import rt 3.8.10
[freeside.git] / rt / lib / RT / I18N / da.po
index 6677cf0..907341d 100644 (file)
@@ -1,9 +1,38 @@
-# $Id: da.po,v 1.1 2004-11-11 12:12:57 ivan Exp $
-
 msgid ""
 msgstr ""
+"Project-Id-Version: RT 3.8.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-28 20:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-29 11:19+0000\n"
+"Last-Translator: Jørgen Olsen <Unknown>\n"
+"Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-14 09:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12568)\n"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid " %1 deleted."
+msgstr " %1 slettet."
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid " %1 renamed to %2."
+msgstr " %1 omdøbt til %2."
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid " %1 saved."
+msgstr " %1 gemt."
+
+#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264
+msgid " (no pubkey!)"
+msgstr " (ingen offentlig nøgle!)"
+
+#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267
+msgid " (untrusted!)"
+msgstr ""
 
-#: html/Elements/MyRequests:27 html/Elements/MyTickets:27
+#: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:77 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
@@ -11,417 +40,822 @@ msgstr "#"
 msgid "#%1"
 msgstr "#%1"
 
-#: html/Approvals/Elements/Approve:26 html/Approvals/Elements/ShowDependency:49 html/SelfService/Display.html:24 html/Ticket/Display.html:25 html/Ticket/Display.html:29
-#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
+#: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:49 share/html/Ticket/Display.html:54
+#. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
 msgid "#%1: %2"
 msgstr "#%1: %2"
 
-#: lib/RT/Date.pm:337
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "$1"
+msgstr "$1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "$prefix %1"
+msgstr "$præfiks %1"
+
+#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
+#. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
+msgid "%1 #%2"
+msgstr "%1 #%2"
+
+#: lib/RT/Date.pm:369
 #. ($s, $time_unit)
 msgid "%1 %2"
 msgstr "%1 %2"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:771
-#. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
-msgid ""
-msgstr ""
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1769
+#. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
+msgid "%1 %2 %3"
+msgstr "%1 %2 %3"
+
+#: lib/RT/Date.pm:609
+#. ($wday,$mon,$mday,$year)
+msgid "%1 %2 %3 %4"
+msgstr "%1 %2 %3 %4"
 
-#: lib/RT/Date.pm:373
-#. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
+#: lib/RT/Date.pm:624
+#. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
+msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
+msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
+
+#: lib/RT/Date.pm:621
+#. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
 msgstr "%2 %1 %3 %4:%5:%6 %7"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3569 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:557 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:599
-#. ($cf->Name, $new_value->Content)
+#: lib/RT/Record.pm:1717 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:736 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:779
+#. ($cf->Name, $new_content)
 #. ($field, $self->NewValue)
 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
 msgid "%1 %2 added"
 msgstr "%1 %2 tilføjet"
 
-#: lib/RT/Date.pm:334
+#: lib/RT/Date.pm:366
 #. ($s, $time_unit)
 msgid "%1 %2 ago"
 msgstr "%1 %2 siden"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3575 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:564
-#. ($cf->Name, $old_value, $new_value->Content)
+#: lib/RT/Record.pm:1724 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:743
+#. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
 msgid "%1 %2 changed to %3"
 msgstr "%1 %2 ændret til %3"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3572 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:560 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:605
-#. ($cf->Name, $old_value)
+#: lib/RT/Record.pm:1721 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:739 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:785
+#. ($cf->Name, $old_content)
 #. ($field, $self->OldValue)
 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
 msgid "%1 %2 deleted"
 msgstr "%1 %2 slettet"
 
-#: html/Admin/Elements/EditScrips:43 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:27
+#: share/html/Widgets/SavedSearch:139
+#. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
+msgid "%1 %2 deleted."
+msgstr "%1 %2 slettet."
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 %2 renamed to %3."
+msgstr "%1 %2 omnavngivet til %3."
+
+#: share/html/Widgets/SavedSearch:129
+#. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
+msgid "%1 %2 saved."
+msgstr "%1 %2 gemt."
+
+#: share/html/Widgets/SavedSearch:113
+#. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
+msgid "%1 %2 updated."
+msgstr "%1 %2 opdateret."
+
+#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:66
 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
+#. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
 msgid "%1 %2 with template %3"
 msgstr "%1 %2 med skabelon %3"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
-msgstr "%1 (%2) %3 denne ticket\\n"
+msgstr "%1 (%2) %3 denne sag\\n"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86
+#. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
+msgid "%1 (%2) by %3"
+msgstr "%1 (%2) af %3"
+
+#: share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:123 share/html/Ticket/Update.html:70 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/Tools/MyDay.html:68
+#. (loc($Ticket->Status()))
+#. (loc($TicketObj->Status))
+#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
+#. (loc($Ticket->Status))
+msgid "%1 (Unchanged)"
+msgstr "%1 (Uændret)"
 
-#: html/Search/Listing.html:56
-#. (($session{'tickets'}->FirstRow+1), ($session{'tickets'}->FirstRow() + $session{'tickets'}->RowsPerPage()  ))
+#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
+#. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
+msgid "%1 (from pane %2)"
+msgstr "%1 (fra rude %2)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "%1 - %2 shown"
 msgstr "%1 - %2 vist"
 
-#: bin/rt-crontool:168 bin/rt-crontool:175 bin/rt-crontool:181
-#. ("--search-argument", "--search")
-#. ("--condition-argument", "--condition")
-#. ("--action-argument", "--action")
+#: bin/rt-crontool:364
+#. ("--log")
+msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
+msgstr "%1 - Juster LogToScreen konfigurations option"
+
+#: bin/rt-crontool:339 bin/rt-crontool:346 bin/rt-crontool:352
+#. ("--search-arg", "--search")
+#. ("--condition-arg", "--condition")
+#. ("--action-arg", "--action")
 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
-msgstr "%1 - Et argument til afsendelse til %2"
+msgstr "%1 - En parameter til afsendelse til %2"
 
-#: bin/rt-crontool:184
+#: bin/rt-crontool:366
 #. ("--verbose")
 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
-msgstr "%1 - Send status opdateringer til STDOUT"
+msgstr "%1 - Send statusopdateringer til STDOUT"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
+msgstr "%1 - Angiv ID på den skabelon, du vil bruge"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first' or 'last' tarnsaction"
+msgstr "%1 - Angiv om du vil bruge enten 'første' eller 'sidste' transaktion"
+
+#: bin/rt-crontool:358
+#. ("--transaction")
+msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
+msgstr "%1 - Specificer om du ønsker at bruge enten første ('first), sidste ('last') eller alle ('all') transaktioner"
 
-#: bin/rt-crontool:178
+#: bin/rt-crontool:355
+#. ("--template")
+msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
+msgstr "%1 - Specificer navnet eller ID'et på de(n) skabelon(er) du ønsker at bruge"
+
+#: bin/rt-crontool:349
 #. ("--action")
 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
-msgstr "%1 - Specificér den aktion du ønsker at benytte"
+msgstr "%1 - Angiv det handlingsmodul, du vil bruge"
+
+#: bin/rt-crontool:361
+#. ("--transaction-type")
+msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
+msgstr "%1 - Angiv den komma separerede liste af transaktionstyper du ønsker at bruge"
 
-#: bin/rt-crontool:172
+#: bin/rt-crontool:343
 #. ("--condition")
 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
-msgstr "%1 - Specificer det betingelses modul du ønsker at benytte"
+msgstr "%1 - Angiv det betingelsesmodul, du vil bruge"
 
-#: bin/rt-crontool:165
+#: bin/rt-crontool:336
 #. ("--search")
 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
-msgstr "%1 - Specificer det søge modul du ønsker at benytte"
+msgstr "%1 - Angiv det søgemodul, du vil bruge"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 - Specify the type of a transaction you want to use"
+msgstr "%1 - Angiv typen på den transaktion, du vil bruge"
 
-#: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm.orig:121 lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:121
+#: share/html/Dashboards/index.html:70
+#. ($group)
+msgid "%1 DashBoards"
+msgstr "%1 Instrument panel"
+
+#: share/html/Elements/Footer:59
+#. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2010', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
+msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
+msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
+
+#: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:148
 #. ($self->Id)
 msgid "%1 ScripAction loaded"
-msgstr "%1 ScripAktion indlæst"
+msgstr "%1 Scrip-handling indlæst"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3602
+#: lib/RT/Record.pm:1752
 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
 msgid "%1 added as a value for %2"
-msgstr "%1 tilføjet som en værdi for %2"
+msgstr "%1 tilføjet som en værdi til %2"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
-msgstr "%1 aliaser kræver en TicketID at arbejde på"
+msgstr "et %1 alias skal tilknyttes et sagsnummer"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
-msgstr "%1 aliaser kræver en TicketID at arbejde på (fra %2) %3"
+msgstr "et %1 alias skal tilknyttes et sagsnummer (fra %2) %3"
+
+#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
+#. ($RT::DatabaseName)
+msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
+msgstr "%1 eksisterer allerede og indeholder RT's tabeller, men indeholder ikke RT's metadata. 'Initialiser database' trinnet senere i dette forløb can indsætte omtalte metadata i den eksisterende database, hvis dette er en acceptabel løsning, klik da på 'Grundlæggende tilpasning' nedenfor for at fortsætte med at tilpasse RT."
+
+#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
+#. ($RT::DatabaseName)
+msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
+msgstr "%1 eksisterer allerede men indeholder ikke RT's tabeller eller metadata. 'Initialiser database' trinnet senere i dette forløb can indsætte omtalte tabekller og metadata i den eksisterende database, hvis dette er en acceptabel løsning, klik da på 'Grundlæggende tilpasning' nedenfor for at fortsætte med at tilpasse RT."
 
-#: lib/RT/Link_Overlay.pm:116 lib/RT/Link_Overlay.pm:123
+#: lib/RT/Link_Overlay.pm:134 lib/RT/Link_Overlay.pm:142
 #. ($args{'Base'})
 #. ($args{'Target'})
 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
-msgstr "%1 synes at være et lokalt object, men kan ikke findes i databasen"
+msgstr "%1 er tilsyneladende et lokalt objekt, men eksisterer ikke i databasen"
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowDates:51 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:481
+#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
+#. ($RT::DatabaseName)
+msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
+msgstr "%1 ser ud til at være fuldt initialiseret. Vi behøver ikke at indsætte nogen tabeller eller metadata, men du kan fortsætte med at tilpasse RT ved at klikke 'Grundlæggende tilpasning' nedenfor"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
-#. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
+#. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
 msgid "%1 by %2"
 msgstr "%1 af %2"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:535 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:675 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:684 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:687
-#. ($self->Field , ( $self->OldValue || $no_value ) ,  $self->NewValue)
-#. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
-#. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
-#. ($self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue)
+#: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:684 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:874 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:879 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:893 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:902 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:907
+#. ($self->loc( $args{'Field'} ),            ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ),            '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
+#. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
+#. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
+#. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
+#. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
 msgid "%1 changed from %2 to %3"
 msgstr "%1 ændret fra %2 til %3"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:893
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
+msgstr "%1 ændret fra '%2' til '%3'"
+
+#: share/html/Search/Chart.html:2 share/html/Search/Elements/ResultViews:64
+#. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
+#. ($m->scomp('SelectChartType', Name => 'ChartStyle'), $m->scomp('SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
+msgid "%1 chart by %2"
+msgstr "%1 diagram på grundlag af %2"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:200
+#. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
+msgid "%1 copy"
+msgstr "%1 kopi"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
+#. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
+msgid "%1 core config"
+msgstr "%1 kerne konfiguration"
+
+#: lib/RT/Record.pm:918
 msgid "%1 could not be set to %2."
 msgstr "%1 kunne ikke sættes til %2"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
-msgstr "%1 kun ikke initiere en transaktion (%2)\\n"
+msgstr "%1 kunne ikke igangsætte en handling (%2)\\n"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2867
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2546
 #. ($self)
 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
-msgstr "%1 kunne ikke sætte status til løst. RT's Database er muligvis inkonsistent"
+msgstr "%1 kunne ikke sætte status til afsluttet. Der er muligvis inkonsekvens i RT-databasen."
 
-#: html/Elements/MyTickets:24
-#. ($rows)
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:651
+#. ($obj_type)
+msgid "%1 created"
+msgstr "%1 oprettet"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:662
+#. ($obj_type)
+msgid "%1 deleted"
+msgstr "%1 slettet"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:657
+#. ($obj_type)
+msgid "%1 disabled"
+msgstr "%1 deaktiveret"
+
+#: share/html/Install/Sendmail.html:86
+#. ($ARGS{SendmailPath})
+msgid "%1 doesn't exist."
+msgstr "%1 eksisterer ikke."
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:654
+#. ($obj_type)
+msgid "%1 enabled"
+msgstr "%1 aktiveret"
+
+#: etc/initialdata:553
+msgid "%1 highest priority tickets I own"
+msgstr "Mine %1 højest prioriterede sager"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
-msgstr "%1 højest prioriteterede tickets jeg ejer..."
+msgstr "Mine %1 højest prioriterede sager..."
 
-#: html/Elements/MyRequests:24
-#. ($rows)
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
-msgstr "%1 højest prioriterede tickets jeg har anmodet om"
+msgstr "De %1 højest prioriterede sager, jeg har rekvireret"
 
-#: bin/rt-crontool:160
+#: bin/rt-crontool:331
 #. ($0)
 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
-msgstr "%1 er et værktøj som reagerer på tickets fra et eksternt skedulerings værktøj såsom cron."
+msgstr "%1 er et værktøj, der arbejder med sager fra et bestemt planlægningsværktøj som f.eks. cron."
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:743
+#: sbin/rt-email-digest:92
+#. ($0)
+msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
+msgstr "%1 er et program, beregnet til kørsel som et cron-job, til visning af alle udskudte RT notifikationer, opsamlet, på brugerniveau."
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:793 lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1106 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1115 share/html/Ticket/Create.html:406 share/html/Ticket/Update.html:275
+#. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
+#. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
+#. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
+#. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
+msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
+msgstr "%1 er en mail-adresse som RT modtager mail på. Hvis du tilføjer den som '%2' skaber du en mail - løkke."
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:970
 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
-msgstr "%1 er ikke længere en %2 for denne kø"
+msgstr "%1 er ikke længere en %2 til denne kø."
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1587
-#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1285
+#. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
-msgstr "%1 er ikke længere en %2 for denne ticket."
+msgstr "%1 er ikke længere en %2 til denne sag."
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3658
-#. ($args{'Value'}, $cf->Name)
+#: lib/RT/Record.pm:1809
+#. ($TransactionObj->OldValue, $cf->Name)
 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
-msgstr "%1 er ikke længere en værdi for special felt %2"
+msgstr "%1 er ikke længere en værdi til ekstrafelt %2"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
-msgstr "%1 er ikke en lovlig kø ID"
+msgstr "%1 er ikke et lovligt kø-ID."
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowBasics:35
-#. ($TimeWorked)
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
+#. ($minutes)
 msgid "%1 min"
 msgstr "%1 min."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 most recently updated articles"
+msgstr "%1 senest opdaterede artikler."
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 newest articles"
+msgstr "%1 nyeste artikler"
+
+#: etc/initialdata:564
+msgid "%1 newest unowned tickets"
+msgstr "%1 nyeste sager uden ejer"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "%1 not shown"
 msgstr "%1 ikke vist"
 
-#: html/User/Elements/DelegateRights:75
-#. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:867
+msgid "%1 objects"
+msgstr "%1 objekter"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "%1 rights"
 msgstr "%1 rettigheder"
 
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
+#. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
+msgid "%1 site config"
+msgstr "%1 site konfiguration"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "%1 succeeded\\n"
 msgstr "%1 lykkedes"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 type unknown for $MessageId"
-msgstr "%1 type er ukendt for $MessageId"
+#: lib/RT/SharedSetting.pm:240
+#. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
+msgid "%1 update: %2"
+msgstr "%1 opdatering: %2"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "%1 type unknown for %2"
-msgstr "%1 type ukendt for %2"
+#: lib/RT/SharedSetting.pm:233
+#. (ucfirst($self->ObjectName))
+msgid "%1 update: Nothing changed"
+msgstr "%1 opdatering: Intet ændret"
+
+#: lib/RT/SharedSetting.pm:237
+msgid "%1 updated"
+msgstr "%1 opdateret"
 
-#: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:41
+#: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:64
 #. (ref $self)
 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
-msgstr "%1 vil løse samtlige alle medlemmer af en løst gruppe ticket."
-
-#MANGLER
+msgstr "%1 vil løse alle medlemmer af en løst gruppesag."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
-msgstr "%1 vil "
+msgstr "%1 vil sætte en [lokal] BASE i bero, hvis den er afhængig [eller medlem] af en tilknyttet sag."
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:868
+msgid "%1's %2 objects"
+msgstr "%1's %2 objekter"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:433
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:869
+msgid "%1's %2's %3 objects"
+msgstr "%1's %2's %3 objekter"
+
+#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:112
+#. ($UserObj->Name)
+msgid "%1's GnuPG keys"
+msgstr "%1's GnuPG nøgler"
+
+#: share/html/Elements/EditPassword:55
+#. ($session{'CurrentUser'}->Name())
+msgid "%1's current password"
+msgstr "%1's nuværende password"
+
+#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65
+#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
+#. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
+msgid "%1's dashboards"
+msgstr "%1's instrument paneler"
+
+#: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
+#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
+#. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
+msgid "%1's saved searches"
+msgstr "%1's gemte søgninger"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:541
 #. ($self)
 msgid "%1: no attachment specified"
-msgstr "%1: ingen vedhæftet fil angivet"
+msgstr "%1: ingen vedhæftet fil er angivet"
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:88
+#: lib/RT/Date.pm:616
+#. ($hour,$min)
+msgid "%1:%2"
+msgstr "%1:%2"
+
+#: lib/RT/Date.pm:613
+#. ($hour,$min,$sec)
+msgid "%1:%2:%3"
+msgstr "%1:%2:%3"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
 #. ($size)
 msgid "%1b"
 msgstr "%1b"
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:85
-#. (int($size/102.4)/10)
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
+#. (int( $size / 102.4 ) / 10)
 msgid "%1k"
 msgstr "%1k"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1176
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
+#. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
+msgid "%1m"
+msgstr "%1m"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1s"
+msgstr "%1 s"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
+#. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
+msgid "%quant(%1,hour)"
+msgstr "%quant(%1,time)"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:890
 #. ($args{'Status'})
 msgid "'%1' is an invalid value for status"
-msgstr "'%1' er ikke en valid status værdi"
+msgstr "'%1' er ikke en gyldig statusværdi"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "'%1' not a recognized action. "
-msgstr "'%1' er ikke en genkendt aktion. "
+msgstr "'%1' er ikke en anerkendt handling. "
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "'Roles'"
+msgstr "Roller"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "'User Groups'"
+msgstr "Brugergrupper"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "'Users'"
+msgstr "Brugere"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "(Check box to delete scrip)"
-msgstr "(Check box til sletning af scrip)"
+msgstr "(Markér for at slette scrip)"
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:24 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:28 html/Admin/Elements/EditScrips:34 html/Admin/Elements/EditTemplates:35 html/Admin/Groups/Members.html:51 html/Ticket/Elements/EditLinks:32 html/Ticket/Elements/EditPeople:45 html/User/Groups/Members.html:54
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:91 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:109 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/Reminders:119 share/html/User/Groups/Members.html:78
 msgid "(Check box to delete)"
-msgstr "(Check box til sletning)"
+msgstr "(Markér for at slette)"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:61
+msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
+msgstr "(Markér for at fravælge besked til de angive modtagere)"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:110
+msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
+msgstr "(Markér for at tilvælge besked til de angivne modtagere)"
 
-#: html/Ticket/Create.html:177
-msgid "(Enter ticket ids or URLs, seperated with spaces)"
-msgstr "(Indtast ticket ids eller URLSs, separeret af mellemrum)"
+#: share/html/Ticket/Create.html:229
+msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
+msgstr "(Indtast sagsnummer eller URL'er, adskilt af mellemrum)"
 
-#MANGLER
-#: html/Admin/Queues/Modify.html:53 html/Admin/Queues/Modify.html:59
-#. ($RT::CorrespondAddress)
-#. ($RT::CommentAddress)
-msgid "(If left blank, will default to %1"
-msgstr "(Hvis ikke angivet vil defaulte til %1"
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76 share/html/Admin/Queues/Modify.html:79
+#. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
+#. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
+msgid "(If left blank, will default to %1)"
+msgstr "(Hvis intet angives, vil det som standard være %1)"
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:32 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:31
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
 msgid "(No custom fields)"
-msgstr "(Ingen custom felter)"
+msgstr "(Ingen ekstrafelter)"
 
-#: html/Admin/Groups/Members.html:49 html/User/Groups/Members.html:52
+#: share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/User/Groups/Members.html:76
 msgid "(No members)"
 msgstr "(Ingen medlemmer)"
 
-#: html/Admin/Elements/EditScrips:31 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:31
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
 msgid "(No scrips)"
 msgstr "(Ingen scrips)"
 
-#: html/Admin/Elements/EditTemplates:30
+#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
 msgid "(No templates)"
-msgstr "(Ingen templates)"
+msgstr "(Ingen skabeloner)"
 
-#: html/Ticket/Update.html:83
+#: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ingen)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
-msgstr "(Sender en blind karbon-kopi af denne opdatering til en komma separeret liste af e-mail adresser. Ændrer <b>IKKE</b> hvem som vil modtage fremtidige opdateringer.)"
+msgstr "(Sender en blind kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Ændrer <b>ikke</b>, hvem der vil modtage fremtidige opdateringer)."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
-msgstr "(Sender en blind karbon-kopi af denne opdatering til en komma separeret liste af e-mail adresser. Ændrer <b>IKKE</b> hvem som vil modtage fremtidige opdateringer.)"
+msgstr "(Sender en blind kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Ændrer <b>ikke</b>, hvem der vil modtage fremtidige opdateringer)."
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
+msgstr "(Sender en blind kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Ændrer <strong>ikke</strong> hvem der vil modtage fremtidige opdateringer)."
 
-#: html/Ticket/Create.html:78
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
-msgstr "(Sender en karbon-kopi af denne opdatering til en komma separeret liste af e-mail adresser. Disse <b>vil</b> modtage fremtidige opdateringer.)"
+msgstr "(Sender en kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af administrative e-mail-adresser. Disse personer <b>vil</b> modtage fremtidige opdateringer)."
+
+#: share/html/Ticket/Create.html:107
+msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
+msgstr "(Sender en kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af administrative e-mail-adresser. Disse personer <strong>vil</strong>  modtage fremtidige opdateringer)."
 
-#: html/Ticket/Update.html:79
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
-msgstr "(Sender en karbon-kopi af denne opdatering til en komma separeret liste af e-mail adresser. Ændrer <b>IKKE</b> hvem som vil modtage fremtidige opdateringer.)"
+msgstr "(Sender en kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Ændrer <b>IKKE</b>, hvem der vil modtage fremtidige opdateringer)."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
-msgstr "(Sender en karbon-kopi af denne opdatering til en komma separeret liste af e-mail adresser. Disse <b>vil</b> modtage fremtidige opdateringer.)"
+msgstr "(Sender en kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Ændrer <b>IKKE</b>, hvem der vil modtage fremtidige opdateringer)."
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
+msgstr "(Sender en kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Ændrer <strong>ikke</strong> hvem der vil modtage fremtidige opdateringer)."
 
-#: html/Ticket/Create.html:68
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
-msgstr "(Sender en karbon-kopi af denne opdatering til en komma separeret liste af e-mail adresser. Disse <b>vil</b> modtage fremtidige opdateringer.)"
+msgstr "(Sender en kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Disse personer <b>vil</b> modtage fremtidige opdateringer)."
+
+#: share/html/Ticket/Create.html:98
+msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
+msgstr "(Sender en kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Disse personer <strong>vil</strong>  modtage fremtidige opdateringer)."
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:99
+msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
+msgstr "(Brug disse felter, når du vælger 'brugerdefineret' som betingelse eller handling)"
 
-#: html/Admin/Groups/index.html:32 html/User/Groups/index.html:32
+#: share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:63 share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
+msgid "(Will not be sent email)"
+msgstr "(E-mail vil ikke blive sendt)"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:77
+msgid "(any)"
+msgstr "(vilkårlig)"
+
+#: share/html/User/Groups/index.html:56
 msgid "(empty)"
 msgstr "(tom)"
 
-#: html/Admin/Users/index.html:38
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "(no name listed)"
-msgstr "(intet navn listet)"
+msgstr "(intet navn angivet)"
+
+#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
+msgid "(no pubkey!)"
+msgstr "(ingen offentlig nøgle!)"
 
-#: html/Elements/MyRequests:42 html/Elements/MyTickets:44
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(intet emne)"
 
-#: html/Admin/Elements/SelectRights:47 html/Elements/SelectCustomFieldValue:29 html/Ticket/Elements/EditCustomField:60 html/Ticket/Elements/ShowCustomFields:35 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:534
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:677 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:100 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:120 share/html/Search/Elements/Chart:81
 msgid "(no value)"
 msgstr "(ingen værdi)"
 
-#: html/Ticket/Elements/BulkLinks:27 html/Ticket/Elements/EditLinks:115
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
+msgid "(no values)"
+msgstr "(ingen værdier)"
+
+#: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
 msgid "(only one ticket)"
-msgstr "(kun en ticket)"
+msgstr "(kun én sag)"
 
-#: html/Elements/MyRequests:51 html/Elements/MyTickets:54
+#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
+#. ($count)
+msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
+msgstr "(afventer %quant(%1,anden sag, andre sager))"
+
+#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
 msgid "(pending approval)"
 msgstr "(afventer godkendelse)"
 
-#: html/Elements/MyRequests:53 html/Elements/MyTickets:56
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(pending other Collection)"
+msgstr "(afventer anden gruppe)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "(pending other tickets)"
-msgstr "(afventer andre tickets)"
+msgstr "(afventer andre sager)"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:49
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:73
 msgid "(required)"
 msgstr "(obligatorisk)"
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:91
+#: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
+#. ($key->{'TrustTerse'})
+msgid "(trust: %1)"
+msgstr "troværdig: %1"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:233 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
 msgid "(untitled)"
-msgstr "(unavngiven)"
+msgstr "(uden titel)"
+
+#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
+msgid "(untrusted!)"
+msgstr "(uden troværdighed!)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(yyyy/mm/dd)"
+msgstr "(åååå/mm/dd)"
+
+#: share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: bin/rt-crontool:136
+msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
+msgstr "--template-id er et forældet argument og kan ikke bruges sammen med --template"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "--transaction argument could be only 'first' or 'last'"
+msgstr "--transaktionsparameter kan kun være  'først' eller 'sidst'"
+
+#: bin/rt-crontool:131
+msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
+msgstr "argumentet --transaction skal være 'first', 'last' eller 'all'"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "25 highest priority tickets I own..."
-msgstr "25 højest prioriterede tickets jeg ejer..."
+msgstr "Mine 25 højest prioriterede sager..."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
-msgstr "25 højest prioriterede tickets jeg har anmodet..."
+msgstr "De 25 højest prioriterede sager, jeg rekvirerede..."
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowBasics:31
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "<% $Ticket->Status%>"
 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
 
-#: html/Elements/SelectTicketTypes:26
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "<% $_ %>"
 msgstr "<% $_ %>"
 
-#MANGLER
-#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 html/Elements/CreateTicket:25
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "<%$_%>"
+msgstr "<%$_%>"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "<%$field%>"
+msgstr "<%$field%>"
+
+#: share/html/Elements/CreateTicket:49
+#. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue', OnChange => 'document.CreateTicketInQueue.submit()', SendTo => $SendTo ))
+msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
+msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Ny sag i\" />&nbsp;%1"
+
+#: lib/RT/StyleGuide.pod:779
 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
-msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Ny ticket i\">&nbsp;%1"
+msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Ny sag i\">&nbsp;%1"
 
-#: etc/initialdata:203
+#: share/html/User/Prefs.html:182
+msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
+msgstr "<p>Alle iCal feeds indholder en hemmelig token med det formål at verificere din identitet. Hvis en af dine iCal feeds' URL er blevet eksponeret for omverdenen kan du få en ny token, <b>med det resultat at alle forudgående iCal feeds ophører med at fungere</b>.</p>"
+
+#: etc/initialdata:193
 msgid "A blank template"
-msgstr "En blank template"
+msgstr "En tom skabelon"
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:364
+msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
+msgstr "Adgangskode er ikke blevet tildelt, så brugeren kan ikke logge ind."
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:156 lib/RT/Principal_Overlay.pm:180
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:171
 msgid "ACE not found"
 msgstr "ACE ikke fundet"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:830
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:640
 msgid "ACEs can only be created and deleted."
-msgstr "ACEs kan kun blive oprettet og slettet"
+msgstr "ACE'er kan kun oprettes og slettes."
 
-#: bin/rt-commit-handler:754
+#: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
+msgid "AND"
+msgstr "OG"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
-msgstr "Afbryder for a undgå utilsigtede ticket ændringer"
+msgstr "Afbryder for at undgå utilsigtede sagsændringer.\\n"
 
-#: html/User/Elements/Tabs:31
+#: share/html/User/Elements/Tabs:61
 msgid "About me"
 msgstr "Om mig"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:79
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:108
 msgid "Access control"
 msgstr "Adgangskontrol"
 
-#: html/Admin/Elements/EditScrip:56
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
 msgid "Action"
-msgstr "Aktion"
+msgstr "Handling"
 
-#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:146
-#. ($args{'ScripAction'})
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Action %1 not found"
-msgstr "Aktion %1 ikke fundet"
+msgstr "Handling %1 ikke fundet"
 
-#MANGLER
-#: bin/rt-crontool:122
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:601
+#. ($args{'ScripAction'})
+#. ($value)
+msgid "Action '%1' not found"
+msgstr "Handling '%1' findes ikke"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Action committed."
-msgstr "Aktion "
+msgstr "Handling igangsat."
 
