import rt 3.4.4
[freeside.git] / rt / lib / RT / I18N / no.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: RT 3.0.11\n"
4 "POT-Creation-Date: 2003-04-01 06:06+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2003-05-01 04:47+0200\n"
6 "Last-Translator: Ronny Pettersen <ronny.pettersen@edb.com>\n"
7 "Language-Team: RT Norwegian <rt@thefeed.no>\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
12 #: NOT FOUND IN SOURCE
13 msgid "#"
14 msgstr "#"
15
16 #: NOT FOUND IN SOURCE
17 msgid "#%1"
18 msgstr "#%1"
19
20 #: html/Approvals/Elements/Approve:48 html/Approvals/Elements/ShowDependency:71 html/SelfService/Display.html:46 html/Ticket/Display.html:47 html/Ticket/Display.html:51
21 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
22 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
23 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
24 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
25 msgid "#%1: %2"
26 msgstr "#%1: %2"
27
28 #: lib/RT/Record.pm:926
29 #. ($label)
30 msgid "$prefix %1"
31 msgstr ""
32
33 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:257
34 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
35 msgid "%1 #%2"
36 msgstr ""
37
38 #: lib/RT/Date.pm:361
39 #. ($s, $time_unit)
40 msgid "%1 %2"
41 msgstr "%1 %2"
42
43 #: NOT FOUND IN SOURCE
44 msgid "%1 %2 %3"
45 msgstr "%1 %2 %3"
46
47 #: lib/RT/Date.pm:397
48 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
49 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
50 msgstr "%1 %3. %2 %7 %4:%5:%6"
51
52 #: lib/RT/Record.pm:1671 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:636 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:679
53 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
54 #. ($field, $self->NewValue)
55 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
56 msgid "%1 %2 added"
57 msgstr "%1 %2 lagt til"
58
59 #: lib/RT/Date.pm:358
60 #. ($s, $time_unit)
61 msgid "%1 %2 ago"
62 msgstr "%1 %2 siden"
63
64 #: lib/RT/Record.pm:1678 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:643
65 #. ($cf->Name, $old_content,                $new_value->Content)
66 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
67 msgid "%1 %2 changed to %3"
68 msgstr "%1 %2 ble endret til %3"
69
70 #: lib/RT/Record.pm:1675 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:639 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:685
71 #. ($cf->Name, $old_value->Content)
72 #. ($field, $self->OldValue)
73 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
74 msgid "%1 %2 deleted"
75 msgstr "%1 %2 slettet"
76
77 #: NOT FOUND IN SOURCE
78 msgid "%1 %2 of group %3"
79 msgstr "%1 %2 av gruppen %3"
80
81 #: html/Admin/Elements/EditScrips:65 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:64 html/Ticket/Elements/PreviewScrips:98
82 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
83 msgid "%1 %2 with template %3"
84 msgstr "%1 %2 med mal %3"
85
86 #: NOT FOUND IN SOURCE
87 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
88 msgstr "%1 (%2) %3 denne saken\\n"
89
90 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:72
91 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
92 msgid "%1 (%2) by %3"
93 msgstr ""
94
95 #: html/SelfService/Update.html:60 html/Ticket/Elements/EditBasics:87 html/Ticket/Update.html:61 html/Ticket/Update.html:63 html/Tools/MyDay.html:65
96 #. (loc($DefaultStatus))
97 #. (loc($TicketObj->Status))
98 #. ($TicketObj->OwnerObj->Name())
99 #. (loc($Ticket->Status()))
100 msgid "%1 (Unchanged)"
101 msgstr ""
102
103 #: NOT FOUND IN SOURCE
104 msgid "%1 - %2 shown"
105 msgstr "%1 - %2 vist"
106
107 #: bin/rt-crontool:194 bin/rt-crontool:201 bin/rt-crontool:207
108 #. ("--search-argument", "--search")
109 #. ("--condition-argument", "--condition")
110 #. ("--action-argument", "--action")
111 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
112 msgstr "%1 - Et parameter til %2"
113
114 #: bin/rt-crontool:210
115 #. ("--verbose")
116 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
117 msgstr "%1 - Viser statusoppdateringer til STDOUT"
118
119 #: bin/rt-crontool:204
120 #. ("--action")
121 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
122 msgstr "%1 - Oppgi kommandomodulen du ønsker å bruke"
123
124 #: bin/rt-crontool:198
125 #. ("--condition")
126 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
127 msgstr "%1 - Oppgi betingelsesmodulen du ønsker å bruke"
128
129 #: bin/rt-crontool:191
130 #. ("--search")
131 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
132 msgstr "%1 - Oppgi søkemodulen du ønsker å bruke"
133
134      $RT::VERSION, 
135      '2004', 
136     '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
137      $RT::VERSION, 
138      '2004', 
139     '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
140      $RT::VERSION, 
141      '2004', 
142     '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
143      $RT::VERSION, 
144      '2004', 
145     '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
146      $RT::VERSION, 
147      '2004', 
148     '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
149      $RT::VERSION, 
150      '2005', 
151     '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
152      $RT::VERSION, 
153      '2005', 
154     '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
155 #: html/Elements/Footer:58
156 #. ('&#187;&#124;&#171;', 
157      $RT::VERSION, 
158      '2005', 
159     '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
160 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
161 msgstr ""
162
163 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:151
164 #. ($self->Id)
165 msgid "%1 ScripAction loaded"
166 msgstr "%1 KommandoScript lastet"
167
168 #: lib/RT/Record.pm:1708
169 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
170 msgid "%1 added as a value for %2"
171 msgstr "%1 ble lagt til som verdi for %2"
172
173 #: NOT FOUND IN SOURCE
174 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
175 msgstr "%1 alias trenger en ReferanseId å jobbe mot"
176
177 #: NOT FOUND IN SOURCE
178 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
179 msgstr "%1 alias trenger en saksnummer å jobbe mot "
180
181 #: NOT FOUND IN SOURCE
182 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
183 msgstr "%1 alias trenger et saksnummer å jobbe mot (fra %2) %3"
184
185 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:145 lib/RT/Link_Overlay.pm:152
186 #. ($args{'Base'})
187 #. ($args{'Target'})
188 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
189 msgstr "%1 ser ut til å være et lokalt objekt, men kan ikke finnes i databasen"
190
191 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:520
192 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
193 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
194 msgid "%1 by %2"
195 msgstr "%1 av %2"
196
197 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:777 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:786 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:789
198 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
199 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
200 #. ($self->Field, ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
201 msgid "%1 changed from %2 to %3"
202 msgstr "%1 ble endret fra %2 til %3"
203
204 #: html/Search/Build.html:212
205 #. ($Description)
206 msgid "%1 copy"
207 msgstr ""
208
209 #: lib/RT/Record.pm:930
210 msgid "%1 could not be set to %2."
211 msgstr "%1 kunne ikke settes til %2."
212
213 #: NOT FOUND IN SOURCE
214 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
215 msgstr "%1 kunne ikke starte en transaksjon (%2)\\n"
216
217 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2743
218 #. ($self)
219 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
220 msgstr "%1 kunne ikke sette status til løst. RT-basen kan være inkonsistent."
221
222 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:560
223 #. ($obj_type)
224 msgid "%1 created"
225 msgstr ""
226
227 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:565
228 #. ($obj_type)
229 msgid "%1 deleted"
230 msgstr ""
231
232 #: html/Elements/MyTickets:47
233 #. ($rows)
234 msgid "%1 highest priority tickets I own"
235 msgstr ""
236
237 #: NOT FOUND IN SOURCE
238 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
239 msgstr "Mine %1 høyst prioriterte saker..."
240
241 #: NOT FOUND IN SOURCE
242 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
243 msgstr "Mine %1 høyst prioriterte forespørsler..."
244
245 #: bin/rt-crontool:186
246 #. ($0)
247 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
248 msgstr "%1 er et verktøy for å behandle saker fra eksterne verktøy, slik som cron."
249
250 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:860
251 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
252 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
253 msgstr "%1 er ikke lenger en %2 for denne køen."
254
255 #: NOT FOUND IN SOURCE
256 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
257 msgstr "%1 er ikke lenger en %2 for denne saken."
258
259 #: NOT FOUND IN SOURCE
260 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
261 msgstr "%1 er ikke lenger en verdi for fleksifeltet %2"
262
263 #: NOT FOUND IN SOURCE
264 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
265 msgstr "%1 er ikke et gyldig saksnummer."
266
267 #: html/Ticket/Create.html:186 html/Ticket/Create.html:187 html/Ticket/Elements/ShowBasics:58 html/Ticket/Elements/ShowBasics:64 html/Ticket/Elements/ShowBasics:69
268 #. ('<input size=3 name="TimeWorked" value="'.$ARGS{TimeWorked}.'">')
269 #. ('<input size=3 name="TimeLeft" value="'.$ARGS{TimeLeft}.'">')
270 #. ($Ticket->TimeEstimated)
271 #. ($Ticket->TimeWorked)
272 #. ($Ticket->TimeLeft)
273 msgid "%1 min"
274 msgstr "%1 min"
275
276 #: html/Elements/MyRequests:47
277 #. ($rows)
278 msgid "%1 newest unowned tickets"
279 msgstr ""
280
281 #: NOT FOUND IN SOURCE
282 msgid "%1 not shown"
283 msgstr "%1 vises ikke"
284
285 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:827
286 msgid "%1 objects"
287 msgstr ""
288
289 #: html/User/Elements/DelegateRights:97
290 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
291 msgid "%1 rights"
292 msgstr "%1 rettigheter"
293
294 #: NOT FOUND IN SOURCE
295 msgid "%1 succeeded\\n"
296 msgstr "%1 var velykket\\n"
297
298 #: NOT FOUND IN SOURCE
299 msgid "%1 type unknown for $MessageId"
300 msgstr "%1 er ukjent type for $saksnummer"
301
302 #: NOT FOUND IN SOURCE
303 msgid "%1 type unknown for %2"
304 msgstr "%1 er ukjent type for %2"
305
306 #: NOT FOUND IN SOURCE
307 msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
308 msgstr "%1 ble opprettet uten en aktiv bruker\\n"
309
310 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:63
311 #. (ref $self)
312 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
313 msgstr "%1 vil løse alle medlemmer av en løst gruppesak."
314
315 #: NOT FOUND IN SOURCE
316 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
317 msgstr "%1 vil stoppe en [lokal] BASE hvis den er avhengig av/medlem av en tilkoblet sak."
318
319 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:828
320 msgid "%1's %2 objects"
321 msgstr ""
322
323 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:829
324 msgid "%1's %2's %3 objects"
325 msgstr ""
326
327 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 html/Search/Elements/SelectSearchObject:55 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:56
328 #. ($object->Name)
329 #. ($Object->Name)
330 msgid "%1's saved searches"
331 msgstr ""
332
333 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:470
334 #. ($self)
335 msgid "%1: no attachment specified"
336 msgstr "%1: ingen vedlegg oppgitt"
337
338 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:78
339 #. ($size)
340 msgid "%1b"
341 msgstr "%1b"
342
343 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:75
344 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
345 msgid "%1k"
346 msgstr "%1k"
347
348 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1118
349 #. ($args{'Status'})
350 msgid "'%1' is an invalid value for status"
351 msgstr "'%1' er en ugyldig statusverdi"
352
353 #: NOT FOUND IN SOURCE
354 msgid "'%1' not a recognized action. "
355 msgstr "'%1' er ikke en kjent handling"
356
357 #: NOT FOUND IN SOURCE
358 msgid "(Check box to delete group member)"
359 msgstr "(Merk for å slette gruppemedlem)"
360
361 #: NOT FOUND IN SOURCE
362 msgid "(Check box to delete scrip)"
363 msgstr "(Merk for å slette Scrip)"
364
365 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:50 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 html/Admin/Elements/EditScrips:56 html/Admin/Elements/EditTemplates:57 html/Admin/Groups/Members.html:73 html/Elements/EditLinks:54 html/Ticket/Elements/EditPeople:67 html/User/Groups/Members.html:76
366 msgid "(Check box to delete)"
367 msgstr "(Merk for å slette)"
368
369 #: NOT FOUND IN SOURCE
370 msgid "(Check boxes to delete)"
371 msgstr "(Merk boksene for å slette)"
372
373 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:94
374 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
375 msgstr ""
376
377 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:116
378 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
379 msgstr ""
380
381 #: html/Ticket/Create.html:209
382 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
383 msgstr "(Skriv inn referansenummer eller URler, separert med mellomrom)"
384
385 #: html/Admin/Queues/Modify.html:75 html/Admin/Queues/Modify.html:81
386 #. ($RT::CorrespondAddress)
387 #. ($RT::CommentAddress)
388 msgid "(If left blank, will default to %1)"
389 msgstr "(Settes til standard %1 hvis blank)"
390
391 #: NOT FOUND IN SOURCE
392 msgid "(No Value)"
393 msgstr "(Ingen Verdi)"
394
395 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:53
396 msgid "(No custom fields)"
397 msgstr "(Ingen fleksifelt)"
398
399 #: html/Admin/Groups/Members.html:71 html/User/Groups/Members.html:74
400 msgid "(No members)"
401 msgstr "(Ingen medlemmer)"
402
403 #: html/Admin/Elements/EditScrips:53 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
404 msgid "(No scrips)"
405 msgstr "(Ingen scrips)"
406
407 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:52
408 msgid "(No templates)"
409 msgstr "(Ingen maler)"
410
411 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:47 html/Admin/Elements/PickObjects:47
412 msgid "(None)"
413 msgstr ""
414
415 #: html/Ticket/Update.html:88
416 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
417 msgstr "(Sender en kopi av denne oppdateringen til en kommaseparert liste med epostaddresser. Endrer <b>ikke</b> hvem som vil motta fremtidige oppdatreinger.)"
418
419 #: NOT FOUND IN SOURCE
420 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
421 msgstr "(Sender en kopi av denne oppdateringen til en kommaseparert liste med epostaddresser. Endrer <b>ikke</b> hvem som vil motta fremtidige oppdateringer.)"
422
423 #: html/Ticket/Create.html:100
424 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
425 msgstr "(Sender en kopi av denne oppdateringen til en kommaseparert liste av administrative epostaddresser. Disse vil <b>vil</b> motta fremtidige oppdateringer.)"
426
427 #: html/Ticket/Update.html:84
428 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
429 msgstr "(Sender en kopi av denne oppdateringen til en komma-separert liste av epostaddresser. Endrer <b>ikke</b> hvem som vil motta fremtidige oppdateringer.)"
430
431 #: NOT FOUND IN SOURCE
432 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
433 msgstr "(Sender en kopi av denne oppdateringen til en kommaseparert liste med epost-addresser. Endrer <b->ikke</b> hvem som vi motta fremtige utfordrer dere nå."
434
435 #: html/Ticket/Create.html:90
436 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
437 msgstr "(Sender en kopi av dette oppdateringen til en kommaseparert liste med epostaddresser. Disse <b>vill</b> motta fremtidige oppdateringer.)"
438
439 #: html/Admin/Elements/EditScrip:102
440 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
441 msgstr ""
442
443 #: html/Admin/Groups/index.html:57 html/User/Groups/index.html:54
444 msgid "(empty)"
445 msgstr "(tom)"
446
447 #: html/Admin/Users/index.html:60
448 msgid "(no name listed)"
449 msgstr "(navn ikke oppgitt)"
450
451 #: NOT FOUND IN SOURCE
452 msgid "(no subject)"
453 msgstr "(ingen overskrift)"
454
455 #: html/Admin/Elements/SelectRights:72 html/Elements/EditCustomFieldSelect:60 html/Elements/SelectCustomFieldValue:51 html/Elements/ShowCustomFields:65 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:580
456 msgid "(no value)"
457 msgstr "(ingen verdi)"
458
459 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:47
460 msgid "(no values)"
461 msgstr ""
462
463 #: html/Elements/EditLinks:130 html/Ticket/Elements/BulkLinks:49
464 msgid "(only one ticket)"
465 msgstr "(bare en sak)"
466
467 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:146
468 msgid "(pending approval)"
469 msgstr "(Venter på godkjenning)"
470
471 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:149
472 msgid "(pending other Collection)"
473 msgstr ""
474
475 #: NOT FOUND IN SOURCE
476 msgid "(pending other tickets)"
477 msgstr "(venter på andre saker)"
478
479 #: NOT FOUND IN SOURCE
480 msgid "(requestor's group)"
481 msgstr "(kundens gruppe)"
482
483 #: html/Admin/Users/Modify.html:71
484 msgid "(required)"
485 msgstr "(nødvendig)"
486
487 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
488 msgid "(untitled)"
489 msgstr "(ingen tittel)"
490
491 #: NOT FOUND IN SOURCE
492 msgid "25 highest priority tickets I own..."
493 msgstr "Mine 25 høyst prioriterte saker..."
494
495 #: NOT FOUND IN SOURCE
496 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
497 msgstr "Mine 25 høyst priorterte forespørsler..."
498
499 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:53
500 msgid "<% $Ticket->Status%>"
501 msgstr "<% $Ticket-:Status%>"
502
503 #: html/Elements/SelectTicketTypes:48
504 msgid "<% $_ %>"
505 msgstr "<% $_ %>"
506
507 #: html/Search/Elements/SelectLinks:48
508 msgid "<%$_%>"
509 msgstr ""
510
511 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:65
512 msgid "<%$field%>"
513 msgstr ""
514
515 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 html/Elements/CreateTicket:47 lib/RT/StyleGuide.pod:787
516 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
517 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
518 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Ny sak i\">&nbsp;%1"
519
520 #: NOT FOUND IN SOURCE
521 msgid "??????"
522 msgstr "??????"
523
524 #: etc/initialdata:218
525 msgid "A blank template"
526 msgstr "En tom mal"
527
528 #: html/Admin/Users/Modify.html:363
529 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
530 msgstr ""
531
532 #: NOT FOUND IN SOURCE
533 msgid "ACE Deleted"
534 msgstr "ACE slettet"
535
536 #: NOT FOUND IN SOURCE
537 msgid "ACE Loaded"
538 msgstr "ACE lastet"
539
540 #: NOT FOUND IN SOURCE
541 msgid "ACE could not be deleted"
542 msgstr "ACE kunne ikke slettes"
543
544 #: NOT FOUND IN SOURCE
545 msgid "ACE could not be found"
546 msgstr "fant ikke ACE"
547
548 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175 lib/RT/Principal_Overlay.pm:219
549 msgid "ACE not found"
550 msgstr "ACE ikke funnet"
551
552 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:854
553 msgid "ACEs can only be created and deleted."
554 msgstr "ACEr kan bare opprettes og slettes."
555
556 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:46
557 msgid "AND"
558 msgstr ""
559
560 #: NOT FOUND IN SOURCE
561 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
562 msgstr "Avbryter for å ungå uånsket saksendring"
563
564 #: html/User/Elements/Tabs:53
565 msgid "About me"
566 msgstr "Om meg"
567
568 #: html/Admin/Users/Modify.html:106
569 msgid "Access control"
570 msgstr "Aksesskontroll"
571
572 #: html/Admin/Elements/EditScrip:71
573 msgid "Action"
574 msgstr "Handling"
575
576 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:173
577 #. ($args{'ScripAction'})
578 msgid "Action %1 not found"
579 msgstr "Handling %1 finnes ikke"
580
581 #: NOT FOUND IN SOURCE
582 msgid "Action committed."
583 msgstr "Handling skrevet."
584
585 #: bin/rt-crontool:148
586 msgid "Action committed.\\n"
587 msgstr ""
588
589 #: bin/rt-crontool:144
590 msgid "Action prepared..."
591 msgstr "Handling forberedt"
592
593 #: html/Search/Build.html:85
594 msgid "Add"
595 msgstr ""
596
597 #: html/Search/Bulk.html:114
598 msgid "Add AdminCc"
599 msgstr "Legg til AdminCc"
600
601 #: html/Search/Bulk.html:110
602 msgid "Add Cc"
603 msgstr "Legg til Cc"
604
605 #: html/Search/Elements/EditFormat:49
606 msgid "Add Columns"
607 msgstr ""
608
609 #: html/Search/Elements/PickCriteria:46
610 msgid "Add Criteria"
611 msgstr ""
612
613 #: html/Ticket/Create.html:144 html/Ticket/Update.html:114
614 msgid "Add More Files"
615 msgstr "Legg til flere filer"
616
617 #: NOT FOUND IN SOURCE
618 msgid "Add Next State"
619 msgstr "Legg til neste status"
620
621 #: html/Search/Bulk.html:106
622 msgid "Add Requestor"
623 msgstr "Legg til kunde"
624
625 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:46
626 msgid "Add Value"
627 msgstr "Legg til verdi"
628
629 #: NOT FOUND IN SOURCE
630 msgid "Add a Scrip to this queue"
631 msgstr "Legg til Scrip i denne køen"
632
633 #: NOT FOUND IN SOURCE
634 msgid "Add a Scrip which will apply to all queues"
635 msgstr "Legg til et Scrip som gjelder for alle køer"
636
637 #: NOT FOUND IN SOURCE
638 msgid "Add a keyword selection to this queue"
639 msgstr "Legg til et nøkkelordvalg på denne køen"
640
641 #: NOT FOUND IN SOURCE
642 msgid "Add a new a global scrip"
643 msgstr "Legg til et globalt Scrip"
644
645 #: NOT FOUND IN SOURCE
646 msgid "Add a scrip to this queue"
647 msgstr "Legg til et Scrip til denne køen"
648
649 #: html/Admin/Global/Scrip.html:76
650 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
651 msgstr "Legg til et Scrip som vil gjelde for alle køer"
652
653 #: html/Search/Build.html:85
654 msgid "Add additional criteria"
655 msgstr ""
656
657 #: html/Search/Bulk.html:146
658 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
659 msgstr "Legg til kommentarer eller svar til denne saken"
660
661 #: html/Admin/Groups/Members.html:63 html/User/Groups/Members.html:60
662 msgid "Add members"
663 msgstr "Legg til medlemmer"
664
665 #: html/Admin/Queues/People.html:87 html/Ticket/Elements/AddWatchers:49
666 msgid "Add new watchers"
667 msgstr "Legg til overvåkere"
668
669 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:103
670 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
671 msgstr ""
672
673 #: NOT FOUND IN SOURCE
674 msgid "AddNextState"
675 msgstr "AddNextState"
676
677 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:760
678 #. ($args{'Type'})
679 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
680 msgstr "La til primær som en %1 for denne køen"
681
682 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1416
683 #. ($self->loc($args{'Type'}))
684 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
685 msgstr "La til primær som en %1 for denne saken"
686
687 #: html/Admin/Users/Modify.html:146 html/User/Prefs.html:133
688 msgid "Address1"
689 msgstr "Adresse1"
690
691 #: html/Admin/Users/Modify.html:151 html/User/Prefs.html:137
692 msgid "Address2"
693 msgstr "Adresse2"
694
695 #: html/Ticket/Create.html:95
696 msgid "Admin Cc"
697 msgstr "Admin Cc"
698
699 #: etc/initialdata:295
700 msgid "Admin Comment"
701 msgstr "Admin Kommentar"
702
703 #: etc/initialdata:274
704 msgid "Admin Correspondence"
705 msgstr "Admin-korrespondanse"
706
707 #: html/Admin/Queues/index.html:46 html/Admin/Queues/index.html:49
708 msgid "Admin queues"
709 msgstr "Adminkøer"
710
711 #: NOT FOUND IN SOURCE
712 msgid "Admin users"
713 msgstr "Adminbrukere"
714
715 #: html/Admin/Global/index.html:47 html/Admin/Global/index.html:49
716 msgid "Admin/Global configuration"
717 msgstr "Admin/Global konfigurasjon"
718
719 #: NOT FOUND IN SOURCE
720 msgid "Admin/Groups"
721 msgstr "Admin/Grupper"
722
723 #: NOT FOUND IN SOURCE
724 msgid "Admin/Queue/Basics"
725 msgstr "Admin/Køer/Grunnleggende"
726
727 #: NOT FOUND IN SOURCE
728 msgid "AdminAllPersonalGroups"
729 msgstr "AdminAllePersonalGrupper"
730
731 #: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:60 lib/RT/ACE_Overlay.pm:114
732 msgid "AdminCc"
733 msgstr "AdminCc"
734
735 #: NOT FOUND IN SOURCE
736 msgid "AdminComment"
737 msgstr "AdminKommentar"
738
739 #: NOT FOUND IN SOURCE
740 msgid "AdminCorrespondence"
741 msgstr "AdminKorrespondanse"
742
743 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:101
744 msgid "AdminCustomField"
745 msgstr ""
746
747 #: NOT FOUND IN SOURCE
748 msgid "AdminCustomFields"
749 msgstr "AdminFleksifelt"
750
751 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:171
752 msgid "AdminGroup"
753 msgstr "AdminGruppe"
754
755 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:173
756 msgid "AdminGroupMembership"
757 msgstr "AdminGruppeMedlemskap"
758
759 #: lib/RT/System.pm:81
760 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
761 msgstr "AdminEgnePersonligeGrupper"
762
763 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
764 msgid "AdminQueue"
765 msgstr "AdminKø"
766
767 #: lib/RT/System.pm:82
768 msgid "AdminUsers"
769 msgstr "AdminBrukere"
770
771 #: html/Admin/Queues/People.html:69 html/Ticket/Elements/EditPeople:75
772 msgid "Administrative Cc"
773 msgstr "Administrativ Cc"
774
775 #: NOT FOUND IN SOURCE
776 msgid "Admins"
777 msgstr "Admin"
778
779 #: html/Ticket/Elements/Tabs:197
780 msgid "Advanced"
781 msgstr ""
782
783 #: NOT FOUND IN SOURCE
784 msgid "Advanced Search"
785 msgstr "Avansert Søk"
786
787 #: html/Elements/SelectDateRelation:57
788 msgid "After"
789 msgstr "Etter"
790
791 #: NOT FOUND IN SOURCE
792 msgid "Age"
793 msgstr "Alder"
794
795 #: html/Search/Elements/PickCriteria:52
796 msgid "Aggregator"
797 msgstr ""
798
799 #: NOT FOUND IN SOURCE
800 msgid "Alias"
801 msgstr "Alias"
802
803 #: NOT FOUND IN SOURCE
804 msgid "Alias for"
805 msgstr "Alias for"
806
807 #: etc/initialdata:363
808 msgid "All Approvals Passed"
809 msgstr ""
810
811 #: NOT FOUND IN SOURCE
812 msgid "All Custom Fields"
813 msgstr "Alle Fleksifelt"
814
815 #: html/Admin/Queues/index.html:75
816 msgid "All Queues"
817 msgstr "Alle køer"
818
819 #: NOT FOUND IN SOURCE
820 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
821 msgstr "Send alltid en melding til kunden uavhengig av meldingssender"
822
823 #: html/Search/Elements/EditQuery:56
824 msgid "And/Or"
825 msgstr ""
826
827 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:73 html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:83
828 msgid "Applies to"
829 msgstr ""
830
831 #: html/Search/Edit.html:64
832 msgid "Apply"
833 msgstr ""
834
835 #: html/Search/Edit.html:64
836 msgid "Apply your changes"
837 msgstr ""
838
839 #: html/Elements/Tabs:74
840 msgid "Approval"
841 msgstr "Godkjennelse"
842
843 #: html/Approvals/Display.html:67 html/Approvals/Elements/ShowDependency:63 html/Approvals/index.html:86
844 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
845 #. ($ticket->id, $msg)
846 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
847 msgid "Approval #%1: %2"
848 msgstr "Godkjennelse #%1: %2"
849
850 #: html/Approvals/index.html:75
851 #. ($ticket->Id)
852 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
853 msgstr "Godkjenning # %1: Notater kunne ikke lagres pga. systemfeil"
854
855 #: html/Approvals/index.html:73
856 #. ($ticket->Id)
857 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
858 msgstr "Godkjenning #%1: Notater lagret"
859
860 #: NOT FOUND IN SOURCE
861 msgid "Approval Details"
862 msgstr "Godkjenning - Detaljer"
863
864 #: etc/initialdata:351
865 msgid "Approval Passed"
866 msgstr ""
867
868 #: etc/initialdata:374
869 msgid "Approval Rejected"
870 msgstr ""
871
872 #: NOT FOUND IN SOURCE
873 msgid "Approval diagram"
874 msgstr "Godkjenningsdiagram"
875
876 #: html/Approvals/Elements/Approve:65
877 msgid "Approve"
878 msgstr "Godkjenn"
879
880 #: etc/initialdata:504
881 msgid "Approver's notes: %1"
882 msgstr "Godkjenners notater: %1"
883
884 #: lib/RT/Date.pm:440
885 msgid "Apr."
