3 "Project-Id-Version: RT 3.4.1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2002-05-02 11:36+0800\n"
5 "PO-Revision-Date: 2005-02-12 02:00+0800\n"
6 "Last-Translator: Angelo Turetta <aturetta@bestunion.it>\n"
7 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.fsck.com>\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 #: NOT FOUND IN SOURCE
16 #: NOT FOUND IN SOURCE
20 #: html/Approvals/Elements/Approve:48 html/Approvals/Elements/ShowDependency:71 html/SelfService/Display.html:46 html/Ticket/Display.html:47 html/Ticket/Display.html:51
21 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
22 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
23 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
24 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
28 #: lib/RT/Record.pm:926
33 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:257
34 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
43 #: NOT FOUND IN SOURCE
48 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
49 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
50 msgstr "%1 %3 %2 %7 %4:%5:%6"
52 #: lib/RT/Record.pm:1671 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:636 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:679
53 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
54 #. ($field, $self->NewValue)
55 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
57 msgstr "Aggiunto %1 %2"
64 #: lib/RT/Record.pm:1678 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:643
65 #. ($cf->Name, $old_content, $new_value->Content)
66 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
67 msgid "%1 %2 changed to %3"
68 msgstr "%1 %2 cambiato in %3"
70 #: lib/RT/Record.pm:1675 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:639 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:685
71 #. ($cf->Name, $old_value->Content)
72 #. ($field, $self->OldValue)
73 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
75 msgstr "%1 %2 eliminato"
77 #: NOT FOUND IN SOURCE
78 msgid "%1 %2 of group %3"
79 msgstr "%1 %2 del gruppo %3"
81 #: html/Admin/Elements/EditScrips:65 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:64 html/Ticket/Elements/PreviewScrips:98
82 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
83 msgid "%1 %2 with template %3"
84 msgstr "%1 %2 con il modello %3"
86 #: NOT FOUND IN SOURCE
87 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
88 msgstr "%1 (%2) %3 questo ticket\\n"
90 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:72
91 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
93 msgstr "%1 (%2) da %3"
95 #: html/SelfService/Update.html:60 html/Ticket/Elements/EditBasics:87 html/Ticket/Update.html:61 html/Ticket/Update.html:63 html/Tools/MyDay.html:65
96 #. (loc($DefaultStatus))
97 #. (loc($TicketObj->Status))
98 #. ($TicketObj->OwnerObj->Name())
99 #. (loc($Ticket->Status()))
100 msgid "%1 (Unchanged)"
101 msgstr "%1 (invariato)"
103 #: NOT FOUND IN SOURCE
104 msgid "%1 - %2 shown"
105 msgstr "Mostrati da %1 a %2"
107 #: bin/rt-crontool:194 bin/rt-crontool:201 bin/rt-crontool:207
108 #. ("--search-argument", "--search")
109 #. ("--condition-argument", "--condition")
110 #. ("--action-argument", "--action")
111 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
112 msgstr "%1 - Un parametro da passare a %2"
114 #: bin/rt-crontool:210
116 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
117 msgstr "%1 - Visualizza aggiornamenti dello stato su STDOUT"
119 #: bin/rt-crontool:204
121 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
122 msgstr "%1 - Specificare l'azione che si vuole eseguire"
124 #: bin/rt-crontool:198
126 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
127 msgstr "%1 - Specificare la condizione che si vuole utilizzare"
129 #: bin/rt-crontool:191
131 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
132 msgstr "%1 - Specificare la ricerca che si vuole utilizzare"
136 '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
137 #: html/Elements/Footer:58
138 #. ('»|«',
141 '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
142 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
145 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:151
147 msgid "%1 ScripAction loaded"
148 msgstr "ScripAction %1 caricato"
150 #: lib/RT/Record.pm:1708
151 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
152 msgid "%1 added as a value for %2"
153 msgstr "%1 aggiunto come valore di %2"
155 #: NOT FOUND IN SOURCE
156 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
157 msgstr "gli alias %1 necessitano di un TicketId su cui lavorare"
159 #: NOT FOUND IN SOURCE
160 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
161 msgstr "gli alias %1 necessitano di un TicketId su cui lavorare"
163 #: NOT FOUND IN SOURCE
164 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
165 msgstr "gli alias %1 necessitano di un TicketId per lavorare con (da %2) %3"
167 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:145 lib/RT/Link_Overlay.pm:152
170 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
171 msgstr "%1 sembra essere un oggetto locale, ma non è presente nel database"
173 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:520
174 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
175 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
179 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:777 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:786 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:789
180 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
181 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
182 #. ($self->Field, ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
183 msgid "%1 changed from %2 to %3"
184 msgstr "%1 cambiato da %2 a %3"
186 #: html/Search/Build.html:212
191 #: lib/RT/Record.pm:930
192 msgid "%1 could not be set to %2."
193 msgstr "%1 non può essere impostato a %2"
195 #: NOT FOUND IN SOURCE
196 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
197 msgstr "%1 non ha potuto iniziare una transazione (%2)\\n"
199 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2743
201 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
202 msgstr "%1 non ho potuto mettere lo stato a risolto. Il database RT potrebbe essere corrotto."
204 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:560
209 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:565
212 msgstr "eliminato %1"
214 #: html/Elements/MyTickets:47
216 msgid "%1 highest priority tickets I own"
217 msgstr "I %1 ticket a maggior priorità che ho in carico"
219 #: NOT FOUND IN SOURCE
220 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
221 msgstr "I %1 ticket a maggior priorità che ho in carico..."
223 #: NOT FOUND IN SOURCE
224 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
225 msgstr "I %1 ticket a maggior priorità che ho richiesto..."
227 #: bin/rt-crontool:186
229 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
230 msgstr "%1 è uno strumento per agire sui ticket da uno schedulatore esterno, per esempio cron."
232 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:860
233 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
234 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
235 msgstr "%1 non è più un %2 per questa coda."
237 #: NOT FOUND IN SOURCE
238 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
239 msgstr "%1 non è più un %2 per questo ticket."
241 #: NOT FOUND IN SOURCE
242 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
243 msgstr "%1 non è più un valore per il campo personalizzato %2"
245 #: NOT FOUND IN SOURCE
246 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
247 msgstr "%1 non è un identificativo di coda valido"
249 #: html/Ticket/Create.html:186 html/Ticket/Create.html:187 html/Ticket/Elements/ShowBasics:58 html/Ticket/Elements/ShowBasics:64 html/Ticket/Elements/ShowBasics:69
250 #. ('<input size=3 name="TimeWorked" value="'.$ARGS{TimeWorked}.'">')
251 #. ('<input size=3 name="TimeLeft" value="'.$ARGS{TimeLeft}.'">')
252 #. ($Ticket->TimeEstimated)
253 #. ($Ticket->TimeWorked)
254 #. ($Ticket->TimeLeft)
258 #: html/Elements/MyRequests:47
260 msgid "%1 newest unowned tickets"
261 msgstr "I %1 ticket più recenti non ancora assegnati"
263 #: NOT FOUND IN SOURCE
265 msgstr "%1 non mostrato"
267 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:827
271 #: html/User/Elements/DelegateRights:97
272 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
274 msgstr "Diritti su %1"
276 #: NOT FOUND IN SOURCE
277 msgid "%1 succeeded\\n"
278 msgstr "%1 riuscito\\n"
280 #: NOT FOUND IN SOURCE
281 msgid "%1 type unknown for $MessageId"
282 msgstr "Tipo %1 sconosciuto per $MessageId"
284 #: NOT FOUND IN SOURCE
285 msgid "%1 type unknown for %2"
286 msgstr "Tipo %1 sconosciuto per %2"
288 #: NOT FOUND IN SOURCE
289 msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
290 msgstr "%1 è stato creato senza un CurrentUser\\n"
292 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:63
294 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
295 msgstr "%1 risolverà tutti i membri di un gruppo di ticket risolto."
297 #: NOT FOUND IN SOURCE
298 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
299 msgstr "%1 bloccherà una BASE [locale] se dipende da [o è membro di] una richiesta collegata."
301 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:828
302 msgid "%1's %2 objects"
303 msgstr "%2 oggetti di %1"
305 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:829
306 msgid "%1's %2's %3 objects"
307 msgstr "%3 oggetti di %2 di %1"
309 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 html/Search/Elements/SelectSearchObject:55 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:56
312 msgid "%1's saved searches"
313 msgstr "ricerche salvate di %1"
315 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:470
317 msgid "%1: no attachment specified"
318 msgstr "%1: nessun allegato specificato"
320 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:78
325 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:75
326 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
330 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1118
332 msgid "'%1' is an invalid value for status"
333 msgstr "'%1' è uno stato non valido"
335 #: NOT FOUND IN SOURCE
336 msgid "'%1' not a recognized action. "
337 msgstr "'%1' non è un'azione conosciuta. "
339 #: NOT FOUND IN SOURCE
340 msgid "(Check box to delete group member)"
341 msgstr "(spunta la casella per rimuovere un appartenente dal gruppo)"
343 #: NOT FOUND IN SOURCE
344 msgid "(Check box to delete scrip)"
345 msgstr "(spunta la casella per cancellare uno scrip)"
347 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:50 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 html/Admin/Elements/EditScrips:56 html/Admin/Elements/EditTemplates:57 html/Admin/Groups/Members.html:73 html/Elements/EditLinks:54 html/Ticket/Elements/EditPeople:67 html/User/Groups/Members.html:76
348 msgid "(Check box to delete)"
349 msgstr "(spunta la casella per cancellare)"
351 #: NOT FOUND IN SOURCE
352 msgid "(Check boxes to delete)"
353 msgstr "(spunta le caselle per cancellare)"
355 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:94
356 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
357 msgstr "(i destinatari con la casella spuntata non ricevono la notifica)"
359 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:116
360 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
361 msgstr "(solo i destinatari con la casella spuntata ricevono la notifica)"
363 #: html/Ticket/Create.html:209
364 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
365 msgstr "(inserire i numeri o gli URL dei ticket, separati da spazi)"
367 #: html/Admin/Queues/Modify.html:75 html/Admin/Queues/Modify.html:81
368 #. ($RT::CorrespondAddress)
369 #. ($RT::CommentAddress)
370 msgid "(If left blank, will default to %1)"
371 msgstr "(se non specificato usa: %1)"
373 #: NOT FOUND IN SOURCE
375 msgstr "(nessun valore)"
377 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:53
378 msgid "(No custom fields)"
379 msgstr "(nessun campo personalizzato)"
381 #: html/Admin/Groups/Members.html:71 html/User/Groups/Members.html:74
383 msgstr "(nessun appartenente)"
385 #: html/Admin/Elements/EditScrips:53 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
387 msgstr "(nessuno Scrip)"
389 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:52
390 msgid "(No templates)"
391 msgstr "(nessun modello)"
393 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:47 html/Admin/Elements/PickObjects:47
397 #: html/Ticket/Update.html:88
398 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
399 msgstr "(invia copia silente di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email separati da virgole. Ciò <b>non cambierà</b> i destinatari dei successivi aggiornamenti.)"
401 #: NOT FOUND IN SOURCE
402 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
403 msgstr "(invia copia silente di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email separati da virgole. Ciò <b>non cambierò</b> i destinatari dei successivi aggiornamenti.)"
405 #: html/Ticket/Create.html:100
406 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
407 msgstr "(invia copia per conoscenza di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email amministrativi separati da virgole. Queste persone <b>riceveranno</b> i successivi aggiornamenti.)"
409 #: html/Ticket/Update.html:84
410 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
411 msgstr "(invia copia per conoscenza di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email separati da virgole. Ciò <b>non cambierà</b> i destinatari dei successivi aggiornamenti.)"
413 #: NOT FOUND IN SOURCE
414 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
415 msgstr "(invia copia per conoscenza di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email separati da virgole. Ciò <b>non cambierà</b> i destinatari dei successivi aggiornamenti.)"
417 #: html/Ticket/Create.html:90
418 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
419 msgstr "(invia copia per conoscenza di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email separati da virgole. Queste persone <b>riceveranno</b> i successivi aggiornamenti.)"
421 #: html/Admin/Elements/EditScrip:102
422 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
423 msgstr "(usa questi campi se si sceglie 'Definito dall'utente' come condizione o azione)"
425 #: html/Admin/Groups/index.html:57 html/User/Groups/index.html:54
429 #: html/Admin/Users/index.html:60
430 msgid "(no name listed)"
431 msgstr "(nessun nome in elenco)"
433 #: NOT FOUND IN SOURCE
435 msgstr "(nessun oggetto)"
437 #: html/Admin/Elements/SelectRights:72 html/Elements/EditCustomFieldSelect:60 html/Elements/SelectCustomFieldValue:51 html/Elements/ShowCustomFields:65 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:580
439 msgstr "(nessun valore)"
441 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:47
443 msgstr "(nessun valore)"
445 #: html/Elements/EditLinks:130 html/Ticket/Elements/BulkLinks:49
446 msgid "(only one ticket)"
447 msgstr "(un solo ticket)"
449 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:146
450 msgid "(pending approval)"
451 msgstr "(in attesa di approvazione)"
453 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:149
454 msgid "(pending other Collection)"
455 msgstr "(in attesa di un'altra Raccolta)"
457 #: NOT FOUND IN SOURCE
458 msgid "(pending other ticket)"
459 msgstr "(in attesa di altri ticket)"
461 #: NOT FOUND IN SOURCE
462 msgid "(requestor's group)"
463 msgstr "(gruppo del richiedente)"
465 #: html/Admin/Users/Modify.html:71
469 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
471 msgstr "(senza titolo)"
473 #: NOT FOUND IN SOURCE
474 msgid "25 highest priority tickets I own..."
475 msgstr "I 25 ticket con priorità più alta che ho in carico..."
477 #: NOT FOUND IN SOURCE
478 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
479 msgstr "I 25 ticket con priorità più alta da me richiesti..."
481 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:53
482 msgid "<% $Ticket->Status%>"
485 #: html/Elements/SelectTicketTypes:48
489 #: html/Search/Elements/SelectLinks:48
493 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:65
497 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 html/Elements/CreateTicket:47 lib/RT/StyleGuide.pod:787
498 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
499 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
500 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Crea un ticket in\"> %1"
502 #: etc/initialdata:218
503 msgid "A blank template"
504 msgstr "Un modello vuoto"
506 #: html/Admin/Users/Modify.html:363
507 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
510 #: NOT FOUND IN SOURCE
512 msgstr "ACE eliminata"
514 #: NOT FOUND IN SOURCE
516 msgstr "ACE caricata"
518 #: NOT FOUND IN SOURCE
519 msgid "ACE could not be deleted"
520 msgstr "impossibile eliminare l'ACE"
522 #: NOT FOUND IN SOURCE
523 msgid "ACE could not be found"
524 msgstr "impossibile trovare l'ACE"
526 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175 lib/RT/Principal_Overlay.pm:219
527 msgid "ACE not found"
528 msgstr "ACE non trovata"
530 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:854
531 msgid "ACEs can only be created and deleted."
532 msgstr "Le ACE possono essere solo create e cancellate."
534 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:46
538 #: NOT FOUND IN SOURCE
539 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
540 msgstr "Interruzione per evitare modifiche di ticket involontarie.\\n"
542 #: html/User/Elements/Tabs:53
544 msgstr "Informazioni personali"
546 #: html/Admin/Users/Modify.html:106
547 msgid "Access control"
548 msgstr "Controllo di Accesso"
550 #: html/Admin/Elements/EditScrip:71
554 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:173
555 #. ($args{'ScripAction'})
556 msgid "Action %1 not found"
557 msgstr "Azione %1 non trovata"
559 #: NOT FOUND IN SOURCE
560 msgid "Action committed."
561 msgstr "Azione eseguita."
563 #: bin/rt-crontool:148
564 msgid "Action committed.\\n"
565 msgstr "Azione eseguita.\\n"
567 #: bin/rt-crontool:144
568 msgid "Action prepared..."
569 msgstr "Azione preparata..."
571 #: html/Search/Build.html:85
575 #: html/Search/Bulk.html:114
577 msgstr "Aggiungi AdminCc"
579 #: html/Search/Bulk.html:110
583 #: html/Search/Elements/EditFormat:49
585 msgstr "Aggiungi colonne"
587 #: html/Search/Elements/PickCriteria:46
589 msgstr "Aggiungi criterio"
591 #: html/Ticket/Create.html:144 html/Ticket/Update.html:114
592 msgid "Add More Files"
593 msgstr "Aggiungi altri file"
595 #: NOT FOUND IN SOURCE
596 msgid "Add Next State"
597 msgstr "Aggiungi prossimo stato"
599 #: html/Search/Bulk.html:106
600 msgid "Add Requestor"
601 msgstr "Aggiungi il richiedente"
603 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:46
605 msgstr "Aggiungi un valore"
607 #: NOT FOUND IN SOURCE
608 msgid "Add a keyword selection to this queue"
609 msgstr "Aggiungi una selezione di parole chiave a questa coda"
611 #: NOT FOUND IN SOURCE
612 msgid "Add a new a global scrip"
613 msgstr "Aggiungi un nuovo scrip globale"
615 #: NOT FOUND IN SOURCE
616 msgid "Add a scrip to this queue"
617 msgstr "Aggiungi uno scrip a questa coda"
619 #: html/Admin/Global/Scrip.html:76
620 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
621 msgstr "Aggiungi uno scrip da applicare a tutte le code"
623 #: html/Search/Build.html:85
624 msgid "Add additional criteria"
625 msgstr "Aggiungi criteri addizionali"
627 #: html/Search/Bulk.html:146
628 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
629 msgstr "Aggiungere commenti o repliche ai ticket selezionati"
631 #: html/Admin/Groups/Members.html:63 html/User/Groups/Members.html:60
633 msgstr "Aggiungi appartenenti"
635 #: html/Admin/Queues/People.html:87 html/Ticket/Elements/AddWatchers:49
636 msgid "Add new watchers"
637 msgstr "Aggiungi nuovi osservatori"
639 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:103
640 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
641 msgstr "Aggiungi, cancella o modifica il valore dei campi personalizzati per gli oggetti"
643 #: NOT FOUND IN SOURCE
645 msgstr "AggiunguProssimoStato"
647 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:760
649 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
650 msgstr "Aggiunto gruppo/utente come %1 per questa coda"
652 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1416
653 #. ($self->loc($args{'Type'}))
654 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
655 msgstr "Aggiunto gruppo/utente come %1 per questo ticket"
657 #: html/Admin/Users/Modify.html:146 html/User/Prefs.html:133
661 #: html/Admin/Users/Modify.html:151 html/User/Prefs.html:137
665 #: html/Ticket/Create.html:95
667 msgstr "Cc amministrativo"
669 #: etc/initialdata:295
670 msgid "Admin Comment"
671 msgstr "Commento Amministrativo"
673 #: etc/initialdata:274
674 msgid "Admin Correspondence"
675 msgstr "Corrispondenza Amministrativa"
677 #: html/Admin/Queues/index.html:46 html/Admin/Queues/index.html:49
679 msgstr "Gestione delle code"
681 #: NOT FOUND IN SOURCE
683 msgstr "Gestione degli utenti"
685 #: html/Admin/Global/index.html:47 html/Admin/Global/index.html:49
686 msgid "Admin/Global configuration"
687 msgstr "Amministra/Configurazione globale"
689 #: NOT FOUND IN SOURCE
691 msgstr "Gestione/Gruppi"
693 #: NOT FOUND IN SOURCE
694 msgid "Admin/Queue/Basics"
695 msgstr "Gestione/Code/Base"
697 #: NOT FOUND IN SOURCE
698 msgid "AdminAllPersonalGroups"
699 msgstr "GestisciTuttiGruppiPersonali"
701 #: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:60 lib/RT/ACE_Overlay.pm:114
705 #: NOT FOUND IN SOURCE
707 msgstr "GestisciCommenti"
709 #: NOT FOUND IN SOURCE
710 msgid "AdminCorrespondence"
711 msgstr "GestisciCorrispondenza"
713 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:101
714 msgid "AdminCustomField"
715 msgstr "GestisciCampoPers."
717 #: NOT FOUND IN SOURCE
718 msgid "AdminCustomFields"
719 msgstr "GestisciCampiPers."
721 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:171
723 msgstr "GestisciGruppo"
725 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:173
726 msgid "AdminGroupMembership"
727 msgstr "GestisciAppartenenzaGruppo"
729 #: lib/RT/System.pm:81
730 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
731 msgstr "GestisciGruppiPersonali"
733 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
735 msgstr "GestisciCoda"
737 #: lib/RT/System.pm:82
739 msgstr "GestisciUtenti"
741 #: html/Admin/Queues/People.html:69 html/Ticket/Elements/EditPeople:75
742 msgid "Administrative Cc"
745 #: NOT FOUND IN SOURCE
747 msgstr "Amministratori"
749 #: html/Ticket/Elements/Tabs:197
753 #: NOT FOUND IN SOURCE
754 msgid "Advanced Search"
755 msgstr "Ricerca avanzata"
757 #: html/Elements/SelectDateRelation:57
761 #: NOT FOUND IN SOURCE
765 #: html/Search/Elements/PickCriteria:52
769 #: NOT FOUND IN SOURCE
773 #: etc/initialdata:363
774 msgid "All Approvals Passed"
775 msgstr "Ottenute tutte le approvazioni"
777 #: NOT FOUND IN SOURCE
778 msgid "All Custom Fields"
779 msgstr "Tutti i campi personalizzati"
781 #: html/Admin/Queues/index.html:75
783 msgstr "Tutte le code"
785 #: NOT FOUND IN SOURCE
786 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
787 msgstr "Invia comunque un messaggio al richiedente, anche se è lui stesso il mittente"
789 #: html/Search/Elements/EditQuery:56
793 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:73 html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:83
795 msgstr "Si applica a"
797 #: html/Search/Edit.html:64
801 #: html/Search/Edit.html:64
802 msgid "Apply your changes"
803 msgstr "Applica modifiche"
805 #: html/Elements/Tabs:74
807 msgstr "Approvazione"
809 #: html/Approvals/Display.html:67 html/Approvals/Elements/ShowDependency:63 html/Approvals/index.html:86
810 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
811 #. ($ticket->id, $msg)
812 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
813 msgid "Approval #%1: %2"
814 msgstr "Approvazione n°%1: %2"
816 #: html/Approvals/index.html:75
818 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
819 msgstr "Approvazione n°%1: Note non registrate a causa di un errore di sistema"
821 #: html/Approvals/index.html:73
823 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
824 msgstr "Approvazione n°%1: Note registrate"
826 #: NOT FOUND IN SOURCE
827 msgid "Approval Details"
828 msgstr "Dettagli dell'approvazione"
830 #: etc/initialdata:351
831 msgid "Approval Passed"
832 msgstr "Approvazione ottenuta"
834 #: etc/initialdata:374
835 msgid "Approval Rejected"
836 msgstr "Approvazione rifiutata"
838 #: NOT FOUND IN SOURCE
839 msgid "Approval diagram"
840 msgstr "Diagramma dell'approvazione"
842 #: html/Approvals/Elements/Approve:65
846 #: etc/initialdata:504
847 msgid "Approver's notes: %1"
848 msgstr "Note dell'approvatore: %1"
850 #: lib/RT/Date.pm:440
854 #: NOT FOUND IN SOURCE
858 #: html/Elements/SelectSortOrder:56 html/Search/Elements/DisplayOptions:73
862 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
863 msgid "Assign and remove custom fields"
864 msgstr "Assegna e rimuovi campi personalizzati"
866 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
867 msgid "AssignCustomFields"
868 msgstr "AssegnaCampiPers."
