4 "Project-Id-Version: RT 3.8.x\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2009-10-08 20:18+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2009-10-08 20:21+0000\n"
8 "Last-Translator: Daniel Kastner <kastner@mediso-art.cz>\n"
9 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-26 21:12+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
16 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264
20 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267
24 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:77 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
28 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:49 share/html/Ticket/Display.html:54
29 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
30 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
31 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
32 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
36 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:231
37 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
46 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1769
47 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
52 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
57 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
58 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
62 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
63 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
64 msgstr "%1 %3.%2.%7 %4:%5:%6"
66 #: lib/RT/Record.pm:1717 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:704 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:747
67 #. ($cf->Name, $new_content)
68 #. ($field, $self->NewValue)
69 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
78 #: lib/RT/Record.pm:1724 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
79 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
80 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
81 msgid "%1 %2 changed to %3"
82 msgstr "%1 %2 změněno na %3"
84 #: lib/RT/Record.pm:1721 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:707 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:753
85 #. ($cf->Name, $old_content)
86 #. ($field, $self->OldValue)
87 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
91 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
92 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
93 msgid "%1 %2 deleted."
94 msgstr "%1 %2 smazán."
96 #: NOT FOUND IN SOURCE
97 msgid "%1 %2 renamed to %3."
98 msgstr "%1 %2 přejmenován na %3."
100 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
101 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
103 msgstr "%1 %2 uložen."
105 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
106 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
107 msgid "%1 %2 updated."
110 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:66
111 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
112 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
113 msgid "%1 %2 with template %3"
114 msgstr "%1 %2 se vzorem %3"
116 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86
117 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
118 msgid "%1 (%2) by %3"
119 msgstr "%1 (%2) vytvořil %3"
121 #: share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:123 share/html/Ticket/Update.html:70 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/Tools/MyDay.html:68
122 #. (loc($Ticket->Status()))
123 #. (loc($TicketObj->Status))
124 #. ($TicketObj->OwnerObj->Name)
125 #. (loc($Ticket->Status))
126 msgid "%1 (Unchanged)"
127 msgstr "%1 (Nezměněn)"
129 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
130 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
131 msgid "%1 (from pane %2)"
134 #: bin/rt-crontool:363
136 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
139 #: bin/rt-crontool:338 bin/rt-crontool:345 bin/rt-crontool:351
140 #. ("--search-arg", "--search")
141 #. ("--condition-arg", "--condition")
142 #. ("--action-arg", "--action")
143 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
144 msgstr "%1 - argument k předání %2"
146 #: bin/rt-crontool:365
148 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
149 msgstr "%1 - Výstupní stav jde do STDOUT"
151 #: NOT FOUND IN SOURCE
152 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
153 msgstr "%1 - Zadejte id vzoru, který chcete použít"
155 #: bin/rt-crontool:357
157 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
158 msgstr "%1 - Zadejte, zda chcete použít transakci 'first', 'last' nebo 'all'"
160 #: bin/rt-crontool:354
162 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
165 #: bin/rt-crontool:348
167 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
168 msgstr "%1 - Jaký akční modul chcete použít"
170 #: bin/rt-crontool:360
171 #. ("--transaction-type")
172 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
173 msgstr "%1 - Zadejte čárkami oddělený seznam typů transakcí, které chcete použít"
175 #: bin/rt-crontool:342
177 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
178 msgstr "%1 - Jaký podmínkový modul chcete použít"
180 #: bin/rt-crontool:335
182 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
183 msgstr "%1 - Jaký vyhledávací modul chcete použít"
185 #: share/html/Dashboards/index.html:70
187 msgid "%1 DashBoards"
188 msgstr "Řídící panely patřící %1"
190 #: share/html/Elements/Footer:59
191 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2009', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
192 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
193 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
195 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:148
197 msgid "%1 ScripAction loaded"
198 msgstr "ScripAction %1 nahrána"
200 #: lib/RT/Record.pm:1752
201 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
202 msgid "%1 added as a value for %2"
203 msgstr "%1 přidáno jako hodnota pro %2"
205 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
206 #. ($RT::DatabaseName)
207 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
208 msgstr "%1 již existuje a má tabulky RT na svém místě, ale neobsahuje metadata RT. Pozdější krok 'Inicializovat databázi' umí vložit metadata do této existující databáze. Je-li to přijatelné, klikněte níže na 'Úprava základních údajů' pro pokračování v úpravě RT."
210 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
211 #. ($RT::DatabaseName)
212 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
213 msgstr "%1 již existuje, ale neobsahuje tabulky RT ani metadata. Pozdější krok 'Inicializovat databázi' umí vložit tabulky a metadata do této existující databáze. Je-li to přijatelné, klikněte níže na 'Úprava základních údajů' pro pokračování v úpravě RT."
215 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:134 lib/RT/Link_Overlay.pm:142
218 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
219 msgstr "%1 vypadá jako lokální objekt, ale není v databázi"
221 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
222 #. ($RT::DatabaseName)
223 msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
224 msgstr "%1 se zdá být plně inicializována. Nebudeme potřebovat vytvořit žádné tabulky ani vložit metadata, ale můžete pokračovat v úpravě RT kliknutím níže na 'Úprava základních údajů'"
226 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:593 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
227 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
228 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
230 msgstr "%1 uživatelem %2"
232 #: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:655 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:842 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:847 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:861 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:870 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:875
233 #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
234 #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
235 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
236 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
237 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
238 msgid "%1 changed from %2 to %3"
239 msgstr "%1 změněno z %2 na %3"
241 #: share/html/Search/Chart.html:2 share/html/Search/Elements/ResultViews:64
242 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
243 #. ($m->scomp('SelectChartType', Name => 'ChartStyle'), $m->scomp('SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
244 msgid "%1 chart by %2"
245 msgstr "%1 graf podle %2"
247 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:196
248 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
252 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
253 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
254 msgid "%1 core config"
257 #: lib/RT/Record.pm:918
258 msgid "%1 could not be set to %2."
259 msgstr "%1 nemůže být nastaveno na %2."
261 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2547
263 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
264 msgstr "%1 nemůže nastavit stav na vyřešen. Databáze RT je možná nekonzistentní."
266 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622
271 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:633
276 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:628
281 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
282 #. ($ARGS{SendmailPath})
283 msgid "%1 doesn't exist."
284 msgstr "%1 neexistuje."
286 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:625
291 #: etc/initialdata:553
292 msgid "%1 highest priority tickets I own"
293 msgstr "%1 nejdůležitějších požadavků, které vlastním"
295 #: bin/rt-crontool:330
297 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
298 msgstr "%1 je nástroj zpracující požadavky z vnějšího plánovacího nástroje jako je cron."
300 #: sbin/rt-email-digest:92
302 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
305 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:793 lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1107 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1116 share/html/Ticket/Create.html:405 share/html/Ticket/Update.html:273
306 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
307 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
308 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
309 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
310 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
313 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:970
314 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
315 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
316 msgstr "%1 již není %2 této fronty."
318 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1286
319 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
320 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
321 msgstr "%1 již není %2 tohoto požadavku."
323 #: lib/RT/Record.pm:1809
324 #. ($TransactionObj->OldValue, $cf->Name)
325 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
326 msgstr "%1 již není hodnotou uživatelské položky %2"
328 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
331 msgstr "%1 %quant(%1,minuta,minuty,minut,minut)"
333 #: etc/initialdata:564
334 msgid "%1 newest unowned tickets"
335 msgstr "%1 nejnovějších nevlastněných požadavků"
337 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:866
341 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
342 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
343 msgid "%1 site config"
346 #: lib/RT/SharedSetting.pm:240
347 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
348 msgid "%1 update: %2"
349 msgstr "%1 aktualizace: %2"
351 #: lib/RT/SharedSetting.pm:233
352 #. (ucfirst($self->ObjectName))
353 msgid "%1 update: Nothing changed"
354 msgstr "%1 aktualizace: beze změny"
356 #: lib/RT/SharedSetting.pm:237
358 msgstr "%1 aktualizován"
360 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:64
362 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
363 msgstr "%1 vyřeší všechny členy skupiny vyřešeného požadavku."
365 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:867
366 msgid "%1's %2 objects"
369 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:868
370 msgid "%1's %2's %3 objects"
373 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:61
375 msgid "%1's dashboards"
376 msgstr "Řídící panely patřící %1"
378 #: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:54 share/html/Search/Elements/SelectSearchObject:65 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:59
381 msgid "%1's saved searches"
382 msgstr "Uložené dotazy patřící %1"
384 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:510
386 msgid "%1: no attachment specified"
387 msgstr "%1: neudána příloha"
389 #: lib/RT/Date.pm:616
394 #: lib/RT/Date.pm:613
399 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
400 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
405 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
406 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
410 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
411 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
412 msgid "%quant(%1,hour)"
413 msgstr "%quant(%1,hodina,hodiny,hodin)"
415 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:890
417 msgid "'%1' is an invalid value for status"
418 msgstr "%1 je neplatnou hodnotou pro stav"
420 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:91 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:109 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/Reminders:119 share/html/User/Groups/Members.html:78
421 msgid "(Check box to delete)"
422 msgstr "(Zatrhněte pro smazání)"
424 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:61
425 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
426 msgstr "(Zatrhněte pro zakázání upozorňování uvedených příjemců)"
428 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:90
429 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
430 msgstr "(Zatrhněte pro povolení upozorňování uvedených příjemců)"
432 #: share/html/Ticket/Create.html:228
433 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
434 msgstr "(Zadejte identifikátory či URL požadavku, oddělené mezerami)"
436 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76 share/html/Admin/Queues/Modify.html:79
437 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
438 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
439 msgid "(If left blank, will default to %1)"
440 msgstr "(Pro prázdné pole se použije %1)"
442 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:98 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
443 msgid "(No custom fields)"
444 msgstr "(Žádné uživatelské položky)"
446 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/User/Groups/Members.html:76
448 msgstr "(Žádní členové)"
450 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
452 msgstr "(Žádné scripy)"
454 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
455 msgid "(No templates)"
456 msgstr "(Žádné vzory)"
458 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
462 #: share/html/Ticket/Create.html:106
463 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
464 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. Tito lidé <strong>budou</strong> dostávat budoucí aktualizace.)"
466 #: share/html/Ticket/Create.html:97
467 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
468 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. Tito lidé <strong>budou</strong> dostávat budoucí aktualizace.)"
470 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:99
471 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
472 msgstr "(Použijte tyto položky, pokud jste v podmínce nebo akci vybrali hodnotu 'Uživatelem definované')"
474 #: share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:63 share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
475 msgid "(Will not be sent email)"
476 msgstr "(Nebude odeslán email)"
478 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:77
482 #: share/html/User/Groups/index.html:56
486 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
490 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:648 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:100 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:120 share/html/Search/Elements/Chart:81
492 msgstr "(bez hodnoty)"
494 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
496 msgstr "(bez hodnot)"
498 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
499 msgid "(only one ticket)"
500 msgstr "(jen jeden požadavek)"
502 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
504 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
507 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
508 msgid "(pending approval)"
509 msgstr "(očekávájící schválení)"
511 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:73
515 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
516 #. ($key->{'TrustTerse'})
520 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:233 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
522 msgstr "(nepojmenováno)"
524 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
528 #: share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
532 #: bin/rt-crontool:135
533 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
536 #: bin/rt-crontool:130
537 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
538 msgstr "--parametrem požadavku může být pouze 'first', 'last' nebo 'all'"
540 #: share/html/Elements/CreateTicket:49
541 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue', OnChange => 'document.CreateTicketInQueue.submit()', SendTo => $SendTo ))
542 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" /> %1"
543 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Nový požadavek v\" /> %1"
545 #: lib/RT/StyleGuide.pod:779
546 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
547 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
548 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Nový požadavek v\"> %1"
550 #: share/html/User/Prefs.html:182
551 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
554 #: etc/initialdata:193
555 msgid "A blank template"
556 msgstr "Prázdný vzor"
558 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:364
559 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
560 msgstr "Heslo nebylo nastaveno, uživatel se nebude moci přihlásit."
562 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:171
563 msgid "ACE not found"
564 msgstr "ACE nenalezeno"
566 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:640
567 msgid "ACEs can only be created and deleted."
568 msgstr "ACE mohou být pouze vytvářeny nebo rušeny."
570 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
574 #: share/html/User/Elements/Tabs:61
578 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:108
579 msgid "Access control"
580 msgstr "Řízení přístupu"
582 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
586 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136
587 #. ($args{'ScripAction'})
588 msgid "Action '%1' not found"
589 msgstr "Akce '%1' nenalezena"
591 #: bin/rt-crontool:230
592 msgid "Action committed.\\n"
593 msgstr "Akce provedena.\\n"
595 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:132
596 msgid "Action is mandatory argument"
597 msgstr "Akce je povinným parametrem"
599 #: bin/rt-crontool:226
600 msgid "Action prepared..."
601 msgstr "Akce připravena..."
603 #: share/html/Search/Bulk.html:101
605 msgstr "Přidat AdminCc"
607 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
609 msgstr "Přidat záložku"
611 #: share/html/Search/Bulk.html:97
615 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
617 msgstr "Přidat sloupce"
619 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
621 msgstr "Přidat podmínku"
623 #: share/html/Search/Bulk.html:163 share/html/Ticket/Create.html:143 share/html/Ticket/ModifyAll.html:132 share/html/Ticket/Update.html:121
624 msgid "Add More Files"
625 msgstr "Přidat další soubory"
627 #: share/html/Search/Bulk.html:93
628 msgid "Add Requestor"
629 msgstr "Přidat žadatele"
631 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
633 msgstr "Přidat hodnotu"
635 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:84
636 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
637 msgstr "Přidat scrip platný ve všech frontách"
639 #: share/html/Search/Bulk.html:133
640 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
641 msgstr "Přidat komentáře či odpovědi k vybraným požadavkům"
643 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:65 share/html/User/Groups/Members.html:62
645 msgstr "Přidat členy"
647 #: share/html/Admin/Queues/People.html:89 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
648 msgid "Add new watchers"
649 msgstr "Přidat nové pozorovatele"
651 #: share/html/Search/Build.html:89
652 msgid "Add these terms"
653 msgstr "Přidat tyto podmínky"
655 #: share/html/Search/Build.html:90
656 msgid "Add these terms and Search"
657 msgstr "Přidat tyto podmínky a hledat"
659 #: share/html/Search/Bulk.html:185
661 msgstr "Přidat hodnoty"
663 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115
664 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
665 msgstr "Přidat, smazat nebo upravit hodnoty uživatelských položek pro objekty"
667 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:853
669 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
670 msgstr "Uživatel přidán do této fronty jako %1"
672 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1158
673 #. ($self->loc($args{'Type'}))
674 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
675 msgstr "Uživatel přidán k tomuto požadavku jako %1"
677 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70
681 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:134 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106 share/html/User/Prefs.html:125
685 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:139 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:129
689 #: share/html/Ticket/Create.html:102
693 #: etc/initialdata:270
694 msgid "Admin Comment"
695 msgstr "Administrativní komentář"
697 #: etc/initialdata:249
698 msgid "Admin Correspondence"
699 msgstr "Administrativní korespondence"
701 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48 share/html/Admin/Queues/index.html:51
703 msgstr "Správa front"
705 #: share/html/Admin/Global/index.html:49 share/html/Admin/Global/index.html:51
706 msgid "Admin/Global configuration"
707 msgstr "Správa/Globální konfigurace"
709 #: lib/RT/System.pm:81
710 msgid "AdminAllPersonalGroups"
713 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:144
717 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66
721 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
725 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
726 msgid "AdminCustomField"
727 msgstr "Spravovat uživatelskou položku"
729 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
731 msgstr "Spravovat skupinu"
733 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
734 msgid "AdminGroupMembership"
735 msgstr "Spravovat členství ve skupinách"
737 #: lib/RT/System.pm:83
738 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
739 msgstr "Spravovat vlastní osobní skupiny"
741 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
743 msgstr "Spravovat frontu"
745 #: lib/RT/System.pm:84
747 msgstr "Spravovat uživatele"
749 #: share/html/Admin/Queues/People.html:71 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
750 msgid "Administrative Cc"
751 msgstr "Administrativní Cc"
753 #: lib/RT/Installer.pm:152
754 msgid "Administrative password"
755 msgstr "Administrativní heslo"
757 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:282
761 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
765 #: etc/initialdata:341 etc/upgrade/3.8.2/content:69
766 msgid "All Approvals Passed"
767 msgstr "Všechna schvalování prošla"
769 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
771 msgstr "Všechny fronty"
773 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
774 msgid "All queues matching search criteria"
777 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:646
778 msgid "Already encrypted"
779 msgstr "Již je zašifrováno"
781 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
785 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
789 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:79 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:85
791 msgstr "Vztahuje se na"
793 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
794 msgid "Applies to all objects"
797 #: share/html/Search/Edit.html:72
801 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:65
802 msgid "Apply globally"
805 #: share/html/Search/Edit.html:72
806 msgid "Apply your changes"
807 msgstr "Provést změny"
809 #: share/html/Elements/Tabs:98
813 #: share/html/Approvals/Display.html:67 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
814 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
815 #. ($ticket->id, $msg)
816 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
817 msgid "Approval #%1: %2"
818 msgstr "Schválení #%1: $2"
820 #: share/html/Approvals/index.html:77
822 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
823 msgstr "Schválení #%1: Poznámky neuloženy kvůli systémové chybě"
825 #: share/html/Approvals/index.html:75
827 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
828 msgstr "Schválení #%1: Poznámky uloženy"
830 #: etc/initialdata:327 etc/upgrade/3.8.2/content:55
831 msgid "Approval Passed"
832 msgstr "Schvalování prošlo"
834 #: etc/initialdata:368 etc/upgrade/3.8.2/content:96
835 msgid "Approval Ready for Owner"
836 msgstr "Schvalování připraveno pro vlastníka"
838 #: etc/initialdata:355 etc/upgrade/3.8.2/content:83
839 msgid "Approval Rejected"
840 msgstr "Schvalování odmítnuto"
842 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:71
850 #: NOT FOUND IN SOURCE
854 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:78
858 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
862 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
863 msgid "Assign and remove custom fields"
864 msgstr "Přidělit a odebrat uživatelské položky"
866 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
867 msgid "AssignCustomFields"
868 msgstr "Přidělit uživatelské položky"
870 #: share/html/Search/Bulk.html:162 share/html/SelfService/Update.html:90 share/html/Ticket/ModifyAll.html:130 share/html/Ticket/Update.html:121
874 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/Ticket/Create.html:139
876 msgstr "Připojit soubor"
878 #: share/html/Search/Bulk.html:152 share/html/SelfService/Update.html:78 share/html/Ticket/Create.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:119 share/html/Ticket/Update.html:111
879 msgid "Attached file"
880 msgstr "Připojený soubor"
882 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
886 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
888 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
889 msgstr "Příloha '%1' nemůže být nahrána"
891 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:518
892 msgid "Attachment created"
893 msgstr "Příloha vytvořena"
895 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2219
896 msgid "Attachment filename"
897 msgstr "Jméno souboru přílohy"
899 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49
903 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:639
904 msgid "Attachments encryption is disabled"
905 msgstr "Šifrování příloh je zakázáno"
907 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:180
908 msgid "Attribute Deleted"
909 msgstr "Atribut smazán"
915 #: NOT FOUND IN SOURCE
919 #: etc/initialdata:196
921 msgstr "Automatická odpověď"
923 #: etc/initialdata:27
924 msgid "Autoreply To Requestors"
925 msgstr "Automaticky odpověz žadatelům"
927 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
931 #: share/html/Ticket/Forward.html:73
935 #: share/html/Elements/Submit:96 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
939 #: lib/RT/SharedSetting.pm:145
941 msgid "Bad privacy for attribute %1"
944 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:67 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:62 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:62 share/html/Admin/Elements/UserTabs:60 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:129 share/html/User/Elements/GroupTabs:61
946 msgstr "Základní údaje"
948 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:93 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74
949 msgid "Be sure to save your changes"
950 msgstr "Nezapomeňte uložit své změny"
952 #: NOT FOUND IN SOURCE
953 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
954 msgstr "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
956 #: etc/initialdata:192
960 #: share/html/Dashboards/Queries.html:183
964 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:85
968 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
972 #: etc/initialdata:577 etc/upgrade/3.7.82/content:3
973 msgid "Bookmarked Tickets"
976 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:71
977 msgid "Brief headers"
978 msgstr "Zkrácené hlavičky"
980 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:319
982 msgstr "Hromadná úprava"
984 #: share/html/Install/Elements/Wrapper:54
986 msgstr "Koupit podporu"
988 #: share/html/Install/Global.html:56
989 msgid "By default, RT will use the timezone of your system. This lets you set a global default for the display of dates and times in RT. Your users can choose a different Timezone in their preferences."
990 msgstr "RT implicitně použije časové pásmo vašeho systému. To vám dovolí nastavit globální implicitní hodnotu pro zobrazení datumů a časů v RT. Vaši uživatelé si mohou ve svém nastavení zvolit odlišné časové pásmo."
992 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:143
996 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:140
1000 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:174
1001 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1002 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1005 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1612
1006 msgid "Can not modify system users"
1007 msgstr "Nelze měnit systémové uživatele"
1009 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
1010 msgid "Can this principal see this queue"
1011 msgstr "Může tento uživatel vidět tuto frontu"
1013 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:409
1014 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1015 msgstr "Uživatelské položce nelze přidat hodnotu beze jména"
1017 #: NOT FOUND IN SOURCE
1018 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1019 msgstr "Nelze nalézt třídu collection pro '%1'"
1021 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
1022 msgid "Can't find a saved search to work with"
1023 msgstr "Nelze nalézt uložený dotaz ke zpracování"
1025 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:150
1026 msgid "Can't link a ticket to itself"
1027 msgstr "Požadavek nelze svázat se sebou samým"
1029 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1030 #. (loc($self->{SearchType}))
1031 msgid "Can't save %1"
1032 msgstr "Nelze uložit %1"
1034 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:290
1035 msgid "Can't save this search"
1036 msgstr "Tento dotaz nelze uložit"
1038 #: lib/RT/Record.pm:1287 lib/RT/Record.pm:1367
1039 msgid "Can't specifiy both base and target"
1040 msgstr "Nelze zadat zároveň zdroj i cíl"
1042 #: share/html/Ticket/Create.html:341
1043 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1044 msgstr "Nelze vytvářet požadavky v zablokované frontě."
1046 #: lib/RT/Interface/Web.pm:383
1048 msgid "Cannot create user: %1"
1049 msgstr "Nelze vytvořit uživatele: %1"
1051 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
1052 msgid "Categories are based on"
1055 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1059 #: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:137
1060 msgid "Category unset"
1063 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:132 share/html/Admin/Queues/People.html:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:93 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:70
1067 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
1071 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:82
1075 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1076 msgid "Change Approval ticket to open status"
1079 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1080 msgid "Change password"
1081 msgstr "Změna hesla"
1083 #: share/html/Elements/Submit:90
1087 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1088 msgid "Check Database Connectivity"
1089 msgstr "Kontrola připojení k databázi"
1091 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1092 msgid "Check Database Credentials"
1095 #: share/html/Search/Bulk.html:154 share/html/SelfService/Update.html:81 share/html/Ticket/Create.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121 share/html/Ticket/Update.html:113
1096 msgid "Check box to delete"
1097 msgstr "Zašrtnutím odstraníte"
1099 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1100 msgid "Check box to revoke right"
1101 msgstr "Zatrhněte k odebrání práva"
1103 #: NOT FOUND IN SOURCE
1104 msgid "Check your database credentials"
1105 msgstr "Kontrola přihlašovacích údajů k databázi"
1107 #: share/html/Elements/EditLinks:149 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:233 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84
1111 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1112 msgid "Choose Database Engine"
1115 #: NOT FOUND IN SOURCE
1116 msgid "Choose a database engine"
1117 msgstr "Výběr databázového stroje"
1119 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:144 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:133
1123 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1127 #: share/html/Elements/Submit:92
1131 #: share/html/Install/Finish.html:52
1132 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1133 msgstr "Klikněte níže na \"Dokončit instalaci\" pro dokončení průvodce."
