4 "Project-Id-Version: RT 3.4.x\n"
5 "POT-Creation-Date: 2002-05-02 11:36+0800\n"
6 "PO-Revision-Date: 2005-10-03 13:48-0400\n"
7 "Last-Translator: Angelo Turetta <aturetta@bestunion.it>\n"
8 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.fsck.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 #: NOT FOUND IN SOURCE
17 #: NOT FOUND IN SOURCE
21 #: html/Approvals/Elements/Approve:48 html/Approvals/Elements/ShowDependency:71 html/SelfService/Display.html:46 html/Ticket/Display.html:47 html/Ticket/Display.html:51
22 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
23 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
24 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
25 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
29 #: lib/RT/Record.pm:926
34 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:257
35 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
44 #: NOT FOUND IN SOURCE
49 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
50 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
51 msgstr "%1 %3 %2 %7 %4:%5:%6"
53 #: lib/RT/Record.pm:1671 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:636 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:679
54 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
55 #. ($field, $self->NewValue)
56 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
58 msgstr "Aggiunto %1 %2"
65 #: lib/RT/Record.pm:1678 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:643
66 #. ($cf->Name, $old_content, $new_value->Content)
67 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
68 msgid "%1 %2 changed to %3"
69 msgstr "%1 %2 cambiato in %3"
71 #: lib/RT/Record.pm:1675 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:639 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:685
72 #. ($cf->Name, $old_value->Content)
73 #. ($field, $self->OldValue)
74 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
76 msgstr "%1 %2 eliminato"
78 #: NOT FOUND IN SOURCE
79 msgid "%1 %2 of group %3"
80 msgstr "%1 %2 del gruppo %3"
82 #: html/Admin/Elements/EditScrips:65 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:64 html/Ticket/Elements/PreviewScrips:98
83 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
84 msgid "%1 %2 with template %3"
85 msgstr "%1 %2 con il modello %3"
87 #: NOT FOUND IN SOURCE
88 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
89 msgstr "%1 (%2) %3 questo ticket\\n"
91 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:72
92 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
94 msgstr "%1 (%2) da %3"
96 #: html/SelfService/Update.html:60 html/Ticket/Elements/EditBasics:87 html/Ticket/Update.html:61 html/Ticket/Update.html:63 html/Tools/MyDay.html:65
97 #. (loc($DefaultStatus))
98 #. (loc($TicketObj->Status))
99 #. ($TicketObj->OwnerObj->Name())
100 #. (loc($Ticket->Status()))
101 msgid "%1 (Unchanged)"
102 msgstr "%1 (invariato)"
104 #: NOT FOUND IN SOURCE
105 msgid "%1 - %2 shown"
106 msgstr "Mostrati da %1 a %2"
108 #: bin/rt-crontool:194 bin/rt-crontool:201 bin/rt-crontool:207
109 #. ("--search-argument", "--search")
110 #. ("--condition-argument", "--condition")
111 #. ("--action-argument", "--action")
112 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
113 msgstr "%1 - Un parametro da passare a %2"
115 #: bin/rt-crontool:210
117 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
118 msgstr "%1 - Visualizza aggiornamenti dello stato su STDOUT"
120 #: bin/rt-crontool:204
122 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
123 msgstr "%1 - Specificare l'azione che si vuole eseguire"
125 #: bin/rt-crontool:198
127 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
128 msgstr "%1 - Specificare la condizione che si vuole utilizzare"
130 #: bin/rt-crontool:191
132 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
133 msgstr "%1 - Specificare la ricerca che si vuole utilizzare"
137 '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
138 #: html/Elements/Footer:58
139 #. ('»|«',
142 '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
143 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
146 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:151
148 msgid "%1 ScripAction loaded"
149 msgstr "ScripAction %1 caricato"
151 #: lib/RT/Record.pm:1708
152 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
153 msgid "%1 added as a value for %2"
154 msgstr "%1 aggiunto come valore di %2"
156 #: NOT FOUND IN SOURCE
157 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
158 msgstr "gli alias %1 necessitano di un TicketId su cui lavorare"
160 #: NOT FOUND IN SOURCE
161 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
162 msgstr "gli alias %1 necessitano di un TicketId su cui lavorare"
164 #: NOT FOUND IN SOURCE
165 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
166 msgstr "gli alias %1 necessitano di un TicketId per lavorare con (da %2) %3"
168 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:145 lib/RT/Link_Overlay.pm:152
171 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
172 msgstr "%1 sembra essere un oggetto locale, ma non è presente nel database"
174 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:520
175 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
176 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
180 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:777 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:786 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:789
181 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
182 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
183 #. ($self->Field, ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
184 msgid "%1 changed from %2 to %3"
185 msgstr "%1 cambiato da %2 a %3"
187 #: html/Search/Build.html:212
192 #: lib/RT/Record.pm:930
193 msgid "%1 could not be set to %2."
194 msgstr "%1 non può essere impostato a %2"
196 #: NOT FOUND IN SOURCE
197 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
198 msgstr "%1 non ha potuto iniziare una transazione (%2)\\n"
200 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2743
202 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
203 msgstr "%1 non ho potuto mettere lo stato a risolto. Il database RT potrebbe essere corrotto."
205 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:560
210 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:565
213 msgstr "eliminato %1"
215 #: html/Elements/MyTickets:47
217 msgid "%1 highest priority tickets I own"
218 msgstr "I %1 ticket a maggior priorità che ho in carico"
220 #: NOT FOUND IN SOURCE
221 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
222 msgstr "I %1 ticket a maggior priorità che ho in carico..."
224 #: NOT FOUND IN SOURCE
225 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
226 msgstr "I %1 ticket a maggior priorità che ho richiesto..."
228 #: bin/rt-crontool:186
230 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
231 msgstr "%1 è uno strumento per agire sui ticket da uno schedulatore esterno, per esempio cron."
233 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:860
234 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
235 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
236 msgstr "%1 non è più un %2 per questa coda."
238 #: NOT FOUND IN SOURCE
239 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
240 msgstr "%1 non è più un %2 per questo ticket."
242 #: NOT FOUND IN SOURCE
243 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
244 msgstr "%1 non è più un valore per il campo personalizzato %2"
246 #: NOT FOUND IN SOURCE
247 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
248 msgstr "%1 non è un identificativo di coda valido"
250 #: html/Ticket/Create.html:186 html/Ticket/Create.html:187 html/Ticket/Elements/ShowBasics:58 html/Ticket/Elements/ShowBasics:64 html/Ticket/Elements/ShowBasics:69
251 #. ('<input size=3 name="TimeWorked" value="'.$ARGS{TimeWorked}.'">')
252 #. ('<input size=3 name="TimeLeft" value="'.$ARGS{TimeLeft}.'">')
253 #. ($Ticket->TimeEstimated)
254 #. ($Ticket->TimeWorked)
255 #. ($Ticket->TimeLeft)
259 #: html/Elements/MyRequests:47
261 msgid "%1 newest unowned tickets"
262 msgstr "I %1 ticket più recenti non ancora assegnati"
264 #: NOT FOUND IN SOURCE
266 msgstr "%1 non mostrato"
268 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:827
272 #: html/User/Elements/DelegateRights:97
273 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
275 msgstr "Diritti su %1"
277 #: NOT FOUND IN SOURCE
278 msgid "%1 succeeded\\n"
279 msgstr "%1 riuscito\\n"
281 #: NOT FOUND IN SOURCE
282 msgid "%1 type unknown for $MessageId"
283 msgstr "Tipo %1 sconosciuto per $MessageId"
285 #: NOT FOUND IN SOURCE
286 msgid "%1 type unknown for %2"
287 msgstr "Tipo %1 sconosciuto per %2"
289 #: NOT FOUND IN SOURCE
290 msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
291 msgstr "%1 è stato creato senza un CurrentUser\\n"
293 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:63
295 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
296 msgstr "%1 risolverà tutti i membri di un gruppo di ticket risolto."
298 #: NOT FOUND IN SOURCE
299 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
300 msgstr "%1 bloccherà una BASE [locale] se dipende da [o è membro di] una richiesta collegata."
302 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:828
303 msgid "%1's %2 objects"
304 msgstr "%2 oggetti di %1"
306 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:829
307 msgid "%1's %2's %3 objects"
308 msgstr "%3 oggetti di %2 di %1"
310 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 html/Search/Elements/SelectSearchObject:55 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:56
313 msgid "%1's saved searches"
314 msgstr "ricerche salvate di %1"
316 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:470
318 msgid "%1: no attachment specified"
319 msgstr "%1: nessun allegato specificato"
321 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:78
326 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:75
327 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
331 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1118
333 msgid "'%1' is an invalid value for status"
334 msgstr "'%1' è uno stato non valido"
336 #: NOT FOUND IN SOURCE
337 msgid "'%1' not a recognized action. "
338 msgstr "'%1' non è un'azione conosciuta. "
340 #: NOT FOUND IN SOURCE
341 msgid "(Check box to delete group member)"
342 msgstr "(spunta la casella per rimuovere un appartenente dal gruppo)"
344 #: NOT FOUND IN SOURCE
345 msgid "(Check box to delete scrip)"
346 msgstr "(spunta la casella per cancellare uno scrip)"
348 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:50 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 html/Admin/Elements/EditScrips:56 html/Admin/Elements/EditTemplates:57 html/Admin/Groups/Members.html:73 html/Elements/EditLinks:54 html/Ticket/Elements/EditPeople:67 html/User/Groups/Members.html:76
349 msgid "(Check box to delete)"
350 msgstr "(spunta la casella per cancellare)"
352 #: NOT FOUND IN SOURCE
353 msgid "(Check boxes to delete)"
354 msgstr "(spunta le caselle per cancellare)"
356 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:94
357 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
358 msgstr "(i destinatari con la casella spuntata non ricevono la notifica)"
360 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:116
361 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
362 msgstr "(solo i destinatari con la casella spuntata ricevono la notifica)"
364 #: html/Ticket/Create.html:209
365 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
366 msgstr "(inserire i numeri o gli URL dei ticket, separati da spazi)"
368 #: html/Admin/Queues/Modify.html:75 html/Admin/Queues/Modify.html:81
369 #. ($RT::CorrespondAddress)
370 #. ($RT::CommentAddress)
371 msgid "(If left blank, will default to %1)"
372 msgstr "(se non specificato usa: %1)"
374 #: NOT FOUND IN SOURCE
376 msgstr "(nessun valore)"
378 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:53
379 msgid "(No custom fields)"
380 msgstr "(nessun campo personalizzato)"
382 #: html/Admin/Groups/Members.html:71 html/User/Groups/Members.html:74
384 msgstr "(nessun appartenente)"
386 #: html/Admin/Elements/EditScrips:53 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
388 msgstr "(nessuno Scrip)"
390 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:52
391 msgid "(No templates)"
392 msgstr "(nessun modello)"
394 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:47 html/Admin/Elements/PickObjects:47
398 #: html/Ticket/Update.html:88
399 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
400 msgstr "(invia copia silente di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email separati da virgole. Ciò <b>non cambierà</b> i destinatari dei successivi aggiornamenti.)"
402 #: NOT FOUND IN SOURCE
403 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
404 msgstr "(invia copia silente di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email separati da virgole. Ciò <b>non cambierò</b> i destinatari dei successivi aggiornamenti.)"
406 #: html/Ticket/Create.html:100
407 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
408 msgstr "(invia copia per conoscenza di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email amministrativi separati da virgole. Queste persone <b>riceveranno</b> i successivi aggiornamenti.)"
410 #: html/Ticket/Update.html:84
411 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
412 msgstr "(invia copia per conoscenza di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email separati da virgole. Ciò <b>non cambierà</b> i destinatari dei successivi aggiornamenti.)"
414 #: NOT FOUND IN SOURCE
415 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
416 msgstr "(invia copia per conoscenza di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email separati da virgole. Ciò <b>non cambierà</b> i destinatari dei successivi aggiornamenti.)"
418 #: html/Ticket/Create.html:90
419 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
420 msgstr "(invia copia per conoscenza di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email separati da virgole. Queste persone <b>riceveranno</b> i successivi aggiornamenti.)"
422 #: html/Admin/Elements/EditScrip:102
423 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
424 msgstr "(usa questi campi se si sceglie 'Definito dall'utente' come condizione o azione)"
426 #: html/Admin/Groups/index.html:57 html/User/Groups/index.html:54
430 #: html/Admin/Users/index.html:60
431 msgid "(no name listed)"
432 msgstr "(nessun nome in elenco)"
434 #: NOT FOUND IN SOURCE
436 msgstr "(nessun oggetto)"
438 #: html/Admin/Elements/SelectRights:72 html/Elements/EditCustomFieldSelect:60 html/Elements/SelectCustomFieldValue:51 html/Elements/ShowCustomFields:65 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:580
440 msgstr "(nessun valore)"
442 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:47
444 msgstr "(nessun valore)"
446 #: html/Elements/EditLinks:130 html/Ticket/Elements/BulkLinks:49
447 msgid "(only one ticket)"
448 msgstr "(un solo ticket)"
450 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:146
451 msgid "(pending approval)"
452 msgstr "(in attesa di approvazione)"
454 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:149
455 msgid "(pending other Collection)"
456 msgstr "(in attesa di un'altra Raccolta)"
458 #: NOT FOUND IN SOURCE
459 msgid "(pending other ticket)"
460 msgstr "(in attesa di altri ticket)"
462 #: NOT FOUND IN SOURCE
463 msgid "(requestor's group)"
464 msgstr "(gruppo del richiedente)"
466 #: html/Admin/Users/Modify.html:71
470 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
472 msgstr "(senza titolo)"
474 #: NOT FOUND IN SOURCE
475 msgid "25 highest priority tickets I own..."
476 msgstr "I 25 ticket con priorità più alta che ho in carico..."
478 #: NOT FOUND IN SOURCE
479 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
480 msgstr "I 25 ticket con priorità più alta da me richiesti..."
482 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:53
483 msgid "<% $Ticket->Status%>"
486 #: html/Elements/SelectTicketTypes:48
490 #: html/Search/Elements/SelectLinks:48
494 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:65
498 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 html/Elements/CreateTicket:47 lib/RT/StyleGuide.pod:787
499 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
500 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
501 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Crea un ticket in\"> %1"
503 #: etc/initialdata:218
504 msgid "A blank template"
505 msgstr "Un modello vuoto"
507 #: html/Admin/Users/Modify.html:363
508 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
511 #: NOT FOUND IN SOURCE
513 msgstr "ACE eliminata"
515 #: NOT FOUND IN SOURCE
517 msgstr "ACE caricata"
519 #: NOT FOUND IN SOURCE
520 msgid "ACE could not be deleted"
521 msgstr "impossibile eliminare l'ACE"
523 #: NOT FOUND IN SOURCE
524 msgid "ACE could not be found"
525 msgstr "impossibile trovare l'ACE"
527 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175 lib/RT/Principal_Overlay.pm:219
528 msgid "ACE not found"
529 msgstr "ACE non trovata"
531 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:854
532 msgid "ACEs can only be created and deleted."
533 msgstr "Le ACE possono essere solo create e cancellate."
535 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:46
539 #: NOT FOUND IN SOURCE
540 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
541 msgstr "Interruzione per evitare modifiche di ticket involontarie.\\n"
543 #: html/User/Elements/Tabs:53
545 msgstr "Informazioni personali"
547 #: html/Admin/Users/Modify.html:106
548 msgid "Access control"
549 msgstr "Controllo di Accesso"
551 #: html/Admin/Elements/EditScrip:71
555 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:173
556 #. ($args{'ScripAction'})
557 msgid "Action %1 not found"
558 msgstr "Azione %1 non trovata"
560 #: NOT FOUND IN SOURCE
561 msgid "Action committed."
562 msgstr "Azione eseguita."
564 #: bin/rt-crontool:148
565 msgid "Action committed.\\n"
566 msgstr "Azione eseguita.\\n"
568 #: bin/rt-crontool:144
569 msgid "Action prepared..."
570 msgstr "Azione preparata..."
572 #: html/Search/Build.html:85
576 #: html/Search/Bulk.html:114
578 msgstr "Aggiungi AdminCc"
580 #: html/Search/Bulk.html:110
584 #: html/Search/Elements/EditFormat:49
586 msgstr "Aggiungi colonne"
588 #: html/Search/Elements/PickCriteria:46
590 msgstr "Aggiungi criterio"
592 #: html/Ticket/Create.html:144 html/Ticket/Update.html:114
593 msgid "Add More Files"
594 msgstr "Aggiungi altri file"
596 #: NOT FOUND IN SOURCE
597 msgid "Add Next State"
598 msgstr "Aggiungi prossimo stato"
600 #: html/Search/Bulk.html:106
601 msgid "Add Requestor"
602 msgstr "Aggiungi il richiedente"
604 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:46
606 msgstr "Aggiungi un valore"
608 #: NOT FOUND IN SOURCE
609 msgid "Add a keyword selection to this queue"
610 msgstr "Aggiungi una selezione di parole chiave a questa coda"
612 #: NOT FOUND IN SOURCE
613 msgid "Add a new a global scrip"
614 msgstr "Aggiungi un nuovo scrip globale"
616 #: NOT FOUND IN SOURCE
617 msgid "Add a scrip to this queue"
618 msgstr "Aggiungi uno scrip a questa coda"
620 #: html/Admin/Global/Scrip.html:76
621 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
622 msgstr "Aggiungi uno scrip da applicare a tutte le code"
624 #: html/Search/Build.html:85
625 msgid "Add additional criteria"
626 msgstr "Aggiungi criteri addizionali"
628 #: html/Search/Bulk.html:146
629 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
630 msgstr "Aggiungere commenti o repliche ai ticket selezionati"
632 #: html/Admin/Groups/Members.html:63 html/User/Groups/Members.html:60
634 msgstr "Aggiungi appartenenti"
636 #: html/Admin/Queues/People.html:87 html/Ticket/Elements/AddWatchers:49
637 msgid "Add new watchers"
638 msgstr "Aggiungi nuovi osservatori"
640 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:103
641 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
642 msgstr "Aggiungi, cancella o modifica il valore dei campi personalizzati per gli oggetti"
644 #: NOT FOUND IN SOURCE
646 msgstr "AggiunguProssimoStato"
648 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:760
650 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
651 msgstr "Aggiunto gruppo/utente come %1 per questa coda"
653 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1416
654 #. ($self->loc($args{'Type'}))
655 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
656 msgstr "Aggiunto gruppo/utente come %1 per questo ticket"
658 #: html/Admin/Users/Modify.html:146 html/User/Prefs.html:133
662 #: html/Admin/Users/Modify.html:151 html/User/Prefs.html:137
666 #: html/Ticket/Create.html:95
668 msgstr "Cc amministrativo"
670 #: etc/initialdata:295
671 msgid "Admin Comment"
672 msgstr "Commento Amministrativo"
674 #: etc/initialdata:274
675 msgid "Admin Correspondence"
676 msgstr "Corrispondenza Amministrativa"
678 #: html/Admin/Queues/index.html:46 html/Admin/Queues/index.html:49
680 msgstr "Gestione delle code"
682 #: NOT FOUND IN SOURCE
684 msgstr "Gestione degli utenti"
686 #: html/Admin/Global/index.html:47 html/Admin/Global/index.html:49
687 msgid "Admin/Global configuration"
688 msgstr "Amministra/Configurazione globale"
690 #: NOT FOUND IN SOURCE
692 msgstr "Gestione/Gruppi"
694 #: NOT FOUND IN SOURCE
695 msgid "Admin/Queue/Basics"
696 msgstr "Gestione/Code/Base"
698 #: NOT FOUND IN SOURCE
699 msgid "AdminAllPersonalGroups"
700 msgstr "GestisciTuttiGruppiPersonali"
702 #: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:60 lib/RT/ACE_Overlay.pm:114
706 #: NOT FOUND IN SOURCE
708 msgstr "GestisciCommenti"
710 #: NOT FOUND IN SOURCE
711 msgid "AdminCorrespondence"
712 msgstr "GestisciCorrispondenza"
714 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:101
715 msgid "AdminCustomField"
716 msgstr "GestisciCampoPers."
718 #: NOT FOUND IN SOURCE
719 msgid "AdminCustomFields"
720 msgstr "GestisciCampiPers."
722 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:171
724 msgstr "GestisciGruppo"
726 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:173
727 msgid "AdminGroupMembership"
728 msgstr "GestisciAppartenenzaGruppo"
730 #: lib/RT/System.pm:81
731 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
732 msgstr "GestisciGruppiPersonali"
734 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
736 msgstr "GestisciCoda"
738 #: lib/RT/System.pm:82
740 msgstr "GestisciUtenti"
742 #: html/Admin/Queues/People.html:69 html/Ticket/Elements/EditPeople:75
743 msgid "Administrative Cc"
746 #: NOT FOUND IN SOURCE
748 msgstr "Amministratori"
750 #: html/Ticket/Elements/Tabs:197
754 #: NOT FOUND IN SOURCE
755 msgid "Advanced Search"
756 msgstr "Ricerca avanzata"
758 #: html/Elements/SelectDateRelation:57
762 #: NOT FOUND IN SOURCE
766 #: html/Search/Elements/PickCriteria:52
770 #: NOT FOUND IN SOURCE
774 #: etc/initialdata:363
775 msgid "All Approvals Passed"
776 msgstr "Ottenute tutte le approvazioni"
778 #: NOT FOUND IN SOURCE
779 msgid "All Custom Fields"
780 msgstr "Tutti i campi personalizzati"
782 #: html/Admin/Queues/index.html:75
784 msgstr "Tutte le code"
786 #: NOT FOUND IN SOURCE
787 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
788 msgstr "Invia comunque un messaggio al richiedente, anche se è lui stesso il mittente"
790 #: html/Search/Elements/EditQuery:56
794 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:73 html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:83
796 msgstr "Si applica a"
798 #: html/Search/Edit.html:64
802 #: html/Search/Edit.html:64
803 msgid "Apply your changes"
804 msgstr "Applica modifiche"
806 #: html/Elements/Tabs:74
808 msgstr "Approvazione"
810 #: html/Approvals/Display.html:67 html/Approvals/Elements/ShowDependency:63 html/Approvals/index.html:86
811 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
812 #. ($ticket->id, $msg)
813 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
814 msgid "Approval #%1: %2"
815 msgstr "Approvazione n°%1: %2"
817 #: html/Approvals/index.html:75
819 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
820 msgstr "Approvazione n°%1: Note non registrate a causa di un errore di sistema"
822 #: html/Approvals/index.html:73
824 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
825 msgstr "Approvazione n°%1: Note registrate"
827 #: NOT FOUND IN SOURCE
828 msgid "Approval Details"
829 msgstr "Dettagli dell'approvazione"
831 #: etc/initialdata:351
832 msgid "Approval Passed"
833 msgstr "Approvazione ottenuta"
835 #: etc/initialdata:374
836 msgid "Approval Rejected"
837 msgstr "Approvazione rifiutata"
839 #: NOT FOUND IN SOURCE
840 msgid "Approval diagram"
841 msgstr "Diagramma dell'approvazione"
843 #: html/Approvals/Elements/Approve:65
847 #: etc/initialdata:504
848 msgid "Approver's notes: %1"
849 msgstr "Note dell'approvatore: %1"
851 #: lib/RT/Date.pm:440
855 #: NOT FOUND IN SOURCE
859 #: html/Elements/SelectSortOrder:56 html/Search/Elements/DisplayOptions:73
863 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
864 msgid "Assign and remove custom fields"
865 msgstr "Assegna e rimuovi campi personalizzati"
867 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
868 msgid "AssignCustomFields"
869 msgstr "AssegnaCampiPers."