-#: bin/rt-crontool:118
+#: bin/rt-crontool:231
+msgid "Action committed.\\n"
+msgstr "Handling igangsat.\\n"
+
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:132 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:596
+msgid "Action is mandatory argument"
+msgstr "Handlingen er en obligatorisk parameter"
+
+#: bin/rt-crontool:227
 msgid "Action prepared..."
-msgstr "Aktion forberedt"
+msgstr "Handling forberedt..."
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Add"
+msgstr "Tilføj"
 
-#: html/Search/Bulk.html:95
+#: share/html/Search/Bulk.html:103
 msgid "Add AdminCc"
 msgstr "Tilføj AdminCc"
 
-#: html/Search/Bulk.html:91
+#: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Tilføj bogmærke"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:99
 msgid "Add Cc"
 msgstr "Tilføj Cc"
 
-#: html/Ticket/Create.html:113 html/Ticket/Update.html:98
+#: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
+msgid "Add Columns"
+msgstr "Tilføj kolonner"
+
+#: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
+msgid "Add Criteria"
+msgstr "Tilføj kriterier"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:168 share/html/Ticket/Create.html:144 share/html/Ticket/ModifyAll.html:134 share/html/Ticket/Update.html:121
 msgid "Add More Files"
 msgstr "Tilføj flere filer"
 
-#: html/Search/Bulk.html:87
+#: share/html/Search/Bulk.html:95
 msgid "Add Requestor"
-msgstr "Tilføj Anmoder"
+msgstr "Tilføj rekvirent"
 
-#: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:24
+#: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
 msgid "Add Value"
 msgstr "Tilføj værdi"
 
@@ -433,87 +867,124 @@ msgstr "Tilføj en ny global scrip"
 msgid "Add a scrip to this queue"
 msgstr "Tilføj en scrip til denne kø"
 
-#: html/Admin/Global/Scrip.html:54
+#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:84
 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
-msgstr "Tilføj en scrip som vil virke for alle køer"
+msgstr "Tilføj en scrip, som vil gælde for alle køer"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Add additional criteria"
+msgstr "Tilføj yderligere kriterier"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Add and Search"
+msgstr "Tilføj og søg"
 
-#: html/Search/Bulk.html:127
+#: share/html/Search/Bulk.html:135
 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
-msgstr "Tilføj kommentarer eller svar til valgte tickets"
+msgstr "Tilføj kommentarer til  eller svar på de udvalgte sager"
 
-#: html/Admin/Groups/Members.html:41 html/User/Groups/Members.html:38
+#: share/html/Admin/Groups/Members.html:65 share/html/User/Groups/Members.html:62
 msgid "Add members"
 msgstr "Tilføj medlemmer"
 
-#: html/Admin/Queues/People.html:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:27
+#: share/html/Admin/Queues/People.html:89 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
 msgid "Add new watchers"
-msgstr "Tilføj nye watchers"
+msgstr "Tilføj nye observatører"
+
+#: share/html/Search/Build.html:89
+msgid "Add these terms"
+msgstr "Tilføj disse kriterier"
+
+#: share/html/Search/Build.html:90
+msgid "Add these terms and Search"
+msgstr "Tilføj disse kriterier og søg"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Add these terms to your search"
+msgstr "Tilføj disse ord til din søgning"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:193
+msgid "Add values"
+msgstr "Tilføj værdier"
 
-HERTIL
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:116
+msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
+msgstr "Tilføj, slet og rediger ekstrafeltværdier for objekter"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "AddNextState"
 msgstr "TilføjNæsteStatus"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:643
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:853
 #. ($args{'Type'})
 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
 msgstr "Tilføjede principal som %1 for denne kø"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1471
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1157
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
-msgstr "Tilføjede principal som %1 for denne ticket"
+msgstr "Tilføjede principal som %1 for denne sag"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:75 html/Admin/Users/Modify.html:121 html/User/Prefs.html:87
+#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:134 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106 share/html/User/Prefs.html:125
 msgid "Address1"
 msgstr "Adresse1"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:77 html/Admin/Users/Modify.html:126 html/User/Prefs.html:89
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:139 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:129
 msgid "Address2"
 msgstr "Adresse2"
 
-#: html/Ticket/Create.html:73
+#: share/html/Ticket/Create.html:103
 msgid "Admin Cc"
 msgstr "Admin Cc"
 
-#: etc/initialdata:280
+#: etc/initialdata:270
 msgid "Admin Comment"
-msgstr "Admin Kommentar"
+msgstr "Admin kommentar"
 
-#: etc/initialdata:259
+#: etc/initialdata:249
 msgid "Admin Correspondence"
-msgstr "Admin Korrespondance"
+msgstr "Admin korrespondance"
 
-#: html/Admin/Queues/index.html:24 html/Admin/Queues/index.html:27
+#: share/html/Admin/Queues/index.html:48 share/html/Admin/Queues/index.html:51
 msgid "Admin queues"
-msgstr "Admin Køer"
+msgstr "Admin køer"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Admin users"
 msgstr "Admin brugere"
 
-#: html/Admin/Global/index.html:25 html/Admin/Global/index.html:27
+#: share/html/Admin/Global/index.html:49 share/html/Admin/Global/index.html:51
 msgid "Admin/Global configuration"
-msgstr "Amin/Global konfiguration"
+msgstr "Admin/Global konfiguration"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Admin/Groups"
 msgstr "Admin/Grupper"
 
-#Mangler
-#: html/Admin/Queues/Modify.html:24 html/Admin/Queues/Modify.html:28
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Admin/Queue/Basics"
-msgstr "Admin/Køer/Basics"
+msgstr "Admin/Køer/Stamdata"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/System.pm:81
 msgid "AdminAllPersonalGroups"
-msgstr "AdminAllPersonligeGrupper"
+msgstr "AdminAllePersonligeGrupper"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:144
+msgid "AdminCCGroup"
+msgstr "AdminCCGruppe"
 
-#: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:38 html/Ticket/Update.html:49 lib/RT/ACE_Overlay.pm:88
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66
 msgid "AdminCc"
 msgstr "AdminCc"
 
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
+msgid "AdminCcs"
+msgstr "AdminCc'er"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "AdminComment"
 msgstr "AdminKommentar"
@@ -522,902 +993,1741 @@ msgstr "AdminKommentar"
 msgid "AdminCorrespondence"
 msgstr "AdminKorrespondance"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
+msgid "AdminCustomField"
+msgstr "AdminEkstrafelt"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115
+msgid "AdminCustomFieldValues"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "AdminCustomFields"
-msgstr "AdminCustomFelter"
+msgstr "AdminEkstrafelter"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:145
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
 msgid "AdminGroup"
 msgstr "AdminGruppe"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:147
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
 msgid "AdminGroupMembership"
 msgstr "AdminGruppeMedlemskab"
 
-#: lib/RT/System.pm:58
+#: lib/RT/System.pm:83
 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
 msgstr "AdminEgnePersonligeGrupper"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:67
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
 msgid "AdminQueue"
 msgstr "AdminKø"
 
-#: lib/RT/System.pm:59
+#: lib/RT/System.pm:84
 msgid "AdminUsers"
 msgstr "AdminBrugere"
 
-#: html/Admin/Queues/People.html:47 html/Ticket/Elements/EditPeople:53
+#: share/html/Admin/Queues/People.html:71 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
 msgid "Administrative Cc"
 msgstr "Administrativ Cc"
 
+#: lib/RT/Installer.pm:152
+msgid "Administrative password"
+msgstr "Administrativt password"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:284
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanceret"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Advanced Search"
-msgstr "Avanceret Søgning"
-
-#: html/Elements/SelectDateRelation:35
-msgid "After"
-msgstr "Efter"
+msgstr "Avanceret søgning"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Age"
 msgstr "Alder"
 
-#: etc/initialdata:348
+#: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
+msgid "Aggregator"
+msgstr "Aggregator"
+
+#: etc/initialdata:341 etc/upgrade/3.8.2/content:69
 msgid "All Approvals Passed"
-msgstr "All godkendelser godtaget"
+msgstr "Alle godkendelser accepteret"
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "All Custom Fields"
-msgstr "Alle custom felter"
+msgstr "Alle ekstrafelter"
 
-#: html/Admin/Queues/index.html:52
+#: share/html/Admin/Queues/index.html:110
 msgid "All Queues"
-msgstr "Alle Køer"
+msgstr "Alle køer"
+
+#: share/html/Admin/Queues/index.html:100
+msgid "All queues matching search criteria"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:653
+msgid "Already encrypted"
+msgstr "Allerede krypteret"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
-msgstr "Sender altid en besked til requestoren uafhængigt af besked afsenderen"
+msgstr "Sender altid en besked til rekvirenten uafhængigt af beskedens afsender"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
+msgid "And/Or"
+msgstr "Og/eller"
+
+#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
+msgid "Applied"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:79 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:85
+msgid "Applies to"
+msgstr "Gælder for"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
+msgid "Applies to all objects"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Search/Edit.html:72
+msgid "Apply"
+msgstr "Anvend"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:65
+msgid "Apply globally"
+msgstr ""
 
-#: html/Elements/Tabs:55
+#: share/html/Search/Edit.html:72
+msgid "Apply your changes"
+msgstr "Anvend dine ændringer"
+
+#: share/html/Elements/Tabs:98
 msgid "Approval"
 msgstr "Godkendelse"
 
-#: html/Approvals/Display.html:45 html/Approvals/Elements/ShowDependency:41 html/Approvals/index.html:64
+#: share/html/Approvals/Display.html:67 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
 #. ($ticket->id, $msg)
 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
 msgid "Approval #%1: %2"
 msgstr "Godkendelse #%1: %2"
 
-#: html/Approvals/index.html:53
+#: share/html/Approvals/index.html:77
 #. ($ticket->Id)
 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
-msgstr "Godkendelse #%1: Noter ikke gemt grundet en system fejl"
+msgstr "Godkendelse #%1: Noter ikke gemt på grund af en systemfejl"
 
-#: html/Approvals/index.html:51
+#: share/html/Approvals/index.html:75
 #. ($ticket->Id)
 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
-msgstr "Godkendelse #%1: Noter gemt"
+msgstr "Godkendelse #%1: Noter blev gemt"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Approval Details"
-msgstr "Godkendelses detaljer"
+msgstr "Godkendelsesdetaljer"
 
-#: etc/initialdata:336
+#: etc/initialdata:327 etc/upgrade/3.8.2/content:55
 msgid "Approval Passed"
-msgstr "Godkendelse godtaget"
+msgstr "Godkendelse accepteret"
+
+#: etc/initialdata:368 etc/upgrade/3.8.2/content:96
+msgid "Approval Ready for Owner"
+msgstr "Godkendelse Klar til Ejer"
 
-#: etc/initialdata:359
+#: etc/initialdata:355 etc/upgrade/3.8.2/content:83
 msgid "Approval Rejected"
 msgstr "Godkendelse afvist"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Approval diagram"
-msgstr "Godkendelses diagram"
+msgstr "Godkendelsesdiagram"
 
-#: html/Approvals/Elements/Approve:43
+#: share/html/Approvals/Elements/Approve:71
 msgid "Approve"
 msgstr "Godkend"
 
-#: etc/initialdata:486 etc/upgrade/2.1.71:148
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Approver's notes: %1"
-msgstr "Apprtover's noter: %1"
+msgstr "Godkenderens noter: %1"
+
+#: lib/RT/Date.pm:91
+msgid "Apr"
+msgstr "Apr"
 
-#: lib/RT/Date.pm:414
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Apr."
 msgstr "Apr."
 
-#: html/Elements/SelectSortOrder:34
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "April"
+msgstr "April"
+
+#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:78
+msgid "Asc"
+msgstr "Stigende"
+
+#: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
 msgid "Ascending"
 msgstr "Stigende"
 
-#: html/Search/Bulk.html:136 html/SelfService/Update.html:32 html/Ticket/ModifyAll.html:82 html/Ticket/Update.html:98
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
+msgid "Assign and remove custom fields"
+msgstr "Tilknyt og slet ekstrafelter"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
+msgid "AssignCustomFields"
+msgstr "TilknytEkstrafelter"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:167 share/html/SelfService/Update.html:90 share/html/Ticket/ModifyAll.html:132 share/html/Ticket/Update.html:121
 msgid "Attach"
 msgstr "Vedhæft"
 
-#: html/SelfService/Create.html:64 html/Ticket/Create.html:109
+#: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/Ticket/Create.html:140
 msgid "Attach file"
 msgstr "Vedhæft fil"
 
-#: html/Ticket/Create.html:97 html/Ticket/Update.html:87
+#: share/html/Search/Bulk.html:157 share/html/SelfService/Update.html:78 share/html/Ticket/Create.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121 share/html/Ticket/Update.html:111
 msgid "Attached file"
 msgstr "Vedhæftet fil"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
+msgid "Attachment"
+msgstr "Vedhæftet fil"
+
+#: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
+#. ($Attachment)
 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
 msgstr "Vedhæftede fil '%1' kunne ikke indlæses"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:441
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:549
 msgid "Attachment created"
 msgstr "Vedhæftet fil oprettet"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1189
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2219
 msgid "Attachment filename"
-msgstr "Vedhæftetfilnavn"
+msgstr "Navn på vedhæftet fil"
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:25
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49
 msgid "Attachments"
 msgstr "Vedhæftede filer"
 
-#: lib/RT/Date.pm:418
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:646
+msgid "Attachments encryption is disabled"
+msgstr "Kryptering af vedhæftede filer er slået fra"
+
+#: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:189
+msgid "Attribute Deleted"
+msgstr "Egenskab slettet"
+
+#: lib/RT/Date.pm:95
+msgid "Aug"
+msgstr "Aug"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Aug."
 msgstr "Aug."
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:65
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "August"
+msgstr "August"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "AuthSystem"
 msgstr "AuthSystem"
 
-#: etc/initialdata:206
+#: etc/initialdata:196
 msgid "Autoreply"
 msgstr "Autosvar"
 
-#: etc/initialdata:72
+#: etc/initialdata:27
 msgid "Autoreply To Requestors"
-msgstr "Autosvar til Requestere"
+msgstr "Autosvar til rekvirenter"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "AutoreplyToRequestors"
-msgstr "AutoSvarTilRequestere"
+msgstr "AutoSvarTilRekvirenter"
+
+#: share/html/Widgets/SelectionBox:193
+msgid "Available"
+msgstr "Tilgængelig"
+
+#: share/html/Ticket/Forward.html:73
+msgid "BCc"
+msgstr "BCc"
+
+#: share/html/Elements/Submit:96 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbage"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
-msgstr "Ubrugelig PGP Signatur: %1\\n"
+msgstr "Ubrugelig PGP-signatur: %1\\n"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
-msgstr "Ubrugelig vedhæftelses id. Kunne ikke lokaliserer vedhæftet fil '%1'\\n"
+msgstr "Ubrugelig vedhæftnings-ID. Kunne ikke finde vedhæftet fil '%1'\\n"
 
-#: bin/rt-commit-handler:826
-#. ($val)
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Bad data in %1"
-msgstr "Dårlige data i %1"
+msgstr "Ubrugelige data i %1"
+
+#: lib/RT/SharedSetting.pm:145
+#. ($id)
+msgid "Bad privacy for attribute %1"
+msgstr ""
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
-msgstr "Ubrugeligt transaktionsnummer for vedhæftet fil. %1 skulle være %2\\n"
+msgstr "Ubrugeligt transaktionsnummer for vedhæftet fil. %1 skulle være %2\\n."
 
-#: html/Admin/Elements/GroupTabs:38 html/Admin/Elements/QueueTabs:38 html/Admin/Elements/UserTabs:37 html/Ticket/Elements/Tabs:89 html/User/Elements/GroupTabs:37
+#: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:67 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:62 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:62 share/html/Admin/Elements/UserTabs:60 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:129 share/html/User/Elements/GroupTabs:61
 msgid "Basics"
-msgstr "Basics"
+msgstr "Stamdata"
 
-#: html/Ticket/Update.html:81
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Bcc"
 msgstr "Bcc"
 
-#: html/Admin/Elements/EditScrip:87 html/Admin/Global/GroupRights.html:84 html/Admin/Global/Template.html:45 html/Admin/Global/UserRights.html:53 html/Admin/Groups/GroupRights.html:72 html/Admin/Groups/Members.html:80 html/Admin/Groups/Modify.html:55 html/Admin/Groups/UserRights.html:54 html/Admin/Queues/GroupRights.html:85 html/Admin/Queues/Template.html:44 html/Admin/Queues/UserRights.html:53 html/User/Groups/Modify.html:55
+#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:93 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74
 msgid "Be sure to save your changes"
-msgstr "Vær sikker på at gemme dine ændringer"
-
-#: html/Elements/SelectDateRelation:33 lib/RT/CurrentUser.pm:321
-msgid "Before"
-msgstr "Før"
+msgstr "Sørg for at gemme dine ændringer"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Begin Approval"
 msgstr "Påbegynd godkendelse"
 
-#: etc/initialdata:202
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
+msgstr "Best Practical Solutions, LLC firmalogo"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Binary"
+msgstr "Binær"
+
+#: etc/initialdata:192
 msgid "Blank"
 msgstr "Tom"
 
-#: html/Search/Listing.html:78
+#: share/html/Dashboards/Queries.html:183
+msgid "Body"
+msgstr "Brødtekst"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditFormat:85
+msgid "Bold"
+msgstr "Fed"
+
+#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Bogmærke"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Bookmarkable URL for this search"
-msgstr "URl for denne søgning som kan gemmes som bookmark"
+msgstr "URL for denne søgning kan bogmærkes"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Bookmarkable link"
+msgstr "Reference kan bogmærkes"
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowHistory:38 html/Ticket/Elements/ShowHistory:44
+#: etc/initialdata:577 etc/upgrade/3.7.82/content:3
+msgid "Bookmarked Tickets"
+msgstr "Bogmærket Sager"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:71
 msgid "Brief headers"
-msgstr "Korte headers"
+msgstr "Korte overskrifter"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:321
+msgid "Bulk Update"
+msgstr "Masseopdatering"
 
-#: html/Search/Bulk.html:24 html/Search/Bulk.html:25
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Bulk ticket update"
-msgstr "Masse-ticket opdatering"
+msgstr "Masse-sagsopdatering"
+
+#: share/html/Install/Elements/Wrapper:54
+msgid "Buy Support"
+msgstr "Køb support"
+
+#: share/html/Install/Global.html:56
+msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
+msgstr "Pr. default bruger RT den samme tidszone som den server RT er installeret på. Dette felt tillader dig at sætte en global værdi for hvordan dato og tid vises i RT. Dine brugere kan vælge en anden tidszone i deres præferencer."
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:143
+msgid "CCGroup"
+msgstr "CcGruppe"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:140
+msgid "CF"
+msgstr "BF"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:174
+#. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
+msgid "Can not load saved search \"%1\""
+msgstr ""
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1524
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1633
 msgid "Can not modify system users"
-msgstr "Kan ikke modificere system brugere"
+msgstr "Kan ikke rette systembrugere"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:66
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
 msgid "Can this principal see this queue"
 msgstr "Kan denne principal se denne kø"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:205
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:410
 msgid "Can't add a custom field value without a name"
-msgstr "Kan ikke tilføje custom felt værdi uden et navn"
+msgstr "Kan ikke tilføje ekstrafeltværdier uden navn"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Can't find a collection class for '%1'"
+msgstr "Kan ikke finde gruppeklasse for  '%1'"
 
-#: lib/RT/Link_Overlay.pm:131
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:312
+msgid "Can't find a saved search to work with"
+msgstr "Kan ikke finde en gemt søgning at arbejde med"
+
+#: lib/RT/Link_Overlay.pm:150
 msgid "Can't link a ticket to itself"
-msgstr "Kan ikke linke en ticket til den selv"
+msgstr "Kan ikke referere en sag til sig selv"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2844
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
-msgstr "Kan ikke sammensætte ind i en sammensat ticket. Du skulle aldrig få denne fejl"
+msgstr "Kan ikke føjes ind i en sammenføjet sag. Denne fejl skulle aldrig opstå."
+
+#: share/html/Widgets/SavedSearch:132
+#. (loc($self->{SearchType}))
+msgid "Can't save %1"
+msgstr "Kan ikke gemme %1"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
+msgid "Can't save this search"
+msgstr "Kan ikke gemme denne søgning"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2646 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2725
+#: lib/RT/Record.pm:1287 lib/RT/Record.pm:1367
 msgid "Can't specifiy both base and target"
-msgstr "Kan ikke specificere både base og mål"
+msgstr "Kan ikke angive både kilde og destination"
 
-#: html/autohandler:113
-#. ($msg)
+#: share/html/Ticket/Create.html:342
+msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
+msgstr "Kan ikke oprette sager i en nedlagt kø."
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Cannot create user: %1"
 msgstr "Kan ikke oprette bruger: %1"
 
-#: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:43 html/SelfService/Create.html:48 html/Ticket/Create.html:63 html/Ticket/Elements/EditPeople:50 html/Ticket/Elements/ShowPeople:34 html/Ticket/Update.html:44 html/Ticket/Update.html:76 lib/RT/ACE_Overlay.pm:87
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
+msgid "Categories are based on"
+msgstr "Kategorier er baseret på"
+
+#: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:137
+msgid "Category unset"
+msgstr "Af-kategoriseret"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:132 share/html/Admin/Queues/People.html:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:94 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:70
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
 
-#: html/SelfService/Prefs.html:30
-msgid "Change password"
-msgstr "Skift adgangskode"
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
+msgid "Ccs"
+msgstr "Cc'er"
 
-#: html/Ticket/Create.html:100 html/Ticket/Update.html:90
+#: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:82
+msgid "Change"
+msgstr "Ændring"
+
+#: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
+msgid "Change Approval ticket to open status"
+msgstr ""
+
+#: share/html/SelfService/Prefs.html:53
+msgid "Change password"
+msgstr "Skift adgangskode"
+
+#: share/html/Elements/Submit:90
+msgid "Check All"
+msgstr "Vælg alle"
+
+#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
+msgid "Check Database Connectivity"
+msgstr "Kontroller database adgang"
+
+#: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
+msgid "Check Database Credentials"
+msgstr "Kontroller database brugernavn/password"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:159 share/html/SelfService/Update.html:81 share/html/Ticket/Create.html:131 share/html/Ticket/ModifyAll.html:123 share/html/Ticket/Update.html:113
 msgid "Check box to delete"
-msgstr "Vælg boks for at slette"
+msgstr "Markér for at slette"
 
-#: html/Admin/Elements/SelectRights:30
+#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
 msgid "Check box to revoke right"
-msgstr "Vælg boks for a indrage rettighed"
+msgstr "Markér for at inddrage rettighed"
 
-#: html/Ticket/Create.html:182 html/Ticket/Elements/BulkLinks:42 html/Ticket/Elements/EditLinks:130 html/Ticket/Elements/EditLinks:68 html/Ticket/Elements/ShowLinks:56
+#: share/html/Elements/EditLinks:149 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84
 msgid "Children"
 msgstr "Børn"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:79 html/Admin/Users/Modify.html:131 html/User/Prefs.html:91
+#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
+msgid "Choose Database Engine"
+msgstr "Vælg database type"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Choose a date"
+msgstr "Vælg en dato"
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:144 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:133
 msgid "City"
 msgstr "By"
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowDates:46
+#: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
+msgid "Clear"
+msgstr "Ryd"
+
+#: share/html/Elements/Submit:92
+msgid "Clear All"
+msgstr "Fravælg alle"
+
+#: share/html/Install/Finish.html:52
+msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
+msgstr "Tryk \"Afslut installation\" nedenfor for at afslutte guiden"
+
+#: share/html/Install/Initialize.html:54
+msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
+msgstr "Klik på \"Initialiser Database\" for at oprette RT's database og indsætte oprindelige metadata. Dette kan tage et øjeblik"
+
+#: share/html/Helpers/CalPopup.html:53
+msgid "Close window"
+msgstr "Luk vindue"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75
 msgid "Closed"
 msgstr "Lukket"
 
-#: html/SelfService/Closed.html:24
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Closed Tickets"
-msgstr "Lukkede Tickets"
+msgstr "Lukkede sager"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Closed requests"
-msgstr "Lukkede requests"
+msgstr "Lukkede sager"
 
-#: html/SelfService/Elements/Tabs:44
+#: share/html/SelfService/Closed.html:48 share/html/SelfService/Elements/Tabs:81
 msgid "Closed tickets"
-msgstr "Lukkede requests"
+msgstr "Lukkede sager"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91
+msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
+msgstr "Combobox: Vælg eller indtast flere værdier"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:92
+msgid "Combobox: Select or enter one value"
+msgstr "Combobox: Vælg eller indtast en værdi"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:93
+msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
+msgstr "Combobox: Vælg eller indtast op til %1 værdier"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Command not understood!\\n"
 msgstr "Kommando ikke forstået!\\n"
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:165 html/Ticket/Elements/Tabs:152
+#: share/html/Search/Elements/EditFormat:72 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:197 share/html/Ticket/Elements/Tabs:229
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyQueue:44 html/Admin/Queues/Modify.html:57
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:77
 msgid "Comment Address"
+msgstr "Kommentar - adresse"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:167
+msgid "Comment address"
 msgstr "Kommentar adresse"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Comment not recorded"
-msgstr "Kommentar ikke skrevet"
+msgstr "Kommentar ikke gemt"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
 msgid "Comment on tickets"
-msgstr "Kommentér på tickets"
+msgstr "Kommentar på sager"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "CommentAddress"
+msgstr "KommentarAdresse"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
 msgid "CommentOnTicket"
-msgstr "KommenterPåTicket"
+msgstr "KommentarPåSag"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:34
+#: share/html/Tools/MyDay.html:64
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentarer"
 
-#: html/Ticket/ModifyAll.html:69 html/Ticket/Update.html:68
+#: lib/RT/Config.pm:243 share/html/Ticket/ModifyAll.html:94 share/html/Ticket/Update.html:94
 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
-msgstr "Kommentarer (ikke sendt til requestere)"
+msgstr "Kommentarer (ikke sendt til rekvirenter)"
 
-#: html/Search/Bulk.html:131
+#: share/html/Search/Bulk.html:139
 msgid "Comments (not sent to requestors)"
-msgstr "Kommentarer (ikke sendt til requestere)"
+msgstr "Kommentarer (ikke sendt til rekvirenter)"
 
-#: html/Elements/ViewUser:26
-#. ($name)
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Comments about %1"
-msgstr "Kommentarer  %1"
+msgstr "Kommentarer om %1"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:184 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:43
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:82
 msgid "Comments about this user"
 msgstr "Kommentarer om denne bruger"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:543
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:723
 msgid "Comments added"
 msgstr "Kommentarer tilføjet"
 
-#: lib/RT/Action/Generic.pm:139
+#: lib/RT/Action.pm:173 lib/RT/Rule.pm:65
 msgid "Commit Stubbed"
-msgstr "Commit Ryddet"
+msgstr "Commit tømt"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Compile Restrictions"
-msgstr "Oversættelses Restriktioner"
+msgstr "Kompilere afgrænsninger"
 
-#: html/Admin/Elements/EditScrip:40
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
 msgid "Condition"
 msgstr "Betingelse"
 
-#: bin/rt-crontool:108
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:152 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:622
+#. ($args{'ScripCondition'})
+#. ($value)
+msgid "Condition '%1' not found"
+msgstr "Betingelse '%1' ikke fundet"
+
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:148 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:615
+msgid "Condition is mandatory argument"
+msgstr "Betingelsen er en obligatorisk parameter"
+
+#: bin/rt-crontool:211
 msgid "Condition matches..."
-msgstr "Betingelser matcher..."
+msgstr "Betingelser stemmer overens..."
 
-#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:159
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Condition not found"
 msgstr "Betingelse ikke fundet"
 
-#: html/Elements/Tabs:49
+#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
+msgid "Condition, Action and Template"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Install/index.html:106
+#. ($file)
+msgid "Config file %1 is locked"
+msgstr "Konfigurationsfil %1 er låst"
+
+#: share/html/Elements/Tabs:84
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguration"
 
-#: html/SelfService/Prefs.html:32
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Confirm"
 msgstr "Bekræft"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:59
+#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
+msgid "Connection succeeded"
+msgstr "Forbindelse Lykkedes"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ContactInfoSystem"
-msgstr "KontaktInfomationsSystem"
+msgstr "KontaktInfoSystem"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
-msgstr "Dato kontaktet: '%1' kunne ikke parses"
+msgstr "Dato kontaktet '%1' kunne ikke fortolkes"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:43 html/Ticket/ModifyAll.html:86
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:126 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:67 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/SelectAttachmentField:50 share/html/Ticket/ModifyAll.html:140
 msgid "Content"
 msgstr "Indhold"
 
-#: etc/initialdata:271
+#: share/html/Elements/SelectAttachmentField:51
+msgid "Content-Type"
+msgstr "Indhold-Type"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:127
+msgid "ContentType"
+msgstr "IndholdsType"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopi"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:175
+msgid "Correspond address"
+msgstr "Korrespondent adresse"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "CorrespondAddress"
+msgstr "KorrespondentAdresse"
+
+#: etc/initialdata:261
 msgid "Correspondence"
 msgstr "Korrespondance"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyQueue:38 html/Admin/Queues/Modify.html:50
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Correspondence Address"
-msgstr "Korrespondance adresse"
+msgstr "Korrespondanceadresse"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:539
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:719
 msgid "Correspondence added"
-msgstr "Korrenspondance tilføjet"
+msgstr "Korrespondance tilføjet"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Correspondence not recorded"
 msgstr "Korrespondance ikke gemt"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3589
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
-msgstr "Ikke muligt at tilføje ny custom felt værdi for ticket. "
+msgstr "Kunne ikke tilføje ny ekstrafeltværdi til sag. "
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Could not add new custom field value. "
+msgstr "Kunne ikke tilføje ny ekstrafeltværdi. "
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3095 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3103 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3120
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Could not add new custom field value. %1 "
+msgstr "Kunne ikke tilføje ny ekstrafeltværdi. %1 "
+
+#: lib/RT/Record.pm:1693 lib/RT/Record.pm:1739
+#. ($value_msg)
+#. ($msg)
+msgid "Could not add new custom field value: %1"
+msgstr "Kunne ikke tilføje følgende ny værdi til brugerdefineret felt: %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Could not change owner. "
-msgstr "Ikke muligt at skifte ejer"
+msgstr "Kunne ikke at skifte ejer. "
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2829 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2837 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2854
+#. ($del_msg)
+#. ($add_msg)
+#. ($msg)
+msgid "Could not change owner: %1"
+msgstr "Kunne ikke ændre ejer: %1"
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomField:84 html/Admin/Elements/EditCustomFields:165
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:163
 #. ($msg)
 msgid "Could not create CustomField"
-msgstr "Ikke muligt at oprette Custom felt"
+msgstr "Kunne ikke oprette ekstrafelt"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
+#. ($msg)
+msgid "Could not create CustomField: %1"
+msgstr "Kunne ikke oprette ekstrafelt: %1"
 
-#: html/User/Groups/Modify.html:76 lib/RT/Group_Overlay.pm:473 lib/RT/Group_Overlay.pm:480
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:451 lib/RT/Group_Overlay.pm:458 share/html/User/Groups/Modify.html:100
 msgid "Could not create group"
-msgstr "Ikke muligt at oprette gruppe"
+msgstr "Kunne ikke oprette gruppe"
 
-#: html/Admin/Global/Template.html:74 html/Admin/Queues/Template.html:71
+#: share/html/Admin/Global/Template.html:95 share/html/Admin/Queues/Template.html:96
 #. ($msg)
 msgid "Could not create template: %1"
-msgstr "Ikke muligt at oprette template: %1"
+msgstr "Kunne ikke oprette skabelon: %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
+msgstr "Kunne ikke oprette sag i nedlagt kø \"%1\""
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1109 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:352
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:292 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:823
 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
-msgstr "Ikke muligt at oprette ticket. Kø ikke sat"
+msgstr "Kunne ikke at oprette sag. Kø ikke sat."
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:267 lib/RT/User_Overlay.pm:279 lib/RT/User_Overlay.pm:297 lib/RT/User_Overlay.pm:483
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:190 lib/RT/User_Overlay.pm:204 lib/RT/User_Overlay.pm:213 lib/RT/User_Overlay.pm:222 lib/RT/User_Overlay.pm:231 lib/RT/User_Overlay.pm:245 lib/RT/User_Overlay.pm:255 lib/RT/User_Overlay.pm:404
 msgid "Could not create user"
-msgstr "Ikke muligt at oprette bruger"
+msgstr "Kunne ikke oprette bruger"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Could not find a ticket with id %1"
-msgstr "Ikke muligt at finde ticket med id %1"
+msgstr "Kunne ikke finde sag med ID %1"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Could not find group %1."
-msgstr "Ikke muligt at finde gruppe %1"
+msgstr "Kunne ikke finde gruppe %1."
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:621 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1439
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:832 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1125
 msgid "Could not find or create that user"
-msgstr "Ikke muligt at finde eller oprette den bruger"
+msgstr "Kunne ikke finde eller oprette den bruger"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:682 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1518
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:907 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1206
 msgid "Could not find that principal"
-msgstr "Ikke muligt at finde principal"
+msgstr "Kunne ikke finde den principal"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Could not find user %1."
-msgstr "Ikke muligt at finde bruger %1"
+msgstr "Kunne ikke finde bruger %1."
 
-#: html/Admin/Groups/Members.html:87 html/User/Groups/Members.html:89 html/User/Groups/Modify.html:81
+#: lib/RT/SharedSetting.pm:225
+#. ($self->ObjectName)
+msgid "Could not load %1 attribute"
+msgstr "Kunne ikke indlæse %1 attribut"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:110
+msgid "Could not load CustomField %1"
+msgstr "Kunne ikke indlæse ekstrafelt %1"
+
+#: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/User/Groups/Members.html:113 share/html/User/Groups/Modify.html:105
 msgid "Could not load group"
-msgstr "Ikke muligt at indlæse gruppe"
+msgstr "Kunne ikke indlæse gruppe"
+
+#: lib/RT/SharedSetting.pm:121
+#. ($privacy)
+msgid "Could not load object for %1"
+msgstr "Kunne ikke indlæse objekt til %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Could not load search attribute"
+msgstr "Kunne ikke indlæse søgeegenskab"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:641
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:851
 #. ($args{'Type'})
 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
-msgstr "Kunne ikke g¯re den principal %1 for denne k¯"
+msgstr "Kunne ikke gøre den principal til %1 for denne kø"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1460
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1146
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
-msgstr "Kunne ikke g¯re den prinicipal %1 for denne ticket"
+msgstr "Kunne ikke gøre den prinicipal til %1 for denne sag"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:740
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:967
 #. ($args{'Type'})
 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
-msgstr "Kunne ikke fjerne den principal %1 for denne k¯"
+msgstr "Kunne ikke slette den principal som %1 for denne kø"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1576
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1273
 #. ($args{'Type'})
 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
-msgstr "Kunne ikke fjerne den principal %1 for denne ticket" 
+msgstr "Kunne ikke slette den principal som %1 for denne sag"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:130
+msgid "Could not set user info"
+msgstr "Kunne ikke angive brugerinfo"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:984
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:157
+msgid "Couldn't add attachment"
+msgstr "Kunne ikke tilføje fil"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1020
 msgid "Couldn't add member to group"
-msgstr "Kunne ikke tilf¯je medlem til gruppe"
+msgstr "Kunne ikke tilføje medlem til gruppe"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1052
+msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
+msgstr ""
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3599 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3655
+#: lib/RT/Record.pm:1749 lib/RT/Record.pm:1801
+#. ($msg)
 #. ($Msg)
 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
-msgstr "Kunne ikke oprette en lave transaktion: %1"
+msgstr "Kunne ikke oprette en transaktion: %1"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1176
+msgid "Couldn't create record"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Dashboards/Modify.html:154
+#. ($id, $msg)
+msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
+msgstr "Kunne ikke slette instrument panel %1: %2"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
-msgstr "Kunne ikke afg¯re hvad som skulle foretages ud fra GPG's svar\\n"
+msgstr "Kunne ikke afgøre, hvad der skulle foretages ud fra GPG's svar\\n"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Couldn't find group\\n"
 msgstr "Kunne ikke finde gruppe\\n"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:902
+#: lib/RT/Record.pm:927
 msgid "Couldn't find row"
-msgstr "Kunne ikke finde row"
+msgstr "Kunne ikke finde række"
+
+#: bin/rt-crontool:182
+msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
+msgstr "Kunne ikke finde passende transaktion, springer over"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:958
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:994
 msgid "Couldn't find that principal"
 msgstr "Kunne ikke finde den principal"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:239
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:440
 msgid "Couldn't find that value"
-msgstr "Kunne ikke finde den vÃ\8ardi"
+msgstr "Kunne ikke finde den værdi"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Couldn't find user\\n"
 msgstr "Kunne ikke finde bruger\\n"
 
-#: lib/RT/CurrentUser.pm:111
+#: lib/RT/CurrentUser.pm:164
 #. ($self->Id)
 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
-msgstr "Kunne ikke indlÊse %1 fra bruger database.\\n"
+msgstr "Kunne ikke indlæse %1 fra brugerdatabase.\\n"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:92
+#. ($id)
+msgid "Couldn't load Class %1"
+msgstr "Kunne ikke indlæse klasse %1"
+
+#: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:185 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:80
+#. ($cf_id)
+msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
+msgstr "Kunne ikke indlæse Custom Field #%1"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:133 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:143
+#. ($cf_id)
+msgid "Couldn't load CustomField #%1"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:104
+#. ($id)
+msgid "Couldn't load CustomField %1"
+msgstr "Kunne ikke indlæse ekstrafelt %1"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
-msgstr "Kunne ikke indlÃ\8ase RT konfigurations fil '%1' %2"
+msgstr "Kunne ikke indlæse RT-konfigurationsfil '%1' %2"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Couldn't load Scrips."
-msgstr "Kunne ikke indlÊse Scrips."
+msgstr "Kunne ikke indlæse scrips."
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1735
+#. ($self->Id)
+msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
+msgstr "Kunne ikke indlæse kopi af sag #%1."
+
+#: share/html/Dashboards/Queries.html:87 share/html/Dashboards/Render.html:100
+#. ($id, $msg)
+msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
+msgstr "Kunne ikke indlæse instrument panel %1: %2"
 
-#: html/Admin/Groups/GroupRights.html:87 html/Admin/Groups/UserRights.html:74
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:210
+#. ($DashboardId, $msg)
+msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
+msgstr "Kunne ikke indlæse instrument panel %1: %2."
+
+#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:105 share/html/Admin/Users/Memberships.html:115
+#. ($gid)
+msgid "Couldn't load group #%1"
+msgstr "Kunne ikke indlæse gruppe #%1"
+
+#: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:111 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:94
 #. ($id)
 msgid "Couldn't load group %1"
-msgstr "Kunne ikke indlÃ\8ase gruppe %1"
+msgstr "Kunne ikke indlæse gruppe %1"
 
-#: lib/RT/Link_Overlay.pm:174 lib/RT/Link_Overlay.pm:183 lib/RT/Link_Overlay.pm:210
+#: lib/RT/Link_Overlay.pm:193 lib/RT/Link_Overlay.pm:202 lib/RT/Link_Overlay.pm:229
 msgid "Couldn't load link"
-msgstr "Kunne ikke indlÊse link"
+msgstr "Kunne ikke indlæse reference"
+
+#: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:85 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
+#. ($id)
+msgid "Couldn't load object %1"
+msgstr "Kunne ikke indlæse objekt %1"
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:146 html/Admin/Queues/People.html:120
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:444
+#. ($msg)
+msgid "Couldn't load or create user: %1"
+msgstr "Kunne ikke indlæse eller oprette bruger: %1"
+
+#: share/html/Admin/Queues/People.html:146
 #. ($id)
 msgid "Couldn't load queue"
-msgstr "Kunne ikke indlÊse k¯"
+msgstr "Kunne ikke indlæse kø"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
+#. ($id)
+msgid "Couldn't load queue #%1"
+msgstr "Kunne ikke indlæse kø #%1"
 
