1 # translation of Request Tracker to Russian
4 # Andrew Kornilov <akornilov@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
7 "Project-Id-Version: RT 3.8.x\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-28 20:38+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-03-01 13:27+0000\n"
11 "Last-Translator: Ayzen <ayzen.quwe@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Koptev Oleg <koptev.oleg@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-14 09:56+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12568)\n"
18 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
19 "X-Poedit-Language: Russian\n"
21 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264
23 msgstr " (нет открытого ключа!)"
25 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267
27 msgstr " (ненадёжный!)"
29 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:77 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
33 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:49 share/html/Ticket/Display.html:54
34 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
35 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
36 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
37 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
41 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
42 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
51 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1769
52 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
57 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
62 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
63 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
64 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
67 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
68 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
69 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
71 #: lib/RT/Record.pm:1717 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:736 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:779
72 #. ($cf->Name, $new_content)
73 #. ($field, $self->NewValue)
74 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
76 msgstr "%1 %2 добавлено"
83 #: lib/RT/Record.pm:1724 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:743
84 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
85 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
86 msgid "%1 %2 changed to %3"
87 msgstr "%1 %2 изменено на %3"
89 #: lib/RT/Record.pm:1721 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:739 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:785
90 #. ($cf->Name, $old_content)
91 #. ($field, $self->OldValue)
92 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
94 msgstr "%1 %2 удалёно"
96 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
97 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
98 msgid "%1 %2 deleted."
99 msgstr "%1 %2 удалено."
101 #: NOT FOUND IN SOURCE
102 msgid "%1 %2 renamed to %3."
103 msgstr "%1 %2 переименовано в %3."
105 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
106 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
108 msgstr "%1 %2 сохранены."
110 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
111 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
112 msgid "%1 %2 updated."
113 msgstr "%1 %2 обновлено."
115 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:66
116 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
117 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
118 msgid "%1 %2 with template %3"
119 msgstr "%1 %2 с шаблоном %3"
121 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86
122 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
123 msgid "%1 (%2) by %3"
124 msgstr "%1 (%2) от %3"
126 #: share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:123 share/html/Ticket/Update.html:70 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/Tools/MyDay.html:68
127 #. (loc($Ticket->Status()))
128 #. (loc($TicketObj->Status))
129 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
130 #. (loc($Ticket->Status))
131 msgid "%1 (Unchanged)"
132 msgstr "%1 (Не менять)"
134 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
135 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
136 msgid "%1 (from pane %2)"
137 msgstr "%1 (из панели %2)"
139 #: bin/rt-crontool:364
141 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
142 msgstr "%1 - Подстроить опцию конфига LogToScreen"
144 #: bin/rt-crontool:339 bin/rt-crontool:346 bin/rt-crontool:352
145 #. ("--search-arg", "--search")
146 #. ("--condition-arg", "--condition")
147 #. ("--action-arg", "--action")
148 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
149 msgstr "%1 - Аргумент для передачи в %2"
151 #: bin/rt-crontool:366
153 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
154 msgstr "%1 - Выводить обновления статуса на STDOUT"
156 #: NOT FOUND IN SOURCE
157 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
158 msgstr "%1 - Укажите id шаблона, который вы хотите использовать"
160 #: bin/rt-crontool:358
162 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
163 msgstr "%1 - Выберите, какую передачу Вы хотите увидеть - первую, последнюю, или все."
165 #: bin/rt-crontool:355
167 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
168 msgstr "%1 - Укажите имя или илентификатор шаблона, который вы хотите использовать"
170 #: bin/rt-crontool:349
172 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
173 msgstr "%1 - Выберите модуль действий, который хотите использовать"
175 #: bin/rt-crontool:361
176 #. ("--transaction-type")
177 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
178 msgstr "%1 - Укажите в списке, разделенным запятыми, типы транзакций, которые вы хотите использовать"
180 #: bin/rt-crontool:343
182 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
183 msgstr "%1 - Выберите модуль условий, который хотите использовать"
185 #: bin/rt-crontool:336
187 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
188 msgstr "%1 - Укажите модуль поиска, который вы хотите использовать"
190 #: share/html/Dashboards/index.html:70
192 msgid "%1 DashBoards"
193 msgstr "Информационные панели %1"
195 #: share/html/Elements/Footer:59
196 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2010', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
197 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
198 msgstr "%1 RT %2 Все права защищены 1996-%3 %4"
200 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:148
202 msgid "%1 ScripAction loaded"
203 msgstr "%1 СкриплетНаДействие загружен"
205 #: lib/RT/Record.pm:1752
206 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
207 msgid "%1 added as a value for %2"
208 msgstr "%1 добавлено как значение для %2"
210 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
211 #. ($RT::DatabaseName)
212 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
213 msgstr "%1 уже существует и имеет таблицы от RT, но не содержит метаданных. Запуск этапа 'Инициализация БД' позже сможет вставить метаданные в существующую БД. Если это приемлемо, кликните 'Настроить Основные Параметры' ниже для продолжения настройки RT"
215 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
216 #. ($RT::DatabaseName)
217 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
218 msgstr "%1 уже существует, но не имеет таблицы от RT или метаданных. Запуск этапа 'Инициализация БД' позже сможет вставить метаданные в существующую БД. Если это приемлемо, кликните 'Настроить Основные Параметры' ниже для продолжения настройки RT"
220 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:134 lib/RT/Link_Overlay.pm:142
223 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
224 msgstr "%1 является локальным объектом, но не найден в базе данных"
226 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
227 #. ($RT::DatabaseName)
228 msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
229 msgstr "%1 похоже полностью инициализирована. Мы не будем создавать таблицы или вставлять метаданные, но вы можете продолжить настройку RT кликнув 'Настроить Основные Параметры' ниже"
231 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
232 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
233 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
235 msgstr "%1 пользователем %2"
237 #: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:684 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:874 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:879 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:893 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:902 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:907
238 #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
239 #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
240 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
241 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
242 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
243 msgid "%1 changed from %2 to %3"
244 msgstr "%1 изменена с %2 на %3"
246 #: NOT FOUND IN SOURCE
247 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
248 msgstr "%1 изменено с '%2' на '%3'"
250 #: share/html/Search/Chart.html:2 share/html/Search/Elements/ResultViews:64
251 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
252 #. ($m->scomp('SelectChartType', Name => 'ChartStyle'), $m->scomp('SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
253 msgid "%1 chart by %2"
254 msgstr "график %1 группированный по"
256 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:200
257 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
261 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
262 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
263 msgid "%1 core config"
264 msgstr "основной конфиг '%1'"
266 #: lib/RT/Record.pm:918
267 msgid "%1 could not be set to %2."
268 msgstr "%1 невозможно установить в %2."
270 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2546
272 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
273 msgstr "%1 не может изменить статус на Решено. Возможно, база данных RT испорчена."
275 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:651
280 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:662
285 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:657
288 msgstr "%1 отключено"
290 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
291 #. ($ARGS{SendmailPath})
292 msgid "%1 doesn't exist."
293 msgstr "%1 не существует."
295 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:654
300 #: etc/initialdata:553
301 msgid "%1 highest priority tickets I own"
302 msgstr "%1 ваших заявок с наивысшими приоритетами"
304 #: bin/rt-crontool:331
306 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
307 msgstr "%1 утилита для воздействия на заявки из внешнего планировщика, такого как cron."
309 #: sbin/rt-email-digest:92
311 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
312 msgstr "%1 -- утилита, запускаемая из cron, которая доставляет все отложенные почтовые уведомления отдельным пользователям в виде \"дайджеста\"."
314 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:793 lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1106 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1115 share/html/Ticket/Create.html:406 share/html/Ticket/Update.html:275
315 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
316 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
317 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
318 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
319 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
322 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:970
323 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
324 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
325 msgstr "%1 больше не является %2 для этой очереди."
327 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1285
328 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
329 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
330 msgstr "%1 больше не является %2 для этой заявки."
332 #: lib/RT/Record.pm:1809
333 #. ($TransactionObj->OldValue, $cf->Name)
334 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
335 msgstr "%1 больше не является значением для дополнительного поля %2"
337 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
342 #: etc/initialdata:564
343 msgid "%1 newest unowned tickets"
344 msgstr "%1 последних неназначенных заявок"
346 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:867
350 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
351 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
352 msgid "%1 site config"
353 msgstr "локальный конфиг '%1'"
355 #: lib/RT/SharedSetting.pm:240
356 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
357 msgid "%1 update: %2"
358 msgstr "%1 изменение: %2"
360 #: lib/RT/SharedSetting.pm:233
361 #. (ucfirst($self->ObjectName))
362 msgid "%1 update: Nothing changed"
363 msgstr "%1 изменение: Ничего не изменено"
365 #: lib/RT/SharedSetting.pm:237
369 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:64
371 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
372 msgstr "%1 решит все заявки, входящие в групповой запрос"
374 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:868
375 msgid "%1's %2 objects"
376 msgstr "%1 %2 объектов"
378 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:869
379 msgid "%1's %2's %3 objects"
380 msgstr "%1 %2 %3 объектов"
382 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:112
384 msgid "%1's GnuPG keys"
387 #: share/html/Elements/EditPassword:55
388 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
389 msgid "%1's current password"
392 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65
393 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
394 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
395 msgid "%1's dashboards"
396 msgstr "Информационные панели %1"
398 #: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
399 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
400 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
401 msgid "%1's saved searches"
402 msgstr "Сохранённые запросы %1"
404 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:541
406 msgid "%1: no attachment specified"
407 msgstr "%1: без вложений"
409 #: lib/RT/Date.pm:616
414 #: lib/RT/Date.pm:613
419 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
424 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
425 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
429 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
430 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
434 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
435 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
436 msgid "%quant(%1,hour)"
437 msgstr "%quant(%1,час,часа,часов)"
439 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:890
441 msgid "'%1' is an invalid value for status"
442 msgstr "'%1' является неверным значением статуса"
444 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:91 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:109 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/Reminders:119 share/html/User/Groups/Members.html:78
445 msgid "(Check box to delete)"
446 msgstr "(Выделите пункты для удаления)"
448 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:61
449 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
450 msgstr "(Выделите получателей для исключения из списка уведомляемых)"
452 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:110
453 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
454 msgstr "(Выделите получателей для включения в список уведомляемых)"
456 #: share/html/Ticket/Create.html:229
457 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
458 msgstr "(Введите идентификаторы или ссылки на заявки, разделенные пробелами)"
460 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76 share/html/Admin/Queues/Modify.html:79
461 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
462 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
463 msgid "(If left blank, will default to %1)"
464 msgstr "(Если не заполнено, то по умолчанию равно %1)"
466 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
467 msgid "(No custom fields)"
468 msgstr "(Нет дополнительных полей)"
470 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/User/Groups/Members.html:76
472 msgstr "(Нет пользователей)"
474 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
476 msgstr "(Нет скриплетов)"
478 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
479 msgid "(No templates)"
480 msgstr "(Нет шаблонов)"
482 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
486 #: share/html/Ticket/Create.html:107
487 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
488 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщений об изменениях.)"
490 #: share/html/Ticket/Create.html:98
491 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
492 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщений об изменениях.)"
494 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:99
495 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
496 msgstr "(Используйте эти поля при выборе 'Задано пользователем' для условий или действий)"
498 #: share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:63 share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
499 msgid "(Will not be sent email)"
500 msgstr "(Корреспонденция не будет отправлена)"
502 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:77
506 #: share/html/User/Groups/index.html:56
510 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
512 msgstr "(нет открытого ключа!)"
514 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:677 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:100 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:120 share/html/Search/Elements/Chart:81
516 msgstr "(нет значения)"
518 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
520 msgstr "(нет значений)"
522 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
523 msgid "(only one ticket)"
524 msgstr "(только одна заявка)"
526 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
528 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
529 msgstr "(в ожидании %quant(%1,other ticket))"
531 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
532 msgid "(pending approval)"
533 msgstr "(в ожидании подтверждения)"
535 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:73
539 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
540 #. ($key->{'TrustTerse'})
542 msgstr "(доверие: %1)"
544 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:233 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
546 msgstr "(без названия)"
548 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
550 msgstr "(недоверенный!)"
552 #: share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
556 #: bin/rt-crontool:136
557 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
558 msgstr "--template-id устаревший аргумент и его нельзя использовать совместно с --template"
560 #: bin/rt-crontool:131
561 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
562 msgstr "значение аргумента --transaction может быть только 'first', 'last' или 'all'"
564 #: share/html/Elements/CreateTicket:49
565 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue', OnChange => 'document.CreateTicketInQueue.submit()', SendTo => $SendTo ))
566 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" /> %1"
567 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Создать заявку в очереди\" /> %1"
569 #: lib/RT/StyleGuide.pod:779
570 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
571 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
572 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Создать заявку в очереди\"> %1"
574 #: share/html/User/Prefs.html:182
575 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
576 msgstr "<p>Все iCal-каналы включают в себя секретный токен, позволяющий вас авторизовать. Если URL iCal-канала был раскрыт, Вы можете получить новый токен, <b>аннулирующий все iCal-каналы</b> ниже.</p>"
578 #: etc/initialdata:193
579 msgid "A blank template"
580 msgstr "Пустой шаблон"
582 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:364
583 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
584 msgstr "Пароль не был установлен, поэтому пользователь не сможет зайти в систему."
586 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:171
587 msgid "ACE not found"
588 msgstr "ACE не найден"
590 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:640
591 msgid "ACEs can only be created and deleted."
592 msgstr "ACEы можно только создавать и удалять"
594 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
598 #: share/html/User/Elements/Tabs:61
600 msgstr "Персональные данные"
602 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:108
603 msgid "Access control"
604 msgstr "Права доступа"
606 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
610 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:601
611 #. ($args{'ScripAction'})
613 msgid "Action '%1' not found"
614 msgstr "Действие '%1' не найдено"
616 #: bin/rt-crontool:231
617 msgid "Action committed.\\n"
618 msgstr "Действие зафиксировано.\\n"
620 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:132 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:596
621 msgid "Action is mandatory argument"
622 msgstr "Действие является обязательным аргументом"
624 #: bin/rt-crontool:227
625 msgid "Action prepared..."
626 msgstr "Действие подготовлено..."
628 #: NOT FOUND IN SOURCE
632 #: share/html/Search/Bulk.html:103
634 msgstr "Добавить административную копию"
636 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
638 msgstr "Добавить закладку"
640 #: share/html/Search/Bulk.html:99
642 msgstr "Добавить копию"
644 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
646 msgstr "Добавить колонки"
648 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
650 msgstr "Добавить критерий"
652 #: share/html/Search/Bulk.html:168 share/html/Ticket/Create.html:144 share/html/Ticket/ModifyAll.html:134 share/html/Ticket/Update.html:121
653 msgid "Add More Files"
654 msgstr "Добавить еще файлы"
656 #: share/html/Search/Bulk.html:95
657 msgid "Add Requestor"
658 msgstr "Добавить автора заявки"
660 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
662 msgstr "Добавить значение"
664 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:84
665 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
666 msgstr "Добавить скриплет, который будет действовать на все очереди"
668 #: share/html/Search/Bulk.html:135
669 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
670 msgstr "Добавить комментарии или ответы на выбранные заявки"
672 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:65 share/html/User/Groups/Members.html:62
674 msgstr "Добавить пользователей"
676 #: share/html/Admin/Queues/People.html:89 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
677 msgid "Add new watchers"
678 msgstr "Добавить наблюдателей"
680 #: share/html/Search/Build.html:89
681 msgid "Add these terms"
682 msgstr "Добавить эти условия"
684 #: share/html/Search/Build.html:90
685 msgid "Add these terms and Search"
686 msgstr "Добавить эти условия и начать поиск"
688 #: share/html/Search/Bulk.html:193
690 msgstr "Добавить значения"
692 # Manual merge by Andrew Kornilov <andy@eva.dp.ua>
693 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:116
694 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
695 msgstr "Добавить, удалить или изменить значения дополнительных полей для объектов"
697 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:853
699 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
700 msgstr "Пользователь добавлен как %1 для этой очереди"
702 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1157
703 #. ($self->loc($args{'Type'}))
704 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
705 msgstr "Пользователь добавлен как %1 для этой заявки"
707 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70
711 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:134 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106 share/html/User/Prefs.html:125
715 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:139 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:129
719 #: share/html/Ticket/Create.html:103
721 msgstr "Административная Копия"
723 #: etc/initialdata:270
724 msgid "Admin Comment"
725 msgstr "Административный Комментарий"
727 #: etc/initialdata:249
728 msgid "Admin Correspondence"
729 msgstr "Административная Корреспонденция"
731 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48 share/html/Admin/Queues/index.html:51
733 msgstr "Управление очередями"
735 #: share/html/Admin/Global/index.html:49 share/html/Admin/Global/index.html:51
736 msgid "Admin/Global configuration"
737 msgstr "Общие настройки"
739 #: lib/RT/System.pm:81
740 msgid "AdminAllPersonalGroups"
741 msgstr "АдминистрироватьВсеПерсональныеГруппы"
743 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:144
747 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66
749 msgstr "АдминистративнаяКопия"
751 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
755 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
756 msgid "AdminCustomField"
757 msgstr "АдминистрироватьДополнительноеПоле"
759 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115
760 msgid "AdminCustomFieldValues"
763 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
765 msgstr "АдминистрироватьГруппу"
767 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
768 msgid "AdminGroupMembership"
769 msgstr "АдминистрироватьЧленствоВГруппах"
771 #: lib/RT/System.pm:83
772 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
773 msgstr "АдминистрироватьСобственныеГруппы"
775 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
777 msgstr "АдминистрироватьОчередь"
779 #: lib/RT/System.pm:84
781 msgstr "АдминистрироватьПользователей"
783 #: share/html/Admin/Queues/People.html:71 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
784 msgid "Administrative Cc"
785 msgstr "Административная Копия"
787 #: lib/RT/Installer.pm:152
788 msgid "Administrative password"
789 msgstr "Пароль администратора"
791 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:284
793 msgstr "Дополнительно"
795 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
799 #: etc/initialdata:341 etc/upgrade/3.8.2/content:69
800 msgid "All Approvals Passed"
801 msgstr "Все подтверждения получены"
803 #: NOT FOUND IN SOURCE
804 msgid "All Dashboards"
805 msgstr "Все информационные панели"
807 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
811 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
812 msgid "All queues matching search criteria"
813 msgstr "Запросы по критериям поиска"
815 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:653
816 msgid "Already encrypted"
817 msgstr "Уже зашифровано"
819 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
823 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
827 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:79 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:85
829 msgstr "Применяется к"
831 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
832 msgid "Applies to all objects"
833 msgstr "Применяется ко всем объектам"
835 #: share/html/Search/Edit.html:72
839 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:65
840 msgid "Apply globally"
841 msgstr "Применяется глобально"
843 #: share/html/Search/Edit.html:72
844 msgid "Apply your changes"
845 msgstr "Применить ваши изменения"
847 #: share/html/Elements/Tabs:98
849 msgstr "Подтверждения"
851 #: share/html/Approvals/Display.html:67 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
852 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
853 #. ($ticket->id, $msg)
854 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
855 msgid "Approval #%1: %2"
856 msgstr "Подтверждение #%1: %2"
858 #: share/html/Approvals/index.html:77
860 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
861 msgstr "Подтверждение #%1: Примечания не сохранены из-за системной ошибки"
863 #: share/html/Approvals/index.html:75
865 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
866 msgstr "Подтверждение #%1: Примечания записаны"
868 #: etc/initialdata:327 etc/upgrade/3.8.2/content:55
869 msgid "Approval Passed"
870 msgstr "Подтверждение получено"
872 #: etc/initialdata:368 etc/upgrade/3.8.2/content:96
873 msgid "Approval Ready for Owner"
876 #: etc/initialdata:355 etc/upgrade/3.8.2/content:83
877 msgid "Approval Rejected"
878 msgstr "Подтверждение отклонено"
880 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:71
888 #: NOT FOUND IN SOURCE
892 #: NOT FOUND IN SOURCE
896 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:78
898 msgstr "По возрастанию"
900 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
902 msgstr "В порядке возрастания"
904 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
905 msgid "Assign and remove custom fields"
906 msgstr "Назначать и удалять дополнительные поля"
908 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
909 msgid "AssignCustomFields"
910 msgstr "НазначатьДополнительныеПоля"
912 #: share/html/Search/Bulk.html:167 share/html/SelfService/Update.html:90 share/html/Ticket/ModifyAll.html:132 share/html/Ticket/Update.html:121
916 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/Ticket/Create.html:140
918 msgstr "Вложить файл"
920 #: share/html/Search/Bulk.html:157 share/html/SelfService/Update.html:78 share/html/Ticket/Create.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121 share/html/Ticket/Update.html:111
921 msgid "Attached file"
922 msgstr "Вложенный файл"
924 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
928 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
930 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
931 msgstr "Вложение '%1' не может быть загружено"
933 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:549
934 msgid "Attachment created"
935 msgstr "Вложение создано"
937 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2219
938 msgid "Attachment filename"
939 msgstr "Имя файла для вложения"
941 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49
945 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:646
946 msgid "Attachments encryption is disabled"
947 msgstr "Шифрование вложений не используется"
949 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:189
950 msgid "Attribute Deleted"
951 msgstr "Атрибут удалён"
957 #: NOT FOUND IN SOURCE
961 #: etc/initialdata:196
965 #: etc/initialdata:27
966 msgid "Autoreply To Requestors"
967 msgstr "Автоответ Авторам Заявки"
969 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
973 #: share/html/Ticket/Forward.html:73
975 msgstr "\"Слепая\" копия"
977 #: share/html/Elements/Submit:96 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
981 #: lib/RT/SharedSetting.pm:145
983 msgid "Bad privacy for attribute %1"
986 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:67 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:62 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:62 share/html/Admin/Elements/UserTabs:60 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:129 share/html/User/Elements/GroupTabs:61
990 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:93 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74
991 msgid "Be sure to save your changes"
992 msgstr "Не забудьте сохранить настройки"
994 #: NOT FOUND IN SOURCE
995 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
996 msgstr "корпоративная эмблема Best Practical Solutions, LLC"
998 #: etc/initialdata:192
1002 #: share/html/Dashboards/Queries.html:183
1006 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:85
1010 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
1014 #: etc/initialdata:577 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1015 msgid "Bookmarked Tickets"
1016 msgstr "Заявки, добавленные в закладки"
1018 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:71
1019 msgid "Brief headers"
1020 msgstr "Сокращенные заголовки"
1022 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:321
1024 msgstr "Множественное изменение"
1026 #: share/html/Install/Elements/Wrapper:54
1028 msgstr "Купить поддержку"
1030 #: share/html/Install/Global.html:56
1031 msgid "By default, RT will use the timezone of your system. This lets you set a global default for the display of dates and times in RT. Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1032 msgstr "По-умолчанию, RT использует системную временную зону. Это позволяет вам установить глобальное умолчание для отображения дат и времен в RT. Ваши пользователи смогут выбирать различные временные зоны в своих настройках."
1034 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:143
1038 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:140
1042 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:174
1043 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1044 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1045 msgstr "Не возможно загрузить сохраненный поиск \"%1\""
1047 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1633
1048 msgid "Can not modify system users"
1049 msgstr "Невозможно изменить системных пользователей"
1051 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
1052 msgid "Can this principal see this queue"
1053 msgstr "Может ли данный пользователь просматривать эту очередь"
1055 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:410
1056 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1057 msgstr "Невозможно добавление значения дополнительного поля без наименования"
1059 #: NOT FOUND IN SOURCE
1060 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1061 msgstr "Невозможно найти класс коллекции для '%1'"
1063 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:312
1064 msgid "Can't find a saved search to work with"
1065 msgstr "Невозможно найти сохранённый запрос для работы с ним"
1067 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:150
1068 msgid "Can't link a ticket to itself"
1069 msgstr "Невозможно связать заявку саму с собой"
1071 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1072 #. (loc($self->{SearchType}))
1073 msgid "Can't save %1"
1074 msgstr "Невозможно сохранить %1"
1076 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1077 msgid "Can't save this search"
1078 msgstr "Невозможно сохранить этот запрос"
1080 #: lib/RT/Record.pm:1287 lib/RT/Record.pm:1367
1081 msgid "Can't specifiy both base and target"
1082 msgstr "Невозможно указывать одновременно и источник и адрес назначения"
1084 #: share/html/Ticket/Create.html:342
1085 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1086 msgstr "Невозможно создавать заявки в неиспользуемой очереди."
1088 #: NOT FOUND IN SOURCE
1089 msgid "Cannot create user: %1"
1090 msgstr "Невозможно создать пользователя: %1"
1092 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
1093 msgid "Categories are based on"
1094 msgstr "Категории на основе"
1096 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1100 #: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:137
1101 msgid "Category unset"
1102 msgstr "Категория не задана"
1104 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:132 share/html/Admin/Queues/People.html:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:94 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:70
1108 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
1112 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:82
1116 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1117 msgid "Change Approval ticket to open status"
1118 msgstr "Изменить статус заявки на открытый"
1120 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1121 msgid "Change password"
1122 msgstr "Изменить пароль"
1124 #: share/html/Elements/Submit:90
1126 msgstr "Выбрать все"
1128 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1129 msgid "Check Database Connectivity"
1130 msgstr "Проверить подключение к базе данных"
1132 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1133 msgid "Check Database Credentials"
1134 msgstr "Проверьте информацию о БД"
1136 #: share/html/Search/Bulk.html:159 share/html/SelfService/Update.html:81 share/html/Ticket/Create.html:131 share/html/Ticket/ModifyAll.html:123 share/html/Ticket/Update.html:113
1137 msgid "Check box to delete"
1138 msgstr "Выделите пункты для удаления"
1140 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1141 msgid "Check box to revoke right"
1142 msgstr "Выделите права, которые хотите отозвать"
1144 #: NOT FOUND IN SOURCE
1145 msgid "Check your database credentials"
1146 msgstr "Проверьте реквизиты доступа к базе данных"
1148 #: share/html/Elements/EditLinks:149 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84
1152 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1153 msgid "Choose Database Engine"
1154 msgstr "Выберите СУБД"
1156 #: NOT FOUND IN SOURCE
1157 msgid "Choose a database engine"
1158 msgstr "Выберите СУБД"
1160 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:144 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:133
1164 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1168 #: share/html/Elements/Submit:92
1170 msgstr "Очистить всё"
1172 #: share/html/Install/Finish.html:52
1173 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1174 msgstr "Нажмите \"Завершить инсталляцию\" для завершения работы этого мастера."