870 #: html/Search/Bulk.html:164 html/SelfService/Update.html:87 html/Ticket/ModifyAll.html:115 html/Ticket/Update.html:114
874 #: html/SelfService/Create.html:92 html/Ticket/Create.html:140
876 msgstr "Allega un file"
878 #: html/SelfService/Update.html:75 html/Ticket/Create.html:128 html/Ticket/Update.html:92
879 msgid "Attached file"
880 msgstr "File allegato"
882 #: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:52 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:56 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:59
884 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
885 msgstr "Impossibile caricare l'allegato '%1'"
887 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:478
888 msgid "Attachment created"
889 msgstr "Allegato creato"
891 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1673
892 msgid "Attachment filename"
893 msgstr "Nome file dell'allegato"
895 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:47
899 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:172
900 msgid "Attribute Deleted"
901 msgstr "Attributo cancellato"
903 #: lib/RT/Date.pm:444
907 #: NOT FOUND IN SOURCE
911 #: NOT FOUND IN SOURCE
913 msgstr "SistemaAutorizzazioni"
915 #: etc/initialdata:221
917 msgstr "RispostaAutomatica"
919 #: etc/initialdata:72
920 msgid "Autoreply To Requestors"
921 msgstr "Risposta automatica ai richiedenti"
923 #: NOT FOUND IN SOURCE
924 msgid "AutoreplyToRequestors"
925 msgstr "RispostaAutomaticaAiRichiedenti"
927 #: NOT FOUND IN SOURCE
928 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
929 msgstr "Firma PGP invalida: %1\\n"
931 #: NOT FOUND IN SOURCE
932 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
933 msgstr "Identificativo allegato errato. Impossibile trovare l'allegato '%1'\\n"
935 #: NOT FOUND IN SOURCE
936 msgid "Bad data in %1"
937 msgstr "Dati incorretti in %1"
939 #: NOT FOUND IN SOURCE
940 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
941 msgstr "Numero di transazione incorretto per l'allegato. %1 dovrebbe essere %2\\n"
943 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:65 html/Admin/Elements/GroupTabs:60 html/Admin/Elements/QueueTabs:60 html/Admin/Elements/UserTabs:58 html/Ticket/Elements/Tabs:113 html/User/Elements/GroupTabs:59
947 #: html/Ticket/Update.html:86
951 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:91 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74 html/Admin/Elements/EditScrip:95
952 msgid "Be sure to save your changes"
953 msgstr "Se hai aggiornato qualche impostazione, assicurati di premere"
955 #: html/Elements/SelectDateRelation:55 lib/RT/CurrentUser.pm:360
959 #: NOT FOUND IN SOURCE
960 msgid "Begin Approval"
961 msgstr "Inizia approvazione"
963 #: html/Elements/Header:80
964 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
965 msgstr "Logo Best Practical Solutions, LLC"
967 #: NOT FOUND IN SOURCE
971 #: etc/initialdata:217
975 #: html/Search/Elements/EditFormat:84
979 #: NOT FOUND IN SOURCE
980 msgid "Bookmarkable URL for this search"
981 msgstr "URL assoluto per questa ricerca"
983 #: html/Search/Results.html:81
984 msgid "Bookmarkable link"
985 msgstr "Link assoluto"
987 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:60 html/Ticket/Elements/ShowHistory:66
988 msgid "Brief headers"
989 msgstr "Intestazione breve"
991 #: html/Search/Bulk.html:46 html/Search/Bulk.html:47
992 msgid "Bulk ticket update"
993 msgstr "Modifica di ticket in blocco"
995 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1722
996 msgid "Can not modify system users"
997 msgstr "Gli utenti di sistema non possono essere modificati"
999 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
1000 msgid "Can this principal see this queue"
1001 msgstr "Può il gruppo/utente vedere questa coda"
1003 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:370
1004 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1005 msgstr "Impossibile aggiungere un valore di campo personalizzato senza un nome"
1007 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:86
1009 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1010 msgstr "Impossibile trovare una classe collection per '%1'"
1012 #: html/Search/Build.html:761
1013 msgid "Can't find a saved search to work with"
1014 msgstr "Impossibile trovare una ricerca salvata su cui lavorare"
1016 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:160
1017 msgid "Can't link a ticket to itself"
1018 msgstr "Non è possibile collegare un ticket a se stesso"
1020 #: NOT FOUND IN SOURCE
1021 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1022 msgstr "Impossibile unire un ticket ad un ticket già unito. Questo errore non dovrebbe mai verificarsi"
1024 #: html/Search/Build.html:766
1025 msgid "Can't save this search"
1026 msgstr "Impossibile salvare questa ricerca"
1028 #: lib/RT/Record.pm:1266 lib/RT/Record.pm:1344
1029 msgid "Can't specifiy both base and target"
1030 msgstr "Impossibile specificare sia la base che il target"
1032 #: html/autohandler:148
1034 msgid "Cannot create user: %1"
1035 msgstr "Impossibile creare l'utente: %1"
1037 #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:65 html/SelfService/Create.html:71 html/Ticket/Create.html:85 html/Ticket/Elements/EditPeople:72 html/Ticket/Elements/ShowPeople:56 html/Ticket/Update.html:81 lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
1041 #: html/SelfService/Prefs.html:52
1042 msgid "Change password"
1043 msgstr "Cambia la password"
1045 #: html/Elements/Submit:100
1047 msgstr "Spunta tutte le caselle"
1049 #: html/SelfService/Update.html:78 html/Ticket/Create.html:131 html/Ticket/Update.html:95
1050 msgid "Check box to delete"
1051 msgstr "Spunta la casella per cancellare"
1053 #: html/Admin/Elements/SelectRights:55
1054 msgid "Check box to revoke right"
1055 msgstr "Spunta la casella per revocare i diritti"
1057 #: html/Elements/EditLinks:146 html/Elements/EditLinks:85 html/Elements/ShowLinks:78 html/Ticket/Create.html:214 html/Ticket/Elements/BulkLinks:64
1061 #: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:141
1065 #: html/Elements/Submit:102
1069 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:68
1073 #: NOT FOUND IN SOURCE
1074 msgid "Closed Tickets"
1075 msgstr "Ticket chiusi"
1077 #: NOT FOUND IN SOURCE
1078 msgid "Closed requests"
1079 msgstr "Richieste chiuse"
1081 #: html/SelfService/Closed.html:46 html/SelfService/Elements/Tabs:66
1082 msgid "Closed tickets"
1083 msgstr "Ticket chiusi"
1085 #: NOT FOUND IN SOURCE
1086 msgid "Command not understood!\\n"
1087 msgstr "Comando non riconosciuto!\\n"
1089 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182 html/Ticket/Elements/Tabs:176
1093 #: html/Admin/Queues/Modify.html:79
1094 msgid "Comment Address"
1095 msgstr "Inidirizzo per i commenti"
1097 #: NOT FOUND IN SOURCE
1098 msgid "Comment not recorded"
1099 msgstr "Commento non registrato"
1101 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
1102 msgid "Comment on tickets"
1103 msgstr "Aggiunta di commenti ai ticket"
1105 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
1106 msgid "CommentOnTicket"
1107 msgstr "AggiungiCommentiAlTicket"
1109 #: NOT FOUND IN SOURCE
1113 #: html/Ticket/ModifyAll.html:91 html/Ticket/Update.html:73
1114 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1115 msgstr "Commenti (non inviati ai richiedenti)"
1117 #: html/Search/Bulk.html:150
1118 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1119 msgstr "Commenti (non inviati ai richiedenti)"
1121 #: NOT FOUND IN SOURCE
1122 msgid "Comments about %1"
1123 msgstr "Commenti su %1"
1125 #: html/Admin/Users/Modify.html:224 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
1126 msgid "Comments about this user"
1127 msgstr "Commenti su questo utente"
1129 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:623
1130 msgid "Comments added"
1131 msgstr "Aggiunto commento"
1133 #: lib/RT/Action/Generic.pm:176
1134 msgid "Commit Stubbed"
1137 #: NOT FOUND IN SOURCE
1138 msgid "Compile Restrictions"
1139 msgstr "Restrizioni di compilazione"
1141 #: html/Admin/Elements/EditScrip:63
1145 #: bin/rt-crontool:131
1146 msgid "Condition matches..."
1147 msgstr "La condizione è soddisfatta..."
1149 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:189
1150 msgid "Condition not found"
1151 msgstr "Condizione non trovata"
1153 #: html/Elements/Tabs:81
1154 msgid "Configuration"
1155 msgstr "Configurazione"
1157 #: html/SelfService/Prefs.html:54
1161 #: NOT FOUND IN SOURCE
1162 msgid "ContactInfoSystem"
1163 msgstr "ContactInfoSystem"
1165 #: NOT FOUND IN SOURCE
1166 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
1167 msgstr "Impossibile interpretare la data di contatto '%1'"
1169 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 html/Elements/SelectAttachmentField:48 html/Ticket/ModifyAll.html:119
1173 #: html/Elements/SelectAttachmentField:49
1174 msgid "Content-Type"
1177 #: NOT FOUND IN SOURCE
1178 msgid "Coould not create group"
1179 msgstr "Impossibile creare il gruppo"
1181 #: html/Search/Elements/EditSearches:64
1185 #: etc/initialdata:286
1186 msgid "Correspondence"
1187 msgstr "Corrispondenza"
1189 #: NOT FOUND IN SOURCE
1190 msgid "Correspondence Address"
1191 msgstr "Inidirizzo di corrispondenza"
1193 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:619
1194 msgid "Correspondence added"
1195 msgstr "Aggiunta corrispondenza"
1197 #: NOT FOUND IN SOURCE
1198 msgid "Correspondence not recorded"
1199 msgstr "Corrispondenza non registrata"
1201 #: NOT FOUND IN SOURCE
1202 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
1203 msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato al ticket. "
1205 #: NOT FOUND IN SOURCE
1206 msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
1207 msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato al ticket. %1 "
1209 #: lib/RT/Record.pm:1693
1210 msgid "Could not add new custom field value. "
1211 msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato. "
1213 #: lib/RT/Record.pm:1646
1215 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
1216 msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato. %1 "
1218 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3004 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3012 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3029
1219 msgid "Could not change owner. "
1220 msgstr "Impossibile cambiare l'incaricato. "
1222 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
1224 msgid "Could not create CustomField"
1225 msgstr "Impossibile creare il campo personalizzato"
1227 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:113
1229 msgid "Could not create CustomField: %1"
1230 msgstr "Impossibile creare il campo personalizzato: %1"
1232 #: html/User/Groups/Modify.html:98 lib/RT/Group_Overlay.pm:502 lib/RT/Group_Overlay.pm:509
1233 msgid "Could not create group"
1234 msgstr "Impossibile creare il gruppo"
1236 #: html/Admin/Global/Template.html:96 html/Admin/Queues/Template.html:93
1238 msgid "Could not create template: %1"
1239 msgstr "Impossibile creare il modello: %1"
1241 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1051 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:396
1242 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1243 msgstr "Impossibile creare il ticket. Queue non impostata"
1245 #: lib/RT/User_Overlay.pm:256 lib/RT/User_Overlay.pm:270 lib/RT/User_Overlay.pm:279 lib/RT/User_Overlay.pm:288 lib/RT/User_Overlay.pm:297 lib/RT/User_Overlay.pm:311 lib/RT/User_Overlay.pm:321 lib/RT/User_Overlay.pm:497
1246 msgid "Could not create user"
1247 msgstr "Impossibile creare l'utente"
1249 #: NOT FOUND IN SOURCE
1250 msgid "Could not create watcher for requestor"
1251 msgstr "Impossibile creare l'osservatore per il richiedente"
1253 #: NOT FOUND IN SOURCE
1254 msgid "Could not find a ticket with id %1"
1255 msgstr "Impossibile trovare il ticket numero %1"
1257 #: NOT FOUND IN SOURCE
1258 msgid "Could not find group %1."
1259 msgstr "Impossibile trovare il gruppo %1."
1261 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:738 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1384
1262 msgid "Could not find or create that user"
1263 msgstr "Impossibile trovare o creare questo utente"
1265 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1465
1266 msgid "Could not find that principal"
1267 msgstr "Impossibile trovare questo gruppo/utente"
1269 #: NOT FOUND IN SOURCE
1270 msgid "Could not find user %1."
1271 msgstr "Impossibile trovare l'utente %1."
1273 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:69
1274 msgid "Could not load CustomField %1"
1275 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato %1"
1277 #: html/Admin/Groups/Members.html:109 html/User/Groups/Members.html:111 html/User/Groups/Modify.html:103
1278 msgid "Could not load group"
1279 msgstr "Impossibile caricare questo gruppo"
1281 #: lib/RT/SavedSearch.pm:120
1283 msgid "Could not load object for %1"
1284 msgstr "Impossibile caricare l'oggetto per %1"
1286 #: lib/RT/SavedSearch.pm:188
1287 msgid "Could not load search attribute"
1288 msgstr "Impossibile caricare un attributo della ricerca"
1290 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:758
1292 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1293 msgstr "Impossibile rendere questo gruppo/utente un %1 per questa coda"
1295 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1405
1296 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1297 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1298 msgstr "Impossibile rendere questo gruppo/utente un %1 per questo ticket"
1300 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:857
1302 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1303 msgstr "Impossibile rimuovere questo gruppo/utente come un %1 per questa coda"
1305 #: NOT FOUND IN SOURCE
1306 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1307 msgstr "Impossibile rimuovere questo gruppo/utente come un %1 per questo ticket"
1309 #: lib/RT/User_Overlay.pm:192
1310 msgid "Could not set user info"
1311 msgstr "Impossibile impostare le informazioni dell'utente"
1313 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1011
1314 msgid "Couldn't add member to group"
1315 msgstr "Impossibile aggiungere un appartenente al gruppo"
1317 #: lib/RT/Record.pm:1705 lib/RT/Record.pm:1757
1319 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1320 msgstr "Impossibile creare una transazione: %1"
1322 #: NOT FOUND IN SOURCE
1323 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
1324 msgstr "Impossibile capire che cosa fare con questa risposta gpg\\n"
1326 #: NOT FOUND IN SOURCE
1327 msgid "Couldn't find group\\n"
1328 msgstr "Impossibile trovare il gruppo\\n"
1330 #: lib/RT/Record.pm:939
1331 msgid "Couldn't find row"
1332 msgstr "Impossibile trovare la riga"
1334 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:985
1335 msgid "Couldn't find that principal"
1336 msgstr "Impossibile trovare questo gruppo/utente"
1338 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:404
1339 msgid "Couldn't find that value"
1340 msgstr "Impossibile trovare questo valore"
1342 #: NOT FOUND IN SOURCE
1343 msgid "Couldn't find that watcher"
1344 msgstr "Impossibile trovare questo osservatore"
1346 #: NOT FOUND IN SOURCE
1347 msgid "Couldn't find user\\n"
1348 msgstr "Impossibile trovare l'utente\\n"
1350 #: lib/RT/CurrentUser.pm:146
1352 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1353 msgstr "Impossibile caricare %1 dal database degli utenti.\\n"
1355 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:149
1357 msgid "Couldn't load Class %1"
1358 msgstr "Impossibile caricare la classe %1"
1360 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:107
1362 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1363 msgstr "Impossibile caricare ilcampo personalizzato %1"
1365 #: NOT FOUND IN SOURCE
1366 msgid "Couldn't load KeywordSelects."
1367 msgstr "Impossibile caricare KeywordSelects"
1369 #: NOT FOUND IN SOURCE
1370 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
1371 msgstr "Impossibile caricare il file di configurazione RT '%1' %2"
1373 #: NOT FOUND IN SOURCE
1374 msgid "Couldn't load Scrips."
1375 msgstr "Impossibile caricare gli Scrips"
1377 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:109 html/Admin/Groups/UserRights.html:96
1379 msgid "Couldn't load group %1"
1380 msgstr "Impossibile caricare il gruppo %1"
1382 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:203 lib/RT/Link_Overlay.pm:212 lib/RT/Link_Overlay.pm:239
1383 msgid "Couldn't load link"
1384 msgstr "Impossibile caricare il collegamento"
1386 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:83 html/Admin/Queues/CustomFields.html:59 html/Admin/Users/CustomFields.html:59
1388 msgid "Couldn't load object %1"
1389 msgstr "Impossibile caricare l'oggetto %1"
1391 #: html/Admin/Queues/People.html:142
1393 msgid "Couldn't load queue"
1394 msgstr "Impossibile caricare la coda"
1396 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:122 html/Admin/Queues/UserRights.html:93
1398 msgid "Couldn't load queue %1"
1399 msgstr "Impossibile caricare la coda %1"
1401 #: NOT FOUND IN SOURCE
1402 msgid "Couldn't load scrip"
1403 msgstr "Impossibile caricare lo Scrip"
1405 #: NOT FOUND IN SOURCE
1406 msgid "Couldn't load template"
1407 msgstr "Impossibile caricare il modello"
1409 #: NOT FOUND IN SOURCE
1410 msgid "Couldn't load that user (%1)"
1411 msgstr "Impossibile caricare questo utente (%1)"
1413 #: html/SelfService/Display.html:156
1415 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1416 msgstr "Impossibile caricare il ticket '%1'"
1418 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2612
1420 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1423 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2611
1424 #. ($args{'Target'})
1425 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1428 #: html/Admin/Users/Modify.html:173 html/User/Prefs.html:153
1432 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47 html/Admin/Elements/EditCustomField:84 html/Admin/Elements/EditScrip:132 html/Admin/Queues/Template.html:66 html/Elements/QuickCreate:68 html/Ticket/Create.html:165 html/Ticket/Create.html:226
1436 #: etc/initialdata:135
1437 msgid "Create Tickets"
1438 msgstr "Crea ticket"
1440 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:109 html/Admin/Elements/EditCustomField:96
1441 msgid "Create a CustomField"
1442 msgstr "Crea un campo Personalizzato"
1444 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:69
1445 #. ($QueueObj->Name())
1446 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1447 msgstr "Crea un campo personalizzato per la coda %1"
1449 #: NOT FOUND IN SOURCE
1450 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
1451 msgstr "Crea un campo personalizzato valido per tutte le code"
1453 #: NOT FOUND IN SOURCE
1454 msgid "Create a new Custom Field"
1455 msgstr "Crea un nuovo campo personalizzato"
1457 #: NOT FOUND IN SOURCE
1458 msgid "Create a new global scrip"
1459 msgstr "Crea un nuovo scrip globale"
1461 #: html/Admin/Groups/Modify.html:125 html/Admin/Groups/Modify.html:99
1462 msgid "Create a new group"
1463 msgstr "Crea un nuovo gruppo"
1465 #: html/User/Groups/Modify.html:113 html/User/Groups/Modify.html:88
1466 msgid "Create a new personal group"
1467 msgstr "Crea un nuovo gruppo personale"
1469 #: NOT FOUND IN SOURCE
1470 msgid "Create a new queue"
1471 msgstr "Crea una nuova coda"
1473 #: NOT FOUND IN SOURCE
1474 msgid "Create a new scrip"
1475 msgstr "Crea un nuovo scrip"
1477 #: NOT FOUND IN SOURCE
1478 msgid "Create a new template"
1479 msgstr "Crea un nuovo modello"
1481 #: html/Ticket/Create.html:46 html/Ticket/Create.html:49 html/Ticket/Create.html:57
1482 msgid "Create a new ticket"
1483 msgstr "Crea un nuovo ticket"
1485 #: html/Admin/Users/Modify.html:251 html/Admin/Users/Modify.html:306
1486 msgid "Create a new user"
1487 msgstr "Crea un nuovo utente"
1489 #: html/Admin/Queues/Modify.html:125
1490 msgid "Create a queue"
1491 msgstr "Crea una coda"
1493 #: NOT FOUND IN SOURCE
1494 msgid "Create a queue called"
1495 msgstr "Crea una nuova coda di nome"
1497 #: NOT FOUND IN SOURCE
1498 msgid "Create a request"
1499 msgstr "Crea una richiesta"
1501 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:80
1502 #. ($QueueObj->Name)
1503 msgid "Create a scrip for queue %1"
1504 msgstr "Crea uno scrip per la coda %1"
1506 #: html/Admin/Global/Template.html:90 html/Admin/Queues/Template.html:86
1507 msgid "Create a template"
1508 msgstr "Crea un modello"
1510 #: html/SelfService/Create.html:46 html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:46
1511 msgid "Create a ticket"
1512 msgstr "Nuovo ticket"
1514 #: NOT FOUND IN SOURCE
1515 msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
1516 msgstr "Creazione fallita: %1 / %2 / %3"
1518 #: NOT FOUND IN SOURCE
1519 msgid "Create failed: %1/%2/%3"
1520 msgstr "Creazione fallita: %1/%2/%3"
1522 #: etc/initialdata:137
1523 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1524 msgstr "Creare nuovi ticket basati su questo modello di scrip"
1526 #: html/SelfService/Create.html:105
1527 msgid "Create ticket"
1528 msgstr "Crea il ticket"
1530 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
1531 msgid "Create tickets in this queue"
1532 msgstr "Crea nuovi ticket in questa coda"
1534 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:101
1535 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1536 msgstr "Crea, elimina e modifica campi personalizzati"
1538 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
1539 msgid "Create, delete and modify queues"
1540 msgstr "Crea, elimina e modifica le code"
1542 #: NOT FOUND IN SOURCE
1543 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1544 msgstr "Crea, elimina e modifica gli appartenenti ai gruppi personali di un qualunque utente"
1546 #: lib/RT/System.pm:81
1547 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1548 msgstr "Crea, elimina e modifica gli appartenenti ai gruppi personali "
1550 #: lib/RT/System.pm:82
1551 msgid "Create, delete and modify users"
1552 msgstr "Crea, elimina e modifica gli utenti"
1554 #: lib/RT/System.pm:88
1555 msgid "CreateSavedSearch"
1556 msgstr "CreaRichiestaSalvata"
1558 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
1559 msgid "CreateTicket"
1562 #: html/Elements/SelectDateType:47 html/Ticket/Elements/ShowDates:48 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1145
1566 #: NOT FOUND IN SOURCE
1570 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:121 html/Admin/Elements/EditCustomField:117
1571 #. ($CustomFieldObj->Name())
1572 msgid "Created CustomField %1"
1573 msgstr "Campo personalizzato %1 creato"
1575 #: NOT FOUND IN SOURCE
1576 msgid "Created template %1"
1577 msgstr "Modello %1 creato"
1579 #: html/Search/Elements/PickBasics:102
1583 #: html/Elements/EditLinks:49
1584 msgid "Current Links"
1585 msgstr "Collegamenti attuali"
1587 #: html/Admin/Elements/EditScrips:51
1588 msgid "Current Scrips"
1589 msgstr "Scrips attuali"
1591 #: html/Admin/Groups/Members.html:60 html/User/Groups/Members.html:63
1592 msgid "Current members"
1593 msgstr "Appartenenti attuali"
1595 #: html/Admin/Elements/SelectRights:51
1596 msgid "Current rights"
1597 msgstr "Diritti attuali"
1599 #: NOT FOUND IN SOURCE
1600 msgid "Current search criteria"
1601 msgstr "Criterio di ricerca attuale"
1603 #: html/Admin/Queues/People.html:62 html/Ticket/Elements/EditPeople:66
1604 msgid "Current watchers"
1605 msgstr "Osservatori attuali"
1607 #: NOT FOUND IN SOURCE
1608 msgid "Custom Field #%1"
1609 msgstr "Campo personalizzato n°%1"
1611 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:61 html/Admin/Elements/Tabs:62 html/Admin/Global/index.html:71 html/Admin/Users/Modify.html:208 html/Admin/index.html:77 html/Ticket/Elements/ShowSummary:57
1612 msgid "Custom Fields"
1613 msgstr "Campi personalizzati"
1615 #: html/Admin/CustomFields/index.html:59
1617 msgid "Custom Fields for %1"
1618 msgstr "Campi personalizzati per %1"
1620 #: html/Admin/Elements/EditScrip:123
1621 msgid "Custom action cleanup code"
1622 msgstr "Programma di pulizia dell'azione personalizzata"
1624 #: html/Admin/Elements/EditScrip:115
1625 msgid "Custom action preparation code"
1626 msgstr "Programma di preparazione dell'azione personalizzata"
1628 #: html/Admin/Elements/EditScrip:107
1629 msgid "Custom condition"
1630 msgstr "Condizione personalizzata"
1632 #: NOT FOUND IN SOURCE
1633 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1634 msgstr "Campi personalizzati %1 %2 %3"
1636 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2147
1638 msgid "Custom field %1 has a value."
