import Net::Whois::Raw into install/5.005 directory *sigh*
[freeside.git] / rt / lib / RT / I18N / de.po
1 # German localization catalog for Request Tracker (RT)
2 # FIRST AUTHOR: Florian Bischof <flo@fxb.de>, May 2002
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: RT 2.1.54\n"
7 "POT-Creation-Date: 2002-06-22 06:06+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2003-02-20 04:47+0200\n"
9 "Last-Translator: Karsten Konrad <karsten.konrad@uni-graz.at>\n"
10 "Language-Team: RT German <rt@fxb.de>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
15 #: html/Elements/MyRequests:28 html/Elements/MyTickets:28
16 msgid "#"
17 msgstr "#"
18
19 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:55
20 #. ($QueueObj->id)
21 msgid "#%1"
22 msgstr ""
23
24 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:50 html/Ticket/Display.html:26 html/Ticket/Display.html:30
25 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
26 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
27 msgid "#%1: %2"
28 msgstr "#%1: %2"
29
30 #: lib/RT/Date.pm:337
31 #. ($s, $time_unit)
32 msgid "%1 %2"
33 msgstr "%1 %2"
34
35 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:771
36 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
37 msgid "%1 %2 %3"
38 msgstr "%1 %2 %3"
39
40 #: lib/RT/Date.pm:373
41 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
42 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
43 msgstr "%1 %3. %2 %7, %4:%5:%6"
44
45 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3438 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:559 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:601
46 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
47 #. ($field, $self->NewValue)
48 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
49 msgid "%1 %2 added"
50 msgstr "%1 %2 hinzugefügt"
51
52 #: lib/RT/Date.pm:334
53 #. ($s, $time_unit)
54 msgid "%1 %2 ago"
55 msgstr "vor %1 %2"
56
57 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3444 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:566
58 #. ($cf->Name, $old_value, $new_value->Content)
59 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
60 msgid "%1 %2 changed to %3"
61 msgstr "%1 %2 geändert in %3"
62
63 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3441 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:562 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:607
64 #. ($cf->Name, $old_value)
65 #. ($field, $self->OldValue)
66 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
67 msgid "%1 %2 deleted"
68 msgstr "%1 %2 gelöscht"
69
70 #: html/Admin/Elements/EditScrips:44 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:28
71 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
72 msgid "%1 %2 with template %3"
73 msgstr "%1 %2 mit der Vorlage %3"
74
75 #: NOT FOUND IN SOURCE
76 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
77 msgstr "%1 (%2) %3 dieses Ticket\\n"
78
79 #: html/Search/Listing.html:57
80 #. (($session{'tickets'}->FirstRow+1), ($session{'tickets'}->FirstRow() + $session{'tickets'}->RowsPerPage()  ))
81 msgid "%1 - %2 shown"
82 msgstr "%1 - %2 angezeigt"
83
84 #: bin/rt-crontool:169 bin/rt-crontool:176 bin/rt-crontool:182
85 #. ("--search-argument", "--search")
86 #. ("--condition-argument", "--condition")
87 #. ("--action-argument", "--action")
88 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
89 msgstr "%1 - ein Argument zur Übergabe an %2"
90
91 #: bin/rt-crontool:185
92 #. ("--verbose")
93 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
94 msgstr ""
95
96 #msgstr "%1 - Schreibe Statusupdates nach STDOUT"
97 #: bin/rt-crontool:179
98 #. ("--action")
99 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
100 msgstr "%1 - Gebe an, welches Action-Modul benutzt werden soll"
101
102 #: bin/rt-crontool:173
103 #. ("--condition")
104 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
105 msgstr "%1 - Gebe an, welches Condition-Modul benutzt werden soll"
106
107 #: bin/rt-crontool:166
108 #. ("--search")
109 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
110 msgstr "%1 - Gebe an, welches Search-Modul benutzt werden soll"
111
112 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:122
113 #. ($self->Id)
114 msgid "%1 ScripAction loaded"
115 msgstr "ScripAction %1 geladen"
116
117 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3471
118 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
119 msgid "%1 added as a value for %2"
120 msgstr "%1 als Wert für %2 hinzugefügt"
121
122 #: NOT FOUND IN SOURCE
123 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
124 msgstr ""
125
126 #: NOT FOUND IN SOURCE
127 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
128 msgstr ""
129
130 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:117 lib/RT/Link_Overlay.pm:124
131 #. ($args{'Base'})
132 #. ($args{'Target'})
133 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
134 msgstr "%1 konnte nicht in der Datenbank gefunden werden obwohl es ein lokales Objekt zu sein scheint"
135
136 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:52 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:483
137 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
138 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
139 msgid "%1 by %2"
140 msgstr "am %1 von %2"
141
142 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:537 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:626 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:635 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:638
143 #. ($self->Field , ( $self->OldValue || $no_value ) ,  $self->NewValue)
144 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
145 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
146 #. ($self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue)
147 msgid "%1 changed from %2 to %3"
148 msgstr "%1 von %2 in %3 geändert"
149
150 #: lib/RT/Interface/Web.pm:857
151 msgid "%1 could not be set to %2."
152 msgstr "%1 konnte nicht auf %2 gesetzt werden."
153
154 #: NOT FOUND IN SOURCE
155 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
156 msgstr ""
157
158 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2813
159 #. ($self)
160 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
161 msgstr "%1 konnte den Status nicht auf erledigt setzen. Die RT-Datenbank könnte inkonsistent sein."
162
163 #: html/Elements/MyTickets:25
164 #. ($rows)
165 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
166 msgstr "%1 mir zugewiesene Anfragen mit höchster Priorität..."
167
168 #: html/Elements/MyRequests:25
169 #. ($rows)
170 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
171 msgstr "Die %1 von mir ausgelösten Anfragen mit höchster Priorität"
172
173 #: bin/rt-crontool:161
174 #. ($0)
175 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
176 msgstr "%1 ist ein Werkzeug um Anfragen über externe Terminierungstools wie \"cron\" zu verarbeiten"
177
178 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:743
179 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
180 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
181 msgstr "%1 ist kein %2 dieses Stapels mehr."
182
183 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1570
184 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
185 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
186 msgstr "%1 ist nicht mehr %2 dieser Anfrage."
187
188 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3527
189 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
190 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
191 msgstr "%1 ist kein Wert des benutzerdefinierten Feldes %2 mehr"
192
193 #: NOT FOUND IN SOURCE
194 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
195 msgstr "%1 ist keine gültige Stapel-Id."
196
197 #: RTFM
198 msgid "%1 matches"
199 msgstr "%1 enthält"
200
201
202 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:36
203 #. ($TimeWorked)
204 msgid "%1 min"
205 msgstr "%1 Min"
206
207 #: html/RTFM/UpdatedArticles:19
208 msgid "%1 most recently updated articles"
209 msgstr "%1 zuletzt überarbeitete Artikel"
210
211 #: RTFM
212 msgid "%1 newest articles"
213 msgstr "%1 neueste Artikel"
214
215 #: NOT FOUND IN SOURCE
216 msgid "%1 not shown"
217 msgstr ""
218
219 #: html/User/Elements/DelegateRights:76
220 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
221 msgid "%1 rights"
222 msgstr "%1 Rechte"
223
224 #: NOT FOUND IN SOURCE
225 msgid "%1 succeeded\\n"
226 msgstr ""
227
228 #: NOT FOUND IN SOURCE
229 msgid "%1 type unknown for $MessageId"
230 msgstr ""
231
232 #: NOT FOUND IN SOURCE
233 msgid "%1 type unknown for %2"
234 msgstr ""
235
236 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:42
237 #. (ref $self)
238 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
239 msgstr "%1 wird alle Mitglieder eines erledigten Gruppentickets erledigen."
240
241 #: NOT FOUND IN SOURCE
242 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
243 msgstr ""
244
245 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:435
246 #. ($self)
247 msgid "%1: no attachment specified"
248 msgstr "%1: kein Anhang angegeben"
249
250 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:102
251 #. ($size)
252 msgid "%1b"
253 msgstr "%1b"
254
255 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:99
256 #. (int($size/102.4)/10)
257 msgid "%1k"
258 msgstr "%1k"
259
260 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1140
261 #. ($args{'Status'})
262 msgid "'%1' is an invalid value for status"
263 msgstr "'%1' ist ein ungültiger Wert für Status"
264
265 #: NOT FOUND IN SOURCE
266 msgid "'%1' not a recognized action. "
267 msgstr ""
268
269 #: NOT FOUND IN SOURCE
270 msgid "(Check box to delete scrip)"
271 msgstr "(Markieren um Scrip zu löschen)"
272
273 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:29 html/Admin/Elements/EditScrips:35 html/Admin/Elements/EditTemplates:36 html/Admin/Groups/Members.html:52 html/Ticket/Elements/EditLinks:33 html/Ticket/Elements/EditPeople:46 html/User/Groups/Members.html:55
274 msgid "(Check box to delete)"
275 msgstr "(Markieren um zu löschen)"
276
277 #: html/Ticket/Create.html:178
278 msgid "(Enter ticket ids or URLs, seperated with spaces)"
279 msgstr "(Gib Anfragenummern oder URLs getrennt durch Leerzeichen ein)"
280
281 #: html/Admin/Queues/Modify.html:54 html/Admin/Queues/Modify.html:60
282 #. ($RT::CorrespondAddress)
283 #. ($RT::CommentAddress)
284 msgid "(If left blank, will default to %1"
285 msgstr "(Bei Freilassen %1"
286
287 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:33 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:32
288 msgid "(No custom fields)"
289 msgstr "(Keine benutzerdefinierten Felder)"
290
291 #: html/Admin/Groups/Members.html:50 html/User/Groups/Members.html:53
292 msgid "(No members)"
293 msgstr "(Keine Mitglieder)"
294
295 #: html/RTFM/NewestArticles:35
296 msgid "(no name)"
297 msgstr "(kein Name)"
298
299 #: html/Admin/Elements/EditScrips:32 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:32
300 msgid "(No scrips)"
301 msgstr "(Keine Scrips)"
302
303 #: html/RTFM/UpdatedArticles.html:36
304 msgid "(no Summary)"
305 msgstr "keine Zusammenfassung"
306
307 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:31
308 msgid "(No templates)"
309 msgstr "(Keine Vorlagen)"
310
311 #: html/Ticket/Update.html:85
312 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
313 msgstr "(Schickt eine Blindkopie dieser Aktualisierung an eine durch Komma getrennte Liste von E-Mail-Adressen. Ändert <b>nicht</b> wer künftig Aktualisierungen geschickt bekommt.)"
314
315 #: NOT FOUND IN SOURCE
316 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
317 msgstr ""
318
319 #: html/Ticket/Create.html:79
320 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
321 msgstr "(Schickt eine Kopie dieser Aktualisierung an eine durch Komma getrennte Liste von administrativen E-Mail-Adressen. Diese <b>werden</b> künftig Aktualisierungen erhalten.)"
322
323 #: html/Ticket/Update.html:81
324 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
325 msgstr "(Schickt eine Kopie dieser Aktualisierung an eine durch Komma getrennte Liste von E-Mail-Adressen. Ändert <b>nicht</b> wer künftig Aktualisierungen geschickt bekommt.)"
326
327 #: NOT FOUND IN SOURCE
328 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
329 msgstr ""
330
331 #: html/Ticket/Create.html:69
332 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
333 msgstr "(Schickt eine Kopie dieser Aktualisierung an eine durch Komma getrennte Liste von E-Mail-Adressen. Diese <b>werden</b> künftig Aktualisierungen erhalten.)"
334
335 #: html/Admin/Groups/index.html:33 html/User/Groups/index.html:33
336 msgid "(empty)"
337 msgstr "(leer)"
338
339 #: html/Admin/Users/index.html:39
340 msgid "(no name listed)"
341 msgstr ""
342
343 #: html/Elements/MyRequests:43 html/Elements/MyTickets:45
344 msgid "(no subject)"
345 msgstr "(kein Betreff)"
346
347 #: html/Admin/Elements/SelectRights:48 html/Elements/SelectCustomFieldValue:30 html/Ticket/Elements/EditCustomField:59 html/Ticket/Elements/ShowCustomFields:36 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:536
348 msgid "(no value)"
349 msgstr "(keine Angabe)"
350
351 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:116
352 msgid "(only one ticket)"
353 msgstr "(nur eine Anfrage)"
354
355 #: html/Elements/MyRequests:52 html/Elements/MyTickets:55
356 msgid "(pending approval)"
357 msgstr "(wartet auf Freigabe)"
358
359 #: html/Elements/MyRequests:54 html/Elements/MyTickets:57
360 msgid "(pending other tickets)"
361 msgstr "(wartet auf andere Anfragen)"
362
363 #: html/Admin/Users/Modify.html:50
364 msgid "(required)"
365 msgstr "(notwendig)"
366
367 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:105
368 msgid "(untitled)"
369 msgstr "(unbenannt)"
370
371 #: NOT FOUND IN SOURCE
372 msgid "25 highest priority tickets I own..."
373 msgstr ""
374
375 #: NOT FOUND IN SOURCE
376 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
377 msgstr ""
378
379 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:32
380 msgid "<% $Ticket->Status%>"
381 msgstr ""
382
383 #: html/Elements/SelectTicketTypes:27
384 msgid "<% $_ %>"
385 msgstr ""
386
387 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 html/Elements/CreateTicket:26
388 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
389 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
390 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Neue Anfrage in\">&nbsp;%1"
391
392 #: etc/initialdata:203
393 msgid "A blank template"
394 msgstr "Eine leere Vorlage"
395
396 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:157 lib/RT/Principal_Overlay.pm:181
397 msgid "ACE not found"
398 msgstr "ACE nicht gefunden"
399
400 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:831
401 msgid "ACEs can only be created and deleted."
402 msgstr "ACEs können nur erstellt und gelöscht werden."
403
404 #: bin/rt-commit-handler:755
405 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
406 msgstr "Breche ab um ungewünschte Veränderungen an der Anfrage zu verhindern.\\n"
407
408 #: html/User/Elements/Tabs:32
409 msgid "About me"
410 msgstr "Über mich"
411
412 #: html/Admin/Users/Modify.html:80
413 msgid "Access control"
414 msgstr "Zugriffskontrolle"
415
416 #: html/Admin/Elements/EditScrip:57
417 msgid "Action"
418 msgstr "Aktion"
419
420 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:147
421 #. ($args{'ScripAction'})
422 msgid "Action %1 not found"
423 msgstr "Aktion %1 nicht gefunden"
424
425 #: bin/rt-crontool:123
426 msgid "Action committed."
427 msgstr "Aktion durchgeführt."
428
429 #: bin/rt-crontool:119
430 msgid "Action prepared..."
431 msgstr "Aktion vorbereitet..."
432
433 #: html/Search/Bulk.html:92
434 msgid "Add AdminCc"
435 msgstr "AdminCC hinzufügen"
436
437 #: html/Search/Bulk.html:90
438 msgid "Add Cc"
439 msgstr "CC hinzufügen"
440
441 #: html/Ticket/Create.html:114 html/Ticket/Update.html:100
442 msgid "Add More Files"
443 msgstr "Mehr Dateien anhängen"
444 msgstr "Weitere Dateien anhängen"
445
446 #: html/Search/Bulk.html:88
447 msgid "Add Requestor"
448 msgstr "Klient hinzufügen"
449
450 #: NOT FOUND IN SOURCE
451 msgid "Add a new a global scrip"
452 msgstr "Erstelle ein neues globales Scrip"
453
454 #: NOT FOUND IN SOURCE
455 msgid "Add a scrip to this queue"
456 msgstr "Erstelle ein Scrip für diesen Stapel"
457
458 #: html/Admin/Global/Scrip.html:55
459 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
460 msgstr "Scrip erstellen, das auf alle Stapel angewendet wird"
461
462 #: html/Search/Bulk.html:118
463 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
464 msgstr "Füge den ausgewählten Anfragen Kommentare oder Antworten hinzu"
465
466 #: html/Admin/Groups/Members.html:42 html/User/Groups/Members.html:39
467 msgid "Add members"
468 msgstr "Mitglieder hinzufügen"
469
470 #: html/Admin/Queues/People.html:66 html/Ticket/Elements/AddWatchers:28
471 msgid "Add new watchers"
472 msgstr "Neue Beobachter hinzufügen"
473
474 #: NOT FOUND IN SOURCE
475 msgid "AddNextState"
476 msgstr ""
477
478 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:643
479 #. ($args{'Type'})
480 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
481 msgstr "Habe einen Hauptverantwortlichen als %1 für diesen Stapel hinzugefügt"
482
483 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1454
484 #. ($self->loc($args{'Type'}))
485 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
486 msgstr "Habe einen Hauptverantwortlichen als %1 für diese Anfrage hinzugefügt"
487
488 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:76 html/Admin/Users/Modify.html:122 html/User/Prefs.html:88
489 msgid "Address1"
490 msgstr "Adresse 1"
491
492 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:78 html/Admin/Users/Modify.html:127 html/User/Prefs.html:90
493 msgid "Address2"
494 msgstr "Adresse 2"
495
496 #: html/Ticket/Create.html:74
497 msgid "Admin Cc"
498 msgstr "Admin CC"
499
500 #: etc/initialdata:274
501 msgid "Admin Comment"
502 msgstr "Admin Kommentar"
503
504 #: etc/initialdata:256
505 msgid "Admin Correspondence"
506 msgstr "Admin Korrespondenz"
507
508 #: html/Admin/Queues/index.html:25 html/Admin/Queues/index.html:28
509 msgid "Admin queues"
510 msgstr "Admin Stapel"
511
512 #: NOT FOUND IN SOURCE
513 msgid "Admin users"
514 msgstr ""
515
516 #: html/Admin/Global/index.html:26 html/Admin/Global/index.html:28
517 msgid "Admin/Global configuration"
518 msgstr "Admin/Globale Einstellungen"
519
520 #: NOT FOUND IN SOURCE
521 msgid "Admin/Groups"
522 msgstr ""
523
524 #: html/Admin/Queues/Modify.html:25 html/Admin/Queues/Modify.html:29
525 msgid "Admin/Queue/Basics"
526 msgstr "Admin/Stapel/Basics"
527
528 #: NOT FOUND IN SOURCE
529 msgid "AdminAllPersonalGroups"
530 msgstr ""
531
532 #: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:39 html/Ticket/Update.html:50 lib/RT/ACE_Overlay.pm:89
533 msgid "AdminCc"
534 msgstr ""
535
536 #: NOT FOUND IN SOURCE
537 msgid "AdminComment"
538 msgstr ""
539
540 #: NOT FOUND IN SOURCE
541 msgid "AdminCorrespondence"
542 msgstr ""
543
544 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72
545 msgid "AdminCustomFields"
546 msgstr ""
547
548 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:146
549 msgid "AdminGroup"
550 msgstr ""
551
552 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:148
553 msgid "AdminGroupMembership"
554 msgstr ""
555
556 #: lib/RT/System.pm:59
557 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
558 msgstr ""
559
560 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68
561 msgid "AdminQueue"
562 msgstr ""
563
564 #: lib/RT/System.pm:60
565 msgid "AdminUsers"
566 msgstr ""
567
568 #: html/Admin/Queues/People.html:48 html/Ticket/Elements/EditPeople:54
569 msgid "Administrative Cc"
570 msgstr "Administrative CC"
571
572 #: NOT FOUND IN SOURCE
573 msgid "Advanced Search"
574 msgstr "Erweiterte Suche"
575
576 #: RTFM
577 msgid "Advanced Search Criteria"
578 msgstr "Erweiterte Suchkriterien"
579
580 #: html/Elements/SelectDateRelation:36
581 msgid "After"
582 msgstr "Nach dem"
583
584 #: NOT FOUND IN SOURCE
585 msgid "Age"
586 msgstr "Alter"
587
588 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:96
589 msgid "All Custom Fields"
590 msgstr "Alle benutzerdefinierten Felder"
591
592 #: html/RTFM/Admin/Classes/index.html:57
593 msgid "All Classes"
594 msgstr "Alle Klassen"
595
596 #: html/Admin/Queues/index.html:53
597 msgid "All Queues"
598 msgstr "Alle Stapel"
599
600 #: NOT FOUND IN SOURCE
601 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
602 msgstr ""
603
604 #: RTFM
605 msgid "and is not"
606 msgstr "und ist nicht"
607
608 #: RTFM
609 msgid "and not"
610 msgstr "und nicht"
611
612 #: html/Elements/Tabs:58
613 msgid "Approval"
614 msgstr "Freigabe"
615
616 #: html/Approvals/Display.html:46 html/Approvals/Elements/Approve:27 html/Approvals/Elements/ShowDependency:42 html/Approvals/index.html:65
617 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
618 #. ($ticket->id, $msg)
619 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
620 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
621 msgid "Approval #%1: %2"
622 msgstr "Freigabe #%1: %2"
623
624 #: html/Approvals/index.html:54
625 #. ($ticket->Id)
626 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
627 msgstr "Freigabe #%1: Notiz wurde aufgrund eines Systemfehlers nicht vermerkt"
628
629 #: html/Approvals/index.html:52
630 #. ($ticket->Id)
631 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
632 msgstr "Freigabe #%1: Notiz vermerkt"
633
634 #: NOT FOUND IN SOURCE
635 msgid "Approval Details"
636 msgstr ""
637
638 #: NOT FOUND IN SOURCE
639 msgid "Approval diagram"
640 msgstr ""
641
642 #: html/Approvals/Elements/Approve:45
643 msgid "Approve"
644 msgstr "Freigeben"
645
646 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/2.1.71:148
647 msgid "Approver's notes: %1"
648 msgstr "Notizen des Freigebenden: %1"
649
650 #: html/RTFM/Admin/CustomFields/UserRights.html:117
651 msgid "No Class defined"
652 msgstr "Keine Klasse definiert"
653
654 #: html/RTFM/Admin/CustomFields/Basics.html:69
655 msgid "No CustomField"
656 msgstr "Kein benutzerdef. Feld"
657
658 #: html/RTFM/Admin/CustomFields/GroupRights.html:73
659 msgid "No CustomField defined"
660 msgstr "Kein benutzerdef. Feld definiert"
661
662 #: lib/RT/Date.pm:414
663 msgid "Apr."
