1 # Copyright (c) 2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>
5 "Project-Id-Version: RT 3.2.0\n"
6 "POT-Creation-Date: 2002-05-02 11:36+0800\n"
7 "PO-Revision-Date: 2004-07-05 02:00+0800\n"
8 "Last-Translator: Sébastien Person <sebastien.person@easter-eggs.com>\n"
9 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.fsck.com>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 #: NOT FOUND IN SOURCE
18 #: NOT FOUND IN SOURCE
22 #: html/Approvals/Elements/Approve:26 html/Approvals/Elements/ShowDependency:49 html/SelfService/Display.html:24 html/Ticket/Display.html:25 html/Ticket/Display.html:29
23 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
24 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
25 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
26 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
30 #: lib/RT/Record.pm:737
35 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:235
36 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
40 #: html/Search/Elements/SelectPersonType:30 lib/RT/Date.pm:337
42 #. ($option, $subtype)
46 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:828
47 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
52 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
53 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
54 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
56 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3451 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:550 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:593
57 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
58 #. ($field, $self->NewValue)
59 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
68 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3457 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:557
69 #. ($cf->Name, $old_value, $new_value->Content)
70 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
71 msgid "%1 %2 changed to %3"
72 msgstr "%1 %2 changé en %3"
74 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3454 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:553 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:599
75 #. ($cf->Name, $old_value)
76 #. ($field, $self->OldValue)
77 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
79 msgstr "%1 %2 supprimé"
81 #: NOT FOUND IN SOURCE
82 msgid "%1 %2 of group %3"
83 msgstr "%1 %2 du groupe %3"
85 #: html/Admin/Elements/EditScrips:43 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:27 html/Ticket/Elements/PreviewScrips:53
86 #. ($scrip->ConditionObj->Name, $scrip->ActionObj->Name, $scrip->TemplateObj->Name)
87 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
88 msgid "%1 %2 with template %3"
89 msgstr "%1 %2 avec modèle %3"
91 #: NOT FOUND IN SOURCE
92 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
93 msgstr "%1 (%2) %3 ce ticket\\n"
95 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:51
96 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
100 #: html/SelfService/Update.html:30 html/Ticket/Elements/EditBasics:66 html/Ticket/Update.html:39 html/Ticket/Update.html:41 html/Tools/MyDay.html:20
101 #. ($Ticket->Status())
102 #. ($TicketObj->Status)
103 #. ($TicketObj->OwnerObj->Name())
105 msgid "%1 (Unchanged)"
108 #: NOT FOUND IN SOURCE
109 msgid "%1 - %2 shown"
110 msgstr "Tickets %1 à %2"
112 #: bin/rt-crontool:165 bin/rt-crontool:172 bin/rt-crontool:178
113 #. ("--search-argument", "--search")
114 #. ("--condition-argument", "--condition")
115 #. ("--action-argument", "--action")
116 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
117 msgstr "%1 - Un paramètre à passer à %2"
119 #: bin/rt-crontool:181
121 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
122 msgstr "%1 - Ecrit les mises à jour de statuts sur STDOUT"
124 #: bin/rt-crontool:175
126 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
127 msgstr "%1 - Précisez l'action que vous voulez utiliser"
129 #: bin/rt-crontool:169
131 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
132 msgstr "%1 - Précisez la condition que vous voulez utiliser"
134 #: bin/rt-crontool:162
136 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
137 msgstr "%1 - Précisez la recherche que vous voulez utiliser"
141 '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
142 #: html/Elements/Footer:36
143 #. ('»|«',
146 '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
147 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
148 msgstr "%1 RT %2 Tout droits réservé 1996-%3 %4"
150 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:114
152 msgid "%1 ScripAction loaded"
153 msgstr "%1 ScripAction chargée"
155 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3484
156 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
157 msgid "%1 added as a value for %2"
158 msgstr "%1 ajouté(e) comme valeur de %2"
160 #: NOT FOUND IN SOURCE
161 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
162 msgstr "les alias %1 nécessitent un TicketId sur lequel travailler"
164 #: NOT FOUND IN SOURCE
165 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
166 msgstr "les alias %1 nécessitent un TicketId sur lequel travailler "
168 #: NOT FOUND IN SOURCE
169 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
170 msgstr "les alias %1 nécessitent un TicketId pour fonctionner avec (depuis %2) %3"
172 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:111 lib/RT/Link_Overlay.pm:118
175 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
176 msgstr "%1 semble être un objet local, mais est introuvable dans la base de données"
178 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:52 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:458
179 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
180 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
184 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:512 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:688 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:697 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:700
185 #. ($self->Field , ( $self->OldValue || $no_value ) , $self->NewValue)
186 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
187 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
188 #. ($self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue)
189 msgid "%1 changed from %2 to %3"
190 msgstr "%1 changé(e) de %2 à %3"
192 #: html/Search/Build.html:161
197 #: lib/RT/Record.pm:739
198 msgid "%1 could not be set to %2."
199 msgstr "%1 n'a pas pu être positionné à %2"
201 #: NOT FOUND IN SOURCE
202 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
203 msgstr "%1 n'a pas pu initialiser une transaction (%2)\\n"
205 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2739
207 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
208 msgstr "%1 ne peut pas mettre le statut à résolu. La base de données RT est peut être incohérente."
210 #: NOT FOUND IN SOURCE
214 #: NOT FOUND IN SOURCE
216 msgstr "%1 supprimé(e)"
218 #: html/Elements/MyTickets:24
220 msgid "%1 highest priority tickets I own"
221 msgstr "Mes %1 tickets de plus hautes priorité"
223 #: NOT FOUND IN SOURCE
224 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
225 msgstr "Mes %1 tickets à traiter en priorité..."
227 #: html/Elements/MyTickets:26
229 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
230 msgstr "Mes %1 demandes les plus prioritaires..."
232 #: bin/rt-crontool:157
234 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
235 msgstr "%1 est un outil agissant sur les tickets depuis un planificateur externe tel que cron"
237 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:784
238 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
239 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
240 msgstr "%1 n'est plus un %2 pour cette queue."
242 #: NOT FOUND IN SOURCE
243 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
244 msgstr "%1 n'est plus un %2 pour ce ticket."
246 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3540
247 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
248 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
249 msgstr "%1 n'est plus une valeur pour le champ personnalisé %2"
251 #: NOT FOUND IN SOURCE
252 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
253 msgstr "%1 n'est pas un identifiant de queue valide"
255 #: NOT FOUND IN SOURCE
259 #: html/Ticket/Create.html:155 html/Ticket/Create.html:156 html/Ticket/Elements/ShowBasics:36 html/Ticket/Elements/ShowBasics:42 html/Ticket/Elements/ShowBasics:47
260 #. ('<input size=3 name="TimeWorked" value="'.$ARGS{TimeWorked}.'">')
261 #. ('<input size=3 name="TimeLeft" value="'.$ARGS{TimeLeft}.'">')
262 #. ($Ticket->TimeEstimated)
263 #. ($Ticket->TimeWorked)
264 #. ($Ticket->TimeLeft)
268 #: NOT FOUND IN SOURCE
269 msgid "%1 most recently updated articles"
272 #: NOT FOUND IN SOURCE
273 msgid "%1 newest articles"
276 #: html/Elements/MyRequests:25
278 msgid "%1 newest unowned tickets"
279 msgstr "les %1 derniers tickets sans propiétaire"
281 #: NOT FOUND IN SOURCE
283 msgstr "%1 non montré"
285 #: NOT FOUND IN SOURCE
289 #: html/User/Elements/DelegateRights:75
290 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
292 msgstr "Droits de %1"
294 #: NOT FOUND IN SOURCE
295 msgid "%1 succeeded\\n"
296 msgstr "%1 réussi\\n"
298 #: NOT FOUND IN SOURCE
299 msgid "%1 type unknown for $MessageId"
300 msgstr "Type %1 inconnu pour $MessageId"
302 #: NOT FOUND IN SOURCE
303 msgid "%1 type unknown for %2"
304 msgstr "type %1 inconnu pour %2"
306 #: NOT FOUND IN SOURCE
307 msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
308 msgstr "%1 a été créé sans utilisateur courant\\n"
310 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:41
312 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
313 msgstr "%1 résoudra tous les membres d'un ticket groupé résolu."
315 #: NOT FOUND IN SOURCE
316 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
317 msgstr "%1 va bloquer une base [locale] s'il dépend ou est membre d'une demande liée."
319 #: NOT FOUND IN SOURCE
320 msgid "%1's %2 objects"
323 #: NOT FOUND IN SOURCE
324 msgid "%1's %2's %3 objects"
327 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:7 html/Search/Elements/SelectSearchObject:10 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:11
330 msgid "%1's saved searches"
331 msgstr "recherches sauvées de %1"
333 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:408
335 msgid "%1: no attachment specified"
336 msgstr "%1: pas d'attachement spécifié"
338 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:56
343 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:53
344 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
348 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1252
350 msgid "'%1' is an invalid value for status"
351 msgstr "'%1' est un statut invalide"
353 #: NOT FOUND IN SOURCE
354 msgid "'%1' not a recognized action. "
355 msgstr "'%1' n'est pas une action connue. "
357 #: NOT FOUND IN SOURCE
358 msgid "(Check box to delete group member)"
359 msgstr "(Cocher la case pour supprimer un membre du groupe)"
361 #: NOT FOUND IN SOURCE
362 msgid "(Check box to delete scrip)"
363 msgstr "(Cocher la case pour supprimer un scrip)"
365 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:24 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:28 html/Admin/Elements/EditScrips:34 html/Admin/Elements/EditTemplates:35 html/Admin/Groups/Members.html:51 html/Elements/EditLinks:32 html/Ticket/Elements/EditPeople:45 html/User/Groups/Members.html:54
366 msgid "(Check box to delete)"
367 msgstr "(Cocher la case pour supprimer)"
369 #: NOT FOUND IN SOURCE
370 msgid "(Check boxes to delete)"
371 msgstr "(Cocher la case pour supprimer)"
373 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:49
374 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
375 msgstr "(Cocher les cases pour désactiver les notifications aux destinataires listés)"
377 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
378 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
379 msgstr "(Cocher les cases pour activer les notifications aux destinataires listés)"
381 #: html/Ticket/Create.html:178
382 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
383 msgstr "(Entrer les numéros de tickets ou les URLs, séparés par des espaces)"
385 #: NOT FOUND IN SOURCE
386 msgid "(Enter ticket ids or URLs, seperated with spaces)"
389 #: html/Admin/Queues/Modify.html:53 html/Admin/Queues/Modify.html:59
390 #. ($RT::CorrespondAddress)
391 #. ($RT::CommentAddress)
392 msgid "(If left blank, will default to %1"
393 msgstr "Si laissé à blanc, valeur par défaut : %1"
395 #: NOT FOUND IN SOURCE
397 msgstr "(Non renseigné)"
399 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:32 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:31
400 msgid "(No custom fields)"
401 msgstr "(Pas de champ personnalisé)"
403 #: html/Admin/Groups/Members.html:49 html/User/Groups/Members.html:52
405 msgstr "(Aucun membre)"
407 #: html/Admin/Elements/EditScrips:31 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:31
409 msgstr "(Aucun Scrip)"
411 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:30
412 msgid "(No templates)"
413 msgstr "Aucun modèle"
415 #: NOT FOUND IN SOURCE
419 #: html/Ticket/Update.html:66
420 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
421 msgstr "(Envoie une copie cachée de cette mise à jour à une liste d'adresses email séparées par des virgules. Ceci <b>ne changera pas</b> les destinataires des mises à jour suivantes.)"
423 #: NOT FOUND IN SOURCE
424 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
425 msgstr "(Envoie une copie cachée de cette mise à jour à une liste d'adresses email séparées par des virgules. Ceci <b>ne changera pas</b> les destinataires des mises à jour suivantes.)"
427 #: html/Ticket/Create.html:78
428 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
429 msgstr "(Envoie une copie de cette mise à jour à une liste d'adresses email séparées par des virgules. Ces personnes <b>recevront</b> les mises à jour suivantes.)"
431 #: html/Ticket/Update.html:62
432 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
433 msgstr "(Envoie une copie de cette mise à jour à une liste d'adresses email séparées par des virgules. Ceci <b>ne changera pas</b> les destinataires des mises à jour suivantes.)"
435 #: NOT FOUND IN SOURCE
436 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
437 msgstr "Envoie une copie de cette mise à jour à une liste d'adresses email séparées par des virgules. Ceci <b>ne changera pas</b> les destinataires des mises à jour suivantes.)"
439 #: html/Ticket/Create.html:68
440 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
441 msgstr "(Envoie une copie de cette mise à jour à une liste d'adresses email séparées par des virgules. Ces personnes <b>recevront</b> les mises à jour suivantes.)"
443 #: html/Admin/Elements/EditScrip:80
444 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
447 #: html/Admin/Groups/index.html:32 html/User/Groups/index.html:32
451 #: NOT FOUND IN SOURCE
455 #: html/Admin/Users/index.html:38
456 msgid "(no name listed)"
459 #: NOT FOUND IN SOURCE
463 #: NOT FOUND IN SOURCE
465 msgstr "(pas de sujet)"
467 #: html/Admin/Elements/SelectRights:47 html/Elements/SelectCustomFieldValue:29 html/Ticket/Elements/EditCustomField:64 html/Ticket/Elements/ShowCustomFields:35 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:511
469 msgstr "(non renseigné)"
471 #: NOT FOUND IN SOURCE
473 msgstr "(aucune valeur)"
475 #: html/Elements/EditLinks:105 html/Ticket/Elements/BulkLinks:27
476 msgid "(only one ticket)"
477 msgstr "(un seul ticket)"
479 #: html/Elements/TicketList:167
480 msgid "(pending approval)"
481 msgstr "(en attente d'approbation)"
483 #: html/Elements/TicketList:170
484 msgid "(pending other Collection)"
485 msgstr "(en attente d'autres Collection)"
487 #: NOT FOUND IN SOURCE
488 msgid "(pending other tickets)"
489 msgstr "(en attente d'autres tickets)"
491 #: NOT FOUND IN SOURCE
492 msgid "(requestor's group)"
493 msgstr "(groupe du demandeur)"
495 #: html/Admin/Users/Modify.html:49
499 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:60
501 msgstr "(sans titre)"
503 #: NOT FOUND IN SOURCE
507 #: NOT FOUND IN SOURCE
508 msgid "25 highest priority tickets I own..."
509 msgstr "Mes 25 tickets à traiter en priorité..."
511 #: NOT FOUND IN SOURCE
512 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
513 msgstr "Mes 25 demandes les plus prioritaires..."
515 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:31
516 msgid "<% $Ticket->Status%>"
517 msgstr "<% $Ticket->Statut%>"
519 #: html/Elements/SelectTicketTypes:26
523 #: html/Search/Elements/SelectLinks:26
527 #: html/Search/Elements/PickBasics:132 html/Search/Elements/PickBasics:139 html/Search/Elements/PickBasics:88
531 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 html/Elements/CreateTicket:25 lib/RT/StyleGuide.pod:767
532 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
533 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
534 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Créer un ticket dans\"> %1"
536 #: etc/initialdata:218
537 msgid "A blank template"
538 msgstr "Un modèle vide"
540 #: NOT FOUND IN SOURCE
542 msgstr "ACE Supprimé"
544 #: NOT FOUND IN SOURCE
548 #: NOT FOUND IN SOURCE
549 msgid "ACE could not be deleted"
550 msgstr "l'ACE n'a pu être supprimé"
552 #: NOT FOUND IN SOURCE
553 msgid "ACE could not be found"
554 msgstr "l'ACE n'a pu être trouvé"
556 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:156 lib/RT/Principal_Overlay.pm:180
557 msgid "ACE not found"
558 msgstr "ACE non trouvé"
560 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:830
561 msgid "ACEs can only be created and deleted."
562 msgstr "Les ACE peuvent seulement être créés et effacés."
564 #: NOT FOUND IN SOURCE
565 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
566 msgstr "Interruption pour éviter des modifications de ticket involontaires"
568 #: html/User/Elements/Tabs:31
572 #: html/Admin/Users/Modify.html:79
573 msgid "Access control"
574 msgstr "contrôle d'accès"
576 #: html/Admin/Elements/EditScrip:49
580 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:148
581 #. ($args{'ScripAction'})
582 msgid "Action %1 not found"
583 msgstr "Action %1 non trouvée"
585 #: bin/rt-crontool:119
586 msgid "Action committed."
587 msgstr "Action validée"
589 #: bin/rt-crontool:115
590 msgid "Action prepared..."
591 msgstr "Action préparée..."