1639 msgstr "Il campo personalizzato %1 ha un valore."
1641 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2143
1643 msgid "Custom field %1 has no value."
1644 msgstr "Il campo personalizzato %1 non ha valore."
1646 #: lib/RT/Record.pm:1579 lib/RT/Record.pm:1740
1648 msgid "Custom field %1 not found"
1649 msgstr "Campo personalizzato %1 non trovato"
1651 #: NOT FOUND IN SOURCE
1652 msgid "Custom field deleted"
1653 msgstr "Campo personalizzato cancellato"
1655 #: NOT FOUND IN SOURCE
1656 msgid "Custom field not found"
1657 msgstr "Campo personalizzato %1 non trovato"
1659 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1041
1660 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1661 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1662 msgstr "Impossibile trovare il valore %1 per il campo personalizzato %2"
1664 #: NOT FOUND IN SOURCE
1665 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
1666 msgstr "Valore del campo personalizzato cambiato da %1 a %2"
1668 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:414
1669 msgid "Custom field value could not be deleted"
1670 msgstr "Impossibile cancellare il valore del campo personalizzato"
1672 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1047
1673 msgid "Custom field value could not be found"
1674 msgstr "Valore del campo personalizzato non trovato"
1676 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1049 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:412
1677 msgid "Custom field value deleted"
1678 msgstr "Il valore del vampo personalizzato è stato eliminato"
1680 #: html/Elements/SelectGroups:51 html/Elements/SelectUsers:51 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:627
1682 msgstr "CampoPersonalizzato"
1684 #: NOT FOUND IN SOURCE
1686 msgstr "Errore nei dati"
1688 #: html/SelfService/Display.html:61 html/Ticket/Create.html:191 html/Ticket/Elements/ShowSummary:76 html/Ticket/Elements/Tabs:116 html/Ticket/ModifyAll.html:65
1692 #: lib/RT/Date.pm:448
1696 #: NOT FOUND IN SOURCE
1700 #: NOT FOUND IN SOURCE
1701 msgid "Default Autoresponse Template"
1702 msgstr "Modello di default per la risposta automatica"
1704 #: etc/initialdata:222
1705 msgid "Default Autoresponse template"
1706 msgstr "Modello di default per la risposta automatica"
1708 #: html/Tools/Offline.html:61
1709 msgid "Default Queue"
1710 msgstr "Coda di default"
1712 #: html/Tools/Offline.html:70
1713 msgid "Default Requestor"
1714 msgstr "Richiedente di default"
1716 #: etc/initialdata:296
1717 msgid "Default admin comment template"
1718 msgstr "Modello di default per il commento amministrativo"
1720 #: etc/initialdata:275
1721 msgid "Default admin correspondence template"
1722 msgstr "Modello di default per la corrispondenza amministrativa"
1724 #: etc/initialdata:287
1725 msgid "Default correspondence template"
1726 msgstr "Modello di default per la corrispondenza"
1728 #: etc/initialdata:253
1729 msgid "Default transaction template"
1730 msgstr "Modello di default per la transazione"
1732 #: NOT FOUND IN SOURCE
1733 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
1734 msgstr "Default: %1/%2 modificato da %3 a %4"
1736 #: html/User/Delegation.html:46 html/User/Delegation.html:49
1737 msgid "Delegate rights"
1738 msgstr "Delega i diritti"
1740 #: lib/RT/System.pm:85
1741 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1742 msgstr "Delega diritti specifici tra quelli che ti sono stati accordati"
1744 #: lib/RT/System.pm:85
1745 msgid "DelegateRights"
1746 msgstr "DelegaDiritti"
1748 #: html/User/Elements/Tabs:59
1752 #: html/Admin/Elements/EditScrips:75 html/Search/Elements/EditFormat:103 html/Search/Elements/EditQuery:57 html/Search/Elements/EditSearches:63
1756 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:79
1757 msgid "Delete Template"
1758 msgstr "Cancella modello"
1760 #: lib/RT/SavedSearch.pm:211
1762 msgid "Delete failed: %1"
1763 msgstr "Cancellazione fallita: %1"
1765 #: html/Admin/Elements/EditScrips:74
1766 msgid "Delete selected scrips"
1767 msgstr "Cancella gli scrips selezionati"
1769 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
1770 msgid "Delete tickets"
1771 msgstr "Cancella ticket"
1773 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
1774 msgid "DeleteTicket"
1775 msgstr "CancellaTicket"
1777 #: lib/RT/SavedSearch.pm:209
1778 msgid "Deleted search"
1779 msgstr "Ricerca cancellata"
1781 #: NOT FOUND IN SOURCE
1782 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
1783 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto può danneggiare l'integrità referenziale"
1785 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:391
1786 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
1787 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto danneggerebbe l'integrità referenziale"
1789 #: lib/RT/User_Overlay.pm:513
1790 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
1791 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto violerebbe l'integrità referenziale"
1793 #: NOT FOUND IN SOURCE
1794 msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
1795 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto violerebbe l'integrità referenziale"
1797 #: NOT FOUND IN SOURCE
1798 msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
1799 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto violerebbe l'integrità referenziale. Ciò è male!"
1801 #: html/Approvals/Elements/Approve:66
1805 #: html/Elements/EditLinks:138 html/Elements/EditLinks:66 html/Elements/ShowLinks:58 html/Ticket/Create.html:212 html/Ticket/Elements/BulkLinks:56 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:53
1806 msgid "Depended on by"
1807 msgstr "È una dipendenza per"
1809 #: NOT FOUND IN SOURCE
1810 msgid "DependedOnBy"
1811 msgstr "DipendenzaPer"
1813 #: NOT FOUND IN SOURCE
1814 msgid "Dependencies: \\n"
1815 msgstr "Dipendenze: \\n"
1817 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:707
1819 msgid "Dependency by %1 added"
1820 msgstr "Aggiunta dipendenza da parte di %1"
1822 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:747
1824 msgid "Dependency by %1 deleted"
1825 msgstr "Cancellata dipendenza da parte di %1"
1827 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:704
1829 msgid "Dependency on %1 added"
1830 msgstr "Aggiunta dipendenza da %1"
1832 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:744
1834 msgid "Dependency on %1 deleted"
1835 msgstr "Cancellata dipendenza da %1"
1837 #: html/Elements/EditLinks:134 html/Elements/EditLinks:57 html/Elements/SelectLinkType:48 html/Elements/ShowLinks:48 html/Ticket/Create.html:211 html/Ticket/Elements/BulkLinks:52 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:46
1841 #: NOT FOUND IN SOURCE
1845 #: html/Elements/SelectSortOrder:56 html/Search/Elements/DisplayOptions:78
1847 msgstr "Decrescente"
1849 #: html/SelfService/Create.html:100 html/Ticket/Create.html:149
1850 msgid "Describe the issue below"
1851 msgstr "Descrivi il problema qui sotto"
1853 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 html/Admin/Elements/EditCustomField:60 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:56 html/Admin/Elements/EditScrip:56 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:57 html/Admin/Groups/Modify.html:71 html/Admin/Queues/Modify.html:69 html/Search/Elements/EditSearches:56 html/User/Groups/Modify.html:70
1855 msgstr "Descrizione"
1857 #: NOT FOUND IN SOURCE
1861 #: html/Search/Elements/EditFormat:71 html/Ticket/Elements/Tabs:108
1865 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
1866 msgid "Display Access Control List"
1867 msgstr "Visualizza la Lista Controllo Accessi (ACL)"
1869 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:46
1870 msgid "Display Columns"
1871 msgstr "Visualizza colonne"
1873 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
1874 msgid "Display Scrip templates for this queue"
1875 msgstr "Visualizza i modelli di Scrips per questa coda"
1877 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
1878 msgid "Display Scrips for this queue"
1879 msgstr "Visualizza gli Scrips per questa coda"
1881 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:56
1882 msgid "Display mode"
1883 msgstr "Modalità visualizzazione"
1885 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:176
1886 msgid "Display saved searches for this group"
1887 msgstr "Visualizza le ricerche salvate per questo gruppo"
1889 #: NOT FOUND IN SOURCE
1890 msgid "Display ticket #%1"
1891 msgstr "Visualizza il ticket n°%1"
1893 #: html/Elements/Footer:60
1894 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
1895 msgstr "Distribuito in accordo con la versione 2 della <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">GNU GPL</a>."
1897 #: lib/RT/System.pm:76
1898 msgid "Do anything and everything"
1899 msgstr "Fai di tutto e di più"
1901 #: html/Search/Build.html:112
1902 msgid "Do the Search"
1903 msgstr "Esegui la ricerca"
1905 #: html/Elements/Refresh:51
1906 msgid "Don't refresh this page."
1907 msgstr "Non aggiornare questa pagina."
1909 #: NOT FOUND IN SOURCE
1910 msgid "Don't show search results"
1911 msgstr "Non mostrare i risultati della ricerca"
1913 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
1917 #: html/Admin/Groups/index.html:61 html/Admin/Users/index.html:64
1918 msgid "Download as a tab-delimited file"
1919 msgstr "Scarica come file separato da TAB"
1921 #: html/Elements/SelectDateType:53 html/Ticket/Create.html:197 html/Ticket/Elements/EditDates:66 html/Ticket/Elements/ShowDates:64 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1149
1925 #: NOT FOUND IN SOURCE
1926 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
1927 msgstr "Impossibile interpretare la data di scadenza '%1'"
1929 #: NOT FOUND IN SOURCE
1930 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
1931 msgstr "ERRORE: impossibile caricare il ticket '%1' : %2.\\n"
1933 #: NOT FOUND IN SOURCE
1937 #: NOT FOUND IN SOURCE
1938 msgid "Edit Conditions"
1939 msgstr "Modifica condizioni"
1941 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:92 html/Admin/Queues/CustomFields.html:64 html/Admin/Users/CustomFields.html:64
1943 msgid "Edit Custom Fields for %1"
1944 msgstr "Modifica i campi personalizzati per %1"
1946 #: html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:9
1947 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
1948 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutti i gruppi"
1950 #: html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:9
1951 msgid "Edit Custom Fields for all users"
1952 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutti gli utenti"
1954 #: html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:9 html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:9
1955 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
1956 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutte le code"
1958 #: NOT FOUND IN SOURCE
1959 msgid "Edit Custom Fields for transactions on tickets in all queues"
1960 msgstr "Modifica i campi personalizzati per le transazioni sui ticket in tutte le code"
1962 #: html/Search/Bulk.html:173 html/Ticket/ModifyLinks.html:57
1964 msgstr "Modifica collegamenti"
1966 #: html/Search/Edit.html:68
1968 msgstr "Modifica query"
1970 #: html/Admin/Queues/Templates.html:63
1971 #. ($QueueObj->Name)
1972 msgid "Edit Templates for queue %1"
1973 msgstr "Modifica i modelli per la coda %1"
1975 #: NOT FOUND IN SOURCE
1976 msgid "Edit keywords"
1977 msgstr "Modifica parole chiave"
1979 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
1980 msgid "Edit saved searches for this group"
1981 msgstr "Modifica ricerche salvate per questo gruppo"
1983 #: NOT FOUND IN SOURCE
1985 msgstr "Modifica scrips"
1987 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:60 html/Admin/Global/index.html:67
1988 msgid "Edit system templates"
1989 msgstr "Modifca i modelli di sistema"
1991 #: NOT FOUND IN SOURCE
1992 msgid "Edit templates for %1"
1993 msgstr "Modifica i modelli per %1"
1995 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
1996 msgid "EditSavedSearches"
1997 msgstr "ModificaRicercheSalvate"
1999 #: html/Admin/Queues/Modify.html:140
2000 #. ($QueueObj->Name)
2001 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2002 msgstr "Modifica della configurazione per la coda %1"
2004 #: NOT FOUND IN SOURCE
2005 msgid "Editing Configuration for user %1"
2006 msgstr "Modifica della configurazione per l'utente %1"
2008 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:125 html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2009 #. ($CustomFieldObj->Name())
2010 msgid "Editing CustomField %1"
2011 msgstr "Modifica del campo personalizzato %1"
2013 #: html/Admin/Groups/Members.html:53
2015 msgid "Editing membership for group %1"
2016 msgstr "Modifica degli appartenenti al gruppo %1"
2018 #: html/User/Groups/Members.html:150
2020 msgid "Editing membership for personal group %1"
2021 msgstr "Modifica degli appartenenti al gruppo personale %1"
2023 #: NOT FOUND IN SOURCE
2024 msgid "Editing template %1"
2025 msgstr "Modifica del modello %1"
2027 #: lib/RT/Record.pm:1281 lib/RT/Record.pm:1358
2028 msgid "Either base or target must be specified"
2029 msgstr "È necessario specificare base o target"
2031 #: html/Admin/Users/Modify.html:74 html/Ticket/Elements/AddWatchers:77 html/User/Prefs.html:65
2035 #: lib/RT/User_Overlay.pm:236
2036 msgid "Email address in use"
2037 msgstr "Inidirizzo email in uso"
2039 #: NOT FOUND IN SOURCE
2040 msgid "EmailAddress"
2041 msgstr "IndirizzoEmail"
2043 #: NOT FOUND IN SOURCE
2044 msgid "EmailEncoding"
2045 msgstr "CodificaEmail"
2047 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:83 html/Admin/Elements/EditCustomField:72
2048 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2049 msgstr "Abilitato (togliere il segno di spunta per disabilitare questo campo personalizzato)"
2051 #: html/Admin/Groups/Modify.html:84 html/User/Groups/Modify.html:74
2052 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2053 msgstr "Abilitato (togliere il segno di spunta per disabilitare questo gruppo)"
2055 #: html/Admin/Queues/Modify.html:105
2056 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2057 msgstr "Abilitato (togliere il segno di spunta per disabilitare questa coda)"
2059 #: NOT FOUND IN SOURCE
2060 msgid "Enabled Custom Fields"
2061 msgstr "Campi personalizzati abilitati"
2063 #: html/Admin/Queues/index.html:78
2064 msgid "Enabled Queues"
2065 msgstr "Code abilitate"
2067 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:136 html/Admin/Groups/Modify.html:150 html/Admin/Users/Modify.html:342 html/User/Groups/Modify.html:138
2068 #. (loc_fuzzy($msg))
2069 msgid "Enabled status %1"
2070 msgstr "Stato %1 abilitato"
2072 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:143 html/Admin/Queues/Modify.html:162
2073 #. (loc_fuzzy($msg))
2074 msgid "Enabled status: %1"
2075 msgstr "Stato abilitato: %1"
2077 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:64
2078 msgid "Enter multiple values"
2079 msgstr "Valori multipli"
2081 #: html/Elements/EditLinks:124
2082 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
2083 msgstr "Inserire, separati da spazio, gli oggetti (o URI di oggetti) da collegare."
2085 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:65
2086 msgid "Enter one value"
2087 msgstr "Valore singolo"
2089 #: html/Elements/EditLinks:121
2090 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
2091 msgstr "Inserire, separati da spazio, le code (o URI di code) da collegare."
2093 #: html/Elements/EditLinks:117 html/Search/Bulk.html:174
2094 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
2095 msgstr "Inserire, separati da spazio, i ticket (o URI di ticket) da collegare."
2097 #: NOT FOUND IN SOURCE
2098 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
2099 msgstr "Inserire, separati da spazio, i ticket (o URI di ticket) da collegare."
2101 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
2102 msgid "Enter up to %1 values"
2103 msgstr "Inserimento di un massimo di %1 valori"
2105 #: html/Elements/Login:61 html/SelfService/Error.html:46 html/SelfService/Error.html:47
2109 #: NOT FOUND IN SOURCE
2110 msgid "Error adding watcher"
2111 msgstr "Errore durante l'aggiunta di un osservatore"
2113 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:669
2114 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
2115 msgstr "Errore nei parametri passati a Queue->AddWatcher"
2117 #: NOT FOUND IN SOURCE
2118 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
2119 msgstr "Errore nei parametri passati a Queue->DelWatcher"
2121 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:830
2122 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
2123 msgstr "Errore nei parametri passati a Queue->DeleteWatcher"
2125 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1333
2126 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
2127 msgstr "Errore nei parametri passati a Ticket->AddWatcher"
2129 #: NOT FOUND IN SOURCE
2130 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
2131 msgstr "Errore nei parametri passati a Ticket->DelWatcher"
2133 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1499
2134 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
2135 msgstr "Errore nei parametri passati a Ticket->DeleteWatcher"
2137 #: bin/rt-crontool:233
2138 msgid "Escalate tickets"
2139 msgstr "Propaga ticket"
2141 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:57
2145 #: etc/initialdata:20
2149 #: bin/rt-crontool:219
2153 #: NOT FOUND IN SOURCE
2154 msgid "ExtendedStatus"
2155 msgstr "StatoAggiuntivo"
2157 #: NOT FOUND IN SOURCE
2161 #: NOT FOUND IN SOURCE
2163 msgstr "NomeIncaricato"
2165 #: NOT FOUND IN SOURCE
2166 msgid "TimeEstimated"
2167 msgstr "TempoStimato"
2169 #: NOT FOUND IN SOURCE
2173 #: NOT FOUND IN SOURCE
2174 msgid "StartsRelative"
2175 msgstr "TempoDaInizioPrevisto"
2177 #: NOT FOUND IN SOURCE
2178 msgid "StartedRelative"
2179 msgstr "TempoDaInizio"
2181 #: NOT FOUND IN SOURCE
2182 msgid "CreatedRelative"
2183 msgstr "TempoDaCreazione"
2185 #: NOT FOUND IN SOURCE
2186 msgid "LastUpdatedRelative"
2187 msgstr "TempoDaUltimoAggiornamento"
2189 #: NOT FOUND IN SOURCE
2190 msgid "ToldRelative"
2191 msgstr "TempoDaUltimoContattoRichiedente"
2193 #: NOT FOUND IN SOURCE
2195 msgstr "TempoDaScadenza"
2197 #: NOT FOUND IN SOURCE
2198 msgid "ResolvedRelative"
2199 msgstr "TempoDaRisoluzione"
2201 #: NOT FOUND IN SOURCE
2202 msgid "ExternalAuthId"
2203 msgstr "IdAutorizEsterno"
2205 #: NOT FOUND IN SOURCE
2206 msgid "ExternalContactInfoId"
2207 msgstr "IdContattoEsterno"
2209 #: html/Admin/Users/Modify.html:99
2211 msgstr "Informazioni aggiuntive"
2213 #: lib/RT/SavedSearch.pm:165
2214 msgid "Failed to create search attribute"
2215 msgstr "Impossibile creare un attributo della ricerca"
2217 #: lib/RT/User_Overlay.pm:377
2218 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
2219 msgstr "Impossibile trovare il pseudogruppo di utenti 'Privilegiato'."
2221 #: lib/RT/User_Overlay.pm:384
2222 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
2223 msgstr "Impossibile trovare il pseudogruppo di utenti 'Non Privilegiato'."