664 msgstr "Apr"
665
666 #: RTFM
667 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
668 msgstr "Sind Sie sicher, dass sie diesen Artikel löschen wollen?"
669
670 #: html/RTFM/Article/delete.html:69
671 msgid "Article #%1 deleted"
672 msgstr "Artikel #%1 gelöscht"
673
674 #: html/RTFM/Article/Display.html:46
675 msgid "Article #%1: %2"
676 msgstr "Artikel #%1: %2"
677
678 #: html/RTFM/Article/Display.html:35
679 msgid "Article not found"
680 msgstr "Artikel wurde nicht gefunden"
681
682 #: RTFM
683 msgid "Articles"
684 msgstr "Artikel"
685
686 #: html/Elements/SelectSortOrder:35
687 msgid "Ascending"
688 msgstr "aufsteigend"
689
690 #: html/Search/Bulk.html:127 html/SelfService/Update.html:36 html/Ticket/ModifyAll.html:83 html/Ticket/Update.html:100
691 msgid "Attach"
692 msgstr "Anhängen"
693
694 #: html/SelfService/Create.html:67 html/Ticket/Create.html:110
695 msgid "Attach file"
696 msgstr "Datei anhängen"
697
698 #: html/Ticket/Create.html:98 html/Ticket/Update.html:89
699 msgid "Attached file"
700 msgstr "Dateianhang"
701
702 #: html/SelfService/Attachment/dhandler:36
703 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
704 msgstr "Anhang '%1' konnte nicht geladen werden"
705
706 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:443
707 msgid "Attachment created"
708 msgstr "Anhang erstellt"
709
710 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1189
711 msgid "Attachment filename"
712 msgstr "Dateiname des Anhangs"
713
714 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:26
715 msgid "Attachments"
716 msgstr "Anhänge"
717
718 #: lib/RT/Date.pm:418
719 msgid "Aug."
720 msgstr "Aug"
721
722 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:66
723 msgid "AuthSystem"
724 msgstr "AuthSystem"
725
726 #: etc/initialdata:206
727 msgid "Autoreply"
728 msgstr "Autoreply"
729
730 #: etc/initialdata:72
731 msgid "Autoreply To Requestors"
732 msgstr "Autoreply an Klienten"
733
734 #: NOT FOUND IN SOURCE
735 msgid "AutoreplyToRequestors"
736 msgstr ""
737
738 #: NOT FOUND IN SOURCE
739 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
740 msgstr "Fehlerhafte PGP-Signatur: %1\\n"
741
742 #: html/SelfService/Attachment/dhandler:40
743 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
744 msgstr "Fehlerhafte Anhangs-Id. Konnte Anhang '%1' nicht finden\\n"
745
746 #: bin/rt-commit-handler:827
747 #. ($val)
748 msgid "Bad data in %1"
749 msgstr "Fehlerhafte Daten in %1"
750
751 #: html/SelfService/Attachment/dhandler:43
752 #. ($trans, $AttachmentObj->TransactionId())
753 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
754 msgstr "Fehlerhafte Transaktionsnummer für den Anhang. %1 solle %2 sein\\n"
755
756 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:39 html/Admin/Elements/QueueTabs:39 html/Admin/Elements/UserTabs:38 html/Ticket/Elements/Tabs:90 html/User/Elements/GroupTabs:38
757 msgid "Basics"
758 msgstr "Grundlagen"
759
760 #: html/Ticket/Update.html:83
761 msgid "Bcc"
762 msgstr "BCC"
763
764 #: html/Admin/Elements/EditScrip:88 html/Admin/Global/GroupRights.html:85 html/Admin/Global/Template.html:46 html/Admin/Global/UserRights.html:54 html/Admin/Groups/GroupRights.html:73 html/Admin/Groups/Members.html:81 html/Admin/Groups/Modify.html:56 html/Admin/Groups/UserRights.html:55 html/Admin/Queues/GroupRights.html:85 html/Admin/Queues/Template.html:45 html/Admin/Queues/UserRights.html:54 html/User/Groups/Modify.html:56
765 msgid "Be sure to save your changes"
766 msgstr "Denke daran, Deine Änderungen zu speichern"
767
768 ### wieder - Duzen???
769 #: html/Elements/SelectDateRelation:34 lib/RT/CurrentUser.pm:322
770 msgid "Before"
771 msgstr "vor dem"
772
773 #: NOT FOUND IN SOURCE
774 msgid "Begin Approval"
775 msgstr ""
776
777 #: etc/initialdata:202
778 msgid "Blank"
779 msgstr "Leer"
780
781 #: html/Search/Listing.html:79
782 msgid "Bookmarkable URL for this search"
783 msgstr "Speicherbare URL für diese Suche"
784
785 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:39 html/Ticket/Elements/ShowHistory:45
786 msgid "Brief headers"
787 msgstr "Kurze Kopfzeilen"
788
789 #: html/Search/Bulk.html:25 html/Search/Bulk.html:26
790 msgid "Bulk ticket update"
791 msgstr "Massen Ticketupdate"
792
793 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1331
794 msgid "Can not modify system users"
795 msgstr "Kann Systembenutzer nicht ändern"
796
797 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:67
798 msgid "Can this principal see this queue"
799 msgstr "Kann dieser Hauptverantwortliche diesen Stapel sehen"
800
801 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:144
802 msgid "Can't add a custom field value without a name"
803 msgstr "Kann kein benutzerdefiniertes Feld ohne Namen hinzufügen"
804
805 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:132
806 msgid "Can't link a ticket to itself"
807 msgstr "Kann kein Ticket auf sich selbst verweisen lassen!"
808
809 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787
810 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
811 msgstr "Konnte das Ticket nicht in ein vereinigtes Ticket vereinigen. Diesen Fehler sollten Sie niemals sehen"
812
813 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2605 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2674
814 msgid "Can't specifiy both base and target"
815 msgstr "Sie können Basis und Ziel nicht gleichzeitig angeben"
816
817 #: html/autohandler:112
818 #. ($msg)
819 msgid "Cannot create user: %1"
820 msgstr "Kann Benutzer nicht anlegen: %1"
821
822 #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:44 html/SelfService/Create.html:51 html/SelfService/Display.html:50 html/Ticket/Create.html:64 html/Ticket/Elements/EditPeople:51 html/Ticket/Elements/ShowPeople:35 html/Ticket/Update.html:45 html/Ticket/Update.html:78 lib/RT/ACE_Overlay.pm:88
823 msgid "Cc"
824 msgstr "CC"
825
826 #: html/SelfService/Prefs.html:31
827 msgid "Change password"
828 msgstr "Passwort ändern"
829
830 #: html/Ticket/Create.html:101 html/Ticket/Update.html:92
831 msgid "Check box to delete"
832 msgstr "Zum Löschen ankreuzen"
833
834 #: html/Admin/Elements/SelectRights:31
835 msgid "Check box to revoke right"
836 msgstr "Zum Entziehen einer Berechtigung ankreuzen"
837
838 #: html/Ticket/Create.html:183 html/Ticket/Elements/EditLinks:131 html/Ticket/Elements/EditLinks:69 html/Ticket/Elements/ShowLinks:51
839 msgid "Children"
840 msgstr "Kinder"
841
842 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:80 html/Admin/Users/Modify.html:132 html/User/Prefs.html:92
843 msgid "City"
844 msgstr "Stadt"
845
846 #: RTFM
847 msgid "Class"
848 msgstr "Klasse"
849
850 #: RTFM
851 msgid "Class is"
852 msgstr "Klasse ist"
853
854 #: RTFM
855 msgid "Class Name"
856 msgstr "Klassenname"
857
858 #: RTFM
859 msgid "Classes"
860 msgstr "Klassen"
861
862 #: share/html/SelfService/Closed.html:27
863 msgid "closed"
864 msgstr "geschlossenen"
865
866 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:47
867 msgid "Closed"
868 msgstr "Geschlossen"
869
870 #: html/SelfService/Elements/Tabs:60
871 msgid "Closed tickets"
872 msgstr "Geschlossene Anfragen"
873
874 #: NOT FOUND IN SOURCE
875 msgid "Command not understood!\\n"
876 msgstr ""
877
878 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:179 html/Ticket/Elements/Tabs:153
879 msgid "Comment"
880 msgstr "Kommentar"
881
882 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:45 html/Admin/Queues/Modify.html:58
883 msgid "Comment Address"
884 msgstr "Kommentaradresse"
885
886 #: NOT FOUND IN SOURCE
887 msgid "Comment not recorded"
888 msgstr ""
889
890 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
891 msgid "Comment on tickets"
892 msgstr "Kommentiere Tickets"
893
894 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
895 msgid "CommentOnTicket"
896 msgstr ""
897
898 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:35
899 msgid "Comments"
900 msgstr "Kommantare"
901
902 #: html/Ticket/ModifyAll.html:70 html/Ticket/Update.html:70
903 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
904 msgstr "Kommentar (wird nicht an Klienten geschickt)"
905
906 #: html/Search/Bulk.html:122
907 msgid "Comments (not sent to requestors)"
908 msgstr "Kommentar (wird nicht an Klienten geschickt)"
909
910 #: html/Elements/ViewUser:27
911 #. ($name)
912 msgid "Comments about %1"
913 msgstr "Kommentar über %1"
914
915 #: html/Admin/Users/Modify.html:185 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:44
916 msgid "Comments about this user"
917 msgstr "Kommentar zu diesen Benutzer"
918
919 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:545
920 msgid "Comments added"
921 msgstr "Kommentar hinzugefügt"
922
923 #: lib/RT/Action/Generic.pm:140
924 msgid "Commit Stubbed"
925 msgstr "Übergabe abgehakt"
926
927 #: NOT FOUND IN SOURCE
928 msgid "Compile Restrictions"
929 msgstr ""
930
931 #: html/Admin/Elements/EditScrip:41
932 msgid "Condition"
933 msgstr "Bedingung"
934
935 #: bin/rt-crontool:109
936 msgid "Condition matches..."
937 msgstr "Condition trifft zu..."
938
939 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:160
940 msgid "Condition not found"
941 msgstr "Bedingung nicht gefunden"
942
943 #: html/Elements/Tabs:52
944 msgid "Configuration"
945 msgstr "Konfiguration"
946
947 #: html/SelfService/Prefs.html:33
948 msgid "Confirm"
949 msgstr "Bestätigen"
950
951 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:60
952 msgid "ContactInfoSystem"
953 msgstr ""
954
955 #: NOT FOUND IN SOURCE
956 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
957 msgstr ""
958
959 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:44 html/Ticket/ModifyAll.html:87
960 msgid "Content"
961 msgstr "Inhalt"
962
963 #: etc/initialdata:266
964 msgid "Correspondence"
965 msgstr "Korrespondenz"
966
967 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:39 html/Admin/Queues/Modify.html:51
968 msgid "Correspondence Address"
969 msgstr "Korrespondenzadresse"
970
971 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:541
972 msgid "Correspondence added"
973 msgstr "Korrespondenz hinzugefügt"
974
975 #: NOT FOUND IN SOURCE
976 msgid "Correspondence not recorded"
977 msgstr ""
978
979 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3458
980 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
981 msgstr "Konnte dem Ticket kein neues benutzerdefiniertes Feld hinzufügen. "
982
983 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2963 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2971 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2987
984 msgid "Could not change owner. "
985 msgstr "Konnte den Inhaber nicht ändern. "
986
987 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:68 html/Admin/Elements/EditCustomFields:166
988 #. ($msg)
989 msgid "Could not create CustomField"
990 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld nicht anlegen"
991
992 #: html/User/Groups/Modify.html:77 lib/RT/Group_Overlay.pm:474 lib/RT/Group_Overlay.pm:481
993 msgid "Could not create group"
994 msgstr "Konnte Gruppe nicht anlegen"
995
996 #: html/Admin/Global/Template.html:75 html/Admin/Queues/Template.html:72
997 #. ($msg)
998 msgid "Could not create template: %1"
999 msgstr "Konnte Vorlage nicht anlegen: %1"
1000
1001 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1073 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:333
1002 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1003 msgstr "Konnte Ticket nicht anlegen. Stapel nicht bestimmt"
1004
1005 #: lib/RT/User_Overlay.pm:208 lib/RT/User_Overlay.pm:220 lib/RT/User_Overlay.pm:238 lib/RT/User_Overlay.pm:414
1006 msgid "Could not create user"
1007 msgstr "Konnte Benutzer nicht anlegen"
1008
1009 #: NOT FOUND IN SOURCE
1010 msgid "Could not find a ticket with id %1"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: NOT FOUND IN SOURCE
1014 msgid "Could not find group %1."
1015 msgstr ""
1016
1017 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:621 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1422
1018 msgid "Could not find or create that user"
1019 msgstr "Konnte diesen Benutzer nicht finden oder anlegen"
1020
1021 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:682 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1501
1022 msgid "Could not find that principal"
1023 msgstr "Konnte diesen Hauptverantwortlichen nicht finden"
1024
1025 #: NOT FOUND IN SOURCE
1026 msgid "Could not find user %1."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: html/Admin/Groups/Members.html:88 html/User/Groups/Members.html:90 html/User/Groups/Modify.html:82
1030 msgid "Could not load group"
1031 msgstr "Konnte die Gruppe nicht laden"
1032
1033 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:641
1034 #. ($args{'Type'})
1035 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1036 msgstr "Konnte den Hauptverantwortlichen nicht zu einen %1 dieses Stapels machen"
1037
1038 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1443
1039 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1040 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1041 msgstr "Konnte diesen Hauptverantwortlichen nicht zu einem %1 dieses Tickets machen"
1042
1043 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:740
1044 #. ($args{'Type'})
1045 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1046 msgstr "Konnte diesen Hauptverantwortlichen nicht als %1 dieses Stapels entfernen"
1047
1048 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1559
1049 #. ($args{'Type'})
1050 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1051 msgstr "Konnte diesen Hauptverantwortlichen nicht als %1 dieses Tickets entfernen"
1052
1053 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:985
1054 msgid "Couldn't add member to group"
1055 msgstr "Konnte Mitglied nicht der Gruppe hinzufügen"
1056
1057 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3468 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3524
1058 #. ($Msg)
1059 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1060 msgstr "Konnte die Transaktion nicht anlegen: %1"
1061
1062 #: NOT FOUND IN SOURCE
1063 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: NOT FOUND IN SOURCE
1067 msgid "Couldn't find group\\n"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: lib/RT/Interface/Web.pm:866
1071 msgid "Couldn't find row"
1072 msgstr "Konne Zeile nicht finden"
1073
1074 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:959
1075 msgid "Couldn't find that principal"
1076 msgstr "Konnte diesen Hauptverantwortlichen nicht finden"
1077
1078 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:175
1079 msgid "Couldn't find that value"
1080 msgstr "Konnte diesen Wert nicht finden"
1081
1082 #: NOT FOUND IN SOURCE
1083 msgid "Couldn't find user\\n"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: lib/RT/CurrentUser.pm:112
1087 #. ($self->Id)
1088 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1089 msgstr "Konnte %1 nicht aus der Benutzerdatenbank laden.\\n"
1090
1091 #: html/RTFM/Admin/CustomFields/UserRights.html:121
1092 msgid "Couldn't load Class %1"
1093 msgstr "Konnte die Klasse %1 nicht laden"
1094
1095 #: html/RTFM/Admin/CustomFields/GroupRights.html:77
1096 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1097 msgstr "Konnte das benutzerdefinierte Feld %1 nicht laden"
1098
1099 #: NOT FOUND IN SOURCE
1100 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: NOT FOUND IN SOURCE
1104 msgid "Couldn't load Scrips."
1105 msgstr ""
1106
1107 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:88 html/Admin/Groups/UserRights.html:75
1108 #. ($id)
1109 msgid "Couldn't load group %1"
1110 msgstr "Konnte Gruppe %1 nicht laden"
1111
1112 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:175 lib/RT/Link_Overlay.pm:184 lib/RT/Link_Overlay.pm:211
1113 msgid "Couldn't load link"
1114 msgstr "Konnte den Verweis nicht laden"
1115
1116 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:147 html/Admin/Queues/People.html:121
1117 #. ($id)
1118 msgid "Couldn't load queue"
1119 msgstr "Konnte den Stapel nicht laden"
1120
1121 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:100 html/Admin/Queues/UserRights.html:72
1122 #. ($id)
1123 msgid "Couldn't load queue %1"
1124 msgstr "Konnte den Stapel %1 nicht laden"
1125
1126 #: NOT FOUND IN SOURCE
1127 msgid "Couldn't load scrip"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: NOT FOUND IN SOURCE
1131 msgid "Couldn't load template"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: html/Admin/Users/Prefs.html:79
1135 #. ($id)
1136 msgid "Couldn't load that user (%1)"
1137 msgstr "Konnte diesen Benutzer nicht laden (%1)"
1138
1139 #: html/SelfService/Display.html:166
1140 #. ($id)
1141 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1142 msgstr "Konnte das Ticket '%1' nicht laden"
1143
1144 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:86 html/Admin/Users/Modify.html:149 html/User/Prefs.html:98
1145 msgid "Country"
1146 msgstr "Land"
1147
1148 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:26 html/Ticket/Create.html:135 html/Ticket/Create.html:195
1149 msgid "Create"
1150 msgstr "Erstellen"
1151
1152 #: etc/initialdata:128
1153 msgid "Create Tickets"
1154 msgstr "Erstelle Tickets"
1155
1156 #: RTFM
1157 msgid "Create a Class"
1158 msgstr "Erstelle eine Klasse"
1159
1160 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:58
1161 msgid "Create a CustomField"
1162 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld"
1163
1164 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:48
1165 #. ($QueueObj->Name())
1166 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1167 msgstr "Erstelle ein benutzerdef. Feld für Stapel %1"
1168
1169 #: html/Admin/Global/CustomField.html:48
1170 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
1171 msgstr "Erstelle ein benutzerdef. Feld für alle Stapel"
1172
1173 #: html/RTFM/Article/Create.html:19
1174 msgid "Create a new article"
1175 msgstr "Erstelle einen neuen Artikel"
1176
1177 #: NOT FOUND IN SOURCE
1178 msgid "Create a new Custom Field"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: NOT FOUND IN SOURCE
1182 msgid "Create a new global scrip"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: html/Admin/Groups/Modify.html:67 html/Admin/Groups/Modify.html:93
1186 msgid "Create a new group"
1187 msgstr "Erstelle eine neue Gruppe"
1188
1189 #: html/User/Groups/Modify.html:67 html/User/Groups/Modify.html:92
1190 msgid "Create a new personal group"
1191 msgstr "Erstelle eine neue persönliche Gruppe"
1192
1193 #: NOT FOUND IN SOURCE
1194 msgid "Create a new queue"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: NOT FOUND IN SOURCE
1198 msgid "Create a new scrip"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: NOT FOUND IN SOURCE
1202 msgid "Create a new template"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: html/SelfService/Create.html:30 html/Ticket/Create.html:25 html/Ticket/Create.html:28 html/Ticket/Create.html:36
1206 msgid "Create a new ticket"
1207 msgstr "Erstelle ein neues Ticket"
1208
1209 #: html/Admin/Users/Modify.html:214 html/Admin/Users/Modify.html:241
1210 msgid "Create a new user"
1211 msgstr "Erstelle einen neuen Benutzer"
1212
1213 #: html/Admin/Queues/Modify.html:103
1214 msgid "Create a queue"
1215 msgstr "Erstelle einen Stapel"
1216
1217 #: NOT FOUND IN SOURCE
1218 msgid "Create a queue called"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: html/SelfService/Create.html:25 html/SelfService/Create.html:27
1222 msgid "Create a request"
1223 msgstr "Erstelle ein Ticket"
1224
1225 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:59
1226 #. ($QueueObj->Name)
1227 msgid "Create a scrip for queue %1"
1228 msgstr "Erstelle ein Scrip für den Stapel %1"
1229
1230 #: html/Admin/Global/Template.html:69 html/Admin/Queues/Template.html:65
1231 msgid "Create a template"
1232 msgstr "Erstelle eine Vorlage"
1233
1234 #: html/SelfService/Create.html:24
1235 msgid "Create a ticket"
1236 msgstr "Neue Anfrage"
1237
1238 #: RTFM
1239 msgid "Create an article"
1240 msgstr "Erstelle einen Artikel"
1241
1242 #: RTFM
1243 msgid "Create an article in class..."
