import rt 3.4.4
[freeside.git] / rt / lib / RT / I18N / fr.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: fr\n"
4 "POT-Creation-Date: 2002-05-02 11:36+0800\n"
5 "PO-Revision-Date: 2005-08-06 22:14+0200\n"
6 "Last-Translator: jfenal <jfenal@free.fr>\n"
7 "Language-Team:  <fr@li.org>\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
12
13 #: html/Approvals/Elements/Approve:48 html/Approvals/Elements/ShowDependency:71 html/SelfService/Display.html:46 html/Ticket/Display.html:47 html/Ticket/Display.html:51
14 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
15 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
16 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
17 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
18 msgid "#%1: %2"
19 msgstr "n°%1: %2"
20
21 #: lib/RT/Record.pm:927
22 #. ($label)
23 msgid "$prefix %1"
24 msgstr "$prefix %1"
25
26 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:257
27 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
28 msgid "%1 #%2"
29 msgstr "%1 n°%2"
30
31 #: lib/RT/Date.pm:361
32 #. ($s, $time_unit)
33 msgid "%1 %2"
34 msgstr "%1 %2"
35
36 #: lib/RT/Date.pm:397
37 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
38 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
39 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
40
41 #: lib/RT/Record.pm:1672 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:636 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:679
42 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
43 #. ($field, $self->NewValue)
44 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
45 msgid "%1 %2 added"
46 msgstr "%1 %2 ajouté"
47
48 #: lib/RT/Date.pm:358
49 #. ($s, $time_unit)
50 msgid "%1 %2 ago"
51 msgstr "il y a %1 %2"
52
53 #: lib/RT/Record.pm:1679 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:643
54 #. ($cf->Name, $old_content,                $new_value->Content)
55 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
56 msgid "%1 %2 changed to %3"
57 msgstr "%1 %2 changé en %3"
58
59 #: lib/RT/Record.pm:1676 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:639 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:685
60 #. ($cf->Name, $old_value->Content)
61 #. ($field, $self->OldValue)
62 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
63 msgid "%1 %2 deleted"
64 msgstr "%1 %2 supprimé"
65
66 #: html/Admin/Elements/EditScrips:65 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:64 html/Ticket/Elements/PreviewScrips:98
67 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
68 msgid "%1 %2 with template %3"
69 msgstr "%1 %2 avec modèle %3"
70
71 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:72
72 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
73 msgid "%1 (%2) by %3"
74 msgstr "%1 (%2) par %3"
75
76 #: html/SelfService/Update.html:60 html/Ticket/Elements/EditBasics:87 html/Ticket/Update.html:61 html/Ticket/Update.html:63 html/Tools/MyDay.html:65
77 #. (loc($DefaultStatus))
78 #. (loc($TicketObj->Status))
79 #. ($TicketObj->OwnerObj->Name())
80 #. (loc($Ticket->Status()))
81 msgid "%1 (Unchanged)"
82 msgstr "%1 (inchangé)"
83
84 #: bin/rt-crontool:194 bin/rt-crontool:201 bin/rt-crontool:207
85 #. ("--search-argument", "--search")
86 #. ("--condition-argument", "--condition")
87 #. ("--action-argument", "--action")
88 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
89 msgstr "%1 - Un paramètre à passer à %2"
90
91 #: bin/rt-crontool:210
92 #. ("--verbose")
93 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
94 msgstr "%1 - Ecrit les mises à jour de statuts sur STDOUT"
95
96 #: bin/rt-crontool:204
97 #. ("--action")
98 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
99 msgstr "%1 - Précisez l'action que vous voulez utiliser"
100
101 #: bin/rt-crontool:198
102 #. ("--condition")
103 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
104 msgstr "%1 - Précisez la condition que vous voulez utiliser"
105
106 #: bin/rt-crontool:191
107 #. ("--search")
108 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
109 msgstr "%1 - Précisez la recherche que vous voulez utiliser"
110
111 #: html/Elements/Footer:54
112 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2005', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
113 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
114 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
115
116 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:151
117 #. ($self->Id)
118 msgid "%1 ScripAction loaded"
119 msgstr "ScripAction %1 chargée"
120
121 #: lib/RT/Record.pm:1709
122 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
123 msgid "%1 added as a value for %2"
124 msgstr "%1 ajouté(e) comme valeur de %2"
125
126 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:145 lib/RT/Link_Overlay.pm:152
127 #. ($args{'Base'})
128 #. ($args{'Target'})
129 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
130 msgstr "%1 semble être un objet local, mais est introuvable dans la base de données"
131
132 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:520
133 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
134 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
135 msgid "%1 by %2"
136 msgstr "%1 par %2"
137
138 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:777 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:786 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:789
139 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
140 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
141 #. ($self->Field, ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
142 msgid "%1 changed from %2 to %3"
143 msgstr "%1 changé(e) de %2 à %3"
144
145 #: html/Search/Build.html:212
146 #. ($Description)
147 msgid "%1 copy"
148 msgstr "%1 copie"
149
150 #: lib/RT/Record.pm:931
151 msgid "%1 could not be set to %2."
152 msgstr "%1 n'a pas pu être positionné à %2"
153
154 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2751
155 #. ($self)
156 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
157 msgstr "%1 ne peut pas mettre le statut à résolu. La base de données RT est peut être incohérente."
158
159 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:560
160 #. ($obj_type)
161 msgid "%1 created"
162 msgstr "%1 créé(e)"
163
164 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:565
165 #. ($obj_type)
166 msgid "%1 deleted"
167 msgstr "%1 supprimé(e)"
168
169 #: html/Elements/MyTickets:47
170 #. ($rows)
171 msgid "%1 highest priority tickets I own"
172 msgstr "Mes %1 tickets de plus haute priorité"
173
174 #: bin/rt-crontool:186
175 #. ($0)
176 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
177 msgstr "%1 est un outil agissant sur les tickets depuis un planificateur externe tel que cron."
178
179 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:864
180 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
181 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
182 msgstr "%1 n'est plus un %2 pour cette file."
183
184 #: html/Ticket/Create.html:186 html/Ticket/Create.html:187 html/Ticket/Elements/ShowBasics:58 html/Ticket/Elements/ShowBasics:64 html/Ticket/Elements/ShowBasics:69
185 #. ('<input size=3 name="TimeWorked" value="'.$ARGS{TimeWorked}.'">')
186 #. ('<input size=3 name="TimeLeft" value="'.$ARGS{TimeLeft}.'">')
187 #. ($Ticket->TimeEstimated)
188 #. ($Ticket->TimeWorked)
189 #. ($Ticket->TimeLeft)
190 msgid "%1 min"
191 msgstr "%1 min"
192
193 #: html/Elements/MyRequests:47
194 #. ($rows)
195 msgid "%1 newest unowned tickets"
196 msgstr "les %1 derniers tickets sans propriétaire"
197
198 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:827
199 msgid "%1 objects"
200 msgstr "%1 objets"
201
202 #: html/User/Elements/DelegateRights:97
203 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
204 msgid "%1 rights"
205 msgstr "Droits de %1"
206
207 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:63
208 #. (ref $self)
209 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
210 msgstr "%1 résoudra tous les membres d'un ticket groupé résolu."
211
212 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:828
213 msgid "%1's %2 objects"
214 msgstr "%1 de %2 objets"
215
216 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:829
217 msgid "%1's %2's %3 objects"
218 msgstr "%1 de %2 de %3 objets"
219
220 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 html/Search/Elements/SelectSearchObject:55 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:56
221 #. ($object->Name)
222 #. ($Object->Name)
223 msgid "%1's saved searches"
224 msgstr "Recherches sauvées de %1"
225
226 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:470
227 #. ($self)
228 msgid "%1: no attachment specified"
229 msgstr "%1: pas d'attachement spécifié"
230
231 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:78
232 #. ($size)
233 msgid "%1b"
234 msgstr "%1b"
235
236 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:75
237 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
238 msgid "%1k"
239 msgstr "%1k"
240
241 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1118
242 #. ($args{'Status'})
243 msgid "'%1' is an invalid value for status"
244 msgstr "'%1' est un statut invalide"
245
246 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:50 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 html/Admin/Elements/EditScrips:56 html/Admin/Elements/EditTemplates:57 html/Admin/Groups/Members.html:73 html/Elements/EditLinks:54 html/Ticket/Elements/EditPeople:67 html/User/Groups/Members.html:76
247 msgid "(Check box to delete)"
248 msgstr "(Cocher la case pour supprimer)"
249
250 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:94
251 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
252 msgstr "(Cocher les cases pour désactiver les notifications aux destinataires listés)"
253
254 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:116
255 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
256 msgstr "(Cocher les cases pour activer les notifications aux destinataires listés)"
257
258 #: html/Ticket/Create.html:209
259 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
260 msgstr "(Entrer le numéro du ticket ou son URL, séparés par des espaces)"
261
262 #: html/Admin/Queues/Modify.html:75 html/Admin/Queues/Modify.html:81
263 #. ($RT::CorrespondAddress)
264 #. ($RT::CommentAddress)
265 msgid "(If left blank, will default to %1)"
266 msgstr "(sera par défaut %1 si laissé vide)"
267
268 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:53
269 msgid "(No custom fields)"
270 msgstr "(Pas de champ personnalisé)"
271
272 #: html/Admin/Groups/Members.html:71 html/User/Groups/Members.html:74
273 msgid "(No members)"
274 msgstr "(Aucun membre)"
275
276 #: html/Admin/Elements/EditScrips:53 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
277 msgid "(No scrips)"
278 msgstr "(Aucun Scrip)"
279
280 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:52
281 msgid "(No templates)"
282 msgstr "(Aucun modèle)"
283
284 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:47 html/Admin/Elements/PickObjects:47
285 msgid "(None)"
286 msgstr "(Aucun)"
287
288 #: html/Ticket/Update.html:88
289 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
290 msgstr "(Envoie une copie cachée de cette mise à jour à une liste d'adresses email séparées par des virgules. Ceci <b>ne changera pas</b> les destinataires des mises à jour suivantes.)"
291
292 #: html/Ticket/Create.html:100
293 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
294 msgstr "(Envoie une copie de cette mise à jour à une liste d'adresses email séparées par des virgules. Ces personnes <b>recevront</b> les mises à jour suivantes.)"
295
296 #: html/Ticket/Update.html:84
297 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
298 msgstr "(Envoie une copie de cette mise à jour à une liste d'adresses email séparées par des virgules. Ceci <b>ne changera pas</b> les destinataires des mises à jour suivantes.)"
299
300 #: html/Ticket/Create.html:90
301 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
302 msgstr "(Transmettre une copie de cette mise à jour à une liste d'adresses email séparées par des virgules. Ces personnes <b>recevront</b> les mises à jour suivantes.)"
303
304 #: html/Admin/Elements/EditScrip:102
305 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
306 msgstr "(Utilisez ces champs lorsque vous sélectionnez 'User Defined' pour une condition ou une action)"
307
308 #: html/Admin/Groups/index.html:57 html/User/Groups/index.html:54
309 msgid "(empty)"
310 msgstr "(vide)"
311
312 #: html/Admin/Users/index.html:60
313 msgid "(no name listed)"
314 msgstr "(aucun nom)"
315
316 #: html/Admin/Elements/SelectRights:72 html/Elements/EditCustomFieldSelect:60 html/Elements/SelectCustomFieldValue:51 html/Elements/ShowCustomFields:65 lib/RT/I18N/fr.po.orig:146 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:580
317 msgid "(no value)"
318 msgstr "(sans information)"
319
320 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:47
321 msgid "(no values)"
322 msgstr "(aucune valeur)"
323
324 #: html/Elements/EditLinks:130 html/Ticket/Elements/BulkLinks:49
325 msgid "(only one ticket)"
326 msgstr "(un seul ticket)"
327
328 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:146
329 msgid "(pending approval)"
330 msgstr "(en attente d'approbation)"
331
332 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:149
333 msgid "(pending other Collection)"
334 msgstr "(en attente d'autres Collection)"
335
336 #: html/Admin/Users/Modify.html:71
337 msgid "(required)"
338 msgstr "(exigé)"
339
340 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
341 msgid "(untitled)"
342 msgstr "(sans titre)"
343
344 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:53
345 msgid "<% $Ticket->Status%>"
346 msgstr "<% $Ticket->Statut%>"
347
348 #: html/Elements/SelectTicketTypes:48
349 msgid "<% $_ %>"
350 msgstr "<% $_ %>"
351
352 #: html/Search/Elements/SelectLinks:48
353 msgid "<%$_%>"
354 msgstr "<%$_%>"
355
356 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:65
357 msgid "<%$field%>"
358 msgstr "<%$field%>"
359
360 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 html/Elements/CreateTicket:47 lib/RT/StyleGuide.pod:787
361 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
362 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
363 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Créer un ticket dans\">&nbsp;%1"
364
365 #: etc/initialdata:218
366 msgid "A blank template"
367 msgstr "Un modèle vide"
368
369 #: html/Admin/Users/Modify.html:363
370 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
371 msgstr "L'utilisateur ne pourra se connecter car aucun mot de passe n'a été défini."
372
373 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175 lib/RT/Principal_Overlay.pm:219
374 msgid "ACE not found"
375 msgstr "ACE non trouvé"
376
377 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:854
378 msgid "ACEs can only be created and deleted."
379 msgstr "Les ACE peuvent seulement être créés et effacés."
380
381 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:46
382 msgid "AND"
383 msgstr "ET"
384
385 #: html/User/Elements/Tabs:53
386 msgid "About me"
387 msgstr "A propos"
388
389 #: html/Admin/Users/Modify.html:106
390 msgid "Access control"
391 msgstr "contrôle d'accès"
392
393 #: html/Admin/Elements/EditScrip:71
394 msgid "Action"
395 msgstr "Action"
396
397 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:173
398 #. ($args{'ScripAction'})
399 msgid "Action %1 not found"
400 msgstr "Action %1 non trouvée"
401
402 #: bin/rt-crontool:148
403 msgid "Action committed.\\n"
404 msgstr "Action validée.\\n"
405
406 #: bin/rt-crontool:144
407 msgid "Action prepared..."
408 msgstr "Action préparée..."
409
410 #: html/Search/Build.html:85
411 msgid "Add"
412 msgstr "Ajouter"
413
414 #: html/Search/Bulk.html:114
415 msgid "Add AdminCc"
416 msgstr "Ajouter AdminCC"
417
418 #: html/Search/Bulk.html:110
419 msgid "Add Cc"
420 msgstr "Ajouter CC"
421
422 #: html/Search/Elements/EditFormat:49
423 msgid "Add Columns"
424 msgstr "Ajouter des colonnes"
425
426 #: html/Search/Elements/PickCriteria:46
427 msgid "Add Criteria"
428 msgstr "Ajouter un critère"
429
430 #: html/Ticket/Create.html:144 html/Ticket/Update.html:114
431 msgid "Add More Files"
432 msgstr "Ajouter d'autres fichiers"
433
434 #: html/Search/Bulk.html:106
435 msgid "Add Requestor"
436 msgstr "Ajouter Demandeur"
437
438 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:46
439 msgid "Add Value"
440 msgstr "Ajouter une valeur"
441
442 #: html/Admin/Global/Scrip.html:76
443 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
444 msgstr "Ajouter un scrip qui s'applique à toutes les files"
445
446 #: html/Search/Build.html:85
447 msgid "Add additional criteria"
448 msgstr "Ajouter un critère additionnel"
449
450 #: html/Search/Bulk.html:146
451 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
452 msgstr "Ajouter des commentaires ou des réponses aux tickets sélectionnés"
453
454 #: html/Admin/Groups/Members.html:63 html/User/Groups/Members.html:60
455 msgid "Add members"
456 msgstr "Ajouter des membres"
457
458 #: html/Admin/Queues/People.html:87 html/Ticket/Elements/AddWatchers:49
459 msgid "Add new watchers"
460 msgstr "Ajouter de nouveaux observateurs"
461
462 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:103
463 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
464 msgstr "Ajouter, retirer et modifier des champs personnalisés pour les objets"
465
466 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:764
467 #. ($args{'Type'})
468 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
469 msgstr "Ajout groupe/utilisateur comme %1 pour cette file"
470
471 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1424
472 #. ($self->loc($args{'Type'}))
473 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
474 msgstr "Ajout groupe/utilisateur comme %1 pour ce ticket"
475
476 #: html/Admin/Users/Modify.html:146 html/User/Prefs.html:133
477 msgid "Address1"
478 msgstr "Adresse1"
479
480 #: html/Admin/Users/Modify.html:151 html/User/Prefs.html:137
481 msgid "Address2"
482 msgstr "Adresse2"
483
484 #: html/Ticket/Create.html:95
485 msgid "Admin Cc"
486 msgstr "Admin Cc"
487
488 #: etc/initialdata:295
489 msgid "Admin Comment"
490 msgstr "Commentaire Admin"
491
492 #: etc/initialdata:274
493 msgid "Admin Correspondence"
494 msgstr "Correspondance Admin "
495
496 #: html/Admin/Queues/index.html:46 html/Admin/Queues/index.html:49
497 msgid "Admin queues"
498 msgstr "Administrateurs de files"
499
500 #: html/Admin/Global/index.html:47 html/Admin/Global/index.html:49
501 msgid "Admin/Global configuration"
502 msgstr "configuration Gestion/Globale"
503
504 #: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:60 lib/RT/ACE_Overlay.pm:114
505 msgid "AdminCc"
506 msgstr "AdminCc"
507
508 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:101
509 msgid "AdminCustomField"
510 msgstr "GérerChampPersonnalisé"
511
512 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:163
513 msgid "AdminGroup"
514 msgstr "GérerGroupes"
515
516 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:165
517 msgid "AdminGroupMembership"
518 msgstr "GérerAppartenanceGroupes"
519
520 #: lib/RT/System.pm:81
521 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
522 msgstr "GérerGroupesPersonnelsPropres"
523
524 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
525 msgid "AdminQueue"
526 msgstr "GérerFile"
527
528 #: lib/RT/System.pm:82
529 msgid "AdminUsers"
530 msgstr "GérerUtilisateurs"
531
532 #: html/Admin/Queues/People.html:69 html/Ticket/Elements/EditPeople:75
533 msgid "Administrative Cc"
534 msgstr "Cc Administratif"
535
536 #: html/Ticket/Elements/Tabs:197
537 msgid "Advanced"
538 msgstr "Avancé"
539
540 #: html/Elements/SelectDateRelation:57
541 msgid "After"
542 msgstr "Après"
543
544 #: html/Search/Elements/PickCriteria:52
545 msgid "Aggregator"
546 msgstr "Aggrégateur"
547
548 #: etc/initialdata:363
549 msgid "All Approvals Passed"
550 msgstr "Toutes les approbations obtenues"
551
552 #: html/Admin/Queues/index.html:75
553 msgid "All Queues"
554 msgstr "Toutes les files"
555
556 #: html/Search/Elements/EditQuery:56
557 msgid "And/Or"
558 msgstr "Et/Ou"
559
560 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:73 html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:83
561 msgid "Applies to"
562 msgstr "S'applique à"
563
564 #: html/Search/Edit.html:64
565 msgid "Apply"
566 msgstr "Appliquer"
567
568 #: html/Search/Edit.html:64
569 msgid "Apply your changes"
570 msgstr "Appliquer vos changements"
571
572 #: html/Elements/Tabs:74
573 msgid "Approval"
574 msgstr "Approbations"
575
576 #: html/Approvals/Display.html:67 html/Approvals/Elements/ShowDependency:63 html/Approvals/index.html:86
577 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
578 #. ($ticket->id, $msg)
579 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
580 msgid "Approval #%1: %2"
581 msgstr "Approbation n°%1: %2"
582
583 #: html/Approvals/index.html:75
584 #. ($ticket->Id)
585 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
586 msgstr "Approbation n°%1: Notes non enregistrées en raison d'une erreur système"
587
588 #: html/Approvals/index.html:73
589 #. ($ticket->Id)
590 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
591 msgstr "Approbation n°%1: Notes non enregistrées"
592
593 #: etc/initialdata:351
594 msgid "Approval Passed"
595 msgstr "Approbations obtenues"
596
597 #: etc/initialdata:374
598 msgid "Approval Rejected"
599 msgstr "Approbations refusées"
600
601 #: html/Approvals/Elements/Approve:65
602 msgid "Approve"
603 msgstr "Approuver"
604
605 #: etc/initialdata:504
606 msgid "Approver's notes: %1"
607 msgstr "Notes de l'approbateur : %1"
608
609 #: lib/RT/Date.pm:440
610 msgid "Apr."
611 msgstr "Avr."