1176 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1177 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1178 msgstr "Кликните \"Инициализировать БД\" для создания базы данных RT и вставки метаданных. Это может занять немного времени"
1180 #: share/html/Helpers/CalPopup.html:53
1181 msgid "Close window"
1182 msgstr "Закрыть окно"
1184 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75
1188 #: share/html/SelfService/Closed.html:48 share/html/SelfService/Elements/Tabs:81
1189 msgid "Closed tickets"
1190 msgstr "Закрытые заявки"
1192 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91
1193 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1194 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите несколько значений"
1196 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:92
1197 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1198 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите одно значение"
1200 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:93
1201 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1202 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите до %1 значений"
1204 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:72 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:197 share/html/Ticket/Elements/Tabs:229
1206 msgstr "Комментировать"
1208 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:77
1209 msgid "Comment Address"
1210 msgstr "Адрес для комментариев"
1212 #: lib/RT/Installer.pm:167
1213 msgid "Comment address"
1214 msgstr "Адрес для комментариев"
1216 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1217 msgid "Comment on tickets"
1218 msgstr "Комментировать заявки"
1220 #: NOT FOUND IN SOURCE
1221 msgid "CommentAddress"
1222 msgstr "АдресДляКомментариев"
1224 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1225 msgid "CommentOnTicket"
1226 msgstr "КомментироватьЗаявку"
1228 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1230 msgstr "Комментарии"
1232 #: lib/RT/Config.pm:243 share/html/Ticket/ModifyAll.html:94 share/html/Ticket/Update.html:94
1233 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1234 msgstr "Комментарии (Не отправляются авторам заявки)"
1236 #: share/html/Search/Bulk.html:139
1237 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1238 msgstr "Комментарии (Не отправляются авторам заявки)"
1240 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:82
1241 msgid "Comments about this user"
1242 msgstr "Комментарии об этом пользователе"
1244 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:723
1245 msgid "Comments added"
1246 msgstr "Добавлен комментарий"
1248 #: lib/RT/Action.pm:173 lib/RT/Rule.pm:65
1249 msgid "Commit Stubbed"
1252 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1256 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:152 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:622
1257 #. ($args{'ScripCondition'})
1259 msgid "Condition '%1' not found"
1260 msgstr "Условие '%1' не найдено"
1262 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:148 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:615
1263 msgid "Condition is mandatory argument"
1264 msgstr "Условие является обязательным аргументом"
1266 #: bin/rt-crontool:211
1267 msgid "Condition matches..."
1268 msgstr "Подходящее условие..."
1270 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1271 msgid "Condition, Action and Template"
1272 msgstr "Условие, Действие и Шаблон"
1274 #: share/html/Install/index.html:106
1276 msgid "Config file %1 is locked"
1277 msgstr "Конфигурационный файл %1 заблокирован"
1279 #: share/html/Elements/Tabs:84
1280 msgid "Configuration"
1281 msgstr "Конфигурация"
1283 #: NOT FOUND IN SOURCE
1285 msgstr "Подтвердить"
1287 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1288 msgid "Connection succeeded"
1289 msgstr "Соединение выполнено"
1291 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:126 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:67 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/SelectAttachmentField:50 share/html/Ticket/ModifyAll.html:140
1295 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:51
1296 msgid "Content-Type"
1297 msgstr "Тип-Содержания"
1299 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:127
1301 msgstr "ТипСодержания"
1303 #: lib/RT/Installer.pm:175
1304 msgid "Correspond address"
1305 msgstr "Адрес для корреспонденции"
1307 #: etc/initialdata:261
1308 msgid "Correspondence"
1309 msgstr "Корреспонденция"
1311 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:719
1312 msgid "Correspondence added"
1313 msgstr "Добавлен ответ"
1315 #: lib/RT/Record.pm:1693 lib/RT/Record.pm:1739
1318 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1319 msgstr "Ошибка добавления нового значения для дополнительного поля. %1"
1321 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2829 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2837 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2854
1325 msgid "Could not change owner: %1"
1326 msgstr "Невозможно изменить владельца: %1"
1328 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:163
1330 msgid "Could not create CustomField"
1331 msgstr "Невозможно создать дополнительное поле"
1333 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1335 msgid "Could not create CustomField: %1"
1336 msgstr "Ошибка создания дополнительного поля: %1"
1338 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:451 lib/RT/Group_Overlay.pm:458 share/html/User/Groups/Modify.html:100
1339 msgid "Could not create group"
1340 msgstr "Невозможно создать группу"
1342 #: share/html/Admin/Global/Template.html:95 share/html/Admin/Queues/Template.html:96
1344 msgid "Could not create template: %1"
1345 msgstr "Невозможно создать шаблон: %1"
1347 #: NOT FOUND IN SOURCE
1348 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
1349 msgstr "Невозможно создать заявку в неиспользуемой очереди \"%1\""
1351 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:292 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:823
1352 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1353 msgstr "Невозможно создать заявку. Не задана очередь."
1355 #: lib/RT/User_Overlay.pm:190 lib/RT/User_Overlay.pm:204 lib/RT/User_Overlay.pm:213 lib/RT/User_Overlay.pm:222 lib/RT/User_Overlay.pm:231 lib/RT/User_Overlay.pm:245 lib/RT/User_Overlay.pm:255 lib/RT/User_Overlay.pm:404
1356 msgid "Could not create user"
1357 msgstr "Невозможно создать пользователя"
1359 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:832 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1125
1360 msgid "Could not find or create that user"
1361 msgstr "Невозможно найти или создать этого пользователя"
1363 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:907 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1206
1364 msgid "Could not find that principal"
1365 msgstr "Невозможно найти этого пользователя"
1367 #: lib/RT/SharedSetting.pm:225
1368 #. ($self->ObjectName)
1369 msgid "Could not load %1 attribute"
1370 msgstr "Невозможно загрузить атрибут %1"
1372 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:110
1373 msgid "Could not load CustomField %1"
1374 msgstr "Невозможно загрузить дополнительное поле %1"
1376 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/User/Groups/Members.html:113 share/html/User/Groups/Modify.html:105
1377 msgid "Could not load group"
1378 msgstr "Невозможно загрузить группу"
1380 #: lib/RT/SharedSetting.pm:121
1382 msgid "Could not load object for %1"
1383 msgstr "Ошибка загрузки объекта для %1"
1385 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:851
1387 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1388 msgstr "Невозможно назначить этого пользователя %1 для этой очереди"
1390 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1146
1391 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1392 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1393 msgstr "Невозможно назначить этого пользователя %1 для этой заявки"
1395 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:967
1397 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1398 msgstr "Невозможно отозвать функции у пользователя как %1 для этой очереди"
1400 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1273
1402 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1403 msgstr "Невозможно отозвать функции у пользователя как %1 для этой заявки"
1405 #: lib/RT/User_Overlay.pm:130
1406 msgid "Could not set user info"
1407 msgstr "Невозможно установить информацию о пользователе"
1409 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:157
1410 msgid "Couldn't add attachment"
1411 msgstr "Невозможно добавить вложение"
1413 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1020
1414 msgid "Couldn't add member to group"
1415 msgstr "Невозможно добавить пользователя в группу"
1417 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1052
1418 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1421 #: lib/RT/Record.pm:1749 lib/RT/Record.pm:1801
1424 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1425 msgstr "Невозможно создать транзакцию: %1"
1427 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1176
1428 msgid "Couldn't create record"
1429 msgstr "Невозможно создать запись"
1431 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1433 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1434 msgstr "Невозможно удалить информационную панель %1: %2"
1436 #: lib/RT/Record.pm:927
1437 msgid "Couldn't find row"
1438 msgstr "Невозможно найти строку"
1440 #: bin/rt-crontool:182
1441 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1442 msgstr "Невозможно найти подходящую транзакцию, пропускаем"
1444 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:994
1445 msgid "Couldn't find that principal"
1446 msgstr "Невозможно найти этого пользователя"
1448 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:440
1449 msgid "Couldn't find that value"
1450 msgstr "Невозможно найти это значение"
1452 #: lib/RT/CurrentUser.pm:164
1454 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1455 msgstr "Невозможно загрузить %1 из базы пользователей.\\n"
1457 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:92
1459 msgid "Couldn't load Class %1"
1460 msgstr "Ошибка загрузки класса %1"
1462 #: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:185 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:80
1464 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1465 msgstr "Ошибка загрузки дополнительного поля #%1"
1467 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:133 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:143
1469 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1472 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:104
1474 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1475 msgstr "Невозможно загрузить дополнительное поле %1"
1477 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1735
1479 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1480 msgstr "Невозможно загрузить копию заявки #%1."
1482 #: share/html/Dashboards/Queries.html:87 share/html/Dashboards/Render.html:100
1484 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1485 msgstr "Невозможно загрузить информационную панель %1: %2"
1487 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:210
1488 #. ($DashboardId, $msg)
1489 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1490 msgstr "Невозможно загрузить информационную панель %1: %2."
1492 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:105 share/html/Admin/Users/Memberships.html:115
1494 msgid "Couldn't load group #%1"
1495 msgstr "Ошибка загрузки группы #%1"
1497 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:111 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:94
1499 msgid "Couldn't load group %1"
1500 msgstr "Невозможно загрузить группу %1"
1502 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:193 lib/RT/Link_Overlay.pm:202 lib/RT/Link_Overlay.pm:229
1503 msgid "Couldn't load link"
1504 msgstr "Невозможно загрузить ссылку"
1506 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:85 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
1508 msgid "Couldn't load object %1"
1509 msgstr "Невозможно загрузить объект %1"
1511 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:444
1513 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1514 msgstr "Ошибка загрузки или создания пользователя: %1"
1516 #: share/html/Admin/Queues/People.html:146
1518 msgid "Couldn't load queue"
1519 msgstr "Невозможно загрузить очередь"
1521 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1523 msgid "Couldn't load queue #%1"
1524 msgstr "Ошибка загрузки очереди #%1"
1526 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:124 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:93
1528 msgid "Couldn't load queue %1"
1529 msgstr "Невозможно загрузить очередь %1"
1531 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:174
1533 msgid "Couldn't load queue '%1'"
1534 msgstr "Ошибка загрузки очереди '%1'"
1536 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:140 share/html/Admin/Elements/EditScrip:184
1538 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1539 msgstr "Невозможно загрузить скриплет #%1"
1541 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
1543 msgid "Couldn't load template #%1"
1544 msgstr "Ошибка загрузки шаблона #%1"
1546 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 share/html/SelfService/Display.html:158
1548 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1549 msgstr "Невозможно загрузить заявку '%1'"
1551 #: share/html/Ticket/Forward.html:92 share/html/Ticket/GnuPG.html:75
1552 #. ($QuoteTransaction)
1554 msgid "Couldn't load transaction #%1"
1555 msgstr "Ошибка загрузки транзакции #%1"
1557 #: share/html/User/Prefs.html:208
1558 msgid "Couldn't load user"
1559 msgstr "Не получилось найти запись пользователя"
1561 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:94 share/html/User/Prefs.html:204
1563 msgid "Couldn't load user #%1"
1564 msgstr "Ошибка загрузки пользователя #%1"
1566 #: share/html/User/Prefs.html:202
1568 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
1569 msgstr "Не получилось загрузить запись пользователя №%1 или с именем '%2'"
1571 #: share/html/User/Prefs.html:206
1573 msgid "Couldn't load user '%1'"
1574 msgstr "Не возможно загрузить пользователя '%1'"
1576 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1052
1578 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
1579 msgstr "Невозможно получить адрес из строки '%1'"
1581 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:729
1583 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
1584 msgstr "Ошибка замены контента расшифрованными данными: %1"
1586 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:694
1588 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
1589 msgstr "Ошибка замены контента зашифрованными данными: %1"
1591 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2409
1593 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1594 msgstr "Ошибка преобразования '%1' в URI."
1596 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:100
1598 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1599 msgstr "Невозможно преобразовать базу '%1' в URI."
1601 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:115
1602 #. ($args{'Target'})
1603 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1604 msgstr "Невозможно преобразовать цель '%1' в URI."
1606 #: lib/RT/Interface/Email.pm:671 lib/RT/Interface/Email.pm:733
1607 msgid "Couldn't send email"
1608 msgstr "Ошибка отправки почтового сообщения"
1610 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:549
1612 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
1613 msgstr "Невозможно установить %1 наблюдателем: %2"
1615 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1806
1616 msgid "Couldn't set private key"
1617 msgstr "Ошибка установки секретного ключа"
1619 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1790
1620 msgid "Couldn't unset private key"
1621 msgstr "Ошибка сброса секретного ключа"
1623 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:161 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:145
1627 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:98 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:147 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:79 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:100 share/html/Admin/Elements/UserTabs:86 share/html/Admin/Global/Template.html:89 share/html/Admin/Groups/Modify.html:95 share/html/Admin/Queues/Modify.html:148 share/html/Admin/Queues/Template.html:90 share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Dashboards/Modify.html:76 share/html/Elements/QuickCreate:73 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:170 share/html/Ticket/Create.html:247
1631 #: etc/initialdata:90
1632 msgid "Create Tickets"
1633 msgstr "Создать заявки"
1635 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:147 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
1636 msgid "Create a CustomField"
1637 msgstr "Создать дополнительное поле"
1639 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:71
1640 #. ($QueueObj->Name())
1641 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1642 msgstr "Создать дополнительное поле для очереди %1"
1644 #: share/html/Dashboards/Modify.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:133
1645 msgid "Create a new dashboard"
1646 msgstr "Создать новую информационную панель"
1648 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:109 share/html/Admin/Groups/Modify.html:135
1649 msgid "Create a new group"
1650 msgstr "Создать новую группу"
1652 #: share/html/User/Groups/Modify.html:115 share/html/User/Groups/Modify.html:90
1653 msgid "Create a new personal group"
1654 msgstr "Создать новую пользовательскую группу"
1656 #: share/html/Ticket/Create.html:335
1657 msgid "Create a new ticket"
1658 msgstr "Создание новой заявки"
1660 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:245 share/html/Admin/Users/Modify.html:309
1661 msgid "Create a new user"
1662 msgstr "Создать нового пользователя"
1664 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:165
1665 msgid "Create a queue"
1666 msgstr "Создать очередь"
1668 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:90
1669 #. ($QueueObj->Name)
1670 msgid "Create a scrip for queue %1"
1671 msgstr "Создать скриплет для очереди %1"
1673 #: share/html/Admin/Global/Template.html:87 share/html/Admin/Queues/Template.html:88
1674 msgid "Create a template"
1675 msgstr "Создать шаблон"
1677 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
1678 msgid "Create a ticket"
1679 msgstr "Создать заявку"
1681 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
1682 msgid "Create dashboards for this group"
1683 msgstr "Создавать информационные панели для данной группы"
1685 #: etc/initialdata:92
1686 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1687 msgstr "Создать новые заявки на основе этого шаблона скриплета"
1689 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
1690 msgid "Create personal dashboards"
1691 msgstr "Создавать пользовательские информационные панели"
1693 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
1694 msgid "Create system dashboards"
1695 msgstr "Создавать системные информационные панели"
1697 #: share/html/SelfService/Create.html:113
1698 msgid "Create ticket"
1699 msgstr "Создать заявку"
1701 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
1702 msgid "Create tickets in this queue"
1703 msgstr "Создавать заявки в этой очереди"
1705 #: share/html/Tools/index.html:65
1706 msgid "Create tickets offline"
1707 msgstr "Создать заявки в автономном режиме"
1709 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
1710 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1711 msgstr "Создать, удалить или изменить дополнительные поля"
1713 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115
1714 msgid "Create, delete and modify custom fields values"
1717 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
1718 msgid "Create, delete and modify queues"
1719 msgstr "Создавать, удалять или изменять очереди"
1721 #: lib/RT/System.pm:81
1722 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1725 #: lib/RT/System.pm:83
1726 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1727 msgstr "Создавать, удалять или изменять членов персональных групп"
1729 #: lib/RT/System.pm:84
1730 msgid "Create, delete and modify users"
1731 msgstr "Создавать, удалять или изменять пользователей"
1733 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
1734 msgid "CreateDashboard"
1735 msgstr "СоздаватьИнформационнуюПанель"
1737 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
1738 msgid "CreateGroupDashboard"
1739 msgstr "СоздаватьГрупповуюИнформационнуюПанель"
1741 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
1742 msgid "CreateOwnDashboard"
1743 msgstr "СоздаватьПользовательскуюИнформационнуюПанель"
1745 #: lib/RT/System.pm:91
1746 msgid "CreateSavedSearch"
1747 msgstr "СоздаватьСохранённыйЗапрос"
1749 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
1750 msgid "CreateTicket"
1751 msgstr "СоздаватьЗаявку"
1753 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:917 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:124 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50
1757 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
1761 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:165 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
1762 #. ($CustomFieldObj->Name())
1763 #. ($CustomFieldObj->Name)
1764 msgid "Created CustomField %1"
1765 msgstr "Создано дополнительное поле %1"
1767 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:65 share/html/Tools/Reports/index.html:68
1768 msgid "Created in a date range"
1769 msgstr "Создано в промежутке времени"
1771 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:54
1772 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
1773 msgstr "Создано заявок за период, с группировкой по статусу"
1775 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
1779 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
1780 msgid "CreatedRelative"
1781 msgstr "СозданаОтносительно"
1783 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:96 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
1785 msgstr "Автор заявки"
1787 #: share/html/Prefs/Other.html:73
1788 msgid "Cryptography"
1789 msgstr "Криптография"
1791 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
1792 msgid "Current Links"
1793 msgstr "Текущие связи"
1795 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
1796 msgid "Current Scrips"
1797 msgstr "Текущие скриплеты"
1799 #: NOT FOUND IN SOURCE
1800 msgid "Current Search"
1801 msgstr "Текущий поиск"
1803 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:62 share/html/User/Groups/Members.html:65
1804 msgid "Current members"
1805 msgstr "Текущие пользователи"
1807 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
1808 msgid "Current rights"
1809 msgstr "Текущие права"
1811 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
1812 msgid "Current search"
1813 msgstr "Текущий запрос"
1815 #: share/html/Admin/Queues/People.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
1816 msgid "Current watchers"
1817 msgstr "Текущие наблюдатели"
1819 #: share/html/Admin/Elements/SystemTabs:63 share/html/Admin/Elements/Tabs:64 share/html/Admin/Global/index.html:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:194 share/html/Admin/index.html:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:61 share/html/User/Prefs.html:151
1820 msgid "Custom Fields"
1821 msgstr "Дополнительные поля"
1823 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:56
1824 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
1825 msgid "Custom Fields for %1"
1826 msgstr "Дополнительные поля для %1"
1828 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:116
1829 msgid "Custom action cleanup code"
1830 msgstr "Пользовательский код завершения действия"
1832 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:109
1833 msgid "Custom action preparation code"
1834 msgstr "Пользовательский код подготовки действия"
1836 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:102
1837 msgid "Custom condition"
1838 msgstr "Пользовательское условие"
1840 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
1841 #. ($MoveCustomFieldUp)
1842 #. ($MoveCustomFieldDown)
1843 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
1846 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2683
1847 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
1848 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1849 msgstr "Дополнительное поле %1 %2 %3"
1851 #: lib/RT/Record.pm:1611
1853 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
1854 msgstr "Дополнительное поле %1 не относится к этому объекту"
1856 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2677
1858 msgid "Custom field %1 has a value."
1859 msgstr "Дополнительное поле %1 имеет значение."
1861 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2673
1863 msgid "Custom field %1 has no value."
1864 msgstr "Дополнительное поле %1 не имеет значения."
1866 #: lib/RT/Record.pm:1600 lib/RT/Record.pm:1782
1868 msgid "Custom field %1 not found"
1869 msgstr "Невозможно найти дополнительное поле %1"
1871 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:113 lib/RT/Report/Tickets.pm:116
1874 msgid "Custom field '%1'"
1875 msgstr "Дополнительное поле '%1'"
1877 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1047
1878 msgid "Custom field is already applied to the object"
1881 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1268
1882 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1883 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1884 msgstr "Невозможно найти значение %1 дополнительного поля %2"
1886 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:448
1887 msgid "Custom field value could not be deleted"
1888 msgstr "Невозможно удалить значение дополнительного поля"
1890 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1280
1891 msgid "Custom field value could not be found"
1892 msgstr "Невозможно найти значение дополнительного поля"
1894 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1282 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:450
1895 msgid "Custom field value deleted"
1896 msgstr "Значение дополнительного поля удалено"
1898 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:727 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
1900 msgstr "ДополнительноеПоле"
1902 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:138
1903 msgid "CustomFieldValue"
1904 msgstr "ЗначениеДополнительногоПоля"
1906 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72 share/html/Prefs/Search.html:77
1910 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
1911 msgid "Customize Basics"
1912 msgstr "Изменить базовые настройки"
1914 #: NOT FOUND IN SOURCE
1915 msgid "Customize Database Details"
1916 msgstr "Настроить параметры БД"
1918 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
1919 msgid "Customize Email Addresses"
1920 msgstr "Изменение Email'ов"
1922 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Sendmail.html:48
1923 msgid "Customize Email Configuration"
1924 msgstr "Изменить настройки email"
1926 #: NOT FOUND IN SOURCE
1927 msgid "Customize Global"
1928 msgstr "Настроить Общие"
1930 #: NOT FOUND IN SOURCE
1931 msgid "Customize Global Defaults"
1932 msgstr "Настройка Параметров по умолчанию"
1934 #: lib/RT/Installer.pm:109
1935 msgid "DBA password"
1936 msgstr "пароль администратора БД"
1938 #: lib/RT/Installer.pm:102
1939 msgid "DBA username"
1940 msgstr "имя пользователя БД"
1942 #: lib/RT/Config.pm:385
1943 msgid "Daily digest"
1944 msgstr "Ежедневный дайджест"
1946 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:62 share/html/Dashboards/Subscription.html:66
1948 msgstr "Информационная панель"
1950 #: share/html/Dashboards/Modify.html:114
1952 msgid "Dashboard could not be created: %1"
1953 msgstr "Невозможно создать информационную панель: %1"
1955 #: share/html/Dashboards/Modify.html:145 share/html/Dashboards/Queries.html:264
1957 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
1958 msgstr "Невозможно изменить информационную панель: %1"
1960 #: share/html/Dashboards/Modify.html:142 share/html/Dashboards/Queries.html:261
1961 msgid "Dashboard updated"
1962 msgstr "Информационная панель изменена"
1964 #: share/html/Dashboards/index.html:76 share/html/Elements/Dashboards:50 share/html/Tools/Elements/Tabs:58 share/html/Tools/index.html:58
1966 msgstr "Информационные панели"
1968 #: lib/RT/Installer.pm:76
1969 msgid "Database host"
1970 msgstr "сервер (хост) БД"
1972 #: lib/RT/Installer.pm:94
1973 msgid "Database name"
1976 #: lib/RT/Installer.pm:125
1977 msgid "Database password for RT"
1978 msgstr "Пароль для доступа RT к базе данных"
1980 #: lib/RT/Installer.pm:85
1981 msgid "Database port"
1984 #: lib/RT/Installer.pm:58
1985 msgid "Database type"
1988 #: lib/RT/Installer.pm:118
1989 msgid "Database username for RT"
1990 msgstr "Имя пользователя для доступа RT к базе даных"
1992 #: lib/RT/Config.pm:346
1994 msgstr "Формат даты"
1996 #: lib/RT/Date.pm:657
1997 msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
2000 #: lib/RT/Date.pm:655
2001 msgid "DateTime module missing"
2002 msgstr "perl модуль DateTime не установлен"
2004 #: lib/RT/Date.pm:672
2005 msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
2008 #: lib/RT/Date.pm:656
2009 msgid "DateTime::Locale module missing"
2010 msgstr "perl модуль DateTime::Locale не установлен"
2012 #: share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:101 share/html/Ticket/Elements/Tabs:134 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68
2016 #: lib/RT/Date.pm:99
2020 #: NOT FOUND IN SOURCE
2024 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:62
2026 msgstr "Расшифровать"
2028 #: etc/initialdata:197
2029 msgid "Default Autoresponse template"
2030 msgstr "Шаблон автоответа по умолчанию"
2032 #: share/html/Tools/Offline.html:62
2033 msgid "Default Queue"
2034 msgstr "Очередь по умолчанию"
2036 #: share/html/Tools/Offline.html:71
2037 msgid "Default Requestor"
2038 msgstr "Автор заявки по умолчанию"
2040 #: lib/RT/Config.pm:240
2041 msgid "Default Update Type when Resolving"
2044 #: etc/initialdata:271
2045 msgid "Default admin comment template"
2046 msgstr "Шаблон административного комментария по умолчанию"
2048 #: etc/initialdata:250
2049 msgid "Default admin correspondence template"
2050 msgstr "Шаблон административной корреспонденции по умолчанию"
2052 #: etc/initialdata:262
2053 msgid "Default correspondence template"
2054 msgstr "Шаблон корреспонденции по умолчанию"
2056 #: lib/RT/Config.pm:140
2057 msgid "Default queue"
2058 msgstr "Очередь по умолчанию"
2060 #: etc/initialdata:228
2061 msgid "Default transaction template"
2062 msgstr "Шаблон транзакции по умолчанию"
2064 #: share/html/Widgets/Form/Integer:71 share/html/Widgets/Form/String:69
2067 msgstr "По умолчанию: %1"
2069 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:705
2070 #. ($type, $self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $self->loc("(no value)") ), "'" . $self->NewValue . "'")
2071 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2072 msgstr "Умолчание: %1/%2 изменено с %3 на %4"
2074 #: lib/RT/Date.pm:113
2075 msgid "DefaultFormat"
2076 msgstr "ФорматПоУмолчанию"
2078 #: share/html/User/Delegation.html:48 share/html/User/Delegation.html:51
2079 msgid "Delegate rights"
2080 msgstr "Делегирование прав"
2082 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
2083 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2084 msgstr "Делегировать выданные вам права."
2086 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
2087 msgid "DelegateRights"
2088 msgstr "ДелегироватьПрава"
2090 #: share/html/User/Elements/Tabs:69
2092 msgstr "Делегирование прав"
2094 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Dashboards/Modify.html:81 share/html/Search/Elements/EditFormat:103 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:63 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2098 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2099 msgid "Delete Template"
2100 msgstr "Удалить шаблон"
2102 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
2103 msgid "Delete dashboards for this group"
2104 msgstr "Удалять информационные панели данной группы"
2106 #: lib/RT/SharedSetting.pm:268
2108 msgid "Delete failed: %1"
2109 msgstr "Ошибка удаления: %1"
2111 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2112 msgid "Delete personal dashboards"
2113 msgstr "Удалять пользовательские информационные панели"
2115 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2116 msgid "Delete selected scrips"
2117 msgstr "Удалить выбранные скриплеты"
2119 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2120 msgid "Delete system dashboards"
2121 msgstr "Удалять системные информационные панели"
2123 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
2124 msgid "Delete tickets"
2125 msgstr "Удалять заявки"
2127 #: share/html/Search/Bulk.html:194
2128 msgid "Delete values"
2129 msgstr "Удалить значения"
2131 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2132 msgid "DeleteDashboard"
2133 msgstr "УдалятьИнформационнуюПанель"
2135 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
2136 msgid "DeleteGroupDashboard"
2137 msgstr "УдалятьГрупповуюИнформационнуюПанель"
2139 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2140 msgid "DeleteOwnDashboard"
2141 msgstr "УдалятьПользовательскуюИнформационнуюПанель"
2143 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
2144 msgid "DeleteTicket"
2145 msgstr "УдалятьЗаявку"
2147 #: lib/RT/SharedSetting.pm:266
2148 #. ($self->ObjectName)
2152 #: share/html/Dashboards/index.html:83
2154 msgid "Deleted dashboard %1"
2155 msgstr "Удалена информационная панель %1"
2157 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2158 msgid "Deleted queries"
2159 msgstr "Удаленные запросы"
2161 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:192
2162 msgid "Deleted saved search"
2163 msgstr "Удалён сохранённый запрос"
2165 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:394
2166 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2167 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
2169 #: lib/RT/User_Overlay.pm:416
2170 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2171 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
2173 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
2177 #: share/html/Elements/EditLinks:141 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Ticket/Create.html:232 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56
2178 msgid "Depended on by"
2179 msgstr "От неё зависят"
2181 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:116 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2182 msgid "DependedOnBy"
2185 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:807
2187 msgid "Dependency by %1 added"
2188 msgstr "Добавлено требование заявкой %1"
2190 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:847
2192 msgid "Dependency by %1 deleted"
2193 msgstr "Удалено требование заявкой %1"
2195 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:804
2197 msgid "Dependency on %1 added"
2198 msgstr "Добавлена зависимость от %1"
2200 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:844
2202 msgid "Dependency on %1 deleted"
2203 msgstr "Удалена зависимость от %1"
2205 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:115
2209 #: share/html/Elements/EditLinks:137 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:231 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48
2213 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2217 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:83
2219 msgstr "По убыванию"
2221 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2223 msgstr "В порядке убывания"
2225 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:156
2226 msgid "Describe the issue below"
2227 msgstr "Опишите проблему"
2229 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:59 share/html/Admin/Groups/Modify.html:73 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:55 share/html/User/Groups/Modify.html:72
2233 #: NOT FOUND IN SOURCE
2235 msgstr "Дополнительно"
2237 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2239 msgstr "Направление"
2241 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2243 msgstr "Не используется"
2245 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:120
2249 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
2250 msgid "Display Access Control List"
2251 msgstr "Показать список прав доступа"
2253 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:99
2254 msgid "Display Columns"
2255 msgstr "Показать колонки"
2257 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
2258 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2259 msgstr "Показывать шаблоны скриплетов для этой очереди"
2261 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
2262 msgid "Display Scrips for this queue"
2263 msgstr "Показывать скриплеты для этой очереди"
2265 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
2266 msgid "Display saved searches for this group"
2267 msgstr "Показывать сохранённые запросы для этой группы"
2269 #: share/html/Elements/Footer:64
2270 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2271 msgstr "Распространяется по версии 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> GNU GPL.</a>"
2273 #: lib/RT/System.pm:79
2274 msgid "Do anything and everything"
2275 msgstr "Делать всё и везде"
2277 #: lib/RT/Installer.pm:190
2279 msgstr "Наименование домена"
2281 #: lib/RT/Installer.pm:191
2282 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2283 msgstr "Не используйте http://, только типа 'localhost', 'rt.example.com'"
2285 #: lib/RT/Config.pm:277
2286 msgid "Don't refresh home page."
2287 msgstr "Не обновлять домашнюю страницу"
2289 #: lib/RT/Config.pm:224
2290 msgid "Don't refresh search results."
2291 msgstr "Не обновлять результаты поиска"
2293 #: share/html/Elements/Refresh:53
2294 msgid "Don't refresh this page."
2295 msgstr "Не обновлять эту страницу"
2297 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2212
2298 msgid "Don't trust this key at all"
2299 msgstr "Больше не доверять данному ключу"
2301 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
2305 #: share/html/Admin/Groups/index.html:73 share/html/Admin/Users/index.html:74
2306 msgid "Download as a tab-delimited file"
2307 msgstr "Загрузить как файл со значениями, разделенными табуляцией"
2309 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2310 msgid "Download dumpfile"
2311 msgstr "Загрузить дамп"
2313 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:921 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:121 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:217 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:144 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66
2317 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2321 #: share/html/Install/Initialize.html:126 share/html/Install/Initialize.html:89
2326 #: share/html/Tools/index.html:75
2327 msgid "Easy updating of your open tickets"
2328 msgstr "Быстрое изменение ваших открытых заявок"
2330 #: share/html/Elements/Dashboards:53 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/index.html:134
2332 msgstr "Редактировать"
2334 #: share/html/Search/Bulk.html:189
2335 msgid "Edit Custom Fields"
2336 msgstr "Редактировать дополнительные поля"
2338 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:94 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:66 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:66
2340 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2341 msgstr "Редактировать дополнительные поля для %1"
2343 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:56
2344 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2345 msgstr "Редактировать дополнительные поля всех групп"
2347 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:56
2348 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2349 msgstr "Редактировать дополнительные поля всех очередей"
2351 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:56
2352 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2353 msgstr "Редактировать дополнительные поля всех пользователей"
2355 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:56 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:56
2356 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2357 msgstr "Редактировать дополнительные поля заявок во всех очередях"
2359 #: share/html/Search/Bulk.html:229 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62
2361 msgstr "Редактировать связи"
2363 #: share/html/Search/Edit.html:76
2365 msgstr "Редактировать запрос"
2367 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:280
2369 msgstr "Редактировать запрос"
2371 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:65
2372 #. ($QueueObj->Name)
2373 msgid "Edit Templates for queue %1"
2374 msgstr "Редактировать шаблоны для очереди %1"
2376 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2377 msgid "Edit saved searches for this group"
2378 msgstr "Редактировать сохранённые запросы этой группы"
2380 #: share/html/Admin/Global/index.html:61
2381 msgid "Edit system templates"
2382 msgstr "Редактировать системные шаблоны"
2384 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2385 msgid "EditSavedSearches"
2386 msgstr "РедактироватьСохранённыеЗапросы"
2388 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:63
2389 msgid "Editable text"
2390 msgstr "Редактируемый текст запроса"
2392 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:176
2393 #. ($QueueObj->Name)
2394 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2395 msgstr "Редактирование настроек очереди %1"
2397 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2398 #. ($CustomFieldObj->Name())
2399 #. ($CustomFieldObj->Name)
2400 msgid "Editing CustomField %1"
2401 msgstr "Редактирование дополнительного поля %1"
2403 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:57
2405 msgid "Editing membership for group %1"
2406 msgstr "Редактирование списка пользователей группы %1"
2408 #: share/html/User/Groups/Members.html:152
2410 msgid "Editing membership for personal group %1"
2411 msgstr "Редактирование списка пользователей персональной группы %1"
2413 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2417 #: lib/RT/Record.pm:1300 lib/RT/Record.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2279 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2374
2418 msgid "Either base or target must be specified"
2419 msgstr "Нужно указать либо источник, либо адрес назначения"
2421 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2423 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2424 msgstr "У вас нет прав для просмотра сохранённого запроса %1 или указан неверный идентификатор"
2426 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:76 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:67
2430 #: NOT FOUND IN SOURCE
2431 msgid "Email Configuration"
2432 msgstr "Настройка эл.почты"
2434 #: etc/initialdata:456 etc/upgrade/3.7.85/content:4
2435 msgid "Email Digest"
2436 msgstr "Email Дайджест"
2438 #: lib/RT/User_Overlay.pm:548
2439 msgid "Email address in use"
2440 msgstr "Email адрес уже используется"
2442 #: lib/RT/Config.pm:382
2443 msgid "Email delivery"
2444 msgstr "Доставка почты"
2446 #: etc/initialdata:457 etc/upgrade/3.7.85/content:5
2447 msgid "Email template for periodic notification digests"
2448 msgstr "Шаблон эл.почты для периодических уведомлений в виде \"дайджестов\""
2450 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
2451 msgid "EmailAddress"
2452 msgstr "EmailAddress"
2454 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2456 msgstr "Используется"
2458 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:124 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
2459 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2460 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этого дополнительного поля)"
2462 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:89 share/html/User/Groups/Modify.html:76
2463 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2464 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этой группы)"
2466 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:119
2467 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2468 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этой очереди)"
2470 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
2471 msgid "Enabled Queues"
2472 msgstr "Используемые очереди"
2474 #: share/html/Admin/Queues/index.html:101
2475 msgid "Enabled queues matching search criteria"
2478 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138 share/html/User/Groups/Modify.html:140
2479 #. (loc_fuzzy($msg))
2480 msgid "Enabled status %1"
2481 msgstr "Активирован статус %1"
2483 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:53 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:62
2485 msgstr "Зашифровать"
2487 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:114
2488 msgid "Encrypt by default"
2489 msgstr "Шифровать по умолчанию"
2491 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:214
2492 msgid "Encrypt/Decrypt"
2493 msgstr "Зашифровать/Расшифровать"
2495 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:103
2496 #. ($id, $txn->Ticket)
2497 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
2498 msgstr "Зашифровать/Расшифровать транзакцию #%1 заявки #%2"
2500 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:546
2501 msgid "Encrypting disabled"
2502 msgstr "Шифрование не используется"
2504 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:545
2505 msgid "Encrypting enabled"
2506 msgstr "Шифрование активировано"
2508 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
2509 msgid "Enter multiple values"
2510 msgstr "Введите несколько значений"
2512 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:96
2513 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
2514 msgstr "Введите несколько значений (с автодополнением)"
2516 #: share/html/Elements/EditLinks:127
2517 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
2518 msgstr "Введите объекты или ссылки на объекты. Значения разделяются пробелами."
2520 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:67
2521 msgid "Enter one value"
2522 msgstr "Введите одно значение"
2524 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:97
2525 msgid "Enter one value with autocompletion"
2526 msgstr "Введите одно значение (с автодополнением)"
2528 #: share/html/Elements/EditLinks:124
2529 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
2530 msgstr "Введите очереди или ссылки на очереди. Значения разделяются пробелами."
2532 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:230 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
2533 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
2534 msgstr "Введите заявки или ссылки на заявки. Значения разделяются пробелами."
2536 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:68
2537 msgid "Enter up to %1 values"
2538 msgstr "Введите до %1 значений"
2540 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:98
2541 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
2542 msgstr "Введите до %1 значений (с автодополнением)"
2544 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:58 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
2548 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:769
2549 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
2550 msgstr "Ошибка в параметрах Queue->AddWatcher"
2552 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:940
2553 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
2554 msgstr "Ошибка в параметрах Queue->DeleteWatcher"
2556 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1084
2557 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
2558 msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->AddWatcher"
2560 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1240
2561 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
2562 msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->DeleteWatcher"
2564 #: etc/initialdata:404 etc/upgrade/3.7.10/content:13
2565 msgid "Error to RT owner: public key"
2566 msgstr "Ошибка к владельцу RT: публичный ключ"
2568 #: etc/initialdata:466 etc/upgrade/3.7.87/content:4
2569 msgid "Error: Missing dashboard"
2570 msgstr "Ошибка: Отсутствует информационная панель"
2572 #: etc/initialdata:429 etc/upgrade/3.7.10/content:38
2573 msgid "Error: bad GnuPG data"
2574 msgstr "Ошибка: неверные данные GnuPG"
2576 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:26
2577 msgid "Error: no private key"
2578 msgstr "Ошибка: нет секретного ключа"
2580 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/3.7.10/content:4
2581 msgid "Error: public key"
2582 msgstr "Ошибка: нет публичного ключа"
2584 #: bin/rt-crontool:389
2585 msgid "Escalate tickets"
2586 msgstr "Эскалировать приоритет заявки"
2588 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59
2592 #: lib/RT/Handle.pm:649
2596 #: share/html/Tools/Reports/index.html:70
2597 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
2598 msgstr "Просмотреть заявки, созданные в очереди в промежутке времени"
2600 #: share/html/Tools/Reports/index.html:65
2601 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
2602 msgstr "Просмотреть заявки, решённые в очереди в промежутке времени"
2604 #: share/html/Tools/Reports/index.html:60
2605 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
2606 msgstr "Просмотреть решённые в очереди заявки, сгруппированные по ответственному"
2608 #: bin/rt-crontool:375
2612 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
2616 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2617 msgid "ExtendedStatus"
2618 msgstr "РасширенныйСтатус"
2620 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1117
2621 msgid "External authentication enabled."
2624 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:101
2626 msgstr "Дополнительная информация"
2628 #: NOT FOUND IN SOURCE
2629 msgid "Extract Article"
2630 msgstr "Создать статью"
2632 #: etc/initialdata:97 etc/upgrade/3.8.3/content:75
2633 msgid "Extract Subject Tag"
2636 #: NOT FOUND IN SOURCE
2637 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
2638 msgstr "Создать статью из заявки #%1 в класс %2"
2640 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:76
2641 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
2644 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
2646 msgid "Failed to connect to database: %1"
2647 msgstr "Ошибка подключения к базе данных: %1"
2649 #: lib/RT/SharedSetting.pm:200
2650 #. ($self->ObjectName)
2651 msgid "Failed to create %1 attribute"
2652 msgstr "Ошибка создания атрибута %1"
2654 #: lib/RT/User_Overlay.pm:291
2655 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
2656 msgstr "Невозможно найти псевдо-группу 'Привилегированные'"
2658 #: lib/RT/User_Overlay.pm:298
2659 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
2660 msgstr "Невозможно найти псевдо-группу 'Непривилегированные'"
2662 #: lib/RT/SharedSetting.pm:117
2663 #. ($self->ObjectName, $id)
2664 msgid "Failed to load %1 %2"
2665 msgstr "Ошибка загрузки %1 %2"
2667 #: lib/RT/SharedSetting.pm:141
2668 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
2669 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
2670 msgstr "Ошибка загрузки %1 %2: %3"
2672 #: bin/rt-crontool:308
2674 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
2675 msgstr "Ошибка загрузки модуля %1. (%2)"
2677 #: lib/RT/SharedSetting.pm:184
2679 msgid "Failed to load object for %1"
2680 msgstr "Ошибка загрузки объекта для %1"
2682 #: sbin/rt-email-digest:166
2683 msgid "Failed to load template"
2684 msgstr "Ошибка загрузки шаблона"
2686 #: sbin/rt-email-digest:174
2687 msgid "Failed to parse template"
2688 msgstr "Ошибка обработки шаблона"
2690 #: lib/RT/Date.pm:89
2694 #: NOT FOUND IN SOURCE
2698 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:74
2699 msgid "Field values source:"
2700 msgstr "Источник значений поля:"
2702 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
2706 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:128 share/html/Elements/SelectAttachmentField:52
2710 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
2711 msgid "Fill arguments"
2712 msgstr "Заполнить параметры"
2714 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
2715 msgid "Fill boxes with color using"
2716 msgstr "Раскрасить в соотвествии с"
2718 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
2719 msgid "Fill in multiple text areas"
2720 msgstr "Заполнить несколько текстовых полей"
2722 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
2723 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
2724 msgstr "Заполнить несколько полей wikitext"
2726 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:72
2727 msgid "Fill in one text area"
2728 msgstr "Заполнить одно текстовое поле"
2730 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:77
2731 msgid "Fill in one wikitext area"
2732 msgstr "Заполнить одно поле wikitext"
2734 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:105 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:97
2735 msgid "Fill in this field with a URL."
2736 msgstr "Введите в этом поле URL."
2738 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:73
2739 msgid "Fill in up to %1 text areas"
2740 msgstr "Заполнить до %1 текстовых полей"
2742 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:78
2743 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
2744 msgstr "Заполнить до %1 полей wikitext"
2746 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2115 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:188 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:109
2747 msgid "Final Priority"
2748 msgstr "Конечный приоритет"
2750 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:912 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:102 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2751 msgid "FinalPriority"
2752 msgstr "КонечныйПриоритет"
2754 #: share/html/Admin/Users/index.html:86
2755 msgid "Find all users whose"
2756 msgstr "Найти всех пользователей, чей"
2758 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:84 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
2759 msgid "Find groups whose"
2760 msgstr "Найти группы, у которых"
2762 #: share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
2763 msgid "Find people whose"
2764 msgstr "Найти пользователей, у которых"
2766 #: share/html/Search/Results.html:156
2767 msgid "Find tickets"
2768 msgstr "Поиск заявок"
2770 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
2774 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:65
2778 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:82
2782 #: lib/RT/StyleGuide.pod:758
2784 msgstr "Foo Bar Baz"
2786 #: lib/RT/StyleGuide.pod:749
2790 #: share/html/Search/Bulk.html:94
2791 msgid "Force change"
2792 msgstr "Изменить принудительно"
2794 #: share/html/Search/Edit.html:69 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
2796 msgstr "Форматировать"
2798 #: etc/initialdata:380 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:204 share/html/Ticket/Elements/Tabs:183
2802 #: share/html/Ticket/Forward.html:79
2803 msgid "Forward Message"
2804 msgstr "Переслать сообщение"
2806 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
2807 msgid "Forward Message and Return"
2808 msgstr "Переслать сообщение и вернуться"
2810 #: etc/initialdata:387 etc/upgrade/3.8.6/content:3
2811 msgid "Forward Ticket"
2814 #: NOT FOUND IN SOURCE
2815 msgid "Forward message"
2816 msgstr "Переслать сообщение"
2818 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
2819 msgid "Forward messages to third person(s)"
2820 msgstr "Пересылать сообщения третьей стороне"
2822 #: share/html/Ticket/Forward.html:114
2824 msgid "Forward ticket #%1"
2827 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
2829 msgid "Forward transaction #%1"
2832 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
2833 msgid "ForwardMessage"
2834 msgstr "ПересылатьСообщение"
2836 #: share/html/Search/Results.html:154
2838 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
2839 msgstr "Найдено %quant(%1,ticket)"
2841 #: lib/RT/Record.pm:929
2842 msgid "Found Object"
2843 msgstr "Найден объект"
2845 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:95
2847 msgstr "Периодичность"
2849 #: lib/RT/Date.pm:108
2853 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
2857 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:68 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:74
2858 msgid "Full headers"
2859 msgstr "Все заголовки"
2861 #: lib/RT/Config.pm:169 lib/RT/Config.pm:216 lib/RT/Config.pm:235
2865 #: share/html/Tools/Offline.html:86
2866 msgid "Get template from file"
2867 msgstr "Взять шаблон из файла"
2869 #: share/html/Install/index.html:76
2870 msgid "Getting started"
2871 msgstr "Начало работы"
2873 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:773
2876 msgstr "Назначен ответственный пользователь %1"
2878 #: share/html/Admin/Elements/Tabs:67 share/html/Admin/index.html:78 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74
2882 #: NOT FOUND IN SOURCE
2883 msgid "Global Custom Fields"
2884 msgstr "Общие дополнительные поля"
2886 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
2887 msgid "Global custom field configuration"
2888 msgstr "Конфигурирование общих дополнительных полей"
2890 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:105
2892 msgid "Global portlet %1 saved."
2893 msgstr "Общий портлет %1 сохранен."
2895 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:61
2896 #. (loc($Template->Name))
2897 msgid "Global template: %1"
2898 msgstr "Общий шаблон: %1"
2900 #: share/html/Admin/Elements/UserTabs:76
2904 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:689 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:724
2905 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
2906 msgstr "Ошибка GnuPG: Обратитесь к системному администратору"
2908 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:644 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:706
2909 msgid "GnuPG integration is disabled"
2910 msgstr "Интеграция с GnuPG не используется"
2912 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
2913 msgid "GnuPG issues"
2914 msgstr "Проблемы GnuPG"
2916 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
2918 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
2919 msgstr "Секретный ключ (-и) GnuPG для %1"
2921 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:128 share/html/Admin/Queues/Modify.html:138
2922 msgid "GnuPG private keys"
2925 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
2927 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
2928 msgstr "Публичный ключ (-и) GnuPG для %1"
2930 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:73
2934 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:87 share/html/Admin/Groups/index.html:83 share/html/Admin/Queues/People.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:86 share/html/Admin/Queues/index.html:90 share/html/Admin/Users/index.html:90 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:90
2938 #: share/html/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
2940 msgstr "Показать заявку"
2942 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:109 share/html/Ticket/Elements/Tabs:326 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:61
2946 #: share/html/Search/Chart.html:89 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
2947 msgid "Graph Properties"
2948 msgstr "Настройки графика"
2950 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
2951 msgid "Graphical charts are not available."
2952 msgstr "Графические диаграммы недоступны."
2954 #: lib/RT/Record.pm:910 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
2958 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:68 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:84 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:67 share/html/Admin/Global/index.html:70
2959 msgid "Group Rights"
2960 msgstr "Права группы"
2962 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1000
2963 #. ($new_member_obj->Object->Name)
2964 msgid "Group already has member: %1"
2965 msgstr "Пользователь уже входит в группу: %1"
2967 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
2969 msgid "Group could not be created: %1"
2970 msgstr "Невозможно создать группу: %1"
2972 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:478
2973 msgid "Group created"
2974 msgstr "Группа создана"
2976 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:735
2977 msgid "Group disabled"
2978 msgstr "Группа не используется"
2980 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:737
2981 msgid "Group enabled"
2982 msgstr "Группа используется"
2984 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1175
2985 msgid "Group has no such member"
2986 msgstr "В группе нет такого пользователя"
2988 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:980 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Queue_Overlay.pm:913 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1132 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1212
2989 msgid "Group not found"
2990 msgstr "Группа не найдена"
2992 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:102
2993 msgid "Group rights"
2994 msgstr "Права групп"
2996 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1320 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:63 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:67 share/html/Admin/Elements/Tabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:90 share/html/Admin/Queues/People.html:108 share/html/Admin/index.html:63 share/html/User/Groups/Members.html:90
3000 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1006
3001 msgid "Groups can't be members of their members"
3002 msgstr "Группы не могут быть членами входящих в них пользователей"
3004 #: share/html/Admin/Groups/index.html:96
3005 msgid "Groups matching search criteria"
3006 msgstr "Группы, удовлетворяющие условию поиска"
3008 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:60
3009 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3010 msgstr "Список групп, в которых состоит пользователь (Выделите группы для исключения из них пользователя)"
3012 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:74
3013 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3014 msgstr "Список групп, в которых пользователь не состоит (Выделите группы для добавления в них пользователя)"
3016 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:94
3017 msgid "Groups this user belongs to"
3018 msgstr "Группы, в которых состоит этот пользователь"
3020 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:114
3024 #: etc/initialdata:388 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3025 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3028 #: etc/initialdata:381 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3029 msgid "Heading of a forwarded message"
3032 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:95 lib/RT/Interface/CLI.pm:95
3034 msgstr "Здравствуйте!"
3036 #: lib/RT/StyleGuide.pod:765
3039 msgstr "Здравствуйте, %1"
3041 #: share/html/Install/Global.html:52
3042 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3043 msgstr "Помогите нам установить некоторые полезные умолчания для RT"
3045 #: NOT FOUND IN SOURCE
3046 msgid "Hide quoted text"
3047 msgstr "Скрыть цитируемый текст"
3049 #: share/html/Admin/Elements/GroupTabs:72 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:90 share/html/Admin/Elements/UserTabs:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/Ticket/Elements/Tabs:125
3053 #: share/html/Admin/Groups/History.html:64
3054 #. ($GroupObj->Name)
3055 msgid "History of the group %1"
3056 msgstr "История группы %1"
3058 #: share/html/Admin/Queues/History.html:64
3059 #. ($QueueObj->Name)
3060 msgid "History of the queue %1"
3063 #: share/html/Admin/Users/History.html:64
3065 msgid "History of the user %1"
3066 msgstr "История пользователя %1"
3068 #: share/html/Elements/DashboardTabs:87
3072 #: lib/RT/Config.pm:274
3073 msgid "Home page refresh interval"
3074 msgstr "Интервал обновления домашней страницы"
3076 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3078 msgstr "Домашний телефон"
3080 #: share/html/Elements/Tabs:68
3084 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:141
3088 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3092 #: lib/RT/Base.pm:137
3094 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3095 msgstr "Имеется %quant(%1,concrete mixer)."
3097 #: lib/RT/Date.pm:114
3101 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2040 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50
3105 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/User/Prefs.html:62
3107 msgstr "Персональные данные"
3109 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3110 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3111 msgstr "Если подтверждение отклонено, отклонить заявку-первоисточник и удалить ожидающие подтверждения"
3113 #: share/html/Tools/Offline.html:75
3114 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3115 msgstr "Если не указан Автор, создать заявки от имени этого Автора."
3117 #: share/html/Tools/Offline.html:66
3118 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3119 msgstr "Если очередь не указана, то создавать заявки в этой очереди."
3121 #: bin/rt-crontool:371
3122 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3123 msgstr "Если бы эта программа имела установленный бит setgid, то зловредный пользователь мог бы воспользоваться этим для получения административных полномочий в RT."
3125 #: share/html/Install/index.html:83
3126 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3127 msgstr "Если у вас уже есть работающий RT сервер и база данных, вы можете воспользоваться этим, чтобы убедиться в работоспособности сервера БД и в правильности соединения c RT. После этого остановите и снова запустите сервер RT.</p>"
3129 #: share/html/Install/Finish.html:60
3130 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3131 msgstr "Если вы изменили Порт на котором работает RT, вам необходимо перезапустить сервер для входа в систему."
3133 #: share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:155 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
3134 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3135 msgstr "После любых изменений необходимо"
3137 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3138 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3139 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3140 msgstr "Если вы предпочитаете БД, отсутствующую в нижеследующем списке, то это значит, что RT не может найти <i>драйвер базы данных</i> установленный локально. Вы можете исправить это используя %1 для загрузки и установки DBD::MySQL, DBD::Oracle или DBD::Pg."
3142 #: lib/RT/Record.pm:921
3143 msgid "Illegal value for %1"
3144 msgstr "Недопустимое значение для %1"
3146 #: lib/RT/Record.pm:924
3147 msgid "Immutable field"
3148 msgstr "Неизменяемое поле"
3150 #: NOT FOUND IN SOURCE
3151 msgid "Include Article:"
3152 msgstr "Вложить статью:"
3154 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:84
3155 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3156 msgstr "Показывать неиспользуемые дополнительные поля."
3158 #: share/html/Admin/Groups/index.html:81
3159 msgid "Include disabled groups in listing."
3160 msgstr "Показывать неиспользуемые группы."
3162 #: share/html/Admin/Queues/index.html:89
3163 msgid "Include disabled queues in listing."
3164 msgstr "Показывать неиспользуемые очереди."
3166 #: share/html/Admin/Users/index.html:88
3167 msgid "Include disabled users in search."
3168 msgstr "Показывать отключенных пользователей."
3170 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:101
3171 msgid "Include page"
3172 msgstr "Вставить страницу"
3174 #: lib/RT/Config.pm:384
3175 msgid "Individual messages"
3176 msgstr "Отдельные сообщения"
3178 #: etc/initialdata:406 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3179 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3180 msgstr "Проинформируйте владельца RT, что у пользователя(ей) есть проблемы с публичными ключами"
3182 #: etc/initialdata:468 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3183 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3184 msgstr "Проинформируйте пользователя, что информационная панель, на которую он подписался, отсутствует"
3186 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3187 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3188 msgstr "Проинформируйте пользователя, что посланное им сообщение содержит неверные данные GnuPG"
3190 #: etc/initialdata:397 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3191 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3192 msgstr "Проинформируйте пользователя, что у него возникли проблемы с публичным ключом и он не может получить зашифрованное содержимое"
3194 #: etc/initialdata:443
3195 msgid "Inform user that his password has been reset"
3196 msgstr "Проинформируйте пользователя, что его пароль сброшен"
3198 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3199 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3200 msgstr "Проинформируйте пользователя, что мы получили зашифрованный email и у нас нет секретных ключей для расшифровки"
3202 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2090 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3203 msgid "Initial Priority"
3204 msgstr "Начальный приоритет"
3206 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:911 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:913 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:101 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3207 msgid "InitialPriority"
3208 msgstr "НачальныйПриоритет"
3210 #: share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3211 msgid "Initialize Database"
3212 msgstr "Инициализировать Базу Данных"
3214 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:131
3216 msgstr "Ошибка ввода"
3218 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1137 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1273 share/html/Elements/ValidateCustomFields:87
3219 #. ($self->FriendlyPattern)
3220 #. ($CF->FriendlyPattern)
3221 msgid "Input must match %1"
3222 msgstr "Ввод должен соответствовать %1"
3224 #: share/html/Install/Elements/Wrapper:51
3226 msgstr "Установить RT"
3228 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3326
3229 msgid "Internal Error"
3230 msgstr "Внутренняя ошибка"
3232 #: lib/RT/Record.pm:294
3233 #. ($id->{error_message})
3234 msgid "Internal Error: %1"
3235 msgstr "Внутренняя ошибка: %1"
3237 #: share/html/Install/Global.html:90 share/html/Install/Sendmail.html:92
3239 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
3240 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
3241 msgstr "Неверное значение %1: '%2' не является адресом email"
3243 #: share/html/Install/Basics.html:81
3245 msgid "Invalid %1: it should be a number"
3246 msgstr "Неверное значение %1: должно быть числом"
3248 #: NOT FOUND IN SOURCE
3249 msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
3250 msgstr "Неверное значение %1: не является адресом email"
3252 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:626
3253 msgid "Invalid Group Type"
3254 msgstr "Недопустимый тип группы"
3256 #: NOT FOUND IN SOURCE
3257 msgid "Invalid Right"
3258 msgstr "Недопустимое право"
3260 #: lib/RT/Record.pm:926
3261 msgid "Invalid data"
3262 msgstr "Недопустимые данные"
3264 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1130
3265 msgid "Invalid object"
3266 msgstr "Неверный объект"
3268 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:389
3269 msgid "Invalid owner object"
3270 msgstr "Неверный объект ответственного"
3272 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:225 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:626
3274 msgid "Invalid pattern: %1"
3275 msgstr "Недопустимый образец: %1"
3277 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:121 lib/RT/Template_Overlay.pm:221
3278 msgid "Invalid queue"
3279 msgstr "Недопустимая очередь"
3281 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:281
3282 msgid "Invalid right"
3283 msgstr "Недопустимое право"
3285 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:142 lib/RT/ACE_Overlay.pm:269
3286 #. ($args{'RightName'})
3287 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
3288 msgstr "Недопустимое право. Невозможно канонизировать право '%1'"
3290 #: lib/RT/User_Overlay.pm:538
3291 msgid "Invalid syntax for email address"
3294 #: lib/RT/Record.pm:269
3296 msgid "Invalid value for %1"
3297 msgstr "Недопустимое значение для %1"
3299 #: lib/RT/Record.pm:1621
3300 msgid "Invalid value for custom field"
3301 msgstr "Недопустимое значение дополнительного поля"
3303 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:310
3304 msgid "Invalid value for status"
3305 msgstr "Недопустимое значение статуса"
3307 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:716
3308 msgid "Is not encrypted"
3309 msgstr "Не зашифровано"
3311 #: bin/rt-crontool:372
3312 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
3313 msgstr "Обратите внимание, что непривилегированные пользователи не имеют права запускать эту программу."
3315 #: bin/rt-crontool:373
3316 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
3317 msgstr "Предполагается, что для запуска этой программы вы должны создать непривилегированную учетную запись пользователя Unix с корректными установками групп и доступом к RT."
3319 #: bin/rt-crontool:333
3320 msgid "It takes several arguments:"
3321 msgstr "Это требует несколько параметров:"
3323 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:86
3327 #: lib/RT/Date.pm:88
3331 #: NOT FOUND IN SOURCE
3335 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
3336 msgid "Join or leave this group"
3337 msgstr "Присоединиться или покинуть эту группу"
3339 #: lib/RT/Date.pm:94
3343 #: NOT FOUND IN SOURCE
3347 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:146
3351 #: lib/RT/Date.pm:93
3355 #: NOT FOUND IN SOURCE
3359 #: lib/RT/Installer.pm:78
3360 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
3361 msgstr "Оставьте 'localhost' если не уверены. Или оставьте пустым для соединения через сокет."
3363 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:78
3367 #: NOT FOUND IN SOURCE
3371 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
3375 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:105
3379 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62
3380 msgid "Last Contact"
3381 msgstr "Последний контакт"
3383 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
3384 msgid "Last Contacted"
3385 msgstr "Последний контакт"
3387 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
3388 msgid "Last Updated"
3389 msgstr "Последнее изменение"
3391 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
3392 msgid "Last Updated By"
3393 msgstr "Последнее изменение:"
3395 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
3396 msgid "Last updated by"
3397 msgstr "Последний раз изменено"
3399 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3401 msgstr "ПоследнееИзменение"
3403 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3404 msgid "LastUpdatedBy"
3405 msgstr "ПоследнийРазИзменено"
3407 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3408 msgid "LastUpdatedRelative"
3411 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:169
3412 #. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
3413 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
3414 msgstr "Оставьте пустым для получения на ваш текущий адрес почты (%1)"
3416 #: lib/RT/Installer.pm:88
3417 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
3418 msgstr "Оставьте пустым для использования значения по умолчания для вашей базы данных"
3420 #: lib/RT/Installer.pm:101
3421 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
3422 msgstr "Оставьте поле пустым для того чтобы использовать имя администратора по умолчанию для данного типа СУБД"
3424 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71
3428 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
3430 msgstr "Условные обозначения"
3432 #: lib/RT/Config.pm:297
3433 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
3434 msgstr "Длина в символах; Укажите 0 для отображения всех сообщений полностью, независимо от их длины"
3436 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
3437 msgid "Let this user access RT"
3438 msgstr "Разрешить доступ к RT"
3440 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:115
3441 msgid "Let this user be granted rights"
3442 msgstr "Предоставить пользователю права"
3444 #: share/html/Install/index.html:86
3448 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:66
3452 #: lib/RT/Record.pm:1311
3453 msgid "Link already exists"
3454 msgstr "Связь уже существует"
3456 #: lib/RT/Record.pm:1325
3457 msgid "Link could not be created"
3458 msgstr "Невозможно создать связь"
3460 #: lib/RT/Record.pm:1406
3461 msgid "Link not found"
3462 msgstr "Связь не найдена"
3464 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:52
3466 msgid "Link ticket #%1"
3467 msgstr "Связать заявку #%1"
3469 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:93
3470 msgid "Link values to"
3471 msgstr "Связать значения с"
3473 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:108
3477 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:110
3481 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:109
3485 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:616
3486 msgid "Linking. Permission denied"
3487 msgstr "Связывание. Нет доступа"
3489 #: share/html/Ticket/Create.html:227 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:110 share/html/Ticket/Elements/Tabs:142 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81
3493 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:79
3497 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:77
3498 msgid "Load saved search:"
3499 msgstr "Загрузить сохранённый запрос:"
3501 #: lib/RT/System.pm:90
3502 msgid "LoadSavedSearch"
3503 msgstr "ЗагружатьСохранённыеЗапросы"
3505 #: lib/RT/SharedSetting.pm:113
3506 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
3507 msgid "Loaded %1 %2"
3508 msgstr "Загружено %1 %2"
3510 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:167
3511 #. ($SavedSearch->{'Description'})
3512 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
3513 msgstr "Загружен первоначальный\"%1\" сохранённый запрос"
3515 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:202
3516 msgid "Loaded perl modules"
3517 msgstr "Загруженные модули perl"
3519 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
3520 #. ($SavedSearch->{'Description'})
3521 msgid "Loaded saved search \"%1\""
3522 msgstr "Загружен сохранённый запрос \"%1\""
3524 #: lib/RT/Config.pm:342
3526 msgstr "Региональные настройки"
3528 #: lib/RT/Date.pm:122
3529 msgid "LocalizedDateTime"
3532 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:126 share/html/User/Prefs.html:118
3534 msgstr "Местонахождение"
3536 #: lib/RT/Interface/Web.pm:582
3540 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
3541 #. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
3542 msgid "Logged in as %1"
3545 #: NOT FOUND IN SOURCE
3546 msgid "Logged in as <span class=\"current-user\">%1</span>"
3547 msgstr "Вход выполнен под <span class=\"current-user\">%1</span>"
3549 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
3551 msgstr "Завершил работу"
3553 #: lib/RT/StyleGuide.pod:789 share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:66 share/html/Elements/Login:84
3555 msgstr "Войти в систему"
3557 #: share/html/Elements/Logo:51
3562 #: share/html/Elements/Logout:48 share/html/NoAuth/Logout.html:48
3566 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1039
3567 msgid "Lookup type mismatch"
3568 msgstr "Несовпадение типа поиска"
3570 #: lib/RT/Config.pm:377 lib/RT/Config.pm:392
3574 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
3575 msgid "Main type of links"
3576 msgstr "Основной тип связей"
3578 #: share/html/Search/Bulk.html:91
3580 msgstr "Назначить ответственного"
3582 #: share/html/Search/Bulk.html:117
3584 msgstr "Установить статус"
3586 #: share/html/Search/Bulk.html:125
3587 msgid "Make date Due"
3588 msgstr "Установить конечный срок"
3590 #: share/html/Search/Bulk.html:127
3591 msgid "Make date Resolved"
3592 msgstr "Установить дату решения"
3594 #: share/html/Search/Bulk.html:121
3595 msgid "Make date Started"
3596 msgstr "Установить дату 'Начата'"
3598 #: share/html/Search/Bulk.html:119
3599 msgid "Make date Starts"
3600 msgstr "Установить дату 'Начнётся'"
3602 #: share/html/Search/Bulk.html:123
3603 msgid "Make date Told"
3604 msgstr "Установить дату последнего контакта"
3606 #: share/html/Search/Bulk.html:113
3607 msgid "Make priority"
3608 msgstr "Установить приоритет"
3610 #: share/html/Search/Bulk.html:115
3612 msgstr "Назначить очередь"
3614 #: share/html/Search/Bulk.html:111
3615 msgid "Make subject"
3616 msgstr "Установить тему"
3618 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
3619 msgid "Make this group visible to user"
3620 msgstr "Сделать эту группу видимой для пользователя"
3622 #: share/html/Admin/index.html:74
3623 msgid "Manage custom fields and custom field values"
3624 msgstr "Управление дополнительными полями и их значениями"
3626 #: share/html/Admin/index.html:65
3627 msgid "Manage groups and group membership"
3628 msgstr "Управление группами и членами групп"
3630 #: share/html/Admin/index.html:81
3631 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
3632 msgstr "Управление свойствами и настройками, которые применяются ко всем очередям"
3634 #: share/html/Admin/index.html:70
3635 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
3636 msgstr "Управление очередями и их параметрами"
3638 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:67
3639 msgid "Manage saved graphs"
3640 msgstr "Управление сохранёнными графиками"
3642 #: share/html/Admin/index.html:60
3643 msgid "Manage users and passwords"
3644 msgstr "Управление пользователями и паролями"
3646 #: lib/RT/Date.pm:90
3650 #: NOT FOUND IN SOURCE
3654 #: share/html/Ticket/Display.html:170
3655 msgid "Marked all messages as seen"
3656 msgstr "Отметить все сообщения как прочтённые"
3658 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
3659 msgid "Mason template search order"
3662 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
3666 #: lib/RT/Config.pm:295
3667 msgid "Maximum inline message length"
3668 msgstr "Максимальная длина сообщения для отображения"
3670 #: lib/RT/Date.pm:92
3674 #: share/html/Elements/QuickCreate:60
3678 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
3682 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:820
3684 msgid "Member %1 added"
3685 msgstr "Участник %1 добавлен"
3687 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:860
3689 msgid "Member %1 deleted"
3690 msgstr "Участник %1 удалён"
3692 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1017
3693 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3694 msgid "Member added: %1"
3695 msgstr "Пользователь добавлен в группу: %1"
3697 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1182
3698 msgid "Member deleted"
3699 msgstr "Пользователь удалён из группы"
3701 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1186
3702 msgid "Member not deleted"
3703 msgstr "Пользователь не удалён из группы"
3705 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
3709 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3713 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138 share/html/User/Elements/GroupTabs:65
3717 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:817
3719 msgid "Membership in %1 added"
3720 msgstr "Участие в %1 добавлено"
3722 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:857
3724 msgid "Membership in %1 deleted"
3725 msgstr "Участие в %1 удалено"
3727 #: share/html/Admin/Elements/UserTabs:63
3729 msgstr "Участие в группах"
3731 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:96
3733 msgid "Memberships of the user %1"
3734 msgstr "Участие в группах данного пользователя %1"
3736 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2653
3737 msgid "Merge Successful"
3738 msgstr "Заявки успешно объединены"
3740 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2531
3741 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
3742 msgstr "Ошибка объединения. Невозможно установить идентификатор заявки."
3744 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2548
3745 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
3746 msgstr "Ошибка объединения. Невозможно установить статус"
3748 #: share/html/Elements/EditLinks:132 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
3750 msgstr "Объединить с заявкой"
3752 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:823
3754 msgid "Merged into %1"
3755 msgstr "Объединено в %1"
3757 #: share/html/Search/Bulk.html:170 share/html/Ticket/Update.html:134
3761 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:229
3762 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
3763 msgstr "Содержимое сообщения не показано, согласно предпочтениям отправителя"
3765 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:249
3766 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
3767 msgstr "Содержимое сообщения не показано, потому что это не текст"
3769 #: NOT FOUND IN SOURCE
3770 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
3771 msgstr "Тело сообщения не показано потому, что оно или слишком большое или не является текстом."
3773 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162
3774 msgid "Message body not shown because it is too large."
3775 msgstr "Содержимое сообщения не показано, потому что оно слишком длинное"
3777 #: lib/RT/Config.pm:212
3778 msgid "Message box height"
3779 msgstr "Высота поля с сообщением"
3781 #: lib/RT/Config.pm:203
3782 msgid "Message box width"
3783 msgstr "Ширина поля с сообщением"
3785 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2197
3786 msgid "Message could not be recorded"
3787 msgstr "Невозможно записать сообщение"
3789 #: sbin/rt-email-digest:291
3790 msgid "Message for user"
3791 msgstr "Сообщения пользователю"
3793 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2200
3794 msgid "Message recorded"
3795 msgstr "Сообщение записано"
3797 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:109
3798 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
3799 msgstr "Сообщения об этой заявке не будет отправлены..."
3801 #: lib/RT/Installer.pm:146
3802 msgid "Minimum password length"
3803 msgstr "Минимальная длина пароля"
3805 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
3809 #: lib/RT/Record.pm:928
3810 msgid "Missing a primary key?: %1"
3811 msgstr "Пропущен первичный ключ?: %1"
3813 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:98
3817 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
3819 msgstr "МобильныйТелефон"
3821 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
3822 msgid "Modify Access Control List"
3823 msgstr "Изменить список контроля доступа"
3825 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
3826 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
3827 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
3828 msgstr "Изменение дополнительных полей, которые применяются к %1 для всех %2"
3830 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:100
3831 #. (loc(lc($Types)))
3832 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
3833 msgstr "Изменить дополнительные поля, применяемые ко всем %1"
3835 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:108 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:96 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:109
3836 msgid "Modify Group Rights"
3837 msgstr "Изменить права группы"
3839 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:110 share/html/User/Groups/Members.html:103
3840 msgid "Modify Members"
3841 msgstr "Изменить участников"
3843 #: share/html/User/Delegation.html:60
3844 msgid "Modify Rights"
3845 msgstr "Изменить права"
3847 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3848 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
3849 msgstr "Изменить шаблоны скриплетов для данной очереди"
3851 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
3852 msgid "Modify Scrips for this queue"
3853 msgstr "Изменить скриплеты для данной очереди"
3855 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:73 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:74 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:75
3856 msgid "Modify User Rights"
3857 msgstr "Изменить права пользователя"
3859 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:68
3860 #. ($QueueObj->Name())
3861 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
3862 msgstr "Изменить дополнительное поле для очереди %1"
3864 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:83
3865 #. ($QueueObj->Name)
3866 msgid "Modify a scrip for queue %1"
3867 msgstr "Изменить скриплет для очереди %1"
3869 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:76
3870 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
3871 msgstr "Изменить скриплет, который действует для всех очередей"
3873 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:156
3875 msgid "Modify associated objects for %1"
3876 msgstr "Изменить ассоциированные объекты для %1"
3878 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
3879 msgid "Modify custom field values"
3880 msgstr "Менять значения дополнительного поля"
3882 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
3883 msgid "Modify dashboards for this group"
3884 msgstr "Изменять информационные панели для данной группы"
3886 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:52
3888 msgid "Modify dates for #%1"
3889 msgstr "Изменить даты заявки #%1"
3891 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:60
3893 msgid "Modify dates for ticket # %1"
3894 msgstr "Изменить даты заявки #%1"
3896 #: share/html/Admin/Global/index.html:66
3897 msgid "Modify global custom fields"
3898 msgstr "Изменить общие дополнительные поля"
3900 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:71
3901 msgid "Modify global group rights"
3902 msgstr "Изменить общие права группы"
3904 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:56
3905 msgid "Modify global group rights."
3906 msgstr "Изменить общие права группы."
3908 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Admin/Global/UserRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:75
3909 msgid "Modify global user rights"
3910 msgstr "Изменить общие права пользователя"
3912 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:56
3913 msgid "Modify global user rights."
3914 msgstr "Изменить общие права пользователя."
3916 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
3917 msgid "Modify group metadata or delete group"
3918 msgstr "Изменить метаданные группы или удалить ее"
3920 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:108
3921 #. ($CustomFieldObj->Name)
3922 msgid "Modify group rights for custom field %1"
3923 msgstr "Изменить права группы на дополнительное поле %1"
3925 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:52 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:58
3926 #. ($GroupObj->Name)
3927 msgid "Modify group rights for group %1"
3928 msgstr "Изменить права группы на группу %1"
3930 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
3931 #. ($QueueObj->Name)
3932 msgid "Modify group rights for queue %1"
3933 msgstr "Изменить права группы на очередь %1"
3935 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
3936 msgid "Modify membership roster for this group"
3937 msgstr "Изменить список участников этой группы"
3939 #: lib/RT/System.pm:85
3940 msgid "Modify one's own RT account"
3941 msgstr "Изменить собственную учетную запись RT"
3943 #: share/html/Admin/Queues/People.html:48 share/html/Admin/Queues/People.html:52
3944 #. ($QueueObj->Name)
3945 msgid "Modify people related to queue %1"
3946 msgstr "Изменить пользователей, относящихся к очереди %1"
3948 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:52 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
3951 msgid "Modify people related to ticket #%1"
3952 msgstr "Изменить пользователей, относящихся к заявке #%1"
3954 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
3955 msgid "Modify personal dashboards"
3956 msgstr "Изменять персональные информационные панели"
3958 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:69
3959 #. ($QueueObj->Name)
3960 msgid "Modify scrips for queue %1"
3961 msgstr "Изменить скриплеты для очереди %1"
3963 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:67 share/html/Admin/Global/index.html:57
3964 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
3965 msgstr "Изменить скриплеты, которые действуют на все очереди"
3967 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
3968 msgid "Modify system dashboards"
3969 msgstr "Изменять системные информационные панели"
3971 #: share/html/Admin/Global/Template.html:101 share/html/Admin/Queues/Template.html:102
3972 #. (loc($TemplateObj->Name()))
3973 msgid "Modify template %1"
3974 msgstr "Изменить шаблон %1"
3976 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:67
3977 msgid "Modify templates which apply to all queues"
3978 msgstr "Изменить шаблоны, которые применяются ко всем очередям"
3980 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
3981 #. ($Dashboard->Name)
3982 msgid "Modify the dashboard %1"
3983 msgstr "Изменить информационную панель %1"
3985 #: share/html/Admin/Global/index.html:79
3986 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
3987 msgstr "Изменить вид по умолчанию страницы \"Обзор RT\""
3989 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:129 share/html/User/Groups/Modify.html:109
3991 msgid "Modify the group %1"
3992 msgstr "Изменить группу %1"
3994 #: share/html/Dashboards/Queries.html:88
3995 #. ($Dashboard->Name)
3996 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
3997 msgstr "Изменить запросы информационной панели %1"
3999 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
4000 msgid "Modify the queue watchers"
4001 msgstr "Изменить очередь наблюдателей"
4003 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:276
4004 #. ($DashboardObj->Name)
4005 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4006 msgstr "Изменить подписки информационной панели %1"
4008 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:304
4010 msgid "Modify the user %1"
4011 msgstr "Изменить пользователя %1"
4013 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:61
4015 msgid "Modify ticket # %1"
4016 msgstr "Изменить заявку # %1"
4018 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:51 share/html/Ticket/Modify.html:60
4020 msgid "Modify ticket #%1"
4021 msgstr "Изменить заявку # %1"
4023 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
4024 msgid "Modify tickets"
4025 msgstr "Изменить заявки"
4027 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:99
4028 #. ($CustomFieldObj->Name)
4029 msgid "Modify user rights for custom field %1"
4030 msgstr "Изменить права пользователя на дополнительное поле %1"
4032 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:52 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:58
4033 #. ($GroupObj->Name)
4034 msgid "Modify user rights for group %1"
4035 msgstr "Изменить права пользователей группы %1"
4037 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:52
4038 #. ($QueueObj->Name)
4039 msgid "Modify user rights for queue %1"
4040 msgstr "Изменить права пользователя на очередь %1"
4042 #: NOT FOUND IN SOURCE
4043 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
4044 msgstr "Изменить пользователей, получающих уведомления по почте к заявке #%1"
4046 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
4048 msgstr "ИзменятьПраваДоступа"
4050 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:116 lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
4051 msgid "ModifyCustomField"
4052 msgstr "ИзменятьДополнительноеПоле"
4054 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
4055 msgid "ModifyDashboard"
4056 msgstr "ИзменятьИнформационнуюПанель"
4058 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
4059 msgid "ModifyGroupDashboard"
4060 msgstr "ИзменятьГрупповуюИнформационнуюПанель"
4062 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
4063 msgid "ModifyOwnDashboard"
4064 msgstr "ИзменятьПерсональнуюИнформационнуюПанель"
4066 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
4067 msgid "ModifyOwnMembership"
4068 msgstr "ИзменятьСобственноеУчастиеВГруппах"
4070 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
4071 msgid "ModifyQueueWatchers"
4072 msgstr "ИзменятьНаблюдателейОчереди"
4074 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
4075 msgid "ModifyScrips"
4076 msgstr "ИзменятьСкриплеты"
4078 #: lib/RT/System.pm:85
4080 msgstr "ИзменятьСебя"
4082 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
4083 msgid "ModifyTemplate"
4084 msgstr "ИзменятьШаблон"
4086 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
4087 msgid "ModifyTicket"
4088 msgstr "ИзменятьЗаявку"
4090 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:205
4094 #: lib/RT/Date.pm:104
4098 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
4100 msgstr "Понедельник"
4102 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:103
4103 msgid "Monday through Friday"
4104 msgstr "С понедельника по пятницу"
4106 #: share/html/Elements/DashboardTabs:93
4108 msgstr "Дополнительно"
4110 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:75
4112 msgid "More about %1"
4113 msgstr "Информация о %1"
4115 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
4117 msgstr "Переместить вниз"
4119 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
4121 msgstr "Переместить вверх"
4123 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
4125 msgstr "Несколько значений"
4127 #: lib/RT/User_Overlay.pm:161
4128 msgid "Must specify 'Name' attribute"
4129 msgstr "Вы должны указать Имя"
4131 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:77
4132 #. ($friendly_status)
4133 msgid "My %1 tickets"
4134 msgstr "Ваши заявки со статусом: %1"
4136 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:70 share/html/Tools/index.html:73
4138 msgstr "Ваши сегодняшние заявки"
4140 #: NOT FOUND IN SOURCE
4141 msgid "My Reminders"
4142 msgstr "Мои напоминания"
4144 #: share/html/Approvals/index.html:48 share/html/Approvals/index.html:49
4145 msgid "My approvals"
4146 msgstr "Ваши подтверждения"
4148 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62
4149 msgid "My dashboards"
4150 msgstr "Ваши информационные панели"
4152 #: NOT FOUND IN SOURCE
4153 msgid "My reminders"
4154 msgstr "Мои напоминания"
4156 #: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
4157 msgid "My saved searches"
4158 msgstr "Ваши сохранённые запросы"
4160 #: lib/RT/Installer.pm:66
4164 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4168 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:51 share/html/Admin/Groups/Modify.html:67 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:79 share/html/Dashboards/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:192 share/html/User/Groups/Modify.html:67
4172 #: lib/RT/User_Overlay.pm:168
4174 msgstr "Имя уже используется"
4176 #: share/html/Tools/index.html:60
4177 msgid "Named, shared collection of portlets"
4180 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
4184 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:65 share/html/Admin/Global/Scrips.html:62 share/html/Admin/Global/Template.html:80 share/html/Admin/Global/Templates.html:62 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
4188 #: NOT FOUND IN SOURCE
4190 msgstr "Новая статья"
4192 #: NOT FOUND IN SOURCE
4193 msgid "New Dashboard"
4194 msgstr "Новая информационная панель"
4196 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
4198 msgstr "Новые связи"
4200 #: NOT FOUND IN SOURCE
4201 msgid "New Password"
4202 msgstr "Новый пароль"
4204 #: etc/initialdata:308 etc/upgrade/3.8.2/content:36
4205 msgid "New Pending Approval"
4206 msgstr "Новое ожидающее подтверждение"
4208 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:276
4210 msgstr "Новый поиск"
4212 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
4213 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
4214 msgid "New and open tickets for %1"
4215 msgstr "Новые и открытые заявки %1"
4217 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:75
4218 msgid "New custom field"
4219 msgstr "Новое дополнительное поле"
4221 #: NOT FOUND IN SOURCE
4222 msgid "New dashboard"
4223 msgstr "Новая информационная панель"
4225 #: share/html/User/Elements/GroupTabs:75
4227 msgstr "Новая группа"
4229 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
4230 msgid "New messages"
4231 msgstr "Новые сообщения"
4233 #: share/html/Elements/EditPassword:61
4234 msgid "New password"
4235 msgstr "Новый пароль"
4237 #: lib/RT/User_Overlay.pm:726
4238 msgid "New password notification sent"
4239 msgstr "Отправлено сообщение с новым паролем"
4241 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:123
4242 msgid "New reminder:"
4243 msgstr "Новое напоминание:"
4245 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
4247 msgstr "Новые права"
4249 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:73 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:78
4251 msgstr "Новый скриплет"
4253 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Templates.html:73
4254 msgid "New template"
4255 msgstr "Новый шаблон"
4257 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:87 share/html/SelfService/Elements/Tabs:91
4259 msgstr "Новая заявка"
4261 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2503
4262 msgid "New ticket doesn't exist"
4263 msgstr "Новая заявка не существует"
4265 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
4266 msgid "New user called"
4267 msgstr "Добавить пользователя с именем"
4269 #: share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
4270 msgid "New watchers"
4271 msgstr "Новые наблюдатели"
4273 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:104 share/html/Helpers/CalPopup.html:60 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:63 share/html/Ticket/Elements/Tabs:99
4277 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
4281 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:86 share/html/User/Prefs.html:74
4285 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
4289 #: lib/RT/SharedSetting.pm:224
4290 #. ($self->ObjectName)
4291 msgid "No %1 loaded"
4292 msgstr "%1 не загружен"
4294 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:88
4295 msgid "No Class defined"
4296 msgstr "Класс не указан"
4298 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
4299 msgid "No CustomField"
4300 msgstr "Нет дополнительного поля"
4302 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:100
4303 msgid "No CustomField defined"
4304 msgstr "Дополнительное поле не указано"
4306 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:107 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:90
4307 msgid "No Group defined"
4308 msgstr "Группа не указана"
4310 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:292
4312 msgstr "Нет запроса"
4314 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:120 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:89
4315 msgid "No Queue defined"
4316 msgstr "Очередь не указана"
4318 #: bin/rt-crontool:123
4319 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
4320 msgstr "Пользователь RT не найден. Пожалуйста, обратитесь к вашему администратору RT.\\n"
4322 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
4326 #: share/html/Admin/Global/Template.html:99 share/html/Admin/Queues/Template.html:100
4328 msgstr "Нет шаблона"
4330 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:79
4332 msgstr "Нет действия"
4334 #: lib/RT/Record.pm:923
4335 msgid "No column specified"
4336 msgstr "Колонка не указана"
4338 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
4339 msgid "No comment entered about this user"
4340 msgstr "Нет комментариев о пользователе"
4342 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:71
4343 msgid "No dashboards."
4344 msgstr "Нет информационных панелей."
4346 #: lib/RT/Action.pm:183 lib/RT/Condition.pm:197 lib/RT/Search.pm:132 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75 lib/RT/Search/Googleish.pm:89
4348 msgid "No description for %1"
4349 msgstr "Нет описания для %1"
4351 #: share/html/SelfService/Error.html:69
4355 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:182
4356 msgid "No group specified"
4357 msgstr "Не указана группа"
4359 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
4360 msgid "No groups matching search criteria found."
4361 msgstr "Группы, удовлетворяющие условиям поиска, не найдены."
4363 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:675
4364 msgid "No key suitable for encryption"
4365 msgstr "Нет ключа, подходящего для шифрования."
4367 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
4368 msgid "No keys for this address"
4369 msgstr "Нет ключей для данного адреса"
4371 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2141
4372 msgid "No message attached"
4373 msgstr "Нет присоединенных сообщений"
4375 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:323
4376 msgid "No name provided"
4379 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:655
4380 msgid "No need to encrypt"
4381 msgstr "Не требует шифрования"
4383 #: lib/RT/User_Overlay.pm:972
4384 msgid "No password set"
4385 msgstr "Пароль не установлен"
4387 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:346
4388 msgid "No permission to create queues"
4389 msgstr "Нет прав для создания очередей"
4391 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:306 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:836
4392 #. ($QueueObj->Name)
4393 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
4394 msgstr "Нет прав для создания заявок в очереди '%1'"
4396 #: share/html/SelfService/Display.html:208
4397 msgid "No permission to display that ticket"
4398 msgstr "Нет прав для просмотра этой заявки"
4400 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:242
4401 msgid "No permission to save system-wide searches"
4402 msgstr "Нет доступа для сохранения поиска в общих настройках"
4404 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1466
4405 msgid "No permission to set preferences"
4406 msgstr "Нет прав для установки настроек"
4408 #: share/html/SelfService/Update.html:122
4409 msgid "No permission to view update ticket"
4410 msgstr "Нет прав для просмотра изменений этой заявки"
4412 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:886 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1191
4413 msgid "No principal specified"
4414 msgstr "Пользователь не указан"
4416 #: share/html/Admin/Queues/People.html:180 share/html/Admin/Queues/People.html:190
4417 msgid "No principals selected."
4418 msgstr "Пользователи не выбраны."
4420 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:74
4421 msgid "No private key"
4422 msgstr "Нет секретного ключа"
4424 #: share/html/Admin/Queues/index.html:58
4425 msgid "No queues matching search criteria found."
4426 msgstr "Очереди, удовлетворяющие условию поиска, не найдены."
4428 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:223
4429 msgid "No right specified"
4430 msgstr "Право не указано"
4432 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
4433 msgid "No rights found"
4434 msgstr "Права не найдены"
4436 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
4437 msgid "No rights granted."
4438 msgstr "Права не выданы."
4440 #: share/html/Search/Bulk.html:306
4441 msgid "No search to operate on."
4442 msgstr "Нет запроса для поиска."
4444 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
4448 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1798
4449 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
4450 msgstr "Нет такого ключа или ключ не подходит для подписывания"
4452 #: share/html/Search/Chart:140
4453 msgid "No tickets found."
4454 msgstr "Заявки не найдены."
4456 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:619 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:645
4457 msgid "No transaction type specified"
4458 msgstr "Тип транзакции не указан"
4460 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
4461 msgid "No usable keys."
4462 msgstr "Нет пригодных к использованию ключей."
4464 #: share/html/Admin/Users/index.html:56
4465 msgid "No users matching search criteria found."
4466 msgstr "Пользователи, удовлетворяющие условию поиска, не найдены."
4468 #: lib/RT/Record.pm:920
4469 msgid "No value sent to _Set!\\n"
4470 msgstr "Никакое значение не отправлено _Set!\\n"
4472 #: share/html/Elements/QuickCreate:61
4476 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:58
4480 #: lib/RT/Record.pm:925
4481 msgid "Nonexistant field?"
4482 msgstr "Несуществующее поле?"
4484 #: NOT FOUND IN SOURCE
4486 msgstr "Не установлено"
4488 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:357
4492 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:59
4493 msgid "Not logged in."
4494 msgstr "Вы не вошли в систему."
4496 #: lib/RT/Date.pm:399
4498 msgstr "Не установлено"
4500 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
4501 msgid "Not yet implemented."
4502 msgstr "Еще не реализовано."
4504 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:83
4508 #: lib/RT/User_Overlay.pm:729
4509 msgid "Notification could not be sent"
4510 msgstr "Невозможно отправить уведомление"
4512 #: etc/initialdata:56
4513 msgid "Notify AdminCcs"
4514 msgstr "Уведомлять АдминистративныеКопии"
4516 #: etc/initialdata:52
4517 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
4518 msgstr "Уведомлять АдминистративныеКопии как Комментарий"
4520 #: etc/initialdata:48 etc/upgrade/3.1.17/content:6
4522 msgstr "Уведомлять Копии"
4524 #: etc/initialdata:44 etc/upgrade/3.1.17/content:2
4525 msgid "Notify Ccs as Comment"
4526 msgstr "Уведомлять Копии как Комментарий"
4528 #: etc/initialdata:83
4529 msgid "Notify Other Recipients"
4530 msgstr "Уведомлять других Получателей"
4532 #: etc/initialdata:79
4533 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
4534 msgstr "Уведомлять других Получателей как Комментарий"
4536 #: etc/initialdata:40
4537 msgid "Notify Owner"
4538 msgstr "Уведомлять Ответственного"
4540 #: etc/initialdata:36
4541 msgid "Notify Owner as Comment"
4542 msgstr "Уведомлять Ответственного как Комментарий"
4544 #: etc/initialdata:357 etc/upgrade/3.8.2/content:85
4545 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
4546 msgstr "Уведомлять Ответственного об отклонении заявки"
4548 #: etc/initialdata:370 etc/upgrade/3.8.2/content:98
4549 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
4550 msgstr "Оповестить владельца о подтверждении его заявки и возможности работы над ней"
4552 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
4553 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
4554 msgstr "Оповестить владельца о подтверждении его заявки некоторыми или всеми утверждающими"
4556 #: etc/initialdata:75
4557 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
4560 #: etc/initialdata:71
4561 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
4564 #: etc/initialdata:310 etc/upgrade/3.8.2/content:38
4565 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
4566 msgstr "Уведомлять Ответственных и АдминистративныеКопии о новых, ожидающих их подтверждениях"
4568 #: etc/initialdata:343 etc/upgrade/3.8.2/content:71
4569 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
4570 msgstr "Оповестить автора заявки о подтверждении её всеми утверждающими"
4572 #: etc/initialdata:329 etc/upgrade/3.8.2/content:57
4573 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
4574 msgstr "Оповестить автора заявки о подтверждении её некоторыми утверждающими"
4576 #: etc/initialdata:32
4577 msgid "Notify Requestors"
4578 msgstr "Уведомлять АвторовЗаявки"
4580 #: etc/initialdata:66
4581 msgid "Notify Requestors and Ccs"
4582 msgstr "Уведомлять АвторовЗаявки и Копии"
4584 #: etc/initialdata:61
4585 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
4586 msgstr "Уведомлять АвторовЗаявки и Копии как Комментарий"
4588 #: NOT FOUND IN SOURCE
4589 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
4590 msgstr "Уведомлять Авторов заявки, Копии и АдминистративныеКопии"
4592 #: NOT FOUND IN SOURCE
4593 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
4594 msgstr "Уведомлять Авторов заявки, Копии и АдминистративныеКопии как Комментарии"
4596 #: lib/RT/Config.pm:315
4597 msgid "Notify me of unread messages"
4598 msgstr "Уведомлять о непрочитанных сообщениях"
4600 #: lib/RT/Date.pm:98
4604 #: NOT FOUND IN SOURCE
4608 #: lib/RT/Config.pm:265
4609 msgid "Number of search results"
4610 msgstr "Количество строк результата поиска для отображения"
4612 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
4616 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:151
4620 #: lib/RT/Record.pm:308
4621 msgid "Object could not be created"
4622 msgstr "Невозможно создать объект"
4624 #: lib/RT/Record.pm:120
4625 msgid "Object could not be deleted"
4626 msgstr "Невозможно удалить объект"
4628 #: lib/RT/Record.pm:325
4629 msgid "Object created"
4630 msgstr "Объект создан"
4632 #: lib/RT/Record.pm:117
4633 msgid "Object deleted"
4634 msgstr "Объект удалён"
4636 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:65
4638 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
4639 msgstr "Тип объекта %1 не может содержать дополнительные поля"
4641 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1085
4642 msgid "Object type mismatch"
4643 msgstr "Несовпадение типа объекта"
4645 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
4646 msgid "Objects list is empty"
4647 msgstr "Список объектов пуст"
4649 #: lib/RT/Date.pm:97
4653 #: NOT FOUND IN SOURCE
4657 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:62 share/html/Tools/index.html:63
4661 #: share/html/Tools/Offline.html:51
4662 msgid "Offline edits"
4663 msgstr "Автономное редактирование"
4665 #: share/html/Tools/Offline.html:48
4666 msgid "Offline upload"
4667 msgstr "Автономная закачка"
4669 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:378
4670 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
4671 msgid "On %1, %2 wrote:"
4672 msgstr "%1, %2 писал:"
4674 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.7.1/content:2
4676 msgstr "При закрытии"
4678 #: etc/initialdata:121
4680 msgstr "На комментарий"
4682 #: etc/initialdata:114
4683 msgid "On Correspond"
4684 msgstr "При Корреспонденции"
4686 #: etc/initialdata:103
4688 msgstr "При Создании"
4690 #: etc/initialdata:142
4691 msgid "On Owner Change"
4692 msgstr "При Изменении Ответственного"
4694 #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/3.1.17/content:15
4695 msgid "On Priority Change"
4696 msgstr "При Изменении Приоритета"
4698 #: etc/initialdata:150
4699 msgid "On Queue Change"
4700 msgstr "При Изменении Очереди"
4702 #: etc/initialdata:163 etc/upgrade/3.8.3/content:2
4704 msgstr "При отклонении"
4706 #: etc/initialdata:182 etc/upgrade/3.7.1/content:7
4708 msgstr "При Переоткрытии"
4710 #: etc/initialdata:156
4712 msgstr "При Решении"
4714 #: etc/initialdata:127
4715 msgid "On Status Change"
4716 msgstr "При Изменении Статуса"
4718 #: etc/initialdata:108
4719 msgid "On Transaction"
4720 msgstr "При Транзакции"
4722 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:66
4723 msgid "One-time Bcc"
4724 msgstr "Однократная скрытая копия"
4726 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:48
4728 msgstr "Однократная копия"
4730 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
4731 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
4732 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
4733 msgstr "Показывать подтверждения только для запросов, созданных после %1"
4735 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
4736 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
4737 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
4738 msgstr "Показывать подтверждения только для запросов созданных до %1"
4740 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:75
4741 msgid "Only show custom fields for:"
4742 msgstr "Показывать дополнительные поля только для:"
4744 #: etc/initialdata:94
4745 msgid "Open Tickets"
4746 msgstr "Открытые заявки"
4748 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
4750 msgstr "Открыть ссылку"
4752 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:202
4756 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:78 share/html/SelfService/index.html:48
4757 msgid "Open tickets"
4758 msgstr "Открытые заявки"
4760 #: etc/initialdata:95
4761 msgid "Open tickets on correspondence"
4762 msgstr "Открыть заявки при корреспонденции"
4764 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:64
4768 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
4772 #: lib/RT/Installer.pm:69
4776 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:56
4778 msgstr "Сортировать по"
4780 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:129 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:121
4781 msgid "Organization"
4782 msgstr "Организация"
4784 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
4785 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
4786 msgid "Originating ticket: #%1"
4787 msgstr "Заявка-первоисточник: #%1"
4789 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
4790 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
4791 msgstr "Исходящая почта о комментарии записана"
4793 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:715
4794 msgid "Outgoing email recorded"
4795 msgstr "Исходящая почта записана"
4797 #: lib/RT/Config.pm:397
4798 msgid "Outgoing mail"
4801 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
4802 msgid "Over time, priority moves toward"
4803 msgstr "Со временем поднять приоритет до"
4805 #: NOT FOUND IN SOURCE
4809 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4811 msgstr "Быть ответственным за заявки"
4813 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4815 msgstr "БытьОтветственнымЗаЗаявку"
4817 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2280 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:98 share/html/Elements/QuickCreate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Create.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:63 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:139 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/Ticket/Update.html:71
4819 msgstr "Ответственный"
4821 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:645
4822 #. ($DeferOwner->Name)
4823 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
4824 msgstr "Ответственный %1 не имеет достаточных прав для того, чтобы быть ответственным за эту заявку"
4826 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2867
4827 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
4828 msgid "Owner changed from %1 to %2"
4829 msgstr "Ответственный изменен с %1 на %2"
4831 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:402
4832 msgid "Owner could not be set."
4833 msgstr "Ответственный не может быть назначен"
4835 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:761
4836 #. ($Old->Name , $New->Name)
4837 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
4838 msgstr "Ответственный принудительно изменен с %1 на %2"
4840 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4842 msgstr "ИмяОтветственного"
4844 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:63
4848 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:60
4850 msgstr "Страница 1 из 1"
4852 #: share/html/dhandler:48 share/html/dhandler:49
4853 msgid "Page not found"
4854 msgstr "Страница не найдена"
4856 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:102
4860 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
4862 msgstr "ТелефонПейджера"
4864 #: share/html/Elements/EditLinks:145 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:233 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74
4868 #: share/html/Elements/Login:77 share/html/User/Prefs.html:111
4872 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
4873 msgid "Password Reminder"
4874 msgstr "Подсказка к паролю"
4876 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:885 lib/RT/User_Overlay.pm:983
4877 msgid "Password changed"
4878 msgstr "Пароль изменен"
4880 #: lib/RT/User_Overlay.pm:949
4881 msgid "Password has not been set."
4884 #: lib/RT/User_Overlay.pm:151 lib/RT/User_Overlay.pm:975
4885 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
4886 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
4887 msgstr "Пароль должен состоят не менее чем из %1 символов"
4889 #: lib/RT/User_Overlay.pm:982
4890 msgid "Password set"
4891 msgstr "Пароль установлен"
4893 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:256
4895 msgid "Password: %1"
4898 #: lib/RT/User_Overlay.pm:968
4899 msgid "Password: Permission Denied"
4900 msgstr "Пароль: доступ запрещен"
4902 #: etc/initialdata:441
4903 msgid "PasswordChange"
4904 msgstr "ИзменениеПароля"
4906 #: lib/RT/User_Overlay.pm:945
4907 msgid "Passwords do not match."
4908 msgstr "Пароли не совпадают"
4910 #: NOT FOUND IN SOURCE
4911 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
4912 msgstr "Пароли не совпадают. Ваш пароль не был изменен"
4914 #: lib/RT/Installer.pm:184
4915 msgid "Path to sendmail"
4916 msgstr "Путь к sendmail'у"
4918 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:138 share/html/Ticket/ModifyAll.html:75
4920 msgstr "Пользователи"
4922 #: etc/initialdata:88
4923 msgid "Perform a user-defined action"
4924 msgstr "Выполнить действие, указанное пользователем"
4926 #: NOT FOUND IN SOURCE
4927 msgid "Perl Include Paths (@INC)"
4928 msgstr "Список директорий с perl модулями (@INC)"
4930 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:237
4931 msgid "Perl configuration"
4932 msgstr "Конфигурация Perl"
4934 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:191
4935 msgid "Perl library search order"
4938 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:641 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:642 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:703 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:704 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1043 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1089 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1133 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1249 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1390 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:190 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:218 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:405 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:434 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:740 lib/RT/Group_Overlay.pm:1137 lib/RT/Group_Overlay.pm:1141 lib/RT/Group_Overlay.pm:1150 lib/RT/Group_Overlay.pm:1263 lib/RT/Group_Overlay.pm:1267 lib/RT/Group_Overlay.pm:1273 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:578 lib/RT/Group_Overlay.pm:586 lib/RT/Group_Overlay.pm:684 lib/RT/Group_Overlay.pm:688 lib/RT/Group_Overlay.pm:694 lib/RT/Group_Overlay.pm:939 lib/RT/Group_Overlay.pm:943 lib/RT/Group_Overlay.pm:956 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1161 lib/RT/Queue_Overlay.pm:154 lib/RT/Queue_Overlay.pm:172 lib/RT/Queue_Overlay.pm:510 lib/RT/Queue_Overlay.pm:536 lib/RT/Queue_Overlay.pm:558 lib/RT/Queue_Overlay.pm:773 lib/RT/Queue_Overlay.pm:926 lib/RT/Queue_Overlay.pm:935 lib/RT/Queue_Overlay.pm:948 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:510 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1066 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1072 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1079 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1224 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1234 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1248 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1344 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1702 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1856 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2040 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2090 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2286 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2299 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2380 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2393 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2494 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2508 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2769 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2780 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2786 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2989 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2993 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3130 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3320 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:615 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:639 lib/RT/User_Overlay.pm:1219 lib/RT/User_Overlay.pm:125 lib/RT/User_Overlay.pm:1636 lib/RT/User_Overlay.pm:1783 lib/RT/User_Overlay.pm:284 lib/RT/User_Overlay.pm:674 lib/RT/User_Overlay.pm:709 share/html/Ticket/Forward.html:85
4939 msgid "Permission Denied"
4940 msgstr "Доступ запрещён"
4942 #: lib/RT/SharedSetting.pm:110 lib/RT/SharedSetting.pm:187 lib/RT/SharedSetting.pm:228 lib/RT/SharedSetting.pm:261 share/html/Admin/Global/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Modify.html:98
4943 msgid "Permission denied"
4944 msgstr "Доступ запрещён"
4946 #: share/html/Dashboards/index.html:56
4947 msgid "Personal Dashboards"
4948 msgstr "Персональные информационные панели"
4950 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:60 share/html/User/Elements/Tabs:65 share/html/User/Groups/index.html:63
4951 msgid "Personal Groups"
4952 msgstr "Пользовательские группы"
4954 #: NOT FOUND IN SOURCE
4955 msgid "Personal groups"
4956 msgstr "Пользовательские группы"
4958 #: NOT FOUND IN SOURCE
4959 msgid "Personal groups:"
4960 msgstr "Пользовательские группы:"
4962 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:168 share/html/User/Prefs.html:87
4963 msgid "Phone numbers"
4964 msgstr "Номера телефонов"
4966 #: share/html/dhandler:51
4967 msgid "Please check the URL and try again."
4968 msgstr "Проверьте, пожалуйста, адрес и попробуйте еще раз."
4970 #: lib/RT/User_Overlay.pm:939
4971 msgid "Please enter your current password correctly."
4974 #: lib/RT/User_Overlay.pm:942
4975 msgid "Please enter your current password."
4978 #: NOT FOUND IN SOURCE
4979 msgid "Please note that only tickets with one of these statuses( %1 ) are displayed here. For more powerful searches please visit the <a href=\"<%RT->Config->Get('WebPath')%>/Search/Build.html\">search builder interface</a>."
4980 msgstr "Учтите, что здесь будут отображены заявки только со следующими статусами: %1. Для более гибкого поиска воспользуйтесь <strong><a href=\"<%RT->Config->Get('WebPath')%>/Search/Build.html\">интерфейсом построения запросов</a></strong>."
4982 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
4983 msgid "Possible hidden searches"
4986 #: lib/RT/Installer.pm:67
4990 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:56 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/SelfService/Elements/Tabs:98 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:51
4994 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:124
4995 #. ($pane, $UserObj->Name)
4996 msgid "Preferences %1 for user %2."
4997 msgstr "Настройки %1 для пользователя %2."
4999 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:94
5000 #. (loc('summary rows'))
5002 msgid "Preferences saved for %1."
5003 msgstr "Настройки %1 сохранены."
5005 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:83
5007 msgid "Preferences saved for user %1."
5008 msgstr "Настройки для пользователя %2 сохранены."
5010 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:104 share/html/Prefs/Quicksearch.html:91 share/html/Prefs/Search.html:108 share/html/Prefs/SearchOptions.html:84
5011 msgid "Preferences saved."
5012 msgstr "Настройки сохранены."
5014 #: share/html/Prefs/Other.html:89
5015 #. (loc_fuzzy($msg))
5016 msgid "Preferred Key: %1"
5017 msgstr "Предпочитаемый ключ: %1"
5019 #: share/html/Prefs/Other.html:74
5020 msgid "Preferred key"
5021 msgstr "Предпочитаемый ключ"
5023 #: lib/RT/Action.pm:193
5024 msgid "Prepare Stubbed"
5025 msgstr "Подготовка не реализована"
5027 #: share/html/Helpers/CalPopup.html:58 share/html/Ticket/Elements/Tabs:89
5031 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:101
5035 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:154 lib/RT/ACE_Overlay.pm:243 lib/RT/ACE_Overlay.pm:349
5036 #. ($args{'PrincipalId'})
5037 msgid "Principal %1 not found."
5038 msgstr "Пользователь %1 не найден."
5040 #: sbin/rt-email-digest:96
5041 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
5044 #: sbin/rt-email-digest:98
5045 msgid "Print this message"
5046 msgstr "Распечатать это сообщение"
5048 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2064 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:183 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:102 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76
5052 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82
5053 msgid "Priority starts at"
5054 msgstr "Приоритет начинается с"
5056 #: share/html/Dashboards/Modify.html:70
5058 msgstr "Конфиденциальность"
5060 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:52
5062 msgstr "Конфиденциальность:"
5064 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:71
5066 msgstr "Секретный ключ"
5068 #: lib/RT/Handle.pm:650 share/html/Admin/Users/Modify.html:115
5072 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:337 share/html/User/Prefs.html:246
5073 #. (loc_fuzzy($msg))
5074 msgid "Privileged status: %1"
5075 msgstr "Состояние привилегий: %1"
5077 #: share/html/Admin/Users/index.html:116
5078 msgid "Privileged users"
5079 msgstr "Привилегированные пользователи"
5081 #: bin/rt-crontool:185
5082 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
5085 #: lib/RT/Handle.pm:664
5086 msgid "Pseudogroup for internal use"
5087 msgstr "Псевдогруппы для внутреннего использования"
5089 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
5091 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
5092 msgstr "Публичный ключ '0x%1' необходим для проверки подписи"
5094 #: share/html/Dashboards/Elements/Tabs:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:72
5098 #: share/html/Search/Edit.html:66
5102 #: share/html/Search/Build.html:121
5103 msgid "Query Builder"
5104 msgstr "Построитель запроса"
5106 #: share/html/Search/Elements/Chart:95
5110 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Record.pm:911 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1891 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:94 share/html/Elements/QueueSummary:50 share/html/Elements/QuickCreate:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Create.html:66 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:59 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:80 share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:87 share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:88 share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:68
5114 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:63 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:71 share/html/Admin/Queues/Templates.html:67
5117 msgid "Queue %1 not found"
5118 msgstr "Очередь %1 не найдена"
5120 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:62
5122 msgstr "Наименование очереди"
5124 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:350
5125 msgid "Queue already exists"
5126 msgstr "Очередь уже существует"
5128 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:360 lib/RT/Queue_Overlay.pm:366
5129 msgid "Queue could not be created"
5130 msgstr "Невозможно создать очередь"
5132 #: share/html/Ticket/Create.html:338 share/html/index.html:97
5133 msgid "Queue could not be loaded."
5134 msgstr "Невозможно загрузить очередь"
5136 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:384 lib/RT/StyleGuide.pod:801
5137 msgid "Queue created"
5138 msgstr "Очередь создана"
5140 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:425
5141 msgid "Queue disabled"
5144 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:427
5145 msgid "Queue enabled"
5148 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
5150 msgstr "Номер очереди"
5152 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:215 share/html/SelfService/Display.html:126
5153 msgid "Queue not found"
5154 msgstr "Очередь не найдена"
5156 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:103
5157 msgid "Queue rights"
5158 msgstr "Права очереди"
5160 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
5162 msgstr "Ключ для очереди"
5164 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:136
5165 msgid "QueueAdminCc"
5166 msgstr "АдминистративнаяКопияОчереди"
5168 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:135
5172 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5176 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:137
5177 msgid "QueueWatcher"
5178 msgstr "НаблюдательОчереди"
5180 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 share/html/Admin/Elements/Tabs:61 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Admin/index.html:68
5184 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
5185 msgid "Queues I administer"
5186 msgstr "Очереди, которыми вы управляете"
5188 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
5189 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
5190 msgstr "Очереди, для которых вы являетесь АдминистративнойКопией"
5192 #: share/html/Elements/Quicksearch:49 share/html/Prefs/Elements/Tabs:59 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72
5193 msgid "Quick search"
5194 msgstr "Быстрый поиск"
5196 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
5197 msgid "Quick ticket creation"
5198 msgstr "Быстрое создание заявки"
5200 #: lib/RT/Date.pm:117
5204 #: lib/RT/Date.pm:116
5208 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:61
5212 #: lib/RT/StyleGuide.pod:788
5213 #. ($RT::VERSION, RT->Config->Get('rtname'))
5214 msgid "RT %1 for %2"
5215 msgstr "RT %1 для %2"
5217 #: share/html/Admin/index.html:48 share/html/Admin/index.html:49
5218 msgid "RT Administration"
5219 msgstr "Настройка RT"
5221 #: lib/RT/Installer.pm:160
5222 msgid "RT Administrator Email"
5223 msgstr "Email администратора RT"
5225 #: NOT FOUND IN SOURCE
5227 msgstr "Настройка RT"
5229 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5230 msgid "RT Configuration"
5233 #: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64
5237 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:72 share/html/SelfService/Elements/Tabs:74
5238 msgid "RT Self Service"
5241 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:148
5245 #: NOT FOUND IN SOURCE
5246 msgid "RT Variables"
5247 msgstr "Переменные RT"
5249 #: lib/RT/Config.pm:260 lib/RT/Config.pm:269 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:73 share/html/Admin/Elements/UserTabs:69 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:51 share/html/Admin/Global/MyRT.html:59 share/html/Admin/Global/index.html:78 share/html/Admin/Users/MyRT.html:68 share/html/Prefs/MyRT.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/User/Elements/Tabs:77 share/html/index.html:6 share/html/index.html:79
5250 msgid "RT at a glance"
5253 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:79
5255 msgid "RT at a glance for the user %1"
5256 msgstr "Обзор RT для пользователя %1"
5258 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
5259 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
5260 msgstr "RT может взаимодействовать с вашими пользователями по новым заявкам или новой корреспонденции по заявкам. Укажите нам где найти sendmail (или sendmail-совместимый бинарник, например используемый postfix'ом). RT также необходимо знать кого нужно извещать, когда кто-то отсылает неверную почту. Это не должен быть адрес для обратной связи с RT."
5262 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:104
5263 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
5264 msgstr "RT может добавлять содержимое другого ресурса сети, когда отображает это дополнительное поле."
5266 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:96
5267 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
5268 msgstr "RT может преобразовывать значения этого дополнительного поля в гиперссылки на другой сервис."
5270 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:119
5271 msgid "RT core variables"
5274 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275
5275 msgid "RT couldn't store your session."
5276 msgstr "Ошибка сохранения вашей сессии"
5278 #: share/html/Elements/Logo:55
5279 #. (RT->Config->Get('rtname'))
5283 #: share/html/Install/index.html:71
5284 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
5287 #: share/html/Install/index.html:74
5288 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
5291 #: lib/RT/Installer.pm:119
5292 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
5293 msgstr "RT будет соединяться с базой данных под этим пользователем. Он будет создан для вас."
5295 #: lib/RT/Installer.pm:153
5296 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
5297 msgstr "RT создаст пользователя \"root\" и установит это в качестве его пароля"
5299 #: share/html/Search/Simple.html:62
5300 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
5301 msgstr "Всё остальное, что вы введёте, RT будет искать в темах заявок."
5303 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:98
5304 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
5305 msgstr "RT заменит <tt>__id__</tt> и <tt>__CustomField__</tt> идентификатором записи и значением дополнительного поля соответственно"
5307 #: lib/RT/Installer.pm:140
5308 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
5309 msgstr "RT будет использовать эту строку для однозначной идентификации вашей инсталляции и будет искать её в теме писем для решения какой заявке это сообщение принадлежит. Мы рекомендуем, чтобы вы прописали здесь ваш интернет домен. Например: example.com"
5311 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
5312 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
5313 msgstr "RT поддерживает различные СУБД: <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> и <b>SQLite</b>."
5315 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:48
5317 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
5320 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:215
5322 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
5325 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:81 share/html/User/Prefs.html:71
5329 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66
5333 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:166
5337 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
5338 msgid "Record all updates"
5339 msgstr "Записать все изменения"
5341 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
5342 msgid "Recursive member"
5345 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:814
5347 msgid "Reference by %1 added"
5348 msgstr "Ссылка на заявку заявки %1 добавлена"
5350 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:854
5352 msgid "Reference by %1 deleted"
5353 msgstr "Ссылка на заявку заявки %1 удалена"
5355 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:811
5357 msgid "Reference to %1 added"
5358 msgstr "Ссылка на %1 добавлена"
5360 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:851
5362 msgid "Reference to %1 deleted"
5363 msgstr "Ссылка на %1 удалена"
5365 #: share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:157 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Ticket/Create.html:236 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151
5366 msgid "Referred to by"
5367 msgstr "На неё ссылаются"
5369 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5370 msgid "ReferredToBy"
5371 msgstr "НаНеёСсылаются"
5373 #: share/html/Elements/EditLinks:153 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:235 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94
5375 msgstr "Ссылается на"
5377 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5379 msgstr "СсылаетсяНа"
5381 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
5385 #: lib/RT/Config.pm:280
5386 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
5389 #: lib/RT/Config.pm:283
5390 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
5393 #: lib/RT/Config.pm:278
5394 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
5397 #: lib/RT/Config.pm:281
5398 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
5401 #: lib/RT/Config.pm:279
5402 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
5405 #: lib/RT/Config.pm:282
5406 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
5409 #: lib/RT/Config.pm:227
5410 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
5413 #: lib/RT/Config.pm:230
5414 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
5417 #: lib/RT/Config.pm:225
5418 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
5421 #: lib/RT/Config.pm:228
5422 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
5425 #: lib/RT/Config.pm:226
5426 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
5429 #: lib/RT/Config.pm:229
5430 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
5433 #: share/html/Elements/Refresh:59
5435 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
5436 msgstr "Обновлять эту страницу каждые %1 минут."
5438 #: NOT FOUND IN SOURCE
5439 msgid "Reject tickets"
5440 msgstr "Отклоненные заявки"
5442 #: NOT FOUND IN SOURCE
5443 msgid "RejectTicket"
5444 msgstr "ОтклонитьЗаявку"
5446 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:918
5447 #. ($ticket->Subject)
5448 msgid "Reminder '%1' added"
5449 msgstr "Напоминание '%1' добавлено"
5451 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:931
5452 #. ($ticket->Subject)
5453 msgid "Reminder '%1' completed"
5454 msgstr "Напоминание '%1' завершено"
5456 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:924
5457 #. ($ticket->Subject)
5458 msgid "Reminder '%1' reopened"
5459 msgstr "Напоминание '%1' открыто заново"
5461 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
5463 msgid "Reminder ticket #%1"
5464 msgstr "Заявка напоминания #%1"
5466 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:88 share/html/Ticket/Elements/Tabs:154 share/html/Ticket/Reminders.html:57
5468 msgstr "Напоминания"
5470 #: share/html/Ticket/Reminders.html:52
5472 msgid "Reminders for ticket #%1"
5473 msgstr "Напоминания для заявки #%1"
5475 #: share/html/Search/Bulk.html:105
5476 msgid "Remove AdminCc"
5477 msgstr "Удалить административную копию"
5479 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
5480 msgid "Remove Bookmark"
5481 msgstr "Удалить закладку"
5483 #: share/html/Search/Bulk.html:101
5485 msgstr "Удалить копию"
5487 #: share/html/Search/Bulk.html:97
5488 msgid "Remove Requestor"
5489 msgstr "Удалить автора заявки"
5491 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:187 share/html/Ticket/Elements/Tabs:175
5495 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:74
5496 msgid "Reply Address"
5497 msgstr "Адрес для ответа"
5499 #: lib/RT/Config.pm:244 share/html/Search/Bulk.html:140 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:97
5500 msgid "Reply to requestors"
5501 msgstr "Отвечать авторам заявки"
5503 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5504 msgid "Reply to tickets"
5505 msgstr "Отвечать на заявки"
5507 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5508 msgid "ReplyToTicket"
5509 msgstr "ОтвечатьНаЗаявку"
5511 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:66 share/html/Tools/Reports/index.html:48 share/html/Tools/Reports/index.html:49 share/html/Tools/index.html:68
5515 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:130
5517 msgstr "Автор заявки"
5519 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:142
5520 msgid "RequestorGroup"
5521 msgstr "ГруппаАвтораЗаявки"
5523 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:131 share/html/Elements/QuickCreate:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:85 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58
5525 msgstr "Авторы заявок"
5527 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:94
5528 msgid "Requests should be due in"
5529 msgstr "Запросы должны быть обработаны за"
5531 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:149
5533 msgid "Required parameter '%1' not specified"
5534 msgstr "Необходимый параметр '%1' не указан"
5536 #: share/html/Elements/Submit:101
5540 #: share/html/User/Prefs.html:184
5541 msgid "Reset secret authentication token"
5542 msgstr "Сбросить секретную метку аутентификации"
5544 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Prefs/MyRT.html:60
5545 msgid "Reset to default"
5546 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
5548 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:171 share/html/User/Prefs.html:90
5552 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:196
5556 #: share/html/Ticket/Update.html:184
5557 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
5558 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
5559 msgstr "Решить заявку #%1 (%2)"
5561 #: etc/initialdata:299 lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:920 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:122 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5565 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:57 share/html/Tools/Reports/index.html:58
5566 msgid "Resolved by owner"
5567 msgstr "Решено ответственным"
5569 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:61 share/html/Tools/Reports/index.html:63
5570 msgid "Resolved in date range"
5571 msgstr "Решено в промежутке времени"
5573 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:54
5574 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
5575 msgstr "Решено заявок за период, с группировкой по ответственному"
5577 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:52
5578 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
5579 msgstr "Решено заявок, с группировкой по ответственному"
5581 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5582 msgid "ResolvedRelative"
5585 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:71
5589 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
5593 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:59
5594 msgid "Return back to the ticket"
5595 msgstr "Вернуть к заявке"
5597 #: share/html/Elements/EditPassword:66
5598 msgid "Retype Password"
5599 msgstr "Повторите пароль"
5601 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:61
5605 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:410
5606 msgid "Right Delegated"
5607 msgstr "Право делегировано"
5609 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:310
5610 msgid "Right Granted"
5611 msgstr "Право выдано"
5613 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175
5614 msgid "Right Loaded"
5615 msgstr "Право загружено"
5617 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:475 lib/RT/ACE_Overlay.pm:496
5618 msgid "Right could not be revoked"
5619 msgstr "Право не может быть отозвано"
5621 #: share/html/User/Delegation.html:87
5622 msgid "Right not found"
5623 msgstr "Право не найдено"
5625 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:340 lib/RT/ACE_Overlay.pm:435
5626 msgid "Right not loaded."
5627 msgstr "Право не загружено"
5629 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:492
5630 msgid "Right revoked"
5631 msgstr "Право отозвано"
5633 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1543
5635 msgid "Rights could not be granted for %1"
5636 msgstr "Невозможно выдать права для %1"
5638 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:74 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:76
5640 msgstr "Псевдо-группы"
5642 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:156
5646 #: share/html/Prefs/MyRT.html:76
5647 msgid "Rows per box"
5648 msgstr "Строк для отображения"
5650 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:90
5651 msgid "Rows per page"
5652 msgstr "Строк на странице"
5654 #: lib/RT/Installer.pm:68
5658 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
5659 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
5660 msgstr "SQLite -- СУБД, не требующая сервера и каких-либо настроек. Авторы RT рекомендуют ее использование в целях тетсирования, демонстрации и разработки, но не рекомендуют использовать на высоконагружегнных боевых серверах."
5662 #: lib/RT/Date.pm:109
5666 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
5670 #: share/html/Prefs/MyRT.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Search/Elements/EditSearches:72 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/Reminders.html:63 share/html/Widgets/SelectionBox:233
5674 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/EditScrip:142 share/html/Admin/Global/Template.html:102 share/html/Admin/Groups/Modify.html:97 share/html/Admin/Queues/Modify.html:150 share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Admin/Queues/Template.html:103 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:78 share/html/Admin/Users/Modify.html:231 share/html/Dashboards/Modify.html:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:178 share/html/Prefs/Other.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Prefs/SearchOptions.html:65 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:118 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:154 share/html/Ticket/ModifyDates.html:63 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:65 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63 share/html/User/Groups/Modify.html:79
5675 msgid "Save Changes"
5676 msgstr "Сохранить изменения"
5678 #: share/html/User/Prefs.html:192
5679 msgid "Save Preferences"
5680 msgstr "Сохранить настройки"
5682 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:65
5684 msgstr "Сохранить как новый"
5686 #: lib/RT/SharedSetting.pm:196
5687 #. ($self->ObjectName, $name)
5689 msgstr "Сохранено %1 %2"
5691 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
5693 msgid "Saved Search %1 not found"
5694 msgstr "Сохранённый запрос %1 не найден"
5696 #: share/html/Search/Chart.html:98
5697 msgid "Saved charts"
5698 msgstr "Сохраненные диаграммы"
5700 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:135 share/html/Widgets/SavedSearch:185
5701 msgid "Saved searches"
5702 msgstr "Сохранённые запросы"
5704 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:78 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:85 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:65
5708 msgstr "Скриплет #%1"
5710 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:167
5711 msgid "Scrip Created"
5712 msgstr "Скриплет создан"
5714 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
5715 msgid "Scrip Fields"
5716 msgstr "Поля скриплетов"
5718 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:104
5719 msgid "Scrip deleted"
5720 msgstr "Скриплет удалён"
5722 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:69 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:56 share/html/Admin/Global/index.html:56
5726 #: share/html/Ticket/Update.html:155
5727 msgid "Scrips and Recipients"
5728 msgstr "Скриплеты и получатели"
5730 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:57
5731 msgid "Scrips which apply to all queues"
5732 msgstr "Скриплеты, которые действуют для всех очередей"
5734 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:67 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Search/Simple.html:67
5738 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48 share/html/Prefs/SearchOptions.html:51
5739 msgid "Search Preferences"
5740 msgstr "Параметры поиска"
5742 #: NOT FOUND IN SOURCE
5743 msgid "Search for Articles articles matching"
5744 msgstr "Найти статьи, содержащие"
5746 #: NOT FOUND IN SOURCE
5747 msgid "Search for Articles matching"
5748 msgstr "Найти статьи, содержащие"
5750 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
5751 msgid "Search for approvals"
5752 msgstr "Поиск подтверждений"
5754 #: share/html/Search/Simple.html:77
5755 msgid "Search for tickets"
5756 msgstr "Поиск заявок"
5758 #: share/html/Search/Simple.html:59
5759 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
5760 msgstr "Поиск заявок. Введите номер <strong>идентификатора</strong>, имя <strong>очереди</strong>, имя <strong>ответственного</strong>, email-адрес <strong>автора заявки</strong>. Всё остальное, что вы введёте, RT будет искать в тексте и вложениях заявок."
5762 #: share/html/User/Elements/Tabs:73
5763 msgid "Search options"
5764 msgstr "Параметры поиска"
5766 #: share/html/Search/Chart.html:73
5767 #. ($PrimaryGroupByLabel)
5768 msgid "Search results grouped by %1"
5769 msgstr "Сгруппировать результаты поиска по %1"
5771 #: lib/RT/Config.pm:221
5772 msgid "Search results refresh interval"
5773 msgstr "Интервал обновления страницы результатов поиска"
5775 #: share/html/Search/Simple.html:61
5776 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
5777 msgstr "Полнотекстовый поиск по каждой заявке может занять длительное время, но если он необходим вам, вы можете искать любое слово по всей истории заявки, введя <b>fulltext:<i>слово</i></b>."
5779 #: share/html/User/Prefs.html:180
5780 msgid "Secret authentication token"
5781 msgstr "Секретная метка аутентификации"
5783 #: bin/rt-crontool:369
5785 msgstr "Безопасность:"
5787 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:111
5789 msgstr "Смотрите также:"
5791 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
5792 msgid "See custom field values"
5795 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113
5796 msgid "See custom fields"
5797 msgstr "Просматривать дополнительные поля"
5799 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
5800 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
5801 msgstr "Просматривать полностью исходящую почту и ее получателей"
5803 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
5804 msgid "See ticket private commentary"
5805 msgstr "Просматривать конфиденциальный комментарий заявки"
5807 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
5808 msgid "See ticket summaries"
5809 msgstr "Просматривать сводную информацию заявки"
5811 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113 lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
5812 msgid "SeeCustomField"
5813 msgstr "ПросматриватьДополнительныеПоля"
5815 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
5816 msgid "SeeDashboard"
5817 msgstr "ПросматриватьИнформационнуюПанель"
5819 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
5821 msgstr "ПросматриватьГруппу"
5823 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
5824 msgid "SeeGroupDashboard"
5825 msgstr "ПросматриватьГрупповуюИнформационнуюПанель"
5827 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
5828 msgid "SeeOwnDashboard"
5829 msgstr "ПросматриватьПерсональнуюИнформационнуюПанель"
5831 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
5833 msgstr "ПросматриватьОчередь"
5835 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:93 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:77 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:97 share/html/Admin/Elements/UserTabs:83 share/html/Admin/Global/Scrip.html:61 share/html/Admin/Global/Scrips.html:59 share/html/Admin/Global/Template.html:77 share/html/Admin/Global/Templates.html:59 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:93
5839 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
5840 msgid "Select Database Type"
5841 msgstr "Выберите тип базы данных"
5843 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:97
5844 msgid "Select a Custom Field"
5845 msgstr "Выберите дополнительное поле"
5847 #: share/html/Admin/Groups/index.html:88
5848 msgid "Select a group"
5849 msgstr "Выберите группу"
5851 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
5852 msgid "Select a queue"
5853 msgstr "Выберите очередь"
5855 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
5856 msgid "Select a queue for your new ticket"
5857 msgstr "Выберите очередь для вашей новой заявки"
5859 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:51 share/html/Admin/Users/index.html:54
5860 msgid "Select a user"
5861 msgstr "Выберите пользователя"
5863 #: share/html/Install/index.html:59
5864 msgid "Select another language"
5865 msgstr "Выберите другой язык"
5867 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78
5868 msgid "Select custom fields for all queues"
5869 msgstr "Выберите дополнительные поля для всех очередей"
5871 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72
5872 msgid "Select custom fields for all user groups"
5873 msgstr "Выберите дополнительные поля всех пользовательских групп"
5875 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67
5876 msgid "Select custom fields for all users"
5877 msgstr "Выберите дополнительные поля всех пользователей"
5879 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:76 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84
5880 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
5881 msgstr "Выберите дополнительные поля заявок во всех очередях"
5883 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:82 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91
5884 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
5885 msgstr "Выберите дополнительные поля транзакций заявок во всех очередях"
5887 #: NOT FOUND IN SOURCE
5888 msgid "Select dashboard"
5889 msgstr "Выберите информационную панель"
5891 #: share/html/User/Elements/GroupTabs:73
5892 msgid "Select group"
5893 msgstr "Выберите группу"
5895 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
5896 msgid "Select multiple values"
5897 msgstr "Выбрать несколько значений"
5899 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:62
5900 msgid "Select one value"
5901 msgstr "Выбрать одно значение"
5903 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:55
5904 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
5905 msgstr "Выберите очереди, которые будут отображаться на странице \"Обзор RT\""
5907 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:69 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:75
5908 msgid "Select scrip"
5909 msgstr "Выберите скриплет"
5911 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:78 share/html/Admin/Queues/Templates.html:70
5912 msgid "Select template"
5913 msgstr "Выберите шаблон"
5915 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:63
5916 msgid "Select up to %1 values"
5917 msgstr "Выберите до %1 значений"
5919 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
5920 msgid "Selected Custom Fields"
5921 msgstr "Выбранные дополнительные поля"
5923 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2022
5924 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
5925 msgstr "Выбранный ключ либо не доверяемый, либо больше не существует."
5927 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:70
5928 msgid "Selected objects"
5929 msgstr "Выбранные объекты"
5931 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
5932 msgid "Selections modified. Please save your changes"
5933 msgstr "Выбор изменён. Пожалуйста, сохраните ваши изменения"
5935 #: lib/RT/Interface/Email.pm:734
5936 msgid "Send email successfully"
5937 msgstr "Почта успешно отправлена"
5939 #: NOT FOUND IN SOURCE
5940 msgid "Send mail to all watchers"
5941 msgstr "Отправить сообщение всем наблюдателям"
5943 #: NOT FOUND IN SOURCE
5944 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
5945 msgstr "Отправить сообщение всем наблюдателям как \"комментарий\""
5947 #: etc/initialdata:76
5948 msgid "Send mail to owner and all watchers"
5951 #: etc/initialdata:72
5952 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
5955 #: etc/initialdata:67
5956 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
5957 msgstr "Отправить сообщение всем Авторам заявки и Копиям"
5959 #: etc/initialdata:62
5960 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
5961 msgstr "Отправить сообщение всем Авторам заявки и Копиям"
5963 #: etc/initialdata:33
5964 msgid "Sends a message to the requestors"
5965 msgstr "Отправляет сообщение авторам заявки"
5967 #: etc/initialdata:80 etc/initialdata:84
5968 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
5969 msgstr "Отправлять почту явно указанным Копиям и СкрытымКопиям"
5971 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:7
5972 msgid "Sends mail to the Ccs"
5973 msgstr "Отправлять почту Копиям"
5975 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:3
5976 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
5977 msgstr "Отправлять почту Копиям как комментарий"
5979 #: etc/initialdata:57
5980 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
5981 msgstr "Отправлять почту АдминистративнымКопиям"
5983 #: etc/initialdata:53
5984 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
5985 msgstr "Отправлять почту АдминистративнымКопиям как комментарий"
5987 #: etc/initialdata:37 etc/initialdata:41
5988 msgid "Sends mail to the owner"
5989 msgstr "Отправлять почту Ответственному"
5991 #: lib/RT/Date.pm:96
5995 #: NOT FOUND IN SOURCE
5999 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1808
6000 msgid "Set private key"
6003 #: share/html/Prefs/Other.html:82 share/html/User/Elements/Tabs:57
6007 #: lib/RT/Config.pm:398
6008 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
6011 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:170
6015 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
6016 msgid "Show Columns"
6017 msgstr "Показать колонки"
6019 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:316
6020 msgid "Show Results"
6021 msgstr "Показать результаты"
6023 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
6025 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
6026 msgstr "Показать свойства заявок на %1-м уровне"
6028 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
6029 msgid "Show approved requests"
6030 msgstr "Показать подтвержденные запросы"
6032 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
6033 msgid "Show as well"
6034 msgstr "Отображать также"
6036 #: share/html/Ticket/Create.html:435
6038 msgstr "Показать основное"
6040 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
6041 msgid "Show denied requests"
6042 msgstr "Показать отклонённые запросы"
6044 #: share/html/Ticket/Create.html:438
6045 msgid "Show details"
6046 msgstr "Показать подробности"
6048 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
6049 msgid "Show link descriptions"
6050 msgstr "Показать описания ссылок"
6052 #: lib/RT/Config.pm:306
6053 msgid "Show oldest history first"
6054 msgstr "Показывать старые изменения первыми"
6056 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
6057 msgid "Show pending requests"
6058 msgstr "Показать ожидающие запросы"
6060 #: NOT FOUND IN SOURCE
6061 msgid "Show quoted text"
6062 msgstr "Показать цитируемый текст"
6064 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
6065 msgid "Show requests awaiting other approvals"
6066 msgstr "Показать запросы, ждущие других подтверждений"
6068 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
6070 msgstr "ПоказыватьПраваДоступа"
6072 #: lib/RT/System.pm:89
6073 msgid "ShowApprovalsTab"
6076 #: lib/RT/System.pm:88
6077 msgid "ShowConfigTab"
6078 msgstr "ПоказыватьЗакладкуКонфигурации"
6080 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
6081 msgid "ShowOutgoingEmail"
6082 msgstr "ПоказыватьИсходящуюПочту"
6084 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
6085 msgid "ShowSavedSearches"
6086 msgstr "ПоказыватьСохранённыеЗапросы"
6088 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
6090 msgstr "ПоказыватьСкриплеты"
6092 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
6093 msgid "ShowTemplate"
6094 msgstr "ПоказыватьШаблон"
6096 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
6098 msgstr "ПоказыватьЗаявку"
6100 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
6101 msgid "ShowTicketComments"
6102 msgstr "ПоказыватьКомментарииЗаявки"
6104 #: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:60 share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:78 share/html/Ticket/Elements/Tabs:305
6108 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:58
6109 #. ($m->interp->apply_escapes( $Path ))
6110 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
6113 #: share/html/Dashboards/Queries.html:184
6115 msgstr "Боковая панель"
6117 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:49 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80
6121 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:112
6122 msgid "Sign by default"
6123 msgstr "Подписывать по умолчанию"
6125 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
6126 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
6127 msgstr "Добавлять себя как Автора заявки или Копию заявки/очереди"
6129 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
6130 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
6131 msgstr "Добавлять себя как АдминистративнуюКопию заявки или очереди"
6133 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:219 share/html/User/Prefs.html:172
6137 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:520
6138 msgid "Signing disabled"
6139 msgstr "Электронная подпись не используется"
6141 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:519
6142 msgid "Signing enabled"
6143 msgstr "Подписывание используется"
6145 #: share/html/Elements/Tabs:71
6146 msgid "Simple Search"
6147 msgstr "Простой поиск"
6149 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
6151 msgstr "Одно значение"
6153 #: lib/RT/Installer.pm:139
6157 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:152 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
6161 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
6163 msgstr "Пропустить меню"
6165 #: sbin/rt-email-digest:287
6166 msgid "Skipping disabled user"
6167 msgstr "Пропускаем октлюченного пользователя"
6169 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:79
6173 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107
6174 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
6175 msgstr "Некоторые обозреватели могут загружать содержимое только с такого же домена, как у сервера RT."
6177 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:113
6178 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
6181 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
6185 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
6189 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:207 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:66
6193 #: sbin/rt-email-digest:94
6194 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
6195 msgstr "Укажите, когда"
6197 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:60
6199 msgstr "Электронная таблица"
6201 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
6205 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:120 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58
6209 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6210 msgid "StartedRelative"
6213 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:119 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54
6217 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6218 msgid "StartsRelative"
6221 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:150 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:137
6225 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:914 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1925 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:93 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:55 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Ticket/Update.html:68 share/html/Tools/MyDay.html:67
6229 #: etc/initialdata:285
6230 msgid "Status Change"
6231 msgstr "Изменение статуса"
6233 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:670
6234 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'", "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
6235 msgid "Status changed from %1 to %2"
6236 msgstr "Статус изменен с %1 на %2"
6238 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:218
6240 msgstr "Переназначать себе"
6242 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
6243 msgid "Steal tickets"
6244 msgstr "Переназначить заявки себе"
6246 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
6248 msgstr "ПереназначатьЗаявкуСебе"
6250 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
6258 msgid "Step %1 of %2"
6259 msgstr "Шаг %1 из %2"
6261 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:767
6263 msgid "Stolen from %1"
6264 msgstr "Ответственный переназначен с %1"
6266 #: NOT FOUND IN SOURCE
6267 msgid "Stolen from %1 "
6268 msgstr "Ответственный переназначен с %1 "
6270 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:82
6274 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:910 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:125 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2007 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:53 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:143 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:112 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:50 share/html/Ticket/Elements/Reminders:132 share/html/Ticket/Forward.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:102
6278 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
6282 #: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:789
6284 msgid "Subject changed to %1"
6285 msgstr "Тема изменена на %1"
6287 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
6291 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:578
6292 #. ((defined $value && length $value)? $value : $self->loc("(no value)"))
6293 msgid "SubjectTag changed to %1"
6294 msgstr "Метка темы изменена на %1"
6296 #: share/html/Elements/Submit:87
6300 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:180
6302 msgstr "Подписаться"
6304 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
6305 #. ($DashboardObj->Name)
6306 msgid "Subscribe to dashboard %1"
6307 msgstr "Подписаться на содержимое информационной панели %1"
6309 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
6310 msgid "Subscribe to dashboards"
6311 msgstr "Подписываться на содержимое информационных панелей"
6313 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
6314 msgid "SubscribeDashboard"
6315 msgstr "ПодписыватьсяНаИнформационнуюПанель"
6317 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:265
6318 #. ($DashboardObj->Name)
6319 msgid "Subscribed to dashboard %1"
6320 msgstr "Подписан на содержимое информационной панели %1"
6322 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:80 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:91
6323 msgid "Subscription"
6326 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:270
6328 msgid "Subscription could not be created: %1"
6329 msgstr "Невозможно создать подписку: %1"
6331 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:731
6332 msgid "Successfuly decrypted data"
6333 msgstr "Данные успешно расшифрованы"
6335 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:696
6336 msgid "Successfuly encrypted data"
6337 msgstr "Данные успешно зашифрованы"
6339 #: lib/RT/Date.pm:103
6343 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
6345 msgstr "Воскресенье"
6347 #: lib/RT/System.pm:79
6349 msgstr "Администратор"
6351 #: lib/RT/Config.pm:254
6352 msgid "Suppress automatic new to open status change on ticket update"
6355 #: lib/RT/Config.pm:387
6357 msgstr "Приостановлена"
6359 #: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:57 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50
6360 msgid "System Configuration"
6361 msgstr "Системная конфигурация"
6363 #: share/html/Dashboards/index.html:61
6364 msgid "System Dashboards"
6365 msgstr "Системные информационные панели"
6367 #: lib/RT/Installer.pm:224 share/html/Elements/SelectTimezone:71
6368 msgid "System Default"
6369 msgstr "Системные настройки"
6371 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:1543 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
6372 msgid "System Error"
6373 msgstr "Системная ошибка"
6375 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:250 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:256
6377 msgid "System Error: %1"
6378 msgstr "Системная ошибка: %1"
6380 #: share/html/Admin/Tools/index.html:49
6381 msgid "System Tools"
6382 msgstr "Системные утилиты"
6384 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:688
6385 msgid "System error"
6388 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:413
6389 msgid "System error. Right not delegated."
6390 msgstr "Системная ошибка. Право не делегировано."
6392 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:160 lib/RT/ACE_Overlay.pm:232 lib/RT/ACE_Overlay.pm:313
6393 msgid "System error. Right not granted."
6394 msgstr "Системная ошибка. Право не выдано."
6396 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:58 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59
6397 msgid "System groups"
6398 msgstr "Системные группы"
6400 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:101
6401 msgid "System rights"
6402 msgstr "Системные права"
6404 #: lib/RT/Handle.pm:716
6405 msgid "SystemRolegroup for internal use"
6406 msgstr "Системная псевдо-группа для внутреннего использования"
6408 #: etc/initialdata:566 share/html/Search/Elements/EditFormat:70 share/html/Ticket/Elements/Tabs:211
6412 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
6413 msgid "Take tickets"
6414 msgstr "Назначать себя ответственным за заявки"
6416 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
6418 msgstr "НазначатьСебяОтветственнымЗаЗаявку"
6420 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:752
6422 msgstr "Назначен ответственным"
6424 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
6425 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
6426 msgstr "Расскажите нам немного о"
6428 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:79
6432 #: share/html/Admin/Global/Template.html:111 share/html/Admin/Queues/Template.html:117
6433 #. ($TemplateObj->Id())
6434 msgid "Template #%1"
6437 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
6439 msgid "Template #%1 deleted"
6440 msgstr "Шаблон #%1 удалён"
6442 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:144 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:641
6443 #. ($args{'Template'})
6445 msgid "Template '%1' not found"
6446 msgstr "Шаблон '%1' не найден"
6448 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:383
6449 msgid "Template is empty"
6450 msgstr "Шаблон пустой"
6452 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:140 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:636
6453 msgid "Template is mandatory argument"
6454 msgstr "Шаблон является обязательным аргументом"
6456 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:363
6457 msgid "Template parsed"
6458 msgstr "Шаблон обработан"
6460 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:426
6461 msgid "Template parsing error"
6462 msgstr "Ошибка обработки шаблона"
6464 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:72 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:59 share/html/Admin/Global/index.html:60
6468 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:158
6469 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
6470 msgstr "Отображение текстовых файлов отключено в настройках."
6472 #: lib/RT/Record.pm:919
6473 msgid "That is already the current value"
6474 msgstr "Это уже текущее значение"
6476 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:443
6477 msgid "That is not a value for this custom field"
6478 msgstr "Это поле не может иметь такого значения"
6480 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1713
6481 msgid "That is the same value"
6482 msgstr "Значение не изменилось"
6484 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:295 lib/RT/ACE_Overlay.pm:394
6485 msgid "That principal already has that right"
6486 msgstr "Этот пользователь уже имеет это право."
6488 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:843
6490 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
6491 msgstr "Этот пользователь уже %1 для этой очереди"
6493 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1137
6494 #. ($self->loc($args{'Type'}))
6495 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
6496 msgstr "Этот пользователь уже %1 для этой заявки"
6498 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:959
6500 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
6501 msgstr "Этот пользователь не %1 для этой очереди"
6503 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1259
6505 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
6506 msgstr "Этот пользователь не %1 для этой заявки"
6508 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1709
6509 msgid "That queue does not exist"
6510 msgstr "Эта очередь не существует"
6512 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2998
6513 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
6514 msgstr "Эта заявка имеет неразрешенные зависимости"
6516 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:483 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2815
6517 msgid "That user already owns that ticket"
6518 msgstr "Пользователь уже ответственен за эту заявку"
6520 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2758
6521 msgid "That user does not exist"
6522 msgstr "Пользователь не существует"
6524 #: lib/RT/User_Overlay.pm:305
6525 msgid "That user is already privileged"
6526 msgstr "Этот пользователь уже привилегированный"
6528 #: lib/RT/User_Overlay.pm:326
6529 msgid "That user is already unprivileged"
6530 msgstr "Этот пользователь уже непривилегированный"
6532 #: lib/RT/User_Overlay.pm:318
6533 msgid "That user is now privileged"
6534 msgstr "Этот пользователь теперь привилегированный"
6536 #: lib/RT/User_Overlay.pm:339
6537 msgid "That user is now unprivileged"
6538 msgstr "Этот пользователь теперь непривилегированный"
6540 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2808
6541 msgid "That user may not own tickets in that queue"
6542 msgstr "Этот пользователь не может быть ответственным за заявки в этой очереди"
6544 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:224
6545 msgid "That's not a numerical id"
6546 msgstr "Это не числовой идентификатор"
6548 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:179 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:53
6552 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101
6553 msgid "The CC of a ticket"
6554 msgstr "Копия заявки"
6556 #: lib/RT/Installer.pm:110
6557 msgid "The DBA's database password"
6558 msgstr "Пароль администратора БД"
6560 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102
6561 msgid "The administrative CC of a ticket"
6562 msgstr "Административная копия заявки"
6564 #: lib/RT/Installer.pm:79
6565 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
6566 msgstr "Доменное имя вашего сервера базы данных (например 'db.example.com')"
6568 #: bin/rt-crontool:379
6569 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
6572 #: NOT FOUND IN SOURCE
6573 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
6574 msgstr "Нижеследующая команда найдет все активные заявки в очереди 'Основная' и установит им приоритет 99, если в них не было активности более 4-х часов:"
6576 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
6577 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
6580 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
6581 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
6584 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2196
6585 msgid "The key has been disabled"
6586 msgstr "Ключ дезактивирован"
6588 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2202
6589 msgid "The key has been revoked"
6590 msgstr "Ключ был отозван"
6592 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2207
6593 msgid "The key has expired"
6594 msgstr "Ключ просрочен"
6596 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2240
6597 msgid "The key is fully trusted"
6598 msgstr "Данный ключ имеет полное доверие"
6600 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
6601 msgid "The key is ultimately trusted"
6602 msgstr "Данный ключ имеет абсолютное доверие"
6604 #: lib/RT/Record.pm:922
6605 msgid "The new value has been set."
6606 msgstr "Новое значение установлено"
6608 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99
6609 msgid "The owner of a ticket"
6610 msgstr "Ответственный за заявку"
6612 #: share/html/dhandler:50
6613 msgid "The page you requested could not be found"
6614 msgstr "Страница, которую вы запросили, не найдена."
6616 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100
6617 msgid "The requestor of a ticket"
6618 msgstr "Автор заявки"
6620 #: share/html/Install/Finish.html:64
6621 #. (RT::Installer->ConfigFile)
6622 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
6625 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
6626 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
6627 msgstr "Системе не удалось подписать исходящую почту. Обычно, это означает, что слово-пароль неверно указано или, что GPG-агент не запущен. Пожалуйста, уведомите вашего системного администратора как можно скорее. Проблемные адреса:"
6629 #: lib/RT/Config.pm:174
6633 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2049
6634 msgid "There are several keys suitable for encryption."
6635 msgstr "Существует несколько ключей, подходящих для шифрования."
6637 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
6639 msgid "There are unread messages on this ticket."
6640 msgstr "Есть новые непрочитанные сообщения в данной заявке."
6642 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2235
6643 msgid "There is marginal trust in this key"
6644 msgstr "Данный ключ имеет ограниченное доверие"
6646 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2041
6647 msgid "There is no key suitable for encryption."
6648 msgstr "Нет подходящего для шифрования ключа."
6650 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2045
6651 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
6652 msgstr "Существует один подходящий ключ, но уровень доверия не установлен"
6654 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
6655 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
6656 msgstr "Эти комментарии не показываются обыкновенному пользователю"
6658 #: share/html/Install/Basics.html:53
6659 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
6660 msgstr "Эти опции конфигурации позволяют задать некоторые базовые настройки, необходимые для успешного запуска RT. Нам необходимо знать имя вашей инсталляции RT и имя домена, где будет жить RT. Вам также необходимо будет установить пароль для вашего пользователя с административными правами по умолчанию."
6662 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1094
6663 msgid "This custom field does not apply to that object"
6664 msgstr "Это дополнительное поле не относится к этому объекту"
6666 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
6667 msgid "This feature is only available to system administrators"
6668 msgstr "Это возможность доступна только для системных администраторов."
6670 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277
6671 #. ($RT::MasonSessionDir)
6672 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
6673 msgstr "Это может означать, что каталог '%1' не доступен для записи или таблица базы данных отсутствует или повреждена."
6675 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
6676 msgid "This message will be sent to..."
6677 msgstr "Это сообщение будет отправлено..."
6679 #: bin/rt-crontool:370
6680 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
6681 msgstr "Этот инструмент позволяет пользователю запускать некоторые модули Perl из RT."
6683 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:356
6684 msgid "This transaction appears to have no content"
6685 msgstr "Похоже, что эта транзакция не имеет содержимого"
6687 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:85
6689 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
6690 msgstr "%1 заявок максимального приоритета этого пользователя"
6692 #: lib/RT/Date.pm:107
6696 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
6700 #: lib/RT/Record.pm:908 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52
6704 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48 share/html/Ticket/ModifyAll.html:52
6705 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
6706 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
6707 msgstr "Заявка #%1 Изменение всех данных: %2"
6709 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:113
6711 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
6712 msgstr "График взаимосвязей заявки #%1"
6714 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:147
6715 #. ($Transaction->Ticket)
6719 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
6720 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
6721 msgid "Ticket #%1: %2"
6722 msgstr "Заявка #%1: %2"
6724 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1124 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1133 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:379 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:502 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:514
6725 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
6726 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
6731 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:672 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:696
6732 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
6733 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
6734 msgstr "Заявка %1 создана в очереди '%2'"
6736 #: share/html/Search/Bulk.html:437 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
6738 #. ($Ticket->Id, $_)
6739 msgid "Ticket %1: %2"
6740 msgstr "Заявка %1: %2"
6742 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:76
6743 msgid "Ticket Custom Fields"
6744 msgstr "Дополнительные поля заявки"
6746 #: share/html/Ticket/History.html:48 share/html/Ticket/History.html:51
6747 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
6748 msgid "Ticket History # %1 %2"
6749 msgstr "История заявки # %1 %2"
6751 #: etc/initialdata:300
6752 msgid "Ticket Resolved"
6753 msgstr "Заявка решена"
6755 #: share/html/Elements/CollectionList:192 share/html/Elements/TicketList:64
6756 msgid "Ticket Search"
6757 msgstr "Поиск заявок"
6759 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1318 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:81 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89
6760 msgid "Ticket Transactions"
6761 msgstr "Транзакции заявки"
6763 #: NOT FOUND IN SOURCE
6764 msgid "Ticket and Transaction"
6767 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2194
6768 msgid "Ticket content"
6769 msgstr "Содержимое заявки"
6771 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2243
6772 msgid "Ticket content type"
6773 msgstr "Тип данных содержимого заявки"
6775 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:494 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:507 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:518 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:680
6776 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
6777 msgstr "Заявка не может быть создана из-за внутренней ошибки"
6779 #: share/html/Ticket/Create.html:259
6780 msgid "Ticket could not be loaded"
6781 msgstr "Невозможно загрузить заявку"
6783 #: lib/RT/Config.pm:290
6784 msgid "Ticket display"
6785 msgstr "Отображение заявки"
6787 #: share/html/Ticket/Display.html:63
6788 msgid "Ticket metadata"
6791 #: etc/initialdata:286
6792 msgid "Ticket status changed"
6793 msgstr "Статус заявки изменен"
6795 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
6797 msgid "TicketSQL search module"
6798 msgstr "Модуль поиска TicketSQL"
6800 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1317 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:75 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:74 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
6804 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2414
6805 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
6806 msgid "Tickets %1 %2"
6807 msgstr "Заявки %1 %2"
6809 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2369
6810 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
6811 msgid "Tickets %1 by %2"
6812 msgstr "Заявки %1 пользователя %2"
6814 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88
6815 msgid "Tickets created after"
6816 msgstr "Заявки, созданные после"
6818 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:90
6819 msgid "Tickets created before"
6820 msgstr "Заявки, созданные до"
6822 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89
6823 msgid "Tickets resolved after"
6824 msgstr "Заявки, решённые после"
6826 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:91
6827 msgid "Tickets resolved before"
6828 msgstr "Заявки, решённые до"
6830 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
6831 msgid "Tickets which depend on this approval:"
6832 msgstr "От этого подтверждения зависят следующие заявки:"
6834 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:193 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:74
6835 msgid "Time Estimated"
6836 msgstr "Расчётное время"
6838 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2165 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:203 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:92
6840 msgstr "Осталось времени"
6842 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:198 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:83
6844 msgstr "Время в работе"
6846 #: share/html/Elements/Footer:54
6847 msgid "Time to display"
6848 msgstr "Время генерации страницы"
6850 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:106 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6851 msgid "TimeEstimated"
6852 msgstr "РасчётноеВремя"
6854 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6856 msgstr "ОсталосьВремени"
6858 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:915 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6860 msgstr "ВремяВработе"
6862 #: lib/RT/Installer.pm:210 lib/RT/Installer.pm:235 share/html/User/Prefs.html:82
6864 msgstr "Часовой пояс"
6866 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:75
6870 #: share/html/Ticket/Forward.html:67
6874 #: share/html/Elements/Footer:65
6875 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
6876 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
6877 msgstr "Для запроса поддержки, обучения, разработки на заказ или лицензирования обращайтесь %1."
6879 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:918 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:118 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6883 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6884 msgid "ToldRelative"
6887 #: share/html/Admin/Elements/Tabs:70 share/html/Admin/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:77 share/html/Tools/index.html:48 share/html/Tools/index.html:51
6891 #: share/html/Search/Elements/Chart:144
6895 #: etc/initialdata:227
6899 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:912
6901 msgid "Transaction %1 purged"
6902 msgstr "Транзакция %1 удалена"
6904 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:193
6905 msgid "Transaction Created"
6906 msgstr "Транзакция создана"
6908 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:80
6909 msgid "Transaction Custom Fields"
6910 msgstr "Дополнительные поля транзакции"
6912 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:126
6913 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
6914 msgstr "Транзакция->Создать невозможно, так как вы не указали тип объекта и идентификатор"
6916 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:129
6917 msgid "TransactionDate"
6918 msgstr "ДатаТранзакции"
6920 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:977
6921 msgid "Transactions are immutable"
6922 msgstr "Неизменяемые транзакции"
6924 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
6928 #: lib/RT/Date.pm:105
6932 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
6936 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:916 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1979 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:95 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:67 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
6940 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:810
6941 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
6942 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
6943 msgstr "Тип изменён с '%1' на '%2'"
6945 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:288
6946 msgid "Unable to determine object type or id"
6947 msgstr "Невозможно определить тип объекта или идентификатор"
6949 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:276
6951 msgid "Unable to set privacy id: %1"
6954 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:285
6955 #. (loc('Permission Denied'))
6956 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
6959 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:268
6961 msgid "Unable to set privacy object: %1"
6964 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:254
6966 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
6967 msgstr "Невозможно подписаться на содержимое информационной панели %1: Нет доступа"
6969 #: NOT FOUND IN SOURCE
6970 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
6971 msgstr "Здесь вы можете отключить уведомления по почте для конкретных пользователей. Данная настройка работает <b>только для текущей операции</b>. Перманентное отключение настраивается на странице <a href=\"%1\">Пользователи</a>."
6973 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:126
6974 msgid "Unimplemented"
6975 msgstr "Не реализовано"
6977 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:91
6981 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2219 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2224
6982 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
6983 msgstr "Неизвестно (уровень доверия не установлен)"
6985 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2229
6986 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
6987 msgstr "Неизвестно (данный уровень неизвестен системе)"
6989 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:308 lib/RT/Record.pm:804
6990 #. ($self->ContentEncoding)
6991 #. ($ContentEncoding)
6992 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
6993 msgstr "Неизвестная кодировка %1"
6995 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:267
6997 msgid "Unknown field: %1"
6998 msgstr "Неизвестное поле: %1"
7000 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
7002 msgstr "Неограниченно"
7004 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
7006 msgstr "Не ограничено"
7008 #: share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:62
7009 msgid "Unnamed search"
7010 msgstr "Безымянный запрос"
7012 #: lib/RT/Handle.pm:651
7013 msgid "Unprivileged"
7016 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
7017 msgid "Unselected Custom Fields"
7018 msgstr "Невыбранные дополнительные поля"
7020 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:87
7021 msgid "Unselected objects"
7022 msgstr "Невыбранные объекты"
7024 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1792
7025 msgid "Unset private key"
7026 msgstr "Секретный ключ очищен"
7028 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:748
7030 msgstr "Нет ответственного"
7032 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:88 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:234 share/html/Search/Bulk.html:84 share/html/Search/Elements/EditSearches:70 share/html/Widgets/SelectionBox:224
7036 #: share/html/Search/Chart.html:94 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
7037 msgid "Update Graph"
7038 msgstr "Изменить график"
7040 #: share/html/Ticket/Update.html:153
7041 msgid "Update Ticket"
7042 msgstr "Изменить заявку"
7044 #: share/html/Search/Bulk.html:137 share/html/Ticket/ModifyAll.html:90 share/html/Ticket/Update.html:91
7046 msgstr "Изменить тип"
7048 #: share/html/Search/Build.html:111
7049 msgid "Update format and Search"
7050 msgstr "Изменить формат и искать"
7052 #: share/html/Search/Bulk.html:245
7053 msgid "Update multiple tickets"
7054 msgstr "Изменить несколько заявок"
7056 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:523 lib/RT/Interface/Web.pm:1394
7057 msgid "Update not recorded."
7058 msgstr "Изменение не записано."
7060 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:87
7061 msgid "Update ticket"
7062 msgstr "Изменить заявку"
7064 #: share/html/SelfService/Update.html:117 share/html/SelfService/Update.html:49
7066 msgid "Update ticket #%1"
7067 msgstr "Изменение заявки #%1"
7069 #: share/html/Ticket/Update.html:186
7070 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
7071 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
7072 msgstr "Изменение заявки #%1 (%2)"
7074 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:521 lib/RT/Interface/Web.pm:1394
7075 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
7076 msgstr "Изменение не было ни сообщением, ни комментарием."
7078 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
7079 msgid "UpdateStatus"
7080 msgstr "СтатусИзменения"
7082 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1393 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:919 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:141 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79
7086 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:290
7088 msgid "Updated saved search \"%1\""
7089 msgstr "Сохранённый запрос \"%1\" изменён"
7091 #: share/html/Tools/Offline.html:94
7095 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
7096 msgid "Upload multiple files"
7097 msgstr "Загрузить несколько файлов"
7099 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
7100 msgid "Upload multiple images"
7101 msgstr "Загрузить несколько изображений"
7103 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:87
7104 msgid "Upload one file"
7105 msgstr "Загрузить один файл"
7107 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:82
7108 msgid "Upload one image"
7109 msgstr "Загрузить одно изображение"
7111 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:88
7112 msgid "Upload up to %1 files"
7113 msgstr "Закачать до %1 файлов"
7115 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:83
7116 msgid "Upload up to %1 images"
7117 msgstr "Закачать до %1 изображений"
7119 #: share/html/Tools/Offline.html:94
7120 msgid "Upload your changes"
7121 msgstr "Загрузить ваши изменения."
7123 #: sbin/rt-email-digest:88
7125 msgstr "Использование: "
7127 #: lib/RT/Installer.pm:133
7129 msgstr "Использовать SSL?"
7131 #: lib/RT/Config.pm:336
7132 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed. This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
7135 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
7136 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
7137 msgid "Use default (%1)"
7138 msgstr "Использовать значение по умолчанию (%1)"
7140 #: NOT FOUND IN SOURCE
7141 msgid "Use fixed-width font to display plaintext messages"
7142 msgstr "Использовать моноширинный шрифт для отображения текстовых сообщений"
7144 #: NOT FOUND IN SOURCE
7145 msgid "Use monospace font"
7146 msgstr "Использовать моноширинный шрифт"
7148 #: share/html/Admin/index.html:86
7149 msgid "Use other RT administrative tools"
7150 msgstr "Другие административные утилиты RT"
7152 #: share/html/Widgets/Form/Select:123
7153 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
7154 msgid "Use system default (%1)"
7155 msgstr "Использовать системное значение по умолчанию (%1)"
7157 #: lib/RT/Config.pm:326
7158 msgid "Use this to protect the format of plain text"
7161 #: lib/RT/Record.pm:909 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
7163 msgstr "Пользователь"
7165 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:403
7167 msgid "User '%1' could not be found."
7168 msgstr "Пользователь '%1' не найден."
7170 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
7171 msgid "User (created - expire)"
7172 msgstr "Пользователь (создан - истекает срок)"
7174 #: etc/initialdata:170 etc/initialdata:87
7175 msgid "User Defined"
7176 msgstr "Задано пользователем"
7178 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:96
7179 msgid "User Defined conditions and actions"
7180 msgstr "Заданные пользователем условия и действия"
7182 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:74 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:70 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:87 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:70 share/html/Admin/Global/index.html:74
7184 msgstr "Права пользователя"
7186 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1918
7187 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
7188 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
7189 msgstr "Пользователь запросил изменение неизвестного типа для дополнительного поля %1 для объекта %2 #%3"
7191 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:295
7193 msgid "User could not be created: %1"
7194 msgstr "Невозможно создать пользователя: %1"
7196 #: lib/RT/User_Overlay.pm:265
7197 msgid "User created"
7198 msgstr "Пользователь создан"
7200 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:76 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:90 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:77 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:92
7201 msgid "User defined groups"
7202 msgstr "Группы, определенные пользователем"
7204 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1234
7205 msgid "User disabled"
7208 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1236
7209 msgid "User enabled"
7212 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:61
7213 msgid "User has empty email address"
7214 msgstr "У пользователя не указан адрес email"
7216 #: lib/RT/User_Overlay.pm:490 lib/RT/User_Overlay.pm:510
7218 msgstr "Пользователь загружен"
7220 #: NOT FOUND IN SOURCE
7221 msgid "User's GnuPG keys"
7222 msgstr "Ключи GnuPG пользователя"
7224 #: share/html/Admin/Groups/index.html:113
7225 msgid "User-defined groups"
7226 msgstr "Группы, заданные пользователем"
7228 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:71 share/html/Elements/Login:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58
7230 msgstr "Имя пользователя"
7232 #: lib/RT/Config.pm:160
7233 msgid "Username format"
7234 msgstr "Формат имени пользователя"
7236 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1319 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:57 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 share/html/Admin/Elements/Tabs:55 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:75 share/html/Admin/Queues/People.html:91 share/html/Admin/index.html:58 share/html/User/Groups/Members.html:81
7238 msgstr "Пользователи"
7240 #: share/html/Admin/Users/index.html:99
7241 msgid "Users matching search criteria"
7242 msgstr "Пользователи, удовлетворяющие критериям поиска"
7244 #: bin/rt-crontool:177
7246 msgid "Using transaction #%1..."
7247 msgstr "Используется транзакция #%1..."
7249 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:339
7251 msgstr "Проверить запрос"
7253 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:85
7255 msgstr "Проверка корректности"
7257 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:123 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:65
7261 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:130 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
7265 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:122
7269 #: share/html/Tools/index.html:70
7270 msgid "Various RT reports"
7271 msgstr "Различные отчёты RT"
7273 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:206
7277 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
7278 msgid "View dashboards for this group"
7279 msgstr "Просматривать информационные панели данной группы"
7281 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
7282 msgid "View personal dashboards"
7283 msgstr "Просматривать персональные информационные панели"
7285 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
7286 msgid "View system dashboards"
7287 msgstr "Просматривать системные информационные панели"
7289 #: lib/RT/Date.pm:115
7293 #: lib/RT/Config.pm:194
7294 msgid "WYSIWYG composer height"
7295 msgstr "высота окна WYSIWYG редактора"
7297 #: lib/RT/Config.pm:185
7298 msgid "WYSIWYG message composer"
7299 msgstr "WYSIWYG компоновщик сообщения"
7301 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
7302 msgid "Warning! This is NOT signed!"
7303 msgstr "Внимание! Это НЕ подписано!"
7305 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
7306 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
7307 msgstr "Внимание: вы не указали ваш адрес email, поэтому вы не будете получать содержимое данной информационной панели до тех пор, пока не укажете"
7309 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
7313 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
7314 msgid "WatchAsAdminCc"
7315 msgstr "НаблюдатьАдминистративнойКопией"
7317 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:134
7319 msgstr "Наблюдатель"
7321 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:145
7322 msgid "WatcherGroup"
7323 msgstr "ГруппаНаблюдателя"
7325 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:65
7327 msgstr "Наблюдатели"
7329 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
7330 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
7331 msgstr "Система установки нашла БД и подключилась как администратор БД. Вы можете нажать \"Изменить базовые настройки\" ниже для продолжения настройки RT."
7333 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
7334 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
7335 msgstr "Нам необходимо знать имя базы данных, которую будет использовать RT и её местонахождение. Также, нам необходимо знать имя пользователя RT и его пароль. RT может создать базу данных для вас, поэтому нам необходимо знать и имя пользователя с привилегиями администратора базы данных, а также его пароль. Во время этапа 6 инсталляции мы используем эту информацию для создания и инициализации базы данных RT."
7337 #: lib/RT/Installer.pm:197
7339 msgstr "Порт веб-сервера"
7341 #: lib/RT/Date.pm:106
7345 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
7349 #: lib/RT/Config.pm:386
7350 msgid "Weekly digest"
7351 msgstr "Еженедельный дайджест"
7353 #: share/html/Install/index.html:48
7354 msgid "Welcome to RT!"
7355 msgstr "Добро пожаловать в RT!"
7357 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
7358 msgid "What I did today"
7359 msgstr "Сделано сегодня"
7361 #: share/html/Install/index.html:67
7363 msgstr "Что такое RT?"
7365 #: lib/RT/Installer.pm:161
7366 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
7367 msgstr "Когда RT не может обработать почтовое сообщение, куда оно должно быть переадресовано?"
7369 #: share/html/Install/Global.html:54
7370 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
7371 msgstr "Когда RT отсылает почту, он устанавливает заголовки От: и Ответить: так, чтобы пользователи могли добавить к обсуждению простым нажатием Ответить в их почтовом клиенте. Он использует различные адреса для Ответов и Комментариев. Они могут быть изменены для каждой из ваших очередей. Эти адреса понадобятся при дальнейшем конфигурировании с целью использования программы <tt>rt-mailgate</tt>."
7373 #: etc/initialdata:104
7374 msgid "When a ticket is created"
7375 msgstr "Когда заявка создана"
7377 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
7378 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
7379 msgstr "При создании заявки подтверждения уведомлять Ответственного и АдминистративнуюКопию заявки, ожидающей подтверждения"
7381 #: etc/initialdata:109
7382 msgid "When anything happens"
7383 msgstr "Когда что-либо произойдет"
7385 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
7386 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
7387 msgstr "Когда вы нажимаете 'Check Database Connectivity'"
7389 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.7.1/content:3
7390 msgid "Whenever a ticket is closed"
7391 msgstr "При закрытии заявки"
7393 #: etc/initialdata:164 etc/upgrade/3.8.3/content:3
7394 msgid "Whenever a ticket is rejected"
7395 msgstr "Когда заявка отклонена"
7397 #: etc/initialdata:183 etc/upgrade/3.7.1/content:8
7398 msgid "Whenever a ticket is reopened"
7399 msgstr "Когда заявка открыта заново"
7401 #: etc/initialdata:157
7402 msgid "Whenever a ticket is resolved"
7403 msgstr "Каждый раз при решении заявки"
7405 #: etc/initialdata:143
7406 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
7407 msgstr "Каждый раз при изменении ответственного заявки"
7409 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/3.1.17/content:16
7410 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
7411 msgstr "Каждый раз при изменении приоритета заявки"
7413 #: etc/initialdata:151
7414 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
7415 msgstr "Каждый раз при изменении очереди очереди"
7417 #: etc/initialdata:128
7418 msgid "Whenever a ticket's status changes"
7419 msgstr "Каждый раз при изменении статуса заявки"
7421 #: etc/initialdata:171
7422 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
7423 msgstr "Каждый раз при срабатывании условия, заданного пользователем"
7425 #: etc/initialdata:122
7426 msgid "Whenever comments come in"
7427 msgstr "Каждый раз при добавлении комментария"
7429 #: etc/initialdata:115
7430 msgid "Whenever correspondence comes in"
7431 msgstr "Каждый раз при приходе корреспонденции"
7433 #: lib/RT/Installer.pm:183
7434 msgid "Where to find your sendmail binary."
7435 msgstr "Где расположен исполняемый файл sendmail."
7437 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
7441 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:176 share/html/User/Prefs.html:94
7445 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
7447 msgstr "РабочийТелефон"
7449 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/Tools/MyDay.html:62
7453 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:77
7457 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2924
7458 msgid "You already own this ticket"
7459 msgstr "Вы уже ответственный за эту заявку"
7461 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
7462 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
7463 msgstr "Вы собираетесь зашифровать исходящее почтовое сообщение, но есть некоторые проблемы с публичными ключами получателей. Вы должны исправить ситуацию с ключами, отключить отсылку сообщения к получателям по поводу проблемы с ключами или отключить шифрование."
7465 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
7466 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
7467 msgstr "Вы собираетесь зашифровать исходящее почтовое сообщение, но есть некоторые проблемы с публичным ключом получателя. Вы должны исправить ситуацию с ключем, отключить отсылку сообщения к этому получателю по поводу проблемы с ключем или отключить шифрование."
7469 #: NOT FOUND IN SOURCE
7470 msgid "You are not an authorized user"
7471 msgstr "Вы неавторизованный пользователь"
7473 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:51
7474 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
7475 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
7476 msgstr "Вы можете <a href=\"%1\">перейти к первому непрочитаному сообщению</a> или <a href=\"%2\">перейти к первому непрочитаному сообщению и отметить все сообщения как прочитанные</a>."
7478 #: share/html/Prefs/Search.html:58
7479 msgid "You can also edit the predefined search itself"
7480 msgstr "Вы также можете редактировать предварительно заданный запрос"
7482 #: lib/RT/User_Overlay.pm:933
7483 msgid "You can not set password."
7486 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2801
7487 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
7488 msgstr "Вы можете назначать ответственного только для своих или ничьих заявок."
7490 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2797
7491 msgid "You can only take tickets that are unowned"
7492 msgstr "Вы можете назначать себя ответственным только за заявки, которые никому не принадлежат"
7494 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:54
7495 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
7496 msgstr "У вас нет прав <b>Суперпользователя</b>."
7498 #: lib/RT/StyleGuide.pod:772
7500 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
7501 msgstr "Найдено %1 заявок в очереди %2"
7503 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
7504 msgid "You have been logged out of RT."
7505 msgstr "Вы вышли из RT."
7507 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:139
7508 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
7511 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:129
7512 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
7515 #: share/html/SelfService/Display.html:133
7516 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
7517 msgstr "У вас нет права создавать заявки в этой очереди."
7519 #: NOT FOUND IN SOURCE
7520 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
7521 msgstr "Вы также можете добавить ссылки на статьи с помощью \"a:###\", где ### - номер статьи."
7523 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1722
7524 msgid "You may not create requests in that queue."
7525 msgstr "Вы не должны создавать запросы в этой очереди."
7527 #: share/html/Install/Basics.html:85
7528 msgid "You must enter an Administrative password"
7529 msgstr "Вы должны ввести пароль администратора."
7531 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:140
7532 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
7535 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:130
7536 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
7539 #: share/html/Install/Finish.html:56
7540 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
7541 msgstr "Вы будете перенаправлены на страницу входа в систему. Вы сможете войти под именем <tt>root</tt> и паролем, который вы установили ранее."
7543 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
7544 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
7545 msgstr "Вы должны выбрать СУБД с которой вам или вашему администратору БД будет удобнее работать."
7547 #: share/html/Install/index.html:79
7548 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
7549 msgstr "Вы видите этот экран так как сервер RT запущен без настроенной БД. Вероятнее всего это первый запуск RT. Если вы нажмёте <i>Поехали!</i> ниже, система установки RT проведёт Вас через все шаги, необходимые для настройки сервера и БД RT."
7551 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
7552 msgid "You're welcome to login again"
7553 msgstr "Заходите ещё"
7555 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1126
7556 msgid "Your password is not set."
7559 #: lib/RT/Interface/Web.pm:557
7560 msgid "Your username or password is incorrect"
7561 msgstr "Имя пользователя или пароль неверные"
7563 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:156 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:141
7567 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:166
7571 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
7575 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:62
7577 msgstr "[не задано]"
7579 #: lib/RT/Config.pm:325
7580 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
7583 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:59
7587 #: lib/RT/System.pm:91
7588 msgid "allow creation of saved searches"
7589 msgstr "разрешить создание сохранённых запросов"
7591 #: lib/RT/System.pm:90
7592 msgid "allow loading of saved searches"
7593 msgstr "разрешить загрузку сохранённых запросов"
7595 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:82
7596 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
7597 msgid "as granted to %1"
7598 msgstr "с правами %1"
7600 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
7604 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
7608 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:91
7612 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
7613 msgid "bottom to top"
7614 msgstr "снизу вверх"
7616 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:68
7617 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
7620 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:63
7621 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
7624 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:53 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:68
7625 msgid "check to add"
7626 msgstr "выберите для добавления"
7628 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
7629 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
7630 msgstr "нажмите для выделения/снятия выделения всех объектов сразу"
7632 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
7636 #: lib/RT/Config.pm:163
7640 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:86
7644 #: share/html/Search/Chart.html:63 share/html/Search/Chart.html:67
7647 msgid "custom field '%1'"
7650 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:99
7654 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:72
7657 msgstr "ежедневно в %1"
7659 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
7663 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
7667 #: lib/RT/Config.pm:335
7668 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
7671 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
7672 msgid "doesn't match"
7673 msgstr "не совпадает"
7675 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
7679 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7683 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
7684 msgid "error: can't move down"
7685 msgstr "ошибка: невозможно переместить вниз"
7687 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
7688 msgid "error: can't move left"
7689 msgstr "ошибка: невозможно переместить влево"
7691 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
7692 msgid "error: can't move up"
7693 msgstr "ошибка: невозможно переместить вверх"
7695 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
7696 msgid "error: nothing to delete"
7697 msgstr "ошибка: нет данных для удаления"
7699 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
7700 msgid "error: nothing to move"
7701 msgstr "ошибка: нет данных для перемещения"
7703 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
7704 msgid "error: nothing to toggle"
7705 msgstr "ошибка: нет данных для переключения"
7707 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:117
7711 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:173
7712 msgid "executed plugin successfuly"
7713 msgstr "плагин успешно выполнен"
7715 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2241
7719 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7720 msgid "greater than"
7723 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:159
7726 msgstr "группа '%1'"
7728 #: NOT FOUND IN SOURCE
7729 msgid "hide quoted text"
7730 msgstr "скрыть цитируемый текст"
7732 #: lib/RT/Date.pm:346
7736 #: lib/RT/Date.pm:118 share/html/Search/Elements/ResultViews:62
7738 msgstr "iCal (персональный календарь)"
7740 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:100 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
7742 msgstr "идентификатор"
7744 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:84
7748 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:85
7750 msgstr "не является"
7752 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2197
7753 msgid "key disabled"
7754 msgstr "ключ не используется"
7756 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2208
7758 msgstr "ключ просрочен"
7760 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2203
7762 msgstr "ключ отозван"
7764 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
7765 msgid "left to right"
7766 msgstr "слева направо"
7768 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7772 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2236
7774 msgstr "ограниченное"
7776 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
7780 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
7781 msgid "maximum depth"
7782 msgstr "максимальная глубина"
7784 #: lib/RT/Date.pm:342
7788 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
7792 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
7796 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:69
7797 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
7798 msgid "monthly (day %1) at %2"
7799 msgstr "ежемесячно (по дням: %1) в %2"
7801 #: lib/RT/Date.pm:358
7805 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:136
7809 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
7813 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
7817 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
7821 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2213 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
7825 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7826 msgid "not equal to"
7829 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
7833 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:161
7834 msgid "objects were successfuly removed"
7835 msgstr "объекты были успешно удалены"
7837 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
7841 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
7845 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
7849 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:76
7853 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
7855 msgstr "открыть/закрыть"
7857 #: share/html/Widgets/Form/Select:77
7861 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:164
7862 #. ($self->Name, $user->Name)
7863 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
7864 msgstr "пользовательская группа '%1' для пользователя '%2'"
7866 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
7870 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:181
7871 msgid "plugin returned empty list"
7872 msgstr "плагин вернул пустой список"
7874 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:172
7875 #. ($queue->Name, $self->Type)
7877 msgstr "очередь %1 %2"
7879 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
7883 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
7887 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
7888 msgid "right to left"
7889 msgstr "справа налево"
7891 #: lib/RT/Date.pm:338
7895 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:183
7896 msgid "see object list below"
7897 msgstr "см. список объектов ниже"
7899 #: lib/RT/System.pm:89
7900 msgid "show Approvals tab"
7903 #: lib/RT/System.pm:88
7904 msgid "show Configuration tab"
7905 msgstr "показывать закладку Конфигурация"
7907 #: NOT FOUND IN SOURCE
7908 msgid "show quoted text"
7909 msgstr "показать цитируемый текст"
7911 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
7915 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80
7917 msgstr "приостановлена"
7919 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:92
7923 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
7924 msgid "summary rows"
7925 msgstr "строки сводной информации"
7927 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
7932 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:178
7934 msgid "system group '%1'"
7935 msgstr "системная группа '%1'"
7937 #: share/html/Elements/Error:70 share/html/SelfService/Error.html:65
7938 msgid "the calling component did not specify why"
7939 msgstr "вызывающий компонент не указал причину"
7941 #: lib/RT/Installer.pm:169
7942 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
7943 msgstr "адреса по умолчанию, которые будут показаны в заголовках От: и Ответить: письма с комментарием."
7945 #: lib/RT/Installer.pm:177
7946 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
7947 msgstr "адреса по умолчанию, которые будут показаны в заголовках От: и Ответить: письма с корреспонденцией"
7949 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
7950 #. ($self->Instance, $self->Type)
7951 msgid "ticket #%1 %2"
7952 msgstr "заявка #%1 %2"
7954 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
7955 msgid "top to bottom"
7956 msgstr "сверху вниз"
7958 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2246
7962 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:181
7964 msgid "undescribed group %1"
7965 msgstr "группа без описания: %1"
7967 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
7971 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:156
7972 #. ($user->Object->Name)
7974 msgstr "пользователь %1"
7976 #: lib/RT/Config.pm:164
7980 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
7982 msgstr "еженедельно"
7984 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:66
7985 #. (loc($day), $hour)
7986 msgid "weekly (on %1) at %2"
7987 msgstr "еженедельно (по %1) в %2"
7989 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:123
7993 #: lib/RT/Installer.pm:198
7994 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
7995 msgstr "на каком порту ваш веб-сервер будет работать, напр. 8080"
7997 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:68
7998 msgid "with headers"
7999 msgstr "с заголовками"
8001 #: lib/RT/Date.pm:362
8005 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85