-#: html/Admin/Queues/GroupRights.html:100 html/Admin/Queues/UserRights.html:71
+#: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:124 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:93
 #. ($id)
 msgid "Couldn't load queue %1"
-msgstr "Kunne ikke indlÊse k¯ %1"
+msgstr "Kunne ikke indlæse kø %1"
+
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:174
+#. ($Name)
+msgid "Couldn't load queue '%1'"
+msgstr "Kunne ikke indlæse kø '%1'"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Couldn't load scrip"
-msgstr "Kunne ikke indlÊse scrip"
+msgstr "Kunne ikke indlæse scrip"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:140 share/html/Admin/Elements/EditScrip:184
+#. ($id)
+msgid "Couldn't load scrip #%1"
+msgstr "Kunne ikke indlæse scrip #%1"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Couldn't load template"
-msgstr "Kunne ikke indlÃ\8ase template"
+msgstr "Kunne ikke indlæse skabelon"
 
-#: html/Admin/Users/Prefs.html:78
+#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
 #. ($id)
+msgid "Couldn't load template #%1"
+msgstr "Kunne ikke indlæse skabelon #%1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Couldn't load that user (%1)"
-msgstr "Kunne ikke indlÃ\8ase den bruger (%1)"
+msgstr "Kunne ikke indlæse den bruger (%1)"
 
-#: html/SelfService/Display.html:108
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 share/html/SelfService/Display.html:158
 #. ($id)
 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
-msgstr "Kunne ikke indlÊse ticket '%1'"
+msgstr "Kunne ikke indlæse sag '%1'"
+
+#: share/html/Ticket/Forward.html:92 share/html/Ticket/GnuPG.html:75
+#. ($QuoteTransaction)
+#. ($id)
+msgid "Couldn't load transaction #%1"
+msgstr "Kunne ikke indlæse transaktion #%1"
+
+#: share/html/User/Prefs.html:208
+msgid "Couldn't load user"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:94 share/html/User/Prefs.html:204
+#. ($id)
+msgid "Couldn't load user #%1"
+msgstr "Kunne ikke indlæse bruger #%1"
+
+#: share/html/User/Prefs.html:202
+#. ($id, $Name)
+msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
+msgstr ""
+
+#: share/html/User/Prefs.html:206
+#. ($Name)
+msgid "Couldn't load user '%1'"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1052
+#. ($args{'Email'})
+msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
+msgstr "Kunne ikke fortolke adresse fra strengen '%1'"
+
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:729
+#. ($msg)
+msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
+msgstr "Kunne ikke erstatte indhold med dekrypteret data: %1"
+
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:694
+#. ($msg)
+msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
+msgstr "Kunne ikke erstatte indhold med krypteret data: %1"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:85 html/Admin/Users/Modify.html:148 html/User/Prefs.html:97
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2409
+#. ($args{'URI'})
+msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
+msgstr "Kunne ikke konvertere '%1' til en URL."
+
+#: lib/RT/Link_Overlay.pm:100
+#. ($args{'Base'})
+msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Link_Overlay.pm:115
+#. ($args{'Target'})
+msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Interface/Email.pm:671 lib/RT/Interface/Email.pm:733
+msgid "Couldn't send email"
+msgstr "Kunne ikke sende email"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:549
+#. ($type, $msg)
+msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
+msgstr "Kunne ikke sætte %1 observatør: %2"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1806
+msgid "Couldn't set private key"
+msgstr "kunne ikke sætte privat nøgle"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1790
+msgid "Couldn't unset private key"
+msgstr "Kunne ikke nulstille private nøgle"
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:161 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:145
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
-#: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:25 html/Ticket/Create.html:134 html/Ticket/Create.html:194
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:98 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:147 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:79 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:100 share/html/Admin/Elements/UserTabs:86 share/html/Admin/Global/Template.html:89 share/html/Admin/Groups/Modify.html:95 share/html/Admin/Queues/Modify.html:148 share/html/Admin/Queues/Template.html:90 share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Dashboards/Modify.html:76 share/html/Elements/QuickCreate:73 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:170 share/html/Ticket/Create.html:247
 msgid "Create"
-msgstr "opret"
+msgstr "Opret"
 
-#: etc/initialdata:127
+#: etc/initialdata:90
 msgid "Create Tickets"
-msgstr "opret Tickets"
+msgstr "Opret sager"
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomField:74
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:147 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
 msgid "Create a CustomField"
-msgstr "opret et Custom felt"
+msgstr "Opret et ekstrafelt"
 
-#: html/Admin/Queues/CustomField.html:47
+#: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:71
 #. ($QueueObj->Name())
 msgid "Create a CustomField for queue %1"
-msgstr "opret et Custom felt for k¯ %1"
+msgstr "Opret et ekstrafelt til kø %1"
 
-#: html/Admin/Global/CustomField.html:47
-msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
-msgstr "opret et Custom felt som gÊlder for alle k¯er"
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create a CustomField that applies to all queues"
+msgstr "Opret et ekstrafelt, der gælder for alle køer"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Create a new Custom Field"
-msgstr "opret et nyt Custom felt"
+msgstr "Opret et nyt ekstrafelt"
+
+#: share/html/Dashboards/Modify.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:133
+msgid "Create a new dashboard"
+msgstr "Opret nyt instrument panel"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Create a new global scrip"
-msgstr "opret en ny global scrip"
+msgstr "Opret en ny global scrip"
 
-#: html/Admin/Groups/Modify.html:66 html/Admin/Groups/Modify.html:92
+#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:109 share/html/Admin/Groups/Modify.html:135
 msgid "Create a new group"
-msgstr "opret en ny gruppe"
+msgstr "Opret en ny gruppe"
 
-#: html/User/Groups/Modify.html:66 html/User/Groups/Modify.html:91
+#: share/html/User/Groups/Modify.html:115 share/html/User/Groups/Modify.html:90
 msgid "Create a new personal group"
-msgstr "opret en ny personlig gruppe"
+msgstr "Opret en ny personlig gruppe"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Create a new queue"
-msgstr "opret en ny gruppe"
+msgstr "Opret en ny kø"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Create a new scrip"
-msgstr "opret en ny scrip"
+msgstr "Opret en ny scrip"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Create a new template"
-msgstr "opret en ny template"
+msgstr "Opret en ny skabelon"
 
-#: html/Ticket/Create.html:24 html/Ticket/Create.html:27 html/Ticket/Create.html:35
+#: share/html/Ticket/Create.html:335
 msgid "Create a new ticket"
-msgstr "opret en ny ticket"
+msgstr "Opret en ny sag"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:213 html/Admin/Users/Modify.html:240
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:245 share/html/Admin/Users/Modify.html:309
 msgid "Create a new user"
-msgstr "opret en ny bruger"
+msgstr "Opret en ny bruger"
 
-#: html/Admin/Queues/Modify.html:103
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:165
 msgid "Create a queue"
-msgstr "opret en ny k¯"
+msgstr "Opret en ny kø"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Create a queue called"
-msgstr "opret en k¯ med navnet"
+msgstr "Opret en kø med ved navn"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Create a request"
-msgstr "opret en request"
+msgstr "Opret en sag"
 
-#: html/Admin/Queues/Scrip.html:58
+#: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:90
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "Create a scrip for queue %1"
-msgstr "opret en scrip for k¯ %1"
+msgstr "Opret en scrip for kø %1"
 
-#: html/Admin/Global/Template.html:68 html/Admin/Queues/Template.html:64
+#: share/html/Admin/Global/Template.html:87 share/html/Admin/Queues/Template.html:88
 msgid "Create a template"
-msgstr "opret en template"
+msgstr "Opret en skabelon"
 
-#: html/SelfService/Create.html:24
+#: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
 msgid "Create a ticket"
-msgstr "opret en ticket"
+msgstr "Opret en sag"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
+msgid "Create dashboards for this group"
+msgstr "Opret instrument panel til denne gruppe"
 
-#: etc/initialdata:129
+#: etc/initialdata:92
 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
-msgstr "opret en ny ticket baseret p denne scrip's template"
+msgstr "Opret en ny sag baseret på denne scrips skabelon"
 
-#: html/SelfService/Create.html:77
+#: lib/RT/Dashboard.pm:86
+msgid "Create personal dashboards"
+msgstr "Opret personligt instrument panel"
+
+#: lib/RT/Dashboard.pm:81
+msgid "Create system dashboards"
+msgstr "Opret system instrument panel"
+
+#: share/html/SelfService/Create.html:113
 msgid "Create ticket"
-msgstr "opret ticket"
+msgstr "Opret sag"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
 msgid "Create tickets in this queue"
-msgstr "opret tickets i denne k¯"
+msgstr "Opret sager i denne kø"
+
+#: share/html/Tools/index.html:65
+msgid "Create tickets offline"
+msgstr "Opret sager offline"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
 msgid "Create, delete and modify custom fields"
-msgstr "opret, slet og rediger custom felter"
+msgstr "Opret, slet og rediger ekstrafelter"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:67
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115
+msgid "Create, delete and modify custom fields values"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
 msgid "Create, delete and modify queues"
-msgstr "opret, slet og rediger k¯er"
+msgstr "Opret, slet og rediger køer"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/System.pm:81
 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
-msgstr "opret, slet og rediger medlemmerne af vilkÂrlig brugers personlige grupper"
+msgstr "Opret, slet og rediger medlemmerne af hvilken som helst brugers personlige grupper"
 
-#: lib/RT/System.pm:58
+#: lib/RT/System.pm:83
 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
-msgstr "opret, slet og rediger medlemmernes personlie grupper"
+msgstr "Opret, slet og rediger medlemmernes personlige grupper"
 
-#: lib/RT/System.pm:59
+#: lib/RT/System.pm:84
 msgid "Create, delete and modify users"
-msgstr "opret, slet og rediger brugere"
+msgstr "Opret, slet og rediger brugere"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
+#: lib/RT/Dashboard.pm:81
+msgid "CreateDashboard"
+msgstr "OpretInstrumentPanel"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
+msgid "CreateGroupDashboard"
+msgstr "OpretGruppeInstrumentPanel"
+
+#: lib/RT/Dashboard.pm:86
+msgid "CreateOwnDashboard"
+msgstr "OpretEgetInstrumentPanel"
+
+#: lib/RT/System.pm:91
+msgid "CreateSavedSearch"
+msgstr "OpretGemtSøgning"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
 msgid "CreateTicket"
-msgstr "OpretTicket"
+msgstr "OpretSag"
 
-#: html/Elements/SelectDateType:25 html/Ticket/Elements/ShowDates:26 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1203
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:917 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:124 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50
 msgid "Created"
 msgstr "Oprettet"
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomField:87
+#: share/html/Elements/ColumnMap:76
+msgid "Created By"
+msgstr "Oprettet af"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:165 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
 #. ($CustomFieldObj->Name())
+#. ($CustomFieldObj->Name)
 msgid "Created CustomField %1"
-msgstr "Oprettede Customer felt %1"
+msgstr "Ekstrafelt %1 oprettet"
+
+#: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:65 share/html/Tools/Reports/index.html:68
+msgid "Created in a date range"
+msgstr "Oprettet i et datointerval"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Created template %1"
-msgstr "Oprettede template %1"
+msgstr "Skabelon %1 oprettet"
+
+#: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:54
+msgid "Created tickets in period, grouped by status"
+msgstr "Sager oprettet i en periode, fordelt pr. status"
 
-#: html/Ticket/Elements/EditLinks:27
-msgid "Current Relationships"
-msgstr "Nuværende relationer"
+#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "CreatedBy"
+msgstr "OprettetAf"
 
-#: html/Admin/Elements/EditScrips:29
+#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "CreatedRelative"
+msgstr "OprettetRelativt"
+
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:96 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
+msgid "Creator"
+msgstr "Opretter"
+
+#: share/html/Prefs/Other.html:73
+msgid "Cryptography"
+msgstr "Kryptografi"
+
+#: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
+msgid "Current Links"
+msgstr "Aktuelle referencer"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
 msgid "Current Scrips"
-msgstr "Nuværende Scrips"
+msgstr "Aktuelle scrips"
 
-#: html/Admin/Groups/Members.html:38 html/User/Groups/Members.html:41
+#: share/html/Admin/Groups/Members.html:62 share/html/User/Groups/Members.html:65
 msgid "Current members"
-msgstr "Nuværende medlemmer"
+msgstr "Aktuelle medlemmer"
 
-#: html/Admin/Elements/SelectRights:28
+#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
 msgid "Current rights"
-msgstr "Nuværende rettigheder"
+msgstr "Aktuelle rettigheder"
 
-#: html/Search/Listing.html:70
+#: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
+msgid "Current search"
+msgstr "Aktiv søgning"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Current search criteria"
-msgstr "Nuværende søgekriterier"
+msgstr "Aktuelle søgekriterier"
 
-#: html/Admin/Queues/People.html:40 html/Ticket/Elements/EditPeople:44
+#: share/html/Admin/Queues/People.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
 msgid "Current watchers"
-msgstr "NuvÊrende watchere"
+msgstr "Aktuelle observatører"
 
-#: html/Admin/Global/CustomField.html:54
-#. ($CustomField)
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Custom Field #%1"
-msgstr "Custom Field #%1"
+msgstr "Ekstrafelt #%1"
 
-#: html/Admin/Elements/QueueTabs:52 html/Admin/Elements/SystemTabs:39 html/Admin/Global/index.html:49 html/Ticket/Elements/ShowSummary:35
+#: share/html/Admin/Elements/SystemTabs:63 share/html/Admin/Elements/Tabs:64 share/html/Admin/Global/index.html:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:194 share/html/Admin/index.html:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:61 share/html/User/Prefs.html:151
 msgid "Custom Fields"
-msgstr "Custom Felter"
+msgstr "Ekstrafelter"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:56
+#. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
+msgid "Custom Fields for %1"
+msgstr "Ekstrafelter for %1"
 
-#: html/Admin/Elements/EditScrip:72
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:116
 msgid "Custom action cleanup code"
-msgstr "Custom aktion oprydnings kode"
+msgstr "Oprydningskode for specialtilpasset handling"
 
-#: html/Admin/Elements/EditScrip:64
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:109
 msgid "Custom action preparation code"
-msgstr "Custom aktion forberedelses kode"
+msgstr "Ekstrahandling til forberedelseskode"
 
-#: html/Admin/Elements/EditScrip:48
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:102
 msgid "Custom condition"
-msgstr "Custom betingelse"
+msgstr "Ekstra betingelse"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1618
-#. ($CF->Name , $args{OPERATOR} , $args{VALUE})
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
+#. ($MoveCustomFieldUp)
+#. ($MoveCustomFieldDown)
+msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2683
+#. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
 msgid "Custom field %1 %2 %3"
-msgstr "Custom felt %1 %2 %3"
+msgstr "Ekstrafelt %1 %2 %3"
+
+#: lib/RT/Record.pm:1611
+#. ($args{'Field'})
+msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
+msgstr "Brugerdefineret felt %1 er ikke gyldigt for dette element"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1613
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2677
 #. ($CF->Name)
 msgid "Custom field %1 has a value."
-msgstr "Custom felt %1 har vÊrdi."
+msgstr "Ekstrafelt %1 har en værdi."
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1610
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2673
 #. ($CF->Name)
 msgid "Custom field %1 has no value."
-msgstr "Custom felt %1 har ingen vÊrdi."
+msgstr "Ekstrafelt %1 har ingen værdi."
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3491
+#: lib/RT/Record.pm:1600 lib/RT/Record.pm:1782
 #. ($args{'Field'})
 msgid "Custom field %1 not found"
-msgstr "Custom felt %1 ikke fundet"
+msgstr "Ekstrafelt %1 ikke fundet"
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:196
+#: lib/RT/Report/Tickets.pm:113 lib/RT/Report/Tickets.pm:116
+#. ($cf)
+#. ($obj->Name)
+msgid "Custom field '%1'"
+msgstr "Ekstrafelt  '%1'"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Custom field deleted"
-msgstr "Custom felt slettet"
+msgstr "Ekstrafelt slettet"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1047
+msgid "Custom field is already applied to the object"
+msgstr ""
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3641
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Custom field not found"
-msgstr "Custom felt ikke fundet"
+msgstr "Ekstrafelt ikke fundet"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:349
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1268
 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
-msgstr "Custom felt vÊrdi %1 kunne ikke blive fundet for custom felt %2"
+msgstr "Ekstrafeltværdi %1 kunne ikke findes til ekstrafelt %2"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
-msgstr "Custom felt vÊrdi Êndret fra %1 to %2"
+msgstr "Ekstrafeltværdi ændret fra %1 til %2"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:249
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:448
 msgid "Custom field value could not be deleted"
-msgstr "Custom felt vÊrdi kunne ikke slettes"
+msgstr "Ekstrafeltværdi kunne ikke slettes"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:355
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1280
 msgid "Custom field value could not be found"
-msgstr "Custom felt vÊrdi kunne ikke findes"
+msgstr "Ekstrafeltværdi kunne ikke findes"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:247 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:357
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1282 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:450
 msgid "Custom field value deleted"
-msgstr "Custom felt vÊrdi slettet"
+msgstr "Ekstrafeltværdi slettet"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:548
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:727 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
 msgid "CustomField"
-msgstr "CustomFelt"
+msgstr "Ekstrafelt"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:138
+msgid "CustomFieldValue"
+msgstr "BrugerdefineretFeltVærdi"
+
+#: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72 share/html/Prefs/Search.html:77
+msgid "Customize"
+msgstr "Tilpas"
+
+#: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
+msgid "Customize Basics"
+msgstr "Grundlæggende tilpasning"
+
+#: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
+msgid "Customize Email Addresses"
+msgstr "Tilpas Email Adresser"
+
+#: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Sendmail.html:48
+msgid "Customize Email Configuration"
+msgstr "Tilpas Email Konfiguration"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:109
+msgid "DBA password"
+msgstr "DBa kodeord"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:102
+msgid "DBA username"
+msgstr "DBA brugernavn"
+
+#: lib/RT/Config.pm:385
+msgid "Daily digest"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:62 share/html/Dashboards/Subscription.html:66
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Instrument panel"
+
+#: share/html/Dashboards/Modify.html:114
+#. ($msg)
+msgid "Dashboard could not be created: %1"
+msgstr "Instrument panel kunne ikke oprettes: %1"
+
+#: share/html/Dashboards/Modify.html:145 share/html/Dashboards/Queries.html:264
+#. ($msg)
+msgid "Dashboard could not be updated: %1"
+msgstr "Instrument panel kunne ikke opdateres: %1"
+
+#: share/html/Dashboards/Modify.html:142 share/html/Dashboards/Queries.html:261
+msgid "Dashboard updated"
+msgstr "Instrument panel opdateret"
 
-#: html/SelfService/Display.html:38 html/Ticket/Create.html:160 html/Ticket/Elements/ShowSummary:54 html/Ticket/Elements/Tabs:92 html/Ticket/ModifyAll.html:43
+#: share/html/Dashboards/index.html:76 share/html/Elements/Dashboards:50 share/html/Tools/Elements/Tabs:58 share/html/Tools/index.html:58
+msgid "Dashboards"
+msgstr "Instrument paneler"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:76
+msgid "Database host"
+msgstr "Database vært"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:94
+msgid "Database name"
+msgstr "Database navn"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:125
+msgid "Database password for RT"
+msgstr "RT's database password"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:85
+msgid "Database port"
+msgstr "Database port"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:58
+msgid "Database type"
+msgstr "Database type"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:118
+msgid "Database username for RT"
+msgstr "RT's database brugernavn"
+
+#: lib/RT/Config.pm:346
+msgid "Date format"
+msgstr "Dato format"
+
+#: lib/RT/Date.pm:657
+msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Date.pm:655
+msgid "DateTime module missing"
+msgstr "Modulet DateTime mangler"
+
+#: lib/RT/Date.pm:672
+msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Date.pm:656
+msgid "DateTime::Locale module missing"
+msgstr "Modulet DateTime::Locale mangler"
+
+#: share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:101 share/html/Ticket/Elements/Tabs:134 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68
 msgid "Dates"
 msgstr "Datoer"
 
-#: lib/RT/Date.pm:422
+#: lib/RT/Date.pm:99
+msgid "Dec"
+msgstr "Dec"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Dec."
 msgstr "Dec."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "December"
+msgstr "December"
+
+#: share/html/Ticket/GnuPG.html:62
+msgid "Decrypt"
+msgstr "Dekrypter"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Default Autoresponse Template"
-msgstr "Default Autosvars Template"
+msgstr "Standard Autosvarskabelon"
 
-#: etc/initialdata:207
+#: etc/initialdata:197
 msgid "Default Autoresponse template"
-msgstr "Default autosvars template"
+msgstr "Standard Autosvarskabelon"
+
+#: share/html/Tools/Offline.html:62
+msgid "Default Queue"
+msgstr "Standard kø"
 
-#: etc/initialdata:281
+#: share/html/Tools/Offline.html:71
+msgid "Default Requestor"
+msgstr "Standard rekvirent"
+
+#: lib/RT/Config.pm:240
+msgid "Default Update Type when Resolving"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:271
 msgid "Default admin comment template"
-msgstr "Default administrator kommentar template"
+msgstr "Standard administrator kommentarskabelon"
 
-#: etc/initialdata:260
+#: etc/initialdata:250
 msgid "Default admin correspondence template"
-msgstr "Default administrator korrespondance template"
+msgstr "Standard administrator korrespondanceskabelon"
 
-#: etc/initialdata:272
+#: etc/initialdata:262
 msgid "Default correspondence template"
-msgstr "Default korrespondance template"
+msgstr "Standard korrespondanceskabelon"
 
-#: etc/initialdata:238
+#: lib/RT/Config.pm:140
+msgid "Default queue"
+msgstr "Standard kø"
+
+#: etc/initialdata:228
 msgid "Default transaction template"
-msgstr "Default transaktions template"
+msgstr "Standard transaktionsskabelon"
+
+#: share/html/Widgets/Form/Integer:71 share/html/Widgets/Form/String:69
+#. ($DefaultValue)
+msgid "Default: %1"
+msgstr "Standard: %1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:694
-#. ($type, $self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue)
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:705
+#. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
-msgstr "Default: %1/%2 Êndret til %3 to %4"
+msgstr "Standard: %1/%2 ændret fra %3 til %4"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "DefaultDueIn"
+msgstr "StandardForfaldenOm"
 
-#: html/User/Delegation.html:24 html/User/Delegation.html:27
+#: lib/RT/Date.pm:113
+msgid "DefaultFormat"
+msgstr "StandardFormat"
+
+#: share/html/User/Delegation.html:48 share/html/User/Delegation.html:51
 msgid "Delegate rights"
 msgstr "Overdrag rettigheder"
 
-#: lib/RT/System.pm:62
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
-msgstr "Overdrag specifikke rettigeder som er blevet tildelt til dig."
+msgstr "Overdrag specifikke rettigheder, som er blevet tildelt til dig."
 
-#: lib/RT/System.pm:62
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
 msgid "DelegateRights"
 msgstr "OverdragRettigheder"
 
-#: html/User/Elements/Tabs:37
+#: share/html/User/Elements/Tabs:69
 msgid "Delegation"
 msgstr "Overdragelse"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Dashboards/Modify.html:81 share/html/Search/Elements/EditFormat:103 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:63 share/html/Widgets/SelectionBox:219
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
+#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
+msgid "Delete Template"
+msgstr "Slet skabelon"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
+msgid "Delete dashboards for this group"
+msgstr "Slet instrument paneler for denne gruppe"
+
+#: lib/RT/SharedSetting.pm:268
+#. ($msg)
+msgid "Delete failed: %1"
+msgstr "Sletning mislykkedes: %1"
+
+#: lib/RT/Dashboard.pm:88
+msgid "Delete personal dashboards"
+msgstr "Slet personlige instrument paneler"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
+msgid "Delete selected scrips"
+msgstr "Slet valgte scrips"
+
+#: lib/RT/Dashboard.pm:83
+msgid "Delete system dashboards"
+msgstr "Slet system instrument paneler"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
 msgid "Delete tickets"
-msgstr "Slet tickets"
+msgstr "Slet sager"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
+#: share/html/Search/Bulk.html:194
+msgid "Delete values"
+msgstr "Slet værdier"
+
+#: lib/RT/Dashboard.pm:83
+msgid "DeleteDashboard"
+msgstr "SletDashboard"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
+msgid "DeleteGroupDashboard"
+msgstr "SletGruppeDashboard"
+
+#: lib/RT/Dashboard.pm:88
+msgid "DeleteOwnDashboard"
+msgstr "SletejetDashboard"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
 msgid "DeleteTicket"
-msgstr "SletTicket"
+msgstr "SletSag"
+
+#: lib/RT/SharedSetting.pm:266
+#. ($self->ObjectName)
+msgid "Deleted %1"
+msgstr "Slettet %1"
+
+#: share/html/Dashboards/index.html:83
+#. ($Deleted)
+msgid "Deleted dashboard %1"
+msgstr "Slettede instrument panel %1"
+
+#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
+msgid "Deleted queries"
+msgstr "Slettet Forespørgelser"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:192
+msgid "Deleted saved search"
+msgstr "Slettet gemt søgning"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Deleted search"
+msgstr "Søgning slettet"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:187
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
-msgstr "Sletning af dette objekt kan ¯delÊgge referentiel integritet"
+msgstr "Sletning af dette objekt kan ødelægge referentiel integritet"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:293
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:394
 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
-msgstr "Sletning af dette objekt vil ¯delÊgge referentiel integritet"
+msgstr "Sletning af dette objekt vil ødelægge referentiel integritet"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:499
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:416
 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
 msgstr "Sletning af dette objekt vil stride mod referentiel integritet"
 
-#: html/Approvals/Elements/Approve:44
+#: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
 msgid "Deny"
 msgstr "Afvis"
 
-#: html/Ticket/Create.html:180 html/Ticket/Elements/BulkLinks:34 html/Ticket/Elements/EditLinks:122 html/Ticket/Elements/EditLinks:46 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:31 html/Ticket/Elements/ShowLinks:36
+#: share/html/Elements/EditLinks:141 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Ticket/Create.html:232 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56
 msgid "Depended on by"
 msgstr "Afhængighed til"
 
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:116 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
+msgid "DependedOnBy"
+msgstr "Afhængighedsforhold til"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Dependencies: \\n"
 msgstr "Afhængigheder: \\n"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:626
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:807
 #. ($value)
 msgid "Dependency by %1 added"
-msgstr "Afhængighed til %1 tilf¯jet"
+msgstr "Afhængighed til %1 tilføjet"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:655
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:847
 #. ($value)
 msgid "Dependency by %1 deleted"
 msgstr "Afhængighed til %1 slettet"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:624
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:804
 #. ($value)
 msgid "Dependency on %1 added"
-msgstr "Afhængighed af %1 tilf¯jet"
+msgstr "Afhængighed af %1 tilføjet"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:653
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:844
 #. ($value)
 msgid "Dependency on %1 deleted"
 msgstr "Afhængighed af %1 slettet"
 
-#: html/Elements/SelectLinkType:26 html/Ticket/Create.html:179 html/Ticket/Elements/BulkLinks:30 html/Ticket/Elements/EditLinks:118 html/Ticket/Elements/EditLinks:35 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:24 html/Ticket/Elements/ShowLinks:26
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:115
+msgid "DependentOn"
+msgstr "AfhængigAf"
+
+#: share/html/Elements/EditLinks:137 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:231 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48
 msgid "Depends on"
 msgstr "Afhængig af"
 
-#: html/Elements/SelectSortOrder:34
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
+msgid "DependsOn"
+msgstr "AfhængigAf"
+
+#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:83
+msgid "Desc"
+msgstr "Faldende"
+
+#: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
 msgid "Descending"
 msgstr "Faldende"
 
-#: html/SelfService/Create.html:72 html/Ticket/Create.html:118
+#: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:156
 msgid "Describe the issue below"
 msgstr "Beskriv problemet nedenfor"
 
-#: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:35 html/Admin/Elements/EditCustomField:38 html/Admin/Elements/EditScrip:33 html/Admin/Elements/ModifyQueue:35 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:35 html/Admin/Groups/Modify.html:48 html/Admin/Queues/Modify.html:47 html/Elements/SelectGroups:26 html/User/Groups/Modify.html:48
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:59 share/html/Admin/Groups/Modify.html:73 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:55 share/html/User/Groups/Modify.html:72
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
@@ -1425,353 +2735,844 @@ msgstr "Beskrivelse"
 msgid "Details"
 msgstr "Detaljer"
 
-#: html/Ticket/Elements/Tabs:84
+#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
+msgid "Direction"
+msgstr "Retning"
+
+#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiveret"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditFormat:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:120
 msgid "Display"
 msgstr "Vis"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
 msgid "Display Access Control List"
-msgstr "Vis Adgangs Kontrol Liste"
+msgstr "Vis adgangskontrolliste"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:74
+#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:99
+msgid "Display Columns"
+msgstr "Vis kolonner"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
 msgid "Display Scrip templates for this queue"
-msgstr "Vis Scrip templates for denne kø"
+msgstr "Vis scrip-skabeloner for denne kø"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:77
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
 msgid "Display Scrips for this queue"
 msgstr "Vis scrips for denne kø"
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowHistory:34
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Display mode"
-msgstr "Visnings modus"
+msgstr "Vis tilstand"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
+msgid "Display saved searches for this group"
+msgstr "Vis gemte søgninger for denne gruppe"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Display ticket #%1"
-msgstr "Vis ticket #%1"
+msgstr "Vis sag #%1"
+
+#: share/html/Elements/Footer:64
+msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
+msgstr "Distribueret under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> af GNU GPL'en.</a>"
 
-#: lib/RT/System.pm:53
+#: lib/RT/System.pm:79
 msgid "Do anything and everything"
-msgstr "Gør noget og alting"
+msgstr "Gør hvad som helst"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Do the Search"
+msgstr "Udfør søgningen"
 
-#: html/Elements/Refresh:29
+#: lib/RT/Installer.pm:190
+msgid "Domain name"
+msgstr "Domæne navn"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:191
+msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
+msgstr "Undlad at inkludere 'http://', skriv noget lignende 'localhost' eller 'rt.example.com'"
+
+#: lib/RT/Config.pm:277
+msgid "Don't refresh home page."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:224
+msgid "Don't refresh search results."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/Refresh:53
 msgid "Don't refresh this page."
-msgstr "Genindlæs ikke denne side-"
+msgstr "Opdater ikke denne side."
 