612
613 #: html/Elements/SelectSortOrder:56 html/Search/Elements/DisplayOptions:73
614 msgid "Ascending"
615 msgstr "Croissant"
616
617 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
618 msgid "Assign and remove custom fields"
619 msgstr "Fixer et supprimer les champs personnalisés"
620
621 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
622 msgid "AssignCustomFields"
623 msgstr "FixerChampsPersonnalisés"
624
625 #: html/Search/Bulk.html:164 html/SelfService/Update.html:87 html/Ticket/ModifyAll.html:115 html/Ticket/Update.html:114
626 msgid "Attach"
627 msgstr "Attaché"
628
629 #: html/SelfService/Create.html:92 html/Ticket/Create.html:140
630 msgid "Attach file"
631 msgstr "Attacher un fichier"
632
633 #: html/SelfService/Update.html:75 html/Ticket/Create.html:128 html/Ticket/Update.html:92
634 msgid "Attached file"
635 msgstr "Fichier attaché"
636
637 #: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:52 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:56 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:59
638 #. ($Attachment)
639 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
640 msgstr "Attachement '%1' ne peut pas être chargé"
641
642 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:478
643 msgid "Attachment created"
644 msgstr "Attachement créé"
645
646 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1702
647 msgid "Attachment filename"
648 msgstr "Nom de fichier de l'attachement"
649
650 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:47
651 msgid "Attachments"
652 msgstr "Attachements"
653
654 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:172
655 msgid "Attribute Deleted"
656 msgstr "Attibut supprimé"
657
658 #: lib/RT/Date.pm:444
659 msgid "Aug."
660 msgstr "Aoû."
661
662 #: etc/initialdata:221
663 msgid "Autoreply"
664 msgstr "RéponseAuto"
665
666 #: etc/initialdata:72
667 msgid "Autoreply To Requestors"
668 msgstr "Réponse automatique aux demandeurs"
669
670 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:65 html/Admin/Elements/GroupTabs:60 html/Admin/Elements/QueueTabs:60 html/Admin/Elements/UserTabs:58 html/Ticket/Elements/Tabs:113 html/User/Elements/GroupTabs:59
671 msgid "Basics"
672 msgstr "Essentiel"
673
674 #: html/Ticket/Update.html:86
675 msgid "Bcc"
676 msgstr "Bcc"
677
678 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:91 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74 html/Admin/Elements/EditScrip:95
679 msgid "Be sure to save your changes"
680 msgstr "Assurez-vous de sauvegarder vos modifications"
681
682 #: html/Elements/SelectDateRelation:55 lib/RT/CurrentUser.pm:360
683 msgid "Before"
684 msgstr "Avant"
685
686 #: html/Elements/Header:80
687 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
688 msgstr "Logo d'entreprise de Best Practical Solutions, LLC"
689
690 #: etc/initialdata:217
691 msgid "Blank"
692 msgstr "Vide"
693
694 #: html/Search/Elements/EditFormat:84
695 msgid "Bold"
696 msgstr "Gras"
697
698 #: html/Search/Results.html:81
699 msgid "Bookmarkable link"
700 msgstr "Lien prédéfini"
701
702 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:60 html/Ticket/Elements/ShowHistory:66
703 msgid "Brief headers"
704 msgstr "En-têtes courts"
705
706 #: html/Search/Bulk.html:46 html/Search/Bulk.html:47
707 msgid "Bulk ticket update"
708 msgstr "modification de tickets en masse"
709
710 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1722
711 msgid "Can not modify system users"
712 msgstr "Les utilisateurs système ne peuvent être modifiés"
713
714 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
715 msgid "Can this principal see this queue"
716 msgstr "Le groupe/utilisateur peut-il voir cette file"
717
718 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:370
719 msgid "Can't add a custom field value without a name"
720 msgstr "Impossible d'ajouter une valeur de champ personnalisé sans un nom"
721
722 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:86
723 #. ($Class)
724 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
725 msgstr "Impossible de trouver une collection pour la classe '%1'"
726
727 #: html/Search/Build.html:761
728 msgid "Can't find a saved search to work with"
729 msgstr "Impossible de trouver une recherche sauvée et de l'utiliser"
730
731 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:160
732 msgid "Can't link a ticket to itself"
733 msgstr "Un ticket ne peut être lié à lui même"
734
735 #: html/Search/Build.html:766
736 msgid "Can't save this search"
737 msgstr "Impossible de sauver cette recherche"
738
739 #: lib/RT/Record.pm:1267 lib/RT/Record.pm:1345
740 msgid "Can't specifiy both base and target"
741 msgstr "Impossible de spécifier à la fois la base et la cible"
742
743 #: html/autohandler:148
744 #. ($msg)
745 msgid "Cannot create user: %1"
746 msgstr "Impossible de créer l'utilisateur: %1"
747
748 #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:65 html/SelfService/Create.html:71 html/Ticket/Create.html:85 html/Ticket/Elements/EditPeople:72 html/Ticket/Elements/ShowPeople:56 html/Ticket/Update.html:81 lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
749 msgid "Cc"
750 msgstr "Cc"
751
752 #: html/SelfService/Prefs.html:52
753 msgid "Change password"
754 msgstr "Changer le mot de passe"
755
756 #: html/Elements/Submit:100
757 msgid "Check All"
758 msgstr "Tout cocher"
759
760 #: html/SelfService/Update.html:78 html/Ticket/Create.html:131 html/Ticket/Update.html:95
761 msgid "Check box to delete"
762 msgstr "Cocher la case pour supprimer"
763
764 #: html/Admin/Elements/SelectRights:55
765 msgid "Check box to revoke right"
766 msgstr "Cocher la case pour retirer le droit"
767
768 #: html/Elements/EditLinks:146 html/Elements/EditLinks:85 html/Elements/ShowLinks:78 html/Ticket/Create.html:214 html/Ticket/Elements/BulkLinks:64
769 msgid "Children"
770 msgstr "Fils"
771
772 #: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:141
773 msgid "City"
774 msgstr "Ville"
775
776 #: html/Elements/Submit:102
777 msgid "Clear All"
778 msgstr "Tout effacer"
779
780 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:68
781 msgid "Closed"
782 msgstr "Fermé"
783
784 #: html/SelfService/Closed.html:46 html/SelfService/Elements/Tabs:66
785 msgid "Closed tickets"
786 msgstr "Tickets fermés"
787
788 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182 html/Ticket/Elements/Tabs:176
789 msgid "Comment"
790 msgstr "Commenter"
791
792 #: html/Admin/Queues/Modify.html:79
793 msgid "Comment Address"
794 msgstr "Adresse de commentaire"
795
796 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
797 msgid "Comment on tickets"
798 msgstr "Commentaire sur le ticket"
799
800 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
801 msgid "CommentOnTicket"
802 msgstr "CommenterTicket"
803
804 #: html/Ticket/ModifyAll.html:91 html/Ticket/Update.html:73
805 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
806 msgstr "Commentaires (non envoyés aux demandeurs)"
807
808 #: html/Search/Bulk.html:150
809 msgid "Comments (not sent to requestors)"
810 msgstr "Commentaires (non envoyés aux demandeurs)"
811
812 #: html/Admin/Users/Modify.html:224 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
813 msgid "Comments about this user"
814 msgstr "Commentaires sur cet utilisateur"
815
816 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:623
817 msgid "Comments added"
818 msgstr "Commentaires ajoutés"
819
820 #: lib/RT/Action/Generic.pm:176
821 msgid "Commit Stubbed"
822 msgstr "tr(Commit Stubbed)"
823
824 #: html/Admin/Elements/EditScrip:63
825 msgid "Condition"
826 msgstr "Condition"
827
828 #: bin/rt-crontool:131
829 msgid "Condition matches..."
830 msgstr "La condition satisfait..."
831
832 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:189
833 msgid "Condition not found"
834 msgstr "Condition non trouvée"
835
836 #: html/Elements/Tabs:81
837 msgid "Configuration"
838 msgstr "Configuration"
839
840 #: html/SelfService/Prefs.html:54
841 msgid "Confirm"
842 msgstr "Confirmer"
843
844 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 html/Elements/SelectAttachmentField:48 html/Ticket/ModifyAll.html:119
845 msgid "Content"
846 msgstr "Contenu"
847
848 #: html/Elements/SelectAttachmentField:49
849 msgid "Content-Type"
850 msgstr "Type de contenu"
851
852 #: html/Search/Elements/EditSearches:64
853 msgid "Copy"
854 msgstr "Copier"
855
856 #: etc/initialdata:286
857 msgid "Correspondence"
858 msgstr "Courrier"
859
860 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:619
861 msgid "Correspondence added"
862 msgstr "Courrier ajouté"
863
864 #: lib/RT/Record.pm:1694
865 msgid "Could not add new custom field value. "
866 msgstr "Impossible d'ajouter une nouvelle valeur de champ personnalisé. "
867
868 #: lib/RT/Record.pm:1647
869 #. (, $value_msg)
870 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
871 msgstr "Impossible d'ajouter une nouvelle valeur de champ personnalisé. %1"
872
873 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3012 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3020 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3037
874 msgid "Could not change owner. "
875 msgstr "Impossible de changer l'intervenant. "
876
877 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
878 #. ($msg)
879 msgid "Could not create CustomField"
880 msgstr "Impossible de créer le champ personnalisé"
881
882 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:113
883 #. ($msg)
884 msgid "Could not create CustomField: %1"
885 msgstr "Impossible de créer le champ personnalisé : %1"
886
887 #: html/User/Groups/Modify.html:98 lib/RT/Group_Overlay.pm:494 lib/RT/Group_Overlay.pm:501
888 msgid "Could not create group"
889 msgstr "Impossible de créer un groupe"
890
891 #: html/Admin/Global/Template.html:96 html/Admin/Queues/Template.html:93
892 #. ($msg)
893 msgid "Could not create template: %1"
894 msgstr "Impossible de créer le modèle : %1"
895
896 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1051 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:396
897 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
898 msgstr "Impossible de créer un ticket. File non indiquée"
899
900 #: lib/RT/User_Overlay.pm:256 lib/RT/User_Overlay.pm:270 lib/RT/User_Overlay.pm:279 lib/RT/User_Overlay.pm:288 lib/RT/User_Overlay.pm:297 lib/RT/User_Overlay.pm:311 lib/RT/User_Overlay.pm:321 lib/RT/User_Overlay.pm:497
901 msgid "Could not create user"
902 msgstr "Impossible de créer l'utilisateur"
903
904 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:742 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1392
905 msgid "Could not find or create that user"
906 msgstr "Impossible de trouver ou créer cet utilisateur"
907
908 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:803 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1473
909 msgid "Could not find that principal"
910 msgstr "Impossible de trouver ce groupe ou utilisateur"
911
912 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:69
913 msgid "Could not load CustomField %1"
914 msgstr "Impossible de charger le champ personnalisé %1"
915
916 #: html/Admin/Groups/Members.html:109 html/User/Groups/Members.html:111 html/User/Groups/Modify.html:103
917 msgid "Could not load group"
918 msgstr "Impossible de charger ce groupe"
919
920 #: lib/RT/SavedSearch.pm:120
921 #. ($privacy)
922 msgid "Could not load object for %1"
923 msgstr "Impossible de charger l'objet pour %1"
924
925 #: lib/RT/SavedSearch.pm:188
926 msgid "Could not load search attribute"
927 msgstr "Impossible de charger l'attribut de recherche"
928
929 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:762
930 #. ($args{'Type'})
931 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
932 msgstr "Impossible de faire de ce groupe/utilisateur un %1 pour cette file"
933
934 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1413
935 #. ($self->loc($args{'Type'}))
936 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
937 msgstr "Impossible de faire de ce groupe/utilisateur un %1 pour ce ticket"
938
939 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:861
940 #. ($args{'Type'})
941 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
942 msgstr "Impossible de supprimer ce groupe/utilisateur comme un %1 pour cette file"
943
944 #: lib/RT/User_Overlay.pm:192
945 msgid "Could not set user info"
946 msgstr "Impossible de sauver les informations utilisateur"
947
948 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1003
949 msgid "Couldn't add member to group"
950 msgstr "Impossible d'ajouter un membre à ce groupe"
951
952 #: lib/RT/Record.pm:1706 lib/RT/Record.pm:1758
953 #. ($Msg)
954 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
955 msgstr "Impossible de créer une transaction : %1"
956
957 #: lib/RT/Record.pm:940
958 msgid "Couldn't find row"
959 msgstr "Colonne introuvable"
960
961 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:977
962 msgid "Couldn't find that principal"
963 msgstr "groupe/utilisateur introuvable"
964
965 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:404
966 msgid "Couldn't find that value"
967 msgstr "Valeur introuvable"
968
969 #: lib/RT/CurrentUser.pm:146
970 #. ($self->Id)
971 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
972 msgstr "Impossible de charger %1 depuis la base des utilisateurs.\\n"
973
974 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:149
975 #. ($id)
976 msgid "Couldn't load Class %1"
977 msgstr "Impossible de charger la classe %1"
978
979 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:107
980 #. ($id)
981 msgid "Couldn't load CustomField %1"
982 msgstr "Impossible de charger le champ personnalisé %1"
983
984 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:109 html/Admin/Groups/UserRights.html:96
985 #. ($id)
986 msgid "Couldn't load group %1"
987 msgstr "Impossible de charger le groupe %1"
988
989 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:203 lib/RT/Link_Overlay.pm:212 lib/RT/Link_Overlay.pm:239
990 msgid "Couldn't load link"
991 msgstr "Impossible de charger le lien"
992
993 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:83 html/Admin/Queues/CustomFields.html:59 html/Admin/Users/CustomFields.html:59
994 #. ($id)
995 msgid "Couldn't load object %1"
996 msgstr "Impossible de charger l'objet %1"
997
998 #: html/Admin/Queues/People.html:142
999 #. ($id)
1000 msgid "Couldn't load queue"
1001 msgstr "Impossible de charger la file"
1002
1003 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:122 html/Admin/Queues/UserRights.html:93
1004 #. ($id)
1005 msgid "Couldn't load queue %1"
1006 msgstr "Impossible de charger la file %1"
1007
1008 #: html/SelfService/Display.html:158
1009 #. ($id)
1010 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1011 msgstr "Impossible de charger le ticket '%1'"
1012
1013 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2620
1014 #. ($args{'Base'})
1015 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1016 msgstr "Impossible de résoudre la base '%1' dans une URI."
1017
1018 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2619
1019 #. ($args{'Target'})
1020 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1021 msgstr "Impossible de résoudre la cible '%1' dans une URI."
1022
1023 #: html/Admin/Users/Modify.html:173 html/User/Prefs.html:153
1024 msgid "Country"
1025 msgstr "Pays"
1026
1027 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47 html/Admin/Elements/EditCustomField:84 html/Admin/Elements/EditScrip:132 html/Admin/Queues/Template.html:66 html/Elements/QuickCreate:68 html/Ticket/Create.html:165 html/Ticket/Create.html:226
1028 msgid "Create"
1029 msgstr "Ajouter"
1030
1031 #: etc/initialdata:135
1032 msgid "Create Tickets"
1033 msgstr "Ajouter des tickets"
1034
1035 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:109 html/Admin/Elements/EditCustomField:96
1036 msgid "Create a CustomField"
1037 msgstr "Ajouter un Champ Personnalisé"
1038
1039 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:69
1040 #. ($QueueObj->Name())
1041 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1042 msgstr "Ajouter un champ personnalisé pour la file %1"
1043
1044 #: html/Admin/Groups/Modify.html:125 html/Admin/Groups/Modify.html:99
1045 msgid "Create a new group"
1046 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
1047
1048 #: html/User/Groups/Modify.html:113 html/User/Groups/Modify.html:88
1049 msgid "Create a new personal group"
1050 msgstr "Ajouter un nouveau groupe personnel"
1051
1052 #: html/Ticket/Create.html:46 html/Ticket/Create.html:49 html/Ticket/Create.html:57
1053 msgid "Create a new ticket"
1054 msgstr "Ajouter un nouveau ticket"
1055
1056 #: html/Admin/Users/Modify.html:251 html/Admin/Users/Modify.html:306
1057 msgid "Create a new user"
1058 msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
1059
1060 #: html/Admin/Queues/Modify.html:125
1061 msgid "Create a queue"
1062 msgstr "Ajouter une file"
1063
1064 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:80
1065 #. ($QueueObj->Name)
1066 msgid "Create a scrip for queue %1"
1067 msgstr "Ajouter un scrip pour la file %1"
1068
1069 #: html/Admin/Global/Template.html:90 html/Admin/Queues/Template.html:86
1070 msgid "Create a template"
1071 msgstr "Ajouter un modèle"
1072
1073 #: html/SelfService/Create.html:46 html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:46
1074 msgid "Create a ticket"
1075 msgstr "Ajouter un ticket"
1076
1077 #: etc/initialdata:137
1078 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1079 msgstr "Ajouter de nouveaux tickets basés sur le modèle de ce scrip"
1080
1081 #: html/SelfService/Create.html:105
1082 msgid "Create ticket"
1083 msgstr "Ajouter un ticket"
1084
1085 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
1086 msgid "Create tickets in this queue"
1087 msgstr "Ajouter des tickets dans cette file"
1088
1089 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:101
1090 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1091 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier des champs personnalisés"
1092
1093 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
1094 msgid "Create, delete and modify queues"
1095 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier les files"
1096
1097 #: lib/RT/System.pm:81
1098 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1099 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier les membres d'un groupe personnel"
1100
1101 #: lib/RT/System.pm:82
1102 msgid "Create, delete and modify users"
1103 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier les utilisateurs"
1104
1105 #: lib/RT/System.pm:88
1106 msgid "CreateSavedSearch"
1107 msgstr "CréerRechercheSauvée"
1108
1109 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
1110 msgid "CreateTicket"
1111 msgstr "CréerTicket"
1112
1113 #: html/Elements/SelectDateType:47 html/Ticket/Elements/ShowDates:48 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1145
1114 msgid "Created"
1115 msgstr "Créé"
1116
1117 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:121 html/Admin/Elements/EditCustomField:117
1118 #. ($CustomFieldObj->Name())
1119 msgid "Created CustomField %1"
1120 msgstr "Champ Personnalisé %1 créé"
1121
1122 #: html/Search/Elements/PickBasics:102
1123 msgid "Creator"
1124 msgstr "Créateur"
1125
1126 #: html/Elements/EditLinks:49
1127 msgid "Current Links"
1128 msgstr "Liens courants"
1129
1130 #: html/Admin/Elements/EditScrips:51
1131 msgid "Current Scrips"
1132 msgstr "Scrips actuels"
1133
1134 #: html/Admin/Groups/Members.html:60 html/User/Groups/Members.html:63
1135 msgid "Current members"
1136 msgstr "Membres actuels"
1137
1138 #: html/Admin/Elements/SelectRights:51
1139 msgid "Current rights"
1140 msgstr "Droits actuels"
1141
1142 #: html/Admin/Queues/People.html:62 html/Ticket/Elements/EditPeople:66
1143 msgid "Current watchers"
1144 msgstr "Observateurs actuels"
1145
1146 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:61 html/Admin/Elements/Tabs:62 html/Admin/Global/index.html:71 html/Admin/Users/Modify.html:208 html/Admin/index.html:77 html/Ticket/Elements/ShowSummary:57
1147 msgid "Custom Fields"
1148 msgstr "Champs Personnalisés"
1149
1150 #: html/Admin/CustomFields/index.html:59
1151 #. ($lookup)
1152 msgid "Custom Fields for %1"
1153 msgstr "Champs personnalisés pour %1"
1154
1155 #: html/Admin/Elements/EditScrip:123
1156 msgid "Custom action cleanup code"
1157 msgstr "Programme de nettoyage d'action personnalisé"
1158
1159 #: html/Admin/Elements/EditScrip:115
1160 msgid "Custom action preparation code"
1161 msgstr "Programme de préparation d'action personnalisé "
1162
1163 #: html/Admin/Elements/EditScrip:107
1164 msgid "Custom condition"
1165 msgstr "Condition personnalisée"
1166
1167 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2176
1168 #. ($CF->Name)
1169 msgid "Custom field %1 has a value."
1170 msgstr "Le champ personnalisé %1 a une valeur."
1171
1172 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2172
1173 #. ($CF->Name)
1174 msgid "Custom field %1 has no value."
1175 msgstr "Le champ personnalisé %1 n'a pas de valeur."
1176
1177 #: lib/RT/Record.pm:1580 lib/RT/Record.pm:1741
1178 #. ($args{'Field'})
1179 msgid "Custom field %1 not found"
1180 msgstr "Le champ personnalisé %1 est introuvable"
1181
1182 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1041
1183 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1184 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1185 msgstr "La valeur du champ personnalisé %1 ne peut pas être trouvée pour le champ personnalisé %2"
1186
1187 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:414
1188 msgid "Custom field value could not be deleted"
1189 msgstr "La valeur du champ personnalisé ne peut pas être effacée"
1190
1191 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1047
1192 msgid "Custom field value could not be found"
1193 msgstr "La valeur du champ personnalisé ne peut par être trouvée"
1194
1195 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1049 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:412
1196 msgid "Custom field value deleted"
1197 msgstr "La valeur du champ personnalisé est effacée"
1198
1199 #: html/Elements/SelectGroups:51 html/Elements/SelectUsers:51 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:627
1200 msgid "CustomField"
1201 msgstr "ChampPersonnalisé"
1202
1203 #: html/SelfService/Display.html:61 html/Ticket/Create.html:191 html/Ticket/Elements/ShowSummary:76 html/Ticket/Elements/Tabs:116 html/Ticket/ModifyAll.html:65
1204 msgid "Dates"
1205 msgstr "Dates"
1206
1207 #: lib/RT/Date.pm:448
1208 msgid "Dec."
