msgstr ""
"Project-Id-Version: rt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-27 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-05 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Alex Vandiver <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-08 19:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18097)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 15:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18591)\n"
-#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:62
+#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:61
msgid "#"
msgstr ""
#. ($object->Id, $object->Subject || '')
#. ($t->Id, $t->Subject || '')
#. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
-#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:105 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
+#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:105 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:196 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
msgid "#%1: %2"
msgstr ""
#. ($self->loc($column), $args{Value})
#: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
msgid "%1 %2 does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "%1 %2 ne obstaja"
#. ($self->loc($column), $name)
#: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
msgid "%1 %2 is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "%1 %2 je onemogočen"
#. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
#: share/html/Widgets/SavedSearch:130
msgid "%1 CFs"
msgstr ""
-#. ('»|«', $RT::VERSION, '2016', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
-#. ('', '', '2016', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
+#. ('»|«', $RT::VERSION, '2017', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
+#. ('', '', '2017', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
#: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
msgstr ""
#. ($package)
#: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
msgid "%1 Version"
-msgstr ""
+msgstr "%1 verzija"
#. ($args{'Value'}, $cf->Name)
-#: lib/RT/Record.pm:2131
+#: lib/RT/Record.pm:2132
msgid "%1 added as a value for %2"
msgstr "%1 dodan kot vrednost za %2"
#. (join ' ', @res)
#: lib/RT/Date.pm:433
msgid "%1 ago"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ."
#. ($RT::DatabaseName)
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:177
#. ($self->loc($type))
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
msgid "%1 cannot be a group"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ne more biti skupina"
#. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
#. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")), ($self->NewValue? "'".$self->NewValue ."'" : $self->loc("(no value)")))
#. ($self->FriendlyObjectType)
#: lib/RT/Transaction.pm:871
msgid "%1 created"
-msgstr "%1 ustvarjena"
+msgstr "%1 ustvarjen"
#. ($self->FriendlyObjectType)
#: lib/RT/Transaction.pm:885
#: etc/initialdata:811
msgid "%1 highest priority tickets I own"
-msgstr "%1 mojih zadev z navišjo prioriteto"
+msgstr "%1 mojih zahtevkov z najvišjo prioriteto"
#. ($0)
#: bin/rt-crontool:310
msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
-msgstr "%1 je orodje za delo z zadevami iz zunanjega orodja za načrtovanje, kot na primer cron."
+msgstr "%1 je orodje za delo z zahtevki iz zunanjega orodja za načrtovanje, kot na primer cron."
#. ($0)
#: sbin/rt-email-digest:83
#. ($self->loc($column), $name)
#: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
msgid "%1 is already set to %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 je že nastavljen na %2"
#. ($email, $self->loc($type))
#. ($name, $self->loc($type))
msgstr "%1 ni več %2 za to zadevo."
#. ($old_value, $cf->Name)
-#: lib/RT/Record.pm:2196
+#: lib/RT/Record.pm:2197
msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
msgstr "%1 ni več vrednost za prilagojeno polje %2"
#. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:499
msgid "%1 is not a %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ni %2"
#. ($args{'Lifecycle'})
#. ($value)
#: lib/RT/Queue.pm:182 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
msgid "%1 is not a valid lifecycle"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ni veljavno obdobje"
#. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
#: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
msgid "%1 issues"
-msgstr ""
+msgstr "%1 zadev"
#. ($protocol, $res{'info'}{'Formatted'})
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
#: etc/initialdata:822
msgid "%1 newest unowned tickets"
-msgstr "%1 najnoveših zadev brez lastnika"
+msgstr "%1 najnoveših zahtevkov brez lastnika"
#: lib/RT/CustomField.pm:1267
msgid "%1 objects"
#. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
#. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
-#: lib/RT/Group.pm:1131 lib/RT/Transaction.pm:1087
+#: lib/RT/Group.pm:1144 lib/RT/Transaction.pm:1087
msgid "%1 set to %2"
msgstr ""
#. ($size)
#: lib/RT/Attachment.pm:464
msgid "%1B"
-msgstr ""
+msgstr "%1 B"
#. (int( $size / 102.4 ) / 10)
#: lib/RT/Attachment.pm:461
#: lib/RT/Date.pm:414
msgid "%1M"
-msgstr ""
+msgstr "%1 M"
#. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
#: lib/RT/Attachment.pm:458
#. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
#: share/html/Elements/CreateTicket:54
msgid "%1New ticket in%2 %3"
-msgstr "%1Nova zadeva v%2 %3"
+msgstr "%1Nov zahtevek v%2 %3"
#: lib/RT/Date.pm:408
msgid "%1W"
-msgstr ""
+msgstr "%1T"
#: lib/RT/Date.pm:420
msgid "%1Y"
-msgstr ""
+msgstr "%1L"
#: lib/RT/Date.pm:402
msgid "%1d"
#. ($Articles->Count)
#: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
msgid "%quant(%1,article,articles)"
-msgstr ""
+msgstr "%quant(%1,članek,člankov)"
#: lib/RT/Date.pm:403
msgid "%quant(%1,day,days)"
-msgstr ""
+msgstr "%quant(%1,dan,dni)"
#: lib/RT/Date.pm:397
msgid "%quant(%1,hour,hours)"
-msgstr ""
+msgstr "%quant(%1,ura,ur)"
#. (sprintf("%.1f",$minutes / 60), $minutes)
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
msgid "%quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
-msgstr ""
+msgstr "%quant(%1,ura,ur) (%quant(%2,minuta,minute))"
#. ($Transaction->TimeTaken)
#. ($minutes)
#: lib/RT/Date.pm:391 share/html/Elements/ShowTransaction:135 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49
msgid "%quant(%1,minute,minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "%quant(%1,minuta,minut)"
#: lib/RT/Date.pm:415
msgid "%quant(%1,month,months)"
-msgstr ""
+msgstr "%quant(%1,mesec,mesecev)"
#: lib/RT/Date.pm:385
msgid "%quant(%1,second,seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "%quant(%1,sekunda,sekund)"
#: lib/RT/Date.pm:409
msgid "%quant(%1,week,weeks)"
-msgstr ""
+msgstr "%quant(%1,teden,tednov)"
#: lib/RT/Date.pm:421
msgid "%quant(%1,year,years)"
-msgstr ""
+msgstr "%quant(%1,leto,let)"
#. ($name)
#: lib/RT/Queue.pm:279
#. ($Class)
#: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
msgid "'%1' isn't a valid class"
-msgstr ""
+msgstr "'%1'ni veljavna vrednost"
#. ($Class)
#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
#: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105
msgid "(Check box to complete)"
-msgstr ""
+msgstr "(klikni za dokončanje)"
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:70 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
msgid "(Check box to delete)"
#: share/html/Elements/BulkCustomFields:99
msgid "(Check to delete all values)"
-msgstr ""
+msgstr "(klikni za izbris vseh vrednosti)"
#: share/html/m/ticket/create:389
msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
-msgstr "(Vnesi id zadeve ali URL-je, ločene s predledki)"
+msgstr "(Vnesi id zahtevka ali URL-je, ločeno s presledki)"
#. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
#. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
#: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
msgid "(Incomplete)"
-msgstr ""
+msgstr "(nepopolno)"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:429
msgid "(Incorrect data)"
-msgstr ""
+msgstr "(nepravilni podatki)"
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
msgid "(No custom fields)"
#: share/html/Elements/BulkCustomFields:94
msgid "(Unsupported custom field type)"
-msgstr ""
+msgstr "(nepodprti tip prilagojenega polja)"
#: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52
msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
msgid "(no Summary)"
-msgstr ""
+msgstr "(ni povzetka)"
#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
msgid "(no name)"
-msgstr ""
+msgstr "(brez imena)"
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:277 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88
msgid "(no pubkey!)"
#: lib/RT/Date.pm:368
msgid "0 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "0 sekund"
#: lib/RT/Date.pm:368
msgid "0s"
-msgstr ""
+msgstr "0 s"
#: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:727
msgid "A Template with that name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Predloga s tem imenom že obstaja"
#: etc/initialdata:228
msgid "A blank template"
msgstr "Prazna predloga"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:304
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:308
msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
msgstr "Geslo ni bilo nastavljeno, tako da se uporabnik ne bi mogel prijaviti."
msgid "AND"
msgstr "IN"
-#: share/html/Elements/Tabs:580
+#: share/html/Elements/Tabs:582
msgid "About me"
msgstr "O meni"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:106
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:110
msgid "Access control"
msgstr "Kontrola dostopa"
msgid "Action prepared..."
msgstr "Akcija pripravljena..."
-#: share/html/Elements/Tabs:631
+#: share/html/Elements/Tabs:633
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54
msgid "Active Tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivni zahtevki"
#. ($session{'CurrentUser'}->Name)
#: share/html/Tools/MyDay.html:53
msgid "Active tickets for %1"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivni zahtevki za %1"
#. (loc($AddPrincipal))
#: share/html/Admin/Elements/EditRights:138
#: share/html/Search/Bulk.html:123
msgid "Add comments or replies to selected tickets"
-msgstr "Dodaj komentarje ali odgovore k izbranim zadevam"
+msgstr "Dodaj komentarje ali odgovore k izbranim zahtevkom"
#: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:69
msgid "Add group"
#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
msgid "Add here"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj tukaj"
#: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
msgid "Add members"
#. (loc($AddPrincipal))
#: share/html/Admin/Elements/EditRights:204
msgid "Add rights for this %1"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj pravice za %1"
#: share/html/Search/Build.html:83
msgid "Add these terms"
#: lib/RT/CustomField.pm:216
msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
-msgstr ""
+msgstr "Doda, spremeni ali izbriše vrednosti prilagojenega polja"
#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "Dodano"
#. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
#: lib/RT/Ticket.pm:650
msgid "Added Subject Override: %1"
msgstr ""
+#. ($principal->Object->Name)
+#: lib/RT/Transaction.pm:1324
+msgid "Added group '%1'"
+msgstr ""
+
+#. ($principal->Object->Name)
+#: lib/RT/Transaction.pm:1343
+msgid "Added to group '%1'"
+msgstr ""
+
+#. ($principal->Object->Name)
+#: lib/RT/Transaction.pm:1321
+msgid "Added user '%1'"
+msgstr ""
+
#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
msgid "Address 2"
msgstr "Naslov 2"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:137 share/html/User/Prefs.html:136
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:136
msgid "Address1"
msgstr "Naslov1"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:142 share/html/User/Prefs.html:140
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/User/Prefs.html:140
msgid "Address2"
msgstr "Naslov2"
#: share/html/Elements/Tabs:64
msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Administrator"
#: share/html/Ticket/Create.html:155 share/html/m/ticket/create:284
msgid "Admin Cc"
#: etc/initialdata:394 etc/upgrade/4.1.9/content:77
msgid "Admin Comment in HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Komentar Admina v HTML"
#: etc/initialdata:340
msgid "Admin Correspondence"
#: etc/initialdata:351 etc/upgrade/4.1.9/content:56
msgid "Admin Correspondence in HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Admin koresopodenca v HTML"
#: share/html/Admin/Queues/index.html:48
msgid "Admin queues"
msgid "Administrative password"
msgstr "Administrativno geslo"
-#: share/html/Elements/Tabs:833
+#: share/html/Elements/Tabs:836
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
msgid "All Custom Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Vsa prilagojena polja"
-#: share/html/Elements/Tabs:511
+#: share/html/Elements/Tabs:513
msgid "All Dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Vsi pregledi"
#: share/html/Admin/Queues/index.html:111
msgid "All Queues"
msgstr "Vse vrste"
+#: share/html/Admin/Scrips/index.html:80
+msgid "All Scrips"
+msgstr ""
+
#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161
msgid "All Tickets"
-msgstr "Vse zadeve"
+msgstr "Vsi zahtevki"
#: share/html/User/Prefs.html:173
msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL for one of your iCal feeds was exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b>, below."
#: share/html/m/_elements/menu:82
msgid "All tickets"
-msgstr "Vse zadeve"
+msgstr "Vsi zahtevki"
#: share/html/Articles/Topics.html:51
msgid "All topics"
-msgstr ""
+msgstr "Vse teme"
#: lib/RT/System.pm:92
msgid "Allow creation of saved searches"
#: lib/RT/System.pm:93
msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
-msgstr ""
+msgstr "Dovoli zapise v kodo Perl, predloge, skripte, itd."
#: lib/RT/Attachment.pm:793
msgid "Already encrypted"
#: etc/initialdata:30
msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
-msgstr ""
+msgstr "Vedno pošlji sporočilo pobudnikom, neodvisno od pošiljatelja sporočila"
#. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
#: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
-msgstr ""
+msgstr "%1i predstavitev kako začeti s članki %3 je na voljo v %2Best Practical's spletni dokumentaciji %3."
#: lib/RT/Group.pm:619
msgid "An Instance must be provided"
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
msgid "An error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Prišlo je do napake"
#: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
msgid "And/Or"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
msgid "Annually"
-msgstr ""
+msgstr "Letno"
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
msgid "Any field"
#: share/html/Search/Simple.html:65
msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
-msgstr "Vsaka beseda, ki je RT ne prepozna, je iskana v naslovih zadev."
+msgstr "Vsaka beseda, ki je RT ne prepozna, je iskana v nazivih zahtevkov."
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:94 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:62 share/html/Elements/Tabs:370 share/html/Elements/Tabs:406 share/html/Elements/Tabs:456
msgid "Applies to"
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
msgid "Apply selected scrips"
-msgstr ""
+msgstr "Potrdi izbrane skripte"
#: share/html/Search/Edit.html:62
msgid "Apply your changes"
msgstr "Shrani spremembe"
-#: share/html/Elements/Tabs:554
+#: share/html/Elements/Tabs:556
msgid "Approval"
-msgstr "Odobritev"
+msgstr "Odobritve"
#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
#: etc/initialdata:573 etc/upgrade/4.1.9/content:162
msgid "Approval Rejected in HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Odobritev zavrnjena v HTML"
#: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
msgid "Approve"
#. ($object->id)
#: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:215
msgid "Article #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Članek #%1"
#. ($ArticleObj->Id)
#: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
#. ($id)
#: share/html/Articles/Article/History.html:61
msgid "Article #%1 not found"
-msgstr ""
+msgstr "Članek #%1 ni najden"
#. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
#. ($object->id, $object->Name)
#: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:213 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
msgid "Article #%1: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Članek #%1: %2"
#. ($self->id)
#: lib/RT/Article.pm:216
msgid "Article %1 created"
-msgstr ""
+msgstr "Članek %1 je ustvarjen"
#: share/html/Admin/Articles/index.html:48
msgid "Article Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administratorstvo nad članki"
#: lib/RT/Article.pm:324
msgid "Article Deleted"
#: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
msgid "Article not found"
-msgstr ""
+msgstr "Članek ni najden"
-#: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:523 share/html/Elements/Tabs:529
+#: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:525 share/html/Elements/Tabs:531
msgid "Articles"
-msgstr ""
+msgstr "Članki"
#. ($currtopic->Name)
#: share/html/Articles/Topics.html:99
msgid "Articles in %1"
-msgstr ""
+msgstr "Članki v %1"
#. ($Articles_Content)
#: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
msgid "Articles matching %1"
-msgstr ""
+msgstr "Članki, ki se ujemajo z %1"
#: share/html/Articles/Topics.html:101
msgid "Articles with no topics"
-msgstr ""
+msgstr "Članki brez teme"
#: share/html/Search/Elements/EditSort:79
msgid "Asc"
#: lib/RT/Queue.pm:109
msgid "Assign and remove queue custom fields"
-msgstr ""
+msgstr "Dodeli ali odstrani prilagojena polja na vrstah"
#: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61
msgid "Attach"
#: lib/RT/Attribute.pm:288
msgid "Attribute updated"
-msgstr ""
+msgstr "Atribut je bil posodobljen"
#: lib/RT/Date.pm:98
msgid "Aug"
#: lib/RT/Queue.pm:353
msgid "AutoSigning"
-msgstr ""
+msgstr "Samodejni podpis"
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
msgid "Automatic account setup failed"
-msgstr ""
+msgstr "Samodejna nastavitev računa je spodletela"
#. ($valid_image_types)
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:269
#: etc/initialdata:261 etc/upgrade/4.1.9/content:8
msgid "Autoreply in HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Samodejni odgovor v HTML"
#: share/html/Widgets/SelectionBox:170
msgid "Available"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:212
msgid "Average time estimated"
-msgstr ""
+msgstr "Predviden povprečen čas"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:217
msgid "Average time left"
-msgstr ""
+msgstr "Preostanek povprečnega časa"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:207
msgid "Average time worked"
-msgstr ""
+msgstr "Povprečen čas dela"
#: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
msgid "Back"
msgid "Bad privacy for attribute %1"
msgstr "Slaba zasebnost za atribut %1"
-#: share/html/Admin/Scrips/Create.html:56 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:56 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:451 share/html/Elements/Tabs:614 share/html/Elements/Tabs:650 share/html/Ticket/Create.html:455 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
+#: share/html/Admin/Scrips/Create.html:56 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:56 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:451 share/html/Elements/Tabs:616 share/html/Elements/Tabs:652 share/html/Ticket/Create.html:455 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
msgid "Basics"
-msgstr "Osnove"
+msgstr "Osnovno"
#: lib/RT/Scrip.pm:472
msgid "Batch"
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
msgid "Batch scrips"
-msgstr ""
+msgstr "Batch skripte"
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62
msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket."
#: share/html/Ticket/Forward.html:72
msgid "Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "Skp"
#. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
#: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
#: share/html/Articles/Article/Search.html:111
msgid "Bookmarkable link for this search"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznamek za to iskanje"
#: etc/initialdata:835 etc/initialdata:860 etc/upgrade/3.7.82/content:6
msgid "Bookmarked Tickets"
-msgstr "Zaznamovane zadeve"
+msgstr "Zaznamovani zahtevki"
#: share/html/m/_elements/menu:73
msgid "Bookmarked tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznamovani zahtevki"
#: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
msgid "Browse by topic"
-msgstr ""
+msgstr "Išči po temah"
#: share/html/Elements/Tabs:240
msgid "Browse the SQL queries made in this process"
-msgstr ""
+msgstr "Išči po SQL poizvedbah narejenih v tem procesu"
-#: share/html/Elements/Tabs:839
+#: share/html/Elements/Tabs:842
msgid "Bulk Update"
msgstr "Masovno posodabljanje"
#: share/html/Search/Chart.html:162
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "Preračunaj"
#: share/html/Search/Chart.html:164
msgid "Calculate values of"
-msgstr ""
+msgstr "Preračunaj vrednosti za"
#. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
msgid "Can not load saved search \"%1\""
msgstr "Ne morem naložiti shranjenega iskanja \"%1\""
-#: lib/RT/User.pm:1559
+#: lib/RT/User.pm:1591
msgid "Can not modify system users"
msgstr "Sistemskih uporabnikov ni možno spreminjati"
msgid "Can't find a saved search to work with"
msgstr "Ne najdem shranjenega iskanja"
-#: lib/RT/Ticket.pm:3066
+#: lib/RT/Ticket.pm:3089
msgid "Can't forward: no valid email addresses specified"
-msgstr ""
+msgstr "Posredovanje neuspešno: ni veljavnega e-naslova"
#: lib/RT/Link.pm:192
msgid "Can't link a ticket to itself"
-msgstr "Zadeve ni možno povezati same s seboj"
+msgstr "Zahtevka ni možno povezati samega s seboj"
#: lib/RT/Reminders.pm:126
msgid "Can't link to a deleted ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Povezava do izbrisanega zahtevka ni možna"
-#: lib/RT/Ticket.pm:1786
+#: lib/RT/Ticket.pm:1809
msgid "Can't merge a ticket into itself"
-msgstr ""
+msgstr "Ni možno spojiti zahtevka s samim sabo"
#. ($QueueObj->Name)
#: share/html/index.html:130
msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required. Please finish by using the normal ticket creation page."
-msgstr ""
+msgstr "Ni možno ustvariti zahtevka v vrsti %1, ker vsebuje prilagojena polja. Za nov zahtevek prosim uporabi klasično ustvarjanje zahtevka."
#. (loc($self->{SearchType}))
#: share/html/Widgets/SavedSearch:133
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
msgid "Can't save a search without a Description"
-msgstr ""
+msgstr "Shranjevanje ni možno, manjka opis"
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:323
msgid "Can't save this search"
#: share/html/Ticket/Create.html:389 share/html/m/ticket/create:147
msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
-msgstr "V onemogočeni vrsti ni možno ustvariti zadev"
+msgstr "V onemogočeni vrsti ni možno ustvariti zahtevkov"
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
msgid "Categories are based on"
#: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
msgid "Change Approval ticket to open status"
-msgstr "Spremeni status zadeve za odobritev na odprto stanje"
+msgstr "Spremeni status zahtevka za odobritev na odprto stanje"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:113
msgid "Change email subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Spremeni zadevo sporočila:"
#: share/html/SelfService/Prefs.html:70
msgid "Change password"
#: lib/RT/Template.pm:706
msgid "Changing queue is not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Spremembe vrste niso implementirane"
-#: share/html/Elements/Tabs:840
+#: share/html/Elements/Tabs:843
msgid "Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikon"
#: share/html/Elements/Submit:102
msgid "Check All"
#: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
msgid "Child"
-msgstr ""
+msgstr "Podrejen"
#: share/html/Elements/AddLinks:86 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:73 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:433
msgid "Children"
-msgstr "Podrejene"
+msgstr "Podrejen"
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
msgid "Choose Database Engine"
#. ($QueueObj->Name)
#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
msgid "Choose from Topics for %1"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi med temami za %1"
-#: lib/RT/User.pm:107 share/html/Admin/Users/Modify.html:147 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:144
+#: lib/RT/User.pm:108 share/html/Admin/Users/Modify.html:151 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:144
msgid "City"
msgstr "Mesto"
#: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:76
msgid "Class"
-msgstr ""
+msgstr "Razred"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
msgid "Class Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime razreda"
#. ($msg)
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
#: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
msgid "Class id"
-msgstr ""
+msgstr "Id razreda"
#: lib/RT/Class.pm:322
msgid "Class is already applied Globally"
#: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:447
msgid "Classes"
-msgstr ""
+msgstr "Razredi"
#: share/html/Tools/MyDay.html:72 share/html/Widgets/SelectionBox:198
msgid "Clear"
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
msgid "Click to choose a color"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite za izbiro barve"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:375
msgid "Closed"
msgstr "Zaprto"
-#: share/html/Elements/Tabs:964 share/html/SelfService/Closed.html:48
+#: share/html/Elements/Tabs:967 share/html/SelfService/Closed.html:48
msgid "Closed tickets"
-msgstr "Zaprte zadeve"
+msgstr "Zaključeni zahtevki"
#: lib/RT/CustomField.pm:144
msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
msgid "Combobox: Select or enter up to %quant(%1,value,values)"
msgstr "Izbirnik: Izberi ali vnesi največ %1 vrednosti"
-#: share/html/Elements/ShowTransaction:193 share/html/Elements/Tabs:676 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
+#: share/html/Elements/ShowTransaction:193 share/html/Elements/Tabs:678 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#: lib/RT/Queue.pm:124
msgid "Comment on tickets"
-msgstr "Komentiraj zadeve"
+msgstr "Komentira zahtevke"
#: share/html/Tools/MyDay.html:64
msgid "Comments"
msgid "Comments (Not sent to requestors)"
msgstr "Komentarji (ki niso poslani pobudnikom)"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
msgid "Comments about this user"
msgstr "Komentarji o tem uporabniku"
-#: lib/RT/Ticket.pm:1633 lib/RT/Transaction.pm:975
+#: lib/RT/Ticket.pm:1656 lib/RT/Transaction.pm:975
msgid "Comments added"
msgstr "Komentarji so bili dodani"
#. ($QueueObj->Name)
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:193
msgid "Configuration for queue %1"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracija za vrsto %1"
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:137
msgid "Connection succeeded"
#. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
-msgstr ""
+msgstr "Kontaktirajte vašega RT administratorja na %1email to %2%3."