1135 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1136 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1137 msgstr "Klikněte na \"Inicializovat databázi\" pro vytvoření databází RT a vložení výchozích metadat. Může to trvat nějakou chvíli"
1139 #: share/html/Helpers/CalPopup.html:53
1140 msgid "Close window"
1141 msgstr "Zavřít okno"
1143 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75
1147 #: share/html/SelfService/Closed.html:48 share/html/SelfService/Elements/Tabs:81
1148 msgid "Closed tickets"
1149 msgstr "Uzavřené požadavky"
1151 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91
1152 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1153 msgstr "Combobox: Vybrat nebo zadat více hodnot"
1155 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:92
1156 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1157 msgstr "Combobox: Vybrat nebo zadat jednu hodnotu"
1159 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:93
1160 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1161 msgstr "Combobox: Vybrat nebo zadat nejvýše %1 %quant(%1,hodnotu,hodnoty,hodnot)"
1163 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:72 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:197 share/html/Ticket/Elements/Tabs:227
1167 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:77
1168 msgid "Comment Address"
1169 msgstr "Adresa pro komentáře"
1171 #: lib/RT/Installer.pm:167
1172 msgid "Comment address"
1173 msgstr "Adresa pro komentáře"
1175 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1176 msgid "Comment on tickets"
1177 msgstr "Komentovat požadavky"
1179 #: NOT FOUND IN SOURCE
1180 msgid "CommentAddress"
1181 msgstr "Adresa pro komentáře"
1183 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1184 msgid "CommentOnTicket"
1185 msgstr "Komentovat požadavky"
1187 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1191 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:94 share/html/Ticket/Update.html:94
1192 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1193 msgstr "Komentář (Neposílá se žadatelům)"
1195 #: share/html/Search/Bulk.html:137
1196 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1197 msgstr "Komentář (nepošle se žadatelům)"
1199 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:82
1200 msgid "Comments about this user"
1201 msgstr "Poznámky o tomto uživateli"
1203 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:691
1204 msgid "Comments added"
1205 msgstr "Komentáře přidány"
1207 #: lib/RT/Action.pm:173 lib/RT/Rule.pm:65
1208 msgid "Commit Stubbed"
1209 msgstr "Commit v zárodku"
1211 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1215 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:152
1216 #. ($args{'ScripCondition'})
1217 msgid "Condition '%1' not found"
1218 msgstr "Podmínka '%1' nenalezena"
1220 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:148
1221 msgid "Condition is mandatory argument"
1222 msgstr "Podmínka je povinným parametrem"
1224 #: bin/rt-crontool:210
1225 msgid "Condition matches..."
1226 msgstr "Podmínky splněny..."
1228 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1229 msgid "Condition, Action and Template"
1230 msgstr "Podmínka, akce a vzor"
1232 #: share/html/Install/index.html:106
1234 msgid "Config file %1 is locked"
1235 msgstr "Konfigurační soubor %1 je uzamčen"
1237 #: share/html/Elements/Tabs:84
1238 msgid "Configuration"
1241 #: NOT FOUND IN SOURCE
1245 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1246 msgid "Connection succeeded"
1247 msgstr "Spojení úspěšně navázáno"
1249 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:126 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:67 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/SelectAttachmentField:50 share/html/Ticket/ModifyAll.html:136
1253 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:51
1254 msgid "Content-Type"
1255 msgstr "Content-Type"
1257 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:127
1259 msgstr "ContentType"
1261 #: lib/RT/Installer.pm:175
1262 msgid "Correspond address"
1263 msgstr "Adresa pro odpovědi"
1265 #: NOT FOUND IN SOURCE
1266 msgid "CorrespondAddress"
1267 msgstr "Adresa pro odpovědi"
1269 #: etc/initialdata:261
1270 msgid "Correspondence"
1271 msgstr "Korespondence"
1273 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:687
1274 msgid "Correspondence added"
1275 msgstr "Korespondence zaznamenána"
1277 #: lib/RT/Record.pm:1693 lib/RT/Record.pm:1739
1280 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1281 msgstr "Nelze přidat novou hodnotu uživatelské položky: %1"
1283 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2830 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2838 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2855
1287 msgid "Could not change owner: %1"
1288 msgstr "Nelze změnit vlastníka: %1"
1290 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:163
1292 msgid "Could not create CustomField"
1293 msgstr "Nelze vytvořit uživatelskou položku"
1295 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1297 msgid "Could not create CustomField: %1"
1298 msgstr "Nelze vytvořit uživatelskou položku: %1"
1300 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:451 lib/RT/Group_Overlay.pm:458 share/html/User/Groups/Modify.html:100
1301 msgid "Could not create group"
1302 msgstr "Nelze vytvořit skupinu"
1304 #: share/html/Admin/Global/Template.html:95 share/html/Admin/Queues/Template.html:96
1306 msgid "Could not create template: %1"
1307 msgstr "Nelze vytvořit vzor: %1"
1309 #: NOT FOUND IN SOURCE
1310 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
1311 msgstr "Nelze vytvořit požadavek v zablokované frontě \"%1\""
1313 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:292 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:823
1314 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1315 msgstr "Nelze vytvořit požadavek. Nenastavena fronta"
1317 #: lib/RT/User_Overlay.pm:189 lib/RT/User_Overlay.pm:203 lib/RT/User_Overlay.pm:212 lib/RT/User_Overlay.pm:221 lib/RT/User_Overlay.pm:230 lib/RT/User_Overlay.pm:244 lib/RT/User_Overlay.pm:254 lib/RT/User_Overlay.pm:403
1318 msgid "Could not create user"
1319 msgstr "Nelze vytvořit uživatele"
1321 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:832 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1126
1322 msgid "Could not find or create that user"
1323 msgstr "Tohoto uživatele nelze nalézt nebo vytvořit"
1325 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:907 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1207
1326 msgid "Could not find that principal"
1327 msgstr "Nelze naléze tohoto uživatele"
1329 #: lib/RT/SharedSetting.pm:225
1330 #. ($self->ObjectName)
1331 msgid "Could not load %1 attribute"
1332 msgstr "Nelze nahrát atribut %1"
1334 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:110
1335 msgid "Could not load CustomField %1"
1336 msgstr "Nelze nahrát uživatelskou položku %1"
1338 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/User/Groups/Members.html:113 share/html/User/Groups/Modify.html:105
1339 msgid "Could not load group"
1340 msgstr "Nelze načíst skupinu"
1342 #: lib/RT/SharedSetting.pm:121
1344 msgid "Could not load object for %1"
1345 msgstr "Nelze nahrát objekt pro %1"
1347 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:851
1349 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1350 msgstr "Tento uživatel nemůže být %1 této fronty"
1352 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1147
1353 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1354 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1355 msgstr "Tento uživatel nemůže být %1 tohoto požadavku"
1357 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:967
1359 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1360 msgstr "Tento uživatel nemůže být odstraněn jako %1 této fronty"
1362 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1274
1364 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1365 msgstr "Tento uživatel nemůže být odstraněn jako %1 tohoto požadavku"
1367 #: lib/RT/User_Overlay.pm:129
1368 msgid "Could not set user info"
1369 msgstr "Nelze nastavit uživatelské informace"
1371 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:157
1372 msgid "Couldn't add attachment"
1373 msgstr "Nelze přidat přílohu"
1375 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1019
1376 msgid "Couldn't add member to group"
1377 msgstr "Do skupiny nelze přidat člena"
1379 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1051
1380 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1383 #: lib/RT/Record.pm:1749 lib/RT/Record.pm:1801
1386 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1387 msgstr "Nelze vytvořit transakci: %1"
1389 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1175
1390 msgid "Couldn't create record"
1391 msgstr "Nelze vytvořit záznam"
1393 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1395 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1396 msgstr "Nelze smazat řídící panel %1: %2"
1398 #: lib/RT/Record.pm:927
1399 msgid "Couldn't find row"
1400 msgstr "Nemohu nalézt řádek"
1402 #: bin/rt-crontool:181
1403 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1406 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:993
1407 msgid "Couldn't find that principal"
1408 msgstr "Tohoto uživatele nelze nalézt"
1410 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:439
1411 msgid "Couldn't find that value"
1412 msgstr "Tuto hodnotu nelze nalézt"
1414 #: lib/RT/CurrentUser.pm:164
1416 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1417 msgstr "Z databáze uživatelů nelze načíst %1.\\n"
1419 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:92
1421 msgid "Couldn't load Class %1"
1422 msgstr "Nelze načíst třídu %1"
1424 #: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:80
1426 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1427 msgstr "Nelze načíst uživatelskou položku #%1"
1429 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:146
1431 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1434 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:104
1436 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1437 msgstr "Nelze načíst uživatelskou položku %1"
1439 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1736
1441 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1442 msgstr "Nelze načíst kopii požadavku #%1."
1444 #: share/html/Dashboards/Queries.html:87 share/html/Dashboards/Render.html:100
1446 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1447 msgstr "Nelze načíst řídící panel %1: %2"
1449 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:210
1450 #. ($DashboardId, $msg)
1451 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1452 msgstr "Nelze načíst řídící panel %1: %2."
1454 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:105 share/html/Admin/Users/Memberships.html:115
1456 msgid "Couldn't load group #%1"
1457 msgstr "Nelze načíst skupinu #%1"
1459 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:111 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:94
1461 msgid "Couldn't load group %1"
1462 msgstr "Skupinu %1 nelze načíst"
1464 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:193 lib/RT/Link_Overlay.pm:202 lib/RT/Link_Overlay.pm:229
1465 msgid "Couldn't load link"
1466 msgstr "Vazbu nelze načíst"
1468 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:85 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
1470 msgid "Couldn't load object %1"
1471 msgstr "Nelze nahrát objekt %1"
1473 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:444
1475 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1476 msgstr "Nelze načíst nebo vytvořit uživatele: %1"
1478 #: share/html/Admin/Queues/People.html:146
1480 msgid "Couldn't load queue"
1481 msgstr "Frontu nelze načíst"
1483 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1485 msgid "Couldn't load queue #%1"
1486 msgstr "Nelze načíst frontu #%1"
1488 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:124 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:93
1490 msgid "Couldn't load queue %1"
1491 msgstr "Frontu %1 nelze načíst"
1493 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:160
1495 msgid "Couldn't load queue '%1'"
1496 msgstr "Frontu '%1' nelze načíst"
1498 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:140 share/html/Admin/Elements/EditScrip:184
1500 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1501 msgstr "Nelze načíst scrip #%1"
1503 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
1505 msgid "Couldn't load template #%1"
1506 msgstr "Nelze načíst vzor #%1"
1508 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:452 share/html/SelfService/Display.html:157
1510 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1511 msgstr "Požadavek '%1' nelze načíst"
1513 #: share/html/Ticket/Forward.html:92 share/html/Ticket/GnuPG.html:75
1514 #. ($QuoteTransaction)
1516 msgid "Couldn't load transaction #%1"
1519 #: share/html/User/Prefs.html:208
1520 msgid "Couldn't load user"
1523 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:92 share/html/User/Prefs.html:204
1525 msgid "Couldn't load user #%1"
1526 msgstr "Nelze načíst uživatele #%1"
1528 #: share/html/User/Prefs.html:202
1530 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
1533 #: share/html/User/Prefs.html:206
1535 msgid "Couldn't load user '%1'"
1538 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1053
1540 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
1541 msgstr "Z řetězce '%1' nelze zjistit adresu"
1543 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:722
1545 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
1546 msgstr "Nelze nahradit obsah dešifrovanými daty: %1"
1548 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:687
1550 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
1551 msgstr "Nelze nahradit obsah zašifrovanými daty: %1"
1553 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2410
1555 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1556 msgstr "Nelze přeložit '%1' do URI."
1558 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:100
1560 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1561 msgstr "Nelze přeložit zdroj '%1' do URI."
1563 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:115
1564 #. ($args{'Target'})
1565 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1566 msgstr "Nelze přeložit cíl '%1' do URI."
1568 #: lib/RT/Interface/Email.pm:656 lib/RT/Interface/Email.pm:718
1569 msgid "Couldn't send email"
1570 msgstr "Nelze odeslat mail"
1572 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:549
1574 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
1577 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1763
1578 msgid "Couldn't set private key"
1581 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1747
1582 msgid "Couldn't unset private key"
1585 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:161 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:145
1589 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:95 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:147 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:79 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:100 share/html/Admin/Elements/UserTabs:86 share/html/Admin/Global/Template.html:89 share/html/Admin/Groups/Modify.html:95 share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Template.html:90 share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Dashboards/Modify.html:76 share/html/Elements/QuickCreate:73 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:169 share/html/Ticket/Create.html:246
1593 #: etc/initialdata:90
1594 msgid "Create Tickets"
1595 msgstr "Vytvořit požadavky"
1597 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:147 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
1598 msgid "Create a CustomField"
1599 msgstr "Vytvořit uživatelskou položku"
1601 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:71
1602 #. ($QueueObj->Name())
1603 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1604 msgstr "Vytvoření uživatelské položky pro frontu %1"
1606 #: share/html/Dashboards/Modify.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:133
1607 msgid "Create a new dashboard"
1608 msgstr "Vytvořit nový řídící panel"
1610 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:109 share/html/Admin/Groups/Modify.html:135
1611 msgid "Create a new group"
1612 msgstr "Vytvořit novou skupinu"
1614 #: share/html/User/Groups/Modify.html:115 share/html/User/Groups/Modify.html:90
1615 msgid "Create a new personal group"
1616 msgstr "Vytvořit novou vlastní skupinu"
1618 #: share/html/Ticket/Create.html:334
1619 msgid "Create a new ticket"
1620 msgstr "Vytvoření nového požadavku"
1622 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:245 share/html/Admin/Users/Modify.html:309
1623 msgid "Create a new user"
1624 msgstr "Vytvořit nového uživatele"
1626 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:151
1627 msgid "Create a queue"
1628 msgstr "Vytvořit frontu"
1630 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:90
1631 #. ($QueueObj->Name)
1632 msgid "Create a scrip for queue %1"
1633 msgstr "Vytvořit scrips pro frontu %1"
1635 #: share/html/Admin/Global/Template.html:87 share/html/Admin/Queues/Template.html:88
1636 msgid "Create a template"
1637 msgstr "Vytvořit vzor"
1639 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
1640 msgid "Create a ticket"
1641 msgstr "Vytvořit požadavek"
1643 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
1644 msgid "Create dashboards for this group"
1645 msgstr "Vytvořit řídící panely této skupiny"
1647 #: etc/initialdata:92
1648 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1649 msgstr "Vytvářet požadavky podle tohoto vzoru scripu"
1651 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
1652 msgid "Create personal dashboards"
1653 msgstr "Vytvořit osobní řídící panely"
1655 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
1656 msgid "Create system dashboards"
1657 msgstr "Vytvořit systémové řídící panely"
1659 #: share/html/SelfService/Create.html:113
1660 msgid "Create ticket"
1661 msgstr "Vytvořit požadavek"
1663 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
1664 msgid "Create tickets in this queue"
1665 msgstr "Vytvářet požadavky v této frontě"
1667 #: share/html/Tools/index.html:65
1668 msgid "Create tickets offline"
1669 msgstr "Vytvoření požadavků offline"
1671 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
1672 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1673 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit uživatelem definované položky"
1675 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
1676 msgid "Create, delete and modify queues"
1677 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit fronty"
1679 #: lib/RT/System.pm:81
1680 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1683 #: lib/RT/System.pm:83
1684 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1685 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit členy osobních skupin"
1687 #: lib/RT/System.pm:84
1688 msgid "Create, delete and modify users"
1689 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit uživatele"
1691 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
1692 msgid "CreateDashboard"
1693 msgstr "Vytvořit řídící panel"
1695 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
1696 msgid "CreateGroupDashboard"
1697 msgstr "Vytvořit řídící panel skupiny"
1699 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
1700 msgid "CreateOwnDashboard"
1701 msgstr "Vytvořit vlastní řídící panel"
1703 #: lib/RT/System.pm:91
1704 msgid "CreateSavedSearch"
1705 msgstr "Vytvořit uložený dotaz"
1707 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
1708 msgid "CreateTicket"
1709 msgstr "Vytvořit požadavek"
1711 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:917 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:124 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50
1715 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
1717 msgstr "Kým vytvořeno"
1719 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:165 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
1720 #. ($CustomFieldObj->Name())
1721 #. ($CustomFieldObj->Name)
1722 msgid "Created CustomField %1"
1723 msgstr "Uživatelská položka %1 vytvořena"
1725 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:65 share/html/Tools/Reports/index.html:68
1726 msgid "Created in a date range"
1727 msgstr "Vytvořené za období"
1729 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:54
1730 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
1731 msgstr "Vytvořené požadavky za období, seskupené dle stavu"
1733 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
1735 msgstr "Kým vytvořeno"
1737 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
1738 msgid "CreatedRelative"
1741 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:96 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
1745 #: share/html/Prefs/Other.html:73
1746 msgid "Cryptography"
1749 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
1750 msgid "Current Links"
1751 msgstr "Aktuální relace"
1753 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
1754 msgid "Current Scrips"
1755 msgstr "Aktuální scripy"
1757 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:62 share/html/User/Groups/Members.html:65
1758 msgid "Current members"
1759 msgstr "Aktuální členové"
1761 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
1762 msgid "Current rights"
1763 msgstr "Aktuální práva"
1765 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
1766 msgid "Current search"
1767 msgstr "Aktuální dotaz"
1769 #: share/html/Admin/Queues/People.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
1770 msgid "Current watchers"
1771 msgstr "Aktuální pozorovatelé"
1773 #: share/html/Admin/Elements/SystemTabs:63 share/html/Admin/Elements/Tabs:64 share/html/Admin/Global/index.html:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:194 share/html/Admin/index.html:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:61 share/html/User/Prefs.html:151
1774 msgid "Custom Fields"
1775 msgstr "Uživatelské položky"
1777 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:56
1778 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
1779 msgid "Custom Fields for %1"
1780 msgstr "Uživatelské položky pro %1"
1782 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:116
1783 msgid "Custom action cleanup code"
1784 msgstr "Čistící kód uživatelské akce"
1786 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:109
1787 msgid "Custom action preparation code"
1788 msgstr "Přípravný kód uživatelské akce"
1790 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:102
1791 msgid "Custom condition"
1792 msgstr "Uživatelská podmínka"
1794 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:112 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:123
1795 #. ($MoveCustomFieldUp)
1796 #. ($MoveCustomFieldDown)
1797 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
1800 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2683
1801 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
1802 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1803 msgstr "Uživatelská položka %1 %2 %3"
1805 #: lib/RT/Record.pm:1611
1807 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
1808 msgstr "Uživatelská položka %1 se nevztahuje k tomuto objektu"
1810 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2677
1812 msgid "Custom field %1 has a value."
1813 msgstr "Uživatelská položka %1 má hodnotu."
1815 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2673
1817 msgid "Custom field %1 has no value."
1818 msgstr "Uživatelská položka %1 nemá hodnotu."
1820 #: lib/RT/Record.pm:1600 lib/RT/Record.pm:1782
1822 msgid "Custom field %1 not found"
1823 msgstr "Uživatelská položka %1 nenalezena"
1825 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:113 lib/RT/Report/Tickets.pm:116
1828 msgid "Custom field '%1'"
1829 msgstr "Uživatelská položka '%1'"
1831 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1046
1832 msgid "Custom field is already applied to the object"
1835 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1267
1836 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1837 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1838 msgstr "Hodnota %1 nemůže být nalezena v uživatelské položce %2"
1840 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:447
1841 msgid "Custom field value could not be deleted"
1842 msgstr "Hodnota uživatelské položky nemůže být smazána"
1844 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1279
1845 msgid "Custom field value could not be found"
1846 msgstr "Hodnota uživatelské položky nemůže být nalezena"
1848 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1281 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:449
1849 msgid "Custom field value deleted"
1850 msgstr "Hodnota uživatelské položky smazána"
1852 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:695 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
1854 msgstr "Uživatelská položka"
1856 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:138
1857 msgid "CustomFieldValue"
1858 msgstr "Hodnota uživatelské položky"
1860 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72 share/html/Prefs/Search.html:77
1864 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
1865 msgid "Customize Basics"
1866 msgstr "Úprava základních údajů"
1868 #: NOT FOUND IN SOURCE
1869 msgid "Customize Database Details"
1870 msgstr "Úprava detailů databáze"
1872 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
1873 msgid "Customize Email Addresses"
1874 msgstr "Úprava emailových adres"
1876 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Sendmail.html:48
1877 msgid "Customize Email Configuration"
1878 msgstr "Úprava konfigurace emailu"
1880 #: NOT FOUND IN SOURCE
1881 msgid "Customize Global"
1882 msgstr "Úprava globálních implicitních hodnot"
1884 #: NOT FOUND IN SOURCE
1885 msgid "Customize Global Defaults"
1886 msgstr "Úprava globálních implicitních hodnot"
1888 #: lib/RT/Installer.pm:109
1889 msgid "DBA password"
1892 #: lib/RT/Installer.pm:102
1893 msgid "DBA username"
1894 msgstr "Uživatelské jméno DBA"
1896 #: lib/RT/Config.pm:362
1897 msgid "Daily digest"
1898 msgstr "Denní přehled"
1900 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:62 share/html/Dashboards/Subscription.html:66
1902 msgstr "Řídící panel"
1904 #: share/html/Dashboards/Modify.html:114
1906 msgid "Dashboard could not be created: %1"
1907 msgstr "Řídící panel nemůže být vytvořen: %1"
1909 #: share/html/Dashboards/Modify.html:145 share/html/Dashboards/Queries.html:264
1911 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
1912 msgstr "Řídící panel nemůže být aktualizován: %1"
1914 #: share/html/Dashboards/Modify.html:142 share/html/Dashboards/Queries.html:261
1915 msgid "Dashboard updated"
1916 msgstr "Řídící panel aktualizován"
1918 #: share/html/Dashboards/index.html:76 share/html/Elements/Dashboards:50 share/html/Tools/Elements/Tabs:58 share/html/Tools/index.html:58
1920 msgstr "Řídící panely"
1922 #: lib/RT/Installer.pm:76
1923 msgid "Database host"
1924 msgstr "Adresa databázového serveru"
1926 #: lib/RT/Installer.pm:94
1927 msgid "Database name"
1928 msgstr "Jméno databáze"
1930 #: lib/RT/Installer.pm:125
1931 msgid "Database password for RT"
1932 msgstr "Databázové heslo pro RT"
1934 #: lib/RT/Installer.pm:85
1935 msgid "Database port"
1936 msgstr "Port databázového serveru"
1938 #: lib/RT/Installer.pm:58
1939 msgid "Database type"
1940 msgstr "Typ databáze"
1942 #: lib/RT/Installer.pm:118
1943 msgid "Database username for RT"
1944 msgstr "Databázové uživatelské jméno pro RT"
1946 #: lib/RT/Config.pm:323
1948 msgstr "Formát datumu"
1950 #: lib/RT/Date.pm:657
1951 msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
1954 #: lib/RT/Date.pm:655
1955 msgid "DateTime module missing"
1958 #: lib/RT/Date.pm:672
1959 msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
1962 #: lib/RT/Date.pm:656
1963 msgid "DateTime::Locale module missing"
1966 #: share/html/SelfService/Display.html:65 share/html/Ticket/Create.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:101 share/html/Ticket/Elements/Tabs:134 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68
1970 #: lib/RT/Date.pm:99
1974 #: NOT FOUND IN SOURCE
1978 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:62
1982 #: etc/initialdata:197
1983 msgid "Default Autoresponse template"
1984 msgstr "Implicitní vzor automatické odpovědi"
1986 #: share/html/Tools/Offline.html:62
1987 msgid "Default Queue"
1988 msgstr "Implicitní fronta"
1990 #: share/html/Tools/Offline.html:71
1991 msgid "Default Requestor"
1992 msgstr "Implicitní žadatel"
1994 #: etc/initialdata:271
1995 msgid "Default admin comment template"
1996 msgstr "Implicitní vzor administrativního komentáře"
1998 #: etc/initialdata:250
1999 msgid "Default admin correspondence template"
2000 msgstr "Implicitní vzor administrativní korespondence"
2002 #: etc/initialdata:262
2003 msgid "Default correspondence template"
2004 msgstr "Implicitní korespondenční vzor"
2006 #: lib/RT/Config.pm:140
2007 msgid "Default queue"
2008 msgstr "Implicitní fronta"
2010 #: etc/initialdata:228
2011 msgid "Default transaction template"
2012 msgstr "Implicitní transakční vzor"
2014 #: share/html/Widgets/Form/Integer:71 share/html/Widgets/Form/String:69
2017 msgstr "Implicitně: %1"
2019 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:673
2020 #. ($type, $self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $self->loc("(no value)") ), "'" . $self->NewValue . "'")
2021 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2024 #: lib/RT/Date.pm:113
2025 msgid "DefaultFormat"
2028 #: share/html/User/Delegation.html:48 share/html/User/Delegation.html:51
2029 msgid "Delegate rights"
2030 msgstr "Delegovat práva"
2032 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
2033 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2034 msgstr "Delegovat specifická práva, která vám byla poskytnuta."