1209 msgstr "Déc."
1210
1211 #: etc/initialdata:222
1212 msgid "Default Autoresponse template"
1213 msgstr "Modèle de réponse automatique par défaut"
1214
1215 #: html/Tools/Offline.html:61
1216 msgid "Default Queue"
1217 msgstr "File par défaut"
1218
1219 #: html/Tools/Offline.html:70
1220 msgid "Default Requestor"
1221 msgstr "Demandeur par défaut"
1222
1223 #: etc/initialdata:296
1224 msgid "Default admin comment template"
1225 msgstr "Modèle de commentaire administrateur par défaut"
1226
1227 #: etc/initialdata:275
1228 msgid "Default admin correspondence template"
1229 msgstr "Modèle de courrier administrateur par défaut"
1230
1231 #: etc/initialdata:287
1232 msgid "Default correspondence template"
1233 msgstr "Modèle de courrier par défaut"
1234
1235 #: etc/initialdata:253
1236 msgid "Default transaction template"
1237 msgstr "Modèle de transaction par défaut"
1238
1239 #: html/User/Delegation.html:46 html/User/Delegation.html:49
1240 msgid "Delegate rights"
1241 msgstr "Déléguer les droits"
1242
1243 #: lib/RT/System.pm:85
1244 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1245 msgstr "Déléguer des droits spécifiques qui vous ont été accordés."
1246
1247 #: lib/RT/System.pm:85
1248 msgid "DelegateRights"
1249 msgstr "DéléguerDroits"
1250
1251 #: html/User/Elements/Tabs:59
1252 msgid "Delegation"
1253 msgstr "Délégation"
1254
1255 #: html/Admin/Elements/EditScrips:75 html/Search/Elements/EditFormat:103 html/Search/Elements/EditQuery:57 html/Search/Elements/EditSearches:63
1256 msgid "Delete"
1257 msgstr "Supprimer"
1258
1259 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:79
1260 msgid "Delete Template"
1261 msgstr "Détruire le modèle"
1262
1263 #: lib/RT/SavedSearch.pm:211
1264 #. ($msg)
1265 msgid "Delete failed: %1"
1266 msgstr "Échec de la destruction : %1"
1267
1268 #: html/Admin/Elements/EditScrips:74
1269 msgid "Delete selected scrips"
1270 msgstr "Supprimer les scrips sélectionnés"
1271
1272 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
1273 msgid "Delete tickets"
1274 msgstr "Supprimer les tickets"
1275
1276 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
1277 msgid "DeleteTicket"
1278 msgstr "SupprimerTicket"
1279
1280 #: lib/RT/SavedSearch.pm:209
1281 msgid "Deleted search"
1282 msgstr "Recherche détruite"
1283
1284 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:395
1285 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
1286 msgstr "Effacer cet objet briserait l'intégrité référentielle"
1287
1288 #: lib/RT/User_Overlay.pm:513
1289 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
1290 msgstr "Effacer cet objet violerait l'intégrité référentielle"
1291
1292 #: html/Approvals/Elements/Approve:66
1293 msgid "Deny"
1294 msgstr "Refuser"
1295
1296 #: html/Elements/EditLinks:138 html/Elements/EditLinks:66 html/Elements/ShowLinks:58 html/Ticket/Create.html:212 html/Ticket/Elements/BulkLinks:56 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:53
1297 msgid "Depended on by"
1298 msgstr "En dépend"
1299
1300 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:707
1301 #. ($value)
1302 msgid "Dependency by %1 added"
1303 msgstr "Ajout de la dépendance par %1"
1304
1305 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:747
1306 #. ($value)
1307 msgid "Dependency by %1 deleted"
1308 msgstr "Suppression de la dépendance par %1"
1309
1310 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:704
1311 #. ($value)
1312 msgid "Dependency on %1 added"
1313 msgstr "Ajout de la dépendance de %1"
1314
1315 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:744
1316 #. ($value)
1317 msgid "Dependency on %1 deleted"
1318 msgstr "Suppression de la dépendance de %1"
1319
1320 #: html/Elements/EditLinks:134 html/Elements/EditLinks:57 html/Elements/SelectLinkType:48 html/Elements/ShowLinks:48 html/Ticket/Create.html:211 html/Ticket/Elements/BulkLinks:52 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:46
1321 msgid "Depends on"
1322 msgstr "Dépend de"
1323
1324 #: html/Elements/SelectSortOrder:56 html/Search/Elements/DisplayOptions:78
1325 msgid "Descending"
1326 msgstr "Décroissant"
1327
1328 #: html/SelfService/Create.html:100 html/Ticket/Create.html:149
1329 msgid "Describe the issue below"
1330 msgstr "Décrivez la situation ci-dessous"
1331
1332 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 html/Admin/Elements/EditCustomField:60 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:56 html/Admin/Elements/EditScrip:56 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:57 html/Admin/Groups/Modify.html:71 html/Admin/Queues/Modify.html:69 html/Search/Elements/EditSearches:56 html/User/Groups/Modify.html:70
1333 msgid "Description"
1334 msgstr "Description"
1335
1336 #: html/Search/Elements/EditFormat:71 html/Ticket/Elements/Tabs:108
1337 msgid "Display"
1338 msgstr "Afficher"
1339
1340 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
1341 msgid "Display Access Control List"
1342 msgstr "Afficher la liste des droits"
1343
1344 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:46
1345 msgid "Display Columns"
1346 msgstr "Afficher les colonnes"
1347
1348 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
1349 msgid "Display Scrip templates for this queue"
1350 msgstr "Afficher les modèles de Scrips pour cette file"
1351
1352 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
1353 msgid "Display Scrips for this queue"
1354 msgstr "Afficher les Scrips pour cette file"
1355
1356 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:56
1357 msgid "Display mode"
1358 msgstr "Mode d'affichage"
1359
1360 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:168
1361 msgid "Display saved searches for this group"
1362 msgstr "Afficher les recherches sauvegardées de ce groupe"
1363
1364 #: html/Elements/Footer:56
1365 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
1366 msgstr "Distribué selon les termes de la version 2 de la <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">licence GNU GPL.</a>"
1367
1368 #: lib/RT/System.pm:76
1369 msgid "Do anything and everything"
1370 msgstr "Faire tout et n'importe quoi"
1371
1372 #: html/Search/Build.html:112
1373 msgid "Do the Search"
1374 msgstr "Lancer la recherche"
1375
1376 #: html/Elements/Refresh:51
1377 msgid "Don't refresh this page."
1378 msgstr "Ne pas rafraîchir cette page."
1379
1380 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
1381 msgid "Download"
1382 msgstr "Télécharger"
1383
1384 #: html/Admin/Groups/index.html:61 html/Admin/Users/index.html:64
1385 msgid "Download as a tab-delimited file"
1386 msgstr "Télécharger en tant que fichier délimité par tabulations"
1387
1388 #: html/Elements/SelectDateType:53 html/Ticket/Create.html:197 html/Ticket/Elements/EditDates:66 html/Ticket/Elements/ShowDates:64 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1149
1389 msgid "Due"
1390 msgstr "Echéance"
1391
1392 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:92 html/Admin/Queues/CustomFields.html:64 html/Admin/Users/CustomFields.html:64
1393 #. ($Object->Name)
1394 msgid "Edit Custom Fields for %1"
1395 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour %1"
1396
1397 #: html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:9
1398 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
1399 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour tous les groupes"
1400
1401 #: html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:9
1402 msgid "Edit Custom Fields for all users"
1403 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour tous les utilisateurs"
1404
1405 #: html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:9 html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:9
1406 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
1407 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour les tickets de toutes les files"
1408
1409 #: html/Search/Bulk.html:173 html/Ticket/ModifyLinks.html:57
1410 msgid "Edit Links"
1411 msgstr "Modifier les liens"
1412
1413 #: html/Search/Edit.html:68
1414 msgid "Edit Query"
1415 msgstr "Modifier la requête"
1416
1417 #: html/Admin/Queues/Templates.html:63
1418 #. ($QueueObj->Name)
1419 msgid "Edit Templates for queue %1"
1420 msgstr "Modifier les modèles pour la file %1"
1421
1422 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
1423 msgid "Edit saved searches for this group"
1424 msgstr "Modifier les recherches sauvées du groupe"
1425
1426 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:60 html/Admin/Global/index.html:67
1427 msgid "Edit system templates"
1428 msgstr "Modifier les modèles système"
1429
1430 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
1431 msgid "EditSavedSearches"
1432 msgstr "ModifierRecherchesSaugardées"
1433
1434 #: html/Admin/Queues/Modify.html:140
1435 #. ($QueueObj->Name)
1436 msgid "Editing Configuration for queue %1"
1437 msgstr "Modifier la configuration de la file %1"
1438
1439 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:125 html/Admin/Elements/EditCustomField:120
1440 #. ($CustomFieldObj->Name())
1441 msgid "Editing CustomField %1"
1442 msgstr "Modifier le champ personnalisé %1"
1443
1444 #: html/Admin/Groups/Members.html:53
1445 #. ($Group->Name)
1446 msgid "Editing membership for group %1"
1447 msgstr "Modifier les membres du groupe %1"
1448
1449 #: html/User/Groups/Members.html:150
1450 #. ($Group->Name)
1451 msgid "Editing membership for personal group %1"
1452 msgstr "Modifier les membres du groupe personnel %1"
1453
1454 #: lib/RT/Record.pm:1282 lib/RT/Record.pm:1359
1455 msgid "Either base or target must be specified"
1456 msgstr "La base ou la cible doivent être spécifiées"
1457
1458 #: html/Admin/Users/Modify.html:74 html/Ticket/Elements/AddWatchers:77 html/User/Prefs.html:65
1459 msgid "Email"
1460 msgstr "Email"
1461
1462 #: lib/RT/User_Overlay.pm:236
1463 msgid "Email address in use"
1464 msgstr "Adresse email utilisée"
1465
1466 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:83 html/Admin/Elements/EditCustomField:72
1467 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
1468 msgstr "Activé (Décocher cette case désactive ce champ personnalisé)"
1469
1470 #: html/Admin/Groups/Modify.html:84 html/User/Groups/Modify.html:74
1471 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
1472 msgstr "Activé (Décocher cette case désactive ce groupe)"
1473
1474 #: html/Admin/Queues/Modify.html:105
1475 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
1476 msgstr "Activé (Décocher cette case désactive cette file)"
1477
1478 #: html/Admin/Queues/index.html:78
1479 msgid "Enabled Queues"
1480 msgstr "Files actives"
1481
1482 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:136 html/Admin/Groups/Modify.html:150 html/Admin/Users/Modify.html:342 html/User/Groups/Modify.html:138
1483 #. (loc_fuzzy($msg))
1484 msgid "Enabled status %1"
1485 msgstr "État %1 activé"
1486
1487 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:143 html/Admin/Queues/Modify.html:162
1488 #. (loc_fuzzy($msg))
1489 msgid "Enabled status: %1"
1490 msgstr "État actif : %1"
1491
1492 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:64
1493 msgid "Enter multiple values"
1494 msgstr "Saisir plusieurs valeurs"
1495
1496 #: html/Elements/EditLinks:124
1497 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
1498 msgstr "Saisir les objets ou les URI pour y lier les objets. Séparer les saisies par des espaces."
1499
1500 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:65
1501 msgid "Enter one value"
1502 msgstr "Saisir une seule valeur"
1503
1504 #: html/Elements/EditLinks:121
1505 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
1506 msgstr "Saisir les files ou les URI pour y lier les files. Séparer les saisies avec des espaces."
1507
1508 #: html/Elements/EditLinks:117 html/Search/Bulk.html:174
1509 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
1510 msgstr "Saisir les tickets ou URI pour y lier les tickets. Séparer les saisies par des espaces."
1511
1512 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
1513 msgid "Enter up to %1 values"
1514 msgstr "Saisir au plus %1 valeurs"
1515
1516 #: html/Elements/Login:61 html/SelfService/Error.html:46 html/SelfService/Error.html:47
1517 msgid "Error"
1518 msgstr "Erreur"
1519
1520 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:673
1521 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
1522 msgstr "Erreur de paramètres pour Queue->AddWatcher"
1523
1524 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:834
1525 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
1526 msgstr "Erreur dans les paramètre de Queue->DeleteWatcher"
1527
1528 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1341
1529 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
1530 msgstr "Erreur de paramètres pour Ticket->AddWatcher"
1531
1532 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1507
1533 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
1534 msgstr "Erreur dans les paramètres de Ticket->DeleteWatcher"
1535
1536 #: bin/rt-crontool:233
1537 msgid "Escalate tickets"
1538 msgstr "Échelonner les tickets"
1539
1540 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:57
1541 msgid "Estimated"
1542 msgstr "Estimé"
1543
1544 #: etc/initialdata:20
1545 msgid "Everyone"
1546 msgstr "Tout le monde"
1547
1548 #: bin/rt-crontool:219
1549 msgid "Example:"
1550 msgstr "Exemple :"
1551
1552 #: html/Admin/Users/Modify.html:99
1553 msgid "Extra info"
1554 msgstr "Info supplémentaire"
1555
1556 #: lib/RT/SavedSearch.pm:165
1557 msgid "Failed to create search attribute"
1558 msgstr "Impossible de créer l'attribut de recherche"
1559
1560 #: lib/RT/User_Overlay.pm:377
1561 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
1562 msgstr "Recherche du pseudo groupe d'utilisateurs 'Priviligiés' infructueuse."
1563
1564 #: lib/RT/User_Overlay.pm:384
1565 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
1566 msgstr "Recherche du pseudo groupe d'utilisateurs 'non-privilégiés' infructueuse"
1567
1568 #: bin/rt-crontool:163
1569 #. ($modname, $@)
1570 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
1571 msgstr "Echec de chargement du module %1. (%2)"
1572
1573 #: lib/RT/SavedSearch.pm:168
1574 #. ($privacy)
1575 msgid "Failed to load object for %1"
1576 msgstr "Impossible de charger l'objet pour %1"
1577
1578 #: lib/RT/Date.pm:438
1579 msgid "Feb."
1580 msgstr "Fév."
1581
1582 #: html/Elements/SelectAttachmentField:50
1583 msgid "Filename"
1584 msgstr "NomFichier"
1585
1586 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:69
1587 msgid "Fill in multiple text areas"
1588 msgstr "Saisir dans plusieurs champs de type texte"
1589
1590 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:74
1591 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
1592 msgstr "Saisir plusieurs champs de type wiki"
1593
1594 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:70
1595 msgid "Fill in one text area"
1596 msgstr "Saisir dans un champ de type texte"
1597
1598 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:75
1599 msgid "Fill in one wikitext area"
1600 msgstr "Saisir un champ de type wiki"
1601
1602 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
1603 msgid "Fill in up to %1 text areas"
1604 msgstr "Saisir au plus %1 champs de type texte"
1605
1606 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
1607 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
1608 msgstr "Saisir au plus %1 champs de type wiki"
1609
1610 #: html/Search/Elements/PickBasics:162 html/Ticket/Create.html:185 html/Ticket/Elements/EditBasics:79 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1598
1611 msgid "Final Priority"
1612 msgstr "Priorité finale"
1613
1614 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1140
1615 msgid "FinalPriority"
1616 msgstr "PrioritéFinale"
1617
1618 #: html/Admin/Groups/index.html:72 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Ticket/Elements/EditPeople:55
1619 msgid "Find groups whose"
1620 msgstr "Trouver les groupes dont"
1621
1622 #: html/Admin/Queues/People.html:78 html/Admin/Users/index.html:70 html/Ticket/Elements/EditPeople:51
1623 msgid "Find people whose"
1624 msgstr "Trouver les gens dont"
1625
1626 #: html/Search/Results.html:109
1627 msgid "Find tickets"
1628 msgstr "Rechercher des tickets"
1629
1630 #: html/Ticket/Elements/Tabs:81
1631 msgid "First"
1632 msgstr "Premier"
1633
1634 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33 lib/RT/StyleGuide.pod:766
1635 msgid "Foo Bar Baz"
1636 msgstr "Foo Bar Baz"
1637
1638 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24 lib/RT/StyleGuide.pod:757
1639 msgid "Foo!"
1640 msgstr "Foo !"
1641
1642 #: html/Search/Bulk.html:105
1643 msgid "Force change"
1644 msgstr "Forcer la modification"
1645
1646 #: html/Search/Elements/EditFormat:52
1647 msgid "Format"
1648 msgstr "Format"
1649
1650 #: html/Search/Results.html:107
1651 #. ($ticketcount)
1652 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
1653 msgstr "%quant(%1,ticket) trouvés"
1654
1655 #: lib/RT/Record.pm:943
1656 msgid "Found Object"
1657 msgstr "Objet trouvé"
1658
1659 #: lib/RT/Date.pm:417
1660 msgid "Fri."
1661 msgstr "Ven."
1662
1663 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:62 html/Ticket/Elements/ShowHistory:72
1664 msgid "Full headers"
1665 msgstr "En-têtes complets"
1666
1667 #: html/Tools/Offline.html:87
1668 msgid "Get template from file"
1669 msgstr "Obtenir le modèle àpartir d'un fichier"
1670
1671 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:673
1672 #. ($New->Name)
1673 msgid "Given to %1"
1674 msgstr "Donné à %1"
1675
1676 #: html/Admin/Elements/Tabs:65 html/Admin/index.html:82
1677 msgid "Global"
1678 msgstr "Global"
1679
1680 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
1681 msgid "Global Custom Fields"
1682 msgstr "Champs personnalisés globaux"
1683
1684 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:59
1685 msgid "Global custom field configuration"
1686 msgstr "Configuration globale des champs personnalisés"
1687
1688 #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:59
1689 #. (loc($Template->Name))
1690 msgid "Global template: %1"
1691 msgstr "Modèle global : %1"
1692
1693 #: html/Tools/Offline.html:91
1694 msgid "Go"
1695 msgstr "Lancer"
1696
1697 #: html/Admin/Groups/index.html:67 html/Admin/Groups/index.html:73 html/Admin/Queues/People.html:80 html/Admin/Queues/People.html:84 html/Admin/Queues/index.html:66 html/Admin/Users/index.html:73 html/Search/Results.html:76 html/Ticket/Elements/EditPeople:53 html/Ticket/Elements/EditPeople:57 html/index.html:91
1698 msgid "Go!"
1699 msgstr "Lancer !"
1700
1701 #: html/Elements/GotoTicket:46 html/SelfService/Elements/GotoTicket:46
1702 msgid "Goto ticket"
1703 msgstr "Aller au ticket"
1704
1705 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:55 html/User/Elements/DelegateRights:99
1706 msgid "Group"
1707 msgstr "Groupe"
1708
1709 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:68 html/Admin/Elements/GroupTabs:66 html/Admin/Elements/QueueTabs:82 html/Admin/Elements/SystemTabs:65 html/Admin/Global/index.html:76
1710 msgid "Group Rights"
1711 msgstr "Droits de groupe"
1712
1713 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:983
1714 msgid "Group already has member"
1715 msgstr "Le groupe a déjà un membre"
1716
1717 #: html/Admin/Groups/Modify.html:109
1718 #. ($create_msg)
1719 msgid "Group could not be created: %1"
1720 msgstr "Le groupe %1 n'a pu être créé"
1721
1722 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:521
1723 msgid "Group created"
1724 msgstr "Groupe ajouté"
1725
1726 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1155
1727 msgid "Group has no such member"
1728 msgstr "Un tel membre n'appartient pas au groupe"
1729
1730 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:963 lib/RT/Queue_Overlay.pm:749 lib/RT/Queue_Overlay.pm:809 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1399 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1479
1731 msgid "Group not found"
1732 msgstr "Groupe introuvable"
1733
1734 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:59 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:56 html/Admin/Elements/Tabs:56 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:69 html/Admin/Groups/Members.html:85 html/Admin/Queues/People.html:104 html/Admin/Users/Memberships.html:53 html/Admin/index.html:67 html/User/Groups/Members.html:88 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1088
1735 msgid "Groups"
1736 msgstr "Groupes"
1737
1738 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:989
1739 msgid "Groups can't be members of their members"
1740 msgstr "Les groupes ne peuvent pas être membres de leurs membres"
1741
1742 #: html/Admin/Groups/index.html:82
1743 msgid "Groups matching search criteria"
1744 msgstr "Groupes correspondant au critère de recherche"
1745
1746 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:77
1747 msgid "Groups this user belongs to"
1748 msgstr "Cette utilisateur appartient aux groupes"
1749
1750 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:94 lib/RT/Interface/CLI.pm:94
1751 msgid "Hello!"
1752 msgstr "Bonjour !"
1753
1754 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40 lib/RT/StyleGuide.pod:773
1755 #. ($name)
1756 msgid "Hello, %1"
1757 msgstr "Bonjour, %1"
1758
1759 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:70 html/Admin/Elements/UserTabs:64 html/Ticket/Elements/ShowHistory:51 html/Ticket/Elements/Tabs:111
1760 msgid "History"
1761 msgstr "Historique"
1762
1763 #: html/Admin/Groups/History.html:62
1764 #. ($GroupObj->Name)
1765 msgid "History of the group %1"
1766 msgstr "Historique du groupe %1"
1767
1768 #: html/Admin/Users/History.html:62
1769 #. ($UserObj->Name)
1770 msgid "History of the user %1"
1771 msgstr "Historique de l'utilisateur %1"
1772
1773 #: html/Elements/Tabs:65
1774 msgid "Homepage"
1775 msgstr "Page d'accueil"
1776
1777 #: lib/RT/Base.pm:119
1778 #. (6)
1779 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
1780 msgstr "J'ai %quant(%1, toupie à béton)."