593 #: html/Search/Build.html:43
597 #: html/Search/Bulk.html:93
599 msgstr "Ajouter AdminCC"
601 #: html/Search/Bulk.html:89
605 #: html/Search/Elements/PickCriteria:24
607 msgstr "Ajouter un critère"
609 #: html/Ticket/Create.html:113 html/Ticket/Update.html:81
610 msgid "Add More Files"
611 msgstr "Ajouter d'autres fichiers"
613 #: NOT FOUND IN SOURCE
614 msgid "Add Next State"
615 msgstr "Ajouter étape suivant"
617 #: html/Search/Bulk.html:85
618 msgid "Add Requestor"
619 msgstr "Ajouter Demandeur"
621 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:24
623 msgstr "Ajouter une valeur"
625 #: NOT FOUND IN SOURCE
626 msgid "Add a keyword selection to this queue"
627 msgstr "Ajouter une sélection de mots clé à cette queue"
629 #: NOT FOUND IN SOURCE
630 msgid "Add a new a global scrip"
631 msgstr "Ajouter un nouveau scrip global"
633 #: NOT FOUND IN SOURCE
634 msgid "Add a scrip to this queue"
635 msgstr "Ajouter un scrip à cette queue"
637 #: html/Admin/Global/Scrip.html:54
638 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
639 msgstr "Ajouter un scrip qui s'ajoute à toutes les queues"
641 #: html/Search/Build.html:43
642 msgid "Add additional criteria"
645 #: html/Search/Bulk.html:125
646 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
647 msgstr "Ajouter des commentaires ou des réponses aux tickets sélectionnés"
649 #: html/Admin/Groups/Members.html:41 html/User/Groups/Members.html:38
651 msgstr "Ajouter des membres"
653 #: html/Admin/Queues/People.html:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:27
654 msgid "Add new watchers"
655 msgstr "Ajouter de nouveaux observateurs"
657 #: NOT FOUND IN SOURCE
659 msgstr "AjouterEtatSuivant"
661 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:684
663 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
664 msgstr "Ajout groupe/utilisateur comme %1 pour cette queue"
666 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1547
667 #. ($self->loc($args{'Type'}))
668 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
669 msgstr "Ajout groupe/utilisateur comme %1 pour ce ticket"
671 #: html/Admin/Users/Modify.html:119 html/User/Prefs.html:111
675 #: html/Admin/Users/Modify.html:124 html/User/Prefs.html:115
679 #: html/Ticket/Create.html:73
683 #: etc/initialdata:295
684 msgid "Admin Comment"
685 msgstr "Commentaire Admin"
687 #: etc/initialdata:274
688 msgid "Admin Correspondence"
689 msgstr "Correspondance Admin "
691 #: html/Admin/Queues/index.html:24 html/Admin/Queues/index.html:27
693 msgstr "Administrateurs de queue"
695 #: NOT FOUND IN SOURCE
697 msgstr "Gérer les Utilisateurs"
699 #: html/Admin/Global/index.html:25 html/Admin/Global/index.html:27
700 msgid "Admin/Global configuration"
701 msgstr "configuration Gestion/Globale"
703 #: NOT FOUND IN SOURCE
705 msgstr "Gestion/Groupes"
707 #: NOT FOUND IN SOURCE
708 msgid "Admin/Queue/Basics"
709 msgstr "Gestion/Queues/Essentiel"
711 #: NOT FOUND IN SOURCE
712 msgid "AdminAllPersonalGroups"
713 msgstr "GérerTousGroupesPersonnels"
715 #: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:38 lib/RT/ACE_Overlay.pm:88
719 #: NOT FOUND IN SOURCE
721 msgstr "CommentaireAdministrateur"
723 #: NOT FOUND IN SOURCE
724 msgid "AdminCorrespondence"
725 msgstr "CorrespondanceAdministrateur"
727 #: NOT FOUND IN SOURCE
728 msgid "AdminCustomField"
729 msgstr "GérerChampPersonnalisé"
731 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:73
732 msgid "AdminCustomFields"
733 msgstr "GérerChampsPersonnalisés"
735 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:146
737 msgstr "GérerGroupes"
739 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:148
740 msgid "AdminGroupMembership"
741 msgstr "GérerAppartenanceGroupes"
743 #: lib/RT/System.pm:58
744 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
745 msgstr "GérerGroupesPersonnelsPropres"
747 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69
751 #: lib/RT/System.pm:59
753 msgstr "GérerUtilisateurs"
755 #: html/Admin/Queues/People.html:47 html/Ticket/Elements/EditPeople:53
756 msgid "Administrative Cc"
757 msgstr "Cc Administratif"
759 #: NOT FOUND IN SOURCE
761 msgstr "Administrateurs"
763 #: html/Ticket/Elements/Tabs:174
767 #: NOT FOUND IN SOURCE
768 msgid "Advanced Search"
769 msgstr "Recherche avancée"
771 #: NOT FOUND IN SOURCE
772 msgid "Advanced Search Criteria"
775 #: html/Elements/SelectDateRelation:35
779 #: NOT FOUND IN SOURCE
783 #: NOT FOUND IN SOURCE
787 #: etc/initialdata:363
788 msgid "All Approvals Passed"
789 msgstr "Toutes les approbations obtenues"
791 #: NOT FOUND IN SOURCE
795 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:94
796 msgid "All Custom Fields"
797 msgstr "Tous les champs personnalisés"
799 #: html/Admin/Queues/index.html:52
801 msgstr "Toutes les queues"
803 #: NOT FOUND IN SOURCE
804 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
805 msgstr "Envoie toujours un message au demandeur indépendamment de l'expéditeur"
807 #: NOT FOUND IN SOURCE
809 msgstr "S'applique à"
811 #: html/Search/Edit.html:42
815 #: html/Search/Edit.html:42
816 msgid "Apply your changes"
817 msgstr "Appliquer vos changements"
819 #: html/Elements/Tabs:58
823 #: html/Approvals/Display.html:45 html/Approvals/Elements/ShowDependency:41 html/Approvals/index.html:64
824 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
825 #. ($ticket->id, $msg)
826 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
827 msgid "Approval #%1: %2"
828 msgstr "Approbation n°%1: %2"
830 #: html/Approvals/index.html:53
832 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
833 msgstr "Approbation n°%1: Notes non enregistrées en raison d'une erreur système"
835 #: html/Approvals/index.html:51
837 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
838 msgstr "Approbation n°%1: Notes non enregistrées"
840 #: NOT FOUND IN SOURCE
841 msgid "Approval Details"
842 msgstr "Détails de l'approbation"
844 #: etc/initialdata:351
845 msgid "Approval Passed"
846 msgstr "Approbations obtenues"
848 #: etc/initialdata:374
849 msgid "Approval Rejected"
850 msgstr "Approbations refusées"
852 #: NOT FOUND IN SOURCE
853 msgid "Approval diagram"
854 msgstr "Diagramme d'approbation"
856 #: html/Approvals/Elements/Approve:43
860 #: etc/initialdata:504
861 msgid "Approver's notes: %1"
862 msgstr "Notes de l'approbateur: %1"
864 #: lib/RT/Date.pm:414
868 #: NOT FOUND IN SOURCE
872 #: NOT FOUND IN SOURCE
873 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
876 #: NOT FOUND IN SOURCE
877 msgid "Article #%1 deleted"
880 #: NOT FOUND IN SOURCE
881 msgid "Article #%1: %2"
884 #: NOT FOUND IN SOURCE
885 msgid "Article not found"
888 #: NOT FOUND IN SOURCE
892 #: html/Elements/SelectSortOrder:34 html/Search/Elements/DisplayOptions:52
896 #: NOT FOUND IN SOURCE
897 msgid "Assign and remove custom fields"
898 msgstr "Fixer et supprimer les champs personnalisés"
900 #: NOT FOUND IN SOURCE
901 msgid "AssignCustomFields"
902 msgstr "FixerChampsPersonnalisés"
904 #: html/Search/Bulk.html:134 html/SelfService/Update.html:47 html/Ticket/ModifyAll.html:82 html/Ticket/Update.html:81
908 #: html/SelfService/Create.html:64 html/Ticket/Create.html:109
910 msgstr "Attacher un fichier"
912 #: html/SelfService/Update.html:36 html/Ticket/Create.html:97 html/Ticket/Update.html:70
913 msgid "Attached file"
914 msgstr "Fichier attaché"
916 #: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:11 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:14 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:7
918 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
919 msgstr "Attachement '%1' ne peut pas être chargé"
921 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:416
922 msgid "Attachment created"
923 msgstr "Attachement créé"
925 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1251
926 msgid "Attachment filename"
927 msgstr "Nom de fichier de l'attachement"
929 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:25
931 msgstr "Attachements"
933 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:158
934 msgid "Attribute Deleted"
935 msgstr "Attibut supprimé"
937 #: lib/RT/Date.pm:418
941 #: NOT FOUND IN SOURCE
945 #: NOT FOUND IN SOURCE
949 #: etc/initialdata:221
953 #: etc/initialdata:72
954 msgid "Autoreply To Requestors"
955 msgstr "Réponse automatique aux demandeurs"
957 #: NOT FOUND IN SOURCE
958 msgid "AutoreplyToRequestors"
959 msgstr "RéponseAutomtiqueAuxDemandeurs"
961 #: html/Search/Elements/EditFormat:4
962 msgid "Available Columns"
963 msgstr "Colonnes disponibles"
965 #: NOT FOUND IN SOURCE
966 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
967 msgstr "Signature PGP invalide: %1\\n"
969 #: NOT FOUND IN SOURCE
970 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
971 msgstr "Id d'attachement erroné. Impossible de trouver l'attachement '%1'\\n"
973 #: NOT FOUND IN SOURCE
974 msgid "Bad data in %1"
975 msgstr "Données incorrectes dans %1"
977 #: NOT FOUND IN SOURCE
978 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
979 msgstr "Numéro de transaction incorrect pour l'attachement. %1 doit être %2\\n"
981 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:38 html/Admin/Elements/QueueTabs:38 html/Admin/Elements/UserTabs:37 html/Ticket/Elements/Tabs:91 html/User/Elements/GroupTabs:37
985 #: html/Ticket/Update.html:64
989 #: html/Admin/Elements/EditScrip:73
990 msgid "Be sure to save your changes"
991 msgstr "Assurez-vous de sauvegarder vos modifications"
993 #: html/Elements/SelectDateRelation:33 lib/RT/CurrentUser.pm:336
997 #: NOT FOUND IN SOURCE
998 msgid "Begin Approval"
999 msgstr "Débuter l'approbation"
1001 #: NOT FOUND IN SOURCE
1005 #: etc/initialdata:217
1009 #: NOT FOUND IN SOURCE
1010 msgid "Bookmarkable URL for this search"
1011 msgstr "URL prédéfinie pour cette recherche"
1013 #: html/Search/Results.html:47
1014 msgid "Bookmarkable link"
1017 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:38 html/Ticket/Elements/ShowHistory:44
1018 msgid "Brief headers"
1019 msgstr "En-têtes courts"
1021 #: html/Search/Bulk.html:24 html/Search/Bulk.html:25
1022 msgid "Bulk ticket update"
1023 msgstr "modification de tickets en masse"
1025 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1533
1026 msgid "Can not modify system users"
1027 msgstr "Les utilisateurs système ne peuvent être modifiés"
1029 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68
1030 msgid "Can this principal see this queue"
1031 msgstr "Le groupe/utilisateur peut-il voir cette queue"
1033 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:211
1034 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1035 msgstr "Impossible d'ajouter une valeur de champ personnalisé sans un nom"
1037 #: html/Search/Build.html:694
1038 msgid "Can't find a saved search to work with"
1039 msgstr "Impossible de trouver une recherche sauvée et de l'utiliser"
1041 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:126
1042 msgid "Can't link a ticket to itself"
1043 msgstr "Un ticket ne peut être lié à lui même"
1045 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2716
1046 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1047 msgstr "Impossible de fusionner un ticket à un ticket fusionné. Vous ne devriez jamais obtenir cette erreur"
1049 #: html/Search/Build.html:699
1050 msgid "Can't save this search"
1051 msgstr "Impossible de sauver cette recherche"
1053 #: lib/RT/Record.pm:1060 lib/RT/Record.pm:1138
1054 msgid "Can't specifiy both base and target"
1055 msgstr "Impossible de spécifier à la fois la base et la cible"
1057 #: html/autohandler:132
1059 msgid "Cannot create user: %1"
1060 msgstr "Impossible de créer l'utilisateur: %1"
1062 #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:43 html/SelfService/Create.html:48 html/Ticket/Create.html:63 html/Ticket/Elements/EditPeople:50 html/Ticket/Elements/ShowPeople:34 html/Ticket/Update.html:59 lib/RT/ACE_Overlay.pm:87
1066 #: html/SelfService/Prefs.html:30
1067 msgid "Change password"
1068 msgstr "Changer le mot de passe"
1070 #: NOT FOUND IN SOURCE
1072 msgstr "Tout vérifier"
1074 #: html/SelfService/Update.html:39 html/Ticket/Create.html:100 html/Ticket/Update.html:73
1075 msgid "Check box to delete"
1076 msgstr "Cocher la case pour supprimer"
1078 #: html/Admin/Elements/SelectRights:30
1079 msgid "Check box to revoke right"
1080 msgstr "Cocher la case pour retirer le droit"
1082 #: html/Elements/EditLinks:121 html/Elements/EditLinks:63 html/Elements/ShowLinks:56 html/Ticket/Create.html:183 html/Ticket/Elements/BulkLinks:42
1086 #: html/Admin/Users/Modify.html:129 html/User/Prefs.html:119
1090 #: NOT FOUND IN SOURCE
1094 #: NOT FOUND IN SOURCE
1098 #: NOT FOUND IN SOURCE
1102 #: NOT FOUND IN SOURCE
1106 #: NOT FOUND IN SOURCE
1108 msgstr "Tout effacer"
1110 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:47
1114 #: html/SelfService/Closed.html:24
1115 msgid "Closed Tickets"
1116 msgstr "Tickets fermés"
1118 #: NOT FOUND IN SOURCE
1119 msgid "Closed requests"
1120 msgstr "Demandes closes"
1122 #: html/SelfService/Elements/Tabs:44
1123 msgid "Closed tickets"
1124 msgstr "Tickets fermés"
1126 #: NOT FOUND IN SOURCE
1127 msgid "Command not understood!\\n"
1128 msgstr "Commande incomprise! \\n"
1130 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152 html/Ticket/Elements/Tabs:154
1134 #: html/Admin/Queues/Modify.html:57
1135 msgid "Comment Address"
1136 msgstr "Adresse de commentaire"
1138 #: NOT FOUND IN SOURCE
1139 msgid "Comment not recorded"
1140 msgstr "Commentaire non enregistré"
1142 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
1143 msgid "Comment on tickets"
1144 msgstr "Commentaire sur le ticket"
1146 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
1147 msgid "CommentOnTicket"
1148 msgstr "CommenterTicket"
1150 #: NOT FOUND IN SOURCE
1152 msgstr "Commentaires"
1154 #: html/Ticket/ModifyAll.html:69 html/Ticket/Update.html:51
1155 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1156 msgstr "Commentaires (non envoyés aux demandeurs)"
1158 #: html/Search/Bulk.html:129
1159 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1160 msgstr "Commentaires (non envoyés aux demandeurs)"
1162 #: NOT FOUND IN SOURCE
1163 msgid "Comments about %1"
1164 msgstr "Commentaires sur %1"
1166 #: html/Admin/Users/Modify.html:182 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:45
1167 msgid "Comments about this user"
1168 msgstr "Commentaires sur cet utilisateur"
1170 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:537
1171 msgid "Comments added"
1172 msgstr "Commentaires ajoutés"
1174 #: lib/RT/Action/Generic.pm:149
1175 msgid "Commit Stubbed"
1176 msgstr "tr(Commit Stubbed)"
1178 #: NOT FOUND IN SOURCE
1179 msgid "Compile Restrictions"
1180 msgstr "Restrictions de compilation"
1182 #: html/Admin/Elements/EditScrip:41
1186 #: bin/rt-crontool:105
1187 msgid "Condition matches..."
1188 msgstr "La condition satisfait..."
1190 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:164
1191 msgid "Condition not found"
1192 msgstr "Condition non trouvée"
1194 #: html/Elements/Tabs:52
1195 msgid "Configuration"
1196 msgstr "Configuration"
1198 #: html/SelfService/Prefs.html:32
1202 #: NOT FOUND IN SOURCE
1203 msgid "ContactInfoSystem"
1204 msgstr "ContactInfoSystem"
1206 #: NOT FOUND IN SOURCE
1207 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
1208 msgstr "Date de contact ne peut pas être analysée"
1210 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:43 html/Elements/SelectAttachmentField:26 html/Ticket/ModifyAll.html:86
1214 #: html/Elements/SelectAttachmentField:27
1215 msgid "Content-Type"
1216 msgstr "Type de contenu"
1218 #: NOT FOUND IN SOURCE
1219 msgid "Coould not create group"
1220 msgstr "Le groupe n'a pas pu être créé"
1222 #: html/Search/Elements/EditSearches:16
1226 #: etc/initialdata:286
1227 msgid "Correspondence"
1230 #: NOT FOUND IN SOURCE
1231 msgid "Correspondence Address"
1232 msgstr "Adresse de correspondance"
1234 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:533
1235 msgid "Correspondence added"
1236 msgstr "Courrier ajouté"
1238 #: NOT FOUND IN SOURCE
1239 msgid "Correspondence not recorded"
1240 msgstr "Courrier non enregistré"
1242 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3471
1243 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
1244 msgstr "Impossible d'ajouter une nouvelle valeur de champ personnalisé pour ce ticket. "
1246 #: NOT FOUND IN SOURCE
1247 msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
1248 msgstr "La valeur de champ personnalisé n'a pas pu être ajoutée. %1"
1250 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2967 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2975 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2992
1251 msgid "Could not change owner. "
1252 msgstr "Impossible de changer l'intervenant. "
1254 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:84 html/Admin/Elements/EditCustomFields:164
1256 msgid "Could not create CustomField"
1257 msgstr "Impossible de créer un champ personnalisé CustomField"
1259 #: html/User/Groups/Modify.html:76 lib/RT/Group_Overlay.pm:474 lib/RT/Group_Overlay.pm:481
1260 msgid "Could not create group"
1261 msgstr "Impossible de créer un groupe"
1263 #: html/Admin/Global/Template.html:74 html/Admin/Queues/Template.html:71
1265 msgid "Could not create template: %1"
1266 msgstr "Impossible de créer un modèle : %1"
1268 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1185 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:364
1269 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1270 msgstr "Impossible de créer un ticket. Queue non indiquée"
1272 #: lib/RT/User_Overlay.pm:226 lib/RT/User_Overlay.pm:240 lib/RT/User_Overlay.pm:249 lib/RT/User_Overlay.pm:258 lib/RT/User_Overlay.pm:267 lib/RT/User_Overlay.pm:281 lib/RT/User_Overlay.pm:291 lib/RT/User_Overlay.pm:462
1273 msgid "Could not create user"
1274 msgstr "Impossible de créer un utilisateur"
1276 #: NOT FOUND IN SOURCE
1277 msgid "Could not create watcher for requestor"
1278 msgstr "L'observateur n'a pas pu être crée pour le demandeur"
1280 #: NOT FOUND IN SOURCE
1281 msgid "Could not find a ticket with id %1"
1282 msgstr "Impossible de trouver le ticket numéro %1"
1284 #: NOT FOUND IN SOURCE
1285 msgid "Could not find group %1."
1286 msgstr "Impossible de trouver le groupe %1."
1288 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:662 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1515
1289 msgid "Could not find or create that user"
1290 msgstr "Impossible de trouver ou créer cet utilisateur"
1292 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:723 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1596
1293 msgid "Could not find that principal"
1294 msgstr "Impossible de trouver ce groupe ou utilisateur"
1296 #: NOT FOUND IN SOURCE
1297 msgid "Could not find user %1."
1298 msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur %1."
1300 #: NOT FOUND IN SOURCE
1301 msgid "Could not load CustomField %1"
1302 msgstr "Impossible de charger le champ personnalisé %1"
1304 #: html/Admin/Groups/Members.html:87 html/User/Groups/Members.html:89 html/User/Groups/Modify.html:81
1305 msgid "Could not load group"
1306 msgstr "Impossible de charger ce groupe"
1308 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:682
1310 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1311 msgstr "Impossible de faire de ce groupe/utilisateur un %1 pour cette queue"
1313 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1536
1314 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1315 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1316 msgstr "Impossible de faire de ce groupe/utilisateur un %1 pour ce ticket"
1318 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:781
1320 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1321 msgstr "Impossible de supprimer ce groupe/utilisateur comme un %1 pour cette queue"
1323 #: NOT FOUND IN SOURCE
1324 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1325 msgstr "Impossible de supprimer ce groupe/utilisateur comme un %1 pour ce ticket"
1327 #: lib/RT/User_Overlay.pm:162
1328 msgid "Could not set user info"
1329 msgstr "Impossible de sauver les informations utilisateur"
1331 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:977
1332 msgid "Couldn't add member to group"
1333 msgstr "Impossible d'ajouter un membre à ce groupe"
1335 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3481 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3537
1337 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1338 msgstr "Impossible de créer une transaction : %1"
1340 #: NOT FOUND IN SOURCE
1341 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
1342 msgstr "Impossible de comprendre ce qu'il faut faire avec cette réponse gpg\\n"
1344 #: NOT FOUND IN SOURCE
1345 msgid "Couldn't find group\\n"
1346 msgstr "Groupe introuvable\\n"
1348 #: lib/RT/Record.pm:748
1349 msgid "Couldn't find row"
1350 msgstr "Colonne introuvable"
1352 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:951
1353 msgid "Couldn't find that principal"
1354 msgstr "groupe/utilisateur introuvable"
1356 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:245
1357 msgid "Couldn't find that value"
1358 msgstr "Valeur introuvable"
1360 #: NOT FOUND IN SOURCE
1361 msgid "Couldn't find that watcher"
1362 msgstr "L'observateur n'a pas pu être trouvé"
1364 #: NOT FOUND IN SOURCE
1365 msgid "Couldn't find user\\n"
1366 msgstr "Utilisateur introuvable\\n"
1368 #: lib/RT/CurrentUser.pm:123
1370 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1371 msgstr "Impossible de charger %1 depuis la base de données des utilisateurs.\\n"
1373 #: NOT FOUND IN SOURCE
1374 msgid "Couldn't load Class %1"
1375 msgstr "Impossible de charger la classe %1"
1377 #: NOT FOUND IN SOURCE
1378 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1379 msgstr "Impossible de charger le champ personnalisé %1"
1381 #: NOT FOUND IN SOURCE
1382 msgid "Couldn't load KeywordSelects."
1383 msgstr "KeywordSelects n'a pas pu être chargé"
1385 #: NOT FOUND IN SOURCE
1386 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
1387 msgstr "Impossible de charger le fichier de configuration RT '%1' %2"
1389 #: NOT FOUND IN SOURCE
1390 msgid "Couldn't load Scrips."
1391 msgstr "Les scrips n'ont pas pu être chargés"
1393 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:87 html/Admin/Groups/UserRights.html:74
1395 msgid "Couldn't load group %1"
1396 msgstr "Impossible de charger le groupe %1"
1398 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:169 lib/RT/Link_Overlay.pm:178 lib/RT/Link_Overlay.pm:205
1399 msgid "Couldn't load link"
1400 msgstr "Impossible de charger le lien"
1402 #: NOT FOUND IN SOURCE
1403 msgid "Couldn't load object %1"
1404 msgstr "Impossible de charger l'objet %1"
1406 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:145 html/Admin/Queues/CustomFields.html:35 html/Admin/Queues/People.html:120
1408 msgid "Couldn't load queue"
1409 msgstr "Impossible de charger la queue"
1411 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:100 html/Admin/Queues/UserRights.html:71
1413 msgid "Couldn't load queue %1"
1414 msgstr "Impossible de charger la queue %1"
1416 #: NOT FOUND IN SOURCE
1417 msgid "Couldn't load scrip"
1418 msgstr "Impossible de charger le Scrip"
1420 #: NOT FOUND IN SOURCE
1421 msgid "Couldn't load template"
1422 msgstr "Impossible de charger le modèle"
1424 #: NOT FOUND IN SOURCE
1425 msgid "Couldn't load that user (%1)"
1426 msgstr "Impossible de charger cet utilisateur (%1)"
1428 #: html/SelfService/Display.html:116
1430 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1431 msgstr "Impossible de charger le ticket '%1'"
1433 #: html/Admin/Users/Modify.html:146 html/User/Prefs.html:131
1437 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:25 html/Admin/Elements/EditCustomField:62 html/Admin/Elements/EditScrip:110 html/Admin/Groups/Modify.html:55 html/Admin/Queues/Template.html:44 html/Elements/QuickCreate:23 html/Ticket/Create.html:134 html/Ticket/Create.html:195 html/User/Groups/Modify.html:55
1441 #: etc/initialdata:135
1442 msgid "Create Tickets"
1443 msgstr "Ajouter des tickets"
1445 #: NOT FOUND IN SOURCE
1446 msgid "Create a Class"
1449 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:74
1450 msgid "Create a CustomField"
1451 msgstr "Ajouter un Champ Personnalisé"
1453 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:47
1454 #. ($QueueObj->Name())
1455 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1456 msgstr "Ajouter un champ personnalisé à la queue %1"
1458 #: html/Admin/Global/CustomField.html:47
1459 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
1460 msgstr "Ajouter un champ personnalisé à toutes les queues"
1462 #: NOT FOUND IN SOURCE
1463 msgid "Create a new Custom Field"
1464 msgstr "Ajouter un nouveaux champ personnalisé"
1466 #: NOT FOUND IN SOURCE
1467 msgid "Create a new article"
1470 #: NOT FOUND IN SOURCE
1471 msgid "Create a new global scrip"
1472 msgstr "Ajouter un nouveau scrip global"
1474 #: html/Admin/Groups/Modify.html:66 html/Admin/Groups/Modify.html:92
1475 msgid "Create a new group"
1476 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
1478 #: html/User/Groups/Modify.html:66 html/User/Groups/Modify.html:91
1479 msgid "Create a new personal group"
1480 msgstr "Ajouter un nouveau groupe personnel"
1482 #: NOT FOUND IN SOURCE
1483 msgid "Create a new queue"
1484 msgstr "Ajouter une nouvelle queue"
1486 #: NOT FOUND IN SOURCE
1487 msgid "Create a new scrip"
1488 msgstr "Ajouter un nouveau scrip"
1490 #: NOT FOUND IN SOURCE
1491 msgid "Create a new template"
1492 msgstr "Ajouter un nouveau modèle"
1494 #: html/Ticket/Create.html:24 html/Ticket/Create.html:27 html/Ticket/Create.html:35
1495 msgid "Create a new ticket"
1496 msgstr "Ajouter un nouveau ticket"
1498 #: html/Admin/Users/Modify.html:211 html/Admin/Users/Modify.html:268
1499 msgid "Create a new user"
1500 msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
1502 #: html/Admin/Queues/Modify.html:103
1503 msgid "Create a queue"
1504 msgstr "Ajouter une queue"
1506 #: NOT FOUND IN SOURCE
1507 msgid "Create a queue called"
1508 msgstr "Ajouter une nouvelle queue appelée"
1510 #: NOT FOUND IN SOURCE
1511 msgid "Create a request"
1512 msgstr "Ajouter une demande"
1514 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:58
1515 #. ($QueueObj->Name)
1516 msgid "Create a scrip for queue %1"
1517 msgstr "Ajouter un scrip pour la queue %1"
1519 #: html/Admin/Global/Template.html:68 html/Admin/Queues/Template.html:64
1520 msgid "Create a template"
1521 msgstr "Ajouter un modèle"
1523 #: html/SelfService/Create.html:24
1524 msgid "Create a ticket"
1525 msgstr "Ajouter un ticket"
1527 #: NOT FOUND IN SOURCE
1528 msgid "Create an article"
1531 #: NOT FOUND IN SOURCE
1532 msgid "Create an article in class..."