1244 msgstr "Erstelle einen Artikel in der Klasse..."
1245
1246 #: etc/initialdata:130
1247 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1248 msgstr "Erstelle neue Tickets basierend auf der Vorlage dieses Scrips"
1249
1250 #: html/SelfService/Create.html:81
1251 msgid "Create ticket"
1252 msgstr "Übermitteln"
1253
1254 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
1255 msgid "Create tickets in this queue"
1256 msgstr "Erstelle Tickets in diesem Stapel"
1257
1258 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72
1259 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1260 msgstr "Erstellen, löschen und modifizieren von benutzerdef. Felder"
1261
1262 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68
1263 msgid "Create, delete and modify queues"
1264 msgstr "Erstelle, lösche und modifiziere Stapel"
1265
1266 #: NOT FOUND IN SOURCE
1267 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: lib/RT/System.pm:59
1271 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1272 msgstr "Erstellen, löschen und modifizieren von Mitgliedern persönlicher Gruppen"
1273
1274 #: lib/RT/System.pm:60
1275 msgid "Create, delete and modify users"
1276 msgstr "Erstellen, löschen und modifizieren von Benutzern"
1277
1278 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
1279 msgid "CreateTicket"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: html/Elements/SelectDateType:26 html/Ticket/Elements/ShowDates:27 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1167
1283 msgid "Created"
1284 msgstr "Angelegt"
1285
1286 #: RTFM
1287 msgid "Created by"
1288 msgstr "Angelegt von"
1289
1290 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:71
1291 #. ($CustomFieldObj->Name())
1292 msgid "Created CustomField %1"
1293 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld %1"
1294
1295 #: RTFM
1296 msgid "Created during"
1297 msgstr "Erstellt zwischen"
1298
1299 #: NOT FOUND IN SOURCE
1300 msgid "Created template %1"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:28
1304 msgid "Current Relationships"
1305 msgstr "Momentane Beziehungen"
1306
1307 #: html/Admin/Elements/EditScrips:30
1308 msgid "Current Scrips"
1309 msgstr "Aktuelle Scrips"
1310
1311 #: html/Admin/Groups/Members.html:39 html/User/Groups/Members.html:42
1312 msgid "Current members"
1313 msgstr "Aktuelle Mitglieder"
1314
1315 #: html/Admin/Elements/SelectRights:29
1316 msgid "Current rights"
1317 msgstr "Aktuelle Rechte"
1318
1319 #: html/Search/Listing.html:71
1320 msgid "Current search criteria"
1321 msgstr "Aktuelle Suchkriterien"
1322
1323 #: html/Admin/Queues/People.html:41 html/Ticket/Elements/EditPeople:45
1324 msgid "Current watchers"
1325 msgstr "Aktuelle Beobachter"
1326
1327 #: html/Admin/Global/CustomField.html:55
1328 #. ($CustomField)
1329 msgid "Custom Field #%1"
1330 msgstr "Benutzerdef. Feld #%1"
1331
1332 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:53 html/Admin/Elements/SystemTabs:40 html/Admin/Global/index.html:50 html/Ticket/Elements/ShowSummary:35
1333 msgid "Custom Fields"
1334 msgstr "Benutzerdef. Felder"
1335
1336 #: html/Admin/Elements/EditScrip:73
1337 msgid "Custom action cleanup code"
1338 msgstr "Benutzerdefinierter Action-Cleanup-Code"
1339
1340 #: html/Admin/Elements/EditScrip:65
1341 msgid "Custom action preparation code"
1342 msgstr "Benutzerdefinierter Aktions-Vorbereitungs-Code"
1343
1344 #: html/Admin/Elements/EditScrip:49
1345 msgid "Custom condition"
1346 msgstr "Benutzerdefinierte Bedingung"
1347
1348 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1618
1349 #. ($CF->Name , $args{OPERATOR} , $args{VALUE})
1350 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1351 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 %2 %3"
1352
1353 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1613
1354 #. ($CF->Name)
1355 msgid "Custom field %1 has a value."
1356 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 hat einen Wert."
1357
1358 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1610
1359 #. ($CF->Name)
1360 msgid "Custom field %1 has no value."
1361 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 hat keinen Wert."
1362
1363 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3360
1364 #. ($args{'Field'})
1365 msgid "Custom field %1 not found"
1366 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 nicht gefunden"
1367
1368 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:197
1369 msgid "Custom field deleted"
1370 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld wurde gelöscht"
1371
1372 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3510
1373 msgid "Custom field not found"
1374 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld nicht gefunden"
1375
1376 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:283
1377 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1378 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1379 msgstr "Wert %1 des benutzerdefinierten Feldes %2 konnte nicht gefunden werden"
1380
1381 #: NOT FOUND IN SOURCE
1382 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:185
1386 msgid "Custom field value could not be deleted"
1387 msgstr "Wert des benutzerdefinierten Felds konnte nicht gelöscht werden"
1388
1389 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:289
1390 msgid "Custom field value could not be found"
1391 msgstr "Wert des benutzerdefinierten Feldes konnte nicht gefunden werden"
1392
1393 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:183 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:291
1394 msgid "Custom field value deleted"
1395 msgstr "Wert des benutzerdefinierten Feldes gelöscht"
1396
1397 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:550
1398 msgid "CustomField"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: html/Ticket/Create.html:161 html/Ticket/Elements/ShowSummary:53 html/Ticket/Elements/Tabs:93 html/Ticket/ModifyAll.html:44
1402 msgid "Dates"
1403 msgstr "Datumsangaben"
1404
1405 #: lib/RT/Date.pm:422
1406 msgid "Dec."
1407 msgstr "Dez"
1408
1409 #: NOT FOUND IN SOURCE
1410 msgid "Default Autoresponse Template"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: etc/initialdata:207
1414 msgid "Default Autoresponse template"
1415 msgstr "Standard Autoresponse-Vorlage"
1416
1417 #: etc/initialdata:275
1418 msgid "Default admin comment template"
1419 msgstr "Standard Admin-Kommentar-Vorlage"
1420
1421 #: etc/initialdata:257
1422 msgid "Default admin correspondence template"
1423 msgstr "Standard Admin-Korrespondenz-Vorlage"
1424
1425 #: etc/initialdata:267
1426 msgid "Default correspondence template"
1427 msgstr "Standard Korrespondenz-Vorlage"
1428
1429 #: etc/initialdata:238
1430 msgid "Default transaction template"
1431 msgstr "Standard Transaktions-Vorlage"
1432
1433 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:645
1434 #. ($type, $self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue)
1435 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
1436 msgstr "Standard: %1/%2 von \"%3\" in \"%4\" geändert."
1437
1438 #: html/User/Delegation.html:25 html/User/Delegation.html:28
1439 msgid "Delegate rights"
1440 msgstr "Rechte weitergeben"
1441
1442 #: lib/RT/System.pm:63
1443 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1444 msgstr "Ihnen gewährte Rechte weitergeben"
1445
1446 #: lib/RT/System.pm:63
1447 msgid "DelegateRights"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: html/User/Elements/Tabs:38
1451 msgid "Delegation"
1452 msgstr "Rechteweitergabe"
1453
1454 #: RTFM
1455 msgid "Delete"
1456 msgstr "Löschen"
1457
1458 #: html/RTFM/Article/delete.html:73
1459 msgid "Delete article #%1"
1460 msgstr "Lösche Artikel #%1"
1461
1462 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
1463 msgid "Delete tickets"
1464 msgstr "Lösche Tickets"
1465
1466 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
1467 msgid "DeleteTicket"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:187
1471 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
1472 msgstr "Löschen dieses Objektes kann die referenzielle Integrität gefährden"
1473
1474 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:292
1475 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
1476 msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität gefährden"
1477
1478 #: lib/RT/User_Overlay.pm:430
1479 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
1480 msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität verletzen"
1481
1482 #: html/Approvals/Elements/Approve:46
1483 msgid "Deny"
1484 msgstr "Ablehnen"
1485
1486 #: html/Ticket/Create.html:181 html/Ticket/Elements/EditLinks:123 html/Ticket/Elements/EditLinks:47 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:32 html/Ticket/Elements/ShowLinks:35
1487 msgid "Depended on by"
1488 msgstr "Abhängig gemacht von"
1489
1490 #: NOT FOUND IN SOURCE
1491 msgid "Dependencies: \\n"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: html/Elements/SelectLinkType:27 html/Ticket/Create.html:180 html/Ticket/Elements/EditLinks:119 html/Ticket/Elements/EditLinks:36 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:25 html/Ticket/Elements/ShowLinks:27
1495 msgid "Depends on"
1496 msgstr "Abhängig von"
1497
1498 #: html/Elements/SelectSortOrder:35
1499 msgid "Descending"
1500 msgstr "absteigend"
1501
1502 #: html/SelfService/Create.html:75 html/Ticket/Create.html:119
1503 msgid "Describe the issue below"
1504 msgstr "Beschreibe hier das Problem"
1505
1506 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:27 html/Admin/Elements/EditCustomField:33 html/Admin/Elements/EditScrip:34 html/Admin/Elements/ModifyQueue:36 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:36 html/Admin/Groups/Modify.html:49 html/Admin/Queues/Modify.html:48 html/Elements/SelectGroups:27 html/User/Groups/Modify.html:49
1507 msgid "Description"
1508 msgstr "Beschreibung"
1509
1510 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:44
1511 msgid "Details"
1512 msgstr "Details"
1513
1514 #: html/Ticket/Elements/Tabs:85
1515 msgid "Display"
1516 msgstr "Anzeigen"
1517
1518 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69
1519 msgid "Display Access Control List"
1520 msgstr "Zeige Zugriffskontrollliste an"
1521
1522 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:75
1523 msgid "Display Scrip templates for this queue"
1524 msgstr "Zeige Scrip-Vorlagen für diesen Stapel"
1525
1526 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
1527 msgid "Display Scrips for this queue"
1528 msgstr "Zeige Scrips für diesen Stapel"
1529
1530 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:35
1531 msgid "Display mode"
1532 msgstr "Anzeigemodus"
1533
1534 #: html/SelfService/Display.html:25 html/SelfService/Display.html:29
1535 #. ($Ticket->id)
1536 msgid "Display ticket #%1"
1537 msgstr "Zeige Ticket #%1 an"
1538
1539 #: lib/RT/System.pm:54
1540 msgid "Do anything and everything"
1541 msgstr "Mache irgend etwas und alles"
1542
1543 #: html/Elements/Refresh:30
1544 msgid "Don't refresh this page."
1545 msgstr "Seite nicht aktualisieren."
1546
1547 #: html/Search/Elements/PickRestriction:114
1548 msgid "Don't show search results"
1549 msgstr "Suchergebnisse nicht anzeigen"
1550
1551 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:105
1552 msgid "Download"
1553 msgstr "Download"
1554
1555 #: html/Elements/SelectDateType:32 html/Ticket/Create.html:167 html/Ticket/Elements/EditDates:45 html/Ticket/Elements/ShowDates:43 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1171
1556 msgid "Due"
1557 msgstr "Fällig"
1558
1559 #: NOT FOUND IN SOURCE
1560 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: bin/rt-commit-handler:754
1564 #. ($1, $msg)
1565 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
1566 msgstr "FEHLER: Konnte Ticket '%1' nicht laden: %2.\\n"
1567
1568 #: NOT FOUND IN SOURCE
1569 msgid "Edit"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: html/Admin/Queues/CustomFields.html:45
1573 #. ($Queue->Name)
1574 msgid "Edit Custom Fields for %1"
1575 msgstr "Bearbeite benutzerdefinierte Felder für %1"
1576
1577 #: html/RTFM/Admin/Classes/CustomFields.html:73
1578 msgid "Edit Custom Fields for Class %1"
1579 msgstr "Bearbeite benutzerdefinierte Felder für Klasse %1"
1580
1581 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:36
1582 msgid "Edit Relationships"
1583 msgstr "Bearbeite Beziehungen"
1584
1585 #: html/Admin/Queues/Templates.html:41
1586 #. ($QueueObj->Name)
1587 msgid "Edit Templates for queue %1"
1588 msgstr "Bearbeite Vorlagen für Stapel %1"
1589
1590 #: NOT FOUND IN SOURCE
1591 msgid "Edit scrips"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: html/Admin/Global/index.html:46
1595 msgid "Edit system templates"
1596 msgstr "Bearbeite Systemvorlagen"
1597
1598 #: NOT FOUND IN SOURCE
1599 msgid "Edit templates for %1"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: html/RTFM/Admin/Classes/Modify:79
1603 msgid "Editing Configuration for Class %1"
1604 msgstr "Bearbeite Konfiguration für die Klasse %1"
1605
1606 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:25 html/Admin/Queues/Modify.html:117
1607 #. ($QueueObj->Name)
1608 #. ($QueueObj->Id)
1609 msgid "Editing Configuration for queue %1"
1610 msgstr "Bearbeite Konfiguration für den Stapel %1"
1611
1612 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:25
1613 #. ($UserObj->Name)
1614 msgid "Editing Configuration for user %1"
1615 msgstr "Bearbeite Konfiguration für Benutzer %1"
1616
1617 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:74
1618 #. ($CustomFieldObj->Name())
1619 msgid "Editing CustomField %1"
1620 msgstr "Bearbeite benutzerdefiniertes Feld %1"
1621
1622 #: html/Admin/Groups/Members.html:32
1623 #. ($Group->Name)
1624 msgid "Editing membership for group %1"
1625 msgstr "Bearbeite Mitgliedschaft für die Gruppe %1"
1626
1627 #: html/User/Groups/Members.html:129
1628 #. ($Group->Name)
1629 msgid "Editing membership for personal group %1"
1630 msgstr "Bearbeite Mitgliedschaft der persönlichen Gruppe %1"
1631
1632 #: NOT FOUND IN SOURCE
1633 msgid "Editing template %1"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2615 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2683
1637 msgid "Either base or target must be specified"
1638 msgstr "Es muß entweder eine Basis oder ein Ziel angegeben werden"
1639
1640 #: html/Admin/Users/Modify.html:53 html/Admin/Users/Prefs.html:46 html/Elements/SelectUsers:27 html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 html/User/Prefs.html:42
1641 msgid "Email"
1642 msgstr "E-Mail"
1643
1644 #: lib/RT/User_Overlay.pm:188
1645 msgid "Email address in use"
1646 msgstr "E-Mail-Adresse bereits in Gebrauch"
1647
1648 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:42
1649 msgid "EmailAddress"
1650 msgstr "E-Mail-Adresse"
1651
1652 ### muss das überhaupt übersetzt werden???
1653 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:54
1654 msgid "EmailEncoding"
1655 msgstr "E-Mail-Kodierung"
1656
1657 #: RTFM
1658 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this Class)"
1659 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert diese Klasse)"
1660
1661 ### muss das überhaupt übersetzt werden???
1662 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:36
1663 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
1664 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert dieses benutzerdef. Feld)"
1665
1666 #: html/Admin/Groups/Modify.html:53 html/User/Groups/Modify.html:53
1667 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
1668 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert diese Gruppe)"
1669
1670 #: html/Admin/Queues/Modify.html:84
1671 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
1672 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert diesen Stapel)"
1673
1674 #: RTFM
1675 msgid "Enabled Classes"
1676 msgstr "Aktivierte Klassen"
1677
1678 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:99
1679 msgid "Enabled Custom Fields"
1680 msgstr "Aktivierte benutzerdefinierte Felder"
1681
1682 #: html/Admin/Queues/index.html:56
1683 msgid "Enabled Queues"
1684 msgstr "Aktivierte Stapel"
1685
1686 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:90 html/Admin/Groups/Modify.html:117 html/Admin/Queues/Modify.html:138 html/Admin/Users/Modify.html:283 html/User/Groups/Modify.html:117
1687 #. (loc_fuzzy($msg))
1688 msgid "Enabled status %1"
1689 msgstr "Status %1 aktiviert"
1690
1691 #: RTFM
1692 msgid "Enter Articles or URIs to link Articles to. Seperate multiple entries with spaces."
1693 msgstr "Artikel oder URIs getrennt durch Leerzeichen eingeben."
1694
1695 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:361
1696 msgid "Enter multiple values"
1697 msgstr "Mehrere Werte eingeben"
1698
1699 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:358
1700 msgid "Enter one value"
1701 msgstr "Einen Wert eingeben"
1702
1703 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:112
1704 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
1705 msgstr "Ticketnummern oder URIs getrennt durch Leerzeichen eingeben."
1706
1707 #: html/Elements/Login:29 html/SelfService/Error.html:25 html/SelfService/Error.html:26
1708 msgid "Error"
1709 msgstr "Fehler"
1710
1711 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:555
1712 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
1713 msgstr "Fehler in den Parameter für Queue-AddWatcher"
1714
1715 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:713
1716 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
1717 msgstr "Fehler in den Paramter für Queue->DelWatcher"
1718
1719 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1356
1720 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
1721 msgstr "Fehler in den Parameter für Ticket->AddWatcher"
1722
1723 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1532
1724 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
1725 msgstr "Fehler in den Parameter für Ticket->DelWatcher"
1726
1727 #: etc/initialdata:20
1728 msgid "Everyone"
1729 msgstr "Everyone"
1730
1731 #: bin/rt-crontool:194
1732 msgid "Example:"
1733 msgstr "Beispiel:"
1734
1735 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:64
1736 msgid "ExternalAuthId"
1737 msgstr "ExternalAuthId"
1738
1739 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:58
1740 msgid "ExternalContactInfoId"
1741 msgstr "ExternalContactInfoId"
1742
1743 #: html/Admin/Users/Modify.html:73
1744 msgid "Extra info"
1745 msgstr "Zusatzinformationen"
1746
1747 #: html/RTFM/Article/ExtractIntoClass.html:19
1748 msgid "Extract article from ticket #%1"
1749 msgstr "Extrahiere Artikel aus Anfrage #%1"
1750
1751 #: html/RTFM/Article/ExtractFromTicket.html:19
1752 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
1753 msgstr "Extrahiere Artikel aus Anfrage #%1 in die Klasse %2"
1754
1755 #: lib/RT/User_Overlay.pm:302
1756 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
1757 msgstr "Konnte die Pseudogruppe 'Privileged' nicht finden."
1758
1759 #: lib/RT/User_Overlay.pm:309
1760 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
1761 msgstr "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
1762
1763 #: bin/rt-crontool:138
1764 #. ($modname, $@)
1765 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
1766 msgstr "Konnte Modul %1 nicht laden. (%2)"
1767
1768 #: lib/RT/Date.pm:412
1769 msgid "Feb."
1770 msgstr "Feb"
1771
1772 #: NOT FOUND IN SOURCE
1773 msgid "Fin"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: html/Ticket/Create.html:155 html/Ticket/Elements/EditBasics:59 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1091
1777 msgid "Final Priority"
1778 msgstr "Endpriorität"
1779
1780 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1162
1781 msgid "FinalPriority"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: html/Admin/Queues/People.html:61 html/Ticket/Elements/EditPeople:34
1785 msgid "Find group whose"
1786 msgstr "Finde Gruppe wessen"
1787
1788 #: html/Elements/Quicksearch:25
1789 msgid "Find new/open tickets"
1790 msgstr "Finde neue/offene Tickets"
1791
1792 #: html/Admin/Queues/People.html:57 html/Admin/Users/index.html:46 html/Ticket/Elements/EditPeople:30
1793 msgid "Find people whose"
1794 msgstr "Finde Leute deren"
1795
1796 #: html/Search/Listing.html:108
1797 msgid "Find tickets"
1798 msgstr "Anfragen suchen"
1799
1800 #: NOT FOUND IN SOURCE
1801 msgid "Finish Approval"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: html/Ticket/Elements/Tabs:58
1805 msgid "First"
1806 msgstr "Erste"
1807
1808 #: html/Search/Listing.html:41
1809 msgid "First page"
1810 msgstr "Erste Seite"
1811
1812 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33
1813 msgid "Foo Bar Baz"
1814 msgstr "Foo Bar Baz"
1815
1816 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24
1817 msgid "Foo!"
1818 msgstr "Foo!"