1781
1782 #: html/Search/Build.html:637
1783 msgid "I'm lost"
1784 msgstr "Je suis perdu"
1785
1786 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:48 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1523
1787 msgid "Id"
1788 msgstr "Identifiant"
1789
1790 #: html/Admin/Users/Modify.html:65 html/User/Prefs.html:60
1791 msgid "Identity"
1792 msgstr "Identité"
1793
1794 #: etc/initialdata:429
1795 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
1796 msgstr "Si une approbation est refusée, rejette l'original et supprime les approbations en attente"
1797
1798 #: html/Tools/Offline.html:74
1799 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
1800 msgstr "SI aucun demandeur n'est spécifié, créer les tickets pour ce demandeur."
1801
1802 #: html/Tools/Offline.html:65
1803 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
1804 msgstr "Si aucune file n'est spécifée, créer les tickets dans cette file."
1805
1806 #: bin/rt-crontool:215
1807 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
1808 msgstr "Si cet outil était setgid, un utilisateur local mal intentionné pourrait l'utiliser pour obtenir un accès administrateur à RT."
1809
1810 #: html/Admin/Queues/People.html:126 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:128 html/Ticket/ModifyPeople.html:59
1811 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
1812 msgstr "Si vous avez fait une modification, assurez vous de"
1813
1814 #: lib/RT/Record.pm:934
1815 msgid "Illegal value for %1"
1816 msgstr "Valeur incorrecte pour %1"
1817
1818 #: lib/RT/Record.pm:937
1819 msgid "Immutable field"
1820 msgstr "Champ non modifiable"
1821
1822 #: html/Admin/Groups/index.html:65
1823 msgid "Include disabled groups in listing."
1824 msgstr "Inclure les groupes inactifs dans le listage."
1825
1826 #: html/Admin/Queues/index.html:65
1827 msgid "Include disabled queues in listing."
1828 msgstr "Afficher les files inactives."
1829
1830 #: html/Admin/Users/index.html:71
1831 msgid "Include disabled users in search."
1832 msgstr "Inclure les utilisateurs désactivés dans le résultat."
1833
1834 #: html/Search/Build.html:663
1835 msgid "Incomplete Query"
1836 msgstr "Requête incomplète"
1837
1838 #: html/Search/Build.html:660
1839 msgid "Incomplete query"
1840 msgstr "Requête incomplète"
1841
1842 #: html/Search/Elements/PickBasics:161 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1573
1843 msgid "Initial Priority"
1844 msgstr "Priorité initiale"
1845
1846 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1139 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1141
1847 msgid "InitialPriority"
1848 msgstr "PrioritéInitiale"
1849
1850 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:134
1851 msgid "Input error"
1852 msgstr "Erreur à l'entrée"
1853
1854 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3467
1855 msgid "Internal Error"
1856 msgstr "Erreur interne"
1857
1858 #: lib/RT/Record.pm:305
1859 #. ($id->{error_message})
1860 msgid "Internal Error: %1"
1861 msgstr "Erreur interne : %1"
1862
1863 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:668
1864 msgid "Invalid Group Type"
1865 msgstr "Type de groupe invalide"
1866
1867 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:161
1868 msgid "Invalid Right"
1869 msgstr "Droit invalide"
1870
1871 #: lib/RT/Record.pm:939
1872 msgid "Invalid data"
1873 msgstr "Données invalides"
1874
1875 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:158 lib/RT/Template_Overlay.pm:276
1876 msgid "Invalid queue"
1877 msgstr "File invalide"
1878
1879 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:265 lib/RT/ACE_Overlay.pm:274 lib/RT/ACE_Overlay.pm:280 lib/RT/ACE_Overlay.pm:291
1880 msgid "Invalid right"
1881 msgstr "Droit invalide"
1882
1883 #: lib/RT/Record.pm:280
1884 #. ($key)
1885 msgid "Invalid value for %1"
1886 msgstr "File invalide pour %1"
1887
1888 #: lib/RT/Record.pm:1598
1889 msgid "Invalid value for custom field"
1890 msgstr "Valeur incorrecte pour le champ personnalisé"
1891
1892 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:413
1893 msgid "Invalid value for status"
1894 msgstr "Valeur de statut invalide"
1895
1896 #: bin/rt-crontool:216
1897 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
1898 msgstr "Il est extrêmement important que les utilisateurs non autorisés n'aient pas accès à cet outil."
1899
1900 #: bin/rt-crontool:217
1901 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
1902 msgstr "Il est suggéré de créer un utilisateur Unix non privilégié appartenant au bon groupe et ayant accès à RT pour utiliser cet outil."
1903
1904 #: bin/rt-crontool:188
1905 msgid "It takes several arguments:"
1906 msgstr "Il faut plusieurs paramètres :"
1907
1908 #: html/Search/Elements/EditFormat:85
1909 msgid "Italic"
1910 msgstr "Italique"
1911
1912 #: lib/RT/Date.pm:437
1913 msgid "Jan."
1914 msgstr "Jan."
1915
1916 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:166
1917 msgid "Join or leave this group"
1918 msgstr "Rejoignez ou quittez ce groupe"
1919
1920 #: lib/RT/Date.pm:443
1921 msgid "Jul."
1922 msgstr "Jul."
1923
1924 #: html/Ticket/Elements/Tabs:122
1925 msgid "Jumbo"
1926 msgstr "Tout"
1927
1928 #: lib/RT/Date.pm:442
1929 msgid "Jun."
1930 msgstr "Jun."
1931
1932 #: html/Admin/Users/Modify.html:94 html/User/Prefs.html:76
1933 msgid "Language"
1934 msgstr "Langue"
1935
1936 #: html/Search/Elements/EditFormat:79
1937 msgid "Large"
1938 msgstr "Grande"
1939
1940 #: html/Ticket/Elements/Tabs:96
1941 msgid "Last"
1942 msgstr "Dernier"
1943
1944 #: html/Ticket/Elements/EditDates:59 html/Ticket/Elements/ShowDates:60
1945 msgid "Last Contact"
1946 msgstr "Dernier contact"
1947
1948 #: html/Elements/SelectDateType:50
1949 msgid "Last Contacted"
1950 msgstr "Date dernier contact"
1951
1952 #: html/Elements/SelectDateType:51
1953 msgid "Last Updated"
1954 msgstr "Date dernière MAJ"
1955
1956 #: html/Search/Elements/PickBasics:103
1957 msgid "LastUpdatedBy"
1958 msgstr "DernièreMAJPar"
1959
1960 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:68
1961 msgid "Left"
1962 msgstr "Restant"
1963
1964 #: html/Admin/Users/Modify.html:109
1965 msgid "Let this user access RT"
1966 msgstr "Donner accès à RT à cet utilisateur"
1967
1968 #: html/Admin/Users/Modify.html:113
1969 msgid "Let this user be granted rights"
1970 msgstr "Autoriser cet utilisateur à recevoir des droits"
1971
1972 #: html/Search/Elements/EditFormat:68
1973 msgid "Link"
1974 msgstr "Relation"
1975
1976 #: lib/RT/Record.pm:1293
1977 msgid "Link already exists"
1978 msgstr "Le lien existe déja"
1979
1980 #: lib/RT/Record.pm:1307
1981 msgid "Link could not be created"
1982 msgstr "Le lien ne peut être ajouté"
1983
1984 #: lib/RT/Record.pm:1313
1985 #. ($TransString)
1986 msgid "Link created (%1)"
1987 msgstr "Le lien est ajouté (%1)"
1988
1989 #: lib/RT/Record.pm:1374
1990 #. ($TransString)
1991 msgid "Link deleted (%1)"
1992 msgstr "Le lien est effacé (%1)"
1993
1994 #: lib/RT/Record.pm:1380
1995 msgid "Link not found"
1996 msgstr "Lien introuvable"
1997
1998 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:46 html/Ticket/ModifyLinks.html:50
1999 #. ($Ticket->Id)
2000 msgid "Link ticket #%1"
2001 msgstr "Lier le ticket n°%1"
2002
2003 #: html/Ticket/Create.html:205 html/Ticket/Elements/ShowSummary:83 html/Ticket/Elements/Tabs:120 html/Ticket/ModifyAll.html:78
2004 msgid "Links"
2005 msgstr "Relations"
2006
2007 #: html/Search/Elements/EditSearches:76
2008 msgid "Load"
2009 msgstr "Charger"
2010
2011 #: html/Search/Elements/EditSearches:74
2012 msgid "Load saved search:"
2013 msgstr "Charger les recherches sauvées :"
2014
2015 #: lib/RT/System.pm:87
2016 msgid "LoadSavedSearch"
2017 msgstr "ChargerRechercheSauvée"
2018
2019 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:64
2020 msgid "Loaded perl modules"
2021 msgstr "Modules perl chargés"
2022
2023 #: lib/RT/SavedSearch.pm:112
2024 #. ($self->Name)
2025 msgid "Loaded search %1"
2026 msgstr "Recherche %1 chargée"
2027
2028 #: html/Admin/Users/Modify.html:138 html/User/Prefs.html:126
2029 msgid "Location"
2030 msgstr "Localisation"
2031
2032 #: lib/RT.pm:212
2033 #. ($RT::LogDir)
2034 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
2035 msgstr "Le répertoire de journalisation %1 est introuvable ou inaccessible en écriture.\\n RT ne peut être lancé."
2036
2037 #: html/Elements/Header:94
2038 #. ("<b>".$session{'CurrentUser'}->Name."</b>")
2039 msgid "Logged in as %1"
2040 msgstr "Connecté en tant que %1"
2041
2042 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:57 html/Elements/Login:66 html/Elements/Login:76 lib/RT/StyleGuide.pod:797
2043 msgid "Login"
2044 msgstr "Connexion"
2045
2046 #: html/Elements/Header:91
2047 msgid "Logout"
2048 msgstr "Déconnexion"
2049
2050 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:866
2051 msgid "Lookup type mismatch"
2052 msgstr "Faire attention aux types différents"
2053
2054 #: html/Search/Bulk.html:104
2055 msgid "Make Owner"
2056 msgstr "Attribuer"
2057
2058 #: html/Search/Bulk.html:128
2059 msgid "Make Status"
2060 msgstr "Appliquer Statut"
2061
2062 #: html/Search/Bulk.html:136
2063 msgid "Make date Due"
2064 msgstr "Appliquer date d'échéance"
2065
2066 #: html/Search/Bulk.html:138
2067 msgid "Make date Resolved"
2068 msgstr "Appliquer date de résolution"
2069
2070 #: html/Search/Bulk.html:132
2071 msgid "Make date Started"
2072 msgstr "Appliquer date de début"
2073
2074 #: html/Search/Bulk.html:130
2075 msgid "Make date Starts"
2076 msgstr "Appliquer date d'ouverture"
2077
2078 #: html/Search/Bulk.html:134
2079 msgid "Make date Told"
2080 msgstr "Appliquer Age"
2081
2082 #: html/Search/Bulk.html:124
2083 msgid "Make priority"
2084 msgstr "Appliquer priorité"
2085
2086 #: html/Search/Bulk.html:126
2087 msgid "Make queue"
2088 msgstr "Appliquer file"
2089
2090 #: html/Search/Bulk.html:122
2091 msgid "Make subject"
2092 msgstr "Changer le sujet"
2093
2094 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:169
2095 msgid "Make this group visible to user"
2096 msgstr "Malkovich Malkovich Malkovich Malkovich"
2097
2098 #: html/Admin/index.html:78
2099 msgid "Manage custom fields and custom field values"
2100 msgstr "Gérer les champs personnalisés et leurs valeurs"
2101
2102 #: html/Admin/index.html:69
2103 msgid "Manage groups and group membership"
2104 msgstr "Gérer les groupes et leurs membres"
2105
2106 #: html/Admin/index.html:85
2107 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
2108 msgstr "Gérer les propriétés et configurations générales des files"
2109
2110 #: html/Admin/index.html:74
2111 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
2112 msgstr "Gérer les files et leurs propriétés individuelles"
2113
2114 #: html/Admin/index.html:64
2115 msgid "Manage users and passwords"
2116 msgstr "Gérer les utilisateurs et mots de passe"
2117
2118 #: lib/RT/Date.pm:439
2119 msgid "Mar."
2120 msgstr "Mar."
2121
2122 #: lib/RT/Date.pm:441
2123 msgid "May."
2124 msgstr "Mai."
2125
2126 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:720
2127 #. ($value)
2128 msgid "Member %1 added"
2129 msgstr "Membre %1 ajouté"
2130
2131 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:760
2132 #. ($value)
2133 msgid "Member %1 deleted"
2134 msgstr "Membre %1 supprimé"
2135
2136 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1000
2137 msgid "Member added"
2138 msgstr "Membre ajouté"
2139
2140 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1162
2141 msgid "Member deleted"
2142 msgstr "Membre supprimé"
2143
2144 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1166
2145 msgid "Member not deleted"
2146 msgstr "Membre non supprimé"
2147
2148 #: html/Elements/SelectLinkType:47
2149 msgid "Member of"
2150 msgstr "Membre de"
2151
2152 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:63 html/User/Elements/GroupTabs:63
2153 msgid "Members"
2154 msgstr "Membres"
2155
2156 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:717
2157 #. ($value)
2158 msgid "Membership in %1 added"
2159 msgstr "Appartenance à %1 ajoutée"
2160
2161 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:757
2162 #. ($value)
2163 msgid "Membership in %1 deleted"
2164 msgstr "Appartenance à %1 supprimée"
2165
2166 #: html/Admin/Elements/UserTabs:61
2167 msgid "Memberships"
2168 msgstr "Affiliations"
2169
2170 #: html/Admin/Users/Memberships.html:60
2171 #. ($UserObj->Name)
2172 msgid "Memberships of the user %1"
2173 msgstr "Affiliations de l'utilisateur %1"
2174
2175 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2857
2176 msgid "Merge Successful"
2177 msgstr "Fusion réussie"
2178
2179 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2744
2180 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
2181 msgstr "Échec de fusion. Ne peut appliquer EffectiveId"
2182
2183 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2752
2184 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
2185 msgstr "Échec de fusion. Ne peut appliquer Status"
2186
2187 #: html/Elements/EditLinks:129 html/Ticket/Elements/BulkLinks:48
2188 msgid "Merge into"
2189 msgstr "Fusionner dans"
2190
2191 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:723
2192 #. ($value)
2193 msgid "Merged into %1"
2194 msgstr "Fusionné avec %1"
2195
2196 #: html/Search/Bulk.html:165 html/Ticket/Update.html:116
2197 msgid "Message"
2198 msgstr "Message"
2199
2200 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2414
2201 msgid "Message could not be recorded"
2202 msgstr "Le message ne peut être sauvegardé"
2203
2204 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2417
2205 msgid "Message recorded"
2206 msgstr "Message sauvegardé"
2207
2208 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:115
2209 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
2210 msgstr "Les messages relatifs à ce ticket ne seront pas envoyés à..."
2211
2212 #: html/Search/Build.html:667
2213 msgid "Mismatched parentheses"
2214 msgstr "Parenthèses non correspondantes"
2215
2216 #: lib/RT/Record.pm:941
2217 msgid "Missing a primary key?: %1"
2218 msgstr "Clé primaire manquante ? : %1"
2219
2220 #: html/Admin/Users/Modify.html:193 html/User/Prefs.html:93
2221 msgid "Mobile"
2222 msgstr "Mobile"
2223
2224 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
2225 msgid "Modify Access Control List"
2226 msgstr "Modifier la liste de droits"
2227
2228 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:96
2229 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
2230 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
2231 msgstr "Modifier les champs personnalisés s'appliquant à %1 pour tous les %2"
2232
2233 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
2234 #. (loc(lc($Types)))
2235 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
2236 msgstr "Modifier les champs personnalisés qui s'appliquent à tous les %1"
2237
2238 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:106 html/Admin/Groups/GroupRights.html:94 html/Admin/Queues/GroupRights.html:107
2239 msgid "Modify Group Rights"
2240 msgstr "Modifier les droits du groupe"
2241
2242 #: html/Admin/Groups/Members.html:102 html/User/Groups/Members.html:101
2243 msgid "Modify Members"
2244 msgstr "Modifier les membres"
2245
2246 #: html/User/Delegation.html:58
2247 msgid "Modify Rights"
2248 msgstr "Modifier les droits"
2249
2250 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
2251 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
2252 msgstr "Modifier les modèles de Scrips pour cette file"
2253
2254 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
2255 msgid "Modify Scrips for this queue"
2256 msgstr "Modifier les Scrips pour cette file"
2257
2258 #: html/Admin/Global/UserRights.html:75 html/Admin/Groups/UserRights.html:76 html/Admin/Queues/UserRights.html:75
2259 msgid "Modify User Rights"
2260 msgstr "Modifier les droits des usagers"
2261
2262 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:66
2263 #. ($QueueObj->Name())
2264 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
2265 msgstr "Modifier un champ personnalisé pour la file %1"
2266
2267 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:75
2268 #. ($QueueObj->Name)
2269 msgid "Modify a scrip for queue %1"
2270 msgstr "Modifier le scrip pour la file %1"
2271
2272 #: html/Admin/Global/Scrip.html:69
2273 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
2274 msgstr "Modifier le scrip qui s'applique à toutes les files"
2275
2276 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:90
2277 #. ($CF->Name)
2278 msgid "Modify associated objects for %1"
2279 msgstr "Modifier les objets associés à %1"
2280
2281 #: html/Ticket/ModifyDates.html:46 html/Ticket/ModifyDates.html:50
2282 #. ($TicketObj->Id)
2283 msgid "Modify dates for #%1"
2284 msgstr "Modifier les dates pour n°%1"
2285
2286 #: html/Ticket/ModifyDates.html:56
2287 #. ($TicketObj->Id)
2288 msgid "Modify dates for ticket # %1"
2289 msgstr "Modifier les dates du ticket n°%1"
2290
2291 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:65 html/Admin/Global/index.html:72
2292 msgid "Modify global custom fields"
2293 msgstr "Modifier globalement les champs personnalisés"
2294
2295 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 html/Admin/Global/GroupRights.html:46 html/Admin/Global/GroupRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:77
2296 msgid "Modify global group rights"
2297 msgstr "Modifier les droits de groupe globaux"
2298
2299 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:54
2300 msgid "Modify global group rights."
2301 msgstr "Modifier les droits de groupe globaux."
2302
2303 #: html/Admin/Global/UserRights.html:46 html/Admin/Global/UserRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:81
2304 msgid "Modify global user rights"
2305 msgstr "Modifier les droits utilisateurs globaux"
2306
2307 #: html/Admin/Global/UserRights.html:54
2308 msgid "Modify global user rights."
2309 msgstr "Modifier les droits utilisateurs globaux."