1535 #: NOT FOUND IN SOURCE
1536 msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
1537 msgstr "Echec à la création de: %1 / %2 / %3"
1539 #: NOT FOUND IN SOURCE
1540 msgid "Create failed: %1/%2/%3"
1541 msgstr "Echec à la création de: %1/%2/%3"
1543 #: etc/initialdata:137
1544 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1545 msgstr "Ajouter de nouveaux tickets basés sur le modèle de ce scrip"
1547 #: html/SelfService/Create.html:77
1548 msgid "Create ticket"
1549 msgstr "Ajouter un ticket"
1551 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
1552 msgid "Create tickets in this queue"
1553 msgstr "Ajouter des tickets dans cette queue"
1555 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:73
1556 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1557 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier des champs personnalisés"
1559 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69
1560 msgid "Create, delete and modify queues"
1561 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier les queues"
1563 #: NOT FOUND IN SOURCE
1564 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1565 msgstr "Ajouter, supprime et modifie les membres des groupe spersonnels de n'importe quel utilisateur"
1567 #: lib/RT/System.pm:58
1568 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1569 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier les membres d'un groupe personnel"
1571 #: lib/RT/System.pm:59
1572 msgid "Create, delete and modify users"
1573 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier les utilisateurs"
1575 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
1576 msgid "CreateTicket"
1577 msgstr "CréerTicket"
1579 #: html/Elements/SelectDateType:25 html/Ticket/Elements/ShowDates:27 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1279
1583 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:87
1584 #. ($CustomFieldObj->Name())
1585 msgid "Created CustomField %1"
1586 msgstr "Champ Personnalisé %1 ajouté"
1588 #: NOT FOUND IN SOURCE
1592 #: NOT FOUND IN SOURCE
1593 msgid "Created during"
1596 #: NOT FOUND IN SOURCE
1597 msgid "Created template %1"
1598 msgstr "Modèle %1 créé"
1600 #: html/Search/Elements/PickBasics:115
1604 #: html/Elements/EditLinks:27
1605 msgid "Current Links"
1608 #: NOT FOUND IN SOURCE
1609 msgid "Current Relationships"
1610 msgstr "Relations actuelles"
1612 #: html/Admin/Elements/EditScrips:29
1613 msgid "Current Scrips"
1614 msgstr "Scrips actuels"
1616 #: html/Admin/Groups/Members.html:38 html/User/Groups/Members.html:41
1617 msgid "Current members"
1618 msgstr "Membres actuels"
1620 #: html/Admin/Elements/SelectRights:28
1621 msgid "Current rights"
1622 msgstr "Droits actuels"
1624 #: NOT FOUND IN SOURCE
1625 msgid "Current search criteria"
1626 msgstr "Critères de recherche courants"
1628 #: html/Admin/Queues/People.html:40 html/Ticket/Elements/EditPeople:44
1629 msgid "Current watchers"
1630 msgstr "Observateurs actuels"
1632 #: html/Admin/Global/CustomField.html:54
1634 msgid "Custom Field #%1"
1635 msgstr "Champ personnalisé n°%1"
1637 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:52 html/Admin/Elements/SystemTabs:39 html/Admin/Global/index.html:49 html/Ticket/Elements/ShowSummary:35
1638 msgid "Custom Fields"
1639 msgstr "Champs Personnalisés"
1641 #: NOT FOUND IN SOURCE
1642 msgid "Custom Fields for %1"
1643 msgstr "Champs personnalisés pour %1"
1645 #: html/Admin/Elements/EditScrip:101
1646 msgid "Custom action cleanup code"
1647 msgstr "Programme de nettoyage d'action personnalisé"
1649 #: html/Admin/Elements/EditScrip:93
1650 msgid "Custom action preparation code"
1651 msgstr "Programme de préparation d'action personnalisé "
1653 #: html/Admin/Elements/EditScrip:85
1654 msgid "Custom condition"
1655 msgstr "Condition personnalisée"
1657 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1693
1658 #. ($CF->Name , $args{OPERATOR} , $args{VALUE})
1659 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1660 msgstr "Champs personnalisés %1 %2 %3"
1662 #: NOT FOUND IN SOURCE
1663 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
1664 msgstr "Le champ personnalisé %1 ne s'applique pas à cet objet"
1666 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1688
1668 msgid "Custom field %1 has a value."
1669 msgstr "Le champ personnalisé %1 a une valeur"
1671 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1685
1673 msgid "Custom field %1 has no value."
1674 msgstr "Le champ personnalisé %1 n'a pas de valeur"
1676 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3373
1678 msgid "Custom field %1 not found"
1679 msgstr "Le champ personnalisé %1 est introuvable"
1681 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:195
1682 msgid "Custom field deleted"
1683 msgstr "Champ personnalisé supprimé"
1685 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3523
1686 msgid "Custom field not found"
1687 msgstr "Le champ personnalisé est introuvable"
1689 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:355
1690 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1691 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1692 msgstr "La valeur du champ personnalisé %1 ne peut pas être trouvée pour le champ personnalisé %2"
1694 #: NOT FOUND IN SOURCE
1695 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
1696 msgstr "Valeur de champ personnalisé modifié de %1 à %2"
1698 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:255
1699 msgid "Custom field value could not be deleted"
1700 msgstr "La valeur du champ personnalisé ne peut pas être effacée"
1702 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:361
1703 msgid "Custom field value could not be found"
1704 msgstr "La valeur du champ personnalisé ne peut par être trouvée"
1706 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:253 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:363
1707 msgid "Custom field value deleted"
1708 msgstr "La valeur du champ personnalisé est effacée"
1710 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:541
1712 msgstr "ChampPersonnalisé"
1714 #: NOT FOUND IN SOURCE
1716 msgstr "Erreur de données"
1718 #: html/SelfService/Display.html:38 html/Ticket/Create.html:160 html/Ticket/Elements/ShowSummary:54 html/Ticket/Elements/Tabs:94 html/Ticket/ModifyAll.html:43
1722 #: lib/RT/Date.pm:422
1726 #: NOT FOUND IN SOURCE
1730 #: NOT FOUND IN SOURCE
1731 msgid "Default Autoresponse Template"
1732 msgstr "Modèle de réponse automatique par défaut"
1734 #: etc/initialdata:222
1735 msgid "Default Autoresponse template"
1736 msgstr "Modèle de réponse automatique par défaut"
1738 #: html/Tools/Offline.html:39
1739 msgid "Default Queue"
1740 msgstr "Queue par défaut"
1742 #: html/Tools/Offline.html:48
1743 msgid "Default Requestor"
1746 #: etc/initialdata:296
1747 msgid "Default admin comment template"
1748 msgstr "Modèle de commentaire administrateur par défaut"
1750 #: etc/initialdata:275
1751 msgid "Default admin correspondence template"
1752 msgstr "Modèle de courrier administrateur par défaut"
1754 #: etc/initialdata:287
1755 msgid "Default correspondence template"
1756 msgstr "Modèle de courrier par défaut"
1758 #: etc/initialdata:253
1759 msgid "Default transaction template"
1760 msgstr "Modèle de transaction par défaut"
1762 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:519
1763 #. ($type, $self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue)
1764 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
1765 msgstr "Par défaut: %1/%2 modifié de %3 à %4"
1767 #: html/User/Delegation.html:24 html/User/Delegation.html:27
1768 msgid "Delegate rights"
1769 msgstr "Déléguer les droits"
1771 #: lib/RT/System.pm:62
1772 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1773 msgstr "Déléguer des droits spécifiques qui vous ont été accordés"
1775 #: lib/RT/System.pm:62
1776 msgid "DelegateRights"
1777 msgstr "DéléguerDroits"
1779 #: html/User/Elements/Tabs:37
1783 #: html/Admin/Elements/EditScrips:53 html/Search/Elements/EditFormat:66 html/Search/Elements/EditSearches:15
1787 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:57
1788 msgid "Delete Template"
1791 #: NOT FOUND IN SOURCE
1792 msgid "Delete article #%1"
1795 #: html/Admin/Elements/EditScrips:52
1796 msgid "Delete selected scrips"
1797 msgstr "Supprimer les scrips sélectionnés"
1799 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
1800 msgid "Delete tickets"
1801 msgstr "Supprimer des tickets"
1803 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
1804 msgid "DeleteTicket"
1805 msgstr "SupprimerTicket"
1807 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:162
1808 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
1809 msgstr "Effacer cet objet pourrait briser l'intégrité référentielle"
1811 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:329
1812 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
1813 msgstr "Effacer cet objet briserait l'intégrité référentielle"
1815 #: lib/RT/User_Overlay.pm:478
1816 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
1817 msgstr "Effacer cet objet violerait l'intégrité référentielle"
1819 #: NOT FOUND IN SOURCE
1820 msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
1821 msgstr "Effacer cet objet violerait l'intégrité référentielle"
1823 #: NOT FOUND IN SOURCE
1824 msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
1825 msgstr "Effacer cet objet violerait l'intégrité référentielle, c'est serait facheux!"
1827 #: html/Approvals/Elements/Approve:44
1831 #: html/Elements/EditLinks:113 html/Elements/EditLinks:44 html/Elements/ShowLinks:36 html/Ticket/Create.html:181 html/Ticket/Elements/BulkLinks:34 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:31
1832 msgid "Depended on by"
1835 #: NOT FOUND IN SOURCE
1836 msgid "Dependencies: \\n"
1837 msgstr "Dépendances : \\n"
1839 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:621
1841 msgid "Dependency by %1 added"
1842 msgstr "Ajout de la dépendance par %1"
1844 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:661
1846 msgid "Dependency by %1 deleted"
1847 msgstr "Suppression de la dépendance par %1"
1849 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:618
1851 msgid "Dependency on %1 added"
1852 msgstr "Ajout de la dépendance de %1"
1854 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:658
1856 msgid "Dependency on %1 deleted"
1857 msgstr "Suppression de la dépendance de %1"
1859 #: html/Elements/EditLinks:109 html/Elements/EditLinks:35 html/Elements/SelectLinkType:26 html/Elements/ShowLinks:26 html/Ticket/Create.html:180 html/Ticket/Elements/BulkLinks:30 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:24
1863 #: NOT FOUND IN SOURCE
1867 #: html/Elements/SelectSortOrder:34 html/Search/Elements/DisplayOptions:57
1869 msgstr "Décroissant"
1871 #: html/SelfService/Create.html:72 html/Ticket/Create.html:118
1872 msgid "Describe the issue below"
1873 msgstr "Décrivez la situation ci-dessous"
1875 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:35 html/Admin/Elements/EditCustomField:38 html/Admin/Elements/EditScrip:34 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:35 html/Admin/Groups/Modify.html:48 html/Admin/Queues/Modify.html:47 html/Elements/SelectGroups:26 html/Search/Elements/EditSearches:8 html/User/Groups/Modify.html:48
1877 msgstr "Description"
1879 #: NOT FOUND IN SOURCE
1883 #: html/Ticket/Elements/Tabs:86
1887 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
1888 msgid "Display Access Control List"
1889 msgstr "Afficher la liste des droits"
1891 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:25
1892 msgid "Display Columns"
1893 msgstr "Afficher les colonnes"
1895 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:76
1896 msgid "Display Scrip templates for this queue"
1897 msgstr "Afficher les modèles de Scrips pour cette queue"
1899 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79
1900 msgid "Display Scrips for this queue"
1901 msgstr "Afficher les Scrips pour cette queue"
1903 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:34
1904 msgid "Display mode"
1905 msgstr "Mode d'affichage"
1907 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:151
1908 msgid "Display saved searches for this group"
1909 msgstr "Afficher les recherches sauvegardées de ce groupe"
1911 #: NOT FOUND IN SOURCE
1912 msgid "Display ticket #%1"
1913 msgstr "Afficher le ticket n°%1"
1915 #: html/Elements/Footer:38
1916 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
1917 msgstr "Distribué sous la version 2 de la license GNU GPL <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">."
1919 #: lib/RT/System.pm:53
1920 msgid "Do anything and everything"
1921 msgstr "Faire tout et n'importe quoi"
1923 #: html/Elements/Refresh:29
1924 msgid "Don't refresh this page."
1925 msgstr "Ne pas rafraîchir cette page."
1927 #: NOT FOUND IN SOURCE
1928 msgid "Don't show search results"
1929 msgstr "Ne pas afficher le résultat de la recherche"
1931 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:60
1933 msgstr "Télécharger"
1935 #: NOT FOUND IN SOURCE
1936 msgid "Download all the tickets as a tab delimited file"
1939 #: NOT FOUND IN SOURCE
1940 msgid "Download as a tab-delimited file"
1941 msgstr "Télécharger en tant que fichier délimité par tabulations"
1943 #: html/Elements/SelectDateType:31 html/Ticket/Create.html:166 html/Ticket/Elements/EditDates:44 html/Ticket/Elements/ShowDates:43 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1283
1947 #: NOT FOUND IN SOURCE
1948 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
1949 msgstr "Date d'échéance '%1' n'est pas comprise"
1951 #: NOT FOUND IN SOURCE
1952 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
1953 msgstr "ERREUR: impossible de charger le ticket '%1' : %2.\\n"
1955 #: NOT FOUND IN SOURCE
1959 #: NOT FOUND IN SOURCE
1960 msgid "Edit Conditions"
1961 msgstr "Modifier les conditions"
1963 #: html/Admin/Queues/CustomFields.html:45
1965 msgid "Edit Custom Fields for %1"
1966 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour %1"
1968 #: NOT FOUND IN SOURCE
1969 msgid "Edit Custom Fields for Class %1"
1972 #: html/Search/Bulk.html:141 html/Ticket/ModifyLinks.html:35
1976 #: html/Search/Edit.html:46
1978 msgstr "Modifier la requête"
1980 #: NOT FOUND IN SOURCE
1981 msgid "Edit Relationships"
1982 msgstr "Modifier les relations"
1984 #: html/Admin/Queues/Templates.html:41
1985 #. ($QueueObj->Name)
1986 msgid "Edit Templates for queue %1"
1987 msgstr "Modifier les modèles pour la queue %1"
1989 #: NOT FOUND IN SOURCE
1990 msgid "Edit keywords"
1991 msgstr "Modifier les mots clÃ"
1993 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:150
1994 msgid "Edit saved searches for this group"
1995 msgstr "Modifier les recherches sauvegardées du groupe"
1997 #: NOT FOUND IN SOURCE
1999 msgstr "Modifier les scrips"
2001 #: html/Admin/Global/index.html:45
2002 msgid "Edit system templates"
2003 msgstr "Modifier les modèles système"
2005 #: NOT FOUND IN SOURCE
2006 msgid "Edit templates for %1"
2007 msgstr "Modifier les modèles pour %1"
2009 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:150
2010 msgid "EditSavedSearches"
2011 msgstr "ModifierRecherchesSaugardées"
2013 #: NOT FOUND IN SOURCE
2014 msgid "Editing Configuration for Class %1"
2017 #: html/Admin/Queues/Modify.html:118
2018 #. ($QueueObj->Name)
2019 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2020 msgstr "Modifier la configuration de la queue %1"
2022 #: NOT FOUND IN SOURCE
2023 msgid "Editing Configuration for user %1"
2024 msgstr "Modifier la configuration de l'utilisateur %1"
2026 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:90
2027 #. ($CustomFieldObj->Name())
2028 msgid "Editing CustomField %1"
2029 msgstr "Modifier le ChampPersonnalisé %1"
2031 #: html/Admin/Groups/Members.html:31
2033 msgid "Editing membership for group %1"
2034 msgstr "Modifier les membres du groupe %1"
2036 #: html/User/Groups/Members.html:128
2038 msgid "Editing membership for personal group %1"
2039 msgstr "Modifier les membres du groupe personnel %1"
2041 #: NOT FOUND IN SOURCE
2042 msgid "Editing template %1"
2043 msgstr "Modifie le modèle %1"
2045 #: lib/RT/Record.pm:1075 lib/RT/Record.pm:1152
2046 msgid "Either base or target must be specified"
2047 msgstr "La base ou la cible doivent être spécifiées"
2049 #: html/Admin/Users/Modify.html:52 html/Elements/SelectUsers:26 html/Ticket/Elements/AddWatchers:55 html/User/Prefs.html:43
2053 #: lib/RT/User_Overlay.pm:206
2054 msgid "Email address in use"
2055 msgstr "Adresse email utilisée"
2057 #: NOT FOUND IN SOURCE
2058 msgid "EmailAddress"
2059 msgstr "EmailAddress"
2061 #: NOT FOUND IN SOURCE
2062 msgid "EmailEncoding"
2063 msgstr "EmailEncoding"
2065 #: NOT FOUND IN SOURCE
2066 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this Class)"
2069 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:50
2070 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2071 msgstr "Activé (Décocher cette case désactive ce champ personnalisé)"
2073 #: html/Admin/Groups/Modify.html:52 html/User/Groups/Modify.html:52
2074 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2075 msgstr "Activé (Décocher cette case désactive ce groupe)"
2077 #: html/Admin/Queues/Modify.html:83
2078 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2079 msgstr "Activé (Décocher cette case désactive cette queue)"
2081 #: NOT FOUND IN SOURCE
2082 msgid "Enabled Classes"
2085 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:97
2086 msgid "Enabled Custom Fields"
2087 msgstr "Champs personnalisés actifs"
2089 #: html/Admin/Queues/index.html:55
2090 msgid "Enabled Queues"
2091 msgstr "Queues actives"
2093 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:106 html/Admin/Groups/Modify.html:116 html/Admin/Queues/Modify.html:140 html/Admin/Users/Modify.html:308 html/User/Groups/Modify.html:116
2094 #. (loc_fuzzy($msg))
2095 msgid "Enabled status %1"
2096 msgstr "Statut actif %1"
2098 #: NOT FOUND IN SOURCE
2099 msgid "Enabled status: %1"
2100 msgstr "Statut actif: %1"
2102 #: NOT FOUND IN SOURCE
2103 msgid "Enter Articles or URIs to link Articles to. Seperate multiple entries with spaces."
2106 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:433
2107 msgid "Enter multiple values"
2108 msgstr "Saisir plusieurs valeurs"
2110 #: html/Elements/EditLinks:99
2111 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
2112 msgstr "Saisir les objets ou les URIs pour y lier les objets. Séparer les saisies par des espaces."
2114 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:430
2115 msgid "Enter one value"
2116 msgstr "Saisir une seule valeur"
2118 #: html/Elements/EditLinks:97
2119 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
2120 msgstr "Saisir les queues ou les URIs pour y lier les queues. Séparer les saisies avec des espaces."
2122 #: html/Elements/EditLinks:95
2123 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
2124 msgstr "Saisir les tickets ou les URIs pour y lier les tickets. Séparer les saisies avec des espaces."
2126 #: html/Search/Bulk.html:142
2127 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
2128 msgstr "Saisir les tickets ou URIs pour y lier les tickets. Séparer les saisies par des espaces."
2130 #: NOT FOUND IN SOURCE
2131 msgid "Enter up to %1 values"
2132 msgstr "Saisir %1 valeurs maximum"
2134 #: html/Elements/Login:39 html/SelfService/Error.html:24 html/SelfService/Error.html:25
2138 #: NOT FOUND IN SOURCE
2139 msgid "Error adding watcher"
2140 msgstr "Erreur à l'ajout de l'observateur"
2142 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:593
2143 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
2144 msgstr "Erreur de paramètres pour Queue->AddWatcher"
2146 #: NOT FOUND IN SOURCE
2147 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
2148 msgstr "Erreur de paramètres pour Queue->DelWatcher"
2150 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:754
2151 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
2154 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1468
2155 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
2156 msgstr "Erreur de paramètres pour Ticket->AddWatcher"
2158 #: NOT FOUND IN SOURCE
2159 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
2160 msgstr "Erreur de paramètres pour Ticket->DelWatcher"
2162 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1630
2163 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
2166 #: bin/rt-crontool:206
2167 msgid "Escalate tickets"
2168 msgstr "Échelonner les tickets"
2170 #: NOT FOUND IN SOURCE
2174 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:35
2178 #: etc/initialdata:20
2180 msgstr "Tout le monde"
2182 #: bin/rt-crontool:190
2186 #: NOT FOUND IN SOURCE
2187 msgid "ExternalAuthId"
2188 msgstr "ExternalAuthId"
2190 #: NOT FOUND IN SOURCE
2191 msgid "ExternalContactInfoId"
2192 msgstr "ExternalContactInfoId"
2194 #: html/Admin/Users/Modify.html:72
2196 msgstr "Info supplémentaire"
2198 #: NOT FOUND IN SOURCE
2199 msgid "Extract article from ticket #%1"
2202 #: NOT FOUND IN SOURCE
2203 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
2206 #: lib/RT/User_Overlay.pm:342
2207 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
2208 msgstr "Recherche du pseudo groupe d'utilisateurs 'Priviligiés' infructueuse"
2210 #: lib/RT/User_Overlay.pm:349
2211 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
2212 msgstr "Recherche du pseudo groupe d'utilisateurs 'non-privilégiés' infructueuse"
2214 #: bin/rt-crontool:134
2216 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
2217 msgstr "Echec de chargement du module %1. (%2)"
2219 #: lib/RT/Date.pm:412
2223 #: NOT FOUND IN SOURCE
2227 #: html/Elements/SelectAttachmentField:28
2231 #: NOT FOUND IN SOURCE
2232 msgid "Fill in multiple text areas"
2233 msgstr "Saisir dans plusieurs champs de type texte"
2235 #: NOT FOUND IN SOURCE
2236 msgid "Fill in one text area"
2237 msgstr "Saisir dans un champ de type texte"
2239 #: NOT FOUND IN SOURCE
2240 msgid "Fill in up to %1 text areas"
2241 msgstr "Saisir dans %1 champs de type texte maximum"
2243 #: NOT FOUND IN SOURCE
2247 #: html/Search/Elements/PickBasics:60 html/Ticket/Create.html:154 html/Ticket/Elements/EditBasics:57 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1153
2248 msgid "Final Priority"
2249 msgstr "Priorité finale"
2251 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1274
2252 msgid "FinalPriority"
2253 msgstr "PrioritéFinale"
2255 #: html/Admin/Queues/People.html:60 html/Ticket/Elements/EditPeople:33
2256 msgid "Find group whose"
2257 msgstr "Trouver un groupe dont"
2259 #: NOT FOUND IN SOURCE
2260 msgid "Find groups whose"
2261 msgstr "Trouver les groupes dont"
2263 #: NOT FOUND IN SOURCE
2264 msgid "Find new/open tickets"
2265 msgstr "Accéder aux tickets en cours"
2267 #: html/Admin/Queues/People.html:56 html/Admin/Users/index.html:45 html/Ticket/Elements/EditPeople:29
2268 msgid "Find people whose"
2269 msgstr "Trouver les gens dont"
2271 #: html/Search/Results.html:72
2272 msgid "Find tickets"
2273 msgstr "Rechercher des tickets"
2275 #: NOT FOUND IN SOURCE
2276 msgid "Finish Approval"
2277 msgstr "Terminer l'approbation"
2279 #: html/Ticket/Elements/Tabs:59
2283 #: NOT FOUND IN SOURCE
2285 msgstr "Première page"
2287 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33 lib/RT/StyleGuide.pod:746
2289 msgstr "Foo Bar Baz"
2291 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24 lib/RT/StyleGuide.pod:737
2295 #: html/Search/Bulk.html:84
2296 msgid "Force change"
2297 msgstr "Forcer la modification"
2299 #: html/Search/Results.html:70
2301 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
2302 msgstr "%quant(%1,ticket) trouvés"
2304 #: lib/RT/Record.pm:750
2305 msgid "Found Object"
2306 msgstr "Objet trouvé"
2308 #: NOT FOUND IN SOURCE
2310 msgstr "FormulaireLibre"
2312 #: NOT FOUND IN SOURCE
2313 msgid "FreeformContactInfo"
2314 msgstr "SaisieLibreInfoContact"
2316 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:37
2317 msgid "FreeformMultiple"
2318 msgstr "SaisieLibreMultiple"
2320 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:36
2321 msgid "FreeformSingle"
2322 msgstr "SaisieLibreSimple"
2324 #: lib/RT/Date.pm:392
2328 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:40 html/Ticket/Elements/ShowHistory:50
2329 msgid "Full headers"
2330 msgstr "En-têtes complets"
2332 #: html/Tools/Offline.html:65
2333 msgid "Get template from file"
2334 msgstr "Obtenir le modèle àpartir d'un fichier"
2336 #: NOT FOUND IN SOURCE
2337 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
2338 msgstr "Obtention de l'utilisateur courant depuis une signature pgp\\n"
2340 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:587
2345 #: html/Admin/Elements/Tabs:40 html/Admin/index.html:37
2349 #: NOT FOUND IN SOURCE
2350 msgid "Global Custom Fields"
2351 msgstr "Champs personnalisés globaux"
2353 #: NOT FOUND IN SOURCE
2354 msgid "Global Keyword Selections"
2355 msgstr "Mots clé globaux"
2357 #: NOT FOUND IN SOURCE
2358 msgid "Global Scrips"
2359 msgstr "Scrips globaux"
2361 #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:37
2362 #. (loc($Template->Name))
2363 msgid "Global template: %1"
2364 msgstr "Modèle global: %1"
2366 #: html/Tools/Offline.html:69
2370 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:73 html/Admin/Groups/index.html:39 html/Admin/Queues/People.html:58 html/Admin/Queues/People.html:62 html/Admin/Queues/index.html:43 html/Admin/Users/index.html:48 html/Ticket/Elements/EditPeople:31 html/Ticket/Elements/EditPeople:35 html/index.html:69
2374 #: NOT FOUND IN SOURCE
2375 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
2376 msgstr "Signature pgp valide pour %1\\n"
2378 #: NOT FOUND IN SOURCE
2380 msgstr "Aller à la page"
2382 #: html/Elements/GotoTicket:24 html/SelfService/Elements/GotoTicket:24
2384 msgstr "Aller au ticket"
2386 #: NOT FOUND IN SOURCE
2390 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:45 html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:33 html/User/Elements/DelegateRights:77
2394 #: NOT FOUND IN SOURCE
2395 msgid "Group %1 %2: %3"
2396 msgstr "Groupe %1 %2 : %3"
2398 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:44 html/Admin/Elements/QueueTabs:56 html/Admin/Elements/SystemTabs:43 html/Admin/Global/index.html:54
2399 msgid "Group Rights"
2400 msgstr "Droits de groupe"
2402 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:957
2403 msgid "Group already has member"
2404 msgstr "Le groupe a déjà un membre"
2406 #: NOT FOUND IN SOURCE
2407 msgid "Group could not be created."