-#: html/Search/Elements/PickRestriction:113
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Don't show search results"
-msgstr "Vis ikke søge resultater"
+msgstr "Vis ikke søgeresultater"
+
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2212
+msgid "Don't trust this key at all"
+msgstr "Undlad helt at stole på denne nøgle"
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:91
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
-#: html/Elements/SelectDateType:31 html/Ticket/Create.html:166 html/Ticket/Elements/EditDates:44 html/Ticket/Elements/ShowDates:42 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1207
+#: share/html/Admin/Groups/index.html:73 share/html/Admin/Users/index.html:74
+msgid "Download as a tab-delimited file"
+msgstr "Download som en tabulatoropdelt fil"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
+msgid "Download dumpfile"
+msgstr "Download dumpfil"
+
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:921 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:121 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:217 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:144 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66
 msgid "Due"
-msgstr "Forfaldende"
+msgstr "Forfalden"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
-msgstr "Forfaldsdato '%1' kunne ikke parses"
+msgstr "Forfaldsdato '%1' kunne ikke fortolkes"
 
-#: bin/rt-commit-handler:753
-#. ($1, $msg)
-msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
-msgstr "FEJL: Kunne ikke indlæse ticket '%1': %2.\\n"
+#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "DueRelative"
+msgstr "ForfaldenRelativt"
+
+#: share/html/Install/Initialize.html:126 share/html/Install/Initialize.html:89
+#. ($msg)
+msgid "ERROR: %1"
+msgstr "FEJL: %1"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "Edit"
-msgstr "Editér"
+msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
+msgstr "FEJL: Kunne ikke indlæse sag '%1': %2.\\n"
 
-#: html/Admin/Queues/CustomFields.html:44
-#. ($Queue->Name)
-msgid "Edit Custom Fields for %1"
-msgstr "Editér customer felter for %1"
+#: share/html/Tools/index.html:75
+msgid "Easy updating of your open tickets"
+msgstr "Nem opdatering af dine åbne sager"
 
-#: html/Search/Bulk.html:143 html/Ticket/ModifyLinks.html:35
-msgid "Edit Relationships"
-msgstr "Editér forhold"
+#: share/html/Elements/Dashboards:53 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/index.html:134
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:189
+msgid "Edit Custom Fields"
+msgstr "Rediger ekstrafelter"
+
+#: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:94 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:66 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:66
+#. ($Object->Name)
+msgid "Edit Custom Fields for %1"
+msgstr "Rediger ekstrafelter for %1"
+
+#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:56
+msgid "Edit Custom Fields for all groups"
+msgstr "Rediger ekstrafelter for alle grupper"
+
+#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:56
+msgid "Edit Custom Fields for all queues"
+msgstr "Rediger Custom Fields for alle køer"
+
+#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:56
+msgid "Edit Custom Fields for all users"
+msgstr "Rediger ekstrafelter for alle brugere"
+
+#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:56 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:56
+msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
+msgstr "Rediger ekstrafelter for sager i alle køer"
 
-#: html/Admin/Queues/Templates.html:41
+#: share/html/Search/Bulk.html:229 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62
+msgid "Edit Links"
+msgstr "Rediger referencer"
+
+#: share/html/Search/Edit.html:76
+msgid "Edit Query"
+msgstr "Rediger søgning"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:280
+msgid "Edit Search"
+msgstr "Rediger søgning"
+
+#: share/html/Admin/Queues/Templates.html:65
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "Edit Templates for queue %1"
-msgstr "Editér Templates for kø %1"
+msgstr "Rediger skabeloner for kø %1"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
+msgid "Edit saved searches for this group"
+msgstr "Rediger gemte søgninger for denne gruppe"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Edit scrips"
-msgstr "Editér scrips"
+msgstr "Rediger scrips"
 
-#: html/Admin/Global/index.html:45
+#: share/html/Admin/Global/index.html:61
 msgid "Edit system templates"
-msgstr "Editér system templates"
+msgstr "Rediger systemskabeloner"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Edit templates for %1"
-msgstr "Editér templates for %1"
+msgstr "Rediger skabeloner for %1"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyQueue:24 html/Admin/Queues/Modify.html:118
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
+msgid "EditSavedSearches"
+msgstr "RedigerGemteSøgninger"
+
+#: share/html/Search/Elements/ResultViews:63
+msgid "Editable text"
+msgstr "Redigerbar tekst"
+
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:176
 #. ($QueueObj->Name)
-#. ($QueueObj->Id)
 msgid "Editing Configuration for queue %1"
-msgstr "Editér Konfiguration for kø %1"
+msgstr "Redigerer konfiguration for kø %1"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:24
-#. ($UserObj->Name)
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Editing Configuration for user %1"
-msgstr "Editerer Konfiguration for bruger %1"
+msgstr "Redigerer konfiguration for bruger %1"
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomField:90
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
 #. ($CustomFieldObj->Name())
+#. ($CustomFieldObj->Name)
 msgid "Editing CustomField %1"
-msgstr "Editerer Custom felt %1"
+msgstr "Redigerer ekstrafelt %1"
 
-#: html/Admin/Groups/Members.html:31
+#: share/html/Admin/Groups/Members.html:57
 #. ($Group->Name)
 msgid "Editing membership for group %1"
-msgstr "Editerer medlemskab for gruppe %1"
+msgstr "Redigerer medlemskab for gruppe %1"
 
-#: html/User/Groups/Members.html:128
+#: share/html/User/Groups/Members.html:152
 #. ($Group->Name)
 msgid "Editing membership for personal group %1"
-msgstr "Editerer medlemskab for personlig gruppe %1"
+msgstr "Redigerer medlemskab for personlig gruppe %1"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Editing template %1"
-msgstr "Editerer template %1"
+msgstr "Redigerer skabelon %1"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2660 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2738
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
+msgid "EffectiveId"
+msgstr "EffektivId"
+
+#: lib/RT/Record.pm:1300 lib/RT/Record.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2279 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2374
 msgid "Either base or target must be specified"
-msgstr "Enten base eller mål skal være specificeret"
+msgstr "Enten kilde eller destination skal angives"
+
+#: share/html/Elements/ShowSearch:67
+#. ($SavedSearch)
+msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
+msgstr "Enten har du ikke rettigheder til at se den gemte søgning %1 eller den angivne identifikator er ikke korrekt"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:52 html/Admin/Users/Prefs.html:45 html/Elements/SelectUsers:26 html/Ticket/Elements/AddWatchers:55 html/User/Prefs.html:41
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:76 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:67
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:247
+#: etc/initialdata:456 etc/upgrade/3.7.85/content:4
+msgid "Email Digest"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:548
 msgid "Email address in use"
-msgstr "E-mail adresse i brug"
+msgstr "E-mail-adresse i brug"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:41
+#: lib/RT/Config.pm:382
+msgid "Email delivery"
+msgstr "Email leverance"
+
+#: etc/initialdata:457 etc/upgrade/3.7.85/content:5
+msgid "Email template for periodic notification digests"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
 msgid "EmailAddress"
 msgstr "E-mailAdresse"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:53
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "EmailEncoding"
-msgstr "E-mail encoding"
+msgstr "E-mailKodning"
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomField:50
+#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktiveret"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:124 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
-msgstr "Aktiveret (Fravalg af denne boks deaktiverer dette custom felt)"
+msgstr "Aktiveret (fravalg af denne boks deaktiverer dette ekstrafelt)"
 
-#: html/Admin/Groups/Modify.html:52 html/User/Groups/Modify.html:52
+#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:89 share/html/User/Groups/Modify.html:76
 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
-msgstr "Aktiveret (Fravalg af denne boks deaktiverer denne gruppe)"
+msgstr "Aktiveret (fravalg af denne boks deaktiverer denne gruppe)"
 
-#: html/Admin/Queues/Modify.html:83
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:119
 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
-msgstr "Aktiveret  (Fravalg af denne boks deaktiverer denne kø)"
+msgstr "Aktiveret  (fravalg af denne boks deaktiverer denne kø)"
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:98
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Enabled Custom Fields"
-msgstr "Aktiverede Custom felter"
+msgstr "Aktiverede ekstrafelter"
 
-#: html/Admin/Queues/index.html:55
+#: share/html/Admin/Queues/index.html:111
 msgid "Enabled Queues"
-msgstr "Aktiverede Køer"
+msgstr "Aktiverede køer"
+
+#: share/html/Admin/Queues/index.html:101
+msgid "Enabled queues matching search criteria"
+msgstr ""
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomField:106 html/Admin/Groups/Modify.html:116 html/Admin/Queues/Modify.html:140 html/Admin/Users/Modify.html:282 html/User/Groups/Modify.html:116
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138 share/html/User/Groups/Modify.html:140
 #. (loc_fuzzy($msg))
 msgid "Enabled status %1"
-msgstr "Aktiverede status %1"
+msgstr "Aktiveret status %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Enabled status: %1"
+msgstr "Aktiveret status: %1"
+
+#: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:53 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:62
+msgid "Encrypt"
+msgstr "Krypter"
+
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:114
+msgid "Encrypt by default"
+msgstr "Krypter som standard"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:427
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:214
+msgid "Encrypt/Decrypt"
+msgstr "Kryptér/dekryptér"
+
+#: share/html/Ticket/GnuPG.html:103
+#. ($id, $txn->Ticket)
+msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
+msgstr "Kryptér/dekryptér transaktion #%1 i sag #%2"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:546
+msgid "Encrypting disabled"
+msgstr "Kryptering slået fra"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:545
+msgid "Encrypting enabled"
+msgstr "Kryptering slået til"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
 msgid "Enter multiple values"
 msgstr "Indtast flere værdier"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:424
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:96
+msgid "Enter multiple values with autocompletion"
+msgstr "tilføj flere værdier for autokomplettering"
+
+#: share/html/Elements/EditLinks:127
+msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
+msgstr "Angiv objekter eller URL'er til tilknytning af objekter. Flere indtastninger adskilles med mellemrum."
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:67
 msgid "Enter one value"
 msgstr "Indtast en værdi"
 
-#: html/Search/Bulk.html:144 html/Ticket/Elements/EditLinks:111
-msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
-msgstr "Indtast tickets eller URIs for linkning af tickets. Separer flere værdier med mellemrum."
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:97
+msgid "Enter one value with autocompletion"
+msgstr "tilføj en værdi for autokomplettering"
+
+#: share/html/Elements/EditLinks:124
+msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
+msgstr "Angiv køer eller URL'er til tilknytning af køer. Flere indtastninger adskilles med mellemrum."
+
+#: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:230 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
+msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
+msgstr "Angiv sager eller URL'er til tilknytning af sager. Flere værdier adskilles med mellemrum."
 
-#: html/Elements/Login:39 html/SelfService/Error.html:24 html/SelfService/Error.html:25
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:68
+msgid "Enter up to %1 values"
+msgstr "Angiv op til %1 værdier"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:98
+msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
+msgstr "Indtast op til %1 værdier med autofuldførelse"
+
+#: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:58 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:555
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:769
 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
-msgstr "Fejl i parametre til Queue->AddWatcher"
+msgstr "Fejl i parametre til Kø->TilføjObservatør"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:713
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
-msgstr "Fejl i parametre til Queue->DelWatcher"
+msgstr "Fejl i parametre til Kø->SletObservatør"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:940
+msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
+msgstr "Fejl i parametre til Kø->SletObservatør"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1392
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1084
 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
-msgstr "Fejl i parametre til Ticket->AddWatcher"
+msgstr "Fejl i parametre til Sag->TilføjObservatør"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1549
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
-msgstr "Fejl i parametre til Ticket->DelWatcher"
+msgstr "Fejl i parametre til Sag->SletObservatør"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1240
+msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
+msgstr "Fejl i parametre til Sag->SletObservatør"
+
+#: etc/initialdata:404 etc/upgrade/3.7.10/content:13
+msgid "Error to RT owner: public key"
+msgstr "Fejl til RT ejer: Offentlig nøgle"
+
+#: etc/initialdata:466 etc/upgrade/3.7.87/content:4
+msgid "Error: Missing dashboard"
+msgstr "Fejl: Manglende instrument panel"
 
-#: etc/initialdata:20
+#: etc/initialdata:429 etc/upgrade/3.7.10/content:38
+msgid "Error: bad GnuPG data"
+msgstr "Fejl: ugyldig GnuPG data"
+
+#: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:26
+msgid "Error: no private key"
+msgstr "Fejl: ingen privat nøgle"
+
+#: etc/initialdata:395 etc/upgrade/3.7.10/content:4
+msgid "Error: public key"
+msgstr "Fejl: Offentlig nøgle"
+
+#: bin/rt-crontool:389
+msgid "Escalate tickets"
+msgstr "Opprioriter sager"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59
+msgid "Estimated"
+msgstr "Estimeret"
+
+#: lib/RT/Handle.pm:649
 msgid "Everyone"
 msgstr "Alle"
 
-#: bin/rt-crontool:193
+#: share/html/Tools/Reports/index.html:70
+msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
+msgstr "Undersøg sager oprettet i en kø imellem to givne datoer"
+
+#: share/html/Tools/Reports/index.html:65
+msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
+msgstr "undersøger sager løste i en kø imellem to givne datoer"
+
+#: share/html/Tools/Reports/index.html:60
+msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
+msgstr "Undersøg løste sager i en given kø, grupperet på grundlag af ejer"
+
+#: bin/rt-crontool:375
 msgid "Example:"
 msgstr "Eksempel:"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:63
+#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
+msgid "Expire"
+msgstr "Udløber"
+
+#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "ExtendedStatus"
+msgstr "UdvidStatus"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1117
+msgid "External authentication enabled."
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ExternalAuthId"
-msgstr "ExternalAuthId"
+msgstr "EksternAuthID"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:57
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ExternalContactInfoId"
-msgstr "ExternalContactInfoId"
+msgstr "EksternKontaktInfoID"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:72
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:101
 msgid "Extra info"
 msgstr "Ekstra information"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:363
+#: etc/initialdata:97 etc/upgrade/3.8.3/content:75
+msgid "Extract Subject Tag"
+msgstr "Udtræk emnemærke"
+
+#: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:76
+msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
+msgstr "Udtræk mærker fra en transaktions emne og tilføj dem til sagens emne linie."
+
+#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
+#. ($DBI::errstr)
+msgid "Failed to connect to database: %1"
+msgstr "Kunne ikke få kontakt til database: %1"
+
+#: lib/RT/SharedSetting.pm:200
+#. ($self->ObjectName)
+msgid "Failed to create %1 attribute"
+msgstr "Kunne ikke oprettet %1 attibutten"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Failed to create search attribute"
+msgstr "Kunne ikke oprette søgeegenskab"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:291
 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
-msgstr "Fejlede i lokalisering 'Priviledged' brugere pseudogruppe."
+msgstr "Kunne ikke finde 'privilegerede' brugeres pseudogruppe."
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:370
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:298
 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
-msgstr "Fejlede i lokalisering af 'Unproviledged' brugere pseudogruppe"
+msgstr "Kunne ikke finde 'uprivilegerede' brugeres pseudogruppe."
 
-#: bin/rt-crontool:137
+#: lib/RT/SharedSetting.pm:117
+#. ($self->ObjectName, $id)
+msgid "Failed to load %1 %2"
+msgstr "kunne ikke indlæse %1 %2"
+
+#: lib/RT/SharedSetting.pm:141
+#. ($self->ObjectName, $id, $msg)
+msgid "Failed to load %1 %2: %3"
+msgstr "Kunne ikke indlæse %1 %2: %3"
+
+#: bin/rt-crontool:308
 #. ($modname, $@)
 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
-msgstr "Fejlede i indlæsningen af modul %1. (%2)"
+msgstr "Kunne ikke indlæse modul %1. (%2)"
+
+#: lib/RT/SharedSetting.pm:184
+#. ($privacy)
+msgid "Failed to load object for %1"
+msgstr "Kunne ikke indlæse objekt for %1"
+
+#: sbin/rt-email-digest:166
+msgid "Failed to load template"
+msgstr "Kunne ikke indlæse skabelon"
 
-#: lib/RT/Date.pm:412
+#: sbin/rt-email-digest:174
+msgid "Failed to parse template"
+msgstr "kunne ikke fortolke skabelon"
+
+#: lib/RT/Date.pm:89
+msgid "Feb"
+msgstr "Feb"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Feb."
 msgstr "Feb."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "February"
+msgstr "Februar"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:74
+msgid "Field values source:"
+msgstr "Kilde til feltets værdier:"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
+msgid "FileName"
+msgstr "FilNavn"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:128 share/html/Elements/SelectAttachmentField:52
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnavn"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
+msgid "Fill arguments"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
+msgid "Fill boxes with color using"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
+msgid "Fill in multiple text areas"
+msgstr "Udfyld flere tekstområder"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
+msgid "Fill in multiple wikitext areas"
+msgstr "Udfyld flere wikitekst-områder"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:72
+msgid "Fill in one text area"
+msgstr "Udfyld et tekstområde"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:77
+msgid "Fill in one wikitext area"
+msgstr "Udfyld et wikitekst-område"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:105 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:97
+msgid "Fill in this field with a URL."
+msgstr "Udfyld dette felt med en URL."
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:73
+msgid "Fill in up to %1 text areas"
+msgstr "Udfyld op til %1 tekstområder"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:78
+msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
+msgstr "Udfyld op til %1 wikitekst-områder"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Fin"
 msgstr "Slut"
 
-#: html/Ticket/Create.html:154 html/Ticket/Elements/EditBasics:58 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1091
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2115 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:188 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:109
 msgid "Final Priority"
-msgstr "Endelig Prioritet"
+msgstr "Endelig prioritet"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1198
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:912 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:102 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
 msgid "FinalPriority"
 msgstr "EndeligPrioritet"
 
-#: html/Admin/Queues/People.html:60 html/Ticket/Elements/EditPeople:33
+#: share/html/Admin/Users/index.html:86
+msgid "Find all users whose"
+msgstr "Find alle brugere hvis"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Find group whose"
 msgstr "Find gruppe hvis"
 
+#: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:84 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
+msgid "Find groups whose"
+msgstr "Find grupper hvis"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Find new/open tickets"
-msgstr "Find nye/åbne tickets"
+msgstr "Find nye/åbne sager"
 
-#: html/Admin/Queues/People.html:56 html/Admin/Users/index.html:45 html/Ticket/Elements/EditPeople:29
+#: share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
 msgid "Find people whose"
-msgstr "Find folk hvis"
+msgstr "Find personer hvis"
 
-#: html/Search/Listing.html:107
+#: share/html/Search/Results.html:156
 msgid "Find tickets"
-msgstr "Find tickets"
+msgstr "Find sager"
+
+#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
+msgid "Fingerprint"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:65
+msgid "Finish"
+msgstr "Udfør"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Finish Approval"
 msgstr "Afslut godkendelse"
 
-#: html/Ticket/Elements/Tabs:57
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:82
 msgid "First"
 msgstr "Første"
 
-#: html/Search/Listing.html:40
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "First page"
 msgstr "Første side"
 
-#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33
+#: lib/RT/StyleGuide.pod:758
 msgid "Foo Bar Baz"
 msgstr "Foo Bar Baz"
 
-#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24
+#: lib/RT/StyleGuide.pod:749
 msgid "Foo!"
 msgstr "Foo!"
 
-#: html/Search/Bulk.html:86
+#: share/html/Search/Bulk.html:94
 msgid "Force change"
-msgstr "gennemtving ændring"
+msgstr "Gennemtving ændring"
+
+#: share/html/Search/Edit.html:69 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: etc/initialdata:380 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:204 share/html/Ticket/Elements/Tabs:183
+msgid "Forward"
+msgstr "Videresend"
+
+#: share/html/Ticket/Forward.html:79
+msgid "Forward Message"
+msgstr "Videresend Besked"
+
+#: share/html/Ticket/Forward.html:78
+msgid "Forward Message and Return"
+msgstr "Videresend Besked og Returner"
+
+#: etc/initialdata:387 etc/upgrade/3.8.6/content:3
+msgid "Forward Ticket"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Forward message"
+msgstr "Videresend besked"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
+msgid "Forward messages to third person(s)"
+msgstr "Videresend besked til trediepart(er)"
+
+#: share/html/Ticket/Forward.html:114
+#. ($TicketObj->id)
+msgid "Forward ticket #%1"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Ticket/Forward.html:113
+#. ($txn->id)
+msgid "Forward transaction #%1"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
+msgid "ForwardMessage"
+msgstr "VideresendBesked"
 
-#: html/Search/Listing.html:105
+#: share/html/Search/Results.html:154
 #. ($ticketcount)
 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
 msgstr "Fandt %quant(%1,ticket)"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:904
+#: lib/RT/Record.pm:929
 msgid "Found Object"
-msgstr "Fandt Objekt"
+msgstr "Object fundet"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:43
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Freeform"
+msgstr "Frihånd"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "FreeformContactInfo"
-msgstr "FreeformContactInfo"
+msgstr "FrihåndKontaktInfo"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:37
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "FreeformMultiple"
-msgstr "FreeformMultiple"
+msgstr "FrihåndMange"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:36
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "FreeformSingle"
-msgstr "FreeformSingle"
+msgstr "FrihåndEnkelt"
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:95
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frekvens"
 
-#: lib/RT/Date.pm:392
+#: lib/RT/Date.pm:108
+msgid "Fri"
+msgstr "Fre"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Fri."
 msgstr "Fre."
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowHistory:40 html/Ticket/Elements/ShowHistory:50
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
+msgid "Friday"
+msgstr "Fredag"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:68 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:74
 msgid "Full headers"
-msgstr "Fulde headers"
+msgstr "Hele overskrifter"
+
+#: lib/RT/Config.pm:169 lib/RT/Config.pm:216 lib/RT/Config.pm:235
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: share/html/Tools/Offline.html:86
+msgid "Get template from file"
+msgstr "Hent skabelon fra fil"
+
+#: share/html/Install/index.html:76
+msgid "Getting started"
+msgstr "Kom godt igang"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
-msgstr "Henter the nuværende bruger fra en PGP signatur\\n"
+msgstr "Henter den aktuelle bruger fra en PGP-signatur\\n"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:593
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:773
 #. ($New->Name)
 msgid "Given to %1"
 msgstr "Givet til %1"
 
-#: html/Admin/Elements/Tabs:40 html/Admin/index.html:37
+#: share/html/Admin/Elements/Tabs:67 share/html/Admin/index.html:78 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74
 msgid "Global"
 msgstr "Global"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Global Custom Fields"
+msgstr "Globale ekstrafelter"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Global Scrips"
-msgstr "Globale Scrips"
+msgstr "Globale scrips"
+
+#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
+msgid "Global custom field configuration"
+msgstr "Global ekstrafelt-konfiguration"
+
+#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:105
+#. ($pane)
+msgid "Global portlet %1 saved."
+msgstr "Global portlet %1 gemt."
 
-#: html/Admin/Elements/SelectTemplate:37
+#: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:61
 #. (loc($Template->Name))
 msgid "Global template: %1"
-msgstr "Global template: %1"
+msgstr "Global skabelon: %1"
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74 html/Admin/Queues/People.html:58 html/Admin/Queues/People.html:62 html/Admin/Queues/index.html:43 html/Admin/Users/index.html:48 html/Ticket/Elements/EditPeople:31 html/Ticket/Elements/EditPeople:35 html/index.html:40
+#: share/html/Admin/Elements/UserTabs:76
+msgid "GnuPG"
+msgstr "GnuPG"
+
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:689 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:724
+msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
+msgstr "GnuPG fejl. Contact med administrator"
+
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:644 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:706
+msgid "GnuPG integration is disabled"
+msgstr "GnuPG integration er slået fra"
+
+#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
+msgid "GnuPG issues"
+msgstr "GnuPG problemer"
+
+#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
+#. ($EmailAddress)
+msgid "GnuPG private key(s) for %1"
+msgstr "GnuPG private nøgle(r) til %1"
+
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:128 share/html/Admin/Queues/Modify.html:138
+msgid "GnuPG private keys"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
+#. ($EmailAddress)
+msgid "GnuPG public key(s) for %1"
+msgstr "GnuPG offentlig nøgle(r) til %1"
+
+#: share/html/Search/Elements/ResultViews:73
+msgid "Go"
+msgstr "Start"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:87 share/html/Admin/Groups/index.html:83 share/html/Admin/Queues/People.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:86 share/html/Admin/Queues/index.html:90 share/html/Admin/Users/index.html:90 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:90
 msgid "Go!"
 msgstr "Start!"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
-msgstr "God PGP signatur fra %1\\n"
+msgstr "Brugbar PGP-signatur fra %1\\n"
 
-#: html/Search/Listing.html:49
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Goto page"
 msgstr "Gå til side"
 
-#: html/Elements/GotoTicket:24 html/SelfService/Elements/GotoTicket:24
+#: share/html/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
 msgid "Goto ticket"
-msgstr "Gå til ticket"
+msgstr "Gå til sag"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:109 share/html/Ticket/Elements/Tabs:326 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:61
+msgid "Graph"
+msgstr "Graf"
+
+#: share/html/Search/Chart.html:89 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
+msgid "Graph Properties"
+msgstr "Graf egenskaber"
 
-#: html/Ticket/Elements/AddWatchers:45 html/User/Elements/DelegateRights:77
+#: share/html/Search/Elements/Chart:98
+msgid "Graphical charts are not available."
+msgstr "grafiske diagrammer er ikke tilgænglige"
+
+#: lib/RT/Record.pm:910 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
@@ -1779,28 +3580,37 @@ msgstr "Gruppe"
 msgid "Group %1 %2: %3"
 msgstr "Gruppe %1 %2: %3"
 
-#: html/Admin/Elements/GroupTabs:44 html/Admin/Elements/QueueTabs:56 html/Admin/Elements/SystemTabs:43 html/Admin/Global/index.html:54
+#: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:68 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:84 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:67 share/html/Admin/Global/index.html:70
 msgid "Group Rights"
-msgstr "Gruppe Rettigheder"
+msgstr "Grupperettigheder"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:964
-msgid "Group already has member"
-msgstr "Gruppe har allerede medlem"
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1000
+#. ($new_member_obj->Object->Name)
+msgid "Group already has member: %1"
+msgstr "Gruppe har allerede medlem: %1"
 
-#: html/Admin/Groups/Modify.html:76
+#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
 #. ($create_msg)
 msgid "Group could not be created: %1"
-msgstr "Gruppe kunne ikke blive oprettet: %1"
+msgstr "Gruppe kunne ikke oprettes: %1"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:496
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:478
 msgid "Group created"
 msgstr "Gruppe oprettet"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1132
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:735
+msgid "Group disabled"
+msgstr "Gruppe deaktiveret"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:737
+msgid "Group enabled"
+msgstr "Gruppe aktiveret"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1175
 msgid "Group has no such member"
-msgstr "Gruppen har sådan et medlem"
+msgstr "Gruppen har ikke et sådant medlem"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:944 lib/RT/Queue_Overlay.pm:628 lib/RT/Queue_Overlay.pm:688 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1446 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1524
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:980 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Queue_Overlay.pm:913 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1132 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1212
 msgid "Group not found"
 msgstr "Gruppe ikke fundet"
 
@@ -1812,36 +3622,103 @@ msgstr "Gruppe ikke fundet.\\n"
 msgid "Group not specified.\\n"
 msgstr "Gruppe ikke angivet.\\n"
 
-#: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:34 html/Admin/Elements/Tabs:34 html/Admin/Groups/Members.html:63 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Admin/index.html:31 html/User/Groups/Members.html:66
+#: share/html/User/Elements/DelegateRights:102
+msgid "Group rights"
+msgstr "Gruppe rettigheder"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1320 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:63 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:67 share/html/Admin/Elements/Tabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:90 share/html/Admin/Queues/People.html:108 share/html/Admin/index.html:63 share/html/User/Groups/Members.html:90
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupper"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:970
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1006
 msgid "Groups can't be members of their members"
-msgstr "Grupper kan ikke være medlemmer af deres medlemmer"
+msgstr "Grupper kan ikke være medlem af deres medlemmer"
 
-#: lib/RT/Interface/CLI.pm:72 lib/RT/Interface/CLI.pm:72
+#: share/html/Admin/Groups/index.html:96
+msgid "Groups matching search criteria"
+msgstr "Grupper som opfylder søgekriterier"
+
+#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:60
+msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
+msgstr "Grupper som brugeren er medlem af(sæt kryds i gruppen for at slette)"
+
+#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:74
+msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
+msgstr "Grupper som brugeren ikke er medlem af(sæt kryds i gruppen for at tilføje)"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:94
+msgid "Groups this user belongs to"
+msgstr "Grupper denne bruger hører til"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:114
+msgid "HasMember"
+msgstr "HarMedlem"
+
+#: etc/initialdata:388 etc/upgrade/3.8.6/content:4
+msgid "Heading of a forwarded Ticket"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:381 etc/upgrade/3.7.15/content:5
+msgid "Heading of a forwarded message"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Interface/CLI.pm:95 lib/RT/Interface/CLI.pm:95
 msgid "Hello!"
 msgstr "Hej!"
 
-#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40
+#: lib/RT/StyleGuide.pod:765
 #. ($name)
 msgid "Hello, %1"
 msgstr "Hej, %1"
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowHistory:29 html/Ticket/Elements/Tabs:87
+#: share/html/Install/Global.html:52
+msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
+msgstr "Hjælp os med at få lavet nogle nyttige defaults for RT."
+
+#: share/html/Admin/Elements/GroupTabs:72 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:90 share/html/Admin/Elements/UserTabs:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/Ticket/Elements/Tabs:125
 msgid "History"
-msgstr "Historie"
+msgstr "Historik"
+
+#: share/html/Admin/Groups/History.html:64
+#. ($GroupObj->Name)
+msgid "History of the group %1"
+msgstr "Historik for gruppen %1"
+
+#: share/html/Admin/Queues/History.html:64
+#. ($QueueObj->Name)
+msgid "History of the queue %1"
+msgstr "Kø historik %1"
+
+#: share/html/Admin/Users/History.html:64
+#. ($UserObj->Name)
+msgid "History of the user %1"
+msgstr "Historik for brugeren %1"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:67
+#: share/html/Elements/DashboardTabs:87
+msgid "Home"
+msgstr "Hjem"
+
+#: lib/RT/Config.pm:274
+msgid "Home page refresh interval"
+msgstr "Hjemmeside opdateringsinterval"
+
+#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
 msgid "HomePhone"
-msgstr "HjemmeTelefon"
+msgstr "Telefon hjemme"
 
-#: html/Elements/Tabs:43
+#: share/html/Elements/Tabs:68
 msgid "Homepage"
-msgstr "Homepage"
+msgstr "Forside"
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:141
+msgid "Hour"
+msgstr "Time"
+
+#: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
+msgid "Hours"
+msgstr "Timer"
 
-#: lib/RT/Base.pm:73
+#: lib/RT/Base.pm:137
 #. (6)
 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
 msgstr "Jeg har %quant(%1,concrete mixer)."
@@ -1850,180 +3727,393 @@ msgstr "Jeg har %quant(%1,concrete mixer)."
 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
 msgstr "Jeg har [quant,_1,concrete mixer]."
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowBasics:26 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1018
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "I'm lost"
+msgstr "Jeg er faret vild"
+
+#: lib/RT/Date.pm:114
+msgid "ISO"
+msgstr "ISO"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2040 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50
 msgid "Id"
-msgstr "Id"
+msgstr "ID"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:43 html/User/Prefs.html:38
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/User/Prefs.html:62
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitet"
 
-#: etc/initialdata:411 etc/upgrade/2.1.71:86
+#: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
-msgstr "Hvis en godkendelse bliver afvist, afvis den originale og slet ventede godkendelser"
+msgstr "Hvis en godkendelse bliver afvist, afvis den oprindelige og slet afventende godkendelser"
+
+#: share/html/Tools/Offline.html:75
+msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
+msgstr "Hvis ingen rekvirent er angivet, opret sager med denne rekvirent."
 
-#: bin/rt-crontool:189
+#: share/html/Tools/Offline.html:66
+msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
+msgstr "Hvis ingen kø er oprettet, opret sager i denne kø."
+
+#: bin/rt-crontool:371
 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
-msgstr "Hvis dette værktøj var setgid, kunne en fjendtlig bruger benytte dette værktøj til at opnå administrat adgang til RT."
+msgstr "Hvis dette værktøj var \"setgid\", kunne en fjendtlig bruger benytte det til at opnå administratoradgang til RT."
+
+#: share/html/Install/index.html:83
+msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
+msgstr "Hvis du allerede har en fungerende RT server og database, bør du bruge denne lejlighed til at sikre dig at din database server kører og at RT serveren kan få forbindelse til den. Når du har gjort det, bør du starte og stoppe RT serveren.</p>"
 
-#: html/Admin/Queues/People.html:104 html/Ticket/Modify.html:38 html/Ticket/ModifyAll.html:93 html/Ticket/ModifyPeople.html:37
+#: share/html/Install/Finish.html:60
+msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
+msgstr "hvis du har ændret porten som RT bruger, skal du genstarte serveren før du kan logge ind."
+
+#: share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:155 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
-msgstr "Hvis du har opdateret noget ovenfor, vær da sikker på at"
+msgstr "Hvis du har foretaget opdateringer ovenfor, sørg for at..."
+
+#: share/html/Install/DatabaseType.html:61
+#. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
+msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
+msgstr "Hvis din foretrukne database ikke er i rullemenuen nedenfor, betyder det at RT ikke kunne finde en <i>database driver</i> installeret lokalt. Du kan muligvis afhjælpe dette ved hjælp af %1 for at downloade og installere DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:896
+#: lib/RT/Record.pm:921
 msgid "Illegal value for %1"
 msgstr "Ulovlig værdi for %1"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:899
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Image"
+msgstr "Billede"
+
+#: lib/RT/Record.pm:924
 msgid "Immutable field"
-msgstr "Uforanderligt felt"
+msgstr "Felt kan ikke ændres"
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:73
+#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:84
 msgid "Include disabled custom fields in listing."
-msgstr "Medtag deaktiverede custom felter i liste."
+msgstr "Medtag deaktiverede ekstrafelter på liste."
 
-#: html/Admin/Queues/index.html:42
+#: share/html/Admin/Groups/index.html:81
+msgid "Include disabled groups in listing."
+msgstr "Medtag deaktiverede grupper på denne liste."
+
+#: share/html/Admin/Queues/index.html:89
 msgid "Include disabled queues in listing."
-msgstr "Medtag deaktiverede køer i liste."
+msgstr "Medtag deaktiverede køer  liste."
 
-#: html/Admin/Users/index.html:46
+#: share/html/Admin/Users/index.html:88
 msgid "Include disabled users in search."
-msgstr "Medtag deaktiverede brugere i liste."
+msgstr "Medtag deaktiverede brugere i søgning."
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:101
+msgid "Include page"
+msgstr "Medtag side"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1067
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Incomplete Query"
+msgstr "Ufuldstændig søgning"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Incomplete query"
+msgstr "Ufuldstændig søgning"
+
+#: lib/RT/Config.pm:384
+msgid "Individual messages"
+msgstr "individuelle beskeder"
+
+#: etc/initialdata:406 etc/upgrade/3.7.10/content:15
+msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
+msgstr "Informer RT ejeren om at en eller flere brugere har problemer med offentlige nøgler"
+
+#: etc/initialdata:468 etc/upgrade/3.7.87/content:6
+msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
+msgstr "Informer bruger om at det instrument panel brugeren abonnerede på, ikke findes"
+
+#: etc/initialdata:431 etc/upgrade/3.7.10/content:40
+msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
+msgstr "Infromer brugeren om at en afsendt besked indeholder ugyldig GnuPG data"
+
+#: etc/initialdata:397 etc/upgrade/3.7.10/content:6
+msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
+msgstr "Informer brugeren om at han/hun har problemer med sin offentlige nøgle og derfor ikke var i stand til at modtage krypteret indhold"
+
+#: etc/initialdata:443
+msgid "Inform user that his password has been reset"
+msgstr "informer brugeren at hans kodeord er blevet nulstillet"
+
+#: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:28
+msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
+msgstr "Informer brugeren om at vi modtog en krypteret email og ikke havde nogen privat nøgle til at dekryptere"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2090 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
 msgid "Initial Priority"
-msgstr "Initiel Prioritet"
+msgstr "Første prioritet"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1197 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1199
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:911 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:913 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:101 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
 msgid "InitialPriority"
-msgstr "InitielPrioritet"
+msgstr "FørstePrioritet"
+
+#: share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
+msgid "Initialize Database"
+msgstr "initialisere Databasen"
 
-#: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm.orig:104 lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:104
+#: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:131
 msgid "Input error"
-msgstr "Input fejl"
+msgstr "Inputfejl"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3866
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1137 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1273 share/html/Elements/ValidateCustomFields:87
+#. ($self->FriendlyPattern)
+#. ($CF->FriendlyPattern)
+msgid "Input must match %1"
+msgstr "Input skal stemme overens med %1"
+
+#: share/html/Install/Elements/Wrapper:51
+msgid "Install RT"
+msgstr "Installér RT"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3326
 msgid "Internal Error"
-msgstr "Intern Fejl"
+msgstr "Intern fejl"
 
-#: lib/RT/Record.pm:142
+#: lib/RT/Record.pm:294
 #. ($id->{error_message})
 msgid "Internal Error: %1"
-msgstr "Intern Fejl: %1"
+msgstr "Intern fejl: %1"
+
+#: share/html/Install/Global.html:90 share/html/Install/Sendmail.html:92
+#. ($_, $ARGS{$_})
+#. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
+msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
+msgstr "Ugyldigt %1: '%2' ligner ikke en email adresse"
+
+#: share/html/Install/Basics.html:81
+#. ('WebPort')
+msgid "Invalid %1: it should be a number"
+msgstr "Ugyldigt %1: burde være et tal"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:643
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:626
 msgid "Invalid Group Type"
-msgstr "Ikke valid Gruppe Type"
+msgstr "Ugyldig gruppetype"
 
-#: lib/RT/Principal_Overlay.pm:127
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Invalid Right"
-msgstr "Ikke valid Rettighed"
+msgstr "Ugyldig rettighed"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:901
+#: lib/RT/Record.pm:926
 msgid "Invalid data"
-msgstr "Ikke valide data"
+msgstr "Ugyldige data"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1130
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Ugyldtigt objekt"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:457
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:389
+msgid "Invalid owner object"
+msgstr "Ugyldig ejer objekt"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
-msgstr "Ikke valid ejer, Default'er til 'nobody'"
+msgstr "Ugyldig ejer, sætter standard  til 'ingen'"
 
-#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:133 lib/RT/Template_Overlay.pm.orig:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:251
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:225 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:626
+#. ($msg)
+msgid "Invalid pattern: %1"
+msgstr "Ugyldigt mønster: %1"
+
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:121 lib/RT/Template_Overlay.pm:221
 msgid "Invalid queue"
-msgstr "Ikke valid kø"
+msgstr "Ugyldig kø"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:243 lib/RT/ACE_Overlay.pm:252 lib/RT/ACE_Overlay.pm:258 lib/RT/ACE_Overlay.pm:269 lib/RT/ACE_Overlay.pm:274
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:281
 msgid "Invalid right"
-msgstr "Ikke valid rettighed"
+msgstr "Ugyldig rettighed"
 
-#: lib/RT/Record.pm:117
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:142 lib/RT/ACE_Overlay.pm:269
+#. ($args{'RightName'})
+msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:538
+msgid "Invalid syntax for email address"
+msgstr "Ugyld syntax for email adresse"
+
+#: lib/RT/Record.pm:269
 #. ($key)
 msgid "Invalid value for %1"
-msgstr "Ikke valid værdi for %1"
+msgstr "Ugyldig værdi for %1"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3498
+#: lib/RT/Record.pm:1621
 msgid "Invalid value for custom field"
-msgstr "Ikke valid værdi for custom felt"
+msgstr "Ugyldig værdi for ekstrafelt"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:364
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:310
 msgid "Invalid value for status"
-msgstr "Ikke valid værdi for status"
+msgstr "Ugyldig værdi for status"
 
-#: bin/rt-crontool:190
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:716
+msgid "Is not encrypted"
+msgstr "Er ikke krypteret"
+
+#: bin/rt-crontool:372
 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
-msgstr "Det er af højeste vigtighed at ikke-privilegerede brugere ikke får adgang til at køre dette værktøj."
+msgstr "Det er yderst vigtigt, at ikke-privilegerede brugere ikke får adgang til at bruge dette værktøj."
 
