import of rt 3.0.4
[freeside.git] / rt / lib / RT / I18N / de.po
1 # German localization catalog for Request Tracker (RT)
2 # FIRST AUTHOR: Florian Bischof <flo@fxb.de>, May 2002
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: RT 2.1.54\n"
7 "POT-Creation-Date: 2002-06-22 06:06+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2003-02-20 04:47+0200\n"
9 "Last-Translator: Florian Bischof <flo@fxb.de>\n"
10 "Language-Team: RT German <rt@fxb.de>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
15 #: html/Elements/MyRequests:28 html/Elements/MyTickets:28
16 msgid "#"
17 msgstr "#"
18
19 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:55
20 #. ($QueueObj->id)
21 msgid "#%1"
22 msgstr ""
23
24 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:50 html/Ticket/Display.html:26 html/Ticket/Display.html:30
25 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
26 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
27 msgid "#%1: %2"
28 msgstr "#%1: %2"
29
30 #: lib/RT/Date.pm:337
31 #. ($s, $time_unit)
32 msgid "%1 %2"
33 msgstr "%1 %2"
34
35 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:771
36 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
37 msgid "%1 %2 %3"
38 msgstr "%1 %2 %3"
39
40 #: lib/RT/Date.pm:373
41 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
42 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
43 msgstr "%1 %3. %2 %7, %4:%5:%6"
44
45 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3438 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:559 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:601
46 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
47 #. ($field, $self->NewValue)
48 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
49 msgid "%1 %2 added"
50 msgstr "%1 %2 hinzugefügt"
51
52 #: lib/RT/Date.pm:334
53 #. ($s, $time_unit)
54 msgid "%1 %2 ago"
55 msgstr "vor %1 %2"
56
57 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3444 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:566
58 #. ($cf->Name, $old_value, $new_value->Content)
59 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
60 msgid "%1 %2 changed to %3"
61 msgstr "%1 %2 geändert in %3"
62
63 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3441 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:562 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:607
64 #. ($cf->Name, $old_value)
65 #. ($field, $self->OldValue)
66 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
67 msgid "%1 %2 deleted"
68 msgstr "%1 %2 gelöscht"
69
70 #: html/Admin/Elements/EditScrips:44 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:28
71 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
72 msgid "%1 %2 with template %3"
73 msgstr "%1 %2 mit der Vorlage %3"
74
75 #: NOT FOUND IN SOURCE
76 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
77 msgstr "%1 (%2) %3 dieses Ticket\\n"
78
79 #: html/Search/Listing.html:57
80 #. (($session{'tickets'}->FirstRow+1), ($session{'tickets'}->FirstRow() + $session{'tickets'}->RowsPerPage()  ))
81 msgid "%1 - %2 shown"
82 msgstr "%1 - %2 angezeigt"
83
84 #: bin/rt-crontool:169 bin/rt-crontool:176 bin/rt-crontool:182
85 #. ("--search-argument", "--search")
86 #. ("--condition-argument", "--condition")
87 #. ("--action-argument", "--action")
88 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
89 msgstr "%1 - ein Argument zur Übergabe an %2"
90
91 #: bin/rt-crontool:185
92 #. ("--verbose")
93 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
94 msgstr ""
95
96 #msgstr "%1 - Schreibe Statusupdates nach STDOUT"
97 #: bin/rt-crontool:179
98 #. ("--action")
99 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
100 msgstr "%1 - Gebe an, welches Action-Modul benutzt werden soll"
101
102 #: bin/rt-crontool:173
103 #. ("--condition")
104 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
105 msgstr "%1 - Gebe an, welches Condition-Modul benutzt werden soll"
106
107 #: bin/rt-crontool:166
108 #. ("--search")
109 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
110 msgstr "%1 - Gebe an, welches Search-Modul benutzt werden soll"
111
112 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:122
113 #. ($self->Id)
114 msgid "%1 ScripAction loaded"
115 msgstr "ScripAction %1 geladen"
116
117 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3471
118 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
119 msgid "%1 added as a value for %2"
120 msgstr "%1 als Wert für %2 hinzugefügt"
121
122 #: NOT FOUND IN SOURCE
123 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
124 msgstr ""
125
126 #: NOT FOUND IN SOURCE
127 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
128 msgstr ""
129
130 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:117 lib/RT/Link_Overlay.pm:124
131 #. ($args{'Base'})
132 #. ($args{'Target'})
133 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
134 msgstr "%1 konnte nicht in der Datenbank gefunden werden obwohl es ein lokales Objekt zu sein scheint"
135
136 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:52 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:483
137 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
138 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
139 msgid "%1 by %2"
140 msgstr "am %1 von %2"
141
142 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:537 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:626 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:635 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:638
143 #. ($self->Field , ( $self->OldValue || $no_value ) ,  $self->NewValue)
144 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
145 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
146 #. ($self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue)
147 msgid "%1 changed from %2 to %3"
148 msgstr "%1 von %2 in %3 geändert"
149
150 #: lib/RT/Interface/Web.pm:857
151 msgid "%1 could not be set to %2."
152 msgstr "%1 konnte nicht auf %2 gesetzt werden."
153
154 #: NOT FOUND IN SOURCE
155 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
156 msgstr ""
157
158 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2813
159 #. ($self)
160 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
161 msgstr "%1 konnte den Status nicht auf erledigt setzen. Die RT-Datenbank könnte inkonsistent sein."
162
163 #: html/Elements/MyTickets:25
164 #. ($rows)
165 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
166 msgstr "%1 mir zugewiesene Anfragen mit höchster Priorität..."
167
168 #: html/Elements/MyRequests:25
169 #. ($rows)
170 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
171 msgstr "Die %1 von mir ausgelösten Anfragen mit höchster Priorität"
172
173 #: bin/rt-crontool:161
174 #. ($0)
175 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
176 msgstr "%1 ist ein Werkzeug um Anfragen über externe Terminierungstools wie \"cron\" zu verarbeiten"
177
178 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:743
179 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
180 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
181 msgstr "%1 ist kein %2 dieses Stapels mehr."
182
183 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1570
184 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
185 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
186 msgstr "%1 ist nicht mehr  %2 dieser Anfrage."
187
188 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3527
189 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
190 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
191 msgstr "%1 ist kein Wert des benutzerdefinierten Feldes %2 mehr"
192
193 #: NOT FOUND IN SOURCE
194 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
195 msgstr "%1 ist keine gültige Stapel-Id."
196
197 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:36
198 #. ($TimeWorked)
199 msgid "%1 min"
200 msgstr "%1 Min"
201
202 #: NOT FOUND IN SOURCE
203 msgid "%1 not shown"
204 msgstr ""
205
206 #: html/User/Elements/DelegateRights:76
207 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
208 msgid "%1 rights"
209 msgstr "%1 Rechte"
210
211 #: NOT FOUND IN SOURCE
212 msgid "%1 succeeded\\n"
213 msgstr ""
214
215 #: NOT FOUND IN SOURCE
216 msgid "%1 type unknown for $MessageId"
217 msgstr ""
218
219 #: NOT FOUND IN SOURCE
220 msgid "%1 type unknown for %2"
221 msgstr ""
222
223 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:42
224 #. (ref $self)
225 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
226 msgstr "%1 wird alle Mitglieder eines erledigten Gruppentickets erledigen."
227
228 #: NOT FOUND IN SOURCE
229 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
230 msgstr ""
231
232 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:435
233 #. ($self)
234 msgid "%1: no attachment specified"
235 msgstr "%1: kein Anhang angegeben"
236
237 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:102
238 #. ($size)
239 msgid "%1b"
240 msgstr "%1b"
241
242 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:99
243 #. (int($size/102.4)/10)
244 msgid "%1k"
245 msgstr "%1k"
246
247 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1140
248 #. ($args{'Status'})
249 msgid "'%1' is an invalid value for status"
250 msgstr "'%1' ist ein ungültiger Wert für Status"
251
252 #: NOT FOUND IN SOURCE
253 msgid "'%1' not a recognized action. "
254 msgstr ""
255
256 #: NOT FOUND IN SOURCE
257 msgid "(Check box to delete scrip)"
258 msgstr "(Markieren um Scrip zu löschen)"
259
260 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:29 html/Admin/Elements/EditScrips:35 html/Admin/Elements/EditTemplates:36 html/Admin/Groups/Members.html:52 html/Ticket/Elements/EditLinks:33 html/Ticket/Elements/EditPeople:46 html/User/Groups/Members.html:55
261 msgid "(Check box to delete)"
262 msgstr "(Markieren um zu löschen)"
263
264 #: html/Ticket/Create.html:178
265 msgid "(Enter ticket ids or URLs, seperated with spaces)"
266 msgstr "(Gib Anfragenummern oder URLs getrennt durch Leerzeichen ein)"
267
268 #: html/Admin/Queues/Modify.html:54 html/Admin/Queues/Modify.html:60
269 #. ($RT::CorrespondAddress)
270 #. ($RT::CommentAddress)
271 msgid "(If left blank, will default to %1"
272 msgstr "(Bei Freilassen %1"
273
274 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:33 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:32
275 msgid "(No custom fields)"
276 msgstr "(Keine benutzerdefinierten Felder)"
277
278 #: html/Admin/Groups/Members.html:50 html/User/Groups/Members.html:53
279 msgid "(No members)"
280 msgstr "(Keine Mitglieder)"
281
282 #: html/Admin/Elements/EditScrips:32 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:32
283 msgid "(No scrips)"
284 msgstr "(Keine Scrips)"
285
286 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:31
287 msgid "(No templates)"
288 msgstr "(Keine Vorlagen)"
289
290 #: html/Ticket/Update.html:85
291 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
292 msgstr "(Schickt eine Blindkopie dieser Aktualisierung an eine durch Komma getrennte Liste von E-Mail-Adressen. Ändert <b>nicht</b> wer künftig Aktualisierungen geschickt bekommt.)"
293
294 #: NOT FOUND IN SOURCE
295 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
296 msgstr ""
297
298 #: html/Ticket/Create.html:79
299 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
300 msgstr "(Schickt eine Kopie dieser Aktualisierung an eine durch Komma getrennte Liste von administrativen E-Mail-Adressen. Diese <b>werden</b> künftig Aktualisierungen erhalten.)"
301
302 #: html/Ticket/Update.html:81
303 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
304 msgstr "(Schickt eine Kopie dieser Aktualisierung an eine durch Komma getrennte Liste von E-Mail-Adressen. Ändert <b>nicht</b> wer künftig Aktualisierungen geschickt bekommt.)"
305
306 #: NOT FOUND IN SOURCE
307 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
308 msgstr ""
309
310 #: html/Ticket/Create.html:69
311 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
312 msgstr "(Schickt eine Kopie dieser Aktualisierung an eine durch Komma getrennte Liste von E-Mail-Adressen. Diese <b>werden</b> künftig Aktualisierungen erhalten.)"
313
314 #: html/Admin/Groups/index.html:33 html/User/Groups/index.html:33
315 msgid "(empty)"
316 msgstr "(leer)"
317
318 #: html/Admin/Users/index.html:39
319 msgid "(no name listed)"
320 msgstr ""
321
322 #: html/Elements/MyRequests:43 html/Elements/MyTickets:45
323 msgid "(no subject)"
324 msgstr "(kein Betreff)"
325
326 #: html/Admin/Elements/SelectRights:48 html/Elements/SelectCustomFieldValue:30 html/Ticket/Elements/EditCustomField:59 html/Ticket/Elements/ShowCustomFields:36 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:536
327 msgid "(no value)"
328 msgstr "(keine Angabe)"
329
330 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:116
331 msgid "(only one ticket)"
332 msgstr "(nur eine Anfrage)"
333
334 #: html/Elements/MyRequests:52 html/Elements/MyTickets:55
335 msgid "(pending approval)"
336 msgstr "(wartet auf Freigabe)"
337
338 #: html/Elements/MyRequests:54 html/Elements/MyTickets:57
339 msgid "(pending other tickets)"
340 msgstr "(wartet auf andere Anfragen)"
341
342 #: html/Admin/Users/Modify.html:50
343 msgid "(required)"
344 msgstr "(notwendig)"
345
346 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:105
347 msgid "(untitled)"
348 msgstr "(unbenannt)"
349
350 #: NOT FOUND IN SOURCE
351 msgid "25 highest priority tickets I own..."
352 msgstr ""
353
354 #: NOT FOUND IN SOURCE
355 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
356 msgstr ""
357
358 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:32
359 msgid "<% $Ticket->Status%>"
360 msgstr ""
361
362 #: html/Elements/SelectTicketTypes:27
363 msgid "<% $_ %>"
364 msgstr ""
365
366 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 html/Elements/CreateTicket:26
367 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
368 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
369 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Neue Anfrage in\">&nbsp;%1"
370
371 #: etc/initialdata:203
372 msgid "A blank template"
373 msgstr "Eine leere Vorlage"
374
375 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:157 lib/RT/Principal_Overlay.pm:181
376 msgid "ACE not found"
377 msgstr "ACE nicht gefunden"
378
379 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:831
380 msgid "ACEs can only be created and deleted."
381 msgstr "ACEs können nur erstellt und gelöscht werden."
382
383 #: bin/rt-commit-handler:755
384 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
385 msgstr "Breche ab um ungewünschte Veränderungen an der Anfrage zu verhindern.\\n"
386
387 #: html/User/Elements/Tabs:32
388 msgid "About me"
389 msgstr "Über mich"
390
391 #: html/Admin/Users/Modify.html:80
392 msgid "Access control"
393 msgstr "Zugriffskontrolle"
394
395 #: html/Admin/Elements/EditScrip:57
396 msgid "Action"
397 msgstr "Aktion"
398
399 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:147
400 #. ($args{'ScripAction'})
401 msgid "Action %1 not found"
402 msgstr "Aktion %1 nicht gefunden"
403
404 #: bin/rt-crontool:123
405 msgid "Action committed."
406 msgstr "Aktion durchgeführt."
407
408 #: bin/rt-crontool:119
409 msgid "Action prepared..."
410 msgstr "Aktion vorbereitet..."
411
412 #: html/Search/Bulk.html:92
413 msgid "Add AdminCc"
414 msgstr "AdminCC hinzufügen"
415
416 #: html/Search/Bulk.html:90
417 msgid "Add Cc"
418 msgstr "CC hinzufügen"
419
420 #: html/Ticket/Create.html:114 html/Ticket/Update.html:100
421 msgid "Add More Files"
422 msgstr "Mehr Dateien anhängen"
423 msgstr "Weitere Dateien anhängen"
424
425 #: html/Search/Bulk.html:88
426 msgid "Add Requestor"
427 msgstr "Klient hinzufügen"
428
429 #: NOT FOUND IN SOURCE
430 msgid "Add a new a global scrip"
431 msgstr "Erstelle ein neues globales Scrip"
432
433 #: NOT FOUND IN SOURCE
434 msgid "Add a scrip to this queue"
435 msgstr "Erstelle ein Scrip für diesen Stapel"
436
437 #: html/Admin/Global/Scrip.html:55
438 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
439 msgstr "Scrip erstellen, das auf alle Stapel angewendet wird"
440
441 #: html/Search/Bulk.html:118
442 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
443 msgstr "Füge den ausgewählten Anfragen Kommentare oder Antworten hinzu"
444
445 #: html/Admin/Groups/Members.html:42 html/User/Groups/Members.html:39
446 msgid "Add members"
447 msgstr "Mitglieder hinzufügen"
448
449 #: html/Admin/Queues/People.html:66 html/Ticket/Elements/AddWatchers:28
450 msgid "Add new watchers"
451 msgstr "Neue Beobachter hinzufügen"
452
453 #: NOT FOUND IN SOURCE
454 msgid "AddNextState"
455 msgstr ""
456
457 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:643
458 #. ($args{'Type'})
459 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
460 msgstr "Habe einen Hauptverantwortlichen als %1 für diesen Stapel hinzugefügt"
461
462 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1454
463 #. ($self->loc($args{'Type'}))
464 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
465 msgstr "Habe einen Hauptverantwortlichen als %1 für diese Anfrage hinzugefügt"
466
467 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:76 html/Admin/Users/Modify.html:122 html/User/Prefs.html:88
468 msgid "Address1"
469 msgstr "Adresse 1"
470
471 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:78 html/Admin/Users/Modify.html:127 html/User/Prefs.html:90
472 msgid "Address2"
473 msgstr "Adresse 2"
474
475 #: html/Ticket/Create.html:74
476 msgid "Admin Cc"
477 msgstr "Admin CC"
478
479 #: etc/initialdata:274
480 msgid "Admin Comment"
481 msgstr "Admin Kommentar"
482
483 #: etc/initialdata:256
484 msgid "Admin Correspondence"
485 msgstr "Admin Korrespondenz"
486
487 #: html/Admin/Queues/index.html:25 html/Admin/Queues/index.html:28
488 msgid "Admin queues"
489 msgstr "Admin Stapel"
490
491 #: NOT FOUND IN SOURCE
492 msgid "Admin users"
493 msgstr ""
494
495 #: html/Admin/Global/index.html:26 html/Admin/Global/index.html:28
496 msgid "Admin/Global configuration"
497 msgstr "Admin/Globale Einstellungen"
498
499 #: NOT FOUND IN SOURCE
500 msgid "Admin/Groups"
501 msgstr ""
502
503 #: html/Admin/Queues/Modify.html:25 html/Admin/Queues/Modify.html:29
504 msgid "Admin/Queue/Basics"
505 msgstr "Admin/Stapel/Basics"
506
507 #: NOT FOUND IN SOURCE
508 msgid "AdminAllPersonalGroups"
509 msgstr ""
510
511 #: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:39 html/Ticket/Update.html:50 lib/RT/ACE_Overlay.pm:89
512 msgid "AdminCc"
513 msgstr ""
514
515 #: NOT FOUND IN SOURCE
516 msgid "AdminComment"
517 msgstr ""
518
519 #: NOT FOUND IN SOURCE
520 msgid "AdminCorrespondence"
521 msgstr ""
522
523 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72
524 msgid "AdminCustomFields"
525 msgstr ""
526
527 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:146
528 msgid "AdminGroup"
529 msgstr ""
530
531 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:148
532 msgid "AdminGroupMembership"
533 msgstr ""
534
535 #: lib/RT/System.pm:59
536 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
537 msgstr ""
538
539 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68
540 msgid "AdminQueue"
541 msgstr ""
542
543 #: lib/RT/System.pm:60
544 msgid "AdminUsers"
545 msgstr ""
546
547 #: html/Admin/Queues/People.html:48 html/Ticket/Elements/EditPeople:54
548 msgid "Administrative Cc"
549 msgstr "Administrative CC"
550
551 #: NOT FOUND IN SOURCE
552 msgid "Advanced Search"
553 msgstr "Erweiterte Suche"
554
555 #: html/Elements/SelectDateRelation:36
556 msgid "After"
557 msgstr "Nach dem"
558
559 #: NOT FOUND IN SOURCE
560 msgid "Age"
561 msgstr "Alter"
562
563 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:96
564 msgid "All Custom Fields"
565 msgstr "Alle benutzerdefinierten Felder"
566
567 #: html/Admin/Queues/index.html:53
568 msgid "All Queues"
569 msgstr "Alle Stapel"
570
571 #: NOT FOUND IN SOURCE
572 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
573 msgstr ""
574
575 #: html/Elements/Tabs:58
576 msgid "Approval"
577 msgstr "Freigabe"
578
579 #: html/Approvals/Display.html:46 html/Approvals/Elements/Approve:27 html/Approvals/Elements/ShowDependency:42 html/Approvals/index.html:65
580 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
581 #. ($ticket->id, $msg)
582 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
583 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
584 msgid "Approval #%1: %2"
585 msgstr "Freigabe #%1: %2"
586
587 #: html/Approvals/index.html:54
588 #. ($ticket->Id)
589 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
590 msgstr "Freigabe #%1: Notiz wurde aufgrund eines Systemfehlers nicht vermerkt"
591
592 #: html/Approvals/index.html:52
593 #. ($ticket->Id)
594 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
595 msgstr "Freigabe #%1: Notiz vermerkt"
596
597 #: NOT FOUND IN SOURCE
598 msgid "Approval Details"
599 msgstr ""
600
601 #: NOT FOUND IN SOURCE
602 msgid "Approval diagram"
603 msgstr ""
604
605 #: html/Approvals/Elements/Approve:45
606 msgid "Approve"
607 msgstr "Freigeben"
608
609 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/2.1.71:148
610 msgid "Approver's notes: %1"
611 msgstr "Notizen des Freigebenden: %1"
612
613 #: lib/RT/Date.pm:414
614 msgid "Apr."