871 #: html/Search/Bulk.html:164 html/SelfService/Update.html:87 html/Ticket/ModifyAll.html:115 html/Ticket/Update.html:114
875 #: html/SelfService/Create.html:92 html/Ticket/Create.html:140
877 msgstr "Allega un file"
879 #: html/SelfService/Update.html:75 html/Ticket/Create.html:128 html/Ticket/Update.html:92
880 msgid "Attached file"
881 msgstr "File allegato"
883 #: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:52 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:56 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:59
885 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
886 msgstr "Impossibile caricare l'allegato '%1'"
888 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:478
889 msgid "Attachment created"
890 msgstr "Allegato creato"
892 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1673
893 msgid "Attachment filename"
894 msgstr "Nome file dell'allegato"
896 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:47
900 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:172
901 msgid "Attribute Deleted"
902 msgstr "Attributo cancellato"
904 #: lib/RT/Date.pm:444
908 #: NOT FOUND IN SOURCE
912 #: NOT FOUND IN SOURCE
914 msgstr "SistemaAutorizzazioni"
916 #: etc/initialdata:221
918 msgstr "RispostaAutomatica"
920 #: etc/initialdata:72
921 msgid "Autoreply To Requestors"
922 msgstr "Risposta automatica ai richiedenti"
924 #: NOT FOUND IN SOURCE
925 msgid "AutoreplyToRequestors"
926 msgstr "RispostaAutomaticaAiRichiedenti"
928 #: NOT FOUND IN SOURCE
929 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
930 msgstr "Firma PGP invalida: %1\\n"
932 #: NOT FOUND IN SOURCE
933 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
934 msgstr "Identificativo allegato errato. Impossibile trovare l'allegato '%1'\\n"
936 #: NOT FOUND IN SOURCE
937 msgid "Bad data in %1"
938 msgstr "Dati incorretti in %1"
940 #: NOT FOUND IN SOURCE
941 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
942 msgstr "Numero di transazione incorretto per l'allegato. %1 dovrebbe essere %2\\n"
944 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:65 html/Admin/Elements/GroupTabs:60 html/Admin/Elements/QueueTabs:60 html/Admin/Elements/UserTabs:58 html/Ticket/Elements/Tabs:113 html/User/Elements/GroupTabs:59
948 #: html/Ticket/Update.html:86
952 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:91 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74 html/Admin/Elements/EditScrip:95
953 msgid "Be sure to save your changes"
954 msgstr "Se hai aggiornato qualche impostazione, assicurati di premere"
956 #: html/Elements/SelectDateRelation:55 lib/RT/CurrentUser.pm:360
960 #: NOT FOUND IN SOURCE
961 msgid "Begin Approval"
962 msgstr "Inizia approvazione"
964 #: html/Elements/Header:80
965 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
966 msgstr "Logo Best Practical Solutions, LLC"
968 #: NOT FOUND IN SOURCE
972 #: etc/initialdata:217
976 #: html/Search/Elements/EditFormat:84
980 #: NOT FOUND IN SOURCE
981 msgid "Bookmarkable URL for this search"
982 msgstr "URL assoluto per questa ricerca"
984 #: html/Search/Results.html:81
985 msgid "Bookmarkable link"
986 msgstr "Link assoluto"
988 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:60 html/Ticket/Elements/ShowHistory:66
989 msgid "Brief headers"
990 msgstr "Intestazione breve"
992 #: html/Search/Bulk.html:46 html/Search/Bulk.html:47
993 msgid "Bulk ticket update"
994 msgstr "Modifica di ticket in blocco"
996 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1722
997 msgid "Can not modify system users"
998 msgstr "Gli utenti di sistema non possono essere modificati"
1000 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
1001 msgid "Can this principal see this queue"
1002 msgstr "Può il gruppo/utente vedere questa coda"
1004 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:370
1005 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1006 msgstr "Impossibile aggiungere un valore di campo personalizzato senza un nome"
1008 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:86
1010 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1011 msgstr "Impossibile trovare una classe collection per '%1'"
1013 #: html/Search/Build.html:761
1014 msgid "Can't find a saved search to work with"
1015 msgstr "Impossibile trovare una ricerca salvata su cui lavorare"
1017 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:160
1018 msgid "Can't link a ticket to itself"
1019 msgstr "Non è possibile collegare un ticket a se stesso"
1021 #: NOT FOUND IN SOURCE
1022 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1023 msgstr "Impossibile unire un ticket ad un ticket già unito. Questo errore non dovrebbe mai verificarsi"
1025 #: html/Search/Build.html:766
1026 msgid "Can't save this search"
1027 msgstr "Impossibile salvare questa ricerca"
1029 #: lib/RT/Record.pm:1266 lib/RT/Record.pm:1344
1030 msgid "Can't specifiy both base and target"
1031 msgstr "Impossibile specificare sia la base che il target"
1033 #: html/autohandler:148
1035 msgid "Cannot create user: %1"
1036 msgstr "Impossibile creare l'utente: %1"
1038 #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:65 html/SelfService/Create.html:71 html/Ticket/Create.html:85 html/Ticket/Elements/EditPeople:72 html/Ticket/Elements/ShowPeople:56 html/Ticket/Update.html:81 lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
1042 #: html/SelfService/Prefs.html:52
1043 msgid "Change password"
1044 msgstr "Cambia la password"
1046 #: html/Elements/Submit:100
1048 msgstr "Spunta tutte le caselle"
1050 #: html/SelfService/Update.html:78 html/Ticket/Create.html:131 html/Ticket/Update.html:95
1051 msgid "Check box to delete"
1052 msgstr "Spunta la casella per cancellare"
1054 #: html/Admin/Elements/SelectRights:55
1055 msgid "Check box to revoke right"
1056 msgstr "Spunta la casella per revocare i diritti"
1058 #: html/Elements/EditLinks:146 html/Elements/EditLinks:85 html/Elements/ShowLinks:78 html/Ticket/Create.html:214 html/Ticket/Elements/BulkLinks:64
1062 #: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:141
1066 #: html/Elements/Submit:102
1070 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:68
1074 #: NOT FOUND IN SOURCE
1075 msgid "Closed Tickets"
1076 msgstr "Ticket chiusi"
1078 #: NOT FOUND IN SOURCE
1079 msgid "Closed requests"
1080 msgstr "Richieste chiuse"
1082 #: html/SelfService/Closed.html:46 html/SelfService/Elements/Tabs:66
1083 msgid "Closed tickets"
1084 msgstr "Ticket chiusi"
1086 #: NOT FOUND IN SOURCE
1087 msgid "Command not understood!\\n"
1088 msgstr "Comando non riconosciuto!\\n"
1090 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182 html/Ticket/Elements/Tabs:176
1094 #: html/Admin/Queues/Modify.html:79
1095 msgid "Comment Address"
1096 msgstr "Inidirizzo per i commenti"
1098 #: NOT FOUND IN SOURCE
1099 msgid "Comment not recorded"
1100 msgstr "Commento non registrato"
1102 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
1103 msgid "Comment on tickets"
1104 msgstr "Aggiunta di commenti ai ticket"
1106 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
1107 msgid "CommentOnTicket"
1108 msgstr "AggiungiCommentiAlTicket"
1110 #: NOT FOUND IN SOURCE
1114 #: html/Ticket/ModifyAll.html:91 html/Ticket/Update.html:73
1115 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1116 msgstr "Commenti (non inviati ai richiedenti)"
1118 #: html/Search/Bulk.html:150
1119 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1120 msgstr "Commenti (non inviati ai richiedenti)"
1122 #: NOT FOUND IN SOURCE
1123 msgid "Comments about %1"
1124 msgstr "Commenti su %1"
1126 #: html/Admin/Users/Modify.html:224 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
1127 msgid "Comments about this user"
1128 msgstr "Commenti su questo utente"
1130 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:623
1131 msgid "Comments added"
1132 msgstr "Aggiunto commento"
1134 #: lib/RT/Action/Generic.pm:176
1135 msgid "Commit Stubbed"
1138 #: NOT FOUND IN SOURCE
1139 msgid "Compile Restrictions"
1140 msgstr "Restrizioni di compilazione"
1142 #: html/Admin/Elements/EditScrip:63
1146 #: bin/rt-crontool:131
1147 msgid "Condition matches..."
1148 msgstr "La condizione è soddisfatta..."
1150 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:189
1151 msgid "Condition not found"
1152 msgstr "Condizione non trovata"
1154 #: html/Elements/Tabs:81
1155 msgid "Configuration"
1156 msgstr "Configurazione"
1158 #: html/SelfService/Prefs.html:54
1162 #: NOT FOUND IN SOURCE
1163 msgid "ContactInfoSystem"
1164 msgstr "ContactInfoSystem"
1166 #: NOT FOUND IN SOURCE
1167 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
1168 msgstr "Impossibile interpretare la data di contatto '%1'"
1170 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 html/Elements/SelectAttachmentField:48 html/Ticket/ModifyAll.html:119
1174 #: html/Elements/SelectAttachmentField:49
1175 msgid "Content-Type"
1178 #: NOT FOUND IN SOURCE
1179 msgid "Coould not create group"
1180 msgstr "Impossibile creare il gruppo"
1182 #: html/Search/Elements/EditSearches:64
1186 #: etc/initialdata:286
1187 msgid "Correspondence"
1188 msgstr "Corrispondenza"
1190 #: NOT FOUND IN SOURCE
1191 msgid "Correspondence Address"
1192 msgstr "Inidirizzo di corrispondenza"
1194 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:619
1195 msgid "Correspondence added"
1196 msgstr "Aggiunta corrispondenza"
1198 #: NOT FOUND IN SOURCE
1199 msgid "Correspondence not recorded"
1200 msgstr "Corrispondenza non registrata"
1202 #: NOT FOUND IN SOURCE
1203 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
1204 msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato al ticket. "
1206 #: NOT FOUND IN SOURCE
1207 msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
1208 msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato al ticket. %1 "
1210 #: lib/RT/Record.pm:1693
1211 msgid "Could not add new custom field value. "
1212 msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato. "
1214 #: lib/RT/Record.pm:1646
1216 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
1217 msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato. %1 "
1219 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3004 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3012 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3029
1220 msgid "Could not change owner. "
1221 msgstr "Impossibile cambiare l'incaricato. "
1223 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
1225 msgid "Could not create CustomField"
1226 msgstr "Impossibile creare il campo personalizzato"
1228 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:113
1230 msgid "Could not create CustomField: %1"
1231 msgstr "Impossibile creare il campo personalizzato: %1"
1233 #: html/User/Groups/Modify.html:98 lib/RT/Group_Overlay.pm:502 lib/RT/Group_Overlay.pm:509
1234 msgid "Could not create group"
1235 msgstr "Impossibile creare il gruppo"
1237 #: html/Admin/Global/Template.html:96 html/Admin/Queues/Template.html:93
1239 msgid "Could not create template: %1"
1240 msgstr "Impossibile creare il modello: %1"
1242 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1051 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:396
1243 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1244 msgstr "Impossibile creare il ticket. Queue non impostata"
1246 #: lib/RT/User_Overlay.pm:256 lib/RT/User_Overlay.pm:270 lib/RT/User_Overlay.pm:279 lib/RT/User_Overlay.pm:288 lib/RT/User_Overlay.pm:297 lib/RT/User_Overlay.pm:311 lib/RT/User_Overlay.pm:321 lib/RT/User_Overlay.pm:497
1247 msgid "Could not create user"
1248 msgstr "Impossibile creare l'utente"
1250 #: NOT FOUND IN SOURCE
1251 msgid "Could not create watcher for requestor"
1252 msgstr "Impossibile creare l'osservatore per il richiedente"
1254 #: NOT FOUND IN SOURCE
1255 msgid "Could not find a ticket with id %1"
1256 msgstr "Impossibile trovare il ticket numero %1"
1258 #: NOT FOUND IN SOURCE
1259 msgid "Could not find group %1."
1260 msgstr "Impossibile trovare il gruppo %1."
1262 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:738 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1384
1263 msgid "Could not find or create that user"
1264 msgstr "Impossibile trovare o creare questo utente"
1266 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1465
1267 msgid "Could not find that principal"
1268 msgstr "Impossibile trovare questo gruppo/utente"
1270 #: NOT FOUND IN SOURCE
1271 msgid "Could not find user %1."
1272 msgstr "Impossibile trovare l'utente %1."
1274 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:69
1275 msgid "Could not load CustomField %1"
1276 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato %1"
1278 #: html/Admin/Groups/Members.html:109 html/User/Groups/Members.html:111 html/User/Groups/Modify.html:103
1279 msgid "Could not load group"
1280 msgstr "Impossibile caricare questo gruppo"
1282 #: lib/RT/SavedSearch.pm:120
1284 msgid "Could not load object for %1"
1285 msgstr "Impossibile caricare l'oggetto per %1"
1287 #: lib/RT/SavedSearch.pm:188
1288 msgid "Could not load search attribute"
1289 msgstr "Impossibile caricare un attributo della ricerca"
1291 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:758
1293 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1294 msgstr "Impossibile rendere questo gruppo/utente un %1 per questa coda"
1296 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1405
1297 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1298 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1299 msgstr "Impossibile rendere questo gruppo/utente un %1 per questo ticket"
1301 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:857
1303 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1304 msgstr "Impossibile rimuovere questo gruppo/utente come un %1 per questa coda"
1306 #: NOT FOUND IN SOURCE
1307 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1308 msgstr "Impossibile rimuovere questo gruppo/utente come un %1 per questo ticket"
1310 #: lib/RT/User_Overlay.pm:192
1311 msgid "Could not set user info"
1312 msgstr "Impossibile impostare le informazioni dell'utente"
1314 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1011
1315 msgid "Couldn't add member to group"
1316 msgstr "Impossibile aggiungere un appartenente al gruppo"
1318 #: lib/RT/Record.pm:1705 lib/RT/Record.pm:1757
1320 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1321 msgstr "Impossibile creare una transazione: %1"
1323 #: NOT FOUND IN SOURCE
1324 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
1325 msgstr "Impossibile capire che cosa fare con questa risposta gpg\\n"
1327 #: NOT FOUND IN SOURCE
1328 msgid "Couldn't find group\\n"
1329 msgstr "Impossibile trovare il gruppo\\n"
1331 #: lib/RT/Record.pm:939
1332 msgid "Couldn't find row"
1333 msgstr "Impossibile trovare la riga"
1335 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:985
1336 msgid "Couldn't find that principal"
1337 msgstr "Impossibile trovare questo gruppo/utente"
1339 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:404
1340 msgid "Couldn't find that value"
1341 msgstr "Impossibile trovare questo valore"
1343 #: NOT FOUND IN SOURCE
1344 msgid "Couldn't find that watcher"
1345 msgstr "Impossibile trovare questo osservatore"
1347 #: NOT FOUND IN SOURCE
1348 msgid "Couldn't find user\\n"
1349 msgstr "Impossibile trovare l'utente\\n"
1351 #: lib/RT/CurrentUser.pm:146
1353 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1354 msgstr "Impossibile caricare %1 dal database degli utenti.\\n"
1356 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:149
1358 msgid "Couldn't load Class %1"
1359 msgstr "Impossibile caricare la classe %1"
1361 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:107
1363 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1364 msgstr "Impossibile caricare ilcampo personalizzato %1"
1366 #: NOT FOUND IN SOURCE
1367 msgid "Couldn't load KeywordSelects."
1368 msgstr "Impossibile caricare KeywordSelects"
1370 #: NOT FOUND IN SOURCE
1371 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
1372 msgstr "Impossibile caricare il file di configurazione RT '%1' %2"
1374 #: NOT FOUND IN SOURCE
1375 msgid "Couldn't load Scrips."
1376 msgstr "Impossibile caricare gli Scrips"
1378 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:109 html/Admin/Groups/UserRights.html:96
1380 msgid "Couldn't load group %1"
1381 msgstr "Impossibile caricare il gruppo %1"
1383 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:203 lib/RT/Link_Overlay.pm:212 lib/RT/Link_Overlay.pm:239
1384 msgid "Couldn't load link"
1385 msgstr "Impossibile caricare il collegamento"
1387 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:83 html/Admin/Queues/CustomFields.html:59 html/Admin/Users/CustomFields.html:59
1389 msgid "Couldn't load object %1"
1390 msgstr "Impossibile caricare l'oggetto %1"
1392 #: html/Admin/Queues/People.html:142
1394 msgid "Couldn't load queue"
1395 msgstr "Impossibile caricare la coda"
1397 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:122 html/Admin/Queues/UserRights.html:93
1399 msgid "Couldn't load queue %1"
1400 msgstr "Impossibile caricare la coda %1"
1402 #: NOT FOUND IN SOURCE
1403 msgid "Couldn't load scrip"
1404 msgstr "Impossibile caricare lo Scrip"
1406 #: NOT FOUND IN SOURCE
1407 msgid "Couldn't load template"
1408 msgstr "Impossibile caricare il modello"
1410 #: NOT FOUND IN SOURCE
1411 msgid "Couldn't load that user (%1)"
1412 msgstr "Impossibile caricare questo utente (%1)"
1414 #: html/SelfService/Display.html:156
1416 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1417 msgstr "Impossibile caricare il ticket '%1'"
1419 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2612
1421 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1424 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2611
1425 #. ($args{'Target'})
1426 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1429 #: html/Admin/Users/Modify.html:173 html/User/Prefs.html:153
1433 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47 html/Admin/Elements/EditCustomField:84 html/Admin/Elements/EditScrip:132 html/Admin/Queues/Template.html:66 html/Elements/QuickCreate:68 html/Ticket/Create.html:165 html/Ticket/Create.html:226
1437 #: etc/initialdata:135
1438 msgid "Create Tickets"
1439 msgstr "Crea ticket"
1441 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:109 html/Admin/Elements/EditCustomField:96
1442 msgid "Create a CustomField"
1443 msgstr "Crea un campo Personalizzato"
1445 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:69
1446 #. ($QueueObj->Name())
1447 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1448 msgstr "Crea un campo personalizzato per la coda %1"
1450 #: NOT FOUND IN SOURCE
1451 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
1452 msgstr "Crea un campo personalizzato valido per tutte le code"
1454 #: NOT FOUND IN SOURCE
1455 msgid "Create a new Custom Field"
1456 msgstr "Crea un nuovo campo personalizzato"
1458 #: NOT FOUND IN SOURCE
1459 msgid "Create a new global scrip"
1460 msgstr "Crea un nuovo scrip globale"
1462 #: html/Admin/Groups/Modify.html:125 html/Admin/Groups/Modify.html:99
1463 msgid "Create a new group"
1464 msgstr "Crea un nuovo gruppo"
1466 #: html/User/Groups/Modify.html:113 html/User/Groups/Modify.html:88
1467 msgid "Create a new personal group"
1468 msgstr "Crea un nuovo gruppo personale"
1470 #: NOT FOUND IN SOURCE
1471 msgid "Create a new queue"
1472 msgstr "Crea una nuova coda"
1474 #: NOT FOUND IN SOURCE
1475 msgid "Create a new scrip"
1476 msgstr "Crea un nuovo scrip"
1478 #: NOT FOUND IN SOURCE
1479 msgid "Create a new template"
1480 msgstr "Crea un nuovo modello"
1482 #: html/Ticket/Create.html:46 html/Ticket/Create.html:49 html/Ticket/Create.html:57
1483 msgid "Create a new ticket"
1484 msgstr "Crea un nuovo ticket"
1486 #: html/Admin/Users/Modify.html:251 html/Admin/Users/Modify.html:306
1487 msgid "Create a new user"
1488 msgstr "Crea un nuovo utente"
1490 #: html/Admin/Queues/Modify.html:125
1491 msgid "Create a queue"
1492 msgstr "Crea una coda"
1494 #: NOT FOUND IN SOURCE
1495 msgid "Create a queue called"
1496 msgstr "Crea una nuova coda di nome"
1498 #: NOT FOUND IN SOURCE
1499 msgid "Create a request"
1500 msgstr "Crea una richiesta"
1502 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:80
1503 #. ($QueueObj->Name)
1504 msgid "Create a scrip for queue %1"
1505 msgstr "Crea uno scrip per la coda %1"
1507 #: html/Admin/Global/Template.html:90 html/Admin/Queues/Template.html:86
1508 msgid "Create a template"
1509 msgstr "Crea un modello"
1511 #: html/SelfService/Create.html:46 html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:46
1512 msgid "Create a ticket"
1513 msgstr "Nuovo ticket"
1515 #: NOT FOUND IN SOURCE
1516 msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
1517 msgstr "Creazione fallita: %1 / %2 / %3"
1519 #: NOT FOUND IN SOURCE
1520 msgid "Create failed: %1/%2/%3"
1521 msgstr "Creazione fallita: %1/%2/%3"
1523 #: etc/initialdata:137
1524 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1525 msgstr "Creare nuovi ticket basati su questo modello di scrip"
1527 #: html/SelfService/Create.html:105
1528 msgid "Create ticket"
1529 msgstr "Crea il ticket"
1531 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
1532 msgid "Create tickets in this queue"
1533 msgstr "Crea nuovi ticket in questa coda"
1535 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:101
1536 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1537 msgstr "Crea, elimina e modifica campi personalizzati"
1539 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
1540 msgid "Create, delete and modify queues"
1541 msgstr "Crea, elimina e modifica le code"
1543 #: NOT FOUND IN SOURCE
1544 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1545 msgstr "Crea, elimina e modifica gli appartenenti ai gruppi personali di un qualunque utente"
1547 #: lib/RT/System.pm:81
1548 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1549 msgstr "Crea, elimina e modifica gli appartenenti ai gruppi personali "
1551 #: lib/RT/System.pm:82
1552 msgid "Create, delete and modify users"
1553 msgstr "Crea, elimina e modifica gli utenti"
1555 #: lib/RT/System.pm:88
1556 msgid "CreateSavedSearch"
1557 msgstr "CreaRichiestaSalvata"
1559 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
1560 msgid "CreateTicket"
1563 #: html/Elements/SelectDateType:47 html/Ticket/Elements/ShowDates:48 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1145
1567 #: NOT FOUND IN SOURCE
1571 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:121 html/Admin/Elements/EditCustomField:117
1572 #. ($CustomFieldObj->Name())
1573 msgid "Created CustomField %1"
1574 msgstr "Campo personalizzato %1 creato"
1576 #: NOT FOUND IN SOURCE
1577 msgid "Created template %1"
1578 msgstr "Modello %1 creato"
1580 #: html/Search/Elements/PickBasics:102
1584 #: html/Elements/EditLinks:49
1585 msgid "Current Links"
1586 msgstr "Collegamenti attuali"
1588 #: html/Admin/Elements/EditScrips:51
1589 msgid "Current Scrips"
1590 msgstr "Scrips attuali"
1592 #: html/Admin/Groups/Members.html:60 html/User/Groups/Members.html:63
1593 msgid "Current members"
1594 msgstr "Appartenenti attuali"
1596 #: html/Admin/Elements/SelectRights:51
1597 msgid "Current rights"
1598 msgstr "Diritti attuali"
1600 #: NOT FOUND IN SOURCE
1601 msgid "Current search criteria"
1602 msgstr "Criterio di ricerca attuale"
1604 #: html/Admin/Queues/People.html:62 html/Ticket/Elements/EditPeople:66
1605 msgid "Current watchers"
1606 msgstr "Osservatori attuali"
1608 #: NOT FOUND IN SOURCE
1609 msgid "Custom Field #%1"
1610 msgstr "Campo personalizzato n°%1"
1612 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:61 html/Admin/Elements/Tabs:62 html/Admin/Global/index.html:71 html/Admin/Users/Modify.html:208 html/Admin/index.html:77 html/Ticket/Elements/ShowSummary:57
1613 msgid "Custom Fields"
1614 msgstr "Campi personalizzati"
1616 #: html/Admin/CustomFields/index.html:59
1618 msgid "Custom Fields for %1"
1619 msgstr "Campi personalizzati per %1"
1621 #: html/Admin/Elements/EditScrip:123
1622 msgid "Custom action cleanup code"
1623 msgstr "Programma di pulizia dell'azione personalizzata"
1625 #: html/Admin/Elements/EditScrip:115
1626 msgid "Custom action preparation code"
1627 msgstr "Programma di preparazione dell'azione personalizzata"
1629 #: html/Admin/Elements/EditScrip:107
1630 msgid "Custom condition"
1631 msgstr "Condizione personalizzata"
1633 #: NOT FOUND IN SOURCE
1634 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1635 msgstr "Campi personalizzati %1 %2 %3"
1637 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2147
1639 msgid "Custom field %1 has a value."
