import rt 3.6.6
[freeside.git] / rt / lib / RT / I18N / fr.po
1 # translation of fr.po to
2 # Copyright (c) 2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>
3 # valid as of 3.5-TESTING r3738
4 # jfenal <jfenal@gmail.com>, 2005.
5 # jfenal <jfenal@free.fr>, 2005.
6 # Emmanuel Lacour <elacour@easter-eggs.com>, 2007.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: RT 3.5.x\n"
10 "POT-Creation-Date: 2002-05-02 11:36+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-10-28 02:19+0200\n"
12 "Last-Translator: Emmanuel Lacour <elacour@easter-eggs.com>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
17 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
18
19 #: html/Widgets/SavedSearch:70
20 #. ($self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
21 msgid " %1 deleted."
22 msgstr " %1 effacé."
23
24 #: html/Widgets/SavedSearch:47
25 #. ($self->{CurrentSearch}{Description}, $args->{Description})
26 msgid " %1 renamed to %2."
27 msgstr " %1 renommé en %2."
28
29 #: html/Widgets/SavedSearch:60
30 #. ($args->{Description})
31 msgid " %1 saved."
32 msgstr " %1 sauvé."
33
34 #: NOT FOUND IN SOURCE
35 msgid "#"
36 msgstr "n°"
37
38 #: html/Approvals/Elements/Approve:48 html/Approvals/Elements/ShowDependency:71 html/SelfService/Display.html:46 html/Ticket/Display.html:47 html/Ticket/Display.html:51
39 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
40 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
41 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
42 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
43 msgid "#%1: %2"
44 msgstr "n°%1 : %2"
45
46 #: html/Elements/ShowSearch:105
47 msgid "$1"
48 msgstr "$1"
49
50 #: lib/RT/Record.pm:940
51 #. ($label)
52 msgid "$prefix %1"
53 msgstr "$prefix %1"
54
55 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:256
56 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
57 msgid "%1 #%2"
58 msgstr "%1 n°%2"
59
60 #: lib/RT/Date.pm:365
61 #. ($s, $time_unit)
62 msgid "%1 %2"
63 msgstr "%1 %2"
64
65 #: lib/RT/Date.pm:401
66 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
67 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
68 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
69
70 #: lib/RT/Record.pm:1685 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:647 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:690
71 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
72 #. ($field, $self->NewValue)
73 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
74 msgid "%1 %2 added"
75 msgstr "%1 %2 ajouté"
76
77 #: lib/RT/Date.pm:362
78 #. ($s, $time_unit)
79 msgid "%1 %2 ago"
80 msgstr "il y a %1 %2"
81
82 #: lib/RT/Record.pm:1692 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:654
83 #. ($cf->Name, $old_content,                $new_value->Content)
84 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
85 msgid "%1 %2 changed to %3"
86 msgstr "%1 %2 changé en %3"
87
88 #: lib/RT/Record.pm:1689 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:650 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:696
89 #. ($cf->Name, $old_value->Content)
90 #. ($field, $self->OldValue)
91 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
92 msgid "%1 %2 deleted"
93 msgstr "%1 %2 supprimé"
94
95 #: html/Admin/Elements/EditScrips:65 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:63 html/Ticket/Elements/PreviewScrips:103
96 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
97 msgid "%1 %2 with template %3"
98 msgstr "%1 %2 avec le modèle %3"
99
100 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:72
101 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
102 msgid "%1 (%2) by %3"
103 msgstr "%1 (%2) par %3"
104
105 #: html/SelfService/Update.html:60 html/Ticket/Elements/EditBasics:108 html/Ticket/Update.html:61 html/Ticket/Update.html:63 html/Tools/MyDay.html:66
106 #. (loc($DefaultStatus))
107 #. (loc($Ticket->Status()))
108 #. (loc($TicketObj->Status))
109 #. ($TicketObj->OwnerObj->Name())
110 msgid "%1 (Unchanged)"
111 msgstr "%1 (inchangé)"
112
113 #: bin/rt-crontool:237 bin/rt-crontool:244 bin/rt-crontool:250
114 #. ("--search-argument", "--search")
115 #. ("--condition-argument", "--condition")
116 #. ("--action-argument", "--action")
117 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
118 msgstr "%1 - Un paramètre à passer à %2"
119
120 #: bin/rt-crontool:262
121 #. ("--verbose")
122 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
123 msgstr "%1 - Ecrit les mises à jour de statuts sur STDOUT"
124
125 #: bin/rt-crontool:253
126 #. ("--template-id")
127 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
128 msgstr "%1 - Précisez l'identifiant du modèle que vous souhaitez utiliser"
129
130 #: bin/rt-crontool:256
131 #. ("--transaction")
132 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first' or 'last' tarnsaction"
133 msgstr "%1 - Précisez si vous souhaitez utiliser la première ou la dernière transaction"
134
135 #: bin/rt-crontool:247
136 #. ("--action")
137 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
138 msgstr "%1 - Précisez l'action que vous voulez utiliser"
139
140 #: bin/rt-crontool:241
141 #. ("--condition")
142 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
143 msgstr "%1 - Précisez la condition que vous voulez utiliser"
144
145 #: bin/rt-crontool:234
146 #. ("--search")
147 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
148 msgstr "%1 - Précisez la recherche que vous voulez utiliser"
149
150 #: bin/rt-crontool:259
151 #. ("--transaction-type")
152 msgid "%1 - Specify the type of a transaction you want to use"
153 msgstr "%1 - Précisez le type de transaction que vous souhaitez utiliser"
154
155 #: html/Elements/Footer:56
156 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2006', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
157 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
158 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
159
160 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:150
161 #. ($self->Id)
162 msgid "%1 ScripAction loaded"
163 msgstr "ScripAction %1 chargée"
164
165 #: lib/RT/Record.pm:1722
166 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
167 msgid "%1 added as a value for %2"
168 msgstr "%1 ajouté(e) comme valeur de %2"
169
170 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:144 lib/RT/Link_Overlay.pm:151
171 #. ($args{'Base'})
172 #. ($args{'Target'})
173 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
174 msgstr "%1 semble être un objet local, mais est introuvable dans la base de données"
175
176 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:531
177 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
178 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
179 msgid "%1 by %2"
180 msgstr "%1 par %2"
181
182 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:788 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:797 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:800
183 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
184 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
185 #. ($self->Field, ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
186 msgid "%1 changed from %2 to %3"
187 msgstr "%1 changé(e) de %2 à %3"
188
189 #: html/Search/Build.html:213
190 #. ($Description)
191 msgid "%1 copy"
192 msgstr "copie de %1"
193
194 #: lib/RT/Record.pm:944
195 msgid "%1 could not be set to %2."
196 msgstr "%1 n'a pas pu être positionné à %2."
197
198 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787
199 #. ($self)
200 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
201 msgstr "%1 ne peut pas mettre le statut à résolu. La base de données RT est peut être incohérente."
202
203 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:571
204 #. ($obj_type)
205 msgid "%1 created"
206 msgstr "%1 créé(e)"
207
208 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:576
209 #. ($obj_type)
210 msgid "%1 deleted"
211 msgstr "%1 supprimé(e)"
212
213 #: NOT FOUND IN SOURCE
214 msgid "%1 grouped by %2"
215 msgstr "%1 groupés par %2"
216
217 #: etc/initialdata:593
218 msgid "%1 highest priority tickets I own"
219 msgstr "Mes %1 tickets de plus haute priorité"
220
221 #: NOT FOUND IN SOURCE
222 msgid "Status changed from %1 to %2"
223 msgstr "Status changé de %1 à %2"
224
225 #: bin/rt-crontool:229
226 #. ($0)
227 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
228 msgstr "%1 est un outil agissant sur les tickets depuis un ordonnanceur externe tel que cron."
229
230 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:863
231 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
232 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
233 msgstr "%1 n'est plus un %2 pour cette file."
234
235 #: html/Ticket/Elements/ShowTime:47 html/Ticket/Elements/ShowTime:49
236 #. ($minutes)
237 msgid "%1 min"
238 msgstr "%1 min"
239
240 #: etc/initialdata:601
241 msgid "%1 newest unowned tickets"
242 msgstr "Les %1 derniers tickets sans propriétaire"
243
244 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:893
245 msgid "%1 objects"
246 msgstr "%1 objets"
247
248 #: html/User/Elements/DelegateRights:97
249 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
250 msgid "%1 rights"
251 msgstr "droits de %1"
252
253 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:63
254 #. (ref $self)
255 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
256 msgstr "%1 résoudra tous les membres d'un ticket groupé résolu."
257
258 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:894
259 msgid "%1's %2 objects"
260 msgstr "%1 de %2 objets"
261
262 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:895
263 msgid "%1's %2's %3 objects"
264 msgstr "%1 de %2 de %3 objets"
265
266 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 html/Search/Elements/SelectSearchObject:55 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:57
267 #. ($object->Name)
268 #. ($Object->Name)
269 msgid "%1's saved searches"
270 msgstr "Recherches sauvées de %1"
271
272 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:481
273 #. ($self)
274 msgid "%1: no attachment specified"
275 msgstr "%1 : pas d'attachement spécifié"
276
277 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:78
278 #. ($size)
279 msgid "%1b"
280 msgstr "%1o"
281
282 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:75
283 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
284 msgid "%1k"
285 msgstr "%1k"
286
287 #: html/Ticket/Elements/ShowTime:49
288 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
289 msgid "%quant(%1,hour)"
290 msgstr ""
291
292 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1142
293 #. ($args{'Status'})
294 msgid "'%1' is an invalid value for status"
295 msgstr "'%1' est un statut invalide"
296
297 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:50 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 html/Admin/Elements/EditScrips:56 html/Admin/Elements/EditTemplates:57 html/Admin/Groups/Members.html:73 html/Elements/EditLinks:54 html/Ticket/Elements/EditPeople:67 html/User/Groups/Members.html:76
298 msgid "(Check box to delete)"
299 msgstr "(Cocher la case pour supprimer)"
300
301 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:99
302 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
303 msgstr "(Cocher les cases pour désactiver les notifications aux destinataires listés)"
304
305 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:123
306 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
307 msgstr "(Cocher les cases pour activer les notifications aux destinataires listés)"
308
309 #: html/Ticket/Create.html:218
310 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
311 msgstr "(Entrer le numéro du ticket ou son URL, séparés par des espaces)"
312
313 #: html/Admin/Queues/Modify.html:75 html/Admin/Queues/Modify.html:81
314 #. ($RT::CorrespondAddress)
315 #. ($RT::CommentAddress)
316 msgid "(If left blank, will default to %1)"
317 msgstr "(Si à laissé blanc, le défaut sera %1)"
318
319 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:53
320 msgid "(No custom fields)"
321 msgstr "(Pas de champ personnalisé)"
322
323 #: html/Admin/Groups/Members.html:71 html/User/Groups/Members.html:74
324 msgid "(No members)"
325 msgstr "(Aucun membre)"
326
327 #: html/Admin/Elements/EditScrips:53 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:48
328 msgid "(No scrips)"
329 msgstr "(Aucun Scrip)"
330
331 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:52
332 msgid "(No templates)"
333 msgstr "(Aucun modèle)"
334
335 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:47 html/Admin/Elements/PickObjects:47
336 msgid "(None)"
337 msgstr "(Aucun)"
338
339 #: html/Ticket/Update.html:90
340 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
341 msgstr "(Transmettre une copie cachée de cette mise à jour à une liste d'adresse mail séparée par des virgules. Cela ne modifie <strong>pas</strong> ceux qui recevront les mises à jour futures.)"
342
343 #: html/Ticket/Create.html:103
344 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
345 msgstr "(Transmettre une copie de cette mise à jour à une liste d'adresses mail séparées par des virgules. Ces personnes <strong>recevront</strong> les mises à jour suivantes.)"
346
347 #: html/Ticket/Update.html:86
348 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
349 msgstr "(Transmettre une copie de cette mise à jour à une liste d'adresses mail séparées par des virgules. Ceci <b>ne changera pas</b> les destinataires des mises à jour suivantes.)"
350
351 #: html/Ticket/Create.html:93
352 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
353 msgstr "(Transmettre une copie de cette mise à jour à une liste d'adresses mail séparées par des virgules. Ces personnes <strong>recevront</strong> les mises à jour suivantes.)"
354
355 #: html/Admin/Elements/EditScrip:96
356 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
357 msgstr "(Utilisez ces champs lorsque vous sélectionnez « Défini par l'utilisateur » pour une condition ou une action)"
358
359 #: html/Ticket/Elements/EditWatchers:60 html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:53
360 msgid "(Will not be sent email)"
361 msgstr "(Ne sera pas envoyé par email)"
362
363 #: html/Admin/Groups/index.html:57 html/User/Groups/index.html:54
364 msgid "(empty)"
365 msgstr "(vide)"
366
367 #: html/Admin/Users/index.html:60
368 msgid "(no name listed)"
369 msgstr "(aucun nom)"
370
371 #: html/Admin/Elements/SelectRights:72 html/Elements/EditCustomFieldSelect:69 html/Elements/SelectCustomFieldValue:51 html/Elements/ShowCustomFields:54 html/Search/Chart:56 html/Search/Elements/Chart:76 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:591
372 msgid "(no value)"
373 msgstr "(sans information)"
374
375 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:47
376 msgid "(no values)"
377 msgstr "(aucune valeur)"
378
379 #: html/Elements/EditLinks:132 html/Ticket/Elements/BulkLinks:49
380 msgid "(only one ticket)"
381 msgstr "(un seul ticket)"
382
383 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:149
384 msgid "(pending approval)"
385 msgstr "(en attente d'approbation)"
386
387 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:152
388 msgid "(pending other Collection)"
389 msgstr "(en attente d'autres Collection)"
390
391 #: html/Admin/Users/Modify.html:71
392 msgid "(required)"
393 msgstr "(exigé)"
394
395 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
396 msgid "(untitled)"
397 msgstr "(sans titre)"
398
399 #: html/Ticket/Elements/Reminders:133
400 msgid "(yyyy/mm/dd)"
401 msgstr "(yyyy/mm/dd)"
402
403 #: html/Elements/EditCustomFieldSelect:57
404 msgid "-"
405 msgstr "-"
406
407 #: bin/rt-crontool:95
408 msgid "--transaction argument could be only 'first' or 'last'"
409 msgstr "l'argument pour --transaction ne peut être que 'first' ou 'last'"
410
411 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:53
412 msgid "<% $Ticket->Status%>"
413 msgstr "<% $Ticket->Statut%>"
414
415 #: html/Elements/SelectTicketTypes:48
416 msgid "<% $_ %>"
417 msgstr "<% $_ %>"
418
419 #: html/Search/Elements/SelectLinks:48
420 msgid "<%$_%>"
421 msgstr "<%$_%>"
422
423 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:73
424 msgid "<%$field%>"
425 msgstr "<%$field%>"
426
427 #: html/Elements/CreateTicket:47
428 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
429 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
430 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Créer un ticket dans\" />&nbsp;%1"
431
432 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 lib/RT/StyleGuide.pod:787
433 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
434 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
435 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Créer un ticket dans\">&nbsp;%1"
436
437 #: etc/initialdata:218
438 msgid "A blank template"
439 msgstr "Un modèle vide"
440
441 #: html/Admin/Users/Modify.html:371
442 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
443 msgstr "Pas de mot de passe spécifié, l'utilisateur ne pourra donc pas se connecter."
444
445 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:174 lib/RT/Principal_Overlay.pm:219
446 msgid "ACE not found"
447 msgstr "ACE non trouvé"
448
449 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:853
450 msgid "ACEs can only be created and deleted."
451 msgstr "Les ACE peuvent seulement être créés et effacés."
452
453 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:46
454 msgid "AND"
455 msgstr "ET"
456
457 #: html/User/Elements/Tabs:53
458 msgid "About me"
459 msgstr "A propos"
460
461 #: html/Admin/Users/Modify.html:106
462 msgid "Access control"
463 msgstr "contrôle d'accès"
464
465 #: html/Admin/Elements/EditScrip:65
466 msgid "Action"
467 msgstr "Action"
468
469 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:172
470 #. ($args{'ScripAction'})
471 msgid "Action %1 not found"
472 msgstr "Action %1 non trouvée"
473
474 #: bin/rt-crontool:171
475 msgid "Action committed.\\n"
476 msgstr "Action validée.\\n"
477
478 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:168
479 msgid "Action is mandatory argument"
480 msgstr "L'argument 'Action' est obligatoire"
481
482 #: bin/rt-crontool:167
483 msgid "Action prepared..."
484 msgstr "Action préparée..."
485
486 #: html/Search/Build.html:85
487 msgid "Add"
488 msgstr "Ajouter"
489
490 #: html/Search/Bulk.html:92
491 msgid "Add AdminCc"
492 msgstr "Ajouter AdminCC"
493
494 #: html/Search/Bulk.html:88
495 msgid "Add Cc"
496 msgstr "Ajouter CC"
497
498 #: html/Search/Elements/EditFormat:49
499 msgid "Add Columns"
500 msgstr "Ajouter des colonnes"
501
502 #: html/Search/Elements/PickCriteria:46
503 msgid "Add Criteria"
504 msgstr "Ajouter un critère"
505
506 #: html/Ticket/Create.html:147 html/Ticket/Update.html:116
507 msgid "Add More Files"
508 msgstr "Ajouter d'autres fichiers"
509
510 #: html/Search/Bulk.html:84
511 msgid "Add Requestor"
512 msgstr "Ajouter Demandeur"
513
514 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:46
515 msgid "Add Value"
516 msgstr "Ajouter une valeur"
517
518 #: html/Admin/Global/Scrip.html:83
519 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
520 msgstr "Ajouter un scrip qui s'applique à toutes les files"
521
522 #: html/Search/Build.html:109 html/Search/Build.html:94
523 msgid "Add and Search"
524 msgstr "Ajouter et rechercher"
525
526 #: html/Search/Bulk.html:124
527 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
528 msgstr "Ajouter des commentaires ou des réponses aux tickets sélectionnés"
529
530 #: html/Admin/Groups/Members.html:63 html/User/Groups/Members.html:60
531 msgid "Add members"
532 msgstr "Ajouter des membres"
533
534 #: html/Admin/Queues/People.html:87 html/Ticket/Elements/AddWatchers:49
535 msgid "Add new watchers"
536 msgstr "Ajouter de nouveaux observateurs"
537
538 #: html/Search/Build.html:85
539 msgid "Add these terms to your search"
540 msgstr "Ajouter ces termes à la recherche"
541
542 #: html/Search/Bulk.html:158
543 msgid "Add values"
544 msgstr "Ajouter les valeurs"
545
546 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:108
547 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
548 msgstr "Ajouter, retirer et modifier des champs personnalisés pour les objets"
549
550 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:763
551 #. ($args{'Type'})
552 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
553 msgstr "Ajout groupe/utilisateur comme %1 pour cette file"
554
555 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1455
556 #. ($self->loc($args{'Type'}))
557 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
558 msgstr "Ajout groupe/utilisateur comme %1 pour ce ticket"
559
560 #: html/Admin/Users/Modify.html:146 html/User/Prefs.html:133
561 msgid "Address1"
562 msgstr "Adresse1"
563
564 #: html/Admin/Users/Modify.html:151 html/User/Prefs.html:137
565 msgid "Address2"
566 msgstr "Adresse2"
567
568 #: html/Ticket/Create.html:98
569 msgid "Admin Cc"
570 msgstr "Admin Cc"
571
572 #: etc/initialdata:295
573 msgid "Admin Comment"
574 msgstr "Commentaire Admin"
575
576 #: etc/initialdata:274
577 msgid "Admin Correspondence"
578 msgstr "Correspondance Admin "
579
580 #: html/Admin/Queues/index.html:46 html/Admin/Queues/index.html:49
581 msgid "Admin queues"
582 msgstr "Administrateurs de files"
583
584 #: html/Admin/Global/index.html:47 html/Admin/Global/index.html:49
585 msgid "Admin/Global configuration"
586 msgstr "Configuration globale / administration"
587
588 #: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:60 lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
589 msgid "AdminCc"
590 msgstr "AdminCc"
591
592 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:106
593 msgid "AdminCustomField"
594 msgstr "GérerChampPersonnalisé"
595
596 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:163
597 msgid "AdminGroup"
598 msgstr "GérerGroupes"
599
600 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:165
601 msgid "AdminGroupMembership"
602 msgstr "GérerAppartenanceGroupes"
603
604 #: NOT FOUND IN SOURCE
605 msgid "AdminAllPersonalGroups"
606 msgstr "GérerGroupesPersonnels"
607
608 #: lib/RT/System.pm:80
609 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
610 msgstr "GérerGroupesPersonnelsPropres"
611
612 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
613 msgid "AdminQueue"
614 msgstr "GérerFile"
615
616 #: lib/RT/System.pm:81
617 msgid "AdminUsers"
618 msgstr "GérerUtilisateurs"
619
620 #: html/Admin/Queues/People.html:69 html/Ticket/Elements/EditPeople:75
621 msgid "Administrative Cc"
622 msgstr "Cc Administratif"
623
624 #: html/Ticket/Elements/Tabs:216
625 msgid "Advanced"
626 msgstr "Avancé"
627
628 #: html/Elements/SelectDateRelation:57
629 msgid "After"
630 msgstr "Après"
631
632 #: html/Search/Elements/PickCriteria:52
633 msgid "Aggregator"
634 msgstr "Aggrégateur"
635
636 #: etc/initialdata:363
637 msgid "All Approvals Passed"
638 msgstr "Toutes les approbations obtenues"
639
640 #: html/Admin/Queues/index.html:75
641 msgid "All Queues"
642 msgstr "Toutes les files"
643
644 #: html/Search/Elements/EditQuery:56
645 msgid "And/Or"
646 msgstr "Et/Ou"
647
648 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:73 html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:83
649 msgid "Applies to"
650 msgstr "S'applique à"
651
652 #: html/Search/Edit.html:64
653 msgid "Apply"
654 msgstr "Appliquer"
655
656 #: html/Search/Edit.html:64
657 msgid "Apply your changes"
658 msgstr "Appliquer vos changements"
659
660 #: html/Elements/Tabs:77
661 msgid "Approval"
662 msgstr "Approbations"
663
664 #: html/Approvals/Display.html:65 html/Approvals/Elements/ShowDependency:63 html/Approvals/index.html:86
665 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
666 #. ($ticket->id, $msg)
667 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
668 msgid "Approval #%1: %2"
669 msgstr "Approbation #%1 : %2"
670
671 #: html/Approvals/index.html:75
672 #. ($ticket->Id)
673 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
674 msgstr "Approbation #%1 : Notes non enregistrées à cause d'une erreur système"
675
676 #: html/Approvals/index.html:73
677 #. ($ticket->Id)
678 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
679 msgstr "Approbation #%1 : Notes enregistrées"
680
681 #: etc/initialdata:351
682 msgid "Approval Passed"
683 msgstr "Approbations obtenues"
684
685 #: etc/initialdata:374
686 msgid "Approval Rejected"
687 msgstr "Approbations refusées"
688
689 #: html/Approvals/Elements/Approve:69
690 msgid "Approve"
691 msgstr "Approuver"
692
693 #: etc/initialdata:504
694 msgid "Approver's notes: %1"
695 msgstr "Notes de l'approbateur : %1"
696
697 #: lib/RT/Date.pm:444
698 msgid "Apr."
