import rt 3.8.10
[freeside.git] / rt / lib / RT / I18N / lv.po
1 # Latvian translation for rt
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the rt package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: rt\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-28 20:38+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-02 12:12+0000\n"
12 "Last-Translator: Vladimirs Kuzmins <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-14 09:57+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12568)\n"
19 "X-Language: lv_LV\n"
20
21 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264
22 msgid " (no pubkey!)"
23 msgstr " (nav publiskās atslēgas!)"
24
25 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267
26 msgid " (untrusted!)"
27 msgstr " (neuzticams!)"
28
29 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:77 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
30 msgid "#"
31 msgstr "#"
32
33 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:49 share/html/Ticket/Display.html:54
34 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
35 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
36 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
37 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
38 msgid "#%1: %2"
39 msgstr "#%1: %2"
40
41 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
42 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
43 msgid "%1 #%2"
44 msgstr "%1 #%2"
45
46 #: lib/RT/Date.pm:369
47 #. ($s, $time_unit)
48 msgid "%1 %2"
49 msgstr "%1, %2"
50
51 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1769
52 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
53 msgid "%1 %2 %3"
54 msgstr "%1 %2 %3"
55
56 #: lib/RT/Date.pm:609
57 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
58 msgid "%1 %2 %3 %4"
59 msgstr "%1 %2 %3 %4"
60
61 #: lib/RT/Date.pm:624
62 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
63 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
64 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
65
66 #: lib/RT/Date.pm:621
67 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
68 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
69 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
70
71 #: lib/RT/Record.pm:1717 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:736 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:779
72 #. ($cf->Name, $new_content)
73 #. ($field, $self->NewValue)
74 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
75 msgid "%1 %2 added"
76 msgstr "%1 %2 pievienots"
77
78 #: lib/RT/Date.pm:366
79 #. ($s, $time_unit)
80 msgid "%1 %2 ago"
81 msgstr "%1 %2 atpakaļ"
82
83 #: lib/RT/Record.pm:1724 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:743
84 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
85 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
86 msgid "%1 %2 changed to %3"
87 msgstr "%1 %2 mainits uz %3"
88
89 #: lib/RT/Record.pm:1721 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:739 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:785
90 #. ($cf->Name, $old_content)
91 #. ($field, $self->OldValue)
92 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
93 msgid "%1 %2 deleted"
94 msgstr "%1 %2 dzēsts"
95
96 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
97 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
98 msgid "%1 %2 deleted."
99 msgstr "%1 %2 izdzēsts"
100
101 #: NOT FOUND IN SOURCE
102 msgid "%1 %2 renamed to %3."
103 msgstr "%1 %2pārsaukts uz %3."
104
105 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
106 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
107 msgid "%1 %2 saved."
108 msgstr "%1 %2 saglabāts."
109
110 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
111 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
112 msgid "%1 %2 updated."
113 msgstr "%1 %2 atjaunots"
114
115 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:66
116 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
117 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
118 msgid "%1 %2 with template %3"
119 msgstr "%1 %2 ar šablonu %3"
120
121 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86
122 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
123 msgid "%1 (%2) by %3"
124 msgstr "%1 (%2) no %3"
125
126 #: share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:123 share/html/Ticket/Update.html:70 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/Tools/MyDay.html:68
127 #. (loc($Ticket->Status()))
128 #. (loc($TicketObj->Status))
129 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
130 #. (loc($Ticket->Status))
131 msgid "%1 (Unchanged)"
132 msgstr "%1 (Nav mainīts)"
133
134 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
135 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
136 msgid "%1 (from pane %2)"
137 msgstr "%1 (no rūts %2)"
138
139 #: bin/rt-crontool:364
140 #. ("--log")
141 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
142 msgstr "%1 - Pielāgot LogToScreen config opciju"
143
144 #: bin/rt-crontool:339 bin/rt-crontool:346 bin/rt-crontool:352
145 #. ("--search-arg", "--search")
146 #. ("--condition-arg", "--condition")
147 #. ("--action-arg", "--action")
148 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
149 msgstr "%1 - Arguments kuru nodot uz %2"
150
151 #: bin/rt-crontool:366
152 #. ("--verbose")
153 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
154 msgstr "%1 - Drukāt statusa izmaiņas uz STDOUT"
155
156 #: NOT FOUND IN SOURCE
157 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
158 msgstr "%1 - Uzrādiet šablona id kuru vēlaties izmantot"
159
160 #: bin/rt-crontool:358
161 #. ("--transaction")
162 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
163 msgstr "%1 - Uzrādiet vai vēlaties izmantot 'first', 'last' vai 'all' tranzakcijas"
164
165 #: bin/rt-crontool:355
166 #. ("--template")
167 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
168 msgstr "%1 - Norādiet šablona(u) vārdu vai id, kuru vēlaties izmantot"
169
170 #: bin/rt-crontool:349
171 #. ("--action")
172 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
173 msgstr "%1 - Uzrādiet darbības moduli kuru vēlaties izmantot"
174
175 #: bin/rt-crontool:361
176 #. ("--transaction-type")
177 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
178 msgstr "%1 - Uzrādiet ar komatiem atdalītu sarakstu ar tranzakciju tipiem, kurus vēlaties izmantot"
179
180 #: bin/rt-crontool:343
181 #. ("--condition")
182 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
183 msgstr "%1 - Uzrādiet nosacījuma moduli, kuru vēlaties izmantot"
184
185 #: bin/rt-crontool:336
186 #. ("--search")
187 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
188 msgstr "%1 - Uzrādiet meklēšanas moduli, kuru vēlaties izmantot"
189
190 #: share/html/Dashboards/index.html:70
191 #. ($group)
192 msgid "%1 DashBoards"
193 msgstr "%1 DashBoardi"
194
195 #: share/html/Elements/Footer:59
196 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2010', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
197 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
198 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
199
200 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:148
201 #. ($self->Id)
202 msgid "%1 ScripAction loaded"
203 msgstr "%1 ScripAction ielādēts"
204
205 #: lib/RT/Record.pm:1752
206 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
207 msgid "%1 added as a value for %2"
208 msgstr "%1 pievienots kā vērtība priekš %2"
209
210 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
211 #. ($RT::DatabaseName)
212 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
213 msgstr "%1 jau eksistē un tai ir RT tabulas gatavas vietā, bet tā nesatur RT metadatus. 'Initialize Database' solis vēlāk var papildināt esošo datu bāzi ar metadatiem. Ja tas ir pieņemami, klikšķiniet 'Customize Basics' zemāk, lai turpinātu pielāgot RT."
214
215 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
216 #. ($RT::DatabaseName)
217 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
218 msgstr "%1 jau eksistē, tā nesatur RT tabulas vai metadatus. 'Initialize Database' solis vēlāk var to papildināt ar tabulām un metadatiem, jau eksistējošā datu bāzē. Ja tas ir pieņemami, klikšķiniet 'Customize Basic' zemāk, lai turpinātu pielāgot RT."
219
220 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:134 lib/RT/Link_Overlay.pm:142
221 #. ($args{'Base'})
222 #. ($args{'Target'})
223 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
224 msgstr "%1 izskatās pēc lokāla objekta, bet nav atrodams datu bāzē"
225
226 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
227 #. ($RT::DatabaseName)
228 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
229 msgstr "%1 izskatās pilnībā inicializēta. Mums nebūs nepieciešams pievienot vairāk nevienu tabulu vai papildināt ar metadatiem, bet jūs varat turpināt pielāgot RT klikšķinot uz 'Customize Basics' zemāk"
230
231 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
232 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
233 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
234 msgid "%1 by %2"
235 msgstr "%1 no %2"
236
237 #: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:684 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:874 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:879 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:893 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:902 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:907
238 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),            ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ),            '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
239 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
240 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
241 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
242 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
243 msgid "%1 changed from %2 to %3"
244 msgstr "%1 mainīts not %2 uz %3"
245
246 #: share/html/Search/Chart.html:2 share/html/Search/Elements/ResultViews:64
247 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
248 #. ($m->scomp('SelectChartType', Name => 'ChartStyle'), $m->scomp('SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
249 msgid "%1 chart by %2"
250 msgstr "%1 tabula no %2"
251
252 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:200
253 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
254 msgid "%1 copy"
255 msgstr "%1 kopija"
256
257 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
258 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
259 msgid "%1 core config"
260 msgstr "Pamatkonfigurācija"
261
262 #: lib/RT/Record.pm:918
263 msgid "%1 could not be set to %2."
264 msgstr "%1 nevar tikt uzstādīts kā %2."
265
266 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2546
267 #. ($self)
268 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
269 msgstr "%1 nevar uzstādīt statusu, kā atrisinātu. RT Datubāzes konsistence var būt nepilnīga."
270
271 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:651
272 #. ($obj_type)
273 msgid "%1 created"
274 msgstr "%1 izveidots"
275
276 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:662
277 #. ($obj_type)
278 msgid "%1 deleted"
279 msgstr "%1 dzēsts"
280
281 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:657
282 #. ($obj_type)
283 msgid "%1 disabled"
284 msgstr "%1 atslēgts"
285
286 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
287 #. ($ARGS{SendmailPath})
288 msgid "%1 doesn't exist."
289 msgstr "%1 neeksistē."
290
291 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:654
292 #. ($obj_type)
293 msgid "%1 enabled"
294 msgstr "%1 ieslēgts"
295
296 #: etc/initialdata:553
297 msgid "%1 highest priority tickets I own"
298 msgstr "%1 man piederoši augstākās prioritātes pieteikumi"
299
300 #: bin/rt-crontool:331
301 #. ($0)
302 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
303 msgstr "%1 ir instruments kas darbojas ar pieteikumiem no ārējā šedulēšanas instrumenta, kā piemēram no cron."
304
305 #: sbin/rt-email-digest:92
306 #. ($0)
307 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
308 msgstr "%1 ir utilita, kas paredzēta darbināšanai no cron, kas izsūta visus atliktos RT ziņojumus kā katra lietotāja daidžestu."
309
310 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:793 lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1106 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1115 share/html/Ticket/Create.html:406 share/html/Ticket/Update.html:275
311 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
312 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
313 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
314 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
315 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
316 msgstr "%1 adrese, uz kuru RT saņem e-pastu. Pieliekot to kā '%2' veidos pasta ciklēšanu"
317
318 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:970
319 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
320 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
321 msgstr "%1 vairs nav %2 priekš šīs plūsmas."
322
323 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1285
324 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
325 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
326 msgstr "%1 vairs nav %2 priekš šī pieprasījuma."
327
328 #: lib/RT/Record.pm:1809
329 #. ($TransactionObj->OldValue, $cf->Name)
330 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
331 msgstr "%1 vairs nav vērtība pielāgojuma laukam %2"
332
333 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
334 #. ($minutes)
335 msgid "%1 min"
336 msgstr "%1 min"
337
338 #: etc/initialdata:564
339 msgid "%1 newest unowned tickets"
340 msgstr "%1 jaunākie pieprasījumi bez īpašnieka"
341
342 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:867
343 msgid "%1 objects"
344 msgstr "%1 objekti"
345
346 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
347 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
348 msgid "%1 site config"
349 msgstr "%1 vietnes konfigurācija"
350
351 #: lib/RT/SharedSetting.pm:240
352 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
353 msgid "%1 update: %2"
354 msgstr "%1 papildinājums: %2"
355
356 #: lib/RT/SharedSetting.pm:233
357 #. (ucfirst($self->ObjectName))
358 msgid "%1 update: Nothing changed"
359 msgstr "%1 papildinājums: Nav izmaiņu"
360
361 #: lib/RT/SharedSetting.pm:237
362 msgid "%1 updated"
363 msgstr "%1 papildināts"
364
365 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:64
366 #. (ref $self)
367 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
368 msgstr "%1 atrisinās visus atrisinātas grupas pieprasījumam piederošos elementus."
369
370 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:868
371 msgid "%1's %2 objects"
372 msgstr "%1' %2 objekti"
373
374 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:869
375 msgid "%1's %2's %3 objects"
376 msgstr "%1' %2' %3 objekti"
377
378 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:112
379 #. ($UserObj->Name)
380 msgid "%1's GnuPG keys"
381 msgstr ""
382
383 #: share/html/Elements/EditPassword:55
384 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
385 msgid "%1's current password"
386 msgstr ""
387
388 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65
389 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
390 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
391 msgid "%1's dashboards"
392 msgstr "%1' dashboardi"
393
394 #: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
395 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
396 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
397 msgid "%1's saved searches"
398 msgstr "%1' saglabātie meklējumi"
399
400 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:541
401 #. ($self)
402 msgid "%1: no attachment specified"
403 msgstr "nav norādīti pielikumi"
404
405 #: lib/RT/Date.pm:616
406 #. ($hour,$min)
407 msgid "%1:%2"
408 msgstr "%1:%2"
409
410 #: lib/RT/Date.pm:613
411 #. ($hour,$min,$sec)
412 msgid "%1:%2:%3"
413 msgstr "%1:%2:%3"
414
415 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
416 #. ($size)
417 msgid "%1b"
418 msgstr "%1b"
419
420 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
421 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
422 msgid "%1k"
423 msgstr "%1k"
424
425 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
426 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
427 msgid "%1m"
428 msgstr ""
429
430 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
431 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
432 msgid "%quant(%1,hour)"
433 msgstr "%quant(%1,stunda)"
434
435 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:890
436 #. ($args{'Status'})
437 msgid "'%1' is an invalid value for status"
438 msgstr "'%1' ir nepareiza vērtība statusam"
439
440 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:91 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:109 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/Reminders:119 share/html/User/Groups/Members.html:78
441 msgid "(Check box to delete)"
442 msgstr "(Atzīmēt rūti lai dzēstu)"
443
444 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:61
445 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
446 msgstr "(Atzīmēt rūtis lai atslēgtu notifikācijas uzskaitītajiem adresātiem)"
447
448 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:110
449 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
450 msgstr "(Atzīmēt rūtis lai ieslēgtu notifikācijas uzskaitītajiem adresātiem)"
451
452 #: share/html/Ticket/Create.html:229
453 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
454 msgstr "(Ievadiet pieprasījumu id vai URL, atdalītus ar atstarpēm)"
455
456 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76 share/html/Admin/Queues/Modify.html:79
457 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
458 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
459 msgid "(If left blank, will default to %1)"
460 msgstr "(Ja paliks tukšs, standarta vērtība saglabāsies %1)"
461
462 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
463 msgid "(No custom fields)"
464 msgstr "(Nav pielāgojuma lauku)"
465
466 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/User/Groups/Members.html:76
467 msgid "(No members)"
468 msgstr "(Nav elementu)"
469
470 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
471 msgid "(No scrips)"
472 msgstr "(Nav skriptu)"
473
474 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
475 msgid "(No templates)"
476 msgstr "(Nav šablonu)"
477
478 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
479 msgid "(None)"
480 msgstr "(Nav)"
481
482 #: share/html/Ticket/Create.html:107
483 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
484 msgstr "(Sūta carbon-copy šim papildinājumam uz, ar komatiem atdalītu, sarakstu ar administratīvajām e-pasta adresēm. Šie adresāti <strong>saņems</strong> tālākos papildinājumus nākotnē.)"
485
486 #: share/html/Ticket/Create.html:98
487 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
488 msgstr "(Sūta carbon-copy šim papildinājumam uz, ar komatiem atdalītu, sarakstu ar e-pasta adresēm. Šie adresāti <strong>saņems</strong> tālākos papildinājumus nākotnē.)"
489
490 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:99
491 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
492 msgstr "(Izmanto šos laukus kad esi izvēlējies 'User Defined' kā nosacījumu darbībai)"
493
494 #: share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:63 share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
495 msgid "(Will not be sent email)"
496 msgstr "(Nebūs nosūtīts e-pasts)"
497
498 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:77
499 msgid "(any)"
500 msgstr "(katrs)"
501
502 #: share/html/User/Groups/index.html:56
503 msgid "(empty)"
504 msgstr "(tukšs)"
505
506 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
507 msgid "(no pubkey!)"
508 msgstr "(nav publiskās atslēgas!)"
509
510 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:677 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:100 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:120 share/html/Search/Elements/Chart:81
511 msgid "(no value)"
512 msgstr "(nav vērtības)"
513
514 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
515 msgid "(no values)"
516 msgstr "(nav vērtības)"
517
518 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
519 msgid "(only one ticket)"
520 msgstr "(tikai viens pieprasījums)"
521
522 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
523 #. ($count)
524 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
525 msgstr "(rindā %quant(%1,citi pieprasījumi))"
526
527 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
528 msgid "(pending approval)"
529 msgstr "(gaida uz apstiprinājumu)"
530
531 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:73
532 msgid "(required)"
533 msgstr "(nepieciešams)"
534
535 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
536 #. ($key->{'TrustTerse'})
537 msgid "(trust: %1)"
538 msgstr "(uzticēt: %1)"
539
540 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:233 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
541 msgid "(untitled)"
542 msgstr "(beznosaukuma)"
543
544 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
545 msgid "(untrusted!)"
546 msgstr "(neuzticams!)"
547
548 #: share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
549 msgid "-"
550 msgstr "-"
551
552 #: bin/rt-crontool:136
553 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
554 msgstr "--template-id ir novecojis arguments, un to nevar izmantot ar --template"
555
556 #: bin/rt-crontool:131
557 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
558 msgstr "--tranzakcijas arguments var būt tikai 'first', 'last' vai 'all'"
559
560 #: share/html/Elements/CreateTicket:49
561 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue', OnChange => 'document.CreateTicketInQueue.submit()', SendTo => $SendTo ))
562 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
563 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Izveidot pieprasījumu iekš\" />&nbsp;%1"
564
565 #: lib/RT/StyleGuide.pod:779
566 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
567 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
568 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Izveidot pieprasījumu iekš\">&nbsp;%1"
569
570 #: share/html/User/Prefs.html:182
571 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
572 msgstr "<p>Visi iCal barotuve satur slepenu pazīmi, kas kalpo tevis autorizācijai. Ja URL adrese tavam iCal barotuve kļūst pieejama pārējai pasaulei, tu vari iegūt jaunu, kas <b>pārtrauks visas eksistējošās iCal barotuves</b> zemāk.</p>"
573
574 #: etc/initialdata:193
575 msgid "A blank template"
576 msgstr "Tukšs šablons"
577
578 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:364
579 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
580 msgstr "Parole netika uzstādīta, līdz ar ko, lietotājs nevarēs autorizēties."
581
582 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:171
583 msgid "ACE not found"
584 msgstr "ACE nav atrasta"
585
586 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:640
587 msgid "ACEs can only be created and deleted."
588 msgstr "ACEs var tikai tikt izveidotas vai dzēstas."
589
590 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
591 msgid "AND"
592 msgstr "AND"
593
594 #: share/html/User/Elements/Tabs:61
595 msgid "About me"
596 msgstr "Par mani"
597
598 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:108
599 msgid "Access control"
600 msgstr "Piekļuves kontrole"
601
602 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
603 msgid "Action"
604 msgstr "Darbība"
605
606 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:601
607 #. ($args{'ScripAction'})
608 #. ($value)
609 msgid "Action '%1' not found"
610 msgstr "Darbība '%1' nav atrasta"
611
612 #: bin/rt-crontool:231
613 msgid "Action committed.\\n"
614 msgstr "Darbība nosūtīta.\\n"
615
616 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:132 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:596
617 msgid "Action is mandatory argument"
618 msgstr "Darbība ir obligāts arguments"
619
620 #: bin/rt-crontool:227
621 msgid "Action prepared..."
622 msgstr "Darbība sagatavota..."
623
624 #: share/html/Search/Bulk.html:103
625 msgid "Add AdminCc"
626 msgstr "Pievienot AdminCc"
627
628 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
629 msgid "Add Bookmark"
630 msgstr "Pievienot Grāmatzīmi"
631
632 #: share/html/Search/Bulk.html:99
633 msgid "Add Cc"
634 msgstr "Pievienot Cc"
635
636 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
637 msgid "Add Columns"
638 msgstr "Pievienot Kolonnas"
639
640 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
641 msgid "Add Criteria"
642 msgstr "Pievienot Kritēriju"
643
644 #: share/html/Search/Bulk.html:168 share/html/Ticket/Create.html:144 share/html/Ticket/ModifyAll.html:134 share/html/Ticket/Update.html:121
645 msgid "Add More Files"
646 msgstr "Pievienot Papildus Failus"
647
648 #: share/html/Search/Bulk.html:95
649 msgid "Add Requestor"
650 msgstr "Pievienot Pieprasītāju"
651
652 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
653 msgid "Add Value"
654 msgstr "Pievienot Vērtību"
655
656 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:84
657 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
658 msgstr "Pievienot skritu, kurš tiks izpildīts priekš visām rindām"
659
660 #: share/html/Search/Bulk.html:135
661 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
662 msgstr "Pievienot komentārus vai atbildes atzīmētajiem pieprasījumiem"
663
664 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:65 share/html/User/Groups/Members.html:62
665 msgid "Add members"
666 msgstr "Pievienot elementus"
667
668 #: share/html/Admin/Queues/People.html:89 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
669 msgid "Add new watchers"
670 msgstr "Pievienot jaunus skatītājus"
671
672 #: share/html/Search/Build.html:89
673 msgid "Add these terms"
674 msgstr "Pievienot šos terminus"
675
676 #: share/html/Search/Build.html:90
677 msgid "Add these terms and Search"
678 msgstr "Pievienot šos terminus un Meklēt"
679
680 #: share/html/Search/Bulk.html:193
681 msgid "Add values"
682 msgstr "Pievienot vērtības"
683
684 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:116
685 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
686 msgstr "Pievienot, dzēst un mainīt pielāgojuma lauku vērtības priekš objektiem"
687
688 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:853
689 #. ($args{'Type'})
690 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
691 msgstr "Pievienots principāls kā %1 priekš šīs rindas"
692
693 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1157
694 #. ($self->loc($args{'Type'}))
695 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
696 msgstr "Pievienots principāls kā  %1 priekš šī pieprasījuma"
697
698 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70
699 msgid "Address"
700 msgstr "Adrese"
701
702 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:134 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106 share/html/User/Prefs.html:125
703 msgid "Address1"
704 msgstr "Adrese1"
705
706 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:139 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:129
707 msgid "Address2"
708 msgstr "Adrese2"
709
710 #: share/html/Ticket/Create.html:103
711 msgid "Admin Cc"
712 msgstr "Admina Cc"
713
714 #: etc/initialdata:270
715 msgid "Admin Comment"
716 msgstr "Admina Komentārs"
717
718 #: etc/initialdata:249
719 msgid "Admin Correspondence"
720 msgstr "Admina Korespondence"
721
722 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48 share/html/Admin/Queues/index.html:51
723 msgid "Admin queues"
724 msgstr "Admina rindas"
725
726 #: share/html/Admin/Global/index.html:49 share/html/Admin/Global/index.html:51
727 msgid "Admin/Global configuration"
728 msgstr "Admina/Globālā konfigurācija"
729
730 #: lib/RT/System.pm:81
731 msgid "AdminAllPersonalGroups"
732 msgstr "AdminVisusPers.Grupas"
733
734 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:144
735 msgid "AdminCCGroup"
736 msgstr "AdminCCGroup"
737
738 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66
739 msgid "AdminCc"
740 msgstr "AdminCc"
741
742 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
743 msgid "AdminCcs"
744 msgstr "AdminCcs"
745
746 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
747 msgid "AdminCustomField"
748 msgstr "AdminCustomField"
749
750 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115
751 msgid "AdminCustomFieldValues"
752 msgstr ""
753
754 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
755 msgid "AdminGroup"
756 msgstr "AdminGroup"
757
758 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
759 msgid "AdminGroupMembership"
760 msgstr "AdminGroupMembership"
761
762 #: lib/RT/System.pm:83
763 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
764 msgstr "AdminOwnPersonalGroups"
765
766 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
767 msgid "AdminQueue"
768 msgstr "AdminQueue"
769
770 #: lib/RT/System.pm:84
771 msgid "AdminUsers"
772 msgstr "AdminUsers"
773
774 #: share/html/Admin/Queues/People.html:71 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
775 msgid "Administrative Cc"
776 msgstr "Administratīvais Cc"
777
778 #: lib/RT/Installer.pm:152
779 msgid "Administrative password"
780 msgstr "Administratīvā parole"
781
782 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:284
783 msgid "Advanced"
784 msgstr "Papildus"
785
786 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
787 msgid "Aggregator"
788 msgstr "Aggregātors"
789
790 #: etc/initialdata:341 etc/upgrade/3.8.2/content:69
791 msgid "All Approvals Passed"
792 msgstr "Visi Apstiprinājumi Izlaisti"
793
794 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
795 msgid "All Queues"
796 msgstr "Visas Rindas"
797
798 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
799 msgid "All queues matching search criteria"
800 msgstr "visi meklējumā atlasītie uzdevumi"
801
802 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:653
803 msgid "Already encrypted"
804 msgstr "Jau aizkodēts"
805
806 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
807 msgid "And/Or"
808 msgstr "Un/Vai"
809
810 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
811 msgid "Applied"
812 msgstr "Apstiprināts"
813
814 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:79 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:85
815 msgid "Applies to"
816 msgstr "Attiecas uz"
817
818 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
819 msgid "Applies to all objects"
820 msgstr "Attiecas uz visiem objektiem"
821
822 #: share/html/Search/Edit.html:72
823 msgid "Apply"
824 msgstr "Apstiprināt"
825
826 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:65
827 msgid "Apply globally"
828 msgstr "Apstiprināt globāli"
829
830 #: share/html/Search/Edit.html:72
831 msgid "Apply your changes"
832 msgstr "Apstiprināt jūsu izmaiņas"
833
834 #: share/html/Elements/Tabs:98
835 msgid "Approval"
836 msgstr "Apstiprinājums"
837
838 #: share/html/Approvals/Display.html:67 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
839 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
840 #. ($ticket->id, $msg)
841 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
842 msgid "Approval #%1: %2"
843 msgstr "Apstiprinājums #%1: %2"
844
845 #: share/html/Approvals/index.html:77
846 #. ($ticket->Id)
847 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
848 msgstr "Apstiprinājums #%1: Piezīmes nav ierakstītas sakarā ar sistēmas kļūdu."
849
850 #: share/html/Approvals/index.html:75
851 #. ($ticket->Id)
852 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
853 msgstr "Apstiprinājums #%1: Piezīmes ierakstītas"
854
855 #: etc/initialdata:327 etc/upgrade/3.8.2/content:55
856 msgid "Approval Passed"
857 msgstr "Apstiprinājums Izlaists"
858
859 #: etc/initialdata:368 etc/upgrade/3.8.2/content:96
860 msgid "Approval Ready for Owner"
861 msgstr "Apstiprinājums Gatavs priekš Īpašnieka"
862
863 #: etc/initialdata:355 etc/upgrade/3.8.2/content:83
864 msgid "Approval Rejected"
865 msgstr "Apstiprinājums Noraidīts"
866
867 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:71
868 msgid "Approve"
869 msgstr "Apstiprināt"
870
871 #: lib/RT/Date.pm:91
872 msgid "Apr"
873 msgstr "Apr"
874
875 #: NOT FOUND IN SOURCE
876 msgid "April"
877 msgstr "Aprīlis"
878
879 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:78
880 msgid "Asc"
881 msgstr "Aug"
882
883 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
884 msgid "Ascending"
885 msgstr "Augoši"
886
887 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
888 msgid "Assign and remove custom fields"
889 msgstr "Pievienot vai noņemt pielāgojuma laukus"
890
891 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
892 msgid "AssignCustomFields"
893 msgstr "AssignCustomFields"
894
895 #: share/html/Search/Bulk.html:167 share/html/SelfService/Update.html:90 share/html/Ticket/ModifyAll.html:132 share/html/Ticket/Update.html:121
896 msgid "Attach"
897 msgstr "Pievienot"
898
899 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/Ticket/Create.html:140
900 msgid "Attach file"
901 msgstr "Pievienot failu"
902
903 #: share/html/Search/Bulk.html:157 share/html/SelfService/Update.html:78 share/html/Ticket/Create.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121 share/html/Ticket/Update.html:111
904 msgid "Attached file"
905 msgstr "Pievienotais fails"
906
907 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
908 msgid "Attachment"
909 msgstr "Pielikums"
910
911 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
912 #. ($Attachment)
913 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
914 msgstr "Pielikums '%1' nevar tikt ielādēts"
915
916 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:549
917 msgid "Attachment created"
918 msgstr "Pielikums izveidots"
919
920 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2219
921 msgid "Attachment filename"
922 msgstr "Pielikuma faila vārds"
923
924 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49
925 msgid "Attachments"
926 msgstr "Pielikumi"
927
928 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:646
929 msgid "Attachments encryption is disabled"
930 msgstr "Pielikuma kodēšana ir atslēgta"
931
932 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:189
933 msgid "Attribute Deleted"
934 msgstr "Atribūts Dzēsts"
935
936 #: lib/RT/Date.pm:95
937 msgid "Aug"
938 msgstr "Aug"
939
940 #: NOT FOUND IN SOURCE
941 msgid "August"
942 msgstr "Augusts"
943
944 #: etc/initialdata:196
945 msgid "Autoreply"
946 msgstr "Autoatbilde"
947
948 #: etc/initialdata:27
949 msgid "Autoreply To Requestors"
950 msgstr "Autoatbilde Pieprasītājiem"
951
952 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
953 msgid "Available"
954 msgstr "Pieejams"
955
956 #: share/html/Ticket/Forward.html:73
957 msgid "BCc"
958 msgstr "BCc"
959
960 #: share/html/Elements/Submit:96 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
961 msgid "Back"
962 msgstr "Atpakaļ"
963
964 #: lib/RT/SharedSetting.pm:145
965 #. ($id)
966 msgid "Bad privacy for attribute %1"
967 msgstr "Nepareizs privātums atribūtam %1"
968
969 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:67 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:62 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:62 share/html/Admin/Elements/UserTabs:60 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:129 share/html/User/Elements/GroupTabs:61
970 msgid "Basics"
971 msgstr "Pamati"
972
973 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:93 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74
974 msgid "Be sure to save your changes"
975 msgstr "Atceries saglabāt savas izmaiņas"
976
977 #: NOT FOUND IN SOURCE
978 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
979 msgstr "Best Practical Solutions, LLC korporācijas logo"
980
981 #: etc/initialdata:192
982 msgid "Blank"
983 msgstr "Tukšs"
984
985 #: share/html/Dashboards/Queries.html:183
986 msgid "Body"
987 msgstr "Galvenā daļa"
988
989 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:85
990 msgid "Bold"
991 msgstr "Trekns"
992
993 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
994 msgid "Bookmark"
995 msgstr "Grāmatzīme"
996
997 #: etc/initialdata:577 etc/upgrade/3.7.82/content:3
998 msgid "Bookmarked Tickets"
999 msgstr "Pieprasījumi Grāmatzīmēs"
1000
1001 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:71
1002 msgid "Brief headers"
1003 msgstr "Īsais heders"
1004
1005 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:321
1006 msgid "Bulk Update"
1007 msgstr "Papildinājumi Vairumā"
1008
1009 #: share/html/Install/Elements/Wrapper:54
1010 msgid "Buy Support"
1011 msgstr "Pirkt Atbalstu"
1012
1013 #: share/html/Install/Global.html:56
1014 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1015 msgstr "Standartā, RT lietos jūsu sistēmas laika zonu. Te jums ir iespēja uzstādīt globālo pamatvērtību datuma un laika atainošanai RT. Jūsu lietotāji var izvēlēties citu laika zonu savos uzstādījumos."