1640 msgstr "Il campo personalizzato %1 ha un valore."
1642 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2143
1644 msgid "Custom field %1 has no value."
1645 msgstr "Il campo personalizzato %1 non ha valore."
1647 #: lib/RT/Record.pm:1579 lib/RT/Record.pm:1740
1649 msgid "Custom field %1 not found"
1650 msgstr "Campo personalizzato %1 non trovato"
1652 #: NOT FOUND IN SOURCE
1653 msgid "Custom field deleted"
1654 msgstr "Campo personalizzato cancellato"
1656 #: NOT FOUND IN SOURCE
1657 msgid "Custom field not found"
1658 msgstr "Campo personalizzato %1 non trovato"
1660 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1041
1661 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1662 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1663 msgstr "Impossibile trovare il valore %1 per il campo personalizzato %2"
1665 #: NOT FOUND IN SOURCE
1666 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
1667 msgstr "Valore del campo personalizzato cambiato da %1 a %2"
1669 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:414
1670 msgid "Custom field value could not be deleted"
1671 msgstr "Impossibile cancellare il valore del campo personalizzato"
1673 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1047
1674 msgid "Custom field value could not be found"
1675 msgstr "Valore del campo personalizzato non trovato"
1677 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1049 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:412
1678 msgid "Custom field value deleted"
1679 msgstr "Il valore del vampo personalizzato è stato eliminato"
1681 #: html/Elements/SelectGroups:51 html/Elements/SelectUsers:51 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:627
1683 msgstr "CampoPersonalizzato"
1685 #: NOT FOUND IN SOURCE
1687 msgstr "Errore nei dati"
1689 #: html/SelfService/Display.html:61 html/Ticket/Create.html:191 html/Ticket/Elements/ShowSummary:76 html/Ticket/Elements/Tabs:116 html/Ticket/ModifyAll.html:65
1693 #: lib/RT/Date.pm:448
1697 #: NOT FOUND IN SOURCE
1701 #: NOT FOUND IN SOURCE
1702 msgid "Default Autoresponse Template"
1703 msgstr "Modello di default per la risposta automatica"
1705 #: etc/initialdata:222
1706 msgid "Default Autoresponse template"
1707 msgstr "Modello di default per la risposta automatica"
1709 #: html/Tools/Offline.html:61
1710 msgid "Default Queue"
1711 msgstr "Coda di default"
1713 #: html/Tools/Offline.html:70
1714 msgid "Default Requestor"
1715 msgstr "Richiedente di default"
1717 #: etc/initialdata:296
1718 msgid "Default admin comment template"
1719 msgstr "Modello di default per il commento amministrativo"
1721 #: etc/initialdata:275
1722 msgid "Default admin correspondence template"
1723 msgstr "Modello di default per la corrispondenza amministrativa"
1725 #: etc/initialdata:287
1726 msgid "Default correspondence template"
1727 msgstr "Modello di default per la corrispondenza"
1729 #: etc/initialdata:253
1730 msgid "Default transaction template"
1731 msgstr "Modello di default per la transazione"
1733 #: NOT FOUND IN SOURCE
1734 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
1735 msgstr "Default: %1/%2 modificato da %3 a %4"
1737 #: html/User/Delegation.html:46 html/User/Delegation.html:49
1738 msgid "Delegate rights"
1739 msgstr "Delega i diritti"
1741 #: lib/RT/System.pm:85
1742 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1743 msgstr "Delega diritti specifici tra quelli che ti sono stati accordati"
1745 #: lib/RT/System.pm:85
1746 msgid "DelegateRights"
1747 msgstr "DelegaDiritti"
1749 #: html/User/Elements/Tabs:59
1753 #: html/Admin/Elements/EditScrips:75 html/Search/Elements/EditFormat:103 html/Search/Elements/EditQuery:57 html/Search/Elements/EditSearches:63
1757 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:79
1758 msgid "Delete Template"
1759 msgstr "Cancella modello"
1761 #: lib/RT/SavedSearch.pm:211
1763 msgid "Delete failed: %1"
1764 msgstr "Cancellazione fallita: %1"
1766 #: html/Admin/Elements/EditScrips:74
1767 msgid "Delete selected scrips"
1768 msgstr "Cancella gli scrips selezionati"
1770 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
1771 msgid "Delete tickets"
1772 msgstr "Cancella ticket"
1774 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
1775 msgid "DeleteTicket"
1776 msgstr "CancellaTicket"
1778 #: lib/RT/SavedSearch.pm:209
1779 msgid "Deleted search"
1780 msgstr "Ricerca cancellata"
1782 #: NOT FOUND IN SOURCE
1783 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
1784 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto può danneggiare l'integrità referenziale"
1786 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:391
1787 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
1788 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto danneggerebbe l'integrità referenziale"
1790 #: lib/RT/User_Overlay.pm:513
1791 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
1792 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto violerebbe l'integrità referenziale"
1794 #: NOT FOUND IN SOURCE
1795 msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
1796 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto violerebbe l'integrità referenziale"
1798 #: NOT FOUND IN SOURCE
1799 msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
1800 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto violerebbe l'integrità referenziale. Ciò è male!"
1802 #: html/Approvals/Elements/Approve:66
1806 #: html/Elements/EditLinks:138 html/Elements/EditLinks:66 html/Elements/ShowLinks:58 html/Ticket/Create.html:212 html/Ticket/Elements/BulkLinks:56 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:53
1807 msgid "Depended on by"
1808 msgstr "È una dipendenza per"
1810 #: NOT FOUND IN SOURCE
1811 msgid "DependedOnBy"
1812 msgstr "DipendenzaPer"
1814 #: NOT FOUND IN SOURCE
1815 msgid "Dependencies: \\n"
1816 msgstr "Dipendenze: \\n"
1818 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:707
1820 msgid "Dependency by %1 added"
1821 msgstr "Aggiunta dipendenza da parte di %1"
1823 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:747
1825 msgid "Dependency by %1 deleted"
1826 msgstr "Cancellata dipendenza da parte di %1"
1828 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:704
1830 msgid "Dependency on %1 added"
1831 msgstr "Aggiunta dipendenza da %1"
1833 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:744
1835 msgid "Dependency on %1 deleted"
1836 msgstr "Cancellata dipendenza da %1"
1838 #: html/Elements/EditLinks:134 html/Elements/EditLinks:57 html/Elements/SelectLinkType:48 html/Elements/ShowLinks:48 html/Ticket/Create.html:211 html/Ticket/Elements/BulkLinks:52 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:46
1842 #: NOT FOUND IN SOURCE
1846 #: html/Elements/SelectSortOrder:56 html/Search/Elements/DisplayOptions:78
1848 msgstr "Decrescente"
1850 #: html/SelfService/Create.html:100 html/Ticket/Create.html:149
1851 msgid "Describe the issue below"
1852 msgstr "Descrivi il problema qui sotto"
1854 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 html/Admin/Elements/EditCustomField:60 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:56 html/Admin/Elements/EditScrip:56 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:57 html/Admin/Groups/Modify.html:71 html/Admin/Queues/Modify.html:69 html/Search/Elements/EditSearches:56 html/User/Groups/Modify.html:70
1856 msgstr "Descrizione"
1858 #: NOT FOUND IN SOURCE
1862 #: html/Search/Elements/EditFormat:71 html/Ticket/Elements/Tabs:108
1866 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
1867 msgid "Display Access Control List"
1868 msgstr "Visualizza la Lista Controllo Accessi (ACL)"
1870 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:46
1871 msgid "Display Columns"
1872 msgstr "Visualizza colonne"
1874 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
1875 msgid "Display Scrip templates for this queue"
1876 msgstr "Visualizza i modelli di Scrips per questa coda"
1878 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
1879 msgid "Display Scrips for this queue"
1880 msgstr "Visualizza gli Scrips per questa coda"
1882 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:56
1883 msgid "Display mode"
1884 msgstr "Modalità visualizzazione"
1886 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:176
1887 msgid "Display saved searches for this group"
1888 msgstr "Visualizza le ricerche salvate per questo gruppo"
1890 #: NOT FOUND IN SOURCE
1891 msgid "Display ticket #%1"
1892 msgstr "Visualizza il ticket n°%1"
1894 #: html/Elements/Footer:60
1895 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
1896 msgstr "Distribuito in accordo con la versione 2 della <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">GNU GPL</a>."
1898 #: lib/RT/System.pm:76
1899 msgid "Do anything and everything"
1900 msgstr "Fai di tutto e di più"
1902 #: html/Search/Build.html:112
1903 msgid "Do the Search"
1904 msgstr "Esegui la ricerca"
1906 #: html/Elements/Refresh:51
1907 msgid "Don't refresh this page."
1908 msgstr "Non aggiornare questa pagina."
1910 #: NOT FOUND IN SOURCE
1911 msgid "Don't show search results"
1912 msgstr "Non mostrare i risultati della ricerca"
1914 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
1918 #: html/Admin/Groups/index.html:61 html/Admin/Users/index.html:64
1919 msgid "Download as a tab-delimited file"
1920 msgstr "Scarica come file separato da TAB"
1922 #: html/Elements/SelectDateType:53 html/Ticket/Create.html:197 html/Ticket/Elements/EditDates:66 html/Ticket/Elements/ShowDates:64 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1149
1926 #: NOT FOUND IN SOURCE
1927 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
1928 msgstr "Impossibile interpretare la data di scadenza '%1'"
1930 #: NOT FOUND IN SOURCE
1931 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
1932 msgstr "ERRORE: impossibile caricare il ticket '%1' : %2.\\n"
1934 #: NOT FOUND IN SOURCE
1938 #: NOT FOUND IN SOURCE
1939 msgid "Edit Conditions"
1940 msgstr "Modifica condizioni"
1942 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:92 html/Admin/Queues/CustomFields.html:64 html/Admin/Users/CustomFields.html:64
1944 msgid "Edit Custom Fields for %1"
1945 msgstr "Modifica i campi personalizzati per %1"
1947 #: html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:9
1948 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
1949 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutti i gruppi"
1951 #: html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:9
1952 msgid "Edit Custom Fields for all users"
1953 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutti gli utenti"
1955 #: html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:9 html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:9
1956 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
1957 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutte le code"
1959 #: NOT FOUND IN SOURCE
1960 msgid "Edit Custom Fields for transactions on tickets in all queues"
1961 msgstr "Modifica i campi personalizzati per le transazioni sui ticket in tutte le code"
1963 #: html/Search/Bulk.html:173 html/Ticket/ModifyLinks.html:57
1965 msgstr "Modifica collegamenti"
1967 #: html/Search/Edit.html:68
1969 msgstr "Modifica query"
1971 #: html/Admin/Queues/Templates.html:63
1972 #. ($QueueObj->Name)
1973 msgid "Edit Templates for queue %1"
1974 msgstr "Modifica i modelli per la coda %1"
1976 #: NOT FOUND IN SOURCE
1977 msgid "Edit keywords"
1978 msgstr "Modifica parole chiave"
1980 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
1981 msgid "Edit saved searches for this group"
1982 msgstr "Modifica ricerche salvate per questo gruppo"
1984 #: NOT FOUND IN SOURCE
1986 msgstr "Modifica scrips"
1988 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:60 html/Admin/Global/index.html:67
1989 msgid "Edit system templates"
1990 msgstr "Modifca i modelli di sistema"
1992 #: NOT FOUND IN SOURCE
1993 msgid "Edit templates for %1"
1994 msgstr "Modifica i modelli per %1"
1996 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
1997 msgid "EditSavedSearches"
1998 msgstr "ModificaRicercheSalvate"
2000 #: html/Admin/Queues/Modify.html:140
2001 #. ($QueueObj->Name)
2002 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2003 msgstr "Modifica della configurazione per la coda %1"
2005 #: NOT FOUND IN SOURCE
2006 msgid "Editing Configuration for user %1"
2007 msgstr "Modifica della configurazione per l'utente %1"
2009 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:125 html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2010 #. ($CustomFieldObj->Name())
2011 msgid "Editing CustomField %1"
2012 msgstr "Modifica del campo personalizzato %1"
2014 #: html/Admin/Groups/Members.html:53
2016 msgid "Editing membership for group %1"
2017 msgstr "Modifica degli appartenenti al gruppo %1"
2019 #: html/User/Groups/Members.html:150
2021 msgid "Editing membership for personal group %1"
2022 msgstr "Modifica degli appartenenti al gruppo personale %1"
2024 #: NOT FOUND IN SOURCE
2025 msgid "Editing template %1"
2026 msgstr "Modifica del modello %1"
2028 #: lib/RT/Record.pm:1281 lib/RT/Record.pm:1358
2029 msgid "Either base or target must be specified"
2030 msgstr "È necessario specificare base o target"
2032 #: html/Admin/Users/Modify.html:74 html/Ticket/Elements/AddWatchers:77 html/User/Prefs.html:65
2036 #: lib/RT/User_Overlay.pm:236
2037 msgid "Email address in use"
2038 msgstr "Inidirizzo email in uso"
2040 #: NOT FOUND IN SOURCE
2041 msgid "EmailAddress"
2042 msgstr "IndirizzoEmail"
2044 #: NOT FOUND IN SOURCE
2045 msgid "EmailEncoding"
2046 msgstr "CodificaEmail"
2048 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:83 html/Admin/Elements/EditCustomField:72
2049 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2050 msgstr "Abilitato (togliere il segno di spunta per disabilitare questo campo personalizzato)"
2052 #: html/Admin/Groups/Modify.html:84 html/User/Groups/Modify.html:74
2053 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2054 msgstr "Abilitato (togliere il segno di spunta per disabilitare questo gruppo)"
2056 #: html/Admin/Queues/Modify.html:105
2057 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2058 msgstr "Abilitato (togliere il segno di spunta per disabilitare questa coda)"
2060 #: NOT FOUND IN SOURCE
2061 msgid "Enabled Custom Fields"
2062 msgstr "Campi personalizzati abilitati"
2064 #: html/Admin/Queues/index.html:78
2065 msgid "Enabled Queues"
2066 msgstr "Code abilitate"
2068 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:136 html/Admin/Groups/Modify.html:150 html/Admin/Users/Modify.html:342 html/User/Groups/Modify.html:138
2069 #. (loc_fuzzy($msg))
2070 msgid "Enabled status %1"
2071 msgstr "Stato %1 abilitato"
2073 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:143 html/Admin/Queues/Modify.html:162
2074 #. (loc_fuzzy($msg))
2075 msgid "Enabled status: %1"
2076 msgstr "Stato abilitato: %1"
2078 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:64
2079 msgid "Enter multiple values"
2080 msgstr "Valori multipli"
2082 #: html/Elements/EditLinks:124
2083 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
2084 msgstr "Inserire, separati da spazio, gli oggetti (o URI di oggetti) da collegare."
2086 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:65
2087 msgid "Enter one value"
2088 msgstr "Valore singolo"
2090 #: html/Elements/EditLinks:121
2091 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
2092 msgstr "Inserire, separati da spazio, le code (o URI di code) da collegare."
2094 #: html/Elements/EditLinks:117 html/Search/Bulk.html:174
2095 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
2096 msgstr "Inserire, separati da spazio, i ticket (o URI di ticket) da collegare."
2098 #: NOT FOUND IN SOURCE
2099 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
2100 msgstr "Inserire, separati da spazio, i ticket (o URI di ticket) da collegare."
2102 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
2103 msgid "Enter up to %1 values"
2104 msgstr "Inserimento di un massimo di %1 valori"
2106 #: html/Elements/Login:61 html/SelfService/Error.html:46 html/SelfService/Error.html:47
2110 #: NOT FOUND IN SOURCE
2111 msgid "Error adding watcher"
2112 msgstr "Errore durante l'aggiunta di un osservatore"
2114 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:669
2115 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
2116 msgstr "Errore nei parametri passati a Queue->AddWatcher"
2118 #: NOT FOUND IN SOURCE
2119 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
2120 msgstr "Errore nei parametri passati a Queue->DelWatcher"
2122 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:830
2123 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
2124 msgstr "Errore nei parametri passati a Queue->DeleteWatcher"
2126 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1333
2127 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
2128 msgstr "Errore nei parametri passati a Ticket->AddWatcher"
2130 #: NOT FOUND IN SOURCE
2131 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
2132 msgstr "Errore nei parametri passati a Ticket->DelWatcher"
2134 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1499
2135 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
2136 msgstr "Errore nei parametri passati a Ticket->DeleteWatcher"
2138 #: bin/rt-crontool:233
2139 msgid "Escalate tickets"
2140 msgstr "Propaga ticket"
2142 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:57
2146 #: etc/initialdata:20
2150 #: bin/rt-crontool:219
2154 #: NOT FOUND IN SOURCE
2155 msgid "ExtendedStatus"
2156 msgstr "StatoAggiuntivo"
2158 #: NOT FOUND IN SOURCE
2162 #: NOT FOUND IN SOURCE
2164 msgstr "NomeIncaricato"
2166 #: NOT FOUND IN SOURCE
2167 msgid "TimeEstimated"
2168 msgstr "TempoStimato"
2170 #: NOT FOUND IN SOURCE
2174 #: NOT FOUND IN SOURCE
2175 msgid "StartsRelative"
2176 msgstr "TempoDaInizioPrevisto"
2178 #: NOT FOUND IN SOURCE
2179 msgid "StartedRelative"
2180 msgstr "TempoDaInizio"
2182 #: NOT FOUND IN SOURCE
2183 msgid "CreatedRelative"
2184 msgstr "TempoDaCreazione"
2186 #: NOT FOUND IN SOURCE
2187 msgid "LastUpdatedRelative"
2188 msgstr "TempoDaUltimoAggiornamento"
2190 #: NOT FOUND IN SOURCE
2191 msgid "ToldRelative"
2192 msgstr "TempoDaUltimoContattoRichiedente"
2194 #: NOT FOUND IN SOURCE
2196 msgstr "TempoDaScadenza"
2198 #: NOT FOUND IN SOURCE
2199 msgid "ResolvedRelative"
2200 msgstr "TempoDaRisoluzione"
2202 #: NOT FOUND IN SOURCE
2203 msgid "ExternalAuthId"
2204 msgstr "IdAutorizEsterno"
2206 #: NOT FOUND IN SOURCE
2207 msgid "ExternalContactInfoId"
2208 msgstr "IdContattoEsterno"
2210 #: html/Admin/Users/Modify.html:99
2212 msgstr "Informazioni aggiuntive"
2214 #: lib/RT/SavedSearch.pm:165
2215 msgid "Failed to create search attribute"
2216 msgstr "Impossibile creare un attributo della ricerca"
2218 #: lib/RT/User_Overlay.pm:377
2219 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
2220 msgstr "Impossibile trovare il pseudogruppo di utenti 'Privilegiato'."
2222 #: lib/RT/User_Overlay.pm:384
2223 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
2224 msgstr "Impossibile trovare il pseudogruppo di utenti 'Non Privilegiato'."