2036 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
2037 msgid "DelegateRights"
2038 msgstr "Delegovat práva"
2040 #: share/html/User/Elements/Tabs:69
2044 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Dashboards/Modify.html:81 share/html/Search/Elements/EditFormat:103 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:63 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2048 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2049 msgid "Delete Template"
2050 msgstr "Smazat vzor"
2052 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
2053 msgid "Delete dashboards for this group"
2054 msgstr "Smazat řídící panely této skupiny"
2056 #: lib/RT/SharedSetting.pm:268
2058 msgid "Delete failed: %1"
2059 msgstr "Nelze smazat: %1"
2061 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2062 msgid "Delete personal dashboards"
2063 msgstr "Smazat osobní řídící panely"
2065 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2066 msgid "Delete selected scrips"
2067 msgstr "Smazat vybrané scripy"
2069 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2070 msgid "Delete system dashboards"
2071 msgstr "Smazat systémové řídící panely"
2073 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
2074 msgid "Delete tickets"
2075 msgstr "Smazat požadavky"
2077 #: share/html/Search/Bulk.html:186
2078 msgid "Delete values"
2079 msgstr "Smazat hodnoty"
2081 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2082 msgid "DeleteDashboard"
2083 msgstr "Smazat řídící panel"
2085 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
2086 msgid "DeleteGroupDashboard"
2087 msgstr "Smazat řídící panel skupiny"
2089 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2090 msgid "DeleteOwnDashboard"
2091 msgstr "Smazat vlastní řídící panel"
2093 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
2094 msgid "DeleteTicket"
2095 msgstr "Smazat požadavek"
2097 #: lib/RT/SharedSetting.pm:266
2098 #. ($self->ObjectName)
2102 #: share/html/Dashboards/index.html:83
2104 msgid "Deleted dashboard %1"
2105 msgstr "Smazán řídící panel %1"
2107 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2108 msgid "Deleted queries"
2111 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:188
2112 msgid "Deleted saved search"
2113 msgstr "Smazaný uložený dotaz"
2115 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:394
2116 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2117 msgstr "Smazání tohoto objektu by mohlo porušit referenční integritu"
2119 #: lib/RT/User_Overlay.pm:415
2120 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2121 msgstr "Smazání tohoto objektu by mohlo narušit referenční integritu"
2123 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
2127 #: share/html/Elements/EditLinks:141 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Ticket/Create.html:231 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:55
2128 msgid "Depended on by"
2129 msgstr "Je rekvizitou pro"
2131 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:116 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2132 msgid "DependedOnBy"
2135 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:775
2137 msgid "Dependency by %1 added"
2138 msgstr "Přidána závislost %1"
2140 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:815
2142 msgid "Dependency by %1 deleted"
2143 msgstr "Závislost %1 smazána"
2145 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:772
2147 msgid "Dependency on %1 added"
2148 msgstr "Přidána závislost na %1"
2150 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:812
2152 msgid "Dependency on %1 deleted"
2153 msgstr "Závislost na %1 smazána"
2155 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:115
2159 #: share/html/Elements/EditLinks:137 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:230 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48
2161 msgstr "Závisející na"
2163 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2165 msgstr "Závisející na"
2167 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:83
2171 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2175 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:155
2176 msgid "Describe the issue below"
2177 msgstr "Popište případ níže"
2179 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:59 share/html/Admin/Groups/Modify.html:73 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:55 share/html/User/Groups/Modify.html:72
2183 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2187 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2191 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:120
2195 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
2196 msgid "Display Access Control List"
2197 msgstr "Zobrazit přístupová práva"
2199 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:99
2200 msgid "Display Columns"
2201 msgstr "Zobrazované položky"
2203 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
2204 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2205 msgstr "Zobrazovat vzory scripů pro tuto frontu"
2207 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
2208 msgid "Display Scrips for this queue"
2209 msgstr "Zobrazovat scripy pro tuto frontu"
2211 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
2212 msgid "Display saved searches for this group"
2213 msgstr "Zobraz uložené dotazy pro tuto skupinu"
2215 #: share/html/Elements/Footer:64
2216 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2217 msgstr "Šířeno pod verzí 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> GNU GPL.</a>"
2219 #: lib/RT/System.pm:79
2220 msgid "Do anything and everything"
2221 msgstr "Dělat cokoli a všechno"
2223 #: lib/RT/Installer.pm:190
2225 msgstr "Doménové jméno"
2227 #: lib/RT/Installer.pm:191
2228 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2229 msgstr "Nesmí obsahovat http://, ale pouze něco jako 'localhost', 'rt.example.com'"
2231 #: lib/RT/Config.pm:254
2232 msgid "Don't refresh home page."
2235 #: lib/RT/Config.pm:224
2236 msgid "Don't refresh search results."
2239 #: share/html/Elements/Refresh:53
2240 msgid "Don't refresh this page."
2241 msgstr "Neobnovovat tuto stránku."
2243 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2212
2244 msgid "Don't trust this key at all"
2247 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
2251 #: share/html/Admin/Groups/index.html:73 share/html/Admin/Users/index.html:74
2252 msgid "Download as a tab-delimited file"
2253 msgstr "Stáhnout jako soubor oddělený tabelátory"
2255 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2256 msgid "Download dumpfile"
2257 msgstr "Stáhnout dumpfile"
2259 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:921 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:121 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:143 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66
2261 msgstr "Termín dokončení"
2263 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2267 #: share/html/Install/Initialize.html:126 share/html/Install/Initialize.html:89
2272 #: share/html/Tools/index.html:75
2273 msgid "Easy updating of your open tickets"
2274 msgstr "Jednoduchá úprava vašich otevřených požadavků"
2276 #: share/html/Elements/Dashboards:53 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/index.html:134
2280 #: share/html/Search/Bulk.html:181
2281 msgid "Edit Custom Fields"
2282 msgstr "Upravit uživatelské položky"
2284 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:94 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:66 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:66
2286 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2287 msgstr "Upravit uživatelské položky pro %1"
2289 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:56
2290 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2291 msgstr "Upravit uživatelské položky pro všechny skupiny"
2293 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:56
2294 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2295 msgstr "Upravit uživatelské položky pro všechny fronty"
2297 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:56
2298 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2299 msgstr "Upravit uživatelské položky pro všechny uživatele"
2301 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:56 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:56
2302 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2303 msgstr "Upravit uživatelské položky pro požadavky ve všech frontách"
2305 #: share/html/Search/Bulk.html:216 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62
2307 msgstr "Upravit vazby"
2309 #: share/html/Search/Edit.html:76
2311 msgstr "Upravit dotaz"
2313 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:278
2315 msgstr "Úprava dotazu"
2317 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:65
2318 #. ($QueueObj->Name)
2319 msgid "Edit Templates for queue %1"
2320 msgstr "Upravit vzory pro frontu %1"
2322 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2323 msgid "Edit saved searches for this group"
2324 msgstr "Upravit uložené dotazy pro tuto skupinu"
2326 #: share/html/Admin/Global/index.html:61
2327 msgid "Edit system templates"
2328 msgstr "Úprava systémových vzorů"
2330 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2331 msgid "EditSavedSearches"
2332 msgstr "Upravovat uložené dotazy"
2334 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:63
2335 msgid "Editable text"
2336 msgstr "Editovatelný text"
2338 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:162
2339 #. ($QueueObj->Name)
2340 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2341 msgstr "Úprava konfigurace pro frontu %1"
2343 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2344 #. ($CustomFieldObj->Name())
2345 #. ($CustomFieldObj->Name)
2346 msgid "Editing CustomField %1"
2347 msgstr "Úprava uživatelské položky %1"
2349 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:57
2351 msgid "Editing membership for group %1"
2352 msgstr "Úprava členství ve skupině %1"
2354 #: share/html/User/Groups/Members.html:152
2356 msgid "Editing membership for personal group %1"
2357 msgstr "Úprava členství ve vlastní skupině %1"
2359 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2363 #: lib/RT/Record.pm:1300 lib/RT/Record.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2280 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2375
2364 msgid "Either base or target must be specified"
2365 msgstr "Zdroj či cíl musí být zadán"
2367 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2369 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2370 msgstr "Buď nemáte oprávnění pro zobrazení uloženého dotazu %1 nebo je identifikátor nesprávný"
2372 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:76 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:67
2376 #: NOT FOUND IN SOURCE
2377 msgid "Email Configuration"
2378 msgstr "Nastavení emailu"
2380 #: etc/initialdata:456 etc/upgrade/3.7.85/content:4
2381 msgid "Email Digest"
2382 msgstr "Emailový přehled"
2384 #: lib/RT/User_Overlay.pm:547
2385 msgid "Email address in use"
2386 msgstr "Emailová adresa je použita"
2388 #: lib/RT/Config.pm:359
2389 msgid "Email delivery"
2390 msgstr "Doručování zpráv"
2392 #: etc/initialdata:457 etc/upgrade/3.7.85/content:5
2393 msgid "Email template for periodic notification digests"
2396 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
2397 msgid "EmailAddress"
2400 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2404 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:124 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
2405 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2406 msgstr "Povolena (zrušením zatrhnutí zablokujete tuto uživatelskou položky)"
2408 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:89 share/html/User/Groups/Modify.html:76
2409 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2410 msgstr "Povolena (zrušením zatrhnutí zablokujete tuto skupinu)"
2412 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:119
2413 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2414 msgstr "Povoleno (zrušení zatrhnutí zablokuje tuto frontu)"
2416 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
2417 msgid "Enabled Queues"
2418 msgstr "Povolené fronty"
2420 #: share/html/Admin/Queues/index.html:101
2421 msgid "Enabled queues matching search criteria"
2424 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138 share/html/User/Groups/Modify.html:140
2425 #. (loc_fuzzy($msg))
2426 msgid "Enabled status %1"
2427 msgstr "Povolen stav %1"
2429 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:53 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:62
2433 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:114
2434 msgid "Encrypt by default"
2435 msgstr "Implicitně šifrovat"
2437 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:214
2438 msgid "Encrypt/Decrypt"
2439 msgstr "Šifrovat/Dešifrovat"
2441 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:103
2442 #. ($id, $txn->Ticket)
2443 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
2444 msgstr "Šifrovat/Dešifrovat transakci #%1 požadavku #%2"
2446 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:546
2447 msgid "Encrypting disabled"
2448 msgstr "Šifrování zakázáno"
2450 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:545
2451 msgid "Encrypting enabled"
2452 msgstr "Šifrování povoleno"
2454 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
2455 msgid "Enter multiple values"
2456 msgstr "Vyplnit více hodnot"
2458 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:96
2459 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
2460 msgstr "Vyplnit více hodnot s automatickým doplňováním"
2462 #: share/html/Elements/EditLinks:127
2463 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
2464 msgstr "Zadejte objekty či URI k provázání. Více položek oddělujte mezerami."
2466 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:67
2467 msgid "Enter one value"
2468 msgstr "Vyplnit jednu hodnotu"
2470 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:97
2471 msgid "Enter one value with autocompletion"
2472 msgstr "Vyplnit jednu hodnotu s automatických doplňováním"
2474 #: share/html/Elements/EditLinks:124
2475 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
2476 msgstr "Zadejte fronty či URI k provázání. Více položek oddělujte mezerami."
2478 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:217 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
2479 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
2480 msgstr "Zadejte požadavky či URI k provázání. Více položek oddělujte mezerami."
2482 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:68
2483 msgid "Enter up to %1 values"
2484 msgstr "Zadejte nejvýše %1 %quant(%1,hodnotu,hodnoty,hodnot)"
2486 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:98
2487 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
2488 msgstr "Vyplnit nejvýše %1 %quant(%1,hodnotu,hodnoty,hodnot) s automatickým doplňováním"
2490 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:93 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
2494 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:769
2495 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
2496 msgstr "Chyba v parametrech do Queue->AddWatcher"
2498 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:940
2499 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
2500 msgstr "Chyba v parametrech do Queue->DeleteWatcher"
2502 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1085
2503 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
2504 msgstr "Chyba v parametrech do Ticket->AddWatcher"
2506 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1241
2507 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
2508 msgstr "Chyba v parametrech do Ticket->DeleteWatcher"
2510 #: etc/initialdata:404 etc/upgrade/3.7.10/content:13
2511 msgid "Error to RT owner: public key"
2514 #: etc/initialdata:466 etc/upgrade/3.7.87/content:4
2515 msgid "Error: Missing dashboard"
2516 msgstr "Chyba: chybějící řídící panel"
2518 #: etc/initialdata:429 etc/upgrade/3.7.10/content:38
2519 msgid "Error: bad GnuPG data"
2520 msgstr "Chyba: špatná data GnuPG"
2522 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:26
2523 msgid "Error: no private key"
2524 msgstr "Chyba: žádný soukromý klíč"
2526 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/3.7.10/content:4
2527 msgid "Error: public key"
2528 msgstr "Chyba: veřejný klíč"
2530 #: bin/rt-crontool:388
2531 msgid "Escalate tickets"
2532 msgstr "Eskalovat požadavky"
2534 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59
2538 #: lib/RT/Handle.pm:639
2542 #: share/html/Tools/Reports/index.html:70
2543 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
2544 msgstr "Zkoumat požadavky vytvořené ve frontě mezi dvěma dny"
2546 #: share/html/Tools/Reports/index.html:65
2547 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
2548 msgstr "Zkoumat požadavky vyřešené ve frontě mezi dvěma dny"
2550 #: share/html/Tools/Reports/index.html:60
2551 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
2552 msgstr "Zkoumat požadavky vyřešené ve frontě, seskupené podle vlastníka"
2554 #: bin/rt-crontool:374
2558 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
2562 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2563 msgid "ExtendedStatus"
2566 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1099
2567 msgid "External authentication enabled."
2570 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:101
2572 msgstr "Doplňkové údaje"
2574 #: etc/initialdata:97 etc/upgrade/3.8.3/content:75
2575 msgid "Extract Subject Tag"
2578 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:76
2579 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
2582 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
2584 msgid "Failed to connect to database: %1"
2585 msgstr "Nelze se připojit k databázi: %1"
2587 #: lib/RT/SharedSetting.pm:200
2588 #. ($self->ObjectName)
2589 msgid "Failed to create %1 attribute"
2590 msgstr "Nelze vytvořit atribut %1"
2592 #: lib/RT/User_Overlay.pm:290
2593 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
2594 msgstr "Nenalezena pseudoskupina uživatelů 'Privilegovaný'."
2596 #: lib/RT/User_Overlay.pm:297
2597 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
2598 msgstr "Nenalezena pseudoskupina uživatelů 'Neprivilegovaný'"
2600 #: lib/RT/SharedSetting.pm:117
2601 #. ($self->ObjectName, $id)
2602 msgid "Failed to load %1 %2"
2603 msgstr "Nelze načíst %1 %2"
2605 #: lib/RT/SharedSetting.pm:141
2606 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
2607 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
2608 msgstr "Nelze načíst %1 %1: %3"
2610 #: bin/rt-crontool:307
2612 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
2613 msgstr "Nelze načíst modul %1. (%2)"
2615 #: lib/RT/SharedSetting.pm:184
2617 msgid "Failed to load object for %1"
2618 msgstr "Nelze načíst objekt pro %1"
2620 #: sbin/rt-email-digest:166
2621 msgid "Failed to load template"
2622 msgstr "Nelze načíst vzor"
2624 #: sbin/rt-email-digest:174
2625 msgid "Failed to parse template"
2626 msgstr "Nelze určit vzor"
2628 #: lib/RT/Date.pm:89
2632 #: NOT FOUND IN SOURCE
2636 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:74
2637 msgid "Field values source:"
2638 msgstr "Zdroj hodnot položky:"
2640 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
2642 msgstr "Název souboru"
2644 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:128 share/html/Elements/SelectAttachmentField:52
2646 msgstr "Název souboru"
2648 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
2649 msgid "Fill arguments"
2652 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
2653 msgid "Fill boxes with color using"
2656 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
2657 msgid "Fill in multiple text areas"
2658 msgstr "Vyplnit více textových oblastí"
2660 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
2661 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
2662 msgstr "Vyplnit více wiki textových oblastí"
2664 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:72
2665 msgid "Fill in one text area"
2666 msgstr "Vyplnit jednu textovou oblast"
2668 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:77
2669 msgid "Fill in one wikitext area"
2670 msgstr "Vyplnit jednu wiki textovou oblast"
2672 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:105 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:97
2673 msgid "Fill in this field with a URL."
2674 msgstr "Do této položky zadejte URL."
2676 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:73
2677 msgid "Fill in up to %1 text areas"
2678 msgstr "Vyplnit nejvýše %1 %quant(%1,textovou oblast,textové oblasti,textových oblastí)"
2680 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:78
2681 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
2682 msgstr "Vyplnit nejvýše %1 wiki %quant(%1,textovou oblast,textové oblasti,textových oblastí)"
2684 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2115 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:187 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:109
2685 msgid "Final Priority"
2686 msgstr "Koncová priorita"
2688 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:912 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:102 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2689 msgid "FinalPriority"
2690 msgstr "Koncová priorita"
2692 #: share/html/Admin/Users/index.html:86
2693 msgid "Find all users whose"
2694 msgstr "Najdi všechny uživatele jejichž"
2696 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:84 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
2697 msgid "Find groups whose"
2698 msgstr "Najít skupiny jejichž"
2700 #: share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
2701 msgid "Find people whose"
2702 msgstr "Najít osoby, jejichž"
2704 #: share/html/Search/Results.html:156
2705 msgid "Find tickets"
2706 msgstr "Nalézt požadavky"
2708 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:65
2712 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:82
2716 #: lib/RT/StyleGuide.pod:758
2718 msgstr "Foo Bar Baz"
2720 #: lib/RT/StyleGuide.pod:749
2724 #: share/html/Search/Bulk.html:92
2725 msgid "Force change"
2726 msgstr "Vynutit změnu"
2728 #: share/html/Search/Edit.html:69 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
2732 #: etc/initialdata:380 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:204 share/html/Ticket/Elements/Tabs:183
2736 #: share/html/Ticket/Forward.html:79
2737 msgid "Forward Message"
2738 msgstr "Předat zprávu"
2740 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
2741 msgid "Forward Message and Return"
2742 msgstr "Předat zprávu a zpět"
2744 #: etc/initialdata:387 etc/upgrade/3.8.6/content:3
2745 msgid "Forward Ticket"
2748 #: NOT FOUND IN SOURCE
2749 msgid "Forward message"
2750 msgstr "Předat zprávu"
2752 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
2753 msgid "Forward messages to third person(s)"
2754 msgstr "Předat zprávy třetí osobě"
2756 #: share/html/Ticket/Forward.html:114
2758 msgid "Forward ticket #%1"
2761 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
2763 msgid "Forward transaction #%1"
2766 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
2767 msgid "ForwardMessage"
2768 msgstr "Předat zprávu"
2770 #: share/html/Search/Results.html:154
2772 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
2773 msgstr "Nalezen%quant(%1,,y,o) %numf(%1) %quant(%1,požadavek,požadavky,požadavků)"
2775 #: lib/RT/Record.pm:929
2776 msgid "Found Object"
2777 msgstr "Nalezen objekt"
2779 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:95
2783 #: lib/RT/Date.pm:108
2787 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
2791 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:68 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:74
2792 msgid "Full headers"
2793 msgstr "Celé hlavičky"
2795 #: lib/RT/Config.pm:169 lib/RT/Config.pm:216
2799 #: share/html/Tools/Offline.html:86
2800 msgid "Get template from file"
2801 msgstr "Vzít vzor ze souboru"
2803 #: share/html/Install/index.html:76
2804 msgid "Getting started"
2807 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:741
2812 #: share/html/Admin/Elements/Tabs:67 share/html/Admin/index.html:78 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74
2816 #: NOT FOUND IN SOURCE
2817 msgid "Global Custom Fields"
2818 msgstr "Globální uživatelské položky"
2820 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
2821 msgid "Global custom field configuration"
2822 msgstr "Globální konfigurace uživatelských položek"
2824 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
2826 msgid "Global portlet %1 saved."
2827 msgstr "Globální portlet %1 uložen."
2829 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:61
2830 #. (loc($Template->Name))
2831 msgid "Global template: %1"
2832 msgstr "Globální vzor: %1"
2834 #: share/html/Admin/Elements/UserTabs:76
2838 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:682 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:717
2839 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
2840 msgstr "Chyba GnuPG. Kontaktujte administrátora"
2842 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:637 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:699
2843 msgid "GnuPG integration is disabled"
2844 msgstr "Integrace GnuPG je zakázána"
2846 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
2847 msgid "GnuPG issues"
2850 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
2852 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
2853 msgstr "GnuPG soukromý klíč(e) pro %1"
2855 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:86
2857 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
2858 msgstr "GnuPg veřejný klíč(e) pro %1"
2860 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:73
2864 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:87 share/html/Admin/Groups/index.html:83 share/html/Admin/Queues/People.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:86 share/html/Admin/Queues/index.html:90 share/html/Admin/Users/index.html:90 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:90
2868 #: share/html/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
2870 msgstr "Přejít na požadavek"
2872 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:109 share/html/Ticket/Elements/Tabs:324 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:61
2876 #: share/html/Search/Chart.html:89 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
2877 msgid "Graph Properties"
2878 msgstr "Vlastnosti diagramu"
2880 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
2881 msgid "Graphical charts are not available."
2882 msgstr "Grafické grafy nejsou dostupné."
2884 #: lib/RT/Record.pm:910 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
2888 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:68 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:84 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:67 share/html/Admin/Global/index.html:70
2889 msgid "Group Rights"
2890 msgstr "Práva skupiny"
2892 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:999
2893 #. ($new_member_obj->Object->Name)
2894 msgid "Group already has member: %1"
2895 msgstr "Skupina již má člena: %1"
2897 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
2899 msgid "Group could not be created: %1"
2900 msgstr "Skupina nemůže být založena: %1"
2902 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:478
2903 msgid "Group created"
2904 msgstr "Skupina vytvořena"
2906 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:734
2907 msgid "Group disabled"
2908 msgstr "Skupina zakázána"
2910 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:736
2911 msgid "Group enabled"
2912 msgstr "Skupina povolena"
2914 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1174
2915 msgid "Group has no such member"
2916 msgstr "Skupina nemá takového člena"
2918 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:979 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Queue_Overlay.pm:913 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1133 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1213
2919 msgid "Group not found"
2920 msgstr "Skupina nenalezena"
2922 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:102
2923 msgid "Group rights"
2924 msgstr "Práva skupiny"
2926 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1319 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:63 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:67 share/html/Admin/Elements/Tabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:90 share/html/Admin/Queues/People.html:108 share/html/Admin/index.html:63 share/html/User/Groups/Members.html:90
2930 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1005
2931 msgid "Groups can't be members of their members"
2932 msgstr "Skupiny nemohou být svými členy"
2934 #: share/html/Admin/Groups/index.html:96
2935 msgid "Groups matching search criteria"
2936 msgstr "Skupiny splňující vyhledávací podmínku"
2938 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:60
2939 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
2940 msgstr "Skupiny, jejichž je uživatel členem (zatrhněte pro smazání)"
2942 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:74
2943 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
2944 msgstr "Skupiny, jejichž není uživatel členem (zatrhněte pro přidání)"
2946 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:94
2947 msgid "Groups this user belongs to"
2948 msgstr "Skupiny, do nichž uživatel patří"
2950 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:114
2954 #: etc/initialdata:388 etc/upgrade/3.8.6/content:4
2955 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
2958 #: etc/initialdata:381 etc/upgrade/3.7.15/content:5
2959 msgid "Heading of a forwarded message"
2960 msgstr "Záhlaví předané zprávy"
2962 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:95 lib/RT/Interface/CLI.pm:95
2966 #: lib/RT/StyleGuide.pod:765
2971 #: share/html/Install/Global.html:52
2972 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
2973 msgstr "Pomožte nám nastavit některé užitečné implicitní hodnoty pro RT."