615 msgstr "Apr"
616
617 #: html/Elements/SelectSortOrder:35
618 msgid "Ascending"
619 msgstr "aufsteigend"
620
621 #: html/Search/Bulk.html:127 html/SelfService/Update.html:36 html/Ticket/ModifyAll.html:83 html/Ticket/Update.html:100
622 msgid "Attach"
623 msgstr "Anhängen"
624
625 #: html/SelfService/Create.html:67 html/Ticket/Create.html:110
626 msgid "Attach file"
627 msgstr "Datei anhängen"
628
629 #: html/Ticket/Create.html:98 html/Ticket/Update.html:89
630 msgid "Attached file"
631 msgstr "Dateianhang"
632
633 #: html/SelfService/Attachment/dhandler:36
634 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
635 msgstr "Anhang '%1' konnte nicht geladen werden"
636
637 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:443
638 msgid "Attachment created"
639 msgstr "Anhang erstellt"
640
641 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1189
642 msgid "Attachment filename"
643 msgstr "Dateiname des Anhangs"
644
645 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:26
646 msgid "Attachments"
647 msgstr "Anhänge"
648
649 #: lib/RT/Date.pm:418
650 msgid "Aug."
651 msgstr "Aug"
652
653 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:66
654 msgid "AuthSystem"
655 msgstr "AuthSystem"
656
657 #: etc/initialdata:206
658 msgid "Autoreply"
659 msgstr "Autoreply"
660
661 #: etc/initialdata:72
662 msgid "Autoreply To Requestors"
663 msgstr "Autoreply an Klienten"
664
665 #: NOT FOUND IN SOURCE
666 msgid "AutoreplyToRequestors"
667 msgstr ""
668
669 #: NOT FOUND IN SOURCE
670 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
671 msgstr "Fehlerhafte PGP-Signatur: %1\\n"
672
673 #: html/SelfService/Attachment/dhandler:40
674 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
675 msgstr "Fehlerhafte Anhangs-Id. Konnte Anhang '%1' nicht finden\\n"
676
677 #: bin/rt-commit-handler:827
678 #. ($val)
679 msgid "Bad data in %1"
680 msgstr "Fehlerhafte Daten in %1"
681
682 #: html/SelfService/Attachment/dhandler:43
683 #. ($trans, $AttachmentObj->TransactionId())
684 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
685 msgstr "Fehlerhafte Transaktionsnummer für den Anhang. %1 solle %2 sein\\n"
686
687 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:39 html/Admin/Elements/QueueTabs:39 html/Admin/Elements/UserTabs:38 html/Ticket/Elements/Tabs:90 html/User/Elements/GroupTabs:38
688 msgid "Basics"
689 msgstr "Grundlagen"
690
691 #: html/Ticket/Update.html:83
692 msgid "Bcc"
693 msgstr "BCC"
694
695 #: html/Admin/Elements/EditScrip:88 html/Admin/Global/GroupRights.html:85 html/Admin/Global/Template.html:46 html/Admin/Global/UserRights.html:54 html/Admin/Groups/GroupRights.html:73 html/Admin/Groups/Members.html:81 html/Admin/Groups/Modify.html:56 html/Admin/Groups/UserRights.html:55 html/Admin/Queues/GroupRights.html:85 html/Admin/Queues/Template.html:45 html/Admin/Queues/UserRights.html:54 html/User/Groups/Modify.html:56
696 msgid "Be sure to save your changes"
697 msgstr "Denke daran, Deine Änderungen zu speichern"
698
699 ### wieder - Duzen???
700 #: html/Elements/SelectDateRelation:34 lib/RT/CurrentUser.pm:322
701 msgid "Before"
702 msgstr "vor dem"
703
704 #: NOT FOUND IN SOURCE
705 msgid "Begin Approval"
706 msgstr ""
707
708 #: etc/initialdata:202
709 msgid "Blank"
710 msgstr "Leer"
711
712 #: html/Search/Listing.html:79
713 msgid "Bookmarkable URL for this search"
714 msgstr "Speicherbare URL für diese Suche"
715
716 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:39 html/Ticket/Elements/ShowHistory:45
717 msgid "Brief headers"
718 msgstr "Kurze Kopfzeilen"
719
720 #: html/Search/Bulk.html:25 html/Search/Bulk.html:26
721 msgid "Bulk ticket update"
722 msgstr "Massen Ticketupdate"
723
724 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1331
725 msgid "Can not modify system users"
726 msgstr "Kann Systembenutzer nicht ändern"
727
728 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:67
729 msgid "Can this principal see this queue"
730 msgstr "Kann dieser Hauptverantwortliche diesen Stapel sehen"
731
732 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:144
733 msgid "Can't add a custom field value without a name"
734 msgstr "Kann kein benutzerdefiniertes Feld ohne Namen hinzufügen"
735
736 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:132
737 msgid "Can't link a ticket to itself"
738 msgstr "Kann kein Ticket auf sich selbst verweisen lassen!"
739
740 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787
741 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
742 msgstr "Konnte das Ticket nicht in ein vereinigtes Ticket vereinigen. Diesen Fehler solltest du niemals sehen"
743
744 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2605 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2674
745 msgid "Can't specifiy both base and target"
746 msgstr "Du kannst nicht Basis und Ziel gleichzeitig angeben"
747
748 #: html/autohandler:112
749 #. ($msg)
750 msgid "Cannot create user: %1"
751 msgstr "Kann Benutzer nicht anlegen: %1"
752
753 #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:44 html/SelfService/Create.html:51 html/SelfService/Display.html:50 html/Ticket/Create.html:64 html/Ticket/Elements/EditPeople:51 html/Ticket/Elements/ShowPeople:35 html/Ticket/Update.html:45 html/Ticket/Update.html:78 lib/RT/ACE_Overlay.pm:88
754 msgid "Cc"
755 msgstr "CC"
756
757 #: html/SelfService/Prefs.html:31
758 msgid "Change password"
759 msgstr "Passwort ändern"
760
761 #: html/Ticket/Create.html:101 html/Ticket/Update.html:92
762 msgid "Check box to delete"
763 msgstr "Zum Löschen ankreuzen"
764
765 #: html/Admin/Elements/SelectRights:31
766 msgid "Check box to revoke right"
767 msgstr "Zum Entziehen einer Berechtigung ankreuzen"
768
769 #: html/Ticket/Create.html:183 html/Ticket/Elements/EditLinks:131 html/Ticket/Elements/EditLinks:69 html/Ticket/Elements/ShowLinks:51
770 msgid "Children"
771 msgstr "Kinder"
772
773 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:80 html/Admin/Users/Modify.html:132 html/User/Prefs.html:92
774 msgid "City"
775 msgstr "Stadt"
776
777 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:47
778 msgid "Closed"
779 msgstr "Geschlossen"
780
781 #: html/SelfService/Elements/Tabs:60
782 msgid "Closed requests"
783 msgstr "Geschossene Tickets"
784
785 #: NOT FOUND IN SOURCE
786 msgid "Command not understood!\\n"
787 msgstr ""
788
789 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:179 html/Ticket/Elements/Tabs:153
790 msgid "Comment"
791 msgstr "Kommentar"
792
793 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:45 html/Admin/Queues/Modify.html:58
794 msgid "Comment Address"
795 msgstr "Kommentaradresse"
796
797 #: NOT FOUND IN SOURCE
798 msgid "Comment not recorded"
799 msgstr ""
800
801 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
802 msgid "Comment on tickets"
803 msgstr "Kommentiere Tickets"
804
805 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
806 msgid "CommentOnTicket"
807 msgstr ""
808
809 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:35
810 msgid "Comments"
811 msgstr "Kommantare"
812
813 #: html/Ticket/ModifyAll.html:70 html/Ticket/Update.html:70
814 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
815 msgstr "Kommentar (wird nicht an Klienten geschickt)"
816
817 #: html/Search/Bulk.html:122
818 msgid "Comments (not sent to requestors)"
819 msgstr "Kommentar (wird nicht an Klienten geschickt)"
820
821 #: html/Elements/ViewUser:27
822 #. ($name)
823 msgid "Comments about %1"
824 msgstr "Kommentar über %1"
825
826 #: html/Admin/Users/Modify.html:185 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:44
827 msgid "Comments about this user"
828 msgstr "Kommentar zu diesen Benutzer"
829
830 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:545
831 msgid "Comments added"
832 msgstr "Kommentar hinzugefügt"
833
834 #: lib/RT/Action/Generic.pm:140
835 msgid "Commit Stubbed"
836 msgstr "Übergabe abgehakt"
837
838 #: NOT FOUND IN SOURCE
839 msgid "Compile Restrictions"
840 msgstr ""
841
842 #: html/Admin/Elements/EditScrip:41
843 msgid "Condition"
844 msgstr "Bedingung"
845
846 #: bin/rt-crontool:109
847 msgid "Condition matches..."
848 msgstr "Condition trifft zu..."
849
850 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:160
851 msgid "Condition not found"
852 msgstr "Bedingung nicht gefunden"
853
854 #: html/Elements/Tabs:52
855 msgid "Configuration"
856 msgstr "Konfiguration"
857
858 #: html/SelfService/Prefs.html:33
859 msgid "Confirm"
860 msgstr "Bestätigen"
861
862 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:60
863 msgid "ContactInfoSystem"
864 msgstr ""
865
866 #: NOT FOUND IN SOURCE
867 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
868 msgstr ""
869
870 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:44 html/Ticket/ModifyAll.html:87
871 msgid "Content"
872 msgstr "Inhalt"
873
874 #: etc/initialdata:266
875 msgid "Correspondence"
876 msgstr "Korrespondenz"
877
878 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:39 html/Admin/Queues/Modify.html:51
879 msgid "Correspondence Address"
880 msgstr "Korrespondenzadresse"
881
882 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:541
883 msgid "Correspondence added"
884 msgstr "Korrespondenz hinzugefügt"
885
886 #: NOT FOUND IN SOURCE
887 msgid "Correspondence not recorded"
888 msgstr ""
889
890 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3458
891 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
892 msgstr "Konnte dem Ticket kein neues benutzerdefiniertes Feld hinzufügen. "
893
894 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2963 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2971 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2987
895 msgid "Could not change owner. "
896 msgstr "Konnte den Inhaber nicht ändern. "
897
898 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:68 html/Admin/Elements/EditCustomFields:166
899 #. ($msg)
900 msgid "Could not create CustomField"
901 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld nicht anlegen"
902
903 #: html/User/Groups/Modify.html:77 lib/RT/Group_Overlay.pm:474 lib/RT/Group_Overlay.pm:481
904 msgid "Could not create group"
905 msgstr "Konnte Gruppe nicht anlegen"
906
907 #: html/Admin/Global/Template.html:75 html/Admin/Queues/Template.html:72
908 #. ($msg)
909 msgid "Could not create template: %1"
910 msgstr "Konnte Vorlage nicht anlegen: %1"
911
912 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1073 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:333
913 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
914 msgstr "Konnte Ticket nicht anlegen. Stapel nicht bestimmt"
915
916 #: lib/RT/User_Overlay.pm:208 lib/RT/User_Overlay.pm:220 lib/RT/User_Overlay.pm:238 lib/RT/User_Overlay.pm:414
917 msgid "Could not create user"
918 msgstr "Konnte Benutzer nicht anlegen"
919
920 #: NOT FOUND IN SOURCE
921 msgid "Could not find a ticket with id %1"
922 msgstr ""
923
924 #: NOT FOUND IN SOURCE
925 msgid "Could not find group %1."
926 msgstr ""
927
928 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:621 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1422
929 msgid "Could not find or create that user"
930 msgstr "Konnte diesen Benutzer nicht finden oder anlegen"
931
932 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:682 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1501
933 msgid "Could not find that principal"
934 msgstr "Konnte diesen Hauptverantwortlichen nicht finden"
935
936 #: NOT FOUND IN SOURCE
937 msgid "Could not find user %1."
938 msgstr ""
939
940 #: html/Admin/Groups/Members.html:88 html/User/Groups/Members.html:90 html/User/Groups/Modify.html:82
941 msgid "Could not load group"
942 msgstr "Konnte die Gruppe nicht laden"
943
944 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:641
945 #. ($args{'Type'})
946 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
947 msgstr "Konnte den Hauptverantwortlichen nicht zu einen %1 dieses Stapels machen"
948
949 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1443
950 #. ($self->loc($args{'Type'}))
951 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
952 msgstr "Konnte diesen Hauptverantwortlichen nicht zu einem %1 dieses Tickets machen"
953
954 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:740
955 #. ($args{'Type'})
956 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
957 msgstr "Konnte diesen Hauptverantwortlichen nicht als %1 dieses Stapels entfernen"
958
959 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1559
960 #. ($args{'Type'})
961 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
962 msgstr "Konnte diesen Hauptverantwortlichen nicht als %1 dieses Tickets entfernen"
963
964 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:985
965 msgid "Couldn't add member to group"
966 msgstr "Konnte Mitglied nicht der Gruppe hinzufügen"
967
968 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3468 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3524
969 #. ($Msg)
970 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
971 msgstr "Konnte die Transaktion nicht anlegen: %1"
972
973 #: NOT FOUND IN SOURCE
974 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
975 msgstr ""
976
977 #: NOT FOUND IN SOURCE
978 msgid "Couldn't find group\\n"
979 msgstr ""
980
981 #: lib/RT/Interface/Web.pm:866
982 msgid "Couldn't find row"
983 msgstr "Konne Zeile nicht finden"
984
985 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:959
986 msgid "Couldn't find that principal"
987 msgstr "Konnte diesen Hauptverantwortlichen nicht finden"
988
989 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:175
990 msgid "Couldn't find that value"
991 msgstr "Konnte diesen Wert nicht finden"
992
993 #: NOT FOUND IN SOURCE
994 msgid "Couldn't find user\\n"
995 msgstr ""
996
997 #: lib/RT/CurrentUser.pm:112
998 #. ($self->Id)
999 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1000 msgstr "Konnte %1 nicht aus der Benutzerdatenbank laden.\\n"
1001
1002 #: NOT FOUND IN SOURCE
1003 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: NOT FOUND IN SOURCE
1007 msgid "Couldn't load Scrips."
1008 msgstr ""
1009
1010 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:88 html/Admin/Groups/UserRights.html:75
1011 #. ($id)
1012 msgid "Couldn't load group %1"
1013 msgstr "Konnte Gruppe %1 nicht laden"
1014
1015 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:175 lib/RT/Link_Overlay.pm:184 lib/RT/Link_Overlay.pm:211
1016 msgid "Couldn't load link"
1017 msgstr "Konnte den Verweis nicht laden"
1018
1019 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:147 html/Admin/Queues/People.html:121
1020 #. ($id)
1021 msgid "Couldn't load queue"
1022 msgstr "Konnte den Stapel nicht laden"
1023
1024 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:100 html/Admin/Queues/UserRights.html:72
1025 #. ($id)
1026 msgid "Couldn't load queue %1"
1027 msgstr "Konnte den Stapel %1 nicht laden"
1028
1029 #: NOT FOUND IN SOURCE
1030 msgid "Couldn't load scrip"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: NOT FOUND IN SOURCE
1034 msgid "Couldn't load template"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: html/Admin/Users/Prefs.html:79
1038 #. ($id)
1039 msgid "Couldn't load that user (%1)"
1040 msgstr "Konnte diesen Benutzer nicht laden (%1)"
1041
1042 #: html/SelfService/Display.html:166
1043 #. ($id)
1044 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1045 msgstr "Konnte das Ticket '%1' nicht laden"
1046
1047 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:86 html/Admin/Users/Modify.html:149 html/User/Prefs.html:98
1048 msgid "Country"
1049 msgstr "Land"
1050
1051 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:26 html/Ticket/Create.html:135 html/Ticket/Create.html:195
1052 msgid "Create"
1053 msgstr "Erstellen"
1054
1055 #: etc/initialdata:128
1056 msgid "Create Tickets"
1057 msgstr "Erstelle Tickets"
1058
1059 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:58
1060 msgid "Create a CustomField"
1061 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld"
1062
1063 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:48
1064 #. ($QueueObj->Name())
1065 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1066 msgstr "Erstelle ein benutzerdef. Feld für Stapel %1"
1067
1068 #: html/Admin/Global/CustomField.html:48
1069 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
1070 msgstr "Erstelle ein benutzerdef. Feld für alle Stapel"
1071
1072 #: NOT FOUND IN SOURCE
1073 msgid "Create a new Custom Field"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: NOT FOUND IN SOURCE
1077 msgid "Create a new global scrip"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: html/Admin/Groups/Modify.html:67 html/Admin/Groups/Modify.html:93
1081 msgid "Create a new group"
1082 msgstr "Erstelle eine neue Gruppe"
1083
1084 #: html/User/Groups/Modify.html:67 html/User/Groups/Modify.html:92
1085 msgid "Create a new personal group"
1086 msgstr "Erstelle eine neue persönliche Gruppe"
1087
1088 #: NOT FOUND IN SOURCE
1089 msgid "Create a new queue"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: NOT FOUND IN SOURCE
1093 msgid "Create a new scrip"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: NOT FOUND IN SOURCE
1097 msgid "Create a new template"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: html/SelfService/Create.html:30 html/Ticket/Create.html:25 html/Ticket/Create.html:28 html/Ticket/Create.html:36
1101 msgid "Create a new ticket"
1102 msgstr "Erstelle ein neues Ticket"
1103
1104 #: html/Admin/Users/Modify.html:214 html/Admin/Users/Modify.html:241
1105 msgid "Create a new user"
1106 msgstr "Erstelle einen neuen Benutzer"
1107
1108 #: html/Admin/Queues/Modify.html:103
1109 msgid "Create a queue"
1110 msgstr "Erstelle einen Stapel"
1111
1112 #: NOT FOUND IN SOURCE
1113 msgid "Create a queue called"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: html/SelfService/Create.html:25 html/SelfService/Create.html:27
1117 msgid "Create a request"
1118 msgstr "Erstelle ein Ticket"
1119
1120 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:59
1121 #. ($QueueObj->Name)
1122 msgid "Create a scrip for queue %1"
1123 msgstr "Erstelle ein Scrip für den Stapel %1"
1124
1125 #: html/Admin/Global/Template.html:69 html/Admin/Queues/Template.html:65
1126 msgid "Create a template"
1127 msgstr "Erstelle eine Vorlage"
1128
1129 #: etc/initialdata:130
1130 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1131 msgstr "Erstelle neue Tickets basierend auf der Vorlage dieses Scrips"
1132
1133 #: html/SelfService/Create.html:81
1134 msgid "Create ticket"
1135 msgstr "Ticket erstellen"
1136
1137 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
1138 msgid "Create tickets in this queue"
1139 msgstr "Erstelle Tickets in diesem Stapel"
1140
1141 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72
1142 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1143 msgstr "Erstellen, löschen und modifizieren von benutzerdef. Felder"
1144
1145 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68
1146 msgid "Create, delete and modify queues"
1147 msgstr "Erstelle, lösche und modifiziere Stapel"
1148
1149 #: NOT FOUND IN SOURCE
1150 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: lib/RT/System.pm:59
1154 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1155 msgstr "Erstellen, löschen und modifizieren von Mitgliedern persönlicher Gruppen"
1156
1157 #: lib/RT/System.pm:60
1158 msgid "Create, delete and modify users"
1159 msgstr "Erstellen, löschen und modifizieren von Benutzern"
1160
1161 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
1162 msgid "CreateTicket"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: html/Elements/SelectDateType:26 html/Ticket/Elements/ShowDates:27 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1167
1166 msgid "Created"
1167 msgstr "Angelegt"
1168
1169 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:71
1170 #. ($CustomFieldObj->Name())
1171 msgid "Created CustomField %1"
1172 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld %1"
1173
1174 #: NOT FOUND IN SOURCE
1175 msgid "Created template %1"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:28
1179 msgid "Current Relationships"
1180 msgstr "Momentane Beziehungen"
1181
1182 #: html/Admin/Elements/EditScrips:30
1183 msgid "Current Scrips"
1184 msgstr "Aktuelle Scrips"
1185
1186 #: html/Admin/Groups/Members.html:39 html/User/Groups/Members.html:42
1187 msgid "Current members"
1188 msgstr "Aktuelle Mitglieder"
1189
1190 #: html/Admin/Elements/SelectRights:29
1191 msgid "Current rights"
1192 msgstr "Aktuelle Rechte"
1193
1194 #: html/Search/Listing.html:71
1195 msgid "Current search criteria"
1196 msgstr "Aktuelle Suchkriterien"
1197
1198 #: html/Admin/Queues/People.html:41 html/Ticket/Elements/EditPeople:45
1199 msgid "Current watchers"
1200 msgstr "Aktuelle Beobachter"
1201
1202 #: html/Admin/Global/CustomField.html:55
1203 #. ($CustomField)
1204 msgid "Custom Field #%1"
1205 msgstr "Benutzerdef. Feld #%1"
1206
1207 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:53 html/Admin/Elements/SystemTabs:40 html/Admin/Global/index.html:50 html/Ticket/Elements/ShowSummary:35
1208 msgid "Custom Fields"
1209 msgstr "Benutzerdef. Felder"
1210
1211 #: html/Admin/Elements/EditScrip:73
1212 msgid "Custom action cleanup code"
1213 msgstr "Benutzerdefinierter Action-Cleanup-Code"
1214
1215 #: html/Admin/Elements/EditScrip:65
1216 msgid "Custom action preparation code"
1217 msgstr "Benutzerdefinierter Aktions-Vorbereitungs-Code"
1218
1219 #: html/Admin/Elements/EditScrip:49
1220 msgid "Custom condition"
1221 msgstr "Benutzerdefinierte Bedingung"
1222
1223 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1618
1224 #. ($CF->Name , $args{OPERATOR} , $args{VALUE})
1225 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1226 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 %2 %3"
1227
1228 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1613
1229 #. ($CF->Name)
1230 msgid "Custom field %1 has a value."