886 msgstr "Apr."
887
888 #: NOT FOUND IN SOURCE
889 msgid "April"
890 msgstr "April"
891
892 #: html/Elements/SelectSortOrder:56 html/Search/Elements/DisplayOptions:73
893 msgid "Ascending"
894 msgstr "Stigende"
895
896 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
897 msgid "Assign and remove custom fields"
898 msgstr ""
899
900 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
901 msgid "AssignCustomFields"
902 msgstr ""
903
904 #: html/Search/Bulk.html:164 html/SelfService/Update.html:87 html/Ticket/ModifyAll.html:115 html/Ticket/Update.html:114
905 msgid "Attach"
906 msgstr "Legg Ved"
907
908 #: html/SelfService/Create.html:92 html/Ticket/Create.html:140
909 msgid "Attach file"
910 msgstr "Legg ved fil"
911
912 #: html/SelfService/Update.html:75 html/Ticket/Create.html:128 html/Ticket/Update.html:92
913 msgid "Attached file"
914 msgstr "Vedlagt fil"
915
916 #: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:52 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:56 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:59
917 #. ($Attachment)
918 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
919 msgstr "Vedlegg '%1' kunne ikke lastes"
920
921 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:478
922 msgid "Attachment created"
923 msgstr "Vedlegg opprettet"
924
925 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1673
926 msgid "Attachment filename"
927 msgstr "Vedleggsnavn"
928
929 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:47
930 msgid "Attachments"
931 msgstr "Vedlegg"
932
933 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:172
934 msgid "Attribute Deleted"
935 msgstr ""
936
937 #: lib/RT/Date.pm:444
938 msgid "Aug."
939 msgstr "Aug."
940
941 #: NOT FOUND IN SOURCE
942 msgid "August"
943 msgstr "August"
944
945 #: NOT FOUND IN SOURCE
946 msgid "AuthSystem"
947 msgstr "AutSystem"
948
949 #: etc/initialdata:221
950 msgid "Autoreply"
951 msgstr "Autosvar"
952
953 #: etc/initialdata:72
954 msgid "Autoreply To Requestors"
955 msgstr "Autosvar Til Kunde"
956
957 #: NOT FOUND IN SOURCE
958 msgid "AutoreplyToRequestors"
959 msgstr "AutosvarTilKunde"
960
961 #: NOT FOUND IN SOURCE
962 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
963 msgstr "Ugyldig PGP-signatur: %1\\n"
964
965 #: NOT FOUND IN SOURCE
966 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
967 msgstr "Ugyldig vedleggsid. Kunne ikke finne vedlegg '%1'\\n"
968
969 #: NOT FOUND IN SOURCE
970 msgid "Bad data in %1"
971 msgstr "Ugyldig data i %1"
972
973 #: NOT FOUND IN SOURCE
974 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
975 msgstr "Ugyldig transaksjonsnummer for vedlegg. %1 skulle vært %2\\n"
976
977 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:65 html/Admin/Elements/GroupTabs:60 html/Admin/Elements/QueueTabs:60 html/Admin/Elements/UserTabs:58 html/Ticket/Elements/Tabs:113 html/User/Elements/GroupTabs:59
978 msgid "Basics"
979 msgstr "Detaljer"
980
981 #: html/Ticket/Update.html:86
982 msgid "Bcc"
983 msgstr "Bcc"
984
985 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:91 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74 html/Admin/Elements/EditScrip:95
986 msgid "Be sure to save your changes"
987 msgstr "Sørg for å lagre endringene dine"
988
989 #: html/Elements/SelectDateRelation:55 lib/RT/CurrentUser.pm:360
990 msgid "Before"
991 msgstr "Før"
992
993 #: NOT FOUND IN SOURCE
994 msgid "Begin Approval"
995 msgstr "Begynn Godkjenning"
996
997 #: html/Elements/Header:80
998 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
999 msgstr ""
1000
1001 #: etc/initialdata:217
1002 msgid "Blank"
1003 msgstr "Blank"
1004
1005 #: html/Search/Elements/EditFormat:84
1006 msgid "Bold"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: NOT FOUND IN SOURCE
1010 msgid "Bookmarkable URL for this search"
1011 msgstr "URL som kan brukes som bokmerke for dette søket"
1012
1013 #: html/Search/Results.html:81
1014 msgid "Bookmarkable link"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:60 html/Ticket/Elements/ShowHistory:66
1018 msgid "Brief headers"
1019 msgstr "Begrens headere"
1020
1021 #: html/Search/Bulk.html:46 html/Search/Bulk.html:47
1022 msgid "Bulk ticket update"
1023 msgstr "Masseoppdatering av saker"
1024
1025 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1722
1026 msgid "Can not modify system users"
1027 msgstr "Kan ikke endre systembrukere"
1028
1029 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
1030 msgid "Can this principal see this queue"
1031 msgstr "Kan denne primæren se denne køen"
1032
1033 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:370
1034 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1035 msgstr "Kan ikke legge til en verdi for et fleksifelt uten navn"
1036
1037 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:86
1038 #. ($Class)
1039 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: html/Search/Build.html:761
1043 msgid "Can't find a saved search to work with"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:160
1047 msgid "Can't link a ticket to itself"
1048 msgstr "Kan ikke koble en sak til seg selv"
1049
1050 #: NOT FOUND IN SOURCE
1051 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1052 msgstr "Kan ikke flette inn i en flettet sak. Denne meldingen bør ikke forekomme"
1053
1054 #: html/Search/Build.html:766
1055 msgid "Can't save this search"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: lib/RT/Record.pm:1266 lib/RT/Record.pm:1344
1059 msgid "Can't specifiy both base and target"
1060 msgstr "Kan ikke spesifisere både base og mål."
1061
1062 #: html/autohandler:148
1063 #. ($msg)
1064 msgid "Cannot create user: %1"
1065 msgstr "Kunne ikke oprette bruker: %1"
1066
1067 #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:65 html/SelfService/Create.html:71 html/Ticket/Create.html:85 html/Ticket/Elements/EditPeople:72 html/Ticket/Elements/ShowPeople:56 html/Ticket/Update.html:81 lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
1068 msgid "Cc"
1069 msgstr "Cc"
1070
1071 #: html/SelfService/Prefs.html:52
1072 msgid "Change password"
1073 msgstr "Endre passord"
1074
1075 #: html/Elements/Submit:100
1076 msgid "Check All"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: html/SelfService/Update.html:78 html/Ticket/Create.html:131 html/Ticket/Update.html:95
1080 msgid "Check box to delete"
1081 msgstr "Merk for å slette"
1082
1083 #: html/Admin/Elements/SelectRights:55
1084 msgid "Check box to revoke right"
1085 msgstr "Merk for å trekke tilbake rettighet"
1086
1087 #: html/Elements/EditLinks:146 html/Elements/EditLinks:85 html/Elements/ShowLinks:78 html/Ticket/Create.html:214 html/Ticket/Elements/BulkLinks:64
1088 msgid "Children"
1089 msgstr "Barn"
1090
1091 #: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:141
1092 msgid "City"
1093 msgstr "By"
1094
1095 #: html/Elements/Submit:102
1096 msgid "Clear All"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:68
1100 msgid "Closed"
1101 msgstr "Lukket"
1102
1103 #: NOT FOUND IN SOURCE
1104 msgid "Closed Tickets"
1105 msgstr "Lukkede Saker"
1106
1107 #: NOT FOUND IN SOURCE
1108 msgid "Closed requests"
1109 msgstr "Lukkede forespørsler"
1110
1111 #: html/SelfService/Closed.html:46 html/SelfService/Elements/Tabs:66
1112 msgid "Closed tickets"
1113 msgstr "Lukkede saker"
1114
1115 #: NOT FOUND IN SOURCE
1116 msgid "Code"
1117 msgstr "Kode"
1118
1119 #: NOT FOUND IN SOURCE
1120 msgid "Command not understood!\\n"
1121 msgstr "Kunne ikke tolke kommando!\\n"
1122
1123 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182 html/Ticket/Elements/Tabs:176
1124 msgid "Comment"
1125 msgstr "Kommenter"
1126
1127 #: html/Admin/Queues/Modify.html:79
1128 msgid "Comment Address"
1129 msgstr "Kommentaraddresse"
1130
1131 #: NOT FOUND IN SOURCE
1132 msgid "Comment not recorded"
1133 msgstr "Kommentaren ble ikke lagret"
1134
1135 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
1136 msgid "Comment on tickets"
1137 msgstr "Kommenter saker"
1138
1139 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
1140 msgid "CommentOnTicket"
1141 msgstr "KommenterSak"
1142
1143 #: NOT FOUND IN SOURCE
1144 msgid "Comments"
1145 msgstr "Kommentarer"
1146
1147 #: html/Ticket/ModifyAll.html:91 html/Ticket/Update.html:73
1148 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1149 msgstr "Kommentarer (Ikke send til kunder)"
1150
1151 #: html/Search/Bulk.html:150
1152 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1153 msgstr "Kommentarer (ikke sendt til kunder)"
1154
1155 #: NOT FOUND IN SOURCE
1156 msgid "Comments about %1"
1157 msgstr "Kommentarer til %1"
1158
1159 #: html/Admin/Users/Modify.html:224 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
1160 msgid "Comments about this user"
1161 msgstr "Kommentarer om denne brukeren"
1162
1163 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:623
1164 msgid "Comments added"
1165 msgstr "La til kommentarer "
1166
1167 #: lib/RT/Action/Generic.pm:176
1168 msgid "Commit Stubbed"
1169 msgstr "Lagring forkortet"
1170
1171 #: NOT FOUND IN SOURCE
1172 msgid "Compile Restrictions"
1173 msgstr "Kompilatorrestriksjoner"
1174
1175 #: html/Admin/Elements/EditScrip:63
1176 msgid "Condition"
1177 msgstr "Forutsetning"
1178
1179 #: bin/rt-crontool:131
1180 msgid "Condition matches..."
1181 msgstr "Forutsetning gjelder..."
1182
1183 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:189
1184 msgid "Condition not found"
1185 msgstr "Forutsetning ikke funnet"
1186
1187 #: html/Elements/Tabs:81
1188 msgid "Configuration"
1189 msgstr "Konfigurasjon"
1190
1191 #: html/SelfService/Prefs.html:54
1192 msgid "Confirm"
1193 msgstr "Bekreft"
1194
1195 #: NOT FOUND IN SOURCE
1196 msgid "ContactInfoSystem"
1197 msgstr "KontaktInfoSystem"
1198
1199 #: NOT FOUND IN SOURCE
1200 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
1201 msgstr "Kontatdato '%1' kunne ikke tolkes"
1202
1203 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 html/Elements/SelectAttachmentField:48 html/Ticket/ModifyAll.html:119
1204 msgid "Content"
1205 msgstr "Innhold"
1206
1207 #: html/Elements/SelectAttachmentField:49
1208 msgid "Content-Type"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: NOT FOUND IN SOURCE
1212 msgid "Coould not create group"
1213 msgstr "Kunne ikke opprette gruppen"
1214
1215 #: html/Search/Elements/EditSearches:64
1216 msgid "Copy"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: etc/initialdata:286
1220 msgid "Correspondence"
1221 msgstr "Korrespondanse"
1222
1223 #: NOT FOUND IN SOURCE
1224 msgid "Correspondence Address"
1225 msgstr "Korrespondanseaddresse"
1226
1227 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:619
1228 msgid "Correspondence added"
1229 msgstr "Korrespondanse lagt til"
1230
1231 #: NOT FOUND IN SOURCE
1232 msgid "Correspondence not recorded"
1233 msgstr "Korrespondansen ble ikke lagret"
1234
1235 #: NOT FOUND IN SOURCE
1236 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
1237 msgstr "Kunne ikke legge til nye fleksifeltverdier for saken. "
1238
1239 #: NOT FOUND IN SOURCE
1240 msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
1241 msgstr "Kunne ikke legge til nye fleksifeltverdier for saken. %1 "
1242
1243 #: lib/RT/Record.pm:1693
1244 msgid "Could not add new custom field value. "
1245 msgstr ""
1246
1247 #: lib/RT/Record.pm:1646
1248 #. (, $value_msg)
1249 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
1250 msgstr ""
1251
1252 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3004 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3012 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3029
1253 msgid "Could not change owner. "
1254 msgstr "Kunne ikke endre eier. "
1255
1256 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
1257 #. ($msg)
1258 msgid "Could not create CustomField"
1259 msgstr "Kunne ikke opprette fleksifelt"
1260
1261 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:113
1262 #. ($msg)
1263 msgid "Could not create CustomField: %1"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: html/User/Groups/Modify.html:98 lib/RT/Group_Overlay.pm:502 lib/RT/Group_Overlay.pm:509
1267 msgid "Could not create group"
1268 msgstr "Kunne ikke opprette gruppe"
1269
1270 #: html/Admin/Global/Template.html:96 html/Admin/Queues/Template.html:93
1271 #. ($msg)
1272 msgid "Could not create template: %1"
1273 msgstr "Kunne ikke opprette mal: %1"
1274
1275 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1051 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:396
1276 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1277 msgstr "Kunne ikke opprette sak. Kø ikke satt"
1278
1279 #: lib/RT/User_Overlay.pm:256 lib/RT/User_Overlay.pm:270 lib/RT/User_Overlay.pm:279 lib/RT/User_Overlay.pm:288 lib/RT/User_Overlay.pm:297 lib/RT/User_Overlay.pm:311 lib/RT/User_Overlay.pm:321 lib/RT/User_Overlay.pm:497
1280 msgid "Could not create user"
1281 msgstr "Kunne ikke opprette bruker"
1282
1283 #: NOT FOUND IN SOURCE
1284 msgid "Could not create watcher for requestor"
1285 msgstr "Kunne ikke opprette overvåker for kunde"
1286
1287 #: NOT FOUND IN SOURCE
1288 msgid "Could not find a ticket with id %1"
1289 msgstr "Kunne ikke finne en sak med id %1"
1290
1291 #: NOT FOUND IN SOURCE
1292 msgid "Could not find group %1."
1293 msgstr "Kunne ikke finne gruppen %1."
1294
1295 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:738 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1384
1296 msgid "Could not find or create that user"
1297 msgstr "Kunne ikke finne eller lage den brukeren"
1298
1299 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1465
1300 msgid "Could not find that principal"
1301 msgstr "Kunne ikke finne den primæren"
1302
1303 #: NOT FOUND IN SOURCE
1304 msgid "Could not find user %1."
1305 msgstr "Kunne ikke finne brukeren %1."
1306
1307 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:69
1308 msgid "Could not load CustomField %1"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: html/Admin/Groups/Members.html:109 html/User/Groups/Members.html:111 html/User/Groups/Modify.html:103
1312 msgid "Could not load group"
1313 msgstr "Kunne ikke hente gruppen"
1314
1315 #: lib/RT/SavedSearch.pm:120
1316 #. ($privacy)
1317 msgid "Could not load object for %1"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: lib/RT/SavedSearch.pm:188
1321 msgid "Could not load search attribute"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:758
1325 #. ($args{'Type'})
1326 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1327 msgstr "Kunne ikke sette den primæren som %1 for denne køen"
1328
1329 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1405
1330 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1331 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1332 msgstr "Kunne ikke sette den primæren som %1 for denne saken"
1333
1334 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:857
1335 #. ($args{'Type'})
1336 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1337 msgstr "Kunne ikke fjerne den primæren som %1 for denne køen"
1338
1339 #: NOT FOUND IN SOURCE
1340 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1341 msgstr "Knne ikke fjære den primæren som %1 for denne saken"
1342
1343 #: lib/RT/User_Overlay.pm:192
1344 msgid "Could not set user info"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1011
1348 msgid "Couldn't add member to group"
1349 msgstr "Kunne ikke legge til medlemmmer i gruppen"
1350
1351 #: lib/RT/Record.pm:1705 lib/RT/Record.pm:1757
1352 #. ($Msg)
1353 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1354 msgstr "Kunne ikke opprette en transaksjon: %1"
1355
1356 #: NOT FOUND IN SOURCE
1357 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
1358 msgstr "Kunne ikke tolke gpgs svar\\n"
1359
1360 #: NOT FOUND IN SOURCE
1361 msgid "Couldn't find group\\n"
1362 msgstr "Kunne ikke finne gruppen\\n"
1363
1364 #: lib/RT/Record.pm:939
1365 msgid "Couldn't find row"
1366 msgstr "Kunne ikke finne raden"
1367
1368 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:985
1369 msgid "Couldn't find that principal"
1370 msgstr "Kunne ikke finne primæren"
1371
1372 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:404
1373 msgid "Couldn't find that value"
1374 msgstr "Kunne ikke finne verdien"
1375
1376 #: NOT FOUND IN SOURCE
1377 msgid "Couldn't find that watcher"
1378 msgstr "Kunne ikke finne den overvåkern"
1379
1380 #: NOT FOUND IN SOURCE
1381 msgid "Couldn't find user\\n"
1382 msgstr "Kunne ikke finne bruker\\n"
1383
1384 #: lib/RT/CurrentUser.pm:146
1385 #. ($self->Id)
1386 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1387 msgstr "Kunne ikke laste %1 fra brukerdatabasen.\\n"
1388
1389 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:149
1390 #. ($id)
1391 msgid "Couldn't load Class %1"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:107
1395 #. ($id)
1396 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: NOT FOUND IN SOURCE
1400 msgid "Couldn't load KeywordSelects."
1401 msgstr "Kunne ikke laste NøkkelordValg."
1402
1403 #: NOT FOUND IN SOURCE
1404 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
1405 msgstr "Kunne ikke laste RTs konfigurasjonsfil '%1' %2"
1406
1407 #: NOT FOUND IN SOURCE
1408 msgid "Couldn't load Scrips."
1409 msgstr "Kunne ikke laste Scripsene."