2225 #: bin/rt-crontool:163
2227 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
2228 msgstr "Errore nel caricamento del modulo %1. (%2)"
2230 #: lib/RT/SavedSearch.pm:168
2232 msgid "Failed to load object for %1"
2233 msgstr "Impossibile caricare un oggetto per %1"
2235 #: lib/RT/Date.pm:438
2239 #: NOT FOUND IN SOURCE
2243 #: html/Elements/SelectAttachmentField:50
2247 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:69
2248 msgid "Fill in multiple text areas"
2249 msgstr "Testi multipli"
2251 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:74
2252 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
2253 msgstr "Testi WIKI multipli"
2255 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:70
2256 msgid "Fill in one text area"
2257 msgstr "Testo singolo"
2259 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:75
2260 msgid "Fill in one wikitext area"
2261 msgstr "Testo WIKI singolo"
2263 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
2264 msgid "Fill in up to %1 text areas"
2265 msgstr "Testi multipli (max. %1)"
2267 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
2268 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
2269 msgstr "Testi WIKI multipli (max. %1)"
2271 #: NOT FOUND IN SOURCE
2275 #: html/Search/Elements/PickBasics:162 html/Ticket/Create.html:185 html/Ticket/Elements/EditBasics:79 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1569
2276 msgid "Final Priority"
2277 msgstr "Priorità finale"
2279 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1140
2280 msgid "FinalPriority"
2281 msgstr "PrioritaFinale"
2283 #: NOT FOUND IN SOURCE
2284 msgid "Find group whose"
2285 msgstr "Cerca il gruppo in cui"
2287 #: html/Admin/Groups/index.html:72 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Ticket/Elements/EditPeople:55
2288 msgid "Find groups whose"
2289 msgstr "Cerca i gruppi in cui"
2291 #: NOT FOUND IN SOURCE
2292 msgid "Find new/open tickets"
2293 msgstr "Cerca ticket nuovi/aperti"
2295 #: html/Admin/Queues/People.html:78 html/Admin/Users/index.html:70 html/Ticket/Elements/EditPeople:51
2296 msgid "Find people whose"
2297 msgstr "Cerca le persone in cui"
2299 #: html/Search/Results.html:109
2300 msgid "Find tickets"
2301 msgstr "Ricerca ticket"
2303 #: NOT FOUND IN SOURCE
2304 msgid "Finish Approval"
2305 msgstr "Completa approvazione"
2307 #: html/Ticket/Elements/Tabs:81
2311 #: NOT FOUND IN SOURCE
2313 msgstr "Prima pagina"
2315 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33 lib/RT/StyleGuide.pod:766
2317 msgstr "Tizio Caio Sempronio"
2319 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24 lib/RT/StyleGuide.pod:757
2323 #: html/Search/Bulk.html:105
2324 msgid "Force change"
2325 msgstr "Forza la modifica"
2327 #: html/Search/Elements/EditFormat:52
2329 msgstr "Opzioni colonna"
2331 #: html/Search/Results.html:107
2333 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
2334 msgstr "Trovati %quant(%1,ticket)"
2336 #: lib/RT/Record.pm:942
2337 msgid "Found Object"
2338 msgstr "Trovato Oggetto"
2340 #: NOT FOUND IN SOURCE
2342 msgstr "Testo libero"
2344 #: NOT FOUND IN SOURCE
2345 msgid "FreeformContactInfo"
2346 msgstr "FreeformContactInfo"
2348 #: NOT FOUND IN SOURCE
2349 msgid "FreeformMultiple"
2350 msgstr "FreeformMultiple"
2352 #: NOT FOUND IN SOURCE
2353 msgid "FreeformSingle"
2354 msgstr "FreeformSingle"
2356 #: lib/RT/Date.pm:417
2360 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:62 html/Ticket/Elements/ShowHistory:72
2361 msgid "Full headers"
2362 msgstr "Intestazione completa"
2364 #: html/Tools/Offline.html:87
2365 msgid "Get template from file"
2366 msgstr "Carica da file un modello compilato"
2368 #: NOT FOUND IN SOURCE
2369 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
2370 msgstr "Sto individuando l'utente corrente da una firma pgp\\n"
2372 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:673
2375 msgstr "Assegnato a %1"
2377 #: html/Admin/Elements/Tabs:65 html/Admin/index.html:82
2381 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
2382 msgid "Global Custom Fields"
2383 msgstr "Campi personalizzati globali"
2385 #: NOT FOUND IN SOURCE
2386 msgid "Global Keyword Selections"
2387 msgstr "Selezione globale delle parole chiave"
2389 #: NOT FOUND IN SOURCE
2390 msgid "Global Scrips"
2391 msgstr "Scrips globali"
2393 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:59
2394 msgid "Global custom field configuration"
2395 msgstr "Configurazione globale campi personalizzati"
2397 #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:59
2398 #. (loc($Template->Name))
2399 msgid "Global template: %1"
2400 msgstr "Modello globale: %1"
2402 #: html/Tools/Offline.html:91
2406 #: html/Admin/Groups/index.html:67 html/Admin/Groups/index.html:73 html/Admin/Queues/People.html:80 html/Admin/Queues/People.html:84 html/Admin/Queues/index.html:66 html/Admin/Users/index.html:73 html/Search/Results.html:76 html/Ticket/Elements/EditPeople:53 html/Ticket/Elements/EditPeople:57 html/index.html:91
2410 #: NOT FOUND IN SOURCE
2411 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
2412 msgstr "Firma pgp valida da %1\\n"
2414 #: NOT FOUND IN SOURCE
2416 msgstr "Vai a pagina"
2418 #: html/Elements/GotoTicket:46 html/SelfService/Elements/GotoTicket:46
2420 msgstr "Vai al ticket"
2422 #: NOT FOUND IN SOURCE
2426 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:55 html/User/Elements/DelegateRights:99
2430 #: NOT FOUND IN SOURCE
2431 msgid "Group %1 %2: %3"
2432 msgstr "Gruppo %1 %2: %3"
2434 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:68 html/Admin/Elements/GroupTabs:66 html/Admin/Elements/QueueTabs:82 html/Admin/Elements/SystemTabs:65 html/Admin/Global/index.html:76
2435 msgid "Group Rights"
2436 msgstr "Diritti di gruppo"
2438 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:991
2439 msgid "Group already has member"
2440 msgstr "Appartiene già al gruppo"
2442 #: NOT FOUND IN SOURCE
2443 msgid "Group could not be created."
2444 msgstr "Impossibile creare il gruppo."
2446 #: html/Admin/Groups/Modify.html:109
2448 msgid "Group could not be created: %1"
2449 msgstr "Impossibile creare il gruppo: %1"
2451 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:529
2452 msgid "Group created"
2453 msgstr "Gruppo creato"
2455 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1163
2456 msgid "Group has no such member"
2457 msgstr "Non appartiene al gruppo"
2459 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:971 lib/RT/Queue_Overlay.pm:745 lib/RT/Queue_Overlay.pm:805 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1391 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1471
2460 msgid "Group not found"
2461 msgstr "Gruppo non trovato"
2463 #: NOT FOUND IN SOURCE
2464 msgid "Group not found.\\n"
2465 msgstr "Gruppo non trovato.\\n"
2467 #: NOT FOUND IN SOURCE
2468 msgid "Group not specified.\\n"
2469 msgstr "Gruppo non specificato.\\n"
2471 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:59 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:56 html/Admin/Elements/Tabs:56 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:69 html/Admin/Groups/Members.html:85 html/Admin/Queues/People.html:104 html/Admin/Users/Memberships.html:53 html/Admin/index.html:67 html/User/Groups/Members.html:88 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1088
2475 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:997
2476 msgid "Groups can't be members of their members"
2477 msgstr "I gruppi non possono appartenere a gruppi che sono già loro appartenenti"
2479 #: html/Admin/Groups/index.html:82
2480 msgid "Groups matching search criteria"
2481 msgstr "Gruppi che corrispondono ai criteri di ricerca"
2483 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:77
2484 msgid "Groups this user belongs to"
2485 msgstr "L'utente appartiene ai gruppi"
2487 #: NOT FOUND IN SOURCE
2489 msgstr "HaUnAppartenente"
2491 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:94 lib/RT/Interface/CLI.pm:94
2495 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40 lib/RT/StyleGuide.pod:773
2500 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:70 html/Admin/Elements/UserTabs:64 html/Ticket/Elements/ShowHistory:51 html/Ticket/Elements/Tabs:111
2504 #: html/Admin/Groups/History.html:62
2505 #. ($GroupObj->Name)
2506 msgid "History of the group %1"
2507 msgstr "Cronologia del gruppo %1"
2509 #: html/Admin/Users/History.html:62
2511 msgid "History of the user %1"
2512 msgstr "Cronologia dell'utente %1"
2514 #: NOT FOUND IN SOURCE
2516 msgstr "TelefonoCasa"
2518 #: html/Elements/Tabs:65
2522 #: lib/RT/Base.pm:110
2524 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
2525 msgstr "Ho %quant(%1,concrete mixer)."
2527 #: NOT FOUND IN SOURCE
2528 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
2529 msgstr "Ho [quant,_1,concrete mixer]."
2531 #: html/Search/Build.html:637
2533 msgstr "Mi sono perso..."
2535 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:48 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1494
2539 #: html/Admin/Users/Modify.html:65 html/User/Prefs.html:60
2543 #: etc/initialdata:429
2544 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
2545 msgstr "Se un'approvazione viene negata, respingi l'originale e elimina le approvazioni accodate"
2547 #: html/Tools/Offline.html:74
2548 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
2549 msgstr "(per i nuovi ticket in cui non viene specificato un richiedente)"
2551 #: html/Tools/Offline.html:65
2552 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
2553 msgstr "(per i nuovi ticket in cui non viene specificata una coda)"
2555 #: bin/rt-crontool:215
2556 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
2557 msgstr "Se questo strumento viene ha il flag setgid, un utente locale malintenzionato potrebbe usarlo per ottenere accesso amministrativo a RT."
2559 #: html/Admin/Queues/People.html:126 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:128 html/Ticket/ModifyPeople.html:59
2560 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
2561 msgstr "Se hai aggiornato qualche impostazione, assicurati di premere"
2563 #: lib/RT/Record.pm:933
2564 msgid "Illegal value for %1"
2565 msgstr "Valore non valido per %1"
2567 #: NOT FOUND IN SOURCE
2571 #: lib/RT/Record.pm:936
2572 msgid "Immutable field"
2573 msgstr "Campo immutabile"
2575 #: NOT FOUND IN SOURCE
2576 msgid "Include disabled custom fields in listing."
2577 msgstr "Elenca anche i campi personalizzati disabilitati."
2579 #: html/Admin/Groups/index.html:65
2580 msgid "Include disabled groups in listing."
2581 msgstr "Elenca anche i gruppi disabilitati."
2583 #: html/Admin/Queues/index.html:65
2584 msgid "Include disabled queues in listing."
2585 msgstr "Elenca anche le code disabilitate."
2587 #: html/Admin/Users/index.html:71
2588 msgid "Include disabled users in search."
2589 msgstr "Includi nella ricerca gli utenti disabilitati."
2591 #: html/Search/Build.html:663
2592 msgid "Incomplete Query"
2593 msgstr "Query incompleta"
2595 #: html/Search/Build.html:660
2596 msgid "Incomplete query"
2597 msgstr "Query incompleta"
2599 #: html/Search/Elements/PickBasics:161 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1544
2600 msgid "Initial Priority"
2601 msgstr "Priorità iniziale"
2603 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1139 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1141
2604 msgid "InitialPriority"
2605 msgstr "PrioritaIniziale"
2607 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:134
2609 msgstr "Errore in input"
2611 #: NOT FOUND IN SOURCE
2612 msgid "Interest noted"
2613 msgstr "Interesse annotato"
2615 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3454
2616 msgid "Internal Error"
2617 msgstr "Errore interno"
2619 #: lib/RT/Record.pm:305
2620 #. ($id->{error_message})
2621 msgid "Internal Error: %1"
2622 msgstr "Errore interno: %1"
2624 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:676
2625 msgid "Invalid Group Type"
2626 msgstr "Tipo di gruppo non valido"
2628 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:161
2629 msgid "Invalid Right"
2630 msgstr "Diritto non valido"
2632 #: NOT FOUND IN SOURCE
2633 msgid "Invalid Type"
2634 msgstr "Tipo non valido"
2636 #: lib/RT/Record.pm:938
2637 msgid "Invalid data"
2638 msgstr "Dati non validi"
2640 #: NOT FOUND IN SOURCE
2641 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
2642 msgstr "Incaricato non valido. Uso il default 'nessuno'."
2644 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:158 lib/RT/Template_Overlay.pm:276
2645 msgid "Invalid queue"
2646 msgstr "Coda non valida"
2648 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:265 lib/RT/ACE_Overlay.pm:274 lib/RT/ACE_Overlay.pm:280 lib/RT/ACE_Overlay.pm:291
2649 msgid "Invalid right"
2650 msgstr "Diritto non valido"
2652 #: lib/RT/Record.pm:280
2654 msgid "Invalid value for %1"
2655 msgstr "Valore non valido per %1"
2657 #: lib/RT/Record.pm:1597
2658 msgid "Invalid value for custom field"
2659 msgstr "Valore non valido per il campo personalizzato"
2661 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:413
2662 msgid "Invalid value for status"
2663 msgstr "Valore non valido per lo stato"
2665 #: bin/rt-crontool:216
2666 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
2667 msgstr "È estremamente importante che agli utenti non previlegiati non sia consentita l'esecuzione di questo strumento."
2669 #: bin/rt-crontool:217
2670 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
2671 msgstr "Per eseguire questo strumento, si suggerisce di creare un utente unix non privilegiato appartenente al gruppo corretto e con i necessari diritti in RT."
2673 #: bin/rt-crontool:188
2674 msgid "It takes several arguments:"
2675 msgstr "Accetta svariati argomenti:"
2677 #: html/Search/Elements/EditFormat:85
2681 #: NOT FOUND IN SOURCE
2682 msgid "Items pending my approval"
2683 msgstr "Oggetti in attesa della mia approvazione"
2685 #: lib/RT/Date.pm:437
2689 #: NOT FOUND IN SOURCE
2693 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:174
2694 msgid "Join or leave this group"
2695 msgstr "Cambia appartenenza a questo gruppo"
2697 #: lib/RT/Date.pm:443
2701 #: NOT FOUND IN SOURCE
2705 #: html/Ticket/Elements/Tabs:122
2709 #: lib/RT/Date.pm:442
2713 #: NOT FOUND IN SOURCE
2717 #: NOT FOUND IN SOURCE
2719 msgstr "Parola chiave"
2721 #: NOT FOUND IN SOURCE
2725 #: html/Admin/Users/Modify.html:94 html/User/Prefs.html:76
2729 #: html/Search/Elements/EditFormat:79
2733 #: html/Ticket/Elements/Tabs:96
2737 #: html/Ticket/Elements/EditDates:59 html/Ticket/Elements/ShowDates:60
2738 msgid "Last Contact"
2739 msgstr "Ultima comunicazione a richiedenti"
2741 #: html/Elements/SelectDateType:50
2742 msgid "Last Contacted"
2743 msgstr "Ultima comunicazione a richiedenti"
2745 #: NOT FOUND IN SOURCE
2746 msgid "Last Notified"
2747 msgstr "Ultima notifica"
2749 #: html/Elements/SelectDateType:51
2750 msgid "Last Updated"
2751 msgstr "Ultima modifica"
2753 #: NOT FOUND IN SOURCE
2754 msgid "Last Updated By"
2755 msgstr "Modificato Da"
2757 #: NOT FOUND IN SOURCE
2759 msgstr "UltimaModifica"
2761 #: html/Search/Elements/PickBasics:103
2762 msgid "LastUpdatedBy"
2763 msgstr "ModificatoPerUltimoDa"
2765 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:68
2769 #: html/Admin/Users/Modify.html:109
2770 msgid "Let this user access RT"
2771 msgstr "Consenti a questo utente di accedere a RT"
2773 #: html/Admin/Users/Modify.html:113
2774 msgid "Let this user be granted rights"
2775 msgstr "Consenti la concessione di diritti espliciti a questo utente"
2777 #: NOT FOUND IN SOURCE
2778 msgid "Limiting owner to %1 %2"
2779 msgstr "Limitare l'incaricato a %1 %2"
2781 #: NOT FOUND IN SOURCE
2782 msgid "Limiting queue to %1 %2"
2783 msgstr "Limitare la coda a %1 %2"
2785 #: html/Search/Elements/EditFormat:68
2787 msgstr "Collegamento"
2789 #: lib/RT/Record.pm:1292
2790 msgid "Link already exists"
2791 msgstr "Il collegamento esiste già"
2793 #: lib/RT/Record.pm:1306
2794 msgid "Link could not be created"
2795 msgstr "Il collegamento non può essere creato"
2797 #: lib/RT/Record.pm:1312
2799 msgid "Link created (%1)"
2800 msgstr "Collegamento creato (%1)"
2802 #: lib/RT/Record.pm:1373
2804 msgid "Link deleted (%1)"
2805 msgstr "Collegamento cancellato (%1)"
2807 #: lib/RT/Record.pm:1379
2808 msgid "Link not found"
2809 msgstr "Collegamento non trovato"
2811 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:46 html/Ticket/ModifyLinks.html:50
2813 msgid "Link ticket #%1"
2814 msgstr "Collega ticket n°%1"
2816 #: NOT FOUND IN SOURCE
2817 msgid "Link ticket %1"
2818 msgstr "Collega ticket %1"
2820 #: NOT FOUND IN SOURCE
2824 #: html/Ticket/Create.html:205 html/Ticket/Elements/ShowSummary:83 html/Ticket/Elements/Tabs:120 html/Ticket/ModifyAll.html:78
2826 msgstr "Collegamenti"
2828 #: html/Search/Elements/EditSearches:76
2832 #: html/Search/Elements/EditSearches:74
2833 msgid "Load saved search:"
2834 msgstr "Carica ricerca salvata:"
2836 #: lib/RT/System.pm:87
2837 msgid "LoadSavedSearch"
2838 msgstr "CaricaRicercheSalvate"
2840 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:64
2841 msgid "Loaded perl modules"
2842 msgstr "Moduli perl caricati"
2844 #: lib/RT/SavedSearch.pm:112
2846 msgid "Loaded search %1"
2847 msgstr "Caricata ricerca %1"
2849 #: html/Admin/Users/Modify.html:138 html/User/Prefs.html:126
2855 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
2856 msgstr "Impossibile trovare la directory di log %1 (oppure mancano i permessi di scrittura).\\n RT non può essere eseguito."
2858 #: html/Elements/Header:94
2859 #. ("<b>".$session{'CurrentUser'}->Name."</b>")
2860 msgid "Logged in as %1"
2861 msgstr "Accesso effettuato come %1"
2863 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:57 html/Elements/Login:66 html/Elements/Login:76 lib/RT/StyleGuide.pod:797
2867 #: html/Elements/Header:91
2871 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:866
2872 msgid "Lookup type mismatch"
2873 msgstr "Tipo di ricerca sbagliato"
2875 #: html/Search/Bulk.html:104
2877 msgstr "Nuovo incaricato"
2879 #: html/Search/Bulk.html:128
2881 msgstr "Nuovo stato"
2883 #: html/Search/Bulk.html:136
2884 msgid "Make date Due"
2885 msgstr "Nuova data scadenza"
2887 #: html/Search/Bulk.html:138
2888 msgid "Make date Resolved"
2889 msgstr "Nuova data risoluzione"
2891 #: html/Search/Bulk.html:132
2892 msgid "Make date Started"
2893 msgstr "Nuova data iniziato"
2895 #: html/Search/Bulk.html:130
2896 msgid "Make date Starts"
2897 msgstr "Nuova data inizio previsto"
2899 #: html/Search/Bulk.html:134
2900 msgid "Make date Told"
2901 msgstr "Nuova data ultimo contatto"
2903 #: html/Search/Bulk.html:124
2904 msgid "Make priority"
2905 msgstr "Nuova priorità"
2907 #: html/Search/Bulk.html:126
2911 #: html/Search/Bulk.html:122
2912 msgid "Make subject"
2913 msgstr "Nuovo oggetto"
2915 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:177
2916 msgid "Make this group visible to user"
2917 msgstr "Rendi questo gruppo visibile all'utente"
2919 #: html/Admin/index.html:78
2920 msgid "Manage custom fields and custom field values"
2921 msgstr "Gestione campi personalizzati e relativi valori"
2923 #: html/Admin/index.html:69
2924 msgid "Manage groups and group membership"
2925 msgstr "Gestione di gruppi e appartenenze"
2927 #: html/Admin/index.html:85
2928 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
2929 msgstr "Gestione di proprietà e configurazioni che si applicano a tutte le code"
2931 #: html/Admin/index.html:74
2932 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
2933 msgstr "Gestione delle code e delle propietà specifiche delle code"
2935 #: html/Admin/index.html:64
2936 msgid "Manage users and passwords"
2937 msgstr "Gestione di utenti e password"
2939 #: lib/RT/Date.pm:439
2943 #: NOT FOUND IN SOURCE
2947 #: NOT FOUND IN SOURCE
2951 #: lib/RT/Date.pm:441
2955 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:720
2957 msgid "Member %1 added"
2958 msgstr "Aggiunto appartenente %1"
2960 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:760
2962 msgid "Member %1 deleted"
2963 msgstr "Rimosso appartenente %1"
2965 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1008
2966 msgid "Member added"
2967 msgstr "Aggiunto appartenente"
2969 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1170
2970 msgid "Member deleted"
2971 msgstr "Rimosso appartenente"
2973 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1174
2974 msgid "Member not deleted"
2975 msgstr "Appartenente non rimosso"
2977 #: html/Elements/SelectLinkType:47
2979 msgstr "Appartenente a"
2981 #: NOT FOUND IN SOURCE
2983 msgstr "AppartenteA"
2985 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:63 html/User/Elements/GroupTabs:63
2987 msgstr "Appartenenti"
2989 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:717
2991 msgid "Membership in %1 added"
2992 msgstr "Aggiunta appartenenza al gruppo %1"
2994 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:757
2996 msgid "Membership in %1 deleted"
2997 msgstr "Rimossa appartenenza al gruppo %1"
2999 #: html/Admin/Elements/UserTabs:61
3001 msgstr "Appartenenza a gruppi"
3003 #: html/Admin/Users/Memberships.html:60
3005 msgid "Memberships of the user %1"
3006 msgstr "Appartenenza a gruppi per l'utente %1"
3008 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2849
3009 msgid "Merge Successful"
3010 msgstr "Unione avvenuta con Successo"
3012 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2736
3013 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
3014 msgstr "Unione fallita. Impossibile impostare EffectiveId"
3016 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2744
3017 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
3018 msgstr "Unione fallita. Impossibile impostare Stato"
3020 #: html/Elements/EditLinks:129 html/Ticket/Elements/BulkLinks:48
3024 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:723
3026 msgid "Merged into %1"
3029 #: html/Search/Bulk.html:165 html/Ticket/Update.html:116
3033 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2406
3034 msgid "Message could not be recorded"
3035 msgstr "Impossibile registrare il messaggio"
3037 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2409
3038 msgid "Message recorded"
3039 msgstr "Messaggio registrato"
3041 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:115
3042 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
3043 msgstr "I messaggi riguardanti questo ticket non saranno inviati a..."
3045 #: html/Search/Build.html:667
3046 msgid "Mismatched parentheses"
3047 msgstr "Parentesi non bilanciate"
3049 #: lib/RT/Record.pm:940
3050 msgid "Missing a primary key?: %1"
3051 msgstr "Manca una chiave primaria?: %1"
3053 #: html/Admin/Users/Modify.html:193 html/User/Prefs.html:93
3057 #: NOT FOUND IN SOURCE
3059 msgstr "TelefonoCellulare"
3061 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3062 msgid "Modify Access Control List"
3063 msgstr "Modifica la Lista Controllo Accessi (ACL)"
3065 #: NOT FOUND IN SOURCE
3066 msgid "Modify Custom Field %1"
3067 msgstr "Modifica il campo personalizzato %1"
3069 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:96
3070 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
3071 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
3072 msgstr "Modifica campi personalizzati applicabili a %1 per ogni %2"
3074 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
3075 #. (loc(lc($Types)))
3076 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
3077 msgstr "Modifica i campi personalizzati applicabili a tutti %1"
3079 #: NOT FOUND IN SOURCE
3080 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
3081 msgstr "Modifica i Campi Personalizzati validi per tutte le code"
3083 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:106 html/Admin/Groups/GroupRights.html:94 html/Admin/Queues/GroupRights.html:107
3084 msgid "Modify Group Rights"
3085 msgstr "Modifica diritti del gruppo"
3087 #: html/Admin/Groups/Members.html:102 html/User/Groups/Members.html:101
3088 msgid "Modify Members"
3089 msgstr "Modifica appartenenti al gruppo"
3091 #: html/User/Delegation.html:58
3092 msgid "Modify Rights"
3093 msgstr "Modifica diritti"
3095 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
3096 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
3097 msgstr "Modifica i modelli di Scrips per questa coda"
3099 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
3100 msgid "Modify Scrips for this queue"
3101 msgstr "Modifica gli Scrips per questa coda"
3103 #: NOT FOUND IN SOURCE
3104 msgid "Modify System ACLS"
3105 msgstr "Modifica le ACL di Sistema"
3107 #: NOT FOUND IN SOURCE
3108 msgid "Modify Template %1"
3109 msgstr "Modifica il modello %1"
3111 #: html/Admin/Global/UserRights.html:75 html/Admin/Groups/UserRights.html:76 html/Admin/Queues/UserRights.html:75
3112 msgid "Modify User Rights"
3113 msgstr "Modifica diritti utente"
3115 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:66
3116 #. ($QueueObj->Name())
3117 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
3118 msgstr "Modifica un campo personalizzato per la coda %1"
3120 #: NOT FOUND IN SOURCE
3121 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
3122 msgstr "Modifica un campo personalizzato valido per tutte le code"
3124 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:75
3125 #. ($QueueObj->Name)
3126 msgid "Modify a scrip for queue %1"
3127 msgstr "Modifica uno scrip per la coda %1"
3129 #: html/Admin/Global/Scrip.html:69
3130 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
3131 msgstr "Modifica uno scrip valido per tutte le code"
3133 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:90
3135 msgid "Modify associated objects for %1"
3136 msgstr "Modifica oggetti associati a %1"
3138 #: NOT FOUND IN SOURCE
3139 msgid "Modify dates for # %1"
3140 msgstr "Modifica le date per n° %1"
3142 #: html/Ticket/ModifyDates.html:46 html/Ticket/ModifyDates.html:50
3144 msgid "Modify dates for #%1"
3145 msgstr "Modifica le date per n°%1"
3147 #: html/Ticket/ModifyDates.html:56
3149 msgid "Modify dates for ticket # %1"
3150 msgstr "Modifica le date per il ticket n° %1"
3152 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:65 html/Admin/Global/index.html:72
3153 msgid "Modify global custom fields"
3154 msgstr "Modifica campi personalizzati globali"
3156 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 html/Admin/Global/GroupRights.html:46 html/Admin/Global/GroupRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:77
3157 msgid "Modify global group rights"
3158 msgstr "Modifica i diritti di gruppo globali"
3160 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:54
3161 msgid "Modify global group rights."