1819
1820 #: html/Search/Bulk.html:87
1821 msgid "Force change"
1822 msgstr "erzwinge Änderung"
1823
1824 #: html/Search/Listing.html:106
1825 #. ($ticketcount)
1826 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
1827 msgstr "%quant(%1,ticket) gefunden"
1828
1829 #: lib/RT/Interface/Web.pm:868
1830 msgid "Found Object"
1831 msgstr "Objekt gefunden"
1832
1833 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:44
1834 msgid "FreeformContactInfo"
1835 msgstr "FreeformContactInfo"
1836
1837 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:38
1838 msgid "FreeformMultiple"
1839 msgstr "FreieMehrfachauswahl"
1840
1841 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:37
1842 msgid "FreeformSingle"
1843 msgstr "FreieEinzelauswahl"
1844
1845 #: lib/RT/Date.pm:392
1846 msgid "Fri."
1847 msgstr "Fr"
1848
1849 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:41 html/Ticket/Elements/ShowHistory:51
1850 msgid "Full headers"
1851 msgstr "Alle Kopfzeilen"
1852
1853 #: NOT FOUND IN SOURCE
1854 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:595
1858 #. ($New->Name)
1859 msgid "Given to %1"
1860 msgstr "An %1 gegeben"
1861
1862 #: html/Admin/Elements/Tabs:41 html/Admin/index.html:38
1863 msgid "Global"
1864 msgstr "Global"
1865
1866 #: NOT FOUND IN SOURCE
1867 msgid "Global Scrips"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:38
1871 #. (loc($Template->Name))
1872 msgid "Global template: %1"
1873 msgstr "Globale Vorlage: %1"
1874
1875 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:75 html/Admin/Queues/People.html:59 html/Admin/Queues/People.html:63 html/Admin/Queues/index.html:44 html/Admin/Users/index.html:49 html/Ticket/Elements/EditPeople:32 html/Ticket/Elements/EditPeople:36 html/index.html:41
1876 msgid "Go!"
1877 msgstr "Los!"
1878
1879 #: NOT FOUND IN SOURCE
1880 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: html/Search/Listing.html:50
1884 msgid "Goto page"
1885 msgstr "Gehe zu Seite"
1886
1887 #: html/Elements/GotoTicket:25 html/SelfService/Elements/GotoTicket:25
1888 msgid "Goto ticket"
1889 msgstr "Zeige Anfrage"
1890
1891 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:46 html/User/Elements/DelegateRights:78
1892 msgid "Group"
1893 msgstr "Gruppe"
1894
1895 #: NOT FOUND IN SOURCE
1896 msgid "Group %1 %2: %3"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:45 html/Admin/Elements/QueueTabs:57 html/Admin/Elements/SystemTabs:44 html/Admin/Global/index.html:55
1900 msgid "Group Rights"
1901 msgstr "Gruppenrechte"
1902
1903 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:965
1904 msgid "Group already has member"
1905 msgstr "Gruppe hat bereits Mitglieder"
1906
1907 #: html/Admin/Groups/Modify.html:77
1908 #. ($create_msg)
1909 msgid "Group could not be created: %1"
1910 msgstr "Gruppe konnte nicht erstellt werden: %1"
1911
1912 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:497
1913 msgid "Group created"
1914 msgstr "Gruppe angelegt"
1915
1916 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1133
1917 msgid "Group has no such member"
1918 msgstr "Gruppe hat kein solches Mitglied"
1919
1920 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:945 lib/RT/Queue_Overlay.pm:628 lib/RT/Queue_Overlay.pm:688 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1429 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1507
1921 msgid "Group not found"
1922 msgstr "Gruppe nicht gefunden"
1923
1924 #: NOT FOUND IN SOURCE
1925 msgid "Group not found.\\n"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: NOT FOUND IN SOURCE
1929 msgid "Group not specified.\\n"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:35 html/Admin/Elements/Tabs:35 html/Admin/Groups/Members.html:64 html/Admin/Queues/People.html:83 html/Admin/index.html:32 html/User/Groups/Members.html:67
1933 msgid "Groups"
1934 msgstr "Gruppen"
1935
1936 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:971
1937 msgid "Groups can't be members of their members"
1938 msgstr "Gruppen können nicht Mitglied eines ihrer Mitglieder sein"
1939
1940 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:73 lib/RT/Interface/CLI.pm:73
1941 msgid "Hello!"
1942 msgstr "Hallo!"
1943
1944 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40
1945 #. ($name)
1946 msgid "Hello, %1"
1947 msgstr "Hallo %1"
1948
1949 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:30 html/Ticket/Elements/Tabs:88
1950 msgid "History"
1951 msgstr "Historie"
1952
1953 #: html/RTFM/Article/History.html:22
1954 msgid "History for article #%1"
1955 msgstr "Historie für Artikel #%1"
1956
1957 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:68
1958 msgid "HomePhone"
1959 msgstr "TelefonZuhause"
1960
1961 #: html/Elements/Tabs:46
1962 msgid "Homepage"
1963 msgstr "Start"
1964
1965 #: lib/RT/Base.pm:74
1966 #. (6)
1967 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: NOT FOUND IN SOURCE
1971 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:27 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1018
1975 msgid "Id"
1976 msgstr "Nr."
1977
1978 #: html/Admin/Users/Modify.html:44 html/User/Prefs.html:39
1979 msgid "Identity"
1980 msgstr "Identität"
1981
1982 #: etc/upgrade/2.1.71:86
1983 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
1984 msgstr "Wenn eine Freigabe abgewiesen wird, weise das Original ab und lösche wartende Freigaben"
1985
1986 #: bin/rt-crontool:190
1987 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
1988 msgstr "Wenn dieses Werkzeug 'setgid' wäre könnte ein feindlicher lokaler Benutzer dadurch administrativen Zugriff auf RT erlangen."
1989
1990 #: html/Admin/Queues/People.html:105 html/Ticket/Modify.html:39 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/ModifyPeople.html:38
1991 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
1992 msgstr "Wenn Sie irgend etwas aktualisiert haben, denken Sie daran hier zu klicken"
1993
1994 #: lib/RT/Interface/Web.pm:860
1995 msgid "Illegal value for %1"
1996 msgstr "Unerlaubter Wert für %1"
1997
1998 #: lib/RT/Interface/Web.pm:863
1999 msgid "Immutable field"
2000 msgstr "Unveränderbares Feld"
2001
2002 #: RTFM
2003 msgid "in class %1"
2004 msgstr "%1"
2005
2006 #: RTFM
2007 msgid "Include disabled classes in listing."
2008 msgstr "Zeige auch deaktivierte Klassen an."
2009
2010 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74
2011 msgid "Include disabled custom fields in listing."
2012 msgstr "Zeige auch deaktivierte benutzerdefinierte Felder an."
2013
2014 #: html/Admin/Queues/index.html:43
2015 msgid "Include disabled queues in listing."
2016 msgstr "Zeige auch deaktivierte Stapel an."
2017
2018 #: html/Admin/Users/index.html:47
2019 msgid "Include disabled users in search."
2020 msgstr "Zeige deaktivierte Benutzer auch in der Suche an."
2021
2022 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1067
2023 msgid "Initial Priority"
2024 msgstr "Anfängliche Priorität"
2025
2026 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1161 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1163
2027 msgid "InitialPriority"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:105
2031 msgid "Input error"
2032 msgstr "Eingabefehler"
2033
2034 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3729
2035 msgid "Internal Error"
2036 msgstr "Interner Fehler"
2037
2038 #: lib/RT/Record.pm:143
2039 #. ($id->{error_message})
2040 msgid "Internal Error: %1"
2041 msgstr "Internet Fehler: %1"
2042
2043 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:644
2044 msgid "Invalid Group Type"
2045 msgstr "Ungültige Gruppenart"
2046
2047 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:128
2048 msgid "Invalid Right"
2049 msgstr "Ungültiges Recht"
2050
2051 #: lib/RT/Interface/Web.pm:865
2052 msgid "Invalid data"
2053 msgstr "Ungültige Daten"
2054
2055 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:438
2056 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
2057 msgstr "Ungültiger Inhaber. Zurücksetzung auf 'nobody'."
2058
2059 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:134 lib/RT/Template_Overlay.pm:251
2060 msgid "Invalid queue"
2061 msgstr "Ungültiger Stapel"
2062
2063 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:244 lib/RT/ACE_Overlay.pm:253 lib/RT/ACE_Overlay.pm:259 lib/RT/ACE_Overlay.pm:270 lib/RT/ACE_Overlay.pm:275
2064 msgid "Invalid right"
2065 msgstr "Ungültiges Recht"
2066
2067 #: lib/RT/Record.pm:118
2068 #. ($key)
2069 msgid "Invalid value for %1"
2070 msgstr "Ungültiger Wert für %1"
2071
2072 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3367
2073 msgid "Invalid value for custom field"
2074 msgstr "Ungültiger Wert für das benutzerdefinierte Feld"
2075
2076 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:345
2077 msgid "Invalid value for status"
2078 msgstr "Ungültiger Statuswert"
2079
2080 #: bin/rt-crontool:191
2081 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
2082 msgstr "Es ist sehr wichtig dass nichtprivilegierte Benutzer dieses Werkzeug nicht aufrufen können."
2083
2084 #: bin/rt-crontool:192
2085 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
2086 msgstr "Es wird empfohlen einen nichtprivilegierten Unix-User mit korrekter Gruppenzugehörigkeit zum Zugriff auf RT anzulegen um dieses Werkzeug aufzurufen."
2087
2088 #: bin/rt-crontool:163
2089 msgid "It takes several arguments:"
2090 msgstr "Es verarbeitet verschiedene Parameter:"
2091
2092 #: NOT FOUND IN SOURCE
2093 msgid "Items pending my approval"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: lib/RT/Date.pm:411
2097 msgid "Jan."
2098 msgstr "Jan"
2099
2100 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:149
2101 msgid "Join or leave this group"
2102 msgstr "Betrete oder verlasse diese Gruppe"
2103
2104 #: lib/RT/Date.pm:417
2105 msgid "Jul."
2106 msgstr "Jul"
2107
2108 #: html/Ticket/Elements/Tabs:99
2109 msgid "Jumbo"
2110 msgstr "Alles"
2111
2112 #: lib/RT/Date.pm:416
2113 msgid "Jun."
2114 msgstr "Jun"
2115
2116 #: NOT FOUND IN SOURCE
2117 msgid "Keyword"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:52
2121 msgid "Lang"
2122 msgstr "Sprache"
2123
2124 #: html/Ticket/Elements/Tabs:73
2125 msgid "Last"
2126 msgstr "letzter Kontakt"
2127
2128 #: html/Ticket/Elements/EditDates:38 html/Ticket/Elements/ShowDates:39
2129 msgid "Last Contact"
2130 msgstr "Letzter Kontakt"
2131
2132 #: html/Elements/SelectDateType:29
2133 msgid "Last Contacted"
2134 msgstr "Zuletzt Kontaktiert"
2135
2136 #: html/Search/Elements/TicketHeader:41
2137 msgid "Last Notified"
2138 msgstr "Letzte Änderung"
2139
2140 #: html/Elements/SelectDateType:30
2141 msgid "Last Updated"
2142 msgstr "Zuletzt Aktualisiert"
2143
2144 #: NOT FOUND IN SOURCE
2145 msgid "Left"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: html/Admin/Users/Modify.html:83
2149 msgid "Let this user access RT"
2150 msgstr "Diesen Benutzer RT-Zugriff gewähren"
2151
2152 #: html/Admin/Users/Modify.html:87
2153 msgid "Let this user be granted rights"
2154 msgstr "Diesen Benutzer mehr Rechte gewähren"
2155
2156 #: NOT FOUND IN SOURCE
2157 msgid "Limiting owner to %1 %2"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: NOT FOUND IN SOURCE
2161 msgid "Limiting queue to %1 %2"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2697
2165 msgid "Link already exists"
2166 msgstr "Beziehung existiert bereits"
2167
2168 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2709
2169 msgid "Link could not be created"
2170 msgstr "Beziehung konnte nicht erstellt werden"
2171
2172 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2717 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2727
2173 #. ($TransString)
2174 msgid "Link created (%1)"
2175 msgstr "Beziehung erstellt (%1)"
2176
2177 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2638
2178 #. ($TransString)
2179 msgid "Link deleted (%1)"
2180 msgstr "Beziehung gelöscht (%1)"
2181
2182 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2644
2183 msgid "Link not found"
2184 msgstr "Beziehung nicht gefunden"
2185
2186 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:25 html/Ticket/ModifyLinks.html:29
2187 #. ($Ticket->Id)
2188 msgid "Link ticket #%1"
2189 msgstr "Verweise auf Ticket #%1"
2190
2191 #: html/Ticket/Elements/Tabs:97
2192 msgid "Links"
2193 msgstr "Beziehungen"
2194
2195 #: html/Admin/Users/Modify.html:114 html/User/Prefs.html:85
2196 msgid "Location"
2197 msgstr "Adresse"
2198
2199 #: lib/RT.pm:158
2200 #. ($RT::LogDir)
2201 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
2202 msgstr "Log-Verzeichnis %1 nicht gefunden oder kein Schreibzugriff.\\n RT kann nicht starten."
2203
2204 #: html/Elements/Header:57
2205 #. ("<b>".$session{'CurrentUser'}->Name."</b>")
2206 msgid "Logged in as %1"
2207 msgstr "Angemeldet als %1"
2208
2209 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:25 html/Elements/Login:34 html/Elements/Login:45
2210 msgid "Login"
2211 msgstr "Anmelden"
2212
2213 #: html/Elements/Header:54
2214 msgid "Logout"
2215 msgstr "Abmelden"
2216
2217 #: html/Search/Bulk.html:86
2218 msgid "Make Owner"
2219 msgstr "Mach Inhaber"
2220
2221 #: html/Search/Bulk.html:102
2222 msgid "Make Status"
2223 msgstr "Mach Status"
2224
2225 #: html/Search/Bulk.html:109
2226 msgid "Make date Due"
2227 msgstr "Mach Fälligkeitsdatum"
2228
2229 #: html/Search/Bulk.html:110
2230 msgid "Make date Resolved"
2231 msgstr "Mach Erledigungsdatum"
2232
2233 #: html/Search/Bulk.html:107
2234 msgid "Make date Started"
2235 msgstr "Mach Datum gestartet"
2236
2237 #: html/Search/Bulk.html:106
2238 msgid "Make date Starts"
2239 msgstr "Mach Startdatum"
2240
2241 #: html/Search/Bulk.html:108
2242 msgid "Make date Told"
2243 msgstr "Mach Eingangsdatum"
2244
2245 #: html/Search/Bulk.html:99
2246 msgid "Make priority"
2247 msgstr "Mach Priorität"
2248
2249 #: html/Search/Bulk.html:100
2250 msgid "Make queue"
2251 msgstr "Mach Stapel"
2252
2253 #: html/Search/Bulk.html:98
2254 msgid "Make subject"
2255 msgstr "Betreff setzen"
2256
2257 #: html/Admin/index.html:33
2258 msgid "Manage groups and group membership"
2259 msgstr "Gruppen und Gruppenmitglieder verwalten"
2260
2261 #: html/Admin/index.html:39
2262 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
2263 msgstr "Eigenschaften und Einstellungen für alle Stapel verwalten"
2264
2265 #: html/Admin/index.html:36
2266 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
2267 msgstr "Stapel und stapelspezifische Einstellungen verwalten"
2268
2269 #: html/Admin/index.html:30
2270 msgid "Manage users and passwords"
2271 msgstr "Benutzer und Passworte verwalten"
2272
2273 #: lib/RT/Date.pm:413
2274 msgid "Mar."
2275 msgstr "Mär"
2276
2277 #: lib/RT/Date.pm:415
2278 msgid "May."
2279 msgstr "Mai."
2280
2281 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:982
2282 msgid "Member added"
2283 msgstr "Mitglied hinzugefügt"
2284
2285 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1140
2286 msgid "Member deleted"
2287 msgstr "Mitglied gelöscht"
2288
2289 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1144
2290 msgid "Member not deleted"
2291 msgstr "Mitglied nicht gelöscht"
2292
2293 #: html/Elements/SelectLinkType:26
2294 msgid "Member of"
2295 msgstr "Mitglied von"
2296
2297 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:42 html/User/Elements/GroupTabs:42
2298 msgid "Members"
2299 msgstr "Mitglieder"
2300
2301 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2843
2302 msgid "Merge Successful"
2303 msgstr "Zusammenführung erfolgreich"
2304
2305 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2804
2306 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
2307 msgstr "Zusammenführung fehlgeschlagen. Konnte EffectiveId nicht setztn"
2308
2309 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:115
2310 msgid "Merge into"
2311 msgstr "Zusammenführen in"
2312
2313 #: html/Ticket/Update.html:102
2314 msgid "Message"
2315 msgstr "Nachricht"
2316
2317 #: lib/RT/Interface/Web.pm:867
2318 msgid "Missing a primary key?: %1"
2319 msgstr "%1: Fehlt ein Primärschlüssel?"
2320
2321 #: html/Admin/Users/Modify.html:169 html/User/Prefs.html:54
2322 msgid "Mobile"
2323 msgstr "Mobil"
2324
2325 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:72
2326 msgid "MobilePhone"
2327 msgstr "Mobiltelefon"
2328
2329 #: RTFM
2330 msgid "Modified"
2331 msgstr "Geändert"
2332
2333 #: RTFM
2334 msgid "Modify"
2335 msgstr "Ändern"
2336
2337 #: RTFM
2338 msgid "Modify article #%1"
2339 msgstr "Ändere Artikel #%1"
2340
2341
2342 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
2343 msgid "Modify Access Control List"
2344 msgstr "Ändere Zugriffskontrollliste"
2345
2346 #: NOT FOUND IN SOURCE
2347 msgid "Modify Custom Field %1"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: html/Admin/Global/CustomFields.html:44 html/Admin/Global/index.html:51
2351 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
2352 msgstr "Ändere benutzdefinierte Felder für diesen Stapel"
2353
2354 #: html/RTFM/Admin/CustomFields/GroupRights.html:21
2355 msgid "Modify group rights for custom field %1"
2356 msgstr "Ändere Gruppenrechte für das benutzerdefinierte Feld %1"
2357
2358 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:73
2359 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
2360 msgstr "Ändere Scrip-Vorlagen für diesen Stapel"
2361
2362 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:76
2363 msgid "Modify Scrips for this queue"
2364 msgstr "Ändere Scrips für diesen Stapel"
2365
2366 #: NOT FOUND IN SOURCE
2367 msgid "Modify Template %1"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:45
2371 #. ($QueueObj->Name())
2372 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
2373 msgstr "Ändere ein benutzerdefiniertes Feld für Stapel %1"
2374
2375 #: html/Admin/Global/CustomField.html:53
2376 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
2377 msgstr "Ändere ein globales benutzerdefiniertes Feld"
2378
2379 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:54
2380 #. ($QueueObj->Name)
2381 msgid "Modify a scrip for queue %1"
2382 msgstr "Ändere ein Scrip für den Stapel %1"
2383
2384 #: html/Admin/Global/Scrip.html:48
2385 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
2386 msgstr "Ändere ein globales benutzerdefiniertes Feld"
2387
2388 #: html/Ticket/ModifyDates.html:25 html/Ticket/ModifyDates.html:29
2389 #. ($TicketObj->Id)
2390 msgid "Modify dates for #%1"
2391 msgstr "Ändere Datumsangaben für #%1"
2392
2393 #: html/Ticket/ModifyDates.html:35
2394 #. ($TicketObj->Id)
2395 msgid "Modify dates for ticket # %1"
2396 msgstr "Ändere Datumsangaben für Ticket #%1"
2397
2398 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:25 html/Admin/Global/GroupRights.html:28 html/Admin/Global/index.html:56
2399 msgid "Modify global group rights"
2400 msgstr "Ändere globale Gruppenrechte"
2401
2402 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:33
2403 msgid "Modify global group rights."
2404 msgstr "Ändere globale Gruppenrechte."
2405
2406 #: NOT FOUND IN SOURCE
2407 msgid "Modify global scrips"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: html/Admin/Global/UserRights.html:25 html/Admin/Global/UserRights.html:28 html/Admin/Global/index.html:60
2411 msgid "Modify global user rights"
2412 msgstr "Ändere globale Benutzerrechte"
2413
2414 #: html/Admin/Global/UserRights.html:33
2415 msgid "Modify global user rights."
2416 msgstr "Ändere globale Benutzerrechte."