1016
1017 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:143
1018 msgid "CCGroup"
1019 msgstr "CCGroup"
1020
1021 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:140
1022 msgid "CF"
1023 msgstr "CF"
1024
1025 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:174
1026 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1027 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1028 msgstr "Nevar ielādēt saglabāto meklējumu \"%1\""
1029
1030 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1633
1031 msgid "Can not modify system users"
1032 msgstr "Nav iespējams mainīt sistēmas lietotājus"
1033
1034 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
1035 msgid "Can this principal see this queue"
1036 msgstr "Var šis principālis skatīt šo rindu"
1037
1038 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:410
1039 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1040 msgstr "Nevar pievienot pielāgojuma lauku bez vārda"
1041
1042 #: NOT FOUND IN SOURCE
1043 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1044 msgstr "Nevar atrast collection klasi priekš '%1'"
1045
1046 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:312
1047 msgid "Can't find a saved search to work with"
1048 msgstr "Nevar atrast saglabāto meklējumu ar kuru strādāt"
1049
1050 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:150
1051 msgid "Can't link a ticket to itself"
1052 msgstr "Pieprasījumu nevar linkot pašu ar sevi"
1053
1054 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1055 #. (loc($self->{SearchType}))
1056 msgid "Can't save %1"
1057 msgstr "Nevar saglabāt %1"
1058
1059 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1060 msgid "Can't save this search"
1061 msgstr "Nevar saglabāt šo meklējumu"
1062
1063 #: lib/RT/Record.pm:1287 lib/RT/Record.pm:1367
1064 msgid "Can't specifiy both base and target"
1065 msgstr "Nevar uzrādīt vienlaikus pamatu un mērķi"
1066
1067 #: share/html/Ticket/Create.html:342
1068 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1069 msgstr "Nevar izveidot pieprasījumus atslēgtā rindā"
1070
1071 #: NOT FOUND IN SOURCE
1072 msgid "Cannot create user: %1"
1073 msgstr "Nevar izveidot lietotāju: %1"
1074
1075 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
1076 msgid "Categories are based on"
1077 msgstr "Kategorijas ir balstītas uz"
1078
1079 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1080 msgid "Category"
1081 msgstr "Kategorija"
1082
1083 #: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:137
1084 msgid "Category unset"
1085 msgstr "Neuzstādīta kategorija"
1086
1087 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:132 share/html/Admin/Queues/People.html:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:94 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:70
1088 msgid "Cc"
1089 msgstr "Cc"
1090
1091 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
1092 msgid "Ccs"
1093 msgstr "Ccs"
1094
1095 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:82
1096 msgid "Change"
1097 msgstr "Mainīt"
1098
1099 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1100 msgid "Change Approval ticket to open status"
1101 msgstr "Nomainīt Apstiprināta pieprasījuma statusu uz atvērts"
1102
1103 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1104 msgid "Change password"
1105 msgstr "Mainīt paroli"
1106
1107 #: share/html/Elements/Submit:90
1108 msgid "Check All"
1109 msgstr "Atzīmēt Visu"
1110
1111 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1112 msgid "Check Database Connectivity"
1113 msgstr "Pārbaudīt Datubāzes Savienojumu"
1114
1115 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1116 msgid "Check Database Credentials"
1117 msgstr "Pārbaudīt Datubāzes Uzstādījumus"
1118
1119 #: share/html/Search/Bulk.html:159 share/html/SelfService/Update.html:81 share/html/Ticket/Create.html:131 share/html/Ticket/ModifyAll.html:123 share/html/Ticket/Update.html:113
1120 msgid "Check box to delete"
1121 msgstr "Atzīmē rūti lai dzēstu"
1122
1123 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1124 msgid "Check box to revoke right"
1125 msgstr "Atzīmē rūti lai noņemtu tiesības"
1126
1127 #: share/html/Elements/EditLinks:149 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84
1128 msgid "Children"
1129 msgstr "Bērni"
1130
1131 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1132 msgid "Choose Database Engine"
1133 msgstr "Izvēlies Datubāzes Dzini"
1134
1135 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:144 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:133
1136 msgid "City"
1137 msgstr "Pilsēta"
1138
1139 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1140 msgid "Clear"
1141 msgstr "Tīrīt"
1142
1143 #: share/html/Elements/Submit:92
1144 msgid "Clear All"
1145 msgstr "Tīrīt Visu"
1146
1147 #: share/html/Install/Finish.html:52
1148 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1149 msgstr "Pabeigt Instalāciju"
1150
1151 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1152 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1153 msgstr "Klikšķini \"Initialize Database\" lai izveidotu RT datubāzi un ievadītu sākotnējos metadatus. Tas var aizņemt pāris mirkļus"
1154
1155 #: share/html/Helpers/CalPopup.html:53
1156 msgid "Close window"
1157 msgstr "Aizvērt logu"
1158
1159 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75
1160 msgid "Closed"
1161 msgstr "Aizvērts"
1162
1163 #: share/html/SelfService/Closed.html:48 share/html/SelfService/Elements/Tabs:81
1164 msgid "Closed tickets"
1165 msgstr "Aizvērti pieprasījumi"
1166
1167 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91
1168 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1169 msgstr "Komborūts: Izvēlies vai ievadi vairākas vērtības"
1170
1171 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:92
1172 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1173 msgstr "Komborūts: Izvēlies vai ievadi vienu vērtību"
1174
1175 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:93
1176 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1177 msgstr "Komborūts: Izvēlies vai ievadi līdz pat %1 vērtībām"
1178
1179 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:72 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:197 share/html/Ticket/Elements/Tabs:229
1180 msgid "Comment"
1181 msgstr "Piezīme"
1182
1183 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:77
1184 msgid "Comment Address"
1185 msgstr "Piezīmes Adrese"
1186
1187 #: lib/RT/Installer.pm:167
1188 msgid "Comment address"
1189 msgstr "Piezīmes adrese"
1190
1191 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1192 msgid "Comment on tickets"
1193 msgstr "Piezīme pieprasījumiem"
1194
1195 #: NOT FOUND IN SOURCE
1196 msgid "CommentAddress"
1197 msgstr "CommentAddress"
1198
1199 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1200 msgid "CommentOnTicket"
1201 msgstr "CommentOnTicket"
1202
1203 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1204 msgid "Comments"
1205 msgstr "Piezīmes"
1206
1207 #: lib/RT/Config.pm:243 share/html/Ticket/ModifyAll.html:94 share/html/Ticket/Update.html:94
1208 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1209 msgstr "Piezīmes (Nesūtītas pieprasītājiem)"
1210
1211 #: share/html/Search/Bulk.html:139
1212 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1213 msgstr "Piezīmes (nesūtītas pieprasītājiem)"
1214
1215 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:82
1216 msgid "Comments about this user"
1217 msgstr "Piezīmes par šo lietotāju"
1218
1219 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:723
1220 msgid "Comments added"
1221 msgstr "Piezīmes pievienotas"
1222
1223 #: lib/RT/Action.pm:173 lib/RT/Rule.pm:65
1224 msgid "Commit Stubbed"
1225 msgstr "Apstirpināt Nodzēsts"
1226
1227 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1228 msgid "Condition"
1229 msgstr "Nosacījums"
1230
1231 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:152 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:622
1232 #. ($args{'ScripCondition'})
1233 #. ($value)
1234 msgid "Condition '%1' not found"
1235 msgstr "Nosacījums '%1' nav atrasts"
1236
1237 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:148 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:615
1238 msgid "Condition is mandatory argument"
1239 msgstr "Nosacījums ir obligāts arguments"
1240
1241 #: bin/rt-crontool:211
1242 msgid "Condition matches..."
1243 msgstr "Nosacījums atbilst..."
1244
1245 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1246 msgid "Condition, Action and Template"
1247 msgstr "Nosacījums, Rīcība un Šablons"
1248
1249 #: share/html/Install/index.html:106
1250 #. ($file)
1251 msgid "Config file %1 is locked"
1252 msgstr "Konfigurācijas fails %1 ir slēgts"
1253
1254 #: share/html/Elements/Tabs:84
1255 msgid "Configuration"
1256 msgstr "Konfigurācija"
1257
1258 #: NOT FOUND IN SOURCE
1259 msgid "Confirm"
1260 msgstr "Apstiprināt"
1261
1262 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1263 msgid "Connection succeeded"
1264 msgstr "Savienojums veiksmīgs"
1265
1266 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:126 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:67 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/SelectAttachmentField:50 share/html/Ticket/ModifyAll.html:140
1267 msgid "Content"
1268 msgstr "Saturs"
1269
1270 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:51
1271 msgid "Content-Type"
1272 msgstr "Satura-Tips"
1273
1274 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:127
1275 msgid "ContentType"
1276 msgstr "ContentType"
1277
1278 #: lib/RT/Installer.pm:175
1279 msgid "Correspond address"
1280 msgstr "Atbilstošā adrese"
1281
1282 #: NOT FOUND IN SOURCE
1283 msgid "CorrespondAddress"
1284 msgstr "CorrespondAddress"
1285
1286 #: etc/initialdata:261
1287 msgid "Correspondence"
1288 msgstr "Sarakste"
1289
1290 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:719
1291 msgid "Correspondence added"
1292 msgstr "Sarakste pievienota"
1293
1294 #: lib/RT/Record.pm:1693 lib/RT/Record.pm:1739
1295 #. ($value_msg)
1296 #. ($msg)
1297 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1298 msgstr "Nav iespējams pievienot jaunu pielāgota lauka vērtību: %1"
1299
1300 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2829 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2837 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2854
1301 #. ($del_msg)
1302 #. ($add_msg)
1303 #. ($msg)
1304 msgid "Could not change owner: %1"
1305 msgstr "Nevar nomainīt īpašnieku: %1"
1306
1307 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:163
1308 #. ($msg)
1309 msgid "Could not create CustomField"
1310 msgstr "Nevar izveidot CustomField"
1311
1312 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1313 #. ($msg)
1314 msgid "Could not create CustomField: %1"
1315 msgstr "Nevar izveidot CustomField: %1"
1316
1317 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:451 lib/RT/Group_Overlay.pm:458 share/html/User/Groups/Modify.html:100
1318 msgid "Could not create group"
1319 msgstr "Nevar izveidot grupu"
1320
1321 #: share/html/Admin/Global/Template.html:95 share/html/Admin/Queues/Template.html:96
1322 #. ($msg)
1323 msgid "Could not create template: %1"
1324 msgstr "Nevar izveidot šablonu: %1"
1325
1326 #: NOT FOUND IN SOURCE
1327 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
1328 msgstr "Nevar izveidot pieprasījumu atslēgtai rindai \"%1\""
1329
1330 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:292 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:823
1331 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1332 msgstr "Nevar izveidot pieprasījumu. Rinda nav uzstādīta"
1333
1334 #: lib/RT/User_Overlay.pm:190 lib/RT/User_Overlay.pm:204 lib/RT/User_Overlay.pm:213 lib/RT/User_Overlay.pm:222 lib/RT/User_Overlay.pm:231 lib/RT/User_Overlay.pm:245 lib/RT/User_Overlay.pm:255 lib/RT/User_Overlay.pm:404
1335 msgid "Could not create user"
1336 msgstr "Nevar izveidot lietotāju"
1337
1338 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:832 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1125
1339 msgid "Could not find or create that user"
1340 msgstr "Nevar atrast vai izveidot šo lietotāju"
1341
1342 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:907 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1206
1343 msgid "Could not find that principal"
1344 msgstr "Nevar atrast šo principāli"
1345
1346 #: lib/RT/SharedSetting.pm:225
1347 #. ($self->ObjectName)
1348 msgid "Could not load %1 attribute"
1349 msgstr "Nevar ielādēt %1 atribūtu"
1350
1351 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:110
1352 msgid "Could not load CustomField %1"
1353 msgstr "Nevar ielādēt CustomField %1"
1354
1355 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/User/Groups/Members.html:113 share/html/User/Groups/Modify.html:105
1356 msgid "Could not load group"
1357 msgstr "Nevar ielādēt grupu"
1358
1359 #: lib/RT/SharedSetting.pm:121
1360 #. ($privacy)
1361 msgid "Could not load object for %1"
1362 msgstr "Nevar ielādēt objektu priekš %1"
1363
1364 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:851
1365 #. ($args{'Type'})
1366 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1367 msgstr "Nevar uzstādīt šo principālu par %1 priekš šīs rindas"
1368
1369 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1146
1370 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1371 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1372 msgstr "Nevar uzstādīt šo principālu par %1 priekš šī pieprasījuma"
1373
1374 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:967
1375 #. ($args{'Type'})
1376 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1377 msgstr "Nevar noņemt šo principālu kā %1 priekš šīs rindas"
1378
1379 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1273
1380 #. ($args{'Type'})
1381 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1382 msgstr "Nevar noņemt šo principālu kā %1 priekš šī pieprasījuma"
1383
1384 #: lib/RT/User_Overlay.pm:130
1385 msgid "Could not set user info"
1386 msgstr "Nevar iestatīt lietotāja informāciju"
1387
1388 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:157
1389 msgid "Couldn't add attachment"
1390 msgstr "Nevarēja pievienot pielikumu"
1391
1392 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1020
1393 msgid "Couldn't add member to group"
1394 msgstr "Nevarēja pievienot elementu grupai"
1395
1396 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1052
1397 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1398 msgstr "Nevarēja pievienot pielāgoto lauku objektam, jo tas jau ir globāls"
1399
1400 #: lib/RT/Record.pm:1749 lib/RT/Record.pm:1801
1401 #. ($msg)
1402 #. ($Msg)
1403 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1404 msgstr "Nevarēja izveidot tranzakciju: %1"
1405
1406 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1176
1407 msgid "Couldn't create record"
1408 msgstr "Nevarēja izveidot ierakstu"
1409
1410 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1411 #. ($id, $msg)
1412 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1413 msgstr "Nevarēja izdzēst dashboardu %1: %2"
1414
1415 #: lib/RT/Record.pm:927
1416 msgid "Couldn't find row"
1417 msgstr "Nevarēja atrast rindu"
1418
1419 #: bin/rt-crontool:182
1420 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1421 msgstr "Nevarēja atrast atbilstošu transakciju, izlaižam"
1422
1423 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:994
1424 msgid "Couldn't find that principal"
1425 msgstr "Nevarēja atrast šo principālu"
1426
1427 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:440
1428 msgid "Couldn't find that value"
1429 msgstr "Nevarēja atrast šo vērtību"
1430
1431 #: lib/RT/CurrentUser.pm:164
1432 #. ($self->Id)
1433 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1434 msgstr "Nevarēja ielādēt %1 no lietotāju datubāzes.\\n"
1435
1436 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:92
1437 #. ($id)
1438 msgid "Couldn't load Class %1"
1439 msgstr "Nevarēja ielādēt Klasi %1"
1440
1441 #: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:185 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:80
1442 #. ($cf_id)
1443 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1444 msgstr "Nevarēja ielādēt Pielāgojuma Lauku #%1"
1445
1446 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:133 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:143
1447 #. ($cf_id)
1448 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1449 msgstr "Nevarēja ielādēt CustomField #%1"
1450
1451 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:104
1452 #. ($id)
1453 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1454 msgstr "Nevarēja ielādēt CustomField %1"
1455
1456 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1735
1457 #. ($self->Id)
1458 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1459 msgstr "Nevarēja ielādēt kopiju pieprasījumam #%1."
1460
1461 #: share/html/Dashboards/Queries.html:87 share/html/Dashboards/Render.html:100
1462 #. ($id, $msg)
1463 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1464 msgstr "Nevarēja ielādēt dashboardu %1: %2"
1465
1466 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:210
1467 #. ($DashboardId, $msg)
1468 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1469 msgstr "Nevarēja ielādēt dashboardu %1: %2."
1470
1471 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:105 share/html/Admin/Users/Memberships.html:115
1472 #. ($gid)
1473 msgid "Couldn't load group #%1"
1474 msgstr "Nevarēja ielādēt grupu #%1"
1475
1476 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:111 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:94
1477 #. ($id)
1478 msgid "Couldn't load group %1"
1479 msgstr "Nevarēja ielādēt grupu %1"
1480
1481 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:193 lib/RT/Link_Overlay.pm:202 lib/RT/Link_Overlay.pm:229
1482 msgid "Couldn't load link"
1483 msgstr "Nevarēja ielādēt saiti"
1484
1485 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:85 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
1486 #. ($id)
1487 msgid "Couldn't load object %1"
1488 msgstr "Nevarēja ielādēt objektu %1"
1489
1490 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:444
1491 #. ($msg)
1492 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1493 msgstr "Nevarēja ielādēt vai izveidot lietotāju: %1"
1494
1495 #: share/html/Admin/Queues/People.html:146
1496 #. ($id)
1497 msgid "Couldn't load queue"
1498 msgstr "Nevarēja ielādēt rindu"
1499
1500 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1501 #. ($id)
1502 msgid "Couldn't load queue #%1"
1503 msgstr "Nevarēja ielādēt rindu #%1"
1504
1505 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:124 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:93
1506 #. ($id)
1507 msgid "Couldn't load queue %1"
1508 msgstr "Nevarēja ielādēt rindu %1"
1509
1510 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:174
1511 #. ($Name)
1512 msgid "Couldn't load queue '%1'"
1513 msgstr "Nevarēja ielādēt rindu '%1'"
1514
1515 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:140 share/html/Admin/Elements/EditScrip:184
1516 #. ($id)
1517 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1518 msgstr "Nevarēja ielādēt skriptu #%1"
1519
1520 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
1521 #. ($id)
1522 msgid "Couldn't load template #%1"
1523 msgstr "Nevarēja ielādēt šablonu #%1"
1524
1525 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 share/html/SelfService/Display.html:158
1526 #. ($id)
1527 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1528 msgstr "Nevarēja ielādēt pieprasījumu '%1'"
1529
1530 #: share/html/Ticket/Forward.html:92 share/html/Ticket/GnuPG.html:75
1531 #. ($QuoteTransaction)
1532 #. ($id)
1533 msgid "Couldn't load transaction #%1"
1534 msgstr "Nevarēja ielādēt transakciju #%1"
1535
1536 #: share/html/User/Prefs.html:208
1537 msgid "Couldn't load user"
1538 msgstr "Nevarēja ielādēt lietotāju"
1539
1540 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:94 share/html/User/Prefs.html:204
1541 #. ($id)
1542 msgid "Couldn't load user #%1"
1543 msgstr "Nevarēja ielādēt lietotāju #%1"
1544
1545 #: share/html/User/Prefs.html:202
1546 #. ($id, $Name)
1547 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
1548 msgstr "Nevarēja ielādēt lietotāju #%1 vai lietotāju '%2'"
1549
1550 #: share/html/User/Prefs.html:206
1551 #. ($Name)
1552 msgid "Couldn't load user '%1'"
1553 msgstr "Nevarēja ielādēt lietotāju '%1'"
1554
1555 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1052
1556 #. ($args{'Email'})
1557 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
1558 msgstr "Nevarēja noparsēt adresi no '%1' virknes"
1559
1560 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:729
1561 #. ($msg)
1562 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
1563 msgstr "Nevarēja aizvietot saturu ar dekriptētiem datiem: %1"
1564
1565 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:694
1566 #. ($msg)
1567 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
1568 msgstr "Nevarēja aizvietot saturu ar kriptētiem datiem: %1"
1569
1570 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2409
1571 #. ($args{'URI'})
1572 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1573 msgstr "Nevarēja atpazīt '%1' iekš URI."
1574
1575 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:100
1576 #. ($args{'Base'})
1577 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1578 msgstr "Nevarēja atpazīt bāzi '%1' iekš URI."
1579
1580 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:115
1581 #. ($args{'Target'})
1582 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1583 msgstr "Nevarēja atpazīt mērķi '%1' iekš URI."
1584
1585 #: lib/RT/Interface/Email.pm:671 lib/RT/Interface/Email.pm:733
1586 msgid "Couldn't send email"
1587 msgstr "E-pasta sūtīšana neizdevās"
1588
1589 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:549
1590 #. ($type, $msg)
1591 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
1592 msgstr "Nevarēja uzstrādīt %1 uzraugu: %2"
1593
1594 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1806
1595 msgid "Couldn't set private key"
1596 msgstr "Privātās atslēgas iestatīšana neizdevās"
1597
1598 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1790
1599 msgid "Couldn't unset private key"
1600 msgstr "Privātās atslēgas atiestatīšana neizdevās"
1601
1602 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:161 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:145
1603 msgid "Country"
1604 msgstr "Valsts"
1605
1606 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:98 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:147 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:79 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:100 share/html/Admin/Elements/UserTabs:86 share/html/Admin/Global/Template.html:89 share/html/Admin/Groups/Modify.html:95 share/html/Admin/Queues/Modify.html:148 share/html/Admin/Queues/Template.html:90 share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Dashboards/Modify.html:76 share/html/Elements/QuickCreate:73 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:170 share/html/Ticket/Create.html:247
1607 msgid "Create"
1608 msgstr "Izveidot"
1609
1610 #: etc/initialdata:90
1611 msgid "Create Tickets"
1612 msgstr "Izveidot Pieprasījumus"
1613
1614 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:147 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
1615 msgid "Create a CustomField"
1616 msgstr "Izveidot CustomField"
1617
1618 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:71
1619 #. ($QueueObj->Name())
1620 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1621 msgstr "Izveidot CustomField rindai %1"
1622
1623 #: share/html/Dashboards/Modify.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:133
1624 msgid "Create a new dashboard"
1625 msgstr "Izveidot jaunu instrumentu paneli"
1626
1627 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:109 share/html/Admin/Groups/Modify.html:135
1628 msgid "Create a new group"
1629 msgstr "Izveidot jaunu grupu"
1630
1631 #: share/html/User/Groups/Modify.html:115 share/html/User/Groups/Modify.html:90
1632 msgid "Create a new personal group"
1633 msgstr "Izveidot jaunu privātu grupu"
1634
1635 #: share/html/Ticket/Create.html:335
1636 msgid "Create a new ticket"
1637 msgstr "Izveidot jaunu pieprasījumu"
1638
1639 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:245 share/html/Admin/Users/Modify.html:309
1640 msgid "Create a new user"
1641 msgstr "Izveidot jaunu lietotāju"
1642
1643 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:165
1644 msgid "Create a queue"
1645 msgstr "Izveidot rindu"
1646
1647 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:90
1648 #. ($QueueObj->Name)
1649 msgid "Create a scrip for queue %1"
1650 msgstr "Izveidot skriptu rindai %1"
1651
1652 #: share/html/Admin/Global/Template.html:87 share/html/Admin/Queues/Template.html:88
1653 msgid "Create a template"
1654 msgstr "Izveidot veidni"
1655
1656 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
1657 msgid "Create a ticket"
1658 msgstr "Izveidot pieprasījumu"
1659
1660 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
1661 msgid "Create dashboards for this group"
1662 msgstr "Izveidot instrumentu paneli šai grupai"
1663
1664 #: etc/initialdata:92
1665 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1666 msgstr "Izveidot pieprasījumu, kas balstītš uz šī skripta veidnes"
1667
1668 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
1669 msgid "Create personal dashboards"
1670 msgstr "Izveidot privātu instrumentu paneli"
1671
1672 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
1673 msgid "Create system dashboards"
1674 msgstr "Izveidot sistēmas intsrumentu paneli"
1675
1676 #: share/html/SelfService/Create.html:113
1677 msgid "Create ticket"
1678 msgstr "Izveidot pieprasījumu"
1679
1680 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
1681 msgid "Create tickets in this queue"
1682 msgstr "Izveidot pieprasījumus šajā rindā"
1683
1684 #: share/html/Tools/index.html:65
1685 msgid "Create tickets offline"
1686 msgstr "Izveidot pieprasījumus nesaistē"
1687
1688 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
1689 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1690 msgstr "Izveidot, dzēst un mainīt pielāgotos laukus"
1691
1692 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115
1693 msgid "Create, delete and modify custom fields values"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
1697 msgid "Create, delete and modify queues"
1698 msgstr "Izveidot, dzēst un mainīt rindas"
1699
1700 #: lib/RT/System.pm:81
1701 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1702 msgstr "Izveidot, dzēst un mainīt jebkura lietotāja privāto grupu dalībniekus"
1703
1704 #: lib/RT/System.pm:83
1705 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1706 msgstr "Izveidot, dzēst un mainīt privāto grupu dalībniekus"
1707
1708 #: lib/RT/System.pm:84
1709 msgid "Create, delete and modify users"
1710 msgstr "Izveidot, dzēst un mainīt lietotājus"
1711
1712 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
1713 msgid "CreateDashboard"
1714 msgstr "CreateDashboard"
1715
1716 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
1717 msgid "CreateGroupDashboard"
1718 msgstr "CreateGroupDashboard"
1719
1720 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
1721 msgid "CreateOwnDashboard"
1722 msgstr "CreateOwnDashboard"
1723
1724 #: lib/RT/System.pm:91
1725 msgid "CreateSavedSearch"
1726 msgstr "CreateSavedSearch"
1727
1728 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
1729 msgid "CreateTicket"
1730 msgstr "CreateTicket"
1731
1732 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:917 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:124 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50
1733 msgid "Created"
1734 msgstr "Izveidots"
1735
1736 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
1737 msgid "Created By"
1738 msgstr "Izveidoja"
1739
1740 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:165 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
1741 #. ($CustomFieldObj->Name())
1742 #. ($CustomFieldObj->Name)
1743 msgid "Created CustomField %1"
1744 msgstr "Izveidots CustomField %1"
1745
1746 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:65 share/html/Tools/Reports/index.html:68
1747 msgid "Created in a date range"
1748 msgstr "Izveidots laika posmā"
1749
1750 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:54
1751 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
1752 msgstr "Periodā izveidotie pieprasījumi, grupēti pēc statusa"
1753
1754 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
1755 msgid "CreatedBy"
1756 msgstr "CreatedBy"
1757
1758 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
1759 msgid "CreatedRelative"
1760 msgstr "CreatedRelative"
1761
1762 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:96 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
1763 msgid "Creator"
1764 msgstr "Izveidotājs"
1765
1766 #: share/html/Prefs/Other.html:73
1767 msgid "Cryptography"
1768 msgstr "Kriptogrāfija"
1769
1770 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
1771 msgid "Current Links"
1772 msgstr "Pašreizējās Saites"
1773
1774 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
1775 msgid "Current Scrips"
1776 msgstr "Pašreizējie skripti"
1777
1778 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:62 share/html/User/Groups/Members.html:65
1779 msgid "Current members"
1780 msgstr "Pašreizējie dalībnieki"
1781
1782 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
1783 msgid "Current rights"
1784 msgstr "Pašreizējās tiesības"
1785
1786 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
1787 msgid "Current search"
1788 msgstr "Pašreizējais meklējums"
1789
1790 #: share/html/Admin/Queues/People.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
1791 msgid "Current watchers"
1792 msgstr "Pašreizējie uzraugi"
1793
1794 #: share/html/Admin/Elements/SystemTabs:63 share/html/Admin/Elements/Tabs:64 share/html/Admin/Global/index.html:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:194 share/html/Admin/index.html:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:61 share/html/User/Prefs.html:151
1795 msgid "Custom Fields"
1796 msgstr "Pielāgotie Lauki"
1797
1798 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:56
1799 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
1800 msgid "Custom Fields for %1"
1801 msgstr "Pielāgotie lauki priekš %1"
1802
1803 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:116
1804 msgid "Custom action cleanup code"
1805 msgstr "Pielāgots darbības satīrīšanas kods"
1806
1807 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:109
1808 msgid "Custom action preparation code"
1809 msgstr "Pielāgots darbības sagatavošanas kods"
1810
1811 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:102
1812 msgid "Custom condition"
1813 msgstr "Pielāgoti apstākļi"
1814
1815 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
1816 #. ($MoveCustomFieldUp)
1817 #. ($MoveCustomFieldDown)
1818 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
1819 msgstr "Pielāgotais lauks #%1 nevar tikt pielietots šim objektam"
1820
1821 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2683
1822 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
1823 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1824 msgstr "Pielāgotais lauks %1 %2 %3"
1825
1826 #: lib/RT/Record.pm:1611
1827 #. ($args{'Field'})
1828 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
1829 msgstr "Pielāgotais lauks %1 nevar tikt pielietots šim objektam"
1830
1831 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2677
1832 #. ($CF->Name)
1833 msgid "Custom field %1 has a value."
1834 msgstr "Pielāgotā lauka %1 vērtība ir."
1835
1836 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2673
1837 #. ($CF->Name)
1838 msgid "Custom field %1 has no value."
1839 msgstr "Pielāgotajam laukam %1 nav vērtības."