2408 msgstr "Le groupe n'a pas pu être créé"
2410 #: html/Admin/Groups/Modify.html:76
2412 msgid "Group could not be created: %1"
2413 msgstr "Le groupe %1 n'a pu être créé"
2415 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:497
2416 msgid "Group created"
2417 msgstr "Groupe ajouté"
2419 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1129
2420 msgid "Group has no such member"
2421 msgstr "Un tel membre n'appartient pas au groupe"
2423 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:937 lib/RT/Queue_Overlay.pm:669 lib/RT/Queue_Overlay.pm:729 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1522 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1602
2424 msgid "Group not found"
2425 msgstr "Groupe introuvable"
2427 #: NOT FOUND IN SOURCE
2428 msgid "Group not found.\\n"
2429 msgstr "Groupe introuvable.\\n"
2431 #: NOT FOUND IN SOURCE
2432 msgid "Group not specified.\\n"
2433 msgstr "Groupe non spécifié.\\n"
2435 #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:34 html/Admin/Elements/Tabs:34 html/Admin/Groups/Members.html:63 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Admin/index.html:31 html/User/Groups/Members.html:66
2439 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:963
2440 msgid "Groups can't be members of their members"
2441 msgstr "Les groupes ne peuvent pas être membres de leurs membres"
2443 #: NOT FOUND IN SOURCE
2444 msgid "Groups matching search criteria"
2445 msgstr "Groupes correspondant au critère de recherche"
2447 #: NOT FOUND IN SOURCE
2448 msgid "Groups this user belongs to"
2449 msgstr "Cette utilisateur appartient aux groupes"
2451 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:72 lib/RT/Interface/CLI.pm:72
2455 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40 lib/RT/StyleGuide.pod:753
2458 msgstr "Bonjour, %1"
2460 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:29 html/Ticket/Elements/Tabs:89
2464 #: NOT FOUND IN SOURCE
2465 msgid "History for article #%1"
2468 #: NOT FOUND IN SOURCE
2469 msgid "History of the group %1"
2470 msgstr "Historique du groupe %1"
2472 #: NOT FOUND IN SOURCE
2473 msgid "History of the user %1"
2474 msgstr "Historique de l'utilisateur %1"
2476 #: NOT FOUND IN SOURCE
2478 msgstr "Téléphone domicile"
2480 #: html/Elements/Tabs:43
2482 msgstr "Page d'accueil"
2484 #: lib/RT/Base.pm:86
2486 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
2487 msgstr "J'ai %quant (%1, toupie à béton)"
2489 #: NOT FOUND IN SOURCE
2490 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
2491 msgstr "J'ai %quant (%1, toupie à béton)"
2493 #: html/Search/Elements/PickBasics:104 html/Ticket/Elements/ShowBasics:26 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1080
2495 msgstr "Identifiant"
2497 #: html/Admin/Users/Modify.html:43 html/User/Prefs.html:38
2501 #: etc/initialdata:429
2502 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
2503 msgstr "Si une approbation est refusée, rejette l'original et supprime les approbations en attente"
2505 #: html/Tools/Offline.html:52
2506 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
2509 #: html/Tools/Offline.html:43
2510 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
2511 msgstr "Si aucune queue n'est spécifée, créer les tickets dans cette queue."
2513 #: bin/rt-crontool:186
2514 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
2515 msgstr "Si cet outil était setgid, un utilisateur local mal intentionné pourrait l'utiliser pour obtenir un access administrateur à RT"
2517 #: html/Admin/Queues/People.html:104 html/Ticket/Modify.html:38 html/Ticket/ModifyAll.html:93 html/Ticket/ModifyPeople.html:37
2518 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
2519 msgstr "Si vous avez fait une modification, assurez vous de"
2521 #: lib/RT/Record.pm:742
2522 msgid "Illegal value for %1"
2523 msgstr "Valeur incorrecte pour %1"
2525 #: NOT FOUND IN SOURCE
2529 #: lib/RT/Record.pm:745
2530 msgid "Immutable field"
2531 msgstr "Champ non modifiable"
2533 #: NOT FOUND IN SOURCE
2534 msgid "Include disabled classes in listing."
2537 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:72
2538 msgid "Include disabled custom fields in listing."
2539 msgstr "Inclure les champs personnalisés désactivés dans la liste"
2541 #: html/Admin/Groups/index.html:37
2542 msgid "Include disabled groups in listing."
2543 msgstr "Inclure les groupes inactifs dans le listage."
2545 #: html/Admin/Queues/index.html:42
2546 msgid "Include disabled queues in listing."
2547 msgstr "Afficher les queues inactives."
2549 #: html/Admin/Users/index.html:46
2550 msgid "Include disabled users in search."
2551 msgstr "Inclure les utilisateurs désactivés dans le résultat"
2553 #: html/Search/Elements/PickBasics:59 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1129
2554 msgid "Initial Priority"
2555 msgstr "Priorité initiale"
2557 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1273 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1275
2558 msgid "InitialPriority"
2559 msgstr "PrioritéInitiale"
2561 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:97
2563 msgstr "Erreur à l'entrée"
2565 #: NOT FOUND IN SOURCE
2566 msgid "Interest noted"
2567 msgstr "Votre intéret est noté"
2569 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3797
2570 msgid "Internal Error"
2571 msgstr "Erreur interne"
2573 #: lib/RT/Record.pm:186
2574 #. ($id->{error_message})
2575 msgid "Internal Error: %1"
2576 msgstr "Erreur interne: %1"
2578 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:644
2579 msgid "Invalid Group Type"
2580 msgstr "Type de groupe invalide"
2582 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:127
2583 msgid "Invalid Right"
2584 msgstr "Droit invalide"
2586 #: NOT FOUND IN SOURCE
2587 msgid "Invalid Type"
2588 msgstr "Type invalide"
2590 #: lib/RT/Record.pm:747
2591 msgid "Invalid data"
2592 msgstr "Données invalides"
2594 #: NOT FOUND IN SOURCE
2595 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
2596 msgstr "Intervenant invalide, affectation à 'personne'"
2598 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:133 lib/RT/Template_Overlay.pm:251
2599 msgid "Invalid queue"
2600 msgstr "Queue invalide"
2602 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:243 lib/RT/ACE_Overlay.pm:252 lib/RT/ACE_Overlay.pm:258 lib/RT/ACE_Overlay.pm:269 lib/RT/ACE_Overlay.pm:274
2603 msgid "Invalid right"
2604 msgstr "Droit invalide"
2606 #: lib/RT/Record.pm:161
2608 msgid "Invalid value for %1"
2609 msgstr "Queue invalide pour %1"
2611 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3380
2612 msgid "Invalid value for custom field"
2613 msgstr "Valeur incorrecte pour le champ personnalisé"
2615 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:385
2616 msgid "Invalid value for status"
2617 msgstr "Valeur de statut invalide"
2619 #: bin/rt-crontool:187
2620 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
2621 msgstr "Il est extrêmement important que les utilisateurs non authorisés n'aient pas accès à cet outil"
2623 #: bin/rt-crontool:188
2624 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
2625 msgstr "Il est suggéré de créer un utilisateur unix non privilégié appartenant au bon groupe et ayant accès à RT pour utiliser cet outil"
2627 #: bin/rt-crontool:159
2628 msgid "It takes several arguments:"
2629 msgstr "Il faut plusieurs paramètres:"
2631 #: NOT FOUND IN SOURCE
2632 msgid "Items pending my approval"
2633 msgstr "Eléments attendant mon approbation"
2635 #: lib/RT/Date.pm:411
2639 #: NOT FOUND IN SOURCE
2643 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:149
2644 msgid "Join or leave this group"
2645 msgstr "Rejoignez ou quittez ce groupe"
2647 #: lib/RT/Date.pm:417
2651 #: NOT FOUND IN SOURCE
2655 #: html/Ticket/Elements/Tabs:100
2659 #: lib/RT/Date.pm:416
2663 #: NOT FOUND IN SOURCE
2667 #: NOT FOUND IN SOURCE
2671 #: NOT FOUND IN SOURCE
2675 #: html/User/Prefs.html:54
2679 #: html/Ticket/Elements/Tabs:74
2683 #: html/Ticket/Elements/EditDates:37 html/Ticket/Elements/ShowDates:39
2684 msgid "Last Contact"
2685 msgstr "Dernier contact"
2687 #: NOT FOUND IN SOURCE
2688 msgid "Last Contact</a>"
2691 #: html/Elements/SelectDateType:28
2692 msgid "Last Contacted"
2693 msgstr "Date dernier contact"
2695 #: NOT FOUND IN SOURCE
2696 msgid "Last Notified"
2697 msgstr "Dernière notification"
2699 #: html/Elements/SelectDateType:29
2700 msgid "Last Updated"
2701 msgstr "Date dernière MAJ"
2703 #: NOT FOUND IN SOURCE
2705 msgstr "DernièreMAJ"
2707 #: html/Search/Elements/PickBasics:116
2708 msgid "LastUpdatedBy"
2709 msgstr "DernièreMAJPar"
2711 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:46
2715 #: html/Admin/Users/Modify.html:82
2716 msgid "Let this user access RT"
2717 msgstr "Donner accès à RT à cet utilisateur"
2719 #: html/Admin/Users/Modify.html:86
2720 msgid "Let this user be granted rights"
2721 msgstr "Autoriser cet utilisateur à recevoir des droits"
2723 #: NOT FOUND IN SOURCE
2724 msgid "Limiting owner to %1 %2"
2725 msgstr "Limitation des intervenants à %1 %2"
2727 #: NOT FOUND IN SOURCE
2728 msgid "Limiting queue to %1 %2"
2729 msgstr "Limitation de la queue à %1 %2"
2731 #: lib/RT/Record.pm:1086
2732 msgid "Link already exists"
2733 msgstr "Le lien existe déja"
2735 #: lib/RT/Record.pm:1100
2736 msgid "Link could not be created"
2737 msgstr "Le lien ne peut être ajouté"
2739 #: lib/RT/Record.pm:1106
2741 msgid "Link created (%1)"
2742 msgstr "Le lien est ajouté (%1)"
2744 #: lib/RT/Record.pm:1167
2746 msgid "Link deleted (%1)"
2747 msgstr "Le lien est effacé (%1)"
2749 #: lib/RT/Record.pm:1173
2750 msgid "Link not found"
2751 msgstr "Lien introuvable"
2753 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:24 html/Ticket/ModifyLinks.html:28
2755 msgid "Link ticket #%1"
2756 msgstr "Lier le ticket n°%1"
2758 #: NOT FOUND IN SOURCE
2759 msgid "Link ticket %1"
2760 msgstr "Lier au ticket %1"
2762 #: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Elements/ShowSummary:61 html/Ticket/Elements/Tabs:98 html/Ticket/ModifyAll.html:56
2766 #: html/Search/Elements/EditSearches:26
2770 #: html/Search/Elements/EditSearches:24
2771 msgid "Load saved search:"
2772 msgstr "Charger les recherches sauvées:"
2774 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:19
2775 msgid "Loaded perl modules"
2776 msgstr "Modules perl chargés"
2778 #: html/Admin/Users/Modify.html:111 html/User/Prefs.html:104
2780 msgstr "Localisation"
2784 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
2785 msgstr "Le répertoire de log %1 est introuvable ou en lecture seule. \\n RT ne peut pas démarrer"
2787 #: html/Elements/Header:69
2788 #. ("<b>".$session{'CurrentUser'}->Name."</b>")
2789 msgid "Logged in as %1"
2790 msgstr "Connecté en tant que %1"
2792 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:35 html/Elements/Login:44 html/Elements/Login:54 lib/RT/StyleGuide.pod:777
2796 #: html/Elements/Header:66
2798 msgstr "Déconnexion"
2800 #: NOT FOUND IN SOURCE
2801 msgid "Lookup type mismatch"
2802 msgstr "Faire attention aux types différents"
2804 #: html/Search/Bulk.html:83
2808 #: html/Search/Bulk.html:107
2810 msgstr "Appliquer Statut"
2812 #: html/Search/Bulk.html:115
2813 msgid "Make date Due"
2814 msgstr "Appliquer date d'échéance"
2816 #: html/Search/Bulk.html:117
2817 msgid "Make date Resolved"
2818 msgstr "Appliquer date de résolution"
2820 #: html/Search/Bulk.html:111
2821 msgid "Make date Started"
2822 msgstr "Appliquer date de début"
2824 #: html/Search/Bulk.html:109
2825 msgid "Make date Starts"
2826 msgstr "Appliquer date d'ouverture"
2828 #: html/Search/Bulk.html:113
2829 msgid "Make date Told"
2830 msgstr "Appliquer Age"
2832 #: html/Search/Bulk.html:103
2833 msgid "Make priority"
2834 msgstr "Appliquer priorité"
2836 #: html/Search/Bulk.html:105
2838 msgstr "Appliquer queue"
2840 #: html/Search/Bulk.html:101
2841 msgid "Make subject"
2842 msgstr "Changer le sujet"
2844 #: NOT FOUND IN SOURCE
2845 msgid "Malkovich Malkovich Malkovich Malkovich"
2848 #: NOT FOUND IN SOURCE
2849 msgid "Manage custom fields and custom field values"
2850 msgstr "Gérer les champs personnalisés et leur valeurs"
2852 #: html/Admin/index.html:32
2853 msgid "Manage groups and group membership"
2854 msgstr "Gérer les groupes et leurs membres"
2856 #: html/Admin/index.html:38
2857 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
2858 msgstr "Gérer les propriétés et configurations générales des queues"
2860 #: html/Admin/index.html:35
2861 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
2862 msgstr "Gérer les queues et leurs propriétés individuelles"
2864 #: html/Admin/index.html:29
2865 msgid "Manage users and passwords"
2866 msgstr "Gérer les utilisateurs et mots de passe"
2868 #: lib/RT/Date.pm:413
2872 #: NOT FOUND IN SOURCE
2876 #: NOT FOUND IN SOURCE
2880 #: lib/RT/Date.pm:415
2884 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:634
2886 msgid "Member %1 added"
2887 msgstr "Membre %1 ajouté"
2889 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:674
2891 msgid "Member %1 deleted"
2892 msgstr "Membre %1 supprimé"
2894 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:974
2895 msgid "Member added"
2896 msgstr "Membre ajouté"
2898 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1136
2899 msgid "Member deleted"
2900 msgstr "Membre supprimé"
2902 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1140
2903 msgid "Member not deleted"
2904 msgstr "Membre non supprimé"
2906 #: html/Elements/SelectLinkType:25
2910 #: NOT FOUND IN SOURCE
2914 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:41 html/User/Elements/GroupTabs:41
2918 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:631
2920 msgid "Membership in %1 added"
2921 msgstr "Appartenance à %1 ajoutée"
2923 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:671
2925 msgid "Membership in %1 deleted"
2926 msgstr "Appartenance à %1 supprimée"
2928 #: NOT FOUND IN SOURCE
2930 msgstr "Affiliations"
2932 #: NOT FOUND IN SOURCE
2933 msgid "Memberships of the user %1"
2934 msgstr "Affiliations de l'utilisateur %1"
2936 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2813
2937 msgid "Merge Successful"
2938 msgstr "Fusion réussie"
2940 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2733
2941 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
2942 msgstr "Echec de fusion. Ne peut appliquer EffectiveId"
2944 #: html/Elements/EditLinks:104 html/Ticket/Elements/BulkLinks:26
2946 msgstr "Fusionner dans"
2948 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:637
2950 msgid "Merged into %1"
2951 msgstr "Fusionné avec %1"
2953 #: html/Search/Bulk.html:135 html/Ticket/Update.html:83
2957 #: NOT FOUND IN SOURCE
2958 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
2961 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2514
2962 msgid "Message could not be recorded"
2963 msgstr "Le message ne peut être sauvegardé"
2965 #: NOT FOUND IN SOURCE
2966 msgid "Message recipients"
2969 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2517
2970 msgid "Message recorded"
2971 msgstr "Message sauvegardé"
2973 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:70
2974 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
2975 msgstr "Les messages relatifs à ce ticket ne seront pas envoyés à..."
2977 #: lib/RT/Record.pm:749
2978 msgid "Missing a primary key?: %1"
2979 msgstr "Clé primaire manquante? : %1"
2981 #: html/Admin/Users/Modify.html:166 html/User/Prefs.html:71
2985 #: NOT FOUND IN SOURCE
2987 msgstr "MobilePhone"
2989 #: NOT FOUND IN SOURCE
2993 #: NOT FOUND IN SOURCE
2997 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71
2998 msgid "Modify Access Control List"
2999 msgstr "Modifier la liste de droits"
3001 #: NOT FOUND IN SOURCE
3002 msgid "Modify Custom Field %1"
3003 msgstr "Modifier champ personnalisé %1"
3005 #: NOT FOUND IN SOURCE
3006 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
3007 msgstr "Modifier les champs personnalisés qui s'appliquent à tous les %1"
3009 #: html/Admin/Global/CustomFields.html:43 html/Admin/Global/index.html:50
3010 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
3011 msgstr "Modifier les champs personnalisés globaux"
3013 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:84 html/Admin/Groups/GroupRights.html:72 html/Admin/Queues/GroupRights.html:85
3014 msgid "Modify Group Rights"
3017 #: html/Admin/Groups/Members.html:80 html/User/Groups/Members.html:79
3018 msgid "Modify Members"
3021 #: html/User/Delegation.html:36
3022 msgid "Modify Rights"
3025 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:74
3026 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
3027 msgstr "Modifier les modèles de Scrips pour cette queue"
3029 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:77
3030 msgid "Modify Scrips for this queue"
3031 msgstr "Modifier les Scrips pour cette queue"
3033 #: NOT FOUND IN SOURCE
3034 msgid "Modify System ACLS"
3035 msgstr "Modifier ACLs système"
3037 #: NOT FOUND IN SOURCE
3038 msgid "Modify Template %1"
3039 msgstr "Modifier le modèle %1"
3041 #: html/Admin/Global/UserRights.html:53 html/Admin/Groups/UserRights.html:54 html/Admin/Queues/UserRights.html:53
3042 msgid "Modify User Rights"
3045 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:44
3046 #. ($QueueObj->Name())
3047 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
3048 msgstr "Modifier un champ personnalisé pour la queue %1"
3050 #: html/Admin/Global/CustomField.html:52
3051 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
3052 msgstr "Modifier un champ personnalisé global"
3054 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:53
3055 #. ($QueueObj->Name)
3056 msgid "Modify a scrip for queue %1"
3057 msgstr "Modifier le scrip pour la queue %1"
3059 #: html/Admin/Global/Scrip.html:47
3060 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
3061 msgstr "Modiier le scrip qui s'applique à toutes les queues"
3063 #: NOT FOUND IN SOURCE
3064 msgid "Modify article #%1"
3067 #: NOT FOUND IN SOURCE
3068 msgid "Modify associated objects for %1"
3069 msgstr "Modifier les objets associés à %1"
3071 #: NOT FOUND IN SOURCE
3072 msgid "Modify dates for # %1"
3073 msgstr "Modifier les dates pur n°%1"
3075 #: html/Ticket/ModifyDates.html:24 html/Ticket/ModifyDates.html:28
3077 msgid "Modify dates for #%1"
3078 msgstr "Modifier les dates pour n°%1"
3080 #: html/Ticket/ModifyDates.html:34
3082 msgid "Modify dates for ticket # %1"
3083 msgstr "Modifier les dates du ticket n°%1"
3085 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:24 html/Admin/Global/GroupRights.html:27 html/Admin/Global/index.html:55
3086 msgid "Modify global group rights"
3087 msgstr "Modifier les droits de groupe globaux"
3089 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:32
3090 msgid "Modify global group rights."