1231 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 hat einen Wert."
1232
1233 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1610
1234 #. ($CF->Name)
1235 msgid "Custom field %1 has no value."
1236 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 hat keinen Wert."
1237
1238 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3360
1239 #. ($args{'Field'})
1240 msgid "Custom field %1 not found"
1241 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 nicht gefunden"
1242
1243 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:197
1244 msgid "Custom field deleted"
1245 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld wurde gelöscht"
1246
1247 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3510
1248 msgid "Custom field not found"
1249 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld nicht gefunden"
1250
1251 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:283
1252 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1253 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1254 msgstr "Wert %1 des benutzerdefinierten Feldes %2 konnte nicht gefunden werden"
1255
1256 #: NOT FOUND IN SOURCE
1257 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:185
1261 msgid "Custom field value could not be deleted"
1262 msgstr "Wert des benutzerdefinierten Felds konnte nicht gelöscht werden"
1263
1264 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:289
1265 msgid "Custom field value could not be found"
1266 msgstr "Wert des benutzerdefinierten Feldes konnte nicht gefunden werden"
1267
1268 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:183 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:291
1269 msgid "Custom field value deleted"
1270 msgstr "Wert des benutzerdefinierten Feldes gelöscht"
1271
1272 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:550
1273 msgid "CustomField"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: html/Ticket/Create.html:161 html/Ticket/Elements/ShowSummary:53 html/Ticket/Elements/Tabs:93 html/Ticket/ModifyAll.html:44
1277 msgid "Dates"
1278 msgstr "Datumsangaben"
1279
1280 #: lib/RT/Date.pm:422
1281 msgid "Dec."
1282 msgstr "Dez"
1283
1284 #: NOT FOUND IN SOURCE
1285 msgid "Default Autoresponse Template"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: etc/initialdata:207
1289 msgid "Default Autoresponse template"
1290 msgstr "Standard Autoresponse-Vorlage"
1291
1292 #: etc/initialdata:275
1293 msgid "Default admin comment template"
1294 msgstr "Standard Admin-Kommentar-Vorlage"
1295
1296 #: etc/initialdata:257
1297 msgid "Default admin correspondence template"
1298 msgstr "Standard Admin-Korrespondenz-Vorlage"
1299
1300 #: etc/initialdata:267
1301 msgid "Default correspondence template"
1302 msgstr "Standard Korrespondenz-Vorlage"
1303
1304 #: etc/initialdata:238
1305 msgid "Default transaction template"
1306 msgstr "Standard Transaktions-Vorlage"
1307
1308 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:645
1309 #. ($type, $self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue)
1310 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
1311 msgstr "Standard: %1/%2 von \"%3\" in \"%4\" geändert."
1312
1313 #: html/User/Delegation.html:25 html/User/Delegation.html:28
1314 msgid "Delegate rights"
1315 msgstr "Rechte weitergeben"
1316
1317 #: lib/RT/System.pm:63
1318 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1319 msgstr "Dir gewährte Rechte weitergeben"
1320
1321 #: lib/RT/System.pm:63
1322 msgid "DelegateRights"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: html/User/Elements/Tabs:38
1326 msgid "Delegation"
1327 msgstr "Rechteweitergabe"
1328
1329 #: NOT FOUND IN SOURCE
1330 msgid "Delete"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
1334 msgid "Delete tickets"
1335 msgstr "Lösche Tickets"
1336
1337 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
1338 msgid "DeleteTicket"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:187
1342 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
1343 msgstr "Löschen dieses Objektes kann die referenzielle Integrität gefährden"
1344
1345 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:292
1346 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
1347 msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität gefährden"
1348
1349 #: lib/RT/User_Overlay.pm:430
1350 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
1351 msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität verletzen"
1352
1353 #: html/Approvals/Elements/Approve:46
1354 msgid "Deny"
1355 msgstr "Ablehnen"
1356
1357 #: html/Ticket/Create.html:181 html/Ticket/Elements/EditLinks:123 html/Ticket/Elements/EditLinks:47 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:32 html/Ticket/Elements/ShowLinks:35
1358 msgid "Depended on by"
1359 msgstr "Abhängig gemacht von"
1360
1361 #: NOT FOUND IN SOURCE
1362 msgid "Dependencies: \\n"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: html/Elements/SelectLinkType:27 html/Ticket/Create.html:180 html/Ticket/Elements/EditLinks:119 html/Ticket/Elements/EditLinks:36 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:25 html/Ticket/Elements/ShowLinks:27
1366 msgid "Depends on"
1367 msgstr "Abhängig von"
1368
1369 #: html/Elements/SelectSortOrder:35
1370 msgid "Descending"
1371 msgstr "absteigend"
1372
1373 #: html/SelfService/Create.html:75 html/Ticket/Create.html:119
1374 msgid "Describe the issue below"
1375 msgstr "Beschreibe hier das Problem"
1376
1377 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:27 html/Admin/Elements/EditCustomField:33 html/Admin/Elements/EditScrip:34 html/Admin/Elements/ModifyQueue:36 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:36 html/Admin/Groups/Modify.html:49 html/Admin/Queues/Modify.html:48 html/Elements/SelectGroups:27 html/User/Groups/Modify.html:49
1378 msgid "Description"
1379 msgstr "Beschreibung"
1380
1381 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:44
1382 msgid "Details"
1383 msgstr "Details"
1384
1385 #: html/Ticket/Elements/Tabs:85
1386 msgid "Display"
1387 msgstr "Anzeigen"
1388
1389 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69
1390 msgid "Display Access Control List"
1391 msgstr "Zeige Zugriffskontrollliste an"
1392
1393 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:75
1394 msgid "Display Scrip templates for this queue"
1395 msgstr "Zeige Scrip-Vorlagen für diesen Stapel"
1396
1397 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
1398 msgid "Display Scrips for this queue"
1399 msgstr "Zeige Scrips für diesen Stapel"
1400
1401 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:35
1402 msgid "Display mode"
1403 msgstr "Anzeigemodus"
1404
1405 #: html/SelfService/Display.html:25 html/SelfService/Display.html:29
1406 #. ($Ticket->id)
1407 msgid "Display ticket #%1"
1408 msgstr "Zeige Ticket #%1 an"
1409
1410 #: lib/RT/System.pm:54
1411 msgid "Do anything and everything"
1412 msgstr "Mache irgend etwas und alles"
1413
1414 #: html/Elements/Refresh:30
1415 msgid "Don't refresh this page."
1416 msgstr "Seite nicht aktualisieren."
1417
1418 #: html/Search/Elements/PickRestriction:114
1419 msgid "Don't show search results"
1420 msgstr "Suchergebnisse nicht anzeigen"
1421
1422 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:105
1423 msgid "Download"
1424 msgstr "Download"
1425
1426 #: html/Elements/SelectDateType:32 html/Ticket/Create.html:167 html/Ticket/Elements/EditDates:45 html/Ticket/Elements/ShowDates:43 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1171
1427 msgid "Due"
1428 msgstr "Fällig"
1429
1430 #: NOT FOUND IN SOURCE
1431 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: bin/rt-commit-handler:754
1435 #. ($1, $msg)
1436 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
1437 msgstr "FEHLER: Konnte Ticket '%1' nicht laden: %2.\\n"
1438
1439 #: NOT FOUND IN SOURCE
1440 msgid "Edit"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: html/Admin/Queues/CustomFields.html:45
1444 #. ($Queue->Name)
1445 msgid "Edit Custom Fields for %1"
1446 msgstr "Bearbeite benutzerdefinierte Felder für %1"
1447
1448 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:36
1449 msgid "Edit Relationships"
1450 msgstr "Bearbeite Beziehungen"
1451
1452 #: html/Admin/Queues/Templates.html:41
1453 #. ($QueueObj->Name)
1454 msgid "Edit Templates for queue %1"
1455 msgstr "Bearbeite Vorlagen für Stapel %1"
1456
1457 #: NOT FOUND IN SOURCE
1458 msgid "Edit scrips"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: html/Admin/Global/index.html:46
1462 msgid "Edit system templates"
1463 msgstr "Bearbeite Systemvorlagen"
1464
1465 #: NOT FOUND IN SOURCE
1466 msgid "Edit templates for %1"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:25 html/Admin/Queues/Modify.html:117
1470 #. ($QueueObj->Name)
1471 #. ($QueueObj->Id)
1472 msgid "Editing Configuration for queue %1"
1473 msgstr "Bearbeite Konfiguration für den Stapel %1"
1474
1475 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:25
1476 #. ($UserObj->Name)
1477 msgid "Editing Configuration for user %1"
1478 msgstr "Bearbeite Konfiguration für Benutzer %1"
1479
1480 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:74
1481 #. ($CustomFieldObj->Name())
1482 msgid "Editing CustomField %1"
1483 msgstr "Bearbeite benutzerdefiniertes Feld %1"
1484
1485 #: html/Admin/Groups/Members.html:32
1486 #. ($Group->Name)
1487 msgid "Editing membership for group %1"
1488 msgstr "Bearbeite Mitgliedschaft für die Gruppe %1"
1489
1490 #: html/User/Groups/Members.html:129
1491 #. ($Group->Name)
1492 msgid "Editing membership for personal group %1"
1493 msgstr "Bearbeite Mitgliedschaft der persönlichen Gruppe %1"
1494
1495 #: NOT FOUND IN SOURCE
1496 msgid "Editing template %1"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2615 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2683
1500 msgid "Either base or target must be specified"
1501 msgstr "Es muß entweder eine Basis oder ein Ziel angegeben werden"
1502
1503 #: html/Admin/Users/Modify.html:53 html/Admin/Users/Prefs.html:46 html/Elements/SelectUsers:27 html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 html/User/Prefs.html:42
1504 msgid "Email"
1505 msgstr "E-Mail"
1506
1507 #: lib/RT/User_Overlay.pm:188
1508 msgid "Email address in use"
1509 msgstr "E-Mail-Adresse bereits in Gebrauch"
1510
1511 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:42
1512 msgid "EmailAddress"
1513 msgstr "E-Mail-Adresse"
1514
1515 ### muss das überhaupt übersetzt werden???
1516 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:54
1517 msgid "EmailEncoding"
1518 msgstr "E-Mail-Kodierung"
1519
1520 ### muss das überhaupt übersetzt werden???
1521 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:36
1522 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
1523 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert dieses benutzerdef. Feld)"
1524
1525 #: html/Admin/Groups/Modify.html:53 html/User/Groups/Modify.html:53
1526 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
1527 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert diese Gruppe)"
1528
1529 #: html/Admin/Queues/Modify.html:84
1530 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
1531 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert diesen Stapel)"
1532
1533 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:99
1534 msgid "Enabled Custom Fields"
1535 msgstr "Aktivierte benutzerdefinierte Felder"
1536
1537 #: html/Admin/Queues/index.html:56
1538 msgid "Enabled Queues"
1539 msgstr "Aktivierte Stapel"
1540
1541 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:90 html/Admin/Groups/Modify.html:117 html/Admin/Queues/Modify.html:138 html/Admin/Users/Modify.html:283 html/User/Groups/Modify.html:117
1542 #. (loc_fuzzy($msg))
1543 msgid "Enabled status %1"
1544 msgstr "Status %1 aktiviert"
1545
1546 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:361
1547 msgid "Enter multiple values"
1548 msgstr "Mehrere Werte eingeben"
1549
1550 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:358
1551 msgid "Enter one value"
1552 msgstr "Einen Wert eingeben"
1553
1554 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:112
1555 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
1556 msgstr "Ticketnummern oder URIs getrennt durch Leerzeichen eingeben."
1557
1558 #: html/Elements/Login:29 html/SelfService/Error.html:25 html/SelfService/Error.html:26
1559 msgid "Error"
1560 msgstr "Fehler"
1561
1562 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:555
1563 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
1564 msgstr "Fehler in den Parameter für Queue-AddWatcher"
1565
1566 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:713
1567 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
1568 msgstr "Fehler in den Paramter für Queue->DelWatcher"
1569
1570 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1356
1571 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
1572 msgstr "Fehler in den Parameter für Ticket->AddWatcher"
1573
1574 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1532
1575 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
1576 msgstr "Fehler in den Parameter für Ticket->DelWatcher"
1577
1578 #: etc/initialdata:20
1579 msgid "Everyone"
1580 msgstr "Everyone"
1581
1582 #: bin/rt-crontool:194
1583 msgid "Example:"
1584 msgstr "Beispiel:"
1585
1586 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:64
1587 msgid "ExternalAuthId"
1588 msgstr "ExternalAuthId"
1589
1590 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:58
1591 msgid "ExternalContactInfoId"
1592 msgstr "ExternalContactInfoId"
1593
1594 #: html/Admin/Users/Modify.html:73
1595 msgid "Extra info"
1596 msgstr "Zusatzinformationen"
1597
1598 #: lib/RT/User_Overlay.pm:302
1599 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
1600 msgstr "Konnte die Pseudogruppe 'Privileged' nicht finden."
1601
1602 #: lib/RT/User_Overlay.pm:309
1603 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
1604 msgstr "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
1605
1606 #: bin/rt-crontool:138
1607 #. ($modname, $@)
1608 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
1609 msgstr "Konnte Modul %1 nicht laden. (%2)"
1610
1611 #: lib/RT/Date.pm:412
1612 msgid "Feb."
1613 msgstr "Feb"
1614
1615 #: NOT FOUND IN SOURCE
1616 msgid "Fin"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: html/Ticket/Create.html:155 html/Ticket/Elements/EditBasics:59 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1091
1620 msgid "Final Priority"
1621 msgstr "Endpriorität"
1622
1623 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1162
1624 msgid "FinalPriority"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: html/Admin/Queues/People.html:61 html/Ticket/Elements/EditPeople:34
1628 msgid "Find group whose"
1629 msgstr "Finde Gruppe wessen"
1630
1631 #: html/Elements/Quicksearch:25
1632 msgid "Find new/open tickets"
1633 msgstr "Finde neue/offene Tickets"
1634
1635 #: html/Admin/Queues/People.html:57 html/Admin/Users/index.html:46 html/Ticket/Elements/EditPeople:30
1636 msgid "Find people whose"
1637 msgstr "Finde Leute deren"
1638
1639 #: html/Search/Listing.html:108
1640 msgid "Find tickets"
1641 msgstr "Anfragen suchen"
1642
1643 #: NOT FOUND IN SOURCE
1644 msgid "Finish Approval"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: html/Ticket/Elements/Tabs:58
1648 msgid "First"
1649 msgstr "Erste"
1650
1651 #: html/Search/Listing.html:41
1652 msgid "First page"
1653 msgstr "Erste Seite"
1654
1655 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33
1656 msgid "Foo Bar Baz"
1657 msgstr "Foo Bar Baz"
1658
1659 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24
1660 msgid "Foo!"
1661 msgstr "Foo!"
1662
1663 #: html/Search/Bulk.html:87
1664 msgid "Force change"
1665 msgstr "erzwinge Änderung"
1666
1667 #: html/Search/Listing.html:106
1668 #. ($ticketcount)
1669 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
1670 msgstr "%quant(%1,ticket) gefunden"
1671
1672 #: lib/RT/Interface/Web.pm:868
1673 msgid "Found Object"
1674 msgstr "Objekt gefunden"
1675
1676 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:44
1677 msgid "FreeformContactInfo"
1678 msgstr "FreeformContactInfo"
1679
1680 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:38
1681 msgid "FreeformMultiple"
1682 msgstr "FreieMehrfachauswahl"
1683
1684 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:37
1685 msgid "FreeformSingle"
1686 msgstr "FreieEinzelauswahl"
1687
1688 #: lib/RT/Date.pm:392
1689 msgid "Fri."
1690 msgstr "Fr"
1691
1692 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:41 html/Ticket/Elements/ShowHistory:51
1693 msgid "Full headers"
1694 msgstr "Alle Kopfzeilen"
1695
1696 #: NOT FOUND IN SOURCE
1697 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:595
1701 #. ($New->Name)
1702 msgid "Given to %1"
1703 msgstr "An %1 gegeben"
1704
1705 #: html/Admin/Elements/Tabs:41 html/Admin/index.html:38
1706 msgid "Global"
1707 msgstr "Global"
1708
1709 #: NOT FOUND IN SOURCE
1710 msgid "Global Scrips"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:38
1714 #. (loc($Template->Name))
1715 msgid "Global template: %1"
1716 msgstr "Globale Vorlage: %1"
1717
1718 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:75 html/Admin/Queues/People.html:59 html/Admin/Queues/People.html:63 html/Admin/Queues/index.html:44 html/Admin/Users/index.html:49 html/Ticket/Elements/EditPeople:32 html/Ticket/Elements/EditPeople:36 html/index.html:41
1719 msgid "Go!"
1720 msgstr "Los!"