2310
2311 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:163
2312 msgid "Modify group metadata or delete group"
2313 msgstr "Modifier les métadonnées ou supprimer le groupe"
2314
2315 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:164
2316 #. ($CustomFieldObj->Name)
2317 msgid "Modify group rights for custom field %1"
2318 msgstr "Modifier les droits de groupe pour le champ personnalisé %1"
2319
2320 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:46 html/Admin/Groups/GroupRights.html:50 html/Admin/Groups/GroupRights.html:56
2321 #. ($GroupObj->Name)
2322 msgid "Modify group rights for group %1"
2323 msgstr "Modifier les droits du groupe %1"
2324
2325 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:46 html/Admin/Queues/GroupRights.html:50
2326 #. ($QueueObj->Name)
2327 msgid "Modify group rights for queue %1"
2328 msgstr "Modifier les droits de groupe pour la file %1"
2329
2330 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:165
2331 msgid "Modify membership roster for this group"
2332 msgstr "Modifier la liste des membres pour ce groupe"
2333
2334 #: lib/RT/System.pm:83
2335 msgid "Modify one's own RT account"
2336 msgstr "Modifier son propre profil RT"
2337
2338 #: html/Admin/Queues/People.html:46 html/Admin/Queues/People.html:50
2339 #. ($QueueObj->Name)
2340 msgid "Modify people related to queue %1"
2341 msgstr "Modifier les utilisateurs de la file %1"
2342
2343 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:46 html/Ticket/ModifyPeople.html:50 html/Ticket/ModifyPeople.html:56
2344 #. ($Ticket->id)
2345 #. ($Ticket->Id)
2346 msgid "Modify people related to ticket #%1"
2347 msgstr "Modifier les utilisateurs du ticket n°%1"
2348
2349 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:67
2350 #. ($QueueObj->Name)
2351 msgid "Modify scrips for queue %1"
2352 msgstr "Modifier les scrips de la file %1"
2353
2354 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:56 html/Admin/Global/Scrips.html:65 html/Admin/Global/index.html:63
2355 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
2356 msgstr "Modifier les scrips s'appliquant à toutes les files"
2357
2358 #: html/Admin/Global/Template.html:102 html/Admin/Global/Template.html:46 html/Admin/Global/Template.html:51 html/Admin/Queues/Template.html:99
2359 #. (loc($TemplateObj->Name()))
2360 #. ($TemplateObj->id)
2361 msgid "Modify template %1"
2362 msgstr "Modifier le modèle %1"
2363
2364 #: html/Admin/Global/Templates.html:65
2365 msgid "Modify templates which apply to all queues"
2366 msgstr "Modifier les modèles globaux"
2367
2368 #: html/Admin/Groups/Modify.html:119 html/User/Groups/Modify.html:107
2369 #. ($Group->Name)
2370 msgid "Modify the group %1"
2371 msgstr "Modifier le groupe %1"
2372
2373 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
2374 msgid "Modify the queue watchers"
2375 msgstr "Modifier les observateurs de la file"
2376
2377 #: html/Admin/Users/Modify.html:301
2378 #. ($UserObj->Name)
2379 msgid "Modify the user %1"
2380 msgstr "Modifier l'utilisateur %1"
2381
2382 #: html/Ticket/ModifyAll.html:58
2383 #. ($Ticket->Id)
2384 msgid "Modify ticket # %1"
2385 msgstr "Modifier le ticket n°%1"
2386
2387 #: html/Ticket/Modify.html:46 html/Ticket/Modify.html:49 html/Ticket/Modify.html:55
2388 #. ($TicketObj->Id)
2389 msgid "Modify ticket #%1"
2390 msgstr "Modifier le ticket n°%1"
2391
2392 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
2393 msgid "Modify tickets"
2394 msgstr "Modifier les tickets"
2395
2396 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:157
2397 #. ($CustomFieldObj->Name)
2398 msgid "Modify user rights for custom field %1"
2399 msgstr "Modifier les droits utilisateurs pour le champ personnalisé %1"
2400
2401 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:46 html/Admin/Groups/UserRights.html:50 html/Admin/Groups/UserRights.html:56
2402 #. ($GroupObj->Name)
2403 msgid "Modify user rights for group %1"
2404 msgstr "Modifier les droits utilisateurs pour le groupe %1"
2405
2406 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:46 html/Admin/Queues/UserRights.html:50
2407 #. ($QueueObj->Name)
2408 msgid "Modify user rights for queue %1"
2409 msgstr "Modifier les droits utilisateurs pour la file %1"
2410
2411 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
2412 msgid "ModifyACL"
2413 msgstr "ModifierACL"
2414
2415 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:103
2416 msgid "ModifyCustomField"
2417 msgstr "ModifierChampPersonnalisé"
2418
2419 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:166
2420 msgid "ModifyOwnMembership"
2421 msgstr "ModifierPropresAppartenances"
2422
2423 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
2424 msgid "ModifyQueueWatchers"
2425 msgstr "ModifierObservateurs"
2426
2427 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
2428 msgid "ModifyScrips"
2429 msgstr "ModifierScrips"
2430
2431 #: lib/RT/System.pm:83
2432 msgid "ModifySelf"
2433 msgstr "ModifierDonnéesPerso"
2434
2435 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
2436 msgid "ModifyTemplate"
2437 msgstr "ModifierModèle"
2438
2439 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
2440 msgid "ModifyTicket"
2441 msgstr "ModifierTicket"
2442
2443 #: lib/RT/Date.pm:413
2444 msgid "Mon."
2445 msgstr "Lun."
2446
2447 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:62
2448 #. ($name)
2449 msgid "More about %1"
2450 msgstr "Plus d'informations sur %1"
2451
2452 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:83
2453 msgid "Move down"
2454 msgstr "Aller en bas"
2455
2456 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:75
2457 msgid "Move up"
2458 msgstr "Aller en haut"
2459
2460 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:48
2461 msgid "Multiple"
2462 msgstr "Multiple"
2463
2464 #: lib/RT/User_Overlay.pm:227
2465 msgid "Must specify 'Name' attribute"
2466 msgstr "Attribut 'Nom' obligatoire"
2467
2468 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:70
2469 #. ($friendly_status)
2470 msgid "My %1 tickets"
2471 msgstr "Mes tickets %1s"
2472
2473 #: html/Approvals/index.html:46 html/Approvals/index.html:47
2474 msgid "My approvals"
2475 msgstr "Mes approbations"
2476
2477 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:50 html/Search/Elements/SelectSearchObject:53 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:53
2478 msgid "My saved searches"
2479 msgstr "Mes recherches"
2480
2481 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 html/Admin/Elements/EditCustomField:55 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:55 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:49 html/Admin/Groups/Modify.html:65 html/User/Groups/Modify.html:65
2482 msgid "Name"
2483 msgstr "Nom"
2484
2485 #: lib/RT/User_Overlay.pm:234
2486 msgid "Name in use"
2487 msgstr "Nom utilisé"
2488
2489 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73
2490 msgid "Never"
2491 msgstr "Jamais"
2492
2493 #: html/Elements/Quicksearch:51
2494 msgid "New"
2495 msgstr "Nouveau"
2496
2497 #: html/Elements/EditLinks:115
2498 msgid "New Links"
2499 msgstr "Nouveaux liens"
2500
2501 #: html/Admin/Users/Modify.html:119 html/User/Prefs.html:109
2502 msgid "New Password"
2503 msgstr "Nouveau mot de passe"
2504
2505 #: etc/initialdata:332
2506 msgid "New Pending Approval"
2507 msgstr "Nouvelles approbations en attente"
2508
2509 #: html/Ticket/Elements/Tabs:193
2510 msgid "New Query"
2511 msgstr "Nouvelle requête"
2512
2513 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:93 html/Admin/Queues/CustomField.html:73
2514 msgid "New custom field"
2515 msgstr "Nouveau champ personnalisé"
2516
2517 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:77 html/User/Elements/GroupTabs:73
2518 msgid "New group"
2519 msgstr "Nouveau groupe"
2520
2521 #: html/SelfService/Prefs.html:53
2522 msgid "New password"
2523 msgstr "Nouveau mot de passe"
2524
2525 #: lib/RT/User_Overlay.pm:817
2526 msgid "New password notification sent"
2527 msgstr "Notification de nouveau mot de passe envoyée"
2528
2529 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:95
2530 msgid "New queue"
2531 msgstr "Nouvelle file"
2532
2533 #: html/Admin/Elements/SelectRights:65
2534 msgid "New rights"
2535 msgstr "Nouveaux droits"
2536
2537 #: html/Admin/Global/Scrip.html:61 html/Admin/Global/Scrips.html:60 html/Admin/Queues/Scrip.html:64 html/Admin/Queues/Scrips.html:76
2538 msgid "New scrip"
2539 msgstr "Nouveau scrip"
2540
2541 #: html/Admin/Global/Template.html:81 html/Admin/Global/Templates.html:60 html/Admin/Queues/Template.html:79 html/Admin/Queues/Templates.html:71
2542 msgid "New template"
2543 msgstr "Nouveau modèle"
2544
2545 #: html/SelfService/Elements/Tabs:69
2546 msgid "New ticket"
2547 msgstr "Nouveau ticket"
2548
2549 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2721
2550 msgid "New ticket doesn't exist"
2551 msgstr "Nouveau ticket inconnu"
2552
2553 #: html/Admin/Elements/UserTabs:78
2554 msgid "New user"
2555 msgstr "Nouvel utilisateur"
2556
2557 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47
2558 msgid "New user called"
2559 msgstr "Nouvel utilisateur appelé"
2560
2561 #: html/Admin/Queues/People.html:76 html/Ticket/Elements/EditPeople:50
2562 msgid "New watchers"
2563 msgstr "Nouveaux observateurs"
2564
2565 #: html/Ticket/Elements/Tabs:92
2566 msgid "Next"
2567 msgstr "Suivant"
2568
2569 #: html/Elements/TicketList:104
2570 msgid "Next Page"
2571 msgstr "Page suivante"
2572
2573 #: html/Admin/Users/Modify.html:84 html/User/Prefs.html:72
2574 msgid "Nickname"
2575 msgstr "Surnom"
2576
2577 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:145
2578 msgid "No Class defined"
2579 msgstr "Aucune classe définie"
2580
2581 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:124 html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2582 msgid "No CustomField"
2583 msgstr "Aucun champ personnalisé"
2584
2585 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:103
2586 msgid "No CustomField defined"
2587 msgstr "Aucun champ personnalisé défini"
2588
2589 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:105 html/Admin/Groups/UserRights.html:92
2590 msgid "No Group defined"
2591 msgstr "Aucun groupe défini"
2592
2593 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:477
2594 msgid "No Query"
2595 msgstr "Aucune requête"
2596
2597 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:118 html/Admin/Queues/UserRights.html:89
2598 msgid "No Queue defined"
2599 msgstr "Aucune file définie"
2600
2601 #: bin/rt-crontool:73
2602 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
2603 msgstr "Pas d'utilisateur RT trouvé. Merci de consulter votre administrateur RT.\\n"
2604
2605 #: html/Admin/Global/Template.html:100 html/Admin/Queues/Template.html:97
2606 msgid "No Template"
2607 msgstr "Pas de modèle"
2608
2609 #: html/Approvals/Elements/Approve:67
2610 msgid "No action"
2611 msgstr "Pas d'action"
2612
2613 #: lib/RT/Record.pm:936
2614 msgid "No column specified"
2615 msgstr "Aucune colonne spécifiée"
2616
2617 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:68
2618 msgid "No comment entered about this user"
2619 msgstr "Pas de commentaires concernant cet utilisateur"
2620
2621 #: lib/RT/Action/Generic.pm:186 lib/RT/Condition/Generic.pm:198 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:78 lib/RT/Search/Generic.pm:135
2622 #. (ref $self)
2623 msgid "No description for %1"
2624 msgstr "Aucune description disponible pour %1"
2625
2626 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:185
2627 msgid "No group specified"
2628 msgstr "Aucun groupe spécifié"
2629
2630 #: html/Admin/Groups/index.html:52
2631 msgid "No groups matching search criteria found."
2632 msgstr "Aucun groupe trouvé d'après le critère de recherche."
2633
2634 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2357
2635 msgid "No message attached"
2636 msgstr "Aucun messages attachés"
2637
2638 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1035
2639 msgid "No password set"
2640 msgstr "Pas de mot de passe configuré"
2641
2642 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:362
2643 msgid "No permission to create queues"
2644 msgstr "Permission refusée pour la création de file"
2645
2646 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:409
2647 #. ($QueueObj->Name)
2648 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
2649 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer un ticket dans cette file '%1'"
2650
2651 #: lib/RT/User_Overlay.pm:187
2652 msgid "No permission to create users"
2653 msgstr "Permission refusée pour la création d'utilisateurs"
2654
2655 #: html/SelfService/Display.html:167
2656 msgid "No permission to display that ticket"
2657 msgstr "Pas de permission pour afficher ce ticket"
2658
2659 #: html/SelfService/Update.html:117
2660 msgid "No permission to view update ticket"
2661 msgstr "Pas de permission pour afficher le ticket mis à jour"
2662
2663 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:796 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1458
2664 msgid "No principal specified"
2665 msgstr "Aucun groupe/utilisateur spécifié"
2666
2667 #: html/Admin/Queues/People.html:175 html/Admin/Queues/People.html:185
2668 msgid "No principals selected."
2669 msgstr "Aucun groupe/utilisateur sélectionné."
2670
2671 #: html/Admin/Queues/index.html:57
2672 msgid "No queues matching search criteria found."
2673 msgstr "Pas de file correspondant aux critères de recherche."
2674
2675 #: html/Admin/Elements/SelectRights:106
2676 msgid "No rights found"
2677 msgstr "Aucun droit trouvé"
2678
2679 #: html/Admin/Elements/SelectRights:53
2680 msgid "No rights granted."
2681 msgstr "Aucun droit accordé."
2682
2683 #: lib/RT/SavedSearch.pm:187
2684 msgid "No search loaded"
2685 msgstr "Pas de recherche chargée"
2686
2687 #: html/Search/Bulk.html:194
2688 msgid "No search to operate on."
2689 msgstr "Pas de critère de recherche."
2690
2691 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:134
2692 msgid "No subject"
2693 msgstr "Pas de sujet"
2694
2695 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:517 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:554
2696 msgid "No transaction type specified"
2697 msgstr "Aucun type de transaction spécifié"
2698
2699 #: html/Admin/Users/index.html:55
2700 msgid "No users matching search criteria found."
2701 msgstr "Aucun utilisateur ne correspond aux critères de recherche."
2702
2703 #: lib/RT/Record.pm:933
2704 msgid "No value sent to _Set!\\n"
2705 msgstr "Pas de valeur à positionner !\\n"
2706
2707 #: html/Elements/QuickCreate:61
2708 msgid "Nobody"
2709 msgstr "Personne"
2710
2711 #: lib/RT/Record.pm:938
2712 msgid "Nonexistant field?"
2713 msgstr "Champ inexistant ?"
2714
2715 #: html/Elements/Header:96
2716 msgid "Not logged in."
2717 msgstr "Non connecté."
2718
2719 #: lib/RT/Date.pm:393
2720 msgid "Not set"
2721 msgstr "Non renseigné"
2722
2723 #: html/NoAuth/Reminder.html:48
2724 msgid "Not yet implemented."
2725 msgstr "Fonction pas encore disponible."
2726
2727 #: html/Approvals/Elements/Approve:70
2728 msgid "Notes"
2729 msgstr "Notes"
2730
2731 #: lib/RT/User_Overlay.pm:820
2732 msgid "Notification could not be sent"
2733 msgstr "Impossible d'envoyer la notification"
2734
2735 #: etc/initialdata:101
2736 msgid "Notify AdminCcs"
2737 msgstr "Avertir les AdminCCs"
2738
2739 #: etc/initialdata:97
2740 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
2741 msgstr "Avertir les AdminCCs par un commentaire"
2742
2743 #: etc/initialdata:93 etc/upgrade/3.1.17/content:6
2744 msgid "Notify Ccs"
2745 msgstr "Aviser par cc"
2746
2747 #: etc/initialdata:89 etc/upgrade/3.1.17/content:2
2748 msgid "Notify Ccs as Comment"
2749 msgstr "Aviser par cc pour commentaires"
2750
2751 #: etc/initialdata:128
2752 msgid "Notify Other Recipients"
2753 msgstr "Avertir les autres destinataires"
2754
2755 #: etc/initialdata:124
2756 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
2757 msgstr "Avertir les autres destinataires par un commentaire"
2758
2759 #: etc/initialdata:85
2760 msgid "Notify Owner"
2761 msgstr "Avertir l'intervenant"
2762
2763 #: etc/initialdata:81
2764 msgid "Notify Owner as Comment"
2765 msgstr "Avertir l'intervenant par un commentaire"
2766
2767 #: etc/initialdata:376
2768 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
2769 msgstr "Avertir l'Intervenant du rejet de son ticket"
2770
2771 #: etc/initialdata:365
2772 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
2773 msgstr "Avertir l'Intervenant de l'approbation de son ticket par tous les approbateurs"
2774
2775 #: etc/initialdata:353
2776 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
2777 msgstr "Avertir l'Intervenant de l'approbation de son ticket par un des approbateurs"
2778
2779 #: etc/initialdata:334
2780 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
2781 msgstr "Avertir les intervenants et les AdminCCs de nouveaux éléments attendant leur approbation"
2782
2783 #: etc/initialdata:77
2784 msgid "Notify Requestors"
2785 msgstr "Avertir les demandeurs"
2786
2787 #: etc/initialdata:111
2788 msgid "Notify Requestors and Ccs"
2789 msgstr "Avertir les demandeurs et les Ccs"
2790
2791 #: etc/initialdata:106
2792 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
2793 msgstr "Avertir les demandeurs et les CC par un commentaire"
2794
2795 #: etc/initialdata:120
2796 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
2797 msgstr "Avertir les demandeurs, CCs et AdminCCs"
2798
2799 #: etc/initialdata:116
2800 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
2801 msgstr "Avertir les demandeurs, CCs et AdminCCs par un commentaire"
2802
2803 #: lib/RT/Date.pm:447
2804 msgid "Nov."
2805 msgstr "Nov."
2806
2807 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:47
2808 msgid "OR"
2809 msgstr "OU"
2810
2811 #: lib/RT/Record.pm:319
2812 msgid "Object could not be created"
2813 msgstr "L'objet n'a pas pu être ajouté"
2814
2815 #: lib/RT/Record.pm:124
2816 msgid "Object could not be deleted"
2817 msgstr "Impossible d'effacer l'objet"
2818
2819 #: lib/RT/Record.pm:338
2820 msgid "Object created"
2821 msgstr "Objet ajouté"
2822
2823 #: lib/RT/Record.pm:121
2824 msgid "Object deleted"
2825 msgstr "Objet effacé"
2826
2827 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:72 html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:63
2828 #. ($ObjectType)
2829 #. ($LookupType)
2830 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
2831 msgstr "Les objets de type %1 ne peuvent avoir de champs personnalisés"
2832
2833 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:901
2834 msgid "Object type mismatch"
2835 msgstr "Le type d'objet ne correspond pas"
2836
2837 #: lib/RT/Date.pm:446
2838 msgid "Oct."
2839 msgstr "Oct."
2840
2841 #: html/Tools/Elements/Tabs:53
2842 msgid "Offline"
2843 msgstr "Déconnecté"
2844
2845 #: html/Tools/Offline.html:49
2846 msgid "Offline edits"
2847 msgstr "Édition hors ligne"
2848
2849 #: html/Tools/Offline.html:46
2850 msgid "Offline upload"
2851 msgstr "Téléchargement hors ligne"
2852
2853 #: html/Elements/SelectDateRelation:56
2854 msgid "On"
2855 msgstr "Le"
2856
2857 #: etc/initialdata:163
2858 msgid "On Comment"
2859 msgstr "Lors d'un commentaire"
2860
2861 #: etc/initialdata:156
2862 msgid "On Correspond"
2863 msgstr "Lors d'un courrier"
2864
2865 #: etc/initialdata:145
2866 msgid "On Create"
2867 msgstr "Lors d'une création"
2868
2869 #: etc/initialdata:184
2870 msgid "On Owner Change"
2871 msgstr "Lors d'un changement d'intervenant"
2872
2873 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.1.17/content:15
2874 msgid "On Priority Change"
2875 msgstr "Lors d'un changement de priorité"
2876
2877 #: etc/initialdata:192
2878 msgid "On Queue Change"
2879 msgstr "Lors d'un changement de file"
2880
2881 #: etc/initialdata:198
2882 msgid "On Resolve"
2883 msgstr "Lors de la résolution/clôture"
2884
2885 #: etc/initialdata:169
2886 msgid "On Status Change"
2887 msgstr "Lors d'un changement de statut"
2888
2889 #: etc/initialdata:150
2890 msgid "On Transaction"
2891 msgstr "Lors d'une transaction"
2892
2893 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
2894 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter'>")
2895 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
2896 msgstr "Ne montrer que les approbations pour les demandes créées après %1"
2897
2898 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:69
2899 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore'>")
2900 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
2901 msgstr "Ne montrer que les approbations pour les demandes créées avant %1"
2902
2903 #: html/Elements/Quicksearch:52
2904 msgid "Open"
2905 msgstr "Ouvert"
2906
2907 #: html/Ticket/Elements/Tabs:159
2908 msgid "Open it"
2909 msgstr "Ouvrir"
2910
2911 #: html/SelfService/Elements/Tabs:63
2912 msgid "Open tickets"
2913 msgstr "Tickets ouverts"
2914
2915 #: etc/initialdata:140
2916 msgid "Open tickets on correspondence"
2917 msgstr "Ouvrir les tickets lors d'une correspondance"
2918
2919 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:56
2920 msgid "Order by"
2921 msgstr "Trier par"
2922
2923 #: html/Admin/Users/Modify.html:141 html/User/Prefs.html:129
2924 msgid "Organization"
2925 msgstr "Organisation"
2926
2927 #: html/Approvals/Elements/Approve:54
2928 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
2929 msgid "Originating ticket: #%1"
2930 msgstr "Ticket source: n°%1"
2931
2932 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:611
2933 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
2934 msgstr "Mail sortant suite à l'enregistrement d'un commentaire"
2935
2936 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:615
2937 msgid "Outgoing email recorded"
2938 msgstr "Mail sortant enregistré"
2939
2940 #: html/Admin/Queues/Modify.html:90
2941 msgid "Over time, priority moves toward"
2942 msgstr "Temps dépassé, priorité augmentée"
2943
2944 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
2945 msgid "Own tickets"
2946 msgstr "Tickets propres"
2947
2948 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
2949 msgid "OwnTicket"
2950 msgstr "PrendreTicket"
2951
2952 #: etc/initialdata:38 html/Elements/QuickCreate:58 html/Search/Elements/PickBasics:101 html/SelfService/Elements/MyRequests:51 html/Ticket/Create.html:69 html/Ticket/Elements/EditPeople:64 html/Ticket/Elements/EditPeople:65 html/Ticket/Elements/ShowPeople:48 html/Ticket/Update.html:62 lib/RT/ACE_Overlay.pm:111 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1763
2953 msgid "Owner"
2954 msgstr "Intervenant"
2955
2956 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:495
2957 msgid "Owner could not be set."