1840
1841 #: lib/RT/Record.pm:1600 lib/RT/Record.pm:1782
1842 #. ($args{'Field'})
1843 msgid "Custom field %1 not found"
1844 msgstr "Pielāgotais lauks %1 nav atrasts"
1845
1846 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:113 lib/RT/Report/Tickets.pm:116
1847 #. ($cf)
1848 #. ($obj->Name)
1849 msgid "Custom field '%1'"
1850 msgstr "Pielāgotais lauks '%1'"
1851
1852 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1047
1853 msgid "Custom field is already applied to the object"
1854 msgstr "Pielāgotais lauks jau ir pievienots objektam"
1855
1856 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1268
1857 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1858 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1859 msgstr "Pielāgotā lauka vērtība %1 priekš pielāgotā lauka %2 nav atrasta"
1860
1861 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:448
1862 msgid "Custom field value could not be deleted"
1863 msgstr "Pielāgotā lauka vērtība nevar tikt dzēsta"
1864
1865 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1280
1866 msgid "Custom field value could not be found"
1867 msgstr "Pielāgotā lauka vērtība nav atrasta"
1868
1869 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1282 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:450
1870 msgid "Custom field value deleted"
1871 msgstr "Pielāgotā lauka vērtība ir dzēsta"
1872
1873 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:727 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
1874 msgid "CustomField"
1875 msgstr "CustomField"
1876
1877 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:138
1878 msgid "CustomFieldValue"
1879 msgstr "CustomFieldValue"
1880
1881 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72 share/html/Prefs/Search.html:77
1882 msgid "Customize"
1883 msgstr "Pielāgot"
1884
1885 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
1886 msgid "Customize Basics"
1887 msgstr "Pielāgot Pamatus"
1888
1889 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
1890 msgid "Customize Email Addresses"
1891 msgstr "Pielāgot E-pasta Adreses"
1892
1893 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Sendmail.html:48
1894 msgid "Customize Email Configuration"
1895 msgstr "Pielāgot E-pasta Konfigurāciju"
1896
1897 #: lib/RT/Installer.pm:109
1898 msgid "DBA password"
1899 msgstr "DBA parole"
1900
1901 #: lib/RT/Installer.pm:102
1902 msgid "DBA username"
1903 msgstr "DBA lietotāja vārds"
1904
1905 #: lib/RT/Config.pm:385
1906 msgid "Daily digest"
1907 msgstr "Ikdienas kontrolskaitlis"
1908
1909 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:62 share/html/Dashboards/Subscription.html:66
1910 msgid "Dashboard"
1911 msgstr "Instrumentu panelis"
1912
1913 #: share/html/Dashboards/Modify.html:114
1914 #. ($msg)
1915 msgid "Dashboard could not be created: %1"
1916 msgstr "Instrumentu paneli nevar izveidot: %1"
1917
1918 #: share/html/Dashboards/Modify.html:145 share/html/Dashboards/Queries.html:264
1919 #. ($msg)
1920 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
1921 msgstr "Instrumentu paneli nevar atjaunināt: %1"
1922
1923 #: share/html/Dashboards/Modify.html:142 share/html/Dashboards/Queries.html:261
1924 msgid "Dashboard updated"
1925 msgstr "Instrumentu panelis atjaunināts"
1926
1927 #: share/html/Dashboards/index.html:76 share/html/Elements/Dashboards:50 share/html/Tools/Elements/Tabs:58 share/html/Tools/index.html:58
1928 msgid "Dashboards"
1929 msgstr "Instrumentu paneļi"
1930
1931 #: lib/RT/Installer.pm:76
1932 msgid "Database host"
1933 msgstr "Datubāzes resursdators"
1934
1935 #: lib/RT/Installer.pm:94
1936 msgid "Database name"
1937 msgstr "Datubāzes nosaukums"
1938
1939 #: lib/RT/Installer.pm:125
1940 msgid "Database password for RT"
1941 msgstr "RT datubāzes parole"
1942
1943 #: lib/RT/Installer.pm:85
1944 msgid "Database port"
1945 msgstr "Datubāzes ports"
1946
1947 #: lib/RT/Installer.pm:58
1948 msgid "Database type"
1949 msgstr "Datubāzes tips"
1950
1951 #: lib/RT/Installer.pm:118
1952 msgid "Database username for RT"
1953 msgstr "RT datubāzes lietotāja vārds"
1954
1955 #: lib/RT/Config.pm:346
1956 msgid "Date format"
1957 msgstr "Datuma formāts"
1958
1959 #: lib/RT/Date.pm:657
1960 msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
1961 msgstr "DateTime neatbalsta format_cldr, jums jāatjauno programmatūra, lai lietotu šo iespēju"
1962
1963 #: lib/RT/Date.pm:655
1964 msgid "DateTime module missing"
1965 msgstr "Trūkst DateTime modulis"
1966
1967 #: lib/RT/Date.pm:672
1968 msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
1969 msgstr "DateTime::Locale neatbalsta date_format_full, jums jāatjauno programmatūra, lai lietotu šo iespēju"
1970
1971 #: lib/RT/Date.pm:656
1972 msgid "DateTime::Locale module missing"
1973 msgstr "Trūkst DateTime::Locale modulis"
1974
1975 #: share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:101 share/html/Ticket/Elements/Tabs:134 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68
1976 msgid "Dates"
1977 msgstr "Datumi"
1978
1979 #: lib/RT/Date.pm:99
1980 msgid "Dec"
1981 msgstr "Dec"
1982
1983 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:62
1984 msgid "Decrypt"
1985 msgstr "Dekriptēt"
1986
1987 #: etc/initialdata:197
1988 msgid "Default Autoresponse template"
1989 msgstr "Noklusētā Autoatbildes veidne"
1990
1991 #: share/html/Tools/Offline.html:62
1992 msgid "Default Queue"
1993 msgstr "Noklusētā Rinda"
1994
1995 #: share/html/Tools/Offline.html:71
1996 msgid "Default Requestor"
1997 msgstr "Noklusētais Pieprasītājs"
1998
1999 #: lib/RT/Config.pm:240
2000 msgid "Default Update Type when Resolving"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: etc/initialdata:271
2004 msgid "Default admin comment template"
2005 msgstr "Noklusētā admina komentāru veidne"
2006
2007 #: etc/initialdata:250
2008 msgid "Default admin correspondence template"
2009 msgstr "Noklusētā admina korespondences veidne"
2010
2011 #: etc/initialdata:262
2012 msgid "Default correspondence template"
2013 msgstr "Noklusētā korespondences veidne"
2014
2015 #: lib/RT/Config.pm:140
2016 msgid "Default queue"
2017 msgstr "Noklusētā rinda"
2018
2019 #: etc/initialdata:228
2020 msgid "Default transaction template"
2021 msgstr "Noklusētā transakciju veidne"
2022
2023 #: share/html/Widgets/Form/Integer:71 share/html/Widgets/Form/String:69
2024 #. ($DefaultValue)
2025 msgid "Default: %1"
2026 msgstr "Noklusējums: %1"
2027
2028 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:705
2029 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2030 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2031 msgstr "Noklusējums: %1/%2 mainīts no %3 uz %4"
2032
2033 #: lib/RT/Date.pm:113
2034 msgid "DefaultFormat"
2035 msgstr "DefaultFormat"
2036
2037 #: share/html/User/Delegation.html:48 share/html/User/Delegation.html:51
2038 msgid "Delegate rights"
2039 msgstr "Deleģēt tiesības"
2040
2041 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
2042 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2043 msgstr "Deleģēt specifiskas tiesības, kas jums piešķirtas."
2044
2045 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
2046 msgid "DelegateRights"
2047 msgstr "DelegateRights"
2048
2049 #: share/html/User/Elements/Tabs:69
2050 msgid "Delegation"
2051 msgstr "Deleģēšana"
2052
2053 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Dashboards/Modify.html:81 share/html/Search/Elements/EditFormat:103 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:63 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2054 msgid "Delete"
2055 msgstr "Dzēst"
2056
2057 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2058 msgid "Delete Template"
2059 msgstr "Dzēst Veidni"
2060
2061 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
2062 msgid "Delete dashboards for this group"
2063 msgstr "Dzēst instrumentu paneli šai grupai"
2064
2065 #: lib/RT/SharedSetting.pm:268
2066 #. ($msg)
2067 msgid "Delete failed: %1"
2068 msgstr "Dzēšana neizdevās: %1"
2069
2070 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2071 msgid "Delete personal dashboards"
2072 msgstr "Dzēst privāto instrumentu paneli"
2073
2074 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2075 msgid "Delete selected scrips"
2076 msgstr "Dzēst norādītos skriptus"
2077
2078 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2079 msgid "Delete system dashboards"
2080 msgstr "Dzēst sistēmas instumentu paneļus"
2081
2082 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
2083 msgid "Delete tickets"
2084 msgstr "Dzēst pieteikumus"
2085
2086 #: share/html/Search/Bulk.html:194
2087 msgid "Delete values"
2088 msgstr "Dzēst vērtības"
2089
2090 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2091 msgid "DeleteDashboard"
2092 msgstr "DeleteDashboard"
2093
2094 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
2095 msgid "DeleteGroupDashboard"
2096 msgstr "DeleteGroupDashboard"
2097
2098 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2099 msgid "DeleteOwnDashboard"
2100 msgstr "DeleteOwnDashboard"
2101
2102 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
2103 msgid "DeleteTicket"
2104 msgstr "DeleteTicket"
2105
2106 #: lib/RT/SharedSetting.pm:266
2107 #. ($self->ObjectName)
2108 msgid "Deleted %1"
2109 msgstr "Dzēsts %1"
2110
2111 #: share/html/Dashboards/index.html:83
2112 #. ($Deleted)
2113 msgid "Deleted dashboard %1"
2114 msgstr "Dzēsts instrumentu panelis %1"
2115
2116 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2117 msgid "Deleted queries"
2118 msgstr "Dzēstas rindas"
2119
2120 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:192
2121 msgid "Deleted saved search"
2122 msgstr "Dzēsti saglabātie meklējumi"
2123
2124 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:394
2125 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2126 msgstr "Dzēšot šo objektu, tiks lauzta savstarpējā integritāte"
2127
2128 #: lib/RT/User_Overlay.pm:416
2129 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2130 msgstr "Dzēšot šo objektu, tiks pārkāpta savstarpējā integritāte"
2131
2132 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
2133 msgid "Deny"
2134 msgstr "Aizliegt"
2135
2136 #: share/html/Elements/EditLinks:141 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Ticket/Create.html:232 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56
2137 msgid "Depended on by"
2138 msgstr "Atkarīgs no"
2139
2140 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:116 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2141 msgid "DependedOnBy"
2142 msgstr "DependedOnBy"
2143
2144 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:807
2145 #. ($value)
2146 msgid "Dependency by %1 added"
2147 msgstr "Atkarība no %1 pievienota"
2148
2149 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:847
2150 #. ($value)
2151 msgid "Dependency by %1 deleted"
2152 msgstr "Atkarība no %1 dzēsta"
2153
2154 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:804
2155 #. ($value)
2156 msgid "Dependency on %1 added"
2157 msgstr "Atkarība no %1 pievienota"
2158
2159 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:844
2160 #. ($value)
2161 msgid "Dependency on %1 deleted"
2162 msgstr "Atkarība no %1 dzēsta"
2163
2164 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:115
2165 msgid "DependentOn"
2166 msgstr "DependentOn"
2167
2168 #: share/html/Elements/EditLinks:137 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:231 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48
2169 msgid "Depends on"
2170 msgstr "Atkarīgs no"
2171
2172 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2173 msgid "DependsOn"
2174 msgstr "DependsOn"
2175
2176 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:83
2177 msgid "Desc"
2178 msgstr "Desc"
2179
2180 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2181 msgid "Descending"
2182 msgstr "Dilstoši"
2183
2184 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:156
2185 msgid "Describe the issue below"
2186 msgstr "Aprakstīt jautājumu zemāk"
2187
2188 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:59 share/html/Admin/Groups/Modify.html:73 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:55 share/html/User/Groups/Modify.html:72
2189 msgid "Description"
2190 msgstr "Apraksts"
2191
2192 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2193 msgid "Direction"
2194 msgstr "Virziens"
2195
2196 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2197 msgid "Disabled"
2198 msgstr "Atslēgts"
2199
2200 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:120
2201 msgid "Display"
2202 msgstr "Attēlot"
2203
2204 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
2205 msgid "Display Access Control List"
2206 msgstr "Attēlot Pieejas Kontroles Sarakstu"
2207
2208 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:99
2209 msgid "Display Columns"
2210 msgstr "Attēlot Kolonnas"
2211
2212 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
2213 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2214 msgstr "Attēlot Skripta veidnes šai rindai"
2215
2216 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
2217 msgid "Display Scrips for this queue"
2218 msgstr "Attēlot Skriptus šai rindai"
2219
2220 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
2221 msgid "Display saved searches for this group"
2222 msgstr "Attēlot šīs grupas saglabātos meklējumus"
2223
2224 #: share/html/Elements/Footer:64
2225 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2226 msgstr "Izplatīts zem <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> GNU GPL</a> 2. versijas"
2227
2228 #: lib/RT/System.pm:79
2229 msgid "Do anything and everything"
2230 msgstr "Dari ko un kā gribi"
2231
2232 #: lib/RT/Installer.pm:190
2233 msgid "Domain name"
2234 msgstr "Domeina vārds"
2235
2236 #: lib/RT/Installer.pm:191
2237 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2238 msgstr "Neiekļaujiet http://, izmantojiet vienkārši 'localhost', 'rt.example.com'"
2239
2240 #: lib/RT/Config.pm:277
2241 msgid "Don't refresh home page."
2242 msgstr "Neatjaunini mājas lapu."
2243
2244 #: lib/RT/Config.pm:224
2245 msgid "Don't refresh search results."
2246 msgstr "Neatjaunini meklēšanas rezultātus."
2247
2248 #: share/html/Elements/Refresh:53
2249 msgid "Don't refresh this page."
2250 msgstr "Neatjaunini šo lapu."
2251
2252 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2212
2253 msgid "Don't trust this key at all"
2254 msgstr "Neuzticēties šai atslēgam pavisam"
2255
2256 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
2257 msgid "Download"
2258 msgstr "Lejuplādēt"
2259
2260 #: share/html/Admin/Groups/index.html:73 share/html/Admin/Users/index.html:74
2261 msgid "Download as a tab-delimited file"
2262 msgstr "Lejuplādēt kā tab-delimitētētu failu"
2263
2264 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2265 msgid "Download dumpfile"
2266 msgstr "Lejuplādēt dumpfailu"
2267
2268 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:921 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:121 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:217 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:144 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66
2269 msgid "Due"
2270 msgstr "Līdz"
2271
2272 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2273 msgid "DueRelative"
2274 msgstr "Relatīvi"
2275
2276 #: share/html/Install/Initialize.html:126 share/html/Install/Initialize.html:89
2277 #. ($msg)
2278 msgid "ERROR: %1"
2279 msgstr "KĻŪDA: %1"
2280
2281 #: share/html/Tools/index.html:75
2282 msgid "Easy updating of your open tickets"
2283 msgstr "Atvērto pieprasījumu ātrā atjaunošana"
2284
2285 #: share/html/Elements/Dashboards:53 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/index.html:134
2286 msgid "Edit"
2287 msgstr "Rediģēt"
2288
2289 #: share/html/Search/Bulk.html:189
2290 msgid "Edit Custom Fields"
2291 msgstr "Rediģēt Pielāgotos Laukus"
2292
2293 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:94 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:66 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:66
2294 #. ($Object->Name)
2295 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2296 msgstr "Labot laukus uz %1"
2297
2298 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:56
2299 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2300 msgstr "mainīt laukus visām grupām"
2301
2302 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:56
2303 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2304 msgstr "Labot laukus visiem uzdevumiem"
2305
2306 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:56
2307 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2308 msgstr "Labot laukus visiem lietotājiem"
2309
2310 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:56 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:56
2311 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2312 msgstr "Labot laukus pieprasījumam visos uzdevumos"
2313
2314 #: share/html/Search/Bulk.html:229 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62
2315 msgid "Edit Links"
2316 msgstr "Labot adreses"
2317
2318 #: share/html/Search/Edit.html:76
2319 msgid "Edit Query"
2320 msgstr "Labot uzdevumus"
2321
2322 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:280
2323 msgid "Edit Search"
2324 msgstr "Labot meklēšanu"
2325
2326 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:65
2327 #. ($QueueObj->Name)
2328 msgid "Edit Templates for queue %1"
2329 msgstr "Labot šablonusuzdevumam %1"
2330
2331 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2332 msgid "Edit saved searches for this group"
2333 msgstr "Labot saglabāto meklēto info šajā grupā"
2334
2335 #: share/html/Admin/Global/index.html:61
2336 msgid "Edit system templates"
2337 msgstr "Labot sistēmas šablonus"
2338
2339 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2340 msgid "EditSavedSearches"
2341 msgstr "labot saglabātos meklējumus"
2342
2343 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:63
2344 msgid "Editable text"
2345 msgstr "Labojams teksts"
2346
2347 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:176
2348 #. ($QueueObj->Name)
2349 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2350 msgstr "Labot konfigurāciju uzdevumam %1"
2351
2352 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2353 #. ($CustomFieldObj->Name())
2354 #. ($CustomFieldObj->Name)
2355 msgid "Editing CustomField %1"
2356 msgstr "Labot lauku %1"
2357
2358 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:57
2359 #. ($Group->Name)
2360 msgid "Editing membership for group %1"
2361 msgstr "Labot lietotāju grupai %1"
2362
2363 #: share/html/User/Groups/Members.html:152
2364 #. ($Group->Name)
2365 msgid "Editing membership for personal group %1"
2366 msgstr "Labot lietotājus personāla grupai"
2367
2368 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2369 msgid "EffectiveId"
2370 msgstr "EfektīvaID"
2371
2372 #: lib/RT/Record.pm:1300 lib/RT/Record.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2279 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2374
2373 msgid "Either base or target must be specified"
2374 msgstr "Bāzei vai mērķim jābūt norādītam"
2375
2376 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2377 #. ($SavedSearch)
2378 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2379 msgstr "vai jums nav tiesību skatīties saglabāto meklējumu %1 vai id in repareizs"
2380
2381 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:76 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:67
2382 msgid "Email"
2383 msgstr "Epasts"
2384
2385 #: etc/initialdata:456 etc/upgrade/3.7.85/content:4
2386 msgid "Email Digest"
2387 msgstr "Epasta daidžests"
2388
2389 #: lib/RT/User_Overlay.pm:548
2390 msgid "Email address in use"
2391 msgstr "Epasta adrese jau aizņemta"
2392
2393 #: lib/RT/Config.pm:382
2394 msgid "Email delivery"
2395 msgstr "Epasta piegāde"
2396
2397 #: etc/initialdata:457 etc/upgrade/3.7.85/content:5
2398 msgid "Email template for periodic notification digests"
2399 msgstr "Epasta šablons regulārām ziņojumu vēstulēm"
2400
2401 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
2402 msgid "EmailAddress"
2403 msgstr "EpastaAdrese"
2404
2405 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2406 msgid "Enabled"
2407 msgstr "Aktivizēts"
2408
2409 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:124 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
2410 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2411 msgstr "Aktīvs (Atķeksējot lauks būs neaktīvs)"
2412
2413 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:89 share/html/User/Groups/Modify.html:76
2414 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2415 msgstr "Aktīvs (Atķeksējot grupa būs neaktīva)"
2416
2417 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:119
2418 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2419 msgstr "Aktīvs (Atķeksējot uzdevums būs neaktīvs)"
2420
2421 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
2422 msgid "Enabled Queues"
2423 msgstr "Aktīvie uzdevumi"
2424
2425 #: share/html/Admin/Queues/index.html:101
2426 msgid "Enabled queues matching search criteria"
2427 msgstr "Aktīvie sameklētie uzdevumi"
2428
2429 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138 share/html/User/Groups/Modify.html:140
2430 #. (loc_fuzzy($msg))
2431 msgid "Enabled status %1"
2432 msgstr "Aktīvs statuss %1"
2433
2434 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:53 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:62
2435 msgid "Encrypt"
2436 msgstr "Šifrēt"
2437
2438 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:114
2439 msgid "Encrypt by default"
2440 msgstr "Šifrēt pēc noklusējuma"
2441
2442 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:214
2443 msgid "Encrypt/Decrypt"
2444 msgstr "Šifrēt/Atšifrēt"
2445
2446 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:103
2447 #. ($id, $txn->Ticket)
2448 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
2449 msgstr "Šifrēt/Atšifrēt transakciju #%1 no pieprasījuma #%2"
2450
2451 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:546
2452 msgid "Encrypting disabled"
2453 msgstr "Šifrēšana neaktīva"
2454
2455 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:545
2456 msgid "Encrypting enabled"
2457 msgstr "Šifrēšana aktīva"
2458
2459 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
2460 msgid "Enter multiple values"
2461 msgstr "Ievadi vairākas vērtības"
2462
2463 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:96
2464 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
2465 msgstr "Ievadi vairākas vērtības ar autotekstu"
2466
2467 #: share/html/Elements/EditLinks:127
2468 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
2469 msgstr "Ievadi objektus vai URLs uz objektu. Vairāki ierasti caur space"
2470
2471 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:67
2472 msgid "Enter one value"
2473 msgstr "Ievadi vienu vērtību"
2474
2475 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:97
2476 msgid "Enter one value with autocompletion"
2477 msgstr "Ievadi vienu vērtību ar autotekstu"
2478
2479 #: share/html/Elements/EditLinks:124
2480 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
2481 msgstr "Ievadi uzdevumus vai norādes uz tiem. Vairāki ieraksti caur space"
2482
2483 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:230 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
2484 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
2485 msgstr "Ievadi pieprasījumus vai norādes uz tiem. Vairāki ieraksti caur space"
2486
2487 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:68
2488 msgid "Enter up to %1 values"
2489 msgstr "ievadi līdz %1 vērtības"
2490
2491 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:98
2492 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
2493 msgstr "ievadi līdz %1 vērtības ar autotekstu"
2494
2495 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:58 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
2496 msgid "Error"
2497 msgstr "Kļūda"
2498
2499 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:769
2500 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
2501 msgstr "Kļūda parametros Uzdevumi->AddWatcher"
2502
2503 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:940
2504 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
2505 msgstr "Kļūda parametros Uzdevumi->DeleteWatcher"
2506
2507 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1084
2508 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
2509 msgstr "Kļūda parametros Pieprasījumi->AddWatcher"
2510
2511 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1240
2512 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
2513 msgstr "Kļūda parametros Pieprasījumi->DeleteWatcher"
2514
2515 #: etc/initialdata:404 etc/upgrade/3.7.10/content:13
2516 msgid "Error to RT owner: public key"
2517 msgstr "Kļūda RT īpašniekam: publiskā atslēga"
2518
2519 #: etc/initialdata:466 etc/upgrade/3.7.87/content:4
2520 msgid "Error: Missing dashboard"
2521 msgstr "Kļūda: Trūkst dašboarda"
2522
2523 #: etc/initialdata:429 etc/upgrade/3.7.10/content:38
2524 msgid "Error: bad GnuPG data"
2525 msgstr "Kļūda: slikti GnuPG dati"
2526
2527 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:26
2528 msgid "Error: no private key"
2529 msgstr "Kļūda: nav privātās atslēgas"
2530
2531 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/3.7.10/content:4
2532 msgid "Error: public key"
2533 msgstr "Kļūda: publiskā atslēga"
2534
2535 #: bin/rt-crontool:389
2536 msgid "Escalate tickets"
2537 msgstr "izplatīt pieprasījumus"
2538
2539 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59
2540 msgid "Estimated"
2541 msgstr "Aptuveni"
2542
2543 #: lib/RT/Handle.pm:649
2544 msgid "Everyone"
2545 msgstr "Jebkurš"
2546
2547 #: share/html/Tools/Reports/index.html:70
2548 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
2549 msgstr "Apskatīt pieprasījumus izveidotus uzdevumos laika periodā"
2550
2551 #: share/html/Tools/Reports/index.html:65
2552 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
2553 msgstr "Apskatīt atrisinātos pieprasījumus uzdevumos laika periodā"
2554
2555 #: share/html/Tools/Reports/index.html:60
2556 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
2557 msgstr "Skatīt pieprasījumus, uzdotos pēc īpašnieka"
2558
2559 #: bin/rt-crontool:375
2560 msgid "Example:"
2561 msgstr "Paraugs:"
2562
2563 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
2564 msgid "Expire"
2565 msgstr "Derīgums"
2566
2567 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2568 msgid "ExtendedStatus"
2569 msgstr "Paplaš.Statuss"
2570
2571 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1117
2572 msgid "External authentication enabled."
2573 msgstr "Ārējā autentifikācija aktīva"
2574
2575 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:101
2576 msgid "Extra info"
2577 msgstr "Papildus informācija"
2578
2579 #: etc/initialdata:97 etc/upgrade/3.8.3/content:75
2580 msgid "Extract Subject Tag"
2581 msgstr "Izcelt Subjekta tegu"
2582
2583 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:76
2584 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
2585 msgstr "Izcelt tegus no sarakstes subjekta un pielikt to pieprasījuma subjekta"
2586
2587 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
2588 #. ($DBI::errstr)
2589 msgid "Failed to connect to database: %1"
2590 msgstr "Nevar piekonektēties pie datubāzes %1"
2591
2592 #: lib/RT/SharedSetting.pm:200
2593 #. ($self->ObjectName)
2594 msgid "Failed to create %1 attribute"
2595 msgstr "Neizdevās izveidot %1 atribūtus"
2596
2597 #: lib/RT/User_Overlay.pm:291
2598 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
2599 msgstr "Neizdevās atrast 'Priveleged' lietotāju pseidogrupu"
2600
2601 #: lib/RT/User_Overlay.pm:298
2602 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
2603 msgstr "Neizdevās atrast 'UnPriveleged' lietotāju pseidogrupu"
2604
2605 #: lib/RT/SharedSetting.pm:117
2606 #. ($self->ObjectName, $id)
2607 msgid "Failed to load %1 %2"
2608 msgstr "Neizdevās ielādēt %! %2"
2609
2610 #: lib/RT/SharedSetting.pm:141
2611 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
2612 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
2613 msgstr "Neizdevās ielādēt %1 %2: %3"
2614
2615 #: bin/rt-crontool:308
2616 #. ($modname, $@)
2617 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
2618 msgstr "Neizdevās ielādēt moduli %1. (%2)"
2619
2620 #: lib/RT/SharedSetting.pm:184
2621 #. ($privacy)
2622 msgid "Failed to load object for %1"
2623 msgstr "Neizdevās ielādēt objektu %1"
2624
2625 #: sbin/rt-email-digest:166
2626 msgid "Failed to load template"
2627 msgstr "Neizdevās ielādēt šablonu"
2628
2629 #: sbin/rt-email-digest:174
2630 msgid "Failed to parse template"
2631 msgstr "neizdevās parsēt šablonu"
2632
2633 #: lib/RT/Date.pm:89
2634 msgid "Feb"
2635 msgstr "Feb"
2636
2637 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:74
2638 msgid "Field values source:"
2639 msgstr "Lauku vērtību  avots:"
2640
2641 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
2642 msgid "FileName"
2643 msgstr "Faila nosaukums"
2644
2645 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:128 share/html/Elements/SelectAttachmentField:52
2646 msgid "Filename"
2647 msgstr "Fails"
2648
2649 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
2650 msgid "Fill arguments"
2651 msgstr "Aizpildi argumentus"
2652
2653 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
2654 msgid "Fill boxes with color using"
2655 msgstr "Aizpildi laukus pielietojot krāsas"
2656
2657 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
2658 msgid "Fill in multiple text areas"
2659 msgstr "Aizpildi vairākos teksta laukos"
2660
2661 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
2662 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
2663 msgstr "Aizpildi vairākās wikitext vietās"
2664
2665 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:72
2666 msgid "Fill in one text area"
2667 msgstr "Aizpildi vienā teksta vietā"
2668
2669 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:77
2670 msgid "Fill in one wikitext area"
2671 msgstr "Aizpildi vienā wikiteksta vietā"
2672
2673 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:105 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:97
2674 msgid "Fill in this field with a URL."
2675 msgstr "Aizpildi šo lauku ar URL"
2676
2677 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:73
2678 msgid "Fill in up to %1 text areas"
2679 msgstr "Aizpildi līdz %1 teksta vietas"
2680
2681 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:78
2682 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
2683 msgstr "Aizpildi līdz %1 wikiteksta vietas"
2684
2685 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2115 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:188 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:109
2686 msgid "Final Priority"
2687 msgstr "Gala Prioritāte"
2688
2689 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:912 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:102 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2690 msgid "FinalPriority"
2691 msgstr "Gala Prioritāte"
2692
2693 #: share/html/Admin/Users/index.html:86
2694 msgid "Find all users whose"
2695 msgstr "Meklēt visus lietotājus kuri"
2696
2697 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:84 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
2698 msgid "Find groups whose"
2699 msgstr "Meklēt grupas kuras"
2700
2701 #: share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
2702 msgid "Find people whose"
2703 msgstr "Meklēt personas kuri"
2704
2705 #: share/html/Search/Results.html:156
2706 msgid "Find tickets"
2707 msgstr "Meklēt pieprasījumus"
2708
2709 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
2710 msgid "Fingerprint"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:65
2714 msgid "Finish"
2715 msgstr "Beigt"
2716
2717 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:82
2718 msgid "First"
2719 msgstr "Pirmais"
2720
2721 #: lib/RT/StyleGuide.pod:758
2722 msgid "Foo Bar Baz"
2723 msgstr "Foo rinda"
2724
2725 #: lib/RT/StyleGuide.pod:749
2726 msgid "Foo!"
2727 msgstr "Foo!"
2728
2729 #: share/html/Search/Bulk.html:94
2730 msgid "Force change"
2731 msgstr "ātrās izmaiņas"
2732
2733 #: share/html/Search/Edit.html:69 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
2734 msgid "Format"
2735 msgstr "Formāts"
2736
2737 #: etc/initialdata:380 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:204 share/html/Ticket/Elements/Tabs:183
2738 msgid "Forward"
2739 msgstr "Pārsūtīt"
2740
2741 #: share/html/Ticket/Forward.html:79
2742 msgid "Forward Message"
2743 msgstr "Pārsūtīt vēstuli"
2744
2745 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
2746 msgid "Forward Message and Return"
2747 msgstr "Pārsūtīt ziņu un atgriezties"
2748
2749 #: etc/initialdata:387 etc/upgrade/3.8.6/content:3
2750 msgid "Forward Ticket"
2751 msgstr "Pārsūtīt pieprasījumu"
2752
2753 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
2754 msgid "Forward messages to third person(s)"
2755 msgstr "Pārsūtīt ziņas citām personām"
2756
2757 #: share/html/Ticket/Forward.html:114
2758 #. ($TicketObj->id)
2759 msgid "Forward ticket #%1"
2760 msgstr "Pārsūtīt pieprasījumu #%1"
2761
2762 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
2763 #. ($txn->id)
2764 msgid "Forward transaction #%1"
2765 msgstr "Pārsūtīt saraksti #%1"
2766
2767 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
2768 msgid "ForwardMessage"
2769 msgstr "Pārs.Vēstule"
2770
2771 #: share/html/Search/Results.html:154
2772 #. ($ticketcount)
2773 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
2774 msgstr "Atrasti %quant(%1,pieprasījumi)"
2775
2776 #: lib/RT/Record.pm:929
2777 msgid "Found Object"
2778 msgstr "Atrasts objekts"
2779
2780 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:95
2781 msgid "Frequency"
2782 msgstr "Biežums"
2783
2784 #: lib/RT/Date.pm:108
2785 msgid "Fri"
2786 msgstr "Piektd."
2787
2788 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
2789 msgid "Friday"
2790 msgstr "Piektdiena"
2791
2792 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:68 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:74
2793 msgid "Full headers"
2794 msgstr "Pilnai headeri"
2795
2796 #: lib/RT/Config.pm:169 lib/RT/Config.pm:216 lib/RT/Config.pm:235
2797 msgid "General"
2798 msgstr "Vispārēji"
2799
2800 #: share/html/Tools/Offline.html:86
2801 msgid "Get template from file"
2802 msgstr "Ņemt šablonu no faila"
2803
2804 #: share/html/Install/index.html:76
2805 msgid "Getting started"
2806 msgstr "Sākt"
2807
2808 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:773
2809 #. ($New->Name)
2810 msgid "Given to %1"
2811 msgstr "Iedots %1"
2812
2813 #: share/html/Admin/Elements/Tabs:67 share/html/Admin/index.html:78 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74
2814 msgid "Global"
2815 msgstr "Globālais"
2816
2817 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
2818 msgid "Global custom field configuration"
2819 msgstr "Globālo lauku konfigurācija"
2820
2821 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:105
2822 #. ($pane)
2823 msgid "Global portlet %1 saved."
2824 msgstr "Globālais portlets %1 saglabāts."