3091 msgstr "Modifier les droits de groupe globaux"
3093 #: NOT FOUND IN SOURCE
3094 msgid "Modify global rights for groups"
3095 msgstr "Modifier les droits globaux des groupes"
3097 #: NOT FOUND IN SOURCE
3098 msgid "Modify global rights for users"
3099 msgstr "Modifier les droits globaux des utilisateurs"
3101 #: NOT FOUND IN SOURCE
3102 msgid "Modify global scrips"
3103 msgstr "Modifier les scrips globaux"
3105 #: html/Admin/Global/UserRights.html:24 html/Admin/Global/UserRights.html:27 html/Admin/Global/index.html:59
3106 msgid "Modify global user rights"
3107 msgstr "Modifier les droits utilisateurs globaux"
3109 #: html/Admin/Global/UserRights.html:32
3110 msgid "Modify global user rights."
3111 msgstr "Modifier les droits utilisateurs globaux"
3113 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:146
3114 msgid "Modify group metadata or delete group"
3115 msgstr "Modifier les métadonnées ou supprimer le groupe"
3117 #: NOT FOUND IN SOURCE
3118 msgid "Modify group rights for custom field %1"
3119 msgstr "Modifier les droits de groupe pour le champ personnalisé %1"
3121 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:24 html/Admin/Groups/GroupRights.html:28 html/Admin/Groups/GroupRights.html:34
3122 #. ($GroupObj->Name)
3123 msgid "Modify group rights for group %1"
3124 msgstr "Modifier les droits du groupe %1"
3126 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:24 html/Admin/Queues/GroupRights.html:28
3127 #. ($QueueObj->Name)
3128 msgid "Modify group rights for queue %1"
3129 msgstr "Modifier les droits de groupe pour la queue %1"
3131 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:148
3132 msgid "Modify membership roster for this group"
3133 msgstr "Modifier le membership roster pour ce groupe"
3135 #: lib/RT/System.pm:60
3136 msgid "Modify one's own RT account"
3137 msgstr "Modifier son propre profile RT"
3139 #: html/Admin/Queues/People.html:24 html/Admin/Queues/People.html:28
3140 #. ($QueueObj->Name)
3141 msgid "Modify people related to queue %1"
3142 msgstr "Modifier les utilisateurs de la queue %1"
3144 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:24 html/Ticket/ModifyPeople.html:28 html/Ticket/ModifyPeople.html:34
3147 msgid "Modify people related to ticket #%1"
3148 msgstr "Modifier les utilisateurs du ticket n°%1"
3150 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:45
3151 #. ($QueueObj->Name)
3152 msgid "Modify scrips for queue %1"
3153 msgstr "Modifier les scrips de la queue %1"
3155 #: html/Admin/Global/Scrips.html:43 html/Admin/Global/index.html:41
3156 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
3157 msgstr "Modifier les scrips s'appliquant à toutes les queues"
3159 #: html/Admin/Global/Template.html:24 html/Admin/Global/Template.html:29 html/Admin/Global/Template.html:80 html/Admin/Queues/Template.html:77
3160 #. (loc($TemplateObj->Name()))
3161 #. ($TemplateObj->id)
3162 msgid "Modify template %1"
3163 msgstr "Modifier le modèle %1"
3165 #: html/Admin/Global/Templates.html:43
3166 msgid "Modify templates which apply to all queues"
3167 msgstr "Modifier les modèles globaux"
3169 #: html/Admin/Groups/Modify.html:86 html/User/Groups/Modify.html:85
3171 msgid "Modify the group %1"
3172 msgstr "Modifier le groupe %1"
3174 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72
3175 msgid "Modify the queue watchers"
3176 msgstr "Modifier les observateurs de la queue"
3178 #: html/Admin/Users/Modify.html:263
3180 msgid "Modify the user %1"
3181 msgstr "Modifier l'utilisateur %1"
3183 #: html/Ticket/ModifyAll.html:36
3185 msgid "Modify ticket # %1"
3186 msgstr "Modifier le ticket # %1"
3188 #: html/Ticket/Modify.html:24 html/Ticket/Modify.html:27 html/Ticket/Modify.html:33
3190 msgid "Modify ticket #%1"
3191 msgstr "Modifier le ticket n°%1"
3193 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
3194 msgid "Modify tickets"
3195 msgstr "Modifier les tickets"
3197 #: NOT FOUND IN SOURCE
3198 msgid "Modify user rights for custom field %1"
3199 msgstr "Modifier les droits utilisateurs pour le champ personnalisé %1"
3201 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:24 html/Admin/Groups/UserRights.html:28 html/Admin/Groups/UserRights.html:34
3202 #. ($GroupObj->Name)
3203 msgid "Modify user rights for group %1"
3204 msgstr "Modifier les droits utilisateurs pour le groupe %1"
3206 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:24 html/Admin/Queues/UserRights.html:28
3207 #. ($QueueObj->Name)
3208 msgid "Modify user rights for queue %1"
3209 msgstr "Modifier les droits utilisateurs pour la queue %1"
3211 #: NOT FOUND IN SOURCE
3212 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
3213 msgstr "Modifier les observateurs dela queue '%1'"
3215 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71
3217 msgstr "ModifierACL"
3219 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:149
3220 msgid "ModifyOwnMembership"
3221 msgstr "ModifierPropresAppartenances"
3223 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72
3224 msgid "ModifyQueueWatchers"
3225 msgstr "ModifierObservateurs"
3227 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:77
3228 msgid "ModifyScrips"
3229 msgstr "ModifierScrips"
3231 #: lib/RT/System.pm:60
3233 msgstr "ModifierDonnéesPerso"
3235 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:74
3236 msgid "ModifyTemplate"
3237 msgstr "ModifierModèle"
3239 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
3240 msgid "ModifyTicket"
3241 msgstr "ModifierTicket"
3243 #: lib/RT/Date.pm:388
3247 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:40
3249 msgid "More about %1"
3250 msgstr "Plus d'info sur %1"
3252 #: NOT FOUND IN SOURCE
3256 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
3258 msgstr "Aller en bas"
3260 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:52
3262 msgstr "Aller en haut"
3264 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:26
3268 #: lib/RT/User_Overlay.pm:197
3269 msgid "Must specify 'Name' attribute"
3270 msgstr "Attribut 'Nom' obligatoire"
3272 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:48
3273 #. ($friendly_status)
3274 msgid "My %1 tickets"
3275 msgstr "Mes tickets %1s"
3277 #: NOT FOUND IN SOURCE
3278 msgid "My Approvals"
3279 msgstr "Mes approbations"
3281 #: html/Approvals/index.html:24 html/Approvals/index.html:25
3282 msgid "My approvals"
3283 msgstr "Mes approbations"
3285 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:5 html/Search/Elements/SelectSearchObject:8 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:8
3286 msgid "My saved searches"
3287 msgstr "Mes recherches"
3289 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:31 html/Admin/Elements/EditCustomField:33 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:27 html/Admin/Groups/Modify.html:43 html/Elements/SelectGroups:25 html/Elements/SelectUsers:27 html/User/Groups/Modify.html:43
3293 #: lib/RT/User_Overlay.pm:204
3295 msgstr "Nom utilisé"
3297 #: NOT FOUND IN SOURCE
3298 msgid "Name matches"
3301 #: NOT FOUND IN SOURCE
3302 msgid "Need approval from system administrator"
3303 msgstr "Approbation de l'administrateur système nécessaire"
3305 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:52
3309 #: html/Elements/Quicksearch:29
3313 #: NOT FOUND IN SOURCE
3317 #: html/Elements/EditLinks:93
3321 #: html/Admin/Users/Modify.html:92 html/User/Prefs.html:87
3322 msgid "New Password"
3323 msgstr "Nouveau mot de passe"
3325 #: etc/initialdata:332
3326 msgid "New Pending Approval"
3327 msgstr "Nouvelles approbations en attente"
3329 #: html/Ticket/Elements/Tabs:170
3331 msgstr "Nouvelle requête"
3333 #: NOT FOUND IN SOURCE
3334 msgid "New Relationships"
3335 msgstr "Nouvelles relations"
3337 #: NOT FOUND IN SOURCE
3339 msgstr "Nouvelle recherche"
3341 #: NOT FOUND IN SOURCE
3345 #: html/Admin/Global/CustomField.html:40 html/Admin/Global/CustomFields.html:38 html/Admin/Queues/CustomField.html:51 html/Admin/Queues/CustomFields.html:40
3346 msgid "New custom field"
3347 msgstr "Nouveau champ personnalisé"
3349 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:53 html/User/Elements/GroupTabs:51
3351 msgstr "Nouveau groupe"
3353 #: html/SelfService/Prefs.html:31
3354 msgid "New password"
3355 msgstr "Nouveau mot de passe"
3357 #: lib/RT/User_Overlay.pm:773
3358 msgid "New password notification sent"
3359 msgstr "Notification de nouveau mot de passe envoyée"
3361 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:69
3363 msgstr "Nouvelle queue"
3365 #: NOT FOUND IN SOURCE
3367 msgstr "Nouvelle demande"
3369 #: html/Admin/Elements/SelectRights:41
3371 msgstr "Nouveaux droits"
3373 #: html/Admin/Global/Scrip.html:39 html/Admin/Global/Scrips.html:38 html/Admin/Queues/Scrip.html:42 html/Admin/Queues/Scrips.html:54
3375 msgstr "Nouveau scrip"
3377 #: NOT FOUND IN SOURCE
3379 msgstr "Nouvelle recherche"
3381 #: html/Admin/Global/Template.html:59 html/Admin/Global/Templates.html:38 html/Admin/Queues/Template.html:57 html/Admin/Queues/Templates.html:49
3382 msgid "New template"
3383 msgstr "Nouveau modèle"
3385 #: html/SelfService/Elements/Tabs:47
3387 msgstr "Nouveau ticket"
3389 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2700
3390 msgid "New ticket doesn't exist"
3391 msgstr "Nouveau ticket inconnu"
3393 #: html/Admin/Elements/UserTabs:50
3395 msgstr "Nouvel utilisateur"
3397 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:25
3398 msgid "New user called"
3399 msgstr "Nouvel utilisateur appelé"
3401 #: html/Admin/Queues/People.html:54 html/Ticket/Elements/EditPeople:28
3402 msgid "New watchers"
3403 msgstr "Nouveaux observateurs"
3405 #: NOT FOUND IN SOURCE
3406 msgid "New window setting"
3407 msgstr "Nouveaux paramètres d'affichage"
3409 #: html/Ticket/Elements/Tabs:70
3413 #: html/Elements/TicketList:67
3415 msgstr "Page suivante"
3417 #: NOT FOUND IN SOURCE
3419 msgstr "Page suivante"
3421 #: NOT FOUND IN SOURCE
3425 #: html/Admin/Users/Modify.html:62 html/User/Prefs.html:50
3429 #: NOT FOUND IN SOURCE
3433 #: NOT FOUND IN SOURCE
3434 msgid "No Class defined"
3435 msgstr "Aucune classe définie"
3437 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:89 html/Admin/Elements/EditCustomFields:103
3438 msgid "No CustomField"
3439 msgstr "Aucun champ personnalisé"
3441 #: NOT FOUND IN SOURCE
3442 msgid "No CustomField defined"
3443 msgstr "Aucun champ personnalisé défini"
3445 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:83 html/Admin/Groups/UserRights.html:70
3446 msgid "No Group defined"
3447 msgstr "Aucun groupe défini"
3449 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:452
3451 msgstr "Aucune requête"
3453 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:96 html/Admin/Queues/UserRights.html:67
3454 msgid "No Queue defined"
3455 msgstr "Aucune queue définie"
3457 #: bin/rt-crontool:52
3458 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
3459 msgstr "Aucun utilisateur RT trouvé. Merci de consulter votre administrateur RT"
3461 #: html/Admin/Global/Template.html:78 html/Admin/Queues/Template.html:75
3463 msgstr "Pas de modèle"
3465 #: NOT FOUND IN SOURCE
3466 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
3467 msgstr "Aucun ticket spécifié. Annulation de ticket"
3469 #: NOT FOUND IN SOURCE
3470 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
3471 msgstr "Aucun ticket spécifié. Annulation des modifications de tickets\\n\\n"
3473 #: html/Approvals/Elements/Approve:45
3475 msgstr "Pas d'action"
3477 #: lib/RT/Record.pm:744
3478 msgid "No column specified"
3479 msgstr "Aucune colonne spécifiée"
3481 #: NOT FOUND IN SOURCE
3482 msgid "No command found\\n"
3483 msgstr "Commande introuvable\\n"
3485 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:46
3486 msgid "No comment entered about this user"
3487 msgstr "Pas de commentaires concernant cet utilisateur"
3489 #: NOT FOUND IN SOURCE
3490 msgid "No correspondence attached"
3491 msgstr "Pas de texte dans le courrier"
3493 #: lib/RT/Action/Generic.pm:159 lib/RT/Condition/Generic.pm:175 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:55 lib/RT/Search/Generic.pm:112
3495 msgid "No description for %1"
3496 msgstr "Aucune description disponible pour %1"
3498 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:159
3499 msgid "No group specified"
3500 msgstr "Aucun groupe spécifié"
3502 #: NOT FOUND IN SOURCE
3503 msgid "No groups matching search criteria found."
3504 msgstr "Aucun groupe trouvé d'après le critère de recherche."
3506 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2475
3507 msgid "No message attached"
3508 msgstr "Aucun messages attachés"
3510 #: lib/RT/User_Overlay.pm:991
3511 msgid "No password set"
3512 msgstr "Pas de mot de passe configuré"
3514 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:296
3515 msgid "No permission to create queues"
3516 msgstr "Permission refusée pour la création de queue"
3518 #: NOT FOUND IN SOURCE
3519 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
3520 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer un ticket dans cette queue '%1'"
3522 #: lib/RT/User_Overlay.pm:157
3523 msgid "No permission to create users"
3524 msgstr "Permission refusée pour la création d'utilisateurs"
3526 #: html/SelfService/Display.html:125
3527 msgid "No permission to display that ticket"
3528 msgstr "Pas de permission pour afficher ce ticket"
3530 #: html/SelfService/Update.html:68
3531 msgid "No permission to view update ticket"
3532 msgstr "Pas de permission pour afficher le ticket mis à jour"
3534 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:716 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1581
3535 msgid "No principal specified"
3536 msgstr "Aucun groupe/utilisateur spécifié"
3538 #: html/Admin/Queues/People.html:153 html/Admin/Queues/People.html:163
3539 msgid "No principals selected."
3540 msgstr "Aucun groupe/utilisateur sélectionné"
3542 #: html/Admin/Queues/index.html:34
3543 msgid "No queues matching search criteria found."
3544 msgstr "Pas de queue correspondant aux critères de recherche"
3546 #: html/Admin/Elements/SelectRights:81
3547 msgid "No rights found"
3548 msgstr "Aucun droit trouvé"
3550 #: html/Admin/Elements/SelectRights:32
3551 msgid "No rights granted."
3552 msgstr "Aucun droit accordé"
3554 #: html/Search/Bulk.html:162
3555 msgid "No search to operate on."
3556 msgstr "Pas de critère de recherche."
3558 #: html/Elements/TicketList:155
3560 msgstr "Pas de sujet"
3562 #: NOT FOUND IN SOURCE
3563 msgid "No ticket id specified"
3564 msgstr "Aucun numéro de ticket spécifié."
3566 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:455 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:493
3567 msgid "No transaction type specified"
3568 msgstr "Aucun type de transaction spécifié."
3570 #: NOT FOUND IN SOURCE
3571 msgid "No user or email address specified"
3572 msgstr "Aucun utilisateur ou adresse email spécifié"
3574 #: html/Admin/Users/index.html:35
3575 msgid "No users matching search criteria found."
3576 msgstr "Aucun utilisateur ne correspond aux critères de recherche."
3578 #: NOT FOUND IN SOURCE
3579 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
3580 msgstr "Aucun utilisateur RT valide trouvé. Gestionnaire de cvs RT inaccessible. Merci de contacter votre administrateur RT.\\n"
3582 #: lib/RT/Record.pm:741
3583 msgid "No value sent to _Set!\\n"
3584 msgstr "Aucune valeur envoyée à _Set!\\n"
3586 #: html/Elements/QuickCreate:16
3590 #: lib/RT/Record.pm:746
3591 msgid "Nonexistant field?"
3592 msgstr "Champ inexistant?"
3594 #: NOT FOUND IN SOURCE
3595 msgid "Not logged in"
3598 #: html/Elements/Header:71
3599 msgid "Not logged in."
3600 msgstr "Non connecté"
3602 #: lib/RT/Date.pm:369
3604 msgstr "Non renseigné"
3606 #: html/NoAuth/Reminder.html:26
3607 msgid "Not yet implemented."
3608 msgstr "Fonction pas encore disponible"
3610 #: NOT FOUND IN SOURCE
3611 msgid "Not yet implemented...."
3612 msgstr "Fonction pas encore disponible..."
3614 #: html/Approvals/Elements/Approve:48
3618 #: lib/RT/User_Overlay.pm:776
3619 msgid "Notification could not be sent"
3620 msgstr "Impossible d'envoyer la notification"
3622 #: etc/initialdata:101
3623 msgid "Notify AdminCcs"
3624 msgstr "Avertir les AdminCCs"
3626 #: etc/initialdata:97
3627 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
3628 msgstr "Avertir les AdminCCs par un commentaire"
3630 #: etc/initialdata:93 etc/upgrade/3.1.17/content:6
3634 #: etc/initialdata:89 etc/upgrade/3.1.17/content:2
3635 msgid "Notify Ccs as Comment"
3638 #: etc/initialdata:128
3639 msgid "Notify Other Recipients"
3640 msgstr "Avertir les autres destinataires"
3642 #: etc/initialdata:124
3643 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
3644 msgstr "Avertir les autres destinataires par un commentaire"
3646 #: etc/initialdata:85
3647 msgid "Notify Owner"
3648 msgstr "Avertir l'intervenant"
3650 #: etc/initialdata:81
3651 msgid "Notify Owner as Comment"
3652 msgstr "Avertir l'intervenant par un commentaire"
3654 #: etc/initialdata:376
3655 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
3656 msgstr "Avertir l'Intervenant du rejet de son ticket"
3658 #: etc/initialdata:365
3659 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
3660 msgstr "Avertir l'Intervenant de l'approbation de son ticket par tous les approbateurs"
3662 #: etc/initialdata:353
3663 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
3664 msgstr "Avertir l'Intervenant de l'approbation de son ticket par un des approbateurs"
3666 #: etc/initialdata:334
3667 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
3668 msgstr "Avertir les intervenants et les AdminCCs de nouveaux éléments attendant leur approbation"
3670 #: etc/initialdata:77
3671 msgid "Notify Requestors"
3672 msgstr "Avertir les demandeurs"
3674 #: etc/initialdata:111
3675 msgid "Notify Requestors and Ccs"
3676 msgstr "Avertir les demandeurs et les Ccs"
3678 #: etc/initialdata:106
3679 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
3680 msgstr "Avertir les demandeurs et les CC par un commentaire"
3682 #: etc/initialdata:120
3683 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
3684 msgstr "Avertir les demandeurs, CCs et AdminCCs"
3686 #: etc/initialdata:116
3687 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
3688 msgstr "Avertir les demandeurs, CCs et AdminCCs par un commentaire"
3690 #: lib/RT/Date.pm:421
3694 #: NOT FOUND IN SOURCE
3698 #: lib/RT/Record.pm:200
3699 msgid "Object could not be created"
3700 msgstr "L'objet n'a pas pu être ajouté"
3702 #: lib/RT/Record.pm:219
3703 msgid "Object created"
3704 msgstr "Objet ajouté"
3706 #: NOT FOUND IN SOURCE
3707 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
3708 msgstr "Les objets de type %1 ne peuvent avoir de champs personnalisés"
3710 #: NOT FOUND IN SOURCE
3711 msgid "Object type mismatch"
3712 msgstr "Le type d'objet ne correspond pas"
3714 #: lib/RT/Date.pm:420
3718 #: NOT FOUND IN SOURCE
3722 #: html/Tools/Elements/Tabs:31
3726 #: html/Tools/Offline.html:27
3727 msgid "Offline edits"
3728 msgstr "Ã
\89dition hors ligne©"
3730 #: html/Tools/Offline.html:24
3731 msgid "Offline upload"
3732 msgstr "Upload hors ligne"
3734 #: html/Elements/SelectDateRelation:34
3738 #: etc/initialdata:163
3740 msgstr "Lors d'un commentaire"
3742 #: etc/initialdata:156
3743 msgid "On Correspond"
3744 msgstr "Lors d'un courrier"
3746 #: etc/initialdata:145
3748 msgstr "Lors d'une création"
3750 #: etc/initialdata:184
3751 msgid "On Owner Change"
3752 msgstr "Lors d'un changement d'intervenant"
3754 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.1.17/content:15
3755 msgid "On Priority Change"
3758 #: etc/initialdata:192
3759 msgid "On Queue Change"
3760 msgstr "Lors d'un changement de queue"
3762 #: etc/initialdata:198
3764 msgstr "Lors de la résolution/clôture"
3766 #: etc/initialdata:169
3767 msgid "On Status Change"
3768 msgstr "Lors d'un changement de statut"
3770 #: etc/initialdata:150
3771 msgid "On Transaction"
3772 msgstr "Lors d'une transaction"
3774 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:49
3775 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter'>")
3776 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
3777 msgstr "Ne montrer que les approbations pour les demandes créées après %1"
3779 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:47
3780 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore'>")
3781 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
3782 msgstr "Ne montrer que les approbations pour les demandes créées avant %1"
3784 #: html/Elements/Quicksearch:30
3788 #: html/Ticket/Elements/Tabs:137
3792 #: NOT FOUND IN SOURCE
3793 msgid "Open requests"
3794 msgstr "Ouvrir les demandes"
3796 #: html/SelfService/Elements/Tabs:41
3797 msgid "Open tickets"
3798 msgstr "Tickets ouverts"
3800 #: NOT FOUND IN SOURCE
3801 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
3802 msgstr "Ouvrir les tickets (depuis une liste) dans une nouvelle fenêtre."
3804 #: NOT FOUND IN SOURCE
3805 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
3806 msgstr "Ouvrir les tickets (depuis une liste) dans une autre fenêtre."