699 msgstr "Avr."
700
701 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:81
702 msgid "Asc"
703 msgstr "Asc"
704
705 #: html/Elements/SelectSortOrder:56
706 msgid "Ascending"
707 msgstr "Croissant"
708
709 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
710 msgid "Assign and remove custom fields"
711 msgstr "Fixer et supprimer les champs personnalisés"
712
713 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
714 msgid "AssignCustomFields"
715 msgstr "FixerChampsPersonnalisés"
716
717 #: html/Search/Bulk.html:142 html/SelfService/Update.html:87 html/Ticket/ModifyAll.html:115 html/Ticket/Update.html:116
718 msgid "Attach"
719 msgstr "Attaché"
720
721 #: html/SelfService/Create.html:92 html/Ticket/Create.html:143
722 msgid "Attach file"
723 msgstr "Attacher un fichier"
724
725 #: html/SelfService/Update.html:75 html/Ticket/Create.html:131 html/Ticket/Update.html:94
726 msgid "Attached file"
727 msgstr "Fichier attaché"
728
729 #: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:52 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:56 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:59
730 #. ($Attachment)
731 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
732 msgstr "Attachement '%1' ne peut pas être chargé"
733
734 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:489
735 msgid "Attachment created"
736 msgstr "Attachement créé"
737
738 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1945
739 msgid "Attachment filename"
740 msgstr "Nom de fichier de l'attachement"
741
742 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:47
743 msgid "Attachments"
744 msgstr "Attachements"
745
746 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:171
747 msgid "Attribute Deleted"
748 msgstr "Attibut supprimé"
749
750 #: lib/RT/Date.pm:448
751 msgid "Aug."
752 msgstr "Aoû."
753
754 #: etc/initialdata:221
755 msgid "Autoreply"
756 msgstr "RéponseAuto"
757
758 #: etc/initialdata:72
759 msgid "Autoreply To Requestors"
760 msgstr "Réponse automatique aux demandeurs"
761
762 #: html/Widgets/SelectionBox:185
763 msgid "Available"
764 msgstr "Disponible"
765
766 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:65 html/Admin/Elements/GroupTabs:60 html/Admin/Elements/QueueTabs:60 html/Admin/Elements/UserTabs:58 html/Ticket/Elements/Tabs:113 html/User/Elements/GroupTabs:59
767 msgid "Basics"
768 msgstr "Essentiel"
769
770 #: html/Ticket/Update.html:88
771 msgid "Bcc"
772 msgstr "Bcc"
773
774 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:91 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74 html/Admin/Elements/EditScrip:89
775 msgid "Be sure to save your changes"
776 msgstr "Assurez-vous de sauvegarder vos modifications"
777
778 #: html/Elements/SelectDateRelation:55 lib/RT/CurrentUser.pm:361
779 msgid "Before"
780 msgstr "Avant"
781
782 #: html/Elements/Logo:47
783 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
784 msgstr "Logo d'entreprise de Best Practical Solutions, LLC"
785
786 #: etc/initialdata:217
787 msgid "Blank"
788 msgstr "Vide"
789
790 #: html/Search/Elements/EditFormat:84
791 msgid "Bold"
792 msgstr "Gras"
793
794 #: html/Search/Results.html:79
795 msgid "Bookmarkable link"
796 msgstr "Lien prédéfini"
797
798 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:64 html/Ticket/Elements/ShowHistory:69
799 msgid "Brief headers"
800 msgstr "En-têtes courts"
801
802 #: html/Ticket/Elements/Tabs:227
803 msgid "Bulk Update"
804 msgstr "Màj en masse"
805
806 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1853
807 msgid "Can not modify system users"
808 msgstr "Les utilisateurs système ne peuvent être modifiés"
809
810 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
811 msgid "Can this principal see this queue"
812 msgstr "Le groupe/utilisateur peut-il voir cette file"
813
814 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:379
815 msgid "Can't add a custom field value without a name"
816 msgstr "Impossible d'ajouter une valeur de champ personnalisé sans un nom"
817
818 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:86
819 #. ($Class)
820 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
821 msgstr "Impossible de trouver une collection pour la classe '%1'"
822
823 #: html/Search/Build.html:286
824 msgid "Can't find a saved search to work with"
825 msgstr "Impossible de trouver une recherche sauvée et de l'utiliser"
826
827 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:159
828 msgid "Can't link a ticket to itself"
829 msgstr "Un ticket ne peut être lié à lui même"
830
831 #: html/Widgets/SavedSearch:63
832 #. (loc($self->{SearchType}))
833 msgid "Can't save %1"
834 msgstr "Impossible de sauvegarder %1"
835
836 #: html/Search/Build.html:290
837 msgid "Can't save this search"
838 msgstr "Impossible de sauver cette recherche"
839
840 #: lib/RT/Record.pm:1282 lib/RT/Record.pm:1358
841 msgid "Can't specifiy both base and target"
842 msgstr "Impossible de spécifier à la fois la base et la cible"
843
844 #: html/autohandler:204
845 #. ($msg)
846 msgid "Cannot create user: %1"
847 msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : %1"
848
849 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:62 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58
850 msgid "Category"
851 msgstr "Catégorie"
852
853 #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:65 html/SelfService/Create.html:71 html/Ticket/Create.html:88 html/Ticket/Elements/EditPeople:72 html/Ticket/Elements/ShowPeople:56 html/Ticket/Update.html:83 lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
854 msgid "Cc"
855 msgstr "Cc"
856
857 #: html/SelfService/Prefs.html:52
858 msgid "Change password"
859 msgstr "Changer le mot de passe"
860
861 #: html/Elements/Submit:78
862 msgid "Check All"
863 msgstr "Tout cocher"
864
865 #: html/SelfService/Update.html:78 html/Ticket/Create.html:134 html/Ticket/Update.html:97
866 msgid "Check box to delete"
867 msgstr "Cocher la case pour supprimer"
868
869 #: html/Admin/Elements/SelectRights:55
870 msgid "Check box to revoke right"
871 msgstr "Cocher la case pour retirer le droit"
872
873 #: html/Elements/EditLinks:148 html/Elements/EditLinks:85 html/Elements/ShowLinks:78 html/Ticket/Create.html:223 html/Ticket/Elements/BulkLinks:64
874 msgid "Children"
875 msgstr "Fils"
876
877 #: html/NoAuth/js/util.js:201
878 msgid "Choose a date"
879 msgstr "Choisissez une date"
880
881 #: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:141
882 msgid "City"
883 msgstr "Ville"
884
885 #: html/Elements/Submit:80
886 msgid "Clear All"
887 msgstr "Tout effacer"
888
889 #: html/Helpers/CalPopup.html:51
890 msgid "Close window"
891 msgstr "Fermer la fenêtre"
892
893 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:68
894 msgid "Closed"
895 msgstr "Fermé"
896
897 #: html/SelfService/Closed.html:46 html/SelfService/Elements/Tabs:78
898 msgid "Closed tickets"
899 msgstr "Tickets fermés"
900
901 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:89
902 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
903 msgstr "Boîte combo : Sélectionnez ou saisissez plusieurs valeurs"
904
905 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:90
906 msgid "Combobox: Select or enter one value"
907 msgstr "Boîte combo : Sélectionnez ou saisissez une valeur"
908
909 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91
910 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
911 msgstr "Boîte combo : Sélectionner ou saisir au plus %1 valeurs"
912
913 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:190 html/Ticket/Elements/Tabs:185
914 msgid "Comment"
915 msgstr "Commenter"
916
917 #: html/Admin/Queues/Modify.html:79
918 msgid "Comment Address"
919 msgstr "Adresse de commentaire"
920
921 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
922 msgid "Comment on tickets"
923 msgstr "Commentaire sur le ticket"
924
925 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
926 msgid "CommentOnTicket"
927 msgstr "CommenterTicket"
928
929 #: html/Ticket/ModifyAll.html:91 html/Ticket/Update.html:75
930 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
931 msgstr "Commentaires (non envoyés aux demandeurs)"
932
933 #: html/Search/Bulk.html:128
934 msgid "Comments (not sent to requestors)"
935 msgstr "Commentaires (non envoyés aux demandeurs)"
936
937 #: html/Admin/Users/Modify.html:225 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
938 msgid "Comments about this user"
939 msgstr "Commentaires sur cet utilisateur"
940
941 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:634
942 msgid "Comments added"
943 msgstr "Commentaires ajoutés"
944
945 #: lib/RT/Action/Generic.pm:175
946 msgid "Commit Stubbed"
947 msgstr "tr(Commit Stubbed)"
948
949 #: html/Admin/Elements/EditScrip:59
950 msgid "Condition"
951 msgstr "Condition"
952
953 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:184
954 msgid "Condition is mandatory argument"
955 msgstr "L'argument condition est obligatoire"
956
957 #: bin/rt-crontool:151
958 msgid "Condition matches..."
959 msgstr "La condition satisfait..."
960
961 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188
962 msgid "Condition not found"
963 msgstr "Condition non trouvée"
964
965 #: html/Elements/Tabs:84
966 msgid "Configuration"
967 msgstr "Configuration"
968
969 #: html/SelfService/Prefs.html:54
970 msgid "Confirm"
971 msgstr "Confirmer"
972
973 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 html/Elements/SelectAttachmentField:48 html/Ticket/ModifyAll.html:119
974 msgid "Content"
975 msgstr "Contenu"
976
977 #: html/Elements/SelectAttachmentField:49
978 msgid "Content-Type"
979 msgstr "Type de contenu"
980
981 #: html/Search/Elements/EditSearches:65
982 msgid "Copy"
983 msgstr "Copier"
984
985 #: etc/initialdata:286
986 msgid "Correspondence"
987 msgstr "Courrier"
988
989 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:630
990 msgid "Correspondence added"
991 msgstr "Courrier ajouté"
992
993 #: lib/RT/Record.pm:1707
994 msgid "Could not add new custom field value. "
995 msgstr "Impossible d'ajouter une nouvelle valeur de champ personnalisé. "
996
997 #: lib/RT/Record.pm:1660
998 #. (, $value_msg)
999 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
1000 msgstr "Impossible d'ajouter une nouvelle valeur de champ personnalisé. %1"
1001
1002 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3048 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3056 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3073
1003 msgid "Could not change owner. "
1004 msgstr "Impossible de changer l'intervenant. "
1005
1006 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:161
1007 #. ($msg)
1008 msgid "Could not create CustomField"
1009 msgstr "Impossible de créer le champ personnalisé"
1010
1011 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:113
1012 #. ($msg)
1013 msgid "Could not create CustomField: %1"
1014 msgstr "Impossible de créer le champ personnalisé : %1"
1015
1016 #: html/User/Groups/Modify.html:98 lib/RT/Group_Overlay.pm:494 lib/RT/Group_Overlay.pm:501
1017 msgid "Could not create group"
1018 msgstr "Impossible de créer un groupe"
1019
1020 #: html/Admin/Global/Template.html:96 html/Admin/Queues/Template.html:93
1021 #. ($msg)
1022 msgid "Could not create template: %1"
1023 msgstr "Impossible de créer le modèle : %1"
1024
1025 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1075 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:407
1026 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1027 msgstr "Impossible de créer un ticket. File non indiquée"
1028
1029 #: lib/RT/User_Overlay.pm:255 lib/RT/User_Overlay.pm:269 lib/RT/User_Overlay.pm:278 lib/RT/User_Overlay.pm:287 lib/RT/User_Overlay.pm:296 lib/RT/User_Overlay.pm:310 lib/RT/User_Overlay.pm:320 lib/RT/User_Overlay.pm:496
1030 msgid "Could not create user"
1031 msgstr "Impossible de créer l'utilisateur"
1032
1033 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:741 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1423
1034 msgid "Could not find or create that user"
1035 msgstr "Impossible de trouver ou créer cet utilisateur"
1036
1037 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:802 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1504
1038 msgid "Could not find that principal"
1039 msgstr "Impossible de trouver ce groupe ou utilisateur"
1040
1041 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:69
1042 msgid "Could not load CustomField %1"
1043 msgstr "Impossible de charger le champ personnalisé %1"
1044
1045 #: html/Admin/Groups/Members.html:112 html/User/Groups/Members.html:111 html/User/Groups/Modify.html:103
1046 msgid "Could not load group"
1047 msgstr "Impossible de charger ce groupe"
1048
1049 #: lib/RT/SavedSearch.pm:119
1050 #. ($privacy)
1051 msgid "Could not load object for %1"
1052 msgstr "Impossible de charger l'objet pour %1"
1053
1054 #: lib/RT/SavedSearch.pm:197
1055 msgid "Could not load search attribute"
1056 msgstr "Impossible de charger l'attribut de recherche"
1057
1058 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:761
1059 #. ($args{'Type'})
1060 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1061 msgstr "Impossible de faire de ce groupe/utilisateur un %1 pour cette file"
1062
1063 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1444
1064 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1065 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1066 msgstr "Impossible de faire de ce groupe/utilisateur un %1 pour ce ticket"
1067
1068 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:860
1069 #. ($args{'Type'})
1070 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1071 msgstr "Impossible de supprimer ce groupe/utilisateur comme un %1 pour cette file"
1072
1073 #: lib/RT/User_Overlay.pm:191
1074 msgid "Could not set user info"
1075 msgstr "Impossible de sauver les informations utilisateur"
1076
1077 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:159
1078 msgid "Couldn't add attachment"
1079 msgstr "Impossible d'ajouter la pièce jointe"
1080
1081 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1003
1082 msgid "Couldn't add member to group"
1083 msgstr "Impossible d'ajouter un membre à ce groupe"
1084
1085 #: lib/RT/Record.pm:1719 lib/RT/Record.pm:1771
1086 #. ($Msg)
1087 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1088 msgstr "Impossible de créer une transaction : %1"
1089
1090 #: lib/RT/Record.pm:953
1091 msgid "Couldn't find row"
1092 msgstr "Colonne introuvable"
1093
1094 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:977
1095 msgid "Couldn't find that principal"
1096 msgstr "Groupe/utilisateur introuvable"
1097
1098 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:409
1099 msgid "Couldn't find that value"
1100 msgstr "Valeur introuvable"
1101
1102 #: lib/RT/CurrentUser.pm:145
1103 #. ($self->Id)
1104 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1105 msgstr "Impossible de charger %1 depuis la base des utilisateurs.\\n"
1106
1107 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:149
1108 #. ($id)
1109 msgid "Couldn't load Class %1"
1110 msgstr "Impossible de charger la classe %1"
1111
1112 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:107
1113 #. ($id)
1114 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1115 msgstr "Impossible de charger le champ personnalisé %1"
1116
1117 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2016
1118 #. ($self->Id)
1119 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1120 msgstr "Impossible de charger une copie du ticket #%1."
1121
1122 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:109 html/Admin/Groups/UserRights.html:96
1123 #. ($id)
1124 msgid "Couldn't load group %1"
1125 msgstr "Impossible de charger le groupe %1"
1126
1127 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:202 lib/RT/Link_Overlay.pm:211 lib/RT/Link_Overlay.pm:238
1128 msgid "Couldn't load link"
1129 msgstr "Impossible de charger le lien"
1130
1131 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:83 html/Admin/Queues/CustomFields.html:59 html/Admin/Users/CustomFields.html:59
1132 #. ($id)
1133 msgid "Couldn't load object %1"
1134 msgstr "Impossible de charger l'objet %1"
1135
1136 #: html/Admin/Queues/People.html:142
1137 #. ($id)
1138 msgid "Couldn't load queue"
1139 msgstr "Impossible de charger la file"
1140
1141 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:122 html/Admin/Queues/UserRights.html:93
1142 #. ($id)
1143 msgid "Couldn't load queue %1"
1144 msgstr "Impossible de charger la file %1"
1145
1146 #: html/Admin/Elements/EditScrip:126 html/Admin/Elements/EditScrip:167
1147 #. ($id)
1148 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1149 msgstr "Impossible de charger le scrip #%1"
1150
1151 #: html/SelfService/Display.html:158 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:680
1152 #. ($id)
1153 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1154 msgstr "Impossible de charger le ticket '%1'"
1155
1156 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2643
1157 #. ($args{'URI'})
1158 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1159 msgstr "Impossible de convertir '%1' en URI."
1160
1161 #: NOT FOUND IN SOURCE
1162 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1163 msgstr "Impossible de résoudre la base '%1' dans une URI."
1164
1165 #: NOT FOUND IN SOURCE
1166 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1167 msgstr "Impossible de résoudre la cible '%1' dans une URI."
1168
1169 #: html/Admin/Users/Modify.html:173 html/User/Prefs.html:153
1170 msgid "Country"
1171 msgstr "Pays"
1172
1173 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47 html/Admin/Elements/EditCustomField:84 html/Admin/Elements/EditScrip:133 html/Admin/Queues/Template.html:66 html/Elements/QuickCreate:65 html/Ticket/Create.html:168 html/Ticket/Create.html:235
1174 msgid "Create"
1175 msgstr "Ajouter"
1176
1177 #: etc/initialdata:135
1178 msgid "Create Tickets"
1179 msgstr "Ajouter des tickets"
1180
1181 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:150 html/Admin/Elements/EditCustomField:96
1182 msgid "Create a CustomField"
1183 msgstr "Ajouter un Champ Personnalisé"
1184
1185 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:69
1186 #. ($QueueObj->Name())
1187 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1188 msgstr "Ajouter un champ personnalisé pour la file %1"
1189
1190 #: html/Admin/Groups/Modify.html:125 html/Admin/Groups/Modify.html:99
1191 msgid "Create a new group"
1192 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
1193
1194 #: html/User/Groups/Modify.html:113 html/User/Groups/Modify.html:88
1195 msgid "Create a new personal group"
1196 msgstr "Ajouter un nouveau groupe personnel"
1197
1198 #: html/Ticket/Create.html:47 html/Ticket/Create.html:51 html/Ticket/Create.html:60
1199 msgid "Create a new ticket"
1200 msgstr "Ajouter un nouveau ticket"
1201
1202 #: html/Admin/Users/Modify.html:252 html/Admin/Users/Modify.html:314
1203 msgid "Create a new user"
1204 msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
1205
1206 #: html/Admin/Queues/Modify.html:125
1207 msgid "Create a queue"
1208 msgstr "Ajouter une file"
1209
1210 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:89
1211 #. ($QueueObj->Name)
1212 msgid "Create a scrip for queue %1"
1213 msgstr "Ajouter un scrip pour la file %1"
1214
1215 #: html/Admin/Global/Template.html:90 html/Admin/Queues/Template.html:86
1216 msgid "Create a template"
1217 msgstr "Ajouter un modèle"
1218
1219 #: html/SelfService/Create.html:46 html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:46
1220 msgid "Create a ticket"
1221 msgstr "Ajouter un ticket"
1222
1223 #: etc/initialdata:137
1224 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1225 msgstr "Ajouter de nouveaux tickets basés sur le modèle de ce scrip"
1226
1227 #: html/SelfService/Create.html:105
1228 msgid "Create ticket"
1229 msgstr "Ajouter un ticket"
1230
1231 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1232 msgid "Create tickets in this queue"
1233 msgstr "Ajouter des tickets dans cette file"
1234
1235 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:106
1236 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1237 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier des champs personnalisés"
1238
1239 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
1240 msgid "Create, delete and modify queues"
1241 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier les files"
1242
1243 #: lib/RT/System.pm:80
1244 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1245 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier les membres d'un groupe personnel"
1246
1247 #: lib/RT/System.pm:81
1248 msgid "Create, delete and modify users"
1249 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier les utilisateurs"
1250
1251 #: lib/RT/System.pm:87
1252 msgid "CreateSavedSearch"
1253 msgstr "CréerRechercheSauvée"
1254
1255 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1256 msgid "CreateTicket"
1257 msgstr "CréerTicket"
1258
1259 #: html/Elements/SelectDateType:47 html/Ticket/Elements/ShowDates:48 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1169
1260 msgid "Created"
1261 msgstr "Créé"
1262
1263 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:163 html/Admin/Elements/EditCustomField:117
1264 #. ($CustomFieldObj->Name())
1265 msgid "Created CustomField %1"
1266 msgstr "Champ Personnalisé %1 créé"
1267
1268 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:63
1269 msgid "Created in a date range"
1270 msgstr "Créé dans une période"
1271
1272 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:52
1273 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
1274 msgstr "Tickets créés dans une période, groupés par l'état"
1275
1276 #: html/Search/Elements/PickBasics:102
1277 msgid "Creator"
1278 msgstr "Créateur"
1279
1280 #: html/Elements/EditLinks:49
1281 msgid "Current Links"
1282 msgstr "Liens courants"
1283
1284 #: html/Admin/Elements/EditScrips:51
1285 msgid "Current Scrips"
1286 msgstr "Scrips actuels"
1287
1288 #: html/Admin/Groups/Members.html:60 html/User/Groups/Members.html:63
1289 msgid "Current members"
1290 msgstr "Membres actuels"
1291
1292 #: html/Admin/Elements/SelectRights:51
1293 msgid "Current rights"
1294 msgstr "Droits actuels"
1295
1296 #: html/Search/Elements/EditQuery:47
1297 msgid "Current search"
1298 msgstr "Recherche courante"
1299
1300 #: html/Admin/Queues/People.html:62 html/Ticket/Elements/EditPeople:66
1301 msgid "Current watchers"
1302 msgstr "Observateurs actuels"
1303
1304 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:61 html/Admin/Elements/Tabs:62 html/Admin/Global/index.html:71 html/Admin/Users/Modify.html:205 html/Admin/index.html:77 html/Ticket/Elements/ShowSummary:56
1305 msgid "Custom Fields"
1306 msgstr "Champs personnalisés"
1307
1308 #: html/Admin/CustomFields/index.html:60
1309 #. ($lookup)
1310 msgid "Custom Fields for %1"
1311 msgstr "Champs personnalisés pour %1"
1312
1313 #: html/Admin/Elements/EditScrip:107
1314 msgid "Custom action cleanup code"
1315 msgstr "Programme de nettoyage d'action personnalisé"
1316
1317 #: html/Admin/Elements/EditScrip:103
1318 msgid "Custom action preparation code"
1319 msgstr "Programme de préparation d'action personnalisé "
1320
1321 #: html/Admin/Elements/EditScrip:99
1322 msgid "Custom condition"
1323 msgstr "Condition personnalisée"
1324
1325 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2424
1326 #. ($CF->Name)
1327 msgid "Custom field %1 has a value."
1328 msgstr "Le champ personnalisé %1 a une valeur."
1329
1330 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2420
1331 #. ($CF->Name)
1332 msgid "Custom field %1 has no value."
1333 msgstr "Le champ personnalisé %1 n'a pas de valeur."