2226 #: bin/rt-crontool:163
2228 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
2229 msgstr "Errore nel caricamento del modulo %1. (%2)"
2231 #: lib/RT/SavedSearch.pm:168
2233 msgid "Failed to load object for %1"
2234 msgstr "Impossibile caricare un oggetto per %1"
2236 #: lib/RT/Date.pm:438
2240 #: NOT FOUND IN SOURCE
2244 #: html/Elements/SelectAttachmentField:50
2248 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:69
2249 msgid "Fill in multiple text areas"
2250 msgstr "Testi multipli"
2252 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:74
2253 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
2254 msgstr "Testi WIKI multipli"
2256 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:70
2257 msgid "Fill in one text area"
2258 msgstr "Testo singolo"
2260 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:75
2261 msgid "Fill in one wikitext area"
2262 msgstr "Testo WIKI singolo"
2264 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
2265 msgid "Fill in up to %1 text areas"
2266 msgstr "Testi multipli (max. %1)"
2268 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
2269 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
2270 msgstr "Testi WIKI multipli (max. %1)"
2272 #: NOT FOUND IN SOURCE
2276 #: html/Search/Elements/PickBasics:162 html/Ticket/Create.html:185 html/Ticket/Elements/EditBasics:79 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1569
2277 msgid "Final Priority"
2278 msgstr "Priorità finale"
2280 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1140
2281 msgid "FinalPriority"
2282 msgstr "PrioritaFinale"
2284 #: NOT FOUND IN SOURCE
2285 msgid "Find group whose"
2286 msgstr "Cerca il gruppo in cui"
2288 #: html/Admin/Groups/index.html:72 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Ticket/Elements/EditPeople:55
2289 msgid "Find groups whose"
2290 msgstr "Cerca i gruppi in cui"
2292 #: NOT FOUND IN SOURCE
2293 msgid "Find new/open tickets"
2294 msgstr "Cerca ticket nuovi/aperti"
2296 #: html/Admin/Queues/People.html:78 html/Admin/Users/index.html:70 html/Ticket/Elements/EditPeople:51
2297 msgid "Find people whose"
2298 msgstr "Cerca le persone in cui"
2300 #: html/Search/Results.html:109
2301 msgid "Find tickets"
2302 msgstr "Ricerca ticket"
2304 #: NOT FOUND IN SOURCE
2305 msgid "Finish Approval"
2306 msgstr "Completa approvazione"
2308 #: html/Ticket/Elements/Tabs:81
2312 #: NOT FOUND IN SOURCE
2314 msgstr "Prima pagina"
2316 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33 lib/RT/StyleGuide.pod:766
2318 msgstr "Tizio Caio Sempronio"
2320 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24 lib/RT/StyleGuide.pod:757
2324 #: html/Search/Bulk.html:105
2325 msgid "Force change"
2326 msgstr "Forza la modifica"
2328 #: html/Search/Elements/EditFormat:52
2330 msgstr "Opzioni colonna"
2332 #: html/Search/Results.html:107
2334 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
2335 msgstr "Trovati %quant(%1,ticket)"
2337 #: lib/RT/Record.pm:942
2338 msgid "Found Object"
2339 msgstr "Trovato Oggetto"
2341 #: NOT FOUND IN SOURCE
2343 msgstr "Testo libero"
2345 #: NOT FOUND IN SOURCE
2346 msgid "FreeformContactInfo"
2347 msgstr "FreeformContactInfo"
2349 #: NOT FOUND IN SOURCE
2350 msgid "FreeformMultiple"
2351 msgstr "FreeformMultiple"
2353 #: NOT FOUND IN SOURCE
2354 msgid "FreeformSingle"
2355 msgstr "FreeformSingle"
2357 #: lib/RT/Date.pm:417
2361 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:62 html/Ticket/Elements/ShowHistory:72
2362 msgid "Full headers"
2363 msgstr "Intestazione completa"
2365 #: html/Tools/Offline.html:87
2366 msgid "Get template from file"
2367 msgstr "Carica da file un modello compilato"
2369 #: NOT FOUND IN SOURCE
2370 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
2371 msgstr "Sto individuando l'utente corrente da una firma pgp\\n"
2373 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:673
2376 msgstr "Assegnato a %1"
2378 #: html/Admin/Elements/Tabs:65 html/Admin/index.html:82
2382 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
2383 msgid "Global Custom Fields"
2384 msgstr "Campi personalizzati globali"
2386 #: NOT FOUND IN SOURCE
2387 msgid "Global Keyword Selections"
2388 msgstr "Selezione globale delle parole chiave"
2390 #: NOT FOUND IN SOURCE
2391 msgid "Global Scrips"
2392 msgstr "Scrips globali"
2394 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:59
2395 msgid "Global custom field configuration"
2396 msgstr "Configurazione globale campi personalizzati"
2398 #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:59
2399 #. (loc($Template->Name))
2400 msgid "Global template: %1"
2401 msgstr "Modello globale: %1"
2403 #: html/Tools/Offline.html:91
2407 #: html/Admin/Groups/index.html:67 html/Admin/Groups/index.html:73 html/Admin/Queues/People.html:80 html/Admin/Queues/People.html:84 html/Admin/Queues/index.html:66 html/Admin/Users/index.html:73 html/Search/Results.html:76 html/Ticket/Elements/EditPeople:53 html/Ticket/Elements/EditPeople:57 html/index.html:91
2411 #: NOT FOUND IN SOURCE
2412 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
2413 msgstr "Firma pgp valida da %1\\n"
2415 #: NOT FOUND IN SOURCE
2417 msgstr "Vai a pagina"
2419 #: html/Elements/GotoTicket:46 html/SelfService/Elements/GotoTicket:46
2421 msgstr "Vai al ticket"
2423 #: NOT FOUND IN SOURCE
2427 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:55 html/User/Elements/DelegateRights:99
2431 #: NOT FOUND IN SOURCE
2432 msgid "Group %1 %2: %3"
2433 msgstr "Gruppo %1 %2: %3"
2435 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:68 html/Admin/Elements/GroupTabs:66 html/Admin/Elements/QueueTabs:82 html/Admin/Elements/SystemTabs:65 html/Admin/Global/index.html:76
2436 msgid "Group Rights"
2437 msgstr "Diritti di gruppo"
2439 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:991
2440 msgid "Group already has member"
2441 msgstr "Appartiene già al gruppo"
2443 #: NOT FOUND IN SOURCE
2444 msgid "Group could not be created."
2445 msgstr "Impossibile creare il gruppo."
2447 #: html/Admin/Groups/Modify.html:109
2449 msgid "Group could not be created: %1"
2450 msgstr "Impossibile creare il gruppo: %1"
2452 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:529
2453 msgid "Group created"
2454 msgstr "Gruppo creato"
2456 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1163
2457 msgid "Group has no such member"
2458 msgstr "Non appartiene al gruppo"
2460 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:971 lib/RT/Queue_Overlay.pm:745 lib/RT/Queue_Overlay.pm:805 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1391 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1471
2461 msgid "Group not found"
2462 msgstr "Gruppo non trovato"
2464 #: NOT FOUND IN SOURCE
2465 msgid "Group not found.\\n"
2466 msgstr "Gruppo non trovato.\\n"
2468 #: NOT FOUND IN SOURCE
2469 msgid "Group not specified.\\n"
2470 msgstr "Gruppo non specificato.\\n"
2472 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:59 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:56 html/Admin/Elements/Tabs:56 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:69 html/Admin/Groups/Members.html:85 html/Admin/Queues/People.html:104 html/Admin/Users/Memberships.html:53 html/Admin/index.html:67 html/User/Groups/Members.html:88 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1088
2476 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:997
2477 msgid "Groups can't be members of their members"
2478 msgstr "I gruppi non possono appartenere a gruppi che sono già loro appartenenti"
2480 #: html/Admin/Groups/index.html:82
2481 msgid "Groups matching search criteria"
2482 msgstr "Gruppi che corrispondono ai criteri di ricerca"
2484 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:77
2485 msgid "Groups this user belongs to"
2486 msgstr "L'utente appartiene ai gruppi"
2488 #: NOT FOUND IN SOURCE
2490 msgstr "HaUnAppartenente"
2492 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:94 lib/RT/Interface/CLI.pm:94
2496 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40 lib/RT/StyleGuide.pod:773
2501 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:70 html/Admin/Elements/UserTabs:64 html/Ticket/Elements/ShowHistory:51 html/Ticket/Elements/Tabs:111
2505 #: html/Admin/Groups/History.html:62
2506 #. ($GroupObj->Name)
2507 msgid "History of the group %1"
2508 msgstr "Cronologia del gruppo %1"
2510 #: html/Admin/Users/History.html:62
2512 msgid "History of the user %1"
2513 msgstr "Cronologia dell'utente %1"
2515 #: NOT FOUND IN SOURCE
2517 msgstr "TelefonoCasa"
2519 #: html/Elements/Tabs:65
2523 #: lib/RT/Base.pm:110
2525 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
2526 msgstr "Ho %quant(%1,concrete mixer)."
2528 #: NOT FOUND IN SOURCE
2529 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
2530 msgstr "Ho [quant,_1,concrete mixer]."
2532 #: html/Search/Build.html:637
2534 msgstr "Mi sono perso..."
2536 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:48 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1494
2540 #: html/Admin/Users/Modify.html:65 html/User/Prefs.html:60
2544 #: etc/initialdata:429
2545 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
2546 msgstr "Se un'approvazione viene negata, respingi l'originale e elimina le approvazioni accodate"
2548 #: html/Tools/Offline.html:74
2549 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
2550 msgstr "(per i nuovi ticket in cui non viene specificato un richiedente)"
2552 #: html/Tools/Offline.html:65
2553 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
2554 msgstr "(per i nuovi ticket in cui non viene specificata una coda)"
2556 #: bin/rt-crontool:215
2557 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
2558 msgstr "Se questo strumento viene ha il flag setgid, un utente locale malintenzionato potrebbe usarlo per ottenere accesso amministrativo a RT."
2560 #: html/Admin/Queues/People.html:126 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:128 html/Ticket/ModifyPeople.html:59
2561 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
2562 msgstr "Se hai aggiornato qualche impostazione, assicurati di premere"
2564 #: lib/RT/Record.pm:933
2565 msgid "Illegal value for %1"
2566 msgstr "Valore non valido per %1"
2568 #: NOT FOUND IN SOURCE
2572 #: lib/RT/Record.pm:936
2573 msgid "Immutable field"
2574 msgstr "Campo immutabile"
2576 #: NOT FOUND IN SOURCE
2577 msgid "Include disabled custom fields in listing."
2578 msgstr "Elenca anche i campi personalizzati disabilitati."
2580 #: html/Admin/Groups/index.html:65
2581 msgid "Include disabled groups in listing."
2582 msgstr "Elenca anche i gruppi disabilitati."
2584 #: html/Admin/Queues/index.html:65
2585 msgid "Include disabled queues in listing."
2586 msgstr "Elenca anche le code disabilitate."
2588 #: html/Admin/Users/index.html:71
2589 msgid "Include disabled users in search."
2590 msgstr "Includi nella ricerca gli utenti disabilitati."
2592 #: html/Search/Build.html:663
2593 msgid "Incomplete Query"
2594 msgstr "Query incompleta"
2596 #: html/Search/Build.html:660
2597 msgid "Incomplete query"
2598 msgstr "Query incompleta"
2600 #: html/Search/Elements/PickBasics:161 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1544
2601 msgid "Initial Priority"
2602 msgstr "Priorità iniziale"
2604 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1139 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1141
2605 msgid "InitialPriority"
2606 msgstr "PrioritaIniziale"
2608 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:134
2610 msgstr "Errore in input"
2612 #: NOT FOUND IN SOURCE
2613 msgid "Interest noted"
2614 msgstr "Interesse annotato"
2616 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3454
2617 msgid "Internal Error"
2618 msgstr "Errore interno"
2620 #: lib/RT/Record.pm:305
2621 #. ($id->{error_message})
2622 msgid "Internal Error: %1"
2623 msgstr "Errore interno: %1"
2625 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:676
2626 msgid "Invalid Group Type"
2627 msgstr "Tipo di gruppo non valido"
2629 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:161
2630 msgid "Invalid Right"
2631 msgstr "Diritto non valido"
2633 #: NOT FOUND IN SOURCE
2634 msgid "Invalid Type"
2635 msgstr "Tipo non valido"
2637 #: lib/RT/Record.pm:938
2638 msgid "Invalid data"
2639 msgstr "Dati non validi"
2641 #: NOT FOUND IN SOURCE
2642 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
2643 msgstr "Incaricato non valido. Uso il default 'nessuno'."
2645 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:158 lib/RT/Template_Overlay.pm:276
2646 msgid "Invalid queue"
2647 msgstr "Coda non valida"
2649 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:265 lib/RT/ACE_Overlay.pm:274 lib/RT/ACE_Overlay.pm:280 lib/RT/ACE_Overlay.pm:291
2650 msgid "Invalid right"
2651 msgstr "Diritto non valido"
2653 #: lib/RT/Record.pm:280
2655 msgid "Invalid value for %1"
2656 msgstr "Valore non valido per %1"
2658 #: lib/RT/Record.pm:1597
2659 msgid "Invalid value for custom field"
2660 msgstr "Valore non valido per il campo personalizzato"
2662 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:413
2663 msgid "Invalid value for status"
2664 msgstr "Valore non valido per lo stato"
2666 #: bin/rt-crontool:216
2667 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
2668 msgstr "È estremamente importante che agli utenti non previlegiati non sia consentita l'esecuzione di questo strumento."
2670 #: bin/rt-crontool:217
2671 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
2672 msgstr "Per eseguire questo strumento, si suggerisce di creare un utente unix non privilegiato appartenente al gruppo corretto e con i necessari diritti in RT."
2674 #: bin/rt-crontool:188
2675 msgid "It takes several arguments:"
2676 msgstr "Accetta svariati argomenti:"
2678 #: html/Search/Elements/EditFormat:85
2682 #: NOT FOUND IN SOURCE
2683 msgid "Items pending my approval"
2684 msgstr "Oggetti in attesa della mia approvazione"
2686 #: lib/RT/Date.pm:437
2690 #: NOT FOUND IN SOURCE
2694 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:174
2695 msgid "Join or leave this group"
2696 msgstr "Cambia appartenenza a questo gruppo"
2698 #: lib/RT/Date.pm:443
2702 #: NOT FOUND IN SOURCE
2706 #: html/Ticket/Elements/Tabs:122
2710 #: lib/RT/Date.pm:442
2714 #: NOT FOUND IN SOURCE
2718 #: NOT FOUND IN SOURCE
2720 msgstr "Parola chiave"
2722 #: NOT FOUND IN SOURCE
2726 #: html/Admin/Users/Modify.html:94 html/User/Prefs.html:76
2730 #: html/Search/Elements/EditFormat:79
2734 #: html/Ticket/Elements/Tabs:96
2738 #: html/Ticket/Elements/EditDates:59 html/Ticket/Elements/ShowDates:60
2739 msgid "Last Contact"
2740 msgstr "Ultima comunicazione a richiedenti"
2742 #: html/Elements/SelectDateType:50
2743 msgid "Last Contacted"
2744 msgstr "Ultima comunicazione a richiedenti"
2746 #: NOT FOUND IN SOURCE
2747 msgid "Last Notified"
2748 msgstr "Ultima notifica"
2750 #: html/Elements/SelectDateType:51
2751 msgid "Last Updated"
2752 msgstr "Ultima modifica"
2754 #: NOT FOUND IN SOURCE
2755 msgid "Last Updated By"
2756 msgstr "Modificato Da"
2758 #: NOT FOUND IN SOURCE
2760 msgstr "UltimaModifica"
2762 #: html/Search/Elements/PickBasics:103
2763 msgid "LastUpdatedBy"
2764 msgstr "ModificatoPerUltimoDa"
2766 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:68
2770 #: html/Admin/Users/Modify.html:109
2771 msgid "Let this user access RT"
2772 msgstr "Consenti a questo utente di accedere a RT"
2774 #: html/Admin/Users/Modify.html:113
2775 msgid "Let this user be granted rights"
2776 msgstr "Consenti la concessione di diritti espliciti a questo utente"
2778 #: NOT FOUND IN SOURCE
2779 msgid "Limiting owner to %1 %2"
2780 msgstr "Limitare l'incaricato a %1 %2"
2782 #: NOT FOUND IN SOURCE
2783 msgid "Limiting queue to %1 %2"
2784 msgstr "Limitare la coda a %1 %2"
2786 #: html/Search/Elements/EditFormat:68
2788 msgstr "Collegamento"
2790 #: lib/RT/Record.pm:1292
2791 msgid "Link already exists"
2792 msgstr "Il collegamento esiste già"
2794 #: lib/RT/Record.pm:1306
2795 msgid "Link could not be created"
2796 msgstr "Il collegamento non può essere creato"
2798 #: lib/RT/Record.pm:1312
2800 msgid "Link created (%1)"
2801 msgstr "Collegamento creato (%1)"
2803 #: lib/RT/Record.pm:1373
2805 msgid "Link deleted (%1)"
2806 msgstr "Collegamento cancellato (%1)"
2808 #: lib/RT/Record.pm:1379
2809 msgid "Link not found"
2810 msgstr "Collegamento non trovato"
2812 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:46 html/Ticket/ModifyLinks.html:50
2814 msgid "Link ticket #%1"
2815 msgstr "Collega ticket n°%1"
2817 #: NOT FOUND IN SOURCE
2818 msgid "Link ticket %1"
2819 msgstr "Collega ticket %1"
2821 #: NOT FOUND IN SOURCE
2825 #: html/Ticket/Create.html:205 html/Ticket/Elements/ShowSummary:83 html/Ticket/Elements/Tabs:120 html/Ticket/ModifyAll.html:78
2827 msgstr "Collegamenti"
2829 #: html/Search/Elements/EditSearches:76
2833 #: html/Search/Elements/EditSearches:74
2834 msgid "Load saved search:"
2835 msgstr "Carica ricerca salvata:"
2837 #: lib/RT/System.pm:87
2838 msgid "LoadSavedSearch"
2839 msgstr "CaricaRicercheSalvate"
2841 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:64
2842 msgid "Loaded perl modules"
2843 msgstr "Moduli perl caricati"
2845 #: lib/RT/SavedSearch.pm:112
2847 msgid "Loaded search %1"
2848 msgstr "Caricata ricerca %1"
2850 #: html/Admin/Users/Modify.html:138 html/User/Prefs.html:126
2856 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
2857 msgstr "Impossibile trovare la directory di log %1 (oppure mancano i permessi di scrittura).\\n RT non può essere eseguito."
2859 #: html/Elements/Header:94
2860 #. ("<b>".$session{'CurrentUser'}->Name."</b>")
2861 msgid "Logged in as %1"
2862 msgstr "Accesso effettuato come %1"
2864 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:57 html/Elements/Login:66 html/Elements/Login:76 lib/RT/StyleGuide.pod:797
2868 #: html/Elements/Header:91
2872 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:866
2873 msgid "Lookup type mismatch"
2874 msgstr "Tipo di ricerca sbagliato"
2876 #: html/Search/Bulk.html:104
2878 msgstr "Nuovo incaricato"
2880 #: html/Search/Bulk.html:128
2882 msgstr "Nuovo stato"
2884 #: html/Search/Bulk.html:136
2885 msgid "Make date Due"
2886 msgstr "Nuova data scadenza"
2888 #: html/Search/Bulk.html:138
2889 msgid "Make date Resolved"
2890 msgstr "Nuova data risoluzione"
2892 #: html/Search/Bulk.html:132
2893 msgid "Make date Started"
2894 msgstr "Nuova data iniziato"
2896 #: html/Search/Bulk.html:130
2897 msgid "Make date Starts"
2898 msgstr "Nuova data inizio previsto"
2900 #: html/Search/Bulk.html:134
2901 msgid "Make date Told"
2902 msgstr "Nuova data ultimo contatto"
2904 #: html/Search/Bulk.html:124
2905 msgid "Make priority"
2906 msgstr "Nuova priorità"
2908 #: html/Search/Bulk.html:126
2912 #: html/Search/Bulk.html:122
2913 msgid "Make subject"
2914 msgstr "Nuovo oggetto"
2916 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:177
2917 msgid "Make this group visible to user"
2918 msgstr "Rendi questo gruppo visibile all'utente"
2920 #: html/Admin/index.html:78
2921 msgid "Manage custom fields and custom field values"
2922 msgstr "Gestione campi personalizzati e relativi valori"
2924 #: html/Admin/index.html:69
2925 msgid "Manage groups and group membership"
2926 msgstr "Gestione di gruppi e appartenenze"
2928 #: html/Admin/index.html:85
2929 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
2930 msgstr "Gestione di proprietà e configurazioni che si applicano a tutte le code"
2932 #: html/Admin/index.html:74
2933 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
2934 msgstr "Gestione delle code e delle propietà specifiche delle code"
2936 #: html/Admin/index.html:64
2937 msgid "Manage users and passwords"
2938 msgstr "Gestione di utenti e password"
2940 #: lib/RT/Date.pm:439
2944 #: NOT FOUND IN SOURCE
2948 #: NOT FOUND IN SOURCE
2952 #: lib/RT/Date.pm:441
2956 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:720
2958 msgid "Member %1 added"
2959 msgstr "Aggiunto appartenente %1"
2961 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:760
2963 msgid "Member %1 deleted"
2964 msgstr "Rimosso appartenente %1"
2966 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1008
2967 msgid "Member added"
2968 msgstr "Aggiunto appartenente"
2970 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1170
2971 msgid "Member deleted"
2972 msgstr "Rimosso appartenente"
2974 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1174
2975 msgid "Member not deleted"
2976 msgstr "Appartenente non rimosso"
2978 #: html/Elements/SelectLinkType:47
2980 msgstr "Appartenente a"
2982 #: NOT FOUND IN SOURCE
2984 msgstr "AppartenteA"
2986 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:63 html/User/Elements/GroupTabs:63
2988 msgstr "Appartenenti"
2990 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:717
2992 msgid "Membership in %1 added"
2993 msgstr "Aggiunta appartenenza al gruppo %1"
2995 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:757
2997 msgid "Membership in %1 deleted"
2998 msgstr "Rimossa appartenenza al gruppo %1"
3000 #: html/Admin/Elements/UserTabs:61
3002 msgstr "Appartenenza a gruppi"
3004 #: html/Admin/Users/Memberships.html:60
3006 msgid "Memberships of the user %1"
3007 msgstr "Appartenenza a gruppi per l'utente %1"
3009 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2849
3010 msgid "Merge Successful"
3011 msgstr "Unione avvenuta con Successo"
3013 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2736
3014 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
3015 msgstr "Unione fallita. Impossibile impostare EffectiveId"
3017 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2744
3018 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
3019 msgstr "Unione fallita. Impossibile impostare Stato"
3021 #: html/Elements/EditLinks:129 html/Ticket/Elements/BulkLinks:48
3025 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:723
3027 msgid "Merged into %1"
3030 #: html/Search/Bulk.html:165 html/Ticket/Update.html:116
3034 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2406
3035 msgid "Message could not be recorded"
3036 msgstr "Impossibile registrare il messaggio"
3038 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2409
3039 msgid "Message recorded"
3040 msgstr "Messaggio registrato"
3042 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:115
3043 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
3044 msgstr "I messaggi riguardanti questo ticket non saranno inviati a..."
3046 #: html/Search/Build.html:667
3047 msgid "Mismatched parentheses"
3048 msgstr "Parentesi non bilanciate"
3050 #: lib/RT/Record.pm:940
3051 msgid "Missing a primary key?: %1"
3052 msgstr "Manca una chiave primaria?: %1"
3054 #: html/Admin/Users/Modify.html:193 html/User/Prefs.html:93
3058 #: NOT FOUND IN SOURCE
3060 msgstr "TelefonoCellulare"
3062 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3063 msgid "Modify Access Control List"
3064 msgstr "Modifica la Lista Controllo Accessi (ACL)"
3066 #: NOT FOUND IN SOURCE
3067 msgid "Modify Custom Field %1"
3068 msgstr "Modifica il campo personalizzato %1"
3070 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:96
3071 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
3072 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
3073 msgstr "Modifica campi personalizzati applicabili a %1 per ogni %2"
3075 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
3076 #. (loc(lc($Types)))
3077 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
3078 msgstr "Modifica i campi personalizzati applicabili a tutti %1"
3080 #: NOT FOUND IN SOURCE
3081 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
3082 msgstr "Modifica i Campi Personalizzati validi per tutte le code"
3084 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:106 html/Admin/Groups/GroupRights.html:94 html/Admin/Queues/GroupRights.html:107
3085 msgid "Modify Group Rights"
3086 msgstr "Modifica diritti del gruppo"
3088 #: html/Admin/Groups/Members.html:102 html/User/Groups/Members.html:101
3089 msgid "Modify Members"
3090 msgstr "Modifica appartenenti al gruppo"
3092 #: html/User/Delegation.html:58
3093 msgid "Modify Rights"
3094 msgstr "Modifica diritti"
3096 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
3097 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
3098 msgstr "Modifica i modelli di Scrips per questa coda"
3100 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
3101 msgid "Modify Scrips for this queue"
3102 msgstr "Modifica gli Scrips per questa coda"
3104 #: NOT FOUND IN SOURCE
3105 msgid "Modify System ACLS"
3106 msgstr "Modifica le ACL di Sistema"
3108 #: NOT FOUND IN SOURCE
3109 msgid "Modify Template %1"
3110 msgstr "Modifica il modello %1"
3112 #: html/Admin/Global/UserRights.html:75 html/Admin/Groups/UserRights.html:76 html/Admin/Queues/UserRights.html:75
3113 msgid "Modify User Rights"
3114 msgstr "Modifica diritti utente"
3116 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:66
3117 #. ($QueueObj->Name())
3118 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
3119 msgstr "Modifica un campo personalizzato per la coda %1"
3121 #: NOT FOUND IN SOURCE
3122 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
3123 msgstr "Modifica un campo personalizzato valido per tutte le code"
3125 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:75
3126 #. ($QueueObj->Name)
3127 msgid "Modify a scrip for queue %1"
3128 msgstr "Modifica uno scrip per la coda %1"
3130 #: html/Admin/Global/Scrip.html:69
3131 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
3132 msgstr "Modifica uno scrip valido per tutte le code"
3134 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:90
3136 msgid "Modify associated objects for %1"
3137 msgstr "Modifica oggetti associati a %1"
3139 #: NOT FOUND IN SOURCE
3140 msgid "Modify dates for # %1"
3141 msgstr "Modifica le date per n° %1"
3143 #: html/Ticket/ModifyDates.html:46 html/Ticket/ModifyDates.html:50
3145 msgid "Modify dates for #%1"
3146 msgstr "Modifica le date per n°%1"
3148 #: html/Ticket/ModifyDates.html:56
3150 msgid "Modify dates for ticket # %1"
3151 msgstr "Modifica le date per il ticket n° %1"
3153 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:65 html/Admin/Global/index.html:72
3154 msgid "Modify global custom fields"
3155 msgstr "Modifica campi personalizzati globali"
3157 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 html/Admin/Global/GroupRights.html:46 html/Admin/Global/GroupRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:77
3158 msgid "Modify global group rights"
3159 msgstr "Modifica i diritti di gruppo globali"
3161 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:54
3162 msgid "Modify global group rights."