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
msgid "Contact your RT administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Kontaktirajte vašega RT administratorja."
-#: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:75 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:615 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:122
+#: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:75 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:617 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:122
msgid "Content"
msgstr "Vsebina"
#: lib/RT/Transaction.pm:940
msgid "Content insert failed. See error log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Nalaganje vsebine je spodletelo. Za več informacij prosim poglej napake v logih."
#: lib/RT/CustomField.pm:1741
msgid "Content is not a valid IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Neveljaven IP naslov"
#: lib/RT/CustomField.pm:1757
msgid "Content is not a valid IP address range"
-msgstr ""
+msgstr "Neveljaven obseg IP naslova"
#. ($self->OldValue, $self->NewValue)
#: lib/RT/Transaction.pm:920
msgid "Correspondence"
msgstr "Dopisovanje"
-#: lib/RT/Ticket.pm:1635 lib/RT/Transaction.pm:971
+#: lib/RT/Ticket.pm:1658 lib/RT/Transaction.pm:971
msgid "Correspondence added"
msgstr "Dopisovanje dodano"
#: etc/initialdata:371 etc/upgrade/4.1.9/content:68
msgid "Correspondence in HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Korespodenca v HTML"
#. ($msg)
#. ($value_msg)
msgstr "Vrednosti %1 za prilagojeno polje ni bilo možno dodati"
#. ($msg)
-#: lib/RT/Ticket.pm:2058
+#: lib/RT/Ticket.pm:2081
msgid "Could not change owner: %1"
msgstr "Lastnika ni bilo možno zamenjati: %1"
#. ($msg)
#: share/html/Articles/Article/Search.html:210
msgid "Could not create search: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Neuspešno iskanje: %1"
#: lib/RT/Ticket.pm:260
msgid "Could not create ticket. Queue not set"
-msgstr "Zadeve ni bilo možno ustvariti. Vrsta ni določena"
+msgstr "Zahtevka ni bilo možno ustvariti. Vrsta ni določena"
-#: lib/RT/User.pm:190 lib/RT/User.pm:204 lib/RT/User.pm:213 lib/RT/User.pm:222 lib/RT/User.pm:231 lib/RT/User.pm:245 lib/RT/User.pm:255 lib/RT/User.pm:448
+#: lib/RT/User.pm:191 lib/RT/User.pm:205 lib/RT/User.pm:214 lib/RT/User.pm:223 lib/RT/User.pm:232 lib/RT/User.pm:246 lib/RT/User.pm:256 lib/RT/User.pm:461
msgid "Could not create user"
msgstr "Uporabnika ni bilo možno ustvariti"
#. ($searchname, $msg)
#: share/html/Articles/Article/Search.html:250
msgid "Could not delete search %1: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje %1 ni izbrisano: %2"
#. ($name)
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
msgid "Could not find group '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Ne najdem skupine '%1'"
#. ($name)
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
msgid "Could not find or create user '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Ni možno najti ali ustvariti uporabnika '%1'"
#. ($self->ObjectName)
#: lib/RT/SharedSetting.pm:244
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
msgid "Could not load Class %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ni možno naložiti razreda %1"
#. ($id)
#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
#. ($id)
#: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:128
msgid "Could not load scrip #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Ni možno naložiti skripte #%1"
#. ($args{User})
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:479
msgid "Could not load user '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Ni možno naložiti uporabnika '%1'"
#. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
msgid "Could not remove %1 as a %2"
msgstr ""
-#: lib/RT/User.pm:142
+#: lib/RT/User.pm:143
msgid "Could not set user info"
msgstr "Uporabniških podatkov ni bilo možno nastaviti"
#. ($col, $msg)
#: lib/RT/Group.pm:1106
msgid "Could not update column %1: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Ni možno posodobiti stolpca %1: %2"
#: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
msgid "Couldn't add as it's global already"
#. ($Msg)
#. ($msg)
-#: lib/RT/Record.pm:2128 lib/RT/Record.pm:2178
+#: lib/RT/Record.pm:2129 lib/RT/Record.pm:2179
msgid "Couldn't create a transaction: %1"
msgstr "Transakcije %1 ni bilo možno ustvariti"
#. (blessed($self), $self->Id)
#: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
-msgstr ""
+msgstr "Kopije %1 #%2 ni možno naložiti"
#. ($self->Id)
-#: lib/RT/Ticket.pm:1091
+#: lib/RT/Ticket.pm:1097
msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
-msgstr "Kopije zadeve #%1 ni bilo možno naložiti"
+msgstr "Kopije zahtevka #%1 ni bilo možno naložiti"
#. ($id, $msg)
#: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:81 share/html/Dashboards/Render.html:100 share/html/Dashboards/Subscription.html:203
#. ($msg)
#: lib/RT/Link.pm:240
msgid "Couldn't load link: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Povezave ni možno naložiti: %1"
#. ($id)
#: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
#. ($id)
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404
msgid "Couldn't load ticket '%1'"
-msgstr "Zadeve '%1' ni bilo možno naložiti"
+msgstr "Zahtevka '%1' ni bilo možno naložiti"
#: lib/RT/Article.pm:496
msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
msgstr "%2: ni bilo možno nastaviti kot %1 opazavalca"
-#: lib/RT/User.pm:1833
+#: lib/RT/User.pm:1865
msgid "Couldn't set private key"
msgstr "Privatnega ključa ni bilo možno nastaviti"
-#: lib/RT/User.pm:1817
+#: lib/RT/User.pm:1849
msgid "Couldn't unset private key"
msgstr "Privatnega ključa ni bilo možno resetirati"
-#: lib/RT/User.pm:108 share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:156
+#: lib/RT/User.pm:109 share/html/Admin/Users/Modify.html:168 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:156
msgid "Country"
msgstr "Država"
-#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:100 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:165 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:74 share/html/Admin/Scrips/Create.html:81 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:78 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:403 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:417 share/html/Elements/Tabs:420 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:431 share/html/Elements/Tabs:437 share/html/Elements/Tabs:449 share/html/Elements/Tabs:460 share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:215 share/html/Ticket/Create.html:294 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:53 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:405
+#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:100 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:165 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:74 share/html/Admin/Scrips/Create.html:81 share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:78 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:403 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:417 share/html/Elements/Tabs:420 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:431 share/html/Elements/Tabs:437 share/html/Elements/Tabs:449 share/html/Elements/Tabs:460 share/html/Elements/Tabs:534 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:215 share/html/Ticket/Create.html:294 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:53 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:405
msgid "Create"
msgstr "Ustvari"
#: etc/initialdata:98
msgid "Create Tickets"
-msgstr "Ustvari zadeve"
+msgstr "Ustvari zahtevek"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:140 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:160
msgid "Create a Class"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari razred"
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:186 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:99
msgid "Create a CustomField"
#: share/html/Admin/Scrips/Create.html:109
msgid "Create a global scrip"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari globalno skripto"
#: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
msgid "Create a new article"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari nov članek"
#: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
msgid "Create a new article in"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari nov članek v"
#: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
msgid "Create a new dashboard"
#. ($QueueObj->Name)
#: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
msgid "Create a new template for queue %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari novo predlogo za vrsto %1"
#: share/html/Ticket/Create.html:380
msgid "Create a new ticket"
msgstr "Ustvari novo zadevo"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:252 share/html/Admin/Users/Modify.html:266
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:256 share/html/Admin/Users/Modify.html:270
msgid "Create a new user"
msgstr "Ustvari novega uporabnika"
#. ($queue_obj->Name)
#: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
msgid "Create a scrip and add to queue %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari skripto in jo dodaj vrsti %1"
#: share/html/Admin/Global/Template.html:99
msgid "Create a template"
#: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:140 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
msgid "Create a ticket"
-msgstr "Ustvari zadevo"
+msgstr "Ustvari zahtevek"
#: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Kot pobudnik ustvari nov zahtevek v vrsti"
#: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
msgid "Create an article"
-msgstr ""
+msgstr "Nov članek"
#: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48
msgid "Create an article in class..."
-msgstr ""
+msgstr "Nov članek v..."
#: lib/RT/Class.pm:88
msgid "Create articles in this class"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari članke"
#: lib/RT/Group.pm:95
msgid "Create group dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari skupne preglede skupine (dashboards)"
#: etc/initialdata:100
msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
-msgstr "Ustvari zadeve glede na predloge te skripte"
+msgstr "Ustvari zahtevke glede na predloge te skripte"
#: lib/RT/Dashboard.pm:86
msgid "Create personal dashboards"
#: share/html/SelfService/Create.html:113
msgid "Create ticket"
-msgstr "Ustvari zadevo"
+msgstr "Ustvari zahtevek"
#: lib/RT/Queue.pm:122
msgid "Create tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari zahtevek"
#: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:105
msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari, spremeni ali izbriše vnose v listi dostopov"
#: lib/RT/CustomField.pm:214
msgid "Create, modify and delete custom fields"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari, spremeni ali izbriše prilagojena polja"
#: lib/RT/CustomField.pm:215
msgid "Create, modify and delete custom fields values"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari, spremeni ali izbriše vrednosti prilagojenih polj"
#: lib/RT/Queue.pm:103
msgid "Create, modify and delete queue"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari, spremeni ali izbriše vrsto"
#: lib/RT/Group.pm:91
msgid "Create, modify and delete saved searches"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari, spremeni ali izbriše shranjena iskanja"
#: lib/RT/System.pm:85
msgid "Create, modify and delete users"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari, spremeni ali izbriše uporabnike"
-#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:69 share/html/Elements/ColumnMap:74 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:68 share/html/Elements/ColumnMap:73 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
msgid "Created"
msgstr "Ustvarjeno"
-#: share/html/Elements/ColumnMap:79
+#: share/html/Elements/ColumnMap:78
msgid "Created By"
msgstr "Ustvaril"
#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvaril"
#. ($search->Name)
#: share/html/Articles/Article/Search.html:206
msgid "Created search %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvarjeno je iskanje %1"
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "CreatedBy"
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
msgid "Creator"
-msgstr "Stvarnik"
+msgstr "Avtor"
#: share/html/Prefs/Other.html:71
msgid "Cryptography"
#: lib/RT/Attachment.pm:786 lib/RT/Attachment.pm:846
msgid "Cryptography is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Šifriranje je onemogočeno"
#: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
msgid "Current Links"
msgstr "Trenutne povezave"
-#: share/html/Elements/Tabs:824
+#: share/html/Elements/Tabs:827
msgid "Current Search"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutno iskanje"
#: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
msgid "Current members"
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108
msgid "Custom CSS (Advanced)"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagojen CSS (Napredno)"
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:169 share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:453 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/m/ticket/show:252
msgid "Custom Fields"
#. ($Object->Name)
#: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
msgid "Custom Fields for queue %1"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagojena polja za vrsto %1"
#: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73
msgid "Custom action commit code"
msgstr "Prilagojeno polje %1 nima vrednosti."
#. ($args{'Field'})
-#: lib/RT/Record.pm:1971 lib/RT/Record.pm:2159
+#: lib/RT/Record.pm:1971 lib/RT/Record.pm:2160
msgid "Custom field %1 not found"
msgstr "Prilagojenega polja %1 ni bilo možno najti"
#: share/html/Elements/Tabs:212
msgid "Customize dashboards in menu"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi pregled v meniju"
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76
msgid "Customize the RT theme"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi temo"
#: share/html/Elements/Tabs:233
msgid "Customize the look of your RT"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi izgled tvojega RT"
#: lib/RT/Installer.pm:113
msgid "DBA password"
#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
msgid "Daily"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevno"
-#: lib/RT/Config.pm:535
+#: lib/RT/Config.pm:583
msgid "Daily digest"
msgstr "Dnevni povzetek"
#. ($Dashboard->Name, $msg)
#: share/html/Dashboards/Modify.html:143
msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled %1 ni možno posodobiti: %2"
#. ($Dashboard->Name)
#: share/html/Dashboards/Modify.html:140
msgid "Dashboard %1 updated"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled %1 je posodobljen"
#. ($msg)
#: share/html/Dashboards/Modify.html:110
#: share/html/Dashboards/Queries.html:258
msgid "Dashboard updated"
-msgstr "Pregled posoboljen"
+msgstr "Pregled posodobljen"
-#: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:879 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
+#: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:879 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
msgid "Dashboards"
msgstr "Pregledi"
-#: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:584 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
+#: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:586 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
msgid "Dashboards in menu"
-msgstr ""
+msgstr "Pregledi v meniju"
#. ($UserObj->Name)
#: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
msgid "Dashboards in menu for the user %1"
-msgstr ""
+msgstr "Pregledi v meniju za uporabnika %1"
#: lib/RT/Installer.pm:78
msgid "Database host"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
-#: lib/RT/Config.pm:484
+#: lib/RT/Config.pm:532
msgid "Date format"
-msgstr "Datumski format"
+msgstr "Oblika datuma"
-#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:659 share/html/SelfService/Display.html:73 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:87 share/html/Ticket/ModifyAll.html:69 share/html/m/ticket/create:374 share/html/m/ticket/show:344
+#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:661 share/html/SelfService/Display.html:73 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:87 share/html/Ticket/ModifyAll.html:69 share/html/m/ticket/create:374 share/html/m/ticket/show:344
msgid "Dates"
msgstr "Datumi"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Dan"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
msgid "DayOfMonth"
-msgstr ""
+msgstr "Dan v mesecu"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
msgid "DayOfWeek"
-msgstr ""
+msgstr "Dan v tednu"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
msgid "DayOfYear"
-msgstr ""
+msgstr "Dan v letu"
#: lib/RT/Date.pm:102
msgid "Dec"
#: lib/RT/Attachment.pm:875
msgid "Decryption error; contact the administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Error. Kontaktirajte vašega RT administratorja"
-#: lib/RT/Config.pm:152
+#: lib/RT/Config.pm:160
msgid "Default queue"
msgstr "Privzeta vrsta"
#: etc/initialdata:408 etc/upgrade/4.1.16/content:7
msgid "Default reminder template"
-msgstr ""
+msgstr "Privzeta predloga za opomnik"
#. ($DefaultValue)
#: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
msgid "DefaultFormat"
msgstr "Privzeta oblika"
-#: etc/RT_Config.pm:2839 etc/RT_Config.pm:2883 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:892 share/html/Elements/Tabs:917 share/html/Search/Elements/EditFormat:119 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
+#: etc/RT_Config.pm:2878 etc/RT_Config.pm:2922 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:895 share/html/Elements/Tabs:920 share/html/Search/Elements/EditFormat:119 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
#: lib/RT/Group.pm:97
msgid "Delete group dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriše pregled skupine"
-#: lib/RT/Ticket.pm:2449 lib/RT/Ticket.pm:2449
+#: lib/RT/Ticket.pm:2472 lib/RT/Ticket.pm:2472
msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
msgstr ""
#: lib/RT/Dashboard.pm:88
msgid "Delete personal dashboards"
-msgstr "Izbriši zasebne preglede"
+msgstr "Izbriše svoje pregled"
#: lib/RT/Dashboard.pm:83
msgid "Delete system dashboards"
-msgstr "Izbriši sistemske preglede"
+msgstr "Izbriše sistemske preglede"
#: lib/RT/Queue.pm:127
msgid "Delete tickets"
-msgstr "Izbriši zadeve"
+msgstr "Izbriši zahtevke"
#: share/html/Elements/BulkCustomFields:53
msgid "Delete values"
#. ($searchname)
#: share/html/Articles/Article/Search.html:239
msgid "Deleted search %1"
-msgstr ""
+msgstr "Izbrisano iskanje %1"
#: lib/RT/Queue.pm:223
msgid "Deleting this object would break referential integrity"
msgstr "Brisanje tega objekta bi pokvarilo referenčno integriteto"
-#: lib/RT/User.pm:459
+#: lib/RT/User.pm:472
msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
msgstr "Brisanje tega objekta bi kršilo referenčno integriteto"
#: share/html/Elements/Tabs:228
msgid "Detailed information about your RT setup"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobne informacije o nastavitvah tvojega RT"
#: share/html/Ticket/Create.html:456
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobnosti"
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
msgid "Direction"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno"
-#: share/html/Elements/Tabs:634 share/html/Elements/Tabs:889 share/html/Elements/Tabs:910 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
+#: share/html/Elements/Tabs:636 share/html/Elements/Tabs:892 share/html/Elements/Tabs:913 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
msgid "Display"
msgstr "Prikaži"
#: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:104
msgid "Display Access Control List"
-msgstr "Prikaži listo za kontrolo dostopa"
+msgstr "Vidi listo za kontrolo dostopa"
#. ($id)
#: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
msgid "Display Article %1"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži članek %1"
#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
msgid "Display Columns"
msgstr "Prikaži stolpce"
-#: lib/RT/Config.pm:431
+#: lib/RT/Config.pm:479
msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:358
+#: lib/RT/Config.pm:406
msgid "Display messages in rich text if available"
-msgstr ""
+msgstr "Če je možno, prikaži sporočila v obogatenem tekstu"
-#: lib/RT/Config.pm:430
+#: lib/RT/Config.pm:478
msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži tekstovne priponke v tekstu fiksne širine"
-#: lib/RT/Config.pm:465
+#: lib/RT/Config.pm:513
msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži zahtevek po \"Hitrem kreiranju\""
#. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
#: share/html/Elements/Footer:59
msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
msgstr "Ne vključi http://, le naprimer 'localhost', 'rt.example.com'"
-#: lib/RT/Config.pm:340
+#: lib/RT/Config.pm:374
msgid "Don't refresh home page."
msgstr "Ne osveži domače strani."
-#: lib/RT/Config.pm:319
+#: lib/RT/Config.pm:338
msgid "Don't refresh search results."
msgstr "Ne osveži rezultatov iskanja."
#: lib/RT/CustomField.pm:87
msgid "Dropdown"
-msgstr ""
+msgstr "Spustni meni"
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:263 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:70 share/html/m/ticket/create:381 share/html/m/ticket/show:366
msgid "Due"
msgid "ERROR: %1"
msgstr "NAPAKA: %1"
-#: share/html/Elements/Tabs:540
+#: share/html/Elements/Tabs:542
msgid "Easy updating of your open tickets"
-msgstr "Enostavno posodabljanje tvojih odprtih zadev"
+msgstr "Enostavno posodabljanje tvojih odprtih zahtevkov"
-#: share/html/Elements/Tabs:547
+#: share/html/Elements/Tabs:549
msgid "Easy viewing of your reminders"
-msgstr ""
+msgstr "Enostavene pregled tvojim opomnikov"
-#: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:928 share/html/Elements/Tabs:936 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
+#: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:931 share/html/Elements/Tabs:939 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
msgid "Edit"
msgstr "Spremeni"
#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi prilagojena polja za članke v vseh razredih"
#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
-msgstr "Spremeni prilagojena polja za zadeve v vseh vrstah"
+msgstr "Spremeni prilagojena polja za zahtevke v vseh vrstah"
#: share/html/Search/Bulk.html:178 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
msgid "Edit Links"
msgid "Edit Query"
msgstr "Spremeni poizvedbo"
-#: share/html/Elements/Tabs:831
+#: share/html/Elements/Tabs:834
msgid "Edit Search"
msgstr "Spremeni iskanje"
#: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
msgid "Edit global topic hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Urejanje hierarhije tem"
#: share/html/Elements/Tabs:126
msgid "Edit system templates"
#. ($ClassObj->Name)
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
msgid "Edit topic hierarchy for %1"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi hierarhijo tem za %1"
#. ($CustomFieldObj->Name)
#. ($CustomFieldObj->Name())
#: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57
msgid "Elapsed"
-msgstr ""
+msgstr "Pretečen"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
msgid "Email"
#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
msgid "Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "E-poštni naslov"
#: etc/initialdata:699 etc/upgrade/3.7.85/content:7
msgid "Email Digest"
#. ($AttachmentObj->TransactionObj->ObjectId, $AttachmentObj->Id)
#: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:116
msgid "Email Source for Ticket %1, Attachment %2"
-msgstr ""
+msgstr "Izvor e-sporočila za zahtevek %1, prilogo %2"
-#: lib/RT/User.pm:588
+#: lib/RT/User.pm:601
msgid "Email address in use"
msgstr "E-poštni naslov je že v uporabi"
-#: lib/RT/Config.pm:532
+#: lib/RT/Config.pm:580
msgid "Email delivery"
msgstr "E-poštna dostava"
msgid "Email template for periodic notification digests"
msgstr "E-poštna predloga za periodične povzetke obvestil"
-#: lib/RT/User.pm:93
+#: lib/RT/User.pm:94
msgid "EmailAddress"
msgstr "E-poštni naslov"
#: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Prazno"
-#: lib/RT/Config.pm:474
+#: lib/RT/Config.pm:522
msgid "Enable quote folding?"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73
msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
-msgstr ""
+msgstr "Omogočeno (odkljukanje tega polja onemogoči ta razred)"
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75
msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
#: share/html/Admin/Scrips/Create.html:67 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:83
msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
-msgstr ""
+msgstr "Omogoči (odkljukanje tega okvirčka onemogoči to skripto)"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:82
msgid "Enabled Classes"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogočeni razredi"
#: share/html/Admin/Queues/index.html:112
msgid "Enabled Queues"
msgstr "Omogočene vrste"
+#: share/html/Admin/Scrips/index.html:81
+msgid "Enabled Scrips"
+msgstr ""
+
#: share/html/Admin/Queues/index.html:100
msgid "Enabled queues matching search criteria"
msgstr "Omogočene vrste ki ustrezajo iskalnim kriterijem"
msgid "Encrypt/Decrypt"
msgstr "Kriptiraj/Dekriptiraj"
-#. ($id, $txn->Ticket)
+#. ($id, $txn->Ticket, $txn->TicketObj->Subject)
#: share/html/Ticket/Crypt.html:99
-msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
-msgstr "Kriptiraj/dekriptiraj transakcijo #%1 zadeve #%2"
+msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2: %3"
+msgstr ""
#: lib/RT/Queue.pm:384
msgid "Encrypting"
-msgstr ""
+msgstr "Šifriranje"
#: lib/RT/Attachment.pm:824
msgid "Encryption error; contact the administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Error. Kontaktirajte vašega RT administratorja"
#: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
-msgstr ""
+msgstr "Vnesi članke, zahtevke ali druge URL-je vezane na ta članek."
#: lib/RT/CustomField.pm:191
msgid "Enter multiple IP address ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Vnesi več obsegov IP naslovov"
#: lib/RT/CustomField.pm:182
msgid "Enter multiple IP addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Vnesi več IP naslovov"
#: lib/RT/CustomField.pm:97
msgid "Enter multiple values"
#: lib/RT/CustomField.pm:183
msgid "Enter one IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Vnesi en IP naslov"
#: lib/RT/CustomField.pm:192
msgid "Enter one IP address range"
-msgstr ""
+msgstr "Vnesi en obseg IP naslova"
#: lib/RT/CustomField.pm:98
msgid "Enter one value"
#: lib/RT/CustomField.pm:154
msgid "Enter one value with autocompletion"
-msgstr "Vnesi eno vrednost s samodejnim zaključevanjem"
+msgstr "Vnesi eno vrednost s samodokončanjem"
#: share/html/Elements/AddLinks:67
msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
#: share/html/Elements/AddLinks:62 share/html/Search/Bulk.html:179
msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
-msgstr "Vnesi zadeve ali URI vrednosti ki jih želiš povezati. Več vnosov loči s presledki."