3162 msgstr "Modifica i diritti di gruppo globali."
3164 #: NOT FOUND IN SOURCE
3165 msgid "Modify global rights for groups"
3166 msgstr "Modifica i diritti di gruppo globali"
3168 #: NOT FOUND IN SOURCE
3169 msgid "Modify global rights for users"
3170 msgstr "Modifica i diritti globali per gli utenti"
3172 #: NOT FOUND IN SOURCE
3173 msgid "Modify global scrips"
3174 msgstr "Modifica gli scrips globali"
3176 #: html/Admin/Global/UserRights.html:46 html/Admin/Global/UserRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:81
3177 msgid "Modify global user rights"
3178 msgstr "Modifica i diritti globali per gli utenti"
3180 #: html/Admin/Global/UserRights.html:54
3181 msgid "Modify global user rights."
3182 msgstr "Modifica i diritti globali per gli utenti."
3184 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:171
3185 msgid "Modify group metadata or delete group"
3186 msgstr "Modifica i metadati del gruppo o elimina un gruppo"
3188 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:164
3189 #. ($CustomFieldObj->Name)
3190 msgid "Modify group rights for custom field %1"
3191 msgstr "Modifica i diritti di gruppo per il campo personalizzato %1"
3193 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:46 html/Admin/Groups/GroupRights.html:50 html/Admin/Groups/GroupRights.html:56
3194 #. ($GroupObj->Name)
3195 msgid "Modify group rights for group %1"
3196 msgstr "Modifica i diritti di gruppo per il gruppo %1"
3198 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:46 html/Admin/Queues/GroupRights.html:50
3199 #. ($QueueObj->Name)
3200 msgid "Modify group rights for queue %1"
3201 msgstr "Modifica i diritti di gruppo per la coda %1"
3203 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:173
3204 msgid "Modify membership roster for this group"
3205 msgstr "Modifica gli appartenenti a questo gruppo"
3207 #: lib/RT/System.pm:83
3208 msgid "Modify one's own RT account"
3209 msgstr "Modifica il proprio account RT"
3211 #: html/Admin/Queues/People.html:46 html/Admin/Queues/People.html:50
3212 #. ($QueueObj->Name)
3213 msgid "Modify people related to queue %1"
3214 msgstr "Modifica le persone collegate alla coda %1"
3216 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:46 html/Ticket/ModifyPeople.html:50 html/Ticket/ModifyPeople.html:56
3219 msgid "Modify people related to ticket #%1"
3220 msgstr "Modifica le persone collegate al ticket n°%1"
3222 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:67
3223 #. ($QueueObj->Name)
3224 msgid "Modify scrips for queue %1"
3225 msgstr "Modifica gli scrips per la coda %1"
3227 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:56 html/Admin/Global/Scrips.html:65 html/Admin/Global/index.html:63
3228 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
3229 msgstr "Modifica gli scrips validi per tutte le code"
3231 #: html/Admin/Global/Template.html:102 html/Admin/Global/Template.html:46 html/Admin/Global/Template.html:51 html/Admin/Queues/Template.html:99
3232 #. (loc($TemplateObj->Name()))
3233 #. ($TemplateObj->id)
3234 msgid "Modify template %1"
3235 msgstr "Modifica modello %1"
3237 #: html/Admin/Global/Templates.html:65
3238 msgid "Modify templates which apply to all queues"
3239 msgstr "Modifica i modelli validi per tutte le code"
3241 #: html/Admin/Groups/Modify.html:119 html/User/Groups/Modify.html:107
3243 msgid "Modify the group %1"
3244 msgstr "Modifica il gruppo %1"
3246 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
3247 msgid "Modify the queue watchers"
3248 msgstr "Modifica gli osservatori della coda"
3250 #: html/Admin/Users/Modify.html:301
3252 msgid "Modify the user %1"
3253 msgstr "Modifica l'utente %1"
3255 #: html/Ticket/ModifyAll.html:58
3257 msgid "Modify ticket # %1"
3258 msgstr "Modifica il ticket n° %1"
3260 #: html/Ticket/Modify.html:46 html/Ticket/Modify.html:49 html/Ticket/Modify.html:55
3262 msgid "Modify ticket #%1"
3263 msgstr "Modifica il ticket n°%1"
3265 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
3266 msgid "Modify tickets"
3267 msgstr "Modifica i ticket"
3269 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:157
3270 #. ($CustomFieldObj->Name)
3271 msgid "Modify user rights for custom field %1"
3272 msgstr "Modifica i diritti utente per il il campo personalizzato %1"
3274 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:46 html/Admin/Groups/UserRights.html:50 html/Admin/Groups/UserRights.html:56
3275 #. ($GroupObj->Name)
3276 msgid "Modify user rights for group %1"
3277 msgstr "Modifica i diritti utente per il gruppo %1"
3279 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:46 html/Admin/Queues/UserRights.html:50
3280 #. ($QueueObj->Name)
3281 msgid "Modify user rights for queue %1"
3282 msgstr "Modifica i diritti utente per la coda %1"
3284 #: NOT FOUND IN SOURCE
3285 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
3286 msgstr "Modifica gli osservatori per la coda '%1'"
3288 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3290 msgstr "ModificaACL"
3292 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:103
3293 msgid "ModifyCustomField"
3294 msgstr "ModificaCampoPers."
3296 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:174
3297 msgid "ModifyOwnMembership"
3298 msgstr "ModificaPropriaAppartenenzaAlGruppo"
3300 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
3301 msgid "ModifyQueueWatchers"
3302 msgstr "ModificaOsservatoriDellaCoda"
3304 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
3305 msgid "ModifyScrips"
3306 msgstr "ModificaScrips"
3308 #: lib/RT/System.pm:83
3310 msgstr "ModificaSuoiDati"
3312 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
3313 msgid "ModifyTemplate"
3314 msgstr "ModificaModello"
3316 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
3317 msgid "ModifyTicket"
3318 msgstr "ModificaTicket"
3320 #: lib/RT/Date.pm:413
3324 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:62
3326 msgid "More about %1"
3327 msgstr "Maggiori informazioni su %1"
3329 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:83
3331 msgstr "Sposta in basso"
3333 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:75
3335 msgstr "Sposta in alto"
3337 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:48
3341 #: lib/RT/User_Overlay.pm:227
3342 msgid "Must specify 'Name' attribute"
3343 msgstr "L'attributo 'name' deve essere specificato"
3345 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:70
3346 #. ($friendly_status)
3347 msgid "My %1 tickets"
3348 msgstr "I miei ticket in stato: %1"
3350 #: NOT FOUND IN SOURCE
3351 msgid "My Approvals"
3352 msgstr "Le mie richieste di approvazione"
3354 #: html/Approvals/index.html:46 html/Approvals/index.html:47
3355 msgid "My approvals"
3356 msgstr "Le mie richieste di approvazione"
3358 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:50 html/Search/Elements/SelectSearchObject:53 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:53
3359 msgid "My saved searches"
3360 msgstr "Le mie ricerche salvate"
3362 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 html/Admin/Elements/EditCustomField:55 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:55 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:49 html/Admin/Groups/Modify.html:65 html/User/Groups/Modify.html:65
3366 #: lib/RT/User_Overlay.pm:234
3368 msgstr "Nome già usato"
3370 #: NOT FOUND IN SOURCE
3371 msgid "Need approval from system administrator"
3372 msgstr "È richiesta l'approvazione da parte del system administrator"
3374 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73
3378 #: html/Elements/Quicksearch:51
3382 #: html/Elements/EditLinks:115
3384 msgstr "Nuovi collegamenti"
3386 #: html/Admin/Users/Modify.html:119 html/User/Prefs.html:109
3387 msgid "New Password"
3388 msgstr "Nuova Password"
3390 #: etc/initialdata:332
3391 msgid "New Pending Approval"
3392 msgstr "Nuove approvazioni pendenti"
3394 #: html/Ticket/Elements/Tabs:193
3396 msgstr "Nuova query"
3398 #: NOT FOUND IN SOURCE
3400 msgstr "Nuova Ricerca"
3402 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:93 html/Admin/Queues/CustomField.html:73
3403 msgid "New custom field"
3404 msgstr "Nuovo campo personalizzato"
3406 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:77 html/User/Elements/GroupTabs:73
3408 msgstr "Nuovo gruppo"
3410 #: html/SelfService/Prefs.html:53
3411 msgid "New password"
3412 msgstr "Nuova password"
3414 #: lib/RT/User_Overlay.pm:817
3415 msgid "New password notification sent"
3416 msgstr "Inviata notifica della nuova password"
3418 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:95
3422 #: NOT FOUND IN SOURCE
3424 msgstr "Nuova richiesta"
3426 #: html/Admin/Elements/SelectRights:65
3428 msgstr "Nuovi diritti"
3430 #: html/Admin/Global/Scrip.html:61 html/Admin/Global/Scrips.html:60 html/Admin/Queues/Scrip.html:64 html/Admin/Queues/Scrips.html:76
3432 msgstr "Nuovo scrip"
3434 #: NOT FOUND IN SOURCE
3436 msgstr "Nuova ricerca"
3438 #: html/Admin/Global/Template.html:81 html/Admin/Global/Templates.html:60 html/Admin/Queues/Template.html:79 html/Admin/Queues/Templates.html:71
3439 msgid "New template"
3440 msgstr "Nuovo modello"
3442 #: html/SelfService/Elements/Tabs:69
3444 msgstr "Nuovo ticket"
3446 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2713
3447 msgid "New ticket doesn't exist"
3448 msgstr "Il nuovo ticket non esiste"
3450 #: html/Admin/Elements/UserTabs:78
3452 msgstr "Nuovo utente"
3454 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47
3455 msgid "New user called"
3456 msgstr "Nuovo utente di nome"
3458 #: html/Admin/Queues/People.html:76 html/Ticket/Elements/EditPeople:50
3459 msgid "New watchers"
3460 msgstr "Nuovo osservatore"
3462 #: NOT FOUND IN SOURCE
3463 msgid "New window setting"
3464 msgstr "Impostazioni nuova finestra"
3466 #: NOT FOUND IN SOURCE
3470 #: html/Ticket/Elements/Tabs:92
3474 #: html/Elements/TicketList:104
3476 msgstr "Pagina seguente"
3478 #: NOT FOUND IN SOURCE
3480 msgstr "Pagina seguente"
3482 #: NOT FOUND IN SOURCE
3486 #: html/Admin/Users/Modify.html:84 html/User/Prefs.html:72
3490 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:145
3491 msgid "No Class defined"
3492 msgstr "Nessuna classe definita"
3494 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:124 html/Admin/Elements/EditCustomField:119
3495 msgid "No CustomField"
3496 msgstr "Nessun campo personalizzato"
3498 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:103
3499 msgid "No CustomField defined"
3500 msgstr "Nessun campo personalizzato definito"
3502 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:105 html/Admin/Groups/UserRights.html:92
3503 msgid "No Group defined"
3504 msgstr "Nessun gruppo definito"
3506 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:477
3508 msgstr "Nessuna query"
3510 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:118 html/Admin/Queues/UserRights.html:89
3511 msgid "No Queue defined"
3512 msgstr "Nessuna coda definita"
3514 #: bin/rt-crontool:73
3515 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
3516 msgstr "Nessun utente RT trovato. Consulta il tuo amministratore di RT.\\n"
3518 #: html/Admin/Global/Template.html:100 html/Admin/Queues/Template.html:97
3520 msgstr "Nessun Modello"
3522 #: NOT FOUND IN SOURCE
3523 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
3524 msgstr "Nessun ticket specificato. Annullo il ticket"
3526 #: html/Approvals/Elements/Approve:67
3528 msgstr "Nessuna azione"
3530 #: lib/RT/Record.pm:935
3531 msgid "No column specified"
3532 msgstr "Nessuna colonna specificata"
3534 #: NOT FOUND IN SOURCE
3535 msgid "No command found\\n"
3536 msgstr "Nessun comando trovato\\n"
3538 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:68
3539 msgid "No comment entered about this user"
3540 msgstr "Nessun commento su questo utente"
3542 #: NOT FOUND IN SOURCE
3543 msgid "No correspondence attached"
3544 msgstr "Nessuna corrispondenza allegata"
3546 #: lib/RT/Action/Generic.pm:186 lib/RT/Condition/Generic.pm:198 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:78 lib/RT/Search/Generic.pm:135
3548 msgid "No description for %1"
3549 msgstr "Nessuna descrizione per %1"
3551 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:185
3552 msgid "No group specified"
3553 msgstr "Nessun gruppo specificato"
3555 #: html/Admin/Groups/index.html:52
3556 msgid "No groups matching search criteria found."
3557 msgstr "Nessun gruppo corrisponde ai criteri di ricerca."
3559 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2349
3560 msgid "No message attached"
3561 msgstr "Nessun messaggio allegato"
3563 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1035
3564 msgid "No password set"
3565 msgstr "Nessuna password impostata"
3567 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:358
3568 msgid "No permission to create queues"
3569 msgstr "Manca il permesso per creare code"
3571 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:409
3572 #. ($QueueObj->Name)
3573 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
3574 msgstr "Manca il permesso per creare ticket nella coda '%1'"
3576 #: lib/RT/User_Overlay.pm:187
3577 msgid "No permission to create users"
3578 msgstr "Manca il permesso per creare utenti"
3580 #: html/SelfService/Display.html:165
3581 msgid "No permission to display that ticket"
3582 msgstr "Manca il permesso per visualizzare il ticket"
3584 #: html/SelfService/Update.html:117
3585 msgid "No permission to view update ticket"
3586 msgstr "Manca il permesso per aggiornare il ticket"
3588 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:792 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1450
3589 msgid "No principal specified"
3590 msgstr "Nessun utente/gruppo specificato"
3592 #: html/Admin/Queues/People.html:175 html/Admin/Queues/People.html:185
3593 msgid "No principals selected."
3594 msgstr "Nessun utente/gruppo selezionato."
3596 #: html/Admin/Queues/index.html:57
3597 msgid "No queues matching search criteria found."
3598 msgstr "Nessuna coda soddisfa i criteri di ricerca."
3600 #: html/Admin/Elements/SelectRights:106
3601 msgid "No rights found"
3602 msgstr "Nessun diritto trovato"
3604 #: html/Admin/Elements/SelectRights:53
3605 msgid "No rights granted."
3606 msgstr "Nessun diritto concesso."
3608 #: lib/RT/SavedSearch.pm:187
3609 msgid "No search loaded"
3610 msgstr "Nessuna ricerca caricata"
3612 #: html/Search/Bulk.html:194
3613 msgid "No search to operate on."
3614 msgstr "Nessuna ricerca su cui operare."
3616 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:134
3618 msgstr "Senza oggetto"
3620 #: NOT FOUND IN SOURCE
3621 msgid "No ticket id specified"
3622 msgstr "Nessun identificativo di ticket specificato"
3624 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:517 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:554
3625 msgid "No transaction type specified"
3626 msgstr "Nessun tipo transazione specificato"
3628 #: NOT FOUND IN SOURCE
3629 msgid "No user or email address specified"
3630 msgstr "Nessun utente o indirizzo email specificato"
3632 #: html/Admin/Users/index.html:55
3633 msgid "No users matching search criteria found."
3634 msgstr "Nessuna utente soddisfa i criteri di ricerca."
3636 #: NOT FOUND IN SOURCE
3637 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
3638 msgstr "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
3640 #: lib/RT/Record.pm:932
3641 msgid "No value sent to _Set!\\n"
3642 msgstr "Nessun valore inviato a _Set!\\n"
3644 #: html/Elements/QuickCreate:61
3648 #: lib/RT/Record.pm:937
3649 msgid "Nonexistant field?"
3650 msgstr "Campo inesistente?"
3652 #: NOT FOUND IN SOURCE
3653 msgid "Not logged in"
3654 msgstr "Accesso non effettuato"
3656 #: html/Elements/Header:96
3657 msgid "Not logged in."
3658 msgstr "Accesso non effettuato."
3660 #: lib/RT/Date.pm:393
3662 msgstr "Non impostato"
3664 #: html/NoAuth/Reminder.html:48
3665 msgid "Not yet implemented."
3666 msgstr "Non ancora implementato."
3668 #: NOT FOUND IN SOURCE
3669 msgid "Not yet implemented...."
3670 msgstr "Non ancora implementato...."
3672 #: html/Approvals/Elements/Approve:70
3676 #: lib/RT/User_Overlay.pm:820
3677 msgid "Notification could not be sent"
3678 msgstr "Impossibile inviare la notifica"
3680 #: etc/initialdata:101
3681 msgid "Notify AdminCcs"
3682 msgstr "invia notifica agli AdminCc"
3684 #: etc/initialdata:97
3685 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
3686 msgstr "invia notifica agli AdminCc come commento"
3688 #: etc/initialdata:93 etc/upgrade/3.1.17/content:6
3690 msgstr "invia notifica ai Cc"
3692 #: etc/initialdata:89 etc/upgrade/3.1.17/content:2
3693 msgid "Notify Ccs as Comment"
3694 msgstr "invia notifica ai Cc come commento"
3696 #: etc/initialdata:128
3697 msgid "Notify Other Recipients"
3698 msgstr "invia notifica agli altri destinatari"
3700 #: etc/initialdata:124
3701 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
3702 msgstr "invia notifica agli altri destinatari come commento"
3704 #: etc/initialdata:85
3705 msgid "Notify Owner"
3706 msgstr "invia notifica all'incaricato"
3708 #: etc/initialdata:81
3709 msgid "Notify Owner as Comment"
3710 msgstr "invia notifica all'incaricato come commento"
3712 #: etc/initialdata:376
3713 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
3714 msgstr "invia notifica all'incaricato del ticket respinto"
3716 #: etc/initialdata:365
3717 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
3718 msgstr "invia notifica all'incaricato del ticket che tutte le approvazioni sono state concesse"
3720 #: etc/initialdata:353
3721 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
3722 msgstr "invia notifica all'incaricato del ticket che alcune approvazioni sono state concesse"
3724 #: etc/initialdata:334
3725 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
3726 msgstr "invia notifica agli incaricati e AdminCc quando è necessario richiedere nuove approvazione"
3728 #: etc/initialdata:77
3729 msgid "Notify Requestors"
3730 msgstr "invia notifica al richiedente"
3732 #: etc/initialdata:111
3733 msgid "Notify Requestors and Ccs"
3734 msgstr "invia notifica ai richiedenti e ai Cc"
3736 #: etc/initialdata:106
3737 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
3738 msgstr "invia notifica ai richiedenti e ai Cc come commento"
3740 #: etc/initialdata:120
3741 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
3742 msgstr "invia notifica ai richiedenti, Cc e AdminCc"
3744 #: etc/initialdata:116
3745 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
3746 msgstr "invia notifica ai richiedenti, Cc a AdminCc come commento"
3748 #: lib/RT/Date.pm:447
3752 #: NOT FOUND IN SOURCE
3756 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:47
3760 #: lib/RT/Record.pm:319
3761 msgid "Object could not be created"
3762 msgstr "L'oggetto non può essere creato"
3764 #: lib/RT/Record.pm:124
3765 msgid "Object could not be deleted"
3766 msgstr "L'oggetto non può essere cancellato"
3768 #: lib/RT/Record.pm:338
3769 msgid "Object created"
3770 msgstr "Oggetto creato"
3772 #: lib/RT/Record.pm:121
3773 msgid "Object deleted"
3774 msgstr "Oggetto cancellato"
3776 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:72 html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:63
3779 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
3780 msgstr "Oggetto di tipo %1 non accetta campi personalizzati"
3782 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:901
3783 msgid "Object type mismatch"
3784 msgstr "Tipo oggetto non corrisponde"
3786 #: lib/RT/Date.pm:446
3790 #: NOT FOUND IN SOURCE
3794 #: html/Tools/Elements/Tabs:53
3798 #: html/Tools/Offline.html:49
3799 msgid "Offline edits"
3800 msgstr "Modifiche offline"
3802 #: html/Tools/Offline.html:46
3803 msgid "Offline upload"
3804 msgstr "Upload richiesta offline"
3806 #: html/Elements/SelectDateRelation:56
3810 #: etc/initialdata:163
3812 msgstr "All'arrivo di un commento"
3814 #: etc/initialdata:156
3815 msgid "On Correspond"
3816 msgstr "All'arrivo di una corrispondenza"
3818 #: etc/initialdata:145
3820 msgstr "Alla creazione"
3822 #: etc/initialdata:184
3823 msgid "On Owner Change"
3824 msgstr "Al cambio dell'incaricato"
3826 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.1.17/content:15
3827 msgid "On Priority Change"
3828 msgstr "Al cambio della priorità"
3830 #: etc/initialdata:192
3831 msgid "On Queue Change"
3832 msgstr "Al cambio di coda"
3834 #: etc/initialdata:198
3836 msgstr "Alla risoluzione"
3838 #: etc/initialdata:169
3839 msgid "On Status Change"
3840 msgstr "Al cambio di stato"
3842 #: etc/initialdata:150
3843 msgid "On Transaction"
3844 msgstr "Ad ogni transazione"
3846 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
3847 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter'>")
3848 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
3849 msgstr "Mostra le approvazioni solo per le richieste create dopo il %1"
3851 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:69
3852 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore'>")
3853 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
3854 msgstr "Mostra le approvazioni solo per le richieste create prima del %1"
3856 #: html/Elements/Quicksearch:52
3860 #: html/Ticket/Elements/Tabs:159
3864 #: NOT FOUND IN SOURCE
3865 msgid "Open requests"
3866 msgstr "Richieste aperte"
3868 #: NOT FOUND IN SOURCE
3870 msgstr "Apri ticket"
3872 #: html/SelfService/Elements/Tabs:63
3873 msgid "Open tickets"
3874 msgstr "Ticket aperti"
3876 #: NOT FOUND IN SOURCE
3877 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
3878 msgstr "Apre ticket (dalla lista) in una nuova finestra"
3880 #: NOT FOUND IN SOURCE
3881 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
3882 msgstr "Apre ticket (dalla lista) in un'altra finestra"
3884 #: etc/initialdata:140
3885 msgid "Open tickets on correspondence"
3886 msgstr "Apri i ticket all'arrivo di corrispondenza"
3888 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:56
3892 #: NOT FOUND IN SOURCE
3893 msgid "Ordering and sorting"
3894 msgstr "Ordinamento"
3896 #: html/Admin/Users/Modify.html:141 html/User/Prefs.html:129
3897 msgid "Organization"
3900 #: html/Approvals/Elements/Approve:54
3901 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
3902 msgid "Originating ticket: #%1"
3903 msgstr "Ticket originario: n°%1"
3905 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:611
3906 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
3907 msgstr "Registrata email in uscita riguardante un commento"
3909 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:615
3910 msgid "Outgoing email recorded"
3911 msgstr "Registrata email in uscita"
3913 #: html/Admin/Queues/Modify.html:90
3914 msgid "Over time, priority moves toward"
3915 msgstr "Al passare del tempo, la priorità cresce fino a"
3917 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
3919 msgstr "Prende in carico ticket"
3921 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
3923 msgstr "PrendeInCaricoTicket"
3925 #: etc/initialdata:38 html/Elements/QuickCreate:58 html/Search/Elements/PickBasics:101 html/SelfService/Elements/MyRequests:51 html/Ticket/Create.html:69 html/Ticket/Elements/EditPeople:64 html/Ticket/Elements/EditPeople:65 html/Ticket/Elements/ShowPeople:48 html/Ticket/Update.html:62 lib/RT/ACE_Overlay.pm:111 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1734
3929 #: NOT FOUND IN SOURCE
3930 msgid "Owner changed from %1 to %2"
3931 msgstr "Cambiato incaricato da %1 a %2"
3933 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:495
3934 msgid "Owner could not be set."