3163 msgstr "Modifica i diritti di gruppo globali."
3165 #: NOT FOUND IN SOURCE
3166 msgid "Modify global rights for groups"
3167 msgstr "Modifica i diritti di gruppo globali"
3169 #: NOT FOUND IN SOURCE
3170 msgid "Modify global rights for users"
3171 msgstr "Modifica i diritti globali per gli utenti"
3173 #: NOT FOUND IN SOURCE
3174 msgid "Modify global scrips"
3175 msgstr "Modifica gli scrips globali"
3177 #: html/Admin/Global/UserRights.html:46 html/Admin/Global/UserRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:81
3178 msgid "Modify global user rights"
3179 msgstr "Modifica i diritti globali per gli utenti"
3181 #: html/Admin/Global/UserRights.html:54
3182 msgid "Modify global user rights."
3183 msgstr "Modifica i diritti globali per gli utenti."
3185 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:171
3186 msgid "Modify group metadata or delete group"
3187 msgstr "Modifica i metadati del gruppo o elimina un gruppo"
3189 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:164
3190 #. ($CustomFieldObj->Name)
3191 msgid "Modify group rights for custom field %1"
3192 msgstr "Modifica i diritti di gruppo per il campo personalizzato %1"
3194 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:46 html/Admin/Groups/GroupRights.html:50 html/Admin/Groups/GroupRights.html:56
3195 #. ($GroupObj->Name)
3196 msgid "Modify group rights for group %1"
3197 msgstr "Modifica i diritti di gruppo per il gruppo %1"
3199 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:46 html/Admin/Queues/GroupRights.html:50
3200 #. ($QueueObj->Name)
3201 msgid "Modify group rights for queue %1"
3202 msgstr "Modifica i diritti di gruppo per la coda %1"
3204 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:173
3205 msgid "Modify membership roster for this group"
3206 msgstr "Modifica gli appartenenti a questo gruppo"
3208 #: lib/RT/System.pm:83
3209 msgid "Modify one's own RT account"
3210 msgstr "Modifica il proprio account RT"
3212 #: html/Admin/Queues/People.html:46 html/Admin/Queues/People.html:50
3213 #. ($QueueObj->Name)
3214 msgid "Modify people related to queue %1"
3215 msgstr "Modifica le persone collegate alla coda %1"
3217 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:46 html/Ticket/ModifyPeople.html:50 html/Ticket/ModifyPeople.html:56
3220 msgid "Modify people related to ticket #%1"
3221 msgstr "Modifica le persone collegate al ticket n°%1"
3223 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:67
3224 #. ($QueueObj->Name)
3225 msgid "Modify scrips for queue %1"
3226 msgstr "Modifica gli scrips per la coda %1"
3228 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:56 html/Admin/Global/Scrips.html:65 html/Admin/Global/index.html:63
3229 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
3230 msgstr "Modifica gli scrips validi per tutte le code"
3232 #: html/Admin/Global/Template.html:102 html/Admin/Global/Template.html:46 html/Admin/Global/Template.html:51 html/Admin/Queues/Template.html:99
3233 #. (loc($TemplateObj->Name()))
3234 #. ($TemplateObj->id)
3235 msgid "Modify template %1"
3236 msgstr "Modifica modello %1"
3238 #: html/Admin/Global/Templates.html:65
3239 msgid "Modify templates which apply to all queues"
3240 msgstr "Modifica i modelli validi per tutte le code"
3242 #: html/Admin/Groups/Modify.html:119 html/User/Groups/Modify.html:107
3244 msgid "Modify the group %1"
3245 msgstr "Modifica il gruppo %1"
3247 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
3248 msgid "Modify the queue watchers"
3249 msgstr "Modifica gli osservatori della coda"
3251 #: html/Admin/Users/Modify.html:301
3253 msgid "Modify the user %1"
3254 msgstr "Modifica l'utente %1"
3256 #: html/Ticket/ModifyAll.html:58
3258 msgid "Modify ticket # %1"
3259 msgstr "Modifica il ticket n° %1"
3261 #: html/Ticket/Modify.html:46 html/Ticket/Modify.html:49 html/Ticket/Modify.html:55
3263 msgid "Modify ticket #%1"
3264 msgstr "Modifica il ticket n°%1"
3266 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
3267 msgid "Modify tickets"
3268 msgstr "Modifica i ticket"
3270 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:157
3271 #. ($CustomFieldObj->Name)
3272 msgid "Modify user rights for custom field %1"
3273 msgstr "Modifica i diritti utente per il il campo personalizzato %1"
3275 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:46 html/Admin/Groups/UserRights.html:50 html/Admin/Groups/UserRights.html:56
3276 #. ($GroupObj->Name)
3277 msgid "Modify user rights for group %1"
3278 msgstr "Modifica i diritti utente per il gruppo %1"
3280 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:46 html/Admin/Queues/UserRights.html:50
3281 #. ($QueueObj->Name)
3282 msgid "Modify user rights for queue %1"
3283 msgstr "Modifica i diritti utente per la coda %1"
3285 #: NOT FOUND IN SOURCE
3286 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
3287 msgstr "Modifica gli osservatori per la coda '%1'"
3289 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3291 msgstr "ModificaACL"
3293 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:103
3294 msgid "ModifyCustomField"
3295 msgstr "ModificaCampoPers."
3297 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:174
3298 msgid "ModifyOwnMembership"
3299 msgstr "ModificaPropriaAppartenenzaAlGruppo"
3301 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
3302 msgid "ModifyQueueWatchers"
3303 msgstr "ModificaOsservatoriDellaCoda"
3305 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
3306 msgid "ModifyScrips"
3307 msgstr "ModificaScrips"
3309 #: lib/RT/System.pm:83
3311 msgstr "ModificaSuoiDati"
3313 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
3314 msgid "ModifyTemplate"
3315 msgstr "ModificaModello"
3317 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
3318 msgid "ModifyTicket"
3319 msgstr "ModificaTicket"
3321 #: lib/RT/Date.pm:413
3325 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:62
3327 msgid "More about %1"
3328 msgstr "Maggiori informazioni su %1"
3330 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:83
3332 msgstr "Sposta in basso"
3334 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:75
3336 msgstr "Sposta in alto"
3338 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:48
3342 #: lib/RT/User_Overlay.pm:227
3343 msgid "Must specify 'Name' attribute"
3344 msgstr "L'attributo 'name' deve essere specificato"
3346 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:70
3347 #. ($friendly_status)
3348 msgid "My %1 tickets"
3349 msgstr "I miei ticket in stato: %1"
3351 #: NOT FOUND IN SOURCE
3352 msgid "My Approvals"
3353 msgstr "Le mie richieste di approvazione"
3355 #: html/Approvals/index.html:46 html/Approvals/index.html:47
3356 msgid "My approvals"
3357 msgstr "Le mie richieste di approvazione"
3359 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:50 html/Search/Elements/SelectSearchObject:53 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:53
3360 msgid "My saved searches"
3361 msgstr "Le mie ricerche salvate"
3363 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 html/Admin/Elements/EditCustomField:55 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:55 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:49 html/Admin/Groups/Modify.html:65 html/User/Groups/Modify.html:65
3367 #: lib/RT/User_Overlay.pm:234
3369 msgstr "Nome già usato"
3371 #: NOT FOUND IN SOURCE
3372 msgid "Need approval from system administrator"
3373 msgstr "È richiesta l'approvazione da parte del system administrator"
3375 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73
3379 #: html/Elements/Quicksearch:51
3383 #: html/Elements/EditLinks:115
3385 msgstr "Nuovi collegamenti"
3387 #: html/Admin/Users/Modify.html:119 html/User/Prefs.html:109
3388 msgid "New Password"
3389 msgstr "Nuova Password"
3391 #: etc/initialdata:332
3392 msgid "New Pending Approval"
3393 msgstr "Nuove approvazioni pendenti"
3395 #: html/Ticket/Elements/Tabs:193
3397 msgstr "Nuova query"
3399 #: NOT FOUND IN SOURCE
3401 msgstr "Nuova Ricerca"
3403 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:93 html/Admin/Queues/CustomField.html:73
3404 msgid "New custom field"
3405 msgstr "Nuovo campo personalizzato"
3407 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:77 html/User/Elements/GroupTabs:73
3409 msgstr "Nuovo gruppo"
3411 #: html/SelfService/Prefs.html:53
3412 msgid "New password"
3413 msgstr "Nuova password"
3415 #: lib/RT/User_Overlay.pm:817
3416 msgid "New password notification sent"
3417 msgstr "Inviata notifica della nuova password"
3419 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:95
3423 #: NOT FOUND IN SOURCE
3425 msgstr "Nuova richiesta"
3427 #: html/Admin/Elements/SelectRights:65
3429 msgstr "Nuovi diritti"
3431 #: html/Admin/Global/Scrip.html:61 html/Admin/Global/Scrips.html:60 html/Admin/Queues/Scrip.html:64 html/Admin/Queues/Scrips.html:76
3433 msgstr "Nuovo scrip"
3435 #: NOT FOUND IN SOURCE
3437 msgstr "Nuova ricerca"
3439 #: html/Admin/Global/Template.html:81 html/Admin/Global/Templates.html:60 html/Admin/Queues/Template.html:79 html/Admin/Queues/Templates.html:71
3440 msgid "New template"
3441 msgstr "Nuovo modello"
3443 #: html/SelfService/Elements/Tabs:69
3445 msgstr "Nuovo ticket"
3447 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2713
3448 msgid "New ticket doesn't exist"
3449 msgstr "Il nuovo ticket non esiste"
3451 #: html/Admin/Elements/UserTabs:78
3453 msgstr "Nuovo utente"
3455 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47
3456 msgid "New user called"
3457 msgstr "Nuovo utente di nome"
3459 #: html/Admin/Queues/People.html:76 html/Ticket/Elements/EditPeople:50
3460 msgid "New watchers"
3461 msgstr "Nuovo osservatore"
3463 #: NOT FOUND IN SOURCE
3464 msgid "New window setting"
3465 msgstr "Impostazioni nuova finestra"
3467 #: NOT FOUND IN SOURCE
3471 #: html/Ticket/Elements/Tabs:92
3475 #: html/Elements/TicketList:104
3477 msgstr "Pagina seguente"
3479 #: NOT FOUND IN SOURCE
3481 msgstr "Pagina seguente"
3483 #: NOT FOUND IN SOURCE
3487 #: html/Admin/Users/Modify.html:84 html/User/Prefs.html:72
3491 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:145
3492 msgid "No Class defined"
3493 msgstr "Nessuna classe definita"
3495 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:124 html/Admin/Elements/EditCustomField:119
3496 msgid "No CustomField"
3497 msgstr "Nessun campo personalizzato"
3499 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:103
3500 msgid "No CustomField defined"
3501 msgstr "Nessun campo personalizzato definito"
3503 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:105 html/Admin/Groups/UserRights.html:92
3504 msgid "No Group defined"
3505 msgstr "Nessun gruppo definito"
3507 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:477
3509 msgstr "Nessuna query"
3511 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:118 html/Admin/Queues/UserRights.html:89
3512 msgid "No Queue defined"
3513 msgstr "Nessuna coda definita"
3515 #: bin/rt-crontool:73
3516 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
3517 msgstr "Nessun utente RT trovato. Consulta il tuo amministratore di RT.\\n"
3519 #: html/Admin/Global/Template.html:100 html/Admin/Queues/Template.html:97
3521 msgstr "Nessun Modello"
3523 #: NOT FOUND IN SOURCE
3524 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
3525 msgstr "Nessun ticket specificato. Annullo il ticket"
3527 #: html/Approvals/Elements/Approve:67
3529 msgstr "Nessuna azione"
3531 #: lib/RT/Record.pm:935
3532 msgid "No column specified"
3533 msgstr "Nessuna colonna specificata"
3535 #: NOT FOUND IN SOURCE
3536 msgid "No command found\\n"
3537 msgstr "Nessun comando trovato\\n"
3539 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:68
3540 msgid "No comment entered about this user"
3541 msgstr "Nessun commento su questo utente"
3543 #: NOT FOUND IN SOURCE
3544 msgid "No correspondence attached"
3545 msgstr "Nessuna corrispondenza allegata"
3547 #: lib/RT/Action/Generic.pm:186 lib/RT/Condition/Generic.pm:198 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:78 lib/RT/Search/Generic.pm:135
3549 msgid "No description for %1"
3550 msgstr "Nessuna descrizione per %1"
3552 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:185
3553 msgid "No group specified"
3554 msgstr "Nessun gruppo specificato"
3556 #: html/Admin/Groups/index.html:52
3557 msgid "No groups matching search criteria found."
3558 msgstr "Nessun gruppo corrisponde ai criteri di ricerca."
3560 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2349
3561 msgid "No message attached"
3562 msgstr "Nessun messaggio allegato"
3564 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1035
3565 msgid "No password set"
3566 msgstr "Nessuna password impostata"
3568 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:358
3569 msgid "No permission to create queues"
3570 msgstr "Manca il permesso per creare code"
3572 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:409
3573 #. ($QueueObj->Name)
3574 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
3575 msgstr "Manca il permesso per creare ticket nella coda '%1'"
3577 #: lib/RT/User_Overlay.pm:187
3578 msgid "No permission to create users"
3579 msgstr "Manca il permesso per creare utenti"
3581 #: html/SelfService/Display.html:165
3582 msgid "No permission to display that ticket"
3583 msgstr "Manca il permesso per visualizzare il ticket"
3585 #: html/SelfService/Update.html:117
3586 msgid "No permission to view update ticket"
3587 msgstr "Manca il permesso per aggiornare il ticket"
3589 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:792 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1450
3590 msgid "No principal specified"
3591 msgstr "Nessun utente/gruppo specificato"
3593 #: html/Admin/Queues/People.html:175 html/Admin/Queues/People.html:185
3594 msgid "No principals selected."
3595 msgstr "Nessun utente/gruppo selezionato."
3597 #: html/Admin/Queues/index.html:57
3598 msgid "No queues matching search criteria found."
3599 msgstr "Nessuna coda soddisfa i criteri di ricerca."
3601 #: html/Admin/Elements/SelectRights:106
3602 msgid "No rights found"
3603 msgstr "Nessun diritto trovato"
3605 #: html/Admin/Elements/SelectRights:53
3606 msgid "No rights granted."
3607 msgstr "Nessun diritto concesso."
3609 #: lib/RT/SavedSearch.pm:187
3610 msgid "No search loaded"
3611 msgstr "Nessuna ricerca caricata"
3613 #: html/Search/Bulk.html:194
3614 msgid "No search to operate on."
3615 msgstr "Nessuna ricerca su cui operare."
3617 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:134
3619 msgstr "Senza oggetto"
3621 #: NOT FOUND IN SOURCE
3622 msgid "No ticket id specified"
3623 msgstr "Nessun identificativo di ticket specificato"
3625 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:517 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:554
3626 msgid "No transaction type specified"
3627 msgstr "Nessun tipo transazione specificato"
3629 #: NOT FOUND IN SOURCE
3630 msgid "No user or email address specified"
3631 msgstr "Nessun utente o indirizzo email specificato"
3633 #: html/Admin/Users/index.html:55
3634 msgid "No users matching search criteria found."
3635 msgstr "Nessuna utente soddisfa i criteri di ricerca."
3637 #: NOT FOUND IN SOURCE
3638 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
3639 msgstr "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
3641 #: lib/RT/Record.pm:932
3642 msgid "No value sent to _Set!\\n"
3643 msgstr "Nessun valore inviato a _Set!\\n"
3645 #: html/Elements/QuickCreate:61
3649 #: lib/RT/Record.pm:937
3650 msgid "Nonexistant field?"
3651 msgstr "Campo inesistente?"
3653 #: NOT FOUND IN SOURCE
3654 msgid "Not logged in"
3655 msgstr "Accesso non effettuato"
3657 #: html/Elements/Header:96
3658 msgid "Not logged in."
3659 msgstr "Accesso non effettuato."
3661 #: lib/RT/Date.pm:393
3663 msgstr "Non impostato"
3665 #: html/NoAuth/Reminder.html:48
3666 msgid "Not yet implemented."
3667 msgstr "Non ancora implementato."
3669 #: NOT FOUND IN SOURCE
3670 msgid "Not yet implemented...."
3671 msgstr "Non ancora implementato...."
3673 #: html/Approvals/Elements/Approve:70
3677 #: lib/RT/User_Overlay.pm:820
3678 msgid "Notification could not be sent"
3679 msgstr "Impossibile inviare la notifica"
3681 #: etc/initialdata:101
3682 msgid "Notify AdminCcs"
3683 msgstr "invia notifica agli AdminCc"
3685 #: etc/initialdata:97
3686 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
3687 msgstr "invia notifica agli AdminCc come commento"
3689 #: etc/initialdata:93 etc/upgrade/3.1.17/content:6
3691 msgstr "invia notifica ai Cc"
3693 #: etc/initialdata:89 etc/upgrade/3.1.17/content:2
3694 msgid "Notify Ccs as Comment"
3695 msgstr "invia notifica ai Cc come commento"
3697 #: etc/initialdata:128
3698 msgid "Notify Other Recipients"
3699 msgstr "invia notifica agli altri destinatari"
3701 #: etc/initialdata:124
3702 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
3703 msgstr "invia notifica agli altri destinatari come commento"
3705 #: etc/initialdata:85
3706 msgid "Notify Owner"
3707 msgstr "invia notifica all'incaricato"
3709 #: etc/initialdata:81
3710 msgid "Notify Owner as Comment"
3711 msgstr "invia notifica all'incaricato come commento"
3713 #: etc/initialdata:376
3714 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
3715 msgstr "invia notifica all'incaricato del ticket respinto"
3717 #: etc/initialdata:365
3718 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
3719 msgstr "invia notifica all'incaricato del ticket che tutte le approvazioni sono state concesse"
3721 #: etc/initialdata:353
3722 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
3723 msgstr "invia notifica all'incaricato del ticket che alcune approvazioni sono state concesse"
3725 #: etc/initialdata:334
3726 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
3727 msgstr "invia notifica agli incaricati e AdminCc quando è necessario richiedere nuove approvazione"
3729 #: etc/initialdata:77
3730 msgid "Notify Requestors"
3731 msgstr "invia notifica al richiedente"
3733 #: etc/initialdata:111
3734 msgid "Notify Requestors and Ccs"
3735 msgstr "invia notifica ai richiedenti e ai Cc"
3737 #: etc/initialdata:106
3738 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
3739 msgstr "invia notifica ai richiedenti e ai Cc come commento"
3741 #: etc/initialdata:120
3742 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
3743 msgstr "invia notifica ai richiedenti, Cc e AdminCc"
3745 #: etc/initialdata:116
3746 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
3747 msgstr "invia notifica ai richiedenti, Cc a AdminCc come commento"
3749 #: lib/RT/Date.pm:447
3753 #: NOT FOUND IN SOURCE
3757 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:47
3761 #: lib/RT/Record.pm:319
3762 msgid "Object could not be created"
3763 msgstr "L'oggetto non può essere creato"
3765 #: lib/RT/Record.pm:124
3766 msgid "Object could not be deleted"
3767 msgstr "L'oggetto non può essere cancellato"
3769 #: lib/RT/Record.pm:338
3770 msgid "Object created"
3771 msgstr "Oggetto creato"
3773 #: lib/RT/Record.pm:121
3774 msgid "Object deleted"
3775 msgstr "Oggetto cancellato"
3777 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:72 html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:63
3780 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
3781 msgstr "Oggetto di tipo %1 non accetta campi personalizzati"
3783 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:901
3784 msgid "Object type mismatch"
3785 msgstr "Tipo oggetto non corrisponde"
3787 #: lib/RT/Date.pm:446
3791 #: NOT FOUND IN SOURCE
3795 #: html/Tools/Elements/Tabs:53
3799 #: html/Tools/Offline.html:49
3800 msgid "Offline edits"
3801 msgstr "Modifiche offline"
3803 #: html/Tools/Offline.html:46
3804 msgid "Offline upload"
3805 msgstr "Upload richiesta offline"
3807 #: html/Elements/SelectDateRelation:56
3811 #: etc/initialdata:163
3813 msgstr "All'arrivo di un commento"
3815 #: etc/initialdata:156
3816 msgid "On Correspond"
3817 msgstr "All'arrivo di una corrispondenza"
3819 #: etc/initialdata:145
3821 msgstr "Alla creazione"
3823 #: etc/initialdata:184
3824 msgid "On Owner Change"
3825 msgstr "Al cambio dell'incaricato"
3827 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.1.17/content:15
3828 msgid "On Priority Change"
3829 msgstr "Al cambio della priorità"
3831 #: etc/initialdata:192
3832 msgid "On Queue Change"
3833 msgstr "Al cambio di coda"
3835 #: etc/initialdata:198
3837 msgstr "Alla risoluzione"
3839 #: etc/initialdata:169
3840 msgid "On Status Change"
3841 msgstr "Al cambio di stato"
3843 #: etc/initialdata:150
3844 msgid "On Transaction"
3845 msgstr "Ad ogni transazione"
3847 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
3848 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter'>")
3849 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
3850 msgstr "Mostra le approvazioni solo per le richieste create dopo il %1"
3852 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:69
3853 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore'>")
3854 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
3855 msgstr "Mostra le approvazioni solo per le richieste create prima del %1"
3857 #: html/Elements/Quicksearch:52
3861 #: html/Ticket/Elements/Tabs:159
3865 #: NOT FOUND IN SOURCE
3866 msgid "Open requests"
3867 msgstr "Richieste aperte"
3869 #: NOT FOUND IN SOURCE
3871 msgstr "Apri ticket"
3873 #: html/SelfService/Elements/Tabs:63
3874 msgid "Open tickets"
3875 msgstr "Ticket aperti"
3877 #: NOT FOUND IN SOURCE
3878 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
3879 msgstr "Apre ticket (dalla lista) in una nuova finestra"
3881 #: NOT FOUND IN SOURCE
3882 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
3883 msgstr "Apre ticket (dalla lista) in un'altra finestra"
3885 #: etc/initialdata:140
3886 msgid "Open tickets on correspondence"
3887 msgstr "Apri i ticket all'arrivo di corrispondenza"
3889 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:56
3893 #: NOT FOUND IN SOURCE
3894 msgid "Ordering and sorting"
3895 msgstr "Ordinamento"
3897 #: html/Admin/Users/Modify.html:141 html/User/Prefs.html:129
3898 msgid "Organization"
3901 #: html/Approvals/Elements/Approve:54
3902 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
3903 msgid "Originating ticket: #%1"
3904 msgstr "Ticket originario: n°%1"
3906 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:611
3907 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
3908 msgstr "Registrata email in uscita riguardante un commento"
3910 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:615
3911 msgid "Outgoing email recorded"
3912 msgstr "Registrata email in uscita"
3914 #: html/Admin/Queues/Modify.html:90
3915 msgid "Over time, priority moves toward"
3916 msgstr "Al passare del tempo, la priorità cresce fino a"
3918 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
3920 msgstr "Prende in carico ticket"
3922 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
3924 msgstr "PrendeInCaricoTicket"
3926 #: etc/initialdata:38 html/Elements/QuickCreate:58 html/Search/Elements/PickBasics:101 html/SelfService/Elements/MyRequests:51 html/Ticket/Create.html:69 html/Ticket/Elements/EditPeople:64 html/Ticket/Elements/EditPeople:65 html/Ticket/Elements/ShowPeople:48 html/Ticket/Update.html:62 lib/RT/ACE_Overlay.pm:111 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1734
3930 #: NOT FOUND IN SOURCE
3931 msgid "Owner changed from %1 to %2"
3932 msgstr "Cambiato incaricato da %1 a %2"
3934 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:495
3935 msgid "Owner could not be set."