1410
1411 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:109 html/Admin/Groups/UserRights.html:96
1412 #. ($id)
1413 msgid "Couldn't load group %1"
1414 msgstr "Kunne ikke laste gruppen %1"
1415
1416 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:203 lib/RT/Link_Overlay.pm:212 lib/RT/Link_Overlay.pm:239
1417 msgid "Couldn't load link"
1418 msgstr "Kunne ikke laste linken"
1419
1420 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:83 html/Admin/Queues/CustomFields.html:59 html/Admin/Users/CustomFields.html:59
1421 #. ($id)
1422 msgid "Couldn't load object %1"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: html/Admin/Queues/People.html:142
1426 #. ($id)
1427 msgid "Couldn't load queue"
1428 msgstr "Kunne ikke laste køen"
1429
1430 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:122 html/Admin/Queues/UserRights.html:93
1431 #. ($id)
1432 msgid "Couldn't load queue %1"
1433 msgstr "Kunne ikke laste køen %1"
1434
1435 #: NOT FOUND IN SOURCE
1436 msgid "Couldn't load scrip"
1437 msgstr "Kunne ikke laste scripet"
1438
1439 #: NOT FOUND IN SOURCE
1440 msgid "Couldn't load template"
1441 msgstr "Kunne ikke finne mal"
1442
1443 #: NOT FOUND IN SOURCE
1444 msgid "Couldn't load that user (%1)"
1445 msgstr "Kunne ikke laste den brukeren (%1)"
1446
1447 #: html/SelfService/Display.html:156
1448 #. ($id)
1449 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1450 msgstr "Kunne ikke laste saken '%1'"
1451
1452 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2612
1453 #. ($args{'Base'})
1454 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2611
1458 #. ($args{'Target'})
1459 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: html/Admin/Users/Modify.html:173 html/User/Prefs.html:153
1463 msgid "Country"
1464 msgstr "Land"
1465
1466 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47 html/Admin/Elements/EditCustomField:84 html/Admin/Elements/EditScrip:132 html/Admin/Queues/Template.html:66 html/Elements/QuickCreate:68 html/Ticket/Create.html:165 html/Ticket/Create.html:226
1467 msgid "Create"
1468 msgstr "Opprett"
1469
1470 #: etc/initialdata:135
1471 msgid "Create Tickets"
1472 msgstr "Opprett Saker"
1473
1474 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:109 html/Admin/Elements/EditCustomField:96
1475 msgid "Create a CustomField"
1476 msgstr "Oprett et fleksifelt"
1477
1478 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:69
1479 #. ($QueueObj->Name())
1480 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1481 msgstr "Opprett et fleksifelt for køen %1"
1482
1483 #: NOT FOUND IN SOURCE
1484 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
1485 msgstr "Opprett et fleksifelt for alle køer"
1486
1487 #: NOT FOUND IN SOURCE
1488 msgid "Create a new Custom Field"
1489 msgstr "Opprett et nytt fleksifelt"
1490
1491 #: NOT FOUND IN SOURCE
1492 msgid "Create a new global Scrip"
1493 msgstr "Opprett et globalt Scrip"
1494
1495 #: NOT FOUND IN SOURCE
1496 msgid "Create a new global scrip"
1497 msgstr "Opprett et nytt globalt scrip"
1498
1499 #: html/Admin/Groups/Modify.html:125 html/Admin/Groups/Modify.html:99
1500 msgid "Create a new group"
1501 msgstr "Opprett en ny gruppe"
1502
1503 #: html/User/Groups/Modify.html:113 html/User/Groups/Modify.html:88
1504 msgid "Create a new personal group"
1505 msgstr "Opprett en ny personlig gruppe"
1506
1507 #: NOT FOUND IN SOURCE
1508 msgid "Create a new queue"
1509 msgstr "Opprett en ny kø"
1510
1511 #: NOT FOUND IN SOURCE
1512 msgid "Create a new scrip"
1513 msgstr "Opprett et nytt scrip"
1514
1515 #: NOT FOUND IN SOURCE
1516 msgid "Create a new template"
1517 msgstr "Opprett en ny mal"
1518
1519 #: html/Ticket/Create.html:46 html/Ticket/Create.html:49 html/Ticket/Create.html:57
1520 msgid "Create a new ticket"
1521 msgstr "Opprett en ny sak"
1522
1523 #: html/Admin/Users/Modify.html:251 html/Admin/Users/Modify.html:306
1524 msgid "Create a new user"
1525 msgstr "Opprett en ny bruker"
1526
1527 #: html/Admin/Queues/Modify.html:125
1528 msgid "Create a queue"
1529 msgstr "Opprett en ny kø"
1530
1531 #: NOT FOUND IN SOURCE
1532 msgid "Create a queue called"
1533 msgstr "Opprett en kø kalt"
1534
1535 #: NOT FOUND IN SOURCE
1536 msgid "Create a request"
1537 msgstr "Opprett en forespørsel"
1538
1539 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:80
1540 #. ($QueueObj->Name)
1541 msgid "Create a scrip for queue %1"
1542 msgstr "Opprett et scrip for køen %1"
1543
1544 #: html/Admin/Global/Template.html:90 html/Admin/Queues/Template.html:86
1545 msgid "Create a template"
1546 msgstr "Opprett en mal"
1547
1548 #: html/SelfService/Create.html:46 html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:46
1549 msgid "Create a ticket"
1550 msgstr "Opprett en sak"
1551
1552 #: NOT FOUND IN SOURCE
1553 msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
1554 msgstr "Opprettelse feilet: %1 / %2 / %3"
1555
1556 #: NOT FOUND IN SOURCE
1557 msgid "Create failed: %1/%2/%3"
1558 msgstr "Opprettelse feilet: %1/%2/%3"
1559
1560 #: etc/initialdata:137
1561 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1562 msgstr "Opprett nye saker basert på dette scripets mal"
1563
1564 #: html/SelfService/Create.html:105
1565 msgid "Create ticket"
1566 msgstr "Opprett sak"
1567
1568 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
1569 msgid "Create tickets in this queue"
1570 msgstr "Opprett saker i denne køen"
1571
1572 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:101
1573 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1574 msgstr "Opprett, slett og modifiser fleksifelt"
1575
1576 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
1577 msgid "Create, delete and modify queues"
1578 msgstr "Opprett, slett og endre køer"
1579
1580 #: NOT FOUND IN SOURCE
1581 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1582 msgstr "Opprett, slett og modifiser medlemmene av en brukers personlige grupper"
1583
1584 #: lib/RT/System.pm:81
1585 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1586 msgstr "Opprett, slett og modifiser medlemmene av personlige grupper"
1587
1588 #: lib/RT/System.pm:82
1589 msgid "Create, delete and modify users"
1590 msgstr "Opprett, slett og modifiser brukere"
1591
1592 #: lib/RT/System.pm:88
1593 msgid "CreateSavedSearch"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
1597 msgid "CreateTicket"
1598 msgstr "OpprettSak"
1599
1600 #: html/Elements/SelectDateType:47 html/Ticket/Elements/ShowDates:48 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1145
1601 msgid "Created"
1602 msgstr "Opprettet"
1603
1604 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:121 html/Admin/Elements/EditCustomField:117
1605 #. ($CustomFieldObj->Name())
1606 msgid "Created CustomField %1"
1607 msgstr "Opprettet Fleksifelt %1"
1608
1609 #: NOT FOUND IN SOURCE
1610 msgid "Created template %1"
1611 msgstr "Opprettet malen %1"
1612
1613 #: html/Search/Elements/PickBasics:102
1614 msgid "Creator"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: html/Elements/EditLinks:49
1618 msgid "Current Links"
1619 msgstr "Eksisterende Forhold"
1620
1621 #: html/Admin/Elements/EditScrips:51
1622 msgid "Current Scrips"
1623 msgstr "Eksisterende Scrips"
1624
1625 #: html/Admin/Groups/Members.html:60 html/User/Groups/Members.html:63
1626 msgid "Current members"
1627 msgstr "Eksisterende medlemmer"
1628
1629 #: html/Admin/Elements/SelectRights:51
1630 msgid "Current rights"
1631 msgstr "Eksisterende rettigheter"
1632
1633 #: NOT FOUND IN SOURCE
1634 msgid "Current search criteria"
1635 msgstr "Eksisterende søkekriterier"
1636
1637 #: html/Admin/Queues/People.html:62 html/Ticket/Elements/EditPeople:66
1638 msgid "Current watchers"
1639 msgstr "Eksisterende overvåkere"
1640
1641 #: NOT FOUND IN SOURCE
1642 msgid "Custom Field #%1"
1643 msgstr "Fleksifeltet #%1"
1644
1645 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:61 html/Admin/Elements/Tabs:62 html/Admin/Global/index.html:71 html/Admin/Users/Modify.html:208 html/Admin/index.html:77 html/Ticket/Elements/ShowSummary:57
1646 msgid "Custom Fields"
1647 msgstr "Fleksifelt"
1648
1649 #: html/Admin/CustomFields/index.html:59
1650 #. ($lookup)
1651 msgid "Custom Fields for %1"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: html/Admin/Elements/EditScrip:123
1655 msgid "Custom action cleanup code"
1656 msgstr "Avsluttningskode"
1657
1658 #: html/Admin/Elements/EditScrip:115
1659 msgid "Custom action preparation code"
1660 msgstr "Forberedelseskode"
1661
1662 #: html/Admin/Elements/EditScrip:107
1663 msgid "Custom condition"
1664 msgstr "Forutsetning"
1665
1666 #: NOT FOUND IN SOURCE
1667 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1668 msgstr "Fleksifeltet %1 %2 %3"
1669
1670 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2147
1671 #. ($CF->Name)
1672 msgid "Custom field %1 has a value."
1673 msgstr "Fleksifeltet %1 har en verdi."
1674
1675 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2143
1676 #. ($CF->Name)
1677 msgid "Custom field %1 has no value."
1678 msgstr "Fleksifeltet %1 har ingen verdi."
1679
1680 #: lib/RT/Record.pm:1579 lib/RT/Record.pm:1740
1681 #. ($args{'Field'})
1682 msgid "Custom field %1 not found"
1683 msgstr "Fleksifeltet %1 kunne ikke finnes"
1684
1685 #: NOT FOUND IN SOURCE
1686 msgid "Custom field deleted"
1687 msgstr "Fleksifeltet slettet"
1688
1689 #: NOT FOUND IN SOURCE
1690 msgid "Custom field not found"
1691 msgstr "Fleksifeltet kunne ikke finnes"
1692
1693 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1041
1694 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1695 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1696 msgstr "Verdien %1 for fleksifeltet %2 kunne ikke finnes"
1697
1698 #: NOT FOUND IN SOURCE
1699 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
1700 msgstr "Fleksifeltets verdi endret fra %1 til %2"
1701
1702 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:414
1703 msgid "Custom field value could not be deleted"
1704 msgstr "Fleksifeltets verdi kunne ikke slettes"
1705
1706 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1047
1707 msgid "Custom field value could not be found"
1708 msgstr "Fleksifeltets verdi kunne ikke finnes"
1709
1710 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1049 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:412
1711 msgid "Custom field value deleted"
1712 msgstr "Fleksifeltverdi slettet"
1713
1714 #: html/Elements/SelectGroups:51 html/Elements/SelectUsers:51 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:627
1715 msgid "CustomField"
1716 msgstr "FleksiFelt"
1717
1718 #: NOT FOUND IN SOURCE
1719 msgid "Data error"
1720 msgstr "Datafeil"
1721
1722 #: html/SelfService/Display.html:61 html/Ticket/Create.html:191 html/Ticket/Elements/ShowSummary:76 html/Ticket/Elements/Tabs:116 html/Ticket/ModifyAll.html:65
1723 msgid "Dates"
1724 msgstr "Datoer"
1725
1726 #: lib/RT/Date.pm:448
1727 msgid "Dec."
1728 msgstr "Des."
1729
1730 #: NOT FOUND IN SOURCE
1731 msgid "December"
1732 msgstr "Desember"
1733
1734 #: NOT FOUND IN SOURCE
1735 msgid "Default Autoresponse Template"
1736 msgstr "Standard Autosvarmal"
1737
1738 #: etc/initialdata:222
1739 msgid "Default Autoresponse template"
1740 msgstr "Standard Autosvarmal"
1741
1742 #: html/Tools/Offline.html:61
1743 msgid "Default Queue"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: html/Tools/Offline.html:70
1747 msgid "Default Requestor"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: etc/initialdata:296
1751 msgid "Default admin comment template"
1752 msgstr "Standard Adminkommentarmal"
1753
1754 #: etc/initialdata:275
1755 msgid "Default admin correspondence template"
1756 msgstr "Standard Adminkorrespondensemal"
1757
1758 #: etc/initialdata:287
1759 msgid "Default correspondence template"
1760 msgstr "Standard korrespondensemal"
1761
1762 #: etc/initialdata:253
1763 msgid "Default transaction template"
1764 msgstr "Standard transaksjonsmal"
1765
1766 #: NOT FOUND IN SOURCE
1767 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
1768 msgstr "Standard: %1/%2 endret seg fra %3 til %4"
1769
1770 #: html/User/Delegation.html:46 html/User/Delegation.html:49
1771 msgid "Delegate rights"
1772 msgstr "Deleger rettigheter"
1773
1774 #: lib/RT/System.pm:85
1775 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1776 msgstr "Deleger spesifikke rettigheter som har blitt gitt til deg."
1777
1778 #: lib/RT/System.pm:85
1779 msgid "DelegateRights"
1780 msgstr "DelegerRettigheter"
1781
1782 #: html/User/Elements/Tabs:59
1783 msgid "Delegation"
1784 msgstr "Delegering"
1785
1786 #: html/Admin/Elements/EditScrips:75 html/Search/Elements/EditFormat:103 html/Search/Elements/EditQuery:57 html/Search/Elements/EditSearches:63
1787 msgid "Delete"
1788 msgstr "Slett"
1789
1790 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:79
1791 msgid "Delete Template"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: lib/RT/SavedSearch.pm:211
1795 #. ($msg)
1796 msgid "Delete failed: %1"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: html/Admin/Elements/EditScrips:74
1800 msgid "Delete selected scrips"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
1804 msgid "Delete tickets"
1805 msgstr "Slett saker"
1806
1807 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
1808 msgid "DeleteTicket"
1809 msgstr "SlettSak"
1810
1811 #: lib/RT/SavedSearch.pm:209
1812 msgid "Deleted search"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: NOT FOUND IN SOURCE
1816 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
1817 msgstr "Sletting av dette objektet kan føre til inkonsistens"
1818
1819 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:391
1820 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
1821 msgstr "Sletting av dette objektet vil føre til inkonsistens"
1822
1823 #: lib/RT/User_Overlay.pm:513
1824 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
1825 msgstr "Sletting av dette objektet ville føre til inkonsistens"
1826
1827 #: NOT FOUND IN SOURCE
1828 msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
1829 msgstr "Sletting av dette objektet ville føre til inkonsisistens."
1830
1831 #: NOT FOUND IN SOURCE
1832 msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
1833 msgstr "Sletting av dette objektet ville føre til inkonsistens. Det er uheldig."
1834
1835 #: html/Approvals/Elements/Approve:66
1836 msgid "Deny"
1837 msgstr "Nekt"
1838
1839 #: html/Elements/EditLinks:138 html/Elements/EditLinks:66 html/Elements/ShowLinks:58 html/Ticket/Create.html:212 html/Ticket/Elements/BulkLinks:56 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:53
1840 msgid "Depended on by"
1841 msgstr "Avhengighet fra"
1842
1843 #: NOT FOUND IN SOURCE
1844 msgid "Dependencies: \\n"
1845 msgstr "Avhengigheter: \\n"
1846
1847 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:707
1848 #. ($value)
1849 msgid "Dependency by %1 added"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:747
1853 #. ($value)
1854 msgid "Dependency by %1 deleted"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:704
1858 #. ($value)
1859 msgid "Dependency on %1 added"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:744
1863 #. ($value)
1864 msgid "Dependency on %1 deleted"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: html/Elements/EditLinks:134 html/Elements/EditLinks:57 html/Elements/SelectLinkType:48 html/Elements/ShowLinks:48 html/Ticket/Create.html:211 html/Ticket/Elements/BulkLinks:52 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:46
1868 msgid "Depends on"
1869 msgstr "Avhengig av"
1870
1871 #: NOT FOUND IN SOURCE
1872 msgid "DependsOn"
1873 msgstr "AvhengigAv"
1874
1875 #: html/Elements/SelectSortOrder:56 html/Search/Elements/DisplayOptions:78
1876 msgid "Descending"
1877 msgstr "Synkende"
1878
1879 #: html/SelfService/Create.html:100 html/Ticket/Create.html:149
1880 msgid "Describe the issue below"
1881 msgstr "Beskriv problemet under"
1882
1883 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 html/Admin/Elements/EditCustomField:60 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:56 html/Admin/Elements/EditScrip:56 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:57 html/Admin/Groups/Modify.html:71 html/Admin/Queues/Modify.html:69 html/Search/Elements/EditSearches:56 html/User/Groups/Modify.html:70
1884 msgid "Description"
1885 msgstr "Beskrivelse"
1886
1887 #: NOT FOUND IN SOURCE
1888 msgid "Details"
1889 msgstr "Detaljer"
1890
1891 #: html/Search/Elements/EditFormat:71 html/Ticket/Elements/Tabs:108
1892 msgid "Display"
1893 msgstr "Vis"
1894
1895 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
1896 msgid "Display Access Control List"
1897 msgstr "Vis Rettigheter"
1898
1899 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:46
1900 msgid "Display Columns"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
1904 msgid "Display Scrip templates for this queue"
1905 msgstr "Vis Scrip-maler for denne køen"
1906
1907 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
1908 msgid "Display Scrips for this queue"
1909 msgstr "Vis Scrip-maler for denne køen"
1910
1911 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:56
1912 msgid "Display mode"
1913 msgstr "Visningsmodus"
1914
1915 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:176
1916 msgid "Display saved searches for this group"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: NOT FOUND IN SOURCE
1920 msgid "Display ticket #%1"
1921 msgstr "Vis saken #%1"
1922
1923 #: html/Elements/Footer:60
1924 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: lib/RT/System.pm:76
1928 msgid "Do anything and everything"
1929 msgstr "Gjør hva som helst"
1930
1931 #: html/Search/Build.html:112
1932 msgid "Do the Search"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: html/Elements/Refresh:51
1936 msgid "Don't refresh this page."
1937 msgstr "Ikke last denne siden på nytt"
1938
1939 #: NOT FOUND IN SOURCE
1940 msgid "Don't show search results"
1941 msgstr "Ikke vis søkeresultat"
1942
1943 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
1944 msgid "Download"
1945 msgstr "Last ned"
1946
1947 #: html/Admin/Groups/index.html:61 html/Admin/Users/index.html:64
1948 msgid "Download as a tab-delimited file"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: html/Elements/SelectDateType:53 html/Ticket/Create.html:197 html/Ticket/Elements/EditDates:66 html/Ticket/Elements/ShowDates:64 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1149
1952 msgid "Due"
1953 msgstr "Innen"
1954
1955 #: NOT FOUND IN SOURCE
1956 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
1957 msgstr "Innendato '%1' kunne ikke tolkes"
1958
1959 #: NOT FOUND IN SOURCE
1960 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
1961 msgstr "FEIL: Kunne ikke laste sak '%1': %2.\\n"
1962
1963 #: NOT FOUND IN SOURCE
1964 msgid "Edit"
1965 msgstr "Rediger"
1966
1967 #: NOT FOUND IN SOURCE
1968 msgid "Edit Conditions"
1969 msgstr "Rediger Forhold"
1970
1971 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:92 html/Admin/Queues/CustomFields.html:64 html/Admin/Users/CustomFields.html:64
1972 #. ($Object->Name)
1973 msgid "Edit Custom Fields for %1"
1974 msgstr "Rediger fleksifelt for %1"
1975
1976 #: html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:9
1977 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:9
1981 msgid "Edit Custom Fields for all users"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:9 html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:9
1985 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: html/Search/Bulk.html:173 html/Ticket/ModifyLinks.html:57
1989 msgid "Edit Links"
1990 msgstr "Rediger Forhold"
1991
1992 #: html/Search/Edit.html:68
1993 msgid "Edit Query"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: html/Admin/Queues/Templates.html:63
1997 #. ($QueueObj->Name)
1998 msgid "Edit Templates for queue %1"
1999 msgstr "Rediger Maler for køen %1"
2000
2001 #: NOT FOUND IN SOURCE
2002 msgid "Edit keywords"
2003 msgstr "Rediger nøkkelord"
2004
2005 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
2006 msgid "Edit saved searches for this group"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: NOT FOUND IN SOURCE
2010 msgid "Edit scrips"
2011 msgstr "Rediger scrips"
2012
2013 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:60 html/Admin/Global/index.html:67
2014 msgid "Edit system templates"
2015 msgstr "Rediger systemmal"
2016
2017 #: NOT FOUND IN SOURCE
2018 msgid "Edit templates for %1"
2019 msgstr "Rediger maler for %1"
2020
2021 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
2022 msgid "EditSavedSearches"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: html/Admin/Queues/Modify.html:140
2026 #. ($QueueObj->Name)
2027 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2028 msgstr "Rediger Konfigurasjon for køen %1"
2029
2030 #: NOT FOUND IN SOURCE
2031 msgid "Editing Configuration for user %1"
2032 msgstr "Redigerer Konfigurasjonen av brukern %1"
2033
2034 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:125 html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2035 #. ($CustomFieldObj->Name())
2036 msgid "Editing CustomField %1"
2037 msgstr "Redigerer Fleksifeltet %1"
2038
2039 #: html/Admin/Groups/Members.html:53
2040 #. ($Group->Name)
2041 msgid "Editing membership for group %1"
2042 msgstr "Redigerer medlemsskap for gruppen %1"
2043
2044 #: html/User/Groups/Members.html:150
2045 #. ($Group->Name)
2046 msgid "Editing membership for personal group %1"
2047 msgstr "Redigerer medlemsskap for den personlige gruppen %1"
2048
2049 #: NOT FOUND IN SOURCE
2050 msgid "Editing template %1"
2051 msgstr "Redigerer malen %1"
2052
2053 #: lib/RT/Record.pm:1281 lib/RT/Record.pm:1358
2054 msgid "Either base or target must be specified"
2055 msgstr "Enten base eller mål må oppgis"
2056
2057 #: html/Admin/Users/Modify.html:74 html/Ticket/Elements/AddWatchers:77 html/User/Prefs.html:65
2058 msgid "Email"
2059 msgstr "Epost"
2060
2061 #: lib/RT/User_Overlay.pm:236
2062 msgid "Email address in use"
2063 msgstr "Epostaddresse i bruk"
2064
2065 #: NOT FOUND IN SOURCE
2066 msgid "EmailAddress"
2067 msgstr "EpostAddresse"
2068
2069 #: NOT FOUND IN SOURCE
2070 msgid "EmailEncoding"
2071 msgstr "EpostFormat"
2072
2073 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:83 html/Admin/Elements/EditCustomField:72
2074 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2075 msgstr "Aktivt (Fjern merkingen for å deaktivere dette fleksifeltet)"
2076
2077 #: html/Admin/Groups/Modify.html:84 html/User/Groups/Modify.html:74
2078 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2079 msgstr "Aktiv (Fjern merkingen for å deaktivere denne gruppen)"
2080
2081 #: html/Admin/Queues/Modify.html:105
2082 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2083 msgstr "Aktiv (Fjern merkingen for å deaktivere denne køen)"
2084
2085 #: NOT FOUND IN SOURCE
2086 msgid "Enabled Custom Fields"
2087 msgstr "Aktive Fleksifelt"
2088
2089 #: html/Admin/Queues/index.html:78
2090 msgid "Enabled Queues"
2091 msgstr "Aktive Køer"
2092
2093 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:136 html/Admin/Groups/Modify.html:150 html/Admin/Users/Modify.html:342 html/User/Groups/Modify.html:138
2094 #. (loc_fuzzy($msg))
2095 msgid "Enabled status %1"
2096 msgstr "Aktiv status %1"
2097
2098 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:143 html/Admin/Queues/Modify.html:162
2099 #. (loc_fuzzy($msg))
2100 msgid "Enabled status: %1"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:64
2104 msgid "Enter multiple values"
2105 msgstr "Skriv multiple verdier"
2106
2107 #: html/Elements/EditLinks:124
2108 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:65
2112 msgid "Enter one value"
2113 msgstr "Skriv en verdi"
2114
2115 #: html/Elements/EditLinks:121
2116 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: html/Elements/EditLinks:117 html/Search/Bulk.html:174
2120 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
2121 msgstr "Skriv saker og/eller URIer som det skal linkes til. Separer dem med mellomrom"
2122
2123 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
2124 msgid "Enter up to %1 values"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: html/Elements/Login:61 html/SelfService/Error.html:46 html/SelfService/Error.html:47
2128 msgid "Error"
2129 msgstr "Feil"
2130
2131 #: NOT FOUND IN SOURCE
2132 msgid "Error adding watcher"
2133 msgstr "Feilet ved opprettelse av Overvåker"
2134
2135 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:669
2136 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
2137 msgstr "Feil i parameterne til Queue->AddWatcher"
2138
2139 #: NOT FOUND IN SOURCE
2140 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
2141 msgstr "Feil i parameterne til Queue->DelWatcher"
2142
2143 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:830
2144 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1333
2148 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
2149 msgstr "Feil i parameterne til Ticket->AddWatcher"
2150
2151 #: NOT FOUND IN SOURCE
2152 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
2153 msgstr "Feil i parameterne til Ticket->DelWatcher"
2154
2155 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1499
2156 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: bin/rt-crontool:233
2160 msgid "Escalate tickets"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:57
2164 msgid "Estimated"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: etc/initialdata:20
2168 msgid "Everyone"
2169 msgstr "Alle"
2170
2171 #: bin/rt-crontool:219
2172 msgid "Example:"
2173 msgstr "Eksempel:"
2174
2175 #: NOT FOUND IN SOURCE
2176 msgid "ExternalAuthId"
2177 msgstr "EksternAutId"
2178
2179 #: NOT FOUND IN SOURCE
2180 msgid "ExternalContactInfoId"
2181 msgstr "EksternKontaktInfoId"
2182
2183 #: html/Admin/Users/Modify.html:99
2184 msgid "Extra info"
2185 msgstr "Ekstra info"
2186
2187 #: lib/RT/SavedSearch.pm:165
2188 msgid "Failed to create search attribute"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: lib/RT/User_Overlay.pm:377
2192 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
2193 msgstr "Kunne ikke finne pseudogruppen 'Privilgerte' brukere."
2194
2195 #: lib/RT/User_Overlay.pm:384
2196 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
2197 msgstr "Kunne ikke finne 'pseudogruppen 'Upriviligerte' brukere"
2198
2199 #: bin/rt-crontool:163
2200 #. ($modname, $@)
2201 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
2202 msgstr "Kunne ikke laste modulen %1. (%2)"
2203
2204 #: lib/RT/SavedSearch.pm:168
2205 #. ($privacy)
2206 msgid "Failed to load object for %1"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: lib/RT/Date.pm:438
2210 msgid "Feb."
2211 msgstr "Feb."
2212
2213 #: NOT FOUND IN SOURCE
2214 msgid "February"
2215 msgstr "Februar"
2216
2217 #: html/Elements/SelectAttachmentField:50
2218 msgid "Filename"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:69
2222 msgid "Fill in multiple text areas"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:74
2226 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:70
2230 msgid "Fill in one text area"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:75
2234 msgid "Fill in one wikitext area"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
2238 msgid "Fill in up to %1 text areas"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
2242 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: NOT FOUND IN SOURCE
2246 msgid "Fin"
2247 msgstr "End"
2248
2249 #: html/Search/Elements/PickBasics:162 html/Ticket/Create.html:185 html/Ticket/Elements/EditBasics:79 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1569
2250 msgid "Final Priority"
2251 msgstr "Endelig Prioritet"
2252
2253 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1140
2254 msgid "FinalPriority"
2255 msgstr "EndeligPrioritet"
2256
2257 #: NOT FOUND IN SOURCE
2258 msgid "Find group whose"
2259 msgstr "Finn grupper hvor"
2260
2261 #: html/Admin/Groups/index.html:72 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Ticket/Elements/EditPeople:55
2262 msgid "Find groups whose"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: NOT FOUND IN SOURCE
2266 msgid "Find new/open tickets"
2267 msgstr "Finn nye/åpne saker"
2268
2269 #: html/Admin/Queues/People.html:78 html/Admin/Users/index.html:70 html/Ticket/Elements/EditPeople:51
2270 msgid "Find people whose"
2271 msgstr "Finn folk hvor"
2272
2273 #: html/Search/Results.html:109
2274 msgid "Find tickets"
2275 msgstr "Finn saker"
2276
2277 #: NOT FOUND IN SOURCE
2278 msgid "Finish Approval"
2279 msgstr "Fullfør godkjennelse"
2280
2281 #: html/Ticket/Elements/Tabs:81
2282 msgid "First"
2283 msgstr "Først"
2284
2285 #: NOT FOUND IN SOURCE
2286 msgid "First page"
2287 msgstr "Første side"
2288
2289 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33 lib/RT/StyleGuide.pod:766
2290 msgid "Foo Bar Baz"
2291 msgstr "Foo Bar Baz"
2292
2293 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24 lib/RT/StyleGuide.pod:757
2294 msgid "Foo!"