-#: bin/rt-crontool:191
+#: bin/rt-crontool:373
 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
-msgstr "Det anbefales at du opretter en ikke-priviligeret unix bruger med det korrekte gruppe medlemsjab og RT adgang for at benytte dette værktøj."
+msgstr "Det anbefales, at du opretter en ikke-privilegeret Unix-bruger med det korrekte gruppemedlemskab og RT-adgang for at benytte dette værktøj."
 
-#: bin/rt-crontool:162
+#: bin/rt-crontool:333
 msgid "It takes several arguments:"
-msgstr "Det tager adskellige argumenter:"
+msgstr "Flere parametre er nødvendige:"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditFormat:86
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Items pending my approval"
-msgstr "Elementer som afventer min godkendelse"
+msgstr "Punkter, der afventer min godkendelse"
 
-#: lib/RT/Date.pm:411
+#: lib/RT/Date.pm:88
+msgid "Jan"
+msgstr "Jan"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Jan."
 msgstr "Jan."
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:148
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "January"
+msgstr "Januar"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
 msgid "Join or leave this group"
-msgstr "Tilslut eller forlad denne gruppe"
+msgstr "Tilmeld dig eller forlad denne gruppe"
 
-#: lib/RT/Date.pm:417
+#: lib/RT/Date.pm:94
+msgid "Jul"
+msgstr "Jul"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Jul."
 msgstr "Jul."
 
-#: html/Ticket/Elements/Tabs:98
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "July"
+msgstr "Juli"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:146
 msgid "Jumbo"
 msgstr "Jumbo"
 
-#: lib/RT/Date.pm:416
+#: lib/RT/Date.pm:93
+msgid "Jun"
+msgstr "Jun"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Jun."
 msgstr "Jun."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "June"
+msgstr "juni"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:78
+msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
+msgstr "Behold 'localhost' hvis du ikke er sikker. Efterlad blank for at oprette forbindelse lokalt over en sokkel"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Keyword"
 msgstr "Nøgleord"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:51
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Lang"
 msgstr "Sprog"
 
-#: html/Ticket/Elements/Tabs:72
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:78
+msgid "Language"
+msgstr "Sprog"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
+msgid "Large"
+msgstr "Stor"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:105
 msgid "Last"
 msgstr "Sidste"
 
-#: html/Ticket/Elements/EditDates:37 html/Ticket/Elements/ShowDates:38
+#: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62
 msgid "Last Contact"
 msgstr "Sidste kontakt"
 
-#: html/Elements/SelectDateType:28
+#: share/html/Elements/SelectDateType:52
 msgid "Last Contacted"
 msgstr "Sidst kontaktet"
 
-#: html/Search/Elements/TicketHeader:40
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Last Notified"
-msgstr "Sidst Notificeret"
+msgstr "Sidst notificeret"
 
-#: html/Elements/SelectDateType:29
+#: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
 msgid "Last Updated"
-msgstr "Sidst Opdateret"
+msgstr "Sidst opdateret"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: share/html/Elements/ColumnMap:91
+msgid "Last Updated By"
+msgstr "Sidst Opdateret af"
+
+#: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
+msgid "Last updated by"
+msgstr "Sidst opdateret af"
+
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "LastUpdated"
+msgstr "SidstOpdateret"
+
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "LastUpdatedBy"
+msgstr "SidstOpdateretAf"
+
+#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "LastUpdatedRelative"
+msgstr "SidstOpdateretSlægtning"
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:169
+#. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
+msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
+msgstr "Undlad at udfylde dette felt for at sende til din nuværende email adresse (%1)"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:88
+msgid "Leave empty to use the default value for your database"
+msgstr "Efterlad tom for at bruge standard værdien for din database"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:101
+msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
+msgstr "Undlad at ændre dette felt hvis du vil bruge standard databaseadministrator brugernavn, for den databasetype du anvender"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71
 msgid "Left"
 msgstr "Tilbage"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:82
+#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
+msgid "Legends"
+msgstr "Signaturforklaringer"
+
+#: lib/RT/Config.pm:297
+msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
+msgstr "Længde talt i bogstaver; Brug '0' for at få vist alle beskeder, uanset længden"
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
 msgid "Let this user access RT"
 msgstr "Lad denne bruger få adgang til RT"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:86
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:115
 msgid "Let this user be granted rights"
 msgstr "Lad denne bruger få rettigheder"
 
+#: share/html/Install/index.html:86
+msgid "Let's go!"
+msgstr "Lad os komme igang!"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Limiting owner to %1 %2"
 msgstr "Begrænser ejer til %1 %2"
@@ -2032,488 +4122,856 @@ msgstr "Begrænser ejer til %1 %2"
 msgid "Limiting queue to %1 %2"
 msgstr "Begrænser kø til %1 %2"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2752
+#: share/html/Search/Elements/EditFormat:66
+msgid "Link"
+msgstr "Reference"
+
+#: lib/RT/Record.pm:1311
 msgid "Link already exists"
-msgstr "Link eksisterer allerede"
+msgstr "Reference eksisterer allerede"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2764
+#: lib/RT/Record.pm:1325
 msgid "Link could not be created"
-msgstr "Link kunne ikke blive oprettet"
+msgstr "Reference kunne ikke oprettes"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2772 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2784
-#. ($TransString)
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Link created (%1)"
-msgstr "Link oprettet (%1)"
+msgstr "Reference oprettet (%1)"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2685
-#. ($TransString)
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Link deleted (%1)"
-msgstr "Link slettet (%1)"
+msgstr "Reference slettet (%1)"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2691
+#: lib/RT/Record.pm:1406
 msgid "Link not found"
-msgstr "Link ikke fundet"
+msgstr "Reference ikke fundet"
 
-#: html/Ticket/ModifyLinks.html:24 html/Ticket/ModifyLinks.html:28
+#: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:52
 #. ($Ticket->Id)
 msgid "Link ticket #%1"
-msgstr "Link ticket #%1"
+msgstr "Referér sag #%1"
 
-#: html/Ticket/Elements/Tabs:96
-msgid "Links"
-msgstr "Links"
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:93
+msgid "Link values to"
+msgstr "Referér værdier til"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:113 html/User/Prefs.html:84
-msgid "Location"
-msgstr "Lokation"
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:108
+msgid "Linked"
+msgstr "Refereret"
 
-#: lib/RT.pm:162
-#. ($RT::LogDir)
-msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
-msgstr "Log directory %1 kunne ikke findes eller skrive til.\\n RT kan ikke køre."
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:110
+msgid "LinkedFrom"
+msgstr "RefereretTilAf"
 
-#: html/Elements/Header:57
-#. ("<b>".$session{'CurrentUser'}->Name."</b>")
-msgid "Logged in as %1"
-msgstr "Logget ind som %1"
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:109
+msgid "LinkedTo"
+msgstr "RefereretTil"
 
-#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:35 html/Elements/Login:44 html/Elements/Login:54
-msgid "Login"
-msgstr "Log ind"
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:616
+msgid "Linking. Permission denied"
+msgstr "Reference - adgang nægtet."
 
-#: html/Elements/Header:54
-msgid "Logout"
-msgstr "Log ud"
+#: share/html/Ticket/Create.html:227 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:110 share/html/Ticket/Elements/Tabs:142 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81
+msgid "Links"
+msgstr "Referencer"
 
-#: html/Search/Bulk.html:85
-msgid "Make Owner"
-msgstr "Lav Ejer"
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:79
+msgid "Load"
+msgstr "Indlæs"
 
-#: html/Search/Bulk.html:109
-msgid "Make Status"
-msgstr "Lav Status"
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:77
+msgid "Load saved search:"
+msgstr "Indlæs gemt søgning:"
 
-#: html/Search/Bulk.html:117
-msgid "Make date Due"
-msgstr "Sæt forfaldsdato"
+#: lib/RT/System.pm:90
+msgid "LoadSavedSearch"
+msgstr "IndlæsGemtSøgning"
 
-#: html/Search/Bulk.html:119
-msgid "Make date Resolved"
-msgstr "Sæt løsnings dato"
+#: lib/RT/SharedSetting.pm:113
+#. ($self->ObjectName, $self->Name)
+msgid "Loaded %1 %2"
+msgstr "Indlæste %1 %2"
 
-#: html/Search/Bulk.html:113
-msgid "Make date Started"
-msgstr "Sæt startet dato"
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:167
+#. ($SavedSearch->{'Description'})
+msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
+msgstr "Indlæste den originale \"%1\" gemte søgning"
 
-#: html/Search/Bulk.html:111
-msgid "Make date Starts"
-msgstr "Sæ startes dato"
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:202
+msgid "Loaded perl modules"
+msgstr "Indlæste Perl-moduler"
 
-#: html/Search/Bulk.html:115
-msgid "Make date Told"
-msgstr "Sæt dato fortalt"
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
+#. ($SavedSearch->{'Description'})
+msgid "Loaded saved search \"%1\""
+msgstr "Indlæste gemte søgning \"%1\""
 
-#: html/Search/Bulk.html:105
-msgid "Make priority"
-msgstr "Sæt Prioritet"
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Loaded search %1"
+msgstr "Søgning %1 indlæst"
+
+#: lib/RT/Config.pm:342
+msgid "Locale"
+msgstr "Lokalitet"
+
+#: lib/RT/Date.pm:122
+msgid "LocalizedDateTime"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:126 share/html/User/Prefs.html:118
+msgid "Location"
+msgstr "Lokation"
+
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:582
+msgid "Logged in"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
+#. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
+msgid "Logged in as %1"
+msgstr "Logget ind som %1"
+
+#: share/html/NoAuth/Logout.html:54
+msgid "Logged out"
+msgstr "Logget ud"
+
+#: lib/RT/StyleGuide.pod:789 share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:66 share/html/Elements/Login:84
+msgid "Login"
+msgstr "Log ind"
+
+#: share/html/Elements/Logo:51
+#. ())
+msgid "LogoAltText"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/Logout:48 share/html/NoAuth/Logout.html:48
+msgid "Logout"
+msgstr "Log ud"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1039
+msgid "Lookup type mismatch"
+msgstr "Opslagstype mismatch"
+
+#: lib/RT/Config.pm:377 lib/RT/Config.pm:392
+msgid "Mail"
+msgstr "Mail"
+
+#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
+msgid "Main type of links"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:91
+msgid "Make Owner"
+msgstr "Sæt ejer"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:117
+msgid "Make Status"
+msgstr "Sæt status"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:125
+msgid "Make date Due"
+msgstr "Sæt forfaldsdato"
 
-#: html/Search/Bulk.html:107
+#: share/html/Search/Bulk.html:127
+msgid "Make date Resolved"
+msgstr "Sæt løsningsdato"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:121
+msgid "Make date Started"
+msgstr "Sæt startdato"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:119
+msgid "Make date Starts"
+msgstr "Sæt datostart"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:123
+msgid "Make date Told"
+msgstr "Sæt dato meddelt"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:113
+msgid "Make priority"
+msgstr "Sæt prioritet"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:115
 msgid "Make queue"
 msgstr "Sæt kø"
 
-#: html/Search/Bulk.html:103
+#: share/html/Search/Bulk.html:111
 msgid "Make subject"
 msgstr "Sæt emne"
 
-#: html/Admin/index.html:32
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
+msgid "Make this group visible to user"
+msgstr "Gør denne gruppe synlig for bruger"
+
+#: share/html/Admin/index.html:74
+msgid "Manage custom fields and custom field values"
+msgstr "Administrer ekstrafelter og ekstrafeltværdier"
+
+#: share/html/Admin/index.html:65
 msgid "Manage groups and group membership"
-msgstr "Administrer grupper og gruppe medlemskab"
+msgstr "Administrer grupper og gruppemedlemskab"
 
-#: html/Admin/index.html:38
+#: share/html/Admin/index.html:81
 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
 msgstr "Administrer egenskaber og konfiguration som gælder for alle køer"
 
-#: html/Admin/index.html:35
+#: share/html/Admin/index.html:70
 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
 msgstr "Administrer køer og kø-specifikke egenskaber"
 
-#: html/Admin/index.html:29
+#: share/html/Ticket/Graphs/index.html:67
+msgid "Manage saved graphs"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/index.html:60
 msgid "Manage users and passwords"
 msgstr "Administrer brugere og adgangskoder"
 
-#: lib/RT/Date.pm:413
+#: lib/RT/Date.pm:90
+msgid "Mar"
+msgstr "Mar"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Mar."
 msgstr "Mar."
 
-#: lib/RT/Date.pm:415
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "March"
+msgstr "Marts"
+
+#: share/html/Ticket/Display.html:170
+msgid "Marked all messages as seen"
+msgstr "Markerede alle beskeder som set"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
+msgid "Mason template search order"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
+msgid "MaxValues"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:295
+msgid "Maximum inline message length"
+msgstr "Maksimal længde for integreret besked"
+
+#: lib/RT/Date.pm:92
+msgid "May"
+msgstr "Maj"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "May."
 msgstr "Maj."
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:635
+#: share/html/Elements/QuickCreate:60
+msgid "Me"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
+msgid "Member"
+msgstr "Medlem"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:820
 #. ($value)
 msgid "Member %1 added"
 msgstr "Medlem %1 tilføjet"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:664
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:860
 #. ($value)
 msgid "Member %1 deleted"
 msgstr "Medlem %1 slettet"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:981
-msgid "Member added"
-msgstr "Medlem tilføjet"
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1017
+#. ($new_member_obj->Object->Name)
+msgid "Member added: %1"
+msgstr "Medlem tilføjet: %1"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1139
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1182
 msgid "Member deleted"
 msgstr "Medlem slettet"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1143
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1186
 msgid "Member not deleted"
 msgstr "Medlem ikke slettet"
 
-#: html/Elements/SelectLinkType:25
+#: share/html/Elements/SelectLinkType:49
 msgid "Member of"
 msgstr "Medlem af"
 
-#: html/Admin/Elements/GroupTabs:41 html/User/Elements/GroupTabs:41
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
+msgid "MemberOf"
+msgstr "MedlemAf"
+
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138 share/html/User/Elements/GroupTabs:65
 msgid "Members"
 msgstr "Medlemmer"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:633
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:817
 #. ($value)
 msgid "Membership in %1 added"
-msgstr "Medlemskan af %1 tilføjet"
+msgstr "Medlemskab af %1 tilføjet"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:662
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:857
 #. ($value)
 msgid "Membership in %1 deleted"
 msgstr "Medlemskab af %1 slettet"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2941
+#: share/html/Admin/Elements/UserTabs:63
+msgid "Memberships"
+msgstr "Medlemskaber"
+
+#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:96
+#. ($UserObj->Name)
+msgid "Memberships of the user %1"
+msgstr "Medlemskaber for brugeren %1"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2653
 msgid "Merge Successful"
-msgstr "Sammensmeltning succesfuld"
+msgstr "Sammenføjning udført med succes"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2861
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2531
 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
-msgstr "Sammensmeltning fejlede. Kunne ikke sætte EffectiveId"
+msgstr "Sammenføjning lykkedes ikke. Kunne ikke sætte EffektivID."
 
-#: html/Ticket/Elements/BulkLinks:26 html/Ticket/Elements/EditLinks:114
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2548
+msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
+msgstr "Sammenføjning lykkedes ikke. Kunne ikke sætte status."
+
+#: share/html/Elements/EditLinks:132 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
 msgid "Merge into"
-msgstr "Sammensmelt med"
+msgstr "Føj ind i"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:823
+#. ($value)
+msgid "Merged into %1"
+msgstr "Føjet ind i %1"
 
-#: html/Search/Bulk.html:137 html/Ticket/Update.html:100
+#: share/html/Search/Bulk.html:170 share/html/Ticket/Update.html:134
 msgid "Message"
 msgstr "Besked"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:903
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:229
+msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
+msgstr "Beskedens brødtekst er ikke vist fordi afsenderen ikke ønskede at integrere den."
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:249
+msgid "Message body not shown because it is not plain text."
+msgstr "Beskedens indhold blev ikke vist fordi den ikke er klar tekst."
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
+msgstr "Meddelelsens indhold er ikke vist, fordi meddelelsen er for stor, eller fordi den ikke er i almindelig tekst."
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162
+msgid "Message body not shown because it is too large."
+msgstr "Beskedens indhold blev ikke vist fordi den er for stor."
+
+#: lib/RT/Config.pm:212
+msgid "Message box height"
+msgstr "Besked feltets højde"
+
+#: lib/RT/Config.pm:203
+msgid "Message box width"
+msgstr "Besked feltets bredde"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2197
+msgid "Message could not be recorded"
+msgstr "Besked kunne ikke gemmes"
+
+#: sbin/rt-email-digest:291
+msgid "Message for user"
+msgstr "Besked til bruger"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2200
+msgid "Message recorded"
+msgstr "Besked gemt"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:109
+msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
+msgstr "Beskeder angående denne sag vil ikke blive sendt til..."
+
+#: lib/RT/Installer.pm:146
+msgid "Minimum password length"
+msgstr "Minimum password længde"
+
+#: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minutter"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Mismatched parentheses"
+msgstr "Ikke-matchende parenteser"
+
+#: lib/RT/Record.pm:928
 msgid "Missing a primary key?: %1"
 msgstr "Mangler en primærnøgle?: %1"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:168 html/User/Prefs.html:53
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:98
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobil"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:71
+#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
 msgid "MobilePhone"
-msgstr "MobilTelefon"
+msgstr "Mobiltelefon"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
 msgid "Modify Access Control List"
-msgstr "Modificér Adgangs Kontrol Liste"
+msgstr "Rediger adgangskontrolliste"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Modify Custom Field %1"
-msgstr "Modificér Custom Felt %1"
+msgstr "Rediger ekstrafelt %1"
 
-#: html/Admin/Global/CustomFields.html:43 html/Admin/Global/index.html:50
+#: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
+#. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
+msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
+msgstr "Rediger ekstrafelter, der gælder for %1 for alle %2"
+
+#: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:100
+#. (loc(lc($Types)))
+msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
+msgstr "Rediger ekstrafelter, der gælder for alle %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
-msgstr "Modificér Custom felter som gælder for alle køer"
+msgstr "Rediger ekstrafelter, der gælder for alle køer"
+
+#: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:108 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:96 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:109
+msgid "Modify Group Rights"
+msgstr "Rediger grupperettigheder"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72
+#: share/html/Admin/Groups/Members.html:110 share/html/User/Groups/Members.html:103
+msgid "Modify Members"
+msgstr "Rediger medlemmer"
+
+#: share/html/User/Delegation.html:60
+msgid "Modify Rights"
+msgstr "Rediger rettigheder"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
-msgstr "Modificér Scrip templates for denne kø"
+msgstr "Rediger scrip-skabeloner for denne kø"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:75
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
 msgid "Modify Scrips for this queue"
-msgstr "Modificér Scrips for denne kø"
+msgstr "Rediger scrips for denne kø"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Modify Template %1"
-msgstr "Modificér Template %1"
+msgstr "Rediger skabelon %1"
 
-#: html/Admin/Queues/CustomField.html:44
+#: share/html/Admin/Global/UserRights.html:73 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:74 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:75
+msgid "Modify User Rights"
+msgstr "Rediger brugerrettigheder"
+
+#: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:68
 #. ($QueueObj->Name())
 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
-msgstr "Modificér CustomFelt for kø %1"
+msgstr "Rediger et ekstrafelt for kø %1"
 
-#: html/Admin/Global/CustomField.html:52
-msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
-msgstr "Modificér CustomFelt som gælder for alle køer"
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Modify a CustomField that applies to all queues"
+msgstr "Rediger et ekstrafelt, der gælder for alle køer"
 
-#: html/Admin/Queues/Scrip.html:53
+#: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:83
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "Modify a scrip for queue %1"
-msgstr "Modificér et scrip for kø %1"
+msgstr "Rediger et scrip for kø %1"
+
+#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:76
+msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
+msgstr "Rediger et scrip, der gælder for alle køer"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:156
+#. ($CF->Name)
+msgid "Modify associated objects for %1"
+msgstr "Rediger tilhørende objekter til %1"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
+msgid "Modify custom field values"
+msgstr "Modificer det brugerdefinerede felts værdier"
 
-#: html/Admin/Global/Scrip.html:47
-msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
-msgstr "Modificér et scrip som gælder for alle køer"
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
+msgid "Modify dashboards for this group"
+msgstr "Modificer denne gruppes instrument paneler"
 
-#: html/Ticket/ModifyDates.html:24 html/Ticket/ModifyDates.html:28
+#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:52
 #. ($TicketObj->Id)
 msgid "Modify dates for #%1"
-msgstr "Modific+er datoer for #%1"
+msgstr "Rediger datoer for #%1"
 
-#: html/Ticket/ModifyDates.html:34
+#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:60
 #. ($TicketObj->Id)
 msgid "Modify dates for ticket # %1"
-msgstr "Modificér datoer for ticket # %1"
+msgstr "Rediger datoer for sag # %1"
 
-#: html/Admin/Global/GroupRights.html:24 html/Admin/Global/GroupRights.html:27 html/Admin/Global/index.html:55
+#: share/html/Admin/Global/index.html:66
+msgid "Modify global custom fields"
+msgstr "Rediger globale ekstrafelter"
+
+#: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:71
 msgid "Modify global group rights"
-msgstr "Modificér globale gruppe rettiheder"
+msgstr "Rediger globale grupperettigheder"
 
-#: html/Admin/Global/GroupRights.html:32
+#: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:56
 msgid "Modify global group rights."
-msgstr "Modificér globale gruppe rettiheder"
+msgstr "Rediger globale grupperettigheder."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Modify global scrips"
-msgstr "Modificér globale scrips"
+msgstr "Rediger globale scrips"
 
-#: html/Admin/Global/UserRights.html:24 html/Admin/Global/UserRights.html:27 html/Admin/Global/index.html:59
+#: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Admin/Global/UserRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:75
 msgid "Modify global user rights"
-msgstr "Modificér globale bruger rettiheder"
+msgstr "Rediger globale brugerrettigheder"
 
-#: html/Admin/Global/UserRights.html:32
+#: share/html/Admin/Global/UserRights.html:56
 msgid "Modify global user rights."
-msgstr "Modificér globake bruger rettigehder"
+msgstr "Rediger globale brugerrettigheder."
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:145
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
 msgid "Modify group metadata or delete group"
-msgstr "Modificér gruppe metadata eller slet gruppe"
+msgstr "Rediger gruppemetadata eller slet gruppe"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:108
+#. ($CustomFieldObj->Name)
+msgid "Modify group rights for custom field %1"
+msgstr "Rediger grupperettigheder for ekstrafelter %1"
 
-#: html/Admin/Groups/GroupRights.html:24 html/Admin/Groups/GroupRights.html:28 html/Admin/Groups/GroupRights.html:34
+#: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:52 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:58
 #. ($GroupObj->Name)
 msgid "Modify group rights for group %1"
-msgstr "Modificér gruppe rettigheder for gruppe %1"
+msgstr "Rediger grupperettigheder for gruppe %1"
 
-#: html/Admin/Queues/GroupRights.html:24 html/Admin/Queues/GroupRights.html:28
+#: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "Modify group rights for queue %1"
-msgstr "Modificér gruppe rettigheder for kø %1"
+msgstr "Rediger grupperettigheder for kø %1"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:147
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
 msgid "Modify membership roster for this group"
-msgstr "Modificér medlemskabsliste for denne gruppe"
+msgstr "Rediger medlemskabsliste for denne gruppe"
 
-#: lib/RT/System.pm:60
+#: lib/RT/System.pm:85
 msgid "Modify one's own RT account"
-msgstr "Modificér ens egen RT konto"
+msgstr "Rediger din egen RT-konto"
 
-#: html/Admin/Queues/People.html:24 html/Admin/Queues/People.html:28
+#: share/html/Admin/Queues/People.html:48 share/html/Admin/Queues/People.html:52
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "Modify people related to queue %1"
-msgstr "Modificér folk relateret til kø %1"
+msgstr "Rediger personer, der tilhører kø %1"
 
-#: html/Ticket/ModifyPeople.html:24 html/Ticket/ModifyPeople.html:28 html/Ticket/ModifyPeople.html:34
+#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:52 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
 #. ($Ticket->id)
 #. ($Ticket->Id)
 msgid "Modify people related to ticket #%1"
-msgstr "Modificér folk relateret til ticket #%1"
+msgstr "Rediger personer, der tilhører sag #%1"
 
-#: html/Admin/Queues/Scrips.html:45
+#: lib/RT/Dashboard.pm:87
+msgid "Modify personal dashboards"
+msgstr "Modificer personlige instrument paneler"
+
+#: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:69
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "Modify scrips for queue %1"
-msgstr "Modificér scrips for kø %1"
+msgstr "Rediger scrips for kø %1"
 
-#: html/Admin/Global/Scrips.html:43 html/Admin/Global/index.html:41
+#: share/html/Admin/Global/Scrips.html:67 share/html/Admin/Global/index.html:57
 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
-msgstr "Modificér scrips som gælder for alle køer"
+msgstr "Rediger scrips, der gælder for alle køer"
+
+#: lib/RT/Dashboard.pm:82
+msgid "Modify system dashboards"
+msgstr "Modificer system instrument paneler"
 
-#: html/Admin/Global/Template.html:24 html/Admin/Global/Template.html:29 html/Admin/Global/Template.html:80 html/Admin/Queues/Template.html:77
+#: share/html/Admin/Global/Template.html:101 share/html/Admin/Queues/Template.html:102
 #. (loc($TemplateObj->Name()))
-#. ($TemplateObj->id)
 msgid "Modify template %1"
-msgstr "Modificér template %1"
+msgstr "Rediger skabelon %1"
 
-#: html/Admin/Global/Templates.html:43
+#: share/html/Admin/Global/Templates.html:67
 msgid "Modify templates which apply to all queues"
-msgstr "Modificér templates som gælder for alle køer"
+msgstr "Rediger skabeloner, der gælder for alle køer"
 
-#: html/Admin/Groups/Modify.html:86 html/User/Groups/Modify.html:85
+#: share/html/Dashboards/Modify.html:126
+#. ($Dashboard->Name)
+msgid "Modify the dashboard %1"
+msgstr "Modificer instrument panelet %1"
+
+#: share/html/Admin/Global/index.html:79
+msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
+msgstr "Tilpas standardvisningen af  \"RT set fra oven\""
+
+#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:129 share/html/User/Groups/Modify.html:109
 #. ($Group->Name)
 msgid "Modify the group %1"
-msgstr "Modificér gruppen %1"
+msgstr "Rediger gruppen %1"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
+#: share/html/Dashboards/Queries.html:88
+#. ($Dashboard->Name)
+msgid "Modify the queries of dashboard %1"
+msgstr "Modificer søgninger i instrument panel %1"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
 msgid "Modify the queue watchers"
-msgstr "Modificér kø watchers"
+msgstr "Rediger observatører for køen"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:235
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:276
+#. ($DashboardObj->Name)
+msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
+msgstr "Modificer abonnement på instrument panel %1"
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:304
 #. ($UserObj->Name)
 msgid "Modify the user %1"
-msgstr "Modificer brugeren %1"
+msgstr "Rediger brugeren %1"
 
-#: html/Ticket/ModifyAll.html:36
+#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:61
 #. ($Ticket->Id)
 msgid "Modify ticket # %1"
-msgstr "Modificer ticket # %1"
+msgstr "Rediger sag # %1"
 
-#: html/Ticket/Modify.html:24 html/Ticket/Modify.html:27 html/Ticket/Modify.html:33
+#: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:51 share/html/Ticket/Modify.html:60
 #. ($TicketObj->Id)
 msgid "Modify ticket #%1"
-msgstr "Modificer ticket #%1"
+msgstr "Rediger sag #%1"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
 msgid "Modify tickets"
-msgstr "Modificer tickets"
+msgstr "Rediger sager"
 
-#: html/Admin/Groups/UserRights.html:24 html/Admin/Groups/UserRights.html:28 html/Admin/Groups/UserRights.html:34
+#: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:99
+#. ($CustomFieldObj->Name)
+msgid "Modify user rights for custom field %1"
+msgstr "Rediger brugerrettigheder for ekstrafelter %1"
+
+#: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:52 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:58
 #. ($GroupObj->Name)
 msgid "Modify user rights for group %1"
-msgstr "Modificer bruger rettigheder for gruppe %1"
+msgstr "Rediger brugerrettigheder for gruppe %1"
 
-#: html/Admin/Queues/UserRights.html:24 html/Admin/Queues/UserRights.html:28
+#: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:52
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "Modify user rights for queue %1"
-msgstr "Modificer bruger rettigheder for kø %1"
+msgstr "Rediger brugerrettigheder for kø %1"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
-msgstr "Modificer watchers for kø '%1'"
+msgstr "Rediger observatører for kø '%1'"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
 msgid "ModifyACL"
-msgstr "ModificerACL"
+msgstr "RedigerACL"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:116 lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
+msgid "ModifyCustomField"
+msgstr "RedigerEkstrafelt"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:148
+#: lib/RT/Dashboard.pm:82
+msgid "ModifyDashboard"
+msgstr "ModificerInstrumentPanel"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
+msgid "ModifyGroupDashboard"
+msgstr "ModificerGruppeInstrmentPanel"
+
+#: lib/RT/Dashboard.pm:87
+msgid "ModifyOwnDashboard"
+msgstr "ModificerEgetInstrumentPanel"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
 msgid "ModifyOwnMembership"
-msgstr "ModificerEgetMedlemskab"
+msgstr "RedigeretEgetMedlemskab"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
 msgid "ModifyQueueWatchers"
-msgstr "ModificerQueueWatchers"
+msgstr "RedigerKøObservatører"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:75
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
 msgid "ModifyScrips"
-msgstr "ModificerScrips"
+msgstr "RedigerScrips"
 
-#: lib/RT/System.pm:60
+#: lib/RT/System.pm:85
 msgid "ModifySelf"
-msgstr "ModificerSelv"
+msgstr "RedigerSelv"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
 msgid "ModifyTemplate"
-msgstr "ModificerTemplate"
+msgstr "RedigerSkabelon"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
 msgid "ModifyTicket"
-msgstr "ModificerTicket"
+msgstr "RedigerSag"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:205
+msgid "Module"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Date.pm:104
+msgid "Mon"
+msgstr "Man"
 
-#: lib/RT/Date.pm:388
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Mon."
 msgstr "Man."
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:41
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
+msgid "Monday"
+msgstr "Mandag"
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:103
+msgid "Monday through Friday"
+msgstr "Mandag til fredag"
+
+#: share/html/Elements/DashboardTabs:93
+msgid "More"
+msgstr "Mere"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:75
 #. ($name)
 msgid "More about %1"
 msgstr "Mere om %1"
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
+#: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
 msgid "Move down"
 msgstr "Flyt ned"
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:52
+#: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
 msgid "Move up"
 msgstr "Flyt op"
 
-#: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:26
+#: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
 msgid "Multiple"
 msgstr "Flere"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:238
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:161
 msgid "Must specify 'Name' attribute"
-msgstr "'Name' attribut skal angives"
+msgstr "Egenskab 'Navn' skal angives"
 
-#: html/SelfService/Elements/MyRequests:48
+#: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:77
 #. ($friendly_status)
 msgid "My %1 tickets"
-msgstr "Mine %1 tickets"
+msgstr "Mine %1 sager"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "My Approvals"
-msgstr "Mine Godkendelser"
+msgstr "Mine godkendelser"
+
+#: share/html/Tools/Elements/Tabs:70 share/html/Tools/index.html:73
+msgid "My Day"
+msgstr "Min dag"
 
-#: html/Approvals/index.html:24 html/Approvals/index.html:25
+#: share/html/Approvals/index.html:48 share/html/Approvals/index.html:49
 msgid "My approvals"
 msgstr "Mine godkendelser"
 
-#: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:31 html/Admin/Elements/EditCustomField:33 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:27 html/Admin/Elements/ModifyUser:29 html/Admin/Groups/Modify.html:43 html/Elements/SelectGroups:25 html/Elements/SelectUsers:27 html/User/Groups/Modify.html:43
+#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62
+msgid "My dashboards"
+msgstr "Mine instrument paneler"
+
+#: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
+msgid "My saved searches"
+msgstr "Mine gemte søgninger"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:66
+msgid "MySQL"
+msgstr "MySQL"
+
+#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "NEWLINE"
+msgstr "NYLINIE"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:51 share/html/Admin/Groups/Modify.html:67 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:79 share/html/Dashboards/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:192 share/html/User/Groups/Modify.html:67
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:245
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:168
 msgid "Name in use"
 msgstr "Navn i brug"
 
+#: share/html/Tools/index.html:60
+msgid "Named, shared collection of portlets"
+msgstr ""
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Need approval from system administrator"
-msgstr "Behøver godkendelse af system adminstrator"
+msgstr "Kræver godkendelse af systemadministrator"
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowDates:51
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
-#: html/Elements/Quicksearch:29
+#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:65 share/html/Admin/Global/Scrips.html:62 share/html/Admin/Global/Template.html:80 share/html/Admin/Global/Templates.html:62 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:31 html/Admin/Users/Modify.html:92 html/User/Prefs.html:64
+#: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
+msgid "New Links"
+msgstr "Nye referencer"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "New Password"
 msgstr "Ny adgangskode"
 
-#: etc/initialdata:317 etc/upgrade/2.1.71:16
+#: etc/initialdata:308 etc/upgrade/3.8.2/content:36
 msgid "New Pending Approval"
 msgstr "Ny afventende godkendelse"
 