1721
1722 #: NOT FOUND IN SOURCE
1723 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: html/Search/Listing.html:50
1727 msgid "Goto page"
1728 msgstr "Gehe zu Seite"
1729
1730 #: html/Elements/GotoTicket:25 html/SelfService/Elements/GotoTicket:25
1731 msgid "Goto ticket"
1732 msgstr "Zeig' Ticket"
1733
1734 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:46 html/User/Elements/DelegateRights:78
1735 msgid "Group"
1736 msgstr "Gruppe"
1737
1738 #: NOT FOUND IN SOURCE
1739 msgid "Group %1 %2: %3"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:45 html/Admin/Elements/QueueTabs:57 html/Admin/Elements/SystemTabs:44 html/Admin/Global/index.html:55
1743 msgid "Group Rights"
1744 msgstr "Gruppenrechte"
1745
1746 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:965
1747 msgid "Group already has member"
1748 msgstr "Gruppe hat bereits Mitglieder"
1749
1750 #: html/Admin/Groups/Modify.html:77
1751 #. ($create_msg)
1752 msgid "Group could not be created: %1"
1753 msgstr "Gruppe konnte nicht erstellt werden: %1"
1754
1755 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:497
1756 msgid "Group created"
1757 msgstr "Gruppe angelegt"
1758
1759 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1133
1760 msgid "Group has no such member"
1761 msgstr "Gruppe hat kein solches Mitglied"
1762
1763 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:945 lib/RT/Queue_Overlay.pm:628 lib/RT/Queue_Overlay.pm:688 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1429 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1507
1764 msgid "Group not found"
1765 msgstr "Gruppe nicht gefunden"
1766
1767 #: NOT FOUND IN SOURCE
1768 msgid "Group not found.\\n"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: NOT FOUND IN SOURCE
1772 msgid "Group not specified.\\n"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:35 html/Admin/Elements/Tabs:35 html/Admin/Groups/Members.html:64 html/Admin/Queues/People.html:83 html/Admin/index.html:32 html/User/Groups/Members.html:67
1776 msgid "Groups"
1777 msgstr "Gruppen"
1778
1779 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:971
1780 msgid "Groups can't be members of their members"
1781 msgstr "Gruppen können nicht Mitglied eines ihrer Mitglieder sein"
1782
1783 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:73 lib/RT/Interface/CLI.pm:73
1784 msgid "Hello!"
1785 msgstr "Hallo!"
1786
1787 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40
1788 #. ($name)
1789 msgid "Hello, %1"
1790 msgstr "Hallo %1"
1791
1792 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:30 html/Ticket/Elements/Tabs:88
1793 msgid "History"
1794 msgstr "Historie"
1795
1796 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:68
1797 msgid "HomePhone"
1798 msgstr "TelefonZuhause"
1799
1800 #: html/Elements/Tabs:46
1801 msgid "Homepage"
1802 msgstr "Start"
1803
1804 #: lib/RT/Base.pm:74
1805 #. (6)
1806 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: NOT FOUND IN SOURCE
1810 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:27 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1018
1814 msgid "Id"
1815 msgstr "Nr."
1816
1817 #: html/Admin/Users/Modify.html:44 html/User/Prefs.html:39
1818 msgid "Identity"
1819 msgstr "Identität"
1820
1821 #: etc/upgrade/2.1.71:86
1822 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
1823 msgstr "Wenn eine Freigabe abgewiesen wird, weise das Original ab und lösche wartende Freigaben"
1824
1825 #: bin/rt-crontool:190
1826 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
1827 msgstr "Wenn dieses Werkzeug 'setgid' wäre könnte ein feindlicher lokaler Benutzer dadurch administrativen Zugriff auf RT erlangen."
1828
1829 #: html/Admin/Queues/People.html:105 html/Ticket/Modify.html:39 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/ModifyPeople.html:38
1830 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
1831 msgstr "Wenn du irgend etwas aktualisiert hast, denke daran hier zu klicken"
1832
1833 #: lib/RT/Interface/Web.pm:860
1834 msgid "Illegal value for %1"
1835 msgstr "Unerlaubter Wert für %1"
1836
1837 #: lib/RT/Interface/Web.pm:863
1838 msgid "Immutable field"
1839 msgstr "Unveränderbares Feld"
1840
1841 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74
1842 msgid "Include disabled custom fields in listing."
1843 msgstr "Zeige auch deaktivierte benutzerdefinierte Felder an."
1844
1845 #: html/Admin/Queues/index.html:43
1846 msgid "Include disabled queues in listing."
1847 msgstr "Zeige auch deaktivierte Stapel an."
1848
1849 #: html/Admin/Users/index.html:47
1850 msgid "Include disabled users in search."
1851 msgstr "Zeige deaktivierte Benutzer auch in der Suche an."
1852
1853 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1067
1854 msgid "Initial Priority"
1855 msgstr "Anfängliche Priorität"
1856
1857 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1161 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1163
1858 msgid "InitialPriority"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:105
1862 msgid "Input error"
1863 msgstr "Eingabefehler"
1864
1865 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3729
1866 msgid "Internal Error"
1867 msgstr "Interner Fehler"
1868
1869 #: lib/RT/Record.pm:143
1870 #. ($id->{error_message})
1871 msgid "Internal Error: %1"
1872 msgstr "Internet Fehler: %1"
1873
1874 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:644
1875 msgid "Invalid Group Type"
1876 msgstr "Ungültige Gruppenart"
1877
1878 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:128
1879 msgid "Invalid Right"
1880 msgstr "Ungültiges Recht"
1881
1882 #: lib/RT/Interface/Web.pm:865
1883 msgid "Invalid data"
1884 msgstr "Ungültige Daten"
1885
1886 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:438
1887 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
1888 msgstr "Ungültiger Inhaber. Zurücksetzung auf 'nobody'."
1889
1890 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:134 lib/RT/Template_Overlay.pm:251
1891 msgid "Invalid queue"
1892 msgstr "Ungültiger Stapel"
1893
1894 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:244 lib/RT/ACE_Overlay.pm:253 lib/RT/ACE_Overlay.pm:259 lib/RT/ACE_Overlay.pm:270 lib/RT/ACE_Overlay.pm:275
1895 msgid "Invalid right"
1896 msgstr "Ungültiges Recht"
1897
1898 #: lib/RT/Record.pm:118
1899 #. ($key)
1900 msgid "Invalid value for %1"
1901 msgstr "Ungültiger Wert für %1"
1902
1903 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3367
1904 msgid "Invalid value for custom field"
1905 msgstr "Ungültiger Wert für das benutzerdefinierte Feld"
1906
1907 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:345
1908 msgid "Invalid value for status"
1909 msgstr "Ungültiger Statuswert"
1910
1911 #: bin/rt-crontool:191
1912 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
1913 msgstr "Es ist sehr wichtig dass nichtprivilegierte Benutzer dieses Werkzeug nicht aufrufen können."
1914
1915 #: bin/rt-crontool:192
1916 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
1917 msgstr "Es wird empfohlen einen nichtprivilegierten Unix-User mit korrekter Gruppenzugehörigkeit zum Zugriff auf RT anzulegen um dieses Werkzeug aufzurufen."
1918
1919 #: bin/rt-crontool:163
1920 msgid "It takes several arguments:"
1921 msgstr "Es verarbeitet verschiedene Parameter:"
1922
1923 #: NOT FOUND IN SOURCE
1924 msgid "Items pending my approval"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: lib/RT/Date.pm:411
1928 msgid "Jan."
1929 msgstr "Jan"
1930
1931 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:149
1932 msgid "Join or leave this group"
1933 msgstr "Betrete oder verlasse diese Gruppe"
1934
1935 #: lib/RT/Date.pm:417
1936 msgid "Jul."
1937 msgstr "Jul"
1938
1939 #: html/Ticket/Elements/Tabs:99
1940 msgid "Jumbo"
1941 msgstr "Alles"
1942
1943 #: lib/RT/Date.pm:416
1944 msgid "Jun."
1945 msgstr "Jun"
1946
1947 #: NOT FOUND IN SOURCE
1948 msgid "Keyword"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:52
1952 msgid "Lang"
1953 msgstr "Sprache"
1954
1955 #: html/Ticket/Elements/Tabs:73
1956 msgid "Last"
1957 msgstr "letzter Kontakt"
1958
1959 #: html/Ticket/Elements/EditDates:38 html/Ticket/Elements/ShowDates:39
1960 msgid "Last Contact"
1961 msgstr "Letzter Kontakt"
1962
1963 #: html/Elements/SelectDateType:29
1964 msgid "Last Contacted"
1965 msgstr "Zuletzt Kontaktiert"
1966
1967 #: html/Search/Elements/TicketHeader:41
1968 msgid "Last Notified"
1969 msgstr "Letzte Änderung"
1970
1971 #: html/Elements/SelectDateType:30
1972 msgid "Last Updated"
1973 msgstr "Zuletzt Aktualisiert"
1974
1975 #: NOT FOUND IN SOURCE
1976 msgid "Left"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: html/Admin/Users/Modify.html:83
1980 msgid "Let this user access RT"
1981 msgstr "Diesen Benutzer RT-Zugriff gewähren"
1982
1983 #: html/Admin/Users/Modify.html:87
1984 msgid "Let this user be granted rights"
1985 msgstr "Diesen Benutzer mehr Rechte gewähren"
1986
1987 #: NOT FOUND IN SOURCE
1988 msgid "Limiting owner to %1 %2"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: NOT FOUND IN SOURCE
1992 msgid "Limiting queue to %1 %2"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2697
1996 msgid "Link already exists"
1997 msgstr "Beziehung existiert bereits"
1998
1999 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2709
2000 msgid "Link could not be created"
2001 msgstr "Beziehung konnte nicht erstellt werden"
2002
2003 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2717 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2727
2004 #. ($TransString)
2005 msgid "Link created (%1)"
2006 msgstr "Beziehung erstellt (%1)"
2007
2008 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2638
2009 #. ($TransString)
2010 msgid "Link deleted (%1)"
2011 msgstr "Beziehung gelöscht (%1)"
2012
2013 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2644
2014 msgid "Link not found"
2015 msgstr "Beziehung nicht gefunden"
2016
2017 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:25 html/Ticket/ModifyLinks.html:29
2018 #. ($Ticket->Id)
2019 msgid "Link ticket #%1"
2020 msgstr "Verweise auf Ticket #%1"
2021
2022 #: html/Ticket/Elements/Tabs:97
2023 msgid "Links"
2024 msgstr "Beziehungen"
2025
2026 #: html/Admin/Users/Modify.html:114 html/User/Prefs.html:85
2027 msgid "Location"
2028 msgstr "Adresse"
2029
2030 #: lib/RT.pm:158
2031 #. ($RT::LogDir)
2032 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
2033 msgstr "Log-Verzeichnis %1 nicht gefunden oder kein Schreibzugriff.\\n RT kann nicht starten."
2034
2035 #: html/Elements/Header:57
2036 #. ("<b>".$session{'CurrentUser'}->Name."</b>")
2037 msgid "Logged in as %1"
2038 msgstr "Angemeldet als %1"
2039
2040 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:25 html/Elements/Login:34 html/Elements/Login:45
2041 msgid "Login"
2042 msgstr "Anmelden"
2043
2044 #: html/Elements/Header:54
2045 msgid "Logout"
2046 msgstr "Abmelden"
2047
2048 #: html/Search/Bulk.html:86
2049 msgid "Make Owner"
2050 msgstr "Mach Inhaber"
2051
2052 #: html/Search/Bulk.html:102
2053 msgid "Make Status"
2054 msgstr "Mach Status"
2055
2056 #: html/Search/Bulk.html:109
2057 msgid "Make date Due"
2058 msgstr "Mach Fälligkeitsdatum"
2059
2060 #: html/Search/Bulk.html:110
2061 msgid "Make date Resolved"
2062 msgstr "Mach Erledigungsdatum"
2063
2064 #: html/Search/Bulk.html:107
2065 msgid "Make date Started"
2066 msgstr "Mach Datum gestartet"
2067
2068 #: html/Search/Bulk.html:106
2069 msgid "Make date Starts"
2070 msgstr "Mach Startdatum"
2071
2072 #: html/Search/Bulk.html:108
2073 msgid "Make date Told"
2074 msgstr "Mach Eingangsdatum"
2075
2076 #: html/Search/Bulk.html:99
2077 msgid "Make priority"
2078 msgstr "Mach Priorität"
2079
2080 #: html/Search/Bulk.html:100
2081 msgid "Make queue"
2082 msgstr "Mach Stapel"
2083
2084 #: html/Search/Bulk.html:98
2085 msgid "Make subject"
2086 msgstr "Betreff setzen"
2087
2088 #: html/Admin/index.html:33
2089 msgid "Manage groups and group membership"
2090 msgstr "Gruppen und Gruppenmitglieder verwalten"
2091
2092 #: html/Admin/index.html:39
2093 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
2094 msgstr "Eigenschaften und Einstellungen für alle Stapel verwalten"
2095
2096 #: html/Admin/index.html:36
2097 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
2098 msgstr "Stapel und stapelspezifische Einstellungen verwalten"
2099
2100 #: html/Admin/index.html:30
2101 msgid "Manage users and passwords"
2102 msgstr "Benutzer und Passworte verwalten"
2103
2104 #: lib/RT/Date.pm:413
2105 msgid "Mar."
2106 msgstr "Mär"
2107
2108 #: lib/RT/Date.pm:415
2109 msgid "May."
2110 msgstr "Mai."
2111
2112 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:982
2113 msgid "Member added"
2114 msgstr "Mitglied hinzugefügt"
2115
2116 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1140
2117 msgid "Member deleted"
2118 msgstr "Mitglied gelöscht"
2119
2120 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1144
2121 msgid "Member not deleted"
2122 msgstr "Mitglied nicht gelöscht"
2123
2124 #: html/Elements/SelectLinkType:26
2125 msgid "Member of"
2126 msgstr "Mitglied von"
2127
2128 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:42 html/User/Elements/GroupTabs:42
2129 msgid "Members"
2130 msgstr "Mitglieder"
2131
2132 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2843
2133 msgid "Merge Successful"
2134 msgstr "Zusammenführung erfolgreich"
2135
2136 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2804
2137 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
2138 msgstr "Zusammenführung fehlgeschlagen. Konnte EffectiveId nicht setztn"
2139
2140 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:115
2141 msgid "Merge into"
2142 msgstr "Zusammenführen in"
2143
2144 #: html/Ticket/Update.html:102
2145 msgid "Message"
2146 msgstr "Nachricht"
2147
2148 #: lib/RT/Interface/Web.pm:867
2149 msgid "Missing a primary key?: %1"
2150 msgstr "%1: Fehlt ein Primärschlüssel?"
2151
2152 #: html/Admin/Users/Modify.html:169 html/User/Prefs.html:54
2153 msgid "Mobile"
2154 msgstr "Mobil"
2155
2156 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:72
2157 msgid "MobilePhone"
2158 msgstr "Mobiltelefon"
2159
2160 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
2161 msgid "Modify Access Control List"
2162 msgstr "Ändere Zugriffskontrollliste"
2163
2164 #: NOT FOUND IN SOURCE
2165 msgid "Modify Custom Field %1"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: html/Admin/Global/CustomFields.html:44 html/Admin/Global/index.html:51
2169 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
2170 msgstr "Ändere benutzdefinierte Felder für diesen Stapel"
2171
2172 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:73
2173 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
2174 msgstr "Ändere Scrip-Vorlagen für diesen Stapel"
2175
2176 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:76
2177 msgid "Modify Scrips for this queue"
2178 msgstr "Ändere Scrips für diesen Stapel"
2179
2180 #: NOT FOUND IN SOURCE
2181 msgid "Modify Template %1"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:45
2185 #. ($QueueObj->Name())
2186 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
2187 msgstr "Ändere ein benutzerdefiniertes Feld für Stapel %1"
2188
2189 #: html/Admin/Global/CustomField.html:53
2190 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
2191 msgstr "Ändere ein globales benutzerdefiniertes Feld"
2192
2193 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:54
2194 #. ($QueueObj->Name)
2195 msgid "Modify a scrip for queue %1"
2196 msgstr "Ändere ein Scrip für den Stapel %1"
2197
2198 #: html/Admin/Global/Scrip.html:48
2199 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
2200 msgstr "Ändere ein globales benutzerdefiniertes Feld"
2201
2202 #: html/Ticket/ModifyDates.html:25 html/Ticket/ModifyDates.html:29
2203 #. ($TicketObj->Id)
2204 msgid "Modify dates for #%1"
2205 msgstr "Ändere Datumsangaben für #%1"
2206
2207 #: html/Ticket/ModifyDates.html:35
2208 #. ($TicketObj->Id)
2209 msgid "Modify dates for ticket # %1"
2210 msgstr "Ändere Datumsangaben für Ticket #%1"
2211
2212 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:25 html/Admin/Global/GroupRights.html:28 html/Admin/Global/index.html:56
2213 msgid "Modify global group rights"
2214 msgstr "Ändere globale Gruppenrechte"
2215
2216 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:33
2217 msgid "Modify global group rights."
2218 msgstr "Ändere globale Gruppenrechte."
2219
2220 #: NOT FOUND IN SOURCE
2221 msgid "Modify global scrips"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: html/Admin/Global/UserRights.html:25 html/Admin/Global/UserRights.html:28 html/Admin/Global/index.html:60
2225 msgid "Modify global user rights"
2226 msgstr "Ändere globale Benutzerrechte"
2227
2228 #: html/Admin/Global/UserRights.html:33
2229 msgid "Modify global user rights."
2230 msgstr "Ändere globale Benutzerrechte."
2231
2232 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:146
2233 msgid "Modify group metadata or delete group"
2234 msgstr "Ändere Gruppen-Metadaten oder lösche die Gruppe"
2235
2236 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:25 html/Admin/Groups/GroupRights.html:29 html/Admin/Groups/GroupRights.html:35
2237 #. ($GroupObj->Name)
2238 msgid "Modify group rights for group %1"
2239 msgstr "Ändere die Gruppenrechte der Gruppe %1"
2240
2241 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:25 html/Admin/Queues/GroupRights.html:29
2242 #. ($QueueObj->Name)
2243 msgid "Modify group rights for queue %1"
2244 msgstr "Ändere Gruppenrechte für Stapel %1"
2245
2246 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:148
2247 msgid "Modify membership roster for this group"
2248 msgstr "Ändere Mitgliedsverzeichnis dieser Gruppe"
2249
2250 #: lib/RT/System.pm:61
2251 msgid "Modify one's own RT account"
2252 msgstr "Ändere jemandens eigenen RT-Zugang"
2253
2254 #: html/Admin/Queues/People.html:25 html/Admin/Queues/People.html:29
2255 #. ($QueueObj->Name)
2256 msgid "Modify people related to queue %1"
2257 msgstr "Ändere Leute bezogen auf Stapel %1"
2258
2259 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:25 html/Ticket/ModifyPeople.html:29 html/Ticket/ModifyPeople.html:35
2260 #. ($Ticket->id)
2261 #. ($Ticket->Id)
2262 msgid "Modify people related to ticket #%1"
2263 msgstr "Ändere Personen des Tickets #%1"
2264
2265 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:44
2266 #. ($QueueObj->Name)
2267 msgid "Modify scrips for queue %1"
2268 msgstr "Ändere Scrips für den Stapel %1"
2269
2270 #: html/Admin/Global/Scrips.html:44 html/Admin/Global/index.html:42
2271 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
2272 msgstr "Ändere auf alle Stapel angewandte Scrips"
2273
2274 #: html/Admin/Global/Template.html:25 html/Admin/Global/Template.html:30 html/Admin/Global/Template.html:81 html/Admin/Queues/Template.html:78
2275 #. (loc($TemplateObj->Name()))
2276 #. ($TemplateObj->id)
2277 msgid "Modify template %1"
2278 msgstr "Ändere Vorlage %1"
2279
2280 #: html/Admin/Global/Templates.html:44
2281 msgid "Modify templates which apply to all queues"
2282 msgstr "Ändere globale Templates"
2283
2284 #: html/Admin/Groups/Modify.html:87 html/User/Groups/Modify.html:86
2285 #. ($Group->Name)
2286 msgid "Modify the group %1"
2287 msgstr "Ändere Gruppe %1"
2288
2289 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71
2290 msgid "Modify the queue watchers"
2291 msgstr "Ändere die Stapelbeobachter"
2292
2293 #: html/Admin/Users/Modify.html:236
2294 #. ($UserObj->Name)
2295 msgid "Modify the user %1"
2296 msgstr "Ändere Benutzer %1"
2297
2298 #: html/Ticket/ModifyAll.html:37
2299 #. ($Ticket->Id)
2300 msgid "Modify ticket # %1"
2301 msgstr "Ändere Ticket #%1"
2302
2303 #: html/Ticket/Modify.html:25 html/Ticket/Modify.html:28 html/Ticket/Modify.html:34
2304 #. ($TicketObj->Id)
2305 msgid "Modify ticket #%1"
2306 msgstr "Ändere Ticket #%1"
2307
2308 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
2309 msgid "Modify tickets"
2310 msgstr "Ändere Tickets"
2311
2312 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:25 html/Admin/Groups/UserRights.html:29 html/Admin/Groups/UserRights.html:35
2313 #. ($GroupObj->Name)
2314 msgid "Modify user rights for group %1"
2315 msgstr "Ändere Benutzerrechte für die Gruppe %1"
2316
2317 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:25 html/Admin/Queues/UserRights.html:29
2318 #. ($QueueObj->Name)
2319 msgid "Modify user rights for queue %1"
2320 msgstr "Ändere Benutzerrechte für Stapel %1"
2321
2322 #: NOT FOUND IN SOURCE
2323 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
2327 msgid "ModifyACL"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:149
2331 msgid "ModifyOwnMembership"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71
2335 msgid "ModifyQueueWatchers"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:76
2339 msgid "ModifyScrips"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: lib/RT/System.pm:61
2343 msgid "ModifySelf"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:73
2347 msgid "ModifyTemplate"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
2351 msgid "ModifyTicket"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: lib/RT/Date.pm:388
2355 msgid "Mon."