2295 msgstr "Foo!"
2296
2297 #: html/Search/Bulk.html:105
2298 msgid "Force change"
2299 msgstr "Tving gjennom endring"
2300
2301 #: html/Search/Elements/EditFormat:52
2302 msgid "Format"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: html/Search/Results.html:107
2306 #. ($ticketcount)
2307 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
2308 msgstr "Fant %quant(%1) sak(er)"
2309
2310 #: lib/RT/Record.pm:942
2311 msgid "Found Object"
2312 msgstr "Fant Objektet"
2313
2314 #: NOT FOUND IN SOURCE
2315 msgid "FreeformContactInfo"
2316 msgstr "FriforkKontaktInfo"
2317
2318 #: NOT FOUND IN SOURCE
2319 msgid "FreeformMultiple"
2320 msgstr "FriformMultipel"
2321
2322 #: NOT FOUND IN SOURCE
2323 msgid "FreeformSingle"
2324 msgstr "FriformSingel"
2325
2326 #: lib/RT/Date.pm:417
2327 msgid "Fri."
2328 msgstr "Fre."
2329
2330 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:62 html/Ticket/Elements/ShowHistory:72
2331 msgid "Full headers"
2332 msgstr "Fulle headere"
2333
2334 #: html/Tools/Offline.html:87
2335 msgid "Get template from file"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: NOT FOUND IN SOURCE
2339 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
2340 msgstr "Henter brukerinfo fra pgp signatur\\n"
2341
2342 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:673
2343 #. ($New->Name)
2344 msgid "Given to %1"
2345 msgstr "Gitt til %1"
2346
2347 #: html/Admin/Elements/Tabs:65 html/Admin/index.html:82
2348 msgid "Global"
2349 msgstr "Global"
2350
2351 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
2352 msgid "Global Custom Fields"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: NOT FOUND IN SOURCE
2356 msgid "Global Keyword Selections"
2357 msgstr "Globale Nøkkelordvalg"
2358
2359 #: NOT FOUND IN SOURCE
2360 msgid "Global Scrips"
2361 msgstr "Globale Scrip"
2362
2363 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:59
2364 msgid "Global custom field configuration"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:59
2368 #. (loc($Template->Name))
2369 msgid "Global template: %1"
2370 msgstr "Globale maler: %1"
2371
2372 #: html/Tools/Offline.html:91
2373 msgid "Go"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: html/Admin/Groups/index.html:67 html/Admin/Groups/index.html:73 html/Admin/Queues/People.html:80 html/Admin/Queues/People.html:84 html/Admin/Queues/index.html:66 html/Admin/Users/index.html:73 html/Search/Results.html:76 html/Ticket/Elements/EditPeople:53 html/Ticket/Elements/EditPeople:57 html/index.html:91
2377 msgid "Go!"
2378 msgstr "Start!"
2379
2380 #: NOT FOUND IN SOURCE
2381 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
2382 msgstr "Gyldig pgp sig fra %1\\n"
2383
2384 #: NOT FOUND IN SOURCE
2385 msgid "Goto page"
2386 msgstr "Gå til siden"
2387
2388 #: html/Elements/GotoTicket:46 html/SelfService/Elements/GotoTicket:46
2389 msgid "Goto ticket"
2390 msgstr "Gå til saken"
2391
2392 #: NOT FOUND IN SOURCE
2393 msgid "Grand"
2394 msgstr "Stor"
2395
2396 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:55 html/User/Elements/DelegateRights:99
2397 msgid "Group"
2398 msgstr "Gruppe"
2399
2400 #: NOT FOUND IN SOURCE
2401 msgid "Group %1 %2: %3"
2402 msgstr "Gruppen %1 %2: %3"
2403
2404 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:68 html/Admin/Elements/GroupTabs:66 html/Admin/Elements/QueueTabs:82 html/Admin/Elements/SystemTabs:65 html/Admin/Global/index.html:76
2405 msgid "Group Rights"
2406 msgstr "Grupperettigheter"
2407
2408 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:991
2409 msgid "Group already has member"
2410 msgstr "Alt medlem av gruppen"
2411
2412 #: NOT FOUND IN SOURCE
2413 msgid "Group could not be created."
2414 msgstr "Gruppen kunne ikke lastes."
2415
2416 #: html/Admin/Groups/Modify.html:109
2417 #. ($create_msg)
2418 msgid "Group could not be created: %1"
2419 msgstr "Gruppen kunne ikke opprettes: %1"
2420
2421 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:529
2422 msgid "Group created"
2423 msgstr "Gruppen opprettet"
2424
2425 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1163
2426 msgid "Group has no such member"
2427 msgstr "Gruppen har ikke det medlemmet"
2428
2429 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:971 lib/RT/Queue_Overlay.pm:745 lib/RT/Queue_Overlay.pm:805 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1391 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1471
2430 msgid "Group not found"
2431 msgstr "Fant ikke gruppen"
2432
2433 #: NOT FOUND IN SOURCE
2434 msgid "Group not found.\\n"
2435 msgstr "Fant ikke gruppen.\\n"
2436
2437 #: NOT FOUND IN SOURCE
2438 msgid "Group not specified.\\n"
2439 msgstr "Ikke spesifisert gruppe.\\n"
2440
2441 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:59 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:56 html/Admin/Elements/Tabs:56 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:69 html/Admin/Groups/Members.html:85 html/Admin/Queues/People.html:104 html/Admin/Users/Memberships.html:53 html/Admin/index.html:67 html/User/Groups/Members.html:88 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1088
2442 msgid "Groups"
2443 msgstr "Grupper"
2444
2445 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:997
2446 msgid "Groups can't be members of their members"
2447 msgstr "Grupper kan ikke være medlemmer av sine medlemmer"
2448
2449 #: html/Admin/Groups/index.html:82
2450 msgid "Groups matching search criteria"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:77
2454 msgid "Groups this user belongs to"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:94 lib/RT/Interface/CLI.pm:94
2458 msgid "Hello!"
2459 msgstr "Hallo!"
2460
2461 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40 lib/RT/StyleGuide.pod:773
2462 #. ($name)
2463 msgid "Hello, %1"
2464 msgstr "Hallo, %1"
2465
2466 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:70 html/Admin/Elements/UserTabs:64 html/Ticket/Elements/ShowHistory:51 html/Ticket/Elements/Tabs:111
2467 msgid "History"
2468 msgstr "Historikk"
2469
2470 #: html/Admin/Groups/History.html:62
2471 #. ($GroupObj->Name)
2472 msgid "History of the group %1"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: html/Admin/Users/History.html:62
2476 #. ($UserObj->Name)
2477 msgid "History of the user %1"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: NOT FOUND IN SOURCE
2481 msgid "HomePhone"
2482 msgstr "HjemmeTelefon"
2483
2484 #: html/Elements/Tabs:65
2485 msgid "Homepage"
2486 msgstr "Hjemmeside"
2487
2488 #: lib/RT/Base.pm:110
2489 #. (6)
2490 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
2491 msgstr "Jeg har %quant(%1, sementblandere)."
2492
2493 #: NOT FOUND IN SOURCE
2494 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
2495 msgstr "Jeg har [quant,_1,sementblandere]."
2496
2497 #: html/Search/Build.html:637
2498 msgid "I'm lost"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:48 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1494
2502 msgid "Id"
2503 msgstr "Id"
2504
2505 #: html/Admin/Users/Modify.html:65 html/User/Prefs.html:60
2506 msgid "Identity"
2507 msgstr "Identitet"
2508
2509 #: etc/initialdata:429
2510 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
2511 msgstr "Hvis en godkjenner blir avvist, avvis orginalen, og slett ventende godkjenninger"
2512
2513 #: html/Tools/Offline.html:74
2514 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: html/Tools/Offline.html:65
2518 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: bin/rt-crontool:215
2522 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
2523 msgstr "Hvis dette verktøyet var setgid kunne en fiendtlig lokal bruker bruke dette verktøyet for å oppnå administrativ tilgang til RT."
2524
2525 #: html/Admin/Queues/People.html:126 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:128 html/Ticket/ModifyPeople.html:59
2526 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
2527 msgstr "Hvis du har oppdatert noe over, sørg for at"
2528
2529 #: lib/RT/Record.pm:933
2530 msgid "Illegal value for %1"
2531 msgstr "Ugyldig verdig for %1"
2532
2533 #: lib/RT/Record.pm:936
2534 msgid "Immutable field"
2535 msgstr "Låst felt"
2536
2537 #: NOT FOUND IN SOURCE
2538 msgid "Include disabled custom fields in listing."
2539 msgstr "Inkluder deaktiverte fleksifelt i listen."
2540
2541 #: html/Admin/Groups/index.html:65
2542 msgid "Include disabled groups in listing."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: html/Admin/Queues/index.html:65
2546 msgid "Include disabled queues in listing."
2547 msgstr "Inkluder deaktiverte køer i listen."
2548
2549 #: html/Admin/Users/index.html:71
2550 msgid "Include disabled users in search."
2551 msgstr "Inkluder deaktiverte brukere i søket."
2552
2553 #: html/Search/Build.html:663
2554 msgid "Incomplete Query"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: html/Search/Build.html:660
2558 msgid "Incomplete query"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: html/Search/Elements/PickBasics:161 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1544
2562 msgid "Initial Priority"
2563 msgstr "Startprioritet"
2564
2565 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1139 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1141
2566 msgid "InitialPriority"
2567 msgstr "StartPrioritet"
2568
2569 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:134
2570 msgid "Input error"
2571 msgstr "Feil i inntasting"
2572
2573 #: NOT FOUND IN SOURCE
2574 msgid "Interest noted"
2575 msgstr "Interesse registrert"
2576
2577 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3454
2578 msgid "Internal Error"
2579 msgstr "Intern Feil"
2580
2581 #: lib/RT/Record.pm:305
2582 #. ($id->{error_message})
2583 msgid "Internal Error: %1"
2584 msgstr "Intern Feil: %1"
2585
2586 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:676
2587 msgid "Invalid Group Type"
2588 msgstr "Ugyldig gruppetype"
2589
2590 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:161
2591 msgid "Invalid Right"
2592 msgstr "Ugyldige rettigheter"
2593
2594 #: NOT FOUND IN SOURCE
2595 msgid "Invalid Type"
2596 msgstr "Ugyldig Type"
2597
2598 #: lib/RT/Record.pm:938
2599 msgid "Invalid data"
2600 msgstr "Ugyldig data"
2601
2602 #: NOT FOUND IN SOURCE
2603 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
2604 msgstr "Ugydlig eier. Setter til 'nobody'."
2605
2606 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:158 lib/RT/Template_Overlay.pm:276
2607 msgid "Invalid queue"
2608 msgstr "Ugyldig kø"
2609
2610 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:265 lib/RT/ACE_Overlay.pm:274 lib/RT/ACE_Overlay.pm:280 lib/RT/ACE_Overlay.pm:291
2611 msgid "Invalid right"
2612 msgstr "Ugyldige rettigheter"
2613
2614 #: lib/RT/Record.pm:280
2615 #. ($key)
2616 msgid "Invalid value for %1"
2617 msgstr "Ugyldig verdi for %1"
2618
2619 #: lib/RT/Record.pm:1597
2620 msgid "Invalid value for custom field"
2621 msgstr "Ugyldig verdi for fleksifeltet."
2622
2623 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:413
2624 msgid "Invalid value for status"
2625 msgstr "Ugyldig verdi for status"
2626
2627 #: bin/rt-crontool:216
2628 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
2629 msgstr "Det er ekstremt viktig at ikkepriviligerte brukere ikke har tilgang til dette verktøyet."
2630
2631 #: bin/rt-crontool:217
2632 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
2633 msgstr "Det er anbefalt at du oppretter en upriviligert unixbruker med korrekt gruppemedlemsskap og tilgang til RT for Â kjøre dette verktøyet."
2634
2635 #: bin/rt-crontool:188
2636 msgid "It takes several arguments:"
2637 msgstr "Det tar flere parametere:"
2638
2639 #: html/Search/Elements/EditFormat:85
2640 msgid "Italic"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: NOT FOUND IN SOURCE
2644 msgid "Items pending my approval"
2645 msgstr "Ting som venter på min godkjenning"
2646
2647 #: lib/RT/Date.pm:437
2648 msgid "Jan."
2649 msgstr "Jan."
2650
2651 #: NOT FOUND IN SOURCE
2652 msgid "January"
2653 msgstr "Januar"
2654
2655 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:174
2656 msgid "Join or leave this group"
2657 msgstr "Bli med i eller forlat denne gruppen"
2658
2659 #: lib/RT/Date.pm:443
2660 msgid "Jul."
2661 msgstr "Jul."
2662
2663 #: NOT FOUND IN SOURCE
2664 msgid "July"
2665 msgstr "Juli"
2666
2667 #: html/Ticket/Elements/Tabs:122
2668 msgid "Jumbo"
2669 msgstr "Total"
2670
2671 #: lib/RT/Date.pm:442
2672 msgid "Jun."
2673 msgstr "Jun."
2674
2675 #: NOT FOUND IN SOURCE
2676 msgid "June"
2677 msgstr "Juni"
2678
2679 #: NOT FOUND IN SOURCE
2680 msgid "Keyword"
2681 msgstr "Nøkkelord"
2682
2683 #: NOT FOUND IN SOURCE
2684 msgid "Lang"
2685 msgstr "Språk"
2686
2687 #: html/Admin/Users/Modify.html:94 html/User/Prefs.html:76
2688 msgid "Language"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: html/Search/Elements/EditFormat:79
2692 msgid "Large"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: html/Ticket/Elements/Tabs:96
2696 msgid "Last"
2697 msgstr "Siste"
2698
2699 #: html/Ticket/Elements/EditDates:59 html/Ticket/Elements/ShowDates:60
2700 msgid "Last Contact"
2701 msgstr "Siste Kontakt"
2702
2703 #: html/Elements/SelectDateType:50
2704 msgid "Last Contacted"
2705 msgstr "Sist kontaktet"
2706
2707 #: NOT FOUND IN SOURCE
2708 msgid "Last Notified"
2709 msgstr "Sist Informert"
2710
2711 #: html/Elements/SelectDateType:51
2712 msgid "Last Updated"
2713 msgstr "Sist Oppdatert"
2714
2715 #: NOT FOUND IN SOURCE
2716 msgid "LastUpdated"
2717 msgstr "SistOppdatert"
2718
2719 #: html/Search/Elements/PickBasics:103
2720 msgid "LastUpdatedBy"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:68
2724 msgid "Left"
2725 msgstr "Igjen"
2726
2727 #: html/Admin/Users/Modify.html:109
2728 msgid "Let this user access RT"
2729 msgstr "La denne brukeren få tilgang til RT"
2730
2731 #: html/Admin/Users/Modify.html:113
2732 msgid "Let this user be granted rights"
2733 msgstr "La denne brukeren få rettigheter"
2734
2735 #: NOT FOUND IN SOURCE
2736 msgid "Limiting owner to %1 %2"
2737 msgstr "Begrenser eier til %1 %2"
2738
2739 #: NOT FOUND IN SOURCE
2740 msgid "Limiting queue to %1 %2"
2741 msgstr "Begrenser køen til %1 %2"
2742
2743 #: html/Search/Elements/EditFormat:68
2744 msgid "Link"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: lib/RT/Record.pm:1292
2748 msgid "Link already exists"
2749 msgstr "Lenke finnes alt"
2750
2751 #: lib/RT/Record.pm:1306
2752 msgid "Link could not be created"
2753 msgstr "Lenke kunne ikke opprettes"
2754
2755 #: lib/RT/Record.pm:1312
2756 #. ($TransString)
2757 msgid "Link created (%1)"
2758 msgstr "Lenke opprettet (%1)"
2759
2760 #: lib/RT/Record.pm:1373
2761 #. ($TransString)
2762 msgid "Link deleted (%1)"
2763 msgstr "Lenke slettet (%1)"
2764
2765 #: lib/RT/Record.pm:1379
2766 msgid "Link not found"
2767 msgstr "Lenke ble ikke funnet"
2768
2769 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:46 html/Ticket/ModifyLinks.html:50
2770 #. ($Ticket->Id)
2771 msgid "Link ticket #%1"
2772 msgstr "Knytt sak #%1"
2773
2774 #: NOT FOUND IN SOURCE
2775 msgid "Link ticket %1"
2776 msgstr "Knytt sak %1"
2777
2778 #: html/Ticket/Create.html:205 html/Ticket/Elements/ShowSummary:83 html/Ticket/Elements/Tabs:120 html/Ticket/ModifyAll.html:78
2779 msgid "Links"
2780 msgstr "Lenker"
2781
2782 #: html/Search/Elements/EditSearches:76
2783 msgid "Load"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: html/Search/Elements/EditSearches:74
2787 msgid "Load saved search:"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: lib/RT/System.pm:87
2791 msgid "LoadSavedSearch"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:64
2795 msgid "Loaded perl modules"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: lib/RT/SavedSearch.pm:112
2799 #. ($self->Name)
2800 msgid "Loaded search %1"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: html/Admin/Users/Modify.html:138 html/User/Prefs.html:126
2804 msgid "Location"
2805 msgstr "Lokasjon"
2806
2807 #: lib/RT.pm:212
2808 #. ($RT::LogDir)
2809 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
2810 msgstr "Logkatalogen %1 ble ikke funnet eller kunne ikke skrives til.\\nRT kan ikke kjøre."
2811
2812 #: html/Elements/Header:94
2813 #. ("<b>".$session{'CurrentUser'}->Name."</b>")
2814 msgid "Logged in as %1"
2815 msgstr "Logget inn som %1"
2816
2817 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:57 html/Elements/Login:66 html/Elements/Login:76 lib/RT/StyleGuide.pod:797
2818 msgid "Login"
2819 msgstr "Innlogging"
2820
2821 #: html/Elements/Header:91
2822 msgid "Logout"
2823 msgstr "Logg av"
2824
2825 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:866
2826 msgid "Lookup type mismatch"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: html/Search/Bulk.html:104
2830 msgid "Make Owner"
2831 msgstr "Sett Eier"
2832
2833 #: html/Search/Bulk.html:128
2834 msgid "Make Status"
2835 msgstr "Sett Status"
2836
2837 #: html/Search/Bulk.html:136
2838 msgid "Make date Due"
2839 msgstr "msgstr "Sett tidsfrist" "
2840
2841 #: html/Search/Bulk.html:138
2842 msgid "Make date Resolved"
2843 msgstr "Sett løsningsdato"
2844
2845 #: html/Search/Bulk.html:132
2846 msgid "Make date Started"
2847 msgstr "Sett startdato"
2848
2849 #: html/Search/Bulk.html:130
2850 msgid "Make date Starts"
2851 msgstr "Sett startdato"
2852
2853 #: html/Search/Bulk.html:134
2854 msgid "Make date Told"
2855 msgstr "Sett informert dato"
2856
2857 #: html/Search/Bulk.html:124
2858 msgid "Make priority"
2859 msgstr "Sett prioritet"
2860
2861 #: html/Search/Bulk.html:126
2862 msgid "Make queue"
2863 msgstr "Sett Kø"
2864
2865 #: html/Search/Bulk.html:122
2866 msgid "Make subject"
2867 msgstr "Sett Emne"
2868
2869 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:177
2870 msgid "Make this group visible to user"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: html/Admin/index.html:78
2874 msgid "Manage custom fields and custom field values"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: html/Admin/index.html:69
2878 msgid "Manage groups and group membership"
2879 msgstr "Sett grupper og gruppemedlemsskap"
2880
2881 #: html/Admin/index.html:85
2882 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
2883 msgstr "Rediger egenskaper og konfigurasjon som gjelder for alle køer"
2884
2885 #: html/Admin/index.html:74
2886 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
2887 msgstr "Rediger køer og kø-spesifike egenskaper"
2888
2889 #: html/Admin/index.html:64
2890 msgid "Manage users and passwords"
2891 msgstr "Rediger brukere og passord"
2892
2893 #: lib/RT/Date.pm:439
2894 msgid "Mar."
2895 msgstr "Mar."
2896
2897 #: NOT FOUND IN SOURCE
2898 msgid "March"
2899 msgstr "Mars"
2900
2901 #: NOT FOUND IN SOURCE
2902 msgid "May"
2903 msgstr "Mai"
2904
2905 #: lib/RT/Date.pm:441
2906 msgid "May."
2907 msgstr "Mai."
2908
2909 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:720
2910 #. ($value)
2911 msgid "Member %1 added"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:760
2915 #. ($value)
2916 msgid "Member %1 deleted"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1008
2920 msgid "Member added"
2921 msgstr "Medlem lagt til"
2922
2923 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1170
2924 msgid "Member deleted"
2925 msgstr "Medlem slettet"
2926
2927 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1174
2928 msgid "Member not deleted"
2929 msgstr "Medlem ikke slettet"
2930
2931 #: html/Elements/SelectLinkType:47
2932 msgid "Member of"
2933 msgstr "Medlem av"
2934
2935 #: NOT FOUND IN SOURCE
2936 msgid "MemberOf"
2937 msgstr "MedlemAv"
2938
2939 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:63 html/User/Elements/GroupTabs:63
2940 msgid "Members"
2941 msgstr "Medlemmer"
2942
2943 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:717
2944 #. ($value)
2945 msgid "Membership in %1 added"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:757
2949 #. ($value)
2950 msgid "Membership in %1 deleted"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: html/Admin/Elements/UserTabs:61
2954 msgid "Memberships"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: html/Admin/Users/Memberships.html:60
2958 #. ($UserObj->Name)
2959 msgid "Memberships of the user %1"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2849
2963 msgid "Merge Successful"
2964 msgstr "Fletting vellykket"
2965
2966 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2736
2967 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
2968 msgstr "Fletting feilet. Kunne ikke sette EffektivId"
2969
2970 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2744
2971 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: html/Elements/EditLinks:129 html/Ticket/Elements/BulkLinks:48
2975 msgid "Merge into"
2976 msgstr "Flett inn i"
2977
2978 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:723
2979 #. ($value)
2980 msgid "Merged into %1"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: html/Search/Bulk.html:165 html/Ticket/Update.html:116
2984 msgid "Message"
2985 msgstr "Melding"
2986
2987 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2406
2988 msgid "Message could not be recorded"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2409
2992 msgid "Message recorded"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:115
2996 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: html/Search/Build.html:667
3000 msgid "Mismatched parentheses"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: lib/RT/Record.pm:940
3004 msgid "Missing a primary key?: %1"
3005 msgstr "Mangler en primærnøkkel?: %1"
3006
3007 #: html/Admin/Users/Modify.html:193 html/User/Prefs.html:93
3008 msgid "Mobile"
3009 msgstr "Mobil"
3010
3011 #: NOT FOUND IN SOURCE
3012 msgid "MobilePhone"
3013 msgstr "MobilTelefon"
3014
3015 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3016 msgid "Modify Access Control List"
3017 msgstr "Endre Tilgangslister"
3018
3019 #: NOT FOUND IN SOURCE
3020 msgid "Modify Custom Field %1"
3021 msgstr "Endre Fleksifeltet %1"
3022
3023 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:96
3024 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
3025 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
3029 #. (loc(lc($Types)))
3030 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: NOT FOUND IN SOURCE
3034 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
3035 msgstr "Endre Fleksifelt som gjelder for alle køer"
3036
3037 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:106 html/Admin/Groups/GroupRights.html:94 html/Admin/Queues/GroupRights.html:107
3038 msgid "Modify Group Rights"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: html/Admin/Groups/Members.html:102 html/User/Groups/Members.html:101
3042 msgid "Modify Members"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: html/User/Delegation.html:58
3046 msgid "Modify Rights"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
3050 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
3051 msgstr "Endre Scripmaler for denne køen"
3052
3053 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
3054 msgid "Modify Scrips for this queue"
3055 msgstr "Endre Scrips for denne køen"
3056
3057 #: NOT FOUND IN SOURCE
3058 msgid "Modify System ACLS"
3059 msgstr "Endre SystemACLer"
3060
3061 #: NOT FOUND IN SOURCE
3062 msgid "Modify Template %1"
3063 msgstr "Endre Malen %1"
3064
3065 #: html/Admin/Global/UserRights.html:75 html/Admin/Groups/UserRights.html:76 html/Admin/Queues/UserRights.html:75
3066 msgid "Modify User Rights"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:66
3070 #. ($QueueObj->Name())
3071 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
3072 msgstr "Endre et fleksifelt for køen %1"
3073
3074 #: NOT FOUND IN SOURCE
3075 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
3076 msgstr "Endre et fleksifelt som gjelder for alle køer"
3077
3078 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:75
3079 #. ($QueueObj->Name)
3080 msgid "Modify a scrip for queue %1"
3081 msgstr "Endre et scrip for køen %1"
3082
3083 #: html/Admin/Global/Scrip.html:69
3084 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
3085 msgstr "Endre et scrip som gjelder for alle køer"
3086
3087 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:90
3088 #. ($CF->Name)
3089 msgid "Modify associated objects for %1"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: NOT FOUND IN SOURCE
3093 msgid "Modify dates for # %1"
3094 msgstr "Endre datoer for # %1"
3095
3096 #: html/Ticket/ModifyDates.html:46 html/Ticket/ModifyDates.html:50
3097 #. ($TicketObj->Id)
3098 msgid "Modify dates for #%1"
3099 msgstr "Endre datoer for #%1"
3100
3101 #: html/Ticket/ModifyDates.html:56
3102 #. ($TicketObj->Id)
3103 msgid "Modify dates for ticket # %1"
3104 msgstr "Endre datoer for sak # %1"
3105
3106 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:65 html/Admin/Global/index.html:72
3107 msgid "Modify global custom fields"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 html/Admin/Global/GroupRights.html:46 html/Admin/Global/GroupRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:77
3111 msgid "Modify global group rights"
3112 msgstr "Endre globale grupperettigheter"
3113
3114 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:54
3115 msgid "Modify global group rights."