-#: html/Ticket/Elements/EditLinks:110
-msgid "New Relationships"
-msgstr "Nye relationer"
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "New Query"
+msgstr "Ny søgning"
 
-#: html/Ticket/Elements/Tabs:35
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:276
 msgid "New Search"
-msgstr "Ny Søgning"
+msgstr "Ny søgning"
+
+#: share/html/Tools/MyDay.html:53
+#. ($session{'CurrentUser'}->Name)
+msgid "New and open tickets for %1"
+msgstr "Nye og åbne sager tilhørende %1"
 
-#: html/Admin/Global/CustomField.html:40 html/Admin/Global/CustomFields.html:38 html/Admin/Queues/CustomField.html:51 html/Admin/Queues/CustomFields.html:39
+#: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:75
 msgid "New custom field"
-msgstr "Nyt custom felt"
+msgstr "Nyt ekstrafelt"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "New dashboard"
+msgstr "Nyt instrument panel"
 
-#: html/Admin/Elements/GroupTabs:53 html/User/Elements/GroupTabs:51
+#: share/html/User/Elements/GroupTabs:75
 msgid "New group"
 msgstr "Ny gruppe"
 
-#: html/SelfService/Prefs.html:31
+#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
+msgid "New messages"
+msgstr "Nye beskeder"
+
+#: share/html/Elements/EditPassword:61
 msgid "New password"
 msgstr "Ny adgangskode"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:764
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:726
 msgid "New password notification sent"
-msgstr "Ny adgangskode notifikation afsendt"
+msgstr "Ny meddelelse om adgangskode sendt"
 
-#: html/Admin/Elements/QueueTabs:69
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "New queue"
 msgstr "Ny kø"
 
+#: share/html/Ticket/Elements/Reminders:123
+msgid "New reminder:"
+msgstr "Ny påmindelse:"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "New request"
-msgstr "Ny request"
+msgstr "Ny sag"
 
-#: html/Admin/Elements/SelectRights:41
+#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
 msgid "New rights"
 msgstr "Nye rettigheder"
 
-#: html/Admin/Global/Scrip.html:39 html/Admin/Global/Scrips.html:38 html/Admin/Queues/Scrip.html:42 html/Admin/Queues/Scrips.html:54
+#: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:73 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:78
 msgid "New scrip"
 msgstr "Ny scrip"
 
@@ -2521,83 +4979,108 @@ msgstr "Ny scrip"
 msgid "New search"
 msgstr "Ny søgning"
 
-#: html/Admin/Global/Template.html:59 html/Admin/Global/Templates.html:38 html/Admin/Queues/Template.html:57 html/Admin/Queues/Templates.html:49
+#: share/html/Admin/Queues/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Templates.html:73
 msgid "New template"
-msgstr "Ny template"
+msgstr "Ny skabelon"
 
-#: html/SelfService/Elements/Tabs:47
+#: share/html/SelfService/Elements/Tabs:87 share/html/SelfService/Elements/Tabs:91
 msgid "New ticket"
-msgstr "Ny ticket"
+msgstr "Ny sag"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2828
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2503
 msgid "New ticket doesn't exist"
-msgstr "Ny ticket eksisterer ikke"
+msgstr "Ny sag eksisterer ikke"
 
-#: html/Admin/Elements/UserTabs:51
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "New user"
 msgstr "Ny bruger"
 
-#: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:25
+#: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
 msgid "New user called"
-msgstr "Ny bruger kaldet"
+msgstr "Ny bruger ved navn"
 
-#: html/Admin/Queues/People.html:54 html/Ticket/Elements/EditPeople:28
+#: share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
 msgid "New watchers"
-msgstr "Nye watchers"
+msgstr "Nye observatører"
 
-#: html/Admin/Users/Prefs.html:41
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "New window setting"
-msgstr "Ny vindues indstilling"
+msgstr "Ny indstilling for vindue"
 
-#: html/Ticket/Elements/Tabs:68
+#: share/html/Elements/CollectionListPaging:104 share/html/Helpers/CalPopup.html:60 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:63 share/html/Ticket/Elements/Tabs:99
 msgid "Next"
 msgstr "Næste"
 
-#: html/Search/Listing.html:47
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Next Page"
+msgstr "Næste side"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Next page"
 msgstr "Næste side"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:49
+#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
 msgid "NickName"
-msgstr "NickName"
+msgstr "KaldeNavn"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:62 html/User/Prefs.html:45
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:86 share/html/User/Prefs.html:74
 msgid "Nickname"
-msgstr "Nickname"
+msgstr "Kaldenavn"
+
+#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#: lib/RT/SharedSetting.pm:224
+#. ($self->ObjectName)
+msgid "No %1 loaded"
+msgstr "Ingen %1 indlæst"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:88
+msgid "No Class defined"
+msgstr "Ingen klasse defineret"
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomField:89 html/Admin/Elements/EditCustomFields:104
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
 msgid "No CustomField"
-msgstr "Intet Custom felt"
+msgstr "Intet ekstrafelt"
 
-#: html/Admin/Groups/GroupRights.html:83 html/Admin/Groups/UserRights.html:70
+#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:100
+msgid "No CustomField defined"
+msgstr "Intet ekstrafelt defineret"
+
+#: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:107 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:90
 msgid "No Group defined"
-msgstr "Ingen grupper definerede"
+msgstr "Ingen gruppe defineret"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:292
+msgid "No Query"
+msgstr "Ingen søgning"
 
-#: html/Admin/Queues/GroupRights.html:96 html/Admin/Queues/UserRights.html:67
+#: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:120 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:89
 msgid "No Queue defined"
 msgstr "Ingen kø defineret"
 
-#: bin/rt-crontool:55
+#: bin/rt-crontool:123
 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
-msgstr "Ingen RT bruger fundet. Kontakt venligst din RT administrator.\\n"
+msgstr "Ingen RT-bruger fundet. Kontakt venligst din RT-administrator.\\n"
 
-#: html/Admin/Global/Template.html:78 html/Admin/Queues/Template.html:75
-msgid "No Template"
-msgstr "Ingen Template"
+#: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
+msgid "No Subject"
+msgstr "Intet emne"
 
-#: bin/rt-commit-handler:763
-msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
-msgstr "Ingen ticket angivet. Afbryder ticket"
+#: share/html/Admin/Global/Template.html:99 share/html/Admin/Queues/Template.html:100
+msgid "No Template"
+msgstr "Ingen skabelon"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
-msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
-msgstr "Ingen ticket angivet. Afbryder ticket ændringer\\n\\n"
+msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
+msgstr "Ingen sag angivet. Afbryder sag. "
 
-#: html/Approvals/Elements/Approve:45
+#: share/html/Approvals/Elements/Approve:79
 msgid "No action"
-msgstr "Ingen aktion"
+msgstr "Ingen handling"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:898
+#: lib/RT/Record.pm:923
 msgid "No column specified"
 msgstr "Ingen kolonne angivet"
 
@@ -2605,113 +5088,193 @@ msgstr "Ingen kolonne angivet"
 msgid "No command found\\n"
 msgstr "Ingen kommando fundet\\n"
 
-#: html/Elements/ViewUser:35 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:44
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
 msgid "No comment entered about this user"
-msgstr "Ingen kommentar inddateret for denne bruger"
+msgstr "Ingen kommentar indtastet for denne bruger"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2220 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2288
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "No correspondence attached"
 msgstr "Ingen korrespondance vedhæftet"
 
-#: lib/RT/Action/Generic.pm:149 lib/RT/Condition/Generic.pm:175 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:55 lib/RT/Search/Generic.pm:112
+#: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:71
+msgid "No dashboards."
+msgstr "Ingen instrument paneler."
+
+#: lib/RT/Action.pm:183 lib/RT/Condition.pm:197 lib/RT/Search.pm:132 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75 lib/RT/Search/Googleish.pm:89
 #. (ref $self)
 msgid "No description for %1"
 msgstr "Ingen beskrivelse af %1"
 
-#: lib/RT/Users_Overlay.pm:150
+#: share/html/SelfService/Error.html:69
+msgid "No details"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Users_Overlay.pm:182
 msgid "No group specified"
 msgstr "Ingen gruppe angivet"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:982
+#: share/html/Admin/Groups/index.html:55
+msgid "No groups matching search criteria found."
+msgstr "Ingen grupper fundet, der opfylder søgekriterier"
+
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:675
+msgid "No key suitable for encryption"
+msgstr "Ingen nøgle egnet til kryptering"
+
+#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
+msgid "No keys for this address"
+msgstr "Ingen nøgler til denne adresse"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2141
+msgid "No message attached"
+msgstr "Ingen meddelelse vedhæftet"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:323
+msgid "No name provided"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:655
+msgid "No need to encrypt"
+msgstr "Ingen grund til kryptering"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:972
 msgid "No password set"
 msgstr "Ingen adgangskode sat"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:260
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:346
 msgid "No permission to create queues"
-msgstr "Ingen rettighed til at oprette køer"
+msgstr "Ingen adgang til at oprette køer"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:360
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:306 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:836
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
-msgstr "Ingen adgang til at oprette tickets i denne kø '%1'"
+msgstr "Ingen adgang til at oprette sager i denne kø '%1'"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:211
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "No permission to create users"
-msgstr "Ingen rettighed til at oprette brugere"
+msgstr "Ingen adgang  til at oprette brugere"
 
-#: html/SelfService/Display.html:117
+#: share/html/SelfService/Display.html:208
 msgid "No permission to display that ticket"
-msgstr "Ingen adagang til at vise denne ticket"
+msgstr "Ingen adgang til at vise denne sag"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:242
+msgid "No permission to save system-wide searches"
+msgstr "Ingen tilladelse til at gemme søgninger for hele systemet"
 
-#: html/SelfService/Update.html:51
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1466
+msgid "No permission to set preferences"
+msgstr "Ingen tilladelse til at ændre indstillinger"
+
+#: share/html/SelfService/Update.html:122
 msgid "No permission to view update ticket"
-msgstr "Ingen adgang til at vise opdater ticket"
+msgstr "Ingen adgang til at se opdater sag"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:675 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1505
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:886 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1191
 msgid "No principal specified"
 msgstr "Ingen principal angivet"
 
-#: html/Admin/Queues/People.html:153 html/Admin/Queues/People.html:163
+#: share/html/Admin/Queues/People.html:180 share/html/Admin/Queues/People.html:190
 msgid "No principals selected."
 msgstr "Ingen principaler valgt."
 
-#: html/Admin/Queues/index.html:34
+#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:74
+msgid "No private key"
+msgstr "Ingen privat nøgle"
+
+#: share/html/Admin/Queues/index.html:58
 msgid "No queues matching search criteria found."
-msgstr "Ingen køer fundet som matcher søge kriterie."
+msgstr "Ingen køer fundet, der opfylder søgekriterier."
 
-#: html/Admin/Elements/SelectRights:80
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:223
+msgid "No right specified"
+msgstr "Ingen rettigheder specificeret"
+
+#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
 msgid "No rights found"
 msgstr "Ingen rettigheder fundet"
 
-#: html/Admin/Elements/SelectRights:32
+#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
 msgid "No rights granted."
 msgstr "Ingen rettigheder tildelt."
 
-#: html/Search/Bulk.html:160
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "No search loaded"
+msgstr "Ingen søgning indlæst"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:306
 msgid "No search to operate on."
 msgstr "Ingen søgning at arbejde med."
 
+#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
+msgid "No subject"
+msgstr "Intet emne"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1798
+msgid "No such key or it's not suitable for signing"
+msgstr "Angivne nøgle findes ikke eller er ikke egnet til signering"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "No ticket id specified"
-msgstr "Ingen ticket id angivet"
+msgstr "Intet sagsnummer angivet"
+
+#: share/html/Search/Chart:140
+msgid "No tickets found."
+msgstr "Ingen sager fundet."
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:478 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:516
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:619 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:645
 msgid "No transaction type specified"
-msgstr "Ingen transaktions type angivet"
+msgstr "Ingen transaktionstype angivet"
 
-#: html/Admin/Users/index.html:35
+#: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
+msgid "No usable keys."
+msgstr "Ingen brugbare nøgler."
+
+#: share/html/Admin/Users/index.html:56
 msgid "No users matching search criteria found."
-msgstr "Ingen brugere fundet som matcher søge kriterie"
+msgstr "Ingen brugere fundet, der opfylder søgekriterier"
 
-#: bin/rt-commit-handler:643
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
-msgstr "Ingen valid RT bruger fundet. RT CVS handler frakoblet. Kontakt venligst din RT administrator.\\n"
+msgstr "Ingen gyldig RT-bruger fundet. RT CVS-administrator frakoblet. Kontakt venligst din RT-administrator.\\n"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:895
+#: lib/RT/Record.pm:920
 msgid "No value sent to _Set!\\n"
-msgstr "Ingen værdi sent til _Set!\\n"
+msgstr "Ingen værdi sendt til _Set!\\n"
 
-#: html/Search/Elements/TicketRow:36
+#: share/html/Elements/QuickCreate:61
 msgid "Nobody"
 msgstr "Ingen"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:900
+#: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:58
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: lib/RT/Record.pm:925
 msgid "Nonexistant field?"
-msgstr "Ikke eksisterende felt?"
+msgstr "Ikke-eksisterende felt?"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Not Set"
+msgstr "Ikke sat"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:357
+msgid "Not found"
+msgstr "Ikke fundet"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Ikke logget ind"
 
-#: html/Elements/Header:59
+#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:59
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Ikke logget ind."
 
-#: lib/RT/Date.pm:369
+#: lib/RT/Date.pm:399
 msgid "Not set"
 msgstr "Ikke sat"
 
-#: html/NoAuth/Reminder.html:26
+#: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
 msgid "Not yet implemented."
 msgstr "Endnu ikke implementeret."
 
@@ -2719,292 +5282,602 @@ msgstr "Endnu ikke implementeret."
 msgid "Not yet implemented...."
 msgstr "Endnu ikke implementeret..."
 
-#: html/Approvals/Elements/Approve:48
+#: share/html/Approvals/Elements/Approve:83
 msgid "Notes"
 msgstr "Noter"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:767
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:729
 msgid "Notification could not be sent"
-msgstr "Notification kunne ikke sendes"
+msgstr "Besked kunne ikke sendes"
 
-#: etc/initialdata:93
+#: etc/initialdata:56
 msgid "Notify AdminCcs"
-msgstr "Notificér AdminCc'ere"
+msgstr "Giv besked til AdminCc'ere"
 
-#: etc/initialdata:89
+#: etc/initialdata:52
 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
-msgstr "Notificér AdminCc'ere som kommentar"
+msgstr "Giv besked til AdminCc'ere som kommentar"
+
+#: etc/initialdata:48 etc/upgrade/3.1.17/content:6
+msgid "Notify Ccs"
+msgstr "Giv besked til Cc'ere"
 
-#: etc/initialdata:120
+#: etc/initialdata:44 etc/upgrade/3.1.17/content:2
+msgid "Notify Ccs as Comment"
+msgstr "Giv besked til Cc'ere som kommentarer"
+
+#: etc/initialdata:83
 msgid "Notify Other Recipients"
-msgstr "Notificér andre modtagere"
+msgstr "Giv besked til andre modtagere"
 
-#: etc/initialdata:116
+#: etc/initialdata:79
 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
-msgstr "Notificér andre modtagere som kommentar"
+msgstr "Giv besked til andre modtagere som kommentar"
 
-#: etc/initialdata:85
+#: etc/initialdata:40
 msgid "Notify Owner"
-msgstr "Notificér ejer"
+msgstr "Giv besked til ejer"
 
-#: etc/initialdata:81
+#: etc/initialdata:36
 msgid "Notify Owner as Comment"
-msgstr "Notificér ejer som kommentar"
+msgstr "Giv besked til ejer som kommentar"
 
-#: etc/initialdata:361
+#: etc/initialdata:357 etc/upgrade/3.8.2/content:85
 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
-msgstr "Notificér ejer om deres afviste ticket"
+msgstr "Giv besked til ejer om deres afviste sag"
+
+#: etc/initialdata:370 etc/upgrade/3.8.2/content:98
+msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
+msgstr "Notificer ejer om at deres sag er godkendt og er klar til at blive arbjedet videre på"
 
-#: etc/initialdata:350
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
-msgstr "Notificér ejere om deres ticket er blevet godkendt af alle Approvere"
+msgstr "Giv besked til ejere om, at deres sag er blevet godkendt af alle godkendere"
 
-#: etc/initialdata:338
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
-msgstr "Notificér ejere om deres ticket som er blevet godkendt af Approver"
+msgstr "Giv besked til ejere om, at deres sag er blevet godkendt af nogle godkendere"
+
+#: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
+msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
+msgstr "Notificer ejer om at deres sag er blevet godkendt af nogle eller alle godkendere"
+
+#: etc/initialdata:75
+msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
+msgstr "Notificer ejere, rekvirenter Cc'er og AdminCc'er"
 
-#: etc/initialdata:319 etc/upgrade/2.1.71:17
+#: etc/initialdata:71
+msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
+msgstr "Notificer ejere, rekvirenter, Cc'er og AdminCc'er"
+
+#: etc/initialdata:310 etc/upgrade/3.8.2/content:38
 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
-msgstr "Notificér ejere og AdminCc'ere om nye emner som afventer deres godkendelse"
+msgstr "Giv besked til ejere og AdminCc'ere om nye emner, som afventer deres godkendelse"
+
+#: etc/initialdata:343 etc/upgrade/3.8.2/content:71
+msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
+msgstr "Notificer rekvirent om at deres sag er blevet godkendt af alle godkendere"
 
-#: etc/initialdata:77
+#: etc/initialdata:329 etc/upgrade/3.8.2/content:57
+msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
+msgstr "Notificer rekvirent om at deres sag er blevet godkendt af en godkender"
+
+#: etc/initialdata:32
 msgid "Notify Requestors"
-msgstr "Notificér Requestere"
+msgstr "Giv besked til rekvirenter"
 
-#: etc/initialdata:103
+#: etc/initialdata:66
 msgid "Notify Requestors and Ccs"
-msgstr "Notificér Requestere og Cc'ere"
+msgstr "Giv besked til rekvirenter og Cc'ere"
 
-#: etc/initialdata:98
+#: etc/initialdata:61
 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
-msgstr "Notificér Requestere og Cc'ere som kommentar"
+msgstr "Giv besked til rekvirenter og Cc'ere som kommentar"
 
-#: etc/initialdata:112
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
-msgstr "Notificér Requestere, Cc'ere og AdminCc'ere"
+msgstr "Giv besked til rekvirenter, Cc'ere og AdminCc'ere"
 
-#: etc/initialdata:108
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
-msgstr "Notificér Requestere, Cc'ere og AdminCc'ere som kommentar"
+msgstr "Giv besked til rekvirenter, Cc'ere og AdminCc'ere som kommentar"
 
-#: lib/RT/Date.pm:421
+#: lib/RT/Config.pm:315
+msgid "Notify me of unread messages"
+msgstr "Gør mig opmærksom på ulæste beskedder"
+
+#: lib/RT/Date.pm:98
+msgid "Nov"
+msgstr "Nov"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Nov."
 msgstr "Nov."
 
-#: lib/RT/Record.pm:156
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "November"
+msgstr "November"
+
+#: lib/RT/Config.pm:265
+msgid "Number of search results"
+msgstr "Antal søgeresultater"
+
+#: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
+msgid "OR"
+msgstr "ELLER"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:151
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Record.pm:308
 msgid "Object could not be created"
 msgstr "Objekt kunne ikke oprettes"
 
-#: lib/RT/Record.pm:175
+#: lib/RT/Record.pm:120
+msgid "Object could not be deleted"
+msgstr "Objekt kunne ikke slettes"
+
+#: lib/RT/Record.pm:325
 msgid "Object created"
 msgstr "Objekt oprettet"
 
-#: lib/RT/Date.pm:420
+#: lib/RT/Record.pm:117
+msgid "Object deleted"
+msgstr "Objekt slettet"
+
+#: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:65
+#. ($ObjectType)
+msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
+msgstr "Objekt af typen %1 kan ikke håndtere ekstrafelter"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1085
+msgid "Object type mismatch"
+msgstr "Objekttype mismatch"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
+msgid "Objects list is empty"
+msgstr "Element listen er tom"
+
+#: lib/RT/Date.pm:97
+msgid "Oct"
+msgstr "Okt"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Oct."
 msgstr "Okt."
 
-#: html/Elements/SelectDateRelation:34
-msgid "On"
-msgstr "Ved"
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "October"
+msgstr "Oktober"
+
+#: share/html/Tools/Elements/Tabs:62 share/html/Tools/index.html:63
+msgid "Offline"
+msgstr "Off-line"
+
+#: share/html/Tools/Offline.html:51
+msgid "Offline edits"
+msgstr "Off-line redigeringer"
+
+#: share/html/Tools/Offline.html:48
+msgid "Offline upload"
+msgstr "Off-line dataoverførsel"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:378
+#. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
+msgid "On %1, %2 wrote:"
+msgstr "På %1, skrev %2:"
+
+#: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.7.1/content:2
+msgid "On Close"
+msgstr "Ved Lukning"
 
-#: etc/initialdata:155
+#: etc/initialdata:121
 msgid "On Comment"
 msgstr "Ved kommentar"
 
-#: etc/initialdata:148
+#: etc/initialdata:114
 msgid "On Correspond"
 msgstr "Ved korrespondance"
 
-#: etc/initialdata:137
+#: etc/initialdata:103
 msgid "On Create"
 msgstr "Ved oprettelse"
 
-#: etc/initialdata:169
+#: etc/initialdata:142
 msgid "On Owner Change"
-msgstr "Ved ejerskifte"
+msgstr "Ved ændring af ejer"
 
-#: etc/initialdata:177
+#: etc/initialdata:135 etc/upgrade/3.1.17/content:15
+msgid "On Priority Change"
+msgstr "Ved ændring af prioritet"
+
+#: etc/initialdata:150
 msgid "On Queue Change"
-msgstr "Ved køskifte"
+msgstr "Ved ændring af kø"
+
+#: etc/initialdata:163 etc/upgrade/3.8.3/content:2
+msgid "On Reject"
+msgstr "Ved Afvisning"
 
-#: etc/initialdata:183
+#: etc/initialdata:182 etc/upgrade/3.7.1/content:7
+msgid "On Reopen"
+msgstr "Ved Genåbning"
+
+#: etc/initialdata:156
 msgid "On Resolve"
 msgstr "Ved løsning"
 
-#: etc/initialdata:161
+#: etc/initialdata:127
 msgid "On Status Change"
-msgstr "Ved statusskifte"
+msgstr "Ved statusændring"
 
-#: etc/initialdata:142
+#: etc/initialdata:108
 msgid "On Transaction"
 msgstr "Ved transaktion"
 
-#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:49
-#. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter'>")
+#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:66
+msgid "One-time Bcc"
+msgstr "Engangs Bcc"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:48
+msgid "One-time Cc"
+msgstr "Engangs Cc"
+
+#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
+#. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
-msgstr "Vis kun godkendelser for requests oprettet efter %1"
+msgstr "Vis kun godkendelser for sager oprettet efter %1"
 
-#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:47
-#. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore'>")
+#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
+#. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
-msgstr "Vis kun godkendelser for requests oprettet før %1"
+msgstr "Vis kun godkendelser for sager oprettet før %1"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:75
+msgid "Only show custom fields for:"
+msgstr "Vis kun ekstrafelter for:"
 
-#: html/Elements/Quicksearch:30
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Open"
 msgstr "Åben"
 
-#: html/Ticket/Elements/Tabs:135
+#: etc/initialdata:94
+msgid "Open Tickets"
+msgstr "Åbne sager"
+
+#: share/html/Elements/MakeClicky:58
+msgid "Open URL"
+msgstr "Åbn URL"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:202
 msgid "Open it"
-msgstr "Åben den"
+msgstr "Åbn den"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Open requests"
-msgstr "Åben requests"
+msgstr "Åbne sager"
 
-#: html/SelfService/Elements/Tabs:41
+#: share/html/SelfService/Elements/Tabs:78 share/html/SelfService/index.html:48
 msgid "Open tickets"
-msgstr "Åben tickets"
+msgstr "Åbne sager"
 
-#: html/Admin/Users/Prefs.html:40
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
-msgstr "Åben tickets (fra liste) i et nyt vindue"
+msgstr "Åbn sager (fra liste) i et nyt vindue"
 
-#: html/Admin/Users/Prefs.html:39
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
-msgstr "Åben tickets (fra liste) i andet vindue"
+msgstr "Åbn sager (fra liste) i et andet vindue"
 
-#: etc/initialdata:132
+#: etc/initialdata:95
 msgid "Open tickets on correspondence"
-msgstr "Åben tickets ved korrespondance"
+msgstr "Åbn sager ved korrespondance"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:64
+msgid "Option"
+msgstr ""
 
-#: html/Search/Elements/PickRestriction:100
+#: share/html/Prefs/MyRT.html:74
+msgid "Options"
+msgstr "Valgmuligheder"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:69
+msgid "Oracle"
+msgstr "Oracle"
+
+#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:56
+msgid "Order by"
+msgstr "Sorteret efter"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Ordering and sorting"
-msgstr "Orden og sortering"
+msgstr "Sortering"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:45 html/Admin/Users/Modify.html:116 html/Elements/SelectUsers:28 html/User/Prefs.html:85
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:129 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:121
 msgid "Organization"
 msgstr "Organisation"
 
-#: html/Approvals/Elements/Approve:32
+#: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
 msgid "Originating ticket: #%1"
-msgstr "Oprindelig ticket: #%1"
+msgstr "Oprindelig sag: #%1"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyQueue:54 html/Admin/Queues/Modify.html:68
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
+msgid "Outgoing email about a comment recorded"
+msgstr "Udgående e-mail omkring en kommentar er gemt"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:715
+msgid "Outgoing email recorded"
+msgstr "Udgående e-mail gemt"
+
+#: lib/RT/Config.pm:397
+msgid "Outgoing mail"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
 msgid "Over time, priority moves toward"
 msgstr "Tid overskredet, prioritet går mod"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
 msgid "Own tickets"
-msgstr "Egne tickets"
+msgstr "Egne sager"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
 msgid "OwnTicket"
-msgstr "EgenTicket"
+msgstr "EgenSag"
 
-#: etc/initialdata:38 html/Elements/MyRequests:31 html/SelfService/Elements/MyRequests:29 html/Ticket/Create.html:47 html/Ticket/Elements/EditPeople:42 html/Ticket/Elements/EditPeople:43 html/Ticket/Elements/ShowPeople:26 html/Ticket/Update.html:62 lib/RT/ACE_Overlay.pm:85 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1244
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2280 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:98 share/html/Elements/QuickCreate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Create.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:63 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:139 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/Ticket/Update.html:71
 msgid "Owner"
 msgstr "Ejer"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:645
+#. ($DeferOwner->Name)
+msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
+msgstr "Ejer '%1' har ikke rettigheder til at eje denne sag."
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2867
+#. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
 msgid "Owner changed from %1 to %2"
-msgstr "Ejere ændret fra %1 til %2"
+msgstr "Ejer ændret fra %1 til %2"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:402
+msgid "Owner could not be set."
+msgstr "Ejer kunne ikke defineres."
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:582
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:761
 #. ($Old->Name , $New->Name)
 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
-msgstr "Ejer skiftet forceret fra %1 to %2"
+msgstr "Ejer tvungent ændret fra %1 til %2"
 
-#: html/Search/Elements/PickRestriction:30
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Owner is"
 msgstr "Ejer er"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:173 html/User/Prefs.html:55
+#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "OwnerName"
+msgstr "EjerNavn"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "PVCS Files"
+msgstr "PVCS-filer"
+
+#: share/html/Elements/CollectionListPaging:63
+msgid "Page"
+msgstr "Side"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "Side %1 af %2"
+
+#: share/html/Elements/CollectionListPaging:60
+msgid "Page 1 of 1"
+msgstr "Side 1 af 1"
+
+#: share/html/dhandler:48 share/html/dhandler:49
+msgid "Page not found"
+msgstr "Side ikke fundet"
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:102
 msgid "Pager"
-msgstr "Bipper"
+msgstr "Personsøger"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:73
+#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
 msgid "PagerPhone"
-msgstr "BipperTelefon"
+msgstr "Personsøgertelefon"
 
-#: html/Ticket/Create.html:181 html/Ticket/Elements/BulkLinks:38 html/Ticket/Elements/EditLinks:126 html/Ticket/Elements/EditLinks:57 html/Ticket/Elements/ShowLinks:46
+#: share/html/Elements/EditLinks:145 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:233 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74
 msgid "Parents"
 msgstr "Forældre"
 
-#: html/Elements/Login:52 html/User/Prefs.html:60
+#: share/html/Elements/Login:77 share/html/User/Prefs.html:111
 msgid "Password"
 msgstr "Adgangskode"
 
-#: html/NoAuth/Reminder.html:24
+#: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
 msgid "Password Reminder"
-msgstr "Adgangskode husker"
+msgstr "Adgangskodepåmindelse"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:885 lib/RT/User_Overlay.pm:983
+msgid "Password changed"
+msgstr "Adgangskode ændret"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:949
+msgid "Password has not been set."
+msgstr ""
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:228 lib/RT/User_Overlay.pm:985
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:151 lib/RT/User_Overlay.pm:975
+#. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
+msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
+msgstr "Adgangskode skal være på mindst %1 karakterer"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:982
+msgid "Password set"
+msgstr "Adgangskode sat"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Password too short"
 msgstr "Adgangskode for kort"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:290 html/User/Prefs.html:171
-#. (loc_fuzzy($msg))
+#: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:256
+#. ($msg)
 msgid "Password: %1"
 msgstr "Adgangskode: %1"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:292
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:968
+msgid "Password: Permission Denied"
+msgstr "Adgangskode: Adgang afvist"
+
+#: etc/initialdata:441
+msgid "PasswordChange"
+msgstr "KodeordsÆndring"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:945
 msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Adgangskoder matcher ikke."
+msgstr "Adgangskoder stemmer ikke overens."
 
-#: html/User/Prefs.html:173
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
-msgstr "Adgangskoder matcher ikke. Din adgangskode er ikke blevet skiftet"
+msgstr "Adgangskoder stemmer ikke overens. Din adgangskode er ikke blevet ændret."
+
+#: lib/RT/Installer.pm:184
+msgid "Path to sendmail"
+msgstr "Sti til sendmail"
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowSummary:44 html/Ticket/Elements/Tabs:95 html/Ticket/ModifyAll.html:50
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:138 share/html/Ticket/ModifyAll.html:75
 msgid "People"
-msgstr "Folk"
+msgstr "Personer"
 
-#: etc/initialdata:125
+#: etc/initialdata:88
 msgid "Perform a user-defined action"
-msgstr "Udfør en bruger-defineret aktion"
+msgstr "Udfør en brugerdefineret handling"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Perl Include Paths (@INC)"
+msgstr "Perl Include stier (@INC)"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:230 lib/RT/ACE_Overlay.pm:236 lib/RT/ACE_Overlay.pm:562 lib/RT/ACE_Overlay.pm:572 lib/RT/ACE_Overlay.pm:582 lib/RT/ACE_Overlay.pm:647 lib/RT/CurrentUser.pm:82 lib/RT/CurrentUser.pm:91 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:100 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:201 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:233 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:511 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:90 lib/RT/Group_Overlay.pm:1094 lib/RT/Group_Overlay.pm:1098 lib/RT/Group_Overlay.pm:1107 lib/RT/Group_Overlay.pm:1158 lib/RT/Group_Overlay.pm:1162 lib/RT/Group_Overlay.pm:1168 lib/RT/Group_Overlay.pm:425 lib/RT/Group_Overlay.pm:517 lib/RT/Group_Overlay.pm:595 lib/RT/Group_Overlay.pm:603 lib/RT/Group_Overlay.pm:700 lib/RT/Group_Overlay.pm:704 lib/RT/Group_Overlay.pm:710 lib/RT/Group_Overlay.pm:903 lib/RT/Group_Overlay.pm:907 lib/RT/Group_Overlay.pm:920 lib/RT/Queue_Overlay.pm:540 lib/RT/Queue_Overlay.pm:550 lib/RT/Queue_Overlay.pm:564 lib/RT/Queue_Overlay.pm:699 lib/RT/Queue_Overlay.pm:708 lib/RT/Queue_Overlay.pm:721 lib/RT/Queue_Overlay.pm:931 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:125 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:196 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:433 lib/RT/Template_Overlay.pm.orig:283 lib/RT/Template_Overlay.pm.orig:87 lib/RT/Template_Overlay.pm.orig:93 lib/RT/Template_Overlay.pm:284 lib/RT/Template_Overlay.pm:87 lib/RT/Template_Overlay.pm:93 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1377 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1387 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1401 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1535 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1544 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1557 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1906 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2044 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2208 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2275 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2634 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2715 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2819 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2834 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3033 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3043 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3048 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3270 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3468 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3630 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3682 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3860 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:466 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:473 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:502 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:509 lib/RT/User_Overlay.pm:1079 lib/RT/User_Overlay.pm:1527 lib/RT/User_Overlay.pm:687 lib/RT/User_Overlay.pm:722 lib/RT/User_Overlay.pm:978
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:237
+msgid "Perl configuration"
+msgstr "Perl-konfiguration"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:191
+msgid "Perl library search order"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:641 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:642 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:703 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:704 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1043 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1089 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1133 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1249 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1390 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:190 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:218 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:405 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:434 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:740 lib/RT/Group_Overlay.pm:1137 lib/RT/Group_Overlay.pm:1141 lib/RT/Group_Overlay.pm:1150 lib/RT/Group_Overlay.pm:1263 lib/RT/Group_Overlay.pm:1267 lib/RT/Group_Overlay.pm:1273 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:578 lib/RT/Group_Overlay.pm:586 lib/RT/Group_Overlay.pm:684 lib/RT/Group_Overlay.pm:688 lib/RT/Group_Overlay.pm:694 lib/RT/Group_Overlay.pm:939 lib/RT/Group_Overlay.pm:943 lib/RT/Group_Overlay.pm:956 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1161 lib/RT/Queue_Overlay.pm:154 lib/RT/Queue_Overlay.pm:172 lib/RT/Queue_Overlay.pm:510 lib/RT/Queue_Overlay.pm:536 lib/RT/Queue_Overlay.pm:558 lib/RT/Queue_Overlay.pm:773 lib/RT/Queue_Overlay.pm:926 lib/RT/Queue_Overlay.pm:935 lib/RT/Queue_Overlay.pm:948 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:510 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1066 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1072 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1079 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1224 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1234 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1248 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1344 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1702 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1856 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2040 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2090 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2286 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2299 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2380 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2393 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2494 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2508 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2769 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2780 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2786 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2989 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2993 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3130 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3320 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:615 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:639 lib/RT/User_Overlay.pm:1219 lib/RT/User_Overlay.pm:125 lib/RT/User_Overlay.pm:1636 lib/RT/User_Overlay.pm:1783 lib/RT/User_Overlay.pm:284 lib/RT/User_Overlay.pm:674 lib/RT/User_Overlay.pm:709 share/html/Ticket/Forward.html:85
 msgid "Permission Denied"
 msgstr "Adgang afvist"
 
-#: html/User/Elements/Tabs:34
+#: lib/RT/SharedSetting.pm:110 lib/RT/SharedSetting.pm:187 lib/RT/SharedSetting.pm:228 lib/RT/SharedSetting.pm:261 share/html/Admin/Global/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Modify.html:98
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Adgang afvist"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Permissions denied"
+msgstr "Tilladelser ikke givet"
+
+#: share/html/Dashboards/index.html:56
+msgid "Personal Dashboards"
+msgstr "Personlige instrument paneler"
+
+#: share/html/User/Elements/DelegateRights:60 share/html/User/Elements/Tabs:65 share/html/User/Groups/index.html:63
 msgid "Personal Groups"
-msgstr "Personlige Grupper"
+msgstr "Personlige grupper"
 
-#: html/User/Groups/index.html:29 html/User/Groups/index.html:39
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Personal groups"
 msgstr "Personlige grupper"
 
-#: html/User/Elements/DelegateRights:36
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Personal groups:"
 msgstr "Personlige grupper:"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:155 html/User/Prefs.html:48
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:168 share/html/User/Prefs.html:87
 msgid "Phone numbers"
-msgstr "Telefon numre"
+msgstr "Telefonnumre"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Placeholder"
 msgstr "Placeholder"
 
-#: html/Elements/Header:51 html/Elements/Tabs:52 html/SelfService/Elements/Tabs:50 html/SelfService/Prefs.html:24 html/User/Prefs.html:24 html/User/Prefs.html:27
+#: share/html/dhandler:51
+msgid "Please check the URL and try again."
+msgstr "Tjek venligst URL igen."
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:939
+msgid "Please enter your current password correctly."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:942
+msgid "Please enter your current password."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
+msgid "Possible hidden searches"
+msgstr "Mulige skjulte søgninger"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:67
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr "PostgreSQL"
+
+#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:56 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/SelfService/Elements/Tabs:98 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:51
 msgid "Preferences"
 msgstr "Præferencer"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Preferences %1 for user %2 ."
+msgstr "Præferencer %1 for bruger %2 ."
+
+#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:124
+#. ($pane, $UserObj->Name)
+msgid "Preferences %1 for user %2."
+msgstr "Præferencer %1 for bruger %2."
+
+#: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:94
+#. (loc('summary rows'))
+#. ($pane)
+msgid "Preferences saved for %1."
+msgstr "Præferencer gemt for %1."
+
+#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:83
+#. ($UserObj->Name)
+msgid "Preferences saved for user %1."
+msgstr "Præferencer for bruger %1 gemt."
+
+#: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:104 share/html/Prefs/Quicksearch.html:91 share/html/Prefs/Search.html:108 share/html/Prefs/SearchOptions.html:84
+msgid "Preferences saved."
+msgstr "Indstillinger gemt."
+
+#: share/html/Prefs/Other.html:89
+#. (loc_fuzzy($msg))
+msgid "Preferred Key: %1"
+msgstr "Foretrukne nøgle: %1"
+
+#: share/html/Prefs/Other.html:74
+msgid "Preferred key"
+msgstr "Foretrukket nøgle"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Prefs"
 msgstr "Præferencer"
 
-#: lib/RT/Action/Generic.pm:159
+#: lib/RT/Action.pm:193
 msgid "Prepare Stubbed"
-msgstr "Prepare ryddet"
+msgstr "Forbered tømning"
 
-#: html/Ticket/Elements/Tabs:60
+#: share/html/Helpers/CalPopup.html:58 share/html/Ticket/Elements/Tabs:89
 msgid "Prev"
 msgstr "Forr."
 