2975 #: share/html/Admin/Elements/GroupTabs:72 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:90 share/html/Admin/Elements/UserTabs:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/Ticket/Elements/Tabs:125
2979 #: share/html/Admin/Groups/History.html:64
2980 #. ($GroupObj->Name)
2981 msgid "History of the group %1"
2982 msgstr "Historie skupiny %1"
2984 #: share/html/Admin/Queues/History.html:64
2985 #. ($QueueObj->Name)
2986 msgid "History of the queue %1"
2989 #: share/html/Admin/Users/History.html:64
2991 msgid "History of the user %1"
2992 msgstr "Historie uživatele %1"
2994 #: share/html/Elements/DashboardTabs:40
2998 #: lib/RT/Config.pm:251
2999 msgid "Home page refresh interval"
3002 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3004 msgstr "Telefon domů"
3006 #: share/html/Elements/Tabs:68
3008 msgstr "Domovská stránka"
3010 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:141
3014 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3018 #: lib/RT/Base.pm:136
3020 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3021 msgstr "Mám %quant(%1,míchačku,míchačky,míchaček)"
3023 #: lib/RT/Date.pm:114
3027 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2040 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50
3029 msgstr "Identifikátor"
3031 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/User/Prefs.html:62
3035 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3036 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3037 msgstr "Odmítni původce a zruš stávající schválení, bylo-li zamítnuto schválení"
3039 #: share/html/Tools/Offline.html:75
3040 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3041 msgstr "Nebyl-li zadán Žadatel, vytvářejte požadavky jako tento žadatel."
3043 #: share/html/Tools/Offline.html:66
3044 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3045 msgstr "Nebyla-li zadána fronta, vytvářejte požadavky v této frontě"
3047 #: bin/rt-crontool:370
3048 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3049 msgstr "Pokud by byl tento nástroj setgid, místní uživatel by jej mohl použit k získaní administrativního přístupu k RT"
3051 #: share/html/Install/index.html:83
3052 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3053 msgstr "Pokud již máte funkční RT server i databázi, měli byste využít této příležitosti k ověření, že váš databázový server běží a že se s ním RT server může spojit. Až to uděláte, zastavte a znovu spusťte RT server.</p>"
3055 #: share/html/Install/Finish.html:60
3056 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3057 msgstr "Pokud jste změnili port, na kterém RT běží, tak budete potřebovat restartovat server, abyste se mohli přihlásit."
3059 #: share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:151 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
3060 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3061 msgstr "Pokud jste změnili cokoli nahoře, nezapomeňte"
3063 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3064 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3065 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3066 msgstr "Pokud vámi upřednostňovaná databáze není uvedena v rozbalovacím menu níže, tak to znamená, že RT nenašel její lokálně nainstalovaný <i>databázový ovladač</i>. Měli byste bých schopni to napravit za použití %1 stažením a instalací DBD::MySQL, DBD::Oracle nebo DBD::Pg."
3068 #: lib/RT/Record.pm:921
3069 msgid "Illegal value for %1"
3070 msgstr "Neplatná hodnota pro %1"
3072 #: lib/RT/Record.pm:924
3073 msgid "Immutable field"
3074 msgstr "Neměnná položka"
3076 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:84
3077 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3078 msgstr "Zahrnout blokované uživatelské položky do výpisu."
3080 #: share/html/Admin/Groups/index.html:81
3081 msgid "Include disabled groups in listing."
3082 msgstr "Zahrnout blokované skupiny do výpisu."
3084 #: share/html/Admin/Queues/index.html:89
3085 msgid "Include disabled queues in listing."
3086 msgstr "Zahrnout blokované fronty do výpisu."
3088 #: share/html/Admin/Users/index.html:88
3089 msgid "Include disabled users in search."
3090 msgstr "Zahrnout blokované uživatele do vyhledávání."
3092 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:101
3093 msgid "Include page"
3094 msgstr "Zahrnout stránku"
3096 #: lib/RT/Config.pm:361
3097 msgid "Individual messages"
3098 msgstr "Jednotlivé zprávy"
3100 #: etc/initialdata:406 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3101 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3102 msgstr "Informovat vlastníka RT, že uživatel(é) má problémy s veřejnými klíči"
3104 #: etc/initialdata:468 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3105 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3108 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3109 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3110 msgstr "Informovat uživatele, že zpráva, kterou odeslal, má neplatná GnuPG data"
3112 #: etc/initialdata:397 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3113 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3114 msgstr "Informovat uživatele, že má problémy s veřejným klíčem a nemůže přijímat zašifrovaný obsah"
3116 #: etc/initialdata:443
3117 msgid "Inform user that his password has been reset"
3118 msgstr "Informovat uživatele, že jeho heslo bylo obnoveno"
3120 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3121 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3122 msgstr "Informovat uživatele, že jsme obdrželi zašifrovaný email a nemáme soukromé klíče pro jeho dešifrování"
3124 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2090 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3125 msgid "Initial Priority"
3126 msgstr "Počáteční priorita"
3128 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:911 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:913 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:101 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3129 msgid "InitialPriority"
3130 msgstr "Počáteční priorita"
3132 #: share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3133 msgid "Initialize Database"
3134 msgstr "Inicializovat databázi"
3136 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:131
3138 msgstr "Chyba na vstupu"
3140 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1136 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1272 share/html/Elements/ValidateCustomFields:87
3141 #. ($self->FriendlyPattern)
3142 #. ($CF->FriendlyPattern)
3143 msgid "Input must match %1"
3144 msgstr "Vstup musí odpovídat %1"
3146 #: share/html/Install/Elements/Wrapper:51
3148 msgstr "Instalovat RT"
3150 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3327
3151 msgid "Internal Error"
3152 msgstr "Vnitřní chyba"
3154 #: lib/RT/Record.pm:294
3155 #. ($id->{error_message})
3156 msgid "Internal Error: %1"
3157 msgstr "Vnitřní chyba: %1"
3159 #: share/html/Install/Global.html:90 share/html/Install/Sendmail.html:92
3161 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
3162 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
3163 msgstr "Neplatná %1: '%2' nevypadá jako emailová adresa"
3165 #: share/html/Install/Basics.html:81
3167 msgid "Invalid %1: it should be a number"
3168 msgstr "Neplatný %1: mělo by to být číslo"
3170 #: NOT FOUND IN SOURCE
3171 msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
3172 msgstr "Neplatný %1: nevypadá jako emailová adresa"
3174 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:625
3175 msgid "Invalid Group Type"
3176 msgstr "Neplatný typ skupiny"
3178 #: NOT FOUND IN SOURCE
3179 msgid "Invalid Right"
3180 msgstr "Neplatné právo"
3182 #: lib/RT/Record.pm:926
3183 msgid "Invalid data"
3184 msgstr "Neplatná data"
3186 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1129
3187 msgid "Invalid object"
3188 msgstr "Neplatný objekt"
3190 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:389
3191 msgid "Invalid owner object"
3192 msgstr "Neplatný vlastník objektu"
3194 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:224 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:625
3196 msgid "Invalid pattern: %1"
3197 msgstr "Neplatný vzor: %1"
3199 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:121 lib/RT/Template_Overlay.pm:221
3200 msgid "Invalid queue"
3201 msgstr "Neplatná fronta"
3203 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:281
3204 msgid "Invalid right"
3205 msgstr "Neplatné právo"
3207 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:142 lib/RT/ACE_Overlay.pm:269
3208 #. ($args{'RightName'})
3209 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
3212 #: lib/RT/User_Overlay.pm:537
3213 msgid "Invalid syntax for email address"
3216 #: lib/RT/Record.pm:269
3218 msgid "Invalid value for %1"
3219 msgstr "Neplatná hodnota pro %1"
3221 #: lib/RT/Record.pm:1621
3222 msgid "Invalid value for custom field"
3223 msgstr "Neplatná hodnota pro uživatelskou položku"
3225 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:310
3226 msgid "Invalid value for status"
3227 msgstr "Neplatná hodnota pro stav"
3229 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:709
3230 msgid "Is not encrypted"
3231 msgstr "Není zašifrováno"
3233 #: bin/rt-crontool:371
3234 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
3235 msgstr "Je nesmírně důležité, aby neprivilegovaní uživatelé nemohli spustit tento nástroj."
3237 #: bin/rt-crontool:372
3238 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
3239 msgstr "Pro spuštění tohoto nástroje se doporučuje založení neprivilegovaného UNIXového uživatele se správným skupinovým členstvím a přístupem do RT."
3241 #: bin/rt-crontool:332
3242 msgid "It takes several arguments:"
3243 msgstr "Používá několik parametrů:"
3245 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:86
3249 #: lib/RT/Date.pm:88
3253 #: NOT FOUND IN SOURCE
3257 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
3258 msgid "Join or leave this group"
3259 msgstr "Přidat se či odebrat z této skupiny"
3261 #: lib/RT/Date.pm:94
3265 #: NOT FOUND IN SOURCE
3269 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:146
3273 #: lib/RT/Date.pm:93
3277 #: NOT FOUND IN SOURCE
3281 #: lib/RT/Installer.pm:78
3282 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
3283 msgstr "Pokud si nejste jisti, nechejte 'localhost'. Nechejte nevyplněné, pokud se chcete připojit lokálně přes soket"
3285 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:78
3289 #: NOT FOUND IN SOURCE
3293 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
3297 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:105
3301 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62
3302 msgid "Last Contact"
3303 msgstr "Poslední kontakt"
3305 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
3306 msgid "Last Contacted"
3307 msgstr "Naposledy kontaktován"
3309 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
3310 msgid "Last Updated"
3311 msgstr "Naposledy aktualizován"
3313 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
3314 msgid "Last Updated By"
3315 msgstr "Naposledy aktualizoval(a)"
3317 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
3318 msgid "Last updated by"
3319 msgstr "Naposledy aktualizoval(a)"
3321 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3323 msgstr "Naposledy aktualizován"
3325 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3326 msgid "LastUpdatedBy"
3327 msgstr "Naposledy aktualizoval(a)"
3329 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3330 msgid "LastUpdatedRelative"
3333 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:169
3334 #. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
3335 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
3336 msgstr "Nechejte nevyplněné pro odeslání na vaši současnou emailovou adresu (%1)"
3338 #: lib/RT/Installer.pm:88
3339 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
3340 msgstr "Nechejte prázdné, pokud chcete použít implicitní hodnotu vaší databáze"
3342 #: lib/RT/Installer.pm:101
3343 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
3344 msgstr "Nechte být, pokud chcete použít implicitní uživatelské jméno DBA pro váš typ databáze"
3346 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71
3350 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
3352 msgstr "Vysvětlivky"
3354 #: lib/RT/Config.pm:274
3355 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
3356 msgstr "Délka ve znacích; Použijte '0' pro zobrazení celé vložené zprávy bez ohledu na její délku"
3358 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
3359 msgid "Let this user access RT"
3360 msgstr "Umožnit tomuto uživateli přístup k RT"
3362 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:115
3363 msgid "Let this user be granted rights"
3364 msgstr "Umožnit dávat tomuto uživateli práva"
3366 #: share/html/Install/index.html:86
3370 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:66
3374 #: lib/RT/Record.pm:1311
3375 msgid "Link already exists"
3376 msgstr "Vazba již existuje"
3378 #: lib/RT/Record.pm:1325
3379 msgid "Link could not be created"
3380 msgstr "Vazba nemůže být vytvořena"
3382 #: lib/RT/Record.pm:1406
3383 msgid "Link not found"
3384 msgstr "Vazba nenalezena"
3386 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:52
3388 msgid "Link ticket #%1"
3389 msgstr "Svázat požadavek #%1"
3391 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:93
3392 msgid "Link values to"
3393 msgstr "Odkazuje na"
3395 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:108
3399 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:110
3403 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:109
3407 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:616
3408 msgid "Linking. Permission denied"
3409 msgstr "Spojování. Přístup nepovolen"
3411 #: share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:110 share/html/Ticket/Elements/Tabs:142 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81
3415 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:79
3419 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:77
3420 msgid "Load saved search:"
3421 msgstr "Načíst uložený dotaz:"
3423 #: lib/RT/System.pm:90
3424 msgid "LoadSavedSearch"
3425 msgstr "Načíst uložený dotaz"
3427 #: lib/RT/SharedSetting.pm:113
3428 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
3429 msgid "Loaded %1 %2"
3430 msgstr "Načten %1 %2"
3432 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:167
3433 #. ($SavedSearch->{'Description'})
3434 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
3435 msgstr "Načten původní \"%1\" uložený dotaz"
3437 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:202
3438 msgid "Loaded perl modules"
3439 msgstr "Načtené perlovské moduly"
3441 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
3442 #. ($SavedSearch->{'Description'})
3443 msgid "Loaded saved search \"%1\""
3444 msgstr "Načten uložený dotaz \"%1\""
3446 #: lib/RT/Config.pm:319
3450 #: lib/RT/Date.pm:122
3451 msgid "LocalizedDateTime"
3454 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:126 share/html/User/Prefs.html:118
3458 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:7
3459 #. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
3460 msgid "Logged in as %1"
3461 msgstr "Přihlášen jako %1"
3463 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
3467 #: lib/RT/StyleGuide.pod:789 share/html/Elements/Login:101 share/html/Elements/Login:117 share/html/Elements/Login:85
3471 #: share/html/Elements/Logo:51
3476 #: share/html/Elements/Logout:48 share/html/NoAuth/Logout.html:48
3478 msgstr "Odhlásit se"
3480 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1038
3481 msgid "Lookup type mismatch"
3482 msgstr "Nevhodný typ vyhledávání"
3484 #: lib/RT/Config.pm:354 lib/RT/Config.pm:369
3488 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
3489 msgid "Main type of links"
3492 #: share/html/Search/Bulk.html:91
3494 msgstr "Nastavit vlastníka"
3496 #: share/html/Search/Bulk.html:115
3498 msgstr "Nastavit stav"
3500 #: share/html/Search/Bulk.html:123
3501 msgid "Make date Due"
3502 msgstr "Nastavit datum termínu dokončení"
3504 #: share/html/Search/Bulk.html:125
3505 msgid "Make date Resolved"
3506 msgstr "Nastavit datum vyřešení"
3508 #: share/html/Search/Bulk.html:119
3509 msgid "Make date Started"
3510 msgstr "Nastavit datum, kdy začal"
3512 #: share/html/Search/Bulk.html:117
3513 msgid "Make date Starts"
3514 msgstr "Nastavit datum, kdy začne"
3516 #: share/html/Search/Bulk.html:121
3517 msgid "Make date Told"
3518 msgstr "Nastavit datum posledního kontaktu"
3520 #: share/html/Search/Bulk.html:111
3521 msgid "Make priority"
3522 msgstr "Nastavit prioritu"
3524 #: share/html/Search/Bulk.html:113
3526 msgstr "Nastavit frontu"
3528 #: share/html/Search/Bulk.html:109
3529 msgid "Make subject"
3530 msgstr "Nastavit předmět"
3532 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
3533 msgid "Make this group visible to user"
3534 msgstr "Zviditelnit tuto skupinu uživateli"
3536 #: share/html/Admin/index.html:74
3537 msgid "Manage custom fields and custom field values"
3538 msgstr "Správa uživatelských položek a jejich hodnot"
3540 #: share/html/Admin/index.html:65
3541 msgid "Manage groups and group membership"
3542 msgstr "Správa skupin a členství v nich"
3544 #: share/html/Admin/index.html:81
3545 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
3546 msgstr "Správa vlastností a konfigurace platné pro všechny fronty"
3548 #: share/html/Admin/index.html:70
3549 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
3550 msgstr "Správa front a jim příslušných vlastností"
3552 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:67
3553 msgid "Manage saved graphs"
3554 msgstr "Správa uložených diagramů"
3556 #: share/html/Admin/index.html:60
3557 msgid "Manage users and passwords"
3558 msgstr "Správa uživatelů a hesel"
3560 #: lib/RT/Date.pm:90
3564 #: NOT FOUND IN SOURCE
3568 #: share/html/Ticket/Display.html:170
3569 msgid "Marked all messages as seen"
3570 msgstr "Označeny všechny zprávy jako přečtené"
3572 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
3573 msgid "Mason template search order"
3576 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
3580 #: lib/RT/Config.pm:272
3581 msgid "Maximum inline message length"
3582 msgstr "Maximální délka vložené zprávy"
3584 #: lib/RT/Date.pm:92
3588 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
3592 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:788
3594 msgid "Member %1 added"
3595 msgstr "Člen %1 přidán"
3597 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:828
3599 msgid "Member %1 deleted"
3600 msgstr "Člen %1 odebrán"
3602 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1016
3603 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3604 msgid "Member added: %1"
3605 msgstr "Člen přidán: %1"
3607 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1181
3608 msgid "Member deleted"
3609 msgstr "Člen odebrán"
3611 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1185
3612 msgid "Member not deleted"
3613 msgstr "Člen neodebrán"
3615 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
3619 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3623 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138 share/html/User/Elements/GroupTabs:65
3627 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:785
3629 msgid "Membership in %1 added"
3630 msgstr "Členství v %1 přidáno"
3632 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:825
3634 msgid "Membership in %1 deleted"
3635 msgstr "Členství v %1 zrušeno"
3637 #: share/html/Admin/Elements/UserTabs:63
3641 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:96
3643 msgid "Memberships of the user %1"
3644 msgstr "Členství uživatele %1"
3646 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2654
3647 msgid "Merge Successful"
3648 msgstr "Sloučení úspěšné"
3650 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2532
3651 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
3652 msgstr "Sloučení se nepodařilo. Nelze nastavit EffectiveId"
3654 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2549
3655 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
3656 msgstr "Sloučení se nepodařilo. Nelze nastavit Status"
3658 #: share/html/Elements/EditLinks:132 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
3662 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:791
3664 msgid "Merged into %1"
3665 msgstr "Sloučen do %1"
3667 #: share/html/Search/Bulk.html:165 share/html/Ticket/Update.html:134
3671 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:229
3672 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
3675 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:249
3676 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
3679 #: NOT FOUND IN SOURCE
3680 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
3681 msgstr "Tělo zprávy nezobrazeno, protože je příliš velké nebo nejde o holý text."
3683 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162
3684 msgid "Message body not shown because it is too large."
3687 #: lib/RT/Config.pm:212
3688 msgid "Message box height"
3689 msgstr "Výška pole zprávy"
3691 #: lib/RT/Config.pm:203
3692 msgid "Message box width"
3693 msgstr "Šířka pole zprávy"
3695 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2198
3696 msgid "Message could not be recorded"
3697 msgstr "Zpráva nemůže být zaznamenána"
3699 #: sbin/rt-email-digest:291
3700 msgid "Message for user"
3701 msgstr "Zpráva pro uživatele"
3703 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2201
3704 msgid "Message recorded"
3705 msgstr "Zpráva zaznamenána"
3707 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:89
3708 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
3709 msgstr "Zprávy o tomto požadavku NEBUDOU zaslány na..."
3711 #: lib/RT/Installer.pm:146
3712 msgid "Minimum password length"
3713 msgstr "Minimální délka hesla"
3715 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
3719 #: lib/RT/Record.pm:928
3720 msgid "Missing a primary key?: %1"
3721 msgstr "Chybí primární klíč?: %1"
3723 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:98
3725 msgstr "Mobilní telefon"
3727 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
3731 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
3732 msgid "Modify Access Control List"
3733 msgstr "Upravovat seznam přístupových práv"
3735 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
3736 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
3737 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
3738 msgstr "Upravit uživatelské položky, platné pro %1, pro všechny %2"
3740 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:100
3741 #. (loc(lc($Types)))
3742 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
3743 msgstr "Upravit uživatelské položky platné pro všechny %1"
3745 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:108 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:96 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:109
3746 msgid "Modify Group Rights"
3747 msgstr "Úprava skupinových práv"
3749 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:110 share/html/User/Groups/Members.html:103
3750 msgid "Modify Members"
3751 msgstr "Upravit členy"
3753 #: share/html/User/Delegation.html:60
3754 msgid "Modify Rights"
3755 msgstr "Úprava práv"
3757 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3758 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
3759 msgstr "Upravovat vzory scripů této fronty"
3761 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
3762 msgid "Modify Scrips for this queue"
3763 msgstr "Upravovat scripy této fronty"
3765 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:73 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:74 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:75
3766 msgid "Modify User Rights"
3767 msgstr "Upravit práva uživatelů"
3769 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:68
3770 #. ($QueueObj->Name())
3771 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
3772 msgstr "Upravovat uživatelskou položku pro frontu %1"
3774 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:83
3775 #. ($QueueObj->Name)
3776 msgid "Modify a scrip for queue %1"
3777 msgstr "Upravovat scrip pro frontu %1"
3779 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:76
3780 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
3781 msgstr "Upravovat scrip platný pro všechny fronty"
3783 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:156
3785 msgid "Modify associated objects for %1"
3786 msgstr "Upravovat přiřazené objekty k %1"
3788 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
3789 msgid "Modify custom field values"
3792 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
3793 msgid "Modify dashboards for this group"
3794 msgstr "Upravovat řídící panely této skupiny"
3796 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:52
3798 msgid "Modify dates for #%1"
3799 msgstr "Upravit datumy pro #%1"
3801 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:60
3803 msgid "Modify dates for ticket # %1"
3804 msgstr "Úprava datumů pro požadavek # %1"
3806 #: share/html/Admin/Global/index.html:66
3807 msgid "Modify global custom fields"
3808 msgstr "Úprava globálních uživatelských položek"
3810 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:71
3811 msgid "Modify global group rights"
3812 msgstr "Úprava globálních skupinových práv"
3814 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:56
3815 msgid "Modify global group rights."
3816 msgstr "Úprava globálních skupinových práv."
3818 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Admin/Global/UserRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:75
3819 msgid "Modify global user rights"
3820 msgstr "Úprava globálních uživatelských práv"
3822 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:56
3823 msgid "Modify global user rights."
3824 msgstr "Úprava globálních uživatelských práv."