3936 msgstr "L'incaricato non può essere impostato."
3938 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:661
3939 #. ($Old->Name , $New->Name)
3940 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
3941 msgstr "Cambiato forzatamente l'incaricato da %1 a %2"
3943 #: NOT FOUND IN SOURCE
3945 msgstr "In carico a"
3947 #: html/Elements/TicketList:78
3948 #. ($Page, int($TotalFound/$Rows)+$oddRows)
3949 msgid "Page %1 of %2"
3950 msgstr "Pagina %1 di %2"
3952 #: html/Admin/Users/Modify.html:198 html/User/Prefs.html:97
3954 msgstr "Cercapersone"
3956 #: NOT FOUND IN SOURCE
3958 msgstr "Cercapersone"
3960 #: html/Elements/EditLinks:142 html/Elements/EditLinks:76 html/Elements/ShowLinks:68 html/Ticket/Create.html:213 html/Ticket/Elements/BulkLinks:60
3964 #: html/Elements/Login:74 html/User/Prefs.html:105
3968 #: html/NoAuth/Reminder.html:46
3969 msgid "Password Reminder"
3970 msgstr "Promemoria password"
3972 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:770 lib/RT/User_Overlay.pm:1046
3973 msgid "Password changed"
3974 msgstr "Password cambiata"
3976 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1038 lib/RT/User_Overlay.pm:215
3977 #. ($RT::MinimumPasswordLength)
3978 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
3979 msgstr "La password deve essere lunga almeno %1 caratteri"
3981 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1045
3982 msgid "Password set"
3985 #: NOT FOUND IN SOURCE
3986 msgid "Password too short"
3987 msgstr "Password troppo corta"
3989 #: html/User/Prefs.html:232
3990 #. (loc_fuzzy($msg))
3991 msgid "Password: %1"
3992 msgstr "Password: %1"
3994 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1031
3995 msgid "Password: Permission Denied"
3998 #: html/Admin/Users/Modify.html:356
3999 msgid "Passwords do not match."
4000 msgstr "Le passwords non corrispondono."
4002 #: html/User/Prefs.html:234
4003 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
4004 msgstr "Le password non corrispondono. La password non è stata cambiata"
4006 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:66 html/Ticket/Elements/Tabs:119 html/Ticket/ModifyAll.html:72
4010 #: etc/initialdata:133
4011 msgid "Perform a user-defined action"
4012 msgstr "Esegui un'azione personalizzata"
4014 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:94
4015 msgid "Perl configuration"
4016 msgstr "Configurazione perl"
4018 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:252 lib/RT/ACE_Overlay.pm:258 lib/RT/ACE_Overlay.pm:581 lib/RT/ACE_Overlay.pm:591 lib/RT/ACE_Overlay.pm:601 lib/RT/ACE_Overlay.pm:666 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:158 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:164 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:402 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:411 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:424 lib/RT/CurrentUser.pm:117 lib/RT/CurrentUser.pm:126 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1022 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:167 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:184 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:195 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:366 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:398 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:697 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:870 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:905 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:950 lib/RT/Group_Overlay.pm:1125 lib/RT/Group_Overlay.pm:1129 lib/RT/Group_Overlay.pm:1138 lib/RT/Group_Overlay.pm:1248 lib/RT/Group_Overlay.pm:1252 lib/RT/Group_Overlay.pm:1258 lib/RT/Group_Overlay.pm:453 lib/RT/Group_Overlay.pm:550 lib/RT/Group_Overlay.pm:628 lib/RT/Group_Overlay.pm:636 lib/RT/Group_Overlay.pm:734 lib/RT/Group_Overlay.pm:738 lib/RT/Group_Overlay.pm:744 lib/RT/Group_Overlay.pm:930 lib/RT/Group_Overlay.pm:934 lib/RT/Group_Overlay.pm:947 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1051 lib/RT/Queue_Overlay.pm:141 lib/RT/Queue_Overlay.pm:159 lib/RT/Queue_Overlay.pm:654 lib/RT/Queue_Overlay.pm:664 lib/RT/Queue_Overlay.pm:678 lib/RT/Queue_Overlay.pm:816 lib/RT/Queue_Overlay.pm:825 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:150 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:161 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:226 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:540 lib/RT/Template_Overlay.pm:112 lib/RT/Template_Overlay.pm:118 lib/RT/Template_Overlay.pm:309 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1318 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1328 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1342 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1483 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1493 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1507 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1624 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1944 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2082 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2252 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2302 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2474 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2577 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2625 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2704 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2718 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2942 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2952 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2957 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3180 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3184 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3327 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3448 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:505 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:512 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:540 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:547 lib/RT/User_Overlay.pm:1184 lib/RT/User_Overlay.pm:1725 lib/RT/User_Overlay.pm:370 lib/RT/User_Overlay.pm:736 lib/RT/User_Overlay.pm:775
4019 msgid "Permission Denied"
4020 msgstr "Operazione non consentita"
4022 #: html/User/Elements/Tabs:56
4023 msgid "Personal Groups"
4024 msgstr "Gruppi personali"
4026 #: html/User/Groups/index.html:51 html/User/Groups/index.html:61
4027 msgid "Personal groups"
4028 msgstr "Gruppi personali"
4030 #: html/User/Elements/DelegateRights:58
4031 msgid "Personal groups:"
4032 msgstr "Gruppi personali:"
4034 #: html/Admin/Users/Modify.html:180 html/User/Prefs.html:82
4035 msgid "Phone numbers"
4036 msgstr "Numeri telefonici"
4038 #: NOT FOUND IN SOURCE
4042 #: html/Elements/Header:87 html/Elements/Tabs:88 html/SelfService/Elements/Tabs:75 html/SelfService/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:49
4046 #: NOT FOUND IN SOURCE
4050 #: lib/RT/Action/Generic.pm:196
4051 msgid "Prepare Stubbed"
4052 msgstr "Preparazione non necessaria"
4054 #: html/Ticket/Elements/Tabs:84
4058 #: html/Elements/TicketList:101
4059 msgid "Previous Page"
4060 msgstr "Pagina precedente"
4062 #: NOT FOUND IN SOURCE
4063 msgid "Previous page"
4064 msgstr "Pagina precedente"
4066 #: NOT FOUND IN SOURCE
4070 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:158 lib/RT/ACE_Overlay.pm:240 lib/RT/ACE_Overlay.pm:570
4071 #. ($args{'PrincipalId'})
4072 msgid "Principal %1 not found."
4073 msgstr "Utente/gruppo %1 not trovato."
4075 #: html/Search/Elements/PickBasics:160 html/Ticket/Create.html:184 html/Ticket/Elements/EditBasics:74 html/Ticket/Elements/ShowBasics:72 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1518
4079 #: html/Admin/Queues/Modify.html:86
4080 msgid "Priority starts at"
4081 msgstr "La priorità inizia da"
4083 #: html/Search/Elements/EditSearches:50
4085 msgstr "Riservatezza:"
4087 #: etc/initialdata:25
4089 msgstr "Privilegiato"
4091 #: html/Admin/Users/Modify.html:334 html/User/Prefs.html:223
4092 #. (loc_fuzzy($msg))
4093 msgid "Privileged status: %1"
4094 msgstr "Stato previlegiato: %1"
4096 #: html/Admin/Users/index.html:102
4097 msgid "Privileged users"
4098 msgstr "Utenti privilegiati"
4100 #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59
4101 msgid "Pseudogroup for internal use"
4102 msgstr "Pseudogruppo per uso interno"
4104 #: html/Search/Elements/EditQuery:47
4108 #: html/Search/Build.html:124 html/Ticket/Elements/Tabs:195
4109 msgid "Query Builder"
4110 msgstr "Costruttore di query"
4112 #: html/Elements/QuickCreate:55 html/Elements/Quicksearch:50 html/Search/Elements/PickBasics:71 html/SelfService/Create.html:54 html/Ticket/Create.html:59 html/Ticket/Elements/EditBasics:57 html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 html/User/Elements/DelegateRights:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1345
4116 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:63 html/Admin/Queues/Scrip.html:71 html/Admin/Queues/Scrips.html:69 html/Admin/Queues/Templates.html:65
4119 msgid "Queue %1 not found"
4120 msgstr "Coda %1 non trovata"
4122 #: NOT FOUND IN SOURCE
4123 msgid "Queue '%1' not found\\n"
4124 msgstr "Coda '%1' non trovata\\n"
4126 #: NOT FOUND IN SOURCE
4127 msgid "Queue Keyword Selections"
4128 msgstr "Selezione delle parole chiave per la coda"
4130 #: html/Admin/Queues/Modify.html:64
4132 msgstr "Nome della coda"
4134 #: NOT FOUND IN SOURCE
4135 msgid "Queue Scrips"
4136 msgstr "Scrips della coda"
4138 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:362
4139 msgid "Queue already exists"
4140 msgstr "La coda esiste già"
4142 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:371 lib/RT/Queue_Overlay.pm:377
4143 msgid "Queue could not be created"
4144 msgstr "Impossibile creare la coda"
4146 #: html/Ticket/Create.html:239 lib/t/regression/01ticket_link_searching.t:17
4147 msgid "Queue could not be loaded."
4148 msgstr "Impossibile caricare la coda."
4150 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:381 lib/RT/StyleGuide.pod:809
4151 msgid "Queue created"
4152 msgstr "Coda creata"
4154 #: NOT FOUND IN SOURCE
4155 msgid "Queue is not specified."
4156 msgstr "Coda non specificata."
4158 #: html/SelfService/Display.html:102 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:192
4159 msgid "Queue not found"
4160 msgstr "Coda non trovata"
4162 #: html/Admin/Elements/Tabs:59 html/Admin/index.html:72
4166 #: html/Elements/Quicksearch:46
4167 msgid "Quick search"
4168 msgstr "Ricerca veloce"
4170 #: html/Elements/QuickCreate:46
4171 msgid "Quick ticket creation"
4172 msgstr "Creazione veloce di un ticket"
4174 #: html/Search/Results.html:83
4178 #: html/Elements/Login:66
4183 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70 lib/RT/StyleGuide.pod:796
4184 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
4185 msgid "RT %1 for %2"
4186 msgstr "RT %1 per %2"
4188 #: NOT FOUND IN SOURCE
4189 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
4190 msgstr "RT %1 da <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
4192 #: NOT FOUND IN SOURCE
4193 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4194 msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4196 #: NOT FOUND IN SOURCE
4197 msgid "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4198 msgstr "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4200 #: html/Admin/index.html:46 html/Admin/index.html:47
4201 msgid "RT Administration"
4202 msgstr "Amministrazione di RT"
4204 #: NOT FOUND IN SOURCE
4205 msgid "RT Authentication error."
4206 msgstr "Errore di autenticazione RT."
4208 #: NOT FOUND IN SOURCE
4209 msgid "RT Bounce: %1"
4210 msgstr "RT Bounce: %1"
4212 #: NOT FOUND IN SOURCE
4213 msgid "RT Configuration error"
4214 msgstr "Errore nella configurazione di RT"
4216 #: NOT FOUND IN SOURCE
4217 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
4218 msgstr "Errore critico. Messaggio not registrato!"
4220 #: html/Elements/Error:65 html/SelfService/Error.html:62
4224 #: NOT FOUND IN SOURCE
4225 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
4226 msgstr "RT ha ricevuto email (%1) da se stesso."
4228 #: NOT FOUND IN SOURCE
4229 msgid "RT Recieved mail (%1) from itself."
4230 msgstr "RT ha ricevuto email (%1) da se stesso."
4232 #: NOT FOUND IN SOURCE
4233 msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
4234 msgstr "RT Self Service / Ticket chiusi"
4236 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:73
4237 msgid "RT Variables"
4238 msgstr "Variabili RT"
4240 #: html/index.html:72 html/index.html:75
4241 msgid "RT at a glance"
4242 msgstr "Quadro d'insieme"
4244 #: NOT FOUND IN SOURCE
4245 msgid "RT couldn't authenticate you"
4246 msgstr "RT non ha potuto autenticarti"
4248 #: NOT FOUND IN SOURCE
4249 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
4250 msgstr "RT non è riuscito a trovare il richiedente consultando in database esterno"
4252 #: NOT FOUND IN SOURCE
4253 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
4254 msgstr "RT non ha trovato la coda: %1"
4256 #: html/Elements/SetupSessionCookie:90
4257 msgid "RT couldn't store your session."
4258 msgstr "RT non può memorizzare la tua sessione"
4260 #: NOT FOUND IN SOURCE
4261 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
4262 msgstr "RT non può verificare questa firma PGP. \\n"
4264 #: html/Elements/PageLayout:108
4269 #: NOT FOUND IN SOURCE
4270 msgid "RT for %1: %2"
4271 msgstr "RT / %1: %2"
4273 #: NOT FOUND IN SOURCE
4274 msgid "RT has proccessed your commands"
4275 msgstr "RT ha eseguito i comandi"
4277 #: NOT FOUND IN SOURCE
4278 msgid "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4279 msgstr "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. RT viene distribuito con la <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Versione 2 della GNU General Public License.</a>"
4281 #: NOT FOUND IN SOURCE
4282 msgid "RT is © Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4283 msgstr "RT is © Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. RT viene distribuito con la <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Versione 2 della GNU General Public License.</a>"
4285 #: NOT FOUND IN SOURCE
4286 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
4287 msgstr "RT thinks this message may be a bounce"
4289 #: NOT FOUND IN SOURCE
4290 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
4291 msgstr "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
4293 #: NOT FOUND IN SOURCE
4294 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication. Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
4295 msgstr "RT's email command mode requires PGP authentication. Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
4297 #: html/Admin/Users/Modify.html:79 html/User/Prefs.html:69
4301 #: NOT FOUND IN SOURCE
4305 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:714
4307 msgid "Reference by %1 added"
4308 msgstr "Aggiunto riferimento da %1"
4310 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:754
4312 msgid "Reference by %1 deleted"
4313 msgstr "Cancellato riferimento da %1"
4315 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
4317 msgid "Reference to %1 added"
4318 msgstr "Aggiunto riferimento a %1"
4320 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:751
4322 msgid "Reference to %1 deleted"
4323 msgstr "Cancellato riferimento a %1"
4325 #: html/Elements/EditLinks:103 html/Elements/EditLinks:154 html/Elements/ShowLinks:92 html/Ticket/Create.html:216 html/Ticket/Elements/BulkLinks:72
4326 msgid "Referred to by"
4327 msgstr "È un riferimento per"
4329 #: NOT FOUND IN SOURCE
4330 msgid "ReferredToBy"
4331 msgstr "RiferimentoPer"
4333 #: html/Elements/EditLinks:150 html/Elements/EditLinks:94 html/Elements/SelectLinkType:49 html/Elements/ShowLinks:82 html/Ticket/Create.html:215 html/Ticket/Elements/BulkLinks:68
4335 msgstr "Fa riferimento a"
4337 #: NOT FOUND IN SOURCE
4339 msgstr "FaRiferimentoA"
4341 #: NOT FOUND IN SOURCE
4345 #: NOT FOUND IN SOURCE
4346 msgid "Refine search"
4347 msgstr "Rifinisci la ricerca"
4349 #: html/Elements/Refresh:57
4351 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
4352 msgstr "Aggiorna questa pagina ogni %1 minuti."
4354 #: html/Search/Bulk.html:116
4355 msgid "Remove AdminCc"
4356 msgstr "Rimuovi AdminCc"
4358 #: html/Search/Bulk.html:112
4362 #: html/Search/Bulk.html:108
4363 msgid "Remove Requestor"
4364 msgstr "Rimuovi richiedente"
4366 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:171 html/Ticket/Elements/Tabs:145
4370 #: html/Admin/Queues/Modify.html:72
4371 msgid "Reply Address"
4372 msgstr "Indirizzo a cui indirizzare le risposte"
4374 #: html/Search/Bulk.html:151 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/Update.html:76
4375 msgid "Reply to requestors"
4376 msgstr "Rispondi ai richiedenti"
4378 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
4379 msgid "Reply to tickets"
4380 msgstr "Rispondi ai ticket"
4382 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
4383 msgid "ReplyToTicket"
4384 msgstr "RispondiAlTicket"
4386 #: etc/initialdata:44 lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
4388 msgstr "Richiedente"
4390 #: NOT FOUND IN SOURCE
4391 msgid "Requestor email address"
4392 msgstr "Indirizzo email del richiedente"
4394 #: NOT FOUND IN SOURCE
4395 msgid "Requestor(s)"
4396 msgstr "Richiedente(i)"
4398 #: NOT FOUND IN SOURCE
4399 msgid "RequestorAddresses"
4400 msgstr "IndirizzoRichiedente"
4402 #: html/SelfService/Create.html:63 html/Ticket/Create.html:77 html/Ticket/Elements/EditPeople:69 html/Ticket/Elements/ShowPeople:52
4404 msgstr "Richiedenti"
4406 #: html/Admin/Queues/Modify.html:96
4407 msgid "Requests should be due in"
4408 msgstr "Le richieste devono essere soddisfatte entro"
4410 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:146
4412 msgid "Required parameter '%1' not specified"
4413 msgstr "Il parametro obbligatorio '%1' non è stato specificato"
4415 #: html/Elements/Submit:104
4419 #: html/Admin/Users/Modify.html:183 html/User/Prefs.html:85
4423 #: html/Ticket/Elements/Tabs:155
4427 #: html/Ticket/Update.html:154
4428 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
4429 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
4430 msgstr "Risolvi il ticket n°%1 (%2)"
4432 #: etc/initialdata:323 html/Elements/SelectDateType:49 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1148
4436 #: NOT FOUND IN SOURCE
4437 msgid "Response to requestors"
4438 msgstr "Risposta ai richiedenti"
4440 #: html/Elements/ListActions:47 html/Search/Elements/NewListActions:47
4444 #: NOT FOUND IN SOURCE
4445 msgid "Results per page"
4446 msgstr "Risultati per pagina"
4448 #: html/Admin/Users/Modify.html:126 html/User/Prefs.html:116
4449 msgid "Retype Password"
4450 msgstr "Ridigita Password"
4452 #: html/Search/Elements/EditSearches:61
4454 msgstr "Annulla modifiche"
4456 #: NOT FOUND IN SOURCE
4457 msgid "Right %1 not found for %2 %3 in scope %4 (%5)\\n"
4458 msgstr "Diritto %1 non trovato per %2 %3 limitatamente a %4 (%5)\\n"
4460 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:631
4461 msgid "Right Delegated"
4462 msgstr "Diritto delegato"
4464 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:321
4465 msgid "Right Granted"
4466 msgstr "Diritto concesso"
4468 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:179
4469 msgid "Right Loaded"
4470 msgstr "Diritto caricato"
4472 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:696 lib/RT/ACE_Overlay.pm:717
4473 msgid "Right could not be revoked"
4474 msgstr "Il diritto non può essere revocato"
4476 #: html/User/Delegation.html:85
4477 msgid "Right not found"
4478 msgstr "Diritto non trovato"
4480 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:561 lib/RT/ACE_Overlay.pm:656
4481 msgid "Right not loaded."
4482 msgstr "Diritto non caricato."
4484 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:713
4485 msgid "Right revoked"
4486 msgstr "Diritto revocato"
4488 #: html/Admin/Elements/UserTabs:67
4492 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:129 lib/RT/Interface/Web.pm:901
4494 msgid "Rights could not be granted for %1"
4495 msgstr "I diritti per %1 non possono essere concessi"
4497 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:156 lib/RT/Interface/Web.pm:930
4499 msgid "Rights could not be revoked for %1"
4500 msgstr "I diritti per %1 non possono essere revocati"
4502 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:72 html/Admin/Queues/GroupRights.html:74
4506 #: NOT FOUND IN SOURCE
4507 msgid "RootApproval"
4508 msgstr "ApprovazioneAmministratore"
4510 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:83
4511 msgid "Rows per page"
4512 msgstr "Righe per pagina"
4514 #: lib/RT/Date.pm:418
4518 #: html/Search/Elements/EditSearches:70
4522 #: html/Admin/Global/Template.html:67 html/Admin/Groups/Modify.html:88 html/Admin/Queues/Modify.html:111 html/Admin/Queues/People.html:126 html/Admin/Users/Modify.html:238 html/SelfService/Prefs.html:58 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:127 html/Ticket/ModifyDates.html:60 html/Ticket/ModifyLinks.html:60 html/Ticket/ModifyPeople.html:59 html/User/Groups/Modify.html:77
4523 msgid "Save Changes"
4524 msgstr "Salva modifiche"
4526 #: html/User/Prefs.html:179
4527 msgid "Save Preferences"
4528 msgstr "Salva preferenze"
4530 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:124
4531 msgid "Save changes"
4532 msgstr "Salva modifiche"
4534 #: lib/RT/SavedSearch.pm:162
4536 msgid "Saved search %1"
4537 msgstr "Ricerca %1 salvata"
4539 #: html/Search/Elements/EditSearches:46
4540 msgid "Saved searches"
4541 msgstr "Ricerche salvate"
4543 #: html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:61 html/Admin/Global/Scrip.html:70 html/Admin/Queues/Scrip.html:76
4550 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:205
4551 msgid "Scrip Created"
4552 msgstr "Scrip creato"
4554 #: html/Admin/Elements/EditScrip:52
4555 msgid "Scrip Fields"
4556 msgstr "Campi dello scrip"
4558 #: html/Admin/Elements/EditScrips:107
4559 msgid "Scrip deleted"
4560 msgstr "Scrip eliminato"
4562 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:67 html/Admin/Elements/SystemTabs:54 html/Admin/Global/index.html:62
4566 #: NOT FOUND IN SOURCE
4567 msgid "Scrips for %1\\n"
4568 msgstr "Scrips per %1\\n"
4570 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:55
4571 msgid "Scrips which apply to all queues"
4572 msgstr "Scrips che si applicano a tutte le code"
4574 #: html/Elements/SimpleSearch:48 html/Search/Build.html:112
4578 #: NOT FOUND IN SOURCE
4579 msgid "Search Criteria"
4580 msgstr "Criteri di ricerca"
4582 #: lib/RT/SavedSearch.pm:116
4583 msgid "Search attribute load failure"
4584 msgstr "Errore nel caricamento degli attributi della ricerca"
4586 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:60
4587 msgid "Search for approvals"
4588 msgstr "Ricerca le richieste di approvazione"
4590 #: lib/RT/SavedSearch.pm:194
4592 msgid "Search update: %1"
4593 msgstr "Aggiornamento della ricerca: %1"
4595 #: bin/rt-crontool:213
4597 msgstr "Protezione:"
4599 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:100
4600 msgid "See custom fields"
4601 msgstr "Vedi campi personalizzati"
4603 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
4604 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
4605 msgstr "Vedi letteralmente i messaggi in uscita e i loro destinatari"
4607 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
4608 msgid "See ticket private commentary"
4609 msgstr "Vedi commenti privati del ticket"
4611 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
4612 msgid "See ticket summaries"
4613 msgstr "Vedi riassunto dei ticket"
4615 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:100
4616 msgid "SeeCustomField"
4617 msgstr "VediCampoPers."