3116 msgstr "Endre globale grupperettigheter"
3117
3118 #: NOT FOUND IN SOURCE
3119 msgid "Modify global rights for groups"
3120 msgstr "Endre globale rettigheter for grupper"
3121
3122 #: NOT FOUND IN SOURCE
3123 msgid "Modify global rights for users"
3124 msgstr "Endre globale rettigheter for brukere"
3125
3126 #: NOT FOUND IN SOURCE
3127 msgid "Modify global scrips"
3128 msgstr "Endre globale scrips"
3129
3130 #: html/Admin/Global/UserRights.html:46 html/Admin/Global/UserRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:81
3131 msgid "Modify global user rights"
3132 msgstr "Endre globale brukerrettigheter"
3133
3134 #: html/Admin/Global/UserRights.html:54
3135 msgid "Modify global user rights."
3136 msgstr "Endre globale brukerrettigheter"
3137
3138 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:171
3139 msgid "Modify group metadata or delete group"
3140 msgstr "Endre gruppens metadata eller slette gruppen"
3141
3142 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:164
3143 #. ($CustomFieldObj->Name)
3144 msgid "Modify group rights for custom field %1"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:46 html/Admin/Groups/GroupRights.html:50 html/Admin/Groups/GroupRights.html:56
3148 #. ($GroupObj->Name)
3149 msgid "Modify group rights for group %1"
3150 msgstr "Endre grupperettigheter for %1 gruppen"
3151
3152 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:46 html/Admin/Queues/GroupRights.html:50
3153 #. ($QueueObj->Name)
3154 msgid "Modify group rights for queue %1"
3155 msgstr "Endre grupperettigheter %1 køen"
3156
3157 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:173
3158 msgid "Modify membership roster for this group"
3159 msgstr "Endre medlemsliste for denne gruppen"
3160
3161 #: lib/RT/System.pm:83
3162 msgid "Modify one's own RT account"
3163 msgstr "Endre sin egen RT konto"
3164
3165 #: html/Admin/Queues/People.html:46 html/Admin/Queues/People.html:50
3166 #. ($QueueObj->Name)
3167 msgid "Modify people related to queue %1"
3168 msgstr "Endre hvem som er relatert til %1 køen"
3169
3170 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:46 html/Ticket/ModifyPeople.html:50 html/Ticket/ModifyPeople.html:56
3171 #. ($Ticket->id)
3172 #. ($Ticket->Id)
3173 msgid "Modify people related to ticket #%1"
3174 msgstr "Endre hvem som er relater til sak #%1"
3175
3176 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:67
3177 #. ($QueueObj->Name)
3178 msgid "Modify scrips for queue %1"
3179 msgstr "Endre scrips for %1 køen"
3180
3181 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:56 html/Admin/Global/Scrips.html:65 html/Admin/Global/index.html:63
3182 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
3183 msgstr "Endre scrips som gjelder alle køer"
3184
3185 #: html/Admin/Global/Template.html:102 html/Admin/Global/Template.html:46 html/Admin/Global/Template.html:51 html/Admin/Queues/Template.html:99
3186 #. (loc($TemplateObj->Name()))
3187 #. ($TemplateObj->id)
3188 msgid "Modify template %1"
3189 msgstr "Endre mal %1"
3190
3191 #: html/Admin/Global/Templates.html:65
3192 msgid "Modify templates which apply to all queues"
3193 msgstr "Endre maler som gjelder for alle køer"
3194
3195 #: html/Admin/Groups/Modify.html:119 html/User/Groups/Modify.html:107
3196 #. ($Group->Name)
3197 msgid "Modify the group %1"
3198 msgstr "Endre gruppen %1"
3199
3200 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
3201 msgid "Modify the queue watchers"
3202 msgstr "Endre overvåkere for køen"
3203
3204 #: html/Admin/Users/Modify.html:301
3205 #. ($UserObj->Name)
3206 msgid "Modify the user %1"
3207 msgstr "Endre brukeren %1"
3208
3209 #: html/Ticket/ModifyAll.html:58
3210 #. ($Ticket->Id)
3211 msgid "Modify ticket # %1"
3212 msgstr "Endre sak # %1"
3213
3214 #: html/Ticket/Modify.html:46 html/Ticket/Modify.html:49 html/Ticket/Modify.html:55
3215 #. ($TicketObj->Id)
3216 msgid "Modify ticket #%1"
3217 msgstr "Endre sak #%1"
3218
3219 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
3220 msgid "Modify tickets"
3221 msgstr "Endre saker"
3222
3223 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:157
3224 #. ($CustomFieldObj->Name)
3225 msgid "Modify user rights for custom field %1"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:46 html/Admin/Groups/UserRights.html:50 html/Admin/Groups/UserRights.html:56
3229 #. ($GroupObj->Name)
3230 msgid "Modify user rights for group %1"
3231 msgstr "Endre brukerrettigheter for %1 gruppen"
3232
3233 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:46 html/Admin/Queues/UserRights.html:50
3234 #. ($QueueObj->Name)
3235 msgid "Modify user rights for queue %1"
3236 msgstr "Endre brukerrettigheter for %1 køen"
3237
3238 #: NOT FOUND IN SOURCE
3239 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
3240 msgstr "Endre overvåkere for '%1' køen"
3241
3242 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3243 msgid "ModifyACL"
3244 msgstr "EndreACL"
3245
3246 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:103
3247 msgid "ModifyCustomField"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:174
3251 msgid "ModifyOwnMembership"
3252 msgstr "EndreEgetMedlemskap"
3253
3254 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
3255 msgid "ModifyQueueWatchers"
3256 msgstr "EndreKøOvervåkere"
3257
3258 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
3259 msgid "ModifyScrips"
3260 msgstr "EndreScrips"
3261
3262 #: lib/RT/System.pm:83
3263 msgid "ModifySelf"
3264 msgstr "EndreSegSelv"
3265
3266 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
3267 msgid "ModifyTemplate"
3268 msgstr "EndreMal"
3269
3270 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
3271 msgid "ModifyTicket"
3272 msgstr "EndreSak"
3273
3274 #: lib/RT/Date.pm:413
3275 msgid "Mon."
3276 msgstr "Man."
3277
3278 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:62
3279 #. ($name)
3280 msgid "More about %1"
3281 msgstr "Mer om %1"
3282
3283 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:83
3284 msgid "Move down"
3285 msgstr "Flytt ned"
3286
3287 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:75
3288 msgid "Move up"
3289 msgstr "Flytt opp"
3290
3291 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:48
3292 msgid "Multiple"
3293 msgstr "Flere"
3294
3295 #: lib/RT/User_Overlay.pm:227
3296 msgid "Must specify 'Name' attribute"
3297 msgstr "Må spesifisere attributten 'Navn'"
3298
3299 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:70
3300 #. ($friendly_status)
3301 msgid "My %1 tickets"
3302 msgstr "Mine %1 saker"
3303
3304 #: NOT FOUND IN SOURCE
3305 msgid "My Approvals"
3306 msgstr "Mine saker til godkjenning"
3307
3308 #: html/Approvals/index.html:46 html/Approvals/index.html:47
3309 msgid "My approvals"
3310 msgstr "Mine saker til godkjenning"
3311
3312 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:50 html/Search/Elements/SelectSearchObject:53 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:53
3313 msgid "My saved searches"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 html/Admin/Elements/EditCustomField:55 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:55 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:49 html/Admin/Groups/Modify.html:65 html/User/Groups/Modify.html:65
3317 msgid "Name"
3318 msgstr "Navn"
3319
3320 #: lib/RT/User_Overlay.pm:234
3321 msgid "Name in use"
3322 msgstr "Navnet er i bruk"
3323
3324 #: NOT FOUND IN SOURCE
3325 msgid "Need approval from system administrator"
3326 msgstr "Trenger godkjennelse fra systemadministrator"
3327
3328 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73
3329 msgid "Never"
3330 msgstr "Aldri"
3331
3332 #: html/Elements/Quicksearch:51
3333 msgid "New"
3334 msgstr "Ny"
3335
3336 #: html/Elements/EditLinks:115
3337 msgid "New Links"
3338 msgstr "Nye forhold"
3339
3340 #: html/Admin/Users/Modify.html:119 html/User/Prefs.html:109
3341 msgid "New Password"
3342 msgstr "Nytt Passord"
3343
3344 #: etc/initialdata:332
3345 msgid "New Pending Approval"
3346 msgstr "Ny, Venter på Godkjennelse"
3347
3348 #: html/Ticket/Elements/Tabs:193
3349 msgid "New Query"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: NOT FOUND IN SOURCE
3353 msgid "New Search"
3354 msgstr "Nytt Søk"
3355
3356 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:93 html/Admin/Queues/CustomField.html:73
3357 msgid "New custom field"
3358 msgstr "Nytt fleksifelt"
3359
3360 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:77 html/User/Elements/GroupTabs:73
3361 msgid "New group"
3362 msgstr "Ny gruppe"
3363
3364 #: html/SelfService/Prefs.html:53
3365 msgid "New password"
3366 msgstr "Nytt passord"
3367
3368 #: lib/RT/User_Overlay.pm:817
3369 msgid "New password notification sent"
3370 msgstr "Melding om nytt passord sendt"
3371
3372 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:95
3373 msgid "New queue"
3374 msgstr "Ny kø"
3375
3376 #: NOT FOUND IN SOURCE
3377 msgid "New request"
3378 msgstr "Ny forespørsel"
3379
3380 #: html/Admin/Elements/SelectRights:65
3381 msgid "New rights"
3382 msgstr "Nye rettigheter"
3383
3384 #: html/Admin/Global/Scrip.html:61 html/Admin/Global/Scrips.html:60 html/Admin/Queues/Scrip.html:64 html/Admin/Queues/Scrips.html:76
3385 msgid "New scrip"
3386 msgstr "Nytt scrip"
3387
3388 #: NOT FOUND IN SOURCE
3389 msgid "New search"
3390 msgstr "Nytt søk"
3391
3392 #: html/Admin/Global/Template.html:81 html/Admin/Global/Templates.html:60 html/Admin/Queues/Template.html:79 html/Admin/Queues/Templates.html:71
3393 msgid "New template"
3394 msgstr "Ny mal"
3395
3396 #: html/SelfService/Elements/Tabs:69
3397 msgid "New ticket"
3398 msgstr "Ny sak"
3399
3400 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2713
3401 msgid "New ticket doesn't exist"
3402 msgstr "Ny sak eksistere ikke"
3403
3404 #: html/Admin/Elements/UserTabs:78
3405 msgid "New user"
3406 msgstr "Ny bruker"
3407
3408 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47
3409 msgid "New user called"
3410 msgstr "Ny bruker kalt"
3411
3412 #: html/Admin/Queues/People.html:76 html/Ticket/Elements/EditPeople:50
3413 msgid "New watchers"
3414 msgstr "Ny overvåker"
3415
3416 #: NOT FOUND IN SOURCE
3417 msgid "New window setting"
3418 msgstr "Instillinger for nytt vindu"
3419
3420 #: html/Ticket/Elements/Tabs:92
3421 msgid "Next"
3422 msgstr "Neste"
3423
3424 #: html/Elements/TicketList:104
3425 msgid "Next Page"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: NOT FOUND IN SOURCE
3429 msgid "Next page"
3430 msgstr "Neste side"
3431
3432 #: NOT FOUND IN SOURCE
3433 msgid "NickName"
3434 msgstr "KalleNavn"
3435
3436 #: html/Admin/Users/Modify.html:84 html/User/Prefs.html:72
3437 msgid "Nickname"
3438 msgstr "Kallenavn"
3439
3440 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:145
3441 msgid "No Class defined"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:124 html/Admin/Elements/EditCustomField:119
3445 msgid "No CustomField"
3446 msgstr "Ingen FleksiFelt"
3447
3448 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:103
3449 msgid "No CustomField defined"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:105 html/Admin/Groups/UserRights.html:92
3453 msgid "No Group defined"
3454 msgstr "Ingen grupper definert"
3455
3456 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:477
3457 msgid "No Query"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:118 html/Admin/Queues/UserRights.html:89
3461 msgid "No Queue defined"
3462 msgstr "Ingen kø definert"
3463
3464 #: bin/rt-crontool:73
3465 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
3466 msgstr "Ingen RT bruker funnet. Vennligst referer til manualen.\\n"
3467
3468 #: html/Admin/Global/Template.html:100 html/Admin/Queues/Template.html:97
3469 msgid "No Template"
3470 msgstr "Ingen Mal"
3471
3472 #: NOT FOUND IN SOURCE
3473 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
3474 msgstr "Ingen sak oppgitt. Avbryter sak "
3475
3476 #: NOT FOUND IN SOURCE
3477 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
3478 msgstr "Ingen Sak oppgitt. Avbryter saksendring\\n\\n"
3479
3480 #: html/Approvals/Elements/Approve:67
3481 msgid "No action"
3482 msgstr "Ingen handling"
3483
3484 #: lib/RT/Record.pm:935
3485 msgid "No column specified"
3486 msgstr "Ingen kolonne spesifisert"
3487
3488 #: NOT FOUND IN SOURCE
3489 msgid "No command found\\n"
3490 msgstr "Ingen kommando funnet\\n"
3491
3492 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:68
3493 msgid "No comment entered about this user"
3494 msgstr "Ingen kommentar skrevet om denne brukeren"
3495
3496 #: NOT FOUND IN SOURCE
3497 msgid "No correspondence attached"
3498 msgstr "Ingen korrespondanse vedlagt"
3499
3500 #: lib/RT/Action/Generic.pm:186 lib/RT/Condition/Generic.pm:198 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:78 lib/RT/Search/Generic.pm:135
3501 #. (ref $self)
3502 msgid "No description for %1"
3503 msgstr "Ingen beskrivelse for %1"
3504
3505 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:185
3506 msgid "No group specified"
3507 msgstr "Ingen gruppe spesifisert"
3508
3509 #: html/Admin/Groups/index.html:52
3510 msgid "No groups matching search criteria found."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2349
3514 msgid "No message attached"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1035
3518 msgid "No password set"
3519 msgstr "Passordet er ikke satt"
3520
3521 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:358
3522 msgid "No permission to create queues"
3523 msgstr "Ingen tilgang til å opprette køer"
3524
3525 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:409
3526 #. ($QueueObj->Name)
3527 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
3528 msgstr "Ikke tilgang til å opprette saker for køen '%1'"
3529
3530 #: lib/RT/User_Overlay.pm:187
3531 msgid "No permission to create users"
3532 msgstr "Ikke tilgang til å opprette brukere"
3533
3534 #: html/SelfService/Display.html:165
3535 msgid "No permission to display that ticket"
3536 msgstr "Ikke tilgang til å vise den saken"
3537
3538 #: html/SelfService/Update.html:117
3539 msgid "No permission to view update ticket"
3540 msgstr "Ingen tilgang til å se oppdatering av saken"
3541
3542 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:792 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1450
3543 msgid "No principal specified"
3544 msgstr "Ingen primær spesifisert"
3545
3546 #: html/Admin/Queues/People.html:175 html/Admin/Queues/People.html:185
3547 msgid "No principals selected."
3548 msgstr "Ingen primære spesifisert"
3549
3550 #: html/Admin/Queues/index.html:57
3551 msgid "No queues matching search criteria found."
3552 msgstr "Det er ingen køer som matcher søkekriteriet"
3553
3554 #: html/Admin/Elements/SelectRights:106
3555 msgid "No rights found"
3556 msgstr "Ingen rettigheter funnet"
3557
3558 #: html/Admin/Elements/SelectRights:53
3559 msgid "No rights granted."
3560 msgstr "Ingen rettigheter tildelt"
3561
3562 #: lib/RT/SavedSearch.pm:187
3563 msgid "No search loaded"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: html/Search/Bulk.html:194
3567 msgid "No search to operate on."
3568 msgstr "Ingen søk å behandle"
3569
3570 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:134
3571 msgid "No subject"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: NOT FOUND IN SOURCE
3575 msgid "No ticket id specified"
3576 msgstr "Ingen saksid oppgitt"
3577
3578 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:517 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:554
3579 msgid "No transaction type specified"
3580 msgstr "Transaksjonstype ikke spesifisert"
3581
3582 #: NOT FOUND IN SOURCE
3583 msgid "No user or email address specified"
3584 msgstr "Ingen bruker eller epostaddresse oppgitt"
3585
3586 #: html/Admin/Users/index.html:55
3587 msgid "No users matching search criteria found."
3588 msgstr "Fant ingen brukere som treffer søkekriteriene."
3589
3590 #: NOT FOUND IN SOURCE
3591 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
3592 msgstr "Fant ingen gyldig RT bruker. RT cvs handler avstengt. Kontakt din RT administrator.\\n"
3593
3594 #: lib/RT/Record.pm:932
3595 msgid "No value sent to _Set!\\n"
3596 msgstr "Ingen verdi sendt til _Set!\\n"
3597
3598 #: html/Elements/QuickCreate:61
3599 msgid "Nobody"
3600 msgstr "Ingen"
3601
3602 #: lib/RT/Record.pm:937
3603 msgid "Nonexistant field?"
3604 msgstr "Ukjent felt?"
3605
3606 #: NOT FOUND IN SOURCE
3607 msgid "Not logged in"
3608 msgstr "Ikke logget inn"
3609
3610 #: html/Elements/Header:96
3611 msgid "Not logged in."
3612 msgstr "Ikke logget inn."
3613
3614 #: lib/RT/Date.pm:393
3615 msgid "Not set"
3616 msgstr "Ikke satt"
3617
3618 #: html/NoAuth/Reminder.html:48
3619 msgid "Not yet implemented."
3620 msgstr "Ikke implementert enda."
3621
3622 #: NOT FOUND IN SOURCE
3623 msgid "Not yet implemented...."
3624 msgstr "Ikke implementert enda...."
3625
3626 #: html/Approvals/Elements/Approve:70
3627 msgid "Notes"
3628 msgstr "Notater"
3629
3630 #: lib/RT/User_Overlay.pm:820
3631 msgid "Notification could not be sent"
3632 msgstr "Melding kunne ikke sendes"
3633
3634 #: etc/initialdata:101
3635 msgid "Notify AdminCcs"
3636 msgstr "Raporter til AdminCc"
3637
3638 #: etc/initialdata:97
3639 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
3640 msgstr "Rapporter til AdminCc som kommentar"
3641
3642 #: etc/initialdata:93 etc/upgrade/3.1.17/content:6
3643 msgid "Notify Ccs"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: etc/initialdata:89 etc/upgrade/3.1.17/content:2
3647 msgid "Notify Ccs as Comment"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: etc/initialdata:128
3651 msgid "Notify Other Recipients"
3652 msgstr "Rapporter til andre mottakere"
3653
3654 #: etc/initialdata:124
3655 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
3656 msgstr "Rapporter til andre mottakere som kommentar"
3657
3658 #: etc/initialdata:85
3659 msgid "Notify Owner"
3660 msgstr "Rapporter til eier"
3661
3662 #: etc/initialdata:81
3663 msgid "Notify Owner as Comment"
3664 msgstr "Rapportert til eier som kommentar"
3665
3666 #: etc/initialdata:376
3667 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: etc/initialdata:365
3671 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: etc/initialdata:353
3675 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: etc/initialdata:334
3679 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
3680 msgstr "Rapporter til Eiere og AdminCc om nye ting som venter på godkjenning"
3681
3682 #: etc/initialdata:77
3683 msgid "Notify Requestors"
3684 msgstr "Rapporter til kunde"
3685
3686 #: etc/initialdata:111
3687 msgid "Notify Requestors and Ccs"
3688 msgstr "Rapporter til Kunder og Cc"
3689
3690 #: etc/initialdata:106
3691 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
3692 msgstr "Rapporter til Kunder og Cc som kommentar"
3693
3694 #: etc/initialdata:120
3695 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
3696 msgstr "Rapporter til Kunder Cc og AdminCc"
3697
3698 #: etc/initialdata:116
3699 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
3700 msgstr "Rapporter til Kunder Cc og AdminCc som Kommentar"
3701
3702 #: lib/RT/Date.pm:447
3703 msgid "Nov."
3704 msgstr "Nov."
3705
3706 #: NOT FOUND IN SOURCE
3707 msgid "November"
3708 msgstr "November"
3709
3710 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:47
3711 msgid "OR"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: lib/RT/Record.pm:319
3715 msgid "Object could not be created"
3716 msgstr "Objekter kunne ikke opprettes"
3717
3718 #: lib/RT/Record.pm:124
3719 msgid "Object could not be deleted"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: lib/RT/Record.pm:338
3723 msgid "Object created"
3724 msgstr "Objektet ble opprettet"
3725
3726 #: lib/RT/Record.pm:121
3727 msgid "Object deleted"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:72 html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:63
3731 #. ($ObjectType)
3732 #. ($LookupType)
3733 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:901
3737 msgid "Object type mismatch"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: lib/RT/Date.pm:446
3741 msgid "Oct."
3742 msgstr "Okt."