-#: html/Search/Listing.html:43
+#: share/html/Elements/CollectionListPaging:101
+msgid "Previous"
+msgstr "Forrige"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Forrige side"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Previous page"
 msgstr "Forrige side"
 
@@ -3012,41 +5885,90 @@ msgstr "Forrige side"
 msgid "Pri"
 msgstr "Pri"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:132 lib/RT/ACE_Overlay.pm:207 lib/RT/ACE_Overlay.pm:551
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:154 lib/RT/ACE_Overlay.pm:243 lib/RT/ACE_Overlay.pm:349
 #. ($args{'PrincipalId'})
 msgid "Principal %1 not found."
 msgstr "Principal %1 ikke fundet."
 
-#: html/Search/Elements/PickRestriction:53 html/Ticket/Create.html:153 html/Ticket/Elements/EditBasics:53 html/Ticket/Elements/ShowBasics:38 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1042
+#: sbin/rt-email-digest:96
+msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
+msgstr ""
+
+#: sbin/rt-email-digest:98
+msgid "Print this message"
+msgstr "Udskriv denne besked"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2064 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:183 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:102 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyQueue:50 html/Admin/Queues/Modify.html:64
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82
 msgid "Priority starts at"
 msgstr "Prioritet starter ved"
 
-#: etc/initialdata:25
+#: share/html/Dashboards/Modify.html:70
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privat"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:52
+msgid "Privacy:"
+msgstr "Privat:"
+
+#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:71
+msgid "Private Key"
+msgstr "Privat nøgle"
+
+#: lib/RT/Handle.pm:650 share/html/Admin/Users/Modify.html:115
 msgid "Privileged"
-msgstr "Priviligeret"
+msgstr "Privilegeret"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:270 html/User/Prefs.html:162
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:337 share/html/User/Prefs.html:246
 #. (loc_fuzzy($msg))
 msgid "Privileged status: %1"
-msgstr "Priviligeret status: %1"
+msgstr "Privilegeret status: %1"
 
-#: html/Admin/Users/index.html:61
+#: share/html/Admin/Users/index.html:116
 msgid "Privileged users"
-msgstr "Priviligerede brugere"
+msgstr "Privilegerede brugere"
+
+#: bin/rt-crontool:185
+msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Product area"
+msgstr "Produktområde"
 
-#: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59
+#: lib/RT/Handle.pm:664
 msgid "Pseudogroup for internal use"
-msgstr "Pseudogruppe til intern brug"
+msgstr "Pseudogruppe til internt brug"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
+#. ($line->{'Key'})
+msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
+msgstr "Offentlig nøgle '0x%1' er påkrævet for at kunne verificere signatur"
+
+#: share/html/Dashboards/Elements/Tabs:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:72
+msgid "Queries"
+msgstr "Forespørgsler"
+
+#: share/html/Search/Edit.html:66
+msgid "Query"
+msgstr "Søgning"
+
+#: share/html/Search/Build.html:121
+msgid "Query Builder"
+msgstr "Søgedefinition"
+
+#: share/html/Search/Elements/Chart:95
+msgid "Query:"
+msgstr "Søgning:"
 
-#: html/Elements/MyRequests:29 html/Elements/MyTickets:29 html/Elements/Quicksearch:28 html/Search/Elements/PickRestriction:45 html/SelfService/Create.html:32 html/Ticket/Create.html:37 html/Ticket/Elements/EditBasics:63 html/Ticket/Elements/ShowBasics:42 html/User/Elements/DelegateRights:79 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:883
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Record.pm:911 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1891 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:94 share/html/Elements/QueueSummary:50 share/html/Elements/QuickCreate:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Create.html:66 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:59 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:80 share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:87 share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:88 share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:68
 msgid "Queue"
 msgstr "Kø"
 
-#: html/Admin/Queues/CustomField.html:41 html/Admin/Queues/Scrip.html:49 html/Admin/Queues/Scrips.html:47 html/Admin/Queues/Templates.html:43
+#: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:63 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:71 share/html/Admin/Queues/Templates.html:67
 #. ($Queue)
 #. ($id)
 msgid "Queue %1 not found"
@@ -3056,58 +5978,116 @@ msgstr "Kø %1 ikke fundet"
 msgid "Queue '%1' not found\\n"
 msgstr "Kø '%1' ikke fundet\\n"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyQueue:30 html/Admin/Queues/Modify.html:42
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:62
 msgid "Queue Name"
-msgstr "Kø Navn"
+msgstr "Navn på kø"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Queue Scrips"
-msgstr "Kø Scrips"
+msgstr "Kø-scrips"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:264
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:350
 msgid "Queue already exists"
 msgstr "Kø eksisterer allerede"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:273 lib/RT/Queue_Overlay.pm:279
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:360 lib/RT/Queue_Overlay.pm:366
 msgid "Queue could not be created"
 msgstr "Kø kunne ikke oprettes"
 
-#: html/Ticket/Create.html:204
+#: share/html/Ticket/Create.html:338 share/html/index.html:97
 msgid "Queue could not be loaded."
-msgstr "Kø kunne ikke indlæses"
+msgstr "Kø kunne ikke indlæses."
 
-#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:283
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:384 lib/RT/StyleGuide.pod:801
 msgid "Queue created"
 msgstr "Kø oprettet"
 
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:425
+msgid "Queue disabled"
+msgstr "Kø deaktiveret"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:427
+msgid "Queue enabled"
+msgstr "Kø aktiveret"
+
+#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
+msgid "Queue id"
+msgstr "Kø id"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Queue is not specified."
-msgstr "Kø ikke angivet"
+msgstr "Kø ikke angivet."
 
-#: html/SelfService/Display.html:70 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:97
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:215 share/html/SelfService/Display.html:126
 msgid "Queue not found"
 msgstr "Kø ikke fundet"
 
-#: html/Admin/Elements/Tabs:37 html/Admin/index.html:34
+#: share/html/User/Elements/DelegateRights:103
+msgid "Queue rights"
+msgstr "kø rettigheder"
+
+#: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
+msgid "Queue's key"
+msgstr "Køs nøgle"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:136
+msgid "QueueAdminCc"
+msgstr "KøAdminCc"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:135
+msgid "QueueCc"
+msgstr "KøCc"
+
+#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "QueueName"
+msgstr "KøNavn"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:137
+msgid "QueueWatcher"
+msgstr "KøObservatør"
+
+#: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 share/html/Admin/Elements/Tabs:61 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Admin/index.html:68
 msgid "Queues"
 msgstr "Køer"
 
-#: html/Elements/Quicksearch:24
+#: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
+msgid "Queues I administer"
+msgstr "Køer som jeg administrerer"
+
+#: share/html/Elements/MySupportQueues:48
+msgid "Queues I'm an AdminCc for"
+msgstr "Køer: Jeg er en AdminCc for"
+
+#: share/html/Elements/Quicksearch:49 share/html/Prefs/Elements/Tabs:59 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72
 msgid "Quick search"
-msgstr "Kø søgning"
+msgstr "Hurtigsøgning"
+
+#: share/html/Elements/QuickCreate:49
+msgid "Quick ticket creation"
+msgstr "Hurtigoprettelse af sager"
 
-#: html/Elements/Login:44
-#. ($RT::VERSION)
+#: lib/RT/Date.pm:117
+msgid "RFC2616"
+msgstr "RFC2616"
+
+#: lib/RT/Date.pm:116
+msgid "RFC2822"
+msgstr "RFC2822"
+
+#: share/html/Search/Elements/ResultViews:61
+msgid "RSS"
+msgstr "RSS"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT %1"
 msgstr "RT %1"
 
-#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70
-#. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
+#: lib/RT/StyleGuide.pod:788
+#. ($RT::VERSION, RT->Config->Get('rtname'))
 msgid "RT %1 for %2"
 msgstr "RT %1 for %2"
 
-#: html/Elements/Footer:32
-#. ($RT::VERSION)
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
 msgstr "RT %1 fra <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
 
@@ -3115,60 +6095,105 @@ msgstr "RT %1 fra <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions,
 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
 msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
 
-#: html/Admin/index.html:24 html/Admin/index.html:25
+#: share/html/Admin/index.html:48 share/html/Admin/index.html:49
 msgid "RT Administration"
-msgstr "RT Administration"
+msgstr "RT-administration"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:160
+msgid "RT Administrator Email"
+msgstr "RT Administrator Email"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT Authentication error."
-msgstr "RT Authentikeringsfejl."
+msgstr "RT-godkendelsesfejl."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT Bounce: %1"
-msgstr "RT Bounce: %1"
+msgstr "RT-afvisning: %1"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
+msgid "RT Configuration"
+msgstr ""
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT Configuration error"
-msgstr "RT Konfigurationsfejl"
+msgstr "RT-konfigurationsfejl"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
-msgstr "RT Kritisk fejl. Meddelelse ikke gemt!"
+msgstr "RT kritisk fejl. Meddelelse ikke gemt!"
 
-#: html/Elements/Error:41 html/SelfService/Error.html:40
+#: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64
 msgid "RT Error"
-msgstr "RT Fejl"
+msgstr "RT-fejl"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
 msgstr "RT modtog e-mail (%1) fra sig selv"
 
+#: share/html/SelfService/Elements/Tabs:72 share/html/SelfService/Elements/Tabs:74
+msgid "RT Self Service"
+msgstr ""
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
-msgstr "RT Selv-betjening / Lukkede Tickets"
+msgstr "RT selvbetjening / lukkede sager"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:148
+msgid "RT Size"
+msgstr "RT størrelse"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT Variables"
+msgstr "RT variable faktorer"
 
-#: html/index.html:24 html/index.html:27
+#: lib/RT/Config.pm:260 lib/RT/Config.pm:269 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:73 share/html/Admin/Elements/UserTabs:69 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:51 share/html/Admin/Global/MyRT.html:59 share/html/Admin/Global/index.html:78 share/html/Admin/Users/MyRT.html:68 share/html/Prefs/MyRT.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/User/Elements/Tabs:77 share/html/index.html:6 share/html/index.html:79
 msgid "RT at a glance"
-msgstr "RT set fra oven"
+msgstr "Request Tracker - hurtigt overblik"
+
+#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:79
+#. ($UserObj->Name)
+msgid "RT at a glance for the user %1"
+msgstr "Request Tracker - hurtigt overblik for bruger %1"
+
+#: share/html/Install/Sendmail.html:53
+msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
+msgstr "RT kan informere dine brugere om nye sager eller nye svar på eksisterende sager. Fortæl os hvor sendmail (eller et sendmail kompatibelt binært program, såsom postfix) kan findes. RT skal også vide hvem der skal kontaktes hvis den modtager en ugyldig email, den email addresse der angives til dette formål må ikke være en der peger tilbage ind i RT."
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:104
+msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
+msgstr "RT kan medtage indhold fra en anden web-service, når dette ekstrafelt vises."
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:96
+msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
+msgstr "RT kan gøre dette ekstrafelts værdier til hyperlinks til en anden tjeneste."
+
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:119
+msgid "RT core variables"
+msgstr ""
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT couldn't authenticate you"
-msgstr "RT kunne ikke authentikere dig"
+msgstr "RT kunne ikke godkende dig"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
-msgstr "RT kunne ikke finde requester via sit eksterne database opslag"
+msgstr "RT kunne ikke finde rekvirent via  sit eksterne databaseopslag"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
 msgstr "RT kunne ikke finde køen: %1"
 
+#: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275
+msgid "RT couldn't store your session."
+msgstr "RT kunne ikke gemme din session."
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
-msgstr "RT kunne ikke validere denne PGP signatur. \\n"
+msgstr "RT kunne ikke validere denne PGP-signatur. \\n"
 
-#: html/Elements/PageLayout:85
-#. ($RT::rtname)
+#: share/html/Elements/Logo:55
+#. (RT->Config->Get('rtname'))
 msgid "RT for %1"
 msgstr "RT for %1"
 
@@ -3178,252 +6203,524 @@ msgstr "RT for %1: %2"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT has proccessed your commands"
-msgstr "RT har processeret dine kommandoer"
+msgstr "RT har behandlet dine kommandoer"
 
-#: html/Elements/Login:94
-#. ('2003')
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
 msgstr "RT er &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  Bliver distribueret under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 af 'GNU General Public License'.</a>"
 
+#: share/html/Install/index.html:71
+msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
+msgstr ""
+
+#: share/html/Install/index.html:74
+msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
+msgstr "RT bliver brugt af firmaer der figurerer på Fortune 100-listen, enmands firmaer, statslige organer, undervisnings institutioner, hospitaler, ikke statsstyrede organisationer (NGO), biblioteker, open source projekter og alle mulige andre typer af organisationer på alle syv kontinenter."
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
-msgstr "RT mener at denne besked er en afvisning"
+msgstr "RT tror, at denne besked er en afvisning"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:119
+msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
+msgstr "RT vil oprette forbindelse til databasen ved hjælp af denne bruger. Den vil blive oprettet for dig."
+
+#: lib/RT/Installer.pm:153
+msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
+msgstr "RT vil oprette en bruger kaldet \"root\" og anvende dette som brugerens password"
+
+#: share/html/Search/Simple.html:62
+msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
+msgstr "RT vil kigge efter alt andet, som du indtaster i sagsemnerne."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
-msgstr "RT vil processere denne besked som var den var usigneret.\\n"
+msgstr "RT vil behandle denne besked, som om den ikke var underskrevet.\\n"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:98
+msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
+msgstr "RT vil erstatte <tt>__ID__</tt> og <tt>__EkstraFelt__</tt> med henholdsvis sagsnummer og ekstrafeltværdi"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:140
+msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
+msgstr "RT anvender denne streng til at identificere præcis denne instans af RT, den vil søge i emne felterne i indkomne mails efter denne streng for at bestemme hvilken sag en given mail hører til. Vi anbefaler at du indtaster dit internet domæne i dette felt. (F.eks. eksempel.dk)"
+
+#: share/html/Install/DatabaseType.html:52
+msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
+msgstr "RT kan samarbejde med et antal forskellige databaser. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> og <b>SQLite</b> er alle understøttede."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication.  Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
-msgstr "RT's e-mail kommando modus kræver PGP authentikering. Enten har du ikke signeret din besked, eller også kunne din signatur ikke verificeres."
+msgstr "RT's e-mail-kommandotilstand kræver PGP-verificering. Enten har du ikke underskrevet din besked, eller også kunne din signatur ikke verificeres."
+
+#: share/html/Admin/Groups/Members.html:48
+#. ($Group->Name)
+msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:215
+#. ($address)
+msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
+msgstr ""
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:57 html/Admin/Users/Prefs.html:51 html/User/Prefs.html:43
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:81 share/html/User/Prefs.html:71
 msgid "Real Name"
-msgstr "Fulde Navn"
+msgstr "Fulde navn"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:47
+#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66
 msgid "RealName"
 msgstr "FuldeNavn"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:631
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:166
+msgid "Recipient"
+msgstr "Modtager"
+
+#: share/html/Tools/MyDay.html:73
+msgid "Record all updates"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
+msgid "Recursive member"
+msgstr "Rekursivt medlem"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:814
 #. ($value)
 msgid "Reference by %1 added"
 msgstr "Reference fra %1 tilføjet"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:660
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:854
 #. ($value)
 msgid "Reference by %1 deleted"
 msgstr "Reference fra %1 slettet"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:629
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:811
 #. ($value)
 msgid "Reference to %1 added"
 msgstr "Reference til %1 tilføjet"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:658
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:851
 #. ($value)
 msgid "Reference to %1 deleted"
 msgstr "Reference til %1 slettet"
 
-#: html/Ticket/Create.html:184 html/Ticket/Elements/BulkLinks:50 html/Ticket/Elements/EditLinks:138 html/Ticket/Elements/EditLinks:93 html/Ticket/Elements/ShowLinks:70
+#: share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:157 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Ticket/Create.html:236 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151
 msgid "Referred to by"
-msgstr "Referreret til af"
+msgstr "Refereret til af"
 
-#: html/Elements/SelectLinkType:27 html/Ticket/Create.html:183 html/Ticket/Elements/BulkLinks:46 html/Ticket/Elements/EditLinks:134 html/Ticket/Elements/EditLinks:79 html/Ticket/Elements/ShowLinks:60
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
+msgid "ReferredToBy"
+msgstr "RefereretTilAf"
+
+#: share/html/Elements/EditLinks:153 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:235 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94
 msgid "Refers to"
 msgstr "Refererer til"
 
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
+msgid "RefersTo"
+msgstr "ReferererTil"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Refine"
-msgstr "Forfin"
+msgstr "Præciser"
 
-#: html/Search/Elements/PickRestriction:26
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Refine search"
-msgstr "Forfin søgning"
+msgstr "Præciser søgning"
+
+#: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
+msgid "Refresh"
+msgstr "Genopfrisk"
 
-#: html/Elements/Refresh:35
+#: lib/RT/Config.pm:280
+msgid "Refresh home page every 10 minutes."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:283
+msgid "Refresh home page every 120 minutes."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:278
+msgid "Refresh home page every 2 minutes."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:281
+msgid "Refresh home page every 20 minutes."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:279
+msgid "Refresh home page every 5 minutes."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:282
+msgid "Refresh home page every 60 minutes."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:227
+msgid "Refresh search results every 10 minutes."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:230
+msgid "Refresh search results every 120 minutes."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:225
+msgid "Refresh search results every 2 minutes."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:228
+msgid "Refresh search results every 20 minutes."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:226
+msgid "Refresh search results every 5 minutes."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:229
+msgid "Refresh search results every 60 minutes."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/Refresh:59
 #. ($value/60)
 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
-msgstr "Genindlæs denne side hver %1 minutter"
+msgstr "Opdater denne side hver %1 minut."
 
-#: html/Ticket/Create.html:173 html/Ticket/Elements/ShowSummary:61 html/Ticket/ModifyAll.html:56
-msgid "Relationships"
-msgstr "Relationer"
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:918
+#. ($ticket->Subject)
+msgid "Reminder '%1' added"
+msgstr "Påmindelse '%1' tilføjet"
 
-#: html/Search/Bulk.html:97
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:931
+#. ($ticket->Subject)
+msgid "Reminder '%1' completed"
+msgstr "Påmindelse '%1' afsluttet"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:924
+#. ($ticket->Subject)
+msgid "Reminder '%1' reopened"
+msgstr "Påmindelse '%1' genåbnet"
+
+#: share/html/Ticket/Reminders.html:48
+#. ($Ticket->Id)
+msgid "Reminder ticket #%1"
+msgstr "Påmindelse for sag #%1"
+
+#: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:88 share/html/Ticket/Elements/Tabs:154 share/html/Ticket/Reminders.html:57
+msgid "Reminders"
+msgstr "Påmindelser"
+
+#: share/html/Ticket/Reminders.html:52
+#. ($Ticket->Id)
+msgid "Reminders for ticket #%1"
+msgstr "Påmindelser for sag #%1"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:105
 msgid "Remove AdminCc"
 msgstr "Fjern AdminCc"
 
-#: html/Search/Bulk.html:93
+#: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Fjern bogmærker"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:101
 msgid "Remove Cc"
 msgstr "Fjern Cc"
 
-#: html/Search/Bulk.html:89
+#: share/html/Search/Bulk.html:97
 msgid "Remove Requestor"
-msgstr "Fjern Requestor"
+msgstr "Fjern rekvirent"
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:159 html/Ticket/Elements/Tabs:121
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:187 share/html/Ticket/Elements/Tabs:175
 msgid "Reply"
 msgstr "Svar"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:74
+msgid "Reply Address"
+msgstr "Svaradresse"
+
+#: lib/RT/Config.pm:244 share/html/Search/Bulk.html:140 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:97
+msgid "Reply to requestors"
+msgstr "Svar til rekvirenter"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
 msgid "Reply to tickets"
-msgstr "Svar på tickets"
+msgstr "Svar på sager"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
 msgid "ReplyToTicket"
-msgstr "SvarPåTicket"
+msgstr "SvarPåSag"
 
-#: etc/initialdata:44 html/Ticket/Update.html:39 lib/RT/ACE_Overlay.pm:86
+#: share/html/Tools/Elements/Tabs:66 share/html/Tools/Reports/index.html:48 share/html/Tools/Reports/index.html:49 share/html/Tools/index.html:68
+msgid "Reports"
+msgstr "Rapporter"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:130
 msgid "Requestor"
-msgstr "Requestor"
+msgstr "Rekvirent"
 
-#: html/Search/Elements/PickRestriction:37
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Requestor email address"
-msgstr "Requestor e-mail adresse"
+msgstr "Rekvirent e-mail-adresse"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Requestor(s)"
-msgstr "Requestor(s)"
+msgstr "Rekvirent(er)"
 
-#: html/SelfService/Create.html:40 html/Ticket/Create.html:55 html/Ticket/Elements/EditPeople:47 html/Ticket/Elements/ShowPeople:30
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:142
+msgid "RequestorGroup"
+msgstr "RekvirentGruppe"
+
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:131 share/html/Elements/QuickCreate:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:85 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58
 msgid "Requestors"
-msgstr "Requestors"
+msgstr "Rekvirenter"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyQueue:60 html/Admin/Queues/Modify.html:74
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:94
 msgid "Requests should be due in"
-msgstr "Request skulle være forefaldende om"
+msgstr "Sager skulle være forfaldne om"
+
+#: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:149
+#. ('Object')
+msgid "Required parameter '%1' not specified"
+msgstr "Påkrævet parameter '%1' ikke angivet"
 
-#: html/Elements/Submit:61
+#: share/html/Elements/Submit:101
 msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
+msgstr "Nulstil"
+
+#: share/html/User/Prefs.html:184
+msgid "Reset secret authentication token"
+msgstr "Nulstil hemmelig autentificering token"
+
+#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Prefs/MyRT.html:60
+msgid "Reset to default"
+msgstr "Sæt tilbage til standard"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:158 html/User/Prefs.html:49
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:171 share/html/User/Prefs.html:90
 msgid "Residence"
-msgstr "Residens"
+msgstr "Hjemme"
 
-#: html/Ticket/Elements/Tabs:131
+#: share/html/Search/Elements/EditFormat:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:196
 msgid "Resolve"
 msgstr "Løs"
 
-#: html/Ticket/Update.html:137
-#. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
+#: share/html/Ticket/Update.html:184
+#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
-msgstr "Løs ticket #%1 (%2)"
+msgstr "Løs sag #%1 (%2)"
 
-#: etc/initialdata:308 html/Elements/SelectDateType:27 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1206
+#: etc/initialdata:299 lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:920 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:122 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
 msgid "Resolved"
 msgstr "Løst"
 
-#: html/Search/Bulk.html:132 html/Ticket/ModifyAll.html:72 html/Ticket/Update.html:71
+#: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:57 share/html/Tools/Reports/index.html:58
+msgid "Resolved by owner"
+msgstr "Løst af ejer"
+
+#: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:61 share/html/Tools/Reports/index.html:63
+msgid "Resolved in date range"
+msgstr "Løst i datorækkefølge"
+
+#: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:54
+msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
+msgstr "Sager løst i en periode, fordelt pr. ejer"
+
+#: share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:52
+msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
+msgstr "Sager løst, fordelt pr. ejer"
+
+#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "ResolvedRelative"
+msgstr "LøstRelativt"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditFormat:71
+msgid "Respond"
+msgstr "Svar"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Response to requestors"
-msgstr "Svar til requestors"
+msgstr "Svar til rekvirenter"
 
-#: html/Elements/ListActions:25
+#: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
 msgid "Results"
 msgstr "Resultater"
 
-#: html/Search/Elements/PickRestriction:104
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Results per page"
-msgstr "Resultater per side"
+msgstr "Resultater pr. side"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:32 html/Admin/Users/Modify.html:99 html/User/Prefs.html:71
+#: share/html/Ticket/GnuPG.html:59
+msgid "Return back to the ticket"
+msgstr "Vend tilbage til sagen"
+
+#: share/html/Elements/EditPassword:66
 msgid "Retype Password"
-msgstr "Genskriv adgangskode"
+msgstr "Gentag adgangskoden"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:61
+msgid "Revert"
+msgstr "Gå tilbage"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Right %1 not found for %2  %3 in scope %4 (%5)\\n"
-msgstr "Rettighed %1 ikke fundet for %2 %3 i scope %4 (%5)\\n"
+msgstr "Rettighed %1 ikke fundet for %2 %3 i område %4 (%5)\\n"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:612
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:410
 msgid "Right Delegated"
 msgstr "Rettighed overdraget"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:302
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:310
 msgid "Right Granted"
-msgstr "Rettighed Tildelt"
+msgstr "Rettighed tildelt"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:160
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175
 msgid "Right Loaded"
-msgstr "Rettighed Indlæst"
+msgstr "Rettighed indlæst"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:677 lib/RT/ACE_Overlay.pm:692
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:475 lib/RT/ACE_Overlay.pm:496
 msgid "Right could not be revoked"
 msgstr "Rettighed kunne ikke inddrages"
 
-#: html/User/Delegation.html:63
+#: share/html/User/Delegation.html:87
 msgid "Right not found"
 msgstr "Rettighed ikke fundet"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:542 lib/RT/ACE_Overlay.pm:637
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:340 lib/RT/ACE_Overlay.pm:435
 msgid "Right not loaded."
 msgstr "Rettighed ikke indlæst."
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:688
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:492
 msgid "Right revoked"
 msgstr "Rettighed inddraget"
 
-#: html/Admin/Elements/UserTabs:40
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Rights"
 msgstr "Rettigheder"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:794
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:1543
 #. ($object_type)
 msgid "Rights could not be granted for %1"
 msgstr "Rettigheder kunne ikke tildeles %1"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:827
-#. ($object_type)
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Rights could not be revoked for %1"
 msgstr "Rettigheder kunne ikke inddrages for %1"
 
-#: html/Admin/Global/GroupRights.html:50 html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
+#: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:74 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:76
 msgid "Roles"
 msgstr "Roller"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RootApproval"
-msgstr "RootGodkendelse"
+msgstr "RodGodkendelse"
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:156
+msgid "Rows"
+msgstr "Rækker"
 
-#: lib/RT/Date.pm:393
+#: share/html/Prefs/MyRT.html:76
+msgid "Rows per box"
+msgstr "Rækker pr. boks"
+
+#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:90
+msgid "Rows per page"
+msgstr "Rækker pr. side"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:68
+msgid "SQLite"
+msgstr "SQLite"
+
+#: share/html/Install/DatabaseType.html:58
+msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
+msgstr "SQLite er en database der udmærker sig ved ikke at have behov for en selvstændig server eller nogen form for konfiguration. RT's udviklere anbefaler denne database til test, demo og udviklingsformål, men ikke til høj-volumen produktions systemer."
+
+#: lib/RT/Date.pm:109
+msgid "Sat"
+msgstr "Lør"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Sat."
 msgstr "Lør."
 