2958 msgstr "Le propriétaire ne peut être sauvé."
2959
2960 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:661
2961 #. ($Old->Name , $New->Name)
2962 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
2963 msgstr "Intervenant forcé de %1 à %2"
2964
2965 #: html/Elements/TicketList:78
2966 #. ($Page, int($TotalFound/$Rows)+$oddRows)
2967 msgid "Page %1 of %2"
2968 msgstr "Page %1 sur %2"
2969
2970 #: html/Admin/Users/Modify.html:198 html/User/Prefs.html:97
2971 msgid "Pager"
2972 msgstr "Bipeur"
2973
2974 #: html/Elements/EditLinks:142 html/Elements/EditLinks:76 html/Elements/ShowLinks:68 html/Ticket/Create.html:213 html/Ticket/Elements/BulkLinks:60
2975 msgid "Parents"
2976 msgstr "Parents"
2977
2978 #: html/Elements/Login:74 html/User/Prefs.html:105
2979 msgid "Password"
2980 msgstr "Mot de passe"
2981
2982 #: html/NoAuth/Reminder.html:46
2983 msgid "Password Reminder"
2984 msgstr "Pense-bête pour votre mot de passe"
2985
2986 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:770 lib/RT/User_Overlay.pm:1046
2987 msgid "Password changed"
2988 msgstr "Mot de passe changé"
2989
2990 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1038 lib/RT/User_Overlay.pm:215
2991 #. ($RT::MinimumPasswordLength)
2992 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
2993 msgstr "Le mot de passe doit comporter au moins %1 caractères"
2994
2995 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1045
2996 msgid "Password set"
2997 msgstr "Mot de passe défini"
2998
2999 #: html/User/Prefs.html:232
3000 #. (loc_fuzzy($msg))
3001 msgid "Password: %1"
3002 msgstr "Mot de passe : %1"
3003
3004 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1031
3005 msgid "Password: Permission Denied"
3006 msgstr "Mot de passe : permission refusée"
3007
3008 #: html/Admin/Users/Modify.html:356
3009 msgid "Passwords do not match."
3010 msgstr "Les mots de passe sont différents."
3011
3012 #: html/User/Prefs.html:234
3013 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
3014 msgstr "Les mots de passe sont différents. Votre mot de passe n'a pas été modifié"
3015
3016 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:66 html/Ticket/Elements/Tabs:119 html/Ticket/ModifyAll.html:72
3017 msgid "People"
3018 msgstr "Personnes"
3019
3020 #: etc/initialdata:133
3021 msgid "Perform a user-defined action"
3022 msgstr "Réaliser une action définie par l'utilisateur"
3023
3024 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:94
3025 msgid "Perl configuration"
3026 msgstr "Configuration de Perl"
3027
3028 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:252 lib/RT/ACE_Overlay.pm:258 lib/RT/ACE_Overlay.pm:581 lib/RT/ACE_Overlay.pm:591 lib/RT/ACE_Overlay.pm:601 lib/RT/ACE_Overlay.pm:666 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:158 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:164 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:402 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:411 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:424 lib/RT/CurrentUser.pm:117 lib/RT/CurrentUser.pm:126 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1022 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:167 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:184 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:195 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:366 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:398 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:697 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:870 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:905 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:950 lib/RT/Group_Overlay.pm:1117 lib/RT/Group_Overlay.pm:1121 lib/RT/Group_Overlay.pm:1130 lib/RT/Group_Overlay.pm:1240 lib/RT/Group_Overlay.pm:1244 lib/RT/Group_Overlay.pm:1250 lib/RT/Group_Overlay.pm:445 lib/RT/Group_Overlay.pm:542 lib/RT/Group_Overlay.pm:620 lib/RT/Group_Overlay.pm:628 lib/RT/Group_Overlay.pm:726 lib/RT/Group_Overlay.pm:730 lib/RT/Group_Overlay.pm:736 lib/RT/Group_Overlay.pm:922 lib/RT/Group_Overlay.pm:926 lib/RT/Group_Overlay.pm:939 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1055 lib/RT/Queue_Overlay.pm:141 lib/RT/Queue_Overlay.pm:159 lib/RT/Queue_Overlay.pm:658 lib/RT/Queue_Overlay.pm:668 lib/RT/Queue_Overlay.pm:682 lib/RT/Queue_Overlay.pm:820 lib/RT/Queue_Overlay.pm:829 lib/RT/Queue_Overlay.pm:842 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:150 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:161 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:226 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:540 lib/RT/Template_Overlay.pm:112 lib/RT/Template_Overlay.pm:118 lib/RT/Template_Overlay.pm:309 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1326 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1336 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1350 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1491 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1501 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1515 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1632 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1952 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2090 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2260 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2310 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2482 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2585 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2633 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2712 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2726 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2950 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2960 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2965 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3188 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3192 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3335 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3461 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:505 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:512 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:540 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:547 lib/RT/User_Overlay.pm:1184 lib/RT/User_Overlay.pm:1725 lib/RT/User_Overlay.pm:370 lib/RT/User_Overlay.pm:736 lib/RT/User_Overlay.pm:775
3029 msgid "Permission Denied"
3030 msgstr "Accès refusé"
3031
3032 #: html/User/Elements/Tabs:56
3033 msgid "Personal Groups"
3034 msgstr "Groupes personnels"
3035
3036 #: html/User/Groups/index.html:51 html/User/Groups/index.html:61
3037 msgid "Personal groups"
3038 msgstr "Groupes personnels"
3039
3040 #: html/User/Elements/DelegateRights:58
3041 msgid "Personal groups:"
3042 msgstr "Groupes personnels:"
3043
3044 #: html/Admin/Users/Modify.html:180 html/User/Prefs.html:82
3045 msgid "Phone numbers"
3046 msgstr "Numéros de téléphone"
3047
3048 #: html/Elements/Header:87 html/Elements/Tabs:88 html/SelfService/Elements/Tabs:75 html/SelfService/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:49
3049 msgid "Preferences"
3050 msgstr "Préférences"
3051
3052 #: lib/RT/Action/Generic.pm:196
3053 msgid "Prepare Stubbed"
3054 msgstr "Préparation interrompue"
3055
3056 #: html/Ticket/Elements/Tabs:84
3057 msgid "Prev"
3058 msgstr "Précédent"
3059
3060 #: html/Elements/TicketList:101
3061 msgid "Previous Page"
3062 msgstr "Page précédente"
3063
3064 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:158 lib/RT/ACE_Overlay.pm:240 lib/RT/ACE_Overlay.pm:570
3065 #. ($args{'PrincipalId'})
3066 msgid "Principal %1 not found."
3067 msgstr "Personne/groupe %1 non trouvé."
3068
3069 #: html/Search/Elements/PickBasics:160 html/Ticket/Create.html:184 html/Ticket/Elements/EditBasics:74 html/Ticket/Elements/ShowBasics:72 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1547
3070 msgid "Priority"
3071 msgstr "Priorité"
3072
3073 #: html/Admin/Queues/Modify.html:86
3074 msgid "Priority starts at"
3075 msgstr "La priorité débute à "
3076
3077 #: html/Search/Elements/EditSearches:50
3078 msgid "Privacy:"
3079 msgstr "Privé:"
3080
3081 #: etc/initialdata:25
3082 msgid "Privileged"
3083 msgstr "Privilégié"
3084
3085 #: html/Admin/Users/Modify.html:334 html/User/Prefs.html:223
3086 #. (loc_fuzzy($msg))
3087 msgid "Privileged status: %1"
3088 msgstr "Statut privilégiés : %1"
3089
3090 #: html/Admin/Users/index.html:102
3091 msgid "Privileged users"
3092 msgstr "Utilisateurs privilégiés"
3093
3094 #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59
3095 msgid "Pseudogroup for internal use"
3096 msgstr "Pseudo groupe pour usage interne"
3097
3098 #: html/Search/Elements/EditQuery:47
3099 msgid "Query"
3100 msgstr "Requête"
3101
3102 #: html/Search/Build.html:124 html/Ticket/Elements/Tabs:195
3103 msgid "Query Builder"
3104 msgstr "Constructeur de requête"
3105
3106 #: html/Elements/QuickCreate:55 html/Elements/Quicksearch:50 html/Search/Elements/PickBasics:71 html/SelfService/Create.html:54 html/Ticket/Create.html:59 html/Ticket/Elements/EditBasics:57 html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 html/User/Elements/DelegateRights:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1374
3107 msgid "Queue"
3108 msgstr "File"
3109
3110 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:63 html/Admin/Queues/Scrip.html:71 html/Admin/Queues/Scrips.html:69 html/Admin/Queues/Templates.html:65
3111 #. ($Queue)
3112 #. ($id)
3113 msgid "Queue %1 not found"
3114 msgstr "File %1 non trouvée"
3115
3116 #: html/Admin/Queues/Modify.html:64
3117 msgid "Queue Name"
3118 msgstr "Nom de la file"
3119
3120 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:366
3121 msgid "Queue already exists"
3122 msgstr "File déjà créée"
3123
3124 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:375 lib/RT/Queue_Overlay.pm:381
3125 msgid "Queue could not be created"
3126 msgstr "Impossible de créer la file"
3127
3128 #: html/Ticket/Create.html:239 lib/t/regression/01ticket_link_searching.t:17
3129 msgid "Queue could not be loaded."
3130 msgstr "File ne pouvant être chargée."
3131
3132 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:385 lib/RT/StyleGuide.pod:809
3133 msgid "Queue created"
3134 msgstr "File créée"
3135
3136 #: html/SelfService/Display.html:126 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:192
3137 msgid "Queue not found"
3138 msgstr "File inconnue"
3139
3140 #: html/Admin/Elements/Tabs:59 html/Admin/index.html:72
3141 msgid "Queues"
3142 msgstr "Files"
3143
3144 #: html/Elements/Quicksearch:46
3145 msgid "Quick search"
3146 msgstr "Recherche rapide"
3147
3148 #: html/Elements/QuickCreate:46
3149 msgid "Quick ticket creation"
3150 msgstr "Création rapide de ticket"
3151
3152 #: html/Search/Results.html:83
3153 msgid "RSS"
3154 msgstr "RSS"
3155
3156 #: html/Elements/Login:66
3157 #. ($RT::VERSION)
3158 msgid "RT %1"
3159 msgstr "RT %1"
3160
3161 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70 lib/RT/StyleGuide.pod:796
3162 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
3163 msgid "RT %1 for %2"
3164 msgstr "RT %1 pour %2"
3165
3166 #: html/Admin/index.html:46 html/Admin/index.html:47
3167 msgid "RT Administration"
3168 msgstr "Administration RT"
3169
3170 #: html/Elements/Error:65 html/SelfService/Error.html:62
3171 msgid "RT Error"
3172 msgstr "Erreur RT"
3173
3174 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:73
3175 msgid "RT Variables"
3176 msgstr "Variables de RT"
3177
3178 #: html/index.html:72 html/index.html:75
3179 msgid "RT at a glance"
3180 msgstr "RT en un coup d'œil"
3181
3182 #: html/Elements/SetupSessionCookie:90
3183 msgid "RT couldn't store your session."
3184 msgstr "RT ne peut enregistrer votre session."
3185
3186 #: html/Elements/PageLayout:108
3187 #. ($RT::rtname)
3188 msgid "RT for %1"
3189 msgstr "RT pour %1"
3190
3191 #: html/Admin/Users/Modify.html:79 html/User/Prefs.html:69
3192 msgid "Real Name"
3193 msgstr "Nom"
3194
3195 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:714
3196 #. ($value)
3197 msgid "Reference by %1 added"
3198 msgstr "Ajout d'une référence par %1"
3199
3200 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:754
3201 #. ($value)
3202 msgid "Reference by %1 deleted"
3203 msgstr "Suppression de la référence par %1"
3204
3205 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
3206 #. ($value)
3207 msgid "Reference to %1 added"
3208 msgstr "Ajout d'une référence à %1"
3209
3210 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:751
3211 #. ($value)
3212 msgid "Reference to %1 deleted"
3213 msgstr "Suppression d'une référence à %1"
3214
3215 #: html/Elements/EditLinks:103 html/Elements/EditLinks:154 html/Elements/ShowLinks:92 html/Ticket/Create.html:216 html/Ticket/Elements/BulkLinks:72
3216 msgid "Referred to by"
3217 msgstr "Mentionné par"
3218
3219 #: html/Elements/EditLinks:150 html/Elements/EditLinks:94 html/Elements/SelectLinkType:49 html/Elements/ShowLinks:82 html/Ticket/Create.html:215 html/Ticket/Elements/BulkLinks:68
3220 msgid "Refers to"
3221 msgstr "Se rapporte à"
3222
3223 #: html/Elements/Refresh:57
3224 #. ($value/60)
3225 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
3226 msgstr "Rafraîchir cette page toutes les %1 minutes."
3227
3228 #: html/Search/Bulk.html:116
3229 msgid "Remove AdminCc"
3230 msgstr "Enlever AdminCc"
3231
3232 #: html/Search/Bulk.html:112
3233 msgid "Remove Cc"
3234 msgstr "Enlever Cc"
3235
3236 #: html/Search/Bulk.html:108
3237 msgid "Remove Requestor"
3238 msgstr "Enlever Demandeur"
3239
3240 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:171 html/Ticket/Elements/Tabs:145
3241 msgid "Reply"
3242 msgstr "Répondre"
3243
3244 #: html/Admin/Queues/Modify.html:72
3245 msgid "Reply Address"
3246 msgstr "Adresse de réponse"
3247
3248 #: html/Search/Bulk.html:151 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/Update.html:76
3249 msgid "Reply to requestors"
3250 msgstr "Répondre aux demandeurs"
3251
3252 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
3253 msgid "Reply to tickets"
3254 msgstr "Répondre aux tickets"
3255
3256 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
3257 msgid "ReplyToTicket"
3258 msgstr "RépondreTicket"
3259
3260 #: etc/initialdata:44 lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
3261 msgid "Requestor"
3262 msgstr "Demandeur"
3263
3264 #: html/SelfService/Create.html:63 html/Ticket/Create.html:77 html/Ticket/Elements/EditPeople:69 html/Ticket/Elements/ShowPeople:52
3265 msgid "Requestors"
3266 msgstr "Demandeurs"
3267
3268 #: html/Admin/Queues/Modify.html:96
3269 msgid "Requests should be due in"
3270 msgstr "Le demande doit être résolue dans"
3271
3272 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:146
3273 #. ('Object')
3274 msgid "Required parameter '%1' not specified"
3275 msgstr "Le paramètre requis '%1' n'est pas spécifié"
3276
3277 #: html/Elements/Submit:104
3278 msgid "Reset"
3279 msgstr "Remise à zéro"
3280
3281 #: html/Admin/Users/Modify.html:183 html/User/Prefs.html:85
3282 msgid "Residence"
3283 msgstr "Domicile"
3284
3285 #: html/Ticket/Elements/Tabs:155
3286 msgid "Resolve"
3287 msgstr "Résoudre"
3288
3289 #: html/Ticket/Update.html:154
3290 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
3291 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
3292 msgstr "Résoudre le ticket n°%1 (%2)"
3293
3294 #: etc/initialdata:323 html/Elements/SelectDateType:49 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1148
3295 msgid "Resolved"
3296 msgstr "Résolu"
3297
3298 #: html/Elements/ListActions:47 html/Search/Elements/NewListActions:47
3299 msgid "Results"
3300 msgstr "Résultats"
3301
3302 #: html/Admin/Users/Modify.html:126 html/User/Prefs.html:116
3303 msgid "Retype Password"
3304 msgstr "Saisissez à nouveau votre mot de passe"
3305
3306 #: html/Search/Elements/EditSearches:61
3307 msgid "Revert"
3308 msgstr "Annuler"
3309
3310 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:631
3311 msgid "Right Delegated"
3312 msgstr "Droit délégué"
3313
3314 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:321
3315 msgid "Right Granted"
3316 msgstr "Droit accordé"
3317
3318 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:179
3319 msgid "Right Loaded"
3320 msgstr "Droit activé"
3321
3322 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:696 lib/RT/ACE_Overlay.pm:717
3323 msgid "Right could not be revoked"
3324 msgstr "Droit irrévocable"
3325
3326 #: html/User/Delegation.html:85
3327 msgid "Right not found"
3328 msgstr "Droit inconnu"
3329
3330 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:561 lib/RT/ACE_Overlay.pm:656
3331 msgid "Right not loaded."
3332 msgstr "Droit non activé."
3333
3334 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:713
3335 msgid "Right revoked"
3336 msgstr "Droit révoqué"
3337
3338 #: html/Admin/Elements/UserTabs:67
3339 msgid "Rights"
3340 msgstr "Droits"
3341
3342 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:129 lib/RT/Interface/Web.pm:901
3343 #. ($object_type)
3344 msgid "Rights could not be granted for %1"
3345 msgstr "Les droits n'ont pas pu être attribués à %1"
3346
3347 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:156 lib/RT/Interface/Web.pm:930
3348 #. ($object_type)
3349 msgid "Rights could not be revoked for %1"
3350 msgstr "Les droits n'ont pas pu être révoqués pour %1"
3351
3352 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:72 html/Admin/Queues/GroupRights.html:74
3353 msgid "Roles"
3354 msgstr "Rôles"
3355
3356 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:83
3357 msgid "Rows per page"
3358 msgstr "Lignes par pages"
3359
3360 #: lib/RT/Date.pm:418
3361 msgid "Sat."
3362 msgstr "Sam."