2356 msgstr "Mo"
2357
2358 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:42
2359 #. ($name)
2360 msgid "More about %1"
2361 msgstr "Mehr über %1"
2362
2363 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:61
2364 msgid "Move down"
2365 msgstr "Runter verschieben"
2366
2367 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:53
2368 msgid "Move up"
2369 msgstr "Hoch verschieben"
2370
2371 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:27
2372 msgid "Multiple"
2373 msgstr "Mehrere"
2374
2375 #: lib/RT/User_Overlay.pm:179
2376 msgid "Must specify 'Name' attribute"
2377 msgstr "Du musst eine Angabe bei 'Name' machen"
2378
2379 #: NOT FOUND IN SOURCE
2380 msgid "My Approvals"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: html/Approvals/index.html:25 html/Approvals/index.html:26
2384 msgid "My approvals"
2385 msgstr "Meine Freigaben"
2386
2387 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:26 html/Admin/Elements/EditCustomField:32 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:28 html/Admin/Elements/ModifyUser:30 html/Admin/Groups/Modify.html:44 html/Elements/SelectGroups:26 html/Elements/SelectUsers:28 html/User/Groups/Modify.html:44
2388 msgid "Name"
2389 msgstr "Name"
2390
2391 #: lib/RT/User_Overlay.pm:186
2392 msgid "Name in use"
2393 msgstr "Benutzername ist bereits in Gebrauch"
2394
2395 #: NOT FOUND IN SOURCE
2396 msgid "Need approval from system administrator"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:52
2400 msgid "Never"
2401 msgstr "Niemals"
2402
2403 #: html/Elements/Quicksearch:30
2404 msgid "New"
2405 msgstr "Neu"
2406
2407 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:32 html/Admin/Users/Modify.html:93 html/User/Prefs.html:65
2408 msgid "New Password"
2409 msgstr "Neues Passwort"
2410
2411 #: etc/initialdata:311 etc/upgrade/2.1.71:16
2412 msgid "New Pending Approval"
2413 msgstr "Neue wartende Freigaben"
2414
2415 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:111
2416 msgid "New Relationships"
2417 msgstr "Neue Beziehungen"
2418
2419 #: html/Ticket/Elements/Tabs:36
2420 msgid "New Search"
2421 msgstr "Neue Suche"
2422
2423 #: html/Admin/Global/CustomField.html:41 html/Admin/Global/CustomFields.html:39 html/Admin/Queues/CustomField.html:52 html/Admin/Queues/CustomFields.html:40
2424 msgid "New custom field"
2425 msgstr "Neues benutzerdef. Feld"
2426
2427 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:54 html/User/Elements/GroupTabs:52
2428 msgid "New group"
2429 msgstr "Neue Gruppe"
2430
2431 #: html/SelfService/Prefs.html:32
2432 msgid "New password"
2433 msgstr "Neues Passwort"
2434
2435 #: lib/RT/User_Overlay.pm:639
2436 msgid "New password notification sent"
2437 msgstr "Neue Passworterinnerung wurde verschickt"
2438
2439 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:70
2440 msgid "New queue"
2441 msgstr "Neuer Stapel"
2442
2443 #: html/SelfService/Elements/Tabs:63
2444 msgid "New request"
2445 msgstr "Neues Ticket"
2446
2447 #: html/Admin/Elements/SelectRights:42
2448 msgid "New rights"
2449 msgstr "Neue Rechte"
2450
2451 #: html/Admin/Global/Scrip.html:40 html/Admin/Global/Scrips.html:39 html/Admin/Queues/Scrip.html:43 html/Admin/Queues/Scrips.html:53
2452 msgid "New scrip"
2453 msgstr "Neues Scrip"
2454
2455 #: NOT FOUND IN SOURCE
2456 msgid "New search"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: html/Admin/Global/Template.html:60 html/Admin/Global/Templates.html:39 html/Admin/Queues/Template.html:58 html/Admin/Queues/Templates.html:46
2460 msgid "New template"
2461 msgstr "Neue Vorlage"
2462
2463 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2771
2464 msgid "New ticket doesn't exist"
2465 msgstr "Neues Ticket existiert nicht"
2466
2467 #: html/Admin/Elements/UserTabs:52
2468 msgid "New user"
2469 msgstr "Neuer Benutzer"
2470
2471 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:26
2472 msgid "New user called"
2473 msgstr "Neues Benutzer aufgerufen"
2474
2475 #: html/Admin/Queues/People.html:55 html/Ticket/Elements/EditPeople:29
2476 msgid "New watchers"
2477 msgstr "Neue Beobachter"
2478
2479 #: html/Admin/Users/Prefs.html:42
2480 msgid "New window setting"
2481 msgstr "Speichere Fenstereinstellungen"
2482
2483 #: html/Ticket/Elements/Tabs:69
2484 msgid "Next"
2485 msgstr "Nächste"
2486
2487 #: html/Search/Listing.html:48
2488 msgid "Next page"
2489 msgstr "Nächste Seite"
2490
2491 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:50
2492 msgid "NickName"
2493 msgstr "Spitzname"
2494
2495 #: html/Admin/Users/Modify.html:63 html/User/Prefs.html:46
2496 msgid "Nickname"
2497 msgstr "Spitzname"
2498
2499 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:73 html/Admin/Elements/EditCustomFields:105
2500 msgid "No CustomField"
2501 msgstr "Kein benutzerdefiniertes Feld"
2502
2503 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:84 html/Admin/Groups/UserRights.html:71
2504 msgid "No Group defined"
2505 msgstr "Keine Gruppe definiert"
2506
2507 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:96 html/Admin/Queues/UserRights.html:68
2508 msgid "No Queue defined"
2509 msgstr "Kein Stapel vorhanden"
2510
2511 #: bin/rt-crontool:56
2512 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
2513 msgstr "Kein RT-Benutzer gefunden. Bitte kontaktiere Deinen RT-Administrator.\\n"
2514
2515 #: html/Admin/Global/Template.html:79 html/Admin/Queues/Template.html:76
2516 msgid "No Template"
2517 msgstr "Keine Vorlage"
2518
2519 #: bin/rt-commit-handler:764
2520 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
2521 msgstr "Kein Ticket angegeben. Bereche Ticket ab "
2522
2523 #: NOT FOUND IN SOURCE
2524 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: html/Approvals/Elements/Approve:47
2528 msgid "No action"
2529 msgstr "Keine Aktion"
2530
2531 #: lib/RT/Interface/Web.pm:862
2532 msgid "No column specified"
2533 msgstr "Keine Spalte angegeben"
2534
2535 #: NOT FOUND IN SOURCE
2536 msgid "No command found\\n"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: html/Elements/ViewUser:36 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:45
2540 msgid "No comment entered about this user"
2541 msgstr "Kein Kommentar über diesen Benutzer angegeben"
2542
2543 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2189 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2257
2544 msgid "No correspondence attached"
2545 msgstr "Keine Korrespondenz aufgezeichnet"
2546
2547 #: lib/RT/Action/Generic.pm:150 lib/RT/Condition/Generic.pm:176 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:56 lib/RT/Search/Generic.pm:113
2548 #. (ref $self)
2549 msgid "No description for %1"
2550 msgstr "Keine Beschreibung für %1 vorhanden"
2551
2552 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:151
2553 msgid "No group specified"
2554 msgstr "Keine Gruppe angegeben"
2555
2556 #: lib/RT/User_Overlay.pm:857
2557 msgid "No password set"
2558 msgstr "Kein Passwort gesetzt"
2559
2560 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:259
2561 msgid "No permission to create queues"
2562 msgstr "Kein Recht Stapel anzulegen"
2563
2564 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:341
2565 #. ($QueueObj->Name)
2566 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
2567 msgstr "Kein Recht um Tickets im Stapel '%1' anzulegen"
2568
2569 #: lib/RT/User_Overlay.pm:151
2570 msgid "No permission to create users"
2571 msgstr "Kein Recht Benutzer anzulegen"
2572
2573 #: html/SelfService/Display.html:174
2574 msgid "No permission to display that ticket"
2575 msgstr "Kein Recht dieses Ticket anzuzeigen"
2576
2577 #: html/SelfService/Update.html:55
2578 msgid "No permission to view update ticket"
2579 msgstr "Kein Recht dieses Ticket zu aktualisieren"
2580
2581 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:675 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1488
2582 msgid "No principal specified"
2583 msgstr "Kein Hauptverantwortlicher angegeben"
2584
2585 #: html/Admin/Queues/People.html:154 html/Admin/Queues/People.html:164
2586 msgid "No principals selected."
2587 msgstr "Keine Hauptverantwortliche ausgewählt."
2588
2589 #: html/Admin/Queues/index.html:35
2590 msgid "No queues matching search criteria found."
2591 msgstr "Keine den Suchkriterien entsprechenden Stapel gefunden"
2592
2593 #: html/Admin/Elements/SelectRights:81
2594 msgid "No rights found"
2595 msgstr "Keine Rechte gefunden"
2596
2597 #: html/Admin/Elements/SelectRights:33
2598 msgid "No rights granted."
2599 msgstr "Keine Rechte gewährt."
2600
2601 #: html/Search/Bulk.html:149
2602 msgid "No search to operate on."
2603 msgstr "Keine Suchliste zum bearbeiten."
2604
2605 #: NOT FOUND IN SOURCE
2606 msgid "No ticket id specified"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:480 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:518
2610 msgid "No transaction type specified"
2611 msgstr "Kein Transaktionstyp angegeben"
2612
2613 #: html/Admin/Users/index.html:36
2614 msgid "No users matching search criteria found."
2615 msgstr "Keine auf die Suchkriterien passende Benutzer gefunden"
2616
2617 #: bin/rt-commit-handler:644
2618 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
2619 msgstr "Kein gültiger RT-Benutzer gefunden. RT CVS-Handler weggefallen. Bitte kontaktiere Deinen RT-Administrator.\\n"
2620
2621 #: lib/RT/Interface/Web.pm:859
2622 msgid "No value sent to _Set!\\n"
2623 msgstr "Kein Wert an _Set geschickt!\\n"
2624
2625 #: html/Search/Elements/TicketRow:37
2626 msgid "Nobody"
2627 msgstr "Niemand"
2628
2629 #: lib/RT/Interface/Web.pm:864
2630 msgid "Nonexistant field?"
2631 msgstr "Nichtexistierendes Feld?"
2632
2633 #: html/Elements/Login:99
2634 msgid "Not logged in"
2635 msgstr "Nicht angemeldet"
2636
2637 #: html/Elements/Header:59 html/SelfService/Elements/Header:58
2638 msgid "Not logged in."
2639 msgstr "Nicht angemeldet."
2640
2641 #: lib/RT/Date.pm:369
2642 msgid "Not set"
2643 msgstr "Nicht angegeben"
2644
2645 #: html/NoAuth/Reminder.html:27
2646 msgid "Not yet implemented."
2647 msgstr "Noch nicht implementiert."
2648
2649 #: html/Admin/Groups/Rights.html:25
2650 msgid "Not yet implemented...."
2651 msgstr "Noch nicht implementiert..."
2652
2653 #: html/Approvals/Elements/Approve:50
2654 msgid "Notes"
2655 msgstr "Bemerkungen"
2656
2657 #: lib/RT/User_Overlay.pm:642
2658 msgid "Notification could not be sent"
2659 msgstr "Benachrichtigung konnte nicht verschickt werden"
2660
2661 #: etc/initialdata:94
2662 msgid "Notify AdminCcs"
2663 msgstr "Benachrichtige AdminCCs"
2664
2665 #: etc/initialdata:90
2666 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
2667 msgstr "Benachrichtige AdminCCs als Kommentar"
2668
2669 #: etc/initialdata:121
2670 msgid "Notify Other Recipients"
2671 msgstr "Benachrichtige andere Empfänger"
2672
2673 #: etc/initialdata:117
2674 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
2675 msgstr "Benachrichtige andere Empfänger als Kommentar"
2676
2677 #: etc/initialdata:86
2678 msgid "Notify Owner"
2679 msgstr "Benachrichte Inhaber"
2680
2681 #: etc/initialdata:82
2682 msgid "Notify Owner as Comment"
2683 msgstr "Benachrichtige Inhaber als Kommentar"
2684
2685 #: etc/initialdata:313 etc/upgrade/2.1.71:17
2686 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
2687 msgstr "Benachrichtige Inhaber und AdminCCs neuer auf Freigabe wartende Anfragen"
2688
2689 #: etc/initialdata:78
2690 msgid "Notify Requestors"
2691 msgstr "Benachrichtige die Klienten"
2692
2693 #: etc/initialdata:104
2694 msgid "Notify Requestors and Ccs"
2695 msgstr "Benachrichtige die Klienten und CCs"
2696
2697 #: etc/initialdata:99
2698 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
2699 msgstr "Benachrichtige die Klienten und CCs als Kommentar"
2700
2701 #: etc/initialdata:113
2702 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
2703 msgstr "Benachrichtige die Klienten, CCs und AdminCCs"
2704
2705 #: etc/initialdata:109
2706 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
2707 msgstr "Benachrichtige die Klienten, CCs und AdminCCs als Kommentar"
2708
2709 #: lib/RT/Date.pm:421
2710 msgid "Nov."
2711 msgstr "Nov"
2712
2713 #: lib/RT/Record.pm:157
2714 msgid "Object could not be created"
2715 msgstr "Objekt konnte nicht erstellt werden"
2716
2717 #: lib/RT/Record.pm:176
2718 msgid "Object created"
2719 msgstr "Objekt erstellt"
2720
2721 #: lib/RT/Date.pm:420
2722 msgid "Oct."