-#: html/Admin/Queues/People.html:104 html/Ticket/Modify.html:38 html/Ticket/ModifyAll.html:93 html/Ticket/ModifyLinks.html:38 html/Ticket/ModifyPeople.html:37
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
+msgid "Saturday"
+msgstr "Lørdag"
+
+#: share/html/Prefs/MyRT.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Search/Elements/EditSearches:72 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/Reminders.html:63 share/html/Widgets/SelectionBox:233
+msgid "Save"
+msgstr "Gem"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/EditScrip:142 share/html/Admin/Global/Template.html:102 share/html/Admin/Groups/Modify.html:97 share/html/Admin/Queues/Modify.html:150 share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Admin/Queues/Template.html:103 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:78 share/html/Admin/Users/Modify.html:231 share/html/Dashboards/Modify.html:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:178 share/html/Prefs/Other.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Prefs/SearchOptions.html:65 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:118 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:154 share/html/Ticket/ModifyDates.html:63 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:65 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63 share/html/User/Groups/Modify.html:79
 msgid "Save Changes"
-msgstr "Gem Ændringer"
+msgstr "Gem ændringer"
+
+#: share/html/User/Prefs.html:192
+msgid "Save Preferences"
+msgstr "Gem præferencer"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:65
+msgid "Save as New"
+msgstr "Gem som ny"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Save changes"
-msgstr "Gem Ændringer"
+msgstr "Gem ændringer"
+
+#: lib/RT/SharedSetting.pm:196
+#. ($self->ObjectName, $name)
+msgid "Saved %1 %2"
+msgstr "Gemte %1 %2"
+
+#: share/html/Elements/ShowSearch:72
+#. ($SavedSearch)
+msgid "Saved Search %1 not found"
+msgstr "Gemt søgning %1 kunne ikke findes"
+
+#: share/html/Search/Chart.html:98
+msgid "Saved charts"
+msgstr "Gemte diagrammer"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Saved search %1"
+msgstr "Gemt søgning %1"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:135 share/html/Widgets/SavedSearch:185
+msgid "Saved searches"
+msgstr "Gemte søgninger"
 
-#: html/Admin/Global/Scrip.html:48 html/Admin/Queues/Scrip.html:54
-#. ($QueueObj->id)
-#. ($ARGS{'id'})
+#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:78 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:85 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:65
+#. ($scrip->id)
+#. ($id)
 msgid "Scrip #%1"
 msgstr "Scrip #%1"
 
-#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:175
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:167
 msgid "Scrip Created"
-msgstr "Scrip Oprettet"
+msgstr "Scrip oprettet"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
+msgid "Scrip Fields"
+msgstr "Scrip-felter"
 
-#: html/Admin/Elements/EditScrips:83
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:104
 msgid "Scrip deleted"
 msgstr "Scrip slettet"
 
-#: html/Admin/Elements/QueueTabs:45 html/Admin/Elements/SystemTabs:32 html/Admin/Global/index.html:40
+#: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:69 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:56 share/html/Admin/Global/index.html:56
 msgid "Scrips"
 msgstr "Scrips"
 
+#: share/html/Ticket/Update.html:155
+msgid "Scrips and Recipients"
+msgstr "Scrips og modtagere"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Scrips for %1\\n"
 msgstr "Scrip for %1\\n"
 
-#: html/Admin/Queues/Scrips.html:33
+#: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:57
 msgid "Scrips which apply to all queues"
-msgstr "Scrips som gælder for alle køer"
+msgstr "Scrips der gælder for alle køer"
 
-#: html/Elements/SimpleSearch:26 html/Search/Elements/PickRestriction:125 html/Ticket/Elements/Tabs:158
+#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:67 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Search/Simple.html:67
 msgid "Search"
 msgstr "Søg"
 
@@ -3431,195 +6728,494 @@ msgstr "Søg"
 msgid "Search Criteria"
 msgstr "Søgekriterier"
 
-#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:38
+#: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48 share/html/Prefs/SearchOptions.html:51
+msgid "Search Preferences"
+msgstr "Søgepræferencer"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Search attribute load failure"
+msgstr "Indlæsningsfejl på søgeegenskab"
+
+#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
 msgid "Search for approvals"
 msgstr "Søg efter godkendelser"
 
-#: bin/rt-crontool:187
+#: share/html/Search/Simple.html:77
+msgid "Search for tickets"
+msgstr "Søg efter sager"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name"
+msgstr "Søg efter sager. Indtast <strong>ID</strong>-numre, <strong>køer</strong> inddelt efter navn."
+
+#: share/html/Search/Simple.html:59
+msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
+msgstr "Søg efter sager. Angiv <strong>id</strong> numre, <strong>køer</strong> ved navn, ejere ved <strong>brugernavn</strong> og rekvirenter ved <strong>email adresser</strong>."
+
+#: share/html/User/Elements/Tabs:73
+msgid "Search options"
+msgstr "Søgemuligheder"
+
+#: share/html/Search/Chart.html:73
+#. ($PrimaryGroupByLabel)
+msgid "Search results grouped by %1"
+msgstr "Søgeresultater fordelt pr. %1"
+
+#: lib/RT/Config.pm:221
+msgid "Search results refresh interval"
+msgstr "Interval mellem genopfriskning af søgeresultater"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Search update: %1"
+msgstr "Søgeopdatering: %1"
+
+#: share/html/Search/Simple.html:61
+msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
+msgstr "Det kan tage lang tid at søge på den fulde tekst i hver sag, men hvis det er nødvendigt at gøre det, kan du søge efter hvilket som helst ord i den komplette sagshistorik ved at taste <b>fulltext:<i>ord</i></b>."
+
+#: share/html/User/Prefs.html:180
+msgid "Secret authentication token"
+msgstr ""
+
+#: bin/rt-crontool:369
 msgid "Security:"
 msgstr "Sikkerhed:"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:66
+#: share/html/Elements/ShowCustomFields:111
+msgid "See also:"
+msgstr "Se også:"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
+msgid "See custom field values"
+msgstr "Se værdier for det brugerdefinerede felt"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113
+msgid "See custom fields"
+msgstr "Se ekstrafelter"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
+msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
+msgstr "Se udgående e-mail-beskeder og deres modtagere"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
+msgid "See ticket private commentary"
+msgstr "Se private kommentarer for sager"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
+msgid "See ticket summaries"
+msgstr "Se resumé af sager"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113 lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
+msgid "SeeCustomField"
+msgstr "SeEkstrafelt"
+
+#: lib/RT/Dashboard.pm:80
+msgid "SeeDashboard"
+msgstr "SeInstrumentPanel"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
+msgid "SeeGroup"
+msgstr "SeGruppe"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
+msgid "SeeGroupDashboard"
+msgstr "SeGruppeInstrumentPanel"
+
+#: lib/RT/Dashboard.pm:85
+msgid "SeeOwnDashboard"
+msgstr "SeEgetInstrumentPanel"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
 msgid "SeeQueue"
 msgstr "SeKø"
 
-#: html/Admin/Groups/index.html:39
+#: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:93 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:77 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:97 share/html/Admin/Elements/UserTabs:83 share/html/Admin/Global/Scrip.html:61 share/html/Admin/Global/Scrips.html:59 share/html/Admin/Global/Template.html:77 share/html/Admin/Global/Templates.html:59 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:93
+msgid "Select"
+msgstr "Vælg"
+
+#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
+msgid "Select Database Type"
+msgstr "Vælg databasetype"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:97
+msgid "Select a Custom Field"
+msgstr "Vælg et ekstrafelt"
+
+#: share/html/Admin/Groups/index.html:88
 msgid "Select a group"
 msgstr "Vælg en gruppe"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: share/html/Admin/Queues/index.html:56
 msgid "Select a queue"
 msgstr "Vælg en kø"
 
-#: html/Admin/Users/index.html:24 html/Admin/Users/index.html:27
+#: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
+msgid "Select a queue for your new ticket"
+msgstr "Vælg en kø til din nye sag"
+
+#: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:51 share/html/Admin/Users/index.html:54
 msgid "Select a user"
 msgstr "Vælg en bruger"
 
-#: html/Admin/Global/CustomField.html:37 html/Admin/Global/CustomFields.html:35
+#: share/html/Install/index.html:59
+msgid "Select another language"
+msgstr "Vælg et andet sprog"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Select custom field"
-msgstr "Vælg custom felt"
+msgstr "Vælg ekstrafelt"
+
+#: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78
+msgid "Select custom fields for all queues"
+msgstr "Vælg brugerdefinerede feltet til alle køer"
+
+#: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72
+msgid "Select custom fields for all user groups"
+msgstr "Vælg ekstrafelter for alle brugergrupper"
+
+#: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67
+msgid "Select custom fields for all users"
+msgstr "Vælg ekstrafelter for alle brugere"
 
-#: html/Admin/Elements/GroupTabs:51 html/User/Elements/GroupTabs:49
+#: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:76 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84
+msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
+msgstr "Vælg ekstrafelter for sager i alle køer"
+
+#: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:82 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91
+msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
+msgstr "Vælg ekstrafelter for transaktioner på sager i alle køer"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Select dashboard"
+msgstr "Vælg instrument panel"
+
+#: share/html/User/Elements/GroupTabs:73
 msgid "Select group"
 msgstr "Vælg gruppe"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:421
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
 msgid "Select multiple values"
 msgstr "Vælg flere værdier"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:418
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:62
 msgid "Select one value"
 msgstr "Vælg en værdi"
 
-#: html/Admin/Elements/QueueTabs:66
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Select queue"
 msgstr "Vælg kø"
 
-#: html/Admin/Global/Scrip.html:36 html/Admin/Global/Scrips.html:35 html/Admin/Queues/Scrip.html:39 html/Admin/Queues/Scrips.html:51
+#: share/html/Prefs/Quicksearch.html:55
+msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
+msgstr "Vælg køer, der skal vises på siden  \"Request Tracker - hurtigt overblik\""
+
+#: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:69 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:75
 msgid "Select scrip"
 msgstr "Vælg scrip"
 
-#: html/Admin/Global/Template.html:56 html/Admin/Global/Templates.html:35 html/Admin/Queues/Template.html:54 html/Admin/Queues/Templates.html:46
+#: share/html/Admin/Queues/Template.html:78 share/html/Admin/Queues/Templates.html:70
 msgid "Select template"
-msgstr "Vælg template"
+msgstr "Vælg skabelon"
 
-#: html/Admin/Elements/UserTabs:48
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:63
+msgid "Select up to %1 values"
+msgstr "Vælg op til %1 værdier"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Select user"
 msgstr "Vælg bruger"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:35
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "SelectMultiple"
 msgstr "VælgFlere"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:34
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "SelectSingle"
 msgstr "VælgEnkelt"
 
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
+msgid "Selected Custom Fields"
+msgstr "Valgte ekstrafelter"
+
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2022
+msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
+msgstr "Den valgte nøgle har enten ingen troværdighed eller den eksisterer ikke længere."
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:70
+msgid "Selected objects"
+msgstr "Valgte objekter"
+
+#: share/html/Widgets/SelectionBox:231
+msgid "Selections modified. Please save your changes"
+msgstr "Det udvalgte er ændret. Gem dine ændringer."
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Self Service"
-msgstr "Selv-betjening"
+msgstr "Selvbetjening"
 
-#: etc/initialdata:113
+#: lib/RT/Interface/Email.pm:734
+msgid "Send email successfully"
+msgstr "Email afsendt"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Send mail to all watchers"
-msgstr "Send e-mail til alle watchers"
+msgstr "Send e-mail til alle observatører"
 
-#: etc/initialdata:109
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
-msgstr "Send e-mail til alle wathers som en \"kommentar\""
+msgstr "Send e-mail til alle observatører som en \"kommentar\""
 
-#: etc/initialdata:104
+#: etc/initialdata:76
+msgid "Send mail to owner and all watchers"
+msgstr "Send mail til ejer og alle rekvirenter"
+
+#: etc/initialdata:72
+msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
+msgstr "Send mail til ejer og alle rekvirenter i form af en kommentar"
+
+#: etc/initialdata:67
 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
-msgstr "Sender e-mail til requestors og Ccs"
+msgstr "Send e-mail til rekvirenter og Cc'ere"
 
-#: etc/initialdata:99
+#: etc/initialdata:62
 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
-msgstr "Sender e-mail til requestor og Ccs som en kommentar"
+msgstr "Send e-mail til rekvirent og Cc'ere som en kommentar"
 
-#: etc/initialdata:78
+#: etc/initialdata:33
 msgid "Sends a message to the requestors"
-msgstr "Sender en besked til requestorne"
+msgstr "Sender en besked til rekvirenterne"
 
-#: etc/initialdata:117 etc/initialdata:121
+#: etc/initialdata:80 etc/initialdata:84
 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
-msgstr "Sender e-mail til explicit listede Ccs og Bccs"
+msgstr "Sender e-mail til synligt angivne Cc'ere og Bcc'ere"
 
-#: etc/initialdata:94
+#: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:7
+msgid "Sends mail to the Ccs"
+msgstr "Sender e-mail til Cc'erne"
+
+#: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:3
+msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
+msgstr "Sender e-mail to Cc'ere som en kommentar"
+
+#: etc/initialdata:57
 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
-msgstr "Sender e-mail til de administrative Ccs"
+msgstr "Sender e-mail til de administrative Cc'ere"
 
-#: etc/initialdata:90
+#: etc/initialdata:53
 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
-msgstr "Sender e-mail til de administrative Cc som en kommentar"
+msgstr "Sender e-mail til de administrative Cc'ere som en kommentar"
 
-#: etc/initialdata:82 etc/initialdata:86
+#: etc/initialdata:37 etc/initialdata:41
 msgid "Sends mail to the owner"
 msgstr "Sender e-mail til ejeren"
 
-#: lib/RT/Date.pm:419
+#: lib/RT/Date.pm:96
+msgid "Sep"
+msgstr "Sep"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Sep."
 msgstr "Sep."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "September"
+msgstr "September"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1808
+msgid "Set private key"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Prefs/Other.html:82 share/html/User/Elements/Tabs:57
+msgid "Settings"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: lib/RT/Config.pm:398
+msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:170
+msgid "Show"
+msgstr "Vis"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Show Approvals"
+msgstr "Vis godkendelser"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
+msgid "Show Columns"
+msgstr "Vis kolonner"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:316
 msgid "Show Results"
-msgstr "Vis Resultater"
+msgstr "Vis resultater"
+
+#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
+#. ($Level)
+msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
+msgstr "Vis egenskaber for sager på %1 niveau"
 
-#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:43
+#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
 msgid "Show approved requests"
-msgstr "Vis godkendte requests"
+msgstr "Vis godkendte sager"
 
-#: html/Ticket/Create.html:143 html/Ticket/Create.html:33
+#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
+msgid "Show as well"
+msgstr "Vis også"
+
+#: share/html/Ticket/Create.html:435
 msgid "Show basics"
-msgstr "Vis basic"
+msgstr "Vis stamdata"
 
-#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:44
+#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
 msgid "Show denied requests"
-msgstr "Vis afviste requests"
+msgstr "Vis afviste sager"
 
-#: html/Ticket/Create.html:143 html/Ticket/Create.html:33
+#: share/html/Ticket/Create.html:438
 msgid "Show details"
 msgstr "Vis detaljer"
 
-#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:42
+#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
+msgid "Show link descriptions"
+msgstr "Vis henvisningsbeskrivelser"
+
+#: lib/RT/Config.pm:306
+msgid "Show oldest history first"
+msgstr "Vis den ældste historie først"
+
+#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
 msgid "Show pending requests"
-msgstr "Vis afventede requests"
+msgstr "Vis afventende sager"
 
-#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:45
+#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
 msgid "Show requests awaiting other approvals"
-msgstr "Vis requests som afventer andre godkendelser"
+msgstr "Vis sager, som afventer andre godkendelser"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Show ticket private commentary"
-msgstr "Vis ticket private kommentar"
+msgstr "Vis private kommentarer for sager"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Show ticket summaries"
-msgstr "Vis ticket opsummeringer"
+msgstr "Vis resumé for sager"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
 msgid "ShowACL"
 msgstr "VisACL"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:77
+#: lib/RT/System.pm:89
+msgid "ShowApprovalsTab"
+msgstr "VisGodkendelserFane"
+
+#: lib/RT/System.pm:88
+msgid "ShowConfigTab"
+msgstr "VisKonfigTab"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
+msgid "ShowOutgoingEmail"
+msgstr "VisUdgåendeEmail"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
+msgid "ShowSavedSearches"
+msgstr "VisGemteSøgninger"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
 msgid "ShowScrips"
 msgstr "VisScrips"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:74
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
 msgid "ShowTemplate"
-msgstr "VisTemplate"
+msgstr "VisSkabelon"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
 msgid "ShowTicket"
-msgstr "VisTicket"
+msgstr "VisSag"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
 msgid "ShowTicketComments"
-msgstr "VisTicketKommentarer"
+msgstr "VisSagKommentarer"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
+#: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:60 share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:78 share/html/Ticket/Elements/Tabs:305
+msgid "Shredder"
+msgstr "Makulator"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:58
+#. ($m->interp->apply_escapes( $Path ))
+msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
+msgstr "Der skal eksistere et katalog som makulatoren kan skrive dumps i. Du bedes venligst verificere at  kataloget <span class=\"file-path\">%1</span> findes og at din webserver har rettigheder til at skrive i det."
+
+#: share/html/Dashboards/Queries.html:184
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:49 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80
+msgid "Sign"
+msgstr "Underskriv"
+
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:112
+msgid "Sign by default"
+msgstr "Underskriv som standard"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
-msgstr "Tilmeld som en ticket requestor eller ticket eller kø Cc"
+msgstr "Tilmeld som sagsrekvirent, sag eller kø-Cc"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
-msgstr "Tilmeld som en ticket eller kø AdminCc"
+msgstr "Tilmeld som sag eller kø-AdminCc"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:38 html/Admin/Users/Modify.html:190 html/Admin/Users/Prefs.html:31 html/User/Prefs.html:111
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:219 share/html/User/Prefs.html:172
 msgid "Signature"
 msgstr "Signatur"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Signed in as %1"
-msgstr "Tilsluttet som %1"
+msgstr "Logget ind som %1"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:520
+msgid "Signing disabled"
+msgstr "Underskrivning slået fra"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:519
+msgid "Signing enabled"
+msgstr "Underskrivning slået til"
+
+#: share/html/Elements/Tabs:71
+msgid "Simple Search"
+msgstr "Enkel søgning"
 
-#: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:25
+#: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
 msgid "Single"
 msgstr "Enkelt"
 
-#: html/Elements/Header:50
+#: lib/RT/Installer.pm:139
+msgid "Site name"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:152 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
+
+#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
 msgid "Skip Menu"
-msgstr "Skip Menu"
+msgstr "Spring menu over"
+
+#: sbin/rt-email-digest:287
+msgid "Skipping disabled user"
+msgstr "Springer over bruger som er slået fra"
 
-#: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:27
+#: share/html/Search/Elements/EditFormat:79
+msgid "Small"
+msgstr "Lille"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107
+msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
+msgstr "Nogle browsere indlæser kun indhold fra det samme domæne som din RT-server."
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:113
+msgid "Something wrong. Contact system administrator"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
 msgid "Sort"
 msgstr "Sorter"
 
@@ -3627,31 +7223,55 @@ msgstr "Sorter"
 msgid "Sort key"
 msgstr "Sorteringsnøgle"
 
-#: html/Search/Elements/PickRestriction:108
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Sort results by"
 msgstr "Sorter resultat efter"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "SortOrder"
-msgstr "SorteringsOrden"
+msgstr "SorteringsRækkefølge"
+
+#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
+msgid "Sorting"
+msgstr "Sortering"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:207 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:66
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: sbin/rt-email-digest:94
+msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
+msgstr "Specificer om dette er en daglig eller ugentlig kørsel."
+
+#: share/html/Search/Elements/ResultViews:60
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Regneark"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
+msgid "Stage"
+msgstr "Trin"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Stalled"
-msgstr "Stalled"
+msgstr "Sat i bero"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Start page"
-msgstr "Start side"
+msgstr "Startside"
 
-#: html/Elements/SelectDateType:26 html/Ticket/Elements/EditDates:31 html/Ticket/Elements/ShowDates:34
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:120 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58
 msgid "Started"
 msgstr "Startet"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
-msgstr "Startet dato '%1' kunne ikke parses"
+msgstr "Startdato '%1' kunne ikke fortolkes"
 
-#: html/Elements/SelectDateType:30 html/Ticket/Create.html:165 html/Ticket/Elements/EditDates:26 html/Ticket/Elements/ShowDates:30
+#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "StartedRelative"
+msgstr "StartetRelativt"
+
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:119 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54
 msgid "Starts"
 msgstr "Starter"
 
@@ -3661,22 +7281,26 @@ msgstr "Starter den"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
-msgstr "Starter dato '%1' kunne ikke parses"
+msgstr "Startdato '%1' kunne ikke fortolkes"
+
+#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "StartsRelative"
+msgstr "StarterRelativt"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:81 html/Admin/Users/Modify.html:137 html/User/Prefs.html:93
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:150 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:137
 msgid "State"
-msgstr "Tilstand"
+msgstr "Stat"
 
-#: html/Elements/MyRequests:30 html/Elements/MyTickets:30 html/Search/Elements/PickRestriction:73 html/SelfService/Elements/MyRequests:28 html/SelfService/Update.html:30 html/Ticket/Create.html:41 html/Ticket/Elements/EditBasics:37 html/Ticket/Elements/ShowBasics:30 html/Ticket/Update.html:59 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1200 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:908
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:914 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1925 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:93 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:55 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Ticket/Update.html:68 share/html/Tools/MyDay.html:67
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: etc/initialdata:294
+#: etc/initialdata:285
 msgid "Status Change"
-msgstr "Status Ændring"
+msgstr "Statusændring"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:528
-#. ($self->loc($self->OldValue), $self->loc($self->NewValue))
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:670
+#. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'",                        "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
 msgid "Status changed from %1 to %2"
 msgstr "Status ændret fra %1 til %2"
 
@@ -3684,550 +7308,1101 @@ msgstr "Status ændret fra %1 til %2"
 msgid "StatusChange"
 msgstr "StatusÆndring"
 
-#: html/Ticket/Elements/Tabs:146
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:218
 msgid "Steal"
 msgstr "Stjæl"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
 msgid "Steal tickets"
-msgstr "Stjæl tickets"
+msgstr "Stjæl sager"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
 msgid "StealTicket"
-msgstr "StjælTicket"
-
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:587
+msgstr "StjælSag"
+
+#: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
+#. (3, 7)
+#. (2, 7)
+#. (1, 7)
+#. (7, 7)
+#. (5, 7)
+#. (6, 7)
+#. (4, 7)
+msgid "Step %1 of %2"
+msgstr "Trin %1 af %2"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:767
 #. ($Old->Name)
-msgid "Stolen from %1 "
+msgid "Stolen from %1"
 msgstr "Stjålet fra %1"
 
-#: html/Elements/MyRequests:28 html/Elements/MyTickets:28 html/Search/Bulk.html:135 html/Search/Elements/PickRestriction:42 html/SelfService/Create.html:56 html/SelfService/Elements/MyRequests:27 html/SelfService/Update.html:31 html/Ticket/Create.html:83 html/Ticket/Elements/EditBasics:27 html/Ticket/ModifyAll.html:78 html/Ticket/Update.html:75 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1196 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:987
+#: share/html/Search/Elements/EditFormat:82
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:910 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:125 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2007 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:53 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:143 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:112 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:50 share/html/Ticket/Elements/Reminders:132 share/html/Ticket/Forward.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:102
 msgid "Subject"
 msgstr "Emne"
 
-#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:609
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
+msgid "Subject Tag"
+msgstr "Emne mærke"
+
+#: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:789
 #. ($self->Data)
 msgid "Subject changed to %1"
 msgstr "Emne ændret til %1"
 
-#: html/Elements/Submit:58
+#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
+msgid "SubjectTag"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:578
+#. ((defined $value && length $value)? $value : $self->loc("(no value)"))
+msgid "SubjectTag changed to %1"
+msgstr "Emnemærke ændret til %1"
+
+#: share/html/Elements/Submit:87
 msgid "Submit"
-msgstr "Send"
+msgstr "Indsend"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Submit Workflow"
-msgstr "Send Workflow"
+msgstr "Godkend arbejdsgang"
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:180
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Abonner"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:748
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
+#. ($DashboardObj->Name)
+msgid "Subscribe to dashboard %1"
+msgstr "Abonner på instrument panel %1"
+
+#: lib/RT/Dashboard.pm:78
+msgid "Subscribe to dashboards"
+msgstr "Abonner på instrument paneler"
+
+#: lib/RT/Dashboard.pm:78
+msgid "SubscribeDashboard"
+msgstr "AbonnerInstrumentPanel"
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:265
+#. ($DashboardObj->Name)
+msgid "Subscribed to dashboard %1"
+msgstr "Abonner på instrument panel %1"
+
+#: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:80 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:91
+msgid "Subscription"
+msgstr "Abonnement"
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:270
+#. ($msg)
+msgid "Subscription could not be created: %1"
+msgstr "Abonnement kunne ikke oprettes"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Succeeded"
 msgstr "Lykkedes"
 
-#: lib/RT/Date.pm:394
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:731
+msgid "Successfuly decrypted data"
+msgstr "Data dekrypteret uden problemer"
+
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:696
+msgid "Successfuly encrypted data"
+msgstr "Data krypteret uden problemer"
+
+#: lib/RT/Date.pm:103
+msgid "Sun"
+msgstr "Søn"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Sun."
 msgstr "Søn."
 
-#: lib/RT/System.pm:53
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
+msgid "Sunday"
+msgstr "Søndag"
+
+#: lib/RT/System.pm:79
 msgid "SuperUser"
-msgstr "SuperBruger"
+msgstr "Superbruger"
+
+#: lib/RT/Config.pm:254
+msgid "Suppress automatic new to open status change on ticket update"
+msgstr ""
 
-#: html/User/Elements/DelegateRights:76
+#: lib/RT/Config.pm:387
+msgid "Suspended"
+msgstr "Suspenderet"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
-#: html/Admin/Elements/SelectRights:80 lib/RT/ACE_Overlay.pm:566 lib/RT/Interface/Web.pm:793 lib/RT/Interface/Web.pm:826
+#: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:57 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50
+msgid "System Configuration"
+msgstr "Systemkonfiguration"
+
+#: share/html/Dashboards/index.html:61
+msgid "System Dashboards"
+msgstr "System instrument paneler"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:224 share/html/Elements/SelectTimezone:71
+msgid "System Default"
+msgstr "Systemforvalg"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:1543 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
 msgid "System Error"
-msgstr "System Fejl"
+msgstr "Systemfejl"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:250 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:256
+#. ($msg)
+msgid "System Error: %1"
+msgstr "Systemfejl: %1"
+
+#: share/html/Admin/Tools/index.html:49
+msgid "System Tools"
+msgstr "Systemværktøjer"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:615
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:688
+msgid "System error"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:413
 msgid "System error. Right not delegated."
-msgstr "System fejl. Rettighed ikke overdraget"
+msgstr "Systemfejl. Rettighed ikke overdraget."
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:145 lib/RT/ACE_Overlay.pm:222 lib/RT/ACE_Overlay.pm:305 lib/RT/ACE_Overlay.pm:897
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:160 lib/RT/ACE_Overlay.pm:232 lib/RT/ACE_Overlay.pm:313
 msgid "System error. Right not granted."
-msgstr "System fejl. Rettighed ikke tildelt"
+msgstr "Systemfejl. Rettighed ikke tildelt."
 
-#: html/Admin/Global/GroupRights.html:34 html/Admin/Groups/GroupRights.html:36 html/Admin/Queues/GroupRights.html:35
+#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:58 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59
 msgid "System groups"
-msgstr "System grupper"
+msgstr "Systemgrupper"
 
-#: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53
+#: share/html/User/Elements/DelegateRights:101
+msgid "System rights"
+msgstr "System rettigheder"
+
+#: lib/RT/Handle.pm:716
 msgid "SystemRolegroup for internal use"
-msgstr "SystemRolleGruppe for intern brug"
+msgstr "SystemRolleGruppe til internt brug"
 
-#: lib/RT/CurrentUser.pm:319
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "TEST_STRING"
-msgstr "TEST_STRING"
+msgstr "TEST_STRENG"
 
-#: html/Ticket/Elements/Tabs:142
+#: etc/initialdata:566 share/html/Search/Elements/EditFormat:70 share/html/Ticket/Elements/Tabs:211
 msgid "Take"
 msgstr "Tag"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
 msgid "Take tickets"
-msgstr "Tag tickets"
+msgstr "Tag sager"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
 msgid "TakeTicket"
-msgstr "TagTickets"
+msgstr "TagSag"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:573
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:752
 msgid "Taken"
 msgstr "Taget"
 
-#: html/Admin/Elements/EditScrip:80
+#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
+msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
+msgstr "Fortæl os lidt om hvordan vi finder den database RT kommer til at bruge"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:79
 msgid "Template"
-msgstr "Template"
+msgstr "Skabelon"
 
-#: html/Admin/Global/Template.html:90 html/Admin/Queues/Template.html:89
+#: share/html/Admin/Global/Template.html:111 share/html/Admin/Queues/Template.html:117
 #. ($TemplateObj->Id())
 msgid "Template #%1"
-msgstr "Template #%1"
+msgstr "Skabelon #%1"
 
-#: html/Admin/Elements/EditTemplates:88
+#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
+#. ($id)
+msgid "Template #%1 deleted"
+msgstr "Skabelon %1 slettet"
+
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:144 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:641
+#. ($args{'Template'})
+#. ($value)
+msgid "Template '%1' not found"
+msgstr "Skabelon '%1' kunne ikke findes"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Template deleted"
-msgstr "Template slettet"
+msgstr "Skabelon slettet"
+
+#: lib/RT/Template_Overlay.pm:383
+msgid "Template is empty"
+msgstr "Skabelonen er tom"
 
-#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:152
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:140 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:636
+msgid "Template is mandatory argument"
+msgstr "Skabelonen er en obligatorisk parameter"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Template not found"
-msgstr "Template ikke fundet"
+msgstr "Skabelon ikke fundet"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Template not found\\n"
-msgstr "Template ikke fundet\\n"
+msgstr "Skabelon ikke fundet\\n"
 
-#: lib/RT/Template_Overlay.pm.orig:352 lib/RT/Template_Overlay.pm:353
+#: lib/RT/Template_Overlay.pm:363
 msgid "Template parsed"
-msgstr "Template parset"
+msgstr "Skabelon fortolket"
 
-#: html/Admin/Elements/QueueTabs:48 html/Admin/Elements/SystemTabs:35 html/Admin/Global/index.html:44
+#: lib/RT/Template_Overlay.pm:426
+msgid "Template parsing error"
+msgstr "Skabelonfortolkningsfejl"
+
+#: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:72 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:59 share/html/Admin/Global/index.html:60
 msgid "Templates"
-msgstr "Templates"
+msgstr "Skabeloner"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Templates for %1\\n"
-msgstr "Templates for %1\\n"
+msgstr "Skabeloner til %1\\n"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:158
+msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
+msgstr "Indholdet af tekst filen bliver ikke vist fordi dette er slået fra i præferencer."
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:894
+#: lib/RT/Record.pm:919
 msgid "That is already the current value"
 msgstr "Det er allerede den nuværende værdi"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:242
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:443
 msgid "That is not a value for this custom field"
-msgstr "Det er ikke værdi for dette custom felt"
+msgstr "Det er ikke værdi for dette ekstrafelt"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1917
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1713
 msgid "That is the same value"
 msgstr "Det er den samme værdi"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:287 lib/RT/ACE_Overlay.pm:596
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:295 lib/RT/ACE_Overlay.pm:394
 msgid "That principal already has that right"
 msgstr "Den principal har allerede den rettighed"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:633
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:843
 #. ($args{'Type'})
 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
 msgstr "Den principal er allerede en %1 for denne kø"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1451
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1137
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
-msgstr "Den principal er allerede en %1 for denne ticket"
+msgstr "Den principal er allerede en %1 for denne sag"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:732
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:959
 #. ($args{'Type'})
 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
 msgstr "Den principal er ikke en %1 for denne kø"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1568
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1259
 #. ($args{'Type'})
 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
-msgstr "Den principal er ikke en %1 for denne ticket"
+msgstr "Den principal er ikke en %1 for denne sag"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1913
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1709
 msgid "That queue does not exist"
 msgstr "Den kø eksisterer ikke"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3274
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2998
 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
-msgstr "Denne har ticket har uløste afhængigheder"
+msgstr "Denne sag har uløste afhængigheder"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "That user already has that right"
-msgstr "Den bruger har den rettighed"
+msgstr "Den bruger har allerede den rettighed"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3084
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:483 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2815
 msgid "That user already owns that ticket"
-msgstr "Brugeren ejer allerede den ticket"
+msgstr "Brugeren ejer allerede den sag"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3056
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2758
 msgid "That user does not exist"
 msgstr "Brugeren eksisterer ikke"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:376
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:305
 msgid "That user is already privileged"
-msgstr "Brugere er allerede priviligeret"
+msgstr "Brugeren er allerede privilegeret"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:397
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:326
 msgid "That user is already unprivileged"
-msgstr "Brugeren er allerede upriviligeret"
+msgstr "Brugeren er allerede uprivilegeret"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:389
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:318
 msgid "That user is now privileged"
-msgstr "Brugeren er nu priviligeret"
+msgstr "Brugeren er nu privilegeret"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:410
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:339
 msgid "That user is now unprivileged"
-msgstr "Brugere er nu upriviligeret"
+msgstr "Brugeren er nu uprivilegeret"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3077
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2808
 msgid "That user may not own tickets in that queue"
-msgstr "Den bruger må ikke eje tickets i den kø"
+msgstr "Den bruger må ikke eje sager i den kø"
 
-#: lib/RT/Link_Overlay.pm:205
+#: lib/RT/Link_Overlay.pm:224
 msgid "That's not a numerical id"
-msgstr "Det er ikke en numerisk værdi"
+msgstr "Dette er ikke et numerisk ID"
 
-#: html/SelfService/Display.html:31 html/Ticket/Create.html:149 html/Ticket/Elements/ShowSummary:27
+#: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:179 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:53
 msgid "The Basics"
-msgstr "Det Grundlæggende"
+msgstr "Stamdata"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:87
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101
 msgid "The CC of a ticket"
-msgstr "CC for en ticket"
+msgstr "En sags CC"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:88
+#: lib/RT/Installer.pm:110
+msgid "The DBA's database password"
+msgstr "Database administratorens database password"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102
 msgid "The administrative CC of a ticket"
-msgstr "Den administrative CC for en ticket"
+msgstr "En sags administrative CC"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2244
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "The comment has been recorded"
-msgstr "Kommentarer er blevet gemt"
+msgstr "Kommentaren er gemt"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:79
+msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
+msgstr "Din database servers domæne navn (F.eks. 'database.eksempel.dk')."
 
-#: bin/rt-crontool:197
+#: bin/rt-crontool:379
+msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
-msgstr "Den følgende kommando vil finde alle aktive tickets i køen 'general' og vil sætte deres prioritet til 99 hvis de ikke er blevet rørt i 4 timer:"
+msgstr "Den følgende kommando vil finde alle aktive sager i køen 'generel' og vil sætte deres prioritet til 99, hvis de ikke er blevet rørt i 4 timer:"
+
+#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
+msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
+msgstr "Følgende søgninger er blevet slettet og hver enkelt vil blive fjernet fra instrument panelet næste gang det opdateres."
+
+#: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
+msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
+msgstr "Følgende søgninger er muligvis ikke synlige, for alle brugere der kan se dette instrument panel."
+
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2196
+msgid "The key has been disabled"
+msgstr "Nøglen er slået fra"
+
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2202
+msgid "The key has been revoked"
+msgstr "Nøglen er blevet trukket tilbage"
+
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2207
+msgid "The key has expired"
+msgstr "Nøglen er udløbet"
 
-#: bin/rt-commit-handler:755 bin/rt-commit-handler:765
-msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
-msgstr "De følgende kommandoer blev ikke processeret:\\n\\n"
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2240
+msgid "The key is fully trusted"
+msgstr "Nøglen har fuld troværdighed"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:897
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
+msgid "The key is ultimately trusted"
+msgstr "Nøglen har ultimativ troværdighed"
+
+#: lib/RT/Record.pm:922
 msgid "The new value has been set."
-msgstr "Den nye værdi er blevet sat"
+msgstr "Den nye værdi er sat."
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:85
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99
 msgid "The owner of a ticket"
-msgstr "Ejeren af en ticket"
+msgstr "Sagens ejer"
+
+#: share/html/dhandler:50
+msgid "The page you requested could not be found"
+msgstr "Kunne ikke finde den ønskede side"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:86
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100
 msgid "The requestor of a ticket"
-msgstr "Anmoderen af en ticket"
+msgstr "Sagens rekvirent"
+
+#: share/html/Install/Finish.html:64
+#. (RT::Installer->ConfigFile)
+msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
+msgstr "De valgte indstillinger er gemt i %1."
+
+#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
+msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
+msgstr "Systemet er ikek i stand til at signere udgående email beskeder. Dette indikere normalt at løsenet ikke blev sat korrekt eller at GPG Agent er nede. Du bedes venligst informere din system administrator om dette øjeblikkeligt. De problemramte adresser er:"
+
+#: lib/RT/Config.pm:174
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2049
+msgid "There are several keys suitable for encryption."
+msgstr "Adskillige af de tilgængelige nøgler er passende at bruge til kryptering."
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
+#. ()
+msgid "There are unread messages on this ticket."
+msgstr "Der er ulæste beskeder i denne sag."
 
-#: html/Admin/Elements/EditUserComments:25
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2235
+msgid "There is marginal trust in this key"
+msgstr "Denne nøgle har marginal troværdighed."
+
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2041
+msgid "There is no key suitable for encryption."
+msgstr "Der er ingen tilgængelige nøgler som er passende at bruge til kryptering."
+
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2045
+msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
+msgstr "Der er en enkelt passende nøgle, men dens troværdighedsniveau er ikke defineret."
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
-msgstr "Disse kommentarer er ikke generelt synlige for brugeren"
+msgstr "Disse kommentarer er normalt ikke synlige for brugeren"
+
+#: share/html/Install/Basics.html:53
+msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
+msgstr "Disse konfigurationsmuligheder dækker nogle af de grundlæggende informationer RT behøver for at fungere. Vi skal kende navnet på din RT installation og domænenavnet hvor RT bor. Du skal også definere et løsen til din administrative bruger."
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1094
+msgid "This custom field does not apply to that object"
+msgstr "Dette ekstrafelt gælder ikke for dette objekt"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
+msgid "This feature is only available to system administrators"
+msgstr "Denne funktion er kun tilgængelig for systemadministratorer"
+
+#: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277
+#. ($RT::MasonSessionDir)
+msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
+msgstr "Dette kan betyde at kataloget '%1' ikke er skrivbart eller at en tabel i databasen enten mangler eller er korrumperet."
+
+#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
+msgid "This message will be sent to..."
+msgstr "Denne besked vil blive sendt til..."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
-msgstr "Denne ticket %1