1334
1335 #: lib/RT/Record.pm:1592 lib/RT/Record.pm:1754
1336 #. ($args{'Field'})
1337 msgid "Custom field %1 not found"
1338 msgstr "Le champ personnalisé %1 est introuvable"
1339
1340 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:118 lib/RT/Report/Tickets.pm:121
1341 #. ($cf)
1342 #. ($obj->Name)
1343 msgid "Custom field '%1'"
1344 msgstr "Champs personnalisé '%1'"
1345
1346 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1157
1347 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1348 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1349 msgstr "La valeur du champ personnalisé %1 ne peut pas être trouvée pour le champ personnalisé %2"
1350
1351 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:419
1352 msgid "Custom field value could not be deleted"
1353 msgstr "La valeur du champ personnalisé ne peut pas être effacée"
1354
1355 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1169
1356 msgid "Custom field value could not be found"
1357 msgstr "La valeur du champ personnalisé ne peut par être trouvée"
1358
1359 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1171 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:417
1360 msgid "Custom field value deleted"
1361 msgstr "La valeur du champ personnalisé est effacée"
1362
1363 #: html/Elements/SelectGroups:51 html/Elements/SelectUsers:51 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:638
1364 msgid "CustomField"
1365 msgstr "ChampPersonnalisé"
1366
1367 #: html/Prefs/MyRT.html:78 html/Prefs/Quicksearch.html:70 html/Prefs/Search.html:75
1368 msgid "Customize"
1369 msgstr "Personnaliser"
1370
1371 #: html/SelfService/Display.html:61 html/Ticket/Create.html:203 html/Ticket/Elements/ShowSummary:83 html/Ticket/Elements/Tabs:116 html/Ticket/ModifyAll.html:65
1372 msgid "Dates"
1373 msgstr "Dates"
1374
1375 #: lib/RT/Date.pm:452
1376 msgid "Dec."
1377 msgstr "Déc."
1378
1379 #: etc/initialdata:222
1380 msgid "Default Autoresponse template"
1381 msgstr "Modèle de réponse automatique par défaut"
1382
1383 #: html/Tools/Offline.html:61
1384 msgid "Default Queue"
1385 msgstr "File par défaut"
1386
1387 #: html/Tools/Offline.html:70
1388 msgid "Default Requestor"
1389 msgstr "Demandeur par défaut"
1390
1391 #: etc/initialdata:296
1392 msgid "Default admin comment template"
1393 msgstr "Modèle de commentaire administrateur par défaut"
1394
1395 #: etc/initialdata:275
1396 msgid "Default admin correspondence template"
1397 msgstr "Modèle de courrier administrateur par défaut"
1398
1399 #: etc/initialdata:287
1400 msgid "Default correspondence template"
1401 msgstr "Modèle de courrier par défaut"
1402
1403 #: etc/initialdata:253
1404 msgid "Default transaction template"
1405 msgstr "Modèle de transaction par défaut"
1406
1407 #: html/User/Delegation.html:46 html/User/Delegation.html:49
1408 msgid "Delegate rights"
1409 msgstr "Déléguer les droits"
1410
1411 #: lib/RT/System.pm:84
1412 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1413 msgstr "Déléguer des droits spécifiques qui vous ont été accordés."
1414
1415 #: lib/RT/System.pm:84
1416 msgid "DelegateRights"
1417 msgstr "DéléguerDroits"
1418
1419 #: html/User/Elements/Tabs:59
1420 msgid "Delegation"
1421 msgstr "Délégation"
1422
1423 #: html/Admin/Elements/EditScrips:75 html/Search/Elements/EditFormat:103 html/Search/Elements/EditQuery:57 html/Search/Elements/EditSearches:63 html/Widgets/SelectionBox:204
1424 msgid "Delete"
1425 msgstr "Supprimer"
1426
1427 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:79
1428 msgid "Delete Template"
1429 msgstr "Détruire le modèle"
1430
1431 #: lib/RT/SavedSearch.pm:220
1432 #. ($msg)
1433 msgid "Delete failed: %1"
1434 msgstr "Échec de la destruction : %1"
1435
1436 #: html/Admin/Elements/EditScrips:74
1437 msgid "Delete selected scrips"
1438 msgstr "Supprimer les scrips sélectionnés"
1439
1440 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
1441 msgid "Delete tickets"
1442 msgstr "Supprimer les tickets"
1443
1444 #: html/Search/Bulk.html:159
1445 msgid "Delete values"
1446 msgstr "Supprimer les valeurs"
1447
1448 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
1449 msgid "DeleteTicket"
1450 msgstr "SupprimerTicket"
1451
1452 #: lib/RT/SavedSearch.pm:218
1453 msgid "Deleted search"
1454 msgstr "Recherche détruite"
1455
1456 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:394
1457 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
1458 msgstr "Effacer cet objet briserait l'intégrité référentielle"
1459
1460 #: lib/RT/User_Overlay.pm:512
1461 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
1462 msgstr "Effacer cet objet violerait l'intégrité référentielle"
1463
1464 #: html/Approvals/Elements/Approve:73
1465 msgid "Deny"
1466 msgstr "Refuser"
1467
1468 #: html/Elements/EditLinks:140 html/Elements/EditLinks:66 html/Elements/ShowLinks:58 html/Ticket/Create.html:221 html/Ticket/Elements/BulkLinks:56 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:53
1469 msgid "Depended on by"
1470 msgstr "En dépend"
1471
1472 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:718
1473 #. ($value)
1474 msgid "Dependency by %1 added"
1475 msgstr "Ajout de la dépendance par %1"
1476
1477 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:758
1478 #. ($value)
1479 msgid "Dependency by %1 deleted"
1480 msgstr "Suppression de la dépendance par %1"
1481
1482 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:715
1483 #. ($value)
1484 msgid "Dependency on %1 added"
1485 msgstr "Ajout de la dépendance de %1"
1486
1487 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:755
1488 #. ($value)
1489 msgid "Dependency on %1 deleted"
1490 msgstr "Suppression de la dépendance de %1"
1491
1492 #: html/Elements/EditLinks:136 html/Elements/EditLinks:57 html/Elements/SelectLinkType:48 html/Elements/ShowLinks:48 html/Ticket/Create.html:220 html/Ticket/Elements/BulkLinks:52 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:46
1493 msgid "Depends on"
1494 msgstr "Dépend de"
1495
1496 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:86
1497 msgid "Desc"
1498 msgstr "Desc"
1499
1500 #: html/Elements/SelectSortOrder:56
1501 msgid "Descending"
1502 msgstr "Décroissant"
1503
1504 #: html/SelfService/Create.html:100 html/Ticket/Create.html:152
1505 msgid "Describe the issue below"
1506 msgstr "Décrivez la situation ci-dessous"
1507
1508 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 html/Admin/Elements/EditCustomField:60 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:56 html/Admin/Elements/EditScrip:55 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:57 html/Admin/Groups/Modify.html:71 html/Admin/Queues/Modify.html:69 html/Search/Elements/EditSearches:56 html/User/Groups/Modify.html:70
1509 msgid "Description"
1510 msgstr "Description"
1511
1512 #: html/Search/Elements/EditFormat:71 html/Ticket/Elements/Tabs:108
1513 msgid "Display"
1514 msgstr "Afficher"
1515
1516 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
1517 msgid "Display Access Control List"
1518 msgstr "Afficher la liste des droits"
1519
1520 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:46
1521 msgid "Display Columns"
1522 msgstr "Afficher les colonnes"
1523
1524 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
1525 msgid "Display Scrip templates for this queue"
1526 msgstr "Afficher les modèles de Scrips pour cette file"
1527
1528 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
1529 msgid "Display Scrips for this queue"
1530 msgstr "Afficher les Scrips pour cette file"
1531
1532 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:59
1533 msgid "Display mode"
1534 msgstr "Mode d'affichage"
1535
1536 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:168
1537 msgid "Display saved searches for this group"
1538 msgstr "Afficher les recherches sauvegardées de ce groupe"
1539
1540 #: html/Elements/Footer:61
1541 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
1542 msgstr "Distribué selon les termes de la version 2 de la <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">licence GNU GPL.</a>"
1543
1544 #: lib/RT/System.pm:75
1545 msgid "Do anything and everything"
1546 msgstr "Faire tout et n'importe quoi"
1547
1548 #: html/Elements/Refresh:51
1549 msgid "Don't refresh this page."
1550 msgstr "Ne pas rafraîchir cette page."
1551
1552 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
1553 msgid "Download"
1554 msgstr "Télécharger"
1555
1556 #: html/Admin/Groups/index.html:61 html/Admin/Users/index.html:64
1557 msgid "Download as a tab-delimited file"
1558 msgstr "Télécharger en tant que fichier délimité par tabulations"
1559
1560 #: html/Elements/SelectDateType:53 html/Ticket/Create.html:209 html/Ticket/Elements/EditDates:66 html/Ticket/Elements/Reminders:133 html/Ticket/Elements/ShowDates:64 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1173
1561 msgid "Due"
1562 msgstr "Echéance"
1563
1564 #: html/Elements/Quicksearch:48 html/Elements/ShowSearch:49 html/index.html:107
1565 msgid "Edit"
1566 msgstr "Modifier"
1567
1568 #: html/Search/Bulk.html:149
1569 msgid "Edit Custom Fields"
1570 msgstr "Modifier les champs personnalisés"
1571
1572 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:92 html/Admin/Queues/CustomFields.html:64 html/Admin/Users/CustomFields.html:64
1573 #. ($Object->Name)
1574 msgid "Edit Custom Fields for %1"
1575 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour %1"
1576
1577 #: html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:54
1578 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
1579 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour tous les groupes"
1580
1581 #: html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:54
1582 msgid "Edit Custom Fields for all users"
1583 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour tous les utilisateurs"
1584
1585 #: html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:54 html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:54
1586 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
1587 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour les tickets de toutes les files"
1588
1589 #: html/Search/Bulk.html:188 html/Ticket/ModifyLinks.html:57
1590 msgid "Edit Links"
1591 msgstr "Modifier les liens"
1592
1593 #: html/Search/Edit.html:68
1594 msgid "Edit Query"
1595 msgstr "Modifier la requête"
1596
1597 #: html/Ticket/Elements/Tabs:214
1598 msgid "Edit Search"
1599 msgstr "Mod. recherche"
1600
1601 #: html/Admin/Queues/Templates.html:63
1602 #. ($QueueObj->Name)
1603 msgid "Edit Templates for queue %1"
1604 msgstr "Modifier les modèles pour la file %1"
1605
1606 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
1607 msgid "Edit saved searches for this group"
1608 msgstr "Modifier les recherches sauvées du groupe"
1609
1610 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:60 html/Admin/Global/index.html:67
1611 msgid "Edit system templates"
1612 msgstr "Modifier les modèles système"
1613
1614 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
1615 msgid "EditSavedSearches"
1616 msgstr "ModifierRecherchesSaugardées"
1617
1618 #: html/Admin/Queues/Modify.html:140
1619 #. ($QueueObj->Name)
1620 msgid "Editing Configuration for queue %1"
1621 msgstr "Modifier la configuration de la file %1"
1622
1623 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 html/Admin/Elements/EditCustomField:120
1624 #. ($CustomFieldObj->Name())
1625 msgid "Editing CustomField %1"
1626 msgstr "Modifier le champ personnalisé %1"
1627
1628 #: html/Admin/Groups/Members.html:53
1629 #. ($Group->Name)
1630 msgid "Editing membership for group %1"
1631 msgstr "Modifier les membres du groupe %1"
1632
1633 #: html/User/Groups/Members.html:150
1634 #. ($Group->Name)
1635 msgid "Editing membership for personal group %1"
1636 msgstr "Modifier les membres du groupe personnel %1"
1637
1638 #: lib/RT/Record.pm:1295 lib/RT/Record.pm:1372 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2518 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2608
1639 msgid "Either base or target must be specified"
1640 msgstr "La base ou la cible doivent être spécifiées"
1641
1642 #: html/Admin/Users/Modify.html:74 html/Ticket/Elements/AddWatchers:77 html/User/Prefs.html:65
1643 msgid "Email"
1644 msgstr "Email"
1645
1646 #: lib/RT/User_Overlay.pm:235
1647 msgid "Email address in use"
1648 msgstr "Adresse email utilisée"
1649
1650 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:98 html/Admin/Elements/EditCustomField:72
1651 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
1652 msgstr "Activé (Décocher cette case désactive ce champ personnalisé)"
1653
1654 #: html/Admin/Groups/Modify.html:84 html/User/Groups/Modify.html:74
1655 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
1656 msgstr "Activé (Décocher cette case désactive ce groupe)"
1657
1658 #: html/Admin/Queues/Modify.html:105
1659 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
1660 msgstr "Activé (Décocher cette case désactive cette file)"
1661
1662 #: html/Admin/Queues/index.html:78
1663 msgid "Enabled Queues"
1664 msgstr "Files actives"
1665
1666 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:136 html/Admin/Groups/Modify.html:150 html/Admin/Users/Modify.html:350 html/User/Groups/Modify.html:138
1667 #. (loc_fuzzy($msg))
1668 msgid "Enabled status %1"
1669 msgstr "État %1 activé"
1670
1671 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 html/Admin/Queues/Modify.html:162
1672 #. (loc_fuzzy($msg))
1673 msgid "Enabled status: %1"
1674 msgstr "État actif : %1"
1675
1676 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:64
1677 msgid "Enter multiple values"
1678 msgstr "Saisir plusieurs valeurs"
1679
1680 #: html/Elements/EditLinks:126
1681 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
1682 msgstr "Saisir les objets ou les URI pour y lier les objets. Séparer les saisies par des espaces."
1683
1684 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:65
1685 msgid "Enter one value"
1686 msgstr "Saisir une seule valeur"
1687
1688 #: html/Elements/EditLinks:123
1689 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
1690 msgstr "Saisir des noms de files ou des URI pour lier aux files. Séparer les saisies avec des espaces."
1691
1692 #: html/Elements/EditLinks:119 html/Search/Bulk.html:189
1693 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
1694 msgstr "Saisir des n° de tickets ou des URI pour lier aux tickets. Séparer les saisies par des espaces."
1695
1696 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
1697 msgid "Enter up to %1 values"
1698 msgstr "Saisir au plus %1 valeurs"
1699
1700 #: html/Elements/Login:76 html/SelfService/Error.html:46 html/SelfService/Error.html:47
1701 msgid "Error"
1702 msgstr "Erreur"
1703
1704 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:672
1705 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
1706 msgstr "Erreur de paramètres pour Queue->AddWatcher"
1707
1708 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:833
1709 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
1710 msgstr "Erreur dans les paramètre de Queue->DeleteWatcher"
1711
1712 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1372
1713 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
1714 msgstr "Erreur de paramètres pour Ticket->AddWatcher"
1715
1716 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1538
1717 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
1718 msgstr "Erreur dans les paramètres de Ticket->DeleteWatcher"
1719
1720 #: bin/rt-crontool:285
1721 msgid "Escalate tickets"
1722 msgstr "Échelonner les tickets"
1723
1724 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:57
1725 msgid "Estimated"
1726 msgstr "Estimé"
1727
1728 #: etc/initialdata:20
1729 msgid "Everyone"
1730 msgstr "Tout le monde"
1731
1732 #: bin/rt-crontool:271
1733 msgid "Example:"
1734 msgstr "Exemple : "
1735
1736 #: html/Admin/Users/Modify.html:99
1737 msgid "Extra info"
1738 msgstr "Info supplémentaire"
1739
1740 #: lib/RT/SavedSearch.pm:177
1741 msgid "Failed to create search attribute"
1742 msgstr "Impossible de créer l'attribut de recherche"
1743
1744 #: lib/RT/User_Overlay.pm:376
1745 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
1746 msgstr "Recherche du pseudo groupe d'utilisateurs 'Priviligiés' infructueuse."
1747
1748 #: lib/RT/User_Overlay.pm:383
1749 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
1750 msgstr "Recherche du pseudo groupe d'utilisateurs 'non-privilégiés' infructueuse"
1751
1752 #: bin/rt-crontool:206
1753 #. ($modname, $@)
1754 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
1755 msgstr "Impossible de charger le module %1. (%2)"
1756
1757 #: lib/RT/SavedSearch.pm:152
1758 #. ($privacy)
1759 msgid "Failed to load object for %1"
1760 msgstr "Impossible de charger l'objet pour %1"
1761
1762 #: lib/RT/Date.pm:442
1763 msgid "Feb."
1764 msgstr "Fév."
1765
1766 #: html/Elements/SelectAttachmentField:50
1767 msgid "Filename"
1768 msgstr "NomFichier"
1769
1770 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:69
1771 msgid "Fill in multiple text areas"
1772 msgstr "Saisir dans plusieurs champs de type texte"
1773
1774 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:74
1775 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
1776 msgstr "Saisir plusieurs champs de type wiki"
1777
1778 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:70
1779 msgid "Fill in one text area"
1780 msgstr "Saisir dans un champ de type texte"
1781
1782 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:75
1783 msgid "Fill in one wikitext area"
1784 msgstr "Saisir un champ de type wiki"
1785
1786 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 html/Admin/CustomFields/Modify.html:118
1787 msgid "Fill in this field with a URL."
1788 msgstr "Saisir une URL."
1789
1790 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
1791 msgid "Fill in up to %1 text areas"
1792 msgstr "Saisir au plus %1 champs de type texte"
1793
1794 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
1795 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
1796 msgstr "Saisir au plus %1 champs de type wiki"
1797
1798 #: html/Search/Elements/PickBasics:149 html/Ticket/Create.html:182 html/Ticket/Elements/EditBasics:97 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1841
1799 msgid "Final Priority"
1800 msgstr "Priorité finale"
1801
1802 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1164
1803 msgid "FinalPriority"
1804 msgstr "PrioritéFinale"
1805
1806 #: html/Admin/Groups/index.html:72 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Ticket/Elements/EditPeople:55
1807 msgid "Find groups whose"
1808 msgstr "Trouver les groupes dont"
1809
1810 #: html/Admin/Queues/People.html:78 html/Admin/Users/index.html:70 html/Ticket/Elements/EditPeople:51
1811 msgid "Find people whose"
1812 msgstr "Trouver les gens dont"
1813
1814 #: html/Search/Results.html:147
1815 msgid "Find tickets"
1816 msgstr "Rechercher des tickets"
1817
1818 #: html/Ticket/Elements/Tabs:81
1819 msgid "First"
1820 msgstr "Premier"
1821
1822 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33 lib/RT/StyleGuide.pod:766
1823 msgid "Foo Bar Baz"
1824 msgstr "Foo Bar Baz"
1825
1826 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24 lib/RT/StyleGuide.pod:757
1827 msgid "Foo!"
1828 msgstr "Foo ! "
1829
1830 #: html/Search/Bulk.html:83
1831 msgid "Force change"
1832 msgstr "Forcer la modification"
1833
1834 #: html/Search/Elements/EditFormat:52
1835 msgid "Format"
1836 msgstr "Format"
1837
1838 #: html/Search/Results.html:145
1839 #. ($ticketcount)
1840 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
1841 msgstr "Trouvé %quant(%1,ticket)"
1842
1843 #: lib/RT/Record.pm:956
1844 msgid "Found Object"
1845 msgstr "Objet trouvé"
1846
1847 #: lib/RT/Date.pm:421
1848 msgid "Fri."
1849 msgstr "Ven."
1850
1851 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 html/Ticket/Elements/ShowHistory:72
1852 msgid "Full headers"
1853 msgstr "En-têtes complets"
1854
1855 #: html/Tools/Offline.html:85
1856 msgid "Get template from file"
1857 msgstr "Obtenir le modèle à partir d'un fichier"
1858
1859 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:684
1860 #. ($New->Name)
1861 msgid "Given to %1"
1862 msgstr "Donné à %1"
1863
1864 #: html/Admin/Elements/Tabs:65 html/Admin/index.html:82
1865 msgid "Global"
1866 msgstr "Global"
1867
1868 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
1869 msgid "Global Custom Fields"
1870 msgstr "Champs personnalisés globaux"
1871
1872 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:59
1873 msgid "Global custom field configuration"
1874 msgstr "Configuration globale des champs personnalisés"
1875
1876 #: html/Admin/Global/MyRT.html:48
1877 #. ($pane)
1878 msgid "Global portlet %1 saved."
1879 msgstr "Portlet global %1 sauvé."
1880
1881 #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:59
1882 #. (loc($Template->Name))
1883 msgid "Global template: %1"
1884 msgstr "Modèle global :  %1"
1885
1886 #: html/Admin/CustomFields/index.html:80 html/Search/Results.html:90 html/Tools/Offline.html:89
1887 msgid "Go"
1888 msgstr "Lancer"
1889
1890 #: html/Admin/Groups/index.html:67 html/Admin/Groups/index.html:73 html/Admin/Queues/People.html:80 html/Admin/Queues/People.html:84 html/Admin/Queues/index.html:66 html/Admin/Users/index.html:73 html/Elements/RefreshHomepage:48 html/Search/Results.html:74 html/Ticket/Elements/EditPeople:53 html/Ticket/Elements/EditPeople:57
1891 msgid "Go!"
1892 msgstr "Go !"
1893
1894 #: html/Elements/GotoTicket:46 html/SelfService/Elements/GotoTicket:46
1895 msgid "Goto ticket"
1896 msgstr "Aller au ticket"
1897
1898 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:55 html/User/Elements/DelegateRights:99
1899 msgid "Group"
1900 msgstr "Groupe"
1901
1902 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:68 html/Admin/Elements/GroupTabs:66 html/Admin/Elements/QueueTabs:82 html/Admin/Elements/SystemTabs:65 html/Admin/Global/index.html:76
1903 msgid "Group Rights"
1904 msgstr "Droits de groupe"
1905
1906 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:983
1907 msgid "Group already has member"
1908 msgstr "Le groupe a déjà un membre"
1909
1910 #: html/Admin/Groups/Modify.html:109
1911 #. ($create_msg)
1912 msgid "Group could not be created: %1"
1913 msgstr "Le groupe %1 ne peut être créé"
1914
1915 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:521
1916 msgid "Group created"
1917 msgstr "Groupe ajouté"
1918
1919 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1155
1920 msgid "Group has no such member"
1921 msgstr "Un tel membre n'appartient pas au groupe"
1922
1923 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:963 lib/RT/Queue_Overlay.pm:748 lib/RT/Queue_Overlay.pm:808 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1430 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1510
1924 msgid "Group not found"
1925 msgstr "Groupe introuvable"
1926
1927 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:59 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:57 html/Admin/Elements/Tabs:56 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:69 html/Admin/Groups/Members.html:86 html/Admin/Queues/People.html:104 html/Admin/Users/Memberships.html:53 html/Admin/index.html:67 html/User/Groups/Members.html:88 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1210
1928 msgid "Groups"
1929 msgstr "Groupes"
1930
1931 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:989
1932 msgid "Groups can't be members of their members"
1933 msgstr "Les groupes ne peuvent pas être membres de leurs membres"
1934
1935 #: html/Admin/Groups/index.html:86
1936 msgid "Groups matching search criteria"
1937 msgstr "Groupes correspondant au critère de recherche"
1938
1939 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:77
1940 msgid "Groups this user belongs to"
1941 msgstr "Cette utilisateur appartient aux groupes"
1942
1943 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:94 lib/RT/Interface/CLI.pm:94
1944 msgid "Hello!"
1945 msgstr "Bonjour !"
1946
1947 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40 lib/RT/StyleGuide.pod:773
1948 #. ($name)
1949 msgid "Hello, %1"
1950 msgstr "Bonjour, %1"
1951
1952 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:70 html/Admin/Elements/UserTabs:64 html/Ticket/Elements/ShowHistory:53 html/Ticket/Elements/Tabs:111
1953 msgid "History"
1954 msgstr "Historique"
1955
1956 #: html/Admin/Groups/History.html:62
1957 #. ($GroupObj->Name)
1958 msgid "History of the group %1"
1959 msgstr "Historique du groupe %1"
1960
1961 #: html/Admin/Users/History.html:62
1962 #. ($UserObj->Name)
1963 msgid "History of the user %1"
1964 msgstr "Historique de l'utilisateur %1"
1965
1966 #: html/Elements/Tabs:65
1967 msgid "Homepage"
1968 msgstr "Accueil"
1969
1970 #: html/Elements/SelectTimeUnits:48
1971 msgid "Hours"
1972 msgstr "Heuers"
1973
1974 #: lib/RT/Base.pm:119
1975 #. (6)
1976 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
1977 msgstr "J'ai %quant(%1, toupie à béton)."