2723 msgstr "Okt"
2724
2725 #: html/Elements/SelectDateRelation:35
2726 msgid "On"
2727 msgstr "am"
2728
2729 #: etc/initialdata:155
2730 msgid "On Comment"
2731 msgstr "Bei Kommentar"
2732
2733 #: etc/initialdata:148
2734 msgid "On Correspond"
2735 msgstr "Bei Korrespondenz"
2736
2737 #: etc/initialdata:137
2738 msgid "On Create"
2739 msgstr "Bei Erstellen"
2740
2741 #: etc/initialdata:169
2742 msgid "On Owner Change"
2743 msgstr "Bei Eigentümerwechsel"
2744
2745 #: etc/initialdata:177
2746 msgid "On Queue Change"
2747 msgstr "Bei Stapelwechsel"
2748
2749 #: etc/initialdata:183
2750 msgid "On Resolve"
2751 msgstr "Beim Erledigen"
2752
2753 #: etc/initialdata:161
2754 msgid "On Status Change"
2755 msgstr "Bei Statuswechsel"
2756
2757 #: etc/initialdata:142
2758 msgid "On Transaction"
2759 msgstr "Bei einer Transaktion"
2760
2761 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:50
2762 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter'>")
2763 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
2764 msgstr "Zeige nur Freigaben für nach dem %1 erstelle Anfragen"
2765
2766 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:48
2767 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore'>")
2768 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
2769 msgstr "Zeige nur Freigaben für vor dem %1 erstellte Anfragen"
2770
2771 #: html/Elements/Quicksearch:31
2772 msgid "Open"
2773 msgstr "Offen"
2774
2775 #: html/Ticket/Elements/Tabs:136
2776 msgid "Open it"
2777 msgstr "Öffnen"
2778
2779 #: html/SelfService/Elements/Tabs:57
2780 msgid "Open requests"
2781 msgstr "Offene Anfragen"
2782
2783 #: html/Admin/Users/Prefs.html:41
2784 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
2785 msgstr "Öffne Anfragen (aus der Liste) in neuem Fenster"
2786
2787 #: html/Admin/Users/Prefs.html:40
2788 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
2789 msgstr "Öffne Anfragen (aus der Liste) in ein anderes Fenster"
2790
2791 #: etc/initialdata:133
2792 msgid "Open tickets on correspondence"
2793 msgstr "Öffne Anfragen bei Korrespondenz"
2794
2795 #: html/Search/Elements/PickRestriction:101
2796 msgid "Ordering and sorting"
2797 msgstr "Sortierung und Reihenfolge"
2798
2799 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:46 html/Admin/Users/Modify.html:117 html/Elements/SelectUsers:29 html/User/Prefs.html:86
2800 msgid "Organization"
2801 msgstr "Organisation"
2802
2803 #: html/Approvals/Elements/Approve:34
2804 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
2805 msgid "Originating ticket: #%1"
2806 msgstr "Ursprüngliche Anfrage: #%1"
2807
2808 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:55 html/Admin/Queues/Modify.html:69
2809 msgid "Over time, priority moves toward"
2810 msgstr "Mit der Zeit steigt die Priorität auf"
2811
2812 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
2813 msgid "Own tickets"
2814 msgstr "Eigene Anfrage"
2815
2816 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
2817 msgid "OwnTicket"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: etc/initialdata:38 html/Elements/MyRequests:32 html/SelfService/Elements/MyRequests:30 html/Ticket/Create.html:48 html/Ticket/Elements/EditPeople:43 html/Ticket/Elements/EditPeople:44 html/Ticket/Elements/ShowPeople:27 html/Ticket/Update.html:63 lib/RT/ACE_Overlay.pm:86 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1244
2821 msgid "Owner"
2822 msgstr "Inhaber"
2823
2824 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3004
2825 #. ($OldOwnerObj->Name,  $NewOwnerObj->Name)
2826 msgid "Owner changed from %1 to %2"
2827 msgstr "Inhaberwechsel von %1 zu %2"
2828
2829 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:584
2830 #. ($Old->Name , $New->Name)
2831 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
2832 msgstr "Inhaber mit Gewalt von %1 in %2 geändert"
2833
2834 #: html/Search/Elements/PickRestriction:31
2835 msgid "Owner is"
2836 msgstr "Inhaber ist"
2837
2838 #: html/Admin/Users/Modify.html:174 html/User/Prefs.html:56
2839 msgid "Pager"
2840 msgstr "Pager"
2841
2842 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:74
2843 msgid "PagerPhone"
2844 msgstr "PagerTelefon"
2845
2846 #: html/Ticket/Create.html:182 html/Ticket/Elements/EditLinks:127 html/Ticket/Elements/EditLinks:58 html/Ticket/Elements/ShowLinks:43
2847 msgid "Parents"
2848 msgstr "Eltern"
2849
2850 #: html/Elements/Login:43 html/User/Prefs.html:61
2851 msgid "Password"
2852 msgstr "Passwort"
2853
2854 #: html/NoAuth/Reminder.html:25
2855 msgid "Password Reminder"
2856 msgstr "Passworterinnerung"
2857
2858 #: lib/RT/User_Overlay.pm:168 lib/RT/User_Overlay.pm:860
2859 msgid "Password too short"
2860 msgstr "Passwort ist zu kurz"
2861
2862 #: html/Admin/Users/Modify.html:291 html/User/Prefs.html:172
2863 #. (loc_fuzzy($msg))
2864 msgid "Password: %1"
2865 msgstr "Passwort: %1"
2866
2867 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:43 html/Ticket/Elements/Tabs:96 html/Ticket/ModifyAll.html:51
2868 msgid "People"
2869 msgstr "Personen"
2870
2871 #: etc/initialdata:126
2872 msgid "Perform a user-defined action"
2873 msgstr "Führe eine benutzerdefinierte Aktion aus"
2874
2875 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:231 lib/RT/ACE_Overlay.pm:237 lib/RT/ACE_Overlay.pm:563 lib/RT/ACE_Overlay.pm:573 lib/RT/ACE_Overlay.pm:583 lib/RT/ACE_Overlay.pm:648 lib/RT/CurrentUser.pm:83 lib/RT/CurrentUser.pm:92 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:445 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:451 lib/RT/Group_Overlay.pm:1095 lib/RT/Group_Overlay.pm:1099 lib/RT/Group_Overlay.pm:1108 lib/RT/Group_Overlay.pm:1159 lib/RT/Group_Overlay.pm:1163 lib/RT/Group_Overlay.pm:1169 lib/RT/Group_Overlay.pm:426 lib/RT/Group_Overlay.pm:518 lib/RT/Group_Overlay.pm:596 lib/RT/Group_Overlay.pm:604 lib/RT/Group_Overlay.pm:701 lib/RT/Group_Overlay.pm:705 lib/RT/Group_Overlay.pm:711 lib/RT/Group_Overlay.pm:904 lib/RT/Group_Overlay.pm:908 lib/RT/Group_Overlay.pm:921 lib/RT/Queue_Overlay.pm:540 lib/RT/Queue_Overlay.pm:550 lib/RT/Queue_Overlay.pm:564 lib/RT/Queue_Overlay.pm:699 lib/RT/Queue_Overlay.pm:708 lib/RT/Queue_Overlay.pm:721 lib/RT/Queue_Overlay.pm:931 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:126 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:137 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:197 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:430 lib/RT/Template_Overlay.pm:284 lib/RT/Template_Overlay.pm:88 lib/RT/Template_Overlay.pm:94 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1341 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1351 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1365 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1518 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1527 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1540 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1875 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2013 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2177 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2244 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2596 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2668 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2762 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2777 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2910 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3139 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3337 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3499 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3551 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3716 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:468 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:475 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:504 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:511 lib/RT/User_Overlay.pm:1334 lib/RT/User_Overlay.pm:562 lib/RT/User_Overlay.pm:597 lib/RT/User_Overlay.pm:853 lib/RT/User_Overlay.pm:941
2876 msgid "Permission Denied"
2877 msgstr "Zugriff verweigert"
2878
2879 #: html/User/Elements/Tabs:35
2880 msgid "Personal Groups"
2881 msgstr "Persönliche Gruppen"
2882
2883 #: html/User/Groups/index.html:30 html/User/Groups/index.html:40
2884 msgid "Personal groups"
2885 msgstr "Persönliche Gruppen"
2886
2887 #: html/User/Elements/DelegateRights:37
2888 msgid "Personal groups:"
2889 msgstr "Persönliche Gruppen:"
2890
2891 #: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:49
2892 msgid "Phone numbers"
2893 msgstr "Telefonnummern"
2894
2895 #: html/Admin/Users/Rights.html:25
2896 msgid "Placeholder"
2897 msgstr "Platzhalter"
2898
2899 #: html/Elements/Header:52 html/Elements/Tabs:55 html/SelfService/Prefs.html:25 html/User/Prefs.html:25 html/User/Prefs.html:28
2900 msgid "Preferences"
2901 msgstr "Voreinstellungen"
2902
2903 #: NOT FOUND IN SOURCE
2904 msgid "Prefs"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: lib/RT/Action/Generic.pm:160
2908 msgid "Prepare Stubbed"
2909 msgstr "Vorbereitung abgehakt"
2910
2911 #: html/Ticket/Elements/Tabs:61
2912 msgid "Prev"
2913 msgstr "Vorherige"
2914
2915 #: html/Search/Listing.html:44
2916 msgid "Previous page"
2917 msgstr "Vorherige Seite"
2918
2919 #: NOT FOUND IN SOURCE
2920 msgid "Pri"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:133 lib/RT/ACE_Overlay.pm:208 lib/RT/ACE_Overlay.pm:552
2924 #. ($args{'PrincipalId'})
2925 msgid "Principal %1 not found."
2926 msgstr "Hauptverantwortlichen %1 nicht gefunden."
2927
2928 #: html/Search/Elements/PickRestriction:54 html/SelfService/Display.html:76 html/Ticket/Create.html:154 html/Ticket/Elements/EditBasics:54 html/Ticket/Elements/ShowBasics:39 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1042
2929 msgid "Priority"
2930 msgstr "Priorität"
2931
2932 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:51 html/Admin/Queues/Modify.html:65
2933 msgid "Priority starts at"
2934 msgstr "Priorität beginnt bei"
2935
2936 #: etc/initialdata:25
2937 msgid "Privileged"
2938 msgstr "Privilegiert"
2939
2940 #: html/Admin/Users/Modify.html:271 html/User/Prefs.html:163
2941 #. (loc_fuzzy($msg))
2942 msgid "Privileged status: %1"
2943 msgstr "Privilegierungsstatus: %1"
2944
2945 #: html/Admin/Users/index.html:62
2946 msgid "Privileged users"
2947 msgstr "Privilegierte Benutzer"
2948
2949 #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59
2950 msgid "Pseudogroup for internal use"
2951 msgstr "Pseudogruppe für internen Gebrauch"
2952
2953 #: html/Elements/MyRequests:30 html/Elements/MyTickets:30 html/Elements/Quicksearch:29 html/Search/Elements/PickRestriction:46 html/SelfService/Create.html:35 html/SelfService/Display.html:68 html/Ticket/Create.html:38 html/Ticket/Elements/EditBasics:64 html/Ticket/Elements/ShowBasics:43 html/User/Elements/DelegateRights:80 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:883
2954 msgid "Queue"
2955 msgstr "Stapel"
2956
2957 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:42 html/Admin/Queues/Scrip.html:50 html/Admin/Queues/Scrips.html:46 html/Admin/Queues/Templates.html:43
2958 #. ($Queue)
2959 #. ($id)
2960 msgid "Queue %1 not found"
2961 msgstr "Stapel %2 nicht gefunden"
2962
2963 #: NOT FOUND IN SOURCE
2964 msgid "Queue '%1' not found\\n"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:31 html/Admin/Queues/Modify.html:43
2968 msgid "Queue Name"
2969 msgstr "Name des Stapels"
2970
2971 #: NOT FOUND IN SOURCE
2972 msgid "Queue Scrips"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:263
2976 msgid "Queue already exists"
2977 msgstr "Stapel existiert bereits"
2978
2979 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:272 lib/RT/Queue_Overlay.pm:278
2980 msgid "Queue could not be created"
2981 msgstr "Stapel konne nicht angelegt werden"
2982
2983 #: html/Ticket/Create.html:209
2984 msgid "Queue could not be loaded."
2985 msgstr "Stapel konnte nicht geladen werden"
2986
2987 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:282
2988 msgid "Queue created"
2989 msgstr "Stapel angelegt"
2990
2991 #: NOT FOUND IN SOURCE
2992 msgid "Queue is not specified."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: html/SelfService/Display.html:129
2996 msgid "Queue not found"
2997 msgstr "Stapel nicht gefunden"
2998
2999 #: html/Admin/Elements/Tabs:38 html/Admin/index.html:35
3000 msgid "Queues"
3001 msgstr "Stapel"
3002
3003 #: html/Elements/Login:34
3004 #. ($RT::VERSION)
3005 msgid "RT %1"
3006 msgstr "RT %1"
3007
3008 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70
3009 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
3010 msgid "RT %1 for %2"
3011 msgstr "RT %1 für %2"
3012
3013 #: html/Elements/Footer:32
3014 #. ($RT::VERSION)
3015 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
3016 msgstr "RT %1 von <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
3017
3018 #: NOT FOUND IN SOURCE
3019 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: html/Admin/index.html:25 html/Admin/index.html:26
3023 msgid "RT Administration"
3024 msgstr "RT Administration"
3025
3026 #: NOT FOUND IN SOURCE
3027 msgid "RT Authentication error."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: NOT FOUND IN SOURCE
3031 msgid "RT Bounce: %1"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: NOT FOUND IN SOURCE
3035 msgid "RT Configuration error"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: NOT FOUND IN SOURCE
3039 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: html/Elements/Error:41 html/SelfService/Error.html:41
3043 msgid "RT Error"
3044 msgstr "RT Fehler"
3045
3046 #: NOT FOUND IN SOURCE
3047 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: html/SelfService/Closed.html:25
3051 msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
3052 msgstr "RT Selbstbedienung / Geschlossene Anfragen"
3053
3054 #: html/index.html:25 html/index.html:28
3055 msgid "RT at a glance"
3056 msgstr "RT auf einen Blick"
3057
3058 #: NOT FOUND IN SOURCE
3059 msgid "RT couldn't authenticate you"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: NOT FOUND IN SOURCE
3063 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: NOT FOUND IN SOURCE
3067 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: NOT FOUND IN SOURCE
3071 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: html/Elements/PageLayout:26
3075 #. ($RT::rtname)
3076 msgid "RT for %1"
3077 msgstr "RT für %1"
3078
3079 #: NOT FOUND IN SOURCE
3080 msgid "RT for %1: %2"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: NOT FOUND IN SOURCE
3084 msgid "RT has proccessed your commands"
3085 msgstr "RT hat Deine Befehle verarbeitet"
3086
3087 #: html/Elements/Login:83
3088 #. ('2003')
3089 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
3090 msgstr "RT &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  Vertrieben unter der <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
3091
3092 #: NOT FOUND IN SOURCE
3093 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: NOT FOUND IN SOURCE
3097 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: NOT FOUND IN SOURCE
3101 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication.  Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: html/Admin/Users/Modify.html:58 html/Admin/Users/Prefs.html:52 html/User/Prefs.html:44
3105 msgid "Real Name"
3106 msgstr "Realer Name"
3107
3108 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:48
3109 msgid "RealName"
3110 msgstr "RealerName"
3111
3112 #: html/Ticket/Create.html:185 html/Ticket/Elements/EditLinks:139 html/Ticket/Elements/EditLinks:94 html/Ticket/Elements/ShowLinks:63
3113 msgid "Referred to by"
3114 msgstr "Bezogen von"
3115
3116 #: html/Elements/SelectLinkType:28 html/Ticket/Create.html:184 html/Ticket/Elements/EditLinks:135 html/Ticket/Elements/EditLinks:80 html/Ticket/Elements/ShowLinks:55
3117 msgid "Refers to"
3118 msgstr "Bezieht sich auf"
3119
3120 #: NOT FOUND IN SOURCE
3121 msgid "Refine"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: html/Search/Elements/PickRestriction:27
3125 msgid "Refine search"
3126 msgstr "Suche Verfeinen"
3127
3128 #: html/Elements/Refresh:36
3129 #. ($value/60)
3130 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
3131 msgstr "Seite alle %1 Minuten aktualisieren."
3132
3133 #: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Elements/ShowSummary:60 html/Ticket/ModifyAll.html:57
3134 msgid "Relationships"
3135 msgstr "Beziehungen"
3136
3137 #: html/Search/Bulk.html:93
3138 msgid "Remove AdminCc"
3139 msgstr "Entferne AdminCC"
3140
3141 #: html/Search/Bulk.html:91
3142 msgid "Remove Cc"
3143 msgstr "Entferne CC"
3144
3145 #: html/Search/Bulk.html:89
3146 msgid "Remove Requestor"
3147 msgstr "Entferne Klient"
3148
3149 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:173 html/Ticket/Elements/Tabs:122
3150 msgid "Reply"
3151 msgstr "Antworten"
3152
3153 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
3154 msgid "Reply to tickets"
3155 msgstr "Antworte auf Anfragen"
3156
3157 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
3158 msgid "ReplyToTicket"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: etc/initialdata:44 html/Ticket/Update.html:40 lib/RT/ACE_Overlay.pm:87
3162 msgid "Requestor"
3163 msgstr "Klient"
3164
3165 #: html/Search/Elements/PickRestriction:38
3166 msgid "Requestor email address"
3167 msgstr "email-Adresse des Klienten"
3168
3169 #: NOT FOUND IN SOURCE
3170 msgid "Requestor(s)"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: html/SelfService/Create.html:43 html/SelfService/Display.html:42 html/Ticket/Create.html:56 html/Ticket/Elements/EditPeople:48 html/Ticket/Elements/ShowPeople:31
3174 msgid "Requestors"
3175 msgstr "Klienten"
3176
3177 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:61 html/Admin/Queues/Modify.html:75
3178 msgid "Requests should be due in"
3179 msgstr "Anfragen sollten erlegt werden in"
3180
3181 #: html/Elements/Submit:62
3182 msgid "Reset"
3183 msgstr "Zurücksetzen"
3184
3185 #: html/Admin/Users/Modify.html:159 html/User/Prefs.html:50
3186 msgid "Residence"
3187 msgstr "Zuhause"
3188
3189 #: html/Ticket/Elements/Tabs:132
3190 msgid "Resolve"
3191 msgstr "Erledigen"
3192
3193 #: html/Ticket/Update.html:133
3194 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
3195 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
3196 msgstr "Erledige Anfrage Nr. %1 (%2)"
3197
3198 #: etc/initialdata:302 html/Elements/SelectDateType:28 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1170
3199 msgid "Resolved"
3200 msgstr "Erledigt"
3201
3202 #: html/Search/Bulk.html:123 html/Ticket/ModifyAll.html:73 html/Ticket/Update.html:73
3203 msgid "Response to requestors"
3204 msgstr "Antwort an alle Klienten"
3205
3206 #: html/Elements/ListActions:26
3207 msgid "Results"
3208 msgstr "Ergebnisse"
3209
3210 #: html/Search/Elements/PickRestriction:105
3211 msgid "Results per page"
3212 msgstr "Ergebnisse pro Seite"
3213
3214 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:33 html/Admin/Users/Modify.html:100 html/User/Prefs.html:72
3215 msgid "Retype Password"
3216 msgstr "Passwort wiederholen"
3217
3218 #: NOT FOUND IN SOURCE
3219 msgid "Right %1 not found for %2  %3 in scope %4 (%5)\\n"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:613
3223 msgid "Right Delegated"
3224 msgstr "Recht delegiert"
3225
3226 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:303
3227 msgid "Right Granted"
3228 msgstr "Recht erteilt"
3229
3230 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:161
3231 msgid "Right Loaded"
3232 msgstr "Recht geladen"
3233
3234 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:678 lib/RT/ACE_Overlay.pm:693
3235 msgid "Right could not be revoked"
3236 msgstr "Recht konnte nicht zurückgezogen werden"
3237
3238 #: html/User/Delegation.html:64
3239 msgid "Right not found"
3240 msgstr "Recht nicht gefunden"
3241
3242 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:543 lib/RT/ACE_Overlay.pm:638
3243 msgid "Right not loaded."
3244 msgstr "Recht nicht gefunden."
3245
3246 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:689
3247 msgid "Right revoked"
3248 msgstr "Recht zurückgezogen"
3249
3250 #: html/Admin/Elements/UserTabs:41
3251 msgid "Rights"
3252 msgstr "Rechte"
3253
3254 #: lib/RT/Interface/Web.pm:758
3255 #. ($object_type)
3256 msgid "Rights could not be granted for %1"
3257 msgstr "Rechte konnten für %1 nicht gewährt werden"
3258
3259 #: lib/RT/Interface/Web.pm:791
3260 #. ($object_type)
3261 msgid "Rights could not be revoked for %1"
3262 msgstr "Rechte konnten nicht für %1 entzogen werden"
3263
3264 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:51 html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
3265 msgid "Roles"
3266 msgstr "Rollen"
3267
3268 #: NOT FOUND IN SOURCE
3269 msgid "RootApproval"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: lib/RT/Date.pm:393
3273 msgid "Sat."