2825
2826 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:61
2827 #. (loc($Template->Name))
2828 msgid "Global template: %1"
2829 msgstr "Publisks šablons: %1"
2830
2831 #: share/html/Admin/Elements/UserTabs:76
2832 msgid "GnuPG"
2833 msgstr "GnuPG"
2834
2835 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:689 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:724
2836 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
2837 msgstr "Kļūda GnuPG. Sazinieties ar administratoru"
2838
2839 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:644 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:706
2840 msgid "GnuPG integration is disabled"
2841 msgstr "GnuPG integrācija neaktīva"
2842
2843 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
2844 msgid "GnuPG issues"
2845 msgstr "GnuPG apraksti"
2846
2847 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
2848 #. ($EmailAddress)
2849 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
2850 msgstr "GnuPG publiskā atslēga(s) %1"
2851
2852 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:128 share/html/Admin/Queues/Modify.html:138
2853 msgid "GnuPG private keys"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
2857 #. ($EmailAddress)
2858 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
2859 msgstr "GnuPG publiskā atslēga(s) %1"
2860
2861 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:73
2862 msgid "Go"
2863 msgstr "Atvērt"
2864
2865 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:87 share/html/Admin/Groups/index.html:83 share/html/Admin/Queues/People.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:86 share/html/Admin/Queues/index.html:90 share/html/Admin/Users/index.html:90 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:90
2866 msgid "Go!"
2867 msgstr "Atvērt"
2868
2869 #: share/html/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
2870 msgid "Goto ticket"
2871 msgstr "Iet uz pieprasījumu"
2872
2873 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:109 share/html/Ticket/Elements/Tabs:326 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:61
2874 msgid "Graph"
2875 msgstr "Grafiks"
2876
2877 #: share/html/Search/Chart.html:89 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
2878 msgid "Graph Properties"
2879 msgstr "Grafika properties"
2880
2881 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
2882 msgid "Graphical charts are not available."
2883 msgstr "Grafiki nav pieejami"
2884
2885 #: lib/RT/Record.pm:910 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
2886 msgid "Group"
2887 msgstr "Grupa"
2888
2889 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:68 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:84 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:67 share/html/Admin/Global/index.html:70
2890 msgid "Group Rights"
2891 msgstr "Grupas tiesības"
2892
2893 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1000
2894 #. ($new_member_obj->Object->Name)
2895 msgid "Group already has member: %1"
2896 msgstr "Grupā jau ir lietotājs: %1"
2897
2898 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
2899 #. ($create_msg)
2900 msgid "Group could not be created: %1"
2901 msgstr "Grupa nevar tikt izveidota: %1"
2902
2903 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:478
2904 msgid "Group created"
2905 msgstr "Grupa izveidota"
2906
2907 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:735
2908 msgid "Group disabled"
2909 msgstr "Grupa neaktīva"
2910
2911 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:737
2912 msgid "Group enabled"
2913 msgstr "Grupa aktīva"
2914
2915 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1175
2916 msgid "Group has no such member"
2917 msgstr "Grupā nav šāda lietotāja"
2918
2919 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:980 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Queue_Overlay.pm:913 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1132 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1212
2920 msgid "Group not found"
2921 msgstr "Grupa nav atrasta"
2922
2923 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:102
2924 msgid "Group rights"
2925 msgstr "Grupas tiesības"
2926
2927 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1320 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:63 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:67 share/html/Admin/Elements/Tabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:90 share/html/Admin/Queues/People.html:108 share/html/Admin/index.html:63 share/html/User/Groups/Members.html:90
2928 msgid "Groups"
2929 msgstr "Grupas"
2930
2931 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1006
2932 msgid "Groups can't be members of their members"
2933 msgstr "Grupas nevar būt biedri saviem biedriem"
2934
2935 #: share/html/Admin/Groups/index.html:96
2936 msgid "Groups matching search criteria"
2937 msgstr "Sameklētās grupas"
2938
2939 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:60
2940 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
2941 msgstr "Grupēt lietotāju kā biedru (Ķeksēt lai dzēstu)"
2942
2943 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:74
2944 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
2945 msgstr "Grupēt lietotāju kurš nav biedrs (Ķeksēt lai pieliktu)"
2946
2947 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:94
2948 msgid "Groups this user belongs to"
2949 msgstr "Grupēt šo lietotāju pēc piederības"
2950
2951 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:114
2952 msgid "HasMember"
2953 msgstr "IrBiedrs"
2954
2955 #: etc/initialdata:388 etc/upgrade/3.8.6/content:4
2956 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
2957 msgstr "Pārsūtītās vēstules headers"
2958
2959 #: etc/initialdata:381 etc/upgrade/3.7.15/content:5
2960 msgid "Heading of a forwarded message"
2961 msgstr "Pārsūtītas vēstules headers"
2962
2963 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:95 lib/RT/Interface/CLI.pm:95
2964 msgid "Hello!"
2965 msgstr "Sveiki!"
2966
2967 #: lib/RT/StyleGuide.pod:765
2968 #. ($name)
2969 msgid "Hello, %1"
2970 msgstr "Sveiki, %1"
2971
2972 #: share/html/Install/Global.html:52
2973 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
2974 msgstr "Palīdzi mums uzstādīt RT uzstatījumus"
2975
2976 #: share/html/Admin/Elements/GroupTabs:72 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:90 share/html/Admin/Elements/UserTabs:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/Ticket/Elements/Tabs:125
2977 msgid "History"
2978 msgstr "Vēsture"
2979
2980 #: share/html/Admin/Groups/History.html:64
2981 #. ($GroupObj->Name)
2982 msgid "History of the group %1"
2983 msgstr "Grupas vēsture %1"
2984
2985 #: share/html/Admin/Queues/History.html:64
2986 #. ($QueueObj->Name)
2987 msgid "History of the queue %1"
2988 msgstr "Pieprasījumu vēsture %1"
2989
2990 #: share/html/Admin/Users/History.html:64
2991 #. ($UserObj->Name)
2992 msgid "History of the user %1"
2993 msgstr "Lietotāja vēsture %!"
2994
2995 #: share/html/Elements/DashboardTabs:87
2996 msgid "Home"
2997 msgstr "Sākums"
2998
2999 #: lib/RT/Config.pm:274
3000 msgid "Home page refresh interval"
3001 msgstr "Mājas lapas atjaunošanas intervāls"
3002
3003 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3004 msgid "HomePhone"
3005 msgstr "Telefons"
3006
3007 #: share/html/Elements/Tabs:68
3008 msgid "Homepage"
3009 msgstr "Mājas lapa"
3010
3011 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:141
3012 msgid "Hour"
3013 msgstr "Stunda"
3014
3015 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3016 msgid "Hours"
3017 msgstr "Stundas"
3018
3019 #: lib/RT/Base.pm:137
3020 #. (6)
3021 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3022 msgstr "Man ir %quant(%1,concrete mixer)"
3023
3024 #: lib/RT/Date.pm:114
3025 msgid "ISO"
3026 msgstr "ISO"
3027
3028 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2040 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50
3029 msgid "Id"
3030 msgstr "ID:"
3031
3032 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/User/Prefs.html:62
3033 msgid "Identity"
3034 msgstr "Profils"
3035
3036 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3037 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3038 msgstr "Ja apstiprinājums noraidīts, atcelt oriģinālu un dzēst gaidošos apstiprinājumus"
3039
3040 #: share/html/Tools/Offline.html:75
3041 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3042 msgstr "Ja pieprasītājs nav norādīts, veidot pieprasījumu ar šo pieprasītāju."
3043
3044 #: share/html/Tools/Offline.html:66
3045 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3046 msgstr "Ja uzdevums nav norādīts, veidot pieprasījumu šajā uzdevumā"
3047
3048 #: bin/rt-crontool:371
3049 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: share/html/Install/index.html:83
3053 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: share/html/Install/Finish.html:60
3057 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3058 msgstr "Ja ir nomainīts RT ports, serveris jāpārstartē, lai varētu ielogoties"
3059
3060 #: share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:155 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
3061 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3062 msgstr "Ja kaut tika mainīts, pārliecinies, ka"
3063
3064 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3065 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3066 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: lib/RT/Record.pm:921
3070 msgid "Illegal value for %1"
3071 msgstr "nepareiza vērtība %1"
3072
3073 #: lib/RT/Record.pm:924
3074 msgid "Immutable field"
3075 msgstr "Nemainīgs lauks"
3076
3077 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:84
3078 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3079 msgstr "Pielikt neaktīvos laukus sarakstā"
3080
3081 #: share/html/Admin/Groups/index.html:81
3082 msgid "Include disabled groups in listing."
3083 msgstr "Pielikt neaktīvās grupas sarakstā"
3084
3085 #: share/html/Admin/Queues/index.html:89
3086 msgid "Include disabled queues in listing."
3087 msgstr "Pielikt neaktīvos uzdevumus sarakstā"
3088
3089 #: share/html/Admin/Users/index.html:88
3090 msgid "Include disabled users in search."
3091 msgstr "Pielikt neaktīvos lietotājus meklēšanā"
3092
3093 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:101
3094 msgid "Include page"
3095 msgstr "Pielikt lapu"
3096
3097 #: lib/RT/Config.pm:384
3098 msgid "Individual messages"
3099 msgstr "Personīgās ziņas"
3100
3101 #: etc/initialdata:406 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3102 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3103 msgstr "Informēt RT īpašnieku ka lietotājam(iem) ir problēmas ar publisko atslēgu"
3104
3105 #: etc/initialdata:468 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3106 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3107 msgstr "Informēt lietotāju, ka dašbords nav pieejams"
3108
3109 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3110 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3111 msgstr "Informēt lietotāju, ka nosūtītā vēstule satur nekorektus GnuPG datus"
3112
3113 #: etc/initialdata:397 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3114 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3115 msgstr "Informēt lietotāju, ka ir problēmas ar publisko atslēgu un lietotājs nevarēs saņemt šifrētas vēstules"
3116
3117 #: etc/initialdata:443
3118 msgid "Inform user that his password has been reset"
3119 msgstr "Informēt lietotāju, ka atjaunota sākotnējā parole"
3120
3121 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3122 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3123 msgstr "Informēt lietotāju, ka saņemta šifrēts e-pasts un nav privātās atslēgas atšifrēšanai"
3124
3125 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2090 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3126 msgid "Initial Priority"
3127 msgstr "Pamatprioritāte"
3128
3129 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:911 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:913 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:101 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3130 msgid "InitialPriority"
3131 msgstr "Pamatprioritāte"
3132
3133 #: share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3134 msgid "Initialize Database"
3135 msgstr "Inicializēt Datubāzi"
3136
3137 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:131
3138 msgid "Input error"
3139 msgstr "Ievades kļūda"
3140
3141 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1137 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1273 share/html/Elements/ValidateCustomFields:87
3142 #. ($self->FriendlyPattern)
3143 #. ($CF->FriendlyPattern)
3144 msgid "Input must match %1"
3145 msgstr "Ievadei jāsakrīt ar %1"
3146
3147 #: share/html/Install/Elements/Wrapper:51
3148 msgid "Install RT"
3149 msgstr "Instalēt RT"
3150
3151 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3326
3152 msgid "Internal Error"
3153 msgstr "Iekšēja Kļūda"
3154
3155 #: lib/RT/Record.pm:294
3156 #. ($id->{error_message})
3157 msgid "Internal Error: %1"
3158 msgstr "Iekšēja kļūda: %1"
3159
3160 #: share/html/Install/Global.html:90 share/html/Install/Sendmail.html:92
3161 #. ($_, $ARGS{$_})
3162 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
3163 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
3164 msgstr "Nepareizi %1`: '%2' nepareizs e-pasta formāts"
3165
3166 #: share/html/Install/Basics.html:81
3167 #. ('WebPort')
3168 msgid "Invalid %1: it should be a number"
3169 msgstr "Nepareizs %1: Jābūt ir numuram"
3170
3171 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:626
3172 msgid "Invalid Group Type"
3173 msgstr "Nepareizs grupas tips"
3174
3175 #: lib/RT/Record.pm:926
3176 msgid "Invalid data"
3177 msgstr "Nepareizi dati"
3178
3179 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1130
3180 msgid "Invalid object"
3181 msgstr "Nepareizs objekts"
3182
3183 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:389
3184 msgid "Invalid owner object"
3185 msgstr "Nepareizs īpašnieka objekts"
3186
3187 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:225 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:626
3188 #. ($msg)
3189 msgid "Invalid pattern: %1"
3190 msgstr "Nepareizs paterns %1"
3191
3192 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:121 lib/RT/Template_Overlay.pm:221
3193 msgid "Invalid queue"
3194 msgstr "Nepareizs uzdevums"
3195
3196 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:281
3197 msgid "Invalid right"
3198 msgstr "Nepareizas tiesības"
3199
3200 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:142 lib/RT/ACE_Overlay.pm:269
3201 #. ($args{'RightName'})
3202 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
3203 msgstr "Nepareizas tiesības. '%1'"
3204
3205 #: lib/RT/User_Overlay.pm:538
3206 msgid "Invalid syntax for email address"
3207 msgstr "Nepareiza E-pasta sintakse"
3208
3209 #: lib/RT/Record.pm:269
3210 #. ($key)
3211 msgid "Invalid value for %1"
3212 msgstr "nepareiza vērtība %1"
3213
3214 #: lib/RT/Record.pm:1621
3215 msgid "Invalid value for custom field"
3216 msgstr "Nepareiza vērtība laukā"
3217
3218 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:310
3219 msgid "Invalid value for status"
3220 msgstr "Nepareiza statusa vērtība"
3221
3222 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:716
3223 msgid "Is not encrypted"
3224 msgstr "Nav šifrēti dati"
3225
3226 #: bin/rt-crontool:372
3227 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
3228 msgstr "Svarīgi ir neļaut nepriveleģētiem lietotājiem izmantot šo utilītu."
3229
3230 #: bin/rt-crontool:373
3231 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
3232 msgstr "Ieteicams izveidot nepriveliģētu lietotāju korektā lietotāju grupā un atļauju lietot RT un šo utilītu"
3233
3234 #: bin/rt-crontool:333
3235 msgid "It takes several arguments:"
3236 msgstr "Nepieciešami daži argumenti:"
3237
3238 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:86
3239 msgid "Italic"
3240 msgstr "Slīpraksts"
3241
3242 #: lib/RT/Date.pm:88
3243 msgid "Jan"
3244 msgstr "Jan"
3245
3246 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
3247 msgid "Join or leave this group"
3248 msgstr "Pievienoties vai atstāt šo grupu"
3249
3250 #: lib/RT/Date.pm:94
3251 msgid "Jul"
3252 msgstr "Jūl"
3253
3254 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:146
3255 msgid "Jumbo"
3256 msgstr "Jumbo"
3257
3258 #: lib/RT/Date.pm:93
3259 msgid "Jun"
3260 msgstr "Jūn"
3261
3262 #: lib/RT/Installer.pm:78
3263 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
3264 msgstr "Atastāt 'localhost' ja neesat pārliecināts.Atstāt tukšu lai konektēties lokāli"
3265
3266 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:78
3267 msgid "Language"
3268 msgstr "Valoda"
3269
3270 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
3271 msgid "Large"
3272 msgstr "Liels"
3273
3274 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:105
3275 msgid "Last"
3276 msgstr "Pēdējais"
3277
3278 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62
3279 msgid "Last Contact"
3280 msgstr "Pēdējauis Kontakts"
3281
3282 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
3283 msgid "Last Contacted"
3284 msgstr "Pēdējais Kontakts"
3285
3286 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
3287 msgid "Last Updated"
3288 msgstr "Pēdējoreiz atjaunināts"
3289
3290 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
3291 msgid "Last Updated By"
3292 msgstr "Pēdējais atjauninātājs"
3293
3294 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
3295 msgid "Last updated by"
3296 msgstr "Pēdējais atjauninātājs"
3297
3298 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3299 msgid "LastUpdated"
3300 msgstr "Pēd.Jauninājums"
3301
3302 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3303 msgid "LastUpdatedBy"
3304 msgstr "Pēd.Jauninātājs"
3305
3306 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3307 msgid "LastUpdatedRelative"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:169
3311 #. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
3312 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
3313 msgstr "Atstāj tukšu lai nosūtītu un tekošo e-pasta adresi"
3314
3315 #: lib/RT/Installer.pm:88
3316 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
3317 msgstr "Atstāj tukšu lai lietotu noklusēto vērtību datubāzē"
3318
3319 #: lib/RT/Installer.pm:101
3320 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
3321 msgstr "Atstāt tukšu lai lietotu noklusēto dba lietotāju datubāzē"
3322
3323 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71
3324 msgid "Left"
3325 msgstr "Pa kreisi"
3326
3327 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
3328 msgid "Legends"
3329 msgstr "Vēsture"
3330
3331 #: lib/RT/Config.pm:297
3332 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
3333 msgstr "Garums simbolos; Lietot '0' lai parādītu visus paziņojumus"
3334
3335 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
3336 msgid "Let this user access RT"
3337 msgstr "Atļaut šim lietotājam lietot RT"
3338
3339 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:115
3340 msgid "Let this user be granted rights"
3341 msgstr "pieširt lietotājam Priveliģētas tiesības"
3342
3343 #: share/html/Install/index.html:86
3344 msgid "Let's go!"
3345 msgstr "Aiziet!"
3346
3347 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:66
3348 msgid "Link"
3349 msgstr "Saite"
3350
3351 #: lib/RT/Record.pm:1311
3352 msgid "Link already exists"
3353 msgstr "Saite jau eksistē"
3354
3355 #: lib/RT/Record.pm:1325
3356 msgid "Link could not be created"
3357 msgstr "Saiti nav iespējams izveidot"
3358
3359 #: lib/RT/Record.pm:1406
3360 msgid "Link not found"
3361 msgstr "Saite nav atrasta"
3362
3363 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:52
3364 #. ($Ticket->Id)
3365 msgid "Link ticket #%1"
3366 msgstr "Saiknēt pieprasījumu #%1"
3367
3368 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:93
3369 msgid "Link values to"
3370 msgstr "Saiknēt vērtības uz"
3371
3372 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:108
3373 msgid "Linked"
3374 msgstr "Saistītie"
3375
3376 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:110
3377 msgid "LinkedFrom"
3378 msgstr "PievienotsNo"
3379
3380 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:109
3381 msgid "LinkedTo"
3382 msgstr "PievienotsUz"
3383
3384 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:616
3385 msgid "Linking. Permission denied"
3386 msgstr "Sasaistīts. Pieeja aizliegta"
3387
3388 #: share/html/Ticket/Create.html:227 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:110 share/html/Ticket/Elements/Tabs:142 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81
3389 msgid "Links"
3390 msgstr "Saites"
3391
3392 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:79
3393 msgid "Load"
3394 msgstr "Ielādēt"
3395
3396 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:77
3397 msgid "Load saved search:"
3398 msgstr "Ielādēt saglabāto meklējumu:"
3399
3400 #: lib/RT/System.pm:90
3401 msgid "LoadSavedSearch"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: lib/RT/SharedSetting.pm:113
3405 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
3406 msgid "Loaded %1 %2"
3407 msgstr "Ielādēts %1 %2"
3408
3409 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:167
3410 #. ($SavedSearch->{'Description'})
3411 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
3412 msgstr "Ielādēts oriģināls \"%1\" saglabātais meklējums"
3413
3414 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:202
3415 msgid "Loaded perl modules"
3416 msgstr "Ielādētie Perl moduļi"
3417
3418 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
3419 #. ($SavedSearch->{'Description'})
3420 msgid "Loaded saved search \"%1\""
3421 msgstr "Ielādētie saglabātie meklējumi \"%1\""
3422
3423 #: lib/RT/Config.pm:342
3424 msgid "Locale"
3425 msgstr "Lokālie"
3426
3427 #: lib/RT/Date.pm:122
3428 msgid "LocalizedDateTime"
3429 msgstr "LokālDatumsLaiks"
3430
3431 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:126 share/html/User/Prefs.html:118
3432 msgid "Location"
3433 msgstr "Vieta"
3434
3435 #: lib/RT/Interface/Web.pm:582
3436 msgid "Logged in"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
3440 #. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
3441 msgid "Logged in as %1"
3442 msgstr "Ielogojies kā %1"
3443
3444 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
3445 msgid "Logged out"
3446 msgstr "Atvienojies"
3447
3448 #: lib/RT/StyleGuide.pod:789 share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:66 share/html/Elements/Login:84
3449 msgid "Login"
3450 msgstr "Ielogoties"
3451
3452 #: share/html/Elements/Logo:51
3453 #. ())
3454 msgid "LogoAltText"
3455 msgstr "LogoAltTeksts"
3456
3457 #: share/html/Elements/Logout:48 share/html/NoAuth/Logout.html:48
3458 msgid "Logout"
3459 msgstr "Iziet"
3460
3461 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1039
3462 msgid "Lookup type mismatch"
3463 msgstr "meklēšanas tips nesakrīt"
3464
3465 #: lib/RT/Config.pm:377 lib/RT/Config.pm:392
3466 msgid "Mail"
3467 msgstr "Pasts"
3468
3469 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
3470 msgid "Main type of links"
3471 msgstr "Saitnes pamattips"
3472
3473 #: share/html/Search/Bulk.html:91
3474 msgid "Make Owner"
3475 msgstr "Veidot īpašnieku"
3476
3477 #: share/html/Search/Bulk.html:117
3478 msgid "Make Status"
3479 msgstr "Veidot statusu"
3480
3481 #: share/html/Search/Bulk.html:125
3482 msgid "Make date Due"
3483 msgstr "Veidot datumu līdz"
3484
3485 #: share/html/Search/Bulk.html:127
3486 msgid "Make date Resolved"
3487 msgstr "Veidot datumu Atrisināts"
3488
3489 #: share/html/Search/Bulk.html:121
3490 msgid "Make date Started"
3491 msgstr "Veidot datumu Sākts"
3492
3493 #: share/html/Search/Bulk.html:119
3494 msgid "Make date Starts"
3495 msgstr "Veidot datumu Sākts"
3496
3497 #: share/html/Search/Bulk.html:123
3498 msgid "Make date Told"
3499 msgstr "Veidot datumu Pateikts"
3500
3501 #: share/html/Search/Bulk.html:113
3502 msgid "Make priority"
3503 msgstr "Pieškirt prioritāti"
3504
3505 #: share/html/Search/Bulk.html:115
3506 msgid "Make queue"
3507 msgstr "Veidot uzdevumu"
3508
3509 #: share/html/Search/Bulk.html:111
3510 msgid "Make subject"
3511 msgstr "Veidot tēmu"
3512
3513 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
3514 msgid "Make this group visible to user"
3515 msgstr "Veidot šo tēmu redzamu lietotājam"
3516
3517 #: share/html/Admin/index.html:74
3518 msgid "Manage custom fields and custom field values"
3519 msgstr "Menedžēt laukus un lauku vērtības"
3520
3521 #: share/html/Admin/index.html:65
3522 msgid "Manage groups and group membership"
3523 msgstr "Menedžet grupas un grupas dalībniekus"
3524
3525 #: share/html/Admin/index.html:81
3526 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
3527 msgstr "Labot uzstādījumus un konfigurācijas visiem uzdevumiem"
3528
3529 #: share/html/Admin/index.html:70
3530 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
3531 msgstr "Labot uzdevumu un speciālo uzdevumu uzstādījumus"
3532
3533 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:67
3534 msgid "Manage saved graphs"
3535 msgstr "Labot saglabātos grafikus"
3536
3537 #: share/html/Admin/index.html:60
3538 msgid "Manage users and passwords"
3539 msgstr "Labot lietotājus un paroles"
3540
3541 #: lib/RT/Date.pm:90
3542 msgid "Mar"
3543 msgstr "Mar"
3544
3545 #: share/html/Ticket/Display.html:170
3546 msgid "Marked all messages as seen"
3547 msgstr "Iezīmēt vēstules kā izlasītas"
3548
3549 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
3550 msgid "Mason template search order"
3551 msgstr "Masona šablonu meklēšanas kārtība"
3552
3553 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
3554 msgid "MaxValues"
3555 msgstr "MaxVērtības"
3556
3557 #: lib/RT/Config.pm:295
3558 msgid "Maximum inline message length"
3559 msgstr "Maksimālais vēstules izmērs"
3560
3561 #: lib/RT/Date.pm:92
3562 msgid "May"
3563 msgstr "Maijs"
3564
3565 #: share/html/Elements/QuickCreate:60
3566 msgid "Me"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
3570 msgid "Member"
3571 msgstr "Biedrs"
3572
3573 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:820
3574 #. ($value)
3575 msgid "Member %1 added"
3576 msgstr "Biedrs %1 pievienots"
3577
3578 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:860
3579 #. ($value)
3580 msgid "Member %1 deleted"
3581 msgstr "Biedrs %1 dzēsts"
3582
3583 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1017
3584 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3585 msgid "Member added: %1"
3586 msgstr "Biedrs pievienots: %1"
3587
3588 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1182
3589 msgid "Member deleted"
3590 msgstr "Biedrs dzēsts"
3591
3592 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1186
3593 msgid "Member not deleted"
3594 msgstr "Biedrs netika dzēsts"
3595
3596 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
3597 msgid "Member of"
3598 msgstr "Biedrs"
3599
3600 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3601 msgid "MemberOf"
3602 msgstr "Biedrs"
3603
3604 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138 share/html/User/Elements/GroupTabs:65
3605 msgid "Members"
3606 msgstr "Biedri"
3607
3608 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:817
3609 #. ($value)
3610 msgid "Membership in %1 added"
3611 msgstr "Biedrs %1 pielikts"
3612
3613 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:857
3614 #. ($value)
3615 msgid "Membership in %1 deleted"
3616 msgstr "Biedrs %1 dzēsts"
3617
3618 #: share/html/Admin/Elements/UserTabs:63
3619 msgid "Memberships"
3620 msgstr "Biedri"
3621
3622 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:96
3623 #. ($UserObj->Name)
3624 msgid "Memberships of the user %1"
3625 msgstr "Lietotāja tiesības %1"
3626
3627 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2653
3628 msgid "Merge Successful"
3629 msgstr "Apvienots veiksmīgi"
3630
3631 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2531
3632 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
3633 msgstr "Apvienošana neveiksmīga. Nevar pieškirt EffectiveId"
3634
3635 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2548
3636 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
3637 msgstr "Apvienošana neveiksmīga. Nevar uzstādīt statusu"
3638
3639 #: share/html/Elements/EditLinks:132 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
3640 msgid "Merge into"
3641 msgstr "Apvienot ar"
3642
3643 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:823
3644 #. ($value)
3645 msgid "Merged into %1"
3646 msgstr "Apvienots %1"
3647
3648 #: share/html/Search/Bulk.html:170 share/html/Ticket/Update.html:134
3649 msgid "Message"
3650 msgstr "Vēstule"
3651
3652 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:229
3653 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
3654 msgstr "Vēstule netiks parādīta. Sūtītājs neļauj izlasīt pašu vēstuli"
3655
3656 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:249
3657 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
3658 msgstr "Vēstule netiks parādīta jo nav tīra teksta formātā."
3659
3660 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162
3661 msgid "Message body not shown because it is too large."
3662 msgstr "Vēstule netiks parādīta jo izmērs ir par lielu"
3663
3664 #: lib/RT/Config.pm:212
3665 msgid "Message box height"
3666 msgstr "Vēstules augstums punktos"
3667
3668 #: lib/RT/Config.pm:203
3669 msgid "Message box width"
3670 msgstr "Vēstules lauka platums punktos"
3671
3672 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2197
3673 msgid "Message could not be recorded"
3674 msgstr "Vēstule netiks ierakstīta"
3675
3676 #: sbin/rt-email-digest:291
3677 msgid "Message for user"
3678 msgstr "Vēstule lietotājam"
3679
3680 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2200
3681 msgid "Message recorded"
3682 msgstr "Vēstule ierakstīta"
3683
3684 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:109
3685 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
3686 msgstr "Vēstules par šo pieprasījumu netiks nosūtītas  ..."
3687
3688 #: lib/RT/Installer.pm:146
3689 msgid "Minimum password length"
3690 msgstr "Minimālais paroles simbolu skaits"
3691
3692 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
3693 msgid "Minutes"
3694 msgstr "Minūtes"
3695
3696 #: lib/RT/Record.pm:928
3697 msgid "Missing a primary key?: %1"
3698 msgstr "Nav primārās atslēgas?: %1"
3699
3700 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:98
3701 msgid "Mobile"
3702 msgstr "Mobilais"
3703
3704 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
3705 msgid "MobilePhone"
3706 msgstr "Mob.Telefons"
3707
3708 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
3709 msgid "Modify Access Control List"
3710 msgstr "Labot piekļūšanas tiesības"
3711
3712 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
3713 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
3714 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
3715 msgstr "Labot laukus kas pieliksies %1 visiem %2"
3716
3717 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:100
3718 #. (loc(lc($Types)))
3719 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
3720 msgstr "Labot laukus kas pieliksies visiem %1"
3721
3722 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:108 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:96 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:109
3723 msgid "Modify Group Rights"
3724 msgstr "Labot grupas tiesības"
3725
3726 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:110 share/html/User/Groups/Members.html:103
3727 msgid "Modify Members"
3728 msgstr "Labot biedrus"
3729
3730 #: share/html/User/Delegation.html:60
3731 msgid "Modify Rights"
3732 msgstr "Labot tiesības"
3733
3734 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3735 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
3736 msgstr "Labot šablonus šim uzdevumam"
3737
3738 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
3739 msgid "Modify Scrips for this queue"
3740 msgstr "Labot šablonus šim uzdevumam"
3741
3742 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:73 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:74 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:75
3743 msgid "Modify User Rights"
3744 msgstr "Labot lietotāja tiesības"
3745
3746 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:68
3747 #. ($QueueObj->Name())
3748 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
3749 msgstr "Labot laukus uzdevumam %1"
3750
3751 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:83
3752 #. ($QueueObj->Name)
3753 msgid "Modify a scrip for queue %1"
3754 msgstr "Labot šablonus šim uzdevumam %1"
3755
3756 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:76
3757 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
3758 msgstr "Labot skripus visiem uzdevumiem"
3759
3760 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:156
3761 #. ($CF->Name)
3762 msgid "Modify associated objects for %1"
3763 msgstr "Labot piesaistītos objektus %1"
3764
3765 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
3766 msgid "Modify custom field values"
3767 msgstr "Labot formas vērtības"
3768
3769 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
3770 msgid "Modify dashboards for this group"
3771 msgstr "Mainīt šīs grupas paneļus"
3772
3773 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:52
3774 #. ($TicketObj->Id)
3775 msgid "Modify dates for #%1"
3776 msgstr "Mainīt datumu #%1"
3777
3778 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:60
3779 #. ($TicketObj->Id)
3780 msgid "Modify dates for ticket # %1"
3781 msgstr "Mainīt datumu pieprasījumam # %1"
3782
3783 #: share/html/Admin/Global/index.html:66
3784 msgid "Modify global custom fields"
3785 msgstr "mainīt globālos laukus"
3786
3787 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:71
3788 msgid "Modify global group rights"
3789 msgstr "Mainīt globālās grupas tiesības"
3790
3791 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:56
3792 msgid "Modify global group rights."
3793 msgstr "Mainīt globālās grupas tiesības"
3794
3795 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Admin/Global/UserRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:75
3796 msgid "Modify global user rights"
3797 msgstr "Mainīt globālās lietotāja tiesības"
3798
3799 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:56
3800 msgid "Modify global user rights."