+msgstr "Vnesi zahtevke ali URI vrednosti, ki jih želiš povezati. Več vnosov loči s presledki."
#: share/html/Elements/BulkLinks:123
msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Vnesi zahtevke ali URI vrednosti, ki jih želiš povezati. Več vnosov loči s presledki."
-#: lib/RT/Config.pm:306
+#: lib/RT/Config.pm:314
msgid "Enter time in hours by default"
-msgstr ""
+msgstr "Privzeto vnesi čas v urah"
#: lib/RT/CustomField.pm:193
msgid "Enter up to %quant(%1,IP address range,IP address ranges)"
-msgstr ""
+msgstr "Vnesi do %quant(%1,obseg IP naslova,obseg IP naslovov)"
#: lib/RT/CustomField.pm:184
msgid "Enter up to %quant(%1,IP address,IP addresses)"
-msgstr ""
+msgstr "Vnesi do %quant(%1,IP naslov,IP naslovov)"
#: lib/RT/CustomField.pm:99
msgid "Enter up to %quant(%1,value,values)"
msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses. Any individual status name limits results to just the statuses named."
msgstr ""
-#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:290
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:307
msgid "Environment variables"
-msgstr ""
+msgstr "Okoljske spremenljivke"
#: sbin/rt-email-digest:95 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:58 share/html/m/_elements/login:53
msgid "Error"
#: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:106
msgid "Error loading attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Napak pri nalaganju priponke"
#. ($error)
-#: share/html/Search/Chart:460
+#: share/html/Search/Chart:466
msgid "Error plotting chart: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka pri izrisu grafikona: %1"
#: etc/initialdata:647 etc/upgrade/3.7.10/content:16
msgid "Error to RT owner: public key"
#: etc/initialdata:672
msgid "Error: bad encrypted data"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka: slabo šifrirani podatki"
#: share/html/Articles/Article/Search.html:215
msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
#. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
#: share/html/Articles/Article/Search.html:178
msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka: ne morem naložiti shranjenih iskanj %1: %2"
#: etc/initialdata:660 etc/upgrade/3.7.10/content:29
msgid "Error: no private key"
#. ($search->Name, $msg)
#: share/html/Articles/Article/Search.html:230
msgid "Error: search %1 not updated: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka: iskanje %1 ni posodobljeno: %2"
#: etc/initialdata:629 etc/upgrade/4.1.22/content:77
msgid "Error: unencrypted message"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka: sporočilo ni šifrirano"
#: bin/rt-crontool:368
msgid "Escalate tickets"
-msgstr "Eskaliraj zadeve"
+msgstr "Eskaliraj zahtevke"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:221
msgid "Estimated"
-msgstr "Ocenjeno"
+msgstr "Predviden čas"
#: lib/RT/Handle.pm:738
msgid "Everyone"
msgid "ExtendedStatus"
msgstr "Razširjen status"
-#: lib/RT/User.pm:1029
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:248
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/User.pm:1060
msgid "External authentication enabled."
msgstr "Eksterna avtentikacija omogočena"
#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141
msgid "Extra Info"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatne informacije"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:101
msgid "Extra info"
msgstr "Dodatne informacije"
-#: share/html/Elements/Tabs:724
+#: share/html/Elements/Tabs:726
msgid "Extract Article"
-msgstr ""
+msgstr "Izvleček članka"
#: etc/initialdata:108 etc/upgrade/3.8.3/content:78
msgid "Extract Subject Tag"
-msgstr "Izvleči značko zadeve"
+msgstr "Povzemi oznako zahtevka"
#. ($Ticket)
#: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
msgid "Extract a new article from ticket #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari nov članek iz zahtevka #%1"
#. ($Ticket, $ClassObj->Name)
#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
-msgstr ""
+msgstr "Izvleček članka iz zahtevka #%1 v razred %2"
#: etc/initialdata:109 etc/upgrade/3.8.3/content:79
msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
-msgstr "Izvleči značke iz subjekta transakcije in jih dodaj k subjektu zadeve."
+msgstr "Povzemi oznako iz zadeve transakcije in jih dodaj k zadevi zahtevka."
#. ($DBI::errstr)
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:194
msgid "Failed to create %1 attribute"
msgstr "Ustvarjanje atributa %1 ni uspelo"
-#: lib/RT/User.pm:339
+#: lib/RT/User.pm:340
msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
msgstr "Iskanje 'Privileged' psevdo skupine ni uspelo."
-#: lib/RT/User.pm:346
+#: lib/RT/User.pm:347
msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
msgstr "Iskanje 'Unprivileged' psevdo skupine ni uspelo."
#. ($self->Ticket)
#: lib/RT/Reminders.pm:122
msgid "Failed to load ticket %1"
-msgstr ""
+msgstr "Nalaganje zahtevka %1 je spodletelo"
#: sbin/rt-email-digest:167
msgid "Failed to parse template"
msgid "Feb"
msgstr ""
-#: share/html/Elements/Tabs:842
+#: share/html/Elements/Tabs:845
msgid "Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Viri"
#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:70
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Polje"
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89
msgid "Field values source:"
#. ($self->Data)
#: lib/RT/Transaction.pm:937
msgid "File '%1' insert failed. See error log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Nalaganje datoteke '%1' je spodletelo. Za podrobnosti poglej error loge."
#. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
#: lib/RT/Transaction.pm:916
#: share/html/Elements/FindUser:48
msgid "Find a user"
-msgstr ""
+msgstr "Najdi uporabnika"
#: share/html/Admin/Users/index.html:77
msgid "Find all users whose"
#: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
msgid "Find people whose"
-msgstr "Najdi ljudi katerih"
+msgstr "Najdi osebe katerih"
#: share/html/Search/Results.html:147
msgid "Find tickets"
-msgstr "Najdi zadeve"
+msgstr "Najdi zahtevke"
-#: etc/RT_Config.pm:1245
+#: etc/RT_Config.pm:1275
msgid "FindUser"
-msgstr ""
+msgstr "Najdi uporabnika"
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Prstni odtis"
#: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
msgid "Finish"
msgstr "Konec"
-#: share/html/Elements/Tabs:742
+#: share/html/Elements/Tabs:744
msgid "First"
msgstr "Prvi"
#. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
#: share/html/Elements/LoginHelp:49
msgid "For local help, please contact %1"
-msgstr ""
+msgstr "Za pomoč kontaktirajte %1"
#. ($link_start, $link_end)
#: share/html/Search/Simple.html:91
msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
-msgstr ""
+msgstr "Za več možnosti iskanj obiščite %1search builder interface%2."
#: share/html/Search/Bulk.html:84
msgid "Force change"
msgid "Format"
msgstr "Oblika"
-#: lib/RT/Config.pm:252
+#: lib/RT/Config.pm:260
msgid "Formats iCal feed events with date and time"
msgstr ""
-#: etc/initialdata:613 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:206 share/html/Elements/Tabs:680
+#: etc/initialdata:613 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:206 share/html/Elements/Tabs:682
msgid "Forward"
msgstr "Posreduj"
#: etc/initialdata:621 etc/upgrade/3.8.6/content:6
msgid "Forward Ticket"
-msgstr "Posreduj zadevo"
+msgstr "Posreduj zahtevek"
#: lib/RT/Queue.pm:132
msgid "Forward messages outside of RT"
-msgstr ""
+msgstr "Posreduje sporočilo"
-#. ($TicketObj->id)
+#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
#: share/html/Ticket/Forward.html:123
-msgid "Forward ticket #%1"
-msgstr "Posreduj zadevo #%1"
+msgid "Forward ticket #%1: %2"
+msgstr ""
-#. ($txn->id)
+#. ($txn->id, $TicketObj->Subject)
#: share/html/Ticket/Forward.html:122
-msgid "Forward transaction #%1"
-msgstr "Posreduj transakcijo #%1"
+msgid "Forward transaction #%1: %2"
+msgstr ""
#. ($self->Field, $recipients, [\'<a href="#txn-', $self->Field, \'">'], \'</a>')
#: lib/RT/Transaction.pm:951
#. ($recipients)
#: lib/RT/Transaction.pm:959
msgid "Forwarded Ticket to %1"
-msgstr ""
+msgstr "Posredovan zahtevek do %1"
#: etc/initialdata:614
msgid "Forwarded message"
-msgstr ""
+msgstr "Posredovano sporočilo"
#: etc/initialdata:622
msgid "Forwarded ticket message"
-msgstr ""
+msgstr "Posredovano sporočilo zahtevka"
#. ($ticketcount)
#. ($collection->CountAll)
#: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83
msgid "Found %quant(%1,ticket,tickets)"
-msgstr "Najdenih %quant(%1,ticket)"
+msgstr "Najdenih %quant(%1,ticket,zahtevkov)"
#: lib/RT/Record.pm:1043
msgid "Found Object"
#: share/html/Ticket/Forward.html:60
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Od"
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
-msgstr ""
+msgstr "GD je onemogočen ali ni nameščen. Lahko dodate sliko, vendar ne boste dobili predlogov za barve."
-#: lib/RT/User.pm:104
+#: lib/RT/User.pm:105
msgid "Gecos"
msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:201 lib/RT/Config.pm:311
+#: lib/RT/Config.pm:209 lib/RT/Config.pm:329
msgid "General"
msgstr "Generalno"
#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:87
msgid "General rights"
-msgstr ""
+msgstr "Splošne pravice"
#: share/html/Install/index.html:76
msgid "Getting started"
#. ($self->_FormatUser($New))
#: lib/RT/Transaction.pm:1069 lib/RT/Transaction.pm:1222 lib/RT/Transaction.pm:1234
msgid "Given to %1"
-msgstr "Dana %1"
+msgstr "Predan %1"
#: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:69 share/html/Elements/Tabs:111
msgid "Global"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:219
msgid "Global Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Splošni atributi"
#: share/html/Articles/Topics.html:91
msgid "Global Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Splošne teme"
#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
msgid "Global custom field configuration"
#: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104
msgid "Global dashboards in menu saved."
-msgstr ""
+msgstr "Skupni shranjeni pregledi v meniju."
#. ($args{'Template'})
#: lib/RT/Scrip.pm:163
#. ($args{'Template'})
#: lib/RT/Scrip.pm:161
msgid "Global template '%1' not found"
-msgstr ""
+msgstr "Splošna predloga '%1' ni najdena"
#: share/html/Admin/Users/Keys.html:63
msgid "GnuPG private key"
-msgstr ""
+msgstr "GnuPG privatni ključ"
#: share/html/m/_elements/menu:67
msgid "Go"
-msgstr ""
+msgstr "Pojdi"
#: share/html/Admin/Groups/index.html:55
msgid "Go to group"
-msgstr ""
+msgstr "Najdi skupino"
#: share/html/Admin/Users/index.html:60
msgid "Go to user"
-msgstr ""
+msgstr "Najdi uporabnika"
-#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:71 share/html/Admin/CustomFields/index.html:69 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:70 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
+#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:71 share/html/Admin/CustomFields/index.html:69 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:70 share/html/Admin/Scrips/index.html:56 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
msgid "Go!"
-msgstr "Naprej!"
+msgstr "Vredu"
#: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
msgid "Goto Ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Pojdi do zahtevka"
#: share/html/Elements/GotoTicket:49
msgid "Goto ticket"
-msgstr "Pojdi na zadevo"
+msgstr "Pojdi na zahtevek"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
msgid "Graph"
#: share/html/Search/Chart.html:136
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "Združi po"
#. ($create_msg)
#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
msgid "Group enabled"
msgstr "Skupina omogočena"
-#: lib/RT/Group.pm:1276
+#: lib/RT/Group.pm:1289
msgid "Group has no such member"
msgstr "Skupina nima takšnega člana"
#. ($value)
#: lib/RT/Group.pm:502
msgid "Group name '%1' is already in use"
-msgstr ""
+msgstr "Ime skupine '%1' je že zasedeno"
#: lib/RT/Group.pm:1040
msgid "Group not found"
#: share/html/Search/Chart.html:137
msgid "Group tickets by"
-msgstr ""
+msgstr "Združi zahtevke po"
#. ($_->Name)
#: share/html/Elements/ShowPrincipal:64
msgid "Group: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Skupina: %1"
#: share/html/Search/Chart.html:58
msgid "Grouped search results"
-msgstr ""
+msgstr "Združeni rezultati iskanja"
#: lib/RT/CustomField.pm:1890 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
msgid "Groups"
#: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55
msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)"
-msgstr ""
+msgstr "Skupine katerih uporabnik je član (potrdi polje za izbris)"
#: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69
msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)"
-msgstr ""
+msgstr "Skupine katerih uporabnik ni član (potrdi polje za dodajanje)"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120
msgid "Groups this user belongs to"
#: etc/initialdata:262 etc/upgrade/4.1.9/content:9
msgid "HTML Autoresponse template"
-msgstr ""
+msgstr "HTML predloga za samodejne odgovore"
#: etc/initialdata:454 etc/upgrade/4.1.9/content:103
msgid "HTML Ticket Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "HTML zaključen zahtevek"
#: etc/initialdata:431 etc/upgrade/4.1.9/content:91
msgid "HTML Ticket status changed"
-msgstr ""
+msgstr "HTML sprememba statusa zahtevka"
#: etc/initialdata:395 etc/upgrade/4.1.9/content:78
msgid "HTML admin comment template"
-msgstr ""
+msgstr "HTML admin predloga komentarjev"
#: etc/initialdata:352 etc/upgrade/4.1.9/content:57
msgid "HTML admin correspondence template"
-msgstr ""
+msgstr "HTML admin predloga korespodence"
#: etc/initialdata:372 etc/upgrade/4.1.9/content:69
msgid "HTML correspondence template"
-msgstr ""
+msgstr "HTML predloga korespodence"
#: etc/initialdata:307 etc/upgrade/4.1.9/content:35
msgid "HTML transaction template"
-msgstr ""
+msgstr "HTML predloga transakcije"
#: lib/RT/Tickets.pm:127
msgid "HasMember"
#: etc/upgrade/3.8.6/content:7
msgid "Heading of a forwarded Ticket"
-msgstr "Glava posredovane zadeve"
+msgstr "Glava posredovanega zahtevka"
#: etc/upgrade/3.7.15/content:8
msgid "Heading of a forwarded message"
#: share/html/Search/Chart.html:184
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Višina"
#: lib/RT/Interface/CLI.pm:75 lib/RT/Interface/CLI.pm:75
msgid "Hello!"
#: share/html/Elements/ShowHistory:60
msgid "Hide all quoted text"
-msgstr ""
+msgstr "Skrij citirana besedila"
#: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
msgid "Hide quoted text"
-msgstr ""
+msgstr "Skrij naveden tekst"
-#: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:635 share/html/Elements/Tabs:890 share/html/Elements/Tabs:911 share/html/Elements/Tabs:931 share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:49 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:49 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
+#: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:637 share/html/Elements/Tabs:893 share/html/Elements/Tabs:914 share/html/Elements/Tabs:934 share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:49 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:49 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
msgid "History"
msgstr "Zgodovina"
#. ($id)
#: share/html/Articles/Article/History.html:48
msgid "History for article #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Zgodovina za članek #%1"
#. ($GroupObj->Name)
#: share/html/Admin/Groups/History.html:60
#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81
msgid "Home Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Domači telefon"
-#: lib/RT/Config.pm:337
+#: lib/RT/Config.pm:370
msgid "Home page refresh interval"
msgstr "Interval osveževanja domače strani"
#: share/html/Elements/Tabs:470 share/html/m/_elements/header:69
msgid "Homepage"
-msgstr "Domača stran"
+msgstr "Pregledi"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Dashboards/Subscription.html:141
msgid "Hour"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
msgid "Hourly"
-msgstr ""
+msgstr "Urno"
#: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
msgid "Hours"
#: share/html/User/Prefs.html:176
msgid "I want to reset my secret token."
-msgstr ""
+msgstr "Želim ponastaviti moj skrivni žeton."
#: lib/RT/Date.pm:117
msgid "ISO"
#: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
-msgstr ""
+msgstr "Če tega niste pričakovali, zapustite to stran brez prijave."
#: bin/rt-crontool:350
msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
#: share/html/Install/Finish.html:60
msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
-msgstr ""
+msgstr "Ob spremembi vrat preko katerih teče RT je za uspešen vpis potreben ponoven zagon strežnika."
#: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:138 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
msgid "If you've updated anything above, be sure to"
#: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272
msgid "Image displayed inline above"
-msgstr ""
+msgstr "Slika prikazana v tekstu"
#: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268
msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Slika ni prikazana, ker je zaslon onemogočen v konfiguraciji sistema."
#: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276
msgid "Image not shown because sender requested not to inline it."
-msgstr ""
+msgstr "Slika ni prikazana, ker je tako zahteval pošiljatelj."
#: lib/RT/Record.pm:1038
msgid "Immutable field"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:160 share/html/User/Elements/Portlets/InactiveTickets:54
msgid "Inactive Tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Neaktivni zahtevki"
#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
msgid "Include Article:"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj članek:"
#: share/html/Search/Chart.html:190
msgid "Include TicketSQL query"
-msgstr ""
+msgstr "Vključi SQL poizvedbo zahtevkov"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89
msgid "Include article name"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj ime članka"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:93
msgid "Include article summary"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj povzetek članka"
#. ($cf->Name)
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97
msgid "Include custom field '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj prilagojeno polje '%1'"
#: share/html/Search/Chart.html:187
msgid "Include data table"
-msgstr ""
+msgstr "Vključi podatkovno tabelo"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70
msgid "Include disabled classes in listing."
-msgstr ""
+msgstr "Vključi onemogočene članke"
#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:64
msgid "Include disabled custom fields in listing."
#: share/html/Admin/Groups/index.html:70
msgid "Include disabled groups in listing."
-msgstr "V prikazu vključu onemogočene skupine"
+msgstr "V prikaz vključi onemogočene skupine"
#: share/html/Admin/Queues/index.html:69
msgid "Include disabled queues in listing."
msgstr "Vključi onemogočene skupine v prikazu"
+#: share/html/Admin/Scrips/index.html:55
+msgid "Include disabled scrips in listing."
+msgstr ""
+
#: share/html/Admin/Users/index.html:79
msgid "Include disabled users in search."
msgstr "Vključi onemogočene skupine v iskanju"
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
msgid "Include subtopics"
-msgstr ""
+msgstr "Vključi podteme"
-#: lib/RT/Config.pm:251
+#: lib/RT/Config.pm:259
msgid "Include time in iCal feed events?"
-msgstr ""
+msgstr "Vključi čas v iCal dogodke?"
#. ($row->{filename})
#: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64
msgid "Index updates from %1"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksiraj posodobitve od %1"
-#: lib/RT/Config.pm:534
+#: lib/RT/Config.pm:582
msgid "Individual messages"
msgstr "Individualna sporočila"
#: etc/initialdata:674
msgid "Inform user that a message he sent has invalid encryption data"
-msgstr ""
+msgstr "Obvestiti uporabnika, da ima poslano sporočilo neveljavno šifriranje podatkov."
#: etc/initialdata:640 etc/upgrade/3.7.10/content:9
msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
#: etc/initialdata:631 etc/upgrade/4.1.22/content:79
msgid "Inform user that their unencrypted mail has been rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Obvesti uporabnika o zavrnjeni e-pošti"
#: etc/initialdata:662 etc/upgrade/3.7.10/content:31
msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
#. ($row->{filename})
#: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:58
msgid "Insert from %1"
-msgstr ""
+msgstr "Vstavi iz %1"
#: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318
msgid "Internal Error"
#. ($txn_msg)
#: lib/RT/Article.pm:212
msgid "Internal error: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka: %1"
#. ($type)
#: share/html/Admin/Elements/EditRights:162
msgid "Invalid %1"
-msgstr ""
+msgstr "Neveljavno %1"
#. ('LoadSavedSearch')
#: share/html/Articles/Article/Search.html:181
msgid "Invalid %1 argument"
-msgstr ""
+msgstr "Neveljaven %1 argument"
#. ($_, $ARGS{$_})
#. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
#: lib/RT/Article.pm:109
msgid "Invalid Class"
-msgstr ""
+msgstr "Neveljaven razred"
#: lib/RT/CustomField.pm:321 lib/RT/CustomField.pm:767
msgid "Invalid Custom Field values source"
#: lib/RT/Group.pm:623
msgid "Invalid Group Name and Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Neveljavno ime skupine in domena"
#. ($msg)
#: lib/RT/Class.pm:311
#. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
#: share/html/Admin/Users/Keys.html:119
msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
-msgstr ""
+msgstr "Neveljaven ključ %1 za naslov %2'"
#: lib/RT/CustomField.pm:1643
msgid "Invalid object"
#: lib/RT/Scrip.pm:361
msgid "Invalid queue id"
-msgstr ""
+msgstr "Neveljaven id vrste"
#: lib/RT/ACE.pm:258
msgid "Invalid right"
msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
msgstr "Neveljavna pravica. Ne morem posplošiti pravice '%1'"
-#: lib/RT/User.pm:578
+#: lib/RT/User.pm:591
msgid "Invalid syntax for email address"
msgstr "Neveljavna sintaksa za e-poštni naslov."