3274 msgstr "Sa"
3275
3276 #: html/Admin/Queues/People.html:105 html/Ticket/Modify.html:39 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/ModifyPeople.html:38
3277 msgid "Save Changes"
3278 msgstr "Änderungen Sichern"
3279
3280 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:39
3281 msgid "Save changes"
3282 msgstr "Änderungen Sichern"
3283
3284 #: html/Admin/Global/Scrip.html:49
3285 #. ($ARGS{'id'})
3286 msgid "Scrip #%1"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:176
3290 msgid "Scrip Created"
3291 msgstr "Scrip angelegt"
3292
3293 #: html/Admin/Elements/EditScrips:84
3294 msgid "Scrip deleted"
3295 msgstr "Scrip gelöscht"
3296
3297 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:46 html/Admin/Elements/SystemTabs:33 html/Admin/Global/index.html:41
3298 msgid "Scrips"
3299 msgstr "Scrips"
3300
3301 #: NOT FOUND IN SOURCE
3302 msgid "Scrips for %1\\n"
3303 msgstr "Scrips für %1\\n"
3304
3305 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:33
3306 msgid "Scrips which apply to all queues"
3307 msgstr "Auf alle Stapel angewande Scrips"
3308
3309 #: html/Elements/SimpleSearch:27 html/Search/Elements/PickRestriction:126 html/Ticket/Elements/Tabs:159
3310 msgid "Search"
3311 msgstr "Suchen"
3312
3313 #: NOT FOUND IN SOURCE
3314 msgid "Search Criteria"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:39
3318 msgid "Search for approvals"
3319 msgstr "Suche nach Freigaben"
3320
3321 #: bin/rt-crontool:188
3322 msgid "Security:"
3323 msgstr "Sicherheit:"
3324
3325 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:67
3326 msgid "SeeQueue"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: html/Admin/Groups/index.html:40
3330 msgid "Select a group"
3331 msgstr "Wähle eine Gruppe aus"
3332
3333 #: NOT FOUND IN SOURCE
3334 msgid "Select a queue"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: html/Admin/Users/index.html:25 html/Admin/Users/index.html:28
3338 msgid "Select a user"
3339 msgstr "Wähle einen Benutzer aus"
3340
3341 #: html/Admin/Global/CustomField.html:38 html/Admin/Global/CustomFields.html:36
3342 msgid "Select custom field"
3343 msgstr "Wähle ein benutzerdef. Feld"
3344
3345 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:52 html/User/Elements/GroupTabs:50
3346 msgid "Select group"
3347 msgstr "Wähle eine Gruppe"
3348
3349 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:355
3350 msgid "Select multiple values"
3351 msgstr "Wähle mehrere Werte"
3352
3353 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:352
3354 msgid "Select one value"
3355 msgstr "Wähle einen Wert"
3356
3357 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:67
3358 msgid "Select queue"
3359 msgstr "Wähle einen Stapel"
3360
3361 #: html/Admin/Global/Scrip.html:37 html/Admin/Global/Scrips.html:36 html/Admin/Queues/Scrip.html:40 html/Admin/Queues/Scrips.html:50
3362 msgid "Select scrip"
3363 msgstr "Wähle ein Scrip"
3364
3365 #: html/Admin/Global/Template.html:57 html/Admin/Global/Templates.html:36 html/Admin/Queues/Template.html:55
3366 msgid "Select template"
3367 msgstr "Wähle ein Template"
3368
3369 #: html/Admin/Elements/UserTabs:49
3370 msgid "Select user"
3371 msgstr "Wähle einen Benutzer"
3372
3373 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:36
3374 msgid "SelectMultiple"
3375 msgstr "Mehrfachauswahlfeld"
3376
3377 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:35
3378 msgid "SelectSingle"
3379 msgstr "Einzelauswahlfeld"
3380
3381 #: html/SelfService/index.html:25
3382 msgid "Self Service"
3383 msgstr "Selbstbedienung"
3384
3385 #: etc/initialdata:114
3386 msgid "Send mail to all watchers"
3387 msgstr "Schicke eine Mail an alle Beobachter"
3388
3389 #: etc/initialdata:110
3390 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
3391 msgstr "Schicke eine Mail an alle Beobachter als \"Kommentar\""
3392
3393 #: etc/initialdata:105
3394 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
3395 msgstr "Schicke eine Mail an die Klienten und CCs"
3396
3397 #: etc/initialdata:100
3398 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
3399 msgstr "Schicke eine Mail an die Klienten und CCs als Kommentar"
3400
3401 #: etc/initialdata:79
3402 msgid "Sends a message to the requestors"
3403 msgstr "Schicke eine Mail an die Klienten"
3404
3405 #: etc/initialdata:118 etc/initialdata:122
3406 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
3407 msgstr "Schicke eine Mail an die direkt angegebenen CCs und BCCs"
3408
3409 #: etc/initialdata:95
3410 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
3411 msgstr "Schicke eine Mail an die administrativen CCs"
3412
3413 #: etc/initialdata:91
3414 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
3415 msgstr "Schicke eine Mail an die administrativen CCs als Kommentar"
3416
3417 #: etc/initialdata:83 etc/initialdata:87
3418 msgid "Sends mail to the owner"
3419 msgstr "Schicke eine Mail an den Inhaber"
3420
3421 #: lib/RT/Date.pm:419
3422 msgid "Sep."
3423 msgstr "Sep"
3424
3425 #: NOT FOUND IN SOURCE
3426 msgid "Show Results"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:44
3430 msgid "Show approved requests"
3431 msgstr "Zeige freigegebene Anfragen"
3432
3433 #: html/Ticket/Create.html:144 html/Ticket/Create.html:34
3434 msgid "Show basics"
3435 msgstr "Zeige Grundlagen"
3436
3437 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:45
3438 msgid "Show denied requests"
3439 msgstr "Zeige abgelehnte Anfragen"
3440
3441 #: html/Ticket/Create.html:144 html/Ticket/Create.html:34
3442 msgid "Show details"
3443 msgstr "Zeige Details"
3444
3445 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:43
3446 msgid "Show pending requests"
3447 msgstr "Zeige schwebende Anfragen"
3448
3449 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:46
3450 msgid "Show requests awaiting other approvals"
3451 msgstr "Zeige auf andere Freigaben wartende Anfragen"
3452
3453 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
3454 msgid "Show ticket private commentary"
3455 msgstr "Zeige private Kommentare des Anfragen"
3456
3457 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79
3458 msgid "Show ticket summaries"
3459 msgstr "Zeige Kurzfassungen der Anfragen"
3460
3461 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69
3462 msgid "ShowACL"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
3466 msgid "ShowScrips"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:75
3470 msgid "ShowTemplate"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79
3474 msgid "ShowTicket"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
3478 msgid "ShowTicketComments"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
3482 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
3483 msgstr "Als Klient einer Anfrage oder Anfrage- bzw. Stapel-CC eintragen"
3484
3485 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
3486 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
3487 msgstr "Als Anfrage- oder Stapel-AdminCC eintragen"
3488
3489 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:39 html/Admin/Users/Modify.html:191 html/Admin/Users/Prefs.html:32 html/SelfService/Prefs.html:37 html/User/Prefs.html:112
3490 msgid "Signature"
3491 msgstr "E-Mail-Signatur"
3492
3493 #: html/SelfService/Elements/Header:52
3494 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
3495 msgid "Signed in as %1"
3496 msgstr "Angemeldet als %1"
3497
3498 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:26
3499 msgid "Single"
3500 msgstr "Einzel"
3501
3502 #: html/Elements/Header:51
3503 msgid "Skip Menu"
3504 msgstr "Überspringe Menü"
3505
3506 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:31
3507 msgid "Sort key"
3508 msgstr "Sortierschlüssel"
3509
3510 #: html/Search/Elements/PickRestriction:109
3511 msgid "Sort results by"
3512 msgstr "Sortiere Ergebnisse nach"
3513
3514 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:25
3515 msgid "SortOrder"
3516 msgstr "Sortierreihenfolge"
3517
3518 #: NOT FOUND IN SOURCE
3519 msgid "Stalled"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: NOT FOUND IN SOURCE
3523 msgid "Start page"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: html/Elements/SelectDateType:27 html/Ticket/Elements/EditDates:32 html/Ticket/Elements/ShowDates:35
3527 msgid "Started"
3528 msgstr "Begonnen"
3529
3530 #: NOT FOUND IN SOURCE
3531 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: html/Elements/SelectDateType:31 html/Ticket/Create.html:166 html/Ticket/Elements/EditDates:27 html/Ticket/Elements/ShowDates:31
3535 msgid "Starts"
3536 msgstr "Beginnt"
3537
3538 #: NOT FOUND IN SOURCE
3539 msgid "Starts By"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: NOT FOUND IN SOURCE
3543 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:82 html/Admin/Users/Modify.html:138 html/User/Prefs.html:94
3547 msgid "State"
3548 msgstr "Staat"
3549
3550 #: html/Elements/MyRequests:31 html/Elements/MyTickets:31 html/Search/Elements/PickRestriction:74 html/SelfService/Display.html:59 html/SelfService/Elements/MyRequests:29 html/SelfService/Update.html:31 html/Ticket/Create.html:42 html/Ticket/Elements/EditBasics:38 html/Ticket/Elements/ShowBasics:31 html/Ticket/Update.html:60 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1164 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:908
3551 msgid "Status"
3552 msgstr "Status"
3553
3554 #: etc/initialdata:288
3555 msgid "Status Change"
3556 msgstr "Ändere Status"
3557
3558 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:530
3559 #. ($self->loc($self->OldValue), $self->loc($self->NewValue))
3560 msgid "Status changed from %1 to %2"
3561 msgstr "Status von %1 auf %2 geändert"
3562
3563 #: NOT FOUND IN SOURCE
3564 msgid "StatusChange"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: html/Ticket/Elements/Tabs:147
3568 msgid "Steal"
3569 msgstr "Stehlen"
3570
3571 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:589
3572 #. ($Old->Name)
3573 msgid "Stolen from %1 "
3574 msgstr "Gestohlen von %1 "
3575
3576 #: html/Elements/MyRequests:29 html/Elements/MyTickets:29 html/Search/Bulk.html:126 html/Search/Elements/PickRestriction:43 html/SelfService/Create.html:59 html/SelfService/Elements/MyRequests:28 html/SelfService/Update.html:35 html/Ticket/Create.html:84 html/Ticket/Elements/EditBasics:28 html/Ticket/ModifyAll.html:79 html/Ticket/Update.html:77 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:987
3577 msgid "Subject"
3578 msgstr "Betreff"
3579
3580 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:611
3581 #. ($self->Data)
3582 msgid "Subject changed to %1"
3583 msgstr "Betreff wurde auf %1 geändert"
3584
3585 #: html/Elements/Submit:59
3586 msgid "Submit"
3587 msgstr "Übermitteln"
3588
3589 #: NOT FOUND IN SOURCE
3590 msgid "Submit Workflow"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:749
3594 msgid "Succeeded"
3595 msgstr "Geglückt"
3596
3597 #: lib/RT/Date.pm:394
3598 msgid "Sun."
3599 msgstr "So"
3600
3601 #: lib/RT/System.pm:54
3602 msgid "SuperUser"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: html/User/Elements/DelegateRights:77
3606 msgid "System"
3607 msgstr "System"
3608
3609 #: html/Admin/Elements/SelectRights:81 lib/RT/ACE_Overlay.pm:567 lib/RT/Interface/Web.pm:757 lib/RT/Interface/Web.pm:790
3610 msgid "System Error"
3611 msgstr "Systemfehler"
3612
3613 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:616
3614 msgid "System error. Right not delegated."
3615 msgstr "Systemfehler. Recht nicht delegiert."
3616
3617 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:146 lib/RT/ACE_Overlay.pm:223 lib/RT/ACE_Overlay.pm:306 lib/RT/ACE_Overlay.pm:898
3618 msgid "System error. Right not granted."
3619 msgstr "Systemfehler. Recht nicht gewährt."
3620
3621 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:35 html/Admin/Groups/GroupRights.html:37 html/Admin/Queues/GroupRights.html:36
3622 msgid "System groups"
3623 msgstr "Systemgruppen"
3624
3625 #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53
3626 msgid "SystemRolegroup for internal use"
3627 msgstr "SystemRolegroup für internen Gebrauch"
3628
3629 #: lib/RT/CurrentUser.pm:320
3630 msgid "TEST_STRING"
3631 msgstr "TEST_STRING"
3632
3633 #: html/Ticket/Elements/Tabs:143
3634 msgid "Take"
3635 msgstr "Übernehmen"
3636
3637 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:575
3638 msgid "Taken"
3639 msgstr "Übernommen"
3640
3641 #: html/Admin/Elements/EditScrip:81
3642 msgid "Template"
3643 msgstr "Vorlage"
3644
3645 #: html/Admin/Global/Template.html:91 html/Admin/Queues/Template.html:90
3646 #. ($TemplateObj->Id())
3647 msgid "Template #%1"
3648 msgstr "Vorlage #%1"
3649
3650 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:89
3651 msgid "Template deleted"
3652 msgstr "Vorlage gelöscht"
3653
3654 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:153
3655 msgid "Template not found"
3656 msgstr "Vorlage nicht gefunden"
3657
3658 #: NOT FOUND IN SOURCE
3659 msgid "Template not found\\n"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:347
3663 msgid "Template parsed"
3664 msgstr "Vorlagen eingelesen"
3665
3666 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:49 html/Admin/Elements/SystemTabs:36 html/Admin/Global/index.html:45
3667 msgid "Templates"
3668 msgstr "Vorlagen"
3669
3670 #: NOT FOUND IN SOURCE
3671 msgid "Templates for %1\\n"
3672 msgstr "Vorlagen für %1\\n"
3673
3674 #: lib/RT/Interface/Web.pm:858
3675 msgid "That is already the current value"
3676 msgstr "Das ist bereits der aktuelle Wert"
3677
3678 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:178
3679 msgid "That is not a value for this custom field"
3680 msgstr "Dies ist kein gültiger Wert für dieses benutzerdefinierte Feld"
3681
3682 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1886
3683 msgid "That is the same value"
3684 msgstr "Das ist der gleiche Wert"
3685
3686 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:633
3687 #. ($args{'Type'})
3688 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
3689 msgstr "Dieser Hauptverantwortliche ist bereits ein %1 dieses Stapels"
3690
3691 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1434
3692 #. ($self->loc($args{'Type'}))
3693 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
3694 msgstr "Dieser Hauptverantwortliche ist bereits ein %1 dieser Anfrage"
3695
3696 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:732
3697 #. ($args{'Type'})
3698 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
3699 msgstr "Dieser Hauptverantwortliche ist nicht ein %1 dieses Stapels"
3700
3701 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1551
3702 #. ($args{'Type'})
3703 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
3704 msgstr "Dieser Hauptverantwortliche ist nicht ein %1 dieser Anfrage"
3705
3706 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1882
3707 msgid "That queue does not exist"
3708 msgstr "Dieser Stapel existiert nicht"
3709
3710 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3143
3711 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
3712 msgstr "Diese Anfrage hat ungelöste Abhängigkeiten"
3713
3714 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:288 lib/RT/ACE_Overlay.pm:597
3715 msgid "That user already has that right"
3716 msgstr "Dieser Benutzer hat dieses Recht bereits" 
3717
3718 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2952
3719 msgid "That user already owns that ticket"
3720 msgstr "Diesem Benutzer gehört diese Anfrage bereits"
3721
3722 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2918
3723 msgid "That user does not exist"
3724 msgstr "Dieser Benutzer existiert nicht"
3725
3726 #: lib/RT/User_Overlay.pm:315
3727 msgid "That user is already privileged"
3728 msgstr "Dieser Benutzer ist bereits privilegiert"
3729
3730 #: lib/RT/User_Overlay.pm:332
3731 msgid "That user is already unprivileged"
3732 msgstr "Dieser Benutzer ist bereits ungeprivilegiert"
3733
3734 #: lib/RT/User_Overlay.pm:327
3735 msgid "That user is now privileged"
3736 msgstr "Dieser Benutzer ist jetzt privilegiert"
3737
3738 #: lib/RT/User_Overlay.pm:344
3739 msgid "That user is now unprivileged"
3740 msgstr "Dieser Benutzer ist jetzt unprivelegiert"
3741
3742 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2944
3743 msgid "That user may not own tickets in that queue"
3744 msgstr "Diesem Benutzer dürfen keine Anfragen aus diesen Stapel gehören"
3745
3746 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:206
3747 msgid "That's not a numerical id"
3748 msgstr "Dies ist keine numerische Id"
3749
3750 #: html/Ticket/Create.html:150 html/Ticket/Elements/ShowSummary:28
3751 msgid "The Basics"
3752 msgstr "Grundlagen"
3753
3754 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:88
3755 msgid "The CC of a ticket"
3756 msgstr "Der CC einer Anfrage"
3757
3758 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:89
3759 msgid "The administrative CC of a ticket"
3760 msgstr "Der administrative CC einer Anfrage"
3761
3762 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2213
3763 msgid "The comment has been recorded"
3764 msgstr "Der Kommentar wurde aufgezeichnet"
3765
3766 #: bin/rt-crontool:198
3767 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
3768 msgstr "Das folgende Kommando wird alle aktiven Anfragen des Stapels 'general' finden und ihre Priorität auf 99 setzen, wenn sie innerhalb der letzten 4 Stunden nicht angefasst wurden:"
3769
3770 #: bin/rt-commit-handler:756 bin/rt-commit-handler:766
3771 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
3772 msgstr "Die folgenden Kommandos wurden nicht verarbeitet:\\n\\n"
3773
3774 #: lib/RT/Interface/Web.pm:861
3775 msgid "The new value has been set."
3776 msgstr "Der neue Wert wurde gesetzt."
3777
3778 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:86
3779 msgid "The owner of a ticket"
3780 msgstr "Der Inhaber einer Anfrage"
3781
3782 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:87
3783 msgid "The requestor of a ticket"
3784 msgstr "Der Klient einer Anfrage"
3785
3786 #: html/Admin/Elements/EditUserComments:26
3787 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
3788 msgstr "Diese Kommentare sind generell nicht für den Benutzer sichtbar"
3789
3790 #: NOT FOUND IN SOURCE
3791 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: bin/rt-crontool:189
3795 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
3796 msgstr "Dieses Werkzeug erlaubt es Benutzern beliebige Perl-Module von RT aus aufzurufen."
3797
3798 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:253
3799 msgid "This transaction appears to have no content"
3800 msgstr "Diese Transaktion scheint keinen Inhalt zu haben"
3801
3802 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:47
3803 #. ($rows)
3804 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
3805 msgstr "Die %1 höchstpriorisiertesten Anfragen dieses Benutzers"
3806
3807 #: NOT FOUND IN SOURCE
3808 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: lib/RT/Date.pm:391
3812 msgid "Thu."
3813 msgstr "Do"
3814
3815 #: NOT FOUND IN SOURCE
3816 msgid "Ticket # %1  %2"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: html/Ticket/ModifyAll.html:25 html/Ticket/ModifyAll.html:29
3820 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
3821 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
3822 msgstr "Anfrage Nr. %1 Alles aktualisieren: %2"
3823
3824 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:46
3825 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
3826 msgid "Ticket #%1: %2"
3827 msgstr "Anfrage Nr. %1: %2"
3828
3829 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:608
3830 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
3831 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
3832 msgstr "Anfrage %1 wurde in Anfrage '%2' angelegt"
3833
3834 #: bin/rt-commit-handler:760
3835 #. ($Ticket->Id)
3836 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
3837 msgstr "Anfrage %1 geladen\\n"
3838
3839 #: html/Search/Bulk.html:181
3840 #. ($Ticket->Id,$_)
3841 msgid "Ticket %1: %2"
3842 msgstr "Anfrage %1: %2"
3843
3844 #: html/Ticket/History.html:25 html/Ticket/History.html:28
3845 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
3846 msgid "Ticket History # %1 %2"
3847 msgstr "Verlauf von Anfrage Nr. %1 %2"
3848
3849 #: html/SelfService/Display.html:34
3850 msgid "Ticket Id"
3851 msgstr "Anfrage Nr." 