3363
3364 #: html/Search/Elements/EditSearches:70
3365 msgid "Save"
3366 msgstr "Sauver"
3367
3368 #: html/Admin/Global/Template.html:67 html/Admin/Groups/Modify.html:88 html/Admin/Queues/Modify.html:111 html/Admin/Queues/People.html:126 html/Admin/Users/Modify.html:238 html/SelfService/Prefs.html:58 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:127 html/Ticket/ModifyDates.html:60 html/Ticket/ModifyLinks.html:60 html/Ticket/ModifyPeople.html:59 html/User/Groups/Modify.html:77
3369 msgid "Save Changes"
3370 msgstr "Enregistrer les modifications"
3371
3372 #: html/User/Prefs.html:179
3373 msgid "Save Preferences"
3374 msgstr "Sauvegarder les préférences"
3375
3376 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:124
3377 msgid "Save changes"
3378 msgstr "Enregistrer les modifications"
3379
3380 #: lib/RT/SavedSearch.pm:162
3381 #. ($name)
3382 msgid "Saved search %1"
3383 msgstr "Recherche %1 sauvée"
3384
3385 #: html/Search/Elements/EditSearches:46
3386 msgid "Saved searches"
3387 msgstr "Recherches sauvées"
3388
3389 #: html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:61 html/Admin/Global/Scrip.html:70 html/Admin/Queues/Scrip.html:76
3390 #. ($scrip->Id)
3391 #. ($id)
3392 #. ($ARGS{'id'})
3393 msgid "Scrip #%1"
3394 msgstr "Scrip n°%1"
3395
3396 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:205
3397 msgid "Scrip Created"
3398 msgstr "Scrip ajouté"
3399
3400 #: html/Admin/Elements/EditScrip:52
3401 msgid "Scrip Fields"
3402 msgstr "Champs de scrip"
3403
3404 #: html/Admin/Elements/EditScrips:107
3405 msgid "Scrip deleted"
3406 msgstr "Scrip supprimé"
3407
3408 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:67 html/Admin/Elements/SystemTabs:54 html/Admin/Global/index.html:62
3409 msgid "Scrips"
3410 msgstr "Scrips"
3411
3412 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:55
3413 msgid "Scrips which apply to all queues"
3414 msgstr "Scrips s'appliquant à toutes les files"
3415
3416 #: html/Elements/SimpleSearch:48 html/Search/Build.html:112
3417 msgid "Search"
3418 msgstr "Rechercher"
3419
3420 #: lib/RT/SavedSearch.pm:116
3421 msgid "Search attribute load failure"
3422 msgstr "Impossible de charger les attributs de recherche"
3423
3424 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:60
3425 msgid "Search for approvals"
3426 msgstr "Rechercher des approbations"
3427
3428 #: lib/RT/SavedSearch.pm:194
3429 #. ($msg)
3430 msgid "Search update: %1"
3431 msgstr "Mise à jour de la recherche %1"
3432
3433 #: bin/rt-crontool:213
3434 msgid "Security:"
3435 msgstr "Sécurité :"
3436
3437 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:100
3438 msgid "See custom fields"
3439 msgstr "Voir les champs personnalisés"
3440
3441 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
3442 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
3443 msgstr "Voir les mails sortant et leurs destinataires"
3444
3445 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
3446 msgid "See ticket private commentary"
3447 msgstr "Voir les commentaires privés du ticket"
3448
3449 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
3450 msgid "See ticket summaries"
3451 msgstr "Vue récapitulative des tickets"
3452
3453 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:100
3454 msgid "SeeCustomField"
3455 msgstr "VoirChampPersonnalisé"
3456
3457 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:169
3458 msgid "SeeGroup"
3459 msgstr "VoirGroupe"
3460
3461 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
3462 msgid "SeeQueue"
3463 msgstr "VoirFile"
3464
3465 #: html/Admin/CustomFields/index.html:46 html/Admin/CustomFields/index.html:49
3466 msgid "Select a Custom Field"
3467 msgstr "Choisissez un champ personnalisé"
3468
3469 #: html/Admin/Groups/index.html:78
3470 msgid "Select a group"
3471 msgstr "Choisir un groupe"
3472
3473 #: html/Admin/Queues/index.html:54
3474 msgid "Select a queue"
3475 msgstr "Choisir une file"
3476
3477 #: html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
3478 msgid "Select a queue for your new ticket"
3479 msgstr "Choisir une file pour votre nouveau ticket"
3480
3481 #: html/Admin/Users/index.html:46 html/Admin/Users/index.html:49 html/Admin/Users/index.html:52
3482 msgid "Select a user"
3483 msgstr "Choisir un utilisateur"
3484
3485 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:90
3486 msgid "Select custom field"
3487 msgstr "Choisir le champ personnalisé"
3488
3489 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:70
3490 msgid "Select custom fields for all user groups"
3491 msgstr "Choisir des champs personnalisés pour tous les groupes d'utilisateurs"
3492
3493 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:65
3494 msgid "Select custom fields for all users"
3495 msgstr "Choisir des champs personnalisés pour tous les utilisateurs"
3496
3497 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:76
3498 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
3499 msgstr "Choisir des champs personnalisés pour toutes les files"
3500
3501 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83
3502 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
3503 msgstr "Choisir des champs personnalisés pour les opération sur les tickets de toutes les files"
3504
3505 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:75 html/User/Elements/GroupTabs:71
3506 msgid "Select group"
3507 msgstr "Choisir le groupe"
3508
3509 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:59
3510 msgid "Select multiple values"
3511 msgstr "Choisir plusieurs valeurs"
3512
3513 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:60
3514 msgid "Select one value"
3515 msgstr "Choisir une valeur"
3516
3517 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:92
3518 msgid "Select queue"
3519 msgstr "Choisir la file"
3520
3521 #: html/Admin/Global/Scrip.html:58 html/Admin/Global/Scrips.html:57 html/Admin/Queues/Scrip.html:61 html/Admin/Queues/Scrips.html:73
3522 msgid "Select scrip"
3523 msgstr "Choisir le scrip"
3524
3525 #: html/Admin/Global/Template.html:78 html/Admin/Global/Templates.html:57 html/Admin/Queues/Template.html:76 html/Admin/Queues/Templates.html:68
3526 msgid "Select template"
3527 msgstr "Choisir le modèle"
3528
3529 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
3530 msgid "Select up to %1 values"
3531 msgstr "Choisir au plus %1 valeurs"
3532
3533 #: html/Admin/Elements/UserTabs:75
3534 msgid "Select user"
3535 msgstr "Choisir l'utilisateur"
3536
3537 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:58
3538 msgid "Selected Custom Fields"
3539 msgstr "Champs personnalisés sélectionnés"
3540
3541 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
3542 msgid "Selected objects"
3543 msgstr "Objets sélectionnés"
3544
3545 #: etc/initialdata:121
3546 msgid "Send mail to all watchers"
3547 msgstr "Envoyer un courrier à tous les observateurs"
3548
3549 #: etc/initialdata:117
3550 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
3551 msgstr "Envoyer un mail de commentaire à tous les observateurs"
3552
3553 #: etc/initialdata:112
3554 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
3555 msgstr "Envoyer un courrier aux demandeurs et aux CCs"
3556
3557 #: etc/initialdata:107
3558 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
3559 msgstr "Envoyer un courrier aux demandeurs et aux CCs en tant que commentaire"
3560
3561 #: etc/initialdata:78
3562 msgid "Sends a message to the requestors"
3563 msgstr "Envoyer un courrier aux demandeurs"
3564
3565 #: etc/initialdata:125 etc/initialdata:129
3566 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
3567 msgstr "Envoyer un courrier aux CCs et Bccs explicitement indiqués"
3568
3569 #: etc/initialdata:94 etc/upgrade/3.1.17/content:7
3570 msgid "Sends mail to the Ccs"
3571 msgstr "Envoyer un courriel en cc"
3572
3573 #: etc/initialdata:90 etc/upgrade/3.1.17/content:3
3574 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
3575 msgstr "Envoyer un courriel en cc pour commentaires"
3576
3577 #: etc/initialdata:102
3578 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
3579 msgstr "Envoyer un mail aux AdminCCs"
3580
3581 #: etc/initialdata:98
3582 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
3583 msgstr "Envoyer un mail aux AdminCCs en tant que commentaire"
3584
3585 #: etc/initialdata:82 etc/initialdata:86
3586 msgid "Sends mail to the owner"
3587 msgstr "Envoyer un courrier à l'intervenant"
3588
3589 #: lib/RT/Date.pm:445
3590 msgid "Sep."
3591 msgstr "Sep."
3592
3593 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:150
3594 msgid "Show"
3595 msgstr "Afficher"
3596
3597 #: html/Approvals/index.html:52
3598 msgid "Show Approvals"
3599 msgstr "Afficher les approbations"
3600
3601 #: html/Search/Elements/EditFormat:56
3602 msgid "Show Columns"
3603 msgstr "Afficher les colonnes"
3604
3605 #: html/Ticket/Elements/Tabs:201
3606 msgid "Show Results"
3607 msgstr "Afficher les résultats"
3608
3609 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
3610 msgid "Show approved requests"
3611 msgstr "Afficher les requêtes approuvées"
3612
3613 #: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Create.html:55
3614 msgid "Show basics"
3615 msgstr "Affichage court"
3616
3617 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
3618 msgid "Show denied requests"
3619 msgstr "Afficher les requêtes refusées"
3620
3621 #: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Create.html:55
3622 msgid "Show details"
3623 msgstr "Affichage long"
3624
3625 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
3626 msgid "Show pending requests"
3627 msgstr "Afficher les requêtes en attente"
3628
3629 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:67
3630 msgid "Show requests awaiting other approvals"
3631 msgstr "Afficher les requêtes attendant d'autres approbations"
3632
3633 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
3634 msgid "ShowACL"
3635 msgstr "AfficherACL"
3636
3637 #: lib/RT/System.pm:86
3638 msgid "ShowConfigTab"
3639 msgstr "VoirOngletConfiguration"
3640
3641 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
3642 msgid "ShowOutgoingEmail"
3643 msgstr "AfficherEmailSortant"
3644
3645 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:168
3646 msgid "ShowSavedSearches"
3647 msgstr "AfficherRecherchesSauvées"
3648
3649 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
3650 msgid "ShowScrips"
3651 msgstr "AfficherScrips"
3652
3653 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
3654 msgid "ShowTemplate"
3655 msgstr "AfficherModèle"
3656
3657 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
3658 msgid "ShowTicket"
3659 msgstr "AfficherTicket"
3660
3661 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
3662 msgid "ShowTicketComments"
3663 msgstr "AfficherCommentairesTickets"
3664
3665 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
3666 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
3667 msgstr "S'identifier en tant que demandeur ou CC de file ou de ticket"
3668
3669 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
3670 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
3671 msgstr "S'identifier en tant qu'AdminCC de ticket ou de file"
3672
3673 #: html/Admin/Users/Modify.html:229 html/User/Prefs.html:167
3674 msgid "Signature"
3675 msgstr "Signature"
3676
3677 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:47
3678 msgid "Single"
3679 msgstr "Unique"
3680
3681 #: html/Search/Elements/EditFormat:75
3682 msgid "Size"
3683 msgstr "Taille"
3684
3685 #: html/Elements/Header:85
3686 msgid "Skip Menu"
3687 msgstr "Passer le menu"
3688
3689 #: html/Search/Elements/EditFormat:78
3690 msgid "Small"
3691 msgstr "Petite"
3692
3693 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:49 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:54
3694 msgid "Sort"
3695 msgstr "Trier"
3696
3697 #: html/Admin/Elements/EditScrip:87
3698 msgid "Stage"
3699 msgstr "Étape"
3700
3701 #: html/Elements/SelectDateType:48 html/Ticket/Elements/EditDates:53 html/Ticket/Elements/ShowDates:56
3702 msgid "Started"
3703 msgstr "Ouvert le"
3704
3705 #: html/Elements/SelectDateType:52 html/Ticket/Create.html:196 html/Ticket/Elements/EditDates:48 html/Ticket/Elements/ShowDates:52
3706 msgid "Starts"
3707 msgstr "Débute"
3708
3709 #: html/Admin/Users/Modify.html:162 html/User/Prefs.html:145
3710 msgid "State"
3711 msgstr "Etat"
3712
3713 #: html/Search/Elements/PickBasics:87 html/SelfService/Elements/MyRequests:50 html/SelfService/Update.html:57 html/Ticket/Create.html:63 html/Ticket/Elements/EditBasics:53 html/Ticket/Elements/ShowBasics:52 html/Ticket/Update.html:59 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1142 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1407
3714 msgid "Status"
3715 msgstr "Statut"
3716
3717 #: etc/initialdata:309
3718 msgid "Status Change"
3719 msgstr "Changement de statut"
3720
3721 #: html/Ticket/Elements/Tabs:170
3722 msgid "Steal"
3723 msgstr "Voler"
3724
3725 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118
3726 msgid "Steal tickets"
3727 msgstr "Voler les tickets "
3728
3729 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118
3730 msgid "StealTicket"
3731 msgstr "VolerTicket"
3732
3733 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:667
3734 #. ($Old->Name)
3735 msgid "Stolen from %1"
3736 msgstr "Volé à %1"
3737
3738 #: html/Search/Elements/EditFormat:81
3739 msgid "Style"
3740 msgstr "Style"
3741
3742 #: html/Elements/QuickCreate:52 html/Elements/SelectAttachmentField:47 html/Search/Bulk.html:154 html/SelfService/Create.html:79 html/SelfService/Elements/MyRequests:49 html/SelfService/Update.html:65 html/Ticket/Create.html:105 html/Ticket/Elements/EditBasics:48 html/Ticket/ModifyAll.html:100 html/Ticket/Update.html:80 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1138 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1489
3743 msgid "Subject"
3744 msgstr "Sujet"
3745
3746 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/StyleGuide.pod:815 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:689
3747 #. ($self->Data)
3748 msgid "Subject changed to %1"
3749 msgstr "Sujet modifié en %1"
3750
3751 #: html/Elements/Submit:97
3752 msgid "Submit"
3753 msgstr "Valider"
3754
3755 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:774
3756 msgid "Succeeded"
3757 msgstr "Réussi"
3758
3759 #: lib/RT/Date.pm:419
3760 msgid "Sun."
3761 msgstr "Dim."
3762
3763 #: lib/RT/System.pm:76
3764 msgid "SuperUser"
3765 msgstr "SuperUtilisateur"
3766
3767 #: html/User/Elements/DelegateRights:98
3768 msgid "System"
3769 msgstr "Système"
3770
3771 #: html/Admin/Elements/ToolTabs:54 html/Admin/Tools/Configuration.html:48
3772 msgid "System Configuration"
3773 msgstr "Configuration système"
3774
3775 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:128 html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:155 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:128 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:98 html/Admin/Elements/SelectRights:106 lib/RT/ACE_Overlay.pm:585 lib/RT/Interface/Web.pm:900 lib/RT/Interface/Web.pm:929
3776 msgid "System Error"
3777 msgstr "Erreur système"
3778
3779 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:215 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:221
3780 #. ($msg)
3781 msgid "System Error: %1"
3782 msgstr "Erreur système : %1"
3783
3784 #: html/Admin/Tools/index.html:47
3785 msgid "System Tools"
3786 msgstr "Outils système"
3787
3788 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:634
3789 msgid "System error. Right not delegated."
3790 msgstr "Erreur système. Droit non délégué."
3791
3792 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:164 lib/RT/ACE_Overlay.pm:229 lib/RT/ACE_Overlay.pm:324 lib/RT/ACE_Overlay.pm:921
3793 msgid "System error. Right not granted."
3794 msgstr "Erreur système. Droit non accordé."
3795
3796 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:58 html/Admin/Global/GroupRights.html:56 html/Admin/Groups/GroupRights.html:58 html/Admin/Queues/GroupRights.html:57
3797 msgid "System groups"
3798 msgstr "Groupes systèmes"
3799
3800 #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53
3801 msgid "SystemRolegroup for internal use"
3802 msgstr "SystemRolegroup à usage interne"
3803
3804 #: lib/RT/CurrentUser.pm:358
3805 msgid "TEST_STRING"
3806 msgstr "Chaîne_de_test"
3807
3808 #: html/Elements/MyRequests:50 html/Search/Elements/EditFormat:72 html/Ticket/Elements/Tabs:166
3809 msgid "Take"
3810 msgstr "Prendre"
3811
3812 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
3813 msgid "Take tickets"
3814 msgstr "Prendre les tickets"
3815
3816 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
3817 msgid "TakeTicket"
3818 msgstr "PrendreTicket"
3819
3820 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:652
3821 msgid "Taken"
3822 msgstr "Pris"
3823
3824 #: html/Admin/Elements/EditScrip:79 html/Tools/Offline.html:78
3825 msgid "Template"
3826 msgstr "Modèle"
3827
3828 #: html/Admin/Global/Template.html:112 html/Admin/Queues/Template.html:113
3829 #. ($TemplateObj->Id())
3830 msgid "Template #%1"
3831 msgstr "Modèle n°%1"
3832
3833 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:110
3834 msgid "Template deleted"
3835 msgstr "Modèle supprimé"
3836
3837 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:181
3838 msgid "Template not found"
3839 msgstr "Modèle inconnu"
3840
3841 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:376
3842 msgid "Template parsed"
3843 msgstr "Modèle analysé"
3844
3845 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:70 html/Admin/Elements/SystemTabs:57 html/Admin/Global/index.html:66
3846 msgid "Templates"
3847 msgstr "Modèles"
3848
3849 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:877 lib/RT/Record.pm:932
3850 msgid "That is already the current value"
3851 msgstr "Ceci est déjà la valeur actuelle"
3852
3853 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:407
3854 msgid "That is not a value for this custom field"
3855 msgstr "Valeur incorrecte pour ce champ personnalisé"
3856
3857 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1963
3858 msgid "That is the same value"
3859 msgstr "Valeur identique"
3860
3861 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:306 lib/RT/ACE_Overlay.pm:615
3862 msgid "That principal already has that right"
3863 msgstr "Ce groupe/utilisateur dispose déjà de ce droit"
3864
3865 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:754
3866 #. ($args{'Type'})
3867 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
3868 msgstr "Ce groupe/utilisateur est déjà un %1 pour cette file"
3869
3870 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1404
3871 #. ($self->loc($args{'Type'}))
3872 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
3873 msgstr "Ce groupe/utilisateur est déjà un %1 pour ce ticket"
3874
3875 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:853
3876 #. ($args{'Type'})
3877 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
3878 msgstr "Ce groupe/utilisateur n'est pas un %1 pour cette file"
3879
3880 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1959
3881 msgid "That queue does not exist"
3882 msgstr "File inconnue"
3883
3884 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3197
3885 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
3886 msgstr "Ticket ayant des tickets fils ou dépendants non résolus"
3887
3888 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3001
3889 msgid "That user already owns that ticket"
3890 msgstr "Cet utilisateur possède déjà ce ticket"
3891
3892 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2973
3893 msgid "That user does not exist"
3894 msgstr "Utilisateur inconnu"
3895
3896 #: lib/RT/User_Overlay.pm:390
3897 msgid "That user is already privileged"
3898 msgstr "Utilisateur possédant déjà un statut privilégié"
3899
3900 #: lib/RT/User_Overlay.pm:411
3901 msgid "That user is already unprivileged"
3902 msgstr "Utilisateur déjà sans privilèges"
3903
3904 #: lib/RT/User_Overlay.pm:403
3905 msgid "That user is now privileged"
3906 msgstr "Utilisateur bénéficiant à présent du statut privilégié"
3907
3908 #: lib/RT/User_Overlay.pm:424
3909 msgid "That user is now unprivileged"
3910 msgstr "Cet utilisateur est maintenant non privilégié"
3911
3912 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2994
3913 msgid "That user may not own tickets in that queue"
3914 msgstr "Cet utilisateur peut ne pas avoir de ticket dans cette file"
3915
3916 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:234
3917 msgid "That's not a numerical id"
3918 msgstr "Identifiant non numérique"
3919
3920 #: html/SelfService/Display.html:53 html/Ticket/Create.html:180 html/Ticket/Elements/ShowSummary:49
3921 msgid "The Basics"
3922 msgstr "Éléments de base"
3923
3924 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
3925 msgid "The CC of a ticket"
3926 msgstr "Le CC d'un ticket"
3927
3928 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:114
3929 msgid "The administrative CC of a ticket"
3930 msgstr "L'AdminCC d'un ticket"
3931
3932 #: bin/rt-crontool:223
3933 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
3934 msgstr "Cette commande trouve tous les tickets actifs de la file 'general' et positionne leur priorité à 99 s'ils n'ont pas été touchés depuis quatre heures:"
3935
3936 #: lib/RT/Record.pm:935
3937 msgid "The new value has been set."
3938 msgstr "La nouvelle valeur est enregistrée."
3939
3940 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:111
3941 msgid "The owner of a ticket"
3942 msgstr "L'intervenant d'un ticket"
3943
3944 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
3945 msgid "The requestor of a ticket"
3946 msgstr "Le demandeur d'un ticket"
3947
3948 #: html/Admin/Elements/EditUserComments:47
3949 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
3950 msgstr "Ces commentaires ne sont généralement pas accessibles par l'utilisateur"
3951
3952 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:912
3953 msgid "This custom field does not apply to that object"
3954 msgstr "Ce champ personnalisé ne s'applique pas à cet objet"
3955
3956 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:50
3957 msgid "This feature is only available to system administrators"
3958 msgstr "Cet possibilité n'est offerte qu'aux administrateurs systèmes"
3959
3960 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:93
3961 msgid "This message will be sent to..."
3962 msgstr "Ce message va être envoyé à..."
3963
3964 #: bin/rt-crontool:214
3965 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
3966 msgstr "Cet outil permet à l'utilisateur de lancer un module perl quelconque depuis RT."
3967
3968 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:288
3969 msgid "This transaction appears to have no content"
3970 msgstr "Cette opération semble ne pas avoir de contenu"
3971
3972 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:70
3973 #. ($rows)
3974 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
3975 msgstr "Les %1 tickets prioritaires de cet utilisateur"
3976
3977 #: lib/RT/Date.pm:416
3978 msgid "Thu."
3979 msgstr "Jeu."
3980
3981 #: html/Ticket/ModifyAll.html:46 html/Ticket/ModifyAll.html:50
3982 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
3983 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
3984 msgstr "Ticket n°%1 mise à jour globale : %2"
3985
3986 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:67
3987 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
3988 msgid "Ticket #%1: %2"
3989 msgstr "Ticket n°%1: %2"
3990
3991 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1258 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1267 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:595 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:716 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:729
3992 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
3993 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
3994 #. ($ticket->Id)
3995 msgid "Ticket %1"
3996 msgstr "Ticket %1"
3997
3998 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:731 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:751
3999 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
4000 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
4001 msgstr "Ticket %1 créé dans la file '%2'"
4002
4003 #: html/Search/Bulk.html:269
4004 #. ($Ticket->Id,$_)
4005 msgid "Ticket %1: %2"
4006 msgstr "Ticket %1 : %2"
4007
4008 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:74
4009 msgid "Ticket Custom Fields"
4010 msgstr "Champs personnalisés du ticket"
4011
4012 #: html/Ticket/History.html:46 html/Ticket/History.html:49
4013 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
4014 msgid "Ticket History # %1 %2"
4015 msgstr "Historique du ticket n°%1 %2"
4016
4017 #: etc/initialdata:324
4018 msgid "Ticket Resolved"
4019 msgstr "Ticket résolu"
4020
4021 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:81 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1085
4022 msgid "Ticket Transactions"
4023 msgstr "Transactions du ticket"
4024
4025 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1677
4026 msgid "Ticket content"
4027 msgstr "Contenu du ticket"
4028
4029 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1726
4030 msgid "Ticket content type"
4031 msgstr "Type du contenu du ticket"
4032
4033 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:593 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:607 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:618 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:739
4034 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
4035 msgstr "Une erreur interne a empêché l'ajout du ticket"
4036
4037 #: html/Ticket/Display.html:55
4038 msgid "Ticket metadata"
4039 msgstr "Méta-données du ticket"
4040
4041 #: etc/initialdata:310
4042 msgid "Ticket status changed"
4043 msgstr "Statut de ticket modifié"
4044
4045 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:83
4046 #. (ref $self)
4047 msgid "TicketSQL search module"
4048 msgstr "Module de recherche TicketSQL"
4049
4050 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:75 html/Elements/Tabs:68 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1084
4051 msgid "Tickets"
4052 msgstr "Tickets"
4053
4054 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:48
4055 msgid "Tickets which depend on this approval:"
4056 msgstr "Tickets dépendant de cette approbation:"
4057
4058 #: html/Search/Elements/PickBasics:148 html/Ticket/Elements/EditBasics:61
4059 msgid "Time Estimated"
4060 msgstr "Temps estimé"
4061
4062 #: html/Search/Elements/PickBasics:149 html/Ticket/Create.html:187 html/Ticket/Elements/EditBasics:69
4063 msgid "Time Left"
4064 msgstr "Temps restant"
4065
4066 #: html/Search/Elements/PickBasics:147 html/Ticket/Create.html:186 html/Ticket/Elements/EditBasics:65
4067 msgid "Time Worked"
4068 msgstr "Temps passé"
4069
4070 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1648
4071 msgid "Time left"
4072 msgstr "Temps restant"
4073
4074 #: html/Elements/Footer:67
4075 msgid "Time to display"
4076 msgstr "Temps de calcul"
4077
4078 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1623
4079 msgid "Time worked"
4080 msgstr "Temps passé"
4081
4082 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1143
4083 msgid "TimeWorked"
4084 msgstr "TempsPassé"
4085
4086 #: html/Search/Elements/EditFormat:74
4087 msgid "Title"
4088 msgstr "Titre"
4089
4090 #: html/Elements/Footer:57
4091 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
4092 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
4093 msgstr "Pour vous renseigner au sujet du support, de la formation, des développements spécifiques ou au sujet de la licence, merci de contacter en anglais %1."