#: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195
msgid "Is already added to the object"
-msgstr ""
+msgstr "Je že dodano temu objektu"
#: lib/RT/Attachment.pm:857
msgid "Is not encrypted"
#: lib/RT/Group.pm:90
msgid "Join or leave group"
-msgstr ""
+msgstr "Se pridruži ali zapusti skupino"
#: lib/RT/Date.pm:97
msgid "Jul"
msgstr ""
-#: share/html/Elements/Tabs:664
+#: share/html/Elements/Tabs:666
msgid "Jumbo"
-msgstr ""
+msgstr "Razširjeno"
#: lib/RT/Date.pm:96
msgid "Jun"
msgid "Keyword and intuition-based searching"
msgstr ""
-#: lib/RT/User.pm:97
+#: lib/RT/User.pm:98
msgid "Lang"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136 share/html/Install/index.html:56 share/html/SelfService/Prefs.html:59 share/html/User/Prefs.html:76
msgid "Language"
msgid "Large"
msgstr "Veliko"
-#: share/html/Elements/Tabs:752
+#: share/html/Elements/Tabs:754
msgid "Last"
msgstr "Zadnje"
msgid "Last Contacted"
msgstr "Nazadnje kontaktirano"
-#: share/html/Elements/ColumnMap:84 share/html/Elements/ColumnMap:89 share/html/Elements/SelectDateType:53
+#: share/html/Elements/ColumnMap:83 share/html/Elements/ColumnMap:88 share/html/Elements/SelectDateType:53
msgid "Last Updated"
msgstr "Nazadnje posodobljeno"
-#: share/html/Elements/ColumnMap:94
+#: share/html/Elements/ColumnMap:93
msgid "Last Updated By"
msgstr "Nazadnje posodobil"
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
msgid "Last updated"
-msgstr ""
+msgstr "Nazadnje posodobljeno"
#: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
msgid "Last updated by"
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:70 lib/RT/Tickets.pm:110 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "LastUpdatedBy"
-msgstr "Nazadnje posodbil"
+msgstr "Nazadnje posodobil"
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "LastUpdatedRelative"
msgid "Legends"
msgstr "Legende"
-#: lib/RT/Config.pm:370
+#: lib/RT/Config.pm:418
msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
msgstr "Dolžina v znakih; Uporabi '0' za prikaz vseh sporočič 'in-line', ne glede na njihovo dolžino"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:109
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:113
msgid "Let this user access RT"
msgstr "Ta uporabnik ima dostop do RT"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:115
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:119
msgid "Let this user be granted rights"
msgstr "Uporabnik ima določene pravice (je priviligiran)"
#: lib/RT/Tickets.pm:157 share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
msgid "Lifecycle"
-msgstr ""
+msgstr "Obdobje"
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:68
msgid "Link"
#. ($msg)
#: lib/RT/Record.pm:1588
msgid "Link could not be deleted: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Izbris povezave ni možen: %1"
#: lib/RT/Record.pm:1575
msgid "Link not found"
msgstr "Povezave ni bilo možno najti"
-#. ($Ticket->Id)
+#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
#: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
-msgid "Link ticket #%1"
-msgstr "Poveži zadevo #%1"
+msgid "Link ticket #%1: %2"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
msgid "Link values to"
msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed"
msgstr ""
-#: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:660 share/html/Ticket/Create.html:281 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/ModifyAll.html:82 share/html/m/ticket/create:387 share/html/m/ticket/show:386
+#: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:662 share/html/Ticket/Create.html:281 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/ModifyAll.html:82 share/html/m/ticket/create:387 share/html/m/ticket/show:386
msgid "Links"
msgstr "Povezave"
#: share/html/Search/Elements/SelectLinks:65
msgid "Links to"
-msgstr ""
+msgstr "Se navezuje na"
#: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam"
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:69 share/html/Articles/Article/Search.html:72 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
msgid "Load"
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:67
msgid "Load a saved search"
-msgstr ""
+msgstr "Naloži shranjena iskanja"
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
msgid "Load saved search"
-msgstr ""
+msgstr "Naloži shranjeno iskanje"
#: share/html/Articles/Article/Search.html:70
msgid "Load saved search:"
msgid "Loaded %1 %2"
msgstr "Naloženo %1 %2"
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:245
+msgid "Loaded RT Extensions"
+msgstr ""
+
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:200
msgid "Loaded config files"
-msgstr ""
+msgstr "Config datoteke so naložene"
#. ($SavedSearch->{'Description'})
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
msgstr "Naloženo originalno shranjeno iskanje \"%1\""
-#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:244
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:261
msgid "Loaded perl modules"
msgstr "Naloženi perl moduli"
#: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:109
msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Nalagam..."
-#: lib/RT/Config.pm:480 share/html/SelfService/Prefs.html:56
+#: lib/RT/Config.pm:528 share/html/SelfService/Prefs.html:56
msgid "Locale"
msgstr "Regija"
msgid "LocalizedDateTime"
msgstr "Lokaliziran datum in čas"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:129 share/html/User/Prefs.html:129
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:133 share/html/User/Prefs.html:129
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
#: lib/RT/Interface/Web.pm:837
msgid "Logged in"
-msgstr ""
+msgstr "Prijavljen"
#. ($username)
-#: share/html/Elements/Tabs:569 share/html/Elements/Tabs:971
+#: share/html/Elements/Tabs:571 share/html/Elements/Tabs:974
msgid "Logged in as %1"
msgstr "Prijavljen kot %1"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:212
msgid "Logging summary"
-msgstr ""
+msgstr "Povzetek prijav"
#: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:61 share/html/m/_elements/login:76
msgid "Login"
msgid "LogoAltText"
msgstr "Alternativni logo tekst"
-#: share/html/Elements/Tabs:606 share/html/Elements/Tabs:983 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
+#: share/html/Elements/Tabs:608 share/html/Elements/Tabs:986 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
msgid "Logout"
msgstr "Odjava"
msgid "M-F at %1"
msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:527 lib/RT/Config.pm:542
+#: lib/RT/Config.pm:575 lib/RT/Config.pm:590
msgid "Mail"
msgstr "E-pošta"
#: share/html/Elements/Tabs:103
msgid "Manage scrips"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi skripte"
#: share/html/Elements/Tabs:68
msgid "Manage users and passwords"
#. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
#: lib/RT/Record/Role/Status.pm:281
msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Povezovanje med %1 in %2 ni popolno. Kontaktiraj administratorja."
#: lib/RT/Date.pm:93
msgid "Mar"
msgstr ""
-#: share/html/SelfService/Display.html:153 share/html/Ticket/Display.html:191 share/html/m/ticket/show:122
+#: share/html/SelfService/Display.html:153 share/html/Ticket/Display.html:190 share/html/m/ticket/show:122
msgid "Marked all messages as seen"
msgstr "Označi vsa sporočila kot videna"
msgid "Maximum Starts-Started"
msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:368
+#: lib/RT/Config.pm:416
msgid "Maximum inline message length"
msgstr "Največja dolžina vključenega sporočila"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:214
msgid "Maximum time estimated"
-msgstr ""
+msgstr "Predviden maksimalni čas"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:219
msgid "Maximum time left"
-msgstr ""
+msgstr "Preostanek maksimalnega časa"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:209
msgid "Maximum time worked"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalni čas dela"
#: lib/RT/Date.pm:95
msgid "May"
#: share/html/Elements/QuickCreate:65
msgid "Me"
-msgstr ""
+msgstr "Jaz"
#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:56
msgid "Member"
msgstr "Član %1 izbrisan"
#. ($new_member_obj->Object->Name)
-#: lib/RT/Group.pm:1134
+#: lib/RT/Group.pm:1147
msgid "Member added: %1"
msgstr "Član dodan: %1"
-#: lib/RT/Group.pm:1315
+#: lib/RT/Group.pm:1341
msgid "Member deleted"
msgstr "Član izbrisan"
-#: lib/RT/Group.pm:1286
+#: lib/RT/Group.pm:1299
msgid "Member not deleted"
msgstr "Član ni bil izbrisan"
#. ($object->Name)
#: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:138
msgid "Memberships of the group %1"
-msgstr ""
+msgstr "Članstva v skupini %1"
#. ($id)
#: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:140
#: share/html/Search/Bulk.html:183 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:63
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Spoji"
-#: lib/RT/Ticket.pm:1946
+#: lib/RT/Ticket.pm:1969
msgid "Merge Successful"
msgstr "Spajanje uspešno"
-#: lib/RT/Ticket.pm:1826
+#: lib/RT/Ticket.pm:1849
msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
msgstr "Spajanje ni uspelo. EffectiveId ni bilo možno nastaviti"
-#: lib/RT/Ticket.pm:1832
+#: lib/RT/Ticket.pm:1855
msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged"
-msgstr ""
+msgstr "Spajanje ni uspelo. Ni bilo možno nastaviti IsMerged"
-#: lib/RT/Ticket.pm:1845
+#: lib/RT/Ticket.pm:1868
msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
msgstr "Spajanje ni uspelo. Statusa ni bilo možno nastaviti"
#: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:54
msgid "Merge into"
-msgstr "Spajaj z"
+msgstr "Spoji z"
#. ($value)
#: lib/RT/Transaction.pm:1128
#: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:153
msgid "Message body is not shown because it is too large."
-msgstr ""
+msgstr "Telo sporočila ni prikazano zaradi prevelike velikosti."
#: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:145
msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
msgid "Message body not shown because it is not plain text."
msgstr "Telo sporočila ni prikazano ker ni navaden tekst."
-#: lib/RT/Config.pm:297
+#: lib/RT/Config.pm:305
msgid "Message box height"
msgstr "Višina okvirja za sporočilo"
-#: lib/RT/Config.pm:288
+#: lib/RT/Config.pm:296
msgid "Message box width"
msgstr "Širina okvirja za besedilo"
-#: lib/RT/Ticket.pm:1629
+#: lib/RT/Ticket.pm:1652
msgid "Message could not be recorded"
msgstr "Sporočila ni bilo možno zabeležiti"
msgid "Message for user"
msgstr "Sporočilo za uporabnika"
-#: lib/RT/Ticket.pm:3112
+#: lib/RT/Ticket.pm:3135
msgid "Message recorded"
msgstr "Sporočilo zabeleženo"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:213
msgid "Minimum time estimated"
-msgstr ""
+msgstr "Predviden minimalni čas"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:218
msgid "Minimum time left"
-msgstr ""
+msgstr "Preostanek časa"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:208
msgid "Minimum time worked"
msgid "Missing a primary key?: %1"
msgstr "Manjkajoč primarni ključ?: %1"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:187 share/html/User/Prefs.html:97
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:191 share/html/User/Prefs.html:97
msgid "Mobile"
msgstr "Mobilna št."
#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
msgid "Mobile Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Mobilni telefon"
-#: share/html/Elements/Tabs:891 share/html/Elements/Tabs:914 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
+#: share/html/Elements/Tabs:894 share/html/Elements/Tabs:917 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Spremeni"
#: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
msgid "Modify Members"
#: lib/RT/Queue.pm:110
msgid "Modify Scrip templates"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi predloge skript"
#: lib/RT/Queue.pm:113
msgid "Modify Scrips"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi skripte"
#. ($QueueObj->Name())
#: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
#: share/html/Elements/Tabs:172
msgid "Modify and Create Classes"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi in ustvari razrede"
#: share/html/Elements/Tabs:177
msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi in ustvari prilagojena polja za članke"
#. ($ArticleObj->Id)
#: share/html/Articles/Article/Edit.html:173 share/html/Articles/Article/Edit.html:276
msgid "Modify article #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Spremeni članek #%1"
#. ($CF->Name)
#. ($Class->Name)
msgid "Modify custom field values"
msgstr "Spremeni vrednost prilagojenega polja"
+#. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
+#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
+msgid "Modify dates for #%1: %2"
+msgstr ""
+
#. ($TicketObj->Id)
-#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
+#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
msgid "Modify dates for ticket #%1"
-msgstr "Spremeni datume za zadevo #%1"
+msgstr "Spremeni datume za zahtevek #%1"
#: share/html/Elements/Tabs:217
msgid "Modify global article topics"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi splošno temo članka"
#: share/html/Elements/Tabs:134
msgid "Modify global custom fields"
#: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
msgid "Modify global topics"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi splošne teme"
#: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:202
msgid "Modify global user rights"
#: lib/RT/Group.pm:96
msgid "Modify group dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi pregled skupine"
#: lib/RT/Group.pm:89
msgid "Modify group membership roster"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi seznam članov v skupini"
#: lib/RT/Group.pm:88
msgid "Modify group metadata or delete group"
-msgstr "Sprememni metapodatke skupine ali skupino izbriši"
+msgstr "Spremeni metapodatke skupine ali izbriše skupino"
#. ($ClassObj->Name)
#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
msgid "Modify group rights for Class %1"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi pravice skupine za razred %1"
#. ($CustomFieldObj->Name)
#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
#: lib/RT/Class.pm:95
msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
-msgstr ""
+msgstr "Spremeni metapodatke in prilagojena polja"
#: lib/RT/System.pm:86
msgid "Modify one's own RT account"
msgstr ""
#. ($Ticket->Id)
-#. ($Ticket->id)
-#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:58
+#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:58
msgid "Modify people related to ticket #%1"
-msgstr "Spremeni ljudi povezane z zadevo #%1"
+msgstr "Spremeni osebe povezane z zahtevkom #%1"
+
+#. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
+#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48
+msgid "Modify people related to ticket #%1: %2"
+msgstr ""
#: lib/RT/Dashboard.pm:87
msgid "Modify personal dashboards"
#: lib/RT/Queue.pm:106
msgid "Modify queue watchers"
-msgstr ""
+msgstr "Spremeni opazovalce na vrstah"
#. ($id)
#: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:48
msgid "Modify scrip #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi skripto #%1"
#. ($QueueObj->Name)
#: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:56
#: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:118
msgid "Modify scrips which apply to all queues"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi skripte, ki se navezujejo na vse vrste"
#: lib/RT/Dashboard.pm:82
msgid "Modify system dashboards"
-msgstr "Sprememni sistemske preglede"
+msgstr "Spremeni sistemske preglede"
#. (loc($TemplateObj->Name()))
#: share/html/Admin/Global/Template.html:102
#. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
#: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
msgid "Modify template %1 for queue %2"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi predlogo %1 za vrsto %2"
#: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
msgid "Modify templates which apply to all queues"
#. ($ClassObj->Name)
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:157
msgid "Modify the Class %1"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi razred %1"
#. ($Dashboard->Name)
#: share/html/Dashboards/Queries.html:82
msgid "Modify the content of dashboard %1"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi vsebino pregleda %1"
#. ($Dashboard->Name)
#: share/html/Dashboards/Modify.html:126
#: share/html/Elements/Tabs:207
msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
-msgstr "Sprememni privzeti \"RT na kratko\" pogled"
+msgstr "Spremeni privzeti RT pogled"
#. ($Group->Name)
#: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:118
msgstr "Spremeni naročnino pregleda %1"
#. ($UserObj->Name)
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:263 share/html/Admin/Users/Modify.html:273
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:267 share/html/Admin/Users/Modify.html:277
msgid "Modify the user %1"
msgstr "Spremeni uporabnika %1"
#: share/html/Articles/Article/Search.html:82
msgid "Modify this search..."
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi iskanje..."
#. ($Ticket->Id)
#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:60
msgid "Modify ticket # %1"
-msgstr "Spremeni zadevo # %1"
+msgstr "Spremeni zahtevek # %1"
#. ($TicketObj->Id)
-#: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
+#: share/html/Ticket/Modify.html:58
msgid "Modify ticket #%1"
-msgstr "Spremeni zadevo #%1"
+msgstr "Spremeni zahtevek # %1"
+
+#. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
+#: share/html/Ticket/Modify.html:48
+msgid "Modify ticket #%1: %2"
+msgstr ""
#: lib/RT/Queue.pm:130
msgid "Modify ticket owner on owned tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Spremeni lastnika na zahtevku, ki že ima lastnika"
#: lib/RT/Queue.pm:126
msgid "Modify tickets"
-msgstr "Spremeni zadeve"
+msgstr "Prilagodi/spremeni zahtevke"
#. ($ClassObj->Name)
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
msgid "Modify topic for %1"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi temo za %1"
#: lib/RT/Class.pm:96
msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
-msgstr ""
+msgstr "Spremeni hierarhijo v temah"
#: lib/RT/Class.pm:93
msgid "Modify topics for articles in this class"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi teme za članke v tem delu"
#. ($ClassObj->Name)
#: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
msgid "Modify user rights for class %1"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi uporabniške pravice za razred %1"
#. ($CustomFieldObj->Name)
#: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
#. ($Ticket->Id)
#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:61
msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi kdo prejme em-pošto za zahtevek #%1"
-#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:247
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:264
msgid "Module"
msgstr "Modul"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mesec"
#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
msgid "Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "Mesečno"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
msgid "More about the requestors"
-msgstr ""
+msgstr "Več o pobudniku"
#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:140
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Premakni"
#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
msgid "Move here"
-msgstr ""
+msgstr "Premakni sem"
-#: lib/RT/User.pm:170
+#: lib/RT/User.pm:171
msgid "Must specify 'Name' attribute"
msgstr "Atribut 'Ime' je potrebno določiti"
#. ($friendly_status)
#: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
msgid "My %1 tickets"
-msgstr "Moje %1 zadeve"
+msgstr "Moji %1 zahtevki"
-#: share/html/Elements/Tabs:555
+#: share/html/Elements/Tabs:557
msgid "My Approvals"
-msgstr ""
+msgstr "Moje odobritve"
-#: share/html/Elements/Tabs:539
+#: share/html/Elements/Tabs:541
msgid "My Day"
msgstr "Moj dan"
-#: share/html/Elements/Tabs:546
+#: share/html/Elements/Tabs:548
msgid "My Reminders"
-msgstr ""
+msgstr "Moji opomniki"
#: etc/initialdata:852
msgid "My Tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Moji zahtevki"
#: share/html/Approvals/index.html:48
msgid "My approvals"
#: share/html/SelfService/Closed.html:53
msgid "My closed tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Moji zaključeni zahtevki"
#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
msgid "My dashboards"
#: share/html/SelfService/index.html:52
msgid "My open tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Moji odprti zahtevki"
#: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Tools/MyReminders.html:48
msgid "My reminders"
-msgstr ""
+msgstr "Moji opomniki"
#: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
msgid "My saved searches"
msgstr "Moja shranjena iskanja"
-#: etc/RT_Config.pm:1245
+#: etc/RT_Config.pm:1275
msgid "MyAdminQueues"
-msgstr ""
+msgstr "Vrste, ki jih administriram"
-#: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:871
+#: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:871
msgid "MyReminders"
-msgstr ""
+msgstr "Moji opomniki"
#: lib/RT/Installer.pm:68
msgid "MySQL"
msgstr ""
-#: etc/RT_Config.pm:1245
+#: etc/RT_Config.pm:1275
msgid "MySupportQueues"
-msgstr ""
+msgstr "Moja vrsta"
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "NBSP"
msgid "NEWLINE"
msgstr "Nova vrstica"
-#: lib/RT/User.pm:91 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
+#: lib/RT/User.pm:92 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: lib/RT/Config.pm:186
+#: lib/RT/Config.pm:194
msgid "Name and email address"
-msgstr ""
+msgstr "Ime in e-poštni naslov"
-#: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:285
+#: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:286
msgid "Name in use"
msgstr "Ime v uporabi"
#: lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:719
msgid "Name is required"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevano je ime"
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv:"
#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380
msgid "Never"
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: share/html/Elements/Tabs:903
+#: share/html/Elements/Tabs:906
msgid "New Article"
-msgstr ""
+msgstr "Nov članek"
-#: share/html/Elements/Tabs:514
+#: share/html/Elements/Tabs:516
msgid "New Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Nov pregled"
#: share/html/Elements/BulkLinks:122 share/html/Elements/EditLinks:118
msgid "New Links"
#: etc/initialdata:481 etc/upgrade/4.1.9/content:111
msgid "New Pending Approval in HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Nova čakajoča odobritev v HTML"
-#: share/html/Elements/Tabs:521
+#: share/html/Elements/Tabs:523
msgid "New Search"
msgstr "Novo iskanje"
#: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:80
msgid "New Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nova vrednost"
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:256 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
msgid "New messages"
msgid "New password"
msgstr "Novo geslo"
-#: lib/RT/User.pm:779
+#: lib/RT/User.pm:792
msgid "New password notification sent"
msgstr "Obvestilo o novem geslu je bilo poslano"
#: share/html/Ticket/Elements/Reminders:119
msgid "New reminder:"
-msgstr "Novo obvestilo:"
+msgstr "Nov opomnik:"
-#: share/html/Elements/Tabs:958 share/html/Elements/Tabs:960 share/html/m/_elements/menu:70
+#: share/html/Elements/Tabs:961 share/html/Elements/Tabs:963 share/html/m/_elements/menu:70
msgid "New ticket"
-msgstr "Nova zadeva"
+msgstr "Nov zahtevek"
-#: lib/RT/Ticket.pm:1781
+#: lib/RT/Ticket.pm:1804
msgid "New ticket doesn't exist"
-msgstr "Nova zadeva ne obstaja"
+msgstr "Nov zahtevek ne obstaja"
#. ($self->loc($args{'Status'}))
#: lib/RT/Ticket.pm:293
msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
-msgstr ""
+msgstr "Novi zahtevki v tej vrsti ne morejo imeti statusa '%1'."
#: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
msgid "New watchers"
msgstr "Novi opazovalci"
-#: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:749 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
+#: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:751 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
msgid "Next"
msgstr "Naprej"
-#: lib/RT/User.pm:96
+#: lib/RT/User.pm:97
msgid "NickName"
msgstr "Vzdevek"
#. ($Articles_Content)
#: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
msgid "No Articles match %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ni ujemanj z %1"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
msgid "No Class defined"
#: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:104
msgid "No Name"
-msgstr ""
+msgstr "Brez imena"
#: lib/RT/Tickets.pm:3050
msgid "No Query"
#: bin/rt-crontool:113
msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Ne najdem uporabnika. Prosim kontaktiraj RT administratorja."
#: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:103
msgid "No Subject"
msgid "No longer authorized"
msgstr ""
-#: lib/RT/Ticket.pm:1564
+#: lib/RT/Ticket.pm:1587
msgid "No message attached"
msgstr "Sporočilo ni pripeto"
msgid "No need to encrypt"
msgstr "Ni potrebe po kodiranju"
-#: lib/RT/User.pm:848
+#: lib/RT/User.pm:861
msgid "No password set"
msgstr "Gelso ni nastavljeno"
#. ($QueueObj->Name)
#: lib/RT/Ticket.pm:274
msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
-msgstr "Ni pravic za ustvarjanje zadev v vrsti '%1'"
+msgstr "Nimate pravic za ustvarjanje zahtevkov v vrsti '%1'"
#: share/html/SelfService/Display.html:145
msgid "No permission to display that ticket"
-msgstr "Ni pravic za izpis te zadeve"
+msgstr "Nimate pravic za vpogled v ta zahtevek"
#: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
msgid "No permission to modify article"
msgid "No permission to save system-wide searches"
msgstr "Ni pravic za shranjevanje sistemskih shranjenih iskanj"
-#: lib/RT/User.pm:1411 lib/RT/User.pm:1435
+#: lib/RT/User.pm:1443 lib/RT/User.pm:1467
msgid "No permission to set preferences"
msgstr "Ni pravic za nastavitev preferenc"
#: share/html/SelfService/Update.html:112
msgid "No permission to view update ticket"
-msgstr "Ni pravice za posodobitev zadeve"
+msgstr "Nimate pravic za vpogled v posodobitve za ta zahtevek"
#: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:183
msgid "No principals selected."
#. ($principal->Object->Name)
#: lib/RT/Ticket.pm:535
msgid "No rights to add '%1' as an AdminCc on this ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Nimate pravic dodati '%1' kot AdminCc na ta zahtevek"
#: share/html/Search/Bulk.html:234
msgid "No search to operate on."
msgid "No subject"
msgstr "Brez zadeve"
-#: lib/RT/User.pm:1825
+#: lib/RT/User.pm:1857
msgid "No such key or it's not suitable for signing"
msgstr "Ni ključa ali pa ni primeren za podpisovanje"
#: share/html/Search/Chart:167
msgid "No tickets found."
-msgstr "Zadeve niso bile najdene."
+msgstr "Ni najdenih zahtevkov."
#: lib/RT/Transaction.pm:760 lib/RT/Transaction.pm:802
msgid "No transaction type specified"
#: share/html/Elements/QuickCreate:66
msgid "Nobody"
-msgstr "Noben"
+msgstr "Nihče"
#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:71
msgid "None"
#: lib/RT/Scrip.pm:471
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Običajno"
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:75
msgid "Not applied scrips"
#: lib/RT/Date.pm:466 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:207
msgid "Not set"
-msgstr "Ni nastavljen"
+msgstr "Ni nastavljeno"
#: share/html/m/_elements/full_site_link:48
msgid "Not using a mobile browser?"
-msgstr ""
+msgstr "Ne uporabljate mobilnega brskalnika?"