3808 #: etc/initialdata:140
3809 msgid "Open tickets on correspondence"
3810 msgstr "Ouvrir les tickets lors d'une correspondance"
3812 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:35
3816 #: NOT FOUND IN SOURCE
3817 msgid "Ordering and sorting"
3818 msgstr "Ranger et classer"
3820 #: html/Admin/Users/Modify.html:114 html/Elements/SelectUsers:28 html/User/Prefs.html:107
3821 msgid "Organization"
3822 msgstr "Organisation"
3824 #: html/Approvals/Elements/Approve:32
3825 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
3826 msgid "Originating ticket: #%1"
3827 msgstr "Ticket source: n°%1"
3829 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:525
3830 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
3831 msgstr "Mail sortant suite à l'enregistrement d'un commentaire"
3833 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:529
3834 msgid "Outgoing email recorded"
3835 msgstr "Mail sortant enregistré"
3837 #: html/Admin/Queues/Modify.html:68
3838 msgid "Over time, priority moves toward"
3839 msgstr "Temps dépassé, priorité déplacée"
3841 #: NOT FOUND IN SOURCE
3845 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
3847 msgstr "Tickets propres"
3849 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
3851 msgstr "PrendreTicket"
3853 #: etc/initialdata:38 html/Elements/QuickCreate:13 html/Search/Elements/PickBasics:114 html/SelfService/Elements/MyRequests:29 html/Ticket/Create.html:47 html/Ticket/Elements/EditPeople:42 html/Ticket/Elements/EditPeople:43 html/Ticket/Elements/ShowPeople:26 html/Ticket/Update.html:40 lib/RT/ACE_Overlay.pm:85 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1306
3855 msgstr "Intervenant"
3857 #: NOT FOUND IN SOURCE
3858 msgid "Owner changed from %1 to %2"
3859 msgstr "Intervenant changé de %1 en %2"
3861 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:467
3862 msgid "Owner could not be set."
3863 msgstr "Le propriétaire ne peu être sauvé"
3865 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:575
3866 #. ($Old->Name , $New->Name)
3867 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
3868 msgstr "Intervenant forcé de %1 à %2"
3870 #: NOT FOUND IN SOURCE
3872 msgstr "L'intervenant est"
3874 #: html/Elements/TicketList:45
3875 #. ($Page, int($TotalFound/$Rows)+1)
3876 msgid "Page %1 of %2"
3877 msgstr "Page %1 sur %2"
3879 #: html/Admin/Users/Modify.html:171 html/User/Prefs.html:75
3883 #: NOT FOUND IN SOURCE
3887 #: html/Elements/EditLinks:117 html/Elements/EditLinks:54 html/Elements/ShowLinks:46 html/Ticket/Create.html:182 html/Ticket/Elements/BulkLinks:38
3891 #: html/Elements/Login:52 html/User/Prefs.html:83
3893 msgstr "Mot de passe"
3895 #: html/NoAuth/Reminder.html:24
3896 msgid "Password Reminder"
3897 msgstr "Pense-bête pour votre mot de passe"
3899 #: lib/RT/User_Overlay.pm:185 lib/RT/User_Overlay.pm:994
3900 msgid "Password too short"
3901 msgstr "Mot de passe trop court"
3903 #: html/Admin/Users/Modify.html:316 html/User/Prefs.html:209
3904 #. (loc_fuzzy($msg))
3905 msgid "Password: %1"
3906 msgstr "Mot de passe: %1"
3908 #: html/Admin/Users/Modify.html:318
3909 msgid "Passwords do not match."
3910 msgstr "Les mots de passes sont différents"
3912 #: html/User/Prefs.html:211
3913 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
3914 msgstr "Les mots de passe sont différents. Votre mot de passe n'a pas été modifié"
3916 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:44 html/Ticket/Elements/Tabs:97 html/Ticket/ModifyAll.html:50
3920 #: etc/initialdata:133
3921 msgid "Perform a user-defined action"
3922 msgstr "Réaliser une action définie par l'utilisateur"
3924 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:49
3925 msgid "Perl configuration"
3926 msgstr "Configuration de Perl"
3928 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:230 lib/RT/ACE_Overlay.pm:236 lib/RT/ACE_Overlay.pm:562 lib/RT/ACE_Overlay.pm:572 lib/RT/ACE_Overlay.pm:582 lib/RT/ACE_Overlay.pm:647 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:135 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:141 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:379 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:388 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:401 lib/RT/CurrentUser.pm:103 lib/RT/CurrentUser.pm:94 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:100 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:239 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:517 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:90 lib/RT/Group_Overlay.pm:1091 lib/RT/Group_Overlay.pm:1095 lib/RT/Group_Overlay.pm:1104 lib/RT/Group_Overlay.pm:1155 lib/RT/Group_Overlay.pm:1159 lib/RT/Group_Overlay.pm:1165 lib/RT/Group_Overlay.pm:426 lib/RT/Group_Overlay.pm:518 lib/RT/Group_Overlay.pm:596 lib/RT/Group_Overlay.pm:604 lib/RT/Group_Overlay.pm:701 lib/RT/Group_Overlay.pm:705 lib/RT/Group_Overlay.pm:711 lib/RT/Group_Overlay.pm:896 lib/RT/Group_Overlay.pm:900 lib/RT/Group_Overlay.pm:913 lib/RT/Queue_Overlay.pm:117 lib/RT/Queue_Overlay.pm:135 lib/RT/Queue_Overlay.pm:578 lib/RT/Queue_Overlay.pm:588 lib/RT/Queue_Overlay.pm:602 lib/RT/Queue_Overlay.pm:740 lib/RT/Queue_Overlay.pm:749 lib/RT/Queue_Overlay.pm:762 lib/RT/Queue_Overlay.pm:975 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:125 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:201 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:473 lib/RT/Template_Overlay.pm:284 lib/RT/Template_Overlay.pm:87 lib/RT/Template_Overlay.pm:93 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1453 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1463 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1477 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1614 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1624 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1638 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1755 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2075 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2213 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2428 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2582 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2640 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2691 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2706 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2905 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2915 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2920 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3143 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3147 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3350 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3512 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3564 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3791 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:443 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:450 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:479 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:486 lib/RT/User_Overlay.pm:1088 lib/RT/User_Overlay.pm:1536 lib/RT/User_Overlay.pm:335 lib/RT/User_Overlay.pm:696 lib/RT/User_Overlay.pm:731 lib/RT/User_Overlay.pm:987
3929 msgid "Permission Denied"
3930 msgstr "Accès refusé"
3932 #: html/User/Elements/Tabs:34
3933 msgid "Personal Groups"
3934 msgstr "Groupes personnels"
3936 #: html/User/Groups/index.html:29 html/User/Groups/index.html:39
3937 msgid "Personal groups"
3938 msgstr "Groupes personnels"
3940 #: html/User/Elements/DelegateRights:36
3941 msgid "Personal groups:"
3942 msgstr "Groupes personnels:"
3944 #: html/Admin/Users/Modify.html:153 html/User/Prefs.html:60
3945 msgid "Phone numbers"
3946 msgstr "Numéros de téléphone"
3948 #: NOT FOUND IN SOURCE
3950 msgstr "Paramètre fictif"
3952 #: html/Elements/Header:63 html/Elements/Tabs:55 html/SelfService/Elements/Tabs:50 html/SelfService/Prefs.html:24 html/User/Prefs.html:24 html/User/Prefs.html:27
3954 msgstr "Préférences"
3956 #: NOT FOUND IN SOURCE
3958 msgstr "Préférences"
3960 #: lib/RT/Action/Generic.pm:169
3961 msgid "Prepare Stubbed"
3962 msgstr "Préparation interrompue"
3964 #: html/Ticket/Elements/Tabs:62
3968 #: html/Elements/TicketList:64
3969 msgid "Previous Page"
3970 msgstr "Page précédente"
3972 #: NOT FOUND IN SOURCE
3973 msgid "Previous page"
3974 msgstr "Page précédente"
3976 #: NOT FOUND IN SOURCE
3980 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:132 lib/RT/ACE_Overlay.pm:207 lib/RT/ACE_Overlay.pm:551
3981 #. ($args{'PrincipalId'})
3982 msgid "Principal %1 not found."
3983 msgstr "Principal %1 non trouvé"
3985 #: html/Search/Elements/PickBasics:58 html/Ticket/Create.html:153 html/Ticket/Elements/EditBasics:52 html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1104
3989 #: html/Admin/Queues/Modify.html:64
3990 msgid "Priority starts at"
3991 msgstr "La priorité débute à "
3993 #: html/Search/Elements/EditSearches:2
3997 #: etc/initialdata:25
4001 #: html/Admin/Users/Modify.html:296 html/User/Prefs.html:200
4002 #. (loc_fuzzy($msg))
4003 msgid "Privileged status: %1"
4004 msgstr "Statuts privilégiés : %1"
4006 #: html/Admin/Users/index.html:61
4007 msgid "Privileged users"
4008 msgstr "Utilisateurs privilégiés"
4010 #: NOT FOUND IN SOURCE
4014 #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59
4015 msgid "Pseudogroup for internal use"
4016 msgstr "Pseudo groupe pour usage interne"
4018 #: html/Search/Build.html:47
4022 #: html/Search/Build.html:84 html/Ticket/Elements/Tabs:172
4023 msgid "Query Builder"
4024 msgstr "Constructeur de requête"
4026 #: html/Elements/QuickCreate:10 html/Elements/Quicksearch:28 html/Search/Elements/PickBasics:94 html/SelfService/Create.html:32 html/Ticket/Create.html:37 html/Ticket/Elements/EditBasics:35 html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 html/User/Elements/DelegateRights:79 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:945
4030 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:41 html/Admin/Queues/Scrip.html:49 html/Admin/Queues/Scrips.html:47 html/Admin/Queues/Templates.html:43
4033 msgid "Queue %1 not found"
4034 msgstr "Queue %1 non trouvée"
4036 #: NOT FOUND IN SOURCE
4037 msgid "Queue '%1' not found\\n"
4038 msgstr "Queue '%1' inconnue\\n"
4040 #: NOT FOUND IN SOURCE
4041 msgid "Queue Keyword Selections"
4042 msgstr "Sélection des mots clé de queue"
4044 #: html/Admin/Queues/Modify.html:42
4046 msgstr "Nom de la queue"
4048 #: NOT FOUND IN SOURCE
4049 msgid "Queue Scrips"
4050 msgstr "Scrips de queue"
4052 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:300
4053 msgid "Queue already exists"
4054 msgstr "Queue déjà créée"
4056 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:309 lib/RT/Queue_Overlay.pm:315
4057 msgid "Queue could not be created"
4058 msgstr "Impossible de créer la queue"
4060 #: html/Ticket/Create.html:208
4061 msgid "Queue could not be loaded."
4062 msgstr "Queue ne pouvant être chargée"
4064 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:319 lib/RT/StyleGuide.pod:789
4065 msgid "Queue created"
4066 msgstr "Queue créée"
4068 #: NOT FOUND IN SOURCE
4069 msgid "Queue is not specified."
4070 msgstr "Queue non spécifié"
4072 #: html/SelfService/Display.html:72 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:97
4073 msgid "Queue not found"
4074 msgstr "Queue inconnue"
4076 #: html/Admin/Elements/Tabs:37 html/Admin/index.html:34
4080 #: html/Elements/Quicksearch:24
4081 msgid "Quick search"
4082 msgstr "Recherche rapide"
4084 #: html/Elements/QuickCreate:1
4085 msgid "Quick ticket creation"
4086 msgstr "Création de ticket rapide"
4088 #: html/Search/Results.html:49
4092 #: html/Elements/Login:44
4097 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70 lib/RT/StyleGuide.pod:776
4098 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
4099 msgid "RT %1 for %2"
4100 msgstr "RT %1 pour %2"
4102 #: NOT FOUND IN SOURCE
4103 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
4104 msgstr "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
4106 #: NOT FOUND IN SOURCE
4107 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4108 msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4110 #: NOT FOUND IN SOURCE
4111 msgid "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4112 msgstr "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4114 #: html/Admin/index.html:24 html/Admin/index.html:25
4115 msgid "RT Administration"
4116 msgstr "Administration RT"
4118 #: NOT FOUND IN SOURCE
4119 msgid "RT Authentication error."
4120 msgstr "Erreur d'authentification RT."
4122 #: NOT FOUND IN SOURCE
4123 msgid "RT Bounce: %1"
4124 msgstr "Avis de rejet RT: %1"
4126 #: NOT FOUND IN SOURCE
4127 msgid "RT Configuration error"
4128 msgstr "Erreur de configuration RT"
4130 #: NOT FOUND IN SOURCE
4131 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
4132 msgstr "Erreur critique RT. Courrier non enregistré !"
4134 #: html/Elements/Error:41 html/SelfService/Error.html:40
4138 #: NOT FOUND IN SOURCE
4139 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
4140 msgstr "RT a reçu un e-mail (%1) de lui-même."
4142 #: NOT FOUND IN SOURCE
4143 msgid "RT Recieved mail (%1) from itself."
4144 msgstr "RT a reçu du courrier (%1) de lui même"
4146 #: NOT FOUND IN SOURCE
4147 msgid "RT Self Service"
4150 #: NOT FOUND IN SOURCE
4151 msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
4152 msgstr "RT Self Service / Tickets résolus"
4154 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:28
4155 msgid "RT Variables"
4156 msgstr "Variables de RT"
4158 #: html/index.html:50 html/index.html:53
4159 msgid "RT at a glance"
4160 msgstr "RT en un coup d'oeil"
4162 #: NOT FOUND IN SOURCE
4163 msgid "RT couldn't authenticate you"
4164 msgstr "RT n'a pas réussi à vous identifier"
4166 #: NOT FOUND IN SOURCE
4167 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
4168 msgstr "RT n'a pas pu trouver de demandeur par sa recherche dans une base externe"
4170 #: NOT FOUND IN SOURCE
4171 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
4172 msgstr "RT n'a pas trouvé la queue"
4174 #: NOT FOUND IN SOURCE
4175 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
4176 msgstr "RT n'a pas réussi à valider cette signature PGP. \\n"
4178 #: html/Elements/PageLayout:85
4183 #: NOT FOUND IN SOURCE
4184 msgid "RT for %1: %2"
4185 msgstr "RT pour %1: %2"
4187 #: NOT FOUND IN SOURCE
4188 msgid "RT has proccessed your commands"
4189 msgstr "RT a exécuté vos commandes"
4191 #: NOT FOUND IN SOURCE
4192 msgid "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4193 msgstr "RT est © Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. Distribué sous <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 de la licence générale GNU.</a>"
4195 #: NOT FOUND IN SOURCE
4196 msgid "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4199 #: NOT FOUND IN SOURCE
4200 msgid "RT is © Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4201 msgstr "RT est © Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. Distribué sous <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 de la licence générale GNU.</a>"
4203 #: NOT FOUND IN SOURCE
4204 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
4205 msgstr "RT pense que ce courrier peut être un avis de non-distribution"
4207 #: NOT FOUND IN SOURCE
4208 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
4209 msgstr "RT va traiter ce courrier comme s'il n'était pas signé.\\n"
4211 #: NOT FOUND IN SOURCE
4212 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication. Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
4213 msgstr "L'interface d'utilisation de RT par email utilise une authentification PGP. Soit vous n'avez pas signé votre courrier, soit la signature est n'a pas pu être vérifiée"
4215 #: NOT FOUND IN SOURCE
4219 #: html/Admin/Users/Modify.html:57 html/User/Prefs.html:47
4223 #: NOT FOUND IN SOURCE
4227 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:628
4229 msgid "Reference by %1 added"
4230 msgstr "Ajout d'une référence par %1"
4232 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:668
4234 msgid "Reference by %1 deleted"
4235 msgstr "Suppression de la référence par %1"
4237 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:625
4239 msgid "Reference to %1 added"
4240 msgstr "Ajout d'une reference à %1"
4242 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:665
4244 msgid "Reference to %1 deleted"
4245 msgstr "Suppression d'une reference à %1"
4247 #: html/Elements/EditLinks:129 html/Elements/EditLinks:81 html/Elements/ShowLinks:70 html/Ticket/Create.html:185 html/Ticket/Elements/BulkLinks:50
4248 msgid "Referred to by"
4249 msgstr "Mentionné par"
4251 #: html/Elements/EditLinks:125 html/Elements/EditLinks:72 html/Elements/SelectLinkType:27 html/Elements/ShowLinks:60 html/Ticket/Create.html:184 html/Ticket/Elements/BulkLinks:46
4253 msgstr "Se rapporte à"
4255 #: NOT FOUND IN SOURCE
4257 msgstr "SeRapporteA"
4259 #: NOT FOUND IN SOURCE
4263 #: NOT FOUND IN SOURCE
4264 msgid "Refine search"
4265 msgstr "Affiner la recherche"
4267 #: html/Elements/Refresh:35
4269 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
4270 msgstr "Rafraîchir cette page toutes les %1 minutes."
4272 #: NOT FOUND IN SOURCE
4273 msgid "Relationships"
4276 #: html/Search/Bulk.html:95
4277 msgid "Remove AdminCc"
4278 msgstr "Enlever AdminCc "
4280 #: html/Search/Bulk.html:91
4284 #: html/Search/Bulk.html:87
4285 msgid "Remove Requestor"
4286 msgstr "Enlever Demandeur"
4288 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:142 html/Ticket/Elements/Tabs:123
4292 #: html/Admin/Queues/Modify.html:50
4293 msgid "Reply Address"
4294 msgstr "Adresse de réponse"
4296 #: html/Search/Bulk.html:130 html/Ticket/ModifyAll.html:72 html/Ticket/Update.html:54
4297 msgid "Reply to requestors"
4298 msgstr "Répondre aux demandeurs"
4300 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
4301 msgid "Reply to tickets"
4302 msgstr "Répondre aux tickets"
4304 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
4305 msgid "ReplyToTicket"
4306 msgstr "RépondreTicket"
4308 #: etc/initialdata:44 lib/RT/ACE_Overlay.pm:86
4312 #: NOT FOUND IN SOURCE
4313 msgid "Requestor email address"
4314 msgstr "Adresse email du demandeur"
4316 #: NOT FOUND IN SOURCE
4317 msgid "Requestor(s)"
4318 msgstr "Demandeur(s)"
4320 #: NOT FOUND IN SOURCE
4321 msgid "RequestorAddresses"
4322 msgstr "AdresseDuDemandeur"
4324 #: html/SelfService/Create.html:40 html/Ticket/Create.html:55 html/Ticket/Elements/EditPeople:47 html/Ticket/Elements/ShowPeople:30
4328 #: html/Admin/Queues/Modify.html:74
4329 msgid "Requests should be due in"
4330 msgstr "Le demande doit être résolue dans"
4332 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:123
4334 msgid "Required parameter '%1' not specified"
4335 msgstr "Le paramêtre requis '%1' n'est pas spécifié"
4337 #: html/Elements/Submit:61
4339 msgstr "Remise à zéro"
4341 #: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:63
4345 #: html/Ticket/Elements/Tabs:133
4349 #: html/Ticket/Update.html:119
4350 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
4351 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
4352 msgstr "Résoudre ticket n°%1 (%2)"
4354 #: etc/initialdata:323 html/Elements/SelectDateType:27 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1282
4358 #: NOT FOUND IN SOURCE
4359 msgid "Response to requestors"
4360 msgstr "Réponse aux demandeurs"
4362 #: html/Elements/ListActions:25 html/Search/Elements/NewListActions:25
4366 #: NOT FOUND IN SOURCE
4367 msgid "Results per page"
4368 msgstr "Nb tickets par page"
4370 #: html/Admin/Users/Modify.html:99 html/User/Prefs.html:94
4371 msgid "Retype Password"
4372 msgstr "Saisissez à nouveau votre mot de passe"
4374 #: html/Search/Elements/EditSearches:13
4378 #: NOT FOUND IN SOURCE
4379 msgid "Right %1 not found for %2 %3 in scope %4 (%5)\\n"
4380 msgstr "Le droit %1 introuvable pour %2 %3 dans le périmètre %4 (%5)\\n"
4382 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:612
4383 msgid "Right Delegated"
4384 msgstr "Droit délégué"
4386 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:302
4387 msgid "Right Granted"
4388 msgstr "Droit accordé"
4390 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:160
4391 msgid "Right Loaded"
4392 msgstr "Droit activé"
4394 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:677 lib/RT/ACE_Overlay.pm:692
4395 msgid "Right could not be revoked"
4396 msgstr "Droit irrévocable"
4398 #: html/User/Delegation.html:63
4399 msgid "Right not found"
4400 msgstr "Droit inconnu"
4402 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:542 lib/RT/ACE_Overlay.pm:637
4403 msgid "Right not loaded."