3801 msgstr "Mainīt globālās lietotāja tiesības"
3802
3803 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
3804 msgid "Modify group metadata or delete group"
3805 msgstr "Mainīt grupas pamatdatus vai dzēst grupu"
3806
3807 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:108
3808 #. ($CustomFieldObj->Name)
3809 msgid "Modify group rights for custom field %1"
3810 msgstr "Mainīt grupas tiesības laukam %1"
3811
3812 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:52 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:58
3813 #. ($GroupObj->Name)
3814 msgid "Modify group rights for group %1"
3815 msgstr "Mainīt grupas tiesības grupai %1"
3816
3817 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
3818 #. ($QueueObj->Name)
3819 msgid "Modify group rights for queue %1"
3820 msgstr "Mainīt grupas tiesības uzdevumam %1"
3821
3822 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
3823 msgid "Modify membership roster for this group"
3824 msgstr "Mainīt tiesību žurnālu šai grupai"
3825
3826 #: lib/RT/System.pm:85
3827 msgid "Modify one's own RT account"
3828 msgstr "Mainīt lietotāja RT akkauntu"
3829
3830 #: share/html/Admin/Queues/People.html:48 share/html/Admin/Queues/People.html:52
3831 #. ($QueueObj->Name)
3832 msgid "Modify people related to queue %1"
3833 msgstr "Mainīt uzdevuma biedrus %1"
3834
3835 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:52 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
3836 #. ($Ticket->id)
3837 #. ($Ticket->Id)
3838 msgid "Modify people related to ticket #%1"
3839 msgstr "Mainīt pieprasījuma biedrus #%1"
3840
3841 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
3842 msgid "Modify personal dashboards"
3843 msgstr "Mainīt personīgos paneļus"
3844
3845 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:69
3846 #. ($QueueObj->Name)
3847 msgid "Modify scrips for queue %1"
3848 msgstr "Mainīt uzdevuma parametrus %1"
3849
3850 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:67 share/html/Admin/Global/index.html:57
3851 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
3852 msgstr "Mainīt skripus kas uzliksies visiem uzdevumiem"
3853
3854 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
3855 msgid "Modify system dashboards"
3856 msgstr "Mainīt sistēmas paneļus"
3857
3858 #: share/html/Admin/Global/Template.html:101 share/html/Admin/Queues/Template.html:102
3859 #. (loc($TemplateObj->Name()))
3860 msgid "Modify template %1"
3861 msgstr "Mainīt šablonu %1"
3862
3863 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:67
3864 msgid "Modify templates which apply to all queues"
3865 msgstr "Mainīt šablonus, kas uzliksies visiem uzdevumiem"
3866
3867 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
3868 #. ($Dashboard->Name)
3869 msgid "Modify the dashboard %1"
3870 msgstr "Mainīt paneli %1"
3871
3872 #: share/html/Admin/Global/index.html:79
3873 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
3874 msgstr "Mainīt pamatēmu \"RT at a glance\""
3875
3876 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:129 share/html/User/Groups/Modify.html:109
3877 #. ($Group->Name)
3878 msgid "Modify the group %1"
3879 msgstr "Mainīt grupu %1"
3880
3881 #: share/html/Dashboards/Queries.html:88
3882 #. ($Dashboard->Name)
3883 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
3884 msgstr "Mainīt uzdevumus panelī %1"
3885
3886 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
3887 msgid "Modify the queue watchers"
3888 msgstr "Mainīt uzdevuma skatītājus"
3889
3890 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:276
3891 #. ($DashboardObj->Name)
3892 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
3893 msgstr "Mainīt abonementus panelim %1"
3894
3895 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:304
3896 #. ($UserObj->Name)
3897 msgid "Modify the user %1"
3898 msgstr "Labot lietotāju %1"
3899
3900 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:61
3901 #. ($Ticket->Id)
3902 msgid "Modify ticket # %1"
3903 msgstr "Labot pieprasījumu # %1"
3904
3905 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:51 share/html/Ticket/Modify.html:60
3906 #. ($TicketObj->Id)
3907 msgid "Modify ticket #%1"
3908 msgstr "Labot pieprasījumu #%1"
3909
3910 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
3911 msgid "Modify tickets"
3912 msgstr "Labot pieprasījumus"
3913
3914 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:99
3915 #. ($CustomFieldObj->Name)
3916 msgid "Modify user rights for custom field %1"
3917 msgstr "Labot lietotāja tiesības laukam %1"
3918
3919 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:52 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:58
3920 #. ($GroupObj->Name)
3921 msgid "Modify user rights for group %1"
3922 msgstr "Labot lietotāja tiesības grupai %1"
3923
3924 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:52
3925 #. ($QueueObj->Name)
3926 msgid "Modify user rights for queue %1"
3927 msgstr "Labot lietotāja tiesības uzdevumam %1"
3928
3929 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
3930 msgid "ModifyACL"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:116 lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
3934 msgid "ModifyCustomField"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
3938 msgid "ModifyDashboard"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
3942 msgid "ModifyGroupDashboard"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
3946 msgid "ModifyOwnDashboard"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
3950 msgid "ModifyOwnMembership"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
3954 msgid "ModifyQueueWatchers"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
3958 msgid "ModifyScrips"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: lib/RT/System.pm:85
3962 msgid "ModifySelf"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3966 msgid "ModifyTemplate"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
3970 msgid "ModifyTicket"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:205
3974 msgid "Module"
3975 msgstr "Modulis"
3976
3977 #: lib/RT/Date.pm:104
3978 msgid "Mon"
3979 msgstr "Pirmd."
3980
3981 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
3982 msgid "Monday"
3983 msgstr "Pirmdiena"
3984
3985 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:103
3986 msgid "Monday through Friday"
3987 msgstr "Pirmdiena līdz Piektdiena"
3988
3989 #: share/html/Elements/DashboardTabs:93
3990 msgid "More"
3991 msgstr "Vairāk"
3992
3993 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:75
3994 #. ($name)
3995 msgid "More about %1"
3996 msgstr "Vairāk kā %1"
3997
3998 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
3999 msgid "Move down"
4000 msgstr "Pārvietot lejup"
4001
4002 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
4003 msgid "Move up"
4004 msgstr "Pārvietot augšup"
4005
4006 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
4007 msgid "Multiple"
4008 msgstr "Daudzkārtējs"
4009
4010 #: lib/RT/User_Overlay.pm:161
4011 msgid "Must specify 'Name' attribute"
4012 msgstr "Jānorāda 'Name' atribūti"
4013
4014 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:77
4015 #. ($friendly_status)
4016 msgid "My %1 tickets"
4017 msgstr "Mani %1 pieprasījumi"
4018
4019 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:70 share/html/Tools/index.html:73
4020 msgid "My Day"
4021 msgstr "Mana diena"
4022
4023 #: share/html/Approvals/index.html:48 share/html/Approvals/index.html:49
4024 msgid "My approvals"
4025 msgstr "Mani apstiprinājumi"
4026
4027 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62
4028 msgid "My dashboards"
4029 msgstr "mani paneļi"
4030
4031 #: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
4032 msgid "My saved searches"
4033 msgstr "Mani saglabātie meklējumi"
4034
4035 #: lib/RT/Installer.pm:66
4036 msgid "MySQL"
4037 msgstr "MySQL"
4038
4039 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4040 msgid "NEWLINE"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:51 share/html/Admin/Groups/Modify.html:67 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:79 share/html/Dashboards/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:192 share/html/User/Groups/Modify.html:67
4044 msgid "Name"
4045 msgstr "Vārds"
4046
4047 #: lib/RT/User_Overlay.pm:168
4048 msgid "Name in use"
4049 msgstr "Vārds jau ir aizņemts"
4050
4051 #: share/html/Tools/index.html:60
4052 msgid "Named, shared collection of portlets"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
4056 msgid "Never"
4057 msgstr "Nekad"
4058
4059 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:65 share/html/Admin/Global/Scrips.html:62 share/html/Admin/Global/Template.html:80 share/html/Admin/Global/Templates.html:62 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
4060 msgid "New"
4061 msgstr "Jauns"
4062
4063 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
4064 msgid "New Links"
4065 msgstr "Jauna saite"
4066
4067 #: etc/initialdata:308 etc/upgrade/3.8.2/content:36
4068 msgid "New Pending Approval"
4069 msgstr "Jauns apstiprinājums rindā"
4070
4071 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:276
4072 msgid "New Search"
4073 msgstr "Jauna Meklēšana"
4074
4075 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
4076 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
4077 msgid "New and open tickets for %1"
4078 msgstr "Jauni un atvērti pieprasījumi %1"
4079
4080 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:75
4081 msgid "New custom field"
4082 msgstr "Jauns izvēles lauks"
4083
4084 #: share/html/User/Elements/GroupTabs:75
4085 msgid "New group"
4086 msgstr "Jauna grupa"
4087
4088 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
4089 msgid "New messages"
4090 msgstr "Jaunas vēstules"
4091
4092 #: share/html/Elements/EditPassword:61
4093 msgid "New password"
4094 msgstr "Jaunā parole"
4095
4096 #: lib/RT/User_Overlay.pm:726
4097 msgid "New password notification sent"
4098 msgstr "Jaunās paroles paziņojums nosūtīts"
4099
4100 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:123
4101 msgid "New reminder:"
4102 msgstr "Jauns atgādinājums:"
4103
4104 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
4105 msgid "New rights"
4106 msgstr "Jaunas tiesības"
4107
4108 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:73 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:78
4109 msgid "New scrip"
4110 msgstr "Jauns skrips"
4111
4112 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Templates.html:73
4113 msgid "New template"
4114 msgstr "Jauns šablons"
4115
4116 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:87 share/html/SelfService/Elements/Tabs:91
4117 msgid "New ticket"
4118 msgstr "Jauns pieprasījums"
4119
4120 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2503
4121 msgid "New ticket doesn't exist"
4122 msgstr "Jauns pieprasījums nepastāv"
4123
4124 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
4125 msgid "New user called"
4126 msgstr "Jauns lietotājs izsaukts"
4127
4128 #: share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
4129 msgid "New watchers"
4130 msgstr "Jauni vērotāji"
4131
4132 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:104 share/html/Helpers/CalPopup.html:60 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:63 share/html/Ticket/Elements/Tabs:99
4133 msgid "Next"
4134 msgstr "Nākamais"
4135
4136 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
4137 msgid "NickName"
4138 msgstr "Segvārds"
4139
4140 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:86 share/html/User/Prefs.html:74
4141 msgid "Nickname"
4142 msgstr "Segvārds"
4143
4144 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
4145 msgid "No"
4146 msgstr "Nē"
4147
4148 #: lib/RT/SharedSetting.pm:224
4149 #. ($self->ObjectName)
4150 msgid "No %1 loaded"
4151 msgstr "Nav %1 ielādēts"
4152
4153 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:88
4154 msgid "No Class defined"
4155 msgstr "Nedefinēta klase"
4156
4157 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
4158 msgid "No CustomField"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:100
4162 msgid "No CustomField defined"
4163 msgstr "Nav definēts lauks"
4164
4165 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:107 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:90
4166 msgid "No Group defined"
4167 msgstr "Nav definēta grupa"
4168
4169 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:292
4170 msgid "No Query"
4171 msgstr "Nav uzdevuma"
4172
4173 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:120 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:89
4174 msgid "No Queue defined"
4175 msgstr "Nav definēts uzdevums"
4176
4177 #: bin/rt-crontool:123
4178 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
4179 msgstr "Nav atrasts RT lietotājs, Lūdzu konsultēties ar administratoru.\\n"
4180
4181 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
4182 msgid "No Subject"
4183 msgstr "Nav temata"
4184
4185 #: share/html/Admin/Global/Template.html:99 share/html/Admin/Queues/Template.html:100
4186 msgid "No Template"
4187 msgstr "Nav šablona"
4188
4189 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:79
4190 msgid "No action"
4191 msgstr "Nav darbības"
4192
4193 #: lib/RT/Record.pm:923
4194 msgid "No column specified"
4195 msgstr "Nav norādīta kolonna"
4196
4197 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
4198 msgid "No comment entered about this user"
4199 msgstr "Par šo lietotāju nav ievadīti komentāri"
4200
4201 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:71
4202 msgid "No dashboards."
4203 msgstr "Nav paneļu"
4204
4205 #: lib/RT/Action.pm:183 lib/RT/Condition.pm:197 lib/RT/Search.pm:132 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75 lib/RT/Search/Googleish.pm:89
4206 #. (ref $self)
4207 msgid "No description for %1"
4208 msgstr "Nav paraksta %1"
4209
4210 #: share/html/SelfService/Error.html:69
4211 msgid "No details"
4212 msgstr "Nav detaļu"
4213
4214 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:182
4215 msgid "No group specified"
4216 msgstr "Nav norādīta grupa"
4217
4218 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
4219 msgid "No groups matching search criteria found."
4220 msgstr "Nav atrastas meklējamās gr4upas"
4221
4222 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:675
4223 msgid "No key suitable for encryption"
4224 msgstr "Nav atslēgas šifrēšanai"
4225
4226 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
4227 msgid "No keys for this address"
4228 msgstr "Nav atslēgas šai adresei"
4229
4230 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2141
4231 msgid "No message attached"
4232 msgstr "Nav pievienota vēstule"
4233
4234 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:323
4235 msgid "No name provided"
4236 msgstr "Nav norādīts vārds"
4237
4238 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:655
4239 msgid "No need to encrypt"
4240 msgstr "Šifrēšana nav vajadzīga"
4241
4242 #: lib/RT/User_Overlay.pm:972
4243 msgid "No password set"
4244 msgstr "Nav uzlikta parole"
4245
4246 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:346
4247 msgid "No permission to create queues"
4248 msgstr "Nav tiesību veidot uzdevumus"
4249
4250 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:306 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:836
4251 #. ($QueueObj->Name)
4252 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
4253 msgstr "Nav tiesību veidot pieprasījumu uzdevumā '%1'"
4254
4255 #: share/html/SelfService/Display.html:208
4256 msgid "No permission to display that ticket"
4257 msgstr "Nav tiesību skatīt šo pieprasījumu"
4258
4259 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:242
4260 msgid "No permission to save system-wide searches"
4261 msgstr "Nav tiesību saglabāt meklēšanas kritērijus"
4262
4263 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1466
4264 msgid "No permission to set preferences"
4265 msgstr "Nav tiesību saglabāt uzstādījumus"
4266
4267 #: share/html/SelfService/Update.html:122
4268 msgid "No permission to view update ticket"
4269 msgstr "Nav tiesību skatīt pieprasījuma izmaiņas"
4270
4271 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:886 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1191
4272 msgid "No principal specified"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: share/html/Admin/Queues/People.html:180 share/html/Admin/Queues/People.html:190
4276 msgid "No principals selected."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:74
4280 msgid "No private key"
4281 msgstr "Nav privātās atslēgas"
4282
4283 #: share/html/Admin/Queues/index.html:58
4284 msgid "No queues matching search criteria found."
4285 msgstr "Nav šādu meklēto uzdevumu"
4286
4287 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:223
4288 msgid "No right specified"
4289 msgstr "Nav norādītas tiesības"
4290
4291 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
4292 msgid "No rights found"
4293 msgstr "Nav atrastas tiesības"
4294
4295 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
4296 msgid "No rights granted."
4297 msgstr "Nav atļautas tiesības"
4298
4299 #: share/html/Search/Bulk.html:306
4300 msgid "No search to operate on."
4301 msgstr "Nav norādīts meklējamais"
4302
4303 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
4304 msgid "No subject"
4305 msgstr "Nav subjekta"
4306
4307 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1798
4308 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
4309 msgstr "Nav atslēgas vai atslēga nav derīga"
4310
4311 #: share/html/Search/Chart:140
4312 msgid "No tickets found."
4313 msgstr "Nav atrasti pieprasījumi"
4314
4315 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:619 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:645
4316 msgid "No transaction type specified"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
4320 msgid "No usable keys."
4321 msgstr "Nav lietojamas atslēgas"
4322
4323 #: share/html/Admin/Users/index.html:56
4324 msgid "No users matching search criteria found."
4325 msgstr "Šādi meklētie lietotāji nepast"
4326
4327 #: lib/RT/Record.pm:920
4328 msgid "No value sent to _Set!\\n"
4329 msgstr "Nav vērtības sūtītas _Set!\\n"
4330
4331 #: share/html/Elements/QuickCreate:61
4332 msgid "Nobody"
4333 msgstr "Neviens"
4334
4335 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:58
4336 msgid "None"
4337 msgstr "Neviens"
4338
4339 #: lib/RT/Record.pm:925
4340 msgid "Nonexistant field?"
4341 msgstr "Neesošs lauks?"
4342
4343 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:357
4344 msgid "Not found"
4345 msgstr "Nav atrasts"
4346
4347 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:59
4348 msgid "Not logged in."
4349 msgstr "Nav ielogojies"
4350
4351 #: lib/RT/Date.pm:399
4352 msgid "Not set"
4353 msgstr "Nav iestatīts"
4354
4355 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
4356 msgid "Not yet implemented."
4357 msgstr "Vēl nav īstenots"
4358
4359 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:83
4360 msgid "Notes"
4361 msgstr "Piezīmes"
4362
4363 #: lib/RT/User_Overlay.pm:729
4364 msgid "Notification could not be sent"
4365 msgstr "Brīdinājums netiks nosūtīts"
4366
4367 #: etc/initialdata:56
4368 msgid "Notify AdminCcs"
4369 msgstr "Brīdināt AdminCcs"
4370
4371 #: etc/initialdata:52
4372 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
4373 msgstr "Brīdināt AdminCcs ar komentāru"
4374
4375 #: etc/initialdata:48 etc/upgrade/3.1.17/content:6
4376 msgid "Notify Ccs"
4377 msgstr "Paziņot Ccs"
4378
4379 #: etc/initialdata:44 etc/upgrade/3.1.17/content:2
4380 msgid "Notify Ccs as Comment"
4381 msgstr "Paziņot Ccs ar komentāru"
4382
4383 #: etc/initialdata:83
4384 msgid "Notify Other Recipients"
4385 msgstr "Paziņot citus saņēmējus"
4386
4387 #: etc/initialdata:79
4388 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
4389 msgstr "Paziņot citus saņēmējus ar koentāru"
4390
4391 #: etc/initialdata:40
4392 msgid "Notify Owner"
4393 msgstr "Paziņot īpašniekam"
4394
4395 #: etc/initialdata:36
4396 msgid "Notify Owner as Comment"
4397 msgstr "Paziņot īpašniekam ar komentāru"
4398
4399 #: etc/initialdata:357 etc/upgrade/3.8.2/content:85
4400 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
4401 msgstr "Paziņot īpašniekam par atteiktu pieprasījumu"
4402
4403 #: etc/initialdata:370 etc/upgrade/3.8.2/content:98
4404 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
4405 msgstr "Paziņot īpašniekam, ika viņa pieprasījums ir gatavs apstrādei"
4406
4407 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
4408 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
4409 msgstr "Paziņot īpašniekam, ika viņa pieprasījums ir apstiprināts apstrādei"
4410
4411 #: etc/initialdata:75
4412 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
4413 msgstr "paziņot īpašniekam, pieprasītājam, Ccs un AdminCcs"
4414
4415 #: etc/initialdata:71
4416 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
4417 msgstr "Paziņot īpašniekam, pieprasītājiem, Css un AdminCcs ar komentāru"
4418
4419 #: etc/initialdata:310 etc/upgrade/3.8.2/content:38
4420 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
4421 msgstr "Paziņot īpašniekam un AdminCcs ka ir jauni dati gaida apstiprinājumu"
4422
4423 #: etc/initialdata:343 etc/upgrade/3.8.2/content:71
4424 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
4425 msgstr "Paziņot pieprasītājam ka ir jauni dati ir apstiprināti"
4426
4427 #: etc/initialdata:329 etc/upgrade/3.8.2/content:57
4428 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
4429 msgstr "Paziņot pieprasītājam ka ir jauni dati ir apstiprināti"
4430
4431 #: etc/initialdata:32
4432 msgid "Notify Requestors"
4433 msgstr "paziņot pieprasītājiem"
4434
4435 #: etc/initialdata:66
4436 msgid "Notify Requestors and Ccs"
4437 msgstr "paziņot pieprasītājiem un Ccs"
4438
4439 #: etc/initialdata:61
4440 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
4441 msgstr "paziņot pieprasītājiem un Ccs ar komentāru"
4442
4443 #: lib/RT/Config.pm:315
4444 msgid "Notify me of unread messages"
4445 msgstr "Paziņot man par neizlasītu e-pastu"
4446
4447 #: lib/RT/Date.pm:98
4448 msgid "Nov"
4449 msgstr "Nov"
4450
4451 #: lib/RT/Config.pm:265
4452 msgid "Number of search results"
4453 msgstr "atrasto vienību skaits"
4454
4455 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
4456 msgid "OR"
4457 msgstr "VAI"
4458
4459 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:151
4460 msgid "Object"
4461 msgstr "Objekts"
4462
4463 #: lib/RT/Record.pm:308
4464 msgid "Object could not be created"
4465 msgstr "Objekts nevar tikt izveidots"
4466
4467 #: lib/RT/Record.pm:120
4468 msgid "Object could not be deleted"
4469 msgstr "Objekts nevar tikt dzēsts"
4470
4471 #: lib/RT/Record.pm:325
4472 msgid "Object created"
4473 msgstr "Objekts izveidots"
4474
4475 #: lib/RT/Record.pm:117
4476 msgid "Object deleted"
4477 msgstr "Objekts dzēsts"
4478
4479 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:65
4480 #. ($ObjectType)
4481 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
4482 msgstr "Objekta tips %1 nevar paņemt laukus"
4483
4484 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1085
4485 msgid "Object type mismatch"
4486 msgstr "Objekta tips nesakrīt"
4487
4488 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
4489 msgid "Objects list is empty"
4490 msgstr "Ojektu saraksts ir tukšs"
4491
4492 #: lib/RT/Date.pm:97
4493 msgid "Oct"
4494 msgstr "Okt."
4495
4496 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:62 share/html/Tools/index.html:63
4497 msgid "Offline"
4498 msgstr "Atslēdzies"
4499
4500 #: share/html/Tools/Offline.html:51
4501 msgid "Offline edits"
4502 msgstr "Offline labošana"
4503
4504 #: share/html/Tools/Offline.html:48
4505 msgid "Offline upload"
4506 msgstr "Offlaina augšuplādēšana"
4507
4508 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:378
4509 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
4510 msgid "On %1, %2 wrote:"
4511 msgstr "%1, %2 raksta:"
4512
4513 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.7.1/content:2
4514 msgid "On Close"
4515 msgstr "Aizverot"
4516
4517 #: etc/initialdata:121
4518 msgid "On Comment"
4519 msgstr "Komentējot"
4520
4521 #: etc/initialdata:114
4522 msgid "On Correspond"
4523 msgstr "Sarakstoties"
4524
4525 #: etc/initialdata:103
4526 msgid "On Create"
4527 msgstr "Pie Izveides"
4528
4529 #: etc/initialdata:142
4530 msgid "On Owner Change"
4531 msgstr "Uz īpašnieka maiņu"
4532
4533 #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/3.1.17/content:15
4534 msgid "On Priority Change"
4535 msgstr "uz Prioritātes maiņu"
4536
4537 #: etc/initialdata:150
4538 msgid "On Queue Change"
4539 msgstr "uz uzdevuma maiņu"
4540
4541 #: etc/initialdata:163 etc/upgrade/3.8.3/content:2
4542 msgid "On Reject"
4543 msgstr "atsakot"
4544
4545 #: etc/initialdata:182 etc/upgrade/3.7.1/content:7
4546 msgid "On Reopen"
4547 msgstr "Atverot par jaunu"
4548
4549 #: etc/initialdata:156
4550 msgid "On Resolve"
4551 msgstr "Atrisinot"
4552
4553 #: etc/initialdata:127
4554 msgid "On Status Change"
4555 msgstr "Statusu mainot"
4556
4557 #: etc/initialdata:108
4558 msgid "On Transaction"
4559 msgstr "Sarakstoties"
4560
4561 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:66
4562 msgid "One-time Bcc"
4563 msgstr "Vienreizējs Bcc"
4564
4565 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:48
4566 msgid "One-time Cc"
4567 msgstr "Vienreizējs Cc"
4568
4569 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
4570 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
4571 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
4572 msgstr "Rādīt pieprasījumu apstiprinājumus, veidotus pēc %1"
4573
4574 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
4575 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
4576 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
4577 msgstr "Rādīt pieprasījumu apstiprinājumus, veidotus pirms %1"
4578
4579 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:75
4580 msgid "Only show custom fields for:"
4581 msgstr "Rādīt laukus tikai:"
4582
4583 #: etc/initialdata:94
4584 msgid "Open Tickets"
4585 msgstr "Atvērtie pieprasījumi"
4586
4587 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
4588 msgid "Open URL"
4589 msgstr "Atvērt URL"
4590
4591 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:202
4592 msgid "Open it"
4593 msgstr "Atvērt to"
4594
4595 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:78 share/html/SelfService/index.html:48
4596 msgid "Open tickets"
4597 msgstr "Atvērtie pieprasījumi"
4598
4599 #: etc/initialdata:95
4600 msgid "Open tickets on correspondence"
4601 msgstr "Atvērt pieprasījumus sarakstei"
4602
4603 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:64
4604 msgid "Option"
4605 msgstr "Opcija"
4606
4607 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
4608 msgid "Options"
4609 msgstr "Opcijas"
4610
4611 #: lib/RT/Installer.pm:69
4612 msgid "Oracle"
4613 msgstr "Orakle"
4614
4615 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:56
4616 msgid "Order by"
4617 msgstr "Sakārtot"
4618
4619 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:129 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:121
4620 msgid "Organization"
4621 msgstr "Organizācija"
4622
4623 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
4624 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
4625 msgid "Originating ticket: #%1"
4626 msgstr "Oriģināls pieprasījums: #%1"
4627
4628 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
4629 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
4630 msgstr "Izejošs e-pasts ar komentāru ierakstīts"
4631
4632 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:715
4633 msgid "Outgoing email recorded"
4634 msgstr "Izejošs e-pasts ierakstīts"
4635
4636 #: lib/RT/Config.pm:397
4637 msgid "Outgoing mail"
4638 msgstr "Izejošais e-pasts"
4639
4640 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
4641 msgid "Over time, priority moves toward"
4642 msgstr "Laiks beidzies, prioritāte mainīta"
4643
4644 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4645 msgid "Own tickets"
4646 msgstr "piederīgie pieprasījumi"
4647
4648 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4649 msgid "OwnTicket"
4650 msgstr "Īpašn.Piepr."
4651
4652 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2280 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:98 share/html/Elements/QuickCreate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Create.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:63 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:139 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/Ticket/Update.html:71
4653 msgid "Owner"
4654 msgstr "Īpašnieks"
4655
4656 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:645
4657 #. ($DeferOwner->Name)
4658 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
4659 msgstr "Īpašniekam '%1' nav tiesību paņemt šo pieprasījumu."
4660
4661 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2867
4662 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
4663 msgid "Owner changed from %1 to %2"
4664 msgstr "Īpašnieks nomainīts no %1 uz %2"
4665
4666 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:402
4667 msgid "Owner could not be set."
4668 msgstr "Nevar uzstādīt īpašnieku"
4669
4670 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:761
4671 #. ($Old->Name , $New->Name)
4672 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
4673 msgstr "Īpašnieks nomainīts no %1 uz %2"
4674
4675 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4676 msgid "OwnerName"
4677 msgstr "Īpašn.Vārds"
4678
4679 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:63
4680 msgid "Page"
4681 msgstr "Lapa"
4682
4683 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:60
4684 msgid "Page 1 of 1"
4685 msgstr "Lapa 1 no 1"
4686
4687 #: share/html/dhandler:48 share/html/dhandler:49
4688 msgid "Page not found"
4689 msgstr "Lapa nav atrasta"
4690
4691 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:102
4692 msgid "Pager"
4693 msgstr "Peidžeris"
4694
4695 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
4696 msgid "PagerPhone"
4697 msgstr "Mob.telefons"
4698
4699 #: share/html/Elements/EditLinks:145 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:233 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74
4700 msgid "Parents"
4701 msgstr "Vecāki"
4702
4703 #: share/html/Elements/Login:77 share/html/User/Prefs.html:111
4704 msgid "Password"
4705 msgstr "Parole"
4706
4707 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
4708 msgid "Password Reminder"
4709 msgstr "Paroles atgādinātājs"
4710
4711 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:885 lib/RT/User_Overlay.pm:983
4712 msgid "Password changed"
4713 msgstr "Parole nomainīta"
4714
4715 #: lib/RT/User_Overlay.pm:949
4716 msgid "Password has not been set."
4717 msgstr "Parole nav uzlikta"
4718
4719 #: lib/RT/User_Overlay.pm:151 lib/RT/User_Overlay.pm:975
4720 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
4721 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
4722 msgstr "Parolei jābūt vismaz %1 simbolu garai"
4723
4724 #: lib/RT/User_Overlay.pm:982
4725 msgid "Password set"
4726 msgstr "Parole uzlikta"
4727
4728 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:256
4729 #. ($msg)
4730 msgid "Password: %1"
4731 msgstr "Parole: %1"
4732
4733 #: lib/RT/User_Overlay.pm:968
4734 msgid "Password: Permission Denied"
4735 msgstr "Parole: Pieeja aizliegta"
4736
4737 #: etc/initialdata:441
4738 msgid "PasswordChange"
4739 msgstr "ParolesMaiņa"
4740
4741 #: lib/RT/User_Overlay.pm:945
4742 msgid "Passwords do not match."
4743 msgstr "Paroles nesakrīt."
4744
4745 #: lib/RT/Installer.pm:184
4746 msgid "Path to sendmail"
4747 msgstr "ceļš uz sendmail"
4748
4749 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:138 share/html/Ticket/ModifyAll.html:75
4750 msgid "People"
4751 msgstr "Cilvēki"
4752
4753 #: etc/initialdata:88
4754 msgid "Perform a user-defined action"
4755 msgstr "Veikt lietotāja definētu komandu"
4756
4757 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:237
4758 msgid "Perl configuration"
4759 msgstr "Perl konfigurācija"
4760
4761 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:191
4762 msgid "Perl library search order"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:641 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:642 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:703 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:704 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1043 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1089 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1133 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1249 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1390 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:190 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:218 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:405 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:434 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:740 lib/RT/Group_Overlay.pm:1137 lib/RT/Group_Overlay.pm:1141 lib/RT/Group_Overlay.pm:1150 lib/RT/Group_Overlay.pm:1263 lib/RT/Group_Overlay.pm:1267 lib/RT/Group_Overlay.pm:1273 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:578 lib/RT/Group_Overlay.pm:586 lib/RT/Group_Overlay.pm:684 lib/RT/Group_Overlay.pm:688 lib/RT/Group_Overlay.pm:694 lib/RT/Group_Overlay.pm:939 lib/RT/Group_Overlay.pm:943 lib/RT/Group_Overlay.pm:956 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1161 lib/RT/Queue_Overlay.pm:154 lib/RT/Queue_Overlay.pm:172 lib/RT/Queue_Overlay.pm:510 lib/RT/Queue_Overlay.pm:536 lib/RT/Queue_Overlay.pm:558 lib/RT/Queue_Overlay.pm:773 lib/RT/Queue_Overlay.pm:926 lib/RT/Queue_Overlay.pm:935 lib/RT/Queue_Overlay.pm:948 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:510 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1066 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1072 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1079 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1224 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1234 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1248 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1344 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1702 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1856 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2040 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2090 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2286 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2299 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2380 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2393 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2494 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2508 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2769 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2780 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2786 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2989 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2993 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3130 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3320 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:615 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:639 lib/RT/User_Overlay.pm:1219 lib/RT/User_Overlay.pm:125 lib/RT/User_Overlay.pm:1636 lib/RT/User_Overlay.pm:1783 lib/RT/User_Overlay.pm:284 lib/RT/User_Overlay.pm:674 lib/RT/User_Overlay.pm:709 share/html/Ticket/Forward.html:85
4766 msgid "Permission Denied"
4767 msgstr "Atļauja liegta"
4768
4769 #: lib/RT/SharedSetting.pm:110 lib/RT/SharedSetting.pm:187 lib/RT/SharedSetting.pm:228 lib/RT/SharedSetting.pm:261 share/html/Admin/Global/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Modify.html:98
4770 msgid "Permission denied"
4771 msgstr "Pieeja aizliegta"
4772
4773 #: share/html/Dashboards/index.html:56
4774 msgid "Personal Dashboards"
4775 msgstr "Personīgie paneļi"
4776
4777 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:60 share/html/User/Elements/Tabs:65 share/html/User/Groups/index.html:63
4778 msgid "Personal Groups"
4779 msgstr "Personīgās grupas"
4780
4781 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:168 share/html/User/Prefs.html:87
4782 msgid "Phone numbers"
4783 msgstr "Telefona numuri"
4784
4785 #: share/html/dhandler:51
4786 msgid "Please check the URL and try again."