1978
1979 #: html/Search/Build.html:460 lib/RT/Report/Tickets.pm:415
1980 msgid "I'm lost"
1981 msgstr "Je suis perdu"
1982
1983 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:48 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1766
1984 msgid "Id"
1985 msgstr "Identifiant"
1986
1987 #: html/Admin/Users/Modify.html:65 html/User/Prefs.html:60
1988 msgid "Identity"
1989 msgstr "Identité"
1990
1991 #: etc/initialdata:429
1992 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
1993 msgstr "Si une approbation est refusée, rejette l'original et supprime les approbations en attente"
1994
1995 #: html/Tools/Offline.html:74
1996 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
1997 msgstr "SI aucun demandeur n'est spécifié, créer les tickets pour ce demandeur."
1998
1999 #: html/Tools/Offline.html:65
2000 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
2001 msgstr "Si aucune file n'est spécifée, créer les tickets dans cette file."
2002
2003 #: bin/rt-crontool:267
2004 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
2005 msgstr "Si cet outil était setgid, un utilisateur local mal intentionné pourrait l'utiliser pour obtenir un access administrateur à RT."
2006
2007 #: html/Admin/Queues/People.html:126 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:128 html/Ticket/ModifyPeople.html:60
2008 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
2009 msgstr "Si vous avez fait une modification, assurez vous de"
2010
2011 #: lib/RT/Record.pm:947
2012 msgid "Illegal value for %1"
2013 msgstr "Valeur incorrecte pour %1"
2014
2015 #: lib/RT/Record.pm:950
2016 msgid "Immutable field"
2017 msgstr "Champ non modifiable"
2018
2019 #: html/Admin/Groups/index.html:65
2020 msgid "Include disabled groups in listing."
2021 msgstr "Inclure les groupes inactifs dans le listage."
2022
2023 #: html/Admin/Queues/index.html:65
2024 msgid "Include disabled queues in listing."
2025 msgstr "Afficher les files inactives."
2026
2027 #: html/Admin/Users/index.html:71
2028 msgid "Include disabled users in search."
2029 msgstr "Inclure les utilisateurs désactivés dans le résultat."
2030
2031 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:113
2032 msgid "Include page"
2033 msgstr "Requête incomplète"
2034
2035 #: html/Search/Build.html:486 lib/RT/Report/Tickets.pm:441
2036 msgid "Incomplete Query"
2037 msgstr "Requête incomplète"
2038
2039 #: html/Search/Build.html:483 lib/RT/Report/Tickets.pm:438
2040 msgid "Incomplete query"
2041 msgstr "Requête incomplète"
2042
2043 #: html/Search/Elements/PickBasics:148 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1816
2044 msgid "Initial Priority"
2045 msgstr "Priorité initiale"
2046
2047 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1163 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1165
2048 msgid "InitialPriority"
2049 msgstr "PrioritéInitiale"
2050
2051 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:133
2052 msgid "Input error"
2053 msgstr "Erreur à l'entrée"
2054
2055 #: html/Elements/ValidateCustomFields:68 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1021 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1162
2056 #. ($self->FriendlyPattern)
2057 #. ($CF->FriendlyPattern)
2058 msgid "Input must match %1"
2059 msgstr "La valeur saisie doit correspondre à %1"
2060
2061 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3503
2062 msgid "Internal Error"
2063 msgstr "Erreur interne"
2064
2065 #: lib/RT/Record.pm:308
2066 #. ($id->{error_message})
2067 msgid "Internal Error: %1"
2068 msgstr "Erreur interne : %1"
2069
2070 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:668
2071 msgid "Invalid Group Type"
2072 msgstr "Type de groupe invalide"
2073
2074 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:161
2075 msgid "Invalid Right"
2076 msgstr "Droit invalide"
2077
2078 #: lib/RT/Record.pm:952
2079 msgid "Invalid data"
2080 msgstr "Données invalides"
2081
2082 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:678
2083 #. ($msg)
2084 msgid "Invalid pattern: %1"
2085 msgstr "Motif invalide : %1"
2086
2087 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:157 lib/RT/Template_Overlay.pm:244
2088 msgid "Invalid queue"
2089 msgstr "File invalide"
2090
2091 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:264 lib/RT/ACE_Overlay.pm:273 lib/RT/ACE_Overlay.pm:279 lib/RT/ACE_Overlay.pm:290
2092 msgid "Invalid right"
2093 msgstr "Droit invalide"
2094
2095 #: lib/RT/Record.pm:283
2096 #. ($key)
2097 msgid "Invalid value for %1"
2098 msgstr "File invalide pour %1"
2099
2100 #: lib/RT/Record.pm:1610
2101 msgid "Invalid value for custom field"
2102 msgstr "Valeur incorrecte pour le champ personnalisé"
2103
2104 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:424
2105 msgid "Invalid value for status"
2106 msgstr "Valeur de statut invalide"
2107
2108 #: bin/rt-crontool:268
2109 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
2110 msgstr "Il est extrêmement important que les utilisateurs non autorisés n'aient pas accès à cet outil."
2111
2112 #: bin/rt-crontool:269
2113 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
2114 msgstr "Il est suggéré de créer un utilisateur Unix non privilégié appartenant au bon groupe et ayant accès à RT pour utiliser cet outil."
2115
2116 #: bin/rt-crontool:231
2117 msgid "It takes several arguments:"
2118 msgstr "Il faut plusieurs paramètres : "
2119
2120 #: html/Search/Elements/EditFormat:85
2121 msgid "Italic"
2122 msgstr "Italique"
2123
2124 #: lib/RT/Date.pm:441
2125 msgid "Jan."
2126 msgstr "Jan."
2127
2128 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:166
2129 msgid "Join or leave this group"
2130 msgstr "Rejoignez ou quittez ce groupe"
2131
2132 #: lib/RT/Date.pm:447
2133 msgid "Jul."
2134 msgstr "Jul."
2135
2136 #: html/Ticket/Elements/Tabs:125
2137 msgid "Jumbo"
2138 msgstr "Tout"
2139
2140 #: lib/RT/Date.pm:446
2141 msgid "Jun."
2142 msgstr "Jun."
2143
2144 #: html/Admin/Users/Modify.html:94 html/User/Prefs.html:76
2145 msgid "Language"
2146 msgstr "Langue"
2147
2148 #: html/Search/Elements/EditFormat:79
2149 msgid "Large"
2150 msgstr "Grande"
2151
2152 #: html/Ticket/Elements/Tabs:96
2153 msgid "Last"
2154 msgstr "Dernier"
2155
2156 #: html/Ticket/Elements/EditDates:59 html/Ticket/Elements/ShowDates:60
2157 msgid "Last Contact"
2158 msgstr "Dernier contact"
2159
2160 #: html/Elements/SelectDateType:50
2161 msgid "Last Contacted"
2162 msgstr "Date dernier contact"
2163
2164 #: html/Elements/SelectDateType:51
2165 msgid "Last Updated"
2166 msgstr "Date dernière MAJ"
2167
2168 #: html/Search/Elements/PickBasics:103
2169 msgid "LastUpdatedBy"
2170 msgstr "DernièreMAJPar"
2171
2172 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:68
2173 msgid "Left"
2174 msgstr "Restant"
2175
2176 #: html/Admin/Users/Modify.html:109
2177 msgid "Let this user access RT"
2178 msgstr "Donner accès à RT à cet utilisateur"
2179
2180 #: html/Admin/Users/Modify.html:113
2181 msgid "Let this user be granted rights"
2182 msgstr "Autoriser cet utilisateur à recevoir des droits"
2183
2184 #: html/Search/Elements/EditFormat:68
2185 msgid "Link"
2186 msgstr "Relation"
2187
2188 #: lib/RT/Record.pm:1306
2189 msgid "Link already exists"
2190 msgstr "Le lien existe déja"
2191
2192 #: lib/RT/Record.pm:1320
2193 msgid "Link could not be created"
2194 msgstr "Le lien ne peut être ajouté"
2195
2196 #: lib/RT/Record.pm:1326
2197 #. ($TransString)
2198 msgid "Link created (%1)"
2199 msgstr "Le lien est ajouté (%1)"
2200
2201 #: lib/RT/Record.pm:1387
2202 #. ($TransString)
2203 msgid "Link deleted (%1)"
2204 msgstr "Le lien est effacé (%1)"
2205
2206 #: lib/RT/Record.pm:1393
2207 msgid "Link not found"
2208 msgstr "Lien introuvable"
2209
2210 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:46 html/Ticket/ModifyLinks.html:50
2211 #. ($Ticket->Id)
2212 msgid "Link ticket #%1"
2213 msgstr "Lier le ticket n°%1"
2214
2215 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:102
2216 msgid "Link values to"
2217 msgstr "Lier les valeurs à"
2218
2219 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:700
2220 msgid "Linking. Permission denied"
2221 msgstr "Relation. autorisation refusée"
2222
2223 #: html/Ticket/Create.html:216 html/Ticket/Elements/ShowSummary:89 html/Ticket/Elements/Tabs:120 html/Ticket/ModifyAll.html:78
2224 msgid "Links"
2225 msgstr "Relations"
2226
2227 #: html/Search/Elements/EditSearches:75
2228 msgid "Load"
2229 msgstr "Charger"
2230
2231 #: html/Search/Elements/EditSearches:73
2232 msgid "Load saved search:"
2233 msgstr "Charger les recherches sauvées :"
2234
2235 #: lib/RT/System.pm:86
2236 msgid "LoadSavedSearch"
2237 msgstr "ChargerRechercheSauvée"
2238
2239 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:64
2240 msgid "Loaded perl modules"
2241 msgstr "Modules perl chargés"
2242
2243 #: lib/RT/SavedSearch.pm:111
2244 #. ($self->Name)
2245 msgid "Loaded search %1"
2246 msgstr "Recherche %1 chargée"
2247
2248 #: html/Admin/Users/Modify.html:138 html/User/Prefs.html:126
2249 msgid "Location"
2250 msgstr "Localisation"
2251
2252 #: NOT FOUND IN SOURCE
2253 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
2254 msgstr "Le répertoire de journalisation %1 est introuvable ou inaccessible en écriture.\\n RT ne peut être lancé."
2255
2256 #: html/Elements/Header:91
2257 #. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
2258 msgid "Logged in as %1"
2259 msgstr "Connecté en tant que %1"
2260
2261 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:100 html/Elements/Login:68 html/Elements/Login:84 lib/RT/StyleGuide.pod:797
2262 msgid "Login"
2263 msgstr "Connexion"
2264
2265 #: html/Elements/Header:101
2266 msgid "Logout"
2267 msgstr "Déconnexion"
2268
2269 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:932
2270 msgid "Lookup type mismatch"
2271 msgstr "Faire attention aux types différents"
2272
2273 #: html/Search/Bulk.html:82
2274 msgid "Make Owner"
2275 msgstr "Attribuer"
2276
2277 #: html/Search/Bulk.html:106
2278 msgid "Make Status"
2279 msgstr "Appliquer Statut"
2280
2281 #: html/Search/Bulk.html:114
2282 msgid "Make date Due"
2283 msgstr "Appliquer date d'échéance"
2284
2285 #: html/Search/Bulk.html:116
2286 msgid "Make date Resolved"
2287 msgstr "Appliquer date de résolution"
2288
2289 #: html/Search/Bulk.html:110
2290 msgid "Make date Started"
2291 msgstr "Appliquer date de début"
2292
2293 #: html/Search/Bulk.html:108
2294 msgid "Make date Starts"
2295 msgstr "Appliquer date d'ouverture"
2296
2297 #: html/Search/Bulk.html:112
2298 msgid "Make date Told"
2299 msgstr "Appliquer Age"
2300
2301 #: html/Search/Bulk.html:102
2302 msgid "Make priority"
2303 msgstr "Appliquer priorité"
2304
2305 #: html/Search/Bulk.html:104
2306 msgid "Make queue"
2307 msgstr "Appliquer file"
2308
2309 #: html/Search/Bulk.html:100
2310 msgid "Make subject"
2311 msgstr "Changer le sujet"
2312
2313 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:169
2314 msgid "Make this group visible to user"
2315 msgstr "Malkovich Malkovich Malkovich Malkovich"
2316
2317 #: html/Admin/index.html:78
2318 msgid "Manage custom fields and custom field values"
2319 msgstr "Gérer les champs personnalisés et leurs valeurs"
2320
2321 #: html/Admin/index.html:69
2322 msgid "Manage groups and group membership"
2323 msgstr "Gérer les groupes et leurs membres"
2324
2325 #: html/Admin/index.html:85
2326 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
2327 msgstr "Gérer les propriétés et configurations générales des files"
2328
2329 #: html/Admin/index.html:74
2330 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
2331 msgstr "Gérer les files et leurs propriétés individuelles"
2332
2333 #: html/Admin/index.html:64
2334 msgid "Manage users and passwords"
2335 msgstr "Gérer les utilisateurs et mots de passe"
2336
2337 #: lib/RT/Date.pm:443
2338 msgid "Mar."
2339 msgstr "Mar."
2340
2341 #: lib/RT/Date.pm:445
2342 msgid "May."
2343 msgstr "Mai."
2344
2345 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:731
2346 #. ($value)
2347 msgid "Member %1 added"
2348 msgstr "Membre %1 ajouté"
2349
2350 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:771
2351 #. ($value)
2352 msgid "Member %1 deleted"
2353 msgstr "Membre %1 supprimé"
2354
2355 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1000
2356 msgid "Member added"
2357 msgstr "Membre ajouté"
2358
2359 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1162
2360 msgid "Member deleted"
2361 msgstr "Membre supprimé"
2362
2363 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1166
2364 msgid "Member not deleted"
2365 msgstr "Membre non supprimé"
2366
2367 #: html/Elements/SelectLinkType:47
2368 msgid "Member of"
2369 msgstr "Membre de"
2370
2371 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:63 html/User/Elements/GroupTabs:63
2372 msgid "Members"
2373 msgstr "Membres"
2374
2375 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:728
2376 #. ($value)
2377 msgid "Membership in %1 added"
2378 msgstr "Appartenance à %1 ajoutée"
2379
2380 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:768
2381 #. ($value)
2382 msgid "Membership in %1 deleted"
2383 msgstr "Appartenance à %1 supprimée"
2384
2385 #: html/Admin/Elements/UserTabs:61
2386 msgid "Memberships"
2387 msgstr "Affiliations"
2388
2389 #: html/Admin/Users/Memberships.html:60
2390 #. ($UserObj->Name)
2391 msgid "Memberships of the user %1"
2392 msgstr "Affiliations de l'utilisateur %1"
2393
2394 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2893
2395 msgid "Merge Successful"
2396 msgstr "Fusion réussie"
2397
2398 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2780
2399 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
2400 msgstr "Échec de fusion. Ne peut appliquer EffectiveId"
2401
2402 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2788
2403 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
2404 msgstr "Échec de fusion. Ne peut appliquer Status"
2405
2406 #: html/Elements/EditLinks:131 html/Ticket/Elements/BulkLinks:48
2407 msgid "Merge into"
2408 msgstr "Fusionner dans"
2409
2410 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:734
2411 #. ($value)
2412 msgid "Merged into %1"
2413 msgstr "Fusionné avec %1"
2414
2415 #: html/Search/Bulk.html:143 html/Ticket/Update.html:118
2416 msgid "Message"
2417 msgstr "Message"
2418
2419 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:164
2420 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
2421 msgstr "Corps du message non affiché car il est trop important ou n'est pas au format texte."
2422
2423 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2451
2424 msgid "Message could not be recorded"
2425 msgstr "Le message ne peut être sauvegardé"
2426
2427 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2454
2428 msgid "Message recorded"
2429 msgstr "Message sauvegardé"
2430
2431 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:122
2432 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
2433 msgstr "Les messages relatifs à ce ticket ne seront pas envoyés à..."
2434
2435 #: html/Elements/SelectTimeUnits:47
2436 msgid "Minutes"
2437 msgstr "Minutes"
2438
2439 #: html/Search/Build.html:490 lib/RT/Report/Tickets.pm:445
2440 msgid "Mismatched parentheses"
2441 msgstr "Parenthèses non correspondantes"
2442
2443 #: lib/RT/Record.pm:954
2444 msgid "Missing a primary key?: %1"
2445 msgstr "Clé primaire manquante ? : %1"
2446
2447 #: html/Admin/Users/Modify.html:193 html/User/Prefs.html:92
2448 msgid "Mobile"
2449 msgstr "Mobile"
2450
2451 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
2452 msgid "Modify Access Control List"
2453 msgstr "Modifier la liste de droits"
2454
2455 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:96
2456 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
2457 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
2458 msgstr "Modifier les champs personnalisés s'appliquant à %1 pour tous les %2"
2459
2460 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
2461 #. (loc(lc($Types)))
2462 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
2463 msgstr "Modifier les champs personnalisés s'appliquant à tous les %1"
2464
2465 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:106 html/Admin/Groups/GroupRights.html:94 html/Admin/Queues/GroupRights.html:107
2466 msgid "Modify Group Rights"
2467 msgstr "Modifier les droits du groupe"
2468
2469 #: html/Admin/Groups/Members.html:105 html/User/Groups/Members.html:101
2470 msgid "Modify Members"
2471 msgstr "Modifier les membres"
2472
2473 #: html/User/Delegation.html:58
2474 msgid "Modify Rights"
2475 msgstr "Modifier les droits"
2476
2477 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
2478 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
2479 msgstr "Modifier les modèles de Scrips pour cette file"
2480
2481 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
2482 msgid "Modify Scrips for this queue"
2483 msgstr "Modifier les Scrips pour cette file"
2484
2485 #: html/Admin/Global/UserRights.html:75 html/Admin/Groups/UserRights.html:76 html/Admin/Queues/UserRights.html:75
2486 msgid "Modify User Rights"
2487 msgstr "Modifier les droits des usagers"
2488
2489 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:66
2490 #. ($QueueObj->Name())
2491 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
2492 msgstr "Modifier un champ personnalisé pour la file %1"
2493
2494 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:82
2495 #. ($QueueObj->Name)
2496 msgid "Modify a scrip for queue %1"
2497 msgstr "Modifier le scrip pour la file %1"
2498
2499 #: html/Admin/Global/Scrip.html:75
2500 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
2501 msgstr "Modifier le scrip qui s'applique à toutes les files"
2502
2503 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:90
2504 #. ($CF->Name)
2505 msgid "Modify associated objects for %1"
2506 msgstr "Modifier les objets associés à %1"
2507
2508 #: html/Ticket/ModifyDates.html:46 html/Ticket/ModifyDates.html:50
2509 #. ($TicketObj->Id)
2510 msgid "Modify dates for #%1"
2511 msgstr "Modifier les dates pour n°%1"
2512
2513 #: html/Ticket/ModifyDates.html:57
2514 #. ($TicketObj->Id)
2515 msgid "Modify dates for ticket # %1"
2516 msgstr "Modifier les dates pour le ticket n°%1"
2517
2518 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:65 html/Admin/Global/index.html:72
2519 msgid "Modify global custom fields"
2520 msgstr "Modifier globalement les champs personnalisés"
2521
2522 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 html/Admin/Global/GroupRights.html:46 html/Admin/Global/GroupRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:77
2523 msgid "Modify global group rights"
2524 msgstr "Modifier les droits de groupe globaux"
2525
2526 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:54
2527 msgid "Modify global group rights."
2528 msgstr "Modifier les droits de groupe globaux."
2529
2530 #: html/Admin/Global/UserRights.html:46 html/Admin/Global/UserRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:81
2531 msgid "Modify global user rights"
2532 msgstr "Modifier les droits utilisateurs globaux"
2533
2534 #: html/Admin/Global/UserRights.html:54
2535 msgid "Modify global user rights."
2536 msgstr "Modifier les droits utilisateurs globaux."
2537
2538 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:163
2539 msgid "Modify group metadata or delete group"
2540 msgstr "Modifier les métadonnées ou supprimer le groupe"
2541
2542 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:164
2543 #. ($CustomFieldObj->Name)
2544 msgid "Modify group rights for custom field %1"
2545 msgstr "Modifier les droits de groupe pour le champ personnalisé %1"
2546
2547 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:46 html/Admin/Groups/GroupRights.html:50 html/Admin/Groups/GroupRights.html:56
2548 #. ($GroupObj->Name)
2549 msgid "Modify group rights for group %1"
2550 msgstr "Modifier les droits de groupes du groupe %1"
2551
2552 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:46 html/Admin/Queues/GroupRights.html:50
2553 #. ($QueueObj->Name)
2554 msgid "Modify group rights for queue %1"
2555 msgstr "Modifier les droits de groupe pour la file %1"
2556
2557 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:165
2558 msgid "Modify membership roster for this group"
2559 msgstr "Modifier la liste des membres pour ce groupe"
2560
2561 #: lib/RT/System.pm:82
2562 msgid "Modify one's own RT account"
2563 msgstr "Modifier son propre profil RT"
2564
2565 #: html/Admin/Queues/People.html:46 html/Admin/Queues/People.html:50
2566 #. ($QueueObj->Name)
2567 msgid "Modify people related to queue %1"
2568 msgstr "Modifier les utilisateurs de la file %1"
2569
2570 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:46 html/Ticket/ModifyPeople.html:50 html/Ticket/ModifyPeople.html:57
2571 #. ($Ticket->id)
2572 #. ($Ticket->Id)
2573 msgid "Modify people related to ticket #%1"
2574 msgstr "Modifier les utilisateurs du ticket n°%1"
2575
2576 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:67
2577 #. ($QueueObj->Name)
2578 msgid "Modify scrips for queue %1"
2579 msgstr "Modifier les scrips de la file %1"
2580
2581 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:56 html/Admin/Global/Scrips.html:65 html/Admin/Global/index.html:63
2582 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
2583 msgstr "Modifier les scrips s'appliquant à toutes les files"
2584
2585 #: html/Admin/Global/Template.html:102 html/Admin/Global/Template.html:46 html/Admin/Global/Template.html:51 html/Admin/Queues/Template.html:99
2586 #. (loc($TemplateObj->Name()))
2587 #. ($TemplateObj->id)
2588 msgid "Modify template %1"
2589 msgstr "Modifier le modèle %1"
2590
2591 #: html/Admin/Global/Templates.html:65
2592 msgid "Modify templates which apply to all queues"
2593 msgstr "Modifier les modèles globaux"
2594
2595 #: html/Admin/Global/index.html:85
2596 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
2597 msgstr "Modifier la vue \"RT en un coup d'œil\" par défaut"
2598
2599 #: html/Admin/Groups/Modify.html:119 html/User/Groups/Modify.html:107
2600 #. ($Group->Name)
2601 msgid "Modify the group %1"
2602 msgstr "Modifier le groupe %1"
2603
2604 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
2605 msgid "Modify the queue watchers"
2606 msgstr "Modifier les observateurs de la file"
2607
2608 #: html/Admin/Users/Modify.html:309
2609 #. ($UserObj->Name)
2610 msgid "Modify the user %1"
2611 msgstr "Modifier l'utilisateur %1"
2612
2613 #: html/Ticket/ModifyAll.html:58
2614 #. ($Ticket->Id)
2615 msgid "Modify ticket # %1"
2616 msgstr "Modifier le ticket n°%1"
2617
2618 #: html/Ticket/Modify.html:46 html/Ticket/Modify.html:49 html/Ticket/Modify.html:55
2619 #. ($TicketObj->Id)
2620 msgid "Modify ticket #%1"
2621 msgstr "Modifier le ticket n°%1"
2622
2623 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
2624 msgid "Modify tickets"
2625 msgstr "Modifier les tickets"
2626
2627 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:157
2628 #. ($CustomFieldObj->Name)
2629 msgid "Modify user rights for custom field %1"
2630 msgstr "Modifier les droits utilisateurs pour le champ personnalisé %1"
2631
2632 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:46 html/Admin/Groups/UserRights.html:50 html/Admin/Groups/UserRights.html:56
2633 #. ($GroupObj->Name)
2634 msgid "Modify user rights for group %1"
2635 msgstr "Modifier les droits utilisateurs pour le groupe %1"
2636
2637 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:46 html/Admin/Queues/UserRights.html:50
2638 #. ($QueueObj->Name)
2639 msgid "Modify user rights for queue %1"
2640 msgstr "Modifier les droits utilisateurs pour la file %1"
2641
2642 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
2643 msgid "ModifyACL"
2644 msgstr "ModifierACL"
2645
2646 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:108
2647 msgid "ModifyCustomField"
2648 msgstr "ModifierChampPersonnalisé"
2649
2650 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:166
2651 msgid "ModifyOwnMembership"
2652 msgstr "ModifierPropresAppartenances"
2653
2654 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
2655 msgid "ModifyQueueWatchers"
2656 msgstr "ModifierObservateurs"
2657
2658 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
2659 msgid "ModifyScrips"
2660 msgstr "ModifierScrips"
2661
2662 #: lib/RT/System.pm:82
2663 msgid "ModifySelf"
2664 msgstr "ModifierDonnéesPerso"
2665
2666 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
2667 msgid "ModifyTemplate"
2668 msgstr "ModifierModèle"
2669
2670 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
2671 msgid "ModifyTicket"
2672 msgstr "ModifierTicket"
2673
2674 #: lib/RT/Date.pm:417
2675 msgid "Mon."