3935 msgstr "L'incaricato non può essere impostato."
3937 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:661
3938 #. ($Old->Name , $New->Name)
3939 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
3940 msgstr "Cambiato forzatamente l'incaricato da %1 a %2"
3942 #: NOT FOUND IN SOURCE
3944 msgstr "In carico a"
3946 #: html/Elements/TicketList:78
3947 #. ($Page, int($TotalFound/$Rows)+$oddRows)
3948 msgid "Page %1 of %2"
3949 msgstr "Pagina %1 di %2"
3951 #: html/Admin/Users/Modify.html:198 html/User/Prefs.html:97
3953 msgstr "Cercapersone"
3955 #: NOT FOUND IN SOURCE
3957 msgstr "Cercapersone"
3959 #: html/Elements/EditLinks:142 html/Elements/EditLinks:76 html/Elements/ShowLinks:68 html/Ticket/Create.html:213 html/Ticket/Elements/BulkLinks:60
3963 #: html/Elements/Login:74 html/User/Prefs.html:105
3967 #: html/NoAuth/Reminder.html:46
3968 msgid "Password Reminder"
3969 msgstr "Promemoria password"
3971 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:770 lib/RT/User_Overlay.pm:1046
3972 msgid "Password changed"
3973 msgstr "Password cambiata"
3975 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1038 lib/RT/User_Overlay.pm:215
3976 #. ($RT::MinimumPasswordLength)
3977 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
3978 msgstr "La password deve essere lunga almeno %1 caratteri"
3980 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1045
3981 msgid "Password set"
3984 #: NOT FOUND IN SOURCE
3985 msgid "Password too short"
3986 msgstr "Password troppo corta"
3988 #: html/User/Prefs.html:232
3989 #. (loc_fuzzy($msg))
3990 msgid "Password: %1"
3991 msgstr "Password: %1"
3993 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1031
3994 msgid "Password: Permission Denied"
3997 #: html/Admin/Users/Modify.html:356
3998 msgid "Passwords do not match."
3999 msgstr "Le passwords non corrispondono."
4001 #: html/User/Prefs.html:234
4002 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
4003 msgstr "Le password non corrispondono. La password non è stata cambiata"
4005 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:66 html/Ticket/Elements/Tabs:119 html/Ticket/ModifyAll.html:72
4009 #: etc/initialdata:133
4010 msgid "Perform a user-defined action"
4011 msgstr "Esegui un'azione personalizzata"
4013 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:94
4014 msgid "Perl configuration"
4015 msgstr "Configurazione perl"
4017 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:252 lib/RT/ACE_Overlay.pm:258 lib/RT/ACE_Overlay.pm:581 lib/RT/ACE_Overlay.pm:591 lib/RT/ACE_Overlay.pm:601 lib/RT/ACE_Overlay.pm:666 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:158 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:164 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:402 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:411 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:424 lib/RT/CurrentUser.pm:117 lib/RT/CurrentUser.pm:126 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1022 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:167 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:184 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:195 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:366 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:398 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:697 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:870 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:905 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:950 lib/RT/Group_Overlay.pm:1125 lib/RT/Group_Overlay.pm:1129 lib/RT/Group_Overlay.pm:1138 lib/RT/Group_Overlay.pm:1248 lib/RT/Group_Overlay.pm:1252 lib/RT/Group_Overlay.pm:1258 lib/RT/Group_Overlay.pm:453 lib/RT/Group_Overlay.pm:550 lib/RT/Group_Overlay.pm:628 lib/RT/Group_Overlay.pm:636 lib/RT/Group_Overlay.pm:734 lib/RT/Group_Overlay.pm:738 lib/RT/Group_Overlay.pm:744 lib/RT/Group_Overlay.pm:930 lib/RT/Group_Overlay.pm:934 lib/RT/Group_Overlay.pm:947 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1051 lib/RT/Queue_Overlay.pm:141 lib/RT/Queue_Overlay.pm:159 lib/RT/Queue_Overlay.pm:654 lib/RT/Queue_Overlay.pm:664 lib/RT/Queue_Overlay.pm:678 lib/RT/Queue_Overlay.pm:816 lib/RT/Queue_Overlay.pm:825 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:150 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:161 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:226 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:540 lib/RT/Template_Overlay.pm:112 lib/RT/Template_Overlay.pm:118 lib/RT/Template_Overlay.pm:309 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1318 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1328 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1342 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1483 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1493 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1507 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1624 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1944 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2082 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2252 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2302 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2474 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2577 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2625 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2704 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2718 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2942 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2952 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2957 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3180 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3184 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3327 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3448 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:505 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:512 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:540 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:547 lib/RT/User_Overlay.pm:1184 lib/RT/User_Overlay.pm:1725 lib/RT/User_Overlay.pm:370 lib/RT/User_Overlay.pm:736 lib/RT/User_Overlay.pm:775
4018 msgid "Permission Denied"
4019 msgstr "Operazione non consentita"
4021 #: html/User/Elements/Tabs:56
4022 msgid "Personal Groups"
4023 msgstr "Gruppi personali"
4025 #: html/User/Groups/index.html:51 html/User/Groups/index.html:61
4026 msgid "Personal groups"
4027 msgstr "Gruppi personali"
4029 #: html/User/Elements/DelegateRights:58
4030 msgid "Personal groups:"
4031 msgstr "Gruppi personali:"
4033 #: html/Admin/Users/Modify.html:180 html/User/Prefs.html:82
4034 msgid "Phone numbers"
4035 msgstr "Numeri telefonici"
4037 #: NOT FOUND IN SOURCE
4041 #: html/Elements/Header:87 html/Elements/Tabs:88 html/SelfService/Elements/Tabs:75 html/SelfService/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:49
4045 #: NOT FOUND IN SOURCE
4049 #: lib/RT/Action/Generic.pm:196
4050 msgid "Prepare Stubbed"
4051 msgstr "Preparazione non necessaria"
4053 #: html/Ticket/Elements/Tabs:84
4057 #: html/Elements/TicketList:101
4058 msgid "Previous Page"
4059 msgstr "Pagina precedente"
4061 #: NOT FOUND IN SOURCE
4062 msgid "Previous page"
4063 msgstr "Pagina precedente"
4065 #: NOT FOUND IN SOURCE
4069 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:158 lib/RT/ACE_Overlay.pm:240 lib/RT/ACE_Overlay.pm:570
4070 #. ($args{'PrincipalId'})
4071 msgid "Principal %1 not found."
4072 msgstr "Utente/gruppo %1 not trovato."
4074 #: html/Search/Elements/PickBasics:160 html/Ticket/Create.html:184 html/Ticket/Elements/EditBasics:74 html/Ticket/Elements/ShowBasics:72 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1518
4078 #: html/Admin/Queues/Modify.html:86
4079 msgid "Priority starts at"
4080 msgstr "La priorità inizia da"
4082 #: html/Search/Elements/EditSearches:50
4084 msgstr "Riservatezza:"
4086 #: etc/initialdata:25
4088 msgstr "Privilegiato"
4090 #: html/Admin/Users/Modify.html:334 html/User/Prefs.html:223
4091 #. (loc_fuzzy($msg))
4092 msgid "Privileged status: %1"
4093 msgstr "Stato previlegiato: %1"
4095 #: html/Admin/Users/index.html:102
4096 msgid "Privileged users"
4097 msgstr "Utenti privilegiati"
4099 #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59
4100 msgid "Pseudogroup for internal use"
4101 msgstr "Pseudogruppo per uso interno"
4103 #: html/Search/Elements/EditQuery:47
4107 #: html/Search/Build.html:124 html/Ticket/Elements/Tabs:195
4108 msgid "Query Builder"
4109 msgstr "Costruttore di query"
4111 #: html/Elements/QuickCreate:55 html/Elements/Quicksearch:50 html/Search/Elements/PickBasics:71 html/SelfService/Create.html:54 html/Ticket/Create.html:59 html/Ticket/Elements/EditBasics:57 html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 html/User/Elements/DelegateRights:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1345
4115 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:63 html/Admin/Queues/Scrip.html:71 html/Admin/Queues/Scrips.html:69 html/Admin/Queues/Templates.html:65
4118 msgid "Queue %1 not found"
4119 msgstr "Coda %1 non trovata"
4121 #: NOT FOUND IN SOURCE
4122 msgid "Queue '%1' not found\\n"
4123 msgstr "Coda '%1' non trovata\\n"
4125 #: NOT FOUND IN SOURCE
4126 msgid "Queue Keyword Selections"
4127 msgstr "Selezione delle parole chiave per la coda"
4129 #: html/Admin/Queues/Modify.html:64
4131 msgstr "Nome della coda"
4133 #: NOT FOUND IN SOURCE
4134 msgid "Queue Scrips"
4135 msgstr "Scrips della coda"
4137 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:362
4138 msgid "Queue already exists"
4139 msgstr "La coda esiste già"
4141 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:371 lib/RT/Queue_Overlay.pm:377
4142 msgid "Queue could not be created"
4143 msgstr "Impossibile creare la coda"
4145 #: html/Ticket/Create.html:239 lib/t/regression/01ticket_link_searching.t:17
4146 msgid "Queue could not be loaded."
4147 msgstr "Impossibile caricare la coda."
4149 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:381 lib/RT/StyleGuide.pod:809
4150 msgid "Queue created"
4151 msgstr "Coda creata"
4153 #: NOT FOUND IN SOURCE
4154 msgid "Queue is not specified."
4155 msgstr "Coda non specificata."
4157 #: html/SelfService/Display.html:102 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:192
4158 msgid "Queue not found"
4159 msgstr "Coda non trovata"
4161 #: html/Admin/Elements/Tabs:59 html/Admin/index.html:72
4165 #: html/Elements/Quicksearch:46
4166 msgid "Quick search"
4167 msgstr "Ricerca veloce"
4169 #: html/Elements/QuickCreate:46
4170 msgid "Quick ticket creation"
4171 msgstr "Creazione veloce di un ticket"
4173 #: html/Search/Results.html:83
4177 #: html/Elements/Login:66
4182 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70 lib/RT/StyleGuide.pod:796
4183 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
4184 msgid "RT %1 for %2"
4185 msgstr "RT %1 per %2"
4187 #: NOT FOUND IN SOURCE
4188 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
4189 msgstr "RT %1 da <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
4191 #: NOT FOUND IN SOURCE
4192 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4193 msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4195 #: NOT FOUND IN SOURCE
4196 msgid "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4197 msgstr "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4199 #: html/Admin/index.html:46 html/Admin/index.html:47
4200 msgid "RT Administration"
4201 msgstr "Amministrazione di RT"
4203 #: NOT FOUND IN SOURCE
4204 msgid "RT Authentication error."
4205 msgstr "Errore di autenticazione RT."
4207 #: NOT FOUND IN SOURCE
4208 msgid "RT Bounce: %1"
4209 msgstr "RT Bounce: %1"
4211 #: NOT FOUND IN SOURCE
4212 msgid "RT Configuration error"
4213 msgstr "Errore nella configurazione di RT"
4215 #: NOT FOUND IN SOURCE
4216 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
4217 msgstr "Errore critico. Messaggio not registrato!"
4219 #: html/Elements/Error:65 html/SelfService/Error.html:62
4223 #: NOT FOUND IN SOURCE
4224 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
4225 msgstr "RT ha ricevuto email (%1) da se stesso."
4227 #: NOT FOUND IN SOURCE
4228 msgid "RT Recieved mail (%1) from itself."
4229 msgstr "RT ha ricevuto email (%1) da se stesso."
4231 #: NOT FOUND IN SOURCE
4232 msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
4233 msgstr "RT Self Service / Ticket chiusi"
4235 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:73
4236 msgid "RT Variables"
4237 msgstr "Variabili RT"
4239 #: html/index.html:72 html/index.html:75
4240 msgid "RT at a glance"
4241 msgstr "Quadro d'insieme"
4243 #: NOT FOUND IN SOURCE
4244 msgid "RT couldn't authenticate you"
4245 msgstr "RT non ha potuto autenticarti"
4247 #: NOT FOUND IN SOURCE
4248 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
4249 msgstr "RT non è riuscito a trovare il richiedente consultando in database esterno"
4251 #: NOT FOUND IN SOURCE
4252 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
4253 msgstr "RT non ha trovato la coda: %1"
4255 #: html/Elements/SetupSessionCookie:90
4256 msgid "RT couldn't store your session."
4257 msgstr "RT non può memorizzare la tua sessione"
4259 #: NOT FOUND IN SOURCE
4260 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
4261 msgstr "RT non può verificare questa firma PGP. \\n"
4263 #: html/Elements/PageLayout:108
4268 #: NOT FOUND IN SOURCE
4269 msgid "RT for %1: %2"
4270 msgstr "RT / %1: %2"
4272 #: NOT FOUND IN SOURCE
4273 msgid "RT has proccessed your commands"
4274 msgstr "RT ha eseguito i comandi"
4276 #: NOT FOUND IN SOURCE
4277 msgid "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4278 msgstr "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. RT viene distribuito con la <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Versione 2 della GNU General Public License.</a>"
4280 #: NOT FOUND IN SOURCE
4281 msgid "RT is © Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4282 msgstr "RT is © Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. RT viene distribuito con la <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Versione 2 della GNU General Public License.</a>"
4284 #: NOT FOUND IN SOURCE
4285 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
4286 msgstr "RT thinks this message may be a bounce"
4288 #: NOT FOUND IN SOURCE
4289 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
4290 msgstr "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
4292 #: NOT FOUND IN SOURCE
4293 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication. Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
4294 msgstr "RT's email command mode requires PGP authentication. Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
4296 #: html/Admin/Users/Modify.html:79 html/User/Prefs.html:69
4300 #: NOT FOUND IN SOURCE
4304 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:714
4306 msgid "Reference by %1 added"
4307 msgstr "Aggiunto riferimento da %1"
4309 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:754
4311 msgid "Reference by %1 deleted"
4312 msgstr "Cancellato riferimento da %1"
4314 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
4316 msgid "Reference to %1 added"
4317 msgstr "Aggiunto riferimento a %1"
4319 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:751
4321 msgid "Reference to %1 deleted"
4322 msgstr "Cancellato riferimento a %1"
4324 #: html/Elements/EditLinks:103 html/Elements/EditLinks:154 html/Elements/ShowLinks:92 html/Ticket/Create.html:216 html/Ticket/Elements/BulkLinks:72
4325 msgid "Referred to by"
4326 msgstr "È un riferimento per"
4328 #: NOT FOUND IN SOURCE
4329 msgid "ReferredToBy"
4330 msgstr "RiferimentoPer"
4332 #: html/Elements/EditLinks:150 html/Elements/EditLinks:94 html/Elements/SelectLinkType:49 html/Elements/ShowLinks:82 html/Ticket/Create.html:215 html/Ticket/Elements/BulkLinks:68
4334 msgstr "Fa riferimento a"
4336 #: NOT FOUND IN SOURCE
4338 msgstr "FaRiferimentoA"
4340 #: NOT FOUND IN SOURCE
4344 #: NOT FOUND IN SOURCE
4345 msgid "Refine search"
4346 msgstr "Rifinisci la ricerca"
4348 #: html/Elements/Refresh:57
4350 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
4351 msgstr "Aggiorna questa pagina ogni %1 minuti."
4353 #: html/Search/Bulk.html:116
4354 msgid "Remove AdminCc"
4355 msgstr "Rimuovi AdminCc"
4357 #: html/Search/Bulk.html:112
4361 #: html/Search/Bulk.html:108
4362 msgid "Remove Requestor"
4363 msgstr "Rimuovi richiedente"
4365 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:171 html/Ticket/Elements/Tabs:145
4369 #: html/Admin/Queues/Modify.html:72
4370 msgid "Reply Address"
4371 msgstr "Indirizzo a cui indirizzare le risposte"
4373 #: html/Search/Bulk.html:151 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/Update.html:76
4374 msgid "Reply to requestors"
4375 msgstr "Rispondi ai richiedenti"
4377 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
4378 msgid "Reply to tickets"
4379 msgstr "Rispondi ai ticket"
4381 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
4382 msgid "ReplyToTicket"
4383 msgstr "RispondiAlTicket"
4385 #: etc/initialdata:44 lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
4387 msgstr "Richiedente"
4389 #: NOT FOUND IN SOURCE
4390 msgid "Requestor email address"
4391 msgstr "Indirizzo email del richiedente"
4393 #: NOT FOUND IN SOURCE
4394 msgid "Requestor(s)"
4395 msgstr "Richiedente(i)"
4397 #: NOT FOUND IN SOURCE
4398 msgid "RequestorAddresses"
4399 msgstr "IndirizzoRichiedente"
4401 #: html/SelfService/Create.html:63 html/Ticket/Create.html:77 html/Ticket/Elements/EditPeople:69 html/Ticket/Elements/ShowPeople:52
4403 msgstr "Richiedenti"
4405 #: html/Admin/Queues/Modify.html:96
4406 msgid "Requests should be due in"
4407 msgstr "Le richieste devono essere soddisfatte entro"
4409 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:146
4411 msgid "Required parameter '%1' not specified"
4412 msgstr "Il parametro obbligatorio '%1' non è stato specificato"
4414 #: html/Elements/Submit:104
4418 #: html/Admin/Users/Modify.html:183 html/User/Prefs.html:85
4422 #: html/Ticket/Elements/Tabs:155
4426 #: html/Ticket/Update.html:154
4427 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
4428 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
4429 msgstr "Risolvi il ticket n°%1 (%2)"
4431 #: etc/initialdata:323 html/Elements/SelectDateType:49 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1148
4435 #: NOT FOUND IN SOURCE
4436 msgid "Response to requestors"
4437 msgstr "Risposta ai richiedenti"
4439 #: html/Elements/ListActions:47 html/Search/Elements/NewListActions:47
4443 #: NOT FOUND IN SOURCE
4444 msgid "Results per page"
4445 msgstr "Risultati per pagina"
4447 #: html/Admin/Users/Modify.html:126 html/User/Prefs.html:116
4448 msgid "Retype Password"
4449 msgstr "Ridigita Password"
4451 #: html/Search/Elements/EditSearches:61
4453 msgstr "Annulla modifiche"
4455 #: NOT FOUND IN SOURCE
4456 msgid "Right %1 not found for %2 %3 in scope %4 (%5)\\n"
4457 msgstr "Diritto %1 non trovato per %2 %3 limitatamente a %4 (%5)\\n"
4459 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:631
4460 msgid "Right Delegated"
4461 msgstr "Diritto delegato"
4463 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:321
4464 msgid "Right Granted"
4465 msgstr "Diritto concesso"
4467 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:179
4468 msgid "Right Loaded"
4469 msgstr "Diritto caricato"
4471 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:696 lib/RT/ACE_Overlay.pm:717
4472 msgid "Right could not be revoked"
4473 msgstr "Il diritto non può essere revocato"
4475 #: html/User/Delegation.html:85
4476 msgid "Right not found"
4477 msgstr "Diritto non trovato"
4479 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:561 lib/RT/ACE_Overlay.pm:656
4480 msgid "Right not loaded."
4481 msgstr "Diritto non caricato."
4483 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:713
4484 msgid "Right revoked"
4485 msgstr "Diritto revocato"
4487 #: html/Admin/Elements/UserTabs:67
4491 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:129 lib/RT/Interface/Web.pm:901
4493 msgid "Rights could not be granted for %1"
4494 msgstr "I diritti per %1 non possono essere concessi"
4496 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:156 lib/RT/Interface/Web.pm:930
4498 msgid "Rights could not be revoked for %1"
4499 msgstr "I diritti per %1 non possono essere revocati"
4501 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:72 html/Admin/Queues/GroupRights.html:74
4505 #: NOT FOUND IN SOURCE
4506 msgid "RootApproval"
4507 msgstr "ApprovazioneAmministratore"
4509 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:83
4510 msgid "Rows per page"
4511 msgstr "Righe per pagina"
4513 #: lib/RT/Date.pm:418
4517 #: html/Search/Elements/EditSearches:70
4521 #: html/Admin/Global/Template.html:67 html/Admin/Groups/Modify.html:88 html/Admin/Queues/Modify.html:111 html/Admin/Queues/People.html:126 html/Admin/Users/Modify.html:238 html/SelfService/Prefs.html:58 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:127 html/Ticket/ModifyDates.html:60 html/Ticket/ModifyLinks.html:60 html/Ticket/ModifyPeople.html:59 html/User/Groups/Modify.html:77
4522 msgid "Save Changes"
4523 msgstr "Salva modifiche"
4525 #: html/User/Prefs.html:179
4526 msgid "Save Preferences"
4527 msgstr "Salva preferenze"
4529 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:124
4530 msgid "Save changes"
4531 msgstr "Salva modifiche"
4533 #: lib/RT/SavedSearch.pm:162
4535 msgid "Saved search %1"
4536 msgstr "Ricerca %1 salvata"
4538 #: html/Search/Elements/EditSearches:46
4539 msgid "Saved searches"
4540 msgstr "Ricerche salvate"
4542 #: html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:61 html/Admin/Global/Scrip.html:70 html/Admin/Queues/Scrip.html:76
4549 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:205
4550 msgid "Scrip Created"
4551 msgstr "Scrip creato"
4553 #: html/Admin/Elements/EditScrip:52
4554 msgid "Scrip Fields"
4555 msgstr "Campi dello scrip"
4557 #: html/Admin/Elements/EditScrips:107
4558 msgid "Scrip deleted"
4559 msgstr "Scrip eliminato"
4561 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:67 html/Admin/Elements/SystemTabs:54 html/Admin/Global/index.html:62
4565 #: NOT FOUND IN SOURCE
4566 msgid "Scrips for %1\\n"
4567 msgstr "Scrips per %1\\n"
4569 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:55
4570 msgid "Scrips which apply to all queues"
4571 msgstr "Scrips che si applicano a tutte le code"
4573 #: html/Elements/SimpleSearch:48 html/Search/Build.html:112
4577 #: NOT FOUND IN SOURCE
4578 msgid "Search Criteria"
4579 msgstr "Criteri di ricerca"
4581 #: lib/RT/SavedSearch.pm:116
4582 msgid "Search attribute load failure"
4583 msgstr "Errore nel caricamento degli attributi della ricerca"
4585 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:60
4586 msgid "Search for approvals"
4587 msgstr "Ricerca le richieste di approvazione"
4589 #: lib/RT/SavedSearch.pm:194
4591 msgid "Search update: %1"
4592 msgstr "Aggiornamento della ricerca: %1"
4594 #: bin/rt-crontool:213
4596 msgstr "Protezione:"
4598 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:100
4599 msgid "See custom fields"
4600 msgstr "Vedi campi personalizzati"
4602 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
4603 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
4604 msgstr "Vedi letteralmente i messaggi in uscita e i loro destinatari"
4606 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
4607 msgid "See ticket private commentary"
4608 msgstr "Vedi commenti privati del ticket"
4610 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
4611 msgid "See ticket summaries"
4612 msgstr "Vedi riassunto dei ticket"
4614 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:100
4615 msgid "SeeCustomField"
4616 msgstr "VediCampoPers."