3826 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
3827 msgid "Modify group metadata or delete group"
3828 msgstr "Upravovat metadata skupiny nebo smazat skupinu"
3830 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:108
3831 #. ($CustomFieldObj->Name)
3832 msgid "Modify group rights for custom field %1"
3833 msgstr "Úprava skupinových práv pro uživatelskou položku %1"
3835 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:52 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:58
3836 #. ($GroupObj->Name)
3837 msgid "Modify group rights for group %1"
3838 msgstr "Úprava skupinových práv pro %1"
3840 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
3841 #. ($QueueObj->Name)
3842 msgid "Modify group rights for queue %1"
3843 msgstr "Úprava skupinových práv pro frontu %1"
3845 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
3846 msgid "Modify membership roster for this group"
3847 msgstr "Upravovat seznam členů pro tuto skupinu"
3849 #: lib/RT/System.pm:85
3850 msgid "Modify one's own RT account"
3851 msgstr "Upravovat vlastní RT účet"
3853 #: share/html/Admin/Queues/People.html:48 share/html/Admin/Queues/People.html:52
3854 #. ($QueueObj->Name)
3855 msgid "Modify people related to queue %1"
3856 msgstr "Úprava uživatelů fronty %1"
3858 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:52 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
3861 msgid "Modify people related to ticket #%1"
3862 msgstr "Úprava uživatelů souvisejících s požadavkem #%1"
3864 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
3865 msgid "Modify personal dashboards"
3866 msgstr "Upravovat osobní řídící panely"
3868 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:69
3869 #. ($QueueObj->Name)
3870 msgid "Modify scrips for queue %1"
3871 msgstr "Úprava scripů pro frontu %1"
3873 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:67 share/html/Admin/Global/index.html:57
3874 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
3875 msgstr "Úprava scripů platných ve všech frontách"
3877 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
3878 msgid "Modify system dashboards"
3879 msgstr "Upravovat systémové řídící panely"
3881 #: share/html/Admin/Global/Template.html:101 share/html/Admin/Queues/Template.html:102
3882 #. (loc($TemplateObj->Name()))
3883 msgid "Modify template %1"
3884 msgstr "Úprava vzoru %1"
3886 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:67
3887 msgid "Modify templates which apply to all queues"
3888 msgstr "Upravit vzory pro všechny fronty"
3890 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
3891 #. ($Dashboard->Name)
3892 msgid "Modify the dashboard %1"
3893 msgstr "Úprava řídícího panelu %1"
3895 #: share/html/Admin/Global/index.html:79
3896 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
3897 msgstr "Úprava výchozího vzhledu stránky \"Přehled RT\""
3899 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:129 share/html/User/Groups/Modify.html:109
3901 msgid "Modify the group %1"
3902 msgstr "Úprava skupiny %1"
3904 #: share/html/Dashboards/Queries.html:88
3905 #. ($Dashboard->Name)
3906 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
3907 msgstr "Úprava dotazů pro řídící panel %1"
3909 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
3910 msgid "Modify the queue watchers"
3911 msgstr "Upravovat pozorovatele fronty"
3913 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:276
3914 #. ($DashboardObj->Name)
3915 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
3918 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:304
3920 msgid "Modify the user %1"
3921 msgstr "Úprava uživatele %1"
3923 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:61
3925 msgid "Modify ticket # %1"
3926 msgstr "Úprava požadavku # %1"
3928 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:51 share/html/Ticket/Modify.html:60
3930 msgid "Modify ticket #%1"
3931 msgstr "Úprava požadavku #%1"
3933 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
3934 msgid "Modify tickets"
3935 msgstr "Upravovat požadavky"
3937 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:99
3938 #. ($CustomFieldObj->Name)
3939 msgid "Modify user rights for custom field %1"
3940 msgstr "Upravit práva uživatelů k uživatelské položce %1"
3942 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:52 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:58
3943 #. ($GroupObj->Name)
3944 msgid "Modify user rights for group %1"
3945 msgstr "Úprava práv uživatelů ke skupině %1"
3947 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:52
3948 #. ($QueueObj->Name)
3949 msgid "Modify user rights for queue %1"
3950 msgstr "Úprava práv uživatelů k frontě %1"
3952 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
3954 msgstr "Upravovat seznam přístupových práv"
3956 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115 lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
3957 msgid "ModifyCustomField"
3958 msgstr "Upravovat uživatelskou položku"
3960 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
3961 msgid "ModifyDashboard"
3962 msgstr "Upravovat řídící panel"
3964 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
3965 msgid "ModifyGroupDashboard"
3966 msgstr "Upravovat řídící panel skupiny"
3968 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
3969 msgid "ModifyOwnDashboard"
3970 msgstr "Upravovat vlastní řídící panel"
3972 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
3973 msgid "ModifyOwnMembership"
3974 msgstr "Upravovat členství ve skupině"
3976 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
3977 msgid "ModifyQueueWatchers"
3978 msgstr "Upravovat pozorovale fronty"
3980 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
3981 msgid "ModifyScrips"
3982 msgstr "Upravovat scripy"
3984 #: lib/RT/System.pm:85
3986 msgstr "Upravovat sebe"
3988 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3989 msgid "ModifyTemplate"
3990 msgstr "Upravovat vzor"
3992 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
3993 msgid "ModifyTicket"
3994 msgstr "Upravovat požadavek"
3996 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:205
4000 #: lib/RT/Date.pm:104
4004 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
4008 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:103
4009 msgid "Monday through Friday"
4012 #: share/html/Elements/DashboardTabs:46
4016 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:75
4018 msgid "More about %1"
4021 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
4025 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
4029 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
4031 msgstr "Vícenásobná"
4033 #: lib/RT/User_Overlay.pm:160
4034 msgid "Must specify 'Name' attribute"
4035 msgstr "Nutno zadat atribut 'Jméno'"
4037 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:77
4038 #. ($friendly_status)
4039 msgid "My %1 tickets"
4040 msgstr "Moje požadavky ve stavu %1"
4042 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:70 share/html/Tools/index.html:73
4046 #: share/html/Approvals/index.html:48 share/html/Approvals/index.html:49
4047 msgid "My approvals"
4048 msgstr "Mnou schválené"
4050 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:59
4051 msgid "My dashboards"
4052 msgstr "Moje řídící panely"
4054 #: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 share/html/Search/Elements/SelectSearchObject:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:56
4055 msgid "My saved searches"
4056 msgstr "Moje uložené dotazy"
4058 #: lib/RT/Installer.pm:66
4062 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4066 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:51 share/html/Admin/Groups/Modify.html:67 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:79 share/html/Dashboards/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:184 share/html/User/Groups/Modify.html:67
4070 #: lib/RT/User_Overlay.pm:167
4072 msgstr "Jméno je použito"
4074 #: share/html/Tools/index.html:60
4075 msgid "Named, shared collection of portlets"
4076 msgstr "Pojmenovaná sdílená sbírka portletů"
4078 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
4082 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:65 share/html/Admin/Global/Scrips.html:62 share/html/Admin/Global/Template.html:80 share/html/Admin/Global/Templates.html:62 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
4086 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
4090 #: NOT FOUND IN SOURCE
4091 msgid "New Password"
4094 #: etc/initialdata:308 etc/upgrade/3.8.2/content:36
4095 msgid "New Pending Approval"
4096 msgstr "Nová probíhající schválení"
4098 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:274
4100 msgstr "Nové vyhledávání"
4102 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
4103 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
4104 msgid "New and open tickets for %1"
4105 msgstr "Nové a otevřené požadavky pro %1"
4107 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:75
4108 msgid "New custom field"
4109 msgstr "Vytvořit uživatelskou položku"
4111 #: NOT FOUND IN SOURCE
4112 msgid "New dashboard"
4113 msgstr "Nový řídící panel"
4115 #: share/html/User/Elements/GroupTabs:75
4117 msgstr "Založit skupinu"
4119 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
4120 msgid "New messages"
4121 msgstr "Nové zprávy"
4123 #: share/html/Elements/EditPassword:14
4124 msgid "New password"
4127 #: lib/RT/User_Overlay.pm:725
4128 msgid "New password notification sent"
4129 msgstr "Oznámení o novém hesle zasláno"
4131 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:123
4132 msgid "New reminder:"
4133 msgstr "Nová upomínka:"
4135 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
4139 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:73 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:78
4141 msgstr "Vytvoření scripu"
4143 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Templates.html:73
4144 msgid "New template"
4145 msgstr "Vytvořit vzor"
4147 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:87 share/html/SelfService/Elements/Tabs:91
4149 msgstr "Nový požadavek"
4151 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2504
4152 msgid "New ticket doesn't exist"
4153 msgstr "Nový požadavek neexistuje"
4155 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
4156 msgid "New user called"
4157 msgstr "Nový uživatel jména"
4159 #: share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
4160 msgid "New watchers"
4161 msgstr "Nový pozorovatel"
4163 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:104 share/html/Helpers/CalPopup.html:60 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:63 share/html/Ticket/Elements/Tabs:99
4167 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
4171 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:86 share/html/User/Prefs.html:74
4175 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
4179 #: lib/RT/SharedSetting.pm:224
4180 #. ($self->ObjectName)
4181 msgid "No %1 loaded"
4182 msgstr "Žádný %1 nenačten"
4184 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:88
4185 msgid "No Class defined"
4186 msgstr "Nedefinována žádná třída"
4188 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
4189 msgid "No CustomField"
4190 msgstr "Žádná uživatelská položka"
4192 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:100
4193 msgid "No CustomField defined"
4194 msgstr "Nedefinována žádná uživatelská položka"
4196 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:107 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:90
4197 msgid "No Group defined"
4198 msgstr "Nedefinována žádná skupina"
4200 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:292
4202 msgstr "Prázdný dotaz"
4204 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:120 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:89
4205 msgid "No Queue defined"
4206 msgstr "Nedefinována žádná fronta"
4208 #: bin/rt-crontool:122
4209 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
4210 msgstr "Žádný uživatel RT nenalezen. Prosím poraďte se se správcem RT.\\n"
4212 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
4214 msgstr "Žádný předmět"
4216 #: share/html/Admin/Global/Template.html:99 share/html/Admin/Queues/Template.html:100
4220 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:79
4224 #: lib/RT/Record.pm:923
4225 msgid "No column specified"
4226 msgstr "Neudán sloupec"
4228 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
4229 msgid "No comment entered about this user"
4230 msgstr "Poznámky k tomuto uživateli neudány"
4232 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:71
4233 msgid "No dashboards."
4234 msgstr "Žádné řídící panely."
4236 #: lib/RT/Action.pm:183 lib/RT/Condition.pm:197 lib/RT/Search.pm:132 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75 lib/RT/Search/Googleish.pm:89
4238 msgid "No description for %1"
4239 msgstr "Pro %1 není popis"
4241 #: share/html/SelfService/Error.html:69
4245 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:182
4246 msgid "No group specified"
4247 msgstr "Neudána skupina"
4249 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
4250 msgid "No groups matching search criteria found."
4251 msgstr "Žádná skupina neodpovídá vyhledávací podmínce."
4253 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:668
4254 msgid "No key suitable for encryption"
4255 msgstr "Žádný klíč není vhodný pro šifrování"
4257 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
4258 msgid "No keys for this address"
4259 msgstr "Žádné klíče pro tuto adresu"
4261 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2142
4262 msgid "No message attached"
4263 msgstr "Zpráva nepřipojena"
4265 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:322
4266 msgid "No name provided"
4269 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:648
4270 msgid "No need to encrypt"
4271 msgstr "Není potřeba šifrovat"
4273 #: lib/RT/User_Overlay.pm:971
4274 msgid "No password set"
4275 msgstr "Heslo nenastaveno"
4277 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:346
4278 msgid "No permission to create queues"
4279 msgstr "Nedostatek práv k vytváření front"
4281 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:306 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:836
4282 #. ($QueueObj->Name)
4283 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
4284 msgstr "Nedostatek práv k vytváření požadavků ve frontě '%1'"
4286 #: share/html/SelfService/Display.html:207
4287 msgid "No permission to display that ticket"
4288 msgstr "Nedostatek práv k zobrazení tohoto požadavku"
4290 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:238
4291 msgid "No permission to save system-wide searches"
4292 msgstr "Nedostatek práv k uložení dotazů pro celý systém"
4294 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1448
4295 msgid "No permission to set preferences"
4296 msgstr "Nedostatek práv ke změně nastavení"
4298 #: share/html/SelfService/Update.html:122
4299 msgid "No permission to view update ticket"
4300 msgstr "Nedostatek práv k zobrazení aktualizace požadavku"
4302 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:886 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1192
4303 msgid "No principal specified"
4304 msgstr "Nezadán uživatel"
4306 #: share/html/Admin/Queues/People.html:180 share/html/Admin/Queues/People.html:190
4307 msgid "No principals selected."
4308 msgstr "Nevybráni uživatelé."
4310 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:72
4311 msgid "No private key"
4312 msgstr "Žádný soukromý klíč"
4314 #: share/html/Admin/Queues/index.html:58
4315 msgid "No queues matching search criteria found."
4316 msgstr "Nenalezeny žádné fronty odpovídající vyhledávací podmínce."
4318 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:223
4319 msgid "No right specified"
4320 msgstr "Právo nezadáno"
4322 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
4323 msgid "No rights found"
4324 msgstr "Práva nenalezena"
4326 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
4327 msgid "No rights granted."
4328 msgstr "Nepřidělena žádná práva."
4330 #: share/html/Search/Bulk.html:293
4331 msgid "No search to operate on."
4332 msgstr "Bez vyhledání nelze pracovat."
4334 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
4336 msgstr "Žádný předmět"
4338 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1755
4339 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
4340 msgstr "Žádný klíč nebo klíč není vhodný k podpisu"
4342 #: share/html/Search/Chart:140
4343 msgid "No tickets found."
4344 msgstr "Nenalezen žádný požadavek."
4346 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:590 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:616
4347 msgid "No transaction type specified"
4348 msgstr "Neudán typ transakce"
4350 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
4351 msgid "No usable keys."
4352 msgstr "Žádné použitelné klíče."
4354 #: share/html/Admin/Users/index.html:56
4355 msgid "No users matching search criteria found."
4356 msgstr "Nenalezeni žádní uživatelé odpovídající vyhledávací podmínce."
4358 #: lib/RT/Record.pm:920
4359 msgid "No value sent to _Set!\\n"
4360 msgstr "Žádná z hodnot nanastavena na _Set!\\n"
4362 #: share/html/Elements/QuickCreate:61
4366 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:58
4370 #: lib/RT/Record.pm:925
4371 msgid "Nonexistant field?"
4372 msgstr "Neexistující položka?"
4374 #: NOT FOUND IN SOURCE
4378 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:356
4382 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:12
4383 msgid "Not logged in."
4384 msgstr "Nepřihlášen."
4386 #: lib/RT/Date.pm:399
4390 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
4391 msgid "Not yet implemented."
4392 msgstr "Zatím neimplementováno."
4394 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:83
4398 #: lib/RT/User_Overlay.pm:728
4399 msgid "Notification could not be sent"
4400 msgstr "Upozornění nemůže být zasláno"
4402 #: etc/initialdata:56
4403 msgid "Notify AdminCcs"
4404 msgstr "Zaslat všem AdminCc"
4406 #: etc/initialdata:52
4407 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
4408 msgstr "Zaslat všem AdminCc jako komentář"
4410 #: etc/initialdata:48 etc/upgrade/3.1.17/content:6
4412 msgstr "Upozornit všechny Cc"
4414 #: etc/initialdata:44 etc/upgrade/3.1.17/content:2
4415 msgid "Notify Ccs as Comment"
4416 msgstr "Upozornit všechny Cc jako komentář"
4418 #: etc/initialdata:83
4419 msgid "Notify Other Recipients"
4420 msgstr "Zaslat ostatním příjemcům"
4422 #: etc/initialdata:79
4423 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
4424 msgstr "Zaslat ostatním příjemcům jako komentář"
4426 #: etc/initialdata:40
4427 msgid "Notify Owner"
4428 msgstr "Zaslat vlastníkovi"
4430 #: etc/initialdata:36
4431 msgid "Notify Owner as Comment"
4432 msgstr "Zaslat vlastníkovi jako komentář"
4434 #: etc/initialdata:357 etc/upgrade/3.8.2/content:85
4435 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
4436 msgstr "Upozornění vlastníka o zamítnutí požadavku"
4438 #: etc/initialdata:370 etc/upgrade/3.8.2/content:98
4439 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
4442 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
4443 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
4446 #: etc/initialdata:75
4447 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
4450 #: etc/initialdata:71
4451 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
4454 #: etc/initialdata:310 etc/upgrade/3.8.2/content:38
4455 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
4456 msgstr "Zaslat vlastníkům a všem AdminCc nové případy očekávající jejich schválení"
4458 #: etc/initialdata:343 etc/upgrade/3.8.2/content:71
4459 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
4462 #: etc/initialdata:329 etc/upgrade/3.8.2/content:57
4463 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
4466 #: etc/initialdata:32
4467 msgid "Notify Requestors"
4468 msgstr "Zaslat žadatelům"
4470 #: etc/initialdata:66
4471 msgid "Notify Requestors and Ccs"
4472 msgstr "Zaslat žadatelům a všem Cc"
4474 #: etc/initialdata:61
4475 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
4476 msgstr "Zaslat žadatelům a všem Cc jako komentář"
4478 #: NOT FOUND IN SOURCE
4479 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
4480 msgstr "Zaslat žadatelům, všem Cc a všem AdminCc"
4482 #: NOT FOUND IN SOURCE
4483 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
4484 msgstr "Zaslat žadatelům, včem Cc a včem AdminCc jako komentář"
4486 #: lib/RT/Config.pm:292
4487 msgid "Notify me of unread messages"
4488 msgstr "Informuj mne o nepřečtených zprávách"
4490 #: lib/RT/Date.pm:98
4494 #: NOT FOUND IN SOURCE
4498 #: lib/RT/Config.pm:242
4499 msgid "Number of search results"
4500 msgstr "Počet výsledků hledání"
4502 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
4506 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:151
4510 #: lib/RT/Record.pm:308
4511 msgid "Object could not be created"
4512 msgstr "Objekt nemůže být vytvořen"
4514 #: lib/RT/Record.pm:120
4515 msgid "Object could not be deleted"
4516 msgstr "Objekt nemůže být smazán"
4518 #: lib/RT/Record.pm:325
4519 msgid "Object created"
4520 msgstr "Objekt vytvořen"
4522 #: lib/RT/Record.pm:117
4523 msgid "Object deleted"
4524 msgstr "Objekt smazán"
4526 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:65
4528 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
4529 msgstr "Objektu typu %1 nemohou být přiděleny uživatelské položky"
4531 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1084
4532 msgid "Object type mismatch"
4533 msgstr "Nevhodný typ objektu"
4535 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
4536 msgid "Objects list is empty"
4537 msgstr "Seznam objektů je prázdný"
4539 #: lib/RT/Date.pm:97
4543 #: NOT FOUND IN SOURCE
4547 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:62 share/html/Tools/index.html:63
4551 #: share/html/Tools/Offline.html:51
4552 msgid "Offline edits"
4553 msgstr "Úpravy off-line"
4555 #: share/html/Tools/Offline.html:48
4556 msgid "Offline upload"
4557 msgstr "Off-line načtení"
4559 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:360
4560 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
4561 msgid "On %1, %2 wrote:"
4562 msgstr "Dne %1, %2 napsal(a):"
4564 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.7.1/content:2
4566 msgstr "Při uzavření"
4568 #: etc/initialdata:121
4570 msgstr "Při komentáři"
4572 #: etc/initialdata:114
4573 msgid "On Correspond"
4574 msgstr "Při korespondenci"
4576 #: etc/initialdata:103
4578 msgstr "Při založení"
4580 #: etc/initialdata:142
4581 msgid "On Owner Change"
4582 msgstr "Při změně vlastníka"
4584 #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/3.1.17/content:15
4585 msgid "On Priority Change"
4586 msgstr "Při změně priority"
4588 #: etc/initialdata:150
4589 msgid "On Queue Change"
4590 msgstr "Při změně fronty"
4592 #: etc/initialdata:163 etc/upgrade/3.8.3/content:2
4596 #: etc/initialdata:182 etc/upgrade/3.7.1/content:7
4598 msgstr "Při znovuotevření"
4600 #: etc/initialdata:156
4602 msgstr "Při vyřešení"
4604 #: etc/initialdata:127
4605 msgid "On Status Change"
4606 msgstr "Při změně stavu"
4608 #: etc/initialdata:108
4609 msgid "On Transaction"
4610 msgstr "Při transakci"
4612 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:66
4613 msgid "One-time Bcc"
4614 msgstr "Jednorázové Bcc"
4616 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:48
4618 msgstr "Jednorázové Cc"
4620 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:72
4621 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
4622 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
4623 msgstr "Zobrazit jen schvalování pro požadavky založené po %1"
4625 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:70
4626 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
4627 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
4628 msgstr "Zobrazit jen schvalování pro požadavky založení před %1"
4630 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:75
4631 msgid "Only show custom fields for:"
4632 msgstr "Zobrazit jen uživatelské položky pro:"
4634 #: etc/initialdata:94
4635 msgid "Open Tickets"
4636 msgstr "Otevřené požadavky"
4638 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
4640 msgstr "Otevřít URL"
4642 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:200
4646 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:78 share/html/SelfService/index.html:48
4647 msgid "Open tickets"
4648 msgstr "Otevřené požadavky"
4650 #: etc/initialdata:95
4651 msgid "Open tickets on correspondence"
4652 msgstr "Otevřít požadavky při korespondenci"
4654 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:64
4658 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
4662 #: lib/RT/Installer.pm:69
4666 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:56
4668 msgstr "Řadit podle"
4670 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:129 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:121
4671 msgid "Organization"
4674 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
4675 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
4676 msgid "Originating ticket: #%1"
4677 msgstr "Původní požadavek: #%1"
4679 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:679
4680 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
4681 msgstr "Odchozí zpráva o komentáři zaznamenána"
4683 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:683
4684 msgid "Outgoing email recorded"
4685 msgstr "Odchozí zpráva zaznamenána"
4687 #: lib/RT/Config.pm:374
4688 msgid "Outgoing mail"
4691 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
4692 msgid "Over time, priority moves toward"
4693 msgstr "Časem se priorita posouvá k"
4695 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4697 msgstr "Vlastnit požadavky"
4699 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4701 msgstr "Vlastnit požadavek"
4703 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2280 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:98 share/html/Elements/QuickCreate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Create.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:63 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:138 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/Ticket/Update.html:71
4707 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:645
4708 #. ($DeferOwner->Name)
4709 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
4710 msgstr "Vlastník '%1' nemá práva k držení tohoto požadavku."
4712 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2868
4713 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
4714 msgid "Owner changed from %1 to %2"
4715 msgstr "Vlastník změněn z %1 na %2"
4717 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:402
4718 msgid "Owner could not be set."
4719 msgstr "Vlastník nemůže být nastaven."
4721 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:729
4722 #. ($Old->Name , $New->Name)
4723 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
4724 msgstr "Vlastník nuceně změněn z %1 na %2"
4726 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4728 msgstr "Jméno vlastníka"
4730 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:63
4734 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:60
4736 msgstr "Stránka 1 z 1"
4738 #: share/html/dhandler:48 share/html/dhandler:49
4739 msgid "Page not found"
4740 msgstr "Stránka nenalezena"
4742 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:102
4746 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
4750 #: share/html/Elements/EditLinks:145 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:232 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74
4754 #: share/html/Elements/Login:112 share/html/User/Prefs.html:111
4758 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
4759 msgid "Password Reminder"
4760 msgstr "Připomínač hesel"
4762 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:853 lib/RT/User_Overlay.pm:982
4763 msgid "Password changed"
4764 msgstr "Heslo změněno"
4766 #: lib/RT/User_Overlay.pm:948
4767 msgid "Password has not been set."
4770 #: lib/RT/User_Overlay.pm:150 lib/RT/User_Overlay.pm:974
4771 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
4772 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
4773 msgstr "Heslo musí být dlouhé nejméně %1 %quant(%1,znak,znaky,znaků)"
4775 #: lib/RT/User_Overlay.pm:981
4776 msgid "Password set"
4777 msgstr "Heslo je nastaveno"
4779 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:256
4781 msgid "Password: %1"
4784 #: lib/RT/User_Overlay.pm:967
4785 msgid "Password: Permission Denied"
4786 msgstr "Heslo: Přístup odmítnut"
4788 #: etc/initialdata:441
4789 msgid "PasswordChange"
4790 msgstr "Změna hesla"
4792 #: lib/RT/User_Overlay.pm:944
4793 msgid "Passwords do not match."
4794 msgstr "Hesla nesouhlasí."