4404 msgstr "Droit non activé"
4406 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:688
4407 msgid "Right revoked"
4408 msgstr "Droit révoqué"
4410 #: NOT FOUND IN SOURCE
4414 #: lib/RT/Interface/Web.pm:869
4416 msgid "Rights could not be granted for %1"
4417 msgstr "Les droits n'on pas pu être attribués à %1"
4419 #: lib/RT/Interface/Web.pm:899
4421 msgid "Rights could not be revoked for %1"
4422 msgstr "Les droits n'ont pas pu être révoqués pour %1"
4424 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:50 html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
4428 #: NOT FOUND IN SOURCE
4429 msgid "RootApproval"
4430 msgstr "ApprobationDeRoot"
4432 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:62
4433 msgid "Rows per page"
4434 msgstr "Lignes par pages"
4436 #: lib/RT/Date.pm:393
4440 #: html/Search/Elements/EditSearches:21
4444 #: html/Admin/Global/Template.html:45 html/Admin/Queues/Modify.html:89 html/Admin/Queues/People.html:104 html/Admin/Users/Modify.html:198 html/SelfService/Prefs.html:36 html/Ticket/Modify.html:38 html/Ticket/ModifyAll.html:93 html/Ticket/ModifyDates.html:38 html/Ticket/ModifyLinks.html:38 html/Ticket/ModifyPeople.html:37
4445 msgid "Save Changes"
4446 msgstr "Enregistrer les modifications"
4448 #: html/User/Prefs.html:157
4449 msgid "Save Preferences"
4452 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:79
4453 msgid "Save changes"
4454 msgstr "Enregistrer les modifications"
4456 #: html/Search/Elements/EditSearches:1
4457 msgid "Saved searches"
4458 msgstr "Recherches sauvées"
4460 #: html/Admin/Global/Scrip.html:48 html/Admin/Queues/Scrip.html:54
4466 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:180
4467 msgid "Scrip Created"
4468 msgstr "Scrip ajouté"
4470 #: html/Admin/Elements/EditScrip:30
4471 msgid "Scrip Fields"
4474 #: html/Admin/Elements/EditScrips:85
4475 msgid "Scrip deleted"
4476 msgstr "Scrip supprimé"
4478 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:45 html/Admin/Elements/SystemTabs:32 html/Admin/Global/index.html:40
4482 #: NOT FOUND IN SOURCE
4483 msgid "Scrips for %1\\n"
4484 msgstr "Scrips pour %1\\n"
4486 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:33
4487 msgid "Scrips which apply to all queues"
4488 msgstr "Scrips s'appliquant à toutes les queues"
4490 #: html/Elements/SimpleSearch:26 html/Search/Elements/DisplayOptions:73
4494 #: NOT FOUND IN SOURCE
4495 msgid "Search Criteria"
4496 msgstr "Critère de recherche"
4498 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:38
4499 msgid "Search for approvals"
4500 msgstr "Chercher des approbations"
4502 #: NOT FOUND IN SOURCE
4503 msgid "Search for articles"
4506 #: NOT FOUND IN SOURCE
4507 msgid "Searches can't be associated with that kind of object"
4508 msgstr "Les recherches ne peuvent être associées à ce type d'objet"
4510 #: bin/rt-crontool:184
4514 #: NOT FOUND IN SOURCE
4515 msgid "See custom fields"
4516 msgstr "Voir les champs personnalisés"
4518 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
4519 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
4520 msgstr "Voir les emails sortant et leurs destinataires"
4522 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
4523 msgid "See ticket private commentary"
4524 msgstr "Voir les commentaires privés du ticket"
4526 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80
4527 msgid "See ticket summaries"
4528 msgstr "Vue récapilutative des tickets"
4530 #: NOT FOUND IN SOURCE
4531 msgid "SeeCustomField"
4532 msgstr "VoirChampPersonnalisé"
4534 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68
4538 #: NOT FOUND IN SOURCE
4540 msgstr "Selectionner"
4542 #: NOT FOUND IN SOURCE
4543 msgid "Select a Class"
4546 #: NOT FOUND IN SOURCE
4547 msgid "Select a Custom Field"
4548 msgstr "Choisir un champ personnalisé"
4550 #: NOT FOUND IN SOURCE
4551 msgid "Select a Custom Fields"
4554 #: html/Admin/Groups/index.html:50
4555 msgid "Select a group"
4556 msgstr "Choisir un groupe"
4558 #: NOT FOUND IN SOURCE
4559 msgid "Select a queue"
4560 msgstr "Choisir une queue"
4562 #: html/Admin/Users/index.html:24 html/Admin/Users/index.html:27
4563 msgid "Select a user"
4564 msgstr "Choisir un utilisateur"
4566 #: NOT FOUND IN SOURCE
4567 msgid "Select class"
4570 #: html/Admin/Global/CustomField.html:37 html/Admin/Global/CustomFields.html:35
4571 msgid "Select custom field"
4572 msgstr "Choisir le champ personnalisé"
4574 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:51 html/User/Elements/GroupTabs:49
4575 msgid "Select group"
4576 msgstr "Choisir le groupe"
4578 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:427
4579 msgid "Select multiple values"
4580 msgstr "Choisir plusieurs valeurs"
4582 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:424
4583 msgid "Select one value"
4584 msgstr "Choisir une valeur"
4586 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:66
4587 msgid "Select queue"
4588 msgstr "Choisir la queue"
4590 #: html/Admin/Global/Scrip.html:36 html/Admin/Global/Scrips.html:35 html/Admin/Queues/Scrip.html:39 html/Admin/Queues/Scrips.html:51
4591 msgid "Select scrip"
4592 msgstr "Choisir le scrip"
4594 #: html/Admin/Global/Template.html:56 html/Admin/Global/Templates.html:35 html/Admin/Queues/Template.html:54 html/Admin/Queues/Templates.html:46
4595 msgid "Select template"
4596 msgstr "Choisir le modèle"
4598 #: NOT FOUND IN SOURCE
4599 msgid "Select up to %1 values"
4600 msgstr "Choisir un maximum de %1 valeurs "
4602 #: html/Admin/Elements/UserTabs:46
4604 msgstr "Choisir l'utilisateur"
4606 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:35
4607 msgid "SelectMultiple"
4608 msgstr "ChoixMultiples"
4610 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:34
4611 msgid "SelectSingle"
4612 msgstr "ChoixSimple"
4614 #: NOT FOUND IN SOURCE
4615 msgid "Selected Custom Fields"
4616 msgstr "Champs personnalisés sélectionnés"
4618 #: NOT FOUND IN SOURCE
4619 msgid "Selected objects"
4620 msgstr "Objets sélectionnés"
4622 #: NOT FOUND IN SOURCE
4623 msgid "Self Service"
4624 msgstr "Self Service"
4626 #: etc/initialdata:121
4627 msgid "Send mail to all watchers"
4628 msgstr "Envoyer un courrier à tous les observateurs"
4630 #: etc/initialdata:117
4631 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
4632 msgstr "Envoyer un courrier à tous les observateurs en tant que \"commentaire\""
4634 #: etc/initialdata:112
4635 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
4636 msgstr "Envoyer un courrier aux demandeurs et aux CCs"
4638 #: etc/initialdata:107
4639 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
4640 msgstr "Envoyer un courrier aux demandeurs et aux CCs en tant que commentaire"
4642 #: etc/initialdata:78
4643 msgid "Sends a message to the requestors"
4644 msgstr "Envoyer un courrier aux demandeurs"
4646 #: etc/initialdata:125 etc/initialdata:129
4647 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
4648 msgstr "Envoyer un courrier aux CCs et Bccs explicitement indiqués"
4650 #: etc/initialdata:94 etc/upgrade/3.1.17/content:7
4651 msgid "Sends mail to the Ccs"
4654 #: etc/initialdata:90 etc/upgrade/3.1.17/content:3
4655 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
4658 #: etc/initialdata:102
4659 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
4660 msgstr "Envoyer un mail aux AdminCCs"
4662 #: etc/initialdata:98
4663 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
4664 msgstr "Envoyer un mail aux AdminCCs en tant que commentaire"
4666 #: etc/initialdata:82 etc/initialdata:86
4667 msgid "Sends mail to the owner"
4668 msgstr "Envoyer un courrier à l'intervenant"
4670 #: lib/RT/Date.pm:419
4674 #: NOT FOUND IN SOURCE
4675 msgid "Seperate multiple URLs with spaces"
4678 #: NOT FOUND IN SOURCE
4682 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:122
4686 #: html/Approvals/index.html:30
4687 msgid "Show Approvals"
4690 #: html/Search/Elements/EditFormat:11
4691 msgid "Show Columns"
4692 msgstr "Afficher les colonnes"
4694 #: html/Ticket/Elements/Tabs:178
4695 msgid "Show Results"
4696 msgstr "Afficher les résultats"
4698 #: NOT FOUND IN SOURCE
4699 msgid "Show advanced search options..."
4702 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:43
4703 msgid "Show approved requests"
4704 msgstr "Afficher les requêtes approuvées"
4706 #: html/Ticket/Create.html:143 html/Ticket/Create.html:33
4708 msgstr "Affichage court"
4710 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:44
4711 msgid "Show denied requests"
4712 msgstr "Afficher les requêtes refusées"
4714 #: html/Ticket/Create.html:143 html/Ticket/Create.html:33
4715 msgid "Show details"
4716 msgstr "Affichage long"
4718 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:42
4719 msgid "Show pending requests"
4720 msgstr "Afficher les requêtes en attente"
4722 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:45
4723 msgid "Show requests awaiting other approvals"
4724 msgstr "Afficher les requêtes attendant d'autres approbations"
4726 #: NOT FOUND IN SOURCE
4727 msgid "Show ticket private commentary"
4728 msgstr "Afficher les commentaires privés du ticket"
4730 #: NOT FOUND IN SOURCE
4731 msgid "Show ticket summaries"
4732 msgstr "Afficher les résumés de tickets"
4734 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
4736 msgstr "AfficherACL"
4738 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
4739 msgid "ShowOutgoingEmail"
4740 msgstr "AfficherEmailSortant"
4742 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:151
4743 msgid "ShowSavedSearches"
4744 msgstr "AfficherRecherchesSauvées"
4746 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79
4748 msgstr "AfficherScrips"
4750 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:76
4751 msgid "ShowTemplate"
4752 msgstr "AfficherModèle"
4754 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80
4756 msgstr "AfficherTicket"
4758 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
4759 msgid "ShowTicketComments"
4760 msgstr "AfficherCommentairesTickets"
4762 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
4763 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
4764 msgstr "S'identifier en tant que demandeur ou CC de queue ou de ticket"
4766 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
4767 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
4768 msgstr "S'identifier en tant qu'AdminCC de ticket ou de queue"
4770 #: html/Admin/Users/Modify.html:188 html/User/Prefs.html:145
4774 #: NOT FOUND IN SOURCE
4775 msgid "Signed in as %1"
4776 msgstr "Connecté en tant que %1"
4778 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:25
4782 #: html/Elements/Header:62
4784 msgstr "Passer le menu"
4786 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:27
4790 #: NOT FOUND IN SOURCE
4794 #: NOT FOUND IN SOURCE
4796 msgstr "Ordre de tri"
4798 #: NOT FOUND IN SOURCE
4799 msgid "Sort results by"
4800 msgstr "Trier les résultats par"
4802 #: NOT FOUND IN SOURCE
4806 #: NOT FOUND IN SOURCE
4807 msgid "Squelched message recipients"
4810 #: html/Admin/Elements/EditScrip:65
4814 #: NOT FOUND IN SOURCE
4818 #: NOT FOUND IN SOURCE
4820 msgstr "Page de début"
4822 #: html/Elements/SelectDateType:26 html/Ticket/Elements/EditDates:31 html/Ticket/Elements/ShowDates:35
4826 #: NOT FOUND IN SOURCE
4827 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
4828 msgstr "La date de démarrage '%1' n'a pas pu être analysée"
4830 #: html/Elements/SelectDateType:30 html/Ticket/Create.html:165 html/Ticket/Elements/EditDates:26 html/Ticket/Elements/ShowDates:31
4834 #: NOT FOUND IN SOURCE
4838 #: NOT FOUND IN SOURCE
4839 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
4840 msgstr "La date de début '%1' n'a pas pu être analysée"
4842 #: html/Admin/Users/Modify.html:135 html/User/Prefs.html:123
4846 #: html/Search/Elements/PickBasics:77 html/SelfService/Elements/MyRequests:28 html/SelfService/Update.html:30 html/Ticket/Create.html:41 html/Ticket/Elements/EditBasics:31 html/Ticket/Elements/ShowBasics:30 html/Ticket/Update.html:37 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1276 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:970
4850 #: etc/initialdata:309
4851 msgid "Status Change"
4852 msgstr "Changement de statut"
4854 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:505
4855 #. ($self->loc($self->OldValue), $self->loc($self->NewValue))
4856 msgid "Status changed from %1 to %2"
4857 msgstr "Statut modifié de %1 à %2 "
4859 #: NOT FOUND IN SOURCE
4860 msgid "StatusChange"
4861 msgstr "ChangementDeStatut"
4863 #: html/Ticket/Elements/Tabs:148
4867 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
4868 msgid "Steal tickets"
4869 msgstr "Voler les tickets "
4871 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
4873 msgstr "VolerTicket"
4875 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:581
4877 msgid "Stolen from %1 "
4880 #: html/Elements/QuickCreate:7 html/Elements/SelectAttachmentField:25 html/Search/Bulk.html:133 html/SelfService/Create.html:56 html/SelfService/Elements/MyRequests:27 html/SelfService/Update.html:31 html/Ticket/Create.html:83 html/Ticket/Elements/EditBasics:26 html/Ticket/ModifyAll.html:78 html/Ticket/Update.html:58 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1272 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1049
4884 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/StyleGuide.pod:795 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:603
4886 msgid "Subject changed to %1"
4887 msgstr "Sujet modifié en %1"
4889 #: html/Elements/Submit:58
4893 #: NOT FOUND IN SOURCE
4894 msgid "Submit Query"
4897 #: NOT FOUND IN SOURCE
4898 msgid "Submit Workflow"
4899 msgstr "Soumettre flux de travail"
4901 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:749
4905 #: NOT FOUND IN SOURCE
4909 #: NOT FOUND IN SOURCE
4910 msgid "Summary matches"
4913 #: lib/RT/Date.pm:394
4917 #: lib/RT/System.pm:53
4919 msgstr "SuperUtilisateur"
4921 #: html/User/Elements/DelegateRights:76
4925 #: html/Admin/Elements/ToolTabs:32 html/Admin/Tools/Configuration.html:3
4926 msgid "System Configuration"
4927 msgstr "Configuration système"
4929 #: html/Admin/Elements/SelectRights:81 lib/RT/ACE_Overlay.pm:566 lib/RT/Interface/Web.pm:868 lib/RT/Interface/Web.pm:898
4930 msgid "System Error"
4931 msgstr "Erreur système"
4933 #: NOT FOUND IN SOURCE
4934 msgid "System Error. Right not granted."
4935 msgstr "Erreur Système. Droit non délégué."
4937 #: NOT FOUND IN SOURCE
4938 msgid "System Error. right not granted"
4939 msgstr "Erreur Système. Droit non délégué"
4941 #: html/Admin/Tools/index.html:2
4942 msgid "System Tools"
4943 msgstr "Outils système"
4945 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:615
4946 msgid "System error. Right not delegated."
4947 msgstr "Erreur système. Droit non délégué."
4949 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:145 lib/RT/ACE_Overlay.pm:222 lib/RT/ACE_Overlay.pm:305 lib/RT/ACE_Overlay.pm:897
4950 msgid "System error. Right not granted."
4951 msgstr "Erreur système. Droit non accordé"
4953 #: NOT FOUND IN SOURCE
4954 msgid "System error. Unable to grant rights."
4955 msgstr "Erreur Système. Imposible de déléguer les droits"
4957 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:34 html/Admin/Groups/GroupRights.html:36 html/Admin/Queues/GroupRights.html:35
4958 msgid "System groups"
4959 msgstr "Groupes système"
4961 #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53
4962 msgid "SystemRolegroup for internal use"
4963 msgstr "SystemRolegroup à usage interne"
4965 #: lib/RT/CurrentUser.pm:334
4967 msgstr "Chaîne_de_test"
4969 #: html/Elements/MyRequests:27 html/Ticket/Elements/Tabs:144
4973 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
4974 msgid "Take tickets"
4975 msgstr "Prendre les tickets"
4977 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
4979 msgstr "PrendreTicket"
4981 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:566
4985 #: NOT FOUND IN SOURCE
4989 #: html/Admin/Elements/EditScrip:57 html/Tools/Offline.html:56
4993 #: html/Admin/Global/Template.html:90 html/Admin/Queues/Template.html:89
4994 #. ($TemplateObj->Id())
4995 msgid "Template #%1"
4996 msgstr "Modèle n°%1"
4998 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:88
4999 msgid "Template deleted"
5000 msgstr "Modèle supprimé"
5002 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:156
5003 msgid "Template not found"
5004 msgstr "Modèle inconnu"
5006 #: NOT FOUND IN SOURCE
5007 msgid "Template not found\\n"
5008 msgstr "Modèle inconnu\\n"
5010 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:348
5011 msgid "Template parsed"
5012 msgstr "Modèle analysé"
5014 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:48 html/Admin/Elements/SystemTabs:35 html/Admin/Global/index.html:44
5018 #: NOT FOUND IN SOURCE
5019 msgid "Templates for %1\\n"
5020 msgstr "Modèles pour %1\\n "
5022 #: NOT FOUND IN SOURCE
5026 #: lib/RT/Record.pm:740
5027 msgid "That is already the current value"
5028 msgstr "Ceci est déjà la valeur actuelle"
5030 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:248
5031 msgid "That is not a value for this custom field"
5032 msgstr "Valeur incorrecte pour ce champ personnalisé."
5034 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2086
5035 msgid "That is the same value"
5036 msgstr "Valeur identique"
5038 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:287 lib/RT/ACE_Overlay.pm:596
5039 msgid "That principal already has that right"
5040 msgstr "Ce groupe/utilisateur dispose déjà de ce droit"
5042 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:674
5044 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
5045 msgstr "Ce groupe/utilisateur est déjà un %1 pour cette queue"
5047 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1527
5048 #. ($self->loc($args{'Type'}))
5049 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
5050 msgstr "Ce groupe/utilisateur est déjà un %1 pour ce ticket"
5052 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:773
5054 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
5055 msgstr "Ce groupe/utilisateur n'est pas un %1 pour cette queue"
5057 #: NOT FOUND IN SOURCE
5058 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
5059 msgstr "Ce groupe/utilisateur n'est pas un %1 pour ce ticket"
5061 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2082
5062 msgid "That queue does not exist"
5063 msgstr "Queue inconnue"
5065 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3152
5066 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
5067 msgstr "Ticket ayant des tickets fils ou dépendants non résolus"
5069 #: NOT FOUND IN SOURCE
5070 msgid "That user already has that right"
5071 msgstr "Cet utilisateur possède déjà ce droit."
5073 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2956
5074 msgid "That user already owns that ticket"
5075 msgstr "Cet utilisateur possède déjà ce ticket."
5077 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2928
5078 msgid "That user does not exist"
5079 msgstr "Utilisateur inconnu"
5081 #: lib/RT/User_Overlay.pm:355
5082 msgid "That user is already privileged"
5083 msgstr "Utilisateur possédant déjà un statut privilégié."
5085 #: lib/RT/User_Overlay.pm:376
5086 msgid "That user is already unprivileged"
5087 msgstr "Utilisateur déjà sans privilèges."
5089 #: lib/RT/User_Overlay.pm:368
5090 msgid "That user is now privileged"
5091 msgstr "Utilisateur bénéficiant à présent du statut privilégié"
5093 #: lib/RT/User_Overlay.pm:389
5094 msgid "That user is now unprivileged"
5095 msgstr "Utilisateur à présent sans statut privilégié "
5097 #: NOT FOUND IN SOURCE
5098 msgid "That user is now unprivilegedileged"
5099 msgstr "Cet utilisateur a perdu ses droits"
5101 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2949
5102 msgid "That user may not own tickets in that queue"
5103 msgstr "Cet utilisateur peut ne pas avoir de ticket dans cette queue."
5105 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:200
5106 msgid "That's not a numerical id"
5107 msgstr "ID non numérique"
5109 #: html/SelfService/Display.html:31 html/Ticket/Create.html:149 html/Ticket/Elements/ShowSummary:27
5111 msgstr "Eléments de base"
5113 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:87
5114 msgid "The CC of a ticket"
5115 msgstr "Le CC d'un ticket"
5117 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:88
5118 msgid "The administrative CC of a ticket"
5119 msgstr "L'AdminCC d'un ticket"
5121 #: NOT FOUND IN SOURCE
5122 msgid "The comment has been recorded"
5123 msgstr "Commentaire enregistré"
5125 #: bin/rt-crontool:194
5126 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
5127 msgstr "Cette commande trouve tous les tickets actifs de la queue 'general' et positionne leur priorité à 99 s'ils n'ont pas été touchés depuis quatre heures:"
5129 #: NOT FOUND IN SOURCE
5130 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
5131 msgstr "Les commandes suivantes n'ont pas été traitées :\\n\\n"
5133 #: lib/RT/Record.pm:743
5134 msgid "The new value has been set."
5135 msgstr "La nouvelle valeur est enregistrée"
5137 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:85
5138 msgid "The owner of a ticket"
5139 msgstr "L'intervenant d'un ticket"
5141 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:86
5142 msgid "The requestor of a ticket"
5143 msgstr "Le demandeur d'un ticket"
5145 #: html/Admin/Elements/EditUserComments:25
5146 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
5147 msgstr "Ces commentaires ne sont généralement pas accessibles par l'utilisateur"
5149 #: NOT FOUND IN SOURCE
5150 msgid "This custom field does not apply to that object"
5151 msgstr "Ce champ personnalisé ne s'applique pas à cet objet"
5153 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:5
5154 msgid "This feature is only available to system administrators"
5155 msgstr "Cet possibilité n'est offerte qu'aux administrateurs systèmes"
5157 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:48
5158 msgid "This message will be sent to..."
5159 msgstr "Ce message va être envoyé à..."
5161 #: NOT FOUND IN SOURCE
5162 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
5163 msgstr "Ce ticket %1 %2 (%3)\\n "
5165 #: bin/rt-crontool:185
5166 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
5167 msgstr "Cet outil permet à l'utilisateur de lancer un module perl quelconque depuis RT"
5169 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:226
5170 msgid "This transaction appears to have no content"
5171 msgstr "Cette opération semble ne pas avoir de contenu"
5173 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:48
5175 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
5176 msgstr "Les %1 tickets de plus haute priorité de cet utilisateur"
5178 #: NOT FOUND IN SOURCE
5179 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
5180 msgstr "Les 25 tickets prioritaires de cet utilisateur"
5182 #: lib/RT/Date.pm:391
5186 #: NOT FOUND IN SOURCE
5187 msgid "Ticket # %1 %2"
5188 msgstr "Ticket n°%1 %2"
5190 #: NOT FOUND IN SOURCE
5191 msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
5192 msgstr "Ticket n°%1 Jumbo update: %2"
5194 #: html/Ticket/ModifyAll.html:24 html/Ticket/ModifyAll.html:28
5195 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
5196 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
5197 msgstr "Ticket n°%1 mise à jour globale: %2"
5199 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:45
5200 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
5201 msgid "Ticket #%1: %2"
5202 msgstr "Ticket n°%1: %2"
5204 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1154 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1163 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:516 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:634 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:647
5205 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
5206 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
5211 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:696 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:720
5212 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
5213 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
5214 msgstr "Ticket %1 créé dans la queue '%2'"
5216 #: NOT FOUND IN SOURCE
5217 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
5218 msgstr "Ticket %1 chargé\\n "
5220 #: html/Search/Bulk.html:216
5222 msgid "Ticket %1: %2"
5223 msgstr "Ticket %1: %2"
5225 #: NOT FOUND IN SOURCE
5226 msgid "Ticket Custom Fields"
5227 msgstr "Champs personnalisés du ticket"
5229 #: html/Ticket/History.html:24 html/Ticket/History.html:27
5230 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
5231 msgid "Ticket History # %1 %2"
5232 msgstr "Historique ticket # %1 %2"
5234 #: NOT FOUND IN SOURCE
5238 #: etc/initialdata:324
5239 msgid "Ticket Resolved"
5240 msgstr "Ticket résolu/clos"
5242 #: NOT FOUND IN SOURCE
5243 msgid "Ticket Transactions"
5244 msgstr "Transactions du ticket"
5246 #: NOT FOUND IN SOURCE
5247 msgid "Ticket attachment"
5248 msgstr "Pièce jointe au ticket"
5250 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1228
5251 msgid "Ticket content"
5252 msgstr "Contenu du ticket."