#: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
msgid "Notes"
msgstr "Opombe"
-#: lib/RT/User.pm:781
+#: lib/RT/User.pm:794
msgid "Notification could not be sent"
msgstr "Obvestila ni bilo možno poslati"
#: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:9
msgid "Notify Ccs"
-msgstr "Obvesti ljudi na Cc"
+msgstr "Obvesti osebe na Cc"
#: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:5
msgid "Notify Ccs as Comment"
-msgstr "Obvesti ljudi na Cc s komentarjem"
+msgstr "Obvesti osebe na Cc s komentarjem"
#: etc/initialdata:91
msgid "Notify Other Recipients"
#: etc/initialdata:61 etc/upgrade/4.1.15/content:5
msgid "Notify Owner and AdminCcs"
-msgstr ""
+msgstr "Obvesti lastnika in AdminCcs"
#: etc/initialdata:37
msgid "Notify Owner as Comment"
#: etc/initialdata:562 etc/initialdata:575 etc/upgrade/3.8.2/content:111 etc/upgrade/4.1.9/content:164
msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
-msgstr "Obvesti lastnika o zavrnjeni zadevi"
+msgstr "Obvesti lastnika o zavrnjenem zahtevku"
#: etc/initialdata:590 etc/initialdata:602 etc/upgrade/3.8.2/content:124 etc/upgrade/4.1.9/content:179
msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
-msgstr "Obvesti lastnika da je bila zadeva odobrena"
+msgstr "Obvesti lastnika, da je zahtevek bil potrjen"
#: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
-msgstr "Obvesti lastnika da je bila zadeva odobrena"
+msgstr "Obvesti lastnika, da je zahtevek bil potrjen"
#: etc/initialdata:65 etc/upgrade/4.2.6/content:5
msgid "Notify Owner or AdminCcs"
-msgstr ""
+msgstr "Obvesti lastnika ali AdminCc"
#: etc/initialdata:83
msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
-msgstr "Obvesti lastnika, pobudnike, ljudi na Cc in administrativnem Cc"
+msgstr "Obvesti lastnika, pobudnike, osebe na Cc in administrativnem Cc"
#: etc/initialdata:79
msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
-msgstr "Obvesti lastnika, pobidnike, ljudi na Cc in administravinem Cc s komentarjem"
+msgstr "Obvesti lastnika, pobidnike, osebe na Cc in administravinem Cc s komentarjem"
#: etc/initialdata:464 etc/initialdata:482 etc/upgrade/3.8.2/content:64 etc/upgrade/4.1.9/content:112
msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
-msgstr "Obvesti lastnie, ljudi na administrativnem Cc o novih zadevah ki čakajo na potrditev"
+msgstr "Obvesti lastnike in osebe na administrativnem Cc o novih zahtevkih, ki čakajo na potrditev"
#: etc/initialdata:532 etc/initialdata:546 etc/upgrade/3.8.2/content:97 etc/upgrade/4.1.9/content:148
msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
-msgstr "Obvesti pobudnika da so bile njegove zadeve odobrene"
+msgstr "Obvesti pobudnika,da je njegov zahtevek bil odobren"
#: etc/initialdata:502 etc/initialdata:516 etc/upgrade/3.8.2/content:83 etc/upgrade/4.1.9/content:132
msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
-msgstr "Obvesti pobudnika da so bile njegove zadeve odobrene"
+msgstr "Obvesti pobudnika,da je njegov zahtevek bil odobren"
#: etc/initialdata:33
msgid "Notify Requestors"
#: etc/initialdata:74
msgid "Notify Requestors and Ccs"
-msgstr "Obvesti pobudnike in ljudi na Cc"
+msgstr "Obvesti pobudnike in osebe na Cc"
#: etc/initialdata:69
msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
-msgstr "Obvesti pobudnike in ljudi na Cc s komentarjem"
+msgstr "Obvesti pobudnike in osebe na Cc s komentarjem"
-#: lib/RT/Config.pm:403
+#: lib/RT/Config.pm:451
msgid "Notify me of unread messages"
msgstr "Obvesti me o neprebranih sporočilih"
#: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:60
msgid "Object Id"
-msgstr ""
+msgstr "ID objekta"
#: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:55
msgid "Object Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta objekta"
#: lib/RT/Record.pm:358
msgid "Object could not be created"
#: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:75
msgid "Old Value"
-msgstr ""
+msgstr "Stara vrednost"
#. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
#: lib/RT/Transaction.pm:423
#: etc/initialdata:135 etc/upgrade/4.0.3/content:7
msgid "On Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Ob posredovanju"
#: etc/initialdata:142 etc/upgrade/4.0.3/content:14
msgid "On Forward Ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Ob posredovanem zahtevku"
#: etc/initialdata:149 etc/upgrade/4.0.3/content:21
msgid "On Forward Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Ob posredovani transakciji"
#: etc/initialdata:177
msgid "On Owner Change"
msgid "One, and only one, of PrincipalId/User/Group is required"
msgstr ""
-#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:69 share/html/m/ticket/reply:105
+#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71 share/html/m/ticket/reply:105
msgid "One-time Bcc"
msgstr "Enkratni Bcc"
msgid "One-time Cc"
msgstr "Enkratni Cc"
-#: lib/RT/Config.pm:307
+#: lib/RT/Config.pm:315
msgid "Only for entry, not display"
msgstr ""
#. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.( $created_after->IsSet && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:75
msgid "Only show approvals for requests created after %1"
-msgstr "Prilaži le odobritve za zahtevke ustvarjene po %1"
+msgstr "Prikaži le odobritve za zahtevke ustvarjene po %1"
#. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.($created_before->IsSet &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:73
#: etc/initialdata:105 etc/upgrade/4.2.4/content:5
msgid "Open Inactive Tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Odpri neaktivne zahtevke"
-#: etc/RT_Config.pm:2836 etc/RT_Config.pm:2843 etc/RT_Config.pm:2880 etc/RT_Config.pm:2887
+#: etc/RT_Config.pm:2875 etc/RT_Config.pm:2882 etc/RT_Config.pm:2919 etc/RT_Config.pm:2926
msgid "Open It"
-msgstr ""
+msgstr "Odpri"
#: etc/initialdata:102
msgid "Open Tickets"
-msgstr "Odprte zadeve"
+msgstr "Odprti zahtevki"
#: share/html/Elements/MakeClicky:67
msgid "Open URL"
#: etc/initialdata:106 etc/upgrade/4.2.4/content:6
msgid "Open inactive tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Odpri neaktivne zahtevke"
-#: share/html/Elements/Tabs:963 share/html/SelfService/index.html:48
+#: share/html/Elements/Tabs:966 share/html/SelfService/index.html:48
msgid "Open tickets"
-msgstr "Odprte zadeve"
+msgstr "Odprti zahtevki"
#: etc/initialdata:103
msgid "Open tickets on correspondence"
-msgstr "Odprte zadeve ob dopisovanju"
+msgstr "Odprti zahtevki ob dopisovanju"
-#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:306
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:323
msgid "Operating System"
-msgstr ""
+msgstr "Operacijski sistem"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
msgid "Option"
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:149
msgid "Oracle users cannot have empty passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Oracle uporabniki ne morejo imeti praznih gesel"
#: share/html/Search/Elements/EditSort:55
msgid "Order by"
msgstr "Naročilo"
-#: lib/RT/User.pm:94 share/html/Admin/Users/Modify.html:132 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:132
+#: lib/RT/User.pm:95 share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:132
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
msgid "Outgoing email recorded"
msgstr "Izhodna e-pošta zabeležena"
-#: lib/RT/Config.pm:547
+#: lib/RT/Config.pm:595
msgid "Outgoing mail"
msgstr "Izhodna e-pošta"
msgid "Over time, priority moves toward"
msgstr "Skozi čas se prioriteta giba proti"
-#: share/html/Elements/Tabs:530
+#: share/html/Elements/Tabs:532
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled"
#: lib/RT/Queue.pm:125
msgid "Own tickets"
-msgstr "Lastne zadeve"
+msgstr "Moji zahtevki"
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:68 lib/RT/Ticket.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:111 lib/RT/Tickets.pm:1880 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:270 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:287 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:137 share/html/Ticket/Elements/Reminders:175 share/html/Ticket/Elements/Reminders:84 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:258 share/html/m/ticket/reply:71 share/html/m/ticket/show:286
msgid "Owner"
#. ($owner->Name)
#: lib/RT/Ticket.pm:529
msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
-msgstr "Lastnik '%1' nima pravic da bi postal lastnik te zadeve."
+msgstr "Lastnik '%1' nima pravic, da bi postal lastnik tega zahtevka."
#. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
-#: lib/RT/Ticket.pm:2062
+#: lib/RT/Ticket.pm:2085
msgid "Owner changed from %1 to %2"
msgstr "Lastnik je bil spremenjen iz %1 na %2"
#: lib/RT/Tickets.pm:160
msgid "OwnerGroup"
-msgstr ""
+msgstr "Lastnik skupine"
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "OwnerName"
msgstr "Ime lastnika"
-#: lib/RT/User.pm:105
+#: lib/RT/User.pm:106
msgid "PGPKey"
msgstr ""
msgid "Page not found"
msgstr "Strani ni bilo možno najti"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:192 share/html/User/Prefs.html:101
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:196 share/html/User/Prefs.html:101
msgid "Pager"
msgstr "Pozivnik"
#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
msgid "Pager Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Številka pozivnika"
#: share/html/Search/Elements/SelectLinks:60
msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Nadrejen"
#: share/html/Elements/AddLinks:82 share/html/Elements/BulkLinks:135 share/html/Elements/BulkLinks:74 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:429
msgid "Parents"
-msgstr "Nadrejene"
+msgstr "Nadrejen"
#: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:119 share/html/m/_elements/login:73
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
-#: lib/RT/Transaction.pm:1192 lib/RT/User.pm:859
+#: lib/RT/Transaction.pm:1192 lib/RT/User.pm:872
msgid "Password changed"
msgstr "Geslo je bilo spremenjeno"
-#: lib/RT/User.pm:825
+#: lib/RT/User.pm:838
msgid "Password has not been set."
msgstr "Geslo ni bilo nastavljeno."
#. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
-#: lib/RT/User.pm:304
+#: lib/RT/User.pm:305
msgid "Password needs to be at least %quant(%1,character,characters) long"
msgstr "Geslo mora biti dolgo vsaj %1 znakov"
msgid "Password not printed"
msgstr ""
-#: lib/RT/User.pm:858
+#: lib/RT/User.pm:871
msgid "Password set"
msgstr "Geslo nastavljeno"
msgid "Password: %1"
msgstr "Geslo: %1"
-#: lib/RT/User.pm:844
+#: lib/RT/User.pm:857
msgid "Password: Permission Denied"
msgstr "Geslo: ni pravic"
msgid "PasswordChange"
msgstr ""
-#: lib/RT/User.pm:821
+#: lib/RT/User.pm:834
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Gesli se ne ujemata"
#. ($approvals)
#: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:54
msgid "Pending %quant(%1,approval,approvals)."
-msgstr ""
+msgstr "Čakam %quant(%1,odobritev,odobritev)."
#. ($depends)
#: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:59
msgid "Pending %quant(%1,ticket,tickets)."
-msgstr ""
+msgstr "Čakam %quant(%1,zahtevek,zahtevkov)."
#: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:52
msgid "Pending approval."
-msgstr ""
+msgstr "Čakam odobritev."
-#: share/html/Elements/Tabs:655 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:76 share/html/m/ticket/show:282
+#: share/html/Elements/Tabs:657 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:76 share/html/m/ticket/show:282
msgid "People"
-msgstr "Ljudje"
+msgstr "Osebe"
#. ($QueueObj->Name)
#: share/html/Admin/Queues/People.html:185
msgid "People related to queue %1"
-msgstr ""
+msgstr "Osebe povezane z vrsto %1"
#: etc/initialdata:96
msgid "Perform a user-defined action"
msgid "Perl"
msgstr ""
-#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:283
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:300
msgid "Perl configuration"
msgstr "Konfiguracija Perla"
#: share/html/Elements/Tabs:246
msgid "Permanently wipeout data from RT"
-msgstr ""
+msgstr "Trajno izbriši podatke iz RT"
-#: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:783 lib/RT/Attachment.pm:784 lib/RT/Attachment.pm:843 lib/RT/Attachment.pm:844 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:377 lib/RT/Attribute.pm:387 lib/RT/Attribute.pm:400 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1037 lib/RT/CustomField.pm:1574 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1646 lib/RT/CustomField.pm:1819 lib/RT/CustomField.pm:1969 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:629 lib/RT/CustomField.pm:656 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1247 lib/RT/Group.pm:1331 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:311 lib/RT/Queue.pm:342 lib/RT/Queue.pm:373 lib/RT/Queue.pm:783 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:312 lib/RT/Scrip.pm:364 lib/RT/Scrip.pm:697 lib/RT/Scrip.pm:705 lib/RT/Scrip.pm:714 lib/RT/Scrip.pm:719 lib/RT/Scrip.pm:727 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:317 lib/RT/Template.pm:482 lib/RT/Template.pm:744 lib/RT/Template.pm:761 lib/RT/Template.pm:779 lib/RT/Ticket.pm:1073 lib/RT/Ticket.pm:1284 lib/RT/Ticket.pm:1452 lib/RT/Ticket.pm:1502 lib/RT/Ticket.pm:1772 lib/RT/Ticket.pm:1791 lib/RT/Ticket.pm:2202 lib/RT/Ticket.pm:2208 lib/RT/Ticket.pm:2222 lib/RT/Ticket.pm:2227 lib/RT/Ticket.pm:2251 lib/RT/Ticket.pm:2468 lib/RT/Ticket.pm:2697 lib/RT/Ticket.pm:3061 lib/RT/Ticket.pm:739 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:796 lib/RT/User.pm:1127 lib/RT/User.pm:137 lib/RT/User.pm:1562 lib/RT/User.pm:1810 lib/RT/User.pm:1843 lib/RT/User.pm:326 lib/RT/User.pm:727 lib/RT/User.pm:762 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:110 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:111
+#: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:783 lib/RT/Attachment.pm:784 lib/RT/Attachment.pm:843 lib/RT/Attachment.pm:844 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:377 lib/RT/Attribute.pm:387 lib/RT/Attribute.pm:400 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1037 lib/RT/CustomField.pm:1574 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1646 lib/RT/CustomField.pm:1819 lib/RT/CustomField.pm:1969 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:629 lib/RT/CustomField.pm:656 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1260 lib/RT/Group.pm:1357 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:311 lib/RT/Queue.pm:342 lib/RT/Queue.pm:373 lib/RT/Queue.pm:783 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:312 lib/RT/Scrip.pm:364 lib/RT/Scrip.pm:697 lib/RT/Scrip.pm:705 lib/RT/Scrip.pm:714 lib/RT/Scrip.pm:719 lib/RT/Scrip.pm:727 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:317 lib/RT/Template.pm:482 lib/RT/Template.pm:744 lib/RT/Template.pm:761 lib/RT/Template.pm:779 lib/RT/Ticket.pm:1079 lib/RT/Ticket.pm:1307 lib/RT/Ticket.pm:1475 lib/RT/Ticket.pm:1525 lib/RT/Ticket.pm:1795 lib/RT/Ticket.pm:1814 lib/RT/Ticket.pm:2225 lib/RT/Ticket.pm:2231 lib/RT/Ticket.pm:2245 lib/RT/Ticket.pm:2250 lib/RT/Ticket.pm:2274 lib/RT/Ticket.pm:2491 lib/RT/Ticket.pm:2720 lib/RT/Ticket.pm:3084 lib/RT/Ticket.pm:740 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:796 lib/RT/User.pm:1159 lib/RT/User.pm:138 lib/RT/User.pm:1594 lib/RT/User.pm:1842 lib/RT/User.pm:1875 lib/RT/User.pm:327 lib/RT/User.pm:740 lib/RT/User.pm:775 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:110 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:111
msgid "Permission Denied"
msgstr "Ni pravic"
msgid "Permission denied"
msgstr "Ni pravic"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:174 share/html/User/Prefs.html:86
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:178 share/html/User/Prefs.html:86
msgid "Phone numbers"
msgstr "Telefonske številke"
#: share/html/Search/Chart.html:176
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Pogled grafikona"
#: etc/initialdata:232
msgid "Plain text Autoresponse template"
msgid "Please check the URL and try again."
msgstr "Preveri URL in poizkusi znova."
-#: lib/RT/User.pm:816
+#: lib/RT/User.pm:829
msgid "Please enter your current password correctly."
msgstr "Pravilno vnesi trenutno geslo."
-#: lib/RT/User.pm:818
+#: lib/RT/User.pm:831
msgid "Please enter your current password."
msgstr "Vnesi svoje trenutno geslo."
#. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
#: share/html/Elements/ShowSearch:97 share/html/m/tickets/search:81
msgid "Predefined search %1 not found"
-msgstr ""
+msgstr "Predifinirano iskanje %1 ni najdeno"
-#: share/html/Elements/Tabs:579 share/html/Elements/Tabs:977 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
+#: share/html/Elements/Tabs:581 share/html/Elements/Tabs:980 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavitve"
#: share/html/Prefs/Search.html:96
msgid "Preferences reset."
-msgstr ""
+msgstr "Ponastavi"
#. ($pane)
#. (loc('summary rows'))
msgid "Preferences saved."
msgstr "Nastavitve so bile shranjene."
-#: lib/RT/User.pm:1439
+#: lib/RT/User.pm:1471
msgid "Preferences were not found"
msgstr ""
msgid "Prepare Stubbed"
msgstr ""
-#: share/html/Elements/Tabs:744
+#: share/html/Elements/Tabs:746
msgid "Prev"
msgstr "Nazaj"
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
msgid "Privacy:"
-msgstr "Zasebnost:"
+msgstr "Lastništvo:"
#: share/html/Admin/Users/Keys.html:66
msgid "Private Key"
#. ($EmailAddress)
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:110
msgid "Private key(s) for %1"
-msgstr ""
+msgstr "Privatni ključ(i) za %1"
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145 share/html/Admin/Queues/Modify.html:155 share/html/Elements/Tabs:332
msgid "Private keys"
-msgstr ""
+msgstr "Privatni ključi"
-#: lib/RT/Handle.pm:739 share/html/Admin/Users/Modify.html:115
+#: lib/RT/Handle.pm:739 share/html/Admin/Users/Modify.html:119
msgid "Privileged"
-msgstr "Priviligiran"
+msgstr "Priviligirani"
#. (loc_fuzzy($msg))
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:285 share/html/User/Prefs.html:253
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:289 share/html/User/Prefs.html:253
msgid "Privileged status: %1"
msgstr "Priviligiran status: %1"
msgid "Privileged users"
msgstr "Priviligirani uporabniki"
-#: lib/RT/Config.pm:184
+#: lib/RT/Config.pm:192
msgid "Privileged: usernames; Unprivileged: names and email addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Priviligirani: uporabniška imena; Nepriviligirani: imena in poštni naslovi"
#: bin/rt-crontool:173
msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
#. ($EmailAddress)
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:108
msgid "Public key(s) for %1"
-msgstr ""
+msgstr "Javni ključ(i) za %1"
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
msgid "Queries"
msgstr "Poizvedbe"
-#: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:88
+#: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:90
msgid "Query"
msgstr "Poizvedba"
#. ($Queue||'')
#: share/html/Ticket/Create.html:383
msgid "Queue %1 could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Vrste %1 ni možno naložiti."
#. ($Queue)
#. ($id)
#: lib/RT/Queue.pm:287
msgid "Queue already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta že obstaja"
#: lib/RT/Queue.pm:192 lib/RT/Queue.pm:198
msgid "Queue could not be created"
#: lib/RT/Tickets.pm:156
msgid "QueueCF"
-msgstr ""
+msgstr "VrstaCF"
#: lib/RT/Tickets.pm:148
msgid "QueueCc"
#: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
msgid "Queues I administer"
-msgstr "Vrste ki jih administriram"
+msgstr "Vrste, ki jih administriram"
#: share/html/Elements/MySupportQueues:48
msgid "Queues I'm an AdminCc for"
msgstr "Vrste na katerih sem naveden kot administrativni Cc"
-#: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:587 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79
+#: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:589 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79
msgid "Quick search"
msgstr "Hitro iskanje"
#: share/html/Elements/QuickCreate:49 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:48
msgid "Quick ticket creation"
-msgstr "Hitro ustvarjanje zadeve"
+msgstr "Hitro ustvarjanje zahtevka"
-#: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:864
+#: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:864
msgid "QuickCreate"
-msgstr ""
+msgstr "Hitro ustvari"
-#: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:875
+#: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:875
msgid "Quicksearch"
msgstr ""
msgid "RFC2822"
msgstr ""
-#: share/html/Elements/Tabs:861
+#: share/html/Elements/Tabs:864
msgid "RSS"
msgstr ""
msgid "RT Size"
msgstr "Velikost RT"
-#: lib/RT/Config.pm:332 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:582 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
+#: lib/RT/Config.pm:365 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:584 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
msgid "RT at a glance"
-msgstr "RT na hitro"
+msgstr "RT pregled"
#. ($UserObj->Name)
#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:71
msgid "RT at a glance for the user %1"
-msgstr "RT na hitro za uporabnika %1"
+msgstr "RT pregled za uporabnika %1"
#: share/html/Install/Sendmail.html:53
msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
-msgstr "RT lahko s tvojimi uporabniki komunicira o novih zadevah in o novih dopisovanjih povezanih z zadevami. Povej nam kje lahko najdemo sendmail (ali kompatibilen program kot je naprimer postfix). RT mora tudi vedeti koga obvestiti ko nekdo pošlje neveljavno e-pošto. To ne sme biti naslov, ki kaže nazaj v RT."
+msgstr "RT lahko s tvojimi uporabniki komunicira o novih zahtevkih in o novih dopisovanjih povezanih z zahtevki. Povej nam kje lahko najdemo sendmail (ali kompatibilen program kot je naprimer postfix). RT mora tudi vedeti koga obvestiti, ko nekdo pošlje neveljavno e-pošto. To ne sme biti naslov, ki vrne pošto nazaj v RT."
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
msgstr "RT uporabljajo Fortune100 podjetja, majhni obrtniki, vladne agencije, izobraževalne ustanove, bolnice, neprofitne organizacije... na vseh sedmih kontinentih. Da, tudi na Antarktiki."
-#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:279
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:296
msgid "RT upgrade history"
-msgstr ""
+msgstr "Zgodovina nadgradenj RT"
#: lib/RT/Installer.pm:123
msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
#: lib/RT/Installer.pm:138
msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
-msgstr "RT bo uporabil ta niz za unikatno identifikacijo te namestitve in bo to uporabil pri iskanju v e-poštnih sporočilih, da se bo lahko odločil h kateri zadevi sporočilo pripada. Predlagamo da nastaviš to vrednost na ime internetne domene. (npr: domena.si)"
+msgstr "RT bo uporabil ta niz za unikatno identifikacijo te namestitve in bo to uporabil pri iskanju v e-poštnih sporočilih, da se bo lahko odločil h kateremu zahtevku sporočilo pripada. Predlagamo da nastavite to vrednost na ime internetne domene. (npr: domena.si)"
#: share/html/Install/DatabaseType.html:52
msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
#: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:86
msgid "RT's logging configuration is summarized below:"
-msgstr ""
+msgstr "Povzetek konfiguracije prijav:"
#. ($address)
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:236
msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
msgstr "RTAddressRegexp opcija v konfiguraciji se ne ujema s %1"
-#: etc/RT_Config.pm:2844 etc/RT_Config.pm:2845 etc/RT_Config.pm:2888 etc/RT_Config.pm:2889
+#: etc/RT_Config.pm:2883 etc/RT_Config.pm:2884 etc/RT_Config.pm:2927 etc/RT_Config.pm:2928
msgid "Re-open"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno odpri"
#: share/html/Elements/EditCustomFieldBinary:54 share/html/Elements/EditCustomFieldImage:54
msgid "Reached maximum number, so new values will override old ones."