4787 msgstr "Pārbaudi URL un mēģini vēlreiz"
4788
4789 #: lib/RT/User_Overlay.pm:939
4790 msgid "Please enter your current password correctly."
4791 msgstr "Lūdzu ievadiet paroli korekti"
4792
4793 #: lib/RT/User_Overlay.pm:942
4794 msgid "Please enter your current password."
4795 msgstr "Lūdzu ievadiet esošo paroli"
4796
4797 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
4798 msgid "Possible hidden searches"
4799 msgstr "iespējams slēpti meklējumi"
4800
4801 #: lib/RT/Installer.pm:67
4802 msgid "PostgreSQL"
4803 msgstr "PostgreSQL"
4804
4805 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:56 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/SelfService/Elements/Tabs:98 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:51
4806 msgid "Preferences"
4807 msgstr "Uzstādījumi"
4808
4809 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:124
4810 #. ($pane, $UserObj->Name)
4811 msgid "Preferences %1 for user %2."
4812 msgstr "Uzstādījumi %1  lietotājam %2."
4813
4814 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:94
4815 #. (loc('summary rows'))
4816 #. ($pane)
4817 msgid "Preferences saved for %1."
4818 msgstr "Uzstādījumi saglabāti %1."
4819
4820 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:83
4821 #. ($UserObj->Name)
4822 msgid "Preferences saved for user %1."
4823 msgstr "Uzstādījumi saglabāti lietotājam %1."
4824
4825 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:104 share/html/Prefs/Quicksearch.html:91 share/html/Prefs/Search.html:108 share/html/Prefs/SearchOptions.html:84
4826 msgid "Preferences saved."
4827 msgstr "Uzstādījumi saglabāti."
4828
4829 #: share/html/Prefs/Other.html:89
4830 #. (loc_fuzzy($msg))
4831 msgid "Preferred Key: %1"
4832 msgstr "Vēlamā atslēga: %1"
4833
4834 #: share/html/Prefs/Other.html:74
4835 msgid "Preferred key"
4836 msgstr "Vēlamā atslēga"
4837
4838 #: lib/RT/Action.pm:193
4839 msgid "Prepare Stubbed"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: share/html/Helpers/CalPopup.html:58 share/html/Ticket/Elements/Tabs:89
4843 msgid "Prev"
4844 msgstr "Iepr"
4845
4846 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:101
4847 msgid "Previous"
4848 msgstr "Iepriekšējais"
4849
4850 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:154 lib/RT/ACE_Overlay.pm:243 lib/RT/ACE_Overlay.pm:349
4851 #. ($args{'PrincipalId'})
4852 msgid "Principal %1 not found."
4853 msgstr ""
4854
4855 #: sbin/rt-email-digest:96
4856 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: sbin/rt-email-digest:98
4860 msgid "Print this message"
4861 msgstr "Drukāt šo vēstuli"
4862
4863 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2064 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:183 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:102 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76
4864 msgid "Priority"
4865 msgstr "Prioritāte"
4866
4867 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82
4868 msgid "Priority starts at"
4869 msgstr "Prioritāte sākās"
4870
4871 #: share/html/Dashboards/Modify.html:70
4872 msgid "Privacy"
4873 msgstr "Privātums"
4874
4875 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:52
4876 msgid "Privacy:"
4877 msgstr "Privātums:"
4878
4879 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:71
4880 msgid "Private Key"
4881 msgstr "Privātā atslēga"
4882
4883 #: lib/RT/Handle.pm:650 share/html/Admin/Users/Modify.html:115
4884 msgid "Privileged"
4885 msgstr "Priveliģēts"
4886
4887 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:337 share/html/User/Prefs.html:246
4888 #. (loc_fuzzy($msg))
4889 msgid "Privileged status: %1"
4890 msgstr "Priveliģēts statuss: %1"
4891
4892 #: share/html/Admin/Users/index.html:116
4893 msgid "Privileged users"
4894 msgstr "Priveliģēti lietotāji"
4895
4896 #: bin/rt-crontool:185
4897 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: lib/RT/Handle.pm:664
4901 msgid "Pseudogroup for internal use"
4902 msgstr "Pseidogrupa iekšējai lietošanai"
4903
4904 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
4905 #. ($line->{'Key'})
4906 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
4907 msgstr "Pārbaudei nepieciešama '0x%1' publiskā atslēga"
4908
4909 #: share/html/Dashboards/Elements/Tabs:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:72
4910 msgid "Queries"
4911 msgstr "Pieprasījumi"
4912
4913 #: share/html/Search/Edit.html:66
4914 msgid "Query"
4915 msgstr "Pieprasījums"
4916
4917 #: share/html/Search/Build.html:121
4918 msgid "Query Builder"
4919 msgstr "Pieprasījumu veidošana"
4920
4921 #: share/html/Search/Elements/Chart:95
4922 msgid "Query:"
4923 msgstr "Pieprasījums:"
4924
4925 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Record.pm:911 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1891 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:94 share/html/Elements/QueueSummary:50 share/html/Elements/QuickCreate:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Create.html:66 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:59 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:80 share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:87 share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:88 share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:68
4926 msgid "Queue"
4927 msgstr "Secība"
4928
4929 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:63 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:71 share/html/Admin/Queues/Templates.html:67
4930 #. ($Queue)
4931 #. ($id)
4932 msgid "Queue %1 not found"
4933 msgstr "Uzdevums %1 nav atrasts"
4934
4935 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:62
4936 msgid "Queue Name"
4937 msgstr "Uzdevuma nosaukums"
4938
4939 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:350
4940 msgid "Queue already exists"
4941 msgstr "Uzdevums jau eksistē"
4942
4943 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:360 lib/RT/Queue_Overlay.pm:366
4944 msgid "Queue could not be created"
4945 msgstr "Uzdevums nevar tikt izveidots"
4946
4947 #: share/html/Ticket/Create.html:338 share/html/index.html:97
4948 msgid "Queue could not be loaded."
4949 msgstr "Uzdevums nevar tikt ielādēts"
4950
4951 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:384 lib/RT/StyleGuide.pod:801
4952 msgid "Queue created"
4953 msgstr "Uzdevums izveidots"
4954
4955 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:425
4956 msgid "Queue disabled"
4957 msgstr "Uzdevums atspēkots"
4958
4959 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:427
4960 msgid "Queue enabled"
4961 msgstr "Uzdevums aktīvs"
4962
4963 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
4964 msgid "Queue id"
4965 msgstr "Uzdevuma Id"
4966
4967 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:215 share/html/SelfService/Display.html:126
4968 msgid "Queue not found"
4969 msgstr "Uzdevums nav atrasts"
4970
4971 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:103
4972 msgid "Queue rights"
4973 msgstr "Uzdevuma tiesības"
4974
4975 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
4976 msgid "Queue's key"
4977 msgstr "Uzdevumu atslēgas"
4978
4979 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:136
4980 msgid "QueueAdminCc"
4981 msgstr "UzdevumaAdminCc"
4982
4983 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:135
4984 msgid "QueueCc"
4985 msgstr "UzdevumaCc"
4986
4987 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4988 msgid "QueueName"
4989 msgstr "Uzd.Vārds"
4990
4991 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:137
4992 msgid "QueueWatcher"
4993 msgstr "Uzd.Sekotājs"
4994
4995 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 share/html/Admin/Elements/Tabs:61 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Admin/index.html:68
4996 msgid "Queues"
4997 msgstr "Rindas"
4998
4999 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
5000 msgid "Queues I administer"
5001 msgstr "Uzdevumi, kurus administrēju"
5002
5003 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
5004 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
5005 msgstr "Uzdevumi, kuriem es kā AdminCc"
5006
5007 #: share/html/Elements/Quicksearch:49 share/html/Prefs/Elements/Tabs:59 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72
5008 msgid "Quick search"
5009 msgstr "Ātrā meklēšana"
5010
5011 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
5012 msgid "Quick ticket creation"
5013 msgstr "ātrā pieprasījuma veidošana"
5014
5015 #: lib/RT/Date.pm:117
5016 msgid "RFC2616"
5017 msgstr "RFC2616"
5018
5019 #: lib/RT/Date.pm:116
5020 msgid "RFC2822"
5021 msgstr "RFC2822"
5022
5023 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:61
5024 msgid "RSS"
5025 msgstr "RSS"
5026
5027 #: lib/RT/StyleGuide.pod:788
5028 #. ($RT::VERSION, RT->Config->Get('rtname'))
5029 msgid "RT %1 for %2"
5030 msgstr "RT %1 uz %2"
5031
5032 #: share/html/Admin/index.html:48 share/html/Admin/index.html:49
5033 msgid "RT Administration"
5034 msgstr "RT Administrācija"
5035
5036 #: lib/RT/Installer.pm:160
5037 msgid "RT Administrator Email"
5038 msgstr "RT Administrācijas Epasts"
5039
5040 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5041 msgid "RT Configuration"
5042 msgstr "RT konfigurācija"
5043
5044 #: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64
5045 msgid "RT Error"
5046 msgstr "RT kļūda"
5047
5048 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:72 share/html/SelfService/Elements/Tabs:74
5049 msgid "RT Self Service"
5050 msgstr "RT serviss"
5051
5052 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:148
5053 msgid "RT Size"
5054 msgstr "RT izmērs"
5055
5056 #: lib/RT/Config.pm:260 lib/RT/Config.pm:269 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:73 share/html/Admin/Elements/UserTabs:69 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:51 share/html/Admin/Global/MyRT.html:59 share/html/Admin/Global/index.html:78 share/html/Admin/Users/MyRT.html:68 share/html/Prefs/MyRT.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/User/Elements/Tabs:77 share/html/index.html:6 share/html/index.html:79
5057 msgid "RT at a glance"
5058 msgstr "RT īsumā"
5059
5060 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:79
5061 #. ($UserObj->Name)
5062 msgid "RT at a glance for the user %1"
5063 msgstr "RT īsumā lietotājam %1"
5064
5065 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
5066 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
5067 msgstr ""
5068
5069 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:104
5070 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
5071 msgstr ""
5072
5073 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:96
5074 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
5075 msgstr ""
5076
5077 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:119
5078 msgid "RT core variables"
5079 msgstr "RT Pamatvērtības"
5080
5081 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275
5082 msgid "RT couldn't store your session."
5083 msgstr "RT nevar saglabāt sesiju."
5084
5085 #: share/html/Elements/Logo:55
5086 #. (RT->Config->Get('rtname'))
5087 msgid "RT for %1"
5088 msgstr "RT %1"
5089
5090 #: share/html/Install/index.html:71
5091 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
5092 msgstr ""
5093
5094 #: share/html/Install/index.html:74
5095 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: lib/RT/Installer.pm:119
5099 msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
5100 msgstr ""
5101
5102 #: lib/RT/Installer.pm:153
5103 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: share/html/Search/Simple.html:62
5107 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
5108 msgstr ""
5109
5110 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:98
5111 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: lib/RT/Installer.pm:140
5115 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
5119 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
5120 msgstr ""
5121
5122 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:48
5123 #. ($Group->Name)
5124 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:215
5128 #. ($address)
5129 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:81 share/html/User/Prefs.html:71
5133 msgid "Real Name"
5134 msgstr "Īstais vārds"
5135
5136 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66
5137 msgid "RealName"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:166
5141 msgid "Recipient"
5142 msgstr "Saņēmējs"
5143
5144 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
5145 msgid "Record all updates"
5146 msgstr "Ierakstīt visus jauninājumus"
5147
5148 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
5149 msgid "Recursive member"
5150 msgstr "Rekursīvs lietotājs"
5151
5152 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:814
5153 #. ($value)
5154 msgid "Reference by %1 added"
5155 msgstr "Atsauce no %1 pielikta"
5156
5157 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:854
5158 #. ($value)
5159 msgid "Reference by %1 deleted"
5160 msgstr "Atsauce no %1 dzēsta"
5161
5162 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:811
5163 #. ($value)
5164 msgid "Reference to %1 added"
5165 msgstr "Atsauce %1 pielikta"
5166
5167 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:851
5168 #. ($value)
5169 msgid "Reference to %1 deleted"
5170 msgstr "Atsauce %1 dzēsta"
5171
5172 #: share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:157 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Ticket/Create.html:236 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151
5173 msgid "Referred to by"
5174 msgstr "Atsauksme uz no"
5175
5176 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5177 msgid "ReferredToBy"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: share/html/Elements/EditLinks:153 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:235 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94
5181 msgid "Refers to"
5182 msgstr "Atsauce uz"
5183
5184 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5185 msgid "RefersTo"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
5189 msgid "Refresh"
5190 msgstr "Atjaunot"
5191
5192 #: lib/RT/Config.pm:280
5193 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
5194 msgstr "Atjaunot mājas lapu katras 10 minūtes"
5195
5196 #: lib/RT/Config.pm:283
5197 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
5198 msgstr "Atjaunot mājas lapu katras 120 minūtes"
5199
5200 #: lib/RT/Config.pm:278
5201 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
5202 msgstr "Atjaunot mājas lapu katras 2 minūtes"
5203
5204 #: lib/RT/Config.pm:281
5205 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
5206 msgstr "Atjaunot mājas lapu katras 20 minūtes"
5207
5208 #: lib/RT/Config.pm:279
5209 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
5210 msgstr "Atjaunot mājas lapu katras 5 minūtes"
5211
5212 #: lib/RT/Config.pm:282
5213 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
5214 msgstr "Atjaunot mājas lapu katras 60 minūtes"
5215
5216 #: lib/RT/Config.pm:227
5217 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
5218 msgstr "Atjaunot meklēšanas reultātus katras 10 minūtes"
5219
5220 #: lib/RT/Config.pm:230
5221 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
5222 msgstr "Atjaunot meklēšanas reultātus katras 120 minūtes"
5223
5224 #: lib/RT/Config.pm:225
5225 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
5226 msgstr "Atjaunot meklēšanas rezultātus katras 2 minūtes."
5227
5228 #: lib/RT/Config.pm:228
5229 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
5230 msgstr "Atjaunot meklēšanas rezultātus katras 20 minūtes."
5231
5232 #: lib/RT/Config.pm:226
5233 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
5234 msgstr "Atjaunot meklēšanas rezultātus katras 5 minūtes."
5235
5236 #: lib/RT/Config.pm:229
5237 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
5238 msgstr "Atjaunot meklēšanas rezultātus katras 60 minūtes."
5239
5240 #: share/html/Elements/Refresh:59
5241 #. ($value/60)
5242 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
5243 msgstr "Atjaunot šo lapu katras %1 minūtes."
5244
5245 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:918
5246 #. ($ticket->Subject)
5247 msgid "Reminder '%1' added"
5248 msgstr "Atgādinājums '%1' pielikts"
5249
5250 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:931
5251 #. ($ticket->Subject)
5252 msgid "Reminder '%1' completed"
5253 msgstr "Atgādinājums '%1' sagatavots"
5254
5255 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:924
5256 #. ($ticket->Subject)
5257 msgid "Reminder '%1' reopened"
5258 msgstr "Atgādinājums '%1' pāratvērts"
5259
5260 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
5261 #. ($Ticket->Id)
5262 msgid "Reminder ticket #%1"
5263 msgstr "Atgādinājums pieprasījumam #%1"
5264
5265 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:88 share/html/Ticket/Elements/Tabs:154 share/html/Ticket/Reminders.html:57
5266 msgid "Reminders"
5267 msgstr "Atgādinājumi"
5268
5269 #: share/html/Ticket/Reminders.html:52
5270 #. ($Ticket->Id)
5271 msgid "Reminders for ticket #%1"
5272 msgstr "Atgādinājums pieprasījumam #%1"
5273
5274 #: share/html/Search/Bulk.html:105
5275 msgid "Remove AdminCc"
5276 msgstr "Noņemt AdminCc"
5277
5278 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
5279 msgid "Remove Bookmark"
5280 msgstr "Izņemt grāmatzīmi"
5281
5282 #: share/html/Search/Bulk.html:101
5283 msgid "Remove Cc"
5284 msgstr "Noņemt Cc"
5285
5286 #: share/html/Search/Bulk.html:97
5287 msgid "Remove Requestor"
5288 msgstr "Noņemt Pieprasītāju"
5289
5290 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:187 share/html/Ticket/Elements/Tabs:175
5291 msgid "Reply"
5292 msgstr "Atbildēt"
5293
5294 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:74
5295 msgid "Reply Address"
5296 msgstr "Attbildes adrese"
5297
5298 #: lib/RT/Config.pm:244 share/html/Search/Bulk.html:140 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:97
5299 msgid "Reply to requestors"
5300 msgstr "Atbildēt pieprasītājiem"
5301
5302 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5303 msgid "Reply to tickets"
5304 msgstr "Atbildēt pieprasījumiem"
5305
5306 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5307 msgid "ReplyToTicket"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:66 share/html/Tools/Reports/index.html:48 share/html/Tools/Reports/index.html:49 share/html/Tools/index.html:68
5311 msgid "Reports"
5312 msgstr "Pārskati"
5313
5314 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:130
5315 msgid "Requestor"
5316 msgstr "Pieprasītājs"
5317
5318 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:142
5319 msgid "RequestorGroup"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:131 share/html/Elements/QuickCreate:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:85 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58
5323 msgid "Requestors"
5324 msgstr "Pieprasītāji"
5325
5326 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:94
5327 msgid "Requests should be due in"
5328 msgstr "Pieprasījumiem jābūt līdz"
5329
5330 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:149
5331 #. ('Object')
5332 msgid "Required parameter '%1' not specified"
5333 msgstr "Vajadzīgais parametrs '%1' nav norādīts"
5334
5335 #: share/html/Elements/Submit:101
5336 msgid "Reset"
5337 msgstr "Atstatīt"
5338
5339 #: share/html/User/Prefs.html:184
5340 msgid "Reset secret authentication token"
5341 msgstr "Atstatīt slepeno autentifikācijas zīmi"
5342
5343 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Prefs/MyRT.html:60
5344 msgid "Reset to default"
5345 msgstr "Atstatīt uz noklusēto"
5346
5347 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:171 share/html/User/Prefs.html:90
5348 msgid "Residence"
5349 msgstr "Uzturēšanās"
5350
5351 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:196
5352 msgid "Resolve"
5353 msgstr "Atrisināt"
5354
5355 #: share/html/Ticket/Update.html:184
5356 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
5357 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
5358 msgstr "Atrisināt pieprasījumu #%1 (%2)"
5359
5360 #: etc/initialdata:299 lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:920 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:122 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5361 msgid "Resolved"
5362 msgstr "Atrisināts"
5363
5364 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:57 share/html/Tools/Reports/index.html:58
5365 msgid "Resolved by owner"
5366 msgstr "Atrisinājis īpašnieks"
5367
5368 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:61 share/html/Tools/Reports/index.html:63
5369 msgid "Resolved in date range"
5370 msgstr "Atrisināts laika posmā"
5371
5372 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:54
5373 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
5374 msgstr "Atrisinātie pieprasījumi laika periodā, grupēti pēc īpašnieka"
5375
5376 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:52
5377 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
5378 msgstr "Atrisinātie pieprasījumi, grupēti pēc īpašnieka"
5379
5380 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5381 msgid "ResolvedRelative"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:71
5385 msgid "Respond"
5386 msgstr "Atbildēt"
5387
5388 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
5389 msgid "Results"
5390 msgstr "Rezultāti"
5391
5392 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:59
5393 msgid "Return back to the ticket"
5394 msgstr "Atgriezties pieprasījumā"
5395
5396 #: share/html/Elements/EditPassword:66
5397 msgid "Retype Password"
5398 msgstr "Ievadīt paroli"
5399
5400 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:61
5401 msgid "Revert"
5402 msgstr "Atgriezt"
5403
5404 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:410
5405 msgid "Right Delegated"
5406 msgstr "Tiesības deleģētas"
5407
5408 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:310
5409 msgid "Right Granted"
5410 msgstr "Tiesības piešķirtas"
5411
5412 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175
5413 msgid "Right Loaded"
5414 msgstr "Tiesības ielādētas"
5415
5416 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:475 lib/RT/ACE_Overlay.pm:496
5417 msgid "Right could not be revoked"
5418 msgstr "Tiesības netiks anulētas"
5419
5420 #: share/html/User/Delegation.html:87
5421 msgid "Right not found"
5422 msgstr "Tiesības nav atrastas"
5423
5424 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:340 lib/RT/ACE_Overlay.pm:435
5425 msgid "Right not loaded."
5426 msgstr "Tiesības nav ielādētas"
5427
5428 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:492
5429 msgid "Right revoked"
5430 msgstr "Tiesības anulētas"
5431
5432 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1543
5433 #. ($object_type)
5434 msgid "Rights could not be granted for %1"
5435 msgstr "Tiesības nav apstiprinātas %1"
5436
5437 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:74 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:76
5438 msgid "Roles"
5439 msgstr "Tiesības"
5440
5441 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:156
5442 msgid "Rows"
5443 msgstr "Rindas"
5444
5445 #: share/html/Prefs/MyRT.html:76
5446 msgid "Rows per box"
5447 msgstr "rindas laukumā"
5448
5449 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:90
5450 msgid "Rows per page"
5451 msgstr "Rindas lapā"
5452
5453 #: lib/RT/Installer.pm:68
5454 msgid "SQLite"
5455 msgstr "SQL lite"
5456
5457 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
5458 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
5459 msgstr ""
5460
5461 #: lib/RT/Date.pm:109
5462 msgid "Sat"
5463 msgstr "Sestd."
5464
5465 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
5466 msgid "Saturday"
5467 msgstr "Sestdiena"
5468
5469 #: share/html/Prefs/MyRT.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Search/Elements/EditSearches:72 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/Reminders.html:63 share/html/Widgets/SelectionBox:233
5470 msgid "Save"
5471 msgstr "Saglabāt"
5472
5473 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/EditScrip:142 share/html/Admin/Global/Template.html:102 share/html/Admin/Groups/Modify.html:97 share/html/Admin/Queues/Modify.html:150 share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Admin/Queues/Template.html:103 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:78 share/html/Admin/Users/Modify.html:231 share/html/Dashboards/Modify.html:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:178 share/html/Prefs/Other.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Prefs/SearchOptions.html:65 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:118 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:154 share/html/Ticket/ModifyDates.html:63 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:65 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63 share/html/User/Groups/Modify.html:79
5474 msgid "Save Changes"
5475 msgstr "Saglabāt izmaiņas"
5476
5477 #: share/html/User/Prefs.html:192
5478 msgid "Save Preferences"
5479 msgstr "Saglabāt uzstādījumus"
5480
5481 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:65
5482 msgid "Save as New"
5483 msgstr "Saglabāt kā jaunu"
5484
5485 #: lib/RT/SharedSetting.pm:196
5486 #. ($self->ObjectName, $name)
5487 msgid "Saved %1 %2"
5488 msgstr "Saglabāts %1 %2"
5489
5490 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
5491 #. ($SavedSearch)
5492 msgid "Saved Search %1 not found"
5493 msgstr "Saglabātais Meklējums %1 nav atrasts"
5494
5495 #: share/html/Search/Chart.html:98
5496 msgid "Saved charts"
5497 msgstr "Saglabātie grafiki"
5498
5499 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:135 share/html/Widgets/SavedSearch:185
5500 msgid "Saved searches"
5501 msgstr "Saglabātās meklēšanas"
5502
5503 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:78 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:85 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:65
5504 #. ($scrip->id)
5505 #. ($id)
5506 msgid "Scrip #%1"
5507 msgstr "Skrips #%1"
5508
5509 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:167
5510 msgid "Scrip Created"
5511 msgstr "Skrips izveidots"
5512
5513 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
5514 msgid "Scrip Fields"
5515 msgstr "Skrip lauki"
5516
5517 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:104
5518 msgid "Scrip deleted"
5519 msgstr "Skrip dzēsts"
5520
5521 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:69 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:56 share/html/Admin/Global/index.html:56
5522 msgid "Scrips"
5523 msgstr "Skripi"
5524
5525 #: share/html/Ticket/Update.html:155
5526 msgid "Scrips and Recipients"
5527 msgstr "Skripi un saņēmēji"
5528
5529 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:57
5530 msgid "Scrips which apply to all queues"
5531 msgstr "Skuripi, uzlikti visiem uzdevumiem"
5532
5533 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:67 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Search/Simple.html:67
5534 msgid "Search"
5535 msgstr "Meklēt"
5536
5537 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48 share/html/Prefs/SearchOptions.html:51
5538 msgid "Search Preferences"
5539 msgstr "Meklēšanas iestatījumi"
5540
5541 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
5542 msgid "Search for approvals"
5543 msgstr "meklēt apstiprinājumus"
5544
5545 #: share/html/Search/Simple.html:77
5546 msgid "Search for tickets"
5547 msgstr "Meklēt pieprasījumus"
5548
5549 #: share/html/Search/Simple.html:59
5550 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
5551 msgstr "Meklēt pieprasījumus. Ievadiet <strong>id</strong> numurus, <strong>uzdevumus</strong> pēc vārda, Īpašniekus <strong>Lietotāja</strong> un pieprasītāja <strong>E-pasta</strong>."
5552
5553 #: share/html/User/Elements/Tabs:73
5554 msgid "Search options"
5555 msgstr "Meklēšanas iestatījumi"
5556
5557 #: share/html/Search/Chart.html:73
5558 #. ($PrimaryGroupByLabel)
5559 msgid "Search results grouped by %1"
5560 msgstr "Meklēšanas rezultāti grupēti pēc %1"
5561
5562 #: lib/RT/Config.pm:221
5563 msgid "Search results refresh interval"
5564 msgstr "Meklēšanas rezultātu atjaunošanas intervāls"
5565
5566 #: share/html/Search/Simple.html:61
5567 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
5568 msgstr "Meklēt pilnu tekstu katrā pieprasījumā var aizņemt ilgu laiku, bet ja tas nepieciešams, jūs varat meklēt jebkuru vārdu pilnā pieprasījumu vēsturē ierakstot <b>fulltext:<i>word</i></b>."
5569
5570 #: share/html/User/Prefs.html:180
5571 msgid "Secret authentication token"
5572 msgstr "Slepenais autorizācijas žetons"
5573
5574 #: bin/rt-crontool:369
5575 msgid "Security:"
5576 msgstr "Drošība:"
5577
5578 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:111
5579 msgid "See also:"
5580 msgstr "Skatīt arī:"
5581
5582 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
5583 msgid "See custom field values"
5584 msgstr "Skatīt lauku vērtības"
5585
5586 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113
5587 msgid "See custom fields"
5588 msgstr "Skatīt laukus"
5589
5590 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
5591 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
5592 msgstr "Skatīt izejošos e-pastus un to saņēmējus"
5593
5594 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
5595 msgid "See ticket private commentary"
5596 msgstr "Skatīt pieprasījuma privātos komentārus"
5597
5598 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
5599 msgid "See ticket summaries"
5600 msgstr "Skatīt pieprasījuma apkopojumu"
5601
5602 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113 lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
5603 msgid "SeeCustomField"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
5607 msgid "SeeDashboard"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
5611 msgid "SeeGroup"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
5615 msgid "SeeGroupDashboard"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
5619 msgid "SeeOwnDashboard"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
5623 msgid "SeeQueue"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:93 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:77 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:97 share/html/Admin/Elements/UserTabs:83 share/html/Admin/Global/Scrip.html:61 share/html/Admin/Global/Scrips.html:59 share/html/Admin/Global/Template.html:77 share/html/Admin/Global/Templates.html:59 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:93
5627 msgid "Select"
5628 msgstr "Iezīmēt"
5629
5630 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
5631 msgid "Select Database Type"
5632 msgstr "Izvēlēties Datubāzes tipu"
5633
5634 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:97
5635 msgid "Select a Custom Field"
5636 msgstr "Izvēlēties lauku"
5637
5638 #: share/html/Admin/Groups/index.html:88
5639 msgid "Select a group"
5640 msgstr "Izvēlēties grupu"
5641
5642 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
5643 msgid "Select a queue"
5644 msgstr "Izvēlēties uzdevumu"
5645
5646 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
5647 msgid "Select a queue for your new ticket"
5648 msgstr "Izvēlēties uzdevumu jaunajam pieprasījumam"
5649
5650 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:51 share/html/Admin/Users/index.html:54
5651 msgid "Select a user"
5652 msgstr "Izvēlēties lietotāju"
5653
5654 #: share/html/Install/index.html:59
5655 msgid "Select another language"
5656 msgstr "Izvēlēties citu valodu"
5657
5658 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78
5659 msgid "Select custom fields for all queues"
5660 msgstr "Izvēlēties laukus visiem uzdevumiem"
5661
5662 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72
5663 msgid "Select custom fields for all user groups"
5664 msgstr "Izvēlēties laukus visām lietotāju grupām"
5665
5666 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67
5667 msgid "Select custom fields for all users"
5668 msgstr "Izvēlēties laukus visiem lietotājiem"
5669
5670 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:76 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84
5671 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
5672 msgstr "Izvēlēties laukus pieprasījumiem visos uzdevumos"
5673
5674 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:82 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91
5675 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
5676 msgstr "Izvēlēties laukus transakcijās pieprasījumos visos uzdevumos"
5677
5678 #: share/html/User/Elements/GroupTabs:73
5679 msgid "Select group"
5680 msgstr "Atlasīt grupu"
5681
5682 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
5683 msgid "Select multiple values"
5684 msgstr "Izvēlēties vairākas vērtības"
5685
5686 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:62
5687 msgid "Select one value"
5688 msgstr "Izvēlēties vienu vērtību"
5689
5690 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:55
5691 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
5692 msgstr "Izvēlēties uzdevumus kurus rādīt \"RT at a glance\" lapā"
5693
5694 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:69 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:75
5695 msgid "Select scrip"
5696 msgstr "Izvēlēties skripu"
5697
5698 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:78 share/html/Admin/Queues/Templates.html:70
5699 msgid "Select template"
5700 msgstr "Izvēlies šablonu"
5701
5702 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:63
5703 msgid "Select up to %1 values"
5704 msgstr "Izvēlies līdz %1 vērtības"
5705
5706 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
5707 msgid "Selected Custom Fields"
5708 msgstr "Izvēlies Custom laukus"
5709
5710 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2022
5711 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
5712 msgstr "Izvēlētā atslēga nav droša vai vispār nepastāv."