5254 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1274
5255 msgid "Ticket content type"
5256 msgstr "Type du contenu du ticket"
5258 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:565 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:579 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:590 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:707
5259 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
5260 msgstr "Une erreur interne a empêché l'ajout du ticket"
5262 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:497
5263 msgid "Ticket created"
5264 msgstr "Ticket ajouté"
5266 #: NOT FOUND IN SOURCE
5267 msgid "Ticket creation failed"
5268 msgstr "Création de ticket échouée."
5270 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:502
5271 msgid "Ticket deleted"
5272 msgstr "Ticket supprimé."
5274 #: NOT FOUND IN SOURCE
5275 msgid "Ticket id not found"
5276 msgstr "Id de ticket non trouvée"
5278 #: NOT FOUND IN SOURCE
5279 msgid "Ticket killed"
5280 msgstr "Ticket effacé"
5282 #: html/Ticket/Display.html:33
5283 msgid "Ticket metadata"
5284 msgstr "Méta-données du ticket"
5286 #: NOT FOUND IN SOURCE
5287 msgid "Ticket not found"
5288 msgstr "Ticket non trouvé"
5290 #: etc/initialdata:310
5291 msgid "Ticket status changed"
5292 msgstr "Statut de ticket modifié"
5294 #: NOT FOUND IN SOURCE
5295 msgid "Ticket watchers"
5296 msgstr "Observateurs du ticket"
5298 #: html/Elements/Tabs:46
5302 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1452
5303 #. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'BASE'} || $args{'TICKET'}))
5304 msgid "Tickets %1 %2"
5305 msgstr "Tickets %1 %2"
5307 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1410
5308 #. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'TARGET'} || $args{'TICKET'}))
5309 msgid "Tickets %1 by %2"
5310 msgstr "Tickets %1 par %2"
5312 #: NOT FOUND IN SOURCE
5313 msgid "Tickets from %1"
5314 msgstr "Tickets depuis %2"
5316 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:26
5317 msgid "Tickets which depend on this approval:"
5318 msgstr "Tickets dépendant de cette approbation:"
5320 #: html/Search/Elements/PickBasics:69 html/Ticket/Elements/EditBasics:39
5321 msgid "Time Estimated"
5322 msgstr "Temps estimé"
5324 #: html/Search/Elements/PickBasics:70 html/Ticket/Create.html:156 html/Ticket/Elements/EditBasics:47
5326 msgstr "Temps restant"
5328 #: html/Search/Elements/PickBasics:68 html/Ticket/Create.html:155 html/Ticket/Elements/EditBasics:43
5330 msgstr "Temps passé"
5332 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1201
5334 msgstr "Temps restant"
5336 #: html/Elements/Footer:44
5337 msgid "Time to display"
5338 msgstr "Temps de calcul"
5340 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1177
5342 msgstr "Temps passé"
5344 #: NOT FOUND IN SOURCE
5346 msgstr "TempsRestant"
5348 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1277
5352 #: NOT FOUND IN SOURCE
5353 msgid "To generate a diff of this commit:"
5354 msgstr "Pour conserver les modifications de cette transaction"
5356 #: NOT FOUND IN SOURCE
5357 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
5358 msgstr "Pour conserver les modifications de cette transaction :\\n"
5360 #: html/Elements/Footer:39
5361 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
5362 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
5363 msgstr "Pour du support, des stages, des développements ou au sujet de la license, veuillez contacter %1."
5365 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1280
5369 #: html/Admin/Elements/Tabs:43 html/Elements/Tabs:49
5373 #: etc/initialdata:252
5375 msgstr "Transaction"
5377 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:705
5379 msgid "Transaction %1 purged"
5380 msgstr "La transaction%1 est supprimée"
5382 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:136
5383 msgid "Transaction Created"
5384 msgstr "Transaction ajoutée"
5386 #: NOT FOUND IN SOURCE
5387 msgid "Transaction Custom Fields"
5388 msgstr "Champs personnalisées de la transaction"
5390 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:92
5391 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
5392 msgstr "Transaction->Create n'a pas fonctionné car vous n'avez pas spécifié d'identifiant de ticket"
5394 #: NOT FOUND IN SOURCE
5395 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
5396 msgstr "Transation->Create a échoué car vous n'avez pas spécifié de type d'objet et d'id"
5398 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:760
5399 msgid "Transactions are immutable"
5400 msgstr "Les transactions ne peuvent être transférées"
5402 #: NOT FOUND IN SOURCE
5403 msgid "Trying to delete a right: %1"
5404 msgstr "Tentative de délégation d'un droit : %1"
5406 #: lib/RT/Date.pm:389
5410 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:43 html/Ticket/Elements/AddWatchers:32 html/Ticket/Elements/AddWatchers:43 html/Ticket/Elements/AddWatchers:53 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1278 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1021
5414 #: NOT FOUND IN SOURCE
5415 msgid "Unable to load article"
5418 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:103
5419 msgid "Unimplemented"
5420 msgstr "Fonction non disponible"
5422 #: html/Admin/Users/Modify.html:67
5424 msgstr "Identifiant Unix"
5426 #: NOT FOUND IN SOURCE
5427 msgid "UnixUsername"
5428 msgstr "UnixUsername"
5430 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:233 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:265
5431 #. ($self->ContentEncoding)
5432 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
5433 msgstr "Type d'encodage de courrier inconnu: %1"
5435 #: html/Elements/SelectResultsPerPage:36
5439 #: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:15
5440 msgid "Unnamed search"
5441 msgstr "Recherche non nommée"
5443 #: etc/initialdata:32
5444 msgid "Unprivileged"
5445 msgstr "Non privilégié"
5447 #: NOT FOUND IN SOURCE
5448 msgid "Unselected Custom Fields"
5449 msgstr "Champs personnalisés non sélectionnés"
5451 #: NOT FOUND IN SOURCE
5452 msgid "Unselected objects"
5453 msgstr "Objets non sélectionnés"
5455 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:562
5459 #: NOT FOUND IN SOURCE
5460 msgid "Untitled search"
5461 msgstr "Recherche sans titre"
5463 #: html/Search/Bulk.html:32
5465 msgstr "Mettre à jour"
5467 #: html/Search/Bulk.html:146
5471 #: NOT FOUND IN SOURCE
5473 msgstr "Mettre à jour l'ID"
5475 #: html/Ticket/Update.html:97
5476 msgid "Update Ticket"
5479 #: html/Search/Bulk.html:127 html/Ticket/ModifyAll.html:65 html/Ticket/Update.html:48
5481 msgstr "Mettre à jour le type"
5483 #: NOT FOUND IN SOURCE
5484 msgid "Update all these tickets at once"
5485 msgstr "Mise à jour des tickets en masse"
5487 #: NOT FOUND IN SOURCE
5488 msgid "Update email"
5489 msgstr "Mettre à jour l'email"
5491 #: html/Search/Results.html:46
5492 msgid "Update multiple tickets"
5493 msgstr "Mettre à jour plusieurs tickets"
5495 #: NOT FOUND IN SOURCE
5497 msgstr "Mettre à jour le nom"
5499 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:655 lib/RT/Interface/Web.pm:479
5500 msgid "Update not recorded."
5501 msgstr "Mise à jour non enregistrée"
5503 #: html/Search/Bulk.html:78
5504 msgid "Update selected tickets"
5505 msgstr "Mettre à jour les tickets sélectionnés"
5507 #: NOT FOUND IN SOURCE
5508 msgid "Update signature"
5509 msgstr "Mettre à jour la signature"
5511 #: html/Ticket/ModifyAll.html:62
5512 msgid "Update ticket"
5513 msgstr "Mettre à jour le ticket"
5515 #: NOT FOUND IN SOURCE
5516 msgid "Update ticket # %1"
5517 msgstr "Mettre à jour le ticket n°%1"
5519 #: html/SelfService/Update.html:24 html/SelfService/Update.html:63
5521 msgid "Update ticket #%1"
5522 msgstr "Mettre à jour le ticket n°%1"
5524 #: html/Ticket/Update.html:121
5525 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
5526 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
5527 msgstr "Mettre à jour le ticket n°%1 (%2)"
5529 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:653 lib/RT/Interface/Web.pm:477
5530 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
5531 msgstr "Le type de mise à jour n'était ni un commentaire ni un courrier."
5533 #: html/Elements/SelectDateType:32 html/Ticket/Elements/ShowDates:51 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1281
5535 msgstr "Mis(e) à jour"
5537 #: html/Tools/Offline.html:73
5541 #: NOT FOUND IN SOURCE
5542 msgid "Upload multiple files"
5543 msgstr "Uploader plusieurs fichiers"
5545 #: NOT FOUND IN SOURCE
5546 msgid "Upload multiple images"
5547 msgstr "Uploader plusieurs images"
5549 #: NOT FOUND IN SOURCE
5550 msgid "Upload one file"
5551 msgstr "Uploader un fichier"
5553 #: NOT FOUND IN SOURCE
5554 msgid "Upload one image"
5555 msgstr "Uploader une image"
5557 #: NOT FOUND IN SOURCE
5558 msgid "Upload up to %1 files"
5559 msgstr "Uploader un maximum de %1 fichiers"
5561 #: NOT FOUND IN SOURCE
5562 msgid "Upload up to %1 images"
5563 msgstr "Uploader un maximum de %1 images"
5565 #: html/Tools/Offline.html:73
5566 msgid "Upload your changes"
5567 msgstr "Uploader vos changements"
5569 #: NOT FOUND IN SOURCE
5570 msgid "Use the dropdown menus to select which transactions you want to extract into a new RTFM article"
5573 #: NOT FOUND IN SOURCE
5574 msgid "User %1 %2: %3\\n"
5575 msgstr "Utilisateur %1 %2: %3\\n"
5577 #: NOT FOUND IN SOURCE
5578 msgid "User %1 Password: %2\\n"
5579 msgstr "Mot de passe de l'utilisateur %1 : %2\\n"
5581 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:468
5583 msgid "User '%1' could not be found."
5584 msgstr "L'utilisateur %1 ne peut être trouvé"
5586 #: NOT FOUND IN SOURCE
5587 msgid "User '%1' not found"
5588 msgstr "Utilisateur '%1' non trouvé"
5590 #: NOT FOUND IN SOURCE
5591 msgid "User '%1' not found\\n"
5592 msgstr "Utilisateur '%1' non trouvé\\n"
5594 #: etc/initialdata:132 etc/initialdata:206
5595 msgid "User Defined"
5596 msgstr "Utilisateur défini"
5598 #: html/Admin/Elements/EditScrip:76
5599 msgid "User Defined conditions and actions"
5602 #: NOT FOUND IN SOURCE
5604 msgstr "Id utilisateur"
5606 #: html/Elements/SelectUsers:25
5608 msgstr "Id utilisateur"
5610 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:46 html/Admin/Elements/QueueTabs:59 html/Admin/Elements/SystemTabs:46 html/Admin/Global/index.html:58
5612 msgstr "Droits utilisateurs"
5614 #: NOT FOUND IN SOURCE
5615 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
5616 msgstr "L'utilisateur a demandé un type de mise à jour non connu pour le champ personnalisé %1 de l'objet %2Â%3"
5618 #: html/Admin/Users/Modify.html:252
5620 msgid "User could not be created: %1"
5621 msgstr "Utilisateur ne peut pas être créé : %1"
5623 #: lib/RT/User_Overlay.pm:296
5624 msgid "User created"
5625 msgstr "Utilisateur créé"
5627 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:66 html/Admin/Groups/GroupRights.html:53 html/Admin/Queues/GroupRights.html:68
5628 msgid "User defined groups"
5629 msgstr "Groupes utilisateur"
5631 #: lib/RT/User_Overlay.pm:558 lib/RT/User_Overlay.pm:575
5633 msgstr "Utilisateur chargé"
5635 #: NOT FOUND IN SOURCE
5636 msgid "User notified"
5637 msgstr "Utilisateur informé"
5639 #: NOT FOUND IN SOURCE
5641 msgstr "Vue utilisateur"
5643 #: NOT FOUND IN SOURCE
5644 msgid "User-defined groups"
5645 msgstr "Groupe définis par l'utilisateur"
5647 #: html/Admin/Users/Modify.html:47 html/Elements/Login:51 html/Ticket/Elements/AddWatchers:34
5649 msgstr "Nom d'utilisateur"
5651 #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:25 html/Admin/Elements/Tabs:31 html/Admin/Groups/Members.html:54 html/Admin/Queues/People.html:67 html/Admin/index.html:28 html/User/Groups/Members.html:57
5653 msgstr "Utilisateurs"
5655 #: html/Admin/Users/index.html:64
5656 msgid "Users matching search criteria"
5657 msgstr "Utilisateurs correspondants aux critères de recherche"
5659 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:494
5661 msgstr "Valider la requête"
5663 #: NOT FOUND IN SOURCE
5664 msgid "ValueOfQueue"
5665 msgstr "ValueOfQueue"
5667 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:56
5671 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
5675 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
5676 msgid "WatchAsAdminCc"
5677 msgstr "ObserverCommeAdminCC"
5679 #: NOT FOUND IN SOURCE
5680 msgid "Watcher loaded"
5681 msgstr "Observateur chargé"
5683 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:41
5685 msgstr "Observateurs"
5687 #: NOT FOUND IN SOURCE
5689 msgstr "WebEncoding"
5691 #: lib/RT/Date.pm:390
5695 #: etc/initialdata:521
5696 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
5697 msgstr "Quand un ticket a été approuvé par tous les approbateurs, ajoute le courrier au ticket source"
5699 #: etc/initialdata:485
5700 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
5701 msgstr "Quand un ticket a été approuvé par au moins un approbateur, ajoute le courrier au ticket source "
5703 #: etc/initialdata:146
5704 msgid "When a ticket is created"
5705 msgstr "Quand un ticket est créé"
5707 #: etc/initialdata:418
5708 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
5709 msgstr "Quand un ticket d'approbation est créé, informer l'intervenant et l'AdminCC de l'élément attendant leur approbation"
5711 #: etc/initialdata:151
5712 msgid "When anything happens"
5713 msgstr "Quand quelque chose arrive"
5715 #: etc/initialdata:199
5716 msgid "Whenever a ticket is resolved"
5717 msgstr "Lorsqu'un ticket quelconque est résolu/clos"
5719 #: etc/initialdata:185
5720 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
5721 msgstr "Lorsqu'un ticket quelconque change d'intervenant"
5723 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.1.17/content:16
5724 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
5727 #: etc/initialdata:193
5728 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
5729 msgstr "Lorsqu'un ticket quelconque change de queue"
5731 #: etc/initialdata:170
5732 msgid "Whenever a ticket's status changes"
5733 msgstr "Lorsqu'un ticket quelconque change de statut"
5735 #: etc/initialdata:207
5736 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
5737 msgstr "Lorsqu'une condition définie par l'utilisateur est satisfaite"
5739 #: etc/initialdata:164
5740 msgid "Whenever comments come in"
5741 msgstr "Lorsque un commentaire arrive"
5743 #: etc/initialdata:157
5744 msgid "Whenever correspondence comes in"
5745 msgstr "Lorsque un courrier arrive"
5747 #: NOT FOUND IN SOURCE
5748 msgid "Which are referred to by "
5751 #: NOT FOUND IN SOURCE
5752 msgid "Which refer to"
5755 #: html/Admin/Users/Modify.html:161 html/User/Prefs.html:67
5759 #: html/Search/Results.html:50
5760 msgid "Work offline"
5761 msgstr "Travail hors ligne"
5763 #: NOT FOUND IN SOURCE
5765 msgstr "Tel. bureau"
5767 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:41 html/Ticket/Update.html:42
5771 #: html/autohandler:150
5772 msgid "XXX CHANGEME You are not an authorized user"
5775 #: NOT FOUND IN SOURCE
5779 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3059
5780 msgid "You already own this ticket"
5781 msgstr "Vous êtes déjà intervenant de ce ticket"
5783 #: html/autohandler:142
5784 msgid "You are not an authorized user"
5785 msgstr "Vous n'êtes pas un utilisateur autorisé"
5787 #: NOT FOUND IN SOURCE
5788 msgid "You can access it with the Download button on the right."
5791 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2941
5792 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
5793 msgstr "Vous pouvez seulement réaffecter vos ticket ou ceux qui ne sont pas affectés"
5795 #: NOT FOUND IN SOURCE
5796 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
5797 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir ce ticket.\\n"
5799 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47 lib/RT/StyleGuide.pod:760
5801 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
5802 msgstr "%1 tickets trouvés dans la queue %2"
5804 #: html/NoAuth/Logout.html:30
5805 msgid "You have been logged out of RT."
5806 msgstr "Vous avez été déconnecté de RT."
5808 #: html/SelfService/Display.html:79
5809 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
5810 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer des tickets dans cette queue."
5812 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2095
5813 msgid "You may not create requests in that queue."
5814 msgstr "Vous ne pouvez pas créer de demandes dans cette queue."
5816 #: html/NoAuth/Logout.html:34
5817 msgid "You're welcome to login again"
5818 msgstr "Vous êtes invité à vous identifier à nouveau"
5820 #: NOT FOUND IN SOURCE
5821 msgid "Your %1 requests"
5822 msgstr "Vos %1 requêtes"
5824 #: NOT FOUND IN SOURCE
5825 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
5826 msgstr "Votre administrateur RT a mal configuré l'alias de mail qui appelle RT"
5828 #: etc/initialdata:502
5829 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
5830 msgstr "Votre demande a été approuvée par %1. D'autres approbations sont peut être toujours en attente"
5832 #: etc/initialdata:540
5833 msgid "Your request has been approved."
5834 msgstr "Votre demande a été approuvée"
5836 #: NOT FOUND IN SOURCE
5837 msgid "Your request was rejected"
5838 msgstr "Votre demande a été rejetée"
5840 #: etc/initialdata:445
5841 msgid "Your request was rejected."
5842 msgstr "Votre demande a été rejetée."
5844 #: html/autohandler:177
5845 msgid "Your username or password is incorrect"
5846 msgstr "Votre nom d'utilisateur ou votre mot de passe est incorrect"
5848 #: html/Admin/Users/Modify.html:141 html/User/Prefs.html:127
5850 msgstr "Code Postal"
5852 #: NOT FOUND IN SOURCE
5853 msgid "[no subject]"
5854 msgstr "[Pas de sujet]"
5856 #: NOT FOUND IN SOURCE
5860 #: NOT FOUND IN SOURCE
5864 #: html/User/Elements/DelegateRights:58
5865 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
5866 msgid "as granted to %1"
5867 msgstr "comme accordé à %1"
5869 #: html/SelfService/Closed.html:27
5873 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:33
5877 #: NOT FOUND IN SOURCE
5881 #: NOT FOUND IN SOURCE
5882 msgid "content-type"
5883 msgstr "Type de contenu"
5885 #: NOT FOUND IN SOURCE
5886 msgid "correspondence (probably) not sent"
5887 msgstr "courrier (probablement) non envoyé"
5889 #: NOT FOUND IN SOURCE
5890 msgid "correspondence sent"
5891 msgstr "courrier envoyé"
5893 #: html/Admin/Queues/Modify.html:76 lib/RT/Date.pm:319
5897 #: NOT FOUND IN SOURCE
5901 #: NOT FOUND IN SOURCE
5905 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:64
5909 #: html/Search/Elements/PickBasics:33
5910 msgid "does not match"
5911 msgstr "ne correspond pas"
5913 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:34
5914 msgid "doesn't contain"
5915 msgstr "ne contient pas"
5917 #: NOT FOUND IN SOURCE
5918 msgid "email address"
5919 msgstr "adresse email"
5921 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:37
5925 #: NOT FOUND IN SOURCE
5929 #: NOT FOUND IN SOURCE
5931 msgstr "Nom de fichier"
5933 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectEqualityOperator:37
5934 msgid "greater than"
5935 msgstr "supérieur à"
5937 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:196
5940 msgstr "groupe '%1'"
5942 #: lib/RT/Date.pm:315
5946 #: NOT FOUND IN SOURCE
5950 #: NOT FOUND IN SOURCE
5954 #: html/Elements/SelectBoolean:31 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:35 html/Search/Elements/PickBasics:49 html/Search/Elements/PickBasics:80 html/Search/Elements/PickBasics:97 html/Search/Elements/PickCFs:37
5958 #: html/Elements/SelectBoolean:35 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:36 html/Search/Elements/PickBasics:50 html/Search/Elements/PickBasics:81 html/Search/Elements/PickBasics:98 html/Search/Elements/PickCFs:38
5962 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectEqualityOperator:37
5964 msgstr "inférieur à"
5966 #: html/Search/Elements/PickBasics:32
5970 #: lib/RT/Date.pm:311
5974 #: html/Ticket/Update.html:42
5978 #: NOT FOUND IN SOURCE
5979 msgid "modifications\\n\\n"
5980 msgstr "modifications\\n\\n"
5982 #: lib/RT/Date.pm:327
5986 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:59
5990 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:42
5994 #: html/Admin/Elements/EditScrips:42
5996 msgstr "Non renseigné"
5998 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:26 html/Ticket/Elements/EditWatchers:27
6002 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:37
6003 msgid "not equal to"
6004 msgstr "différent de"
6006 #: NOT FOUND IN SOURCE
6008 msgstr "necontientpas"
6010 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:61 lib/RT/Queue_Overlay.pm:60
6014 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:201
6015 #. ($self->Name, $user->Name)
6016 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
6017 msgstr "groupe personnel '%1' pour l'utilisateur '%2'"
6019 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:209
6020 #. ($queue->Name, $self->Type)
6022 msgstr "queue %1 %2"
6024 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:63
6028 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:62
6032 #: lib/RT/Date.pm:307
6036 #: html/Search/Results.html:48
6038 msgstr "feuille de calcul"
6040 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:61
6044 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:204
6049 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:215
6051 msgid "system group '%1'"
6052 msgstr "groupe système '%1'"
6054 #: html/Elements/Error:42 html/SelfService/Error.html:41
6055 msgid "the calling component did not specify why"
6056 msgstr "le composant appelant n'a pas spécifié pourquoi"
6058 #: NOT FOUND IN SOURCE
6060 msgstr "ticket n°%1"
6062 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:212
6063 #. ($self->Instance, $self->Type)
6064 msgid "ticket #%1 %2"
6065 msgstr "ticket n°%1 %2"
6067 #: NOT FOUND IN SOURCE
6071 #: NOT FOUND IN SOURCE
6075 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:218
6077 msgid "undescribed group %1"
6078 msgstr "Groupe %1 non décrit"
6080 #: NOT FOUND IN SOURCE
6081 msgid "undescripbed group %1"
6082 msgstr "Groupe non décrit %1"
6084 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:193
6085 #. ($user->Object->Name)
6087 msgstr "utilisateur %1"
6089 #: lib/RT/Date.pm:323
6093 #: NOT FOUND IN SOURCE
6094 msgid "with template %1"
6095 msgstr "Avec modèle %1"
6097 #: lib/RT/Date.pm:331