3852
3853 #: etc/initialdata:303
3854 msgid "Ticket Resolved"
3855 msgstr "Anfrage erledigt"
3856
3857 #: html/Search/Elements/PickRestriction:63
3858 msgid "Ticket attachment"
3859 msgstr "Anhang der Anfrage"
3860
3861 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1166
3862 msgid "Ticket content"
3863 msgstr "Inhalt der Anfrage"
3864
3865 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1212
3866 msgid "Ticket content type"
3867 msgstr "Art des Inhalts der Anfrage"
3868
3869 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:495 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:597
3870 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
3871 msgstr "Anfrage konnte aufgrund eines internen Fehlers nicht angelegt werden"
3872
3873 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:522
3874 msgid "Ticket created"
3875 msgstr "Anfrage angelegt"
3876
3877 #: NOT FOUND IN SOURCE
3878 msgid "Ticket creation failed"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:527
3882 msgid "Ticket deleted"
3883 msgstr "Anfrage gelöscht"
3884
3885 #: html/REST/1.0/modify:29 html/REST/1.0/update:34
3886 msgid "Ticket id not found"
3887 msgstr "Anfragenummer nicht gefunden"
3888
3889 #: html/REST/1.0/modify:36 html/REST/1.0/update:41
3890 msgid "Ticket not found"
3891 msgstr "Anfrage nicht gefunden"
3892
3893 #: etc/initialdata:289
3894 msgid "Ticket status changed"
3895 msgstr "Status der Anfrage geändert"
3896
3897 #: html/Ticket/Update.html:39
3898 msgid "Ticket watchers"
3899 msgstr "Beobachter der Anfrage"
3900
3901 #: html/Elements/Tabs:49
3902 msgid "Tickets"
3903 msgstr "Anfragen"
3904
3905 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1383
3906 #. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'BASE'} || $args{'TICKET'}))
3907 msgid "Tickets %1 %2"
3908 msgstr "Anfragen %1 %2"
3909
3910 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1348
3911 #. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'TARGET'} || $args{'TICKET'}))
3912 msgid "Tickets %1 by %2"
3913 msgstr "Anfragen %2 von %2"
3914
3915 #: html/Elements/ViewUser:26
3916 #. ($name)
3917 msgid "Tickets from %1"
3918 msgstr "Anfragen von %1"
3919
3920 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:27
3921 msgid "Tickets which depend on this approval:"
3922 msgstr "Anfragen, die von dieser Freigabe abhängen:"
3923
3924 #: html/Ticket/Create.html:157 html/Ticket/Elements/EditBasics:48
3925 msgid "Time Left"
3926 msgstr "Übrige Zeit"
3927
3928 #: html/Ticket/Create.html:156 html/Ticket/Elements/EditBasics:43
3929 msgid "Time Worked"
3930 msgstr "Arbeitszeit"
3931
3932 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1139
3933 msgid "Time left"
3934 msgstr "Übrige Zeit"
3935
3936 #: html/Elements/Footer:36
3937 msgid "Time to display"
3938 msgstr "Benötigte Zeit"
3939
3940 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1115
3941 msgid "Time worked"
3942 msgstr "Arbeitszeit"
3943
3944 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1165
3945 msgid "TimeWorked"
3946 msgstr "Gearbeitete Zeit"
3947
3948 #: bin/rt-commit-handler:402
3949 msgid "To generate a diff of this commit:"
3950 msgstr "Um ein 'diff' dieser Übergabe zu erstellen:"
3951
3952 #: bin/rt-commit-handler:391
3953 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
3954 msgstr "Um ein 'diff' dieser Übergabe zu erstellen:\\n"
3955
3956 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1168
3957 msgid "Told"
3958 msgstr "Eingegangen"
3959
3960 #: etc/initialdata:237
3961 msgid "Transaction"
3962 msgstr "Transaktion"
3963
3964 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:642
3965 #. ($self->Data)
3966 msgid "Transaction %1 purged"
3967 msgstr "Transaktion %1 durchgeprügelt"
3968
3969 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:177
3970 msgid "Transaction Created"
3971 msgstr "Transaktion erstellt"
3972
3973 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:89
3974 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
3975 msgstr "Transaction->Create konnte nicht ausgeführt werden da keine Ticketnummer angegeben wurde"
3976
3977 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:701
3978 msgid "Transactions are immutable"
3979 msgstr "Transaktionen sind unveränderbar"
3980
3981 #: NOT FOUND IN SOURCE
3982 msgid "Trying to delete a right: %1"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: lib/RT/Date.pm:389
3986 msgid "Tue."
3987 msgstr "Di"
3988
3989 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:34 html/Ticket/Elements/AddWatchers:33 html/Ticket/Elements/AddWatchers:44 html/Ticket/Elements/AddWatchers:54 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1166 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:959
3990 msgid "Type"
3991 msgstr "Typ"
3992
3993 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:104
3994 msgid "Unimplemented"
3995 msgstr "Nicht implementiert"
3996
3997 #: html/Admin/Users/Modify.html:68
3998 msgid "Unix login"
3999 msgstr "Unix Login"
4000
4001 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:62
4002 msgid "UnixUsername"
4003 msgstr "UnixBenutzername"
4004
4005 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:265
4006 #. ($self->ContentEncoding)
4007 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
4008 msgstr "Unbekannte Inhalts-Kodierung %1"
4009
4010 #: html/Elements/SelectResultsPerPage:37
4011 msgid "Unlimited"
4012 msgstr "unbegrenzt"
4013
4014 #: etc/initialdata:32
4015 msgid "Unprivileged"
4016 msgstr "Unprivilegiert"
4017
4018 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:571
4019 msgid "Untaken"
4020 msgstr "Zurückgegeben"
4021
4022 #: html/Elements/MyTickets:64 html/Search/Bulk.html:33
4023 msgid "Update"
4024 msgstr "Aktualisieren"
4025
4026 #: html/Admin/Users/Prefs.html:62
4027 msgid "Update ID"
4028 msgstr "Aktualisierungs-ID"
4029
4030 #: html/Search/Bulk.html:120 html/Ticket/ModifyAll.html:66 html/Ticket/Update.html:67
4031 msgid "Update Type"
4032 msgstr "Aktualisierungtyp"
4033
4034 #: html/Search/Listing.html:61
4035 msgid "Update all these tickets at once"
4036 msgstr "Aktualisiere alle diese Anfragen auf einmal"
4037
4038 #: html/Admin/Users/Prefs.html:49
4039 msgid "Update email"
4040 msgstr "Aktualisiere E-Mail"
4041
4042 #: html/Admin/Users/Prefs.html:55
4043 msgid "Update name"
4044 msgstr "Aktualisiere Name"
4045
4046 #: lib/RT/Interface/Web.pm:375
4047 msgid "Update not recorded."
4048 msgstr "Aktualisierung nicht aufgezeichnet."
4049
4050 #: html/Search/Bulk.html:81
4051 msgid "Update selected tickets"
4052 msgstr "Aktualisiere ausgewählte Anfragen"
4053
4054 #: html/Admin/Users/Prefs.html:36
4055 msgid "Update signature"
4056 msgstr "Aktualisiere Unterschrift"
4057
4058 #: html/Ticket/ModifyAll.html:63
4059 msgid "Update ticket"
4060 msgstr "Aktualisiere Anfrage"
4061
4062 #: html/SelfService/Update.html:25 html/SelfService/Update.html:27
4063 #. ($Ticket->id)
4064 msgid "Update ticket # %1"
4065 msgstr "Aktualisiere Anfrage Nr. %1"
4066
4067 #: html/SelfService/Update.html:50
4068 #. ($Ticket->id)
4069 msgid "Update ticket #%1"
4070 msgstr "Aktualisiere Anfrage Nr. %1"
4071
4072 #: html/Ticket/Update.html:135
4073 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
4074 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
4075 msgstr "Aktualisiere Anfrage Nr. %1 (%2)"
4076
4077 #: lib/RT/Interface/Web.pm:373
4078 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
4079 msgstr "Aktualisierungstyp war weder Korrespondenz noch Kommentar."
4080
4081 #: html/Elements/SelectDateType:33 html/Ticket/Elements/ShowDates:51 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1169
4082 msgid "Updated"
4083 msgstr "Aktualisiert"
4084
4085 #: NOT FOUND IN SOURCE
4086 msgid "User %1 %2: %3\\n"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: NOT FOUND IN SOURCE
4090 msgid "User %1 Password: %2\\n"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: NOT FOUND IN SOURCE
4094 msgid "User '%1' not found"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: NOT FOUND IN SOURCE
4098 msgid "User '%1' not found\\n"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: etc/initialdata:125 etc/initialdata:191
4102 msgid "User Defined"
4103 msgstr "Benutzerdefiniert"
4104
4105 #: html/Admin/Users/Prefs.html:59
4106 msgid "User ID"
4107 msgstr "Benutzer-ID"
4108
4109 #: html/Elements/SelectUsers:26
4110 msgid "User Id"
4111 msgstr "Benutzername"
4112
4113 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:47 html/Admin/Elements/QueueTabs:60 html/Admin/Elements/SystemTabs:47 html/Admin/Global/index.html:59
4114 msgid "User Rights"
4115 msgstr "Benutzerrechte"
4116
4117 #: html/Admin/Users/Modify.html:226
4118 #. ($msg)
4119 msgid "User could not be created: %1"
4120 msgstr "Benutzer konnte nicht angelegt werden: %1"
4121
4122 #: lib/RT/User_Overlay.pm:262
4123 msgid "User created"
4124 msgstr "Benutzer angelegt"
4125
4126 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:67 html/Admin/Groups/GroupRights.html:54 html/Admin/Queues/GroupRights.html:68
4127 msgid "User defined groups"
4128 msgstr "Benutzerdefinierte Gruppe"
4129
4130 #: NOT FOUND IN SOURCE
4131 msgid "User notified"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: html/Admin/Users/Prefs.html:25 html/Admin/Users/Prefs.html:29
4135 msgid "User view"
4136 msgstr "Benutzeransicht"
4137
4138 #: html/Admin/Users/Modify.html:48 html/Elements/Login:42 html/Ticket/Elements/AddWatchers:35
4139 msgid "Username"
4140 msgstr "Benutzername"
4141
4142 #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:26 html/Admin/Elements/Tabs:32 html/Admin/Groups/Members.html:55 html/Admin/Queues/People.html:68 html/Admin/index.html:29 html/User/Groups/Members.html:58
4143 msgid "Users"
4144 msgstr "Benutzer"
4145
4146 #: html/Admin/Users/index.html:65
4147 msgid "Users matching search criteria"
4148 msgstr "Auf diese Kriterien zutreffenede Benutzer"
4149
4150 #: html/Search/Elements/PickRestriction:51
4151 msgid "ValueOfQueue"
4152 msgstr "ValueOfQueue"
4153
4154 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:40
4155 msgid "Values"
4156 msgstr "Werte"
4157
4158 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
4159 msgid "Watch"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
4163 msgid "WatchAsAdminCc"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:42
4167 msgid "Watchers"
4168 msgstr "Beobachter"
4169
4170 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:56
4171 msgid "WebEncoding"
4172 msgstr "Webkodierung"
4173
4174 #: lib/RT/Date.pm:390
4175 msgid "Wed."
4176 msgstr "Mi"
4177
4178 #: etc/upgrade/2.1.71:161
4179 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
4180 msgstr "Füge Korrespondenz zum Originalticket, wenn eine Anfrage von allen Freigebenden freigegeben wurde"
4181
4182 #: etc/upgrade/2.1.71:135
4183 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
4184 msgstr "Füge Korrespondenz zum Originalticket wenn eine Anfrage  von einem Freigebenden freigegeben wurde"
4185
4186 #: etc/initialdata:138
4187 msgid "When a ticket is created"
4188 msgstr "Wenn eine Afrage erstellt wird"
4189
4190 #: etc/upgrade/2.1.71:79
4191 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
4192 msgstr "Benachrichtige Inhaber und AdminCCs der auf Freigabe wartende Anfrage wenn ein Freigabeticket erstellt wurde"
4193
4194 #: etc/initialdata:143
4195 msgid "When anything happens"
4196 msgstr "Wenn irgendetwas passiert"
4197
4198 #: etc/initialdata:184
4199 msgid "Whenever a ticket is resolved"
4200 msgstr "Immer wenn eine Anfrage  erledigt wird"
4201
4202 #: etc/initialdata:170
4203 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
4204 msgstr "Immer wenn der Eigentümer einer Anfrage wechselt"
4205
4206 #: etc/initialdata:178
4207 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
4208 msgstr "Immer wenn eine Anfrage den Stapel wechselt"
4209
4210 #: etc/initialdata:162
4211 msgid "Whenever a ticket's status changes"
4212 msgstr "Immer wenn sich der Status einer Anfrage ändert"
4213
4214 #: etc/initialdata:192
4215 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
4216 msgstr "Immer wenn eine benutzerdefinierte Bedingung auftritt"
4217
4218 #: etc/initialdata:156
4219 msgid "Whenever comments come in"
4220 msgstr "Immer wenn ein neuer Kommentar eingeht"
4221
4222 #: etc/initialdata:149
4223 msgid "Whenever correspondence comes in"
4224 msgstr "Immer wenn neue Korrespondenz eingeht"
4225
4226 #: html/Admin/Users/Modify.html:164 html/User/Prefs.html:52
4227 msgid "Work"
4228 msgstr "Arbeit"
4229
4230 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:70
4231 msgid "WorkPhone"
4232 msgstr "Arbeitstelefon"
4233
4234 #: html/SelfService/Display.html:86 html/Ticket/Elements/ShowBasics:35 html/Ticket/Update.html:65
4235 msgid "Worked"
4236 msgstr "Arbeitszeit"
4237
4238 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3056
4239 msgid "You already own this ticket"
4240 msgstr "Du besitzt diese Anfrage bereits"
4241
4242 #: html/autohandler:121
4243 msgid "You are not an authorized user"
4244 msgstr "Du bist kein authorisierter Benutzer"
4245
4246 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2930
4247 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
4248 msgstr "Du kannst nur Anfragen ohne Inhaber zuweisen"
4249
4250 #: NOT FOUND IN SOURCE
4251 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47
4255 #. ($num, $queue)
4256 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
4257 msgstr "Du hast %1 Anfragen in Stapel %2 gefunden"
4258
4259 #: html/NoAuth/Logout.html:31 html/REST/1.0/logout:25
4260 msgid "You have been logged out of RT."
4261 msgstr "Du wurdest von RT abgemeldet."
4262
4263 #: html/SelfService/Display.html:134
4264 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
4265 msgstr "Du hast kein Recht, Anfragen in diesen Stapel anzulegen."
4266
4267 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1895
4268 msgid "You may not create requests in that queue."
4269 msgstr "Du darfst in diesem Stapel keine Anfragen erstellen"
4270
4271 #: html/NoAuth/Logout.html:36
4272 msgid "You're welcome to login again"
4273 msgstr "Du kannst dich gerne wieder anmelden"
4274
4275 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:25
4276 #. ($friendly_status)
4277 msgid "Your %1 requests"
4278 msgstr "Meine %1 Anfragen"
4279
4280 #: NOT FOUND IN SOURCE
4281 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: etc/initialdata:429 etc/upgrade/2.1.71:146
4285 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
4286 msgstr "Deine Anfrage wurde von %1 freigegeben. Andere Freigaben können noch ausstehen."
4287
4288 #: etc/initialdata:463 etc/upgrade/2.1.71:180
4289 msgid "Your request has been approved."
4290 msgstr "Deine Anfrage wurde freigegeben."
4291
4292 #: NOT FOUND IN SOURCE
4293 msgid "Your request was rejected"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: etc/initialdata:384 etc/upgrade/2.1.71:101
4297 msgid "Your request was rejected."
4298 msgstr "Deine Anfrage wurde abgewiesen"
4299
4300 #: html/autohandler:136 html/autohandler:142
4301 msgid "Your username or password is incorrect"
4302 msgstr "Dein Benutzername oder Passwort ist falsch"
4303
4304 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:84 html/Admin/Users/Modify.html:144 html/User/Prefs.html:96
4305 msgid "Zip"
4306 msgstr "PLZ"
4307
4308 #: html/User/Elements/DelegateRights:59
4309 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
4310 msgid "as granted to %1"
4311 msgstr "wie an %1 gewährt"
4312
4313 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectMatch:34
4314 msgid "contains"
4315 msgstr "enthält"
4316
4317 #: html/Elements/SelectAttachmentField:26
4318 msgid "content"
4319 msgstr "Inhalt"
4320
4321 #: html/Elements/SelectAttachmentField:27
4322 msgid "content-type"
4323 msgstr "content-type"
4324
4325 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2282
4326 msgid "correspondence (probably) not sent"
4327 msgstr "Korrepsondenz (möglicherweise) nicht verschickt"
4328
4329 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2292
4330 msgid "correspondence sent"
4331 msgstr "Korrespondenz verschickt"
4332
4333 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:63 html/Admin/Queues/Modify.html:77 lib/RT/Date.pm:319
4334 msgid "days"
4335 msgstr "Tage"
4336
4337 #: html/Search/Listing.html:75
4338 msgid "delete"
4339 msgstr "löschen"
4340
4341 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:63
4342 msgid "deleted"
4343 msgstr "gelöscht"
4344
4345 #: html/Search/Elements/PickRestriction:68
4346 msgid "does not match"
4347 msgstr "entspricht nicht"
4348
4349 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectMatch:35
4350 msgid "doesn't contain"
4351 msgstr "enthält nicht"
4352
4353 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:38
4354 msgid "equal to"
4355 msgstr "entspricht"
4356
4357 #: html/Elements/SelectAttachmentField:28
4358 msgid "filename"
4359 msgstr "Dateiname"
4360
4361 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectEqualityOperator:38
4362 msgid "greater than"
4363 msgstr "größer als"
4364
4365 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:194
4366 #. ($self->Name)
4367 msgid "group '%1'"
4368 msgstr "Gruppe '%1'"
4369
4370 #: lib/RT/Date.pm:315
4371 msgid "hours"
4372 msgstr "Stunden"
4373
4374 #: NOT FOUND IN SOURCE
4375 msgid "id"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: html/Elements/SelectBoolean:32 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectMatch:36 html/Search/Elements/PickRestriction:47 html/Search/Elements/PickRestriction:76 html/Search/Elements/PickRestriction:88
4379 msgid "is"
4380 msgstr "ist"
4381
4382 #: html/Elements/SelectBoolean:36 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectMatch:37 html/Search/Elements/PickRestriction:48 html/Search/Elements/PickRestriction:77 html/Search/Elements/PickRestriction:89
4383 msgid "isn't"
4384 msgstr "ist nicht"
4385
4386 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectEqualityOperator:38
4387 msgid "less than"
4388 msgstr "kleiner als"
4389
4390 #: html/Search/Elements/PickRestriction:67
4391 msgid "matches"
4392 msgstr "entspricht"
4393
4394 #: lib/RT/Date.pm:311
4395 msgid "min"
4396 msgstr "Min"
4397
4398 #: html/Ticket/Update.html:66
4399 msgid "minutes"
4400 msgstr "Minuten"
4401
4402 #: bin/rt-commit-handler:765
4403 msgid "modifications\\n\\n"
4404 msgstr "Änderungen\\n\\n"
4405
4406 #: lib/RT/Date.pm:327
4407 msgid "months"
4408 msgstr "Monate"
4409
4410 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:58
4411 msgid "new"
4412 msgstr "neu"
4413
4414 #: html/Admin/Elements/EditScrips:43
4415 msgid "no value"
4416 msgstr "kein Wert"
4417
4418 #: html/Ticket/Elements/EditWatchers:28
4419 msgid "none"
4420 msgstr "keine"
4421
4422 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:38
4423 msgid "not equal to"
4424 msgstr "entspricht nicht"
4425
4426 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:59
4427 msgid "open"
4428 msgstr "offen"
4429
4430 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:199
4431 #. ($self->Name, $user->Name)
4432 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
4433 msgstr "persönliche Gruppe '%1' für Benutzer '%2'"
4434
4435 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:207
4436 #. ($queue->Name, $self->Type)
4437 msgid "queue %1 %2"
4438 msgstr "Stapel %1 %2"
4439
4440 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:62
4441 msgid "rejected"
4442 msgstr "abgewiesen"
4443
4444 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:61
4445 msgid "resolved"
4446 msgstr "erledigt"
4447
4448 #: lib/RT/Date.pm:307
4449 msgid "sec"
4450 msgstr "Sek"
4451
4452 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:60
4453 msgid "stalled"
4454 msgstr "zurückgestellt"
4455
4456 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:202
4457 #. ($self->Type)
4458 msgid "system %1"
4459 msgstr "System %1"
4460
4461 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:213
4462 #. ($self->Type)
4463 msgid "system group '%1'"
4464 msgstr "Systemgruppe '%1'"
4465
4466 #: html/Elements/Error:42 html/SelfService/Error.html:42
4467 msgid "the calling component did not specify why"
4468 msgstr "die aufrufende Komponente gab nicht an warum"
4469
4470 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:210
4471 #. ($self->Instance, $self->Type)
4472 msgid "ticket #%1 %2"
4473 msgstr "Ticket #%1 %2"
4474
4475 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:216
4476 #. ($self->Id)
4477 msgid "undescribed group %1"
4478 msgstr "unbeschriebene Gruppe %1"
4479
4480 #: NOT FOUND IN SOURCE
4481 msgid "undescripbed group %1"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:191
4485 #. ($user->Object->Name)
4486 msgid "user %1"
4487 msgstr "Benutzer %1"
4488
4489 #: lib/RT/Date.pm:323
4490 msgid "weeks"
4491 msgstr "Wochen"
4492
4493 #: NOT FOUND IN SOURCE
4494 msgid "with template %1"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: lib/RT/Date.pm:331
4498 msgid "years"
4499 msgstr "Jahre"
4500