3743
3744 #: NOT FOUND IN SOURCE
3745 msgid "October"
3746 msgstr "Oktober"
3747
3748 #: html/Tools/Elements/Tabs:53
3749 msgid "Offline"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: html/Tools/Offline.html:49
3753 msgid "Offline edits"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: html/Tools/Offline.html:46
3757 msgid "Offline upload"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: html/Elements/SelectDateRelation:56
3761 msgid "On"
3762 msgstr "Ved"
3763
3764 #: etc/initialdata:163
3765 msgid "On Comment"
3766 msgstr "Ved Kommentar"
3767
3768 #: etc/initialdata:156
3769 msgid "On Correspond"
3770 msgstr "Ved Korrespondanse"
3771
3772 #: etc/initialdata:145
3773 msgid "On Create"
3774 msgstr "Ved Opprettelse"
3775
3776 #: etc/initialdata:184
3777 msgid "On Owner Change"
3778 msgstr "Ved Eierskifte"
3779
3780 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.1.17/content:15
3781 msgid "On Priority Change"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: etc/initialdata:192
3785 msgid "On Queue Change"
3786 msgstr "Ved Køendring"
3787
3788 #: etc/initialdata:198
3789 msgid "On Resolve"
3790 msgstr "Ved Løsning"
3791
3792 #: etc/initialdata:169
3793 msgid "On Status Change"
3794 msgstr "Ved statusendring"
3795
3796 #: etc/initialdata:150
3797 msgid "On Transaction"
3798 msgstr "Ved Transaksjon"
3799
3800 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
3801 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter'>")
3802 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
3803 msgstr "Vis kun godkjennelse for saker opprettet etter %1"
3804
3805 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:69
3806 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore'>")
3807 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
3808 msgstr "Bare vis godkjennelse for saker opprettet før %1"
3809
3810 #: html/Elements/Quicksearch:52
3811 msgid "Open"
3812 msgstr "Åpne"
3813
3814 #: html/Ticket/Elements/Tabs:159
3815 msgid "Open it"
3816 msgstr "Åpne den"
3817
3818 #: NOT FOUND IN SOURCE
3819 msgid "Open requests"
3820 msgstr "Åpne forespørsler"
3821
3822 #: html/SelfService/Elements/Tabs:63
3823 msgid "Open tickets"
3824 msgstr "Åpne saker"
3825
3826 #: NOT FOUND IN SOURCE
3827 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
3828 msgstr "Åpne saker (fra utlisting) i et nytt vindu"
3829
3830 #: NOT FOUND IN SOURCE
3831 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
3832 msgstr "Åpne saker (fra utlisting) it et annet vinud"
3833
3834 #: etc/initialdata:140
3835 msgid "Open tickets on correspondence"
3836 msgstr "Åpne saker ved korrespondanse"
3837
3838 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:56
3839 msgid "Order by"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: NOT FOUND IN SOURCE
3843 msgid "Ordering and sorting"
3844 msgstr "Rekkefølge og sortering"
3845
3846 #: html/Admin/Users/Modify.html:141 html/User/Prefs.html:129
3847 msgid "Organization"
3848 msgstr "Organisasjon"
3849
3850 #: html/Approvals/Elements/Approve:54
3851 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
3852 msgid "Originating ticket: #%1"
3853 msgstr "Opprinnelig sak: #%1"
3854
3855 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:611
3856 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:615
3860 msgid "Outgoing email recorded"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: html/Admin/Queues/Modify.html:90
3864 msgid "Over time, priority moves toward"
3865 msgstr "Over tid beveger prioriteten seg mot"
3866
3867 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
3868 msgid "Own tickets"
3869 msgstr "Eie saker"
3870
3871 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
3872 msgid "OwnTicket"
3873 msgstr "EieSak"
3874
3875 #: etc/initialdata:38 html/Elements/QuickCreate:58 html/Search/Elements/PickBasics:101 html/SelfService/Elements/MyRequests:51 html/Ticket/Create.html:69 html/Ticket/Elements/EditPeople:64 html/Ticket/Elements/EditPeople:65 html/Ticket/Elements/ShowPeople:48 html/Ticket/Update.html:62 lib/RT/ACE_Overlay.pm:111 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1734
3876 msgid "Owner"
3877 msgstr "Eier"
3878
3879 #: NOT FOUND IN SOURCE
3880 msgid "Owner changed from %1 to %2"
3881 msgstr "Eier endret fra %1 til %2"
3882
3883 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:495
3884 msgid "Owner could not be set."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:661
3888 #. ($Old->Name , $New->Name)
3889 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
3890 msgstr "Eier ble tvunget til å endres fra %1 til %2"
3891
3892 #: NOT FOUND IN SOURCE
3893 msgid "Owner is"
3894 msgstr "Eier er"
3895
3896 #: html/Elements/TicketList:78
3897 #. ($Page, int($TotalFound/$Rows)+$oddRows)
3898 msgid "Page %1 of %2"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: html/Admin/Users/Modify.html:198 html/User/Prefs.html:97
3902 msgid "Pager"
3903 msgstr "Personsøker"
3904
3905 #: NOT FOUND IN SOURCE
3906 msgid "PagerPhone"
3907 msgstr "PersonSøker"
3908
3909 #: NOT FOUND IN SOURCE
3910 msgid "Parent"
3911 msgstr "Forelder"
3912
3913 #: html/Elements/EditLinks:142 html/Elements/EditLinks:76 html/Elements/ShowLinks:68 html/Ticket/Create.html:213 html/Ticket/Elements/BulkLinks:60
3914 msgid "Parents"
3915 msgstr "Foreldre"
3916
3917 #: html/Elements/Login:74 html/User/Prefs.html:105
3918 msgid "Password"
3919 msgstr "Passord"
3920
3921 #: html/NoAuth/Reminder.html:46
3922 msgid "Password Reminder"
3923 msgstr "Passordhint"
3924
3925 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:770 lib/RT/User_Overlay.pm:1046
3926 msgid "Password changed"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1038 lib/RT/User_Overlay.pm:215
3930 #. ($RT::MinimumPasswordLength)
3931 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1045
3935 msgid "Password set"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: NOT FOUND IN SOURCE
3939 msgid "Password too short"
3940 msgstr "For kort passord"
3941
3942 #: html/User/Prefs.html:232
3943 #. (loc_fuzzy($msg))
3944 msgid "Password: %1"
3945 msgstr "Passord: %1"
3946
3947 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1031
3948 msgid "Password: Permission Denied"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: html/Admin/Users/Modify.html:356
3952 msgid "Passwords do not match."
3953 msgstr "Passordene stemmer ikke overens."
3954
3955 #: html/User/Prefs.html:234
3956 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
3957 msgstr "Passordene stemmer ikke overrens. Passordet ble ikke endret"
3958
3959 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:66 html/Ticket/Elements/Tabs:119 html/Ticket/ModifyAll.html:72
3960 msgid "People"
3961 msgstr "Personer"
3962
3963 #: etc/initialdata:133
3964 msgid "Perform a user-defined action"
3965 msgstr "Kjør en brukerdefinert handling"
3966
3967 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:94
3968 msgid "Perl configuration"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:252 lib/RT/ACE_Overlay.pm:258 lib/RT/ACE_Overlay.pm:581 lib/RT/ACE_Overlay.pm:591 lib/RT/ACE_Overlay.pm:601 lib/RT/ACE_Overlay.pm:666 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:158 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:164 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:402 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:411 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:424 lib/RT/CurrentUser.pm:117 lib/RT/CurrentUser.pm:126 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1022 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:167 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:184 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:195 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:366 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:398 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:697 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:870 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:905 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:950 lib/RT/Group_Overlay.pm:1125 lib/RT/Group_Overlay.pm:1129 lib/RT/Group_Overlay.pm:1138 lib/RT/Group_Overlay.pm:1248 lib/RT/Group_Overlay.pm:1252 lib/RT/Group_Overlay.pm:1258 lib/RT/Group_Overlay.pm:453 lib/RT/Group_Overlay.pm:550 lib/RT/Group_Overlay.pm:628 lib/RT/Group_Overlay.pm:636 lib/RT/Group_Overlay.pm:734 lib/RT/Group_Overlay.pm:738 lib/RT/Group_Overlay.pm:744 lib/RT/Group_Overlay.pm:930 lib/RT/Group_Overlay.pm:934 lib/RT/Group_Overlay.pm:947 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1051 lib/RT/Queue_Overlay.pm:141 lib/RT/Queue_Overlay.pm:159 lib/RT/Queue_Overlay.pm:654 lib/RT/Queue_Overlay.pm:664 lib/RT/Queue_Overlay.pm:678 lib/RT/Queue_Overlay.pm:816 lib/RT/Queue_Overlay.pm:825 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:150 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:161 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:226 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:540 lib/RT/Template_Overlay.pm:112 lib/RT/Template_Overlay.pm:118 lib/RT/Template_Overlay.pm:309 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1318 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1328 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1342 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1483 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1493 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1507 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1624 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1944 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2082 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2252 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2302 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2474 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2577 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2625 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2704 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2718 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2942 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2952 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2957 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3180 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3184 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3327 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3448 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:505 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:512 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:540 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:547 lib/RT/User_Overlay.pm:1184 lib/RT/User_Overlay.pm:1725 lib/RT/User_Overlay.pm:370 lib/RT/User_Overlay.pm:736 lib/RT/User_Overlay.pm:775
3972 msgid "Permission Denied"
3973 msgstr "Ingen Tilgang"
3974
3975 #: html/User/Elements/Tabs:56
3976 msgid "Personal Groups"
3977 msgstr "Personlige Grupper"
3978
3979 #: html/User/Groups/index.html:51 html/User/Groups/index.html:61
3980 msgid "Personal groups"
3981 msgstr "Personlige grupper"
3982
3983 #: html/User/Elements/DelegateRights:58
3984 msgid "Personal groups:"
3985 msgstr "Personlige grupper:"
3986
3987 #: html/Admin/Users/Modify.html:180 html/User/Prefs.html:82
3988 msgid "Phone numbers"
3989 msgstr "Telefonnummer"
3990
3991 #: NOT FOUND IN SOURCE
3992 msgid "Placeholder"
3993 msgstr "Stedholder"
3994
3995 #: NOT FOUND IN SOURCE
3996 msgid "Pref"
3997 msgstr "Pref"
3998
3999 #: html/Elements/Header:87 html/Elements/Tabs:88 html/SelfService/Elements/Tabs:75 html/SelfService/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:49
4000 msgid "Preferences"
4001 msgstr "Instillinger"
4002
4003 #: NOT FOUND IN SOURCE
4004 msgid "Prefs"
4005 msgstr "Pref"
4006
4007 #: lib/RT/Action/Generic.pm:196
4008 msgid "Prepare Stubbed"
4009 msgstr "Klargjør Forkortet"
4010
4011 #: html/Ticket/Elements/Tabs:84
4012 msgid "Prev"
4013 msgstr "Forrige"
4014
4015 #: html/Elements/TicketList:101
4016 msgid "Previous Page"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: NOT FOUND IN SOURCE
4020 msgid "Previous page"
4021 msgstr "Forrige side"
4022
4023 #: NOT FOUND IN SOURCE
4024 msgid "Pri"
4025 msgstr "Pri"
4026
4027 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:158 lib/RT/ACE_Overlay.pm:240 lib/RT/ACE_Overlay.pm:570
4028 #. ($args{'PrincipalId'})
4029 msgid "Principal %1 not found."
4030 msgstr "Primær %1 ikke funnet."
4031
4032 #: html/Search/Elements/PickBasics:160 html/Ticket/Create.html:184 html/Ticket/Elements/EditBasics:74 html/Ticket/Elements/ShowBasics:72 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1518
4033 msgid "Priority"
4034 msgstr "Prioritet"
4035
4036 #: html/Admin/Queues/Modify.html:86
4037 msgid "Priority starts at"
4038 msgstr "Prioritet starter på"
4039
4040 #: html/Search/Elements/EditSearches:50
4041 msgid "Privacy:"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: etc/initialdata:25
4045 msgid "Privileged"
4046 msgstr "Priviligert"
4047
4048 #: html/Admin/Users/Modify.html:334 html/User/Prefs.html:223
4049 #. (loc_fuzzy($msg))
4050 msgid "Privileged status: %1"
4051 msgstr "Priviligert status: %1"
4052
4053 #: html/Admin/Users/index.html:102
4054 msgid "Privileged users"
4055 msgstr "Priviligerte brukere"
4056
4057 #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59
4058 msgid "Pseudogroup for internal use"
4059 msgstr "Pseduogruppe for intern bruk"
4060
4061 #: html/Search/Elements/EditQuery:47
4062 msgid "Query"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: html/Search/Build.html:124 html/Ticket/Elements/Tabs:195
4066 msgid "Query Builder"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: html/Elements/QuickCreate:55 html/Elements/Quicksearch:50 html/Search/Elements/PickBasics:71 html/SelfService/Create.html:54 html/Ticket/Create.html:59 html/Ticket/Elements/EditBasics:57 html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 html/User/Elements/DelegateRights:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1345
4070 msgid "Queue"
4071 msgstr "Kø"
4072
4073 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:63 html/Admin/Queues/Scrip.html:71 html/Admin/Queues/Scrips.html:69 html/Admin/Queues/Templates.html:65
4074 #. ($Queue)
4075 #. ($id)
4076 msgid "Queue %1 not found"
4077 msgstr "Køen %1 kunne ikke finnes"
4078
4079 #: NOT FOUND IN SOURCE
4080 msgid "Queue '%1' not found\\n"
4081 msgstr "Køen '%1' ikke funnet\\n"
4082
4083 #: NOT FOUND IN SOURCE
4084 msgid "Queue Keyword Selections"
4085 msgstr "Nøkkelordvalg for kø"
4086
4087 #: html/Admin/Queues/Modify.html:64
4088 msgid "Queue Name"
4089 msgstr "Kønavn"
4090
4091 #: NOT FOUND IN SOURCE
4092 msgid "Queue Scrips"
4093 msgstr "Køscrip"
4094
4095 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:362
4096 msgid "Queue already exists"
4097 msgstr "Køen eksisterer allerede"
4098
4099 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:371 lib/RT/Queue_Overlay.pm:377
4100 msgid "Queue could not be created"
4101 msgstr "Køen kunne ikke opprettes"
4102
4103 #: html/Ticket/Create.html:239 lib/t/regression/01ticket_link_searching.t:17
4104 msgid "Queue could not be loaded."
4105 msgstr "Køen kunne ikke lastes."
4106
4107 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:381 lib/RT/StyleGuide.pod:809
4108 msgid "Queue created"
4109 msgstr "Køen opprettet"
4110
4111 #: NOT FOUND IN SOURCE
4112 msgid "Queue is not specified."
4113 msgstr "Køen er ikke oppgitt."
4114
4115 #: html/SelfService/Display.html:102 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:192
4116 msgid "Queue not found"
4117 msgstr "Køen ikke funnet"
4118
4119 #: html/Admin/Elements/Tabs:59 html/Admin/index.html:72
4120 msgid "Queues"
4121 msgstr "Køer"
4122
4123 #: html/Elements/Quicksearch:46
4124 msgid "Quick search"
4125 msgstr "Raskt søk"
4126
4127 #: html/Elements/QuickCreate:46
4128 msgid "Quick ticket creation"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: html/Search/Results.html:83
4132 msgid "RSS"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: html/Elements/Login:66
4136 #. ($RT::VERSION)
4137 msgid "RT %1"
4138 msgstr "RT %1"
4139
4140 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70 lib/RT/StyleGuide.pod:796
4141 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
4142 msgid "RT %1 for %2"
4143 msgstr "RT %1 for %2"
4144
4145 #: NOT FOUND IN SOURCE
4146 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
4147 msgstr "RT %1 fra <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
4148
4149 #: NOT FOUND IN SOURCE
4150 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4151 msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4152
4153 #: NOT FOUND IN SOURCE
4154 msgid "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4155 msgstr "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4156
4157 #: html/Admin/index.html:46 html/Admin/index.html:47
4158 msgid "RT Administration"
4159 msgstr "RT-administrasjon"
4160
4161 #: NOT FOUND IN SOURCE
4162 msgid "RT Authentication error."
4163 msgstr "RT Autentiseringsfeil."
4164
4165 #: NOT FOUND IN SOURCE
4166 msgid "RT Bounce: %1"
4167 msgstr "RT Avvisning: %1"
4168
4169 #: NOT FOUND IN SOURCE
4170 msgid "RT Configuration error"
4171 msgstr "RT Konfigurasjonsfeil"
4172
4173 #: NOT FOUND IN SOURCE
4174 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
4175 msgstr "Kritisk RT feil. Meldingen ble ikke lagret!"
4176
4177 #: html/Elements/Error:65 html/SelfService/Error.html:62
4178 msgid "RT Error"
4179 msgstr "RT Feil"
4180
4181 #: NOT FOUND IN SOURCE
4182 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
4183 msgstr "RT Mottok mail (%1) fra seg selv."
4184
4185 #: NOT FOUND IN SOURCE
4186 msgid "RT Recieved mail (%1) from itself."
4187 msgstr "RT Mottok mail (%1) fra seg selv."
4188
4189 #: NOT FOUND IN SOURCE
4190 msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
4191 msgstr "RT Selvbetjening / Lukkede Saker"
4192
4193 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:73
4194 msgid "RT Variables"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: html/index.html:72 html/index.html:75
4198 msgid "RT at a glance"
4199 msgstr "RT oversikt"
4200
4201 #: NOT FOUND IN SOURCE
4202 msgid "RT couldn't authenticate you"
4203 msgstr "RT kunne ikke autentisere deg"
4204
4205 #: NOT FOUND IN SOURCE
4206 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
4207 msgstr "RT kunne ikke finne kunde via sitt eksterne databaseoppslag"
4208
4209 #: NOT FOUND IN SOURCE
4210 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
4211 msgstr "RT kunne ikke finne køen: %1"
4212
4213 #: html/Elements/SetupSessionCookie:90
4214 msgid "RT couldn't store your session."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: NOT FOUND IN SOURCE
4218 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
4219 msgstr "msgstr "RT kunne ikke validere denne PGP signaturen. \\n" "
4220
4221 #: html/Elements/PageLayout:108
4222 #. ($RT::rtname)
4223 msgid "RT for %1"
4224 msgstr "RT for %1"
4225
4226 #: NOT FOUND IN SOURCE
4227 msgid "RT for %1: %2"
4228 msgstr "RT for %1: %2"
4229
4230 #: NOT FOUND IN SOURCE
4231 msgid "RT has proccessed your commands"
4232 msgstr "RT har behandlet dine kommandoer"
4233
4234 #: NOT FOUND IN SOURCE
4235 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4236 msgstr "RT er &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;. Den er distribuert under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4237
4238 #: NOT FOUND IN SOURCE
4239 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-2002 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4240 msgstr "RT er &copy; Copyright 1996-2002 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;. Den er distribuert under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4241
4242 #: NOT FOUND IN SOURCE
4243 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
4244 msgstr "RT tror denne meldingen kan være en returmail"
4245
4246 #: NOT FOUND IN SOURCE
4247 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
4248 msgstr "RT vil behandle denne meldingen som om den var usignert"
4249
4250 #: NOT FOUND IN SOURCE
4251 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication.  Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
4252 msgstr "RT's epost kommandomodus krever PGP autentisering. Meldingen din var enten ikke signert, eller signaturen din kunne ikke bekreftes."
4253
4254 #: html/Admin/Users/Modify.html:79 html/User/Prefs.html:69
4255 msgid "Real Name"
4256 msgstr "Ekte Navn"
4257
4258 #: NOT FOUND IN SOURCE
4259 msgid "RealName"
4260 msgstr "EkteNavn"
4261
4262 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:714
4263 #. ($value)
4264 msgid "Reference by %1 added"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:754
4268 #. ($value)
4269 msgid "Reference by %1 deleted"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
4273 #. ($value)
4274 msgid "Reference to %1 added"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:751
4278 #. ($value)
4279 msgid "Reference to %1 deleted"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: html/Elements/EditLinks:103 html/Elements/EditLinks:154 html/Elements/ShowLinks:92 html/Ticket/Create.html:216 html/Ticket/Elements/BulkLinks:72
4283 msgid "Referred to by"
4284 msgstr "Referert til av"
4285
4286 #: html/Elements/EditLinks:150 html/Elements/EditLinks:94 html/Elements/SelectLinkType:49 html/Elements/ShowLinks:82 html/Ticket/Create.html:215 html/Ticket/Elements/BulkLinks:68
4287 msgid "Refers to"
4288 msgstr "Refererer til"
4289
4290 #: NOT FOUND IN SOURCE
4291 msgid "RefersTo"
4292 msgstr "RefererTil"
4293
4294 #: NOT FOUND IN SOURCE
4295 msgid "Refine"
4296 msgstr "Redefiner"
4297
4298 #: NOT FOUND IN SOURCE
4299 msgid "Refine search"
4300 msgstr "Redefiner søket"
4301
4302 #: html/Elements/Refresh:57
4303 #. ($value/60)
4304 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
4305 msgstr "Last siden på nytt hvert %1 minutt."
4306
4307 #: html/Search/Bulk.html:116
4308 msgid "Remove AdminCc"
4309 msgstr "Fjern AdminCc"
4310
4311 #: html/Search/Bulk.html:112
4312 msgid "Remove Cc"
4313 msgstr "Fjern Cc"
4314
4315 #: html/Search/Bulk.html:108
4316 msgid "Remove Requestor"
4317 msgstr "Fjern Kunde"
4318
4319 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:171 html/Ticket/Elements/Tabs:145
4320 msgid "Reply"
4321 msgstr "Svar"
4322
4323 #: html/Admin/Queues/Modify.html:72
4324 msgid "Reply Address"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: html/Search/Bulk.html:151 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/Update.html:76
4328 msgid "Reply to requestors"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
4332 msgid "Reply to tickets"
4333 msgstr "Svar på sak"
4334
4335 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
4336 msgid "ReplyToTicket"
4337 msgstr "SvarPåSak"
4338
4339 #: etc/initialdata:44 lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
4340 msgid "Requestor"
4341 msgstr "Kunde"
4342
4343 #: NOT FOUND IN SOURCE
4344 msgid "Requestor email address"
4345 msgstr "Kundens epostaddresse"
4346
4347 #: NOT FOUND IN SOURCE
4348 msgid "Requestor(s)"
4349 msgstr "Kunde(r)"
4350
4351 #: NOT FOUND IN SOURCE
4352 msgid "RequestorAddresses"
4353 msgstr "KundeAddresser"
4354
4355 #: html/SelfService/Create.html:63 html/Ticket/Create.html:77 html/Ticket/Elements/EditPeople:69 html/Ticket/Elements/ShowPeople:52
4356 msgid "Requestors"
4357 msgstr "Kunder"
4358
4359 #: html/Admin/Queues/Modify.html:96
4360 msgid "Requests should be due in"
4361 msgstr "Forespørsler skal være behandlet innen"
4362
4363 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:146
4364 #. ('Object')
4365 msgid "Required parameter '%1' not specified"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: html/Elements/Submit:104
4369 msgid "Reset"
4370 msgstr "Reset"
4371
4372 #: html/Admin/Users/Modify.html:183 html/User/Prefs.html:85
4373 msgid "Residence"
4374 msgstr "Hjemme"
4375
4376 #: html/Ticket/Elements/Tabs:155
4377 msgid "Resolve"
4378 msgstr "Løs"
4379
4380 #: html/Ticket/Update.html:154
4381 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
4382 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
4383 msgstr "Løs saknr #%1 (%2)"
4384
4385 #: etc/initialdata:323 html/Elements/SelectDateType:49 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1148
4386 msgid "Resolved"
4387 msgstr "Løst"
4388
4389 #: NOT FOUND IN SOURCE
4390 msgid "Response to requestors"
4391 msgstr "Svar til kunder"
4392
4393 #: html/Elements/ListActions:47 html/Search/Elements/NewListActions:47
4394 msgid "Results"
4395 msgstr "Resultater"
4396
4397 #: NOT FOUND IN SOURCE
4398 msgid "Results per page"
4399 msgstr "Resultater per side"
4400
4401 #: html/Admin/Users/Modify.html:126 html/User/Prefs.html:116
4402 msgid "Retype Password"
4403 msgstr "Skriv Passord igjen"
4404
4405 #: html/Search/Elements/EditSearches:61
4406 msgid "Revert"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: NOT FOUND IN SOURCE
4410 msgid "Right %1 not found for %2  %3 in scope %4 (%5)\\n"
4411 msgstr "Rettighet %1 kunne ikke finnes for %2  %3 in scope %4 (%5)\\n"
4412
4413 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:631
4414 msgid "Right Delegated"
4415 msgstr "Rettighet Deligert"
4416
4417 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:321
4418 msgid "Right Granted"
4419 msgstr "Rettighet Tildelt"
4420
4421 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:179
4422 msgid "Right Loaded"
4423 msgstr "Rettighet lastet"
4424
4425 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:696 lib/RT/ACE_Overlay.pm:717
4426 msgid "Right could not be revoked"
4427 msgstr "Rettigheten kunne ikke trekkes tilbake"
4428
4429 #: html/User/Delegation.html:85
4430 msgid "Right not found"
4431 msgstr "Rettighet ikke funnet"
4432
4433 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:561 lib/RT/ACE_Overlay.pm:656
4434 msgid "Right not loaded."
4435 msgstr "Rettighet ikke lastet."
4436
4437 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:713
4438 msgid "Right revoked"
4439 msgstr "Rettighet fjernet"
4440
4441 #: html/Admin/Elements/UserTabs:67
4442 msgid "Rights"
4443 msgstr "Rettigheter"
4444
4445 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:129 lib/RT/Interface/Web.pm:901
4446 #. ($object_type)
4447 msgid "Rights could not be granted for %1"
4448 msgstr "Rettigheter kunne ikke tildeles for %1"
4449
4450 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:156 lib/RT/Interface/Web.pm:930
4451 #. ($object_type)
4452 msgid "Rights could not be revoked for %1"
4453 msgstr "Rettigheter kunne ikke trekkes tilbake for %1"
4454
4455 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:72 html/Admin/Queues/GroupRights.html:74
4456 msgid "Roles"
4457 msgstr "Roller"
4458
4459 #: NOT FOUND IN SOURCE
4460 msgid "RootApproval"
4461 msgstr "RootGodkjenning"
4462
4463 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:83
4464 msgid "Rows per page"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: lib/RT/Date.pm:418
4468 msgid "Sat."
4469 msgstr "Lør."