-msgstr ""
+msgstr "Doseženo je maksimalno število. Nove vrednosti bodo prepisale stare."
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/User/Prefs.html:69
msgid "Real Name"
msgstr "Pravo ime"
-#: lib/RT/User.pm:95
+#: lib/RT/User.pm:96
msgid "RealName"
msgstr "Pravo ime"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:70
msgid "Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Prejemniki"
#: share/html/Tools/MyDay.html:72
msgid "Record all updates"
#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:64
msgid "Recursive member"
-msgstr "Rekurzivni član"
+msgstr "Član"
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
msgid "Refer to"
-msgstr ""
+msgstr "Se navezuje na"
#. ($value)
#: lib/RT/Transaction.pm:1119
msgid "Refresh"
msgstr "Osveži"
-#: lib/RT/Config.pm:343
-msgid "Refresh home page every 10 minutes."
-msgstr "Osveži domačo stran vsakih 10 minut."
-
-#: lib/RT/Config.pm:346
-msgid "Refresh home page every 120 minutes."
-msgstr "Osveži domačo stran vsaki 2 uri."
+#: lib/RT/Config.pm:380
+msgid "Refresh home page every %quant(%1,minute,minutes)."
+msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:341
-msgid "Refresh home page every 2 minutes."
-msgstr "Osveži domačo stran vsaki 2 minuti."
+#: lib/RT/Config.pm:386
+msgid "Refresh home page every %quant(%1,second,seconds)."
+msgstr ""
#: lib/RT/Config.pm:344
-msgid "Refresh home page every 20 minutes."
-msgstr "Osveži domačo stran vsakih 20 minut."
-
-#: lib/RT/Config.pm:342
-msgid "Refresh home page every 5 minutes."
-msgstr "Osveži domačo stran vsakih 5 minut."
-
-#: lib/RT/Config.pm:345
-msgid "Refresh home page every 60 minutes."
-msgstr "Osveži domačo stran vsako uro."
-
-#: lib/RT/Config.pm:322
-msgid "Refresh search results every 10 minutes."
-msgstr "Osveži domačo stran vsakih 10 minut."
-
-#: lib/RT/Config.pm:325
-msgid "Refresh search results every 120 minutes."
-msgstr "Osveži rezultate iskanja vsaki 2 uri."
-
-#: lib/RT/Config.pm:320
-msgid "Refresh search results every 2 minutes."
-msgstr "Osveži rezultate iskanja vsaki 2 minuti."
-
-#: lib/RT/Config.pm:323
-msgid "Refresh search results every 20 minutes."
-msgstr "Osveži rezultate iskanja vsakih 20 minut."
-
-#: lib/RT/Config.pm:321
-msgid "Refresh search results every 5 minutes."
-msgstr "Osveži rezultate iskanja vsakih 5 minut."
+msgid "Refresh search results every %quant(%1,minute,minutes)."
+msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:324
-msgid "Refresh search results every 60 minutes."
-msgstr "Osveži rezultate iskanja vsako uro."
+#: lib/RT/Config.pm:350
+msgid "Refresh search results every %quant(%1,second,seconds)."
+msgstr ""
#. ($value/60)
-#: share/html/Elements/Refresh:59
+#: share/html/Elements/Refresh:60
msgid "Refresh this page every %quant(%1,minute,minutes)."
msgstr "Osveži to stran vsakih %1 minut."
-#: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:883
-msgid "RefreshHomepage"
+#. ($value)
+#: share/html/Elements/Refresh:62
+msgid "Refresh this page every %quant(%1,second,seconds)."
msgstr ""
+#: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:883
+msgid "RefreshHomepage"
+msgstr "Osveži"
+
#: lib/RT/Record.pm:1441
msgid "Refused to add link which would create a circular relationship"
msgstr ""
-#: etc/RT_Config.pm:2838 etc/RT_Config.pm:2842 etc/RT_Config.pm:2882 etc/RT_Config.pm:2886
+#: etc/RT_Config.pm:2877 etc/RT_Config.pm:2881 etc/RT_Config.pm:2921 etc/RT_Config.pm:2925
msgid "Reject"
-msgstr ""
+msgstr "Zavrni"
-#: lib/RT/Config.pm:172
+#: lib/RT/Config.pm:180
msgid "Remember default queue"
-msgstr ""
+msgstr "Zapomni si privzeto vrsto"
#: etc/initialdata:407 etc/upgrade/4.1.16/content:6 share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82
msgid "Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Opomnik"
#. ($subject)
#: lib/RT/Transaction.pm:1280
#. ($old_subject || $reminder->Subject, $_)
#: lib/RT/Interface/Web.pm:3028 lib/RT/Interface/Web.pm:3046
msgid "Reminder '%1': %2"
-msgstr ""
+msgstr "Opomnik '%1': %2"
#: lib/RT/Transaction.pm:1282
msgid "Reminder added"
-msgstr ""
+msgstr "Opomnik dodan"
#: lib/RT/Transaction.pm:1312
msgid "Reminder completed"
-msgstr ""
+msgstr "Opomnik dokončan"
#: lib/RT/Transaction.pm:1297
msgid "Reminder reopened"
-msgstr ""
+msgstr "Opomnik ponovno odprt"
-#: share/html/Elements/Tabs:668 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:75 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332
+#: share/html/Elements/Tabs:670 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:75 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332
msgid "Reminders"
msgstr "Opomniki"
-#. ($Ticket->Id)
+#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
#: share/html/Ticket/Reminders.html:48
-msgid "Reminders for ticket #%1"
-msgstr "Opomniki za zadevo #%1"
+msgid "Reminders for ticket #%1: %2"
+msgstr ""
#: share/html/Search/Bulk.html:95
msgid "Remove AdminCc"
msgid "Removed Subject Override"
msgstr ""
+#. ($principal->Object->Name)
+#: lib/RT/Transaction.pm:1349
+msgid "Removed from group '%1'"
+msgstr ""
+
+#. ($principal->Object->Name)
+#: lib/RT/Transaction.pm:1336
+msgid "Removed group '%1'"
+msgstr ""
+
+#. ($principal->Object->Name)
+#: lib/RT/Transaction.pm:1333
+msgid "Removed user '%1'"
+msgstr ""
+
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:77
msgid "Render Type"
msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:197
+#: lib/RT/Config.pm:205
msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
-msgstr ""
+msgstr "Zamenjaj spustne menije uporabnika s tekstnimi polji"
-#: share/html/Elements/ShowTransaction:178 share/html/Elements/Tabs:672 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
+#: share/html/Elements/ShowTransaction:178 share/html/Elements/Tabs:674 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
#: lib/RT/Queue.pm:123
msgid "Reply to tickets"
-msgstr "Odgovori na zadeve"
+msgstr "Odgovori na zahtevke"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:72 lib/RT/Ticket.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:143
msgid "Requestor"
#: share/html/Prefs/MyRT.html:71
msgid "Reset RT at a glance"
-msgstr ""
+msgstr "Ponastavi na privzeto vrednost"
#: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:64
msgid "Reset dashboards in menu"
-msgstr ""
+msgstr "Ponastavi preglede v meniju"
#: share/html/User/Prefs.html:179
msgid "Reset secret authentication token"
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:70
msgid "Reset to default RT Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Ponastavi na privzeti RT logo"
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:114
msgid "Reset to default RT Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Ponastavi na privzeto RT temo"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:89
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:89
msgid "Residence"
-msgstr "Bivališče"
+msgstr "Doma"
-#: etc/RT_Config.pm:2837 etc/RT_Config.pm:2841 etc/RT_Config.pm:2881 etc/RT_Config.pm:2885 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
+#: etc/RT_Config.pm:2876 etc/RT_Config.pm:2880 etc/RT_Config.pm:2920 etc/RT_Config.pm:2924 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
msgid "Resolve"
-msgstr "Reši"
+msgstr "Zaključi"
#. ($t->id, $t->Subject)
#: share/html/m/ticket/reply:172
msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
-msgstr "Reši zadevo #%1 (%2)"
+msgstr "Zaključi zahtevek #%1 (%2)"
#: etc/initialdata:444 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:80 lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:218 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "Resolved"
#: etc/initialdata:453 etc/upgrade/4.1.9/content:102
msgid "Resolved in HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Zaključeno v HTML"
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "ResolvedRelative"
#: share/html/Ticket/Crypt.html:55
msgid "Return back to the ticket"
-msgstr "Vrni se na zadevo"
+msgstr "Vrni se nazaj na zahtevek"
#: share/html/Elements/EditPassword:66
msgid "Retype Password"
msgid "Revert"
msgstr "Vrni v prejšnje stanje"
-#: lib/RT/Config.pm:359
+#: lib/RT/Config.pm:407
msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:89
msgid "Rights for Administrators"
-msgstr ""
+msgstr "Administratorske pravice"
#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:88
msgid "Rights for Staff"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabniške pravice"
#. ($args{Type})
#. ($type)
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:411 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:495
msgid "Role group '%1' not found"
-msgstr ""
+msgstr "Vloga skupine '%1' ni najdena"
#: lib/RT/Group.pm:636
msgid "Role group exists already"
-msgstr ""
+msgstr "Vloga skupine že obstaja"
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:3864
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:3874
msgid "Roles"
msgstr "Vloge"
#: share/html/Admin/Users/Keys.html:75
msgid "SMIME Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "SMIME certifikat"
-#: lib/RT/User.pm:106
+#: lib/RT/User.pm:107
msgid "SMIMECertificate"
-msgstr ""
+msgstr "SMIME certifikat"
#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:239
msgid "SQL Queries"
-msgstr ""
+msgstr "SQL poizvedbe"
#. ($m->interp->apply_escapes($level, 'h'), qq[<strong><a href="$url">], '</a></strong>')
#: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:80
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
-#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:103 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:167 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:89 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:93 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:188 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:137 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63
+#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:103 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:167 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:89 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:93 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:231 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:188 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:137 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63
msgid "Save Changes"
msgstr "Shrani spremembe"
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59
msgid "Save new"
-msgstr ""
+msgstr "Shrani"
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
msgid "Save this search"
-msgstr ""
+msgstr "Shrani"
#. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
#: lib/RT/SharedSetting.pm:215
#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:73 share/html/Admin/Users/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Queries.html:126 share/html/Prefs/MyRT.html:142
msgid "Saved Search"
-msgstr ""
+msgstr "Shranjeno iskanje"
-#: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:589
+#: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:591
msgid "Saved Searches"
-msgstr ""
+msgstr "Shranjena iskanja"
#: share/html/Search/Chart.html:221
msgid "Saved charts"
#. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
#: share/html/Elements/ShowSearch:73
msgid "Saved search %1 not found"
-msgstr ""
+msgstr "Shranjeno iskanje %1 ni najdeno"
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:69 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186
msgid "Saved searches"
msgstr "Shranjena iskanja"
-#: etc/RT_Config.pm:1245
+#: etc/RT_Config.pm:1275
msgid "SavedSearches"
-msgstr ""
+msgstr "Shranjena iskanja"
#. ($row->{filename})
#: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:60
#: lib/RT/Scrip.pm:372
msgid "Scrip is not added"
-msgstr ""
+msgstr "Skripta ni dodana"
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53 share/html/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/Tabs:117 share/html/Elements/Tabs:296 share/html/Elements/Tabs:401
msgid "Scrips"
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:54
msgid "Scrips normally run after each individual change to a ticket."
-msgstr ""
+msgstr "Skripte se zaženejo ob vsaki posamezni spremembi zahtevka."
-#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:56 share/html/Elements/Tabs:517 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:902 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
+#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:56 share/html/Elements/Tabs:519 share/html/Elements/Tabs:535 share/html/Elements/Tabs:905 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
msgid "Search"
msgstr "Išči"
#. ($search->Name)
#: share/html/Articles/Article/Search.html:227
msgid "Search %1 updated"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje %1 je posodobljeno"
#: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
msgid "Search Articles"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje člankov"
#: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
msgid "Search Preferences"
#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
msgid "Search for Articles matching"
-msgstr ""
+msgstr "Poišči članke, ki se ujemajo z:"
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
msgid "Search for approvals"
#: share/html/Articles/Article/Search.html:48
msgid "Search for articles"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje člankov"
#: share/html/Search/Simple.html:100
msgid "Search for tickets"
-msgstr "Išči zadeve"
+msgstr "Išči zahtevke"
#. (@strong)
#: share/html/Search/Simple.html:63
msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2. Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain."
-msgstr ""
+msgstr "Iščite po unikatnih %1id%2 številkah, besedah v %1\"zadevi\"%2, po imenu %1skupine%2, po %1uporabniškem imenu%2 lastnika, po %1e-poštnih naslovih%2 pobudnikov in %1statusih%2 zahtevkov. Iskanje po %1@domena.com%2 bo vrnilo zahtevke pobudnikov s te domene."
-#: share/html/Elements/Tabs:581
+#: share/html/Elements/Tabs:583
msgid "Search options"
msgstr "Opcije iskanja"
#: share/html/Articles/Article/Search.html:85
msgid "Search results"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultati iskanja"
-#: lib/RT/Config.pm:316
+#: lib/RT/Config.pm:334
msgid "Search results refresh interval"
msgstr "Interval osveževanja rezultatov iskanja"
#: share/html/Search/index.html:48
msgid "Searches"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanja"
#. ($fulltext_keyword)
#: share/html/Search/Simple.html:73
msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje po polnem tekstu vsakega zahtevka lahko traja dalj časa. Če želite izvesti iskanje besede v polnem teksu vpišite <b>%1<i>word</i></b>."
#: share/html/User/Prefs.html:171
msgid "Secret authentication token"
#: lib/RT/Class.pm:89
msgid "See articles in this class"
-msgstr ""
+msgstr "Vidi članke"
#: lib/RT/Class.pm:90
msgid "See changes to articles in this class"
#: share/html/Admin/Scrips/index.html:48
msgid "Select a Scrip"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi skripto"
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84
msgid "Select a color for the section"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi barvo za segment"
#: share/html/Admin/Groups/index.html:77 share/html/Admin/Groups/index.html:94
msgid "Select a group"
#: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
msgid "Select a queue for your new ticket"
-msgstr "Izberi vrsto za novo zadevo"
+msgstr "Izberi vrsto za nov zahtevek"
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
msgid "Select a section"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi segment"
#: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/User/Search.html:60
msgid "Select a user"
#. ($included_topic->Name)
#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
msgid "Select an Article from %1"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi članek iz %1"
#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
msgid "Select an Article to include"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi članek za dodajanje:"
#: share/html/Install/index.html:59
msgid "Select another language"
#: lib/RT/CustomField.pm:83 lib/RT/CustomField.pm:86
msgid "Select box"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi polje"
#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:149
msgid "Select custom fields for all queues"
#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:154
msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
-msgstr "Izberi prilagojena polja za vse zadeve v vseh vrstah"
+msgstr "Izberi prilagojena polja za vse zahtevke v vseh vrstah"
#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:159
msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
-msgstr "Izberi prilagojena polja za transakcije na zadevah v vseh vrstah"
+msgstr "Izberi prilagojena polja za transakcije na zahtevkih v vseh vrstah"
#: lib/RT/CustomField.pm:164
msgid "Select date"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi datum"
#: lib/RT/CustomField.pm:173
msgid "Select datetime"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi datum in čas"
#: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:65
msgid "Select global scrip stage:"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi stanje globalne skripte:"
#: lib/RT/CustomField.pm:163
msgid "Select multiple dates"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi več datumov"
#: lib/RT/CustomField.pm:172
msgid "Select multiple datetimes"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi več časov"
#: lib/RT/CustomField.pm:74
msgid "Select multiple values"
#: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
-msgstr "Izberi vrste ki naj bodo vidne na \"RT na hitro\" strani"
+msgstr "Izberi vrste ki naj bodo vidne na \"RT pregled\" strani"
#: share/html/Admin/Elements/SelectStageForAdded:53
msgid "Select scrip stage for newly added queues:"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi stanje skript na novo dodanih vrstah"
#. ()
#: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
msgid "Select topics for this article"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi teme za te članke"
#: lib/RT/CustomField.pm:165
msgid "Select up to %quant(%1,date,dates)"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi do %quant(%1,datum,datumov)"
#: lib/RT/CustomField.pm:174
msgid "Select up to %quant(%1,datetime,datetimes)"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
msgid "Selected Queues"
-msgstr ""
+msgstr "Izbrane vrste"
-#: lib/RT/Crypt.pm:703
+#: lib/RT/Crypt.pm:707
msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
msgstr "Izbrani ključ ni veljaven ali pa ne obstaja več."
#: etc/initialdata:111
msgid "Send Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Posreduj"
#: etc/initialdata:112
msgid "Send forwarded message"
-msgstr ""
+msgstr "Posreduj posredovano sporočilo"
#: etc/initialdata:84
msgid "Send mail to owner and all watchers"
msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
msgstr "Pobudnikom in ljudem na Cc pošlji e-pošto kot komentar"
-#: lib/RT/Interface/Email.pm:1800
+#: lib/RT/Interface/Email.pm:1821
msgid "Sending the previous mail has failed. Please contact your admin, they can find more details in the logs."
-msgstr ""
+msgstr "Pošiljanje ni uspelo. Kontatkirajte vašega administratorja (več informacij v logih)."
#: etc/initialdata:34
msgid "Sends a message to the requestors"
#: etc/initialdata:62 etc/upgrade/4.1.15/content:6
msgid "Sends mail to the Owner and administrative Ccs"
-msgstr ""
+msgstr "Pošlji sporočilo lastniku in administrativnemu Cc"
#: etc/initialdata:66 etc/upgrade/4.2.6/content:6
msgid "Sends mail to the Owner if set, otherwise administrative Ccs"
-msgstr ""
+msgstr "Pošlji sporočilu lastniku, če je tako določeno, drugače administrativnemu Cc"
#: etc/initialdata:58
msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
#: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
msgid "Separate multiple entries with spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Več vrednosti loči s praznimi prostori."
-#: lib/RT/User.pm:1835
+#: lib/RT/User.pm:1867
msgid "Set private key"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavi privatni ključ"
-#: share/html/Elements/Tabs:578
+#: share/html/Elements/Tabs:580
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
#: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:49
msgid "Setup needed"
-msgstr ""
+msgstr "Potrebne so nastavitve"
-#: lib/RT/Config.pm:185
+#: lib/RT/Config.pm:193
msgid "Short usernames"
-msgstr ""
+msgstr "Kratko uporabniško ime"
-#: lib/RT/Config.pm:548
+#: lib/RT/Config.pm:596
msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
-msgstr "Ali naj RT pošlje e-pošto za spremembe na zadevah ki jih narediš?"
+msgstr "Ali naj RT pošlje e-pošto za spremembe na zahtevkih, ki jih narediš?"
-#: share/html/Elements/ShowTransaction:150 share/html/Elements/Tabs:618
+#: share/html/Elements/ShowTransaction:150 share/html/Elements/Tabs:620
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
#: lib/RT/System.pm:88
msgid "Show Admin menu"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz administratorskega menija"
#: lib/RT/System.pm:89
msgid "Show Approvals tab"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz vseh odobritev"
#: lib/RT/System.pm:87
msgid "Show Articles menu"
-msgstr ""
+msgstr "Vidi prikaz člankov v meniju"
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
msgid "Show Columns"
msgstr "Prikaži stolpce"
-#: share/html/Elements/Tabs:835
+#: share/html/Elements/Tabs:838
msgid "Show Results"
msgstr "Prikaži rezultate"
#. ($Level)
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
-msgstr "Prikaži lastnosti zadev na nivoju %1"
+msgstr "Prikaži lastnosti zahtevkov na nivoju %1"
#: share/html/Elements/ShowHistory:58 share/html/Elements/ShowHistory:59
msgid "Show all quoted text"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži citirana besedila."
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
msgid "Show approved requests"
#: lib/RT/System.pm:90
msgid "Show global templates"
-msgstr ""
+msgstr "Vidi prikaz globalnih predlog"
-#: lib/RT/Config.pm:388
+#: lib/RT/Config.pm:436
msgid "Show history"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži zgodovino"
#: lib/RT/System.pm:84
msgid "Show history of public user properties"
msgid "Show link descriptions"
msgstr "Prikaži opise povezav"
-#: lib/RT/Config.pm:446
+#: lib/RT/Config.pm:494
msgid "Show no tickets for the Requestor"
msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:379
+#: lib/RT/Config.pm:427
msgid "Show oldest history first"
msgstr "Prikaži najstarejšo zgodovino najprej"
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
msgid "Show requests awaiting other approvals"
-msgstr "Prikaži zahtevke ki čakajo na druge odobritve"
+msgstr "Prikaži zahtevke, ki čakajo na druge odobritve"
-#: lib/RT/Config.pm:456
+#: lib/RT/Config.pm:504
msgid "Show simplified recipient list on ticket update"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži poenostavljen pogled prejemnikov ob posodobitvi zahtevka"
-#: lib/RT/Config.pm:443
+#: lib/RT/Config.pm:491
msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži pobudnikovih 10 najvišje prioritetnih aktivnih zahtevkov"
-#: lib/RT/Config.pm:444
+#: lib/RT/Config.pm:492
msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži pobudnikovih 10 najvišje prioritetnih neaktivnih zahtevkov"
-#: lib/RT/Config.pm:445
+#: lib/RT/Config.pm:493
msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži pobudnikovih 10 najvišje prioritetnih zahtevkov"
#: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
msgid "Show ticket history"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži zgodovino zahtevka"
-#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:878
+#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:881
msgid "Shredder"
msgstr "Rezalnik"
#: lib/RT/Queue.pm:120
msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
-msgstr "Prijavi se kot pobudnik zadeve ali kot CC na zadevi oz. vrsti"
+msgstr "Prijavi se kot pobudnik zahtevka ali kot CC na zahtevku oz. vrsti"
#: lib/RT/Queue.pm:121
msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
-msgstr "Prijavi se kot Admin CC na zadevi ali vrsti."
+msgstr "Prijavi se kot Admin CC na zahtevku ali vrsti."
#. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ),)
#: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:64
msgid "Sign%1%2"
-msgstr ""
+msgstr "Vpiši %1%2"
#. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ), $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
#: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:57
msgid "Sign%1%2 using %3"
-msgstr ""
+msgstr "Vpiši %1%2 z uporabo %3"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:109
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:219 share/html/User/Prefs.html:109
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
#: lib/RT/Queue.pm:322
msgid "Signing"
-msgstr ""
+msgstr "Podpisovanje"
#: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Enostaven"
-#: share/html/Elements/Tabs:520
+#: share/html/Elements/Tabs:522
msgid "Simple Search"
msgstr "Enostavno iskanje"
msgid "Sorting"
msgstr "Razvrščanje"
-#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:249 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:266 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
msgstr "Določi ali gre za dnevno ali tedensko zaganjanje"
-#: share/html/Elements/Tabs:844
+#: share/html/Elements/Tabs:847
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Preglednica"
msgid "Stage"
msgstr "Stanje"
-#: etc/RT_Config.pm:2840 etc/RT_Config.pm:2884
+#: etc/RT_Config.pm:2879 etc/RT_Config.pm:2923
msgid "Stall"
-msgstr ""
+msgstr "Na čakanju"
#. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
#: share/html/Search/Simple.html:85
msgid "StartsRelative"
msgstr "Prične se ob (relativno)"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:153 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:148
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:148
msgid "State"
-msgstr "Stanje"
+msgstr "Regija"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
msgid "Static file search order"
#. ($self->loc($new), $self->loc($lifecycle->Type))
#: lib/RT/Record/Role/Status.pm:163
msgid "Status '%1' isn't a valid status for this %2."