2676 msgstr "Lun."
2677
2678 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
2679 #. ($name)
2680 msgid "More about %1"
2681 msgstr "Plus d'informations sur %1"
2682
2683 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:83
2684 msgid "Move down"
2685 msgstr "Aller en bas"
2686
2687 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:75
2688 msgid "Move up"
2689 msgstr "Aller en haut"
2690
2691 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:48
2692 msgid "Multiple"
2693 msgstr "Multiple"
2694
2695 #: lib/RT/User_Overlay.pm:226
2696 msgid "Must specify 'Name' attribute"
2697 msgstr "Attribut 'Nom' obligatoire"
2698
2699 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:57
2700 #. ($friendly_status)
2701 msgid "My %1 tickets"
2702 msgstr "Mes %1 tickets"
2703
2704 #: html/Tools/Elements/Tabs:63
2705 msgid "My Day"
2706 msgstr "Ma journée"
2707
2708 #: html/Approvals/index.html:46 html/Approvals/index.html:47
2709 msgid "My approvals"
2710 msgstr "Mes approbations"
2711
2712 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:50 html/Search/Elements/SelectSearchObject:53 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:54
2713 msgid "My saved searches"
2714 msgstr "Mes recherches"
2715
2716 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 html/Admin/Elements/EditCustomField:55 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:55 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:49 html/Admin/Groups/Modify.html:65 html/Search/Bulk.html:157 html/User/Groups/Modify.html:65
2717 msgid "Name"
2718 msgstr "Nom"
2719
2720 #: lib/RT/User_Overlay.pm:233
2721 msgid "Name in use"
2722 msgstr "Nom utilisé"
2723
2724 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73
2725 msgid "Never"
2726 msgstr "Jamais"
2727
2728 #: html/Elements/EditLinks:117
2729 msgid "New Links"
2730 msgstr "Nouveaux liens"
2731
2732 #: html/Admin/Users/Modify.html:119 html/User/Prefs.html:109
2733 msgid "New Password"
2734 msgstr "Nouveau mot de passe"
2735
2736 #: etc/initialdata:332
2737 msgid "New Pending Approval"
2738 msgstr "Nouvelles approbations en attente"
2739
2740 #: html/Ticket/Elements/Tabs:212
2741 msgid "New Search"
2742 msgstr "Nouv. recherche"
2743
2744 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:93 html/Admin/Queues/CustomField.html:73
2745 msgid "New custom field"
2746 msgstr "Nouveau champ personnalisé"
2747
2748 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:77 html/User/Elements/GroupTabs:73
2749 msgid "New group"
2750 msgstr "Nouveau groupe"
2751
2752 #: html/SelfService/Prefs.html:53
2753 msgid "New password"
2754 msgstr "Nouveau mot de passe"
2755
2756 #: lib/RT/User_Overlay.pm:816
2757 msgid "New password notification sent"
2758 msgstr "Notification de nouveau mot de passe envoyée"
2759
2760 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:95
2761 msgid "New queue"
2762 msgstr "Nouvelle file"
2763
2764 #: html/Ticket/Elements/Reminders:118
2765 msgid "New reminder:"
2766 msgstr "Nouveau rappel :"
2767
2768 #: html/Admin/Elements/SelectRights:65
2769 msgid "New rights"
2770 msgstr "Nouveaux droits"
2771
2772 #: html/Admin/Global/Scrip.html:63 html/Admin/Global/Scrips.html:60 html/Admin/Queues/Scrip.html:71 html/Admin/Queues/Scrips.html:76
2773 msgid "New scrip"
2774 msgstr "Nouveau scrip"
2775
2776 #: html/Admin/Global/Template.html:81 html/Admin/Global/Templates.html:60 html/Admin/Queues/Template.html:79 html/Admin/Queues/Templates.html:71
2777 msgid "New template"
2778 msgstr "Nouveau modèle"
2779
2780 #: html/SelfService/Elements/Tabs:84 html/SelfService/Elements/Tabs:88
2781 msgid "New ticket"
2782 msgstr "Nouveau ticket"
2783
2784 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2757
2785 msgid "New ticket doesn't exist"
2786 msgstr "Nouveau ticket inconnu"
2787
2788 #: html/Admin/Elements/UserTabs:81
2789 msgid "New user"
2790 msgstr "Nouvel utilisateur"
2791
2792 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47
2793 msgid "New user called"
2794 msgstr "Nouvel utilisateur appelé"
2795
2796 #: html/Admin/Queues/People.html:76 html/Ticket/Elements/EditPeople:50
2797 msgid "New watchers"
2798 msgstr "Nouveaux observateurs"
2799
2800 #: html/Helpers/CalPopup.html:58 html/Ticket/Elements/Tabs:92
2801 msgid "Next"
2802 msgstr "Suivant"
2803
2804 #: html/Elements/TicketList:104
2805 msgid "Next Page"
2806 msgstr "Page suivante"
2807
2808 #: html/Admin/Users/Modify.html:84 html/User/Prefs.html:72
2809 msgid "Nickname"
2810 msgstr "Surnom"
2811
2812 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:145
2813 msgid "No Class defined"
2814 msgstr "Aucune classe définie"
2815
2816 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:166 html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2817 msgid "No CustomField"
2818 msgstr "Aucun champ personnalisé"
2819
2820 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:103
2821 msgid "No CustomField defined"
2822 msgstr "Aucun champ personnalisé défini"
2823
2824 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:105 html/Admin/Groups/UserRights.html:92
2825 msgid "No Group defined"
2826 msgstr "Aucun groupe défini"
2827
2828 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:482
2829 msgid "No Query"
2830 msgstr "Aucune requête"
2831
2832 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:118 html/Admin/Queues/UserRights.html:89
2833 msgid "No Queue defined"
2834 msgstr "Aucune file définie"
2835
2836 #: bin/rt-crontool:73
2837 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
2838 msgstr "Pas d'utilisateur RT trouvé. Merci de consulter votre administrateur RT.\\n"
2839
2840 #: html/Admin/Global/Template.html:100 html/Admin/Queues/Template.html:97
2841 msgid "No Template"
2842 msgstr "Pas de modèle"
2843
2844 #: html/Approvals/Elements/Approve:77
2845 msgid "No action"
2846 msgstr "Pas d'action"
2847
2848 #: lib/RT/Record.pm:949
2849 msgid "No column specified"
2850 msgstr "Aucune colonne spécifiée"
2851
2852 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:68
2853 msgid "No comment entered about this user"
2854 msgstr "Pas de commentaires concernant cet utilisateur"
2855
2856 #: lib/RT/Action/Generic.pm:185 lib/RT/Condition/Generic.pm:197 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:77 lib/RT/Search/Generic.pm:134 lib/RT/Search/Googleish.pm:78
2857 #. (ref $self)
2858 msgid "No description for %1"
2859 msgstr "Aucune description disponible pour %1"
2860
2861 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:190
2862 msgid "No group specified"
2863 msgstr "Aucun groupe spécifié"
2864
2865 #: html/Admin/Groups/index.html:52
2866 msgid "No groups matching search criteria found."
2867 msgstr "Aucun groupe trouvé d'après le critère de recherche."
2868
2869 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2393
2870 msgid "No message attached"
2871 msgstr "Aucun messages attachés"
2872
2873 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1034
2874 msgid "No password set"
2875 msgstr "Pas de mot de passe configuré"
2876
2877 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:361
2878 msgid "No permission to create queues"
2879 msgstr "Permission refusée pour la création de file"
2880
2881 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:420
2882 #. ($QueueObj->Name)
2883 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
2884 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer un ticket dans cette file '%1'"
2885
2886 #: lib/RT/User_Overlay.pm:186
2887 msgid "No permission to create users"
2888 msgstr "Permission refusée pour la création d'utilisateurs"
2889
2890 #: html/SelfService/Display.html:167
2891 msgid "No permission to display that ticket"
2892 msgstr "Pas de permission pour afficher ce ticket"
2893
2894 #: lib/RT/SavedSearch.pm:156
2895 msgid "No permission to save system-wide searches"
2896 msgstr "Pas de permission pour sauvegarder des recherches systèmes"
2897
2898 #: html/SelfService/Update.html:117
2899 msgid "No permission to view update ticket"
2900 msgstr "Pas de permission pour afficher le ticket mis à jour"
2901
2902 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:795 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1489
2903 msgid "No principal specified"
2904 msgstr "Aucun groupe/utilisateur spécifié"
2905
2906 #: html/Admin/Queues/People.html:175 html/Admin/Queues/People.html:185
2907 msgid "No principals selected."
2908 msgstr "Aucun groupe/utilisateur sélectionné."
2909
2910 #: html/Admin/Queues/index.html:57
2911 msgid "No queues matching search criteria found."
2912 msgstr "Pas de file correspondant aux critères de recherche."
2913
2914 #: html/Admin/Elements/SelectRights:106
2915 msgid "No rights found"
2916 msgstr "Aucun droit trouvé"
2917
2918 #: html/Admin/Elements/SelectRights:53
2919 msgid "No rights granted."
2920 msgstr "Aucun droit accordé."
2921
2922 #: lib/RT/SavedSearch.pm:196
2923 msgid "No search loaded"
2924 msgstr "Pas de recherche chargée"
2925
2926 #: html/Search/Bulk.html:232
2927 msgid "No search to operate on."
2928 msgstr "Pas de critère de recherche."
2929
2930 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:137 html/Search/Results.rdf:78
2931 msgid "No subject"
2932 msgstr "Pas de sujet"
2933
2934 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:528 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:565
2935 msgid "No transaction type specified"
2936 msgstr "Aucun type de transaction spécifié"
2937
2938 #: html/Admin/Users/index.html:55
2939 msgid "No users matching search criteria found."
2940 msgstr "Aucun utilisateur ne correspond aux critères de recherche."
2941
2942 #: lib/RT/Record.pm:946
2943 msgid "No value sent to _Set!\\n"
2944 msgstr "Pas de valeur à positionner  \\n"
2945
2946 #: html/Elements/QuickCreate:59
2947 msgid "Nobody"
2948 msgstr "Personne"
2949
2950 #: lib/RT/Record.pm:951
2951 msgid "Nonexistant field?"
2952 msgstr "Champ inexistant ? "
2953
2954 #: html/Search/Chart:71 html/Search/Elements/Chart:88
2955 msgid "Not Set"
2956 msgstr "Non renseigné"
2957
2958 #: html/Elements/Header:96
2959 msgid "Not logged in."
2960 msgstr "Non connecté."
2961
2962 #: lib/RT/Date.pm:397
2963 msgid "Not set"
2964 msgstr "Non renseigné"
2965
2966 #: html/NoAuth/Reminder.html:48
2967 msgid "Not yet implemented."
2968 msgstr "Fonction pas encore disponible."
2969
2970 #: html/Approvals/Elements/Approve:81
2971 msgid "Notes"
2972 msgstr "Notes"
2973
2974 #: lib/RT/User_Overlay.pm:819
2975 msgid "Notification could not be sent"
2976 msgstr "Impossible d'envoyer la notification"
2977
2978 #: etc/initialdata:101
2979 msgid "Notify AdminCcs"
2980 msgstr "Avertir les AdminCCs"
2981
2982 #: etc/initialdata:97
2983 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
2984 msgstr "Avertir les AdminCCs par un commentaire"
2985
2986 #: etc/initialdata:93 etc/upgrade/3.1.17/content:6
2987 msgid "Notify Ccs"
2988 msgstr "Aviser par cc"
2989
2990 #: etc/initialdata:89 etc/upgrade/3.1.17/content:2
2991 msgid "Notify Ccs as Comment"
2992 msgstr "Aviser par cc pour commentaires"
2993
2994 #: etc/initialdata:128
2995 msgid "Notify Other Recipients"
2996 msgstr "Avertir les autres destinataires"
2997
2998 #: etc/initialdata:124
2999 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
3000 msgstr "Avertir les autres destinataires par un commentaire"
3001
3002 #: etc/initialdata:85
3003 msgid "Notify Owner"
3004 msgstr "Avertir l'intervenant"
3005
3006 #: etc/initialdata:81
3007 msgid "Notify Owner as Comment"
3008 msgstr "Avertir l'intervenant par un commentaire"
3009
3010 #: etc/initialdata:376
3011 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
3012 msgstr "Avertir l'Intervenant du rejet de son ticket"
3013
3014 #: etc/initialdata:365
3015 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
3016 msgstr "Avertir l'Intervenant de l'approbation de son ticket par tous les approbateurs"
3017
3018 #: etc/initialdata:353
3019 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
3020 msgstr "Avertir l'Intervenant de l'approbation de son ticket par un des approbateurs"
3021
3022 #: etc/initialdata:334
3023 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
3024 msgstr "Avertir les intervenants et les AdminCCs de nouveaux éléments attendant leur approbation"
3025
3026 #: etc/initialdata:77
3027 msgid "Notify Requestors"
3028 msgstr "Avertir les demandeurs"
3029
3030 #: etc/initialdata:111
3031 msgid "Notify Requestors and Ccs"
3032 msgstr "Avertir les demandeurs et les Ccs"
3033
3034 #: etc/initialdata:106
3035 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
3036 msgstr "Avertir les demandeurs et les CC par un commentaire"
3037
3038 #: etc/initialdata:120
3039 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
3040 msgstr "Avertir les demandeurs, CCs et AdminCCs"
3041
3042 #: etc/initialdata:116
3043 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
3044 msgstr "Avertir les demandeurs, CCs et AdminCCs par un commentaire"
3045
3046 #: lib/RT/Date.pm:451
3047 msgid "Nov."
3048 msgstr "Nov."
3049
3050 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:47
3051 msgid "OR"
3052 msgstr "OU"
3053
3054 #: lib/RT/Record.pm:322
3055 msgid "Object could not be created"
3056 msgstr "L'objet n'a pas pu être ajouté"
3057
3058 #: lib/RT/Record.pm:123
3059 msgid "Object could not be deleted"
3060 msgstr "Impossible d'effacer l'objet"
3061
3062 #: lib/RT/Record.pm:341
3063 msgid "Object created"
3064 msgstr "Objet ajouté"
3065
3066 #: lib/RT/Record.pm:120
3067 msgid "Object deleted"
3068 msgstr "Objet effacé"
3069
3070 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:72 html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:63
3071 #. ($ObjectType)
3072 #. ($LookupType)
3073 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
3074 msgstr "Les objets de type %1 ne peuvent avoir de champs personnalisés"
3075
3076 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:967
3077 msgid "Object type mismatch"
3078 msgstr "Le type d'objet ne correspond pas"
3079
3080 #: lib/RT/Date.pm:450
3081 msgid "Oct."
3082 msgstr "Oct."
3083
3084 #: html/Tools/Elements/Tabs:55
3085 msgid "Offline"
3086 msgstr "Déconnecté"
3087
3088 #: html/Tools/Offline.html:49
3089 msgid "Offline edits"
3090 msgstr "Édition hors ligne"
3091
3092 #: html/Tools/Offline.html:46
3093 msgid "Offline upload"
3094 msgstr "Téléchargement hors ligne"
3095
3096 #: html/Elements/SelectDateRelation:56
3097 msgid "On"
3098 msgstr "Le"
3099
3100 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:326
3101 #. ($self->CreatedAsString(), $self->CreatorObj->Name())
3102 msgid "On %1, %2 wrote:"
3103 msgstr "Le %1, %2 a écrit :"
3104
3105 #: etc/initialdata:163
3106 msgid "On Comment"
3107 msgstr "Lors d'un commentaire"
3108
3109 #: etc/initialdata:156
3110 msgid "On Correspond"
3111 msgstr "Lors d'un courrier"
3112
3113 #: etc/initialdata:145
3114 msgid "On Create"
3115 msgstr "Lors d'une création"
3116
3117 #: etc/initialdata:184
3118 msgid "On Owner Change"
3119 msgstr "Lors d'un changement d'intervenant"
3120
3121 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.1.17/content:15
3122 msgid "On Priority Change"
3123 msgstr "Lors d'un changement de priorité"
3124
3125 #: etc/initialdata:192
3126 msgid "On Queue Change"
3127 msgstr "Lors d'un changement de file"
3128
3129 #: etc/initialdata:198
3130 msgid "On Resolve"
3131 msgstr "Lors de la résolution/clôture"
3132
3133 #: etc/initialdata:169
3134 msgid "On Status Change"
3135 msgstr "Lors d'un changement de statut"
3136
3137 #: etc/initialdata:150
3138 msgid "On Transaction"
3139 msgstr "Lors d'une transaction"
3140
3141 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:70
3142 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
3143 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
3144 msgstr "Ne montrer que les approbations pour les demandes créées après %1"
3145
3146 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
3147 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
3148 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
3149 msgstr "Ne montrer que les approbations pour les demandes créées avant %1"
3150
3151 #: html/Admin/CustomFields/index.html:75
3152 msgid "Only show custom fields for:"
3153 msgstr "Ne montrer que les champs personnalisés pour :"
3154
3155 #: html/SelfService/index.html:46
3156 msgid "Open Tickets"
3157 msgstr "Tickets ouverts"
3158
3159 #: html/Ticket/Elements/Tabs:160
3160 msgid "Open it"
3161 msgstr "Ouvrir"
3162
3163 #: html/SelfService/Elements/Tabs:75
3164 msgid "Open tickets"
3165 msgstr "Tickets ouverts"
3166
3167 #: etc/initialdata:140
3168 msgid "Open tickets on correspondence"
3169 msgstr "Ouvrir les tickets lors d'une correspondance"
3170
3171 #: html/Prefs/MyRT.html:70
3172 msgid "Options"
3173 msgstr "Options"
3174
3175 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:59
3176 msgid "Order by"
3177 msgstr "Trier par"
3178
3179 #: html/Admin/Users/Modify.html:141 html/User/Prefs.html:129
3180 msgid "Organization"
3181 msgstr "Organisation"
3182
3183 #: html/Approvals/Elements/Approve:53
3184 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
3185 msgid "Originating ticket: #%1"
3186 msgstr "Ticket source : n°%1"
3187
3188 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622
3189 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
3190 msgstr "Mail sortant suite à l'enregistrement d'un commentaire"
3191
3192 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:626
3193 msgid "Outgoing email recorded"
3194 msgstr "Mail sortant enregistré"
3195
3196 #: html/Admin/Queues/Modify.html:90
3197 msgid "Over time, priority moves toward"
3198 msgstr "Temps dépassé, priorité augmentée"
3199
3200 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
3201 msgid "Own tickets"
3202 msgstr "Tickets propres"
3203
3204 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
3205 msgid "OwnTicket"
3206 msgstr "PrendreTicket"
3207
3208 #: etc/initialdata:38 html/Elements/QuickCreate:56 html/Search/Elements/PickBasics:101 html/Ticket/Create.html:72 html/Ticket/Elements/EditBasics:61 html/Ticket/Elements/EditPeople:64 html/Ticket/Elements/EditPeople:65 html/Ticket/Elements/Reminders:129 html/Ticket/Elements/ShowPeople:48 html/Ticket/Update.html:62 lib/RT/ACE_Overlay.pm:110 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2006
3209 msgid "Owner"
3210 msgstr "Intervenant"
3211
3212 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:505
3213 msgid "Owner could not be set."
3214 msgstr "Le propriétaire ne peut être sauvé."
3215
3216 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:672
3217 #. ($Old->Name , $New->Name)
3218 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
3219 msgstr "Intervenant forcé de %1 à %2"
3220
3221 #: html/Elements/TicketList:78
3222 #. ($Page, int($TotalFound/$Rows)+$oddRows)
3223 msgid "Page %1 of %2"
3224 msgstr "Page %1 sur %2"
3225
3226 #: html/Admin/Users/Modify.html:198 html/User/Prefs.html:96
3227 msgid "Pager"
3228 msgstr "Bipeur"
3229
3230 #: html/Elements/EditLinks:144 html/Elements/EditLinks:76 html/Elements/ShowLinks:68 html/Ticket/Create.html:222 html/Ticket/Elements/BulkLinks:60
3231 msgid "Parents"
3232 msgstr "Parents"
3233
3234 #: html/Elements/Login:95 html/User/Prefs.html:105
3235 msgid "Password"
3236 msgstr "Mot de passe"
3237
3238 #: html/NoAuth/Reminder.html:46
3239 msgid "Password Reminder"
3240 msgstr "Pense-bête pour votre mot de passe"
3241
3242 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:781 lib/RT/User_Overlay.pm:1045
3243 msgid "Password changed"
3244 msgstr "Mot de passe changé"
3245
3246 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1037 lib/RT/User_Overlay.pm:214
3247 #. ($RT::MinimumPasswordLength)
3248 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
3249 msgstr "Le mot de passe doit comporter au moins %1 caractères"
3250
3251 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1044
3252 msgid "Password set"
3253 msgstr "Mot de passe défini"
3254
3255 #: html/User/Prefs.html:240
3256 #. (loc_fuzzy($msg))
3257 msgid "Password: %1"
3258 msgstr "Mot de passe : %1"
3259
3260 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1030
3261 msgid "Password: Permission Denied"
3262 msgstr "Mot de passe : non autorisé"
3263
3264 #: html/Admin/Users/Modify.html:364
3265 msgid "Passwords do not match."