5713
5714 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:70
5715 msgid "Selected objects"
5716 msgstr "Izvēlēties objektus"
5717
5718 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
5719 msgid "Selections modified. Please save your changes"
5720 msgstr "Izvēlne mainīta. Saglabājiet izmaiņas"
5721
5722 #: lib/RT/Interface/Email.pm:734
5723 msgid "Send email successfully"
5724 msgstr "Vēstule nosūtīta veiksmīgi"
5725
5726 #: etc/initialdata:76
5727 msgid "Send mail to owner and all watchers"
5728 msgstr "Nosūtīt vēstuli īpašniekam un visiem sekotājiem"
5729
5730 #: etc/initialdata:72
5731 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
5732 msgstr "Nosūtīt vēstuli īpašniekam un visiem sekotājiem kā \"komentārs\""
5733
5734 #: etc/initialdata:67
5735 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
5736 msgstr "Nosūtīt vēstuli pieprasītājiem un Ccs"
5737
5738 #: etc/initialdata:62
5739 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
5740 msgstr "Nosūtīt vēstuli pieprasītājiem un Ccs kā komentāru"
5741
5742 #: etc/initialdata:33
5743 msgid "Sends a message to the requestors"
5744 msgstr "Nosūtīt vēstuli pieprasītājiem"
5745
5746 #: etc/initialdata:80 etc/initialdata:84
5747 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
5748 msgstr "Nosūtīt vēstuli norādītajiem Bccs un Ccs"
5749
5750 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:7
5751 msgid "Sends mail to the Ccs"
5752 msgstr "Nosūtīt vēstuli Ccs"
5753
5754 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:3
5755 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
5756 msgstr "Nosūtīt vēstuli Ccs kā komentāru"
5757
5758 #: etc/initialdata:57
5759 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
5760 msgstr "Nosūtīt vēstuli administratīvajiem Ccs"
5761
5762 #: etc/initialdata:53
5763 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
5764 msgstr "Nosūtīt vēstuli administratīvajiem Ccs kā komentāru"
5765
5766 #: etc/initialdata:37 etc/initialdata:41
5767 msgid "Sends mail to the owner"
5768 msgstr "Nosūtīt vēstuli īpašniekam"
5769
5770 #: lib/RT/Date.pm:96
5771 msgid "Sep"
5772 msgstr "Sep"
5773
5774 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1808
5775 msgid "Set private key"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: share/html/Prefs/Other.html:82 share/html/User/Elements/Tabs:57
5779 msgid "Settings"
5780 msgstr "Uzstādijumi"
5781
5782 #: lib/RT/Config.pm:398
5783 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
5784 msgstr "Vai RT sūtīt jums e-pastu ja ir pieprasījumā izmaiņas?"
5785
5786 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:170
5787 msgid "Show"
5788 msgstr "Rādīt"
5789
5790 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
5791 msgid "Show Columns"
5792 msgstr "Rādīt kolonas:"
5793
5794 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:316
5795 msgid "Show Results"
5796 msgstr "Rādīt rezultātus"
5797
5798 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
5799 #. ($Level)
5800 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
5801 msgstr "Rādīt pieprasījumu uzstādījumus %1 līmenī"
5802
5803 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
5804 msgid "Show approved requests"
5805 msgstr "Rādīt apstiprinātos uzdevumus"
5806
5807 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
5808 msgid "Show as well"
5809 msgstr "Parādīt kā arī"
5810
5811 #: share/html/Ticket/Create.html:435
5812 msgid "Show basics"
5813 msgstr "Parādīt pamatus"
5814
5815 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
5816 msgid "Show denied requests"
5817 msgstr "Parādīt noraidītos pieprasījumus"
5818
5819 #: share/html/Ticket/Create.html:438
5820 msgid "Show details"
5821 msgstr "Rādīt detaļas"
5822
5823 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
5824 msgid "Show link descriptions"
5825 msgstr "Rādīt lika komantārus"
5826
5827 #: lib/RT/Config.pm:306
5828 msgid "Show oldest history first"
5829 msgstr "Radīt vecāko vēsturi pirmo"
5830
5831 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
5832 msgid "Show pending requests"
5833 msgstr "Rādīt gaidošos pieprasījumus"
5834
5835 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
5836 msgid "Show requests awaiting other approvals"
5837 msgstr "Rādīt pieprasījumus kuri gaida citu aprstiprinājumus"
5838
5839 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
5840 msgid "ShowACL"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: lib/RT/System.pm:89
5844 msgid "ShowApprovalsTab"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: lib/RT/System.pm:88
5848 msgid "ShowConfigTab"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
5852 msgid "ShowOutgoingEmail"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
5856 msgid "ShowSavedSearches"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
5860 msgid "ShowScrips"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
5864 msgid "ShowTemplate"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
5868 msgid "ShowTicket"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
5872 msgid "ShowTicketComments"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:60 share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:78 share/html/Ticket/Elements/Tabs:305
5876 msgid "Shredder"
5877 msgstr "Šrederis"
5878
5879 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:58
5880 #. ($m->interp->apply_escapes( $Path ))
5881 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: share/html/Dashboards/Queries.html:184
5885 msgid "Sidebar"
5886 msgstr "Sānjosla"
5887
5888 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:49 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80
5889 msgid "Sign"
5890 msgstr "Parakstīt"
5891
5892 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:112
5893 msgid "Sign by default"
5894 msgstr "Parakstīt pēc noklusējuma"
5895
5896 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
5897 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
5901 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:219 share/html/User/Prefs.html:172
5905 msgid "Signature"
5906 msgstr "Paraksts"
5907
5908 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:520
5909 msgid "Signing disabled"
5910 msgstr "Pierakstīšanās neaktīva"
5911
5912 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:519
5913 msgid "Signing enabled"
5914 msgstr "Pierakstīšanās aktīva"
5915
5916 #: share/html/Elements/Tabs:71
5917 msgid "Simple Search"
5918 msgstr "Vienkārša meklēšana"
5919
5920 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
5921 msgid "Single"
5922 msgstr "Viens"
5923
5924 #: lib/RT/Installer.pm:139
5925 msgid "Site name"
5926 msgstr "Saita nosaukums"
5927
5928 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:152 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
5929 msgid "Size"
5930 msgstr "Izmērs"
5931
5932 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
5933 msgid "Skip Menu"
5934 msgstr "Izlaist Izvēlni"
5935
5936 #: sbin/rt-email-digest:287
5937 msgid "Skipping disabled user"
5938 msgstr "Izlaist neaktīvo lietotāju"
5939
5940 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:79
5941 msgid "Small"
5942 msgstr "Mazs"
5943
5944 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107
5945 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
5946 msgstr ""
5947
5948 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:113
5949 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
5950 msgstr "Radusies kļūda. Kontaktēties ar administratoru"
5951
5952 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
5953 msgid "Sort"
5954 msgstr "Kārtot"
5955
5956 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
5957 msgid "Sorting"
5958 msgstr "Kārtošana"
5959
5960 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:207 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:66
5961 msgid "Source"
5962 msgstr "Avots"
5963
5964 #: sbin/rt-email-digest:94
5965 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
5966 msgstr "Norādi vai jāpalaiž ikdienā vai reizi nedēļā"
5967
5968 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:60
5969 msgid "Spreadsheet"
5970 msgstr "Tabullapa"
5971
5972 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
5973 msgid "Stage"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:120 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58
5977 msgid "Started"
5978 msgstr "Iesākta"
5979
5980 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5981 msgid "StartedRelative"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:119 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54
5985 msgid "Starts"
5986 msgstr "Sākas"
5987
5988 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5989 msgid "StartsRelative"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:150 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:137
5993 msgid "State"
5994 msgstr "Statuss"
5995
5996 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:914 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1925 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:93 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:55 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Ticket/Update.html:68 share/html/Tools/MyDay.html:67
5997 msgid "Status"
5998 msgstr "Stāvoklis"
5999
6000 #: etc/initialdata:285
6001 msgid "Status Change"
6002 msgstr "Statusa maiņa"
6003
6004 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:670
6005 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'",                        "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
6006 msgid "Status changed from %1 to %2"
6007 msgstr "Statuss mainīts no %1 uz %2"
6008
6009 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:218
6010 msgid "Steal"
6011 msgstr "Zagt"
6012
6013 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
6014 msgid "Steal tickets"
6015 msgstr "Zagt pieprasījumus"
6016
6017 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
6018 msgid "StealTicket"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
6022 #. (3, 7)
6023 #. (2, 7)
6024 #. (1, 7)
6025 #. (7, 7)
6026 #. (5, 7)
6027 #. (6, 7)
6028 #. (4, 7)
6029 msgid "Step %1 of %2"
6030 msgstr "Solis %1 no %2"
6031
6032 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:767
6033 #. ($Old->Name)
6034 msgid "Stolen from %1"
6035 msgstr "Nozagts no %1"
6036
6037 #: NOT FOUND IN SOURCE
6038 msgid "Stolen from %1 "
6039 msgstr "Nozagts no %1 "
6040
6041 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:82
6042 msgid "Style"
6043 msgstr "Stils"
6044
6045 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:910 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:125 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2007 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:53 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:143 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:112 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:50 share/html/Ticket/Elements/Reminders:132 share/html/Ticket/Forward.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:102
6046 msgid "Subject"
6047 msgstr "Temats"
6048
6049 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
6050 msgid "Subject Tag"
6051 msgstr "Temata tegs"
6052
6053 #: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:789
6054 #. ($self->Data)
6055 msgid "Subject changed to %1"
6056 msgstr "Temats mainīts uz %1"
6057
6058 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
6059 msgid "SubjectTag"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:578
6063 #. ((defined $value && length $value)? $value : $self->loc("(no value)"))
6064 msgid "SubjectTag changed to %1"
6065 msgstr "Temata tegs mainīts uz %1"
6066
6067 #: share/html/Elements/Submit:87
6068 msgid "Submit"
6069 msgstr "Nosūtīt"
6070
6071 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:180
6072 msgid "Subscribe"
6073 msgstr "Pierakstīties"
6074
6075 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
6076 #. ($DashboardObj->Name)
6077 msgid "Subscribe to dashboard %1"
6078 msgstr "Pierakstīties panelī %1"
6079
6080 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
6081 msgid "Subscribe to dashboards"
6082 msgstr "Pierakstīties panelī"
6083
6084 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
6085 msgid "SubscribeDashboard"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:265
6089 #. ($DashboardObj->Name)
6090 msgid "Subscribed to dashboard %1"
6091 msgstr "Parakstījies uz paneli %1"
6092
6093 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:80 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:91
6094 msgid "Subscription"
6095 msgstr "Parakstīšanās"
6096
6097 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:270
6098 #. ($msg)
6099 msgid "Subscription could not be created: %1"
6100 msgstr "Parakstīšanās netika veikta: %1"
6101
6102 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:731
6103 msgid "Successfuly decrypted data"
6104 msgstr "Veiksmīgi atšifrēti dati"
6105
6106 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:696
6107 msgid "Successfuly encrypted data"
6108 msgstr "Veiksmīgi šifrēti dati"
6109
6110 #: lib/RT/Date.pm:103
6111 msgid "Sun"
6112 msgstr "Svētd."
6113
6114 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
6115 msgid "Sunday"
6116 msgstr "Svētdiena"
6117
6118 #: lib/RT/System.pm:79
6119 msgid "SuperUser"
6120 msgstr "Sisadmins"
6121
6122 #: lib/RT/Config.pm:254
6123 msgid "Suppress automatic new to open status change on ticket update"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: lib/RT/Config.pm:387
6127 msgid "Suspended"
6128 msgstr "Iesaldēts"
6129
6130 #: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:57 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50
6131 msgid "System Configuration"
6132 msgstr "Sistēmas konfigurācija"
6133
6134 #: share/html/Dashboards/index.html:61
6135 msgid "System Dashboards"
6136 msgstr "Sistēmas paneļi"
6137
6138 #: lib/RT/Installer.pm:224 share/html/Elements/SelectTimezone:71
6139 msgid "System Default"
6140 msgstr "Sistēmas noklusētais"
6141
6142 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:1543 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
6143 msgid "System Error"
6144 msgstr "Sistēmas kļūda"
6145
6146 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:250 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:256
6147 #. ($msg)
6148 msgid "System Error: %1"
6149 msgstr "Sistēmas kļūda: %1"
6150
6151 #: share/html/Admin/Tools/index.html:49
6152 msgid "System Tools"
6153 msgstr "Sistēmas rīki"
6154
6155 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:688
6156 msgid "System error"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:413
6160 msgid "System error. Right not delegated."
6161 msgstr "Sistēmas kļūda. Tiesības nav deleģētas."
6162
6163 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:160 lib/RT/ACE_Overlay.pm:232 lib/RT/ACE_Overlay.pm:313
6164 msgid "System error. Right not granted."
6165 msgstr "Sistēmas kļūda. Nav tiesību."
6166
6167 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:58 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59
6168 msgid "System groups"
6169 msgstr "Sistēmas grupas"
6170
6171 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:101
6172 msgid "System rights"
6173 msgstr "Sistēmas tiesības"
6174
6175 #: lib/RT/Handle.pm:716
6176 msgid "SystemRolegroup for internal use"
6177 msgstr "SystemRolegroup iekšējai lietošanai"
6178
6179 #: etc/initialdata:566 share/html/Search/Elements/EditFormat:70 share/html/Ticket/Elements/Tabs:211
6180 msgid "Take"
6181 msgstr "Paņemt"
6182
6183 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
6184 msgid "Take tickets"
6185 msgstr "Paņemt pieprasījumus"
6186
6187 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
6188 msgid "TakeTicket"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:752
6192 msgid "Taken"
6193 msgstr "Paņemts"
6194
6195 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
6196 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:79
6200 msgid "Template"
6201 msgstr "Šablons:"
6202
6203 #: share/html/Admin/Global/Template.html:111 share/html/Admin/Queues/Template.html:117
6204 #. ($TemplateObj->Id())
6205 msgid "Template #%1"
6206 msgstr "Šablons #%1"
6207
6208 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
6209 #. ($id)
6210 msgid "Template #%1 deleted"
6211 msgstr "Šablons #%1 dzēsts"
6212
6213 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:144 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:641
6214 #. ($args{'Template'})
6215 #. ($value)
6216 msgid "Template '%1' not found"
6217 msgstr "Šablons '%1' nav atrasts"
6218
6219 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:383
6220 msgid "Template is empty"
6221 msgstr "Šablons ir tukšs"
6222
6223 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:140 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:636
6224 msgid "Template is mandatory argument"
6225 msgstr "Šablons ir obligāts arguments"
6226
6227 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:363
6228 msgid "Template parsed"
6229 msgstr "Šablons apvienots"
6230
6231 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:426
6232 msgid "Template parsing error"
6233 msgstr "Šablona apvienošanas kļūda"
6234
6235 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:72 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:59 share/html/Admin/Global/index.html:60
6236 msgid "Templates"
6237 msgstr "Šabloni"
6238
6239 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:158
6240 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
6241 msgstr "Teksta fails netiks parādīts, jo funkcija aizliegta uzstādījumos"
6242
6243 #: lib/RT/Record.pm:919
6244 msgid "That is already the current value"
6245 msgstr "Tas jau ir tekošā vērtība"
6246
6247 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:443
6248 msgid "That is not a value for this custom field"
6249 msgstr "Šī nav vērtība šim laukam"
6250
6251 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1713
6252 msgid "That is the same value"
6253 msgstr "Tas ar tādu pašu vērtību"
6254
6255 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:295 lib/RT/ACE_Overlay.pm:394
6256 msgid "That principal already has that right"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:843
6260 #. ($args{'Type'})
6261 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1137
6265 #. ($self->loc($args{'Type'}))
6266 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
6267 msgstr "šāds pamats jau ir %1 šīm pieprasījumam"
6268
6269 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:959
6270 #. ($args{'Type'})
6271 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
6272 msgstr "šāds pamats nav %1 šīm uzdevumam"
6273
6274 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1259
6275 #. ($args{'Type'})
6276 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
6277 msgstr "šāds pamats nav %1 šīm pieprasījumam"
6278
6279 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1709
6280 msgid "That queue does not exist"
6281 msgstr "šāds uzdevums neeksistē"
6282
6283 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2998
6284 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
6285 msgstr "šim pieprasījumam ir neatrsinātas atkarības"
6286
6287 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:483 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2815
6288 msgid "That user already owns that ticket"
6289 msgstr "Šim lietotājam jau pieder šis pieprasījums"
6290
6291 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2758
6292 msgid "That user does not exist"
6293 msgstr "Šāds lietotājs neeksistē"
6294
6295 #: lib/RT/User_Overlay.pm:305
6296 msgid "That user is already privileged"
6297 msgstr "Šis lietotājs jau ir priveliģēts"
6298
6299 #: lib/RT/User_Overlay.pm:326
6300 msgid "That user is already unprivileged"
6301 msgstr "Šis lietotājs jau ir nepriveliģēts"
6302
6303 #: lib/RT/User_Overlay.pm:318
6304 msgid "That user is now privileged"
6305 msgstr "Šis lietotājs tagad ir priveliģēts"
6306
6307 #: lib/RT/User_Overlay.pm:339
6308 msgid "That user is now unprivileged"
6309 msgstr "Šis lietotājs tagad ir nepriveliģēts"
6310
6311 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2808
6312 msgid "That user may not own tickets in that queue"
6313 msgstr "Šim lietotājam nav savu pieprasījumu šajā uzdevumā"
6314
6315 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:224
6316 msgid "That's not a numerical id"
6317 msgstr "Tas nav numerisks id"
6318
6319 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:179 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:53
6320 msgid "The Basics"
6321 msgstr "Pamati"
6322
6323 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101
6324 msgid "The CC of a ticket"
6325 msgstr "Pieprasījuma CC"
6326
6327 #: lib/RT/Installer.pm:110
6328 msgid "The DBA's database password"
6329 msgstr "DB'a datubāzes parole"
6330
6331 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102
6332 msgid "The administrative CC of a ticket"
6333 msgstr "Pieprasījuma administratīvā CC"
6334
6335 #: lib/RT/Installer.pm:79
6336 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
6337 msgstr "Domēna vārds datubāzes serverim (piem. 'db.example.com')."
6338
6339 #: bin/rt-crontool:379
6340 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: NOT FOUND IN SOURCE
6344 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
6345 msgstr "Sekojoša komanda sameklēs aktīvos pieprasījumus uzdevumā 'General' un uzliks prioritāti 99 ja tie nav aiztikti 4 stundas:"
6346
6347 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
6348 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
6349 msgstr "Sekojoši pieprasījumi tiks dzēsti un katrs tiks noņemts no paneļa kad panelis tiks atjaunināts."
6350
6351 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
6352 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
6353 msgstr "Sekojoši uzdevumi varbūt netiks visiem lietotājiem, kuri var skatīties šo paneli"
6354
6355 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2196
6356 msgid "The key has been disabled"
6357 msgstr "Atslēga tiks liegta"
6358
6359 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2202
6360 msgid "The key has been revoked"
6361 msgstr "Atslēga tiks anulēta"
6362
6363 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2207
6364 msgid "The key has expired"
6365 msgstr "Atslēgas termiņš beidzies"
6366
6367 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2240
6368 msgid "The key is fully trusted"
6369 msgstr "Atslēga ir uzticama"
6370
6371 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
6372 msgid "The key is ultimately trusted"
6373 msgstr "Atslēga pilnīgi uzticama"
6374
6375 #: lib/RT/Record.pm:922
6376 msgid "The new value has been set."
6377 msgstr "Jaunā vērtība uzstādīta"
6378
6379 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99
6380 msgid "The owner of a ticket"
6381 msgstr "Pieprasījuma īpašnieks"
6382
6383 #: share/html/dhandler:50
6384 msgid "The page you requested could not be found"
6385 msgstr "Pieprasītā lapa nav atrasta"
6386
6387 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100
6388 msgid "The requestor of a ticket"
6389 msgstr "Pieprasījuma pasūtītājs"
6390
6391 #: share/html/Install/Finish.html:64
6392 #. (RT::Installer->ConfigFile)
6393 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
6394 msgstr "Izvēlētie uzstādījumi saglabāti %1."
6395
6396 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
6397 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
6398 msgstr "Sistēma nevar apstiprināt izejošo e-pastu. Tas liecina, ka, vai passfrāze ir nepareiza, vai GPG aģents nedarbojas. Paziņjiet sistēmas adminam. Problēmas adrese ir:"
6399
6400 #: lib/RT/Config.pm:174
6401 msgid "Theme"
6402 msgstr "Tēma"
6403
6404 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2049
6405 msgid "There are several keys suitable for encryption."
6406 msgstr "Ir vairākas atslēgas derīgas šifrēšanai."
6407
6408 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
6409 #. ()
6410 msgid "There are unread messages on this ticket."
6411 msgstr "ir neizlasītas vēstules šajā pieprasījumā"
6412
6413 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2235
6414 msgid "There is marginal trust in this key"
6415 msgstr "Šaj atslēgai ir nepilna uzticība"
6416
6417 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2041
6418 msgid "There is no key suitable for encryption."
6419 msgstr "Nav piemērotas atslēgas šifrēšanai"
6420
6421 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2045
6422 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
6423 msgstr "Ir viena piemērota atslēga, bet uzticības līmenis nav uzlikts."
6424
6425 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
6426 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
6427 msgstr "Pamatā šie komentāri nebūs redzami lietotājiem"
6428
6429 #: share/html/Install/Basics.html:53
6430 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
6431 msgstr "Šīs konfigurācijas opcijas pārsedz pamatus, kuri nepieciešami li RT palaistos un strādātu. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
6432
6433 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1094
6434 msgid "This custom field does not apply to that object"
6435 msgstr "šis lauks neuzliksies šajā objektā"
6436
6437 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
6438 msgid "This feature is only available to system administrators"
6439 msgstr "Šī iespēja atļauta tikai sistēmas adminam"
6440
6441 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277
6442 #. ($RT::MasonSessionDir)
6443 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
6444 msgstr "Tas nozīmē ka direktorija '%1' nav rakstāma vai DB tabula neekstistē vai ir bojāta."
6445
6446 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
6447 msgid "This message will be sent to..."
6448 msgstr "Vēstule tiks nosūtīta ..."
6449
6450 #: bin/rt-crontool:370
6451 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
6452 msgstr "Šis rīks atļauj lietotājam palaist Perl moduļus no RT."
6453
6454 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:356
6455 msgid "This transaction appears to have no content"
6456 msgstr "Šāds darījums parādās bez satura"
6457
6458 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:85
6459 #. ($rows)
6460 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
6461 msgstr "Šā lietotāja %1 augstākās prioritātes pieprasījumi"
6462
6463 #: lib/RT/Date.pm:107
6464 msgid "Thu"
6465 msgstr "Ceturtd."
6466
6467 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
6468 msgid "Thursday"
6469 msgstr "Ceturtdiena"
6470
6471 #: lib/RT/Record.pm:908 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52
6472 msgid "Ticket"
6473 msgstr "Pieprasījums"
6474
6475 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48 share/html/Ticket/ModifyAll.html:52
6476 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
6477 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
6478 msgstr "Pieprasījums #%1 Jumbo labojums:  %2"
6479
6480 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:113
6481 #. ($id)
6482 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
6483 msgstr "Pieprasījuma #%1 grafiks"
6484
6485 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:147
6486 #. ($Transaction->Ticket)
6487 msgid "Ticket #%1:"
6488 msgstr "Pieprasījums #%1:"
6489
6490 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
6491 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
6492 msgid "Ticket #%1: %2"
6493 msgstr "Pieprasījums #%1: %2"
6494
6495 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1124 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1133 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:379 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:502 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:514
6496 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
6497 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
6498 #. ($ticket->Id)
6499 msgid "Ticket %1"
6500 msgstr "Pieprasījums %1"
6501
6502 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:672 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:696
6503 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
6504 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
6505 msgstr "Pieprasījums %1 izveidots uzdevumā '%2'"
6506
6507 #: share/html/Search/Bulk.html:437 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
6508 #. ($id, $msg)
6509 #. ($Ticket->Id, $_)
6510 msgid "Ticket %1: %2"
6511 msgstr "Pieprasījums %1: %2"
6512
6513 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:76
6514 msgid "Ticket Custom Fields"
6515 msgstr "Pieprasījuma dažādie lauki"
6516
6517 #: share/html/Ticket/History.html:48 share/html/Ticket/History.html:51
6518 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
6519 msgid "Ticket History # %1 %2"
6520 msgstr "Pieprasījuma vēsture # %1 %2"
6521
6522 #: etc/initialdata:300
6523 msgid "Ticket Resolved"
6524 msgstr "Pieprasījums atrisināts"
6525
6526 #: share/html/Elements/CollectionList:192 share/html/Elements/TicketList:64
6527 msgid "Ticket Search"
6528 msgstr "Meklēt pieprasījumu"
6529
6530 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1318 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:81 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89
6531 msgid "Ticket Transactions"
6532 msgstr "Darbības ar pieprasījumu"
6533
6534 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2194
6535 msgid "Ticket content"
6536 msgstr "Pieprasījuma saturs"
6537
6538 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2243
6539 msgid "Ticket content type"
6540 msgstr "Pieprasījuma satura tips"
6541
6542 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:494 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:507 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:518 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:680
6543 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
6544 msgstr "Pieprasījums nav izveidots iekšējas kļūdas dēļ"
6545
6546 #: share/html/Ticket/Create.html:259
6547 msgid "Ticket could not be loaded"
6548 msgstr "Pieprasījums nav ielādēts"
6549
6550 #: lib/RT/Config.pm:290
6551 msgid "Ticket display"
6552 msgstr "Pieprasījumu displejs"
6553
6554 #: share/html/Ticket/Display.html:63
6555 msgid "Ticket metadata"
6556 msgstr "Pieprasījuma Metadati"
6557
6558 #: etc/initialdata:286
6559 msgid "Ticket status changed"
6560 msgstr "Pieprasījuma statuss mainīts"
6561
6562 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
6563 #. (ref $self)
6564 msgid "TicketSQL search module"
6565 msgstr "PieprasījumaSQL meklēšanas modulis"
6566
6567 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1317 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:75 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:74 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
6568 msgid "Tickets"
6569 msgstr "Pieprasījumi"
6570
6571 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2414
6572 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
6573 msgid "Tickets %1 %2"
6574 msgstr "Pieprasījumi %1 %2"
6575
6576 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2369
6577 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
6578 msgid "Tickets %1 by %2"
6579 msgstr "Pieprasījumi %1 no %2"
6580
6581 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88
6582 msgid "Tickets created after"
6583 msgstr "Pieprasījumi veidoti pēc"
6584
6585 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:90
6586 msgid "Tickets created before"
6587 msgstr "Pieprasījumi veidoti pirms"
6588
6589 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89
6590 msgid "Tickets resolved after"
6591 msgstr "Pieprasījumi atrisināti pēc"
6592
6593 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:91
6594 msgid "Tickets resolved before"
6595 msgstr "Pieprasījumi atrisināti pirms"
6596
6597 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
6598 msgid "Tickets which depend on this approval:"
6599 msgstr "Pieprasījumi piederoši šim  apstiprinājumam"
6600
6601 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:193 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:74
6602 msgid "Time Estimated"
6603 msgstr "Aprēķinātais laiks"
6604
6605 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2165 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:203 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:92
6606 msgid "Time Left"
6607 msgstr "Atlikušais laiks"
6608
6609 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:198 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:83
6610 msgid "Time Worked"
6611 msgstr "Risinājuma laiks"
6612
6613 #: share/html/Elements/Footer:54
6614 msgid "Time to display"
6615 msgstr "Laiks ko parādīt"
6616
6617 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:106 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6618 msgid "TimeEstimated"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6622 msgid "TimeLeft"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:915 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6626 msgid "TimeWorked"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: lib/RT/Installer.pm:210 lib/RT/Installer.pm:235 share/html/User/Prefs.html:82
6630 msgid "Timezone"
6631 msgstr "Laika josla"
6632
6633 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:75
6634 msgid "Title"
6635 msgstr "Titls"
6636
6637 #: share/html/Ticket/Forward.html:67
6638 msgid "To"
6639 msgstr "Līdz"
6640
6641 #: share/html/Elements/Footer:65
6642 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
6643 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
6644 msgstr "Ar jautājumiem par palīdzību, pamācību utt., kontaktēties ar %1."
6645
6646 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:918 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:118 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6647 msgid "Told"
6648 msgstr "Teica"
6649
6650 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6651 msgid "ToldRelative"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: share/html/Admin/Elements/Tabs:70 share/html/Admin/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:77 share/html/Tools/index.html:48 share/html/Tools/index.html:51
6655 msgid "Tools"
6656 msgstr "Rīki"
6657
6658 #: share/html/Search/Elements/Chart:144
6659 msgid "Total"
6660 msgstr "Kopā"
6661
6662 #: etc/initialdata:227
6663 msgid "Transaction"
6664 msgstr "Darījumi"
6665
6666 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:912
6667 #. ($self->Data)
6668 msgid "Transaction %1 purged"
6669 msgstr "Darījums %1 iztīrīts"
6670
6671 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:193
6672 msgid "Transaction Created"
6673 msgstr "Darījums veikts"
6674
6675 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:80
6676 msgid "Transaction Custom Fields"
6677 msgstr "Darījuma dažādi lauki"
6678
6679 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:126
6680 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
6681 msgstr "Darījums->Veikt, nepareizs jo nav norādīts objekta tips un id"
6682
6683 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:129
6684 msgid "TransactionDate"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:977
6688 msgid "Transactions are immutable"
6689 msgstr "Darījums ir nemainīgs"
6690
6691 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
6692 msgid "Trust"
6693 msgstr "Uzticamība"
6694
6695 #: lib/RT/Date.pm:105
6696 msgid "Tue"
6697 msgstr "Otrd."