2417
2418 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:146
2419 msgid "Modify group metadata or delete group"
2420 msgstr "Ändere Gruppen-Metadaten oder lösche die Gruppe"
2421
2422 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:25 html/Admin/Groups/GroupRights.html:29 html/Admin/Groups/GroupRights.html:35
2423 #. ($GroupObj->Name)
2424 msgid "Modify group rights for group %1"
2425 msgstr "Ändere die Gruppenrechte der Gruppe %1"
2426
2427 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:25 html/Admin/Queues/GroupRights.html:29
2428 #. ($QueueObj->Name)
2429 msgid "Modify group rights for queue %1"
2430 msgstr "Ändere Gruppenrechte für Stapel %1"
2431
2432 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:148
2433 msgid "Modify membership roster for this group"
2434 msgstr "Ändere Mitgliedsverzeichnis dieser Gruppe"
2435
2436 #: lib/RT/System.pm:61
2437 msgid "Modify one's own RT account"
2438 msgstr "Ändere jemandens eigenen RT-Zugang"
2439
2440 #: html/Admin/Queues/People.html:25 html/Admin/Queues/People.html:29
2441 #. ($QueueObj->Name)
2442 msgid "Modify people related to queue %1"
2443 msgstr "Ändere Leute bezogen auf Stapel %1"
2444
2445 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:25 html/Ticket/ModifyPeople.html:29 html/Ticket/ModifyPeople.html:35
2446 #. ($Ticket->id)
2447 #. ($Ticket->Id)
2448 msgid "Modify people related to ticket #%1"
2449 msgstr "Ändere Personen des Tickets #%1"
2450
2451 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:44
2452 #. ($QueueObj->Name)
2453 msgid "Modify scrips for queue %1"
2454 msgstr "Ändere Scrips für den Stapel %1"
2455
2456 #: html/Admin/Global/Scrips.html:44 html/Admin/Global/index.html:42
2457 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
2458 msgstr "Ändere auf alle Stapel angewandte Scrips"
2459
2460 #: html/Admin/Global/Template.html:25 html/Admin/Global/Template.html:30 html/Admin/Global/Template.html:81 html/Admin/Queues/Template.html:78
2461 #. (loc($TemplateObj->Name()))
2462 #. ($TemplateObj->id)
2463 msgid "Modify template %1"
2464 msgstr "Ändere Vorlage %1"
2465
2466 #: html/Admin/Global/Templates.html:44
2467 msgid "Modify templates which apply to all queues"
2468 msgstr "Ändere globale Templates"
2469
2470 #: html/Admin/Groups/Modify.html:87 html/User/Groups/Modify.html:86
2471 #. ($Group->Name)
2472 msgid "Modify the group %1"
2473 msgstr "Ändere Gruppe %1"
2474
2475 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71
2476 msgid "Modify the queue watchers"
2477 msgstr "Ändere die Stapelbeobachter"
2478
2479 #: html/Admin/Users/Modify.html:236
2480 #. ($UserObj->Name)
2481 msgid "Modify the user %1"
2482 msgstr "Ändere Benutzer %1"
2483
2484 #: html/Ticket/ModifyAll.html:37
2485 #. ($Ticket->Id)
2486 msgid "Modify ticket # %1"
2487 msgstr "Ändere Ticket #%1"
2488
2489 #: html/Ticket/Modify.html:25 html/Ticket/Modify.html:28 html/Ticket/Modify.html:34
2490 #. ($TicketObj->Id)
2491 msgid "Modify ticket #%1"
2492 msgstr "Ändere Ticket #%1"
2493
2494 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
2495 msgid "Modify tickets"
2496 msgstr "Ändere Tickets"
2497
2498 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:25 html/Admin/Groups/UserRights.html:29 html/Admin/Groups/UserRights.html:35
2499 #. ($GroupObj->Name)
2500 msgid "Modify user rights for group %1"
2501 msgstr "Ändere Benutzerrechte für die Gruppe %1"
2502
2503 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:25 html/Admin/Queues/UserRights.html:29
2504 #. ($QueueObj->Name)
2505 msgid "Modify user rights for queue %1"
2506 msgstr "Ändere Benutzerrechte für Stapel %1"
2507
2508 #: NOT FOUND IN SOURCE
2509 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
2513 msgid "ModifyACL"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:149
2517 msgid "ModifyOwnMembership"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71
2521 msgid "ModifyQueueWatchers"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:76
2525 msgid "ModifyScrips"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: lib/RT/System.pm:61
2529 msgid "ModifySelf"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:73
2533 msgid "ModifyTemplate"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
2537 msgid "ModifyTicket"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: lib/RT/Date.pm:388
2541 msgid "Mon."
2542 msgstr "Mo"
2543
2544 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:42
2545 #. ($name)
2546 msgid "More about %1"
2547 msgstr "Mehr über %1"
2548
2549 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:61
2550 msgid "Move down"
2551 msgstr "Runter verschieben"
2552
2553 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:53
2554 msgid "Move up"
2555 msgstr "Hoch verschieben"
2556
2557 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:27
2558 msgid "Multiple"
2559 msgstr "Mehrere"
2560
2561 #: lib/RT/User_Overlay.pm:179
2562 msgid "Must specify 'Name' attribute"
2563 msgstr "Sie müssen eine Angabe bei 'Name' machen"
2564
2565 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:32
2566 msgid "My %1 tickets"
2567 msgstr "Meine %1 Anfragen"
2568
2569 #: NOT FOUND IN SOURCE
2570 msgid "My Approvals"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: html/Approvals/index.html:25 html/Approvals/index.html:26
2574 msgid "My approvals"
2575 msgstr "Meine Freigaben"
2576
2577 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:26 html/Admin/Elements/EditCustomField:32 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:28 html/Admin/Elements/ModifyUser:30 html/Admin/Groups/Modify.html:44 html/Elements/SelectGroups:26 html/Elements/SelectUsers:28 html/User/Groups/Modify.html:44
2578 msgid "Name"
2579 msgstr "Name"
2580
2581 #: lib/RT/User_Overlay.pm:186
2582 msgid "Name in use"
2583 msgstr "Benutzername ist bereits in Gebrauch"
2584
2585 #: RTFM
2586 msgid "Name matches"
2587 msgstr "Name enthält"
2588
2589 #: NOT FOUND IN SOURCE
2590 msgid "Need approval from system administrator"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:52
2594 msgid "Never"
2595 msgstr "Niemals"
2596
2597 #: html/Elements/Quicksearch:30
2598 msgid "New"
2599 msgstr "Neu"
2600
2601 #: RTFM
2602 msgid "New Article"
2603 msgstr "Neuer Artikel"
2604
2605 #: RTFM
2606 msgid "New class"
2607 msgstr "Neue Klasse"
2608
2609
2610 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:32 html/Admin/Users/Modify.html:93 html/User/Prefs.html:65
2611 msgid "New Password"
2612 msgstr "Neues Passwort"
2613
2614 #: etc/initialdata:311 etc/upgrade/2.1.71:16
2615 msgid "New Pending Approval"
2616 msgstr "Neue wartende Freigaben"
2617
2618 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:111
2619 msgid "New Relationships"
2620 msgstr "Neue Beziehungen"
2621
2622 #: html/Ticket/Elements/Tabs:36
2623 msgid "New Search"
2624 msgstr "Neue Suche"
2625
2626 #: html/Admin/Global/CustomField.html:41 html/Admin/Global/CustomFields.html:39 html/Admin/Queues/CustomField.html:52 html/Admin/Queues/CustomFields.html:40
2627 msgid "New custom field"
2628 msgstr "Neues benutzerdef. Feld"
2629
2630 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:54 html/User/Elements/GroupTabs:52
2631 msgid "New group"
2632 msgstr "Neue Gruppe"
2633
2634 #: html/SelfService/Prefs.html:32
2635 msgid "New password"
2636 msgstr "Neues Passwort"
2637
2638 #: lib/RT/User_Overlay.pm:639
2639 msgid "New password notification sent"
2640 msgstr "Neue Passworterinnerung wurde verschickt"
2641
2642 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:70
2643 msgid "New queue"
2644 msgstr "Neuer Stapel"
2645
2646 #: html/SelfService/Elements/Tabs:63
2647 msgid "New ticket"
2648 msgstr "Neue Anfrage"
2649
2650 #: html/Admin/Elements/SelectRights:42
2651 msgid "New rights"
2652 msgstr "Neue Rechte"
2653
2654 #: html/Admin/Global/Scrip.html:40 html/Admin/Global/Scrips.html:39 html/Admin/Queues/Scrip.html:43 html/Admin/Queues/Scrips.html:53
2655 msgid "New scrip"
2656 msgstr "Neues Scrip"
2657
2658 #: NOT FOUND IN SOURCE
2659 msgid "New search"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: html/Admin/Global/Template.html:60 html/Admin/Global/Templates.html:39 html/Admin/Queues/Template.html:58 html/Admin/Queues/Templates.html:46
2663 msgid "New template"
2664 msgstr "Neue Vorlage"
2665
2666 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2771
2667 msgid "New ticket doesn't exist"
2668 msgstr "Neues Ticket existiert nicht"
2669
2670 #: html/Admin/Elements/UserTabs:52
2671 msgid "New user"
2672 msgstr "Neuer Benutzer"
2673
2674 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:26
2675 msgid "New user called"
2676 msgstr "Neues Benutzer aufgerufen"
2677
2678 #: html/Admin/Queues/People.html:55 html/Ticket/Elements/EditPeople:29
2679 msgid "New watchers"
2680 msgstr "Neue Beobachter"
2681
2682 #: html/Admin/Users/Prefs.html:42
2683 msgid "New window setting"
2684 msgstr "Speichere Fenstereinstellungen"
2685
2686 #: html/Ticket/Elements/Tabs:69
2687 msgid "Next"
2688 msgstr "Nächste"
2689
2690 #: html/Search/Listing.html:48
2691 msgid "Next page"
2692 msgstr "Nächste Seite"
2693
2694 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:50
2695 msgid "NickName"
2696 msgstr "Spitzname"
2697
2698 #: html/Admin/Users/Modify.html:63 html/User/Prefs.html:46
2699 msgid "Nickname"
2700 msgstr "Spitzname"
2701
2702 #: RTFM
2703 msgid "No"
2704 msgstr "Nein"
2705
2706 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:73 html/Admin/Elements/EditCustomFields:105
2707 msgid "No CustomField"
2708 msgstr "Kein benutzerdefiniertes Feld"
2709
2710 #: html/RTFM/Admin/CustomFields/GrroupRights.html:73
2711 msgid "No CustomField defined"
2712 msgstr "Kein benutzerdefiniertes Feld definiert"
2713
2714 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:84 html/Admin/Groups/UserRights.html:71
2715 msgid "No Group defined"
2716 msgstr "Keine Gruppe definiert"
2717
2718 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:96 html/Admin/Queues/UserRights.html:68
2719 msgid "No Queue defined"
2720 msgstr "Kein Stapel vorhanden"
2721
2722 #: bin/rt-crontool:56
2723 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
2724 msgstr "Kein RT-Benutzer gefunden. Bitte kontaktiere Deinen RT-Administrator.\\n"
2725
2726 #: html/Admin/Global/Template.html:79 html/Admin/Queues/Template.html:76
2727 msgid "No Template"
2728 msgstr "Keine Vorlage"
2729
2730 #: bin/rt-commit-handler:764
2731 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
2732 msgstr "Kein Ticket angegeben. Bereche Ticket ab "
2733
2734 #: NOT FOUND IN SOURCE
2735 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: html/Approvals/Elements/Approve:47
2739 msgid "No action"
2740 msgstr "Keine Aktion"
2741
2742 #: lib/RT/Interface/Web.pm:862
2743 msgid "No column specified"
2744 msgstr "Keine Spalte angegeben"
2745
2746 #: NOT FOUND IN SOURCE
2747 msgid "No command found\\n"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: html/Elements/ViewUser:36 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:45
2751 msgid "No comment entered about this user"
2752 msgstr "Kein Kommentar über diesen Benutzer angegeben"
2753
2754 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2189 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2257
2755 msgid "No correspondence attached"
2756 msgstr "Keine Korrespondenz aufgezeichnet"
2757
2758 #: lib/RT/Action/Generic.pm:150 lib/RT/Condition/Generic.pm:176 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:56 lib/RT/Search/Generic.pm:113
2759 #. (ref $self)
2760 msgid "No description for %1"
2761 msgstr "Keine Beschreibung für %1 vorhanden"
2762
2763 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:151
2764 msgid "No group specified"
2765 msgstr "Keine Gruppe angegeben"
2766
2767 #: lib/RT/User_Overlay.pm:857
2768 msgid "No password set"
2769 msgstr "Kein Passwort gesetzt"
2770
2771 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:259
2772 msgid "No permission to create queues"
2773 msgstr "Kein Recht Stapel anzulegen"
2774
2775 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:341
2776 #. ($QueueObj->Name)
2777 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
2778 msgstr "Kein Recht um Tickets im Stapel '%1' anzulegen"
2779
2780 #: lib/RT/User_Overlay.pm:151
2781 msgid "No permission to create users"
2782 msgstr "Kein Recht Benutzer anzulegen"
2783
2784 #: html/SelfService/Display.html:174
2785 msgid "No permission to display that ticket"
2786 msgstr "Kein Recht dieses Ticket anzuzeigen"
2787
2788 #: html/SelfService/Update.html:55
2789 msgid "No permission to view update ticket"
2790 msgstr "Kein Recht dieses Ticket zu aktualisieren"
2791
2792 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:675 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1488
2793 msgid "No principal specified"
2794 msgstr "Kein Hauptverantwortlicher angegeben"
2795
2796 #: html/Admin/Queues/People.html:154 html/Admin/Queues/People.html:164
2797 msgid "No principals selected."
2798 msgstr "Keine Hauptverantwortliche ausgewählt."
2799
2800 #: html/Admin/Queues/index.html:35
2801 msgid "No queues matching search criteria found."
2802 msgstr "Keine den Suchkriterien entsprechenden Stapel gefunden"
2803
2804 #: html/Admin/Elements/SelectRights:81
2805 msgid "No rights found"
2806 msgstr "Keine Rechte gefunden"
2807
2808 #: html/Admin/Elements/SelectRights:33
2809 msgid "No rights granted."
2810 msgstr "Keine Rechte gewährt."
2811
2812 #: html/Search/Bulk.html:149
2813 msgid "No search to operate on."
2814 msgstr "Keine Suchliste zum bearbeiten."
2815
2816 #: NOT FOUND IN SOURCE
2817 msgid "No ticket id specified"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:480 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:518
2821 msgid "No transaction type specified"
2822 msgstr "Kein Transaktionstyp angegeben"
2823
2824 #: html/Admin/Users/index.html:36
2825 msgid "No users matching search criteria found."
2826 msgstr "Keine auf die Suchkriterien passende Benutzer gefunden"
2827
2828 #: bin/rt-commit-handler:644
2829 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
2830 msgstr "Kein gültiger RT-Benutzer gefunden. RT CVS-Handler weggefallen. Bitte kontaktiere Deinen RT-Administrator.\\n"
2831
2832 #: lib/RT/Interface/Web.pm:859
2833 msgid "No value sent to _Set!\\n"
2834 msgstr "Kein Wert an _Set geschickt!\\n"
2835
2836 #: html/Search/Elements/TicketRow:37
2837 msgid "Nobody"
2838 msgstr "Niemand"
2839
2840 #: lib/RT/Interface/Web.pm:864
2841 msgid "Nonexistant field?"
2842 msgstr "Nichtexistierendes Feld?"
2843
2844 #: html/Elements/Login:99
2845 msgid "Not logged in"
2846 msgstr "Nicht angemeldet"
2847
2848 #: html/Elements/Header:59 html/SelfService/Elements/Header:58
2849 msgid "Not logged in."
2850 msgstr "Nicht angemeldet."
2851
2852 #: lib/RT/Date.pm:369
2853 msgid "Not set"
2854 msgstr "Nicht angegeben"
2855
2856 #: html/NoAuth/Reminder.html:27
2857 msgid "Not yet implemented."
2858 msgstr "Noch nicht implementiert."
2859
2860 #: html/Admin/Groups/Rights.html:25
2861 msgid "Not yet implemented...."
2862 msgstr "Noch nicht implementiert..."
2863
2864 #: html/Approvals/Elements/Approve:50
2865 msgid "Notes"
2866 msgstr "Bemerkungen"
2867
2868 #: lib/RT/User_Overlay.pm:642
2869 msgid "Notification could not be sent"
2870 msgstr "Benachrichtigung konnte nicht verschickt werden"
2871
2872 #: etc/initialdata:94
2873 msgid "Notify AdminCcs"
2874 msgstr "Benachrichtige AdminCCs"
2875
2876 #: etc/initialdata:90
2877 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
2878 msgstr "Benachrichtige AdminCCs als Kommentar"
2879
2880 #: etc/initialdata:121
2881 msgid "Notify Other Recipients"
2882 msgstr "Benachrichtige andere Empfänger"
2883
2884 #: etc/initialdata:117
2885 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
2886 msgstr "Benachrichtige andere Empfänger als Kommentar"
2887
2888 #: etc/initialdata:86
2889 msgid "Notify Owner"
2890 msgstr "Benachrichte Inhaber"
2891
2892 #: etc/initialdata:82
2893 msgid "Notify Owner as Comment"
2894 msgstr "Benachrichtige Inhaber als Kommentar"
2895
2896 #: etc/initialdata:313 etc/upgrade/2.1.71:17
2897 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
2898 msgstr "Benachrichtige Inhaber und AdminCCs neuer auf Freigabe wartende Anfragen"
2899
2900 #: etc/initialdata:78
2901 msgid "Notify Requestors"
2902 msgstr "Benachrichtige die Klienten"
2903
2904 #: etc/initialdata:104
2905 msgid "Notify Requestors and Ccs"
2906 msgstr "Benachrichtige die Klienten und CCs"
2907
2908 #: etc/initialdata:99
2909 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
2910 msgstr "Benachrichtige die Klienten und CCs als Kommentar"
2911
2912 #: etc/initialdata:113
2913 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
2914 msgstr "Benachrichtige die Klienten, CCs und AdminCCs"
2915
2916 #: etc/initialdata:109
2917 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
2918 msgstr "Benachrichtige die Klienten, CCs und AdminCCs als Kommentar"
2919
2920 #: lib/RT/Date.pm:421
2921 msgid "Nov."
2922 msgstr "Nov"
2923
2924 #: lib/RT/Record.pm:157
2925 msgid "Object could not be created"
2926 msgstr "Objekt konnte nicht erstellt werden"
2927
2928 #: lib/RT/Record.pm:176
2929 msgid "Object created"
2930 msgstr "Objekt erstellt"
2931
2932 #: lib/RT/Date.pm:420
2933 msgid "Oct."