4796 #: NOT FOUND IN SOURCE
4797 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
4798 msgstr "Hesla nesouhlasí. Vaše heslo nebylo změněno"
4800 #: lib/RT/Installer.pm:184
4801 msgid "Path to sendmail"
4802 msgstr "Cesta k sendmailu"
4804 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:138 share/html/Ticket/ModifyAll.html:75
4808 #: etc/initialdata:88
4809 msgid "Perform a user-defined action"
4810 msgstr "Provedení uživatelem definované akce"
4812 #: NOT FOUND IN SOURCE
4813 msgid "Perl Include Paths (@INC)"
4814 msgstr "Perl Include Paths (@INC)"
4816 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:237
4817 msgid "Perl configuration"
4818 msgstr "Konfigurace Perlu"
4820 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:191
4821 msgid "Perl library search order"
4824 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:634 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:635 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:696 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:697 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1042 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1088 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1132 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1248 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1389 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:206 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:217 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:404 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:433 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:739 lib/RT/Group_Overlay.pm:1136 lib/RT/Group_Overlay.pm:1140 lib/RT/Group_Overlay.pm:1149 lib/RT/Group_Overlay.pm:1259 lib/RT/Group_Overlay.pm:1263 lib/RT/Group_Overlay.pm:1269 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:577 lib/RT/Group_Overlay.pm:585 lib/RT/Group_Overlay.pm:683 lib/RT/Group_Overlay.pm:687 lib/RT/Group_Overlay.pm:693 lib/RT/Group_Overlay.pm:938 lib/RT/Group_Overlay.pm:942 lib/RT/Group_Overlay.pm:955 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1161 lib/RT/Queue_Overlay.pm:154 lib/RT/Queue_Overlay.pm:172 lib/RT/Queue_Overlay.pm:510 lib/RT/Queue_Overlay.pm:536 lib/RT/Queue_Overlay.pm:558 lib/RT/Queue_Overlay.pm:773 lib/RT/Queue_Overlay.pm:926 lib/RT/Queue_Overlay.pm:935 lib/RT/Queue_Overlay.pm:948 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:510 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1067 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1073 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1080 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1225 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1235 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1249 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1345 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1703 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1857 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2041 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2091 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2287 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2300 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2394 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2495 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2509 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2770 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2781 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2990 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2994 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3131 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3321 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:586 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:610 lib/RT/User_Overlay.pm:1201 lib/RT/User_Overlay.pm:124 lib/RT/User_Overlay.pm:1615 lib/RT/User_Overlay.pm:283 lib/RT/User_Overlay.pm:673 lib/RT/User_Overlay.pm:708 share/html/Ticket/Forward.html:85
4825 msgid "Permission Denied"
4826 msgstr "Přístup nepovolen"
4828 #: lib/RT/SharedSetting.pm:110 lib/RT/SharedSetting.pm:187 lib/RT/SharedSetting.pm:228 lib/RT/SharedSetting.pm:261 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:98
4829 msgid "Permission denied"
4830 msgstr "Přístup nepovolen"
4832 #: share/html/Dashboards/index.html:56
4833 msgid "Personal Dashboards"
4834 msgstr "Osobní řídící panely"
4836 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:60 share/html/User/Elements/Tabs:65 share/html/User/Groups/index.html:63
4837 msgid "Personal Groups"
4838 msgstr "Osobní skupiny"
4840 #: NOT FOUND IN SOURCE
4841 msgid "Personal groups"
4842 msgstr "Vlastní skupiny"
4844 #: NOT FOUND IN SOURCE
4845 msgid "Personal groups:"
4846 msgstr "Vlastní skupiny:"
4848 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:168 share/html/User/Prefs.html:87
4849 msgid "Phone numbers"
4850 msgstr "Čísla telefonů"
4852 #: share/html/dhandler:51
4853 msgid "Please check the URL and try again."
4854 msgstr "Zkontrolujte prosím URL a zkuste to znovu."
4856 #: lib/RT/User_Overlay.pm:938
4857 msgid "Please enter your current password correctly."
4860 #: lib/RT/User_Overlay.pm:941
4861 msgid "Please enter your current password."
4864 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
4865 msgid "Possible hidden searches"
4866 msgstr "Možné skryté dotazy"
4868 #: lib/RT/Installer.pm:67
4872 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:9 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/SelfService/Elements/Tabs:98 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:51
4876 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:124
4877 #. ($pane, $UserObj->Name)
4878 msgid "Preferences %1 for user %2."
4879 msgstr "Nastavení %1 uživatele %2."
4881 #: share/html/Prefs/MyRT.html:149 share/html/Prefs/MyRT.html:94
4882 #. (loc('summary rows'))
4884 msgid "Preferences saved for %1."
4885 msgstr "Nastavení pro %1 uloženo."
4887 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:83
4889 msgid "Preferences saved for user %1."
4890 msgstr "Nastavení pro uživatele %1 uloženo."
4892 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:104 share/html/Prefs/Quicksearch.html:91 share/html/Prefs/Search.html:108 share/html/Prefs/SearchOptions.html:84
4893 msgid "Preferences saved."
4894 msgstr "Nastavení uloženo."
4896 #: share/html/Prefs/Other.html:89
4897 #. (loc_fuzzy($msg))
4898 msgid "Preferred Key: %1"
4899 msgstr "Preferovaný klíč: %1"
4901 #: share/html/Prefs/Other.html:74
4902 msgid "Preferred key"
4903 msgstr "Preferovaný klíč"
4905 #: lib/RT/Action.pm:193
4906 msgid "Prepare Stubbed"
4909 #: share/html/Helpers/CalPopup.html:58 share/html/Ticket/Elements/Tabs:89
4913 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:101
4917 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:154 lib/RT/ACE_Overlay.pm:243 lib/RT/ACE_Overlay.pm:349
4918 #. ($args{'PrincipalId'})
4919 msgid "Principal %1 not found."
4920 msgstr "Uživatel %1 nenalezen."
4922 #: sbin/rt-email-digest:96
4923 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
4924 msgstr "Vypiš výsledné zprávy s přehledy na STDOUT; neposílej je mailem. Neoznač je za odeslané"
4926 #: sbin/rt-email-digest:98
4927 msgid "Print this message"
4928 msgstr "Tisk této zprávy"
4930 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2064 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:182 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:102 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76
4934 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82
4935 msgid "Priority starts at"
4936 msgstr "Priorita začíná na"
4938 #: share/html/Dashboards/Modify.html:70
4942 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:52
4946 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
4948 msgstr "Soukromý klíč"
4950 #: lib/RT/Handle.pm:640
4954 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:337 share/html/User/Prefs.html:246
4955 #. (loc_fuzzy($msg))
4956 msgid "Privileged status: %1"
4957 msgstr "Privilegovaný stav: %1"
4959 #: share/html/Admin/Users/index.html:116
4960 msgid "Privileged users"
4961 msgstr "Privilegovaní uživatelé"
4963 #: bin/rt-crontool:184
4964 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
4967 #: lib/RT/Handle.pm:654
4968 msgid "Pseudogroup for internal use"
4969 msgstr "Pseudoskupina pro vnitřní použití"
4971 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
4973 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
4974 msgstr "Veřejný klíč '0x%1' je nutný k ověření podpisu"
4976 #: share/html/Dashboards/Elements/Tabs:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:72
4980 #: share/html/Search/Edit.html:66
4984 #: share/html/Search/Build.html:121
4985 msgid "Query Builder"
4986 msgstr "Tvůrce dotazu"
4988 #: share/html/Search/Elements/Chart:95
4992 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Record.pm:911 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1891 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:94 share/html/Elements/QueueSummary:50 share/html/Elements/QuickCreate:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Create.html:66 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:59 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:80 share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:87 share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:88 share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:68
4996 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:63 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:71 share/html/Admin/Queues/Templates.html:67
4999 msgid "Queue %1 not found"
5000 msgstr "Fronta %1 nenalezena"
5002 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:62
5004 msgstr "Název fronty"
5006 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:350
5007 msgid "Queue already exists"
5008 msgstr "Fronta již existuje"
5010 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:360 lib/RT/Queue_Overlay.pm:366
5011 msgid "Queue could not be created"
5012 msgstr "Fronta nemůže být vytvořena"
5014 #: share/html/Ticket/Create.html:337 share/html/index.html:97
5015 msgid "Queue could not be loaded."
5016 msgstr "Fronta nemůže být načtena."
5018 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:384 lib/RT/StyleGuide.pod:801
5019 msgid "Queue created"
5020 msgstr "Fronta vytvořena"
5022 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:425
5023 msgid "Queue disabled"
5026 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:427
5027 msgid "Queue enabled"
5030 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
5034 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:214 share/html/SelfService/Display.html:125
5035 msgid "Queue not found"
5036 msgstr "Fronta nenalezena"
5038 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:103
5039 msgid "Queue rights"
5040 msgstr "Práva fronty"
5042 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
5044 msgstr "Klíč fronty"
5046 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:136
5047 msgid "QueueAdminCc"
5050 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:135
5054 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5056 msgstr "Název fronty"
5058 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:137
5059 msgid "QueueWatcher"
5062 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 share/html/Admin/Elements/Tabs:61 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Admin/index.html:68
5066 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
5067 msgid "Queues I administer"
5068 msgstr "Fronty mnou spravované"
5070 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
5071 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
5072 msgstr "Fronty v nichž jsem AdminCc"
5074 #: share/html/Elements/Quicksearch:49 share/html/Prefs/Elements/Tabs:59 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72
5075 msgid "Quick search"
5076 msgstr "Rychlé hledání"
5078 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
5079 msgid "Quick ticket creation"
5080 msgstr "Rychlé založení požadavku"
5082 #: lib/RT/Date.pm:117
5086 #: lib/RT/Date.pm:116
5090 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:61
5094 #: lib/RT/StyleGuide.pod:788
5095 #. ($RT::VERSION, RT->Config->Get('rtname'))
5096 msgid "RT %1 for %2"
5097 msgstr "RT %1 pro %2"
5099 #: share/html/Admin/index.html:48 share/html/Admin/index.html:49
5100 msgid "RT Administration"
5103 #: lib/RT/Installer.pm:160
5104 msgid "RT Administrator Email"
5105 msgstr "Email na administrátora RT"
5107 #: NOT FOUND IN SOURCE
5109 msgstr "Konfigurace RT"
5111 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5112 msgid "RT Configuration"
5115 #: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64
5119 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:72 share/html/SelfService/Elements/Tabs:74
5120 msgid "RT Self Service"
5121 msgstr "RT Samoobsluha"
5123 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:148
5127 #: NOT FOUND IN SOURCE
5128 msgid "RT Variables"
5129 msgstr "Proměnné RT"
5131 #: lib/RT/Config.pm:237 lib/RT/Config.pm:246 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:73 share/html/Admin/Elements/UserTabs:69 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:51 share/html/Admin/Global/MyRT.html:59 share/html/Admin/Global/index.html:78 share/html/Admin/Users/MyRT.html:68 share/html/Prefs/MyRT.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/User/Elements/Tabs:77 share/html/index.html:6 share/html/index.html:79
5132 msgid "RT at a glance"
5135 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:79
5137 msgid "RT at a glance for the user %1"
5138 msgstr "Přehled RT pro uživatele %1"
5140 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
5141 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
5142 msgstr "RT může informovat vaše uživatele o nových požadavcích nebo o nové korespondenci u požadavků. Řekněte nám, kde je umístěn sendmail (nebo se sendmailem kompatibilní binární soubor jako např. ten, který je dodáván s postfixem). RT také potřebuje vědět, koho má informovat, když někdo pošle chybný email. Nesmí to být ale adresa, která směřuje zpátky do RT."
5144 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:104
5145 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
5146 msgstr "RT může včlenit obsah jiné webové stránky při zobrazení této uživatelské položky."
5148 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:96
5149 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
5150 msgstr "RT může z hodnoty této uživatelské položky vytvořit odkaz na jinou stránku."
5152 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:119
5153 msgid "RT core variables"
5156 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275
5157 msgid "RT couldn't store your session."
5158 msgstr "RT nemůže uložit vaše sezení."
5160 #: share/html/Elements/Logo:55
5161 #. (RT->Config->Get('rtname'))
5165 #: share/html/Install/index.html:71
5166 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
5169 #: share/html/Install/index.html:74
5170 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
5173 #: lib/RT/Installer.pm:119
5174 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
5175 msgstr "RT se připojí k databázi pod tímto uživatelem. Bude pro vás založen."
5177 #: lib/RT/Installer.pm:153
5178 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
5179 msgstr "RT vytvoří uživatele \"root\" a nastaví jeho heslo na tuto hodnotu"
5181 #: share/html/Search/Simple.html:62
5182 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
5183 msgstr "Vše ostatní, co zadáte, bude RT hledat v předmětech požadavků."
5185 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:98
5186 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
5187 msgstr "RT nahradí <tt>__id__</tt> a <tt>__CustomField__</tt> identifikátorem záznamu a hodnotou uživatelské položky (v uvedeném pořadí)"
5189 #: lib/RT/Installer.pm:140
5190 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
5191 msgstr "RT použije tento řetězec k jednoznačné identifikaci vaší instalace a hledá ho v předmětech emailů, aby určil, kterého požadavku se zpráva týká. Doporučujeme vám zadat vaši internetovou doménu. (např. example.com)"
5193 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
5194 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
5195 msgstr "RT pracuje s několika různými databázemi. Podporované jsou <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> a <b>SQLite</b>."
5197 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:48
5199 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
5200 msgstr "RT/Správa/Úprava skupiny %1"
5202 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:201
5204 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
5207 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:81 share/html/User/Prefs.html:71
5209 msgstr "Skutečné jméno"
5211 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66
5213 msgstr "Skutečné jméno"
5215 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:166
5219 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
5220 msgid "Record all updates"
5221 msgstr "Uložit všechny změny"
5223 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
5224 msgid "Recursive member"
5225 msgstr "Rekurzivní člen"
5227 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:782
5229 msgid "Reference by %1 added"
5230 msgstr "Přidán odkaz z %1"
5232 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:822
5234 msgid "Reference by %1 deleted"
5235 msgstr "Smazán odkaz z %1"
5237 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:779
5239 msgid "Reference to %1 added"
5240 msgstr "Přidán odkaz na %1"
5242 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:819
5244 msgid "Reference to %1 deleted"
5245 msgstr "Smazán odkaz na %1"
5247 #: share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:157 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Ticket/Create.html:235 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151
5248 msgid "Referred to by"
5249 msgstr "Je odkazem z"
5251 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5252 msgid "ReferredToBy"
5255 #: share/html/Elements/EditLinks:153 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94
5257 msgstr "Odkazuje na"
5259 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5263 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
5267 #: lib/RT/Config.pm:257
5268 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
5271 #: lib/RT/Config.pm:260
5272 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
5275 #: lib/RT/Config.pm:255
5276 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
5279 #: lib/RT/Config.pm:258
5280 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
5283 #: lib/RT/Config.pm:256
5284 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
5287 #: lib/RT/Config.pm:259
5288 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
5291 #: lib/RT/Config.pm:227
5292 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
5295 #: lib/RT/Config.pm:230
5296 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
5299 #: lib/RT/Config.pm:225
5300 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
5303 #: lib/RT/Config.pm:228
5304 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
5307 #: lib/RT/Config.pm:226
5308 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
5311 #: lib/RT/Config.pm:229
5312 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
5315 #: share/html/Elements/Refresh:59
5317 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
5318 msgstr "Obnovit tuto stránku %quant(%1,každou,každé,každých) %numf(%1) %quant(%1,minutu,minuty,minut)."
5320 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:886
5321 #. ($ticket->Subject)
5322 msgid "Reminder '%1' added"
5323 msgstr "Upomínka '%1' přidána"
5325 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:899
5326 #. ($ticket->Subject)
5327 msgid "Reminder '%1' completed"
5328 msgstr "Upomínka '%1' ukončena"
5330 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:892
5331 #. ($ticket->Subject)
5332 msgid "Reminder '%1' reopened"
5333 msgstr "Upomínka '%1' znovuotevřena"
5335 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
5337 msgid "Reminder ticket #%1"
5338 msgstr "Upomínka požadavku #%1"
5340 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:88 share/html/Ticket/Elements/Tabs:154 share/html/Ticket/Reminders.html:57
5344 #: share/html/Ticket/Reminders.html:52
5346 msgid "Reminders for ticket #%1"
5347 msgstr "Upomínky pro požadavek #%1"
5349 #: share/html/Search/Bulk.html:103
5350 msgid "Remove AdminCc"
5351 msgstr "Odstranit AdminCc"
5353 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
5354 msgid "Remove Bookmark"
5355 msgstr "Odstranit záložku"
5357 #: share/html/Search/Bulk.html:99
5359 msgstr "Odstranit Cc"
5361 #: share/html/Search/Bulk.html:95
5362 msgid "Remove Requestor"
5363 msgstr "Odstranit žadatele"
5365 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:187 share/html/Ticket/Elements/Tabs:175
5369 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:74
5370 msgid "Reply Address"
5371 msgstr "Adresa pro odpověďi"
5373 #: share/html/Search/Bulk.html:138 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:97
5374 msgid "Reply to requestors"
5375 msgstr "Odpověď žadatelům"
5377 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5378 msgid "Reply to tickets"
5379 msgstr "Odpovědět na požadavky"
5381 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5382 msgid "ReplyToTicket"
5383 msgstr "Odpovídat na požadavky"
5385 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:66 share/html/Tools/Reports/index.html:48 share/html/Tools/Reports/index.html:49 share/html/Tools/index.html:68
5389 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:130
5393 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:142
5394 msgid "RequestorGroup"
5397 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:131 share/html/Elements/QuickCreate:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:85 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58
5401 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:94
5402 msgid "Requests should be due in"
5403 msgstr "Požadavky mají být vyřešeny do"
5405 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:149
5407 msgid "Required parameter '%1' not specified"
5408 msgstr "Povinný parametr '%1' nezadán"
5410 #: share/html/Elements/Submit:101
5414 #: share/html/User/Prefs.html:184
5415 msgid "Reset secret authentication token"
5418 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Prefs/MyRT.html:60
5419 msgid "Reset to default"
5420 msgstr "Obnovit výchozí"
5422 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:171 share/html/User/Prefs.html:90
5426 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:194
5430 #: share/html/Ticket/Update.html:182
5431 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
5432 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
5433 msgstr "Vyřešení požadavku #%1 (%2)"
5435 #: etc/initialdata:299 lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:920 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:122 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5439 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:57 share/html/Tools/Reports/index.html:58
5440 msgid "Resolved by owner"
5441 msgstr "Vyřešené vlastníkem"
5443 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:61 share/html/Tools/Reports/index.html:63
5444 msgid "Resolved in date range"
5445 msgstr "Vyřešené za období"
5447 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:54
5448 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
5449 msgstr "Vyřešené požadavky za období, seskupené dle vlastníka"
5451 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:52
5452 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
5453 msgstr "Vyřešené požadavky, seskupené dle vlastníka"
5455 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5456 msgid "ResolvedRelative"
5459 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:71
5463 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
5467 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:59
5468 msgid "Return back to the ticket"
5469 msgstr "Návrat zpět k požadavku"
5471 #: share/html/Elements/EditPassword:19
5472 msgid "Retype Password"
5473 msgstr "Zopakujte heslo"
5475 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:61
5479 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:410
5480 msgid "Right Delegated"
5481 msgstr "Právo delegováno"
5483 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:310
5484 msgid "Right Granted"
5485 msgstr "Právo přidáno"
5487 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175
5488 msgid "Right Loaded"
5489 msgstr "Právo načteno"
5491 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:475 lib/RT/ACE_Overlay.pm:496
5492 msgid "Right could not be revoked"
5493 msgstr "Právo nemůže být odebráno"
5495 #: share/html/User/Delegation.html:87
5496 msgid "Right not found"
5497 msgstr "Právo nenalezeno"
5499 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:340 lib/RT/ACE_Overlay.pm:435
5500 msgid "Right not loaded."
5501 msgstr "Právo nenačteno."
5503 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:492
5504 msgid "Right revoked"
5505 msgstr "Právo odebráno"
5507 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1381
5509 msgid "Rights could not be granted for %1"
5510 msgstr "Práva pro %1 nemohou být přidělena"
5512 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:74 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:76
5516 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:156
5520 #: share/html/Prefs/MyRT.html:76
5521 msgid "Rows per box"
5522 msgstr "Řádků na oddíl"
5524 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:90
5525 msgid "Rows per page"
5526 msgstr "Řádků na stránku"
5528 #: lib/RT/Installer.pm:68
5532 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
5533 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
5534 msgstr "SQLite je databáze, která nepotřebuje server ani konfiguraci jakéhokoli druhu. Autoři RT ji doporučují při testování, předvádění a vývoji, ale není úplně vhodná pro velký produkční RT server."
5536 #: lib/RT/Date.pm:109
5540 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
5544 #: share/html/Prefs/MyRT.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Search/Elements/EditSearches:72 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/Reminders.html:63 share/html/Widgets/SelectionBox:233
5548 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/EditScrip:142 share/html/Admin/Global/Template.html:102 share/html/Admin/Groups/Modify.html:97 share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Admin/Queues/Template.html:103 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:75 share/html/Admin/Users/Modify.html:231 share/html/Dashboards/Modify.html:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:178 share/html/Prefs/Other.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Prefs/SearchOptions.html:65 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:98 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:150 share/html/Ticket/ModifyDates.html:63 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:65 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63 share/html/User/Groups/Modify.html:79
5549 msgid "Save Changes"
5550 msgstr "Uložit změny"
5552 #: share/html/User/Prefs.html:192
5553 msgid "Save Preferences"
5554 msgstr "Uložit nastavení"
5556 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:65
5558 msgstr "Uložit jako nový"
5560 #: lib/RT/SharedSetting.pm:196
5561 #. ($self->ObjectName, $name)
5563 msgstr "Uložen %1 %2"
5565 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
5567 msgid "Saved Search %1 not found"
5568 msgstr "Uložený dotaz %1 nenalezen"
5570 #: share/html/Search/Chart.html:98
5571 msgid "Saved charts"
5572 msgstr "Uložené grafy"
5574 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:135 share/html/Widgets/SavedSearch:185
5575 msgid "Saved searches"
5576 msgstr "Uložené dotazy"
5578 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:78 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:85 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:65
5584 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:167
5585 msgid "Scrip Created"
5586 msgstr "Scrip vytvořen"
5588 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
5589 msgid "Scrip Fields"
5590 msgstr "Položky scripu"
5592 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:104
5593 msgid "Scrip deleted"
5594 msgstr "Scrip smazán"
5596 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:69 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:56 share/html/Admin/Global/index.html:56
5600 #: share/html/Ticket/Update.html:155
5601 msgid "Scrips and Recipients"
5602 msgstr "Scripy a příjemci"
5604 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:57
5605 msgid "Scrips which apply to all queues"
5606 msgstr "Scripy platné ve všech frontách"
5608 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:67 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Search/Simple.html:67
5612 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48 share/html/Prefs/SearchOptions.html:51
5613 msgid "Search Preferences"
5614 msgstr "Nastavení hledání"
5616 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
5617 msgid "Search for approvals"
5618 msgstr "Vyhledávání schvalování"
5620 #: share/html/Search/Simple.html:77
5621 msgid "Search for tickets"
5622 msgstr "Hledat požadavky"
5624 #: share/html/Search/Simple.html:59
5625 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
5626 msgstr "Hledat požadavky. Zadejte <strong>id</strong> číslem, <strong>fronty</strong> jménem, vlastníky <strong>uživatelským jménem</strong> a žadatele <strong>mailovou adresou</strong>."
5628 #: share/html/User/Elements/Tabs:73
5629 msgid "Search options"
5630 msgstr "Volby pro hledání"
5632 #: share/html/Search/Chart.html:73
5633 #. ($PrimaryGroupByLabel)
5634 msgid "Search results grouped by %1"
5635 msgstr "Výsledky hledání seskupit podle %1"
5637 #: lib/RT/Config.pm:221
5638 msgid "Search results refresh interval"
5641 #: share/html/Search/Simple.html:61
5642 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
5643 msgstr "Fulltextové vyhledávání nad všemi požadavky může trvat dlouho, ale pokud to potřebujete, můžete hledat libovolné slovo v celé historii požadavku zadáním <b>fulltext:<i>slovo</i></b>."