6698
6699 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
6700 msgid "Tuesday"
6701 msgstr "Otrdiena"
6702
6703 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:916 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1979 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:95 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:67 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
6704 msgid "Type"
6705 msgstr "Tips"
6706
6707 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:810
6708 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
6709 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
6710 msgstr "Tips mainīts no '%1' uz '%2'"
6711
6712 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:288
6713 msgid "Unable to determine object type or id"
6714 msgstr "Nevar noteikt objekta tipu vai id"
6715
6716 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:276
6717 #. ($msg)
6718 msgid "Unable to set privacy id: %1"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:285
6722 #. (loc('Permission Denied'))
6723 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:268
6727 #. ($msg)
6728 msgid "Unable to set privacy object: %1"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:254
6732 #. ($DashboardId)
6733 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
6734 msgstr "Nevar parakstīties uz paneli %1: Pieeja liegta"
6735
6736 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:126
6737 msgid "Unimplemented"
6738 msgstr "Nerealizēts"
6739
6740 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:91
6741 msgid "Unix login"
6742 msgstr "unix logins"
6743
6744 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2219 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2224
6745 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
6746 msgstr "Nezināms (nav piešķirta ticama vērtība)"
6747
6748 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2229
6749 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
6750 msgstr "Nezināms (vērtība ir jauna sistēmai)"
6751
6752 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:308 lib/RT/Record.pm:804
6753 #. ($self->ContentEncoding)
6754 #. ($ContentEncoding)
6755 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
6756 msgstr "Nezināma Satura šifrēšana %1"
6757
6758 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:267
6759 #. ($key)
6760 msgid "Unknown field: %1"
6761 msgstr "Nezināms lauks: %1"
6762
6763 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
6764 msgid "Unlimit"
6765 msgstr "Nelimitēts"
6766
6767 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
6768 msgid "Unlimited"
6769 msgstr "Nelimitēts"
6770
6771 #: share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:62
6772 msgid "Unnamed search"
6773 msgstr "bezvārda meklēšana"
6774
6775 #: lib/RT/Handle.pm:651
6776 msgid "Unprivileged"
6777 msgstr "Nepriviliģēts"
6778
6779 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
6780 msgid "Unselected Custom Fields"
6781 msgstr "Neatlasīti Cust. lauki"
6782
6783 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:87
6784 msgid "Unselected objects"
6785 msgstr "Neatlasīti objekti"
6786
6787 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1792
6788 msgid "Unset private key"
6789 msgstr "Nepiešķirta privātā atslēga"
6790
6791 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:748
6792 msgid "Untaken"
6793 msgstr "Nepaņemts"
6794
6795 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:88 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:234 share/html/Search/Bulk.html:84 share/html/Search/Elements/EditSearches:70 share/html/Widgets/SelectionBox:224
6796 msgid "Update"
6797 msgstr "Jaunināt"
6798
6799 #: share/html/Search/Chart.html:94 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
6800 msgid "Update Graph"
6801 msgstr "Jaunināt grafiku"
6802
6803 #: share/html/Ticket/Update.html:153
6804 msgid "Update Ticket"
6805 msgstr "Jaunināt Pieprasījumu"
6806
6807 #: share/html/Search/Bulk.html:137 share/html/Ticket/ModifyAll.html:90 share/html/Ticket/Update.html:91
6808 msgid "Update Type"
6809 msgstr "Jaunināt Tipu"
6810
6811 #: share/html/Search/Build.html:111
6812 msgid "Update format and Search"
6813 msgstr "Jaunināt formātu un meklēt"
6814
6815 #: share/html/Search/Bulk.html:245
6816 msgid "Update multiple tickets"
6817 msgstr "Jaunināt vairākus pieprasījumus"
6818
6819 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:523 lib/RT/Interface/Web.pm:1394
6820 msgid "Update not recorded."
6821 msgstr "Jauninājums nav ierakstīts."
6822
6823 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:87
6824 msgid "Update ticket"
6825 msgstr "Jaunināt Pieprasījumu"
6826
6827 #: share/html/SelfService/Update.html:117 share/html/SelfService/Update.html:49
6828 #. ($Ticket->id)
6829 msgid "Update ticket #%1"
6830 msgstr "Jaunināt pieprasījumu #%1"
6831
6832 #: share/html/Ticket/Update.html:186
6833 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
6834 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
6835 msgstr "Jaunināt Pieprasījumu #%1 (%2)"
6836
6837 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:521 lib/RT/Interface/Web.pm:1394
6838 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
6839 msgstr "Atjaunošanas veids nebija ne korespondence, ne komentārs."
6840
6841 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6842 msgid "UpdateStatus"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1393 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:919 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:141 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79
6846 msgid "Updated"
6847 msgstr "Atjaunināts"
6848
6849 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:290
6850 #. ($desc)
6851 msgid "Updated saved search \"%1\""
6852 msgstr "Jaunināts saglabāts meklējums \"%1\""
6853
6854 #: share/html/Tools/Offline.html:94
6855 msgid "Upload"
6856 msgstr "Ielādēt"
6857
6858 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
6859 msgid "Upload multiple files"
6860 msgstr "Ielādēt vairākus failus"
6861
6862 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
6863 msgid "Upload multiple images"
6864 msgstr "Ielādēt vairākas bildes"
6865
6866 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:87
6867 msgid "Upload one file"
6868 msgstr "Ielādēt vienu failu"
6869
6870 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:82
6871 msgid "Upload one image"
6872 msgstr "Ielādēt vienu bildi"
6873
6874 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:88
6875 msgid "Upload up to %1 files"
6876 msgstr "Ielādēt līdz pat %1 failiem"
6877
6878 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:83
6879 msgid "Upload up to %1 images"
6880 msgstr "Ielādēt līdz pat %1 bildēm"
6881
6882 #: share/html/Tools/Offline.html:94
6883 msgid "Upload your changes"
6884 msgstr "Ielādēt jūsu izmaiņas"
6885
6886 #: sbin/rt-email-digest:88
6887 msgid "Usage: "
6888 msgstr "Pielietojums: "
6889
6890 #: lib/RT/Installer.pm:133
6891 msgid "Use SSL?"
6892 msgstr "Lietot SSL?"
6893
6894 #: lib/RT/Config.pm:336
6895 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed.  This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
6896 msgstr "Lieto css lai rādītu tekstu formatētu ar rindu pārnešanu. Tas nestrādā korekti ar IE6."
6897
6898 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
6899 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
6900 msgid "Use default (%1)"
6901 msgstr "Lietot noklusēto (%1)"
6902
6903 #: share/html/Admin/index.html:86
6904 msgid "Use other RT administrative tools"
6905 msgstr "Lietot citus RT administrēšanas rīkus"
6906
6907 #: share/html/Widgets/Form/Select:123
6908 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined,            @DefaultValue)
6909 msgid "Use system default (%1)"
6910 msgstr "Lietot sistēmas noklusēto (%1)"
6911
6912 #: lib/RT/Config.pm:326
6913 msgid "Use this to protect the format of plain text"
6914 msgstr "Lietot šo lai aizsargātu teksta formātu"
6915
6916 #: lib/RT/Record.pm:909 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
6917 msgid "User"
6918 msgstr "Lietotājs"
6919
6920 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:403
6921 #. ($args{'Owner'})
6922 msgid "User '%1' could not be found."
6923 msgstr "Lietotājs '%1' nav atrasts"
6924
6925 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
6926 msgid "User (created - expire)"
6927 msgstr "Lietotājs (izveidots - noilgums)"
6928
6929 #: etc/initialdata:170 etc/initialdata:87
6930 msgid "User Defined"
6931 msgstr "Lietotāja definēts"
6932
6933 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:96
6934 msgid "User Defined conditions and actions"
6935 msgstr "Lietotāja definēti nosacījumi un darbības"
6936
6937 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:74 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:70 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:87 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:70 share/html/Admin/Global/index.html:74
6938 msgid "User Rights"
6939 msgstr "Lietotāja tiesības"
6940
6941 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1918
6942 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
6943 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
6944 msgstr "Lietotājs pieprasīja nezināmu jauninājuma tipu cust.laukam %1 dēļ %2 objektam #%3"
6945
6946 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:295
6947 #. ($msg)
6948 msgid "User could not be created: %1"
6949 msgstr "Nevar izveidot lietotāju %1"
6950
6951 #: lib/RT/User_Overlay.pm:265
6952 msgid "User created"
6953 msgstr "Lietotājs izveidot"
6954
6955 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:76 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:90 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:77 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:92
6956 msgid "User defined groups"
6957 msgstr "Lietotāja definētās grupas"
6958
6959 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1234
6960 msgid "User disabled"
6961 msgstr "Lietotājs atslēgts"
6962
6963 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1236
6964 msgid "User enabled"
6965 msgstr "Lietājs pieslēgts"
6966
6967 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:61
6968 msgid "User has empty email address"
6969 msgstr "Lietotājam nenorādīta E-pasta adrese"
6970
6971 #: lib/RT/User_Overlay.pm:490 lib/RT/User_Overlay.pm:510
6972 msgid "User loaded"
6973 msgstr "Lietotājs ielādēts"
6974
6975 #: NOT FOUND IN SOURCE
6976 msgid "User's GnuPG keys"
6977 msgstr "Lietotāju GnuPG atslēgas"
6978
6979 #: share/html/Admin/Groups/index.html:113
6980 msgid "User-defined groups"
6981 msgstr "Lietotāju-definētas grupas"
6982
6983 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:71 share/html/Elements/Login:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58
6984 msgid "Username"
6985 msgstr "Lietotājvārds"
6986
6987 #: lib/RT/Config.pm:160
6988 msgid "Username format"
6989 msgstr "Lietotājvārda formāts"
6990
6991 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1319 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:57 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 share/html/Admin/Elements/Tabs:55 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:75 share/html/Admin/Queues/People.html:91 share/html/Admin/index.html:58 share/html/User/Groups/Members.html:81
6992 msgid "Users"
6993 msgstr "Lietotāji"
6994
6995 #: share/html/Admin/Users/index.html:99
6996 msgid "Users matching search criteria"
6997 msgstr "Filtrējot sameklētie lietotāji"
6998
6999 #: bin/rt-crontool:177
7000 #. ($txn->id)
7001 msgid "Using transaction #%1..."
7002 msgstr "Lietot darbību #%1..."
7003
7004 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:339
7005 msgid "Valid Query"
7006 msgstr "Pārbaudīt uzdevumu"
7007
7008 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:85
7009 msgid "Validation"
7010 msgstr "Pārbaudīšana"
7011
7012 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:123 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:65
7013 msgid "Value"
7014 msgstr "Vērtība"
7015
7016 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:130 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
7017 msgid "Values"
7018 msgstr "Vērtības"
7019
7020 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:122
7021 msgid "Variable"
7022 msgstr "Mainīgais"
7023
7024 #: share/html/Tools/index.html:70
7025 msgid "Various RT reports"
7026 msgstr "Dažādas RT atskaites"
7027
7028 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:206
7029 msgid "Version"
7030 msgstr "Versija"
7031
7032 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
7033 msgid "View dashboards for this group"
7034 msgstr "Skatīt šīs grupas paneļus"
7035
7036 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
7037 msgid "View personal dashboards"
7038 msgstr "Skatīt personāla paneļus"
7039
7040 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
7041 msgid "View system dashboards"
7042 msgstr "Skatīt sistēmas paneļus"
7043
7044 #: lib/RT/Date.pm:115
7045 msgid "W3CDTF"
7046 msgstr "W3CDTF"
7047
7048 #: lib/RT/Config.pm:194
7049 msgid "WYSIWYG composer height"
7050 msgstr "WYSIWYG editora augstums"
7051
7052 #: lib/RT/Config.pm:185
7053 msgid "WYSIWYG message composer"
7054 msgstr "WYSIWYG vēstuļu editors"
7055
7056 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
7057 msgid "Warning! This is NOT signed!"
7058 msgstr "Uzmanību! NAV parakstīts!"
7059
7060 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
7061 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
7062 msgstr "Uzmanību! Nav norādīta E-pasta adrese, dašbords netiks nosūtīts!"
7063
7064 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
7065 msgid "Watch"
7066 msgstr "Skatīt"
7067
7068 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
7069 msgid "WatchAsAdminCc"
7070 msgstr "SkatītKāAdminCc"
7071
7072 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:134
7073 msgid "Watcher"
7074 msgstr "Skatītājs"
7075
7076 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:145
7077 msgid "WatcherGroup"
7078 msgstr "SkatītājuGrupa"
7079
7080 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:65
7081 msgid "Watchers"
7082 msgstr "Skatītāji"
7083
7084 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
7085 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
7086 msgstr "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
7087
7088 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
7089 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
7090 msgstr "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
7091
7092 #: lib/RT/Installer.pm:197
7093 msgid "Web port"
7094 msgstr "Web ports"
7095
7096 #: lib/RT/Date.pm:106
7097 msgid "Wed"
7098 msgstr "Trešd."
7099
7100 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
7101 msgid "Wednesday"
7102 msgstr "Trešdiena"
7103
7104 #: lib/RT/Config.pm:386
7105 msgid "Weekly digest"
7106 msgstr "Nedēļas apskats"
7107
7108 #: share/html/Install/index.html:48
7109 msgid "Welcome to RT!"
7110 msgstr "Sveicinām RT!"
7111
7112 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
7113 msgid "What I did today"
7114 msgstr "Ko es šodien izdarīju"
7115
7116 #: share/html/Install/index.html:67
7117 msgid "What is RT?"
7118 msgstr "Kas ir RT?"
7119
7120 #: lib/RT/Installer.pm:161
7121 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
7122 msgstr "Kad RT nevar paņemt epasta vēstuli, kam to pārsūtīt?"
7123
7124 #: share/html/Install/Global.html:54
7125 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
7126 msgstr "Kad RT sūta epastu tiek norādīts NO: un Atbildēt: apraksti lai lietotājs varētu sarakstīties vienkārši nospiežot Reply. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
7127
7128 #: etc/initialdata:104
7129 msgid "When a ticket is created"
7130 msgstr "Kad pieprasījums ir izveidots"
7131
7132 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
7133 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
7134 msgstr "Kad pieprasījums ir apstiprināts, ziņot īpašniekam un AdminCc, ka ieraksts gaida viņu apstiprinājumu."
7135
7136 #: etc/initialdata:109
7137 msgid "When anything happens"
7138 msgstr "Kad kaut kas noticis"
7139
7140 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
7141 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
7142 msgstr "Kad tiek nospiests 'Pārbaudīt Datubāzes sakarus' var paeiet brīdis kamēr RT mēģinās savienoties ar datubāzi"
7143
7144 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.7.1/content:3
7145 msgid "Whenever a ticket is closed"
7146 msgstr "Kad vien pieprasījums ir slēgts"
7147
7148 #: etc/initialdata:164 etc/upgrade/3.8.3/content:3
7149 msgid "Whenever a ticket is rejected"
7150 msgstr "Kad vien pieprasījums ir atteikts"
7151
7152 #: etc/initialdata:183 etc/upgrade/3.7.1/content:8
7153 msgid "Whenever a ticket is reopened"
7154 msgstr "Kad vien pieprasījums ir atvērts par jaunu"
7155
7156 #: etc/initialdata:157
7157 msgid "Whenever a ticket is resolved"
7158 msgstr "Kad vien pieprasījums ir atrisināts"
7159
7160 #: etc/initialdata:143
7161 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
7162 msgstr "Kad vien pieprasījumiem mainās īpašnieki"
7163
7164 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/3.1.17/content:16
7165 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
7166 msgstr "Kad vien pieprasījumiem mainās prioritāte"
7167
7168 #: etc/initialdata:151
7169 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
7170 msgstr "Kad vien pieprasījumiem mainās uzdevums"
7171
7172 #: etc/initialdata:128
7173 msgid "Whenever a ticket's status changes"
7174 msgstr "Kad vien pieprasījumiem mainās statuss"
7175
7176 #: etc/initialdata:171
7177 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
7178 msgstr "Kad vien pieprasījumiem mainās lietotāju darbības"
7179
7180 #: etc/initialdata:122
7181 msgid "Whenever comments come in"
7182 msgstr "Kad vien parādās komentāri"
7183
7184 #: etc/initialdata:115
7185 msgid "Whenever correspondence comes in"
7186 msgstr "Kad vien parādās korespondence"
7187
7188 #: lib/RT/Installer.pm:183
7189 msgid "Where to find your sendmail binary."
7190 msgstr "Kur meklēt sendmaila datu failus."
7191
7192 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
7193 msgid "Wipeout"
7194 msgstr "Notīrīt"
7195
7196 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:176 share/html/User/Prefs.html:94
7197 msgid "Work"
7198 msgstr "Darbs"
7199
7200 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
7201 msgid "WorkPhone"
7202 msgstr "DarbaTelefons"
7203
7204 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/Tools/MyDay.html:62
7205 msgid "Worked"
7206 msgstr "Strādāts"
7207
7208 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:77
7209 msgid "Yes"
7210 msgstr "Jā"
7211
7212 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2924
7213 msgid "You already own this ticket"
7214 msgstr "Jums jau pieder šis pieprasījums"
7215
7216 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
7217 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
7218 msgstr "Jūs gribat šifrēt izejošās vēstules, bet ir problēma ar saņēmēja publisko atslēgu. Risiniet problēmu ar atslēgām, atspēkojiet sūtīšanu ar atslēgu vai šifrēšanu."
7219
7220 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
7221 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
7222 msgstr "Jūs gribat šifrēt izejošās vēstules, bet ir problēma ar saņēmēja publisko atslēgu. Risiniet problēmu ar atslēgām, atspēkojiet sūtīšanu ar atslēgu vai šifrēšanu."
7223
7224 #: NOT FOUND IN SOURCE
7225 msgid "You are not an authorized user"
7226 msgstr "Jūs neesat autorizēts lietotājs"
7227
7228 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:51
7229 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
7230 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
7231 msgstr "Jūs varat <a href=\"%1\">iet uz pirmo nelasīto vēstuli</a> vai <a href=\"%2\">iet uz pirmo vēstuli un atzīmēt visas vēstules kā izlasītas</a>."
7232
7233 #: share/html/Prefs/Search.html:58
7234 msgid "You can also edit the predefined search itself"
7235 msgstr "Jūs pats varat atlasīt meklēšanas kritērijus"
7236
7237 #: lib/RT/User_Overlay.pm:933
7238 msgid "You can not set password."
7239 msgstr "Jūs nevarat piešķirt paroli."
7240
7241 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2801
7242 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
7243 msgstr "Jūs varat pārsūtīt pieprasījumus kas jums pieder, vai tiem nav īpašnieka"
7244
7245 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2797
7246 msgid "You can only take tickets that are unowned"
7247 msgstr "Jūs varat paņemt pieprasījumus kuriem nav īpašnieka"
7248
7249 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:54
7250 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
7251 msgstr "Jums nav SuperUser tiesību."
7252
7253 #: lib/RT/StyleGuide.pod:772
7254 #. ($num, $queue)
7255 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
7256 msgstr "Jūs atradāt %1 pieprasījumus uzdevumā %2"
7257
7258 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
7259 msgid "You have been logged out of RT."
7260 msgstr "Jūs izgājāt no RT"
7261
7262 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:139
7263 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
7264 msgstr ""
7265
7266 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:129
7267 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
7268 msgstr ""
7269
7270 #: share/html/SelfService/Display.html:133
7271 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
7272 msgstr "Jums nav tiesību veidot pieprasījumus šajā uzdevumā"
7273
7274 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1722
7275 msgid "You may not create requests in that queue."
7276 msgstr "Jūs nevarat veidot pieprasījumus šajā uzdevumā"
7277
7278 #: share/html/Install/Basics.html:85
7279 msgid "You must enter an Administrative password"
7280 msgstr "Nepieciešams ievadīt Administatora paroli"
7281
7282 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:140
7283 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
7284 msgstr ""
7285
7286 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:130
7287 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
7288 msgstr ""
7289
7290 #: share/html/Install/Finish.html:56
7291 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
7292 msgstr "Jūs pārsūtīs uz login lapu. Varēsiet ieiet ar lietotājvārdu <tt>root</tt> un agrāko paroli"
7293
7294 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
7295 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
7296 msgstr "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
7297
7298 #: share/html/Install/index.html:79
7299 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
7300 msgstr "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
7301
7302 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
7303 msgid "You're welcome to login again"
7304 msgstr "Sveicināts atkal ielogoties"
7305
7306 #: NOT FOUND IN SOURCE
7307 msgid "Your current password"
7308 msgstr "Jūsu tekošā parole"
7309
7310 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1126
7311 msgid "Your password is not set."
7312 msgstr "parole nav uzlikta"
7313
7314 #: lib/RT/Interface/Web.pm:557
7315 msgid "Your username or password is incorrect"
7316 msgstr "Nepareizs lietotājvārds vai parole"
7317
7318 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:156 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:141
7319 msgid "Zip"
7320 msgstr "Zip"
7321
7322 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:166
7323 msgid "[Down]"
7324 msgstr "[Lejup]"
7325
7326 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
7327 msgid "[Up]"
7328 msgstr "[Augšup]"
7329
7330 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:62
7331 msgid "[none]"
7332 msgstr "[nekas]"
7333
7334 #: lib/RT/Config.pm:325
7335 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
7336 msgstr "pieliec <pre> tegu virs teksta pielikumiem"
7337
7338 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:59
7339 msgid "after"
7340 msgstr "pēc"
7341
7342 #: lib/RT/System.pm:91
7343 msgid "allow creation of saved searches"
7344 msgstr "atļaut saglabāto meklējumu izveidi"
7345
7346 #: lib/RT/System.pm:90
7347 msgid "allow loading of saved searches"
7348 msgstr "atļaut saglabāto meklējumu ielādi"
7349
7350 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:82
7351 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
7352 msgid "as granted to %1"
7353 msgstr "kā tiesīgs uz %1"
7354
7355 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
7356 msgid "bar"
7357 msgstr "rinda"
7358
7359 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
7360 msgid "before"
7361 msgstr "pirms"
7362
7363 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:91
7364 msgid "body"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
7368 msgid "bottom to top"
7369 msgstr "Apakšējais uz augšu"
7370
7371 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:68
7372 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
7373 msgstr "Atķeksēt lai uzlliktu šo lauku visiem objektiem."
7374
7375 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:63
7376 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
7377 msgstr "Atķeksēt lai noņemtu lauku no visiem objektiem un atālut izvēlēties specifiskus objektus."
7378
7379 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:53 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:68
7380 msgid "check to add"
7381 msgstr "Atķeksēt lai pieliktu"
7382
7383 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
7384 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
7385 msgstr "Spiest lai uzreiz pieliktu/noņemtu visus objektus"
7386
7387 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
7388 msgid "closed"
7389 msgstr "Aizvērts"
7390
7391 #: lib/RT/Config.pm:163
7392 msgid "concise"
7393 msgstr "īss"
7394
7395 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:86
7396 msgid "core config"
7397 msgstr "Pamatu konfigurācija"
7398
7399 #: share/html/Search/Chart.html:63 share/html/Search/Chart.html:67
7400 #. ($cf)
7401 #. ($obj->Name)
7402 msgid "custom field '%1'"
7403 msgstr "custom lauks '%1'"
7404
7405 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:99
7406 msgid "daily"
7407 msgstr "ikdienas"
7408
7409 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:72
7410 #. ($hour)
7411 msgid "daily at %1"
7412 msgstr "katru dienu %1"
7413
7414 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
7415 msgid "days"
7416 msgstr "dienas"
7417
7418 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
7419 msgid "deleted"
7420 msgstr "dzēsts"
7421
7422 #: lib/RT/Config.pm:335
7423 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
7424 msgstr "parādīt formatētu tekstu pielikumus"
7425
7426 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
7427 msgid "doesn't match"
7428 msgstr "nesakrīt"
7429
7430 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
7431 msgid "download"
7432 msgstr "lejuplādēt"
7433
7434 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7435 msgid "equal to"
7436 msgstr "vienāds ar"
7437
7438 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
7439 msgid "error: can't move down"
7440 msgstr "kļūda: navar pārlikt lejup"
7441
7442 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
7443 msgid "error: can't move left"
7444 msgstr "kļūda: navar pārlikt pa kreisi"
7445
7446 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
7447 msgid "error: can't move up"
7448 msgstr "kļūda: navar pārlikt augšup"
7449
7450 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
7451 msgid "error: nothing to delete"
7452 msgstr "kļūda: nav ko dzēst"
7453
7454 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
7455 msgid "error: nothing to move"
7456 msgstr "kļūda: nav ko pārlikt"
7457
7458 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
7459 msgid "error: nothing to toggle"
7460 msgstr "kļūda: nav ko pārcelt"
7461
7462 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:117
7463 msgid "every"
7464 msgstr "katru"
7465
7466 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:173
7467 msgid "executed plugin successfuly"
7468 msgstr "Veiksmīgi izpildīts plugins"
7469
7470 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2241
7471 msgid "full"
7472 msgstr "pilns"
7473
7474 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7475 msgid "greater than"
7476 msgstr "lielāks kā"
7477
7478 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:159
7479 #. ($self->Name)
7480 msgid "group '%1'"
7481 msgstr "Grupa '%1'"
7482
7483 #: lib/RT/Date.pm:346
7484 msgid "hours"
7485 msgstr "stundas"
7486
7487 #: lib/RT/Date.pm:118 share/html/Search/Elements/ResultViews:62
7488 msgid "iCal"
7489 msgstr "iCal"
7490
7491 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:100 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
7492 msgid "id"
7493 msgstr "id"
7494
7495 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:84
7496 msgid "is"
7497 msgstr "ir"
7498
7499 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:85
7500 msgid "isn't"
7501 msgstr "nav"
7502
7503 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2197
7504 msgid "key disabled"
7505 msgstr "Atslēga atspēkota"
7506
7507 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2208
7508 msgid "key expired"
7509 msgstr "Atslēga noilgusi"
7510
7511 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2203
7512 msgid "key revoked"
7513 msgstr "Atslēga anulēta"
7514
7515 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
7516 msgid "left to right"
7517 msgstr "kreiso uz labo"
7518
7519 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7520 msgid "less than"
7521 msgstr "mazāks par"
7522
7523 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2236
7524 msgid "marginal"
7525 msgstr "ierobežots"
7526
7527 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
7528 msgid "matches"
7529 msgstr "sakritības"
7530
7531 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
7532 msgid "maximum depth"
7533 msgstr "maksimālais dziļums"
7534
7535 #: lib/RT/Date.pm:342
7536 msgid "min"
7537 msgstr "min"
7538
7539 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
7540 msgid "minutes"
7541 msgstr "minūtes"
7542
7543 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
7544 msgid "monthly"
7545 msgstr "ikmēneša"
7546
7547 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:69
7548 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
7549 msgid "monthly (day %1) at %2"
7550 msgstr "ikmēnaša (diena %1) at %2"
7551
7552 #: lib/RT/Date.pm:358
7553 msgid "months"
7554 msgstr "mēneši"
7555
7556 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:136
7557 msgid "never"
7558 msgstr "nekad"
7559
7560 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
7561 msgid "new"
7562 msgstr "Jauns"
7563
7564 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
7565 msgid "no"
7566 msgstr "Nē"
7567
7568 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
7569 msgid "no name"
7570 msgstr "bez nosaukuma"
7571
7572 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2213 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
7573 msgid "none"
7574 msgstr "nekas"
7575
7576 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7577 msgid "not equal to"
7578 msgstr "nav vienāds ar"
7579
7580 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
7581 msgid "nothing"
7582 msgstr "nekas"
7583
7584 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:161
7585 msgid "objects were successfuly removed"
7586 msgstr "Objekti veiksmīgi noņemti"
7587
7588 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
7589 msgid "on"
7590 msgstr "uz"
7591
7592 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
7593 msgid "on day"
7594 msgstr "dienā"
7595
7596 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
7597 msgid "one"
7598 msgstr "viens"
7599
7600 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:76
7601 msgid "open"
7602 msgstr "atvērt"
7603
7604 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
7605 msgid "open/close"
7606 msgstr "Atvērt/Aizvērt"
7607
7608 #: share/html/Widgets/Form/Select:77
7609 msgid "other..."
7610 msgstr "cits..."
7611
7612 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:164
7613 #. ($self->Name, $user->Name)
7614 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
7615 msgstr "Personāla grupa '%1' lietotājam '%2'"
7616
7617 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
7618 msgid "pie"
7619 msgstr "pie"
7620
7621 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:181
7622 msgid "plugin returned empty list"
7623 msgstr "plugins atgrieza tukšu sarakstu"
7624
7625 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:172
7626 #. ($queue->Name, $self->Type)
7627 msgid "queue %1 %2"
7628 msgstr "uzdevums %1 %2"
7629
7630 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
7631 msgid "rejected"
7632 msgstr "noraidīts"
7633
7634 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
7635 msgid "resolved"
7636 msgstr "atrisināts"
7637
7638 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
7639 msgid "right to left"
7640 msgstr "labo pa kreisi"
7641
7642 #: lib/RT/Date.pm:338
7643 msgid "sec"
7644 msgstr "sek"
7645
7646 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:183
7647 msgid "see object list below"
7648 msgstr "skatīt zemāk norādīto objektu"
7649
7650 #: lib/RT/System.pm:89
7651 msgid "show Approvals tab"
7652 msgstr "Rādīt Apstiprinājumu tabu"
7653
7654 #: lib/RT/System.pm:88
7655 msgid "show Configuration tab"
7656 msgstr "Rādīt konfigurāciju tabu"
7657
7658 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
7659 msgid "site config"
7660 msgstr "Saita konfig"
7661
7662 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80
7663 msgid "stalled"
7664 msgstr "Neizdevās"
7665
7666 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:92
7667 msgid "summary"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
7671 msgid "summary rows"
7672 msgstr "Savilkuma rindas"
7673
7674 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
7675 #. ($self->Type)
7676 msgid "system %1"
7677 msgstr "Sistēma %1"
7678
7679 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:178
7680 #. ($self->Type)
7681 msgid "system group '%1'"
7682 msgstr "Sistēmas grupas '%1'"
7683
7684 #: share/html/Elements/Error:70 share/html/SelfService/Error.html:65
7685 msgid "the calling component did not specify why"
7686 msgstr "Izsaucamais komponents nenorāda kādēļ"
7687
7688 #: lib/RT/Installer.pm:169
7689 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
7690 msgstr "Noklusētās adreses kas parādīsies From: un Reply-Tu: laukā komentējamā pastā"
7691
7692 #: lib/RT/Installer.pm:177
7693 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
7694 msgstr "Noklusētās adreses kas parādīsies From: un Reply-Tu: laukā korespondencē"
7695
7696 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
7697 #. ($self->Instance, $self->Type)
7698 msgid "ticket #%1 %2"
7699 msgstr "Pieprasījums #%1 %2"
7700
7701 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
7702 msgid "top to bottom"
7703 msgstr "Augšējo uz apakšu"
7704
7705 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2246
7706 msgid "ultimate"
7707 msgstr "Pilnīga"
7708
7709 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:181
7710 #. ($self->Id)
7711 msgid "undescribed group %1"
7712 msgstr "Neparakstīta grupa %1"
7713
7714 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
7715 msgid "unlimited"
7716 msgstr "neierobežots"
7717
7718 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:156
7719 #. ($user->Object->Name)
7720 msgid "user %1"
7721 msgstr "lietotājs %1"
7722
7723 #: lib/RT/Config.pm:164
7724 msgid "verbose"
7725 msgstr "runīgs"
7726
7727 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
7728 msgid "weekly"
7729 msgstr "ik nedēļu"
7730
7731 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:66
7732 #. (loc($day), $hour)
7733 msgid "weekly (on %1) at %2"
7734 msgstr "ik nedēļu (%1) %2"
7735
7736 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:123
7737 msgid "weeks"
7738 msgstr "nedēļas"
7739
7740 #: lib/RT/Installer.pm:198
7741 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
7742 msgstr "kuru portu Jūsu tīmekļa serveris klausīsies, piem., 8080"
7743
7744 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:68
7745 msgid "with headers"
7746 msgstr "ar hederiem"
7747
7748 #: lib/RT/Date.pm:362
7749 msgid "years"
7750 msgstr "gadi"
7751
7752 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
7753 msgid "yes"
7754 msgstr "jā"
7755