4470
4471 #: html/Search/Elements/EditSearches:70
4472 msgid "Save"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: html/Admin/Global/Template.html:67 html/Admin/Groups/Modify.html:88 html/Admin/Queues/Modify.html:111 html/Admin/Queues/People.html:126 html/Admin/Users/Modify.html:238 html/SelfService/Prefs.html:58 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:127 html/Ticket/ModifyDates.html:60 html/Ticket/ModifyLinks.html:60 html/Ticket/ModifyPeople.html:59 html/User/Groups/Modify.html:77
4476 msgid "Save Changes"
4477 msgstr "Lagre Endringer"
4478
4479 #: html/User/Prefs.html:179
4480 msgid "Save Preferences"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:124
4484 msgid "Save changes"
4485 msgstr "Lage endringer"
4486
4487 #: lib/RT/SavedSearch.pm:162
4488 #. ($name)
4489 msgid "Saved search %1"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: html/Search/Elements/EditSearches:46
4493 msgid "Saved searches"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:61 html/Admin/Global/Scrip.html:70 html/Admin/Queues/Scrip.html:76
4497 #. ($scrip->Id)
4498 #. ($id)
4499 #. ($ARGS{'id'})
4500 msgid "Scrip #%1"
4501 msgstr "Scrip #%1"
4502
4503 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:205
4504 msgid "Scrip Created"
4505 msgstr "Scrip Opprettet"
4506
4507 #: html/Admin/Elements/EditScrip:52
4508 msgid "Scrip Fields"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: html/Admin/Elements/EditScrips:107
4512 msgid "Scrip deleted"
4513 msgstr "Scrip slettet"
4514
4515 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:67 html/Admin/Elements/SystemTabs:54 html/Admin/Global/index.html:62
4516 msgid "Scrips"
4517 msgstr "Scrip"
4518
4519 #: NOT FOUND IN SOURCE
4520 msgid "Scrips for %1\\n"
4521 msgstr "Scrip for %1\\n"
4522
4523 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:55
4524 msgid "Scrips which apply to all queues"
4525 msgstr "Scrip som gjelder for alle køer"
4526
4527 #: html/Elements/SimpleSearch:48 html/Search/Build.html:112
4528 msgid "Search"
4529 msgstr "Søk"
4530
4531 #: NOT FOUND IN SOURCE
4532 msgid "Search Criteria"
4533 msgstr "Søkekriteria"
4534
4535 #: lib/RT/SavedSearch.pm:116
4536 msgid "Search attribute load failure"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:60
4540 msgid "Search for approvals"
4541 msgstr "Søk etter godkjenninger"
4542
4543 #: lib/RT/SavedSearch.pm:194
4544 #. ($msg)
4545 msgid "Search update: %1"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: bin/rt-crontool:213
4549 msgid "Security:"
4550 msgstr "Sikkerhet:"
4551
4552 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:100
4553 msgid "See custom fields"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
4557 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
4561 msgid "See ticket private commentary"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
4565 msgid "See ticket summaries"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:100
4569 msgid "SeeCustomField"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:177
4573 msgid "SeeGroup"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
4577 msgid "SeeQueue"
4578 msgstr "SeKø"
4579
4580 #: html/Admin/CustomFields/index.html:46 html/Admin/CustomFields/index.html:49
4581 msgid "Select a Custom Field"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: html/Admin/Groups/index.html:78
4585 msgid "Select a group"
4586 msgstr "Velg en gruppe"
4587
4588 #: html/Admin/Queues/index.html:54
4589 msgid "Select a queue"
4590 msgstr "Velg en kø"
4591
4592 #: html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
4593 msgid "Select a queue for your new ticket"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: html/Admin/Users/index.html:46 html/Admin/Users/index.html:49 html/Admin/Users/index.html:52
4597 msgid "Select a user"
4598 msgstr "Velg en bruker"
4599
4600 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:90
4601 msgid "Select custom field"
4602 msgstr "Velg fleksifelt"
4603
4604 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:70
4605 msgid "Select custom fields for all user groups"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:65
4609 msgid "Select custom fields for all users"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:76
4613 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83
4617 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:75 html/User/Elements/GroupTabs:71
4621 msgid "Select group"
4622 msgstr "Velg gruppe"
4623
4624 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:59
4625 msgid "Select multiple values"
4626 msgstr "Velg flere verdier"
4627
4628 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:60
4629 msgid "Select one value"
4630 msgstr "Velg en verdi"
4631
4632 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:92
4633 msgid "Select queue"
4634 msgstr "Velg kø"
4635
4636 #: html/Admin/Global/Scrip.html:58 html/Admin/Global/Scrips.html:57 html/Admin/Queues/Scrip.html:61 html/Admin/Queues/Scrips.html:73
4637 msgid "Select scrip"
4638 msgstr "Velg scrip"
4639
4640 #: html/Admin/Global/Template.html:78 html/Admin/Global/Templates.html:57 html/Admin/Queues/Template.html:76 html/Admin/Queues/Templates.html:68
4641 msgid "Select template"
4642 msgstr "Velg mal"
4643
4644 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
4645 msgid "Select up to %1 values"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: html/Admin/Elements/UserTabs:75
4649 msgid "Select user"
4650 msgstr "Velg bruker"
4651
4652 #: NOT FOUND IN SOURCE
4653 msgid "SelectMultiple"
4654 msgstr "VelgFlere"
4655
4656 #: NOT FOUND IN SOURCE
4657 msgid "SelectSingle"
4658 msgstr "VelgEnkelt"
4659
4660 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:58
4661 msgid "Selected Custom Fields"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
4665 msgid "Selected objects"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: NOT FOUND IN SOURCE
4669 msgid "Self Service"
4670 msgstr "Selvbetjening"
4671
4672 #: etc/initialdata:121
4673 msgid "Send mail to all watchers"
4674 msgstr "Send epost til alle overvåkere"
4675
4676 #: etc/initialdata:117
4677 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
4678 msgstr "Send epost til alle overvåkere som \"kommentar\""
4679
4680 #: etc/initialdata:112
4681 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
4682 msgstr "Send epost til kunder og Cc"
4683
4684 #: etc/initialdata:107
4685 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
4686 msgstr "Send epost til kunder og Cc som kommentar"
4687
4688 #: etc/initialdata:78
4689 msgid "Sends a message to the requestors"
4690 msgstr "Sender en melding til kundene"
4691
4692 #: etc/initialdata:125 etc/initialdata:129
4693 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
4694 msgstr "Send epost til eksplisit oppgitte Ccer og Bccer"
4695
4696 #: etc/initialdata:94 etc/upgrade/3.1.17/content:7
4697 msgid "Sends mail to the Ccs"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: etc/initialdata:90 etc/upgrade/3.1.17/content:3
4701 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: etc/initialdata:102
4705 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
4706 msgstr "Send epost til Administrative Ccer"
4707
4708 #: etc/initialdata:98
4709 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
4710 msgstr "Sender epost til de administrative Ccene som kommentar"
4711
4712 #: etc/initialdata:82 etc/initialdata:86
4713 msgid "Sends mail to the owner"
4714 msgstr "Sender epost til eieren"
4715
4716 #: lib/RT/Date.pm:445
4717 msgid "Sep."
4718 msgstr "Sep."
4719
4720 #: NOT FOUND IN SOURCE
4721 msgid "September"
4722 msgstr "September"
4723
4724 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:150
4725 msgid "Show"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: html/Approvals/index.html:52
4729 msgid "Show Approvals"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: html/Search/Elements/EditFormat:56
4733 msgid "Show Columns"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: html/Ticket/Elements/Tabs:201
4737 msgid "Show Results"
4738 msgstr "Vis Resultater"
4739
4740 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
4741 msgid "Show approved requests"
4742 msgstr "Vis godkjente forespørsler"
4743
4744 #: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Create.html:55
4745 msgid "Show basics"
4746 msgstr "Vis basisinfo"
4747
4748 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
4749 msgid "Show denied requests"
4750 msgstr "Vis avviste forespørsler"
4751
4752 #: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Create.html:55
4753 msgid "Show details"
4754 msgstr "Vis detaljer"
4755
4756 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
4757 msgid "Show pending requests"
4758 msgstr "Vis ventende forespørsler"
4759
4760 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:67
4761 msgid "Show requests awaiting other approvals"
4762 msgstr "Vis forespørsler som venter på andre godkjenninger"
4763
4764 #: NOT FOUND IN SOURCE
4765 msgid "Show ticket private commentary"
4766 msgstr "Vis sakens private kommentarer"
4767
4768 #: NOT FOUND IN SOURCE
4769 msgid "Show ticket summaries"
4770 msgstr "Vis sakssammendrag"
4771
4772 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
4773 msgid "ShowACL"
4774 msgstr "VisACL"
4775
4776 #: lib/RT/System.pm:86
4777 msgid "ShowConfigTab"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
4781 msgid "ShowOutgoingEmail"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:176
4785 msgid "ShowSavedSearches"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
4789 msgid "ShowScrips"
4790 msgstr "VisScrip"
4791
4792 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
4793 msgid "ShowTemplate"
4794 msgstr "VisMal"
4795
4796 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
4797 msgid "ShowTicket"
4798 msgstr "VisSak"
4799
4800 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
4801 msgid "ShowTicketComments"
4802 msgstr "VisSaksKommentarer"
4803
4804 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
4805 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
4806 msgstr "Meld deg på som saksforespørrer eller sak/kø Cc"
4807
4808 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
4809 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
4810 msgstr "Meld deg på som sak/kø AdminCc"
4811
4812 #: html/Admin/Users/Modify.html:229 html/User/Prefs.html:167
4813 msgid "Signature"
4814 msgstr "Signatur"
4815
4816 #: NOT FOUND IN SOURCE
4817 msgid "Signed in as %1"
4818 msgstr "Logget inn som %1"
4819
4820 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:47
4821 msgid "Single"
4822 msgstr "Enkel"
4823
4824 #: html/Search/Elements/EditFormat:75
4825 msgid "Size"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: html/Elements/Header:85
4829 msgid "Skip Menu"
4830 msgstr "Dropp Meny"
4831
4832 #: html/Search/Elements/EditFormat:78
4833 msgid "Small"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:49 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:54
4837 msgid "Sort"
4838 msgstr "Sorter"
4839
4840 #: NOT FOUND IN SOURCE
4841 msgid "Sort key"
4842 msgstr "Sorter nøkkel"
4843
4844 #: NOT FOUND IN SOURCE
4845 msgid "Sort results by"
4846 msgstr "Sorter resultater etter"
4847
4848 #: NOT FOUND IN SOURCE
4849 msgid "SortOrder"
4850 msgstr "SorteringsRekkefølge"
4851
4852 #: html/Admin/Elements/EditScrip:87
4853 msgid "Stage"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: NOT FOUND IN SOURCE
4857 msgid "Stalled"
4858 msgstr "Pauset"
4859
4860 #: NOT FOUND IN SOURCE
4861 msgid "Start page"
4862 msgstr "Startside"
4863
4864 #: html/Elements/SelectDateType:48 html/Ticket/Elements/EditDates:53 html/Ticket/Elements/ShowDates:56
4865 msgid "Started"
4866 msgstr "Startet"
4867
4868 #: NOT FOUND IN SOURCE
4869 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
4870 msgstr "Startdato '%1' kunne ikke tolkes"
4871
4872 #: html/Elements/SelectDateType:52 html/Ticket/Create.html:196 html/Ticket/Elements/EditDates:48 html/Ticket/Elements/ShowDates:52
4873 msgid "Starts"
4874 msgstr "Starter"
4875
4876 #: NOT FOUND IN SOURCE
4877 msgid "Starts By"
4878 msgstr "Starter Etter"
4879
4880 #: NOT FOUND IN SOURCE
4881 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
4882 msgstr "Startdato '%1' kunne ikke tolkes"
4883
4884 #: html/Admin/Users/Modify.html:162 html/User/Prefs.html:145
4885 msgid "State"
4886 msgstr "Stat"
4887
4888 #: html/Search/Elements/PickBasics:87 html/SelfService/Elements/MyRequests:50 html/SelfService/Update.html:57 html/Ticket/Create.html:63 html/Ticket/Elements/EditBasics:53 html/Ticket/Elements/ShowBasics:52 html/Ticket/Update.html:59 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1142 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1378
4889 msgid "Status"
4890 msgstr "Status"
4891
4892 #: etc/initialdata:309
4893 msgid "Status Change"
4894 msgstr "Statusendring"
4895
4896 #: NOT FOUND IN SOURCE
4897 msgid "Status changed from %1 to %2"
4898 msgstr "Status endret fra %1 til %2"
4899
4900 #: NOT FOUND IN SOURCE
4901 msgid "StatusChange"
4902 msgstr "EndreStatus"
4903
4904 #: html/Ticket/Elements/Tabs:170
4905 msgid "Steal"
4906 msgstr "Stjel"
4907
4908 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118
4909 msgid "Steal tickets"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118
4913 msgid "StealTicket"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:667
4917 #. ($Old->Name)
4918 msgid "Stolen from %1"
4919 msgstr "Stjålet fra %1"
4920
4921 #: NOT FOUND IN SOURCE
4922 msgid "Stolen from %1 "
4923 msgstr "Stjålet fra %1 "
4924
4925 #: html/Search/Elements/EditFormat:81
4926 msgid "Style"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: html/Elements/QuickCreate:52 html/Elements/SelectAttachmentField:47 html/Search/Bulk.html:154 html/SelfService/Create.html:79 html/SelfService/Elements/MyRequests:49 html/SelfService/Update.html:65 html/Ticket/Create.html:105 html/Ticket/Elements/EditBasics:48 html/Ticket/ModifyAll.html:100 html/Ticket/Update.html:80 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1138 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1460
4930 msgid "Subject"
4931 msgstr "Emne"
4932
4933 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/StyleGuide.pod:815 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:689
4934 #. ($self->Data)
4935 msgid "Subject changed to %1"
4936 msgstr "Endre emne til %1"
4937
4938 #: html/Elements/Submit:97
4939 msgid "Submit"
4940 msgstr "Oppdater"
4941
4942 #: NOT FOUND IN SOURCE
4943 msgid "Submit Workflow"
4944 msgstr "Send Arbeidsflyt"
4945
4946 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:782
4947 msgid "Succeeded"
4948 msgstr "Lykkes"
4949
4950 #: lib/RT/Date.pm:419
4951 msgid "Sun."
4952 msgstr "Søn."
4953
4954 #: lib/RT/System.pm:76
4955 msgid "SuperUser"
4956 msgstr "SuperBruker"
4957
4958 #: html/User/Elements/DelegateRights:98
4959 msgid "System"
4960 msgstr "System"
4961
4962 #: html/Admin/Elements/ToolTabs:54 html/Admin/Tools/Configuration.html:48
4963 msgid "System Configuration"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:128 html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:155 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:128 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:98 html/Admin/Elements/SelectRights:106 lib/RT/ACE_Overlay.pm:585 lib/RT/Interface/Web.pm:900 lib/RT/Interface/Web.pm:929
4967 msgid "System Error"
4968 msgstr "Systemfeil"
4969
4970 #: NOT FOUND IN SOURCE
4971 msgid "System Error. Right not granted."
4972 msgstr "Systemfeil. Rettighet ikke tildelt."
4973
4974 #: NOT FOUND IN SOURCE
4975 msgid "System Error. right not granted"
4976 msgstr "Systemfeil. rettigheter ikke tildelt"
4977
4978 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:215 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:221
4979 #. ($msg)
4980 msgid "System Error: %1"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: html/Admin/Tools/index.html:47
4984 msgid "System Tools"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:634
4988 msgid "System error. Right not delegated."
4989 msgstr "Systemfeil. Rettighet ikke tildelt."
4990
4991 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:164 lib/RT/ACE_Overlay.pm:229 lib/RT/ACE_Overlay.pm:324 lib/RT/ACE_Overlay.pm:921
4992 msgid "System error. Right not granted."
4993 msgstr "Systemfeil. Rettighet ikke tildelt."
4994
4995 #: NOT FOUND IN SOURCE
4996 msgid "System error. Unable to grant rights."
4997 msgstr "Systemfeil. Kunne ikke tildele rettigheter."
4998
4999 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:58 html/Admin/Global/GroupRights.html:56 html/Admin/Groups/GroupRights.html:58 html/Admin/Queues/GroupRights.html:57
5000 msgid "System groups"
5001 msgstr "Systemgrupper"
5002
5003 #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53
5004 msgid "SystemRolegroup for internal use"
5005 msgstr "SystemRollegruppe for intern bruk"
5006
5007 #: lib/RT/CurrentUser.pm:358
5008 msgid "TEST_STRING"
5009 msgstr "TEST_STRENG"
5010
5011 #: html/Elements/MyRequests:50 html/Search/Elements/EditFormat:72 html/Ticket/Elements/Tabs:166
5012 msgid "Take"
5013 msgstr "Ta"
5014
5015 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
5016 msgid "Take tickets"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
5020 msgid "TakeTicket"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:652
5024 msgid "Taken"
5025 msgstr "Tatt"
5026
5027 #: html/Admin/Elements/EditScrip:79 html/Tools/Offline.html:78
5028 msgid "Template"
5029 msgstr "Mal"
5030
5031 #: html/Admin/Global/Template.html:112 html/Admin/Queues/Template.html:113
5032 #. ($TemplateObj->Id())
5033 msgid "Template #%1"
5034 msgstr "Mal #%1"
5035
5036 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:110
5037 msgid "Template deleted"
5038 msgstr "Mal slettet"
5039
5040 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:181
5041 msgid "Template not found"
5042 msgstr "Kunne ikke finne mal"
5043
5044 #: NOT FOUND IN SOURCE
5045 msgid "Template not found\\n"
5046 msgstr "Kunne ikke finne mal\\n"
5047
5048 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:376
5049 msgid "Template parsed"
5050 msgstr "Mal tolket"
5051
5052 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:70 html/Admin/Elements/SystemTabs:57 html/Admin/Global/index.html:66
5053 msgid "Templates"
5054 msgstr "Maler"
5055
5056 #: NOT FOUND IN SOURCE
5057 msgid "Templates for %1\\n"
5058 msgstr "Maler for %1\\n"
5059
5060 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:877 lib/RT/Record.pm:931
5061 msgid "That is already the current value"
5062 msgstr "Verdien er allerede satt"
5063
5064 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:407
5065 msgid "That is not a value for this custom field"
5066 msgstr "Det er ikke en verdi for dette fleksifeltet"
5067
5068 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1955
5069 msgid "That is the same value"
5070 msgstr "Det er den samme verdien"
5071
5072 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:306 lib/RT/ACE_Overlay.pm:615
5073 msgid "That principal already has that right"
5074 msgstr "Den primæren har allerede den rettigheten"
5075
5076 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:750
5077 #. ($args{'Type'})
5078 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
5079 msgstr "Den primæren er allerede en %1 for denne køen"
5080
5081 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1396
5082 #. ($self->loc($args{'Type'}))
5083 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
5084 msgstr "Den primæren er allerede en %1 for denne køen"
5085
5086 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:849
5087 #. ($args{'Type'})
5088 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
5089 msgstr "Den primæren er ikke en %1 for denne køen"
5090
5091 #: NOT FOUND IN SOURCE
5092 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
5093 msgstr "Den primæren er ikke en %1 for denne saken"
5094
5095 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1951
5096 msgid "That queue does not exist"
5097 msgstr "Den køen eksisterer ikke"
5098
5099 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3189
5100 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
5101 msgstr "Denne saken har uløste avhengigheter"
5102
5103 #: NOT FOUND IN SOURCE
5104 msgid "That user already has that right"
5105 msgstr "Den brukeren har allerede den rettigheten"
5106
5107 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2993
5108 msgid "That user already owns that ticket"
5109 msgstr "Den brukeren eier allerede den saken"
5110
5111 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2965
5112 msgid "That user does not exist"
5113 msgstr "Den brukeren finnes ikke"
5114
5115 #: lib/RT/User_Overlay.pm:390
5116 msgid "That user is already privileged"
5117 msgstr "Den brukeren er allerede priviligert"
5118
5119 #: lib/RT/User_Overlay.pm:411
5120 msgid "That user is already unprivileged"
5121 msgstr "Den brukeren er allerede upriviligert"
5122
5123 #: lib/RT/User_Overlay.pm:403
5124 msgid "That user is now privileged"
5125 msgstr "Denne brukeren er nå priviligert"
5126
5127 #: lib/RT/User_Overlay.pm:424
5128 msgid "That user is now unprivileged"
5129 msgstr "Dette brukeren er nå upriviligert"
5130
5131 #: NOT FOUND IN SOURCE
5132 msgid "That user is now unprivilegedileged"
5133 msgstr "Den brukeren er allerede upriviligert"
5134
5135 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2986
5136 msgid "That user may not own tickets in that queue"
5137 msgstr "Den brukeren kan ikke eie saker i den køen"
5138
5139 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:234
5140 msgid "That's not a numerical id"
5141 msgstr "Dette er ikke en numerisk id"
5142
5143 #: html/SelfService/Display.html:53 html/Ticket/Create.html:180 html/Ticket/Elements/ShowSummary:49
5144 msgid "The Basics"
5145 msgstr "Detaljer"
5146
5147 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
5148 msgid "The CC of a ticket"
5149 msgstr "CCen til en sak"
5150
5151 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:114
5152 msgid "The administrative CC of a ticket"
5153 msgstr "Administrative CCer for en sak"
5154
5155 #: NOT FOUND IN SOURCE
5156 msgid "The comment has been recorded"
5157 msgstr "Kommentarer er lagret"
5158
5159 #: bin/rt-crontool:223
5160 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
5161 msgstr "De følgende kommandoene vil finne alle aktive saker i køen 'general' og sette deres prioritet til 99 hvis de ikke har blitt rørt de siste 4 timene:"
5162
5163 #: NOT FOUND IN SOURCE
5164 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
5165 msgstr "De følgende kommandoene ble ikke behandlet:\\n\\n"
5166
5167 #: lib/RT/Record.pm:934
5168 msgid "The new value has been set."
5169 msgstr "Den nye verdien har blitt satt."
5170
5171 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:111
5172 msgid "The owner of a ticket"
5173 msgstr "Eieren av en sak"
5174
5175 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
5176 msgid "The requestor of a ticket"
5177 msgstr "Forespørren av en sak"
5178
5179 #: html/Admin/Elements/EditUserComments:47
5180 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
5181 msgstr "Disse kommentarene er generelt ikke synlig for brukeren"
5182
5183 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:912
5184 msgid "This custom field does not apply to that object"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:50
5188 msgid "This feature is only available to system administrators"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:93
5192 msgid "This message will be sent to..."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: NOT FOUND IN SOURCE
5196 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
5197 msgstr "Denne saken %1 %2 (%3)\\n"
5198
5199 #: bin/rt-crontool:214
5200 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
5201 msgstr "Dette verktøyet tillater brukeren  å kjøre perlmoduler fra inni RT."
5202
5203 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:288
5204 msgid "This transaction appears to have no content"
5205 msgstr "Denne transaksjonen ser ikke ut til å ha noe innhold"
5206
5207 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:70
5208 #. ($rows)
5209 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
5210 msgstr "Denne brukerens %1 høyst prioriterte saker"
5211
5212 #: NOT FOUND IN SOURCE
5213 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
5214 msgstr "Denne brukerens 23 høys prioriterte saker"
5215
5216 #: lib/RT/Date.pm:416
5217 msgid "Thu."
5218 msgstr "Tor."