2934 msgstr "Okt"
2935
2936 #: html/Elements/SelectDateRelation:35
2937 msgid "On"
2938 msgstr "am"
2939
2940 #: etc/initialdata:155
2941 msgid "On Comment"
2942 msgstr "Bei Kommentar"
2943
2944 #: etc/initialdata:148
2945 msgid "On Correspond"
2946 msgstr "Bei Korrespondenz"
2947
2948 #: etc/initialdata:137
2949 msgid "On Create"
2950 msgstr "Bei Erstellen"
2951
2952 #: etc/initialdata:169
2953 msgid "On Owner Change"
2954 msgstr "Bei Eigentümerwechsel"
2955
2956 #: etc/initialdata:177
2957 msgid "On Queue Change"
2958 msgstr "Bei Stapelwechsel"
2959
2960 #: etc/initialdata:183
2961 msgid "On Resolve"
2962 msgstr "Beim Erledigen"
2963
2964 #: etc/initialdata:161
2965 msgid "On Status Change"
2966 msgstr "Bei Statuswechsel"
2967
2968 #: etc/initialdata:142
2969 msgid "On Transaction"
2970 msgstr "Bei einer Transaktion"
2971
2972 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:50
2973 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter'>")
2974 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
2975 msgstr "Zeige nur Freigaben für nach dem %1 erstelle Anfragen"
2976
2977 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:48
2978 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore'>")
2979 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
2980 msgstr "Zeige nur Freigaben für vor dem %1 erstellte Anfragen"
2981
2982 #: html/Elements/Quicksearch:31
2983 msgid "Open"
2984 msgstr "Offen"
2985
2986 #: html/Ticket/Elements/Tabs:136
2987 msgid "Open it"
2988 msgstr "Öffnen"
2989
2990 #: html/SelfService/Elements/Tabs:57
2991 msgid "Open tickets"
2992 msgstr "Offene Anfragen"
2993
2994 #: html/Admin/Users/Prefs.html:41
2995 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
2996 msgstr "Öffne Anfragen (aus der Liste) in neuem Fenster"
2997
2998 #: html/Admin/Users/Prefs.html:40
2999 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
3000 msgstr "Öffne Anfragen (aus der Liste) in ein anderes Fenster"
3001
3002 #: etc/initialdata:133
3003 msgid "Open tickets on correspondence"
3004 msgstr "Öffne Anfragen bei Korrespondenz"
3005
3006 #: html/Search/Elements/PickRestriction:101
3007 msgid "Ordering and sorting"
3008 msgstr "Sortierung und Reihenfolge"
3009
3010 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:46 html/Admin/Users/Modify.html:117 html/Elements/SelectUsers:29 html/User/Prefs.html:86
3011 msgid "Organization"
3012 msgstr "Organisation"
3013
3014 #: html/Approvals/Elements/Approve:34
3015 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
3016 msgid "Originating ticket: #%1"
3017 msgstr "Ursprüngliche Anfrage: #%1"
3018
3019 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:55 html/Admin/Queues/Modify.html:69
3020 msgid "Over time, priority moves toward"
3021 msgstr "Mit der Zeit steigt die Priorität auf"
3022
3023 #: html/RTFM/index.html:19
3024 msgid "Overview"
3025 msgstr "Übersicht"
3026
3027 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
3028 msgid "Own tickets"
3029 msgstr "Eigene Anfrage"
3030
3031 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
3032 msgid "OwnTicket"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: etc/initialdata:38 html/Elements/MyRequests:32 html/SelfService/Elements/MyRequests:30 html/Ticket/Create.html:48 html/Ticket/Elements/EditPeople:43 html/Ticket/Elements/EditPeople:44 html/Ticket/Elements/ShowPeople:27 html/Ticket/Update.html:63 lib/RT/ACE_Overlay.pm:86 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1244
3036 msgid "Owner"
3037 msgstr "Inhaber"
3038
3039 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3004
3040 #. ($OldOwnerObj->Name,  $NewOwnerObj->Name)
3041 msgid "Owner changed from %1 to %2"
3042 msgstr "Inhaberwechsel von %1 zu %2"
3043
3044 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:584
3045 #. ($Old->Name , $New->Name)
3046 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
3047 msgstr "Inhaber mit Gewalt von %1 in %2 geändert"
3048
3049 #: html/Search/Elements/PickRestriction:31
3050 msgid "Owner is"
3051 msgstr "Inhaber ist"
3052
3053 #: html/Admin/Users/Modify.html:174 html/User/Prefs.html:56
3054 msgid "Pager"
3055 msgstr "Pager"
3056
3057 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:74
3058 msgid "PagerPhone"
3059 msgstr "PagerTelefon"
3060
3061 #: html/Ticket/Create.html:182 html/Ticket/Elements/EditLinks:127 html/Ticket/Elements/EditLinks:58 html/Ticket/Elements/ShowLinks:43
3062 msgid "Parents"
3063 msgstr "Eltern"
3064
3065 #: html/Elements/Login:43 html/User/Prefs.html:61
3066 msgid "Password"
3067 msgstr "Passwort"
3068
3069 #: html/NoAuth/Reminder.html:25
3070 msgid "Password Reminder"
3071 msgstr "Passworterinnerung"
3072
3073 #: lib/RT/User_Overlay.pm:168 lib/RT/User_Overlay.pm:860
3074 msgid "Password too short"
3075 msgstr "Passwort ist zu kurz"
3076
3077 #: html/Admin/Users/Modify.html:291 html/User/Prefs.html:172
3078 #. (loc_fuzzy($msg))
3079 msgid "Password: %1"
3080 msgstr "Passwort: %1"
3081
3082 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:43 html/Ticket/Elements/Tabs:96 html/Ticket/ModifyAll.html:51
3083 msgid "People"
3084 msgstr "Personen"
3085
3086 #: etc/initialdata:126
3087 msgid "Perform a user-defined action"
3088 msgstr "Führe eine benutzerdefinierte Aktion aus"
3089
3090 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:231 lib/RT/ACE_Overlay.pm:237 lib/RT/ACE_Overlay.pm:563 lib/RT/ACE_Overlay.pm:573 lib/RT/ACE_Overlay.pm:583 lib/RT/ACE_Overlay.pm:648 lib/RT/CurrentUser.pm:83 lib/RT/CurrentUser.pm:92 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:445 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:451 lib/RT/Group_Overlay.pm:1095 lib/RT/Group_Overlay.pm:1099 lib/RT/Group_Overlay.pm:1108 lib/RT/Group_Overlay.pm:1159 lib/RT/Group_Overlay.pm:1163 lib/RT/Group_Overlay.pm:1169 lib/RT/Group_Overlay.pm:426 lib/RT/Group_Overlay.pm:518 lib/RT/Group_Overlay.pm:596 lib/RT/Group_Overlay.pm:604 lib/RT/Group_Overlay.pm:701 lib/RT/Group_Overlay.pm:705 lib/RT/Group_Overlay.pm:711 lib/RT/Group_Overlay.pm:904 lib/RT/Group_Overlay.pm:908 lib/RT/Group_Overlay.pm:921 lib/RT/Queue_Overlay.pm:540 lib/RT/Queue_Overlay.pm:550 lib/RT/Queue_Overlay.pm:564 lib/RT/Queue_Overlay.pm:699 lib/RT/Queue_Overlay.pm:708 lib/RT/Queue_Overlay.pm:721 lib/RT/Queue_Overlay.pm:931 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:126 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:137 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:197 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:430 lib/RT/Template_Overlay.pm:284 lib/RT/Template_Overlay.pm:88 lib/RT/Template_Overlay.pm:94 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1341 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1351 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1365 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1518 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1527 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1540 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1875 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2013 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2177 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2244 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2596 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2668 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2762 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2777 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2910 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3139 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3337 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3499 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3551 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3716 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:468 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:475 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:504 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:511 lib/RT/User_Overlay.pm:1334 lib/RT/User_Overlay.pm:562 lib/RT/User_Overlay.pm:597 lib/RT/User_Overlay.pm:853 lib/RT/User_Overlay.pm:941
3091 msgid "Permission Denied"
3092 msgstr "Zugriff verweigert"
3093
3094 #: html/User/Elements/Tabs:35
3095 msgid "Personal Groups"
3096 msgstr "Persönliche Gruppen"
3097
3098 #: html/User/Groups/index.html:30 html/User/Groups/index.html:40
3099 msgid "Personal groups"
3100 msgstr "Persönliche Gruppen"
3101
3102 #: html/User/Elements/DelegateRights:37
3103 msgid "Personal groups:"
3104 msgstr "Persönliche Gruppen:"
3105
3106 #: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:49
3107 msgid "Phone numbers"
3108 msgstr "Telefonnummern"
3109
3110 #: html/Admin/Users/Rights.html:25
3111 msgid "Placeholder"
3112 msgstr "Platzhalter"
3113
3114 #: html/Elements/Header:52 html/Elements/Tabs:55 html/SelfService/Prefs.html:25 html/User/Prefs.html:25 html/User/Prefs.html:28
3115 msgid "Preferences"
3116 msgstr "Voreinstellungen"
3117
3118 #: NOT FOUND IN SOURCE
3119 msgid "Prefs"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: lib/RT/Action/Generic.pm:160
3123 msgid "Prepare Stubbed"
3124 msgstr "Vorbereitung abgehakt"
3125
3126 #: html/Ticket/Elements/Tabs:61
3127 msgid "Prev"
3128 msgstr "Vorherige"
3129
3130 #: html/Search/Listing.html:44
3131 msgid "Previous page"
3132 msgstr "Vorherige Seite"
3133
3134 #: NOT FOUND IN SOURCE
3135 msgid "Pri"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:133 lib/RT/ACE_Overlay.pm:208 lib/RT/ACE_Overlay.pm:552
3139 #. ($args{'PrincipalId'})
3140 msgid "Principal %1 not found."
3141 msgstr "Hauptverantwortlichen %1 nicht gefunden."
3142
3143 #: html/Search/Elements/PickRestriction:54 html/SelfService/Display.html:76 html/Ticket/Create.html:154 html/Ticket/Elements/EditBasics:54 html/Ticket/Elements/ShowBasics:39 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1042
3144 msgid "Priority"
3145 msgstr "Priorität"
3146
3147 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:51 html/Admin/Queues/Modify.html:65
3148 msgid "Priority starts at"
3149 msgstr "Priorität beginnt bei"
3150
3151 #: etc/initialdata:25
3152 msgid "Privileged"
3153 msgstr "Privilegiert"
3154
3155 #: html/Admin/Users/Modify.html:271 html/User/Prefs.html:163
3156 #. (loc_fuzzy($msg))
3157 msgid "Privileged status: %1"
3158 msgstr "Privilegierungsstatus: %1"
3159
3160 #: html/Admin/Users/index.html:62
3161 msgid "Privileged users"
3162 msgstr "Privilegierte Benutzer"
3163
3164 #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59
3165 msgid "Pseudogroup for internal use"
3166 msgstr "Pseudogruppe für internen Gebrauch"
3167
3168 #: html/Elements/MyRequests:30 html/Elements/MyTickets:30 html/Elements/Quicksearch:29 html/Search/Elements/PickRestriction:46 html/SelfService/Create.html:35 html/SelfService/Display.html:68 html/Ticket/Create.html:38 html/Ticket/Elements/EditBasics:64 html/Ticket/Elements/ShowBasics:43 html/User/Elements/DelegateRights:80 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:883
3169 msgid "Queue"
3170 msgstr "Stapel"
3171
3172 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:42 html/Admin/Queues/Scrip.html:50 html/Admin/Queues/Scrips.html:46 html/Admin/Queues/Templates.html:43
3173 #. ($Queue)
3174 #. ($id)
3175 msgid "Queue %1 not found"
3176 msgstr "Stapel %2 nicht gefunden"
3177
3178 #: NOT FOUND IN SOURCE
3179 msgid "Queue '%1' not found\\n"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:31 html/Admin/Queues/Modify.html:43
3183 msgid "Queue Name"
3184 msgstr "Name des Stapels"
3185
3186 #: NOT FOUND IN SOURCE
3187 msgid "Queue Scrips"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:263
3191 msgid "Queue already exists"
3192 msgstr "Stapel existiert bereits"
3193
3194 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:272 lib/RT/Queue_Overlay.pm:278
3195 msgid "Queue could not be created"
3196 msgstr "Stapel konne nicht angelegt werden"
3197
3198 #: html/Ticket/Create.html:209
3199 msgid "Queue could not be loaded."
3200 msgstr "Stapel konnte nicht geladen werden"
3201
3202 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:282
3203 msgid "Queue created"
3204 msgstr "Stapel angelegt"
3205
3206 #: NOT FOUND IN SOURCE
3207 msgid "Queue is not specified."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: html/SelfService/Display.html:129
3211 msgid "Queue not found"
3212 msgstr "Stapel nicht gefunden"
3213
3214 #: html/Admin/Elements/Tabs:38 html/Admin/index.html:35
3215 msgid "Queues"
3216 msgstr "Stapel"
3217
3218 #: RTFM
3219 msgid "Quick search"
3220 msgstr "Schnellsuche"
3221
3222 #: html/Elements/Login:34
3223 #. ($RT::VERSION)
3224 msgid "RT %1"
3225 msgstr "RT %1"
3226
3227 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70
3228 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
3229 msgid "RT %1 for %2"
3230 msgstr "RT %1 für %2"
3231
3232 #: html/Elements/Footer:32
3233 #. ($RT::VERSION)
3234 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
3235 msgstr "RT %1 von <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
3236
3237 #: NOT FOUND IN SOURCE
3238 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: html/Admin/index.html:25 html/Admin/index.html:26
3242 msgid "RT Administration"
3243 msgstr "RT Administration"
3244
3245 #: NOT FOUND IN SOURCE
3246 msgid "RT Authentication error."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: NOT FOUND IN SOURCE
3250 msgid "RT Bounce: %1"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: NOT FOUND IN SOURCE
3254 msgid "RT Configuration error"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: NOT FOUND IN SOURCE
3258 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: html/Elements/Error:41 html/SelfService/Error.html:41
3262 msgid "RT Error"
3263 msgstr "RT Fehler"
3264
3265 #: NOT FOUND IN SOURCE
3266 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: html/RTFM/Error:36
3270 msgid "RTFM Error"
3271 msgstr "RTFM Fehler"
3272
3273 #: html/SelfService/Closed.html:25
3274 msgid "Closed Tickets"
3275 msgstr "Geschlossene Anfragen"
3276
3277 #: html/index.html:25 html/index.html:28
3278 msgid "RT at a glance"
3279 msgstr "RT auf einen Blick"
3280
3281 #: NOT FOUND IN SOURCE
3282 msgid "RT couldn't authenticate you"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: NOT FOUND IN SOURCE
3286 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: NOT FOUND IN SOURCE
3290 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: NOT FOUND IN SOURCE
3294 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: html/Elements/PageLayout:26
3298 #. ($RT::rtname)
3299 msgid "RT for %1"
3300 msgstr "RT für %1"
3301
3302 #: NOT FOUND IN SOURCE
3303 msgid "RT for %1: %2"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: NOT FOUND IN SOURCE
3307 msgid "RT has proccessed your commands"
3308 msgstr "RT hat Ihre Befehle verarbeitet"
3309
3310 #: html/Elements/Login:83
3311 #. ('2003')
3312 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
3313 msgstr "RT &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  Vertrieben unter der <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
3314
3315 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:35
3316 msgid "RT Self Service"
3317 msgstr "RT Selbstbedienung"
3318
3319 #: NOT FOUND IN SOURCE
3320 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: NOT FOUND IN SOURCE
3324 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: NOT FOUND IN SOURCE
3328 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication.  Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: html/Admin/Users/Modify.html:58 html/Admin/Users/Prefs.html:52 html/User/Prefs.html:44
3332 msgid "Real Name"
3333 msgstr "Realer Name"
3334
3335 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:48
3336 msgid "RealName"
3337 msgstr "RealerName"
3338
3339 #: html/Ticket/Create.html:185 html/Ticket/Elements/EditLinks:139 html/Ticket/Elements/EditLinks:94 html/Ticket/Elements/ShowLinks:63
3340 msgid "Referred to by"
3341 msgstr "Bezogen von"
3342
3343 #: html/Elements/SelectLinkType:28 html/Ticket/Create.html:184 html/Ticket/Elements/EditLinks:135 html/Ticket/Elements/EditLinks:80 html/Ticket/Elements/ShowLinks:55
3344 msgid "Refers to"
3345 msgstr "Bezieht sich auf"
3346
3347 #: NOT FOUND IN SOURCE
3348 msgid "Refine"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: html/Search/Elements/PickRestriction:27
3352 msgid "Refine search"
3353 msgstr "Suche Verfeinen"
3354
3355 #: html/Elements/Refresh:36
3356 #. ($value/60)
3357 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
3358 msgstr "Seite alle %1 Minuten aktualisieren."
3359
3360 #: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Elements/ShowSummary:60 html/Ticket/ModifyAll.html:57
3361 msgid "Relationships"
3362 msgstr "Beziehungen"
3363
3364 #: html/Search/Bulk.html:93
3365 msgid "Remove AdminCc"
3366 msgstr "Entferne AdminCC"
3367
3368 #: html/Search/Bulk.html:91
3369 msgid "Remove Cc"
3370 msgstr "Entferne CC"
3371
3372 #: html/Search/Bulk.html:89
3373 msgid "Remove Requestor"
3374 msgstr "Entferne Klient"
3375
3376 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:173 html/Ticket/Elements/Tabs:122
3377 msgid "Reply"
3378 msgstr "Antworten"
3379
3380 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
3381 msgid "Reply to tickets"
3382 msgstr "Antworte auf Anfragen"
3383
3384 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
3385 msgid "ReplyToTicket"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: etc/initialdata:44 html/Ticket/Update.html:40 lib/RT/ACE_Overlay.pm:87
3389 msgid "Requestor"
3390 msgstr "Klient"
3391
3392 #: html/Search/Elements/PickRestriction:38
3393 msgid "Requestor email address"
3394 msgstr "email-Adresse des Klienten"
3395
3396 #: NOT FOUND IN SOURCE
3397 msgid "Requestor(s)"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: html/SelfService/Create.html:43 html/SelfService/Display.html:42 html/Ticket/Create.html:56 html/Ticket/Elements/EditPeople:48 html/Ticket/Elements/ShowPeople:31
3401 msgid "Requestors"
3402 msgstr "Klienten"
3403
3404 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:61 html/Admin/Queues/Modify.html:75
3405 msgid "Requests should be due in"
3406 msgstr "Anfragen sollten erlegt werden in"
3407
3408 #: html/Elements/Submit:62
3409 msgid "Reset"
3410 msgstr "Zurücksetzen"
3411
3412 #: html/Admin/Users/Modify.html:159 html/User/Prefs.html:50
3413 msgid "Residence"
3414 msgstr "Zuhause"
3415
3416 #: html/Ticket/Elements/Tabs:132
3417 msgid "Resolve"
3418 msgstr "Erledigen"
3419
3420 #: html/Ticket/Update.html:133
3421 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
3422 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
3423 msgstr "Erledige Anfrage Nr. %1 (%2)"
3424
3425 #: etc/initialdata:302 html/Elements/SelectDateType:28 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1170
3426 msgid "Resolved"
3427 msgstr "Erledigt"
3428
3429 #: html/Search/Bulk.html:123 html/Ticket/ModifyAll.html:73 html/Ticket/Update.html:73
3430 msgid "Response to requestors"
3431 msgstr "Antwort an alle Klienten"
3432
3433 #: html/Elements/ListActions:26
3434 msgid "Results"
3435 msgstr "Ergebnisse"
3436
3437 #: html/Search/Elements/PickRestriction:105
3438 msgid "Results per page"
3439 msgstr "Ergebnisse pro Seite"
3440
3441 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:33 html/Admin/Users/Modify.html:100 html/User/Prefs.html:72
3442 msgid "Retype Password"
3443 msgstr "Passwort wiederholen"
3444
3445 #: NOT FOUND IN SOURCE
3446 msgid "Right %1 not found for %2  %3 in scope %4 (%5)\\n"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:613
3450 msgid "Right Delegated"
3451 msgstr "Recht delegiert"
3452
3453 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:303
3454 msgid "Right Granted"
3455 msgstr "Recht erteilt"
3456
3457 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:161
3458 msgid "Right Loaded"
3459 msgstr "Recht geladen"
3460
3461 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:678 lib/RT/ACE_Overlay.pm:693
3462 msgid "Right could not be revoked"
3463 msgstr "Recht konnte nicht zurückgezogen werden"
3464
3465 #: html/User/Delegation.html:64
3466 msgid "Right not found"
3467 msgstr "Recht nicht gefunden"
3468
3469 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:543 lib/RT/ACE_Overlay.pm:638
3470 msgid "Right not loaded."
3471 msgstr "Recht nicht gefunden."
3472
3473 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:689
3474 msgid "Right revoked"
3475 msgstr "Recht zurückgezogen"
3476
3477 #: html/Admin/Elements/UserTabs:41
3478 msgid "Rights"
3479 msgstr "Rechte"
3480
3481 #: lib/RT/Interface/Web.pm:758
3482 #. ($object_type)
3483 msgid "Rights could not be granted for %1"
3484 msgstr "Rechte konnten für %1 nicht gewährt werden"
3485
3486 #: lib/RT/Interface/Web.pm:791
3487 #. ($object_type)
3488 msgid "Rights could not be revoked for %1"
3489 msgstr "Rechte konnten nicht für %1 entzogen werden"
3490
3491 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:51 html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
3492 msgid "Roles"
3493 msgstr "Rollen"
3494
3495 #: NOT FOUND IN SOURCE
3496 msgid "RootApproval"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: lib/RT/Date.pm:393
3500 msgid "Sat."