-msgstr ""
+msgstr "Status '%1' ni veljavni status za ta %2."
#. ($self->loc($args{'Status'}))
#: lib/RT/Ticket.pm:286
#: etc/initialdata:430 etc/upgrade/4.1.9/content:90
msgid "Status Change in HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Sprememba statusa v HTML"
#. ("'" . $self->loc( $canon->($self->OldValue) ) . "'", "'" . $self->loc( $canon->($self->NewValue) ) . "'")
#: lib/RT/Transaction.pm:895
#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:90
msgid "Status changes"
-msgstr ""
+msgstr "Spremembe statusa"
-#: share/html/Elements/Tabs:719
+#: share/html/Elements/Tabs:721
msgid "Steal"
msgstr "Prevzemi"
#: lib/RT/Queue.pm:129
msgid "Steal tickets"
-msgstr "Prevzemi zadeve"
+msgstr "Prevzame zahtevek"
#. (1, 7)
#. (2, 7)
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
msgid "Subject Tag"
-msgstr "Značka zadeve"
+msgstr "Oznaka zadeve"
#. ($self->Data)
#: lib/RT/Transaction.pm:1091
#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:71
msgid "SubjectTag"
-msgstr "Značka zadeve"
+msgstr "Oznaka zadeve"
#: share/html/Elements/Submit:99
msgid "Submit"
msgid "Subscribed to dashboard %1"
msgstr "Prijavljen na pregled %1"
-#: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:616
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:618
msgid "Subscription"
msgstr "Prijava"
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:261
msgid "Subscription updated"
-msgstr ""
+msgstr "Naročnina posodobljena"
#: lib/RT/Attachment.pm:885
msgid "Successfuly decrypted data"
msgid "Successfuly encrypted data"
msgstr "Podatki so bili uspešno kodirani"
-#: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:930
+#: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:933
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Povzetek"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
msgid "Summary of Created-LastUpdated"
-msgstr ""
+msgstr "Povzetek za nov-nazadnje posodobljen"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
msgid "Summary of Created-Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Povzetek za nov-zaključen"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
msgid "Summary of Created-Started"
-msgstr ""
+msgstr "Povzetek za nov-pričetek"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
msgid "Summary of Due-Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Povzetek za končni rok-zaključen"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:245
msgid "Summary of Started-Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Povzetek za pričetek-zaključen"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
msgid "Summary of Starts-Started"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
msgid "Summary of time estimated"
-msgstr ""
+msgstr "Povzetek predvidenega časa"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:215
msgid "Summary of time left"
-msgstr ""
+msgstr "Povzetek preostalega časa"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:205
msgid "Summary of time worked"
-msgstr ""
+msgstr "Povzetek delovnega časa"
#: lib/RT/Date.pm:106
msgid "Sun"
msgid "Sunday"
msgstr "Nedelja"
-#: lib/RT/Config.pm:537
+#: lib/RT/Config.pm:585
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendirano"
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:3816
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:3826
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227
msgid "System Configuration"
#: lib/RT/Transaction.pm:910
msgid "System error"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemska napaka"
#: lib/RT/ACE.pm:141 lib/RT/ACE.pm:209 lib/RT/ACE.pm:291
msgid "System error. Right not granted."
msgid "SystemRolegroup for internal use"
msgstr "SystemRolegroup za interno uporabo"
-#: etc/initialdata:824 share/html/Elements/Tabs:716 share/html/Search/Elements/EditFormat:73
+#: etc/initialdata:824 share/html/Elements/Tabs:718 share/html/Search/Elements/EditFormat:73
msgid "Take"
msgstr "Vzemi"
#: lib/RT/Queue.pm:128
msgid "Take tickets"
-msgstr "Vzemi zadeve"
+msgstr "Vzame zahtevek"
#: lib/RT/Transaction.pm:1047 lib/RT/Transaction.pm:1219
msgid "Taken"
#: lib/RT/Scrip.pm:170
msgid "Template '%1' is not global"
-msgstr ""
+msgstr "Predloga '%1' ni globalna"
#: lib/RT/Scrip.pm:172
msgid "Template '%1' is not global nor queue specific"
#: lib/RT/Template.pm:799
msgid "Template does not include Perl code"
-msgstr ""
+msgstr "Predloga ne vsebuje kode Perl"
#: lib/RT/Template.pm:486
msgid "Template is empty"
#: lib/RT/Template.pm:321
msgid "Template is in use"
-msgstr ""
+msgstr "Predloga je v uporabi"
#: lib/RT/Scrip.pm:156 lib/RT/Scrip.pm:839
msgid "Template is mandatory argument"
#. ($msg)
#: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:137
msgid "Template: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Predloga: %1"
#: share/html/Elements/Tabs:125 share/html/Elements/Tabs:292
msgid "Templates"
#. ($QueueObj->Name)
#: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
msgid "Templates for queue %1"
-msgstr ""
+msgstr "Predloge za vrsto %1"
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:95
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Besedilo"
#: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:149
msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
msgid "That is not a value for this custom field"
msgstr "To ni vrednost za to prilagojeno polje"
-#: lib/RT/Ticket.pm:2363
+#: lib/RT/Ticket.pm:2386
msgid "That ticket has unresolved dependencies"
-msgstr "Zadeva ima nerešene odvisnosti"
+msgstr "Zahtevek ima nerešene odvisnosti"
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2276
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2299
msgid "That user already owns that ticket"
-msgstr "Ta uporabnik je že lastnik te zadeve"
+msgstr "Ta uporabnik je že lastnik tega zahtevka"
-#: lib/RT/Ticket.pm:2266
+#: lib/RT/Ticket.pm:2289
msgid "That user does not exist"
msgstr "Ta uporabnik ne obstaja"
-#: lib/RT/User.pm:353
+#: lib/RT/User.pm:354
msgid "That user is already privileged"
msgstr "Ta uporabnik je že priviligiran"
-#: lib/RT/User.pm:373
+#: lib/RT/User.pm:380
msgid "That user is already unprivileged"
msgstr "Ta uporabnik je že nepriviligiran"
-#: lib/RT/User.pm:366
+#: lib/RT/User.pm:373
msgid "That user is now privileged"
msgstr "Ta uporabnik je sedaj priviligiran"
-#: lib/RT/User.pm:386
+#: lib/RT/User.pm:399
msgid "That user is now unprivileged"
msgstr "Ta uporabnik je sedaj nepriviligiran"
-#: lib/RT/Ticket.pm:2271
+#: lib/RT/Ticket.pm:2294
msgid "That user may not own tickets in that queue"
-msgstr "Ta uporabnik ne sme biti lastnik zadev v tej vrsti"
+msgstr "Ta uporabnik ne sme biti lastnik zahtevka v tej vrsti"
#: lib/RT/Link.pm:262
msgid "That's not a numerical id"
#: share/html/SelfService/Display.html:58 share/html/Ticket/Create.html:225 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:337 share/html/m/ticket/show:206
msgid "The Basics"
-msgstr "Osnove"
+msgstr "Osnovno"
#: lib/RT/Ticket.pm:102
msgid "The CC of a ticket"
-msgstr "CC prejemnik zadeve"
+msgstr "CC prejemnik zahtevka"
#. ($Value)
#: lib/RT/Article.pm:625
#: lib/RT/Ticket.pm:103
msgid "The administrative CC of a ticket"
-msgstr "Administrativni CC zadeve"
+msgstr "Administrativni CC zahtevka"
#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
msgid "The checked users may receive email related to this ticket depending on the action taken. Uncheck users to stop sending email to them about this ticket."
-msgstr ""
+msgstr "Izbrani uporabniki bodo obveščeni o zahtevku preko e-pošte. Odznačite uporabnike za katere ne želite, da so obveščeni o zahtevku."
#: lib/RT/Installer.pm:81
msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
#: bin/rt-crontool:358
msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
-msgstr ""
+msgstr "Ukaz bo našel vse aktivne zahtevke v vrsti 'general' in nastavil njihovo prioriteto na 99, v kolikor so čez rok:"
#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
#: lib/RT/Ticket.pm:100
msgid "The owner of a ticket"
-msgstr "Lastnik zadeve"
+msgstr "Lastnik zahtevka"
#: share/html/dhandler:50
msgid "The page you requested could not be found"
#: lib/RT/Ticket.pm:101
msgid "The requestor of a ticket"
-msgstr "Pobudnik zadeve"
+msgstr "Pobudnik zahtevka"
#. (RT::Installer->ConfigFile)
#: share/html/Install/Finish.html:64
msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
msgstr "Sistem ne more podpisati izhodnih e-sporočil. To običajno nakazuje da je geslo nastavljeno napačno, ali pa da je GPG Agent nedosegljiv. Prosim obvesti sistemskega administratorja. Naslovi ki povzročajo težave so:"
-#: lib/RT/Config.pm:206 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232
+#: lib/RT/Config.pm:214 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: lib/RT/Crypt.pm:730
+#: lib/RT/Crypt.pm:734
msgid "There are several keys suitable for encryption."
msgstr "Več ključev je primernih za kodiranje."
#: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
msgid "There are unread messages on this ticket."
-msgstr "Zadeva ima neprebrana sporočila"
+msgstr "Zahtevek ima neprebrana sporočila"
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1773
msgid "There is marginal trust in this key"
msgid "There is more than one group with the name '%1'. This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
msgstr ""
-#: lib/RT/Crypt.pm:722
+#: lib/RT/Crypt.pm:726
msgid "There is no key suitable for encryption."
msgstr "Za kodiranje ni primernega ključa."
#. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
#: lib/RT/Record/Role/Status.pm:278
msgid "There is no mapping for statuses between lifecycle %1 and %2. Contact your system administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Ni povezave med obdobjem %1 in %2. Kontaktiraj administratorja."
-#: lib/RT/Crypt.pm:726
+#: lib/RT/Crypt.pm:730
msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
msgstr "Obstaja en primeren kluč, vendar nivo verodostojnosti ni nastavljeno."
#: lib/RT/CustomField.pm:317 lib/RT/CustomField.pm:763
msgid "This Custom Field can not have list of values"
-msgstr ""
+msgstr "To prilagojeno polje ne more imeti seznam vrednosti"
#: lib/RT/Class.pm:359
msgid "This class does not apply to that object"
#: lib/RT/CustomField.pm:1608
msgid "This custom field cannot be added to that object"
-msgstr ""
+msgstr "Tega prilagojenega polja ni možno dodati temu objektu"
#: lib/RT/CustomField.pm:1158 lib/RT/CustomField.pm:304
msgid "This custom field has no Render Types"
#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
msgid "This feature is only available to system administrators."
-msgstr ""
+msgstr "Dovoljeno samo administratorjem."
#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
msgid "This server process has recorded no SQL queries."
#: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57
msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved."
-msgstr ""
+msgstr "Ta zahtevek se ne more zaključiti dokler ni odobren."
#. ($depends)
#: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:60
msgid "This ticket cannot be resolved until its %numerate(%1,dependency is,dependencies are) resolved."
-msgstr ""
+msgstr "Ta zahtevek se ne more zaključiti dokler %numerate(%1,odvisen,odvisni) ni/niso zaključeni."
#: bin/rt-crontool:349
msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
#: share/html/User/Search.html:53
msgid "This will search for users by looking in the following fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje uporabnikov po poljih:"
#: lib/RT/Date.pm:110
msgid "Thu"
#: lib/RT/Record.pm:1021 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
msgid "Ticket"
-msgstr "Zadeva"
+msgstr "Zahtevek"
#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
-msgstr "Zadeva #%1 Jumbo posodobitev: %2"
+msgstr "Zahtevek #%1 Jumbo posodobitev: %2"
#. ($id)
#: share/html/Ticket/Graphs/index.html:117
msgid "Ticket #%1 relationships graph"
-msgstr "Relacijski graf zadeve #%1"
+msgstr "Relacijski graf zahtevka #%1"
#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
#: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
msgid "Ticket #%1: %2"
-msgstr "Zadeva #%1: %2"
+msgstr "Zahtevek #%1: %2"
#. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
#. ($T::Tickets{$template_id}->id)
#. ($ticket->Id)
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1097 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1106 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:334 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:465
msgid "Ticket %1"
-msgstr "Zadeva %1"
+msgstr "Zahtevek %1"
#. ($self->Id, $QueueObj->Name)
#: lib/RT/Ticket.pm:554 lib/RT/Ticket.pm:576
msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
-msgstr "Zadeve %1 ustvarjena v vrsti '%2'"
+msgstr "Zahtevek %1 ustvarjen v vrsti '%2'"
#. ($Ticket->Id, $_)
#. ($id, $msg)
#: share/html/Search/Bulk.html:291 share/html/Tools/MyDay.html:90 share/html/Tools/MyDay.html:93 share/html/Tools/MyDay.html:99
msgid "Ticket %1: %2"
-msgstr "Zadeva %1: %2"
+msgstr "Zahtevek %1: %2"
#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
#: share/html/Ticket/History.html:48
-msgid "Ticket History # %1 %2"
-msgstr "Zgodovina zadeve # %1 %2"
+msgid "Ticket History #%1: %2"
+msgstr ""
#: etc/initialdata:445
msgid "Ticket Resolved"
-msgstr "Zadeva rešena"
+msgstr "Rešen zahtevek"
#: share/html/Elements/CollectionList:196 share/html/Elements/TicketList:68
msgid "Ticket Search"
-msgstr "Iskanje zadev"
+msgstr "Iskanje zahtevka"
#: lib/RT/CustomField.pm:1888 lib/RT/CustomField.pm:203 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:158
msgid "Ticket Transactions"
-msgstr "Transakcije zadeve"
+msgstr "Transakcije zahtevka"
#: share/html/Ticket/Update.html:65
msgid "Ticket and Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevek"
-#: lib/RT/Config.pm:301
+#: lib/RT/Config.pm:309
msgid "Ticket composition"
-msgstr ""
+msgstr "Zgradba zahtevka"
#: lib/RT/Tickets.pm:1802
msgid "Ticket content"
-msgstr "Vsebina zadeve"
+msgstr "Vsebina zahtevka"
#: lib/RT/Tickets.pm:1847
msgid "Ticket content type"
-msgstr "Vrsta vsebine zadeve"
+msgstr "Vrsta vsebine zahtevka"
#: lib/RT/Ticket.pm:418 lib/RT/Ticket.pm:431 lib/RT/Ticket.pm:443 lib/RT/Ticket.pm:562
msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
-msgstr "Zadeve ni bilo možno ustvariti zaradi interne napake"
+msgstr "Zahtevka ni bilo možno ustvariti zaradi interne napake"
#: share/html/Ticket/Create.html:308 share/html/m/ticket/create:76
msgid "Ticket could not be loaded"
-msgstr "Zadeve ni bilo možno naložiti"
+msgstr "Zahtevka ni bilo možno naložiti"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:204
msgid "Ticket count"
-msgstr ""
+msgstr "Število zahtevkov"
-#: lib/RT/Config.pm:353 lib/RT/Config.pm:363 lib/RT/Config.pm:435 lib/RT/Config.pm:451
+#: lib/RT/Config.pm:401 lib/RT/Config.pm:411 lib/RT/Config.pm:483 lib/RT/Config.pm:499
msgid "Ticket display"
-msgstr "Izpis zadeve"
+msgstr "Prikaz zahtevka"
#: share/html/Ticket/Display.html:61
msgid "Ticket metadata"
-msgstr "Medapodatki zadeve"
+msgstr "Metapodatki zahtevka"
#: etc/initialdata:420
msgid "Ticket status changed"
-msgstr "Status zadeve je bil spremenjen"
+msgstr "Status zahtevka je bil spremenjen"
#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
msgid "Ticket update"
-msgstr ""
+msgstr "Povzetek zahtevka"
#. (ref $self)
#: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
msgid "TicketSQL search module"
msgstr "Iskalni modul TicketSQL"
-#: lib/RT/CustomField.pm:1887 lib/RT/CustomField.pm:202 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:519 share/html/Elements/Tabs:962
+#: lib/RT/CustomField.pm:1887 lib/RT/CustomField.pm:202 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:521 share/html/Elements/Tabs:965
msgid "Tickets"
-msgstr "Zadeve"
+msgstr "Zahtevki"
#. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
#: lib/RT/Tickets.pm:2004
msgid "Tickets %1 %2"
-msgstr "Zadeve %1 %2"
+msgstr "Zahtevki %1 %2"
#. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
#: lib/RT/Tickets.pm:1961
msgid "Tickets %1 by %2"
-msgstr "Zadeve %1 od %2"
+msgstr "Zahtevki %1 od %2"
#: share/html/m/_elements/menu:76
msgid "Tickets I own"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevki katerih lastnik sem"
#: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
msgid "Tickets which depend on this approval:"
-msgstr "Zadeve ki so odvisne od te odobritve:"
+msgstr "Zahtevki, ki so odvisni od te potrditve:"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Čas"
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:186 share/html/Search/Elements/PickBasics:179 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/m/ticket/create:353
msgid "Time Estimated"
-msgstr "Ocenjen čas"
+msgstr "Predviden čas"
#: lib/RT/Tickets.pm:1777 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:181 share/html/Search/Elements/PickBasics:180 share/html/Ticket/Create.html:249 share/html/m/ticket/create:365
msgid "Time Left"
#: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:85
msgid "Time Taken"
-msgstr ""
+msgstr "Porabljen čas"
#: lib/RT/Tickets.pm:1754 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:176 share/html/Search/Elements/PickBasics:178 share/html/Ticket/Create.html:244 share/html/m/ticket/create:359
msgid "Time Worked"
#: share/html/Elements/Footer:54
msgid "Time to display"
-msgstr "Čas za izpis"
+msgstr "Čas za prikaz"
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "TimeEstimated"
-msgstr "Ocenjen čas"
+msgstr "Predviden čas"
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "TimeLeft"
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "TimeWorked"
-msgstr "Delovni čas"
+msgstr "Porabljen čas"
-#: lib/RT/Installer.pm:189 lib/RT/User.pm:109 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
+#: lib/RT/Installer.pm:189 lib/RT/User.pm:110 share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
msgid "Timezone"
-msgstr "Časovna cona"
+msgstr "Časovni pas"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:101 share/html/Search/Elements/EditFormat:81
msgid "Title"
msgid "ToldRelative"
msgstr "Povedano (relativno)"
-#: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:536 share/html/Tools/index.html:48
+#: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:538 share/html/Tools/index.html:48
msgid "Tools"
msgstr "Orodja"
#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
msgid "Topic Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime teme"
#: lib/RT/Article.pm:454
msgid "Topic membership added"
#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
msgid "Topic not found"
-msgstr ""
+msgstr "Tema ni najdena"
-#: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:452 share/html/Elements/Tabs:531
+#: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:452 share/html/Elements/Tabs:533
msgid "Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Teme"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:995
msgid "Total"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:211
msgid "Total time estimated"
-msgstr ""
+msgstr "Skupen predviden čas"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:216
msgid "Total time left"
-msgstr ""
+msgstr "Skupni preostali čas"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:206
msgid "Total time worked"
-msgstr ""
+msgstr "Skupno porabljen čas"
#: etc/initialdata:287
msgid "Transaction"
#: etc/initialdata:306 etc/upgrade/4.1.9/content:34
msgid "Transaction in HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Transakcija v HTML"
#: lib/RT/Transaction.pm:135
msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
#: lib/RT/Tickets.pm:155
msgid "TransactionCF"
-msgstr ""
+msgstr "TransakcijaCF"
#: lib/RT/Tickets.pm:142
msgid "TransactionDate"
#: share/html/Elements/Tabs:304
msgid "Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Transakcije"
-#: lib/RT/Transaction.pm:1349
+#: lib/RT/Transaction.pm:1385
msgid "Transactions are immutable"
msgstr "Transakcije ni možno spremeniti"
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:112
msgid "Try"
-msgstr ""
+msgstr "Poskusi"
#: lib/RT/Date.pm:108
msgid "Tue"
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:71
msgid "Un-apply selected scrips"
-msgstr ""
+msgstr "Odznači izbrane skripte"
#. ($self->loc($type), $msg)
#: lib/RT/Record/Role/Links.pm:128
msgid "Unable to add %1 link: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Ni možno dodati %1 link: %2"
#. ($cf->Name, $msg)
#: lib/RT/Class.pm:387 lib/RT/Class.pm:391
#: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:198
msgid "Unable to load article"
-msgstr ""
+msgstr "Članka ni možno naložiti"
#. ($msg)
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:362
msgid "Unable to set UserCSS: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ni možno nastviti UserCSS: %1"
#. ($msg)
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:321
msgid "Unable to set UserLogo: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ni možno nastaviti UserLogo: %1"
#. ($msg)
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:280
#. ($id)
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied"
-msgstr ""
+msgstr "Prijava na pregled %1 ni možna: dostop zavrnjen"
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48
msgid "Unauthorized"
-msgstr ""
+msgstr "Nepooblaščeno"
#. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:92
msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
msgstr ""
-#: etc/RT_Config.pm:2846 etc/RT_Config.pm:2890
+#: etc/RT_Config.pm:2885 etc/RT_Config.pm:2929
msgid "Undelete"
msgstr ""
#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:58
msgid "Unnamed dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Neimenovan pregled"
#: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:58 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
msgid "Unnamed search"
#: etc/initialdata:856
msgid "Unowned Tickets"
-msgstr ""
+msgstr "zahtevki brez lastnika"
#: share/html/m/_elements/menu:79
msgid "Unowned tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevki brez lastnika"
#: lib/RT/Handle.pm:740
msgid "Unprivileged"
-msgstr "Nepriviligirano"
+msgstr "Nepreviligirani"
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
msgid "Unselected Custom Fields"
-msgstr "Neizbrano prilagojeno polje"
+msgstr "Neizbrana prilagojena polja"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
msgid "Unselected Queues"
msgid "Unselected objects"
msgstr "Neizbrani objekti"
-#: lib/RT/User.pm:1819
+#: lib/RT/User.pm:1851
msgid "Unset private key"
msgstr "Nenastavljen privatni ključ"
#: share/html/Search/Chart.html:216
msgid "Update Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Posodobi grafikon"
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:122
msgid "Update Graph"
msgstr "Posodobi graf"
-#: share/html/Elements/Tabs:510
+#: share/html/Elements/Tabs:512
msgid "Update This Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi"
#: share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/Ticket/Update.html:183 share/html/m/ticket/reply:146
msgid "Update Ticket"
-msgstr "Posodobi zadevo"
+msgstr "Posodobi zahtevek"
#: share/html/Search/Bulk.html:125 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:74 share/html/m/ticket/reply:89
msgid "Update Type"
#: share/html/Search/Bulk.html:198
msgid "Update multiple tickets"
-msgstr "Posodobi več zadev"
+msgstr "Posodobi več zahtevkov"
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:474 lib/RT/Interface/Web.pm:2394
msgid "Update not recorded."