4618 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:177
4622 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
4626 #: NOT FOUND IN SOURCE
4630 #: html/Admin/CustomFields/index.html:46 html/Admin/CustomFields/index.html:49
4631 msgid "Select a Custom Field"
4632 msgstr "Scegli un campo personalizzato"
4634 #: html/Admin/Groups/index.html:78
4635 msgid "Select a group"
4636 msgstr "Seleziona un gruppo"
4638 #: html/Admin/Queues/index.html:54
4639 msgid "Select a queue"
4640 msgstr "Seleziona una coda"
4642 #: html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
4643 msgid "Select a queue for your new ticket"
4644 msgstr "Scegli una coda per il nuovo ticket"
4646 #: html/Admin/Users/index.html:46 html/Admin/Users/index.html:49 html/Admin/Users/index.html:52
4647 msgid "Select a user"
4648 msgstr "Seleziona un utente"
4650 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:90
4651 msgid "Select custom field"
4652 msgstr "Seleziona un campo personalizzato"
4654 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:70
4655 msgid "Select custom fields for all user groups"
4656 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per tutti i gruppi degli utenti"
4658 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:65
4659 msgid "Select custom fields for all users"
4660 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per tutti gli utenti"
4662 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:76
4663 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
4664 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per i ticket in tutte le code"
4666 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83
4667 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
4668 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per le transazioni relative ai ticket in tutte le code"
4670 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:75 html/User/Elements/GroupTabs:71
4671 msgid "Select group"
4672 msgstr "Seleziona il gruppo"
4674 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:59
4675 msgid "Select multiple values"
4676 msgstr "Elenco a selezione multipla"
4678 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:60
4679 msgid "Select one value"
4680 msgstr "Elenco a selezione singola"
4682 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:92
4683 msgid "Select queue"
4684 msgstr "Seleziona la coda"
4686 #: html/Admin/Global/Scrip.html:58 html/Admin/Global/Scrips.html:57 html/Admin/Queues/Scrip.html:61 html/Admin/Queues/Scrips.html:73
4687 msgid "Select scrip"
4688 msgstr "Seleziona lo scrip"
4690 #: html/Admin/Global/Template.html:78 html/Admin/Global/Templates.html:57 html/Admin/Queues/Template.html:76 html/Admin/Queues/Templates.html:68
4691 msgid "Select template"
4692 msgstr "Seleziona il modello"
4694 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
4695 msgid "Select up to %1 values"
4696 msgstr "Seleziona un massimo di %1 valori"
4698 #: html/Admin/Elements/UserTabs:75
4700 msgstr "Seleziona l'utente"
4702 #: NOT FOUND IN SOURCE
4703 msgid "SelectMultiple"
4704 msgstr "SelezioneMultipla"
4706 #: NOT FOUND IN SOURCE
4707 msgid "SelectSingle"
4708 msgstr "SelezioneSingola"
4710 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:58
4711 msgid "Selected Custom Fields"
4712 msgstr "Campi personalizzati selezionati"
4714 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
4715 msgid "Selected objects"
4716 msgstr "Oggetti selezionati"
4718 #: NOT FOUND IN SOURCE
4719 msgid "Self Service"
4720 msgstr "Self Service"
4722 #: etc/initialdata:121
4723 msgid "Send mail to all watchers"
4724 msgstr "Invia una mail a tutti gli osservatori"
4726 #: etc/initialdata:117
4727 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
4728 msgstr "Invia una mail atutti gli osservatori come \"commento\""
4730 #: etc/initialdata:112
4731 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
4732 msgstr "Invia mail ai richiedenti e Ccs"
4734 #: etc/initialdata:107
4735 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
4736 msgstr "Invia mail come commento a richiedenti e Cc"
4738 #: etc/initialdata:78
4739 msgid "Sends a message to the requestors"
4740 msgstr "Invia un messaggio ai richiedenti"
4742 #: etc/initialdata:125 etc/initialdata:129
4743 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
4744 msgstr "Invia mail a Cc e Bcc esplicitamente elencati"
4746 #: etc/initialdata:94 etc/upgrade/3.1.17/content:7
4747 msgid "Sends mail to the Ccs"
4748 msgstr "Invia mail ai Cc"
4750 #: etc/initialdata:90 etc/upgrade/3.1.17/content:3
4751 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
4752 msgstr "Invia mail ai Cc come commento"
4754 #: etc/initialdata:102
4755 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
4756 msgstr "Invia mail ai Cc amministrativi"
4758 #: etc/initialdata:98
4759 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
4760 msgstr "Invia mail ai Cc amministrativi come commento"
4762 #: etc/initialdata:82 etc/initialdata:86
4763 msgid "Sends mail to the owner"
4764 msgstr "Invia mail all'incaricato"
4766 #: lib/RT/Date.pm:445
4770 #: NOT FOUND IN SOURCE
4774 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:150
4778 #: html/Approvals/index.html:52
4779 msgid "Show Approvals"
4780 msgstr "Mostra richieste di approvazione"
4782 #: html/Search/Elements/EditFormat:56
4783 msgid "Show Columns"
4784 msgstr "Mostra colonne"
4786 #: html/Ticket/Elements/Tabs:201
4787 msgid "Show Results"
4788 msgstr "Mostra i risultati"
4790 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
4791 msgid "Show approved requests"
4792 msgstr "Mostra le richieste approvate"
4794 #: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Create.html:55
4796 msgstr "Mostra info di base"
4798 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
4799 msgid "Show denied requests"
4800 msgstr "Mostra le richieste negate"
4802 #: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Create.html:55
4803 msgid "Show details"
4804 msgstr "Mostra i dettagli"
4806 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
4807 msgid "Show pending requests"
4808 msgstr "Mostra le richieste in attesa"
4810 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:67
4811 msgid "Show requests awaiting other approvals"
4812 msgstr "Mostra le richieste in attesa di altre approvazioni"
4814 #: NOT FOUND IN SOURCE
4815 msgid "Show ticket private commentary"
4816 msgstr "Mostra commenti privati del ticket"
4818 #: NOT FOUND IN SOURCE
4819 msgid "Show ticket summaries"
4820 msgstr "Mostra riassunto dei ticket"
4822 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
4826 #: lib/RT/System.pm:86
4827 msgid "ShowConfigTab"
4828 msgstr "MostraTabConfigurazione"
4830 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
4831 msgid "ShowOutgoingEmail"
4832 msgstr "MostraEmailUscente"
4834 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:176
4835 msgid "ShowSavedSearches"
4836 msgstr "MostraRicercheSalvate"
4838 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
4840 msgstr "MostraScrips"
4842 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
4843 msgid "ShowTemplate"
4844 msgstr "MostraModello"
4846 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
4848 msgstr "MostraTicket"
4850 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
4851 msgid "ShowTicketComments"
4852 msgstr "MostraCommentiAlTicket"
4854 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
4855 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
4856 msgstr "Registra come richiede o come Cc del ticket o della coda"
4858 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
4859 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
4860 msgstr "Registra come AdminCc del ticket o della coda"
4862 #: html/Admin/Users/Modify.html:229 html/User/Prefs.html:167
4866 #: NOT FOUND IN SOURCE
4867 msgid "Signed in as %1"
4868 msgstr "Accesso effettuato come %1"
4870 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:47
4874 #: html/Search/Elements/EditFormat:75
4878 #: html/Elements/Header:85
4882 #: html/Search/Elements/EditFormat:78
4886 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:49 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:54
4888 msgstr "Ordinamento"
4890 #: NOT FOUND IN SOURCE
4892 msgstr "Chiave di ordinamento"
4894 #: NOT FOUND IN SOURCE
4895 msgid "Sort results by"
4896 msgstr "Ordina i risultati per"
4898 #: NOT FOUND IN SOURCE
4900 msgstr "Ordinamento"
4902 #: html/Admin/Elements/EditScrip:87
4906 #: NOT FOUND IN SOURCE
4910 #: NOT FOUND IN SOURCE
4912 msgstr "Pagina iniziale"
4914 #: html/Elements/SelectDateType:48 html/Ticket/Elements/EditDates:53 html/Ticket/Elements/ShowDates:56
4918 #: NOT FOUND IN SOURCE
4919 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
4920 msgstr "Impossibile interpretare data inizio '%1'"
4922 #: html/Elements/SelectDateType:52 html/Ticket/Create.html:196 html/Ticket/Elements/EditDates:48 html/Ticket/Elements/ShowDates:52
4924 msgstr "InizioPrevisto"
4926 #: NOT FOUND IN SOURCE
4928 msgstr "Inizio previsto il"
4930 #: NOT FOUND IN SOURCE
4931 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
4932 msgstr "Impossibile interpretare data inizio previsto '%1'"
4934 #: html/Admin/Users/Modify.html:162 html/User/Prefs.html:145
4938 #: html/Search/Elements/PickBasics:87 html/SelfService/Elements/MyRequests:50 html/SelfService/Update.html:57 html/Ticket/Create.html:63 html/Ticket/Elements/EditBasics:53 html/Ticket/Elements/ShowBasics:52 html/Ticket/Update.html:59 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1142 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1378
4942 #: etc/initialdata:309
4943 msgid "Status Change"
4944 msgstr "Cambiamento di stato"
4946 #: NOT FOUND IN SOURCE
4947 msgid "Status changed from %1 to %2"
4948 msgstr "Cambiato lo stato da %1 a %2"
4950 #: NOT FOUND IN SOURCE
4951 msgid "StatusChange"
4952 msgstr "CambiamentoStato"
4954 #: html/Ticket/Elements/Tabs:170
4958 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118
4959 msgid "Steal tickets"
4960 msgstr "Sottrae ticket"
4962 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118
4964 msgstr "SottraeTicket"
4966 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:667
4968 msgid "Stolen from %1"
4969 msgstr "Sottratto da %1"
4971 #: NOT FOUND IN SOURCE
4972 msgid "Stolen from %1 "
4973 msgstr "Sottratto da %1 "
4975 #: html/Search/Elements/EditFormat:81
4979 #: html/Elements/QuickCreate:52 html/Elements/SelectAttachmentField:47 html/Search/Bulk.html:154 html/SelfService/Create.html:79 html/SelfService/Elements/MyRequests:49 html/SelfService/Update.html:65 html/Ticket/Create.html:105 html/Ticket/Elements/EditBasics:48 html/Ticket/ModifyAll.html:100 html/Ticket/Update.html:80 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1138 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1460
4983 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/StyleGuide.pod:815 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:689
4985 msgid "Subject changed to %1"
4986 msgstr "L'oggetto diventa %1"
4988 #: html/Elements/Submit:97
4992 #: NOT FOUND IN SOURCE
4993 msgid "Submit Workflow"
4994 msgstr "Imposta workflow"
4996 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:782
4998 msgstr "Completato con successo"
5000 #: lib/RT/Date.pm:419
5004 #: lib/RT/System.pm:76
5006 msgstr "SuperUtente"
5008 #: html/User/Elements/DelegateRights:98
5012 #: html/Admin/Elements/ToolTabs:54 html/Admin/Tools/Configuration.html:48
5013 msgid "System Configuration"
5014 msgstr "Configurazione del sistema"
5016 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:128 html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:155 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:128 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:98 html/Admin/Elements/SelectRights:106 lib/RT/ACE_Overlay.pm:585 lib/RT/Interface/Web.pm:900 lib/RT/Interface/Web.pm:929
5017 msgid "System Error"
5018 msgstr "Errore di sistema"
5020 #: NOT FOUND IN SOURCE
5021 msgid "System Error. Right not granted."
5022 msgstr "Errore di sistema. Diritto non concesso."
5024 #: NOT FOUND IN SOURCE
5025 msgid "System Error. right not granted"
5026 msgstr "Errore di sistema. Diritto non concesso"
5028 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:215 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:221
5030 msgid "System Error: %1"
5031 msgstr "Errore di sistema: %1"
5033 #: html/Admin/Tools/index.html:47
5034 msgid "System Tools"
5035 msgstr "Strumenti di sistema"
5037 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:634
5038 msgid "System error. Right not delegated."
5039 msgstr "Errore di sistema. Diritto non delegato."
5041 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:164 lib/RT/ACE_Overlay.pm:229 lib/RT/ACE_Overlay.pm:324 lib/RT/ACE_Overlay.pm:921
5042 msgid "System error. Right not granted."
5043 msgstr "Errore di sistema. Diritto non concesso."
5045 #: NOT FOUND IN SOURCE
5046 msgid "System error. Unable to grant rights."
5047 msgstr "Errore di sistema. Impossibile concedere i diritti."
5049 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:58 html/Admin/Global/GroupRights.html:56 html/Admin/Groups/GroupRights.html:58 html/Admin/Queues/GroupRights.html:57
5050 msgid "System groups"
5051 msgstr "Gruppi di sistema"
5053 #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53
5054 msgid "SystemRolegroup for internal use"
5055 msgstr "SystemRolegroup per uso interno"
5057 #: lib/RT/CurrentUser.pm:358
5059 msgstr "TEST_STRING"
5061 #: html/Elements/MyRequests:50 html/Search/Elements/EditFormat:72 html/Ticket/Elements/Tabs:166
5063 msgstr "Prendi in carico"
5065 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
5066 msgid "Take tickets"
5067 msgstr "Prendi in carico ticket"
5069 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
5071 msgstr "PrendiInCaricoTicket"
5073 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:652
5075 msgstr "Preso in carico"
5077 #: html/Admin/Elements/EditScrip:79 html/Tools/Offline.html:78
5081 #: html/Admin/Global/Template.html:112 html/Admin/Queues/Template.html:113
5082 #. ($TemplateObj->Id())
5083 msgid "Template #%1"
5084 msgstr "Modello n°%1"
5086 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:110
5087 msgid "Template deleted"
5088 msgstr "Modello eliminato"
5090 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:181
5091 msgid "Template not found"
5092 msgstr "Modello non trovato"
5094 #: NOT FOUND IN SOURCE
5095 msgid "Template not found\\n"
5096 msgstr "Modello non trovato\\n"
5098 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:376
5099 msgid "Template parsed"
5100 msgstr "Modello elaborato"
5102 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:70 html/Admin/Elements/SystemTabs:57 html/Admin/Global/index.html:66
5106 #: NOT FOUND IN SOURCE
5107 msgid "Templates for %1\\n"
5108 msgstr "Modelli per %1\\n"
5110 #: NOT FOUND IN SOURCE
5114 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:877 lib/RT/Record.pm:931
5115 msgid "That is already the current value"
5116 msgstr "Il valore attuale è già questo"
5118 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:407
5119 msgid "That is not a value for this custom field"
5120 msgstr "Questo campo personalizzato non ammette questo valore"
5122 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1955
5123 msgid "That is the same value"
5124 msgstr "Il valore è lo stesso"
5126 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:306 lib/RT/ACE_Overlay.pm:615
5127 msgid "That principal already has that right"
5128 msgstr "Questo utente/gruppo ha già questo diritto"
5130 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:750
5132 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
5133 msgstr "Questo utente/gruppo è già %1 per questa coda"
5135 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1396
5136 #. ($self->loc($args{'Type'}))
5137 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
5138 msgstr "Questo utente/gruppo è già %1 per questo ticket"
5140 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:849
5142 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
5143 msgstr "Questo utente/gruppo non è %1 per questa coda"
5145 #: NOT FOUND IN SOURCE
5146 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
5147 msgstr "Questo utente/gruppo non è %1 per questo ticket"
5149 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1951
5150 msgid "That queue does not exist"
5151 msgstr "La coda non esiste"
5153 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3189
5154 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
5155 msgstr "Il ticket ha dipendenze non risolte"
5157 #: NOT FOUND IN SOURCE
5158 msgid "That user already has that right"
5159 msgstr "L'utente ha già questo diritto"
5161 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2993
5162 msgid "That user already owns that ticket"
5163 msgstr "L'utente ha già il ticket in carico"
5165 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2965
5166 msgid "That user does not exist"
5167 msgstr "L'utente non esiste"
5169 #: lib/RT/User_Overlay.pm:390
5170 msgid "That user is already privileged"
5171 msgstr "L'utente è già previlegiato"
5173 #: lib/RT/User_Overlay.pm:411
5174 msgid "That user is already unprivileged"
5175 msgstr "L'utente è già non previlegiato"
5177 #: lib/RT/User_Overlay.pm:403
5178 msgid "That user is now privileged"
5179 msgstr "Ora l'utente è previlegiato"
5181 #: lib/RT/User_Overlay.pm:424
5182 msgid "That user is now unprivileged"
5183 msgstr "Ora l'utente è non previlegiato"
5185 #: NOT FOUND IN SOURCE
5186 msgid "That user is now unprivilegedileged"
5187 msgstr "Ora l'utente è non previlegiato"
5189 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2986
5190 msgid "That user may not own tickets in that queue"
5191 msgstr "L'utente non può prendere in carico ticket da questa coda"
5193 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:234
5194 msgid "That's not a numerical id"
5195 msgstr "Non è un identificativo numerico"
5197 #: html/SelfService/Display.html:53 html/Ticket/Create.html:180 html/Ticket/Elements/ShowSummary:49
5199 msgstr "Dati di base"
5201 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
5202 msgid "The CC of a ticket"
5203 msgstr "Il Cc di un ticket"
5205 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:114
5206 msgid "The administrative CC of a ticket"
5207 msgstr "Il Cc amministrativo di un ticket"
5209 #: NOT FOUND IN SOURCE
5210 msgid "The comment has been recorded"
5211 msgstr "Il commento è stato registrato"
5213 #: bin/rt-crontool:223
5214 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
5215 msgstr "Il comando seguente troverà tutti i ticket attivi nella coda 'general' e ne imposterà la priorità a 99 se nessuno li ha toccati nelle ultime 4 ore:"
5217 #: lib/RT/Record.pm:934
5218 msgid "The new value has been set."
5219 msgstr "Il nuovo valore è stato impostato."
5221 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:111
5222 msgid "The owner of a ticket"
5223 msgstr "L'incaricato del ticket"
5225 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
5226 msgid "The requestor of a ticket"
5227 msgstr "Il richiedente del ticket"
5229 #: html/Admin/Elements/EditUserComments:47
5230 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
5231 msgstr "Questi commenti non vengono normalmente mostrati all'utente"
5233 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:912
5234 msgid "This custom field does not apply to that object"
5235 msgstr "L'oggetto non ammette questo campo personalizzato"
5237 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:50
5238 msgid "This feature is only available to system administrators"
5239 msgstr "Questa funzionalità è riservata agli amministratori di sistema"
5241 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:93
5242 msgid "This message will be sent to..."
5243 msgstr "Il messaggio sarà inviato a..."
5245 #: NOT FOUND IN SOURCE
5246 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
5247 msgstr "Il ticket %1 %2 (%3)\\n"
5249 #: bin/rt-crontool:214
5250 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
5251 msgstr "Questo strumento permette di eseguire qualsiasi modulo perl da dentro RT."