3501 msgstr "Sa"
3502
3503 #: html/Admin/Queues/People.html:105 html/Ticket/Modify.html:39 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/ModifyPeople.html:38
3504 msgid "Save Changes"
3505 msgstr "Änderungen Sichern"
3506
3507 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:39
3508 msgid "Save changes"
3509 msgstr "Änderungen Sichern"
3510
3511 #: html/Admin/Global/Scrip.html:49
3512 #. ($ARGS{'id'})
3513 msgid "Scrip #%1"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:176
3517 msgid "Scrip Created"
3518 msgstr "Scrip angelegt"
3519
3520 #: html/Admin/Elements/EditScrips:84
3521 msgid "Scrip deleted"
3522 msgstr "Scrip gelöscht"
3523
3524 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:46 html/Admin/Elements/SystemTabs:33 html/Admin/Global/index.html:41
3525 msgid "Scrips"
3526 msgstr "Scrips"
3527
3528 #: NOT FOUND IN SOURCE
3529 msgid "Scrips for %1\\n"
3530 msgstr "Scrips für %1\\n"
3531
3532 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:33
3533 msgid "Scrips which apply to all queues"
3534 msgstr "Auf alle Stapel angewande Scrips"
3535
3536 #: html/Elements/SimpleSearch:27 html/Search/Elements/PickRestriction:126 html/Ticket/Elements/Tabs:159
3537 msgid "Search"
3538 msgstr "Suchen"
3539
3540 #: NOT FOUND IN SOURCE
3541 msgid "Search Criteria"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:39
3545 msgid "Search for approvals"
3546 msgstr "Suche nach Freigaben"
3547
3548 #: html/RTFM/Article/Search.html:19
3549 msgid "Search for articles"
3550 msgstr "Artikel suchen"
3551
3552 #: bin/rt-crontool:188
3553 msgid "Security:"
3554 msgstr "Sicherheit:"
3555
3556 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:67
3557 msgid "SeeQueue"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: RTFM
3561 msgid "Select a Class"
3562 msgstr "Wähle eine Klasse aus"
3563
3564 #: RTFM
3565 msgid "Select a Custom Fields"
3566 msgstr "Wähle ein benutzerdefiniertes Feld aus"
3567
3568 #: html/Admin/Groups/index.html:40
3569 msgid "Select a group"
3570 msgstr "Wähle eine Gruppe aus"
3571
3572 #: NOT FOUND IN SOURCE
3573 msgid "Select a queue"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: html/Admin/Users/index.html:25 html/Admin/Users/index.html:28
3577 msgid "Select a user"
3578 msgstr "Wähle einen Benutzer aus"
3579
3580 #: RTFM
3581 msgid "Select class"
3582 msgstr "Wähle eine Klasse"
3583
3584 #: html/Admin/Global/CustomField.html:38 html/Admin/Global/CustomFields.html:36
3585 msgid "Select custom field"
3586 msgstr "Wähle ein benutzerdef. Feld"
3587
3588 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:52 html/User/Elements/GroupTabs:50
3589 msgid "Select group"
3590 msgstr "Wähle eine Gruppe"
3591
3592 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:355
3593 msgid "Select multiple values"
3594 msgstr "Wähle mehrere Werte"
3595
3596 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:352
3597 msgid "Select one value"
3598 msgstr "Wähle einen Wert"
3599
3600 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:67
3601 msgid "Select queue"
3602 msgstr "Wähle einen Stapel"
3603
3604 #: html/Admin/Global/Scrip.html:37 html/Admin/Global/Scrips.html:36 html/Admin/Queues/Scrip.html:40 html/Admin/Queues/Scrips.html:50
3605 msgid "Select scrip"
3606 msgstr "Wähle ein Scrip"
3607
3608 #: html/Admin/Global/Template.html:57 html/Admin/Global/Templates.html:36 html/Admin/Queues/Template.html:55
3609 msgid "Select template"
3610 msgstr "Wähle eine Vorlage"
3611
3612 #: html/Admin/Elements/UserTabs:49
3613 msgid "Select user"
3614 msgstr "Wähle einen Benutzer"
3615
3616 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:36
3617 msgid "SelectMultiple"
3618 msgstr "Mehrfachauswahlfeld"
3619
3620 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:35
3621 msgid "SelectSingle"
3622 msgstr "Einzelauswahlfeld"
3623
3624 #: html/SelfService/index.html:25
3625 msgid "Self Service"
3626 msgstr "Selbstbedienung"
3627
3628 #: etc/initialdata:114
3629 msgid "Send mail to all watchers"
3630 msgstr "Schicke eine Mail an alle Beobachter"
3631
3632 #: etc/initialdata:110
3633 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
3634 msgstr "Schicke eine Mail an alle Beobachter als \"Kommentar\""
3635
3636 #: etc/initialdata:105
3637 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
3638 msgstr "Schicke eine Mail an die Klienten und CCs"
3639
3640 #: etc/initialdata:100
3641 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
3642 msgstr "Schicke eine Mail an die Klienten und CCs als Kommentar"
3643
3644 #: etc/initialdata:79
3645 msgid "Sends a message to the requestors"
3646 msgstr "Schicke eine Mail an die Klienten"
3647
3648 #: etc/initialdata:118 etc/initialdata:122
3649 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
3650 msgstr "Schicke eine Mail an die direkt angegebenen CCs und BCCs"
3651
3652 #: etc/initialdata:95
3653 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
3654 msgstr "Schicke eine Mail an die administrativen CCs"
3655
3656 #: etc/initialdata:91
3657 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
3658 msgstr "Schicke eine Mail an die administrativen CCs als Kommentar"
3659
3660 #: etc/initialdata:83 etc/initialdata:87
3661 msgid "Sends mail to the owner"
3662 msgstr "Schicke eine Mail an den Inhaber"
3663
3664 #: lib/RT/Date.pm:419
3665 msgid "Sep."
3666 msgstr "Sep"
3667
3668 #: RTFM
3669 msgid "Seperate multiple URLs with spaces"
3670 msgstr "Mehrere URLs getrennt durch Leerzeichen eingeben"
3671
3672 #: NOT FOUND IN SOURCE
3673 msgid "Show Results"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: RTFM
3677 msgid "Show advanced search options..."
3678 msgstr "Zeige erweiterte Suchoptionen an..."
3679
3680 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:44
3681 msgid "Show approved requests"
3682 msgstr "Zeige freigegebene Anfragen"
3683
3684 #: html/Ticket/Create.html:144 html/Ticket/Create.html:34
3685 msgid "Show basics"
3686 msgstr "Zeige Grundlagen"
3687
3688 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:45
3689 msgid "Show denied requests"
3690 msgstr "Zeige abgelehnte Anfragen"
3691
3692 #: html/Ticket/Create.html:144 html/Ticket/Create.html:34
3693 msgid "Show details"
3694 msgstr "Zeige Details"
3695
3696 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:43
3697 msgid "Show pending requests"
3698 msgstr "Zeige schwebende Anfragen"
3699
3700 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:46
3701 msgid "Show requests awaiting other approvals"
3702 msgstr "Zeige auf andere Freigaben wartende Anfragen"
3703
3704 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
3705 msgid "Show ticket private commentary"
3706 msgstr "Zeige private Kommentare des Anfragen"
3707
3708 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79
3709 msgid "Show ticket summaries"
3710 msgstr "Zeige Kurzfassungen der Anfragen"
3711
3712 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69
3713 msgid "ShowACL"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
3717 msgid "ShowScrips"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:75
3721 msgid "ShowTemplate"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79
3725 msgid "ShowTicket"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
3729 msgid "ShowTicketComments"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
3733 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
3734 msgstr "Als Klient einer Anfrage oder Anfrage- bzw. Stapel-CC eintragen"
3735
3736 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
3737 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
3738 msgstr "Als Anfrage- oder Stapel-AdminCC eintragen"
3739
3740 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:39 html/Admin/Users/Modify.html:191 html/Admin/Users/Prefs.html:32 html/SelfService/Prefs.html:37 html/User/Prefs.html:112
3741 msgid "Signature"
3742 msgstr "E-Mail-Signatur"
3743
3744 #: html/SelfService/Elements/Header:52
3745 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
3746 msgid "Signed in as %1"
3747 msgstr "Angemeldet als %1"
3748
3749 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:26
3750 msgid "Single"
3751 msgstr "Einzel"
3752
3753 #: html/Elements/Header:51
3754 msgid "Skip Menu"
3755 msgstr "Überspringe Menü"
3756
3757 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:31
3758 msgid "Sort key"
3759 msgstr "Sortierschlüssel"
3760
3761 #: html/Search/Elements/PickRestriction:109
3762 msgid "Sort results by"
3763 msgstr "Sortiere Ergebnisse nach"
3764
3765 #: RTFM
3766 msgid "Sort Order"
3767 msgstr "Sortierreihenfolge"
3768
3769 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:25
3770 msgid "SortOrder"
3771 msgstr "Sortierreihenfolge"
3772
3773 #: RTFM
3774 msgid "Summary"
3775 msgstr "Zusammenfassung"
3776
3777 #: RTFM
3778 msgid "Summary matches"
3779 msgstr "Zusammenfassung enthält"
3780
3781
3782 #: NOT FOUND IN SOURCE
3783 msgid "Stalled"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: NOT FOUND IN SOURCE
3787 msgid "Start page"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: html/Elements/SelectDateType:27 html/Ticket/Elements/EditDates:32 html/Ticket/Elements/ShowDates:35
3791 msgid "Started"
3792 msgstr "Begonnen"
3793
3794 #: NOT FOUND IN SOURCE
3795 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: html/Elements/SelectDateType:31 html/Ticket/Create.html:166 html/Ticket/Elements/EditDates:27 html/Ticket/Elements/ShowDates:31
3799 msgid "Starts"
3800 msgstr "Beginnt"
3801
3802 #: NOT FOUND IN SOURCE
3803 msgid "Starts By"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: NOT FOUND IN SOURCE
3807 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:82 html/Admin/Users/Modify.html:138 html/User/Prefs.html:94
3811 msgid "State"
3812 msgstr "Staat"
3813
3814 #: html/Elements/MyRequests:31 html/Elements/MyTickets:31 html/Search/Elements/PickRestriction:74 html/SelfService/Display.html:59 html/SelfService/Elements/MyRequests:29 html/SelfService/Update.html:31 html/Ticket/Create.html:42 html/Ticket/Elements/EditBasics:38 html/Ticket/Elements/ShowBasics:31 html/Ticket/Update.html:60 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1164 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:908
3815 msgid "Status"
3816 msgstr "Status"
3817
3818 #: etc/initialdata:288
3819 msgid "Status Change"
3820 msgstr "Ändere Status"
3821
3822 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:530
3823 #. ($self->loc($self->OldValue), $self->loc($self->NewValue))
3824 msgid "Status changed from %1 to %2"
3825 msgstr "Status von %1 auf %2 geändert"
3826
3827 #: NOT FOUND IN SOURCE
3828 msgid "StatusChange"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: html/Ticket/Elements/Tabs:147
3832 msgid "Steal"
3833 msgstr "Stehlen"
3834
3835 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:589
3836 #. ($Old->Name)
3837 msgid "Stolen from %1 "
3838 msgstr "Gestohlen von %1 "
3839
3840 #: html/Elements/MyRequests:29 html/Elements/MyTickets:29 html/Search/Bulk.html:126 html/Search/Elements/PickRestriction:43 html/SelfService/Create.html:59 html/SelfService/Elements/MyRequests:28 html/SelfService/Update.html:35 html/Ticket/Create.html:84 html/Ticket/Elements/EditBasics:28 html/Ticket/ModifyAll.html:79 html/Ticket/Update.html:77 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:987
3841 msgid "Subject"
3842 msgstr "Betreff"
3843
3844 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:611
3845 #. ($self->Data)
3846 msgid "Subject changed to %1"
3847 msgstr "Betreff wurde auf %1 geändert"
3848
3849 #: html/Elements/Submit:59
3850 msgid "Submit"
3851 msgstr "Übermitteln"
3852
3853 #: NOT FOUND IN SOURCE
3854 msgid "Submit Query"
3855 msgstr "Suchen"
3856
3857 #: NOT FOUND IN SOURCE
3858 msgid "Submit Workflow"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:749
3862 msgid "Succeeded"
3863 msgstr "Geglückt"
3864
3865 #: lib/RT/Date.pm:394
3866 msgid "Sun."
3867 msgstr "So"
3868
3869 #: lib/RT/System.pm:54
3870 msgid "SuperUser"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: html/User/Elements/DelegateRights:77
3874 msgid "System"
3875 msgstr "System"
3876
3877 #: html/Admin/Elements/SelectRights:81 lib/RT/ACE_Overlay.pm:567 lib/RT/Interface/Web.pm:757 lib/RT/Interface/Web.pm:790
3878 msgid "System Error"
3879 msgstr "Systemfehler"
3880
3881 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:616
3882 msgid "System error. Right not delegated."
3883 msgstr "Systemfehler. Recht nicht delegiert."
3884
3885 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:146 lib/RT/ACE_Overlay.pm:223 lib/RT/ACE_Overlay.pm:306 lib/RT/ACE_Overlay.pm:898
3886 msgid "System error. Right not granted."
3887 msgstr "Systemfehler. Recht nicht gewährt."
3888
3889 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:35 html/Admin/Groups/GroupRights.html:37 html/Admin/Queues/GroupRights.html:36
3890 msgid "System groups"
3891 msgstr "Systemgruppen"
3892
3893 #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53
3894 msgid "SystemRolegroup for internal use"
3895 msgstr "SystemRolegroup für internen Gebrauch"
3896
3897 #: lib/RT/CurrentUser.pm:320
3898 msgid "TEST_STRING"
3899 msgstr "TEST_STRING"
3900
3901 #: html/Ticket/Elements/Tabs:143
3902 msgid "Take"
3903 msgstr "Übernehmen"
3904
3905 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:575
3906 msgid "Taken"
3907 msgstr "Übernommen"
3908
3909 #: html/Admin/Elements/EditScrip:81
3910 msgid "Template"
3911 msgstr "Vorlage"
3912
3913 #: html/Admin/Global/Template.html:91 html/Admin/Queues/Template.html:90
3914 #. ($TemplateObj->Id())
3915 msgid "Template #%1"
3916 msgstr "Vorlage #%1"
3917
3918 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:89
3919 msgid "Template deleted"
3920 msgstr "Vorlage gelöscht"
3921
3922 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:153
3923 msgid "Template not found"
3924 msgstr "Vorlage nicht gefunden"
3925
3926 #: NOT FOUND IN SOURCE
3927 msgid "Template not found\\n"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:347
3931 msgid "Template parsed"
3932 msgstr "Vorlagen eingelesen"
3933
3934 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:49 html/Admin/Elements/SystemTabs:36 html/Admin/Global/index.html:45
3935 msgid "Templates"
3936 msgstr "Vorlagen"
3937
3938 #: NOT FOUND IN SOURCE
3939 msgid "Templates for %1\\n"
3940 msgstr "Vorlagen für %1\\n"
3941
3942 #: lib/RT/Interface/Web.pm:858
3943 msgid "That is already the current value"
3944 msgstr "Das ist bereits der aktuelle Wert"
3945
3946 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:178
3947 msgid "That is not a value for this custom field"
3948 msgstr "Dies ist kein gültiger Wert für dieses benutzerdefinierte Feld"
3949
3950 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1886
3951 msgid "That is the same value"
3952 msgstr "Das ist der gleiche Wert"
3953
3954 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:633
3955 #. ($args{'Type'})
3956 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
3957 msgstr "Dieser Hauptverantwortliche ist bereits ein %1 dieses Stapels"
3958
3959 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1434
3960 #. ($self->loc($args{'Type'}))
3961 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
3962 msgstr "Dieser Hauptverantwortliche ist bereits ein %1 dieser Anfrage"
3963
3964 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:732
3965 #. ($args{'Type'})
3966 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
3967 msgstr "Dieser Hauptverantwortliche ist nicht ein %1 dieses Stapels"
3968
3969 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1551
3970 #. ($args{'Type'})
3971 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
3972 msgstr "Dieser Hauptverantwortliche ist nicht ein %1 dieser Anfrage"
3973
3974 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1882
3975 msgid "That queue does not exist"
3976 msgstr "Dieser Stapel existiert nicht"
3977
3978 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3143
3979 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
3980 msgstr "Diese Anfrage hat ungelöste Abhängigkeiten"
3981
3982 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:288 lib/RT/ACE_Overlay.pm:597
3983 msgid "That user already has that right"
3984 msgstr "Dieser Benutzer hat dieses Recht bereits" 
3985
3986 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2952
3987 msgid "That user already owns that ticket"
3988 msgstr "Diesem Benutzer gehört diese Anfrage bereits"
3989
3990 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2918
3991 msgid "That user does not exist"
3992 msgstr "Dieser Benutzer existiert nicht"
3993
3994 #: lib/RT/User_Overlay.pm:315
3995 msgid "That user is already privileged"
3996 msgstr "Dieser Benutzer ist bereits privilegiert"
3997
3998 #: lib/RT/User_Overlay.pm:332
3999 msgid "That user is already unprivileged"
4000 msgstr "Dieser Benutzer ist bereits ungeprivilegiert"
4001
4002 #: lib/RT/User_Overlay.pm:327
4003 msgid "That user is now privileged"
4004 msgstr "Dieser Benutzer ist jetzt privilegiert"
4005
4006 #: lib/RT/User_Overlay.pm:344
4007 msgid "That user is now unprivileged"
4008 msgstr "Dieser Benutzer ist jetzt unprivelegiert"
4009
4010 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2944
4011 msgid "That user may not own tickets in that queue"
4012 msgstr "Diesem Benutzer dürfen keine Anfragen aus diesen Stapel gehören"
4013
4014 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:206
4015 msgid "That's not a numerical id"
4016 msgstr "Dies ist keine numerische Id"
4017
4018 #: html/Ticket/Create.html:150 html/Ticket/Elements/ShowSummary:28
4019 msgid "The Basics"
4020 msgstr "Grundlagen"
4021
4022 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:88
4023 msgid "The CC of a ticket"
4024 msgstr "Der CC einer Anfrage"
4025
4026 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:89
4027 msgid "The administrative CC of a ticket"
4028 msgstr "Der administrative CC einer Anfrage"
4029
4030 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2213
4031 msgid "The comment has been recorded"
4032 msgstr "Der Kommentar wurde aufgezeichnet"
4033
4034 #: bin/rt-crontool:198
4035 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
4036 msgstr "Das folgende Kommando wird alle aktiven Anfragen des Stapels 'general' finden und ihre Priorität auf 99 setzen, wenn sie innerhalb der letzten 4 Stunden nicht angefasst wurden:"
4037
4038 #: bin/rt-commit-handler:756 bin/rt-commit-handler:766
4039 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
4040 msgstr "Die folgenden Kommandos wurden nicht verarbeitet:\\n\\n"
4041
4042 #: lib/RT/Interface/Web.pm:861
4043 msgid "The new value has been set."
4044 msgstr "Der neue Wert wurde gesetzt."
4045
4046 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:86
4047 msgid "The owner of a ticket"
4048 msgstr "Der Inhaber einer Anfrage"
4049
4050 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:87
4051 msgid "The requestor of a ticket"
4052 msgstr "Der Klient einer Anfrage"
4053
4054 #: html/Admin/Elements/EditUserComments:26
4055 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
4056 msgstr "Diese Kommentare sind generell nicht für den Benutzer sichtbar"
4057
4058 #: NOT FOUND IN SOURCE
4059 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: bin/rt-crontool:189
4063 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
4064 msgstr "Dieses Werkzeug erlaubt es Benutzern beliebige Perl-Module von RT aus aufzurufen."
4065
4066 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:253
4067 msgid "This transaction appears to have no content"
4068 msgstr "Diese Transaktion scheint keinen Inhalt zu haben"
4069
4070 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:47
4071 #. ($rows)
4072 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
4073 msgstr "Die %1 höchstpriorisiertesten Anfragen dieses Benutzers"
4074
4075 #: NOT FOUND IN SOURCE
4076 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: lib/RT/Date.pm:391
4080 msgid "Thu."
4081 msgstr "Do"
4082
4083 #: NOT FOUND IN SOURCE
4084 msgid "Ticket # %1  %2"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: html/Ticket/ModifyAll.html:25 html/Ticket/ModifyAll.html:29
4088 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
4089 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
4090 msgstr "Anfrage Nr. %1 Alles aktualisieren: %2"
4091
4092 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:46
4093 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
4094 msgid "Ticket #%1: %2"
4095 msgstr "Anfrage Nr. %1: %2"
4096
4097 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:608
4098 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
4099 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
4100 msgstr "Anfrage %1 wurde in Anfrage '%2' angelegt"
4101
4102 #: bin/rt-commit-handler:760
4103 #. ($Ticket->Id)
4104 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
4105 msgstr "Anfrage %1 geladen\\n"
4106
4107 #: html/Search/Bulk.html:181
4108 #. ($Ticket->Id,$_)
4109 msgid "Ticket %1: %2"
4110 msgstr "Anfrage %1: %2"
4111
4112 #: html/Ticket/History.html:25 html/Ticket/History.html:28
4113 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
4114 msgid "Ticket History # %1 %2"
4115 msgstr "Verlauf von Anfrage Nr. %1 %2"
4116
4117 #: html/SelfService/Display.html:34
4118 msgid "Ticket Id"
4119 msgstr "Anfrage Nr." 