#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:94
msgid "Update ticket"
-msgstr "Posodobi zadevo"
+msgstr "Posodobi zahtevek"
#. ($Ticket->id)
#. ($t->id)
#: share/html/SelfService/Update.html:107 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
msgid "Update ticket #%1"
-msgstr "Posodobi zadevo #%1"
+msgstr "Posodobi zahtevek #%1"
-#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
#. ($t->id, $t->Subject)
-#: share/html/Ticket/Update.html:221 share/html/m/ticket/reply:174
+#: share/html/m/ticket/reply:174
msgid "Update ticket #%1 (%2)"
-msgstr "Posodobi zadevo #%1 (%2)"
+msgstr "Posodobi zahtevek #%1 (%2)"
+
+#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
+#: share/html/Ticket/Update.html:221
+msgid "Update ticket #%1: %2"
+msgstr ""
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2394
msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
#: share/html/Search/Elements/PickBasics:117
msgid "Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Posodobil"
#. ($desc)
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:294
#: lib/RT/Tickets.pm:159
msgid "UpdatedBy"
-msgstr ""
+msgstr "Posodobil"
#. ($row->{'from'}, $row->{'to'})
#: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:56
msgid "Upgrade from %1 to %2"
-msgstr ""
+msgstr "Nadgradnja iz %1 na %2"
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:71
msgid "Upload"
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
msgid "Upload a new logo"
-msgstr ""
+msgstr "Naloži nov logo"
#: lib/RT/CustomField.pm:134
msgid "Upload multiple files"
#: sbin/rt-email-digest:79
msgid "Usage:"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba:"
-#: lib/RT/Config.pm:261
+#: lib/RT/Config.pm:269
msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi izgled dveh stolpcov pri kreiranju in posodabljanju obrazcev?"
-#: lib/RT/Config.pm:196
+#: lib/RT/Config.pm:204
msgid "Use autocomplete to find owners?"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi samodejne predloge pri iskanju lastnikov?"
#. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
#: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
msgid "Use other RT administrative tools"
msgstr "Uporabi ostala RT administrativna orodja"
-#. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
+#. (join ', ', map loc(ref($ValuesLabel{$_}) ? @{ $ValuesLabel{$_ }} : $ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
#: share/html/Widgets/Form/Select:125
msgid "Use system default (%1)"
msgstr "Uporabi privzeto sistemsko nastavitev (%1)"
#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
-msgstr ""
+msgstr "Uporabite meni za izbiro katere posodobitve zahtevka želite vključiti v nov članek."
#: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:81
msgid "Used by scrips"
#. ($User->Name)
#: share/html/User/Summary.html:77
msgid "User %1 is currently disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Uporabnik %1 je trenutno onemogočen."
#. ($User->Name)
#: share/html/User/Summary.html:74
msgid "User %1 is currently disabled. Edit the user and select \"Let this user access RT\" to enable."
-msgstr ""
+msgstr "Uporabnik %1 je trenutno onemogočen. Uredi uporabnika in izberi \"Dovoli temu uporabniku dostop do RT\"."
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:80
msgid "User (created - expire)"
msgid "User Defined conditions and results"
msgstr ""
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:3834
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:3844
msgid "User Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Pravice skupine"
#: share/html/User/Elements/Portlets/ExtraInfo:48
msgid "User Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacije o uporabniku"
#: share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:308 share/html/Elements/Tabs:352 share/html/Elements/Tabs:368 share/html/Elements/Tabs:455
msgid "User Rights"
#: share/html/User/Search.html:48
msgid "User Search"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje uporabnikov"
#: share/html/Elements/Tabs:334
msgid "User Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Povzetek uporabnika"
#. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:3246
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:3256
msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
msgstr "Uporabnik je zahteval neznano posodobitev za prilagojeno polje %1 za %2 objekt #%3"
#. ($msg)
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:265
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:269
msgid "User could not be created: %1"
msgstr "Uporabnika ni bilo možno ustvariti: %1"
-#: lib/RT/User.pm:265
+#: lib/RT/User.pm:266
msgid "User created"
msgstr "Uporabnik je bil ustvarjen"
-#: lib/RT/User.pm:1142
+#: lib/RT/User.pm:1174
msgid "User disabled"
msgstr "Uporabnik je bil onemogočen"
-#: lib/RT/User.pm:1144
+#: lib/RT/User.pm:1176
msgid "User enabled"
-msgstr "Uporabnik je bil omogčen"
+msgstr "Uporabnik je bil omogočen"
#: share/html/Admin/Users/Keys.html:56
msgid "User has empty email address"
msgstr "Uporabnik ima prazen e-poštni naslov"
-#: lib/RT/User.pm:531 lib/RT/User.pm:551
+#: lib/RT/User.pm:544 lib/RT/User.pm:564
msgid "User loaded"
msgstr "Uporabnik naložen"
#. ($User->Format)
#: share/html/User/Summary.html:48
msgid "User: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabnik: %1"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:69
msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime"
-#: lib/RT/Config.pm:181
+#: lib/RT/Config.pm:189
msgid "Username format"
msgstr "Format uporabniškega imena"
-#: lib/RT/CustomField.pm:1889 lib/RT/CustomField.pm:204 lib/RT/Interface/Web.pm:3892 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:526 share/html/Elements/Tabs:67
+#: lib/RT/CustomField.pm:1889 lib/RT/CustomField.pm:204 lib/RT/Interface/Web.pm:3902 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:528 share/html/Elements/Tabs:67
msgid "Users"
msgstr "Uporabniki"
msgid "Validation"
msgstr "Validacija"
-#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:223 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:294 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
+#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:223 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:311 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
msgid "Values"
msgstr "Vrednosti"
-#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:293
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:310
msgid "Variable"
msgstr "Spremenljivka"
-#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:248
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:249 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:265
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
#: lib/RT/Queue.pm:111
msgid "View Scrip templates"
-msgstr ""
+msgstr "Vidi predloge skript"
#: lib/RT/Queue.pm:114
msgid "View Scrips"
-msgstr ""
+msgstr "Vidi skripte"
#: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/Queue.pm:107
msgid "View custom field values"
-msgstr ""
+msgstr "Vidi vrednosti prilagojenih polj"
#: lib/RT/CustomField.pm:213
msgid "View custom fields"
-msgstr ""
+msgstr "Vidi prilagojena polja"
#: lib/RT/Queue.pm:118
msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Vidi poslane emaile in njihove prejemnike"
#: lib/RT/Group.pm:93
msgid "View group"
-msgstr ""
+msgstr "Vidi skupine"
#: lib/RT/Group.pm:94
msgid "View group dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Vidi preglede skupine"
#: lib/RT/Dashboard.pm:85
msgid "View personal dashboards"
#: lib/RT/Queue.pm:102
msgid "View queue"
-msgstr ""
+msgstr "Poglej vrste"
#: lib/RT/Group.pm:92
msgid "View saved searches"
-msgstr ""
+msgstr "Vidi shranjena iskanja"
#: lib/RT/Dashboard.pm:80
msgid "View system dashboards"
-msgstr "Poglej sistemske preglede"
+msgstr "Vidi sistemske preglede"
#: lib/RT/Queue.pm:117
msgid "View ticket private commentary"
-msgstr ""
+msgstr "Vidi komentarje na zahtevku"
#: lib/RT/Queue.pm:116
msgid "View ticket summaries"
-msgstr ""
+msgstr "Vidi povzetke na zahtevku"
#: lib/RT/Date.pm:118
msgid "W3CDTF"
msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:279
+#: lib/RT/Config.pm:287
msgid "WYSIWYG composer height"
msgstr "Višina WYSIWYG urejevalnika"
-#: lib/RT/Config.pm:270
+#: lib/RT/Config.pm:278
msgid "WYSIWYG message composer"
msgstr "WYSIWYG urejevalnik"
#: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:49
msgid "Warning: merging is a non-reversible action! Enter a single ticket number to be merged into."
-msgstr ""
+msgstr "Pozor: spajanje je nepovratno dejanje! Vnesite številko zahtevka s katerim želite spojiti."
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
msgid "WeekOfYear"
-msgstr ""
+msgstr "Teden v letu"
#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326
msgid "Weekday"
#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328
msgid "Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "Tedensko"
-#: lib/RT/Config.pm:536
+#: lib/RT/Config.pm:584
msgid "Weekly digest"
msgstr "Tedenski povzetek"
#: share/html/Tools/MyDay.html:76
msgid "What I did today"
-msgstr "Stvari ki sem jih danes naredil"
+msgstr "Moj dan"
#: share/html/Install/index.html:67
msgid "What is RT?"
msgstr "Kaj je RT?"
-#: lib/RT/Config.pm:440
+#: lib/RT/Config.pm:488
msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box"
-msgstr ""
+msgstr "Kateri zahtevku se prikazujejo v polju \"Več o pobudniku\""
#: lib/RT/Installer.pm:160
msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
#: etc/initialdata:118
msgid "When a ticket is created"
-msgstr "Ko je zadeva ustvarjena"
+msgstr "Ko je zahtevek ustvarjen"
#: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
-msgstr "Ko je odobritvena zadeva ustvarjena, obvesti lastnika in administrativni cc da zadeva čaka na odobritev"
+msgstr "Ko je potrditveni zahtevek bil ustvarjen, obvesti lastnika in administrativni cc, da zadeva čaka na odobritev"
#: etc/initialdata:123
msgid "When anything happens"
#: etc/initialdata:213 etc/upgrade/3.7.1/content:6
msgid "Whenever a ticket is closed"
-msgstr "Kadarkoli je zadeva zaprta"
+msgstr "Kadarkoli je zahtevek zaprt"
#: etc/initialdata:143 etc/upgrade/4.0.3/content:15
msgid "Whenever a ticket is forwarded"
-msgstr ""
+msgstr "Kadarkoli je zahtevek posredovan"
#: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.8.3/content:6
msgid "Whenever a ticket is rejected"
-msgstr "Karadkoli je zadeva zavrnjena"
+msgstr "Kadarkoli je zahtevek zavrnjen"
#: etc/initialdata:218 etc/upgrade/3.7.1/content:11
msgid "Whenever a ticket is reopened"
-msgstr "Kadarkoli je zadeva pononvno odprta"
+msgstr "Kadarkoli je zahtevek ponovno odprt"
#: etc/initialdata:192
msgid "Whenever a ticket is resolved"
-msgstr "Kadarkoli je zadeva rešena"
+msgstr "Kadarkoli je zahtevek rešen"
#: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:8
msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
-msgstr ""
+msgstr "Kadarkoli je zahtevek ali transakcija posredovana"
#: etc/initialdata:178
msgid "Whenever a ticket's owner changes"
-msgstr "Kadarkoli se spremeni lastnik zadeve"
+msgstr "Kadarkoli se spremeni lastnik zahtevka"
#: etc/initialdata:171 etc/upgrade/3.1.17/content:19
msgid "Whenever a ticket's priority changes"
-msgstr "Karadkoli se prioriteta zadeve spremeni"
+msgstr "Kadarkoli se spremeni prioriteta zahtevka"
#: etc/initialdata:186
msgid "Whenever a ticket's queue changes"
-msgstr "Kadarkoli se vrsta zadeve spremeni"
+msgstr "Kadarkoli se spremeni vrsta na zahtevku"
#: etc/initialdata:163
msgid "Whenever a ticket's status changes"
-msgstr "Kadarkoli se status zadeve spremeni"
+msgstr "Kadarkoli se spremeni status zahtevka"
#: etc/initialdata:150 etc/upgrade/4.0.3/content:22
msgid "Whenever a transaction is forwarded"
-msgstr ""
+msgstr "Kadarkoli je transakcija posredovana"
#: etc/initialdata:206
msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
#: share/html/Search/Chart.html:180
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Širina"
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
msgid "Wipeout"
msgstr "Popolni izbris"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:93
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:93
msgid "Work"
msgstr "Služba"
#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
msgid "Work Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Službeni telefon"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:66 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:81 share/html/m/ticket/show:227
msgid "Worked"
-msgstr "Delal"
+msgstr "Porabljen čas"
#. (sprintf("%.1f", $duration / 60), $duration)
#: lib/RT/Transaction.pm:1263
msgid "Worked %quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
-msgstr ""
+msgstr "Porabljen čas %quant(%1,ura,ur) (%quant(%2,minuta,minut))"
#. ($duration)
#: lib/RT/Transaction.pm:1261
msgid "Worked %quant(%1,minute,minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "Porabljen čas %quant(%1,minuta,minut)"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Leto"
#: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Widgets/Form/Boolean:78
msgid "Yes"
#. ($ARGS{User})
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:49
msgid "You (%1) are not authorized to use RT."
-msgstr ""
+msgstr "Nisi (%1) pooblaščen za uporabo RT."
#. ($edit, $subscription)
#: share/html/Dashboards/Render.html:85
msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
msgstr ""
-#: lib/RT/Ticket.pm:2246 lib/RT/Ticket.pm:2319
+#: lib/RT/Ticket.pm:2269 lib/RT/Ticket.pm:2342
msgid "You already own this ticket"
-msgstr "Si že lastnik te zadeve"
+msgstr "Si že lastnik tega zahtevka"
#: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:64
msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys/certificates. You have to fix the problems with the keys/certificates, disable sending a message to the recipients with problems, or disable encryption."
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49
msgid "You are not authorized to use RT."
-msgstr ""
+msgstr "Nisi pooblaščen za uporabo RT."
#. (RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
#: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:86
msgid "You can also click on the logo above to get colors!"
-msgstr ""
+msgstr "Za barve klikni na zgornji logo."
#: share/html/Prefs/Search.html:54
msgid "You can also edit the predefined search itself"
#: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:110
msgid "You can change template if needed"
-msgstr ""
+msgstr "Če je potrebno, lahko spremeniš predlogo"
#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
msgstr ""
-#: lib/RT/User.pm:810
+#: lib/RT/User.pm:823
msgid "You can not set password."
msgstr "Gesla ne moreš nastaviti."
-#: lib/RT/Ticket.pm:2238
+#: lib/RT/Ticket.pm:2261
msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
-msgstr "Prerazporediš lahko le zadeve katerih lastnik si (ali zadeve brez lastnika)"
+msgstr "Prerazporediš lahko le zahtevke katerih lastnik si (ali zahtevke brez lastnika)"
-#: lib/RT/Ticket.pm:2190
+#: lib/RT/Ticket.pm:2213
msgid "You can only steal a ticket owned by someone else"
-msgstr ""
+msgstr "Ukradeš lahko samo zahtevek, katerega lastnik je že nekdo drug"
-#: lib/RT/Ticket.pm:2234
+#: lib/RT/Ticket.pm:2257
msgid "You can only take tickets that are unowned"
-msgstr "Vzameš lahko le zadeve brez lastnika"
+msgstr "Vzameš lahko le zahtevke brez lastnika"
#. ($fulltext_keyword)
#: share/html/Search/Simple.html:71
#. ($self->loc($old), $self->loc($new))
#: lib/RT/Record/Role/Status.pm:167
msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
-msgstr ""
+msgstr "Ne moreš spremeniti statusa iz '%1' v '%2'."
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
#: share/html/SelfService/Display.html:112
msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
-msgstr "Nimaš pravic za ustvarjanje zadev v tej vrsti"
+msgstr "Nimaš pravic za ustvarjanje zahtevkov v tej vrsti"
#: share/html/Elements/AddLinks:63
msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
-msgstr ""
+msgstr "Vnesi povezave do člankov kot \"a:###\", kjer ### predstavlja številko članka."
#: share/html/Install/Basics.html:85
msgid "You must enter an Administrative password"
#. ('<tt>root</tt>')
#: share/html/Install/Finish.html:56
msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
-msgstr "Iti bi moral direktno na stran za prijavo. Prijavil se boš lahko z uporabniškim imenom %1 in geslom ki si ga nastavil pred tem."
+msgstr "Poteka preusmeritev na stran za prijavo. Prijavil se boš lahko z uporabniškim imenom %1 in geslom ki si ga nastavil."
#: share/html/Install/DatabaseType.html:55
msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
msgid "You're welcome to login again"
msgstr "Lahko se ponovno prijaviš"
-#: lib/RT/User.pm:1036
+#: lib/RT/User.pm:1067
msgid "Your password is not set."
msgstr "Tvoje geslo ni nastavljeno."
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr "Tvoje uporabniško ime ali geslo ni pravilno"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:159 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:152
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:163 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:152
msgid "Zip"
msgstr "Pošta"
#: lib/RT/Transaction.pm:987
msgid "a custom field"
-msgstr ""
+msgstr "prilagojeno polje"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "aktiven"
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
msgid "after"
msgstr "po"
-#: lib/RT/Config.pm:392
+#: lib/RT/Config.pm:440
msgid "after clicking a link"
-msgstr ""
+msgstr "po kliku na link"
-#: lib/RT/Config.pm:391
+#: lib/RT/Config.pm:439
msgid "after the rest of the page loads"
-msgstr ""
+msgstr "potem ko se naloži preostanek strani"
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
msgid "and before"
-msgstr ""
+msgstr "in pred"
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
msgid "and not"
-msgstr ""
+msgstr "in ne"
#: share/html/Search/Chart.html:144 share/html/Search/Chart.html:152 share/html/Search/Chart.html:167 share/html/Search/Chart.html:170
msgid "and then"
-msgstr ""
+msgstr "in nato"
#: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
msgid "bar"
#: etc/initialdata:848 share/html/Admin/Global/MyRT.html:86
msgid "body"
-msgstr ""
+msgstr "telo"
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
msgid "bottom to top"
msgid "check this box to remove this scrip from all objects and be able to choose specific objects."
msgstr ""
-#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71
+#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:73
msgid "check to add"
msgstr "označi za dodajanje"
#: lib/RT/Interface/Web.pm:1653 lib/RT/Interface/Web.pm:1662
msgid "create a ticket"
-msgstr ""
+msgstr "ustvari zahtevek"
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
msgid "daily"
#. ($hour)
#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:96
msgid "daily at %1"
-msgstr "dnevno ob %1"
+msgstr "Dnevno ob %1"
#: lib/RT/Dashboard.pm:97
msgid "dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "pregled"
#: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74
msgid "dashboards in menu"
-msgstr ""
+msgstr "pregled v meniju"
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:108
msgid "days"
msgstr "dnevi"
-#: etc/RT_Config.pm:2809
+#: etc/RT_Config.pm:2848
msgid "deleted"
msgstr "izbrisano"
#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
msgid "duration"
-msgstr ""
+msgstr "trajanje"
-#: lib/RT/User.pm:664
+#: lib/RT/User.pm:677
msgid "email delivery suspended"
msgstr ""
-#: lib/RT/User.pm:656
+#: lib/RT/User.pm:669
msgid "email disabled for ticket"
msgstr ""
-#: lib/RT/User.pm:279
+#: lib/RT/User.pm:280
msgid "empty name"
-msgstr ""
+msgstr "prazno ime"
#: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
msgid "equal to"
#: share/html/Admin/Elements/EditRights:61
msgid "group"
-msgstr ""
+msgstr "skupina"
#. ($principal->Object->Name)
#: lib/RT/Transaction.pm:854
msgid "group %1"
-msgstr ""
+msgstr "skupina %1"
#. ($self->Name)
#: lib/RT/Group.pm:115
msgid "group '%1'"
msgstr "skupina '%1'"
-#: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:866
+#: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:869
msgid "iCal"
msgstr ""
msgid "id"
msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:393
+#: lib/RT/Config.pm:441
msgid "immediately"
-msgstr ""
+msgstr "takoj"
#. ($Class->Name)
#. ($class->Name)
#: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:59 share/html/Articles/Article/Search.html:62
msgid "in class %1"
-msgstr ""
+msgstr "v %1"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
msgid "inactive"
-msgstr ""
+msgstr "neeaktiven"
#. ($inc)
#: share/html/Admin/Elements/EditRights:189
msgid "includes %1"
-msgstr ""
+msgstr "vključuje %1"
#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
msgid "index"
-msgstr ""
+msgstr "indeks"
#. ($due)
#: lib/RT/Interface/Web.pm:3021
msgid "invalid due date: %1"
-msgstr ""
+msgstr "neveljaven zadnji rok: %1"
#: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickBasics:153 share/html/Search/Elements/PickCFs:82
msgid "is"
#: lib/RT/Interface/Web.pm:1655
msgid "modify RT's configuration"
-msgstr ""
+msgstr "prilagodi konfiguracijo RT"
#: lib/RT/Interface/Web.pm:1658
msgid "modify a dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "prilagodi pregled"
#: lib/RT/Interface/Web.pm:1661
msgid "modify or access a search"
-msgstr ""
+msgstr "prilagodi ali dostopaj do iskanja"
#: lib/RT/Interface/Web.pm:1660
msgid "modify your preferences"
msgid "never"
msgstr "nikoli"
-#: etc/RT_Config.pm:2807
+#: etc/RT_Config.pm:2846
msgid "new"
msgstr "novo"
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: lib/RT/User.pm:654
+#: lib/RT/User.pm:667
msgid "no email address set"
-msgstr ""
+msgstr "e-poštni naslov ni nastavljen"
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1751 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
msgid "none"
msgid "one"
msgstr "en"
-#: etc/RT_Config.pm:2808 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:73
+#: etc/RT_Config.pm:2847 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:73
msgid "open"
-msgstr "odprte"
+msgstr "odprto"
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:155
msgid "open/close"
#: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
msgid "perform actions"
-msgstr ""
+msgstr "izvedi akcije"
#: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
msgid "pie"
msgid "queue %1 %2"
msgstr "vrsta %1 %2"
-#: lib/RT/User.pm:660
+#: lib/RT/User.pm:673
msgid "receives daily digests"
msgstr ""
-#: lib/RT/User.pm:662
+#: lib/RT/User.pm:675
msgid "receives weekly digests"
msgstr ""
-#: etc/RT_Config.pm:2809
+#: etc/RT_Config.pm:2848
msgid "rejected"
msgstr "zavrnjeno"
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:104
msgid "requires running rt-crontool"
-msgstr ""
+msgstr "zahteva rt-crontool"
-#: etc/RT_Config.pm:2809
+#: etc/RT_Config.pm:2848
msgid "resolved"
msgstr "rešeno"
#: lib/RT/SavedSearch.pm:80
msgid "search"
-msgstr ""
+msgstr "išči"
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
msgid "see object list below"
#: etc/initialdata:867 share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
msgid "sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "stranski stolpec"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
msgid "site config"
msgstr "konfiguracija mesta"
-#: etc/RT_Config.pm:2808
+#: etc/RT_Config.pm:2847
msgid "stalled"
-msgstr "na mestu"
+msgstr "na čakanju"
#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
msgid "statement"
-msgstr ""
+msgstr "izjava"
#: share/html/Prefs/MyRT.html:86
msgid "summary rows"
#: share/html/Search/Elements/SelectChartType:56
msgid "table"
-msgstr ""
+msgstr "tabela"
#: lib/RT/Interface/Web.pm:1565
msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
#. ($self->Instance, $self->Name)
#: lib/RT/Group.pm:126
msgid "ticket #%1 %2"
-msgstr "zadeva #%1 %2"
+msgstr "zahtevek #%1 %2"
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
msgid "top to bottom"
#: lib/RT/Interface/Web.pm:1654 lib/RT/Interface/Web.pm:1659 lib/RT/Interface/Web.pm:1663
msgid "update a ticket"
-msgstr ""
+msgstr "posodobi zahtevek"
#: lib/RT/Interface/Web.pm:1656
msgid "update an approval"
-msgstr ""
+msgstr "posodobi ob odobritvi"
#: lib/RT/Interface/Web.pm:1657
msgid "update an article"
-msgstr ""
+msgstr "posodobi članek"
#: share/html/Admin/Elements/EditRights:64
msgid "user"
-msgstr ""
+msgstr "uporabnik"
#. ($user->Object->Name)
#: lib/RT/Group.pm:112
#: share/html/Admin/Elements/EditRights:161
msgid "username"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabniško ime"
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:105
msgid "weekly"