3266 msgstr "Les mots de passe sont différents."
3267
3268 #: html/User/Prefs.html:242
3269 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
3270 msgstr "Les mots de passe sont différents. Votre mot de passe n'a pas été modifié"
3271
3272 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 html/Ticket/Elements/Tabs:119 html/Ticket/ModifyAll.html:72
3273 msgid "People"
3274 msgstr "Personnes"
3275
3276 #: etc/initialdata:133
3277 msgid "Perform a user-defined action"
3278 msgstr "Réaliser une action définie par l'utilisateur"
3279
3280 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:94
3281 msgid "Perl configuration"
3282 msgstr "Configuration de Perl"
3283
3284 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:251 lib/RT/ACE_Overlay.pm:257 lib/RT/ACE_Overlay.pm:580 lib/RT/ACE_Overlay.pm:590 lib/RT/ACE_Overlay.pm:600 lib/RT/ACE_Overlay.pm:665 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:158 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:164 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:405 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:414 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:427 lib/RT/CurrentUser.pm:116 lib/RT/CurrentUser.pm:125 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1017 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1138 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1281 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:172 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:200 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:374 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:403 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:763 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:936 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:971 lib/RT/Group_Overlay.pm:1117 lib/RT/Group_Overlay.pm:1121 lib/RT/Group_Overlay.pm:1130 lib/RT/Group_Overlay.pm:1240 lib/RT/Group_Overlay.pm:1244 lib/RT/Group_Overlay.pm:1250 lib/RT/Group_Overlay.pm:445 lib/RT/Group_Overlay.pm:542 lib/RT/Group_Overlay.pm:620 lib/RT/Group_Overlay.pm:628 lib/RT/Group_Overlay.pm:726 lib/RT/Group_Overlay.pm:730 lib/RT/Group_Overlay.pm:736 lib/RT/Group_Overlay.pm:922 lib/RT/Group_Overlay.pm:926 lib/RT/Group_Overlay.pm:939 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1054 lib/RT/Queue_Overlay.pm:140 lib/RT/Queue_Overlay.pm:158 lib/RT/Queue_Overlay.pm:657 lib/RT/Queue_Overlay.pm:667 lib/RT/Queue_Overlay.pm:681 lib/RT/Queue_Overlay.pm:819 lib/RT/Queue_Overlay.pm:828 lib/RT/Queue_Overlay.pm:841 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:149 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:160 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:224 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:538 lib/RT/Template_Overlay.pm:108 lib/RT/Template_Overlay.pm:277 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1357 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1367 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1522 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1532 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1546 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1663 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1983 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2126 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2296 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2346 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2525 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2538 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2614 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2627 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2748 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2762 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2990 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3000 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3005 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3224 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3228 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3371 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3497 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:516 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:523 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:551 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:558 lib/RT/User_Overlay.pm:1176 lib/RT/User_Overlay.pm:1856 lib/RT/User_Overlay.pm:369 lib/RT/User_Overlay.pm:735 lib/RT/User_Overlay.pm:774
3285 msgid "Permission Denied"
3286 msgstr "Accès refusé"
3287
3288 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:238 lib/RT/Template_Overlay.pm:247
3289 msgid "Permission denied"
3290 msgstr "Accès refusé"
3291
3292 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:372
3293 msgid "Permissions denied"
3294 msgstr "Accès refusé"
3295
3296 #: html/User/Elements/Tabs:56
3297 msgid "Personal Groups"
3298 msgstr "Groupes personnels"
3299
3300 #: html/User/Groups/index.html:51 html/User/Groups/index.html:61
3301 msgid "Personal groups"
3302 msgstr "Groupes personnels"
3303
3304 #: html/User/Elements/DelegateRights:58
3305 msgid "Personal groups:"
3306 msgstr "Groupes personnels :"
3307
3308 #: html/Admin/Users/Modify.html:180 html/User/Prefs.html:81
3309 msgid "Phone numbers"
3310 msgstr "Numéros de téléphone"
3311
3312 #: html/Elements/Header:93 html/Elements/Tabs:91 html/SelfService/Elements/Tabs:95 html/SelfService/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:49
3313 msgid "Preferences"
3314 msgstr "Préférences"
3315
3316 #: html/Admin/Users/MyRT.html:75
3317 #. ($pane, $UserObj->Name)
3318 msgid "Preferences %1 for user %2 ."
3319 msgstr "Préférence %1 pour l'utilisateur %2 ."
3320
3321 #: html/Prefs/MyRT.html:141
3322 #. ($pane)
3323 msgid "Preferences saved for %1."
3324 msgstr "Préférences sauvées pour %1."
3325
3326 #: lib/RT/Action/Generic.pm:195
3327 msgid "Prepare Stubbed"
3328 msgstr "Préparation interrompue"
3329
3330 #: html/Helpers/CalPopup.html:56 html/Ticket/Elements/Tabs:84
3331 msgid "Prev"
3332 msgstr "Précédent"
3333
3334 #: html/Elements/TicketList:101
3335 msgid "Previous Page"
3336 msgstr "Page précédente"
3337
3338 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:157 lib/RT/ACE_Overlay.pm:239 lib/RT/ACE_Overlay.pm:569
3339 #. ($args{'PrincipalId'})
3340 msgid "Principal %1 not found."
3341 msgstr "Personne/groupe %1 non trouvé(e)."
3342
3343 #: html/Search/Elements/PickBasics:147 html/Ticket/Create.html:181 html/Ticket/Elements/EditBasics:92 html/Ticket/Elements/ShowBasics:72 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1790
3344 msgid "Priority"
3345 msgstr "Priorité"
3346
3347 #: html/Admin/Queues/Modify.html:86
3348 msgid "Priority starts at"
3349 msgstr "La priorité débute à "
3350
3351 #: html/Search/Elements/EditSearches:50
3352 msgid "Privacy:"
3353 msgstr "Confidentialité :"
3354
3355 #: etc/initialdata:25
3356 msgid "Privileged"
3357 msgstr "Privilégié"
3358
3359 #: html/Admin/Users/Modify.html:342 html/User/Prefs.html:231
3360 #. (loc_fuzzy($msg))
3361 msgid "Privileged status: %1"
3362 msgstr "Statut privilégiés :  %1"
3363
3364 #: html/Admin/Users/index.html:102
3365 msgid "Privileged users"
3366 msgstr "Utilisateurs privilégiés"
3367
3368 #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59
3369 msgid "Pseudogroup for internal use"
3370 msgstr "Pseudo groupe pour usage interne"
3371
3372 #: html/Search/Build.html:121
3373 msgid "Query Builder"
3374 msgstr "Constructeur de requête"
3375
3376 #: html/Search/Elements/Chart:101
3377 msgid "Query:"
3378 msgstr "Requête:"
3379
3380 #: html/Elements/QueueSummary:48 html/Elements/QuickCreate:54 html/Search/Elements/PickBasics:71 html/SelfService/Create.html:54 html/Ticket/Create.html:62 html/Ticket/Elements/EditBasics:57 html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:85 html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:86 html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:66 html/User/Elements/DelegateRights:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1617
3381 msgid "Queue"
3382 msgstr "File"
3383
3384 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:63 html/Admin/Queues/Scrip.html:61 html/Admin/Queues/Scrips.html:69 html/Admin/Queues/Templates.html:65
3385 #. ($Queue)
3386 #. ($id)
3387 msgid "Queue %1 not found"
3388 msgstr "File %1 non trouvée"
3389
3390 #: html/Admin/Queues/Modify.html:64
3391 msgid "Queue Name"
3392 msgstr "Nom de la file"
3393
3394 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:365
3395 msgid "Queue already exists"
3396 msgstr "File déjà créée"
3397
3398 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:374 lib/RT/Queue_Overlay.pm:380
3399 msgid "Queue could not be created"
3400 msgstr "Impossible de créer la file"
3401
3402 #: html/Ticket/Create.html:244 lib/t/regression/01ticket_link_searching.t:17
3403 msgid "Queue could not be loaded."
3404 msgstr "File ne pouvant être chargée."
3405
3406 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:384 lib/RT/StyleGuide.pod:809
3407 msgid "Queue created"
3408 msgstr "File créée"
3409
3410 #: html/SelfService/Display.html:126 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:197
3411 msgid "Queue not found"
3412 msgstr "File inconnue"
3413
3414 #: html/Admin/Elements/Tabs:59 html/Admin/index.html:72
3415 msgid "Queues"
3416 msgstr "Files"
3417
3418 #: html/Elements/MyAdminQueues:46
3419 msgid "Queues I administer"
3420 msgstr "Files I administrer"
3421
3422 #: html/Elements/MySupportQueues:46
3423 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
3424 msgstr "Les files pour lesquelles je suis observateur AdminCc"
3425
3426 #: html/Elements/Quicksearch:47 html/Prefs/Elements/Tabs:58 html/Prefs/Quicksearch.html:70
3427 msgid "Quick search"
3428 msgstr "Recherche rapide"
3429
3430 #: html/Elements/QuickCreate:47
3431 msgid "Quick ticket creation"
3432 msgstr "Création rapide de ticket"
3433
3434 #: html/Search/Results.html:81
3435 msgid "RSS"
3436 msgstr "RSS"
3437
3438 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70 lib/RT/StyleGuide.pod:796
3439 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
3440 msgid "RT %1 for %2"
3441 msgstr "RT %1 pour %2"
3442
3443 #: html/Admin/index.html:46 html/Admin/index.html:47
3444 msgid "RT Administration"
3445 msgstr "Administration RT"
3446
3447 #: html/Elements/Error:63 html/SelfService/Error.html:62
3448 msgid "RT Error"
3449 msgstr "Erreur RT"
3450
3451 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:73
3452 msgid "RT Variables"
3453 msgstr "Variables de RT"
3454
3455 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:71 html/Admin/Elements/UserTabs:67 html/Admin/Global/MyRT.html:1 html/Admin/Global/MyRT.html:12 html/Admin/Global/MyRT.html:4 html/Admin/Global/index.html:84 html/Admin/Users/MyRT.html:21 html/Prefs/MyRT.html:66 html/Prefs/MyRT.html:78 html/User/Elements/Tabs:65 html/index.html:1 html/index.html:75
3456 msgid "RT at a glance"
3457 msgstr "RT en un coup d'œil"
3458
3459 #: html/Admin/Users/MyRT.html:30
3460 #. ($UserObj->Name)
3461 msgid "RT at a glance for the user %1"
3462 msgstr "RT en un coup d'œil pour l'utilisateur %1"
3463
3464 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
3465 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
3466 msgstr "RT peut inclure le contenu d'un autre service web losque ce champs personnalisé est affiché."
3467
3468 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
3469 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
3470 msgstr "RT peu convertir les valeurs de ce champs personnalisé en liens vers un autre service."
3471
3472 #: html/Elements/SetupSessionCookie:100
3473 msgid "RT couldn't store your session."
3474 msgstr "RT ne peut enregistrer votre session."
3475
3476 #: html/Elements/Logo:49 html/Elements/PageLayout:172
3477 #. ($RT::rtname)
3478 msgid "RT for %1"
3479 msgstr "RT pour %1"
3480
3481 #: html/Search/Simple.html:58
3482 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
3483 msgstr "RT va rechercher dans tout ce que vous pouvez saisir d'autre dans les sujets des tickets."
3484
3485 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
3486 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
3487 msgstr "RT remplacera respectivement <tt>__id__</tt> et <tt>__CustomField__</tt> avec l'identifiant et la valeur du champs personnalisé"
3488
3489 #: html/Admin/Users/Modify.html:79 html/User/Prefs.html:69
3490 msgid "Real Name"
3491 msgstr "Nom"
3492
3493 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:725
3494 #. ($value)
3495 msgid "Reference by %1 added"
3496 msgstr "Ajout d'une référence par %1"
3497
3498 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:765
3499 #. ($value)
3500 msgid "Reference by %1 deleted"
3501 msgstr "Suppression de la référence par %1"
3502
3503 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:722
3504 #. ($value)
3505 msgid "Reference to %1 added"
3506 msgstr "Ajout d'une référence à %1"
3507
3508 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:762
3509 #. ($value)
3510 msgid "Reference to %1 deleted"
3511 msgstr "Suppression d'une référence à %1"
3512
3513 #: html/Elements/EditLinks:103 html/Elements/EditLinks:156 html/Elements/ShowLinks:92 html/Ticket/Create.html:225 html/Ticket/Elements/BulkLinks:72
3514 msgid "Referred to by"
3515 msgstr "Mentionné par"
3516
3517 #: html/Elements/EditLinks:152 html/Elements/EditLinks:94 html/Elements/SelectLinkType:49 html/Elements/ShowLinks:82 html/Ticket/Create.html:224 html/Ticket/Elements/BulkLinks:68
3518 msgid "Refers to"
3519 msgstr "Se rapporte à"
3520
3521 #: html/Elements/Refresh:57
3522 #. ($value/60)
3523 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
3524 msgstr "Rafraîchir cette page toutes les %1 minute(s)."
3525
3526 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:811
3527 #. ($ticket->Subject)
3528 msgid "Reminder '%1' added"
3529 msgstr "Rappel '%1' ajouté"
3530
3531 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:824
3532 #. ($ticket->Subject)
3533 msgid "Reminder '%1' completed"
3534 msgstr "Rappel '%1' terminé"
3535
3536 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:817
3537 #. ($ticket->Subject)
3538 msgid "Reminder '%1' reopened"
3539 msgstr "Rappel '%1' réouvert"
3540
3541 #: html/Ticket/Reminders.html:46
3542 #. ($Ticket->Id)
3543 msgid "Reminder ticket #%1"
3544 msgstr "Ticket de rappel n°%1"
3545
3546 #: html/Elements/MyReminders:48 html/Ticket/Elements/ShowSummary:75 html/Ticket/Elements/Tabs:122 html/Ticket/Reminders.html:52
3547 msgid "Reminders"
3548 msgstr "Rappels"
3549
3550 #: html/Ticket/Reminders.html:50
3551 #. ($Ticket->Id)
3552 msgid "Reminders for ticket #%1"
3553 msgstr "Rappels pour le ticket n°%1"
3554
3555 #: html/Search/Bulk.html:94
3556 msgid "Remove AdminCc"
3557 msgstr "Enlever AdminCc"
3558
3559 #: html/Search/Bulk.html:90
3560 msgid "Remove Cc"
3561 msgstr "Enlever Cc"
3562
3563 #: html/Search/Bulk.html:86
3564 msgid "Remove Requestor"
3565 msgstr "Enlever Demandeur"
3566
3567 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:179 html/Ticket/Elements/Tabs:147
3568 msgid "Reply"
3569 msgstr "Répondre"
3570
3571 #: html/Admin/Queues/Modify.html:72
3572 msgid "Reply Address"
3573 msgstr "Adresse de réponse"
3574
3575 #: html/Search/Bulk.html:129 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/Update.html:78
3576 msgid "Reply to requestors"
3577 msgstr "Répondre aux demandeurs"
3578
3579 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
3580 msgid "Reply to tickets"
3581 msgstr "Répondre aux tickets"
3582
3583 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
3584 msgid "ReplyToTicket"
3585 msgstr "RépondreTicket"
3586
3587 #: html/Tools/Elements/Tabs:59 html/Tools/Reports/index.html:46 html/Tools/Reports/index.html:47
3588 msgid "Reports"
3589 msgstr "Rapports"
3590
3591 #: etc/initialdata:44 lib/RT/ACE_Overlay.pm:111
3592 msgid "Requestor"
3593 msgstr "Demandeur"
3594
3595 #: html/SelfService/Create.html:63 html/Ticket/Create.html:80 html/Ticket/Elements/EditPeople:69 html/Ticket/Elements/ShowPeople:52
3596 msgid "Requestors"
3597 msgstr "Demandeurs"
3598
3599 #: html/Admin/Queues/Modify.html:96
3600 msgid "Requests should be due in"
3601 msgstr "Le demande doit être résolue dans"
3602
3603 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:146
3604 #. ('Object')
3605 msgid "Required parameter '%1' not specified"
3606 msgstr "Le paramètre requis '%1' n'est pas spécifié"
3607
3608 #: html/Elements/Submit:83
3609 msgid "Reset"
3610 msgstr "Remise à zéro"
3611
3612 #: html/Admin/Users/MyRT.html:15 html/Prefs/MyRT.html:60
3613 msgid "Reset to default"
3614 msgstr "Réinitialiser avec les valeurs par défaut"
3615
3616 #: html/Admin/Users/Modify.html:183 html/User/Prefs.html:84
3617 msgid "Residence"
3618 msgstr "Domicile"
3619
3620 #: html/Ticket/Elements/Tabs:156
3621 msgid "Resolve"
3622 msgstr "Résoudre"
3623
3624 #: html/Ticket/Update.html:156
3625 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
3626 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
3627 msgstr "Résoudre le ticket n°%1 (%2)"
3628
3629 #: etc/initialdata:323 html/Elements/SelectDateType:49 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1172
3630 msgid "Resolved"
3631 msgstr "Résolu"
3632
3633 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:55
3634 msgid "Resolved by owner"
3635 msgstr "Résolus par intervenant"
3636
3637 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:59
3638 msgid "Resolved in date range"
3639 msgstr "Résolus dans la période de temps"
3640
3641 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:52
3642 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
3643 msgstr "Tickets résolus dans la période, groupés par intervenant"
3644
3645 #: html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:50
3646 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
3647 msgstr "Tickets résolus, groupés par intervenant"
3648
3649 #: html/Elements/ListActions:46 html/Search/Elements/NewListActions:47
3650 msgid "Results"
3651 msgstr "Résultats"
3652
3653 #: html/Admin/Users/Modify.html:126 html/User/Prefs.html:116
3654 msgid "Retype Password"
3655 msgstr "Saisissez à nouveau votre mot de passe"
3656
3657 #: html/Search/Elements/EditSearches:61
3658 msgid "Revert"
3659 msgstr "Annuler"
3660
3661 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:630
3662 msgid "Right Delegated"
3663 msgstr "Droit délégué"
3664
3665 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:320
3666 msgid "Right Granted"
3667 msgstr "Droit accordé"
3668
3669 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:178
3670 msgid "Right Loaded"
3671 msgstr "Droit activé"
3672
3673 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:695 lib/RT/ACE_Overlay.pm:716
3674 msgid "Right could not be revoked"
3675 msgstr "Droit irrévocable"
3676
3677 #: html/User/Delegation.html:85
3678 msgid "Right not found"
3679 msgstr "Droit inconnu"
3680
3681 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:560 lib/RT/ACE_Overlay.pm:655
3682 msgid "Right not loaded."
3683 msgstr "Droit non activé."
3684
3685 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:712
3686 msgid "Right revoked"
3687 msgstr "Droit révoqué"
3688
3689 #: html/Admin/Elements/UserTabs:70
3690 msgid "Rights"
3691 msgstr "Droits"
3692
3693 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:129 lib/RT/Interface/Web.pm:961
3694 #. ($object_type)
3695 msgid "Rights could not be granted for %1"
3696 msgstr "Les droits n'ont pas pu être attribués à %1"
3697
3698 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:156 lib/RT/Interface/Web.pm:990
3699 #. ($object_type)
3700 msgid "Rights could not be revoked for %1"
3701 msgstr "Les droits n'ont pas pu être révoqués pour %1"
3702
3703 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:72 html/Admin/Queues/GroupRights.html:74
3704 msgid "Roles"
3705 msgstr "Rôles"
3706
3707 #: html/Prefs/MyRT.html:72
3708 msgid "Rows per box"
3709 msgstr "Lignes par boîte"
3710
3711 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:93
3712 msgid "Rows per page"
3713 msgstr "Lignes par pages"
3714
3715 #: lib/RT/Date.pm:422
3716 msgid "Sat."
3717 msgstr "Sam."
3718
3719 #: html/Prefs/MyRT.html:72 html/Prefs/Quicksearch.html:64 html/Prefs/Search.html:69 html/Prefs/Search.html:69 html/Search/Elements/EditSearches:70 html/Widgets/SelectionBox:211
3720 msgid "Save"
3721 msgstr "Sauver"
3722
3723 #: html/Admin/Global/Template.html:67 html/Admin/Groups/Modify.html:88 html/Admin/Queues/Modify.html:111 html/Admin/Queues/People.html:126 html/Admin/Users/Modify.html:239 html/Prefs/Quicksearch.html:64 html/Prefs/SearchOptions.html:63 html/SelfService/Prefs.html:58 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:127 html/Ticket/ModifyDates.html:60 html/Ticket/ModifyLinks.html:61 html/Ticket/ModifyPeople.html:60 html/User/Groups/Modify.html:77
3724 msgid "Save Changes"
3725 msgstr "Enregistrer les modifications"
3726
3727 #: html/User/Prefs.html:181
3728 msgid "Save Preferences"
3729 msgstr "Sauvegarder les préférences"
3730
3731 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:131
3732 msgid "Save changes"
3733 msgstr "Enregistrer les modifications"
3734
3735 #: lib/RT/SavedSearch.pm:173
3736 #. ($name)
3737 msgid "Saved search %1"
3738 msgstr "Recherche %1 sauvée"
3739
3740 #: NOT FOUND IN SOURCE
3741 msgid "Saved searches"
3742 msgstr "Recherches sauvées"
3743
3744 #: html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:60 html/Admin/Global/Scrip.html:77 html/Admin/Queues/Scrip.html:84
3745 #. ($scrip->Id)
3746 #. ($id)
3747 msgid "Scrip #%1"
3748 msgstr "Scrip n°%1"
3749
3750 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:203
3751 msgid "Scrip Created"
3752 msgstr "Scrip ajouté"
3753
3754 #: html/Admin/Elements/EditScrip:52
3755 msgid "Scrip Fields"
3756 msgstr "Champs de scrip"
3757
3758 #: html/Admin/Elements/EditScrips:109
3759 msgid "Scrip deleted"
3760 msgstr "Scrip supprimé"
3761
3762 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:67 html/Admin/Elements/SystemTabs:54 html/Admin/Global/index.html:62
3763 msgid "Scrips"
3764 msgstr "Scrips"
3765
3766 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:55
3767 msgid "Scrips which apply to all queues"
3768 msgstr "Scrips s'appliquant à toutes les files"
3769
3770 #: html/Elements/SimpleSearch:48 html/Search/Simple.html:63
3771 msgid "Search"
3772 msgstr "Rechercher"
3773
3774 #: html/Prefs/SearchOptions.html:47 html/Prefs/SearchOptions.html:50
3775 msgid "Search Preferences"
3776 msgstr "Préférences de recherche"
3777
3778 #: lib/RT/SavedSearch.pm:115
3779 msgid "Search attribute load failure"
3780 msgstr "Impossible de charger les attributs de recherche"
3781
3782 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:59
3783 msgid "Search for approvals"
3784 msgstr "Rechercher des approbations"
3785
3786 #: html/Search/Simple.html:67
3787 msgid "Search for tickets"
3788 msgstr "Rechercher des tickets"
3789
3790 #: html/Search/Simple.html:55
3791 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>. RT will look for anything else you enter in ticket bodies and attachments."