4094
4095 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1146
4096 msgid "Told"
4097 msgstr "Annoncé"
4098
4099 #: html/Admin/Elements/Tabs:68 html/Admin/index.html:88 html/Elements/Tabs:71
4100 msgid "Tools"
4101 msgstr "Outils"
4102
4103 #: etc/initialdata:252
4104 msgid "Transaction"
4105 msgstr "Transaction"
4106
4107 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:794
4108 #. ($self->Data)
4109 msgid "Transaction %1 purged"
4110 msgstr "La transaction %1 est supprimée"
4111
4112 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:174
4113 msgid "Transaction Created"
4114 msgstr "Transaction ajoutée"
4115
4116 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:78
4117 msgid "Transaction Custom Fields"
4118 msgstr "Champs personnalisées de la transaction"
4119
4120 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:125
4121 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
4122 msgstr "Transation->Create a échoué car vous n'avez pas spécifié de type d'objet et d'id"
4123
4124 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:838
4125 msgid "Transactions are immutable"
4126 msgstr "Les transactions ne peuvent être transférées"
4127
4128 #: lib/RT/Date.pm:414
4129 msgid "Tue."
4130 msgstr "Mar."
4131
4132 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 html/Admin/Elements/EditCustomField:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:54 html/Ticket/Elements/AddWatchers:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:75 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1144 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1461
4133 msgid "Type"
4134 msgstr "Type"
4135
4136 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:129
4137 msgid "Unimplemented"
4138 msgstr "Fonction non disponible"
4139
4140 #: html/Admin/Users/Modify.html:89
4141 msgid "Unix login"
4142 msgstr "Identifiant Unix"
4143
4144 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:290 lib/RT/Record.pm:848
4145 #. ($self->ContentEncoding)
4146 #. ($ContentEncoding)
4147 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
4148 msgstr "Type d'encodage de courrier inconnu: %1"
4149
4150 #: html/Search/Build.html:632
4151 msgid "Unknown field: $key"
4152 msgstr "Champ inconnu : $key"
4153
4154 #: html/Elements/SelectResultsPerPage:58
4155 msgid "Unlimited"
4156 msgstr "Illimité"
4157
4158 #: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
4159 msgid "Unnamed search"
4160 msgstr "Recherche non nommée"
4161
4162 #: etc/initialdata:32
4163 msgid "Unprivileged"
4164 msgstr "Non privilégié"
4165
4166 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
4167 msgid "Unselected Custom Fields"
4168 msgstr "Champs personnalisés non sélectionnés"
4169
4170 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
4171 msgid "Unselected objects"
4172 msgstr "Objets non sélectionnés"
4173
4174 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:648
4175 msgid "Untaken"
4176 msgstr "Non pris"
4177
4178 #: html/Search/Bulk.html:54
4179 msgid "Update"
4180 msgstr "Mettre à jour"
4181
4182 #: html/Search/Bulk.html:178
4183 msgid "Update All"
4184 msgstr "Tout mettre à jour"
4185
4186 #: html/Ticket/Update.html:133
4187 msgid "Update Ticket"
4188 msgstr "Mettre à jour le ticket"
4189
4190 #: html/Search/Bulk.html:148 html/Ticket/ModifyAll.html:87 html/Ticket/Update.html:70
4191 msgid "Update Type"
4192 msgstr "Mettre à jour le type"
4193
4194 #: html/Search/Results.html:80
4195 msgid "Update multiple tickets"
4196 msgstr "Mettre à jour plusieurs tickets"
4197
4198 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:737 lib/RT/Interface/Web.pm:524
4199 msgid "Update not recorded."
4200 msgstr "Mise à jour non enregistrée"
4201
4202 #: html/Search/Bulk.html:99
4203 msgid "Update selected tickets"
4204 msgstr "Mettre à jour les tickets sélectionnés"
4205
4206 #: html/Ticket/ModifyAll.html:84
4207 msgid "Update ticket"
4208 msgstr "Mettre à jour le ticket"
4209
4210 #: html/SelfService/Update.html:112 html/SelfService/Update.html:47
4211 #. ($Ticket->id)
4212 msgid "Update ticket #%1"
4213 msgstr "Mettre à jour le ticket n°%1"
4214
4215 #: html/Ticket/Update.html:156
4216 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
4217 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
4218 msgstr "Mettre à jour le ticket n°%1 (%2)"
4219
4220 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:735 lib/RT/Interface/Web.pm:523
4221 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
4222 msgstr "Le type de mise à jour n'était ni un commentaire ni un courrier."
4223
4224 #: html/Elements/SelectDateType:54 html/Ticket/Elements/ShowDates:72 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1147
4225 msgid "Updated"
4226 msgstr "Mis(e) à jour"
4227
4228 #: html/Tools/Offline.html:95
4229 msgid "Upload"
4230 msgstr "Uploader"
4231
4232 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:84
4233 msgid "Upload multiple files"
4234 msgstr "Télécharger plusieurs fichiers"
4235
4236 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:79
4237 msgid "Upload multiple images"
4238 msgstr "Télécharger plusieurs images"
4239
4240 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:85
4241 msgid "Upload one file"
4242 msgstr "Télécharger un fichier"
4243
4244 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:80
4245 msgid "Upload one image"
4246 msgstr "Télécharger une image"
4247
4248 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
4249 msgid "Upload up to %1 files"
4250 msgstr "Télécharger un maximum de %1 fichiers"
4251
4252 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
4253 msgid "Upload up to %1 images"
4254 msgstr "Télécharger au plus %1 images"
4255
4256 #: html/Tools/Offline.html:95
4257 msgid "Upload your changes"
4258 msgstr "Télécharger vos changements"
4259
4260 #: html/Admin/index.html:90
4261 msgid "Use other RT administrative tools"
4262 msgstr "Utiliser les autres outils d'administration de RT"
4263
4264 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:496
4265 #. ($args{'Owner'})
4266 msgid "User '%1' could not be found."
4267 msgstr "L'utilisateur %1 ne peut être trouvé"
4268
4269 #: etc/initialdata:132 etc/initialdata:206
4270 msgid "User Defined"
4271 msgstr "Utilisateur défini"
4272
4273 #: html/Admin/Elements/EditScrip:98
4274 msgid "User Defined conditions and actions"
4275 msgstr "Conditions et actions définies par l'usager"
4276
4277 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:72 html/Admin/Elements/GroupTabs:68 html/Admin/Elements/QueueTabs:85 html/Admin/Elements/SystemTabs:68 html/Admin/Global/index.html:80
4278 msgid "User Rights"
4279 msgstr "Droits utilisateurs"
4280
4281 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1283
4282 #. ($cf->Name, $class, $Object->id)
4283 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
4284 msgstr "L'utilisateur a demandé un type de mise à jour non connu pour le champ personnalisé %1 de l'objet %2 n°%3"
4285
4286 #: html/Admin/Users/Modify.html:293
4287 #. ($msg)
4288 msgid "User could not be created: %1"
4289 msgstr "Utilisateur ne peut pas être créé : %1"
4290
4291 #: lib/RT/User_Overlay.pm:331
4292 msgid "User created"
4293 msgstr "Utilisateur créé"
4294
4295 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:74 html/Admin/Global/GroupRights.html:88 html/Admin/Groups/GroupRights.html:75 html/Admin/Queues/GroupRights.html:90
4296 msgid "User defined groups"
4297 msgstr "Groupes utilisateur"
4298
4299 #: lib/RT/User_Overlay.pm:593 lib/RT/User_Overlay.pm:613
4300 msgid "User loaded"
4301 msgstr "Utilisateur chargé"
4302
4303 #: html/Admin/Groups/index.html:99
4304 msgid "User-defined groups"
4305 msgstr "Groupe définis par l'utilisateur"
4306
4307 #: html/Admin/Users/Modify.html:69 html/Elements/Login:73 html/Ticket/Elements/AddWatchers:56
4308 msgid "Username"
4309 msgstr "Nom d'utilisateur"
4310
4311 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:55 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:47 html/Admin/Elements/Tabs:53 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:64 html/Admin/Groups/Members.html:76 html/Admin/Queues/People.html:89 html/Admin/index.html:62 html/User/Groups/Members.html:79 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1086
4312 msgid "Users"
4313 msgstr "Utilisateurs"
4314
4315 #: html/Admin/Users/index.html:85
4316 msgid "Users matching search criteria"
4317 msgstr "Utilisateurs correspondants aux critères de recherche"
4318
4319 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:523
4320 msgid "Valid Query"
4321 msgstr "Valider la requête"
4322
4323 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 html/Admin/Elements/EditCustomField:78
4324 msgid "Values"
4325 msgstr "Valeurs"
4326
4327 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
4328 msgid "Watch"
4329 msgstr "Observer"
4330
4331 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
4332 msgid "WatchAsAdminCc"
4333 msgstr "ObserverCommeAdminCC"
4334
4335 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:63
4336 msgid "Watchers"
4337 msgstr "Observateurs"
4338
4339 #: lib/RT/Date.pm:415
4340 msgid "Wed."
4341 msgstr "Mer."
4342
4343 #: etc/initialdata:521
4344 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
4345 msgstr "Quand un ticket a été approuvé par tous les approbateurs, ajoute le courrier au ticket source"
4346
4347 #: etc/initialdata:485
4348 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
4349 msgstr "Quand un ticket a été approuvé par au moins un approbateur, ajoute le courrier au ticket source "
4350
4351 #: etc/initialdata:146
4352 msgid "When a ticket is created"
4353 msgstr "Quand un ticket est créé"
4354
4355 #: etc/initialdata:418
4356 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
4357 msgstr "Quand un ticket d'approbation est créé, informer l'intervenant et l'AdminCC de l'élément attendant leur approbation"
4358
4359 #: etc/initialdata:151
4360 msgid "When anything happens"
4361 msgstr "Quand quelque chose arrive"
4362
4363 #: etc/initialdata:199
4364 msgid "Whenever a ticket is resolved"
4365 msgstr "Lorsqu'un ticket quelconque est résolu/clos"
4366
4367 #: etc/initialdata:185
4368 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
4369 msgstr "Lorsqu'un ticket quelconque change d'intervenant"
4370
4371 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.1.17/content:16
4372 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
4373 msgstr "Lorsqu'un ticket change de priorité"
4374
4375 #: etc/initialdata:193
4376 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
4377 msgstr "Lorsqu'un ticket quelconque change de file"
4378
4379 #: etc/initialdata:170
4380 msgid "Whenever a ticket's status changes"
4381 msgstr "Lorsqu'un ticket quelconque change de statut"
4382
4383 #: etc/initialdata:207
4384 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
4385 msgstr "Lorsqu'une condition définie par l'utilisateur est satisfaite"
4386
4387 #: etc/initialdata:164
4388 msgid "Whenever comments come in"
4389 msgstr "Lorsque un commentaire arrive"
4390
4391 #: etc/initialdata:157
4392 msgid "Whenever correspondence comes in"
4393 msgstr "Lorsque un courrier arrive"
4394
4395 #: html/Admin/Users/Modify.html:188 html/User/Prefs.html:89
4396 msgid "Work"
4397 msgstr "Travail"
4398
4399 #: html/Search/Results.html:84
4400 msgid "Work offline"
4401 msgstr "Travail hors ligne"
4402
4403 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:63 html/Ticket/Update.html:64
4404 msgid "Worked"
4405 msgstr "Travaillé"
4406
4407 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3104
4408 msgid "You already own this ticket"
4409 msgstr "Vous êtes déjà intervenant de ce ticket"
4410
4411 #: html/autohandler:158 html/autohandler:166
4412 msgid "You are not an authorized user"
4413 msgstr "Vous n'êtes pas un utilisateur autorisé"
4414
4415 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2986
4416 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
4417 msgstr "Vous pouvez seulement réaffecter vos ticket ou ceux qui ne sont pas affectés"
4418
4419 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47 lib/RT/StyleGuide.pod:780
4420 #. ($num, $queue)
4421 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
4422 msgstr "%1 tickets trouvés dans la file %2"
4423
4424 #: html/NoAuth/Logout.html:52
4425 msgid "You have been logged out of RT."
4426 msgstr "Vous avez été déconnecté de RT."
4427
4428 #: html/SelfService/Display.html:133
4429 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
4430 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer des tickets dans cette file."
4431
4432 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1972
4433 msgid "You may not create requests in that queue."
4434 msgstr "Vous ne pouvez pas créer de demandes dans cette file."
4435
4436 #: html/NoAuth/Logout.html:56
4437 msgid "You're welcome to login again"
4438 msgstr "Vous êtes invité à vous identifier à nouveau"
4439
4440 #: etc/initialdata:502
4441 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
4442 msgstr "Votre demande a été approuvée par %1. D'autres approbations sont peut-être toujours en attente."
4443
4444 #: etc/initialdata:540
4445 msgid "Your request has been approved."
4446 msgstr "Votre demande a été approuvée."
4447
4448 #: etc/initialdata:445
4449 msgid "Your request was rejected."
4450 msgstr "Votre demande a été rejetée."
4451
4452 #: html/autohandler:193
4453 msgid "Your username or password is incorrect"
4454 msgstr "Votre nom d'utilisateur ou votre mot de passe est incorrect"
4455
4456 #: html/Admin/Users/Modify.html:168 html/User/Prefs.html:149
4457 msgid "Zip"
4458 msgstr "Code Postal"
4459
4460 #: lib/RT/System.pm:88
4461 msgid "allow creation of saved searches"
4462 msgstr "autorise la création de recherches sauvées"
4463
4464 #: lib/RT/System.pm:87
4465 msgid "allow loading of saved searches"
4466 msgstr "autorise le chargement de recherches sauvées"
4467
4468 #: html/User/Elements/DelegateRights:80
4469 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
4470 msgid "as granted to %1"
4471 msgstr "comme accordé à %1"
4472
4473 #: html/Search/Elements/PickBasics:127
4474 msgid "belongs to"
4475 msgstr "appartient à"
4476
4477 #: html/SelfService/Closed.html:49
4478 msgid "closed"
4479 msgstr "fermé"
4480
4481 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:55
4482 msgid "contains"
4483 msgstr "contient"
4484
4485 #: html/Admin/Queues/Modify.html:98 lib/RT/Date.pm:342
4486 msgid "days"
4487 msgstr "jours"
4488
4489 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
4490 msgid "deleted"
4491 msgstr "effacé"
4492
4493 #: html/Search/Elements/PickBasics:128
4494 msgid "does not belong to"
4495 msgstr "n'appartient pas à"
4496
4497 #: html/Search/Elements/PickBasics:61
4498 msgid "does not match"
4499 msgstr "ne correspond pas"
4500
4501 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:56
4502 msgid "doesn't contain"
4503 msgstr "ne contient pas"
4504
4505 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
4506 msgid "equal to"
4507 msgstr "égal à"
4508
4509 #: html/Search/Build.html:387
4510 msgid "error: can't move down"
4511 msgstr "erreur : ne peut aller plus bas"
4512
4513 #: html/Search/Build.html:409
4514 msgid "error: can't move left"
4515 msgstr "erreur : ne peut aller à gauche"
4516
4517 #: html/Search/Build.html:368
4518 msgid "error: can't move up"
4519 msgstr "erreur : ne peut aller plus haut"
4520
4521 #: html/Search/Build.html:451
4522 msgid "error: nothing to delete"
4523 msgstr "erreur : rien à effacer"
4524
4525 #: html/Search/Build.html:373 html/Search/Build.html:392 html/Search/Build.html:414 html/Search/Build.html:443
4526 msgid "error: nothing to move"
4527 msgstr "erreur : rien à déplacer"
4528
4529 #: html/Search/Build.html:469
4530 msgid "error: nothing to toggle"
4531 msgstr "erreur : rien à commuter"
4532
4533 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59
4534 msgid "greater than"
4535 msgstr "supérieur à"
4536
4537 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:214
4538 #. ($self->Name)
4539 msgid "group '%1'"
4540 msgstr "groupe '%1'"
4541
4542 #: lib/RT/Date.pm:338
4543 msgid "hours"
4544 msgstr "heures"
4545
4546 #: html/Search/Elements/PickBasics:48
4547 msgid "id"
4548 msgstr "n°"
4549
4550 #: html/Elements/SelectBoolean:53 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:57 html/Search/Elements/PickBasics:175 html/Search/Elements/PickBasics:74 html/Search/Elements/PickBasics:90 html/Search/Elements/PickCFs:53
4551 msgid "is"
4552 msgstr "est"
4553
4554 #: html/Elements/SelectBoolean:57 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:58 html/Search/Elements/PickBasics:176 html/Search/Elements/PickBasics:75 html/Search/Elements/PickBasics:91 html/Search/Elements/PickCFs:54
4555 msgid "isn't"
4556 msgstr "n'est pas"
4557
4558 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59
4559 msgid "less than"
4560 msgstr "inférieur à"
4561
4562 #: html/Search/Elements/PickBasics:60
4563 msgid "matches"
4564 msgstr "correspond"
4565
4566 #: lib/RT/Date.pm:334
4567 msgid "min"
4568 msgstr "min"
4569
4570 #: html/Ticket/Update.html:64
4571 msgid "minutes"
4572 msgstr "minutes"
4573
4574 #: lib/RT/Date.pm:350
4575 msgid "months"
4576 msgstr "mois"
4577
4578 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
4579 msgid "new"
4580 msgstr "nouveau"
4581
4582 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:64 html/Admin/Elements/PickObjects:63
4583 msgid "no name"
4584 msgstr "sans nom"
4585
4586 #: html/Admin/Elements/EditScrips:64
4587 msgid "no value"
4588 msgstr "Non renseigné"
4589
4590 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:48 html/Ticket/Elements/EditWatchers:49
4591 msgid "none"
4592 msgstr "aucun"
4593
4594 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
4595 msgid "not equal to"
4596 msgstr "différent de"
4597
4598 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
4599 msgid "open"
4600 msgstr "ouvert"
4601
4602 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:219
4603 #. ($self->Name, $user->Name)
4604 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
4605 msgstr "groupe personnel '%1' pour l'utilisateur '%2'"
4606
4607 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:227
4608 #. ($queue->Name, $self->Type)
4609 msgid "queue %1 %2"
4610 msgstr "file %1 %2"
4611
4612 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
4613 msgid "rejected"
4614 msgstr "rejeté"
4615
4616 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
4617 msgid "resolved"
4618 msgstr "résolu"
4619
4620 #: lib/RT/Date.pm:330
4621 msgid "sec"
4622 msgstr "sec"
4623
4624 #: lib/RT/System.pm:86
4625 msgid "show Configuration tab"
4626 msgstr "montrer l'onglet de configuration"
4627
4628 #: html/Search/Results.html:82
4629 msgid "spreadsheet"
4630 msgstr "feuille de calcul"
4631
4632 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
4633 msgid "stalled"
4634 msgstr "bloqué"
4635
4636 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:222
4637 #. ($self->Type)
4638 msgid "system %1"
4639 msgstr "système %1"
4640
4641 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:233
4642 #. ($self->Type)
4643 msgid "system group '%1'"
4644 msgstr "groupe système '%1'"
4645
4646 #: html/Elements/Error:66 html/SelfService/Error.html:63
4647 msgid "the calling component did not specify why"
4648 msgstr "le composant appelant n'a pas spécifié pourquoi"
4649
4650 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:230
4651 #. ($self->Instance, $self->Type)
4652 msgid "ticket #%1 %2"
4653 msgstr "ticket n°%1 %2"
4654
4655 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:236
4656 #. ($self->Id)
4657 msgid "undescribed group %1"
4658 msgstr "Groupe %1 non décrit"
4659
4660 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:211
4661 #. ($user->Object->Name)
4662 msgid "user %1"
4663 msgstr "utilisateur %1"
4664
4665 #: lib/RT/Date.pm:346
4666 msgid "weeks"
4667 msgstr "semaines"
4668
4669 #: lib/RT/Date.pm:354
4670 msgid "years"
4671 msgstr "années"
4672