4120
4121 #: etc/initialdata:303
4122 msgid "Ticket Resolved"
4123 msgstr "Anfrage erledigt"
4124
4125 #: html/Search/Elements/PickRestriction:63
4126 msgid "Ticket attachment"
4127 msgstr "Anhang der Anfrage"
4128
4129 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1166
4130 msgid "Ticket content"
4131 msgstr "Inhalt der Anfrage"
4132
4133 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1212
4134 msgid "Ticket content type"
4135 msgstr "Art des Inhalts der Anfrage"
4136
4137 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:495 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:597
4138 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
4139 msgstr "Anfrage konnte aufgrund eines internen Fehlers nicht angelegt werden"
4140
4141 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:522
4142 msgid "Ticket created"
4143 msgstr "Anfrage angelegt"
4144
4145 #: NOT FOUND IN SOURCE
4146 msgid "Ticket creation failed"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:527
4150 msgid "Ticket deleted"
4151 msgstr "Anfrage gelöscht"
4152
4153 #: html/REST/1.0/modify:29 html/REST/1.0/update:34
4154 msgid "Ticket id not found"
4155 msgstr "Anfragenummer nicht gefunden"
4156
4157 #: html/REST/1.0/modify:36 html/REST/1.0/update:41
4158 msgid "Ticket not found"
4159 msgstr "Anfrage nicht gefunden"
4160
4161 #: etc/initialdata:289
4162 msgid "Ticket status changed"
4163 msgstr "Status der Anfrage geändert"
4164
4165 #: html/Ticket/Update.html:39
4166 msgid "Ticket watchers"
4167 msgstr "Beobachter der Anfrage"
4168
4169 #: html/Elements/Tabs:49
4170 msgid "Tickets"
4171 msgstr "Anfragen"
4172
4173 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1383
4174 #. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'BASE'} || $args{'TICKET'}))
4175 msgid "Tickets %1 %2"
4176 msgstr "Anfragen %1 %2"
4177
4178 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1348
4179 #. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'TARGET'} || $args{'TICKET'}))
4180 msgid "Tickets %1 by %2"
4181 msgstr "Anfragen %2 von %2"
4182
4183 #: html/Elements/ViewUser:26
4184 #. ($name)
4185 msgid "Tickets from %1"
4186 msgstr "Anfragen von %1"
4187
4188 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:27
4189 msgid "Tickets which depend on this approval:"
4190 msgstr "Anfragen, die von dieser Freigabe abhängen:"
4191
4192 #: html/Ticket/Create.html:157 html/Ticket/Elements/EditBasics:48
4193 msgid "Time Left"
4194 msgstr "Übrige Zeit"
4195
4196 #: html/Ticket/Create.html:156 html/Ticket/Elements/EditBasics:43
4197 msgid "Time Worked"
4198 msgstr "Arbeitszeit"
4199
4200 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1139
4201 msgid "Time left"
4202 msgstr "Übrige Zeit"
4203
4204 #: RTFM
4205 msgid "till"
4206 msgstr "und"
4207
4208 #: html/Elements/Footer:36
4209 msgid "Time to display"
4210 msgstr "Benötigte Zeit"
4211
4212 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1115
4213 msgid "Time worked"
4214 msgstr "Arbeitszeit"
4215
4216 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1165
4217 msgid "TimeWorked"
4218 msgstr "Gearbeitete Zeit"
4219
4220 #: bin/rt-commit-handler:402
4221 msgid "To generate a diff of this commit:"
4222 msgstr "Um ein 'diff' dieser Übergabe zu erstellen:"
4223
4224 #: bin/rt-commit-handler:391
4225 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
4226 msgstr "Um ein 'diff' dieser Übergabe zu erstellen:\\n"
4227
4228 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1168
4229 msgid "Told"
4230 msgstr "Eingegangen"
4231
4232 #: etc/initialdata:237
4233 msgid "Transaction"
4234 msgstr "Transaktion"
4235
4236 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:642
4237 #. ($self->Data)
4238 msgid "Transaction %1 purged"
4239 msgstr "Transaktion %1 durchgeprügelt"
4240
4241 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:177
4242 msgid "Transaction Created"
4243 msgstr "Transaktion erstellt"
4244
4245 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:89
4246 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
4247 msgstr "Transaction->Create konnte nicht ausgeführt werden da keine Ticketnummer angegeben wurde"
4248
4249 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:701
4250 msgid "Transactions are immutable"
4251 msgstr "Transaktionen sind unveränderbar"
4252
4253 #: NOT FOUND IN SOURCE
4254 msgid "Trying to delete a right: %1"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: lib/RT/Date.pm:389
4258 msgid "Tue."
4259 msgstr "Di"
4260
4261 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:34 html/Ticket/Elements/AddWatchers:33 html/Ticket/Elements/AddWatchers:44 html/Ticket/Elements/AddWatchers:54 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1166 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:959
4262 msgid "Type"
4263 msgstr "Typ"
4264
4265 #: html/RTFM/Article/delete.html:59
4266 msgid "Unable to load article"
4267 msgstr "Artikel kann nicht geladen werden"
4268
4269 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:104
4270 msgid "Unimplemented"
4271 msgstr "Nicht implementiert"
4272
4273 #: html/Admin/Users/Modify.html:68
4274 msgid "Unix login"
4275 msgstr "Unix Login"
4276
4277 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:62
4278 msgid "UnixUsername"
4279 msgstr "UnixBenutzername"
4280
4281 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:265
4282 #. ($self->ContentEncoding)
4283 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
4284 msgstr "Unbekannte Inhalts-Kodierung %1"
4285
4286 #: html/Elements/SelectResultsPerPage:37
4287 msgid "Unlimited"
4288 msgstr "unbegrenzt"
4289
4290 #: etc/initialdata:32
4291 msgid "Unprivileged"
4292 msgstr "Unprivilegiert"
4293
4294 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:571
4295 msgid "Untaken"
4296 msgstr "Zurückgegeben"
4297
4298 #: html/Elements/MyTickets:64 html/Search/Bulk.html:33
4299 msgid "Update"
4300 msgstr "Aktualisieren"
4301
4302 #: html/Admin/Users/Prefs.html:62
4303 msgid "Update ID"
4304 msgstr "Aktualisierungs-ID"
4305
4306 #: html/Search/Bulk.html:120 html/Ticket/ModifyAll.html:66 html/Ticket/Update.html:67
4307 msgid "Update Type"
4308 msgstr "Aktualisierungtyp"
4309
4310 #: html/Search/Listing.html:61
4311 msgid "Update all these tickets at once"
4312 msgstr "Aktualisiere alle diese Anfragen auf einmal"
4313
4314 #: html/Admin/Users/Prefs.html:49
4315 msgid "Update email"
4316 msgstr "Aktualisiere E-Mail"
4317
4318 #: html/Admin/Users/Prefs.html:55
4319 msgid "Update name"
4320 msgstr "Aktualisiere Name"
4321
4322 #: lib/RT/Interface/Web.pm:375
4323 msgid "Update not recorded."
4324 msgstr "Aktualisierung nicht aufgezeichnet."
4325
4326 #: html/Search/Bulk.html:81
4327 msgid "Update selected tickets"
4328 msgstr "Aktualisiere ausgewählte Anfragen"
4329
4330 #: html/Admin/Users/Prefs.html:36
4331 msgid "Update signature"
4332 msgstr "Aktualisiere Unterschrift"
4333
4334 #: html/Ticket/ModifyAll.html:63
4335 msgid "Update ticket"
4336 msgstr "Aktualisiere Anfrage"
4337
4338 #: html/SelfService/Update.html:25 html/SelfService/Update.html:27
4339 #. ($Ticket->id)
4340 msgid "Update ticket # %1"
4341 msgstr "Aktualisiere Anfrage Nr. %1"
4342
4343 #: html/SelfService/Update.html:50
4344 #. ($Ticket->id)
4345 msgid "Update ticket #%1"
4346 msgstr "Aktualisiere Anfrage Nr. %1"
4347
4348 #: html/Ticket/Update.html:135
4349 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
4350 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
4351 msgstr "Aktualisiere Anfrage Nr. %1 (%2)"
4352
4353 #: lib/RT/Interface/Web.pm:373
4354 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
4355 msgstr "Aktualisierungstyp war weder Korrespondenz noch Kommentar."
4356
4357 #: html/Elements/SelectDateType:33 html/Ticket/Elements/ShowDates:51 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1169
4358 msgid "Updated"
4359 msgstr "Aktualisiert"
4360
4361 #: html/RTFM/Article/ExtractFromTicket.html:26
4362 msgid "Use the dropdown menus to select which transactions you want to extract into a new RTFM article"
4363 msgstr "Über die Auswahllisten kann bestimmt werden welche Transaktionen in den neuen RTFM Artikel extrahiert werden"
4364
4365 #: NOT FOUND IN SOURCE
4366 msgid "User %1 %2: %3\\n"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: NOT FOUND IN SOURCE
4370 msgid "User %1 Password: %2\\n"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: NOT FOUND IN SOURCE
4374 msgid "User '%1' not found"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: NOT FOUND IN SOURCE
4378 msgid "User '%1' not found\\n"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: etc/initialdata:125 etc/initialdata:191
4382 msgid "User Defined"
4383 msgstr "Benutzerdefiniert"
4384
4385 #: html/Admin/Users/Prefs.html:59
4386 msgid "User ID"
4387 msgstr "Benutzer-ID"
4388
4389 #: html/Elements/SelectUsers:26
4390 msgid "User Id"
4391 msgstr "Benutzername"
4392
4393 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:47 html/Admin/Elements/QueueTabs:60 html/Admin/Elements/SystemTabs:47 html/Admin/Global/index.html:59
4394 msgid "User Rights"
4395 msgstr "Benutzerrechte"
4396
4397 #: html/Admin/Users/Modify.html:226
4398 #. ($msg)
4399 msgid "User could not be created: %1"
4400 msgstr "Benutzer konnte nicht angelegt werden: %1"
4401
4402 #: lib/RT/User_Overlay.pm:262
4403 msgid "User created"
4404 msgstr "Benutzer angelegt"
4405
4406 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:67 html/Admin/Groups/GroupRights.html:54 html/Admin/Queues/GroupRights.html:68
4407 msgid "User defined groups"
4408 msgstr "Benutzerdefinierte Gruppe"
4409
4410 #: NOT FOUND IN SOURCE
4411 msgid "User notified"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: html/Admin/Users/Prefs.html:25 html/Admin/Users/Prefs.html:29
4415 msgid "User view"
4416 msgstr "Benutzeransicht"
4417
4418 #: html/Admin/Users/Modify.html:48 html/Elements/Login:42 html/Ticket/Elements/AddWatchers:35
4419 msgid "Username"
4420 msgstr "Benutzername"
4421
4422 #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:26 html/Admin/Elements/Tabs:32 html/Admin/Groups/Members.html:55 html/Admin/Queues/People.html:68 html/Admin/index.html:29 html/User/Groups/Members.html:58
4423 msgid "Users"
4424 msgstr "Benutzer"
4425
4426 #: html/Admin/Users/index.html:65
4427 msgid "Users matching search criteria"
4428 msgstr "Auf diese Kriterien zutreffenede Benutzer"
4429
4430 #: html/Search/Elements/PickRestriction:51
4431 msgid "ValueOfQueue"
4432 msgstr "ValueOfQueue"
4433
4434 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:40
4435 msgid "Values"
4436 msgstr "Werte"
4437
4438 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
4439 msgid "Watch"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
4443 msgid "WatchAsAdminCc"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:42
4447 msgid "Watchers"
4448 msgstr "Beobachter"
4449
4450 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:56
4451 msgid "WebEncoding"
4452 msgstr "Webkodierung"
4453
4454 #: lib/RT/Date.pm:390
4455 msgid "Wed."
4456 msgstr "Mi"
4457
4458 #: etc/upgrade/2.1.71:161
4459 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
4460 msgstr "Füge Korrespondenz zum Originalticket, wenn eine Anfrage von allen Freigebenden freigegeben wurde"
4461
4462 #: etc/upgrade/2.1.71:135
4463 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
4464 msgstr "Füge Korrespondenz zum Originalticket wenn eine Anfrage  von einem Freigebenden freigegeben wurde"
4465
4466 #: etc/initialdata:138
4467 msgid "When a ticket is created"
4468 msgstr "Wenn eine Afrage erstellt wird"
4469
4470 #: etc/upgrade/2.1.71:79
4471 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
4472 msgstr "Benachrichtige Inhaber und AdminCCs der auf Freigabe wartende Anfrage wenn ein Freigabeticket erstellt wurde"
4473
4474 #: etc/initialdata:143
4475 msgid "When anything happens"
4476 msgstr "Wenn irgendetwas passiert"
4477
4478 #: etc/initialdata:184
4479 msgid "Whenever a ticket is resolved"
4480 msgstr "Immer wenn eine Anfrage  erledigt wird"
4481
4482 #: etc/initialdata:170
4483 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
4484 msgstr "Immer wenn der Eigentümer einer Anfrage wechselt"
4485
4486 #: etc/initialdata:178
4487 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
4488 msgstr "Immer wenn eine Anfrage den Stapel wechselt"
4489
4490 #: etc/initialdata:162
4491 msgid "Whenever a ticket's status changes"
4492 msgstr "Immer wenn sich der Status einer Anfrage ändert"
4493
4494 #: etc/initialdata:192
4495 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
4496 msgstr "Immer wenn eine benutzerdefinierte Bedingung auftritt"
4497
4498 #: etc/initialdata:156
4499 msgid "Whenever comments come in"
4500 msgstr "Immer wenn ein neuer Kommentar eingeht"
4501
4502 #: etc/initialdata:149
4503 msgid "Whenever correspondence comes in"
4504 msgstr "Immer wenn neue Korrespondenz eingeht"
4505
4506 #: html/RTFM/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64
4507 msgid "Which refer to"
4508 msgstr "Beziehen sich auf"
4509
4510 #: html/RTFM/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64
4511 msgid "Which are referred to by "
4512 msgstr "Bezogen von"
4513
4514 #: html/Admin/Users/Modify.html:164 html/User/Prefs.html:52
4515 msgid "Work"
4516 msgstr "Arbeit"
4517
4518 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:70
4519 msgid "WorkPhone"
4520 msgstr "Arbeitstelefon"
4521
4522 #: html/SelfService/Display.html:86 html/Ticket/Elements/ShowBasics:35 html/Ticket/Update.html:65
4523 msgid "Worked"
4524 msgstr "Arbeitszeit"
4525
4526 #: RTFM
4527 msgid "Yes"
4528 msgstr "Ja"
4529
4530 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3056
4531 msgid "You already own this ticket"
4532 msgstr "Sie besitzen diese Anfrage bereits"
4533
4534 #: html/autohandler:121
4535 msgid "You are not an authorized user"
4536 msgstr "Sie sind kein authorisierter Benutzer"
4537
4538 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2930
4539 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
4540 msgstr "Sie können nur Anfragen ohne Inhaber zuweisen"
4541
4542 #: NOT FOUND IN SOURCE
4543 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47
4547 #. ($num, $queue)
4548 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
4549 msgstr "Sie haben %1 Anfragen in Stapel %2 gefunden"
4550
4551 #: html/NoAuth/Logout.html:31 html/REST/1.0/logout:25
4552 msgid "You have been logged out of RT."
4553 msgstr "Sie wurden von RT abgemeldet."
4554
4555 #: html/SelfService/Display.html:134
4556 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
4557 msgstr "Sie haben kein Recht, Anfragen in diesen Stapel anzulegen."
4558
4559 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1895
4560 msgid "You may not create requests in that queue."
4561 msgstr "Sie dürfen in diesem Stapel keine Anfragen erstellen"
4562
4563 #: html/NoAuth/Logout.html:36
4564 msgid "You're welcome to login again"
4565 msgstr "Sie können sich gerne wieder anmelden"
4566
4567 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:25
4568 #. ($friendly_status)
4569 msgid "Your %1 requests"
4570 msgstr "Meine %1 Anfragen"
4571
4572 #: NOT FOUND IN SOURCE
4573 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: etc/initialdata:429 etc/upgrade/2.1.71:146
4577 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
4578 msgstr "Ihre Anfrage wurde von %1 freigegeben. Andere Freigaben können noch ausstehen."
4579
4580 #: etc/initialdata:463 etc/upgrade/2.1.71:180
4581 msgid "Your request has been approved."
4582 msgstr "Ihre Anfrage wurde freigegeben."
4583
4584 #: NOT FOUND IN SOURCE
4585 msgid "Your request was rejected"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: etc/initialdata:384 etc/upgrade/2.1.71:101
4589 msgid "Your request was rejected."
4590 msgstr "Ihre Anfrage wurde abgewiesen"
4591
4592 #: html/autohandler:136 html/autohandler:142
4593 msgid "Your username or password is incorrect"
4594 msgstr "Ihr Benutzername oder Passwort ist falsch"
4595
4596 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:84 html/Admin/Users/Modify.html:144 html/User/Prefs.html:96
4597 msgid "Zip"
4598 msgstr "PLZ"
4599
4600 #: html/User/Elements/DelegateRights:59
4601 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
4602 msgid "as granted to %1"
4603 msgstr "wie an %1 gewährt"
4604
4605 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectMatch:34
4606 msgid "contains"
4607 msgstr "enthält"
4608
4609 #: html/Elements/SelectAttachmentField:26
4610 msgid "content"
4611 msgstr "Inhalt"
4612
4613 #: html/Elements/SelectAttachmentField:27
4614 msgid "content-type"
4615 msgstr "content-type"
4616
4617 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2282
4618 msgid "correspondence (probably) not sent"
4619 msgstr "Korrepsondenz (möglicherweise) nicht verschickt"
4620
4621 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2292
4622 msgid "correspondence sent"
4623 msgstr "Korrespondenz verschickt"
4624
4625 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:63 html/Admin/Queues/Modify.html:77 lib/RT/Date.pm:319
4626 msgid "days"
4627 msgstr "Tage"
4628
4629 #: html/Search/Listing.html:75
4630 msgid "delete"
4631 msgstr "löschen"
4632
4633 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:63
4634 msgid "deleted"
4635 msgstr "gelöscht"
4636
4637 #: html/Search/Elements/PickRestriction:68
4638 msgid "does not match"
4639 msgstr "entspricht nicht"
4640
4641 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectMatch:35
4642 msgid "doesn't contain"
4643 msgstr "enthält nicht"
4644
4645 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:38
4646 msgid "equal to"
4647 msgstr "entspricht"
4648
4649 #: html/Elements/SelectAttachmentField:28
4650 msgid "filename"
4651 msgstr "Dateiname"
4652
4653 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectEqualityOperator:38
4654 msgid "greater than"
4655 msgstr "größer als"
4656
4657 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:194
4658 #. ($self->Name)
4659 msgid "group '%1'"
4660 msgstr "Gruppe '%1'"
4661
4662 #: lib/RT/Date.pm:315
4663 msgid "hours"
4664 msgstr "Stunden"
4665
4666 #: NOT FOUND IN SOURCE
4667 msgid "id"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: html/Elements/SelectBoolean:32 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectMatch:36 html/Search/Elements/PickRestriction:47 html/Search/Elements/PickRestriction:76 html/Search/Elements/PickRestriction:88
4671 msgid "is"
4672 msgstr "ist"
4673
4674 #: html/Elements/SelectBoolean:36 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectMatch:37 html/Search/Elements/PickRestriction:48 html/Search/Elements/PickRestriction:77 html/Search/Elements/PickRestriction:89
4675 msgid "isn't"
4676 msgstr "ist nicht"
4677
4678 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectEqualityOperator:38
4679 msgid "less than"
4680 msgstr "kleiner als"
4681
4682 #: html/Search/Elements/PickRestriction:67
4683 msgid "matches"
4684 msgstr "entspricht"
4685
4686 #: lib/RT/Date.pm:311
4687 msgid "min"
4688 msgstr "Min"
4689
4690 #: html/Ticket/Update.html:66
4691 msgid "minutes"
4692 msgstr "Minuten"
4693
4694 #: bin/rt-commit-handler:765
4695 msgid "modifications\\n\\n"
4696 msgstr "Änderungen\\n\\n"
4697
4698 #: lib/RT/Date.pm:327
4699 msgid "months"
4700 msgstr "Monate"
4701
4702 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:58
4703 msgid "new"
4704 msgstr "neu"
4705
4706 #: html/Admin/Elements/EditScrips:43
4707 msgid "no value"
4708 msgstr "kein Wert"
4709
4710 #: html/Ticket/Elements/EditWatchers:28
4711 msgid "none"
4712 msgstr "keine"
4713
4714 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:38
4715 msgid "not equal to"
4716 msgstr "entspricht nicht"
4717
4718 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:59
4719 msgid "open"
4720 msgstr "offen"
4721
4722 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:199
4723 #. ($self->Name, $user->Name)
4724 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
4725 msgstr "persönliche Gruppe '%1' für Benutzer '%2'"
4726
4727 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:207
4728 #. ($queue->Name, $self->Type)
4729 msgid "queue %1 %2"
4730 msgstr "Stapel %1 %2"
4731
4732 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:62
4733 msgid "rejected"
4734 msgstr "abgewiesen"
4735
4736 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:61
4737 msgid "resolved"
4738 msgstr "erledigt"
4739
4740 #: lib/RT/Date.pm:307
4741 msgid "sec"
4742 msgstr "Sek"
4743
4744 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:60
4745 msgid "stalled"
4746 msgstr "zurückgestellt"
4747
4748 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:202
4749 #. ($self->Type)
4750 msgid "system %1"
4751 msgstr "System %1"
4752
4753 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:213
4754 #. ($self->Type)
4755 msgid "system group '%1'"
4756 msgstr "Systemgruppe '%1'"
4757
4758 #: html/Elements/Error:42 html/SelfService/Error.html:42
4759 msgid "the calling component did not specify why"
4760 msgstr "die aufrufende Komponente gab nicht an warum"
4761
4762 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:210
4763 #. ($self->Instance, $self->Type)
4764 msgid "ticket #%1 %2"
4765 msgstr "Ticket #%1 %2"
4766
4767 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:216
4768 #. ($self->Id)
4769 msgid "undescribed group %1"
4770 msgstr "unbeschriebene Gruppe %1"
4771
4772 #: NOT FOUND IN SOURCE
4773 msgid "undescripbed group %1"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:191
4777 #. ($user->Object->Name)
4778 msgid "user %1"
4779 msgstr "Benutzer %1"
4780
4781 #: lib/RT/Date.pm:323
4782 msgid "weeks"
4783 msgstr "Wochen"
4784
4785 #: NOT FOUND IN SOURCE
4786 msgid "with template %1"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: lib/RT/Date.pm:331
4790 msgid "years"
4791 msgstr "Jahre"
4792