5645 #: share/html/User/Prefs.html:180
5646 msgid "Secret authentication token"
5649 #: bin/rt-crontool:368
5651 msgstr "Zabezpeční:"
5653 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:111
5657 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
5658 msgid "See custom field values"
5661 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113
5662 msgid "See custom fields"
5663 msgstr "Vidět uživatelské položky"
5665 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
5666 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
5667 msgstr "Vidět přesnou odchozí zprávu a její příjemce"
5669 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
5670 msgid "See ticket private commentary"
5671 msgstr "Vidět soukromé komentáře požadavku"
5673 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
5674 msgid "See ticket summaries"
5675 msgstr "Vidět sumárně požadavek"
5677 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113 lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
5678 msgid "SeeCustomField"
5679 msgstr "Vidět uživatelskou položku"
5681 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
5682 msgid "SeeDashboard"
5683 msgstr "Vidět řídící panel"
5685 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
5687 msgstr "Vidět skupinu"
5689 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
5690 msgid "SeeGroupDashboard"
5691 msgstr "Vidět řídící panel skupiny"
5693 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
5694 msgid "SeeOwnDashboard"
5695 msgstr "Vidět vlastní řídící panel"
5697 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
5699 msgstr "Vidět frontu"
5701 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:92 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:77 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:97 share/html/Admin/Elements/UserTabs:83 share/html/Admin/Global/Scrip.html:61 share/html/Admin/Global/Scrips.html:59 share/html/Admin/Global/Template.html:77 share/html/Admin/Global/Templates.html:59 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:93
5705 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
5706 msgid "Select Database Type"
5707 msgstr "Výběr typu databáze"
5709 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:97
5710 msgid "Select a Custom Field"
5711 msgstr "Výběr uživatelské položky"
5713 #: share/html/Admin/Groups/index.html:88
5714 msgid "Select a group"
5715 msgstr "Výběr skupiny"
5717 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
5718 msgid "Select a queue"
5719 msgstr "Výběr fronty"
5721 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
5722 msgid "Select a queue for your new ticket"
5723 msgstr "Výběr fronty pro váš nový požadavek"
5725 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:51 share/html/Admin/Users/index.html:54
5726 msgid "Select a user"
5727 msgstr "Výběr uživatele"
5729 #: share/html/Install/index.html:59
5730 msgid "Select another language"
5731 msgstr "Vyberte jiný jazyk"
5733 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78
5734 msgid "Select custom fields for all queues"
5735 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro všechny fronty"
5737 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72
5738 msgid "Select custom fields for all user groups"
5739 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro všechny skupiny uživatelů"
5741 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67
5742 msgid "Select custom fields for all users"
5743 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro všechny uživatele"
5745 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:76 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84
5746 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
5747 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro požadavky ve všech frontách"
5749 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:82 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91
5750 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
5751 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro transakce s požadavky ve všech frontách"
5753 #: NOT FOUND IN SOURCE
5754 msgid "Select dashboard"
5755 msgstr "Vybrat řídící panel"
5757 #: share/html/User/Elements/GroupTabs:73
5758 msgid "Select group"
5759 msgstr "Vybrat skupinu"
5761 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
5762 msgid "Select multiple values"
5763 msgstr "Vybrat více hodnot"
5765 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:62
5766 msgid "Select one value"
5767 msgstr "Vybrat jednu hodnotu"
5769 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:55
5770 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
5771 msgstr "Výběr front, které budou zobrazeny na stránce \"Přehled RT\""
5773 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:69 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:75
5774 msgid "Select scrip"
5775 msgstr "Výběr scripu"
5777 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:78 share/html/Admin/Queues/Templates.html:70
5778 msgid "Select template"
5779 msgstr "Vybrat vzor"
5781 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:63
5782 msgid "Select up to %1 values"
5783 msgstr "Výběr nejvýše %1 %quant(%1,hodnoty,hodnot,hodnot)"
5785 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
5786 msgid "Selected Custom Fields"
5787 msgstr "Vybrané uživatelské položky"
5789 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2022
5790 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
5791 msgstr "Vybraný klíč buď není důvěryhodný nebo již neexistuje."
5793 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:70
5794 msgid "Selected objects"
5795 msgstr "Vybrané objekty"
5797 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
5798 msgid "Selections modified. Please save your changes"
5799 msgstr "Výběr upraven. Prosím uložte si své změny"
5801 #: lib/RT/Interface/Email.pm:719
5802 msgid "Send email successfully"
5803 msgstr "Email byl úspěšně odeslán"
5805 #: NOT FOUND IN SOURCE
5806 msgid "Send mail to all watchers"
5807 msgstr "Zaslat e-mail všem pozorovatelům"
5809 #: NOT FOUND IN SOURCE
5810 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
5811 msgstr "Zaslat e-mail všem pozorovatelům jako \"komentář\""
5813 #: etc/initialdata:76
5814 msgid "Send mail to owner and all watchers"
5817 #: etc/initialdata:72
5818 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
5821 #: etc/initialdata:67
5822 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
5823 msgstr "Zaslat e-mail žadatelům a všem Cc"
5825 #: etc/initialdata:62
5826 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
5827 msgstr "Zaslat e-mail žadatelům a všem Ccs jako komentář"
5829 #: etc/initialdata:33
5830 msgid "Sends a message to the requestors"
5831 msgstr "Posílá zprávu žadatelům"
5833 #: etc/initialdata:80 etc/initialdata:84
5834 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
5835 msgstr "Posílá e-mail všem přesně vyjmenovaným Cc a Bcc"
5837 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:7
5838 msgid "Sends mail to the Ccs"
5839 msgstr "Posílá e-mail všem Cc"
5841 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:3
5842 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
5843 msgstr "Posílá e-mail všem Cc jako komentář"
5845 #: etc/initialdata:57
5846 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
5847 msgstr "Posílá e-mail všem administrativním Cc"
5849 #: etc/initialdata:53
5850 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
5851 msgstr "Posílá e-mail všem administrativním Cc jako komentář"
5853 #: etc/initialdata:37 etc/initialdata:41
5854 msgid "Sends mail to the owner"
5855 msgstr "Posílá e-mail vlastníkovi"
5857 #: lib/RT/Date.pm:96
5861 #: NOT FOUND IN SOURCE
5865 #: share/html/Prefs/Other.html:82 share/html/User/Elements/Tabs:57
5869 #: lib/RT/Config.pm:375
5870 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
5873 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:170
5877 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
5878 msgid "Show Columns"
5879 msgstr "Zobrazit sloupce"
5881 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:314
5882 msgid "Show Results"
5883 msgstr "Zobrazit výsledky"
5885 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
5887 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
5890 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
5891 msgid "Show approved requests"
5892 msgstr "Zobrazit schválené požadavky"
5894 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
5895 msgid "Show as well"
5898 #: share/html/Ticket/Create.html:434
5900 msgstr "Zobrazit základní údaje"
5902 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:67
5903 msgid "Show denied requests"
5904 msgstr "Zobrazit odepřené požadavky"
5906 #: share/html/Ticket/Create.html:437
5907 msgid "Show details"
5908 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
5910 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
5911 msgid "Show link descriptions"
5914 #: lib/RT/Config.pm:283
5915 msgid "Show oldest history first"
5916 msgstr "Zobrazit historii vzestupně"
5918 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
5919 msgid "Show pending requests"
5920 msgstr "Zobrazit trvající požadavky"
5922 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
5923 msgid "Show requests awaiting other approvals"
5924 msgstr "Zobrazit požadavky čekající na další schválení"
5926 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
5928 msgstr "Zobrazovat seznam přístupových práv"
5930 #: lib/RT/System.pm:89
5931 msgid "ShowApprovalsTab"
5932 msgstr "Zobrazit záložku Schvalování"
5934 #: lib/RT/System.pm:88
5935 msgid "ShowConfigTab"
5936 msgstr "Zobrazit záložku Správa"
5938 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
5939 msgid "ShowOutgoingEmail"
5940 msgstr "Zobrazit odchozí e-mail"
5942 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
5943 msgid "ShowSavedSearches"
5944 msgstr "Zobrazit uložené dotazy"
5946 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
5948 msgstr "Zobrazit scripy"
5950 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
5951 msgid "ShowTemplate"
5952 msgstr "Zobrazit vzor"
5954 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
5956 msgstr "Zobrazit požadavek"
5958 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
5959 msgid "ShowTicketComments"
5960 msgstr "Zobrazit komentáře požadavku"
5962 #: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:60 share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:78 share/html/Ticket/Elements/Tabs:303
5966 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:58
5967 #. ($m->interp->apply_escapes( $Path ))
5968 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
5971 #: share/html/Dashboards/Queries.html:184
5975 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:49 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80
5979 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:112
5980 msgid "Sign by default"
5983 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
5984 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
5985 msgstr "Být žadatelem či Cc požadavku nebo fronty"
5987 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
5988 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
5989 msgstr "Být AdminCc požadavku nebo fronty"
5991 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:219 share/html/User/Prefs.html:172
5995 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:520
5996 msgid "Signing disabled"
5997 msgstr "Podepsání zakázáno"
5999 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:519
6000 msgid "Signing enabled"
6001 msgstr "Podepsání povoleno"
6003 #: share/html/Elements/Tabs:71
6004 msgid "Simple Search"
6005 msgstr "Jednoduché vyhledávání"
6007 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
6011 #: lib/RT/Installer.pm:139
6013 msgstr "Jméno serveru"
6015 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:152 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
6019 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:5
6021 msgstr "Přeskočit menu"
6023 #: sbin/rt-email-digest:287
6024 msgid "Skipping disabled user"
6025 msgstr "Přeskakuji zakázaného uživatele"
6027 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:79
6031 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107
6032 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
6033 msgstr "Některé prohlížeče mohou nahrát obsah pouze ze stejné domény jako je váš RT server."
6035 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:113
6036 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
6039 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
6043 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
6047 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:207 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:66
6051 #: sbin/rt-email-digest:94
6052 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
6053 msgstr "Upřesněte, zda jde o denní nebo týdenní spuštění."
6055 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:60
6059 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
6063 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:120 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58
6067 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6068 msgid "StartedRelative"
6071 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:119 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:215 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54
6075 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6076 msgid "StartsRelative"
6079 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:150 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:137
6083 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:914 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1925 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:93 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:55 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Ticket/Update.html:68 share/html/Tools/MyDay.html:67
6087 #: etc/initialdata:285
6088 msgid "Status Change"
6089 msgstr "Změna stavu"
6091 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:641
6092 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'", "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
6093 msgid "Status changed from %1 to %2"
6094 msgstr "Stav změněn z %1 na %2"
6096 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:216
6100 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
6101 msgid "Steal tickets"
6102 msgstr "Převzít požadavky"
6104 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
6106 msgstr "Převzít požadavek"
6108 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
6116 msgid "Step %1 of %2"
6117 msgstr "Krok %1 z %2"
6119 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:735
6121 msgid "Stolen from %1"
6122 msgstr "Převzato od %1"
6124 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:82
6128 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:910 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:125 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2007 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:53 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:141 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:111 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:50 share/html/Ticket/Elements/Reminders:131 share/html/Ticket/Forward.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:102
6132 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
6136 #: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:757
6138 msgid "Subject changed to %1"
6139 msgstr "Předmět změněn na %1"
6141 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
6145 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:578
6146 #. ((defined $value && length $value)? $value : $self->loc("(no value)"))
6147 msgid "SubjectTag changed to %1"
6150 #: share/html/Elements/Submit:87
6154 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:180
6158 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
6159 #. ($DashboardObj->Name)
6160 msgid "Subscribe to dashboard %1"
6163 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
6164 msgid "Subscribe to dashboards"
6167 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
6168 msgid "SubscribeDashboard"
6171 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:265
6172 #. ($DashboardObj->Name)
6173 msgid "Subscribed to dashboard %1"
6176 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:80 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:91
6177 msgid "Subscription"
6180 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:270
6182 msgid "Subscription could not be created: %1"
6185 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:724
6186 msgid "Successfuly decrypted data"
6187 msgstr "Úspěšně dešifrovaná data"
6189 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:689
6190 msgid "Successfuly encrypted data"
6191 msgstr "Úspěšně zašifrovaná data"
6193 #: lib/RT/Date.pm:103
6197 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
6201 #: lib/RT/System.pm:79
6203 msgstr "Super uživatel"
6205 #: lib/RT/Config.pm:364
6207 msgstr "Pozastaveno"
6209 #: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:57 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50
6210 msgid "System Configuration"
6211 msgstr "Systémová konfigurace"
6213 #: share/html/Dashboards/index.html:61
6214 msgid "System Dashboards"
6215 msgstr "Systémové řídící panely"
6217 #: lib/RT/Installer.pm:224 share/html/Elements/SelectTimezone:71
6218 msgid "System Default"
6219 msgstr "Nastavení systému"
6221 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:1381 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
6222 msgid "System Error"
6223 msgstr "Systémová chyba"
6225 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:234 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:240
6227 msgid "System Error: %1"
6228 msgstr "Systémová chyba: %1"
6230 #: share/html/Admin/Tools/index.html:49
6231 msgid "System Tools"
6232 msgstr "Systémové nástroje"
6234 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:413
6235 msgid "System error. Right not delegated."
6236 msgstr "Systémová chyba. Právo nedelegováno."
6238 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:160 lib/RT/ACE_Overlay.pm:232 lib/RT/ACE_Overlay.pm:313
6239 msgid "System error. Right not granted."
6240 msgstr "Systémová chyba. Právo nepřiděleno."
6242 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:58 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59
6243 msgid "System groups"
6244 msgstr "Systémové skupiny"
6246 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:101
6247 msgid "System rights"
6248 msgstr "Práva systému"
6250 #: lib/RT/Handle.pm:706
6251 msgid "SystemRolegroup for internal use"
6252 msgstr "Skupina systémovýh pravidel pro vnitřní použití"
6254 #: etc/initialdata:566 share/html/Search/Elements/EditFormat:70 share/html/Ticket/Elements/Tabs:209
6258 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
6259 msgid "Take tickets"
6260 msgstr "Vzít požadavky"
6262 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
6264 msgstr "Vzít požadavek"
6266 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:720
6270 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
6271 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
6272 msgstr "Řekněte nám něco málo o tom, jak máme najít databázi, kterou bude RT používat"
6274 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:79
6278 #: share/html/Admin/Global/Template.html:111 share/html/Admin/Queues/Template.html:117
6279 #. ($TemplateObj->Id())
6280 msgid "Template #%1"
6283 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
6285 msgid "Template #%1 deleted"
6286 msgstr "Vzor #%1 smazán"
6288 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:144
6289 #. ($args{'Template'})
6290 msgid "Template '%1' not found"
6291 msgstr "Vzor '%1' nenalezen"
6293 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:383
6294 msgid "Template is empty"
6295 msgstr "Vzor je prázdný"
6297 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:140
6298 msgid "Template is mandatory argument"
6299 msgstr "Vzor je povinným parametrem"
6301 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:363
6302 msgid "Template parsed"
6303 msgstr "Vzor rozpoznán"
6305 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:426
6306 msgid "Template parsing error"
6307 msgstr "Chyba při rozpoznávání vzoru"
6309 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:72 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:59 share/html/Admin/Global/index.html:60
6313 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:158
6314 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
6317 #: lib/RT/Record.pm:919
6318 msgid "That is already the current value"
6319 msgstr "Toto je již aktuální hodnota"
6321 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:442
6322 msgid "That is not a value for this custom field"
6323 msgstr "Toto není hodnota pro tuto uživatelskou položku"
6325 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1714
6326 msgid "That is the same value"
6327 msgstr "Toto je shodná hodnota"
6329 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:295 lib/RT/ACE_Overlay.pm:394
6330 msgid "That principal already has that right"
6331 msgstr "Tento uživatel již toto práva má"
6333 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:843
6335 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
6336 msgstr "Tento uživatel je již v této frontě %1"
6338 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1138
6339 #. ($self->loc($args{'Type'}))
6340 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
6341 msgstr "Tento uživatel je již u tohoto požadavku %1"
6343 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:959
6345 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
6346 msgstr "Tento uživatel není v této frontě %1"
6348 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1260
6350 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
6351 msgstr "Tento uživatel není %1 tohoto požadavku"
6353 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1710
6354 msgid "That queue does not exist"
6355 msgstr "Tato fronta neexistuje"
6357 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2999
6358 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
6359 msgstr "Tento požadavek má nevyřešené závislosti"
6361 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:482 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2816
6362 msgid "That user already owns that ticket"
6363 msgstr "Tento uživatel již tento požadavek vlastní"
6365 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2759
6366 msgid "That user does not exist"
6367 msgstr "Tento uživatel neexistuje"
6369 #: lib/RT/User_Overlay.pm:304
6370 msgid "That user is already privileged"
6371 msgstr "Tento uživatel je již privilegován"
6373 #: lib/RT/User_Overlay.pm:325
6374 msgid "That user is already unprivileged"
6375 msgstr "Tento uživatel je již neprivilegován"
6377 #: lib/RT/User_Overlay.pm:317
6378 msgid "That user is now privileged"
6379 msgstr "Uživatel je nyní privilegován"
6381 #: lib/RT/User_Overlay.pm:338
6382 msgid "That user is now unprivileged"
6383 msgstr "Uživatel je nyní neprivilegován"
6385 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2809
6386 msgid "That user may not own tickets in that queue"
6387 msgstr "V této frontě nemůže tento uživatel vlastnit požadavky"
6389 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:224
6390 msgid "That's not a numerical id"
6391 msgstr "Toto není číselný identifikátor"
6393 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:178 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:53
6395 msgstr "Základní údaje"
6397 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101
6398 msgid "The CC of a ticket"
6399 msgstr "Cc požadavku"
6401 #: lib/RT/Installer.pm:110
6402 msgid "The DBA's database password"
6403 msgstr "Heslo DBA k databázi"
6405 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102
6406 msgid "The administrative CC of a ticket"
6407 msgstr "Administrativní Cc požadavku"
6409 #: lib/RT/Installer.pm:79
6410 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
6411 msgstr "Doménové jméno vašeho databázového serveru (např. 'db.example.com')."
6413 #: bin/rt-crontool:378
6414 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
6415 msgstr "Následující příkaz najde všechny aktivní požadavky ve frontě 'general' a nastaví jejich prioritu na 99, pokud nebyly tknuty poslední 4 hodiny:"
6417 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
6418 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
6421 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
6422 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
6423 msgstr "Následující dotazy nemohou být viditelné všem uživatelům, kteří vidí tento řídící panel."
6425 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2196
6426 msgid "The key has been disabled"
6427 msgstr "Klíč byl zakázán"
6429 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2202
6430 msgid "The key has been revoked"
6431 msgstr "Klíč byl odebrán"
6433 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2207
6434 msgid "The key has expired"
6435 msgstr "Klíči vypršela platnost"
6437 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2240
6438 msgid "The key is fully trusted"
6439 msgstr "Klíč je zcela důvěryhodný"
6441 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
6442 msgid "The key is ultimately trusted"
6443 msgstr "Klíč je skutečně důvěryhodný"
6445 #: lib/RT/Record.pm:922
6446 msgid "The new value has been set."
6447 msgstr "Nová hodnota nastavena."
6449 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99
6450 msgid "The owner of a ticket"
6451 msgstr "Vlastník požadavku"
6453 #: share/html/dhandler:50
6454 msgid "The page you requested could not be found"
6455 msgstr "Stránka, o kterou žádáte, nebyla nalezena"
6457 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100
6458 msgid "The requestor of a ticket"
6459 msgstr "Žadatel požadavku"
6461 #: share/html/Install/Finish.html:64
6462 #. (RT::Installer->ConfigFile)
6463 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
6464 msgstr "Nastavení, která jste zadali, jsou uložena v %1."
6466 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
6467 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
6470 #: lib/RT/Config.pm:174
6474 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2049
6475 msgid "There are several keys suitable for encryption."
6476 msgstr "Více klíčů je vhodných pro šifrování."
6478 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
6480 msgid "There are unread messages on this ticket."
6481 msgstr "U požadavku jsou nepřečtené zprávy."
6483 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2235
6484 msgid "There is marginal trust in this key"
6487 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2041
6488 msgid "There is no key suitable for encryption."
6489 msgstr "Žádný klíč není vhodný pro šifrování."
6491 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2045
6492 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
6495 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
6496 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
6497 msgstr "Tyto komentáře nejsou běžně viditelné uživateli"
6499 #: share/html/Install/Basics.html:53
6500 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
6501 msgstr "Tyto volby nastavení zahrnují některé základní údaje potřebné k provozu RT. Potřebujeme znát jméno vaší instalace RT a doménové jméno, kde RT poběží. Také budete potřebovat zadat heslo vašeho implicitního administrativního uživatele."
6503 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1093
6504 msgid "This custom field does not apply to that object"
6505 msgstr "Tato uživatelská položka se nevztahuje k tomuto objektu"
6507 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
6508 msgid "This feature is only available to system administrators"
6509 msgstr "Tato funkce je dostupná jen správcům systému"
6511 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277
6512 #. ($RT::MasonSessionDir)
6513 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
6514 msgstr "Může to znamenat, že adresář '%1' není přístupný pro zápis nebo že tabulka databáze chybí nebo je poškozená."
6516 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
6517 msgid "This message will be sent to..."
6518 msgstr "Tato zpráva BUDE poslána na..."
6520 #: bin/rt-crontool:369
6521 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
6522 msgstr "Tento nástroj umožňuje uživateli spustit libovolné perl moduly z RT."
6524 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:338
6525 msgid "This transaction appears to have no content"
6526 msgstr "Tato transakce vypadá, že nemá obsah"
6528 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:85
6530 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
6531 msgstr "%1 nejdůležitější%quant(%1, požadavek,požadavky,ch požadavků) tohoto uživatele"
6533 #: lib/RT/Date.pm:107
6537 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
6541 #: lib/RT/Record.pm:908 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52
6545 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48 share/html/Ticket/ModifyAll.html:52
6546 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
6547 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
6548 msgstr "Požadavek #%1 Maxi aktualizace: %2"
6550 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:113
6552 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
6555 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:147
6556 #. ($Transaction->Ticket)
6560 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
6561 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
6562 msgid "Ticket #%1: %2"
6563 msgstr "Požadavek #%1: %2"
6565 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1123 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1132 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:378 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:501 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:513
6566 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
6567 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
6570 msgstr "Požadavek %1"
6572 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:672 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:696
6573 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
6574 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
6575 msgstr "Požadavek %1 vytvořen ve frontě '%2'"
6577 #: share/html/Search/Bulk.html:424 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
6579 #. ($Ticket->Id, $_)
6580 msgid "Ticket %1: %2"
6581 msgstr "Požadavek %1: %2"
6583 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:76
6584 msgid "Ticket Custom Fields"
6585 msgstr "Uživatelské položky požadavků"
6587 #: share/html/Ticket/History.html:48 share/html/Ticket/History.html:51
6588 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
6589 msgid "Ticket History # %1 %2"
6590 msgstr "Historie požadavku # %1 %2"
6592 #: etc/initialdata:300
6593 msgid "Ticket Resolved"
6594 msgstr "Požadavek vyřešen"
6596 #: share/html/Elements/CollectionList:180 share/html/Elements/TicketList:64
6597 msgid "Ticket Search"
6598 msgstr "Hledání požadavku"
6600 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1317 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:81 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89
6601 msgid "Ticket Transactions"
6602 msgstr "Transakce s požadavky"
6604 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2194
6605 msgid "Ticket content"
6606 msgstr "Obsah požadavku"
6608 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2243
6609 msgid "Ticket content type"
6610 msgstr "Content type požadavku"
6612 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:494 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:507 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:518 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:680
6613 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
6614 msgstr "Požadaven nemůže být vytvořen pro vnitřní chybu"
6616 #: share/html/Ticket/Create.html:258
6617 msgid "Ticket could not be loaded"
6618 msgstr "Požadavek nemůže být nahrán"
6620 #: lib/RT/Config.pm:267
6621 msgid "Ticket display"
6622 msgstr "Zobrazení požadavku"
6624 #: share/html/Ticket/Display.html:63
6625 msgid "Ticket metadata"
6626 msgstr "Metadata požadavku"
6628 #: etc/initialdata:286
6629 msgid "Ticket status changed"
6630 msgstr "Stav požadavku změněn"
6632 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
6634 msgid "TicketSQL search module"
6635 msgstr "TicketSQL vyhledávací modul"
6637 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1316 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:75 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:74 share/html/Search/Chart:151 share/html/Search/Elements/Chart:107
6641 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2414
6642 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
6643 msgid "Tickets %1 %2"
6644 msgstr "Požadavky %1 %2"
6646 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2369
6647 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
6648 msgid "Tickets %1 by %2"
6651 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88
6652 msgid "Tickets created after"
6653 msgstr "Požadavky vytvořené po"
6655 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:90
6656 msgid "Tickets created before"
6657 msgstr "Požadavky vytvořené před"
6659 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89
6660 msgid "Tickets resolved after"
6661 msgstr "Požadavky vyřešené po"
6663 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:91
6664 msgid "Tickets resolved before"
6665 msgstr "Požadavky vyřešené před"
6667 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
6668 msgid "Tickets which depend on this approval:"
6669 msgstr "Požadavky, které záleží na tomto schválení:"
6671 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:74
6672 msgid "Time Estimated"
6673 msgstr "Předpokládaný čas"
6675 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2165 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:92
6677 msgstr "Zbývající čas"
6679 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:197 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:83
6683 #: share/html/Elements/Footer:54
6684 msgid "Time to display"
6685 msgstr "Čas k zobrazení"
6687 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:106 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6688 msgid "TimeEstimated"
6689 msgstr "Odhadovaný čas"
6691 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6695 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:915 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6699 #: lib/RT/Installer.pm:210 lib/RT/Installer.pm:235 share/html/User/Prefs.html:82
6701 msgstr "Časové pásmo"
6703 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:75
6707 #: share/html/Ticket/Forward.html:67
6711 #: share/html/Elements/Footer:65
6712 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
6713 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
6714 msgstr "K získání informací o podpoře, tréninku, zákaznických úpravách či licencování kontaktujte prosím %1."