4619 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:177
4623 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
4627 #: NOT FOUND IN SOURCE
4631 #: html/Admin/CustomFields/index.html:46 html/Admin/CustomFields/index.html:49
4632 msgid "Select a Custom Field"
4633 msgstr "Scegli un campo personalizzato"
4635 #: html/Admin/Groups/index.html:78
4636 msgid "Select a group"
4637 msgstr "Seleziona un gruppo"
4639 #: html/Admin/Queues/index.html:54
4640 msgid "Select a queue"
4641 msgstr "Seleziona una coda"
4643 #: html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
4644 msgid "Select a queue for your new ticket"
4645 msgstr "Scegli una coda per il nuovo ticket"
4647 #: html/Admin/Users/index.html:46 html/Admin/Users/index.html:49 html/Admin/Users/index.html:52
4648 msgid "Select a user"
4649 msgstr "Seleziona un utente"
4651 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:90
4652 msgid "Select custom field"
4653 msgstr "Seleziona un campo personalizzato"
4655 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:70
4656 msgid "Select custom fields for all user groups"
4657 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per tutti i gruppi degli utenti"
4659 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:65
4660 msgid "Select custom fields for all users"
4661 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per tutti gli utenti"
4663 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:76
4664 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
4665 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per i ticket in tutte le code"
4667 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83
4668 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
4669 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per le transazioni relative ai ticket in tutte le code"
4671 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:75 html/User/Elements/GroupTabs:71
4672 msgid "Select group"
4673 msgstr "Seleziona il gruppo"
4675 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:59
4676 msgid "Select multiple values"
4677 msgstr "Elenco a selezione multipla"
4679 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:60
4680 msgid "Select one value"
4681 msgstr "Elenco a selezione singola"
4683 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:92
4684 msgid "Select queue"
4685 msgstr "Seleziona la coda"
4687 #: html/Admin/Global/Scrip.html:58 html/Admin/Global/Scrips.html:57 html/Admin/Queues/Scrip.html:61 html/Admin/Queues/Scrips.html:73
4688 msgid "Select scrip"
4689 msgstr "Seleziona lo scrip"
4691 #: html/Admin/Global/Template.html:78 html/Admin/Global/Templates.html:57 html/Admin/Queues/Template.html:76 html/Admin/Queues/Templates.html:68
4692 msgid "Select template"
4693 msgstr "Seleziona il modello"
4695 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
4696 msgid "Select up to %1 values"
4697 msgstr "Seleziona un massimo di %1 valori"
4699 #: html/Admin/Elements/UserTabs:75
4701 msgstr "Seleziona l'utente"
4703 #: NOT FOUND IN SOURCE
4704 msgid "SelectMultiple"
4705 msgstr "SelezioneMultipla"
4707 #: NOT FOUND IN SOURCE
4708 msgid "SelectSingle"
4709 msgstr "SelezioneSingola"
4711 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:58
4712 msgid "Selected Custom Fields"
4713 msgstr "Campi personalizzati selezionati"
4715 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
4716 msgid "Selected objects"
4717 msgstr "Oggetti selezionati"
4719 #: NOT FOUND IN SOURCE
4720 msgid "Self Service"
4721 msgstr "Self Service"
4723 #: etc/initialdata:121
4724 msgid "Send mail to all watchers"
4725 msgstr "Invia una mail a tutti gli osservatori"
4727 #: etc/initialdata:117
4728 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
4729 msgstr "Invia una mail atutti gli osservatori come \"commento\""
4731 #: etc/initialdata:112
4732 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
4733 msgstr "Invia mail ai richiedenti e Ccs"
4735 #: etc/initialdata:107
4736 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
4737 msgstr "Invia mail come commento a richiedenti e Cc"
4739 #: etc/initialdata:78
4740 msgid "Sends a message to the requestors"
4741 msgstr "Invia un messaggio ai richiedenti"
4743 #: etc/initialdata:125 etc/initialdata:129
4744 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
4745 msgstr "Invia mail a Cc e Bcc esplicitamente elencati"
4747 #: etc/initialdata:94 etc/upgrade/3.1.17/content:7
4748 msgid "Sends mail to the Ccs"
4749 msgstr "Invia mail ai Cc"
4751 #: etc/initialdata:90 etc/upgrade/3.1.17/content:3
4752 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
4753 msgstr "Invia mail ai Cc come commento"
4755 #: etc/initialdata:102
4756 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
4757 msgstr "Invia mail ai Cc amministrativi"
4759 #: etc/initialdata:98
4760 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
4761 msgstr "Invia mail ai Cc amministrativi come commento"
4763 #: etc/initialdata:82 etc/initialdata:86
4764 msgid "Sends mail to the owner"
4765 msgstr "Invia mail all'incaricato"
4767 #: lib/RT/Date.pm:445
4771 #: NOT FOUND IN SOURCE
4775 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:150
4779 #: html/Approvals/index.html:52
4780 msgid "Show Approvals"
4781 msgstr "Mostra richieste di approvazione"
4783 #: html/Search/Elements/EditFormat:56
4784 msgid "Show Columns"
4785 msgstr "Mostra colonne"
4787 #: html/Ticket/Elements/Tabs:201
4788 msgid "Show Results"
4789 msgstr "Mostra i risultati"
4791 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
4792 msgid "Show approved requests"
4793 msgstr "Mostra le richieste approvate"
4795 #: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Create.html:55
4797 msgstr "Mostra info di base"
4799 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
4800 msgid "Show denied requests"
4801 msgstr "Mostra le richieste negate"
4803 #: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Create.html:55
4804 msgid "Show details"
4805 msgstr "Mostra i dettagli"
4807 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
4808 msgid "Show pending requests"
4809 msgstr "Mostra le richieste in attesa"
4811 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:67
4812 msgid "Show requests awaiting other approvals"
4813 msgstr "Mostra le richieste in attesa di altre approvazioni"
4815 #: NOT FOUND IN SOURCE
4816 msgid "Show ticket private commentary"
4817 msgstr "Mostra commenti privati del ticket"
4819 #: NOT FOUND IN SOURCE
4820 msgid "Show ticket summaries"
4821 msgstr "Mostra riassunto dei ticket"
4823 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
4827 #: lib/RT/System.pm:86
4828 msgid "ShowConfigTab"
4829 msgstr "MostraTabConfigurazione"
4831 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
4832 msgid "ShowOutgoingEmail"
4833 msgstr "MostraEmailUscente"
4835 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:176
4836 msgid "ShowSavedSearches"
4837 msgstr "MostraRicercheSalvate"
4839 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
4841 msgstr "MostraScrips"
4843 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
4844 msgid "ShowTemplate"
4845 msgstr "MostraModello"
4847 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
4849 msgstr "MostraTicket"
4851 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
4852 msgid "ShowTicketComments"
4853 msgstr "MostraCommentiAlTicket"
4855 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
4856 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
4857 msgstr "Registra come richiede o come Cc del ticket o della coda"
4859 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
4860 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
4861 msgstr "Registra come AdminCc del ticket o della coda"
4863 #: html/Admin/Users/Modify.html:229 html/User/Prefs.html:167
4867 #: NOT FOUND IN SOURCE
4868 msgid "Signed in as %1"
4869 msgstr "Accesso effettuato come %1"
4871 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:47
4875 #: html/Search/Elements/EditFormat:75
4879 #: html/Elements/Header:85
4883 #: html/Search/Elements/EditFormat:78
4887 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:49 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:54
4889 msgstr "Ordinamento"
4891 #: NOT FOUND IN SOURCE
4893 msgstr "Chiave di ordinamento"
4895 #: NOT FOUND IN SOURCE
4896 msgid "Sort results by"
4897 msgstr "Ordina i risultati per"
4899 #: NOT FOUND IN SOURCE
4901 msgstr "Ordinamento"
4903 #: html/Admin/Elements/EditScrip:87
4907 #: NOT FOUND IN SOURCE
4911 #: NOT FOUND IN SOURCE
4913 msgstr "Pagina iniziale"
4915 #: html/Elements/SelectDateType:48 html/Ticket/Elements/EditDates:53 html/Ticket/Elements/ShowDates:56
4919 #: NOT FOUND IN SOURCE
4920 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
4921 msgstr "Impossibile interpretare data inizio '%1'"
4923 #: html/Elements/SelectDateType:52 html/Ticket/Create.html:196 html/Ticket/Elements/EditDates:48 html/Ticket/Elements/ShowDates:52
4925 msgstr "InizioPrevisto"
4927 #: NOT FOUND IN SOURCE
4929 msgstr "Inizio previsto il"
4931 #: NOT FOUND IN SOURCE
4932 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
4933 msgstr "Impossibile interpretare data inizio previsto '%1'"
4935 #: html/Admin/Users/Modify.html:162 html/User/Prefs.html:145
4939 #: html/Search/Elements/PickBasics:87 html/SelfService/Elements/MyRequests:50 html/SelfService/Update.html:57 html/Ticket/Create.html:63 html/Ticket/Elements/EditBasics:53 html/Ticket/Elements/ShowBasics:52 html/Ticket/Update.html:59 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1142 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1378
4943 #: etc/initialdata:309
4944 msgid "Status Change"
4945 msgstr "Cambiamento di stato"
4947 #: NOT FOUND IN SOURCE
4948 msgid "Status changed from %1 to %2"
4949 msgstr "Cambiato lo stato da %1 a %2"
4951 #: NOT FOUND IN SOURCE
4952 msgid "StatusChange"
4953 msgstr "CambiamentoStato"
4955 #: html/Ticket/Elements/Tabs:170
4959 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118
4960 msgid "Steal tickets"
4961 msgstr "Sottrae ticket"
4963 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118
4965 msgstr "SottraeTicket"
4967 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:667
4969 msgid "Stolen from %1"
4970 msgstr "Sottratto da %1"
4972 #: NOT FOUND IN SOURCE
4973 msgid "Stolen from %1 "
4974 msgstr "Sottratto da %1 "
4976 #: html/Search/Elements/EditFormat:81
4980 #: html/Elements/QuickCreate:52 html/Elements/SelectAttachmentField:47 html/Search/Bulk.html:154 html/SelfService/Create.html:79 html/SelfService/Elements/MyRequests:49 html/SelfService/Update.html:65 html/Ticket/Create.html:105 html/Ticket/Elements/EditBasics:48 html/Ticket/ModifyAll.html:100 html/Ticket/Update.html:80 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1138 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1460
4984 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/StyleGuide.pod:815 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:689
4986 msgid "Subject changed to %1"
4987 msgstr "L'oggetto diventa %1"
4989 #: html/Elements/Submit:97
4993 #: NOT FOUND IN SOURCE
4994 msgid "Submit Workflow"
4995 msgstr "Imposta workflow"
4997 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:782
4999 msgstr "Completato con successo"
5001 #: lib/RT/Date.pm:419
5005 #: lib/RT/System.pm:76
5007 msgstr "SuperUtente"
5009 #: html/User/Elements/DelegateRights:98
5013 #: html/Admin/Elements/ToolTabs:54 html/Admin/Tools/Configuration.html:48
5014 msgid "System Configuration"
5015 msgstr "Configurazione del sistema"
5017 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:128 html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:155 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:128 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:98 html/Admin/Elements/SelectRights:106 lib/RT/ACE_Overlay.pm:585 lib/RT/Interface/Web.pm:900 lib/RT/Interface/Web.pm:929
5018 msgid "System Error"
5019 msgstr "Errore di sistema"
5021 #: NOT FOUND IN SOURCE
5022 msgid "System Error. Right not granted."
5023 msgstr "Errore di sistema. Diritto non concesso."
5025 #: NOT FOUND IN SOURCE
5026 msgid "System Error. right not granted"
5027 msgstr "Errore di sistema. Diritto non concesso"
5029 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:215 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:221
5031 msgid "System Error: %1"
5032 msgstr "Errore di sistema: %1"
5034 #: html/Admin/Tools/index.html:47
5035 msgid "System Tools"
5036 msgstr "Strumenti di sistema"
5038 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:634
5039 msgid "System error. Right not delegated."
5040 msgstr "Errore di sistema. Diritto non delegato."
5042 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:164 lib/RT/ACE_Overlay.pm:229 lib/RT/ACE_Overlay.pm:324 lib/RT/ACE_Overlay.pm:921
5043 msgid "System error. Right not granted."
5044 msgstr "Errore di sistema. Diritto non concesso."
5046 #: NOT FOUND IN SOURCE
5047 msgid "System error. Unable to grant rights."
5048 msgstr "Errore di sistema. Impossibile concedere i diritti."
5050 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:58 html/Admin/Global/GroupRights.html:56 html/Admin/Groups/GroupRights.html:58 html/Admin/Queues/GroupRights.html:57
5051 msgid "System groups"
5052 msgstr "Gruppi di sistema"
5054 #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53
5055 msgid "SystemRolegroup for internal use"
5056 msgstr "SystemRolegroup per uso interno"
5058 #: lib/RT/CurrentUser.pm:358
5060 msgstr "TEST_STRING"
5062 #: html/Elements/MyRequests:50 html/Search/Elements/EditFormat:72 html/Ticket/Elements/Tabs:166
5064 msgstr "Prendi in carico"
5066 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
5067 msgid "Take tickets"
5068 msgstr "Prendi in carico ticket"
5070 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
5072 msgstr "PrendiInCaricoTicket"
5074 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:652
5076 msgstr "Preso in carico"
5078 #: html/Admin/Elements/EditScrip:79 html/Tools/Offline.html:78
5082 #: html/Admin/Global/Template.html:112 html/Admin/Queues/Template.html:113
5083 #. ($TemplateObj->Id())
5084 msgid "Template #%1"
5085 msgstr "Modello n°%1"
5087 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:110
5088 msgid "Template deleted"
5089 msgstr "Modello eliminato"
5091 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:181
5092 msgid "Template not found"
5093 msgstr "Modello non trovato"
5095 #: NOT FOUND IN SOURCE
5096 msgid "Template not found\\n"
5097 msgstr "Modello non trovato\\n"
5099 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:376
5100 msgid "Template parsed"
5101 msgstr "Modello elaborato"
5103 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:70 html/Admin/Elements/SystemTabs:57 html/Admin/Global/index.html:66
5107 #: NOT FOUND IN SOURCE
5108 msgid "Templates for %1\\n"
5109 msgstr "Modelli per %1\\n"
5111 #: NOT FOUND IN SOURCE
5115 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:877 lib/RT/Record.pm:931
5116 msgid "That is already the current value"
5117 msgstr "Il valore attuale è già questo"
5119 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:407
5120 msgid "That is not a value for this custom field"
5121 msgstr "Questo campo personalizzato non ammette questo valore"
5123 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1955
5124 msgid "That is the same value"
5125 msgstr "Il valore è lo stesso"
5127 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:306 lib/RT/ACE_Overlay.pm:615
5128 msgid "That principal already has that right"
5129 msgstr "Questo utente/gruppo ha già questo diritto"
5131 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:750
5133 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
5134 msgstr "Questo utente/gruppo è già %1 per questa coda"
5136 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1396
5137 #. ($self->loc($args{'Type'}))
5138 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
5139 msgstr "Questo utente/gruppo è già %1 per questo ticket"
5141 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:849
5143 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
5144 msgstr "Questo utente/gruppo non è %1 per questa coda"
5146 #: NOT FOUND IN SOURCE
5147 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
5148 msgstr "Questo utente/gruppo non è %1 per questo ticket"
5150 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1951
5151 msgid "That queue does not exist"
5152 msgstr "La coda non esiste"
5154 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3189
5155 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
5156 msgstr "Il ticket ha dipendenze non risolte"
5158 #: NOT FOUND IN SOURCE
5159 msgid "That user already has that right"
5160 msgstr "L'utente ha già questo diritto"
5162 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2993
5163 msgid "That user already owns that ticket"
5164 msgstr "L'utente ha già il ticket in carico"
5166 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2965
5167 msgid "That user does not exist"
5168 msgstr "L'utente non esiste"
5170 #: lib/RT/User_Overlay.pm:390
5171 msgid "That user is already privileged"
5172 msgstr "L'utente è già previlegiato"
5174 #: lib/RT/User_Overlay.pm:411
5175 msgid "That user is already unprivileged"
5176 msgstr "L'utente è già non previlegiato"
5178 #: lib/RT/User_Overlay.pm:403
5179 msgid "That user is now privileged"
5180 msgstr "Ora l'utente è previlegiato"
5182 #: lib/RT/User_Overlay.pm:424
5183 msgid "That user is now unprivileged"
5184 msgstr "Ora l'utente è non previlegiato"
5186 #: NOT FOUND IN SOURCE
5187 msgid "That user is now unprivilegedileged"
5188 msgstr "Ora l'utente è non previlegiato"
5190 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2986
5191 msgid "That user may not own tickets in that queue"
5192 msgstr "L'utente non può prendere in carico ticket da questa coda"
5194 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:234
5195 msgid "That's not a numerical id"
5196 msgstr "Non è un identificativo numerico"
5198 #: html/SelfService/Display.html:53 html/Ticket/Create.html:180 html/Ticket/Elements/ShowSummary:49
5200 msgstr "Dati di base"
5202 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
5203 msgid "The CC of a ticket"
5204 msgstr "Il Cc di un ticket"
5206 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:114
5207 msgid "The administrative CC of a ticket"
5208 msgstr "Il Cc amministrativo di un ticket"
5210 #: NOT FOUND IN SOURCE
5211 msgid "The comment has been recorded"
5212 msgstr "Il commento è stato registrato"
5214 #: bin/rt-crontool:223
5215 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
5216 msgstr "Il comando seguente troverà tutti i ticket attivi nella coda 'general' e ne imposterà la priorità a 99 se nessuno li ha toccati nelle ultime 4 ore:"
5218 #: lib/RT/Record.pm:934
5219 msgid "The new value has been set."
5220 msgstr "Il nuovo valore è stato impostato."
5222 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:111
5223 msgid "The owner of a ticket"
5224 msgstr "L'incaricato del ticket"
5226 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
5227 msgid "The requestor of a ticket"
5228 msgstr "Il richiedente del ticket"
5230 #: html/Admin/Elements/EditUserComments:47
5231 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
5232 msgstr "Questi commenti non vengono normalmente mostrati all'utente"
5234 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:912
5235 msgid "This custom field does not apply to that object"
5236 msgstr "L'oggetto non ammette questo campo personalizzato"
5238 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:50
5239 msgid "This feature is only available to system administrators"
5240 msgstr "Questa funzionalità è riservata agli amministratori di sistema"
5242 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:93
5243 msgid "This message will be sent to..."
5244 msgstr "Il messaggio sarà inviato a..."
5246 #: NOT FOUND IN SOURCE
5247 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
5248 msgstr "Il ticket %1 %2 (%3)\\n"
5250 #: bin/rt-crontool:214
5251 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
5252 msgstr "Questo strumento permette di eseguire qualsiasi modulo perl da dentro RT."