3792 msgstr "Rechercher des tickets. Saisissez un numéro d'<strong>identifiant</strong>, un <strong>nom de file</strong>, les intervenants par <strong>nom</strong> et les demandeurs par <strong>adresse mail</strong>. RT recherchera tout ce qui peut se trouver dans le corps des tickets et les attachements."
3793
3794 #: html/User/Elements/Tabs:62
3795 msgid "Search options"
3796 msgstr "Options de recherche"
3797
3798 #: html/Search/Chart.html:56
3799 #. ($PrimaryGroupBy)
3800 msgid "Search results grouped by %1"
3801 msgstr "Résultats groupés par %1"
3802
3803 #: lib/RT/SavedSearch.pm:203
3804 #. ($msg)
3805 msgid "Search update: %1"
3806 msgstr "Mise à jour de la recherche %1"
3807
3808 #: html/Search/Simple.html:57
3809 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
3810 msgstr "La recherche en texte intégral (<em>full text</em>) sur chacun des tickets peut prendre un long moment, mais si vous le nécessitez, vous pouvez rechercher n'importe quel mot dans les historiques de tickets en tapant  <b>fulltext:<i>mot</i></b>."
3811
3812 #: bin/rt-crontool:265
3813 msgid "Security:"
3814 msgstr "Sécurité : "
3815
3816 #: html/Elements/ShowCustomFields:98
3817 msgid "See also:"
3818 msgstr "Voir également:"
3819
3820 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:105
3821 msgid "See custom fields"
3822 msgstr "Voir les champs personnalisés"
3823
3824 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
3825 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
3826 msgstr "Voir les mails sortant et leurs destinataires"
3827
3828 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
3829 msgid "See ticket private commentary"
3830 msgstr "Voir les commentaires privés du ticket"
3831
3832 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
3833 msgid "See ticket summaries"
3834 msgstr "Vue récapitulative des tickets"
3835
3836 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:105
3837 msgid "SeeCustomField"
3838 msgstr "VoirChampPersonnalisé"
3839
3840 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:169
3841 msgid "SeeGroup"
3842 msgstr "VoirGroupe"
3843
3844 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
3845 msgid "SeeQueue"
3846 msgstr "VoirFile"
3847
3848 #: html/Admin/CustomFields/index.html:46 html/Admin/CustomFields/index.html:49
3849 msgid "Select a Custom Field"
3850 msgstr "Choisissez un champ personnalisé"
3851
3852 #: html/Admin/Groups/index.html:78
3853 msgid "Select a group"
3854 msgstr "Choisir un groupe"
3855
3856 #: html/Admin/Queues/index.html:54
3857 msgid "Select a queue"
3858 msgstr "Choisir une file"
3859
3860 #: html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
3861 msgid "Select a queue for your new ticket"
3862 msgstr "Choisir une file pour votre nouveau ticket"
3863
3864 #: html/Admin/Users/index.html:46 html/Admin/Users/index.html:49 html/Admin/Users/index.html:52
3865 msgid "Select a user"
3866 msgstr "Choisir un utilisateur"
3867
3868 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:90
3869 msgid "Select custom field"
3870 msgstr "Choisir le champ personnalisé"
3871
3872 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:70
3873 msgid "Select custom fields for all user groups"
3874 msgstr "Choisir des champs personnalisés pour tous les groupes d'utilisateurs"
3875
3876 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:65
3877 msgid "Select custom fields for all users"
3878 msgstr "Choisir des champs personnalisés pour tous les utilisateurs"
3879
3880 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:76
3881 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
3882 msgstr "Choisir des champs personnalisés pour toutes les files"
3883
3884 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83
3885 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
3886 msgstr "Choisir des champs personnalisés pour les opération sur les tickets de toutes les files"
3887
3888 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:75 html/User/Elements/GroupTabs:71
3889 msgid "Select group"
3890 msgstr "Choisir le groupe"
3891
3892 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:59
3893 msgid "Select multiple values"
3894 msgstr "Choisir plusieurs valeurs"
3895
3896 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:60
3897 msgid "Select one value"
3898 msgstr "Choisir une valeur"
3899
3900 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:92
3901 msgid "Select queue"
3902 msgstr "Choisir la file"
3903
3904 #: html/Prefs/Quicksearch.html:53
3905 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
3906 msgstr "Sélectionnez les files à afficher dans la page \"RT en un coup d'œil\" page"
3907
3908 #: html/Admin/Global/Scrip.html:59 html/Admin/Global/Scrips.html:57 html/Admin/Queues/Scrip.html:67 html/Admin/Queues/Scrips.html:73
3909 msgid "Select scrip"
3910 msgstr "Choisir le scrip"
3911
3912 #: html/Admin/Global/Template.html:78 html/Admin/Global/Templates.html:57 html/Admin/Queues/Template.html:76 html/Admin/Queues/Templates.html:68
3913 msgid "Select template"
3914 msgstr "Choisir le modèle"
3915
3916 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
3917 msgid "Select up to %1 values"
3918 msgstr "Choisir au plus %1 valeurs"
3919
3920 #: html/Admin/Elements/UserTabs:78
3921 msgid "Select user"
3922 msgstr "Choisir l'utilisateur"
3923
3924 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:58
3925 msgid "Selected Custom Fields"
3926 msgstr "Champs personnalisés sélectionnés"
3927
3928 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
3929 msgid "Selected objects"
3930 msgstr "Objets sélectionnés"
3931
3932 #: html/Widgets/SelectionBox:209
3933 msgid "Selections modified. Please save your changes"
3934 msgstr "Sélections modifiées. Merci de sauver vos modifications"
3935
3936 #: etc/initialdata:121
3937 msgid "Send mail to all watchers"
3938 msgstr "Envoyer un courrier à tous les observateurs"
3939
3940 #: etc/initialdata:117
3941 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
3942 msgstr "Envoyer un mail de commentaire à tous les observateurs"
3943
3944 #: etc/initialdata:112
3945 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
3946 msgstr "Envoyer un courrier aux demandeurs et aux CCs"
3947
3948 #: etc/initialdata:107
3949 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
3950 msgstr "Envoyer un courrier aux demandeurs et aux CCs en tant que commentaire"
3951
3952 #: etc/initialdata:78
3953 msgid "Sends a message to the requestors"
3954 msgstr "Envoyer un courrier aux demandeurs"
3955
3956 #: etc/initialdata:125 etc/initialdata:129
3957 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
3958 msgstr "Envoyer un courrier aux CCs et Bccs explicitement indiqués"
3959
3960 #: etc/initialdata:94 etc/upgrade/3.1.17/content:7
3961 msgid "Sends mail to the Ccs"
3962 msgstr "Envoyer un courriel en cc"
3963
3964 #: etc/initialdata:90 etc/upgrade/3.1.17/content:3
3965 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
3966 msgstr "Envoyer un courriel en cc pour commentaires"
3967
3968 #: etc/initialdata:102
3969 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
3970 msgstr "Envoyer un mail aux AdminCCs"
3971
3972 #: etc/initialdata:98
3973 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
3974 msgstr "Envoyer un mail aux AdminCCs en tant que commentaire"
3975
3976 #: etc/initialdata:82 etc/initialdata:86
3977 msgid "Sends mail to the owner"
3978 msgstr "Envoyer un courrier à l'intervenant"
3979
3980 #: lib/RT/Date.pm:449
3981 msgid "Sep."
3982 msgstr "Sep."
3983
3984 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:158
3985 msgid "Show"
3986 msgstr "Afficher"
3987
3988 #: html/Approvals/index.html:52
3989 msgid "Show Approvals"
3990 msgstr "Afficher les approbations"
3991
3992 #: html/Search/Elements/EditFormat:56
3993 msgid "Show Columns"
3994 msgstr "Afficher les colonnes"
3995
3996 #: html/Ticket/Elements/Tabs:220
3997 msgid "Show Results"
3998 msgstr "Aff. résultats"
3999
4000 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
4001 msgid "Show approved requests"
4002 msgstr "Afficher les requêtes approuvées"
4003
4004 #: html/Ticket/Create.html:316
4005 msgid "Show basics"
4006 msgstr "Affichage court"
4007
4008 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
4009 msgid "Show denied requests"
4010 msgstr "Afficher les requêtes refusées"
4011
4012 #: html/Ticket/Create.html:319
4013 msgid "Show details"
4014 msgstr "Affichage long"
4015
4016 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
4017 msgid "Show pending requests"
4018 msgstr "Afficher les requêtes en attente"
4019
4020 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
4021 msgid "Show requests awaiting other approvals"
4022 msgstr "Afficher les requêtes attendant d'autres approbations"
4023
4024 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
4025 msgid "ShowACL"
4026 msgstr "AfficherACL"
4027
4028 #: lib/RT/System.pm:85
4029 msgid "ShowConfigTab"
4030 msgstr "VoirOngletConfiguration"
4031
4032 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
4033 msgid "ShowOutgoingEmail"
4034 msgstr "AfficherEmailSortant"
4035
4036 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:168
4037 msgid "ShowSavedSearches"
4038 msgstr "AfficherRecherchesSauvées"
4039
4040 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
4041 msgid "ShowScrips"
4042 msgstr "AfficherScrips"
4043
4044 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
4045 msgid "ShowTemplate"
4046 msgstr "AfficherModèle"
4047
4048 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
4049 msgid "ShowTicket"
4050 msgstr "AfficherTicket"
4051
4052 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
4053 msgid "ShowTicketComments"
4054 msgstr "AfficherCommentairesTickets"
4055
4056 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
4057 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
4058 msgstr "S'identifier en tant que demandeur ou CC de file ou de ticket"
4059
4060 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
4061 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
4062 msgstr "S'identifier en tant qu'AdminCC de ticket ou de file"
4063
4064 #: html/Admin/Users/Modify.html:230 html/User/Prefs.html:168
4065 msgid "Signature"
4066 msgstr "Signature"
4067
4068 #: html/Elements/Tabs:68
4069 msgid "Simple Search"
4070 msgstr "Recherche rapide"
4071
4072 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:47
4073 msgid "Single"
4074 msgstr "Unique"
4075
4076 #: html/Search/Elements/EditFormat:75
4077 msgid "Size"
4078 msgstr "Taille"
4079
4080 #: html/Elements/Header:89
4081 msgid "Skip Menu"
4082 msgstr "Passer le menu"
4083
4084 #: html/Search/Elements/EditFormat:78
4085 msgid "Small"
4086 msgstr "Petite"
4087
4088 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
4089 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
4090 msgstr "Certains navigateurs peuvent restreindre le chargement du contenu au domaine du serveur RT."
4091
4092 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:49 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:54
4093 msgid "Sort"
4094 msgstr "Trier"
4095
4096 #: html/Admin/Elements/EditScrip:78
4097 msgid "Stage"
4098 msgstr "Étape"
4099
4100 #: html/Elements/SelectDateType:48 html/Ticket/Elements/EditDates:53 html/Ticket/Elements/ShowDates:56
4101 msgid "Started"
4102 msgstr "Ouvert le"
4103
4104 #: html/Elements/SelectDateType:52 html/Ticket/Create.html:208 html/Ticket/Elements/EditDates:48 html/Ticket/Elements/ShowDates:52
4105 msgid "Starts"
4106 msgstr "Débute"
4107
4108 #: html/Admin/Users/Modify.html:162 html/User/Prefs.html:145
4109 msgid "State"
4110 msgstr "Etat"
4111
4112 #: html/Search/Elements/PickBasics:87 html/SelfService/Update.html:57 html/Ticket/Create.html:66 html/Ticket/Elements/EditBasics:53 html/Ticket/Elements/ShowBasics:52 html/Ticket/Update.html:59 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1166 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1651
4113 msgid "Status"
4114 msgstr "Statut"
4115
4116 #: etc/initialdata:309
4117 msgid "Status Change"
4118 msgstr "Changement de statut"
4119
4120 #: html/Ticket/Elements/Tabs:178
4121 msgid "Steal"
4122 msgstr "Voler"
4123
4124 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
4125 msgid "Steal tickets"
4126 msgstr "Voler les tickets "
4127
4128 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
4129 msgid "StealTicket"
4130 msgstr "VolerTicket"
4131
4132 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:678
4133 #. ($Old->Name)
4134 msgid "Stolen from %1"
4135 msgstr "Volé à %1"
4136
4137 #: html/Search/Elements/EditFormat:81
4138 msgid "Style"
4139 msgstr "Style"
4140
4141 #: html/Elements/QuickCreate:52 html/Elements/SelectAttachmentField:47 html/Search/Bulk.html:132 html/SelfService/Create.html:79 html/SelfService/Update.html:65 html/Ticket/Create.html:108 html/Ticket/Elements/EditBasics:48 html/Ticket/Elements/Reminders:125 html/Ticket/ModifyAll.html:100 html/Ticket/Update.html:82 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1162 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1733
4142 msgid "Subject"
4143 msgstr "Sujet"
4144
4145 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/StyleGuide.pod:815 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:700
4146 #. ($self->Data)
4147 msgid "Subject changed to %1"
4148 msgstr "Sujet modifié en %1"
4149
4150 #: html/Elements/Submit:75
4151 msgid "Submit"
4152 msgstr "Valider"
4153
4154 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:774
4155 msgid "Succeeded"
4156 msgstr "Réussi"
4157
4158 #: lib/RT/Date.pm:423
4159 msgid "Sun."
4160 msgstr "Dim."
4161
4162 #: lib/RT/System.pm:75
4163 msgid "SuperUser"
4164 msgstr "SuperUtilisateur"
4165
4166 #: html/User/Elements/DelegateRights:98
4167 msgid "System"
4168 msgstr "Système"
4169
4170 #: html/Admin/Elements/ToolTabs:54 html/Admin/Tools/Configuration.html:48
4171 msgid "System Configuration"
4172 msgstr "Configuration système"
4173
4174 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:128 html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:155 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:128 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:98 html/Admin/Elements/SelectRights:106 lib/RT/ACE_Overlay.pm:584 lib/RT/Interface/Web.pm:960 lib/RT/Interface/Web.pm:989
4175 msgid "System Error"
4176 msgstr "Erreur système"
4177
4178 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:224 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:230
4179 #. ($msg)
4180 msgid "System Error: %1"
4181 msgstr "Erreur système :  %1"
4182
4183 #: html/Admin/Tools/index.html:47
4184 msgid "System Tools"
4185 msgstr "Outils système"
4186
4187 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:633
4188 msgid "System error. Right not delegated."
4189 msgstr "Erreur système. Droit non délégué."
4190
4191 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:163 lib/RT/ACE_Overlay.pm:228 lib/RT/ACE_Overlay.pm:323 lib/RT/ACE_Overlay.pm:920
4192 msgid "System error. Right not granted."
4193 msgstr "Erreur système. Droit non accordé."
4194
4195 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:58 html/Admin/Global/GroupRights.html:56 html/Admin/Groups/GroupRights.html:58 html/Admin/Queues/GroupRights.html:57
4196 msgid "System groups"
4197 msgstr "Groupes systèmes"
4198
4199 #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53
4200 msgid "SystemRolegroup for internal use"
4201 msgstr "SystemRolegroup à usage interne"
4202
4203 #: lib/RT/CurrentUser.pm:357
4204 msgid "TEST_STRING"
4205 msgstr "Chaîne_de_test"
4206
4207 #: etc/initialdata:603 html/Search/Elements/EditFormat:72 html/Ticket/Elements/Tabs:170
4208 msgid "Take"
4209 msgstr "Prendre"
4210
4211 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
4212 msgid "Take tickets"
4213 msgstr "Prendre les tickets"
4214
4215 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
4216 msgid "TakeTicket"
4217 msgstr "PrendreTicket"
4218
4219 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:663
4220 msgid "Taken"
4221 msgstr "Pris"
4222
4223 #: html/Admin/Elements/EditScrip:71 html/Tools/Offline.html:78
4224 msgid "Template"
4225 msgstr "Modèle"
4226
4227 #: html/Admin/Global/Template.html:112 html/Admin/Queues/Template.html:113
4228 #. ($TemplateObj->Id())
4229 msgid "Template #%1"
4230 msgstr "Modèle n°%1"
4231
4232 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:110
4233 msgid "Template deleted"
4234 msgstr "Modèle supprimé"
4235
4236 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:176
4237 msgid "Template is mandatory argument"
4238 msgstr "Modèle est un argument obligatoire"
4239
4240 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:180
4241 msgid "Template not found"
4242 msgstr "Modèle inconnu"
4243
4244 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:343
4245 msgid "Template parsed"
4246 msgstr "Modèle analysé"
4247
4248 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:391
4249 msgid "Template parsing error"
4250 msgstr "Erreur d'analyse du modèle"
4251
4252 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:70 html/Admin/Elements/SystemTabs:57 html/Admin/Global/index.html:66
4253 msgid "Templates"
4254 msgstr "Modèles"
4255
4256 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:943 lib/RT/Record.pm:945
4257 msgid "That is already the current value"
4258 msgstr "Ceci est déjà la valeur actuelle"
4259
4260 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:412
4261 msgid "That is not a value for this custom field"
4262 msgstr "Valeur incorrecte pour ce champ personnalisé"
4263
4264 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1994
4265 msgid "That is the same value"
4266 msgstr "Valeur identique"
4267
4268 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:305 lib/RT/ACE_Overlay.pm:614
4269 msgid "That principal already has that right"
4270 msgstr "Ce groupe/utilisateur dispose déjà de ce droit"
4271
4272 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:753
4273 #. ($args{'Type'})
4274 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
4275 msgstr "Ce groupe/utilisateur est déjà un %1 pour cette file"
4276
4277 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1435
4278 #. ($self->loc($args{'Type'}))
4279 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
4280 msgstr "Ce groupe/utilisateur est déjà un %1 pour ce ticket"
4281
4282 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:852
4283 #. ($args{'Type'})
4284 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
4285 msgstr "Ce groupe/utilisateur n'est pas un %1 pour cette file"
4286
4287 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1990
4288 msgid "That queue does not exist"
4289 msgstr "File inconnue"
4290
4291 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3233
4292 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
4293 msgstr "Ticket ayant des tickets fils ou dépendants non résolus"
4294
4295 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:710 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3037
4296 msgid "That user already owns that ticket"
4297 msgstr "Cet utilisateur possède déjà ce ticket"
4298
4299 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3012
4300 msgid "That user does not exist"
4301 msgstr "Utilisateur inconnu"
4302
4303 #: lib/RT/User_Overlay.pm:389
4304 msgid "That user is already privileged"
4305 msgstr "Utilisateur possédant déjà un statut privilégié"
4306
4307 #: lib/RT/User_Overlay.pm:410
4308 msgid "That user is already unprivileged"
4309 msgstr "Utilisateur déjà sans privilèges"
4310
4311 #: lib/RT/User_Overlay.pm:402
4312 msgid "That user is now privileged"
4313 msgstr "Utilisateur bénéficiant à présent du statut privilégié"
4314
4315 #: lib/RT/User_Overlay.pm:423
4316 msgid "That user is now unprivileged"
4317 msgstr "Cet utilisateur est maintenant non privilégié"
4318
4319 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3031
4320 msgid "That user may not own tickets in that queue"
4321 msgstr "Cet utilisateur ne peut pas posséder de ticket dans cette file"
4322
4323 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:233
4324 msgid "That's not a numerical id"
4325 msgstr "Identifiant non numérique"
4326
4327 #: html/SelfService/Display.html:53 html/Ticket/Create.html:177 html/Ticket/Elements/ShowSummary:49
4328 msgid "The Basics"
4329 msgstr "Éléments de base"
4330
4331 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
4332 msgid "The CC of a ticket"
4333 msgstr "Le CC d'un ticket"
4334
4335 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
4336 msgid "The administrative CC of a ticket"
4337 msgstr "L'AdminCC d'un ticket"
4338
4339 #: bin/rt-crontool:275
4340 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
4341 msgstr "Cette commande trouve tous les tickets actifs de la file 'general' et positionne leur priorité à 99 s'ils n'ont pas été touchés depuis quatre heures :"
4342
4343 #: lib/RT/Record.pm:948
4344 msgid "The new value has been set."
4345 msgstr "La nouvelle valeur est enregistrée."
4346
4347 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:110
4348 msgid "The owner of a ticket"
4349 msgstr "L'intervenant d'un ticket"
4350
4351 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:111
4352 msgid "The requestor of a ticket"
4353 msgstr "Le demandeur d'un ticket"
4354
4355 #: html/Admin/Elements/EditUserComments:47
4356 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
4357 msgstr "Ces commentaires ne sont généralement pas accessibles par l'utilisateur"
4358
4359 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:978
4360 msgid "This custom field does not apply to that object"
4361 msgstr "Ce champ personnalisé ne s'applique pas à cet objet"
4362
4363 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:50
4364 msgid "This feature is only available to system administrators"
4365 msgstr "Cet possibilité n'est offerte qu'aux administrateurs systèmes"
4366
4367 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:96
4368 msgid "This message will be sent to..."
4369 msgstr "Ce message va être envoyé à..."
4370
4371 #: bin/rt-crontool:266
4372 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
4373 msgstr "Cet outil permet à l'utilisateur de lancer un module perl quelconque depuis RT."
4374
4375 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:301
4376 msgid "This transaction appears to have no content"
4377 msgstr "Cette opération semble ne pas avoir de contenu"
4378
4379 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:70
4380 #. ($rows)
4381 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
4382 msgstr "Les %1 tickets prioritaires de cet utilisateur"
4383
4384 #: lib/RT/Date.pm:420
4385 msgid "Thu."
4386 msgstr "Jeu."