6716 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:918 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:118 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6718 msgstr "Poslední kontakt"
6720 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6721 msgid "ToldRelative"
6724 #: share/html/Admin/Elements/Tabs:70 share/html/Admin/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:77 share/html/Tools/index.html:48 share/html/Tools/index.html:51
6728 #: share/html/Search/Elements/Chart:144
6732 #: etc/initialdata:227
6736 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:880
6738 msgid "Transaction %1 purged"
6739 msgstr "Transakce %1 vymazána"
6741 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:193
6742 msgid "Transaction Created"
6743 msgstr "Transakce vytvořena"
6745 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:80
6746 msgid "Transaction Custom Fields"
6747 msgstr "Uživatelské položky transakcí"
6749 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:126
6750 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
6751 msgstr "Bez udání typu objektu a id nelze volat Transaction->Create"
6753 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:129
6754 msgid "TransactionDate"
6757 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:945
6758 msgid "Transactions are immutable"
6759 msgstr "Transakce jsou neměnné"
6761 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
6765 #: lib/RT/Date.pm:105
6769 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
6773 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:916 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1979 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:95 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:67 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
6777 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:809
6778 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
6779 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
6780 msgstr "Typ změněn z '%1' na '%2'"
6782 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:262
6783 msgid "Unable to determine object type or id"
6784 msgstr "Nelze určit typ objektu nebo id"
6786 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:254
6788 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
6791 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:126
6792 msgid "Unimplemented"
6793 msgstr "Neimplementováno"
6795 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:91
6797 msgstr "Unixový login"
6799 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2219 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2224
6800 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
6803 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2229
6804 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
6807 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:306 lib/RT/Record.pm:804
6808 #. ($self->ContentEncoding)
6809 #. ($ContentEncoding)
6810 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
6811 msgstr "Neznámé kódování obsahu %1"
6813 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:267
6815 msgid "Unknown field: %1"
6816 msgstr "Neznámé pole: %1"
6818 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
6822 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
6826 #: share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:66
6827 msgid "Unnamed search"
6828 msgstr "Nepojmenovaný dotaz"
6830 #: lib/RT/Handle.pm:641
6831 msgid "Unprivileged"
6834 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:74
6835 msgid "Unselected Custom Fields"
6836 msgstr "Nevybrané uživatelské položky"
6838 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:87
6839 msgid "Unselected objects"
6840 msgstr "Nevybrané objekty"
6842 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1749 lib/RT/User_Overlay.pm:1765
6843 msgid "Unset private key"
6846 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:716
6850 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:88 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:221 share/html/Search/Bulk.html:84 share/html/Search/Elements/EditSearches:70 share/html/Widgets/SelectionBox:224
6852 msgstr "Aktualizace"
6854 #: share/html/Search/Chart.html:94 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
6855 msgid "Update Graph"
6856 msgstr "Aktualizovat diagram"
6858 #: share/html/Ticket/Update.html:153
6859 msgid "Update Ticket"
6860 msgstr "Aktualizovat požadavek"
6862 #: share/html/Search/Bulk.html:135 share/html/Ticket/ModifyAll.html:90 share/html/Ticket/Update.html:91
6864 msgstr "Typ aktualizace"
6866 #: share/html/Search/Build.html:111
6867 msgid "Update format and Search"
6868 msgstr "Aktualizovat formátování a hledat"
6870 #: share/html/Search/Bulk.html:232
6871 msgid "Update multiple tickets"
6872 msgstr "Aktualizovat hromadně požadavky"
6874 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:522 lib/RT/Interface/Web.pm:1232
6875 msgid "Update not recorded."
6876 msgstr "Aktualizace nezaznamenána"
6878 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:87
6879 msgid "Update ticket"
6880 msgstr "Aktualizace požadavku"
6882 #: share/html/SelfService/Update.html:117 share/html/SelfService/Update.html:49
6884 msgid "Update ticket #%1"
6885 msgstr "Aktualizace požadavku #%1"
6887 #: share/html/Ticket/Update.html:184
6888 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
6889 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
6890 msgstr "Aktualizace požadavku #%1 (%2)"
6892 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:520 lib/RT/Interface/Web.pm:1232
6893 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
6894 msgstr "Typ aktualizace nebyl ani korespondence ani komentář."
6896 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6897 msgid "UpdateStatus"
6900 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1392 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:919 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:141 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79
6902 msgstr "Aktualizováno"
6904 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:264
6906 msgid "Updated saved search \"%1\""
6907 msgstr "Uložený dotaz \"%1\" byl aktualizován"
6909 #: share/html/Tools/Offline.html:94
6913 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
6914 msgid "Upload multiple files"
6915 msgstr "Odeslat více souborů"
6917 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
6918 msgid "Upload multiple images"
6919 msgstr "Odeslat více obrázků"
6921 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:87
6922 msgid "Upload one file"
6923 msgstr "Odeslat jeden soubor"
6925 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:82
6926 msgid "Upload one image"
6927 msgstr "Odeslat jeden obrázek"
6929 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:88
6930 msgid "Upload up to %1 files"
6931 msgstr "Odeslat nejvýše %1 %quant(%1,soubor,soubory,souborů)"
6933 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:83
6934 msgid "Upload up to %1 images"
6935 msgstr "Odeslat nejvýše %1 %quant(%1,obrázek,obrázky,obrázků)"
6937 #: share/html/Tools/Offline.html:94
6938 msgid "Upload your changes"
6939 msgstr "Načíst vaše změny"
6941 #: sbin/rt-email-digest:88
6945 #: lib/RT/Installer.pm:133
6947 msgstr "Použít SSL?"
6949 #: lib/RT/Config.pm:313
6950 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed. This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
6953 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
6954 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
6955 msgid "Use default (%1)"
6956 msgstr "Použít implicitní (%1)"
6958 #: NOT FOUND IN SOURCE
6959 msgid "Use fixed-width font to display plaintext messages"
6960 msgstr "Použije font s pevnou šířkou pro zobrazení zpráv typu plaintext"
6962 #: NOT FOUND IN SOURCE
6963 msgid "Use monospace font"
6964 msgstr "Použít neproporcionální font"
6966 #: share/html/Admin/index.html:86
6967 msgid "Use other RT administrative tools"
6968 msgstr "Další administrativní nástroje RT"
6970 #: share/html/Widgets/Form/Select:123
6971 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
6972 msgid "Use system default (%1)"
6973 msgstr "Použít nastavení systému (%1)"
6975 #: lib/RT/Config.pm:303
6976 msgid "Use this to protect the format of plain text"
6979 #: lib/RT/Record.pm:909 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
6983 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:403
6985 msgid "User '%1' could not be found."
6986 msgstr "Uživatel '%1' nemůže být nalezen"
6988 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:65
6989 msgid "User (created - expire)"
6992 #: etc/initialdata:170 etc/initialdata:87
6993 msgid "User Defined"
6994 msgstr "Uživatelem definované"
6996 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:96
6997 msgid "User Defined conditions and actions"
6998 msgstr "Uživatelem definované podmínky a akce"
7000 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:74 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:70 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:87 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:70 share/html/Admin/Global/index.html:74
7002 msgstr "Práva uživatele"
7004 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1756
7005 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
7006 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
7009 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:295
7011 msgid "User could not be created: %1"
7012 msgstr "Uživatel nemůže být vytvořen: %1"
7014 #: lib/RT/User_Overlay.pm:264
7015 msgid "User created"
7016 msgstr "Uživatel vytvořen"
7018 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:76 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:90 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:77 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:92
7019 msgid "User defined groups"
7020 msgstr "Uživatelem definované skupiny"
7022 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1216
7023 msgid "User disabled"
7026 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1218
7027 msgid "User enabled"
7030 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:61
7031 msgid "User has empty email address"
7032 msgstr "Uživatel má prázdnou emailovou adresu"
7034 #: lib/RT/User_Overlay.pm:489 lib/RT/User_Overlay.pm:509
7036 msgstr "Uživatel načten"
7038 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
7039 msgid "User's GnuPG keys"
7040 msgstr "Uživatelovy GnuPG klíče"
7042 #: share/html/Admin/Groups/index.html:113
7043 msgid "User-defined groups"
7044 msgstr "Uživatelem definované skupiny"
7046 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:71 share/html/Elements/Login:107 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58
7048 msgstr "Uživatelské jméno"
7050 #: lib/RT/Config.pm:160
7051 msgid "Username format"
7052 msgstr "Formát uživatelského jména"
7054 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1318 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:57 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 share/html/Admin/Elements/Tabs:55 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:75 share/html/Admin/Queues/People.html:91 share/html/Admin/index.html:58 share/html/User/Groups/Members.html:81
7058 #: share/html/Admin/Users/index.html:99
7059 msgid "Users matching search criteria"
7060 msgstr "Uživatelé odpovídající vyhledávací podmínce"
7062 #: bin/rt-crontool:176
7064 msgid "Using transaction #%1..."
7065 msgstr "Používám transakci #%1..."
7067 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:339
7069 msgstr "Platný dotaz"
7071 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:85
7075 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:123 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:65
7079 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:130 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
7083 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:122
7087 #: share/html/Tools/index.html:70
7088 msgid "Various RT reports"
7089 msgstr "Různé sestavy RT"
7091 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:206
7095 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
7096 msgid "View dashboards for this group"
7097 msgstr "Zobrazit řídící panely této skupiny"
7099 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
7100 msgid "View personal dashboards"
7101 msgstr "Zobrazit osobní řídící panely"
7103 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
7104 msgid "View system dashboards"
7105 msgstr "Zobrazit systémové řídící panely"
7107 #: lib/RT/Date.pm:115
7111 #: lib/RT/Config.pm:194
7112 msgid "WYSIWYG composer height"
7113 msgstr "Výška WYSIWYG tvůrce"
7115 #: lib/RT/Config.pm:185
7116 msgid "WYSIWYG message composer"
7117 msgstr "WYSIWYG tvůrce zpráv"
7119 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
7120 msgid "Warning! This is NOT signed!"
7121 msgstr "Upozornění! Není podepsáno!"
7123 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
7124 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
7127 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
7129 msgstr "Být pozorovatelem"
7131 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
7132 msgid "WatchAsAdminCc"
7133 msgstr "Být AdminCc pozorovatelem"
7135 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:134
7139 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:145
7140 msgid "WatcherGroup"
7143 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:65
7145 msgstr "Pozorovatelé"
7147 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
7148 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
7149 msgstr "Jsme schopni nalézt vaši databázi a připojit se jako DBA. Pro pokračování v úpravách RT klikněte na 'Úprava základních údajů.'"
7151 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
7152 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
7153 msgstr "Potřebujeme znát jméno databáze, kterou bude RT používat a kde ji lze nalézt. Také potřebujeme znát uživatelské jméno a heslo uživatele, které má RT používat. RT může databázi a uživatele vytvořit za vás, což je také důvodem, proč se ptáme na uživatelské jméno a heslo uživatele s administrátorskými oprávněními k databázi. Během kroku 6 instalačního procesu použijeme tyto informace k vytvoření a inicializaci databáze RT."
7155 #: lib/RT/Installer.pm:197
7159 #: lib/RT/Date.pm:106
7163 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
7167 #: lib/RT/Config.pm:363
7168 msgid "Weekly digest"
7169 msgstr "Týdenní přehled"
7171 #: share/html/Install/index.html:48
7172 msgid "Welcome to RT!"
7173 msgstr "Vítejte v RT!"
7175 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
7176 msgid "What I did today"
7177 msgstr "Dnes jsem udělal"
7179 #: share/html/Install/index.html:67
7181 msgstr "Co je to RT?"
7183 #: lib/RT/Installer.pm:161
7184 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
7185 msgstr "Když RT nebude moci zpracovat emailovou zprávu, kam má být přeposlána?"
7187 #: share/html/Install/Global.html:54
7188 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
7189 msgstr "Když RT posílá email, nastaví hlavičky From: a Reply-To: tak, že se uživatelé mohou zapojit do konverzace pouhým stiskem na Odpovědět ve svých emailových klientech. RT používá různé adresy pro Odpovědi a pro Komentáře. Ty mohou být změněny pro každou z vašich front. Tyto adresy bude potřeba nakonfigurovat, aby se mohl používat program <tt>rt-mailgate</tt>."
7191 #: etc/initialdata:104
7192 msgid "When a ticket is created"
7193 msgstr "Když je požadavek vytvořen"
7195 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
7196 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
7197 msgstr "Upozornit vlastníka a všechny AdminCc, jejichž schválení se očekává, při vytvoření schvalovaného požadavku"
7199 #: etc/initialdata:109
7200 msgid "When anything happens"
7201 msgstr "Stane-li se cokoli"
7203 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
7204 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
7205 msgstr "Když kliknete na 'Kontrola připojení k databázi', tak může nastat malé zpoždění, během kterého se RT snaží připojit k vaší databázi"
7207 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.7.1/content:3
7208 msgid "Whenever a ticket is closed"
7209 msgstr "Je-li uzavřen požadavek"
7211 #: etc/initialdata:164 etc/upgrade/3.8.3/content:3
7212 msgid "Whenever a ticket is rejected"
7215 #: etc/initialdata:183 etc/upgrade/3.7.1/content:8
7216 msgid "Whenever a ticket is reopened"
7217 msgstr "Je-li znovuotevřen požadavek"
7219 #: etc/initialdata:157
7220 msgid "Whenever a ticket is resolved"
7221 msgstr "Je-li vyřešen požadavek"
7223 #: etc/initialdata:143
7224 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
7225 msgstr "Změní-li se vlastník požadavku"
7227 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/3.1.17/content:16
7228 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
7229 msgstr "Při změně priority požadavku"
7231 #: etc/initialdata:151
7232 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
7233 msgstr "Změní-li se fronta požadavku"
7235 #: etc/initialdata:128
7236 msgid "Whenever a ticket's status changes"
7237 msgstr "Změní-li se stav požadavku"
7239 #: etc/initialdata:171
7240 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
7241 msgstr "Splní-li se uživatelská podmínka"
7243 #: etc/initialdata:122
7244 msgid "Whenever comments come in"
7245 msgstr "Přijde-li komentář"
7247 #: etc/initialdata:115
7248 msgid "Whenever correspondence comes in"
7249 msgstr "Přijde-li korespondence"
7251 #: lib/RT/Installer.pm:183
7252 msgid "Where to find your sendmail binary."
7253 msgstr "Kde je umístěn váš program sendmail."
7255 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
7259 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:176 share/html/User/Prefs.html:94
7263 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
7265 msgstr "Telefon do práce"
7267 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/Tools/MyDay.html:62
7269 msgstr "Odpracováno"
7271 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:77
7275 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2925
7276 msgid "You already own this ticket"
7277 msgstr "Požadavek již vlastníte"
7279 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
7280 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
7281 msgstr "Chystáte se zašifrovat odchozí emailové zprávy, ale s veřejnými klíči příjemce jsou problémy. Musíte odstranit problémy s klíči, zakázat posílání zpráv příjemcům s problémovými klíči nebo zakázat šifrování."
7283 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
7284 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
7285 msgstr "Chystáte se zašifrovat odchozí emailové zprávy, ale s veřejným klíčem příjemce je problém. Musíte odstranit problém s klíčem, zakázat posílání zpráv tomuto příjemci nebo zakázat šifrování."
7287 #: lib/RT/Interface/Web.pm:396 lib/RT/Interface/Web.pm:403
7288 msgid "You are not an authorized user"
7289 msgstr "Nejste autorizovaný uživatel"
7291 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:51
7292 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1". "#txn-".$txn->id)
7293 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
7294 msgstr "Můžete <a href=\"%1\">přejít na první nepřečtenou zprávu</a> nebo <a href=\"%2\">přejít na první nepřečtenou zprávu a označit všechny zprávy jako přečtené</a>."
7296 #: share/html/Prefs/Search.html:58
7297 msgid "You can also edit the predefined search itself"
7298 msgstr "Můžete si také upravit předvolený dotaz"
7300 #: lib/RT/User_Overlay.pm:932
7301 msgid "You can not set password."
7304 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2802
7305 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
7306 msgstr "Můžete přidělit pouze požadavky, které jsou vaše nebo nejsou vlastněny"
7308 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2798
7309 msgid "You can only take tickets that are unowned"
7310 msgstr "Můžete vzít pouze požadavky, které nikdo nevlastní"
7312 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:54
7313 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
7314 msgstr "Nemáte práva uživatele <b>SuperUser</b>."
7316 #: lib/RT/StyleGuide.pod:772
7318 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
7319 msgstr "Nalezl jste %1 požadavků ve frontě %2"
7321 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
7322 msgid "You have been logged out of RT."
7323 msgstr "Byl jste odhlášen z RT."
7325 #: share/html/SelfService/Display.html:132
7326 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
7327 msgstr "V této frontě nemáte práva vytvářet požadavky."
7329 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1723
7330 msgid "You may not create requests in that queue."
7331 msgstr "V této frontě nemůžete vytvářet požadavky."
7333 #: share/html/Install/Basics.html:85
7334 msgid "You must enter an Administrative password"
7335 msgstr "Musíte zadat administrativní heslo"
7337 #: share/html/Install/Finish.html:56
7338 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
7339 msgstr "Měli byste být přesměrováni na přihlašovací stránku. Budete schopni se přihlásit uživatelským jménem <tt>root</tt> a heslem, které jste dříve zadali."
7341 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
7342 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
7343 msgstr "Měli byste vybrat databázi, se kterou jste vy nebo váš místní databázový správce nejvíce obeznámeni."
7345 #: share/html/Install/index.html:79
7346 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
7347 msgstr "Tuto obrazovku vidíte proto, že jste spustili RT server bez fungující databáze. Velmi pravděpodobně jste spustili RT poprvé. Pokud kliknete níže na <i>Pokračovat</i> , RT vás provede nastavením RT serveru a databáze."
7349 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
7350 msgid "You're welcome to login again"
7351 msgstr "Jste vítáni k dalšímu přihlášení"
7353 #: share/html/Elements/EditPassword:8
7354 msgid "Your current password"
7357 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1108
7358 msgid "Your password is not set."
7361 #: lib/RT/Interface/Web.pm:425
7362 msgid "Your username or password is incorrect"
7363 msgstr "Vaše uživatelské jméno nebo heslo je nesprávné"
7365 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:156 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:141
7369 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:166
7373 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
7377 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:62
7381 #: lib/RT/Config.pm:302
7382 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
7385 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:59
7389 #: lib/RT/System.pm:91
7390 msgid "allow creation of saved searches"
7391 msgstr "umožnit vytváření uložených dotazů"
7393 #: lib/RT/System.pm:90
7394 msgid "allow loading of saved searches"
7395 msgstr "umožnit načítání uložených dotazů"
7397 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:82
7398 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
7399 msgid "as granted to %1"
7400 msgstr "jak je dovoleno %1"
7402 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
7406 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
7410 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
7411 msgid "bottom to top"
7414 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:68
7415 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
7418 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:63
7419 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
7422 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:53 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:68
7423 msgid "check to add"
7426 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
7427 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
7430 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
7434 #: lib/RT/Config.pm:163
7438 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:86
7442 #: share/html/Search/Chart.html:63 share/html/Search/Chart.html:67
7445 msgid "custom field '%1'"
7448 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:99
7452 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:72
7457 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
7461 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
7465 #: lib/RT/Config.pm:312
7466 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
7469 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
7470 msgid "doesn't match"
7473 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
7477 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7481 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
7482 msgid "error: can't move down"
7483 msgstr "chyba: nelze přesunout dolů"
7485 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
7486 msgid "error: can't move left"
7487 msgstr "chyba: nelze přesunout doleva"
7489 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
7490 msgid "error: can't move up"
7491 msgstr "chyba: nelze přesunout nahorů"
7493 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
7494 msgid "error: nothing to delete"
7495 msgstr "chyba: není co smazat"
7497 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
7498 msgid "error: nothing to move"
7499 msgstr "chyba: není co přesunout"
7501 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
7502 msgid "error: nothing to toggle"
7503 msgstr "chyba: není co přepnout"
7505 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:117
7509 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:173
7510 msgid "executed plugin successfuly"
7511 msgstr "plugin byl úspěšně spuštěn"
7513 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2241
7517 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7518 msgid "greater than"
7521 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:159
7524 msgstr "skupina '%1'"
7526 #: lib/RT/Date.pm:346
7530 #: lib/RT/Date.pm:118 share/html/Search/Elements/ResultViews:62
7534 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:100 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
7536 msgstr "Identifikátor"
7538 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:84
7542 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:85
7546 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2197
7547 msgid "key disabled"
7548 msgstr "klíč zakázán"
7550 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2208
7552 msgstr "klíč vypršel"
7554 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2203
7556 msgstr "klíč odebrán"
7558 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
7559 msgid "left to right"
7560 msgstr "zleva doprava"
7562 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7566 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2236
7570 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
7574 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
7575 msgid "maximum depth"
7576 msgstr "maximální hloubka"
7578 #: lib/RT/Date.pm:342
7582 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
7586 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
7590 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:69
7591 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
7592 msgid "monthly (day %1) at %2"
7595 #: lib/RT/Date.pm:358
7599 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:59 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:62 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:68 share/html/Dashboards/Subscription.html:136
7603 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
7607 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
7611 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
7615 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2213 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
7619 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7620 msgid "not equal to"
7623 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
7627 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:161
7628 msgid "objects were successfuly removed"
7629 msgstr "objekty byly úspěšně odstraněny"
7631 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
7635 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
7639 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
7643 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:76
7647 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
7649 msgstr "otevření/zavření"
7651 #: share/html/Widgets/Form/Select:77
7655 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:164
7656 #. ($self->Name, $user->Name)
7657 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
7658 msgstr "vlastní skupina '%1' pro uživatele '%2'"
7660 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
7664 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:181
7665 msgid "plugin returned empty list"
7666 msgstr "plugin vrátil prázdný seznam"
7668 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:172
7669 #. ($queue->Name, $self->Type)
7671 msgstr "fronta %1 %2"
7673 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
7677 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
7681 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
7682 msgid "right to left"
7683 msgstr "zprava doleva"
7685 #: lib/RT/Date.pm:338
7689 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:183
7690 msgid "see object list below"
7693 #: lib/RT/System.pm:89
7694 msgid "show Approvals tab"
7695 msgstr "zobrazit záložku Schvalování"
7697 #: lib/RT/System.pm:88
7698 msgid "show Configuration tab"
7699 msgstr "zobrazit záložku Správa"
7701 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
7705 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80
7709 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
7710 msgid "summary rows"
7711 msgstr "počet řádků"
7713 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
7718 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:178
7720 msgid "system group '%1'"
7721 msgstr "systémová skupina '%1'"
7723 #: share/html/Elements/Error:70 share/html/SelfService/Error.html:65
7724 msgid "the calling component did not specify why"
7725 msgstr "volající komponenta neudala důvod"
7727 #: lib/RT/Installer.pm:169
7728 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
7729 msgstr "implicitní adresy, které budou uvedeny v hlavičkách From: a Reply-To: emailu s komentářem."
7731 #: lib/RT/Installer.pm:177
7732 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
7733 msgstr "implicitní adresy, které budou uvedeny v hlavičkách From: a Reply-To: emailu s korespondencí."
7735 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
7736 #. ($self->Instance, $self->Type)
7737 msgid "ticket #%1 %2"
7738 msgstr "požadavek #%1 %2"
7740 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
7741 msgid "top to bottom"
7744 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2246
7748 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:181
7750 msgid "undescribed group %1"
7751 msgstr "nepopsaná skupina %1"
7753 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
7757 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:156
7758 #. ($user->Object->Name)
7760 msgstr "uživatel %1"
7762 #: lib/RT/Config.pm:164
7766 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
7770 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:66
7771 #. (loc($day), $hour)
7772 msgid "weekly (on %1) at %2"
7775 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:123
7779 #: lib/RT/Installer.pm:198
7780 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
7781 msgstr "Na kterém portu bude poslouchat váš webový server, např. 8080"
7783 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:68
7784 msgid "with headers"
7785 msgstr "včetně hlaviček"
7787 #: lib/RT/Date.pm:362
7791 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85