5254 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:288
5255 msgid "This transaction appears to have no content"
5256 msgstr "La transazione sembra non avere alcun contenuto"
5258 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:70
5260 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
5261 msgstr "I %1 ticket a maggior priorità richiesti da questo utente"
5263 #: NOT FOUND IN SOURCE
5264 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
5265 msgstr "I 25 ticket a maggior priorità richiesti da questo utente"
5267 #: lib/RT/Date.pm:416
5271 #: NOT FOUND IN SOURCE
5272 msgid "Ticket # %1 %2"
5273 msgstr "Ticket n° %1 %2"
5275 #: NOT FOUND IN SOURCE
5276 msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
5277 msgstr "Ticket n° %1 aggiornamento Jumbo: %2"
5279 #: html/Ticket/ModifyAll.html:46 html/Ticket/ModifyAll.html:50
5280 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
5281 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
5282 msgstr "Ticket n°%1 aggiornamento Jumbo: %2"
5284 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:67
5285 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
5286 msgid "Ticket #%1: %2"
5287 msgstr "Ticket n°%1: %2"
5289 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1258 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1267 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:595 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:716 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:729
5290 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
5291 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
5296 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:731 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:751
5297 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
5298 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
5299 msgstr "Creato ticket %1 nella coda '%2'"
5301 #: NOT FOUND IN SOURCE
5302 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
5303 msgstr "Caricato ticket %1\\n"
5305 #: html/Search/Bulk.html:269
5307 msgid "Ticket %1: %2"
5308 msgstr "Ticket %1: %2"
5310 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:74
5311 msgid "Ticket Custom Fields"
5312 msgstr "Campi personalizzati del ticket"
5314 #: html/Ticket/History.html:46 html/Ticket/History.html:49
5315 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
5316 msgid "Ticket History # %1 %2"
5317 msgstr "Cronologia del ticket n° %1 %2"
5319 #: NOT FOUND IN SOURCE
5321 msgstr "Identificativo ticket"
5323 #: etc/initialdata:324
5324 msgid "Ticket Resolved"
5325 msgstr "Ticket risolto"
5327 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:81 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1085
5328 msgid "Ticket Transactions"
5329 msgstr "Transazioni sul ticket"
5331 #: NOT FOUND IN SOURCE
5332 msgid "Ticket attachment"
5333 msgstr "Allegato al ticket"
5335 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1648
5336 msgid "Ticket content"
5337 msgstr "Contenuto del ticket"
5339 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1697
5340 msgid "Ticket content type"
5341 msgstr "Tipo del contenuto del ticket"
5343 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:593 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:607 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:618 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:739
5344 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
5345 msgstr "A causa di un errore interno non è stato possibile creare il ticket"
5347 #: NOT FOUND IN SOURCE
5348 msgid "Ticket created"
5349 msgstr "Ticket creato"
5351 #: NOT FOUND IN SOURCE
5352 msgid "Ticket creation failed"
5353 msgstr "Creazione del ticket fallita"
5355 #: NOT FOUND IN SOURCE
5356 msgid "Ticket deleted"
5357 msgstr "Ticket eliminato"
5359 #: NOT FOUND IN SOURCE
5360 msgid "Ticket id not found"
5361 msgstr "Identificativo del ticket non trovato"
5363 #: NOT FOUND IN SOURCE
5364 msgid "Ticket killed"
5365 msgstr "Ticket eliminato"
5367 #: html/Ticket/Display.html:55
5368 msgid "Ticket metadata"
5369 msgstr "Metadati del ticket"
5371 #: NOT FOUND IN SOURCE
5372 msgid "Ticket not found"
5373 msgstr "Ticket non trovato"
5375 #: etc/initialdata:310
5376 msgid "Ticket status changed"
5377 msgstr "Stato del ticket cambiato"
5379 #: NOT FOUND IN SOURCE
5380 msgid "Ticket watchers"
5381 msgstr "Osservatori del ticket"
5383 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:83
5385 msgid "TicketSQL search module"
5386 msgstr "Modulo di ricerca TicketSQL"
5388 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:75 html/Elements/Tabs:68 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1084
5392 #: NOT FOUND IN SOURCE
5393 msgid "Tickets %1 by %2"
5394 msgstr "Ticket %1 da %2"
5396 #: NOT FOUND IN SOURCE
5397 msgid "Tickets from %1"
5398 msgstr "Ticket da %1"
5400 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:48
5401 msgid "Tickets which depend on this approval:"
5402 msgstr "Ticket che dipendono da questa approvazione:"
5404 #: html/Search/Elements/PickBasics:148 html/Ticket/Elements/EditBasics:61
5405 msgid "Time Estimated"
5406 msgstr "Tempo stimato"
5408 #: html/Search/Elements/PickBasics:149 html/Ticket/Create.html:187 html/Ticket/Elements/EditBasics:69
5410 msgstr "Tempo rimasto"
5412 #: html/Search/Elements/PickBasics:147 html/Ticket/Create.html:186 html/Ticket/Elements/EditBasics:65
5414 msgstr "Tempo lavorato"
5416 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1619
5418 msgstr "Tempo rimanente"
5420 #: html/Elements/Footer:71
5421 msgid "Time to display"
5422 msgstr "Tempo impiegato per l'elaborazione"
5424 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1594
5426 msgstr "Tempo impiegato"
5428 #: NOT FOUND IN SOURCE
5430 msgstr "TempoRimanente"
5432 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1143
5434 msgstr "TempoImpiegato"
5436 #: html/Search/Elements/EditFormat:74
5440 #: NOT FOUND IN SOURCE
5441 msgid "To generate a diff of this commit:"
5442 msgstr "Per generare una diff dopo il commit:"
5444 #: NOT FOUND IN SOURCE
5445 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
5446 msgstr "Per generare una diff dopo il commit:\\n"
5448 #: html/Elements/Footer:61
5449 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
5450 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
5451 msgstr "Per richieste di supporto, formazione, personalizzazioni o acquisto di licenze, si prega di contattare %1."
5453 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1146
5455 msgstr "UltimaComunicazioneARichiedenti"
5457 #: html/Admin/Elements/Tabs:68 html/Admin/index.html:88 html/Elements/Tabs:71
5461 #: etc/initialdata:252
5463 msgstr "Transazioni"
5465 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:794
5467 msgid "Transaction %1 purged"
5468 msgstr "Transazione %1 ripulita"
5470 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:174
5471 msgid "Transaction Created"
5472 msgstr "Transazione creata"
5474 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:78
5475 msgid "Transaction Custom Fields"
5476 msgstr "Campi personalizzati della transazione"
5478 #: NOT FOUND IN SOURCE
5479 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
5480 msgstr "Transaction->Create fallita, devi specificare l'identificativo dell'oggetto"
5482 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:125
5483 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
5484 msgstr "Transaction->Create fallita, devi specificare il tipo e l'identificativo dell'oggetto"
5486 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:838
5487 msgid "Transactions are immutable"
5488 msgstr "Le transazioni sono immutabili"
5490 #: NOT FOUND IN SOURCE
5491 msgid "Trying to delete a right: %1"
5492 msgstr "Provo a eliminare un diritto: %1"
5494 #: lib/RT/Date.pm:414
5498 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 html/Admin/Elements/EditCustomField:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:54 html/Ticket/Elements/AddWatchers:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:75 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1144 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1432
5502 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:129
5503 msgid "Unimplemented"
5504 msgstr "NonImplementato"
5506 #: html/Admin/Users/Modify.html:89
5508 msgstr "Username unix"
5510 #: NOT FOUND IN SOURCE
5511 msgid "UnixUsername"
5512 msgstr "UsernameUnix"
5514 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:290 lib/RT/Record.pm:847
5515 #. ($self->ContentEncoding)
5516 #. ($ContentEncoding)
5517 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
5518 msgstr "ContentEncoding sconosciuto %1"
5520 #: html/Search/Build.html:632
5521 msgid "Unknown field: $key"
5522 msgstr "Campo sconosciuto: $key"
5524 #: html/Elements/SelectResultsPerPage:58
5528 #: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
5529 msgid "Unnamed search"
5530 msgstr "Ricerca senza nome"
5532 #: etc/initialdata:32
5533 msgid "Unprivileged"
5534 msgstr "NonPrevilegiato"
5536 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
5537 msgid "Unselected Custom Fields"
5538 msgstr "Campi personalizzati non selezionati"
5540 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
5541 msgid "Unselected objects"
5542 msgstr "Oggetti non selezionati"
5544 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:648
5548 #: html/Search/Bulk.html:54
5550 msgstr "Aggiornamento"
5552 #: html/Search/Bulk.html:178
5554 msgstr "Aggiorna tutti"
5556 #: NOT FOUND IN SOURCE
5558 msgstr "Identificativo aggiornamento"
5560 #: html/Ticket/Update.html:133
5561 msgid "Update Ticket"
5562 msgstr "Aggiorna ticket"
5564 #: html/Search/Bulk.html:148 html/Ticket/ModifyAll.html:87 html/Ticket/Update.html:70
5566 msgstr "Tipo aggiornamento"
5568 #: NOT FOUND IN SOURCE
5569 msgid "Update all these tickets at once"
5570 msgstr "Aggiorna tutti questi ticket contemporaneamente"
5572 #: NOT FOUND IN SOURCE
5573 msgid "Update email"
5574 msgstr "Aggiorna email"
5576 #: html/Search/Results.html:80
5577 msgid "Update multiple tickets"
5578 msgstr "Aggiorna ticket multipli"
5580 #: NOT FOUND IN SOURCE
5582 msgstr "Aggiorna nome"
5584 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:737 lib/RT/Interface/Web.pm:524
5585 msgid "Update not recorded."
5586 msgstr "Aggiornamento non registrato."
5588 #: html/Search/Bulk.html:99
5589 msgid "Update selected tickets"
5590 msgstr "Aggiorna i ticket selezionati"
5592 #: NOT FOUND IN SOURCE
5593 msgid "Update signature"
5594 msgstr "Aggiorna la firma"
5596 #: html/Ticket/ModifyAll.html:84
5597 msgid "Update ticket"
5598 msgstr "Aggiorna il ticket"
5600 #: NOT FOUND IN SOURCE
5601 msgid "Update ticket # %1"
5602 msgstr "Aggiorna il ticket n° %1"
5604 #: html/SelfService/Update.html:112 html/SelfService/Update.html:47
5606 msgid "Update ticket #%1"
5607 msgstr "Aggiorna il ticket n°%1"
5609 #: html/Ticket/Update.html:156
5610 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
5611 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
5612 msgstr "Aggiorna il ticket n°%1 (%2)"
5614 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:735 lib/RT/Interface/Web.pm:523
5615 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
5616 msgstr "Il tipo aggiornamento non era ne' corrispondenza ne' commento."
5618 #: html/Elements/SelectDateType:54 html/Ticket/Elements/ShowDates:72 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1147
5622 #: html/Tools/Offline.html:95
5626 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:84
5627 msgid "Upload multiple files"
5628 msgstr "Upload file multipli"
5630 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:79
5631 msgid "Upload multiple images"
5632 msgstr "Upload immagini multiple"
5634 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:85
5635 msgid "Upload one file"
5636 msgstr "Upload file singolo"
5638 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:80
5639 msgid "Upload one image"
5640 msgstr "Upload immagine singola"
5642 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
5643 msgid "Upload up to %1 files"
5644 msgstr "Upload fino a %1 file"
5646 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
5647 msgid "Upload up to %1 images"
5648 msgstr "Upload fino a %1 immagini"
5650 #: html/Tools/Offline.html:95
5651 msgid "Upload your changes"
5652 msgstr "Upload delle modifiche"
5654 #: html/Admin/index.html:90
5655 msgid "Use other RT administrative tools"
5656 msgstr "Usa altri strumenti di amministrazione di RT"
5658 #: NOT FOUND IN SOURCE
5659 msgid "User %1 %2: %3\\n"
5660 msgstr "Utente %1 %2: %3\\n"
5662 #: NOT FOUND IN SOURCE
5663 msgid "User %1 Password: %2\\n"
5664 msgstr "Utente %1 Password: %2\\n"
5666 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:496
5668 msgid "User '%1' could not be found."
5669 msgstr "Impossibile trovare l'utente '%1'"
5671 #: NOT FOUND IN SOURCE
5672 msgid "User '%1' not found"
5673 msgstr "Utente '%1' non trovato"
5675 #: NOT FOUND IN SOURCE
5676 msgid "User '%1' not found\\n"
5677 msgstr "Utente '%1' non trovato\\n"
5679 #: etc/initialdata:132 etc/initialdata:206
5680 msgid "User Defined"
5681 msgstr "Definito dall'utente"
5683 #: html/Admin/Elements/EditScrip:98
5684 msgid "User Defined conditions and actions"
5685 msgstr "Condizioni e azioni definite dall'utente"
5687 #: NOT FOUND IN SOURCE
5691 #: NOT FOUND IN SOURCE
5695 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:72 html/Admin/Elements/GroupTabs:68 html/Admin/Elements/QueueTabs:85 html/Admin/Elements/SystemTabs:68 html/Admin/Global/index.html:80
5697 msgstr "Diritti dell'utente"
5699 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1283
5700 #. ($cf->Name, $class, $Object->id)
5701 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
5702 msgstr "L'utente ha richiesto un aggiornamento di tipo sconosciuto sul campo personalizzato %1 per %2 l'oggetto n°%3"
5704 #: html/Admin/Users/Modify.html:293
5706 msgid "User could not be created: %1"
5707 msgstr "Impossibile creare l'utente: %1"
5709 #: lib/RT/User_Overlay.pm:331
5710 msgid "User created"
5711 msgstr "Utente creato"
5713 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:74 html/Admin/Global/GroupRights.html:88 html/Admin/Groups/GroupRights.html:75 html/Admin/Queues/GroupRights.html:90
5714 msgid "User defined groups"
5715 msgstr "Gruppi definiti dall'utente"
5717 #: lib/RT/User_Overlay.pm:593 lib/RT/User_Overlay.pm:613
5719 msgstr "Utente caricato"
5721 #: NOT FOUND IN SOURCE
5722 msgid "User notified"
5723 msgstr "Utente notificato"
5725 #: NOT FOUND IN SOURCE
5729 #: html/Admin/Groups/index.html:99
5730 msgid "User-defined groups"
5731 msgstr "Gruppi definiti dall'utente"
5733 #: html/Admin/Users/Modify.html:69 html/Elements/Login:73 html/Ticket/Elements/AddWatchers:56
5737 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:55 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:47 html/Admin/Elements/Tabs:53 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:64 html/Admin/Groups/Members.html:76 html/Admin/Queues/People.html:89 html/Admin/index.html:62 html/User/Groups/Members.html:79 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1086
5741 #: html/Admin/Users/index.html:85
5742 msgid "Users matching search criteria"
5743 msgstr "Utenti che soddisfano il criterio di ricerca"
5745 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:523
5747 msgstr "Query valida"
5749 #: NOT FOUND IN SOURCE
5750 msgid "ValueOfQueue"
5751 msgstr "ValoreDellaCoda"
5753 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 html/Admin/Elements/EditCustomField:78
5757 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5761 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
5762 msgid "WatchAsAdminCc"
5763 msgstr "OsservaComeAdminCc"
5765 #: NOT FOUND IN SOURCE
5767 msgstr "Osservatore"
5769 #: NOT FOUND IN SOURCE
5770 msgid "Watcher loaded"
5771 msgstr "Osservatore caricato"
5773 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:63
5775 msgstr "Osservatori"
5777 #: NOT FOUND IN SOURCE
5779 msgstr "WebEncoding"
5781 #: lib/RT/Date.pm:415
5785 #: etc/initialdata:521
5786 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
5787 msgstr "Quando un ticket ha ricevuto tutte le approvazioni richieste, aggiungi una corrispondenza al ticket originale"
5789 #: etc/initialdata:485
5790 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
5791 msgstr "Quando un ticket riceve una qualsiasi delle approvazioni richieste, aggiungi una corrispondenza al ticket originale"
5793 #: etc/initialdata:146
5794 msgid "When a ticket is created"
5795 msgstr "Quando viene creato un ticket"
5797 #: etc/initialdata:418
5798 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
5799 msgstr "Quando una richiesta di approvazione viene creata, notifica chi ha in carico il ticket e gli AdminCc che devono approvarlo"
5801 #: etc/initialdata:151
5802 msgid "When anything happens"
5803 msgstr "Quando succede qualsiasi cosa"
5805 #: etc/initialdata:199
5806 msgid "Whenever a ticket is resolved"
5807 msgstr "Quando un ticket viene risolto"
5809 #: etc/initialdata:185
5810 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
5811 msgstr "Quando cambia colui che ha in carico il ticket"
5813 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.1.17/content:16
5814 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
5815 msgstr "Quando cambia la priorità di un ticket"
5817 #: etc/initialdata:193
5818 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
5819 msgstr "Quando il ticket si sposta in un'altra coda"
5821 #: etc/initialdata:170
5822 msgid "Whenever a ticket's status changes"
5823 msgstr "Quando cambia lo stato di un ticket"
5825 #: etc/initialdata:207
5826 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
5827 msgstr "Quando si verifica una condizione definita dall'utente"
5829 #: etc/initialdata:164
5830 msgid "Whenever comments come in"
5831 msgstr "Quando arrivano commenti"
5833 #: etc/initialdata:157
5834 msgid "Whenever correspondence comes in"
5835 msgstr "Quando arrivano corrispondenze"
5837 #: html/Admin/Users/Modify.html:188 html/User/Prefs.html:89
5841 #: html/Search/Results.html:84
5842 msgid "Work offline"
5843 msgstr "Lavoro offline"
5845 #: NOT FOUND IN SOURCE
5847 msgstr "TelefonoLavoro"
5849 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:63 html/Ticket/Update.html:64
5853 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3096
5854 msgid "You already own this ticket"
5855 msgstr "Hai già in carico questo ticket"
5857 #: html/autohandler:158 html/autohandler:166
5858 msgid "You are not an authorized user"
5859 msgstr "Non sei un utente autorizzato"
5861 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2978
5862 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
5863 msgstr "Puoi solo riassegnare ticket che hai in carico, o che non sono ancora assegnati"
5865 #: NOT FOUND IN SOURCE
5866 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
5867 msgstr "Non hai i permessi per visualizzare questo ticket.\\n"
5869 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47 lib/RT/StyleGuide.pod:780
5871 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
5872 msgstr "Hai trovato %1 ticket nella coda %2"
5874 #: html/NoAuth/Logout.html:52
5875 msgid "You have been logged out of RT."
5876 msgstr "Ti sei scollegato da RT."
5878 #: html/SelfService/Display.html:109
5879 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
5880 msgstr "Non hai l'autorizzazione per creare ticket in questa coda."
5882 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1964
5883 msgid "You may not create requests in that queue."
5884 msgstr "Non puoi creare ticket in questa coda."
5886 #: html/NoAuth/Logout.html:56
5887 msgid "You're welcome to login again"
5888 msgstr "Collegati di nuovo"
5890 #: NOT FOUND IN SOURCE
5891 msgid "Your %1 requests"
5892 msgstr "Le tue %1 richieste"
5894 #: NOT FOUND IN SOURCE
5895 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
5896 msgstr "L'amministratore RT non ha configurato correttamente l'alias di email che invoca RT"
5898 #: etc/initialdata:502
5899 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
5900 msgstr "La tua richiesta è stata approvata da %1. Potrebbero essere necessarie altre approvazioni."
5902 #: etc/initialdata:540
5903 msgid "Your request has been approved."
5904 msgstr "La tua richiesta è stata approvata."
5906 #: NOT FOUND IN SOURCE
5907 msgid "Your request was rejected"
5908 msgstr "Your request was rejected"
5910 #: etc/initialdata:445
5911 msgid "Your request was rejected."
5912 msgstr "La tua richiesta è stata respinta."
5914 #: html/autohandler:193
5915 msgid "Your username or password is incorrect"
5916 msgstr "Il tuo username o la tua password non sono corretti"
5918 #: html/Admin/Users/Modify.html:168 html/User/Prefs.html:149
5922 #: NOT FOUND IN SOURCE
5923 msgid "[no subject]"
5924 msgstr "[senza oggetto]"
5926 #: lib/RT/System.pm:88
5927 msgid "allow creation of saved searches"
5928 msgstr "permetti la creazione di ricerche salvate"
5930 #: lib/RT/System.pm:87
5931 msgid "allow loading of saved searches"
5932 msgstr "permetti il caricamento di ricerche salvate"
5934 #: html/User/Elements/DelegateRights:80
5935 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
5936 msgid "as granted to %1"
5937 msgstr "come concesso a %1"
5939 #: html/Search/Elements/PickBasics:127
5941 msgstr "appartiene a"
5943 #: html/SelfService/Closed.html:49
5947 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:55
5951 #: NOT FOUND IN SOURCE
5955 #: NOT FOUND IN SOURCE
5956 msgid "content-type"
5957 msgstr "content-type"
5959 #: NOT FOUND IN SOURCE
5960 msgid "correspondence (probably) not sent"
5961 msgstr "corrispondenza (probabilmente) non inviata"
5963 #: NOT FOUND IN SOURCE
5964 msgid "correspondence sent"
5965 msgstr "corrispondenza inviata"
5967 #: NOT FOUND IN SOURCE
5968 msgid "current: $current, want $want, Error near ->$val<- expecting a "
5969 msgstr "attuale: $current, richiesto $want, Errore vicino a ->$val<- mi aspettavo "
5971 #: html/Admin/Queues/Modify.html:98 lib/RT/Date.pm:342
5975 #: NOT FOUND IN SOURCE
5979 #: NOT FOUND IN SOURCE
5983 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
5987 #: html/Search/Elements/PickBasics:128
5988 msgid "does not belong to"
5989 msgstr "non appartiene a"
5991 #: html/Search/Elements/PickBasics:61
5992 msgid "does not match"
5993 msgstr "non corrisponde a"
5995 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:56
5996 msgid "doesn't contain"
5997 msgstr "non contiene"
5999 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6003 #: html/Search/Build.html:387
6004 msgid "error: can't move down"
6005 msgstr "errore: impossibile spostare in basso"
6007 #: html/Search/Build.html:409
6008 msgid "error: can't move left"
6009 msgstr "errore: impossibile spostare a sinistra"
6011 #: html/Search/Build.html:368
6012 msgid "error: can't move up"
6013 msgstr "errore: impossibile spostare in alto"
6015 #: html/Search/Build.html:451
6016 msgid "error: nothing to delete"
6017 msgstr "errore: niente da cancellare"
6019 #: html/Search/Build.html:373 html/Search/Build.html:392 html/Search/Build.html:414 html/Search/Build.html:443
6020 msgid "error: nothing to move"
6021 msgstr "errore: niente da spostare"
6023 #: html/Search/Build.html:469
6024 msgid "error: nothing to toggle"
6025 msgstr "errore: niente da invertire"
6027 #: NOT FOUND IN SOURCE
6031 #: NOT FOUND IN SOURCE
6035 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6036 msgid "greater than"
6037 msgstr "maggiore di"
6039 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:222
6042 msgstr "gruppo '%1'"
6044 #: lib/RT/Date.pm:338
6048 #: html/Search/Elements/PickBasics:48
6052 #: html/Elements/SelectBoolean:53 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:57 html/Search/Elements/PickBasics:175 html/Search/Elements/PickBasics:74 html/Search/Elements/PickBasics:90 html/Search/Elements/PickCFs:53
6056 #: html/Elements/SelectBoolean:57 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:58 html/Search/Elements/PickBasics:176 html/Search/Elements/PickBasics:75 html/Search/Elements/PickBasics:91 html/Search/Elements/PickCFs:54
6060 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6064 #: html/Search/Elements/PickBasics:60
6066 msgstr "corrisponde a"
6068 #: lib/RT/Date.pm:334
6072 #: html/Ticket/Update.html:64
6076 #: lib/RT/Date.pm:350
6080 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
6084 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:64 html/Admin/Elements/PickObjects:63
6086 msgstr "nessun nome"
6088 #: html/Admin/Elements/EditScrips:64
6090 msgstr "nessun valore"
6092 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:48 html/Ticket/Elements/EditWatchers:49
6096 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6097 msgid "not equal to"
6100 #: NOT FOUND IN SOURCE
6104 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
6108 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:227
6109 #. ($self->Name, $user->Name)
6110 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
6111 msgstr "Gruppo personale '%1' per l'utente '%2'"
6113 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:235
6114 #. ($queue->Name, $self->Type)
6118 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
6122 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
6126 #: lib/RT/Date.pm:330
6130 #: lib/RT/System.pm:86
6131 msgid "show Configuration tab"
6132 msgstr "Mostra configurazione"
6134 #: html/Search/Results.html:82
6136 msgstr "foglio di calcolo"
6138 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
6142 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:230
6147 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:241
6149 msgid "system group '%1'"
6150 msgstr "gruppo di sistema '%1'"
6152 #: html/Elements/Error:66 html/SelfService/Error.html:63
6153 msgid "the calling component did not specify why"
6154 msgstr "il componente chiamante non ha specificato il perché"
6156 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:238
6157 #. ($self->Instance, $self->Type)
6158 msgid "ticket #%1 %2"
6159 msgstr "ticket n°%1 %2"
6161 #: NOT FOUND IN SOURCE
6165 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:244
6167 msgid "undescribed group %1"
6168 msgstr "gruppo %1 senza descrizione"
6170 #: NOT FOUND IN SOURCE
6171 msgid "undescripbed group %1"
6172 msgstr "gruppo %1 senza descrizione"
6174 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:219
6175 #. ($user->Object->Name)
6179 #: lib/RT/Date.pm:346
6183 #: NOT FOUND IN SOURCE
6184 msgid "with template %1"
6185 msgstr "con il modello %1"
6187 #: lib/RT/Date.pm:354