5253 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:288
5254 msgid "This transaction appears to have no content"
5255 msgstr "La transazione sembra non avere alcun contenuto"
5257 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:70
5259 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
5260 msgstr "I %1 ticket a maggior priorità richiesti da questo utente"
5262 #: NOT FOUND IN SOURCE
5263 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
5264 msgstr "I 25 ticket a maggior priorità richiesti da questo utente"
5266 #: lib/RT/Date.pm:416
5270 #: NOT FOUND IN SOURCE
5271 msgid "Ticket # %1 %2"
5272 msgstr "Ticket n° %1 %2"
5274 #: NOT FOUND IN SOURCE
5275 msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
5276 msgstr "Ticket n° %1 aggiornamento Jumbo: %2"
5278 #: html/Ticket/ModifyAll.html:46 html/Ticket/ModifyAll.html:50
5279 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
5280 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
5281 msgstr "Ticket n°%1 aggiornamento Jumbo: %2"
5283 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:67
5284 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
5285 msgid "Ticket #%1: %2"
5286 msgstr "Ticket n°%1: %2"
5288 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1258 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1267 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:595 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:716 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:729
5289 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
5290 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
5295 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:731 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:751
5296 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
5297 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
5298 msgstr "Creato ticket %1 nella coda '%2'"
5300 #: NOT FOUND IN SOURCE
5301 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
5302 msgstr "Caricato ticket %1\\n"
5304 #: html/Search/Bulk.html:269
5306 msgid "Ticket %1: %2"
5307 msgstr "Ticket %1: %2"
5309 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:74
5310 msgid "Ticket Custom Fields"
5311 msgstr "Campi personalizzati del ticket"
5313 #: html/Ticket/History.html:46 html/Ticket/History.html:49
5314 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
5315 msgid "Ticket History # %1 %2"
5316 msgstr "Cronologia del ticket n° %1 %2"
5318 #: NOT FOUND IN SOURCE
5320 msgstr "Identificativo ticket"
5322 #: etc/initialdata:324
5323 msgid "Ticket Resolved"
5324 msgstr "Ticket risolto"
5326 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:81 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1085
5327 msgid "Ticket Transactions"
5328 msgstr "Transazioni sul ticket"
5330 #: NOT FOUND IN SOURCE
5331 msgid "Ticket attachment"
5332 msgstr "Allegato al ticket"
5334 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1648
5335 msgid "Ticket content"
5336 msgstr "Contenuto del ticket"
5338 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1697
5339 msgid "Ticket content type"
5340 msgstr "Tipo del contenuto del ticket"
5342 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:593 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:607 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:618 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:739
5343 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
5344 msgstr "A causa di un errore interno non è stato possibile creare il ticket"
5346 #: NOT FOUND IN SOURCE
5347 msgid "Ticket created"
5348 msgstr "Ticket creato"
5350 #: NOT FOUND IN SOURCE
5351 msgid "Ticket creation failed"
5352 msgstr "Creazione del ticket fallita"
5354 #: NOT FOUND IN SOURCE
5355 msgid "Ticket deleted"
5356 msgstr "Ticket eliminato"
5358 #: NOT FOUND IN SOURCE
5359 msgid "Ticket id not found"
5360 msgstr "Identificativo del ticket non trovato"
5362 #: NOT FOUND IN SOURCE
5363 msgid "Ticket killed"
5364 msgstr "Ticket eliminato"
5366 #: html/Ticket/Display.html:55
5367 msgid "Ticket metadata"
5368 msgstr "Metadati del ticket"
5370 #: NOT FOUND IN SOURCE
5371 msgid "Ticket not found"
5372 msgstr "Ticket non trovato"
5374 #: etc/initialdata:310
5375 msgid "Ticket status changed"
5376 msgstr "Stato del ticket cambiato"
5378 #: NOT FOUND IN SOURCE
5379 msgid "Ticket watchers"
5380 msgstr "Osservatori del ticket"
5382 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:83
5384 msgid "TicketSQL search module"
5385 msgstr "Modulo di ricerca TicketSQL"
5387 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:75 html/Elements/Tabs:68 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1084
5391 #: NOT FOUND IN SOURCE
5392 msgid "Tickets %1 by %2"
5393 msgstr "Ticket %1 da %2"
5395 #: NOT FOUND IN SOURCE
5396 msgid "Tickets from %1"
5397 msgstr "Ticket da %1"
5399 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:48
5400 msgid "Tickets which depend on this approval:"
5401 msgstr "Ticket che dipendono da questa approvazione:"
5403 #: html/Search/Elements/PickBasics:148 html/Ticket/Elements/EditBasics:61
5404 msgid "Time Estimated"
5405 msgstr "Tempo stimato"
5407 #: html/Search/Elements/PickBasics:149 html/Ticket/Create.html:187 html/Ticket/Elements/EditBasics:69
5409 msgstr "Tempo rimasto"
5411 #: html/Search/Elements/PickBasics:147 html/Ticket/Create.html:186 html/Ticket/Elements/EditBasics:65
5413 msgstr "Tempo lavorato"
5415 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1619
5417 msgstr "Tempo rimanente"
5419 #: html/Elements/Footer:71
5420 msgid "Time to display"
5421 msgstr "Tempo impiegato per l'elaborazione"
5423 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1594
5425 msgstr "Tempo impiegato"
5427 #: NOT FOUND IN SOURCE
5429 msgstr "TempoRimanente"
5431 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1143
5433 msgstr "TempoImpiegato"
5435 #: html/Search/Elements/EditFormat:74
5439 #: NOT FOUND IN SOURCE
5440 msgid "To generate a diff of this commit:"
5441 msgstr "Per generare una diff dopo il commit:"
5443 #: NOT FOUND IN SOURCE
5444 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
5445 msgstr "Per generare una diff dopo il commit:\\n"
5447 #: html/Elements/Footer:61
5448 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
5449 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
5450 msgstr "Per richieste di supporto, formazione, personalizzazioni o acquisto di licenze, si prega di contattare %1."
5452 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1146
5454 msgstr "UltimaComunicazioneARichiedenti"
5456 #: html/Admin/Elements/Tabs:68 html/Admin/index.html:88 html/Elements/Tabs:71
5460 #: etc/initialdata:252
5462 msgstr "Transazioni"
5464 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:794
5466 msgid "Transaction %1 purged"
5467 msgstr "Transazione %1 ripulita"
5469 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:174
5470 msgid "Transaction Created"
5471 msgstr "Transazione creata"
5473 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:78
5474 msgid "Transaction Custom Fields"
5475 msgstr "Campi personalizzati della transazione"
5477 #: NOT FOUND IN SOURCE
5478 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
5479 msgstr "Transaction->Create fallita, devi specificare l'identificativo dell'oggetto"
5481 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:125
5482 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
5483 msgstr "Transaction->Create fallita, devi specificare il tipo e l'identificativo dell'oggetto"
5485 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:838
5486 msgid "Transactions are immutable"
5487 msgstr "Le transazioni sono immutabili"
5489 #: NOT FOUND IN SOURCE
5490 msgid "Trying to delete a right: %1"
5491 msgstr "Provo a eliminare un diritto: %1"
5493 #: lib/RT/Date.pm:414
5497 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 html/Admin/Elements/EditCustomField:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:54 html/Ticket/Elements/AddWatchers:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:75 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1144 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1432
5501 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:129
5502 msgid "Unimplemented"
5503 msgstr "NonImplementato"
5505 #: html/Admin/Users/Modify.html:89
5507 msgstr "Username unix"
5509 #: NOT FOUND IN SOURCE
5510 msgid "UnixUsername"
5511 msgstr "UsernameUnix"
5513 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:290 lib/RT/Record.pm:847
5514 #. ($self->ContentEncoding)
5515 #. ($ContentEncoding)
5516 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
5517 msgstr "ContentEncoding sconosciuto %1"
5519 #: html/Search/Build.html:632
5520 msgid "Unknown field: $key"
5521 msgstr "Campo sconosciuto: $key"
5523 #: html/Elements/SelectResultsPerPage:58
5527 #: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
5528 msgid "Unnamed search"
5529 msgstr "Ricerca senza nome"
5531 #: etc/initialdata:32
5532 msgid "Unprivileged"
5533 msgstr "NonPrevilegiato"
5535 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
5536 msgid "Unselected Custom Fields"
5537 msgstr "Campi personalizzati non selezionati"
5539 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
5540 msgid "Unselected objects"
5541 msgstr "Oggetti non selezionati"
5543 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:648
5547 #: html/Search/Bulk.html:54
5549 msgstr "Aggiornamento"
5551 #: html/Search/Bulk.html:178
5553 msgstr "Aggiorna tutti"
5555 #: NOT FOUND IN SOURCE
5557 msgstr "Identificativo aggiornamento"
5559 #: html/Ticket/Update.html:133
5560 msgid "Update Ticket"
5561 msgstr "Aggiorna ticket"
5563 #: html/Search/Bulk.html:148 html/Ticket/ModifyAll.html:87 html/Ticket/Update.html:70
5565 msgstr "Tipo aggiornamento"
5567 #: NOT FOUND IN SOURCE
5568 msgid "Update all these tickets at once"
5569 msgstr "Aggiorna tutti questi ticket contemporaneamente"
5571 #: NOT FOUND IN SOURCE
5572 msgid "Update email"
5573 msgstr "Aggiorna email"
5575 #: html/Search/Results.html:80
5576 msgid "Update multiple tickets"
5577 msgstr "Aggiorna ticket multipli"
5579 #: NOT FOUND IN SOURCE
5581 msgstr "Aggiorna nome"
5583 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:737 lib/RT/Interface/Web.pm:524
5584 msgid "Update not recorded."
5585 msgstr "Aggiornamento non registrato."
5587 #: html/Search/Bulk.html:99
5588 msgid "Update selected tickets"
5589 msgstr "Aggiorna i ticket selezionati"
5591 #: NOT FOUND IN SOURCE
5592 msgid "Update signature"
5593 msgstr "Aggiorna la firma"
5595 #: html/Ticket/ModifyAll.html:84
5596 msgid "Update ticket"
5597 msgstr "Aggiorna il ticket"
5599 #: NOT FOUND IN SOURCE
5600 msgid "Update ticket # %1"
5601 msgstr "Aggiorna il ticket n° %1"
5603 #: html/SelfService/Update.html:112 html/SelfService/Update.html:47
5605 msgid "Update ticket #%1"
5606 msgstr "Aggiorna il ticket n°%1"
5608 #: html/Ticket/Update.html:156
5609 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
5610 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
5611 msgstr "Aggiorna il ticket n°%1 (%2)"
5613 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:735 lib/RT/Interface/Web.pm:523
5614 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
5615 msgstr "Il tipo aggiornamento non era ne' corrispondenza ne' commento."
5617 #: html/Elements/SelectDateType:54 html/Ticket/Elements/ShowDates:72 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1147
5621 #: html/Tools/Offline.html:95
5625 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:84
5626 msgid "Upload multiple files"
5627 msgstr "Upload file multipli"
5629 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:79
5630 msgid "Upload multiple images"
5631 msgstr "Upload immagini multiple"
5633 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:85
5634 msgid "Upload one file"
5635 msgstr "Upload file singolo"
5637 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:80
5638 msgid "Upload one image"
5639 msgstr "Upload immagine singola"
5641 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
5642 msgid "Upload up to %1 files"
5643 msgstr "Upload fino a %1 file"
5645 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
5646 msgid "Upload up to %1 images"
5647 msgstr "Upload fino a %1 immagini"
5649 #: html/Tools/Offline.html:95
5650 msgid "Upload your changes"
5651 msgstr "Upload delle modifiche"
5653 #: html/Admin/index.html:90
5654 msgid "Use other RT administrative tools"
5655 msgstr "Usa altri strumenti di amministrazione di RT"
5657 #: NOT FOUND IN SOURCE
5658 msgid "User %1 %2: %3\\n"
5659 msgstr "Utente %1 %2: %3\\n"
5661 #: NOT FOUND IN SOURCE
5662 msgid "User %1 Password: %2\\n"
5663 msgstr "Utente %1 Password: %2\\n"
5665 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:496
5667 msgid "User '%1' could not be found."
5668 msgstr "Impossibile trovare l'utente '%1'"
5670 #: NOT FOUND IN SOURCE
5671 msgid "User '%1' not found"
5672 msgstr "Utente '%1' non trovato"
5674 #: NOT FOUND IN SOURCE
5675 msgid "User '%1' not found\\n"
5676 msgstr "Utente '%1' non trovato\\n"
5678 #: etc/initialdata:132 etc/initialdata:206
5679 msgid "User Defined"
5680 msgstr "Definito dall'utente"
5682 #: html/Admin/Elements/EditScrip:98
5683 msgid "User Defined conditions and actions"
5684 msgstr "Condizioni e azioni definite dall'utente"
5686 #: NOT FOUND IN SOURCE
5690 #: NOT FOUND IN SOURCE
5694 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:72 html/Admin/Elements/GroupTabs:68 html/Admin/Elements/QueueTabs:85 html/Admin/Elements/SystemTabs:68 html/Admin/Global/index.html:80
5696 msgstr "Diritti dell'utente"
5698 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1283
5699 #. ($cf->Name, $class, $Object->id)
5700 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
5701 msgstr "L'utente ha richiesto un aggiornamento di tipo sconosciuto sul campo personalizzato %1 per %2 l'oggetto n°%3"
5703 #: html/Admin/Users/Modify.html:293
5705 msgid "User could not be created: %1"
5706 msgstr "Impossibile creare l'utente: %1"
5708 #: lib/RT/User_Overlay.pm:331
5709 msgid "User created"
5710 msgstr "Utente creato"
5712 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:74 html/Admin/Global/GroupRights.html:88 html/Admin/Groups/GroupRights.html:75 html/Admin/Queues/GroupRights.html:90
5713 msgid "User defined groups"
5714 msgstr "Gruppi definiti dall'utente"
5716 #: lib/RT/User_Overlay.pm:593 lib/RT/User_Overlay.pm:613
5718 msgstr "Utente caricato"
5720 #: NOT FOUND IN SOURCE
5721 msgid "User notified"
5722 msgstr "Utente notificato"
5724 #: NOT FOUND IN SOURCE
5728 #: html/Admin/Groups/index.html:99
5729 msgid "User-defined groups"
5730 msgstr "Gruppi definiti dall'utente"
5732 #: html/Admin/Users/Modify.html:69 html/Elements/Login:73 html/Ticket/Elements/AddWatchers:56
5736 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:55 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:47 html/Admin/Elements/Tabs:53 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:64 html/Admin/Groups/Members.html:76 html/Admin/Queues/People.html:89 html/Admin/index.html:62 html/User/Groups/Members.html:79 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1086
5740 #: html/Admin/Users/index.html:85
5741 msgid "Users matching search criteria"
5742 msgstr "Utenti che soddisfano il criterio di ricerca"
5744 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:523
5746 msgstr "Query valida"
5748 #: NOT FOUND IN SOURCE
5749 msgid "ValueOfQueue"
5750 msgstr "ValoreDellaCoda"
5752 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 html/Admin/Elements/EditCustomField:78
5756 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5760 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
5761 msgid "WatchAsAdminCc"
5762 msgstr "OsservaComeAdminCc"
5764 #: NOT FOUND IN SOURCE
5766 msgstr "Osservatore"
5768 #: NOT FOUND IN SOURCE
5769 msgid "Watcher loaded"
5770 msgstr "Osservatore caricato"
5772 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:63
5774 msgstr "Osservatori"
5776 #: NOT FOUND IN SOURCE
5778 msgstr "WebEncoding"
5780 #: lib/RT/Date.pm:415
5784 #: etc/initialdata:521
5785 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
5786 msgstr "Quando un ticket ha ricevuto tutte le approvazioni richieste, aggiungi una corrispondenza al ticket originale"
5788 #: etc/initialdata:485
5789 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
5790 msgstr "Quando un ticket riceve una qualsiasi delle approvazioni richieste, aggiungi una corrispondenza al ticket originale"
5792 #: etc/initialdata:146
5793 msgid "When a ticket is created"
5794 msgstr "Quando viene creato un ticket"
5796 #: etc/initialdata:418
5797 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
5798 msgstr "Quando una richiesta di approvazione viene creata, notifica chi ha in carico il ticket e gli AdminCc che devono approvarlo"
5800 #: etc/initialdata:151
5801 msgid "When anything happens"
5802 msgstr "Quando succede qualsiasi cosa"
5804 #: etc/initialdata:199
5805 msgid "Whenever a ticket is resolved"
5806 msgstr "Quando un ticket viene risolto"
5808 #: etc/initialdata:185
5809 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
5810 msgstr "Quando cambia colui che ha in carico il ticket"
5812 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.1.17/content:16
5813 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
5814 msgstr "Quando cambia la priorità di un ticket"
5816 #: etc/initialdata:193
5817 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
5818 msgstr "Quando il ticket si sposta in un'altra coda"
5820 #: etc/initialdata:170
5821 msgid "Whenever a ticket's status changes"
5822 msgstr "Quando cambia lo stato di un ticket"
5824 #: etc/initialdata:207
5825 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
5826 msgstr "Quando si verifica una condizione definita dall'utente"
5828 #: etc/initialdata:164
5829 msgid "Whenever comments come in"
5830 msgstr "Quando arrivano commenti"
5832 #: etc/initialdata:157
5833 msgid "Whenever correspondence comes in"
5834 msgstr "Quando arrivano corrispondenze"
5836 #: html/Admin/Users/Modify.html:188 html/User/Prefs.html:89
5840 #: html/Search/Results.html:84
5841 msgid "Work offline"
5842 msgstr "Lavoro offline"
5844 #: NOT FOUND IN SOURCE
5846 msgstr "TelefonoLavoro"
5848 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:63 html/Ticket/Update.html:64
5852 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3096
5853 msgid "You already own this ticket"
5854 msgstr "Hai già in carico questo ticket"
5856 #: html/autohandler:158 html/autohandler:166
5857 msgid "You are not an authorized user"
5858 msgstr "Non sei un utente autorizzato"
5860 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2978
5861 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
5862 msgstr "Puoi solo riassegnare ticket che hai in carico, o che non sono ancora assegnati"
5864 #: NOT FOUND IN SOURCE
5865 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
5866 msgstr "Non hai i permessi per visualizzare questo ticket.\\n"
5868 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47 lib/RT/StyleGuide.pod:780
5870 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
5871 msgstr "Hai trovato %1 ticket nella coda %2"
5873 #: html/NoAuth/Logout.html:52
5874 msgid "You have been logged out of RT."
5875 msgstr "Ti sei scollegato da RT."
5877 #: html/SelfService/Display.html:109
5878 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
5879 msgstr "Non hai l'autorizzazione per creare ticket in questa coda."
5881 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1964
5882 msgid "You may not create requests in that queue."
5883 msgstr "Non puoi creare ticket in questa coda."
5885 #: html/NoAuth/Logout.html:56
5886 msgid "You're welcome to login again"
5887 msgstr "Collegati di nuovo"
5889 #: NOT FOUND IN SOURCE
5890 msgid "Your %1 requests"
5891 msgstr "Le tue %1 richieste"
5893 #: NOT FOUND IN SOURCE
5894 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
5895 msgstr "L'amministratore RT non ha configurato correttamente l'alias di email che invoca RT"
5897 #: etc/initialdata:502
5898 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
5899 msgstr "La tua richiesta è stata approvata da %1. Potrebbero essere necessarie altre approvazioni."
5901 #: etc/initialdata:540
5902 msgid "Your request has been approved."
5903 msgstr "La tua richiesta è stata approvata."
5905 #: NOT FOUND IN SOURCE
5906 msgid "Your request was rejected"
5907 msgstr "Your request was rejected"
5909 #: etc/initialdata:445
5910 msgid "Your request was rejected."
5911 msgstr "La tua richiesta è stata respinta."
5913 #: html/autohandler:193
5914 msgid "Your username or password is incorrect"
5915 msgstr "Il tuo username o la tua password non sono corretti"
5917 #: html/Admin/Users/Modify.html:168 html/User/Prefs.html:149
5921 #: NOT FOUND IN SOURCE
5922 msgid "[no subject]"
5923 msgstr "[senza oggetto]"
5925 #: lib/RT/System.pm:88
5926 msgid "allow creation of saved searches"
5927 msgstr "permetti la creazione di ricerche salvate"
5929 #: lib/RT/System.pm:87
5930 msgid "allow loading of saved searches"
5931 msgstr "permetti il caricamento di ricerche salvate"
5933 #: html/User/Elements/DelegateRights:80
5934 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
5935 msgid "as granted to %1"
5936 msgstr "come concesso a %1"
5938 #: html/Search/Elements/PickBasics:127
5940 msgstr "appartiene a"
5942 #: html/SelfService/Closed.html:49
5946 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:55
5950 #: NOT FOUND IN SOURCE
5954 #: NOT FOUND IN SOURCE
5955 msgid "content-type"
5956 msgstr "content-type"
5958 #: NOT FOUND IN SOURCE
5959 msgid "correspondence (probably) not sent"
5960 msgstr "corrispondenza (probabilmente) non inviata"
5962 #: NOT FOUND IN SOURCE
5963 msgid "correspondence sent"
5964 msgstr "corrispondenza inviata"
5966 #: NOT FOUND IN SOURCE
5967 msgid "current: $current, want $want, Error near ->$val<- expecting a "
5968 msgstr "attuale: $current, richiesto $want, Errore vicino a ->$val<- mi aspettavo "
5970 #: html/Admin/Queues/Modify.html:98 lib/RT/Date.pm:342
5974 #: NOT FOUND IN SOURCE
5978 #: NOT FOUND IN SOURCE
5982 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
5986 #: html/Search/Elements/PickBasics:128
5987 msgid "does not belong to"
5988 msgstr "non appartiene a"
5990 #: html/Search/Elements/PickBasics:61
5991 msgid "does not match"
5992 msgstr "non corrisponde a"
5994 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:56
5995 msgid "doesn't contain"
5996 msgstr "non contiene"
5998 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6002 #: html/Search/Build.html:387
6003 msgid "error: can't move down"
6004 msgstr "errore: impossibile spostare in basso"
6006 #: html/Search/Build.html:409
6007 msgid "error: can't move left"
6008 msgstr "errore: impossibile spostare a sinistra"
6010 #: html/Search/Build.html:368
6011 msgid "error: can't move up"
6012 msgstr "errore: impossibile spostare in alto"
6014 #: html/Search/Build.html:451
6015 msgid "error: nothing to delete"
6016 msgstr "errore: niente da cancellare"
6018 #: html/Search/Build.html:373 html/Search/Build.html:392 html/Search/Build.html:414 html/Search/Build.html:443
6019 msgid "error: nothing to move"
6020 msgstr "errore: niente da spostare"
6022 #: html/Search/Build.html:469
6023 msgid "error: nothing to toggle"
6024 msgstr "errore: niente da invertire"
6026 #: NOT FOUND IN SOURCE
6030 #: NOT FOUND IN SOURCE
6034 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6035 msgid "greater than"
6036 msgstr "maggiore di"
6038 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:222
6041 msgstr "gruppo '%1'"
6043 #: lib/RT/Date.pm:338
6047 #: html/Search/Elements/PickBasics:48
6051 #: html/Elements/SelectBoolean:53 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:57 html/Search/Elements/PickBasics:175 html/Search/Elements/PickBasics:74 html/Search/Elements/PickBasics:90 html/Search/Elements/PickCFs:53
6055 #: html/Elements/SelectBoolean:57 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:58 html/Search/Elements/PickBasics:176 html/Search/Elements/PickBasics:75 html/Search/Elements/PickBasics:91 html/Search/Elements/PickCFs:54
6059 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6063 #: html/Search/Elements/PickBasics:60
6065 msgstr "corrisponde a"
6067 #: lib/RT/Date.pm:334
6071 #: html/Ticket/Update.html:64
6075 #: lib/RT/Date.pm:350
6079 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
6083 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:64 html/Admin/Elements/PickObjects:63
6085 msgstr "nessun nome"
6087 #: html/Admin/Elements/EditScrips:64
6089 msgstr "nessun valore"
6091 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:48 html/Ticket/Elements/EditWatchers:49
6095 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6096 msgid "not equal to"
6099 #: NOT FOUND IN SOURCE
6103 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
6107 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:227
6108 #. ($self->Name, $user->Name)
6109 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
6110 msgstr "Gruppo personale '%1' per l'utente '%2'"
6112 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:235
6113 #. ($queue->Name, $self->Type)
6117 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
6121 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
6125 #: lib/RT/Date.pm:330
6129 #: lib/RT/System.pm:86
6130 msgid "show Configuration tab"
6131 msgstr "Mostra configurazione"
6133 #: html/Search/Results.html:82
6135 msgstr "foglio di calcolo"
6137 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
6141 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:230
6146 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:241
6148 msgid "system group '%1'"
6149 msgstr "gruppo di sistema '%1'"
6151 #: html/Elements/Error:66 html/SelfService/Error.html:63
6152 msgid "the calling component did not specify why"
6153 msgstr "il componente chiamante non ha specificato il perché"
6155 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:238
6156 #. ($self->Instance, $self->Type)
6157 msgid "ticket #%1 %2"
6158 msgstr "ticket n°%1 %2"
6160 #: NOT FOUND IN SOURCE
6164 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:244
6166 msgid "undescribed group %1"
6167 msgstr "gruppo %1 senza descrizione"
6169 #: NOT FOUND IN SOURCE
6170 msgid "undescripbed group %1"
6171 msgstr "gruppo %1 senza descrizione"
6173 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:219
6174 #. ($user->Object->Name)
6178 #: lib/RT/Date.pm:346
6182 #: NOT FOUND IN SOURCE
6183 msgid "with template %1"
6184 msgstr "con il modello %1"
6186 #: lib/RT/Date.pm:354