4387
4388 #: html/Ticket/ModifyAll.html:46 html/Ticket/ModifyAll.html:50
4389 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
4390 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
4391 msgstr "Ticket n°%1 mise à jour globale : %2"
4392
4393 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:67
4394 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
4395 msgid "Ticket #%1: %2"
4396 msgstr "Ticket n°%1 : %2"
4397
4398 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1350 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1359 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:605 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:729 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:741
4399 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
4400 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
4401 #. ($ticket->Id)
4402 msgid "Ticket %1"
4403 msgstr "Ticket %1"
4404
4405 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:755 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:775
4406 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
4407 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
4408 msgstr "Ticket %1 créé dans la file '%2'"
4409
4410 #: html/Search/Bulk.html:377
4411 #. ($Ticket->Id, $_)
4412 msgid "Ticket %1: %2"
4413 msgstr "Ticket %1 :  %2"
4414
4415 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:74
4416 msgid "Ticket Custom Fields"
4417 msgstr "Champs personnalisés du ticket"
4418
4419 #: html/Ticket/History.html:46 html/Ticket/History.html:49
4420 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
4421 msgid "Ticket History # %1 %2"
4422 msgstr "Historique du ticket n°%1 %2"
4423
4424 #: etc/initialdata:324
4425 msgid "Ticket Resolved"
4426 msgstr "Ticket résolu"
4427
4428 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:81 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1207
4429 msgid "Ticket Transactions"
4430 msgstr "Transactions du ticket"
4431
4432 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1920
4433 msgid "Ticket content"
4434 msgstr "Contenu du ticket"
4435
4436 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1969
4437 msgid "Ticket content type"
4438 msgstr "Type du contenu du ticket"
4439
4440 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:603 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:617 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:628 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:763
4441 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
4442 msgstr "Une erreur interne a empêché l'ajout du ticket"
4443
4444 #: html/Ticket/Display.html:55
4445 msgid "Ticket metadata"
4446 msgstr "Méta-données du ticket"
4447
4448 #: etc/initialdata:310
4449 msgid "Ticket status changed"
4450 msgstr "Statut de ticket modifié"
4451
4452 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:82
4453 #. (ref $self)
4454 msgid "TicketSQL search module"
4455 msgstr "Module de recherche TicketSQL"
4456
4457 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:75 html/Elements/Tabs:71 html/Search/Elements/Chart:109 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1206
4458 msgid "Tickets"
4459 msgstr "Tickets"
4460
4461 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:86
4462 msgid "Tickets created after"
4463 msgstr "Tickets créés après"
4464
4465 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88
4466 msgid "Tickets created before"
4467 msgstr "Tickets créés avant"
4468
4469 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:87
4470 msgid "Tickets resolved after"
4471 msgstr "Tickets résolus après"
4472
4473 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89
4474 msgid "Tickets resolved before"
4475 msgstr "Tickets résolus avant"
4476
4477 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:48
4478 msgid "Tickets which depend on this approval:"
4479 msgstr "Tickets dépendant de cette approbation :"
4480
4481 #: html/Search/Elements/PickBasics:134 html/Ticket/Create.html:183 html/Ticket/Elements/EditBasics:72
4482 msgid "Time Estimated"
4483 msgstr "Temps estimé"
4484
4485 #: html/Search/Elements/PickBasics:135 html/Ticket/Create.html:196 html/Ticket/Elements/EditBasics:85
4486 msgid "Time Left"
4487 msgstr "Temps restant"
4488
4489 #: html/Search/Elements/PickBasics:133 html/Ticket/Create.html:189 html/Ticket/Elements/EditBasics:78
4490 msgid "Time Worked"
4491 msgstr "Temps passé"
4492
4493 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1891
4494 msgid "Time left"
4495 msgstr "Temps restant"
4496
4497 #: html/Elements/Footer:51
4498 msgid "Time to display"
4499 msgstr "Temps de calcul"
4500
4501 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1866
4502 msgid "Time worked"
4503 msgstr "Temps passé"
4504
4505 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1167
4506 msgid "TimeWorked"
4507 msgstr "TempsPassé"
4508
4509 #: html/Search/Elements/EditFormat:74
4510 msgid "Title"
4511 msgstr "Titre"
4512
4513 #: html/Elements/Footer:62
4514 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
4515 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
4516 msgstr "Pour vous renseigner au sujet du support, de la formation, des développements spécifiques ou au sujet de la licence, merci de contacter en anglais %1."
4517
4518 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1170
4519 msgid "Told"
4520 msgstr "Annoncé"
4521
4522 #: html/Admin/Elements/Tabs:68 html/Admin/index.html:88 html/Elements/Tabs:74 html/Tools/index.html:46 html/Tools/index.html:49
4523 msgid "Tools"
4524 msgstr "Outils"
4525
4526 #: html/Search/Elements/Chart:130
4527 msgid "Total"
4528 msgstr "Total"
4529
4530 #: etc/initialdata:252
4531 msgid "Transaction"
4532 msgstr "Transaction"
4533
4534 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:805
4535 #. ($self->Data)
4536 msgid "Transaction %1 purged"
4537 msgstr "La transaction %1 est supprimée"
4538
4539 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:183
4540 msgid "Transaction Created"
4541 msgstr "Transaction ajoutée"
4542
4543 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:78
4544 msgid "Transaction Custom Fields"
4545 msgstr "Champs personnalisées de la transaction"
4546
4547 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:128
4548 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
4549 msgstr "Transation->Create a échoué car vous n'avez pas spécifié de type d'objet et d'id"
4550
4551 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:870
4552 msgid "Transactions are immutable"
4553 msgstr "Les transactions ne peuvent être transférées"
4554
4555 #: lib/RT/Date.pm:418
4556 msgid "Tue."
4557 msgstr "Mar."
4558
4559 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 html/Admin/Elements/EditCustomField:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:54 html/Ticket/Elements/AddWatchers:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:75 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1168 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1705
4560 msgid "Type"
4561 msgstr "Type"
4562
4563 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:128
4564 msgid "Unimplemented"
4565 msgstr "Fonction non disponible"
4566
4567 #: html/Admin/Users/Modify.html:89
4568 msgid "Unix login"
4569 msgstr "Identifiant Unix"
4570
4571 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:289 lib/RT/Record.pm:861
4572 #. ($self->ContentEncoding)
4573 #. ($ContentEncoding)
4574 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
4575 msgstr "Type d'encodage de courrier inconnu : %1"
4576
4577 #: html/Search/Build.html:455 lib/RT/Report/Tickets.pm:410
4578 msgid "Unknown field: $key"
4579 msgstr "Champ inconnu : $key"
4580
4581 #: html/Elements/SelectResultsPerPage:58
4582 msgid "Unlimited"
4583 msgstr "Illimité"
4584
4585 #: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:64
4586 msgid "Unnamed search"
4587 msgstr "Recherche non nommée"
4588
4589 #: etc/initialdata:32
4590 msgid "Unprivileged"
4591 msgstr "Non privilégié"
4592
4593 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
4594 msgid "Unselected Custom Fields"
4595 msgstr "Champs personnalisés non sélectionnés"
4596
4597 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
4598 msgid "Unselected objects"
4599 msgstr "Objets non sélectionnés"
4600
4601 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:659
4602 msgid "Untaken"
4603 msgstr "Non pris"
4604
4605 #: html/Admin/Elements/EditScrip:128 html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:302 html/Search/Bulk.html:193 html/Search/Bulk.html:75
4606 msgid "Update"
4607 msgstr "Mettre à jour"
4608
4609 #: html/Ticket/Update.html:135
4610 msgid "Update Ticket"
4611 msgstr "Mettre à jour le ticket"
4612
4613 #: html/Search/Bulk.html:126 html/Ticket/ModifyAll.html:87 html/Ticket/Update.html:72
4614 msgid "Update Type"
4615 msgstr "Mettre à jour le type"
4616
4617 #: html/Search/Bulk.html:200 html/Search/Results.html:78
4618 msgid "Update multiple tickets"
4619 msgstr "Mettre à jour plusieurs tickets"
4620
4621 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:750 lib/RT/Interface/Web.pm:584
4622 msgid "Update not recorded."
4623 msgstr "Mise à jour non enregistrée."
4624
4625 #: html/Ticket/ModifyAll.html:84
4626 msgid "Update ticket"
4627 msgstr "Mettre à jour le ticket"
4628
4629 #: html/SelfService/Update.html:112 html/SelfService/Update.html:47
4630 #. ($Ticket->id)
4631 msgid "Update ticket #%1"
4632 msgstr "Mette à jour le ticket n°%1"
4633
4634 #: html/Ticket/Update.html:158
4635 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
4636 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
4637 msgstr "Mette à jour le ticket n°%1 (%2)"
4638
4639 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:748 lib/RT/Interface/Web.pm:583
4640 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
4641 msgstr "Le type de mise à jour n'était ni un commentaire ni un courrier."
4642
4643 #: html/Elements/SelectDateType:54 html/Ticket/Elements/ShowDates:72 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1284 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1171
4644 msgid "Updated"
4645 msgstr "Mis(e) à jour"
4646
4647 #: html/Tools/Offline.html:93
4648 msgid "Upload"
4649 msgstr "Uploader"
4650
4651 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:84
4652 msgid "Upload multiple files"
4653 msgstr "Télécharger plusieurs fichiers"
4654
4655 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:79
4656 msgid "Upload multiple images"
4657 msgstr "Télécharger plusieurs images"
4658
4659 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:85
4660 msgid "Upload one file"
4661 msgstr "Télécharger un fichier"
4662
4663 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:80
4664 msgid "Upload one image"
4665 msgstr "Télécharger une image"
4666
4667 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
4668 msgid "Upload up to %1 files"
4669 msgstr "Télécharger un maximum de %1 fichiers"
4670
4671 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
4672 msgid "Upload up to %1 images"
4673 msgstr "Télécharger au plus %1 images"
4674
4675 #: html/Tools/Offline.html:93
4676 msgid "Upload your changes"
4677 msgstr "Télécharger vos changements"
4678
4679 #: html/Admin/index.html:90
4680 msgid "Use other RT administrative tools"
4681 msgstr "Utiliser les autres outils d'administration de RT"
4682
4683 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:506
4684 #. ($args{'Owner'})
4685 msgid "User '%1' could not be found."
4686 msgstr "L'utilisateur %1 ne peut être trouvé."
4687
4688 #: etc/initialdata:132 etc/initialdata:206
4689 msgid "User Defined"
4690 msgstr "Défini par l'utilisateur"
4691
4692 #: html/Admin/Elements/EditScrip:93
4693 msgid "User Defined conditions and actions"
4694 msgstr "Conditions et actions définies par l'utilisateur"
4695
4696 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:72 html/Admin/Elements/GroupTabs:68 html/Admin/Elements/QueueTabs:85 html/Admin/Elements/SystemTabs:68 html/Admin/Global/index.html:80
4697 msgid "User Rights"
4698 msgstr "Droits utilisateurs"
4699
4700 #: NOT FOUND IN SOURCE
4701 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
4702 msgstr "L'utilisateur a demandé un type de mise à jour non connu pour le champ personnalisé %1 de l'objet %2 n°%3"
4703
4704 #: html/Admin/Users/Modify.html:301
4705 #. ($msg)
4706 msgid "User could not be created: %1"
4707 msgstr "L'utilisateur ne peut être créé : %1"
4708
4709 #: lib/RT/User_Overlay.pm:330
4710 msgid "User created"
4711 msgstr "Utilisateur créé"
4712
4713 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:74 html/Admin/Global/GroupRights.html:88 html/Admin/Groups/GroupRights.html:75 html/Admin/Queues/GroupRights.html:90
4714 msgid "User defined groups"
4715 msgstr "Groupes définis par l'utilisateur"
4716
4717 #: lib/RT/User_Overlay.pm:592 lib/RT/User_Overlay.pm:612
4718 msgid "User loaded"
4719 msgstr "Utilisateur chargé"
4720
4721 #: html/Admin/Groups/index.html:103
4722 msgid "User-defined groups"
4723 msgstr "Groupe définis par l'utilisateur"
4724
4725 #: html/Admin/Users/Modify.html:69 html/Elements/Login:90 html/Ticket/Elements/AddWatchers:56
4726 msgid "Username"
4727 msgstr "Nom d'utilisateur"
4728
4729 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:55 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:47 html/Admin/Elements/Tabs:53 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:64 html/Admin/Groups/Members.html:76 html/Admin/Queues/People.html:89 html/Admin/index.html:62 html/User/Groups/Members.html:79 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1208
4730 msgid "Users"
4731 msgstr "Utilisateurs"
4732
4733 #: html/Admin/Users/index.html:85
4734 msgid "Users matching search criteria"
4735 msgstr "Utilisateurs correspondants aux critères de recherche"
4736
4737 #: bin/rt-crontool:134
4738 #. ($transaction->id)
4739 msgid "Using transaction #%1..."
4740 msgstr "Utilisation de la transaction #%1..."
4741
4742 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:528
4743 msgid "Valid Query"
4744 msgstr "Valider la requête"
4745
4746 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:80
4747 msgid "Validation"
4748 msgstr "Validation"
4749
4750 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:130 html/Admin/Elements/EditCustomField:78
4751 msgid "Values"
4752 msgstr "Valeurs"
4753
4754 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
4755 msgid "Watch"
4756 msgstr "Observer"
4757
4758 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
4759 msgid "WatchAsAdminCc"
4760 msgstr "ObserverCommeAdminCC"
4761
4762 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:63
4763 msgid "Watchers"
4764 msgstr "Observateurs"
4765
4766 #: lib/RT/Date.pm:419
4767 msgid "Wed."
4768 msgstr "Mer."
4769
4770 #: html/Tools/MyDay.html:75
4771 msgid "What I did today"
4772 msgstr "Ce que j'ai fait aujourd'hui"
4773
4774 #: etc/initialdata:521
4775 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
4776 msgstr "Quand un ticket a été approuvé par tous les approbateurs, ajoute le courrier au ticket source"
4777
4778 #: etc/initialdata:485
4779 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
4780 msgstr "Quand un ticket a été approuvé par au moins un approbateur, ajoute le courrier au ticket source "
4781
4782 #: etc/initialdata:146
4783 msgid "When a ticket is created"
4784 msgstr "Quand un ticket est créé"
4785
4786 #: etc/initialdata:418
4787 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
4788 msgstr "Quand un ticket d'approbation est créé, informer l'intervenant et l'AdminCC de l'élément attendant leur approbation"
4789
4790 #: etc/initialdata:151
4791 msgid "When anything happens"
4792 msgstr "Quand quelque chose arrive"
4793
4794 #: etc/initialdata:199
4795 msgid "Whenever a ticket is resolved"
4796 msgstr "Lorsqu'un ticket quelconque est résolu/clos"
4797
4798 #: etc/initialdata:185
4799 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
4800 msgstr "Lorsqu'un ticket quelconque change d'intervenant"
4801
4802 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.1.17/content:16
4803 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
4804 msgstr "Lorsqu'un ticket change de priorité"
4805
4806 #: etc/initialdata:193
4807 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
4808 msgstr "Lorsqu'un ticket quelconque change de file"
4809
4810 #: etc/initialdata:170
4811 msgid "Whenever a ticket's status changes"
4812 msgstr "Lorsqu'un ticket quelconque change de statut"
4813
4814 #: etc/initialdata:207
4815 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
4816 msgstr "Lorsqu'une condition définie par l'utilisateur est satisfaite"
4817
4818 #: etc/initialdata:164
4819 msgid "Whenever comments come in"
4820 msgstr "Lorsque un commentaire arrive"
4821
4822 #: etc/initialdata:157
4823 msgid "Whenever correspondence comes in"
4824 msgstr "Lorsque un courrier arrive"
4825
4826 #: html/Admin/Users/Modify.html:188 html/User/Prefs.html:88
4827 msgid "Work"
4828 msgstr "Travail"
4829
4830 #: html/Search/Results.html:82
4831 msgid "Work offline"
4832 msgstr "Travail hors ligne"
4833
4834 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:63 html/Ticket/Update.html:64
4835 msgid "Worked"
4836 msgstr "Travaillé"
4837
4838 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3140
4839 msgid "You already own this ticket"
4840 msgstr "Vous êtes déjà intervenant de ce ticket"
4841
4842 #: html/autohandler:214 html/autohandler:222
4843 msgid "You are not an authorized user"
4844 msgstr "Vous n'êtes pas un utilisateur autorisé"
4845
4846 #: html/Prefs/Search.html:56
4847 msgid "You can also edit the predefined search itself"
4848 msgstr "Vous pouvez aussi modifier la recherche prédéfinie elle-même"
4849
4850 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3025
4851 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
4852 msgstr "Vous pouvez seulement réaffecter vos ticket ou ceux qui ne sont pas affectés"
4853
4854 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3021
4855 msgid "You can only take tickets that are unowned"
4856 msgstr "Vous pouvez uniquement prendre des tickets sans propriétaire"
4857
4858 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47 lib/RT/StyleGuide.pod:780
4859 #. ($num, $queue)
4860 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
4861 msgstr "%1 tickets trouvés dans la file %2"
4862
4863 #: html/NoAuth/Logout.html:52
4864 msgid "You have been logged out of RT."
4865 msgstr "Vous avez été déconnecté de RT."
4866
4867 #: html/SelfService/Display.html:133
4868 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
4869 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer des tickets dans cette file."
4870
4871 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2003
4872 msgid "You may not create requests in that queue."
4873 msgstr "Vous ne pouvez pas créer de demandes dans cette file."
4874
4875 #: html/NoAuth/Logout.html:56
4876 msgid "You're welcome to login again"
4877 msgstr "Vous êtes invité à vous identifier à nouveau"
4878
4879 #: etc/initialdata:502
4880 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
4881 msgstr "Votre demande a été approuvée par %1. D'autres approbations sont peut être toujours en attente."
4882
4883 #: etc/initialdata:540
4884 msgid "Your request has been approved."
4885 msgstr "Votre demande a été approuvée."
4886
4887 #: etc/initialdata:445
4888 msgid "Your request was rejected."
4889 msgstr "Votre demande a été rejetée."
4890
4891 #: html/autohandler:251
4892 msgid "Your username or password is incorrect"
4893 msgstr "Votre nom d'utilisateur ou votre mot de passe est incorrect"
4894
4895 #: html/Admin/Users/Modify.html:168 html/User/Prefs.html:149
4896 msgid "Zip"
4897 msgstr "Code Postal"
4898
4899 #: lib/RT/System.pm:87
4900 msgid "allow creation of saved searches"
4901 msgstr "autorise la création de recherches sauvées"
4902
4903 #: lib/RT/System.pm:86
4904 msgid "allow loading of saved searches"
4905 msgstr "autorise le chargement de recherches sauvées"
4906
4907 #: html/User/Elements/DelegateRights:80
4908 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
4909 msgid "as granted to %1"
4910 msgstr "comme accordé à %1"
4911
4912 #: html/Search/Results.html:83
4913 msgid "chart"
4914 msgstr "graphique"
4915
4916 #: html/SelfService/Closed.html:49
4917 msgid "closed"
4918 msgstr "fermé"
4919
4920 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:55
4921 msgid "contains"
4922 msgstr "contient"
4923
4924 #: html/Admin/Queues/Modify.html:98 lib/RT/Date.pm:346
4925 msgid "days"
4926 msgstr "jours"
4927
4928 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
4929 msgid "deleted"
4930 msgstr "effacé"
4931
4932 #: html/Search/Elements/PickBasics:61
4933 msgid "does not match"
4934 msgstr "ne correspond pas"
4935
4936 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:56
4937 msgid "doesn't contain"
4938 msgstr "ne contient pas"
4939
4940 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
4941 msgid "equal to"
4942 msgstr "égal à"
4943
4944 #: html/Search/Build.html:547
4945 msgid "error: can't move down"
4946 msgstr "erreur : ne peut aller plus bas"
4947
4948 #: html/Search/Build.html:569
4949 msgid "error: can't move left"
4950 msgstr "erreur : ne peut aller à gauche"
4951
4952 #: html/Search/Build.html:528
4953 msgid "error: can't move up"
4954 msgstr "erreur : ne peut aller plus haut"
4955
4956 #: html/Search/Build.html:612
4957 msgid "error: nothing to delete"
4958 msgstr "erreur : rien à effacer"
4959
4960 #: html/Search/Build.html:533 html/Search/Build.html:552 html/Search/Build.html:574 html/Search/Build.html:603
4961 msgid "error: nothing to move"
4962 msgstr "erreur : rien à déplacer"
4963
4964 #: html/Search/Build.html:630
4965 msgid "error: nothing to toggle"
4966 msgstr "erreur : rien à commuter"
4967
4968 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59
4969 msgid "greater than"
4970 msgstr "supérieur à"
4971
4972 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:214
4973 #. ($self->Name)
4974 msgid "group '%1'"
4975 msgstr "groupe '%1'"
4976
4977 #: html/Search/Results.html:88
4978 #. ($m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
4979 msgid "grouped by %1"
4980 msgstr "groupés par %1"
4981
4982 #: lib/RT/Date.pm:342
4983 msgid "hours"
4984 msgstr "heures"
4985
4986 #: html/Search/Elements/PickBasics:48
4987 msgid "id"
4988 msgstr "n°"
4989
4990 #: html/Elements/SelectBoolean:53 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:57 html/Search/Elements/PickBasics:162 html/Search/Elements/PickBasics:74 html/Search/Elements/PickBasics:90 html/Search/Elements/PickCFs:53
4991 msgid "is"
4992 msgstr "est"
4993
4994 #: html/Elements/SelectBoolean:57 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:58 html/Search/Elements/PickBasics:163 html/Search/Elements/PickBasics:75 html/Search/Elements/PickBasics:91 html/Search/Elements/PickCFs:54
4995 msgid "isn't"
4996 msgstr "n'est pas"
4997
4998 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59
4999 msgid "less than"
5000 msgstr "inférieur à"
5001
5002 #: html/Search/Elements/PickBasics:60
5003 msgid "matches"
5004 msgstr "correspond"
5005
5006 #: lib/RT/Date.pm:338
5007 msgid "min"
5008 msgstr "min"
5009
5010 #: lib/RT/Date.pm:354
5011 msgid "months"
5012 msgstr "mois"
5013
5014 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
5015 msgid "new"
5016 msgstr "nouveau"
5017
5018 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:64 html/Admin/Elements/PickObjects:65
5019 msgid "no name"
5020 msgstr "sans nom"
5021
5022 #: html/Admin/Elements/EditScrips:64
5023 msgid "no value"
5024 msgstr "non renseigné"
5025
5026 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:48 html/Ticket/Elements/EditWatchers:49
5027 msgid "none"
5028 msgstr "aucun"
5029
5030 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
5031 msgid "not equal to"
5032 msgstr "différent de"
5033
5034 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:82 lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
5035 msgid "open"
5036 msgstr "ouvert"
5037
5038 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:219
5039 #. ($self->Name, $user->Name)
5040 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
5041 msgstr "groupe personnel '%1' pour l'utilisateur '%2'"
5042
5043 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:227
5044 #. ($queue->Name, $self->Type)
5045 msgid "queue %1 %2"
5046 msgstr "file %1 %2"
5047
5048 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
5049 msgid "rejected"
5050 msgstr "rejeté"
5051
5052 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
5053 msgid "resolved"
5054 msgstr "résolu"
5055
5056 #: lib/RT/Date.pm:334
5057 msgid "sec"
5058 msgstr "sec"
5059
5060 #: lib/RT/System.pm:85
5061 msgid "show Configuration tab"
5062 msgstr "montrer l'onglet de configuration"
5063
5064 #: html/Search/Results.html:80
5065 msgid "spreadsheet"
5066 msgstr "feuille de calcul"
5067
5068 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
5069 msgid "stalled"
5070 msgstr "stagnant"
5071
5072 #: html/Search/Results.html:89
5073 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle'))
5074 msgid "style: %1"
5075 msgstr "style : %1"
5076
5077 #: html/Prefs/MyRT.html:93
5078 msgid "summary rows"
5079 msgstr "lignes de sommaire"
5080
5081 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:222
5082 #. ($self->Type)
5083 msgid "system %1"
5084 msgstr "système %1"
5085
5086 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:233
5087 #. ($self->Type)
5088 msgid "system group '%1'"
5089 msgstr "groupe système '%1'"
5090
5091 #: html/Elements/Error:64 html/SelfService/Error.html:63
5092 msgid "the calling component did not specify why"
5093 msgstr "le composant appelant n'a pas spécifié pourquoi"
5094
5095 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:230
5096 #. ($self->Instance, $self->Type)
5097 msgid "ticket #%1 %2"
5098 msgstr "ticket n°%1 %2"
5099
5100 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:236
5101 #. ($self->Id)
5102 msgid "undescribed group %1"
5103 msgstr "groupe %1 non décrit"
5104
5105 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:211
5106 #. ($user->Object->Name)
5107 msgid "user %1"
5108 msgstr "utilisateur %1"
5109
5110 #: lib/RT/Date.pm:350
5111 msgid "weeks"
5112 msgstr "semaines"
5113
5114 #: lib/RT/Date.pm:358
5115 msgid "years"
5116 msgstr "années"
5117