5219
5220 #: NOT FOUND IN SOURCE
5221 msgid "Ticket"
5222 msgstr "Sak"
5223
5224 #: NOT FOUND IN SOURCE
5225 msgid "Ticket # %1  %2"
5226 msgstr "Sak # %1 %2"
5227
5228 #: NOT FOUND IN SOURCE
5229 msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
5230 msgstr "Sak $ %1 Jumbo oppdater: %2"
5231
5232 #: html/Ticket/ModifyAll.html:46 html/Ticket/ModifyAll.html:50
5233 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
5234 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
5235 msgstr "Sak #%1 Jumbo oppdatering: %2"
5236
5237 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:67
5238 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
5239 msgid "Ticket #%1: %2"
5240 msgstr "Sak #%1: %2"
5241
5242 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1258 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1267 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:595 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:716 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:729
5243 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
5244 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
5245 #. ($ticket->Id)
5246 msgid "Ticket %1"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:731 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:751
5250 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
5251 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
5252 msgstr "Sak %1 opprettet i '%2' køen"
5253
5254 #: NOT FOUND IN SOURCE
5255 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
5256 msgstr "Sak %1 lastet\\n"
5257
5258 #: html/Search/Bulk.html:269
5259 #. ($Ticket->Id,$_)
5260 msgid "Ticket %1: %2"
5261 msgstr "Sak %1: %2"
5262
5263 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:74
5264 msgid "Ticket Custom Fields"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: html/Ticket/History.html:46 html/Ticket/History.html:49
5268 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
5269 msgid "Ticket History # %1 %2"
5270 msgstr "Sakshistorikk # %1 %2"
5271
5272 #: NOT FOUND IN SOURCE
5273 msgid "Ticket Id"
5274 msgstr "SaksId"
5275
5276 #: etc/initialdata:324
5277 msgid "Ticket Resolved"
5278 msgstr "Løst Sak"
5279
5280 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:81 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1085
5281 msgid "Ticket Transactions"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: NOT FOUND IN SOURCE
5285 msgid "Ticket attachment"
5286 msgstr "Saks-vedlegg"
5287
5288 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1648
5289 msgid "Ticket content"
5290 msgstr "Saks-innhold"
5291
5292 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1697
5293 msgid "Ticket content type"
5294 msgstr "Sakens innholdstype"
5295
5296 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:593 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:607 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:618 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:739
5297 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
5298 msgstr "Saken kunne ikke opprettes på grunn av en intern feil"
5299
5300 #: NOT FOUND IN SOURCE
5301 msgid "Ticket created"
5302 msgstr "Sak opprettet"
5303
5304 #: NOT FOUND IN SOURCE
5305 msgid "Ticket creation failed"
5306 msgstr "Saksopprettelse feilet"
5307
5308 #: NOT FOUND IN SOURCE
5309 msgid "Ticket deleted"
5310 msgstr "Sak slettet"
5311
5312 #: NOT FOUND IN SOURCE
5313 msgid "Ticket id not found"
5314 msgstr "Saksid ikke funnet"
5315
5316 #: NOT FOUND IN SOURCE
5317 msgid "Ticket killed"
5318 msgstr "Sak drept"
5319
5320 #: html/Ticket/Display.html:55
5321 msgid "Ticket metadata"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: NOT FOUND IN SOURCE
5325 msgid "Ticket not found"
5326 msgstr "Sak ikke funnet"
5327
5328 #: etc/initialdata:310
5329 msgid "Ticket status changed"
5330 msgstr "Saksstatus endret"
5331
5332 #: NOT FOUND IN SOURCE
5333 msgid "Ticket watchers"
5334 msgstr "Saksovervåkere"
5335
5336 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:83
5337 #. (ref $self)
5338 msgid "TicketSQL search module"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:75 html/Elements/Tabs:68 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1084
5342 msgid "Tickets"
5343 msgstr "Saker"
5344
5345 #: NOT FOUND IN SOURCE
5346 msgid "Tickets %1 %2"
5347 msgstr "Saker %1 %2"
5348
5349 #: NOT FOUND IN SOURCE
5350 msgid "Tickets %1 by %2"
5351 msgstr "Saker %1 av %2"
5352
5353 #: NOT FOUND IN SOURCE
5354 msgid "Tickets from %1"
5355 msgstr "Saker fra %1"
5356
5357 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:48
5358 msgid "Tickets which depend on this approval:"
5359 msgstr "Saker som er avhengige av denne godkjennelsen:"
5360
5361 #: html/Search/Elements/PickBasics:148 html/Ticket/Elements/EditBasics:61
5362 msgid "Time Estimated"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: html/Search/Elements/PickBasics:149 html/Ticket/Create.html:187 html/Ticket/Elements/EditBasics:69
5366 msgid "Time Left"
5367 msgstr "Tid Igjen"
5368
5369 #: html/Search/Elements/PickBasics:147 html/Ticket/Create.html:186 html/Ticket/Elements/EditBasics:65
5370 msgid "Time Worked"
5371 msgstr "Arbeidstid"
5372
5373 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1619
5374 msgid "Time left"
5375 msgstr "Tid igjen"
5376
5377 #: html/Elements/Footer:71
5378 msgid "Time to display"
5379 msgstr "Tid å vise"
5380
5381 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1594
5382 msgid "Time worked"
5383 msgstr "Arbeidstid"
5384
5385 #: NOT FOUND IN SOURCE
5386 msgid "TimeLeft"
5387 msgstr "TidIgjen"
5388
5389 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1143
5390 msgid "TimeWorked"
5391 msgstr "ArbeidsTid"
5392
5393 #: html/Search/Elements/EditFormat:74
5394 msgid "Title"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: NOT FOUND IN SOURCE
5398 msgid "To generate a diff of this commit:"
5399 msgstr "For å generere en diff av denne bekreftelsen:"
5400
5401 #: NOT FOUND IN SOURCE
5402 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
5403 msgstr "For å genere en diff av denne bekreftelsen"
5404
5405 #: html/Elements/Footer:61
5406 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
5407 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
5408 msgstr ""
5409
5410 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1146
5411 msgid "Told"
5412 msgstr "Fortalt"
5413
5414 #: html/Admin/Elements/Tabs:68 html/Admin/index.html:88 html/Elements/Tabs:71
5415 msgid "Tools"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: etc/initialdata:252
5419 msgid "Transaction"
5420 msgstr "Transaksjon"
5421
5422 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:794
5423 #. ($self->Data)
5424 msgid "Transaction %1 purged"
5425 msgstr "Transaksjon %1 slettet"
5426
5427 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:174
5428 msgid "Transaction Created"
5429 msgstr "Transaksjon Opprettet"
5430
5431 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:78
5432 msgid "Transaction Custom Fields"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: NOT FOUND IN SOURCE
5436 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
5437 msgstr "Transaction->Create kunne ikke, siden du ikke spesifiserte en saksid"
5438
5439 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:125
5440 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:838
5444 msgid "Transactions are immutable"
5445 msgstr "Transaksjoner er låst"
5446
5447 #: NOT FOUND IN SOURCE
5448 msgid "Trying to delete a right: %1"
5449 msgstr "Prøver å slette en rettighet: %1"
5450
5451 #: lib/RT/Date.pm:414
5452 msgid "Tue."
5453 msgstr "Tir."
5454
5455 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 html/Admin/Elements/EditCustomField:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:54 html/Ticket/Elements/AddWatchers:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:75 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1144 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1432
5456 msgid "Type"
5457 msgstr "Type"
5458
5459 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:129
5460 msgid "Unimplemented"
5461 msgstr "Uimplementert"
5462
5463 #: html/Admin/Users/Modify.html:89
5464 msgid "Unix login"
5465 msgstr "Unix login"
5466
5467 #: NOT FOUND IN SOURCE
5468 msgid "UnixUsername"
5469 msgstr "UnixBrukerNavn"
5470
5471 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:290 lib/RT/Record.pm:847
5472 #. ($self->ContentEncoding)
5473 #. ($ContentEncoding)
5474 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
5475 msgstr "Ukjent InnholdsFormatering %1"
5476
5477 #: html/Search/Build.html:632
5478 msgid "Unknown field: $key"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: html/Elements/SelectResultsPerPage:58
5482 msgid "Unlimited"
5483 msgstr "Ubegrenset"
5484
5485 #: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
5486 msgid "Unnamed search"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: etc/initialdata:32
5490 msgid "Unprivileged"
5491 msgstr "Upriviligert"
5492
5493 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
5494 msgid "Unselected Custom Fields"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
5498 msgid "Unselected objects"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:648
5502 msgid "Untaken"
5503 msgstr "Ikke tatt"
5504
5505 #: html/Search/Bulk.html:54
5506 msgid "Update"
5507 msgstr "Oppdater"
5508
5509 #: html/Search/Bulk.html:178
5510 msgid "Update All"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: NOT FOUND IN SOURCE
5514 msgid "Update ID"
5515 msgstr "Oppdater ID"
5516
5517 #: html/Ticket/Update.html:133
5518 msgid "Update Ticket"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: html/Search/Bulk.html:148 html/Ticket/ModifyAll.html:87 html/Ticket/Update.html:70
5522 msgid "Update Type"
5523 msgstr "Oppdater Type"
5524
5525 #: NOT FOUND IN SOURCE
5526 msgid "Update all these tickets at once"
5527 msgstr "Oppdater alle disse sakene samtidig"
5528
5529 #: NOT FOUND IN SOURCE
5530 msgid "Update email"
5531 msgstr "Oppdater epost"
5532
5533 #: html/Search/Results.html:80
5534 msgid "Update multiple tickets"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: NOT FOUND IN SOURCE
5538 msgid "Update name"
5539 msgstr "Oppdater navn"
5540
5541 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:737 lib/RT/Interface/Web.pm:524
5542 msgid "Update not recorded."
5543 msgstr "Oppdatering ikke lagret."
5544
5545 #: html/Search/Bulk.html:99
5546 msgid "Update selected tickets"
5547 msgstr "Oppdater valgte saker"
5548
5549 #: NOT FOUND IN SOURCE
5550 msgid "Update signature"
5551 msgstr "Oppdater signatur"
5552
5553 #: html/Ticket/ModifyAll.html:84
5554 msgid "Update ticket"
5555 msgstr "Oppdater sak"
5556
5557 #: NOT FOUND IN SOURCE
5558 msgid "Update ticket # %1"
5559 msgstr "Ooppdater sak # %1"
5560
5561 #: html/SelfService/Update.html:112 html/SelfService/Update.html:47
5562 #. ($Ticket->id)
5563 msgid "Update ticket #%1"
5564 msgstr "Oppdater sak #%1"
5565
5566 #: html/Ticket/Update.html:156
5567 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
5568 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
5569 msgstr "Oppdater sak #%1 (%2)"
5570
5571 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:735 lib/RT/Interface/Web.pm:523
5572 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
5573 msgstr "Oppdateringstype var verken korrespondanse eller kommentar."
5574
5575 #: html/Elements/SelectDateType:54 html/Ticket/Elements/ShowDates:72 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1147
5576 msgid "Updated"
5577 msgstr "Oppdatert"
5578
5579 #: html/Tools/Offline.html:95
5580 msgid "Upload"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:84
5584 msgid "Upload multiple files"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:79
5588 msgid "Upload multiple images"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:85
5592 msgid "Upload one file"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:80
5596 msgid "Upload one image"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
5600 msgid "Upload up to %1 files"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
5604 msgid "Upload up to %1 images"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: html/Tools/Offline.html:95
5608 msgid "Upload your changes"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: html/Admin/index.html:90
5612 msgid "Use other RT administrative tools"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: NOT FOUND IN SOURCE
5616 msgid "User %1 %2: %3\\n"
5617 msgstr "Bruker %1 %2: %3\\n"
5618
5619 #: NOT FOUND IN SOURCE
5620 msgid "User %1 Password: %2\\n"
5621 msgstr "Bruker %1 Passord: %2\\n"
5622
5623 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:496
5624 #. ($args{'Owner'})
5625 msgid "User '%1' could not be found."
5626 msgstr ""
5627
5628 #: NOT FOUND IN SOURCE
5629 msgid "User '%1' not found"
5630 msgstr "Brukeren '%1' ble ikke funnet"
5631
5632 #: NOT FOUND IN SOURCE
5633 msgid "User '%1' not found\\n"
5634 msgstr "Brukeren '%1' ble ikke funnet"
5635
5636 #: etc/initialdata:132 etc/initialdata:206
5637 msgid "User Defined"
5638 msgstr "Bruker Definert"
5639
5640 #: html/Admin/Elements/EditScrip:98
5641 msgid "User Defined conditions and actions"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: NOT FOUND IN SOURCE
5645 msgid "User ID"
5646 msgstr "BrukerID"
5647
5648 #: NOT FOUND IN SOURCE
5649 msgid "User Id"
5650 msgstr "BrukerId"
5651
5652 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:72 html/Admin/Elements/GroupTabs:68 html/Admin/Elements/QueueTabs:85 html/Admin/Elements/SystemTabs:68 html/Admin/Global/index.html:80
5653 msgid "User Rights"
5654 msgstr "Brukerrettigheter"
5655
5656 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1283
5657 #. ($cf->Name, $class, $Object->id)
5658 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: html/Admin/Users/Modify.html:293
5662 #. ($msg)
5663 msgid "User could not be created: %1"
5664 msgstr "Bruker kunne ikke opprettes: %1"
5665
5666 #: lib/RT/User_Overlay.pm:331
5667 msgid "User created"
5668 msgstr "Bruker opprettet"
5669
5670 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:74 html/Admin/Global/GroupRights.html:88 html/Admin/Groups/GroupRights.html:75 html/Admin/Queues/GroupRights.html:90
5671 msgid "User defined groups"
5672 msgstr "Brukerdefinerte grupper"
5673
5674 #: lib/RT/User_Overlay.pm:593 lib/RT/User_Overlay.pm:613
5675 msgid "User loaded"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: NOT FOUND IN SOURCE
5679 msgid "User notified"
5680 msgstr "Bruker informert"
5681
5682 #: NOT FOUND IN SOURCE
5683 msgid "User view"
5684 msgstr "Brukervisning"
5685
5686 #: html/Admin/Groups/index.html:99
5687 msgid "User-defined groups"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: html/Admin/Users/Modify.html:69 html/Elements/Login:73 html/Ticket/Elements/AddWatchers:56
5691 msgid "Username"
5692 msgstr "Brukernavn"
5693
5694 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:55 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:47 html/Admin/Elements/Tabs:53 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:64 html/Admin/Groups/Members.html:76 html/Admin/Queues/People.html:89 html/Admin/index.html:62 html/User/Groups/Members.html:79 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1086
5695 msgid "Users"
5696 msgstr "Brukere"
5697
5698 #: html/Admin/Users/index.html:85
5699 msgid "Users matching search criteria"
5700 msgstr "Brukere som treffer søkekriteria"
5701
5702 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:523
5703 msgid "Valid Query"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: NOT FOUND IN SOURCE
5707 msgid "ValueOfQueue"
5708 msgstr "KøVerdi"
5709
5710 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 html/Admin/Elements/EditCustomField:78
5711 msgid "Values"
5712 msgstr "Verdier"
5713
5714 #: NOT FOUND IN SOURCE
5715 msgid "VrijevormEnkele"
5716 msgstr "VrijevormEnkele"
5717
5718 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5719 msgid "Watch"
5720 msgstr "Overvåk"
5721
5722 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
5723 msgid "WatchAsAdminCc"
5724 msgstr "OvervåkSomAdminCc"
5725
5726 #: NOT FOUND IN SOURCE
5727 msgid "Watcher loaded"
5728 msgstr "Overvåker lastet"
5729
5730 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:63
5731 msgid "Watchers"
5732 msgstr "Overvåkere"
5733
5734 #: NOT FOUND IN SOURCE
5735 msgid "WebEncoding"
5736 msgstr "WebFormatering"
5737
5738 #: lib/RT/Date.pm:415
5739 msgid "Wed."
5740 msgstr "Ons."
5741
5742 #: etc/initialdata:521
5743 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
5744 msgstr "Når en sak har blitt godkjent av alle godkjennere, legg til korrespondanse for den opprinnelige saken"
5745
5746 #: etc/initialdata:485
5747 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
5748 msgstr "Når en sak har blitt godkjent av en godkjenner, legg til korrespondanse til den orginale saken"
5749
5750 #: etc/initialdata:146
5751 msgid "When a ticket is created"
5752 msgstr "Når er sak er opprettet"
5753
5754 #: etc/initialdata:418
5755 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
5756 msgstr "Når er godkjennelsessak blir opprettet, gi melding til Eier og AdminCc om saken som venter på deres godkjenning"
5757
5758 #: etc/initialdata:151
5759 msgid "When anything happens"
5760 msgstr "Når noe skjer"
5761
5762 #: etc/initialdata:199
5763 msgid "Whenever a ticket is resolved"
5764 msgstr "Når en sak er løst"
5765
5766 #: etc/initialdata:185
5767 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
5768 msgstr "Når en sak får ny eier"
5769
5770 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.1.17/content:16
5771 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: etc/initialdata:193
5775 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
5776 msgstr "Når en sak flyttes til en ny kø"
5777
5778 #: etc/initialdata:170
5779 msgid "Whenever a ticket's status changes"
5780 msgstr "Når en saks status endres"
5781
5782 #: etc/initialdata:207
5783 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
5784 msgstr "Når brukerdefinerte forhold intreffer"
5785
5786 #: etc/initialdata:164
5787 msgid "Whenever comments come in"
5788 msgstr "Når kommentarer kommer inn"
5789
5790 #: etc/initialdata:157
5791 msgid "Whenever correspondence comes in"
5792 msgstr "Når korrespondanse kommer inn"
5793
5794 #: html/Admin/Users/Modify.html:188 html/User/Prefs.html:89
5795 msgid "Work"
5796 msgstr "Arbeid"
5797
5798 #: html/Search/Results.html:84
5799 msgid "Work offline"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: NOT FOUND IN SOURCE
5803 msgid "WorkPhone"
5804 msgstr "ArbeidsTelefon"
5805
5806 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:63 html/Ticket/Update.html:64
5807 msgid "Worked"
5808 msgstr "Arbeidet"
5809
5810 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3096
5811 msgid "You already own this ticket"
5812 msgstr "Du eier allerede denne saken"
5813
5814 #: html/autohandler:158 html/autohandler:166
5815 msgid "You are not an authorized user"
5816 msgstr "Du er ikke en autorisert bruker"
5817
5818 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2978
5819 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
5820 msgstr "Du kan bare omfordele saker som du eier eller som ikke har en eier"
5821
5822 #: NOT FOUND IN SOURCE
5823 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
5824 msgstr "Du har ikke tilgang til å se den saken.\\n"
5825
5826 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47 lib/RT/StyleGuide.pod:780
5827 #. ($num, $queue)
5828 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
5829 msgstr "Du fant %1 saker i %2 køen"
5830
5831 #: html/NoAuth/Logout.html:52
5832 msgid "You have been logged out of RT."
5833 msgstr ""
5834
5835 #: html/SelfService/Display.html:109
5836 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
5837 msgstr "Du har ikke tilgang til å opprette saker i den køen."
5838
5839 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1964
5840 msgid "You may not create requests in that queue."
5841 msgstr "Du kan ikke opprette forespørsler i den køen."
5842
5843 #: html/NoAuth/Logout.html:56
5844 msgid "You're welcome to login again"
5845 msgstr "Velkommen tilbake"
5846
5847 #: NOT FOUND IN SOURCE
5848 msgid "Your %1 requests"
5849 msgstr "Dine %1 forespørsler"
5850
5851 #: NOT FOUND IN SOURCE
5852 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
5853 msgstr "Din RT administrastor har feilkonfigurert mail aliasene som kaller RT"
5854
5855 #: etc/initialdata:502
5856 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
5857 msgstr "Din forespørsel har blitt godkjent av %1. Andre godkjennelser avventer kanskje fortsatt"
5858
5859 #: etc/initialdata:540
5860 msgid "Your request has been approved."
5861 msgstr "Din forespørsel ble godkjent."
5862
5863 #: NOT FOUND IN SOURCE
5864 msgid "Your request was rejected"
5865 msgstr "Din forespørsel ble avvist"
5866
5867 #: etc/initialdata:445
5868 msgid "Your request was rejected."
5869 msgstr "Din forespørsel ble avvist"
5870
5871 #: html/autohandler:193
5872 msgid "Your username or password is incorrect"
5873 msgstr "Ditt brukernavn/passord er ugyldig"
5874
5875 #: html/Admin/Users/Modify.html:168 html/User/Prefs.html:149
5876 msgid "Zip"
5877 msgstr "Zip"
5878
5879 #: NOT FOUND IN SOURCE
5880 msgid "[no subject]"
5881 msgstr "[ikke noe emne]"
5882
5883 #: lib/RT/System.pm:88
5884 msgid "allow creation of saved searches"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: lib/RT/System.pm:87
5888 msgid "allow loading of saved searches"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: html/User/Elements/DelegateRights:80
5892 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
5893 msgid "as granted to %1"
5894 msgstr "som tildelt til %1"
5895
5896 #: html/Search/Elements/PickBasics:127
5897 msgid "belongs to"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: html/SelfService/Closed.html:49
5901 msgid "closed"
5902 msgstr "lukket"
5903
5904 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:55
5905 msgid "contains"
5906 msgstr "inneholder"
5907
5908 #: NOT FOUND IN SOURCE
5909 msgid "content"
5910 msgstr "innhold"
5911
5912 #: NOT FOUND IN SOURCE
5913 msgid "content-type"
5914 msgstr "innholdstype"
5915
5916 #: NOT FOUND IN SOURCE
5917 msgid "correspondence (probably) not sent"
5918 msgstr "korrespondanse (sansynligvis) ikke sendt"
5919
5920 #: NOT FOUND IN SOURCE
5921 msgid "correspondence sent"
5922 msgstr "korrespondanse sendt"
5923
5924 #: html/Admin/Queues/Modify.html:98 lib/RT/Date.pm:342
5925 msgid "days"
5926 msgstr "dager"
5927
5928 #: NOT FOUND IN SOURCE
5929 msgid "dead"
5930 msgstr "død"
5931
5932 #: NOT FOUND IN SOURCE
5933 msgid "delete"
5934 msgstr "slett"
5935
5936 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
5937 msgid "deleted"
5938 msgstr "slettet"
5939
5940 #: html/Search/Elements/PickBasics:128
5941 msgid "does not belong to"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: html/Search/Elements/PickBasics:61
5945 msgid "does not match"
5946 msgstr "treffer ikke"
5947
5948 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:56
5949 msgid "doesn't contain"
5950 msgstr "inneholder ikke"
5951
5952 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
5953 msgid "equal to"
5954 msgstr "lik som"
5955
5956 #: html/Search/Build.html:387
5957 msgid "error: can't move down"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: html/Search/Build.html:409
5961 msgid "error: can't move left"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: html/Search/Build.html:368
5965 msgid "error: can't move up"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: html/Search/Build.html:451
5969 msgid "error: nothing to delete"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: html/Search/Build.html:373 html/Search/Build.html:392 html/Search/Build.html:414 html/Search/Build.html:443
5973 msgid "error: nothing to move"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: html/Search/Build.html:469
5977 msgid "error: nothing to toggle"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: NOT FOUND IN SOURCE
5981 msgid "false"
5982 msgstr "usant"
5983
5984 #: NOT FOUND IN SOURCE
5985 msgid "filename"
5986 msgstr "filnavn"
5987
5988 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59
5989 msgid "greater than"
5990 msgstr "større enn"
5991
5992 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:222
5993 #. ($self->Name)
5994 msgid "group '%1'"
5995 msgstr "gruppe '%1'"
5996
5997 #: lib/RT/Date.pm:338
5998 msgid "hours"
5999 msgstr "timer"
6000
6001 #: html/Search/Elements/PickBasics:48
6002 msgid "id"
6003 msgstr "id"
6004
6005 #: html/Elements/SelectBoolean:53 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:57 html/Search/Elements/PickBasics:175 html/Search/Elements/PickBasics:74 html/Search/Elements/PickBasics:90 html/Search/Elements/PickCFs:53
6006 msgid "is"
6007 msgstr "er"
6008
6009 #: html/Elements/SelectBoolean:57 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:58 html/Search/Elements/PickBasics:176 html/Search/Elements/PickBasics:75 html/Search/Elements/PickBasics:91 html/Search/Elements/PickCFs:54
6010 msgid "isn't"
6011 msgstr "er ikke"
6012
6013 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6014 msgid "less than"
6015 msgstr "mindre enn"
6016
6017 #: html/Search/Elements/PickBasics:60
6018 msgid "matches"
6019 msgstr "treffer"
6020
6021 #: lib/RT/Date.pm:334
6022 msgid "min"
6023 msgstr "min"
6024
6025 #: html/Ticket/Update.html:64
6026 msgid "minutes"
6027 msgstr "minutter"
6028
6029 #: NOT FOUND IN SOURCE
6030 msgid "modifications\\n\\n"
6031 msgstr "endringer\\n\\n"
6032
6033 #: lib/RT/Date.pm:350
6034 msgid "months"
6035 msgstr "måneder"
6036
6037 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
6038 msgid "new"
6039 msgstr "ny"
6040
6041 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:64 html/Admin/Elements/PickObjects:63
6042 msgid "no name"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: html/Admin/Elements/EditScrips:64
6046 msgid "no value"
6047 msgstr "ingen verdi"
6048
6049 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:48 html/Ticket/Elements/EditWatchers:49
6050 msgid "none"
6051 msgstr "ingen"
6052
6053 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6054 msgid "not equal to"
6055 msgstr "ikke lik som"
6056
6057 #: NOT FOUND IN SOURCE
6058 msgid "notlike"
6059 msgstr "ikkelik"
6060
6061 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
6062 msgid "open"
6063 msgstr "åpen"
6064
6065 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:227
6066 #. ($self->Name, $user->Name)
6067 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
6068 msgstr "personlig gruppe '%1' for bruker '%2'"
6069
6070 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:235
6071 #. ($queue->Name, $self->Type)
6072 msgid "queue %1 %2"
6073 msgstr "kø %1 %2"
6074
6075 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
6076 msgid "rejected"
6077 msgstr "avvist"
6078
6079 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
6080 msgid "resolved"
6081 msgstr "løst"
6082
6083 #: lib/RT/Date.pm:330
6084 msgid "sec"
6085 msgstr "sek"
6086
6087 #: lib/RT/System.pm:86
6088 msgid "show Configuration tab"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: html/Search/Results.html:82
6092 msgid "spreadsheet"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
6096 msgid "stalled"
6097 msgstr "pauset"
6098
6099 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:230
6100 #. ($self->Type)
6101 msgid "system %1"
6102 msgstr "system %1"
6103
6104 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:241
6105 #. ($self->Type)
6106 msgid "system group '%1'"
6107 msgstr "systemgruppe '%1'"
6108
6109 #: html/Elements/Error:66 html/SelfService/Error.html:63
6110 msgid "the calling component did not specify why"
6111 msgstr "den kallende komponenten oppga ikke hvorfor"
6112
6113 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:238
6114 #. ($self->Instance, $self->Type)
6115 msgid "ticket #%1 %2"
6116 msgstr "sak #%1 %2"
6117
6118 #: NOT FOUND IN SOURCE
6119 msgid "true"
6120 msgstr "sant"
6121
6122 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:244
6123 #. ($self->Id)
6124 msgid "undescribed group %1"
6125 msgstr "ubeskrevet gruppe %1"
6126
6127 #: NOT FOUND IN SOURCE
6128 msgid "undescripbed group %1"
6129 msgstr "ubeskrevet gruppe %1"
6130
6131 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:219
6132 #. ($user->Object->Name)
6133 msgid "user %1"
6134 msgstr "bruker %1"
6135
6136 #: lib/RT/Date.pm:346
6137 msgid "weeks"
6138 msgstr "uker"
6139
6140 #: NOT FOUND IN SOURCE
6141 msgid "with template %1"
6142 msgstr "med malen %1"
6143
6144 #: lib/RT/Date.pm:354
6145 msgid "years"
6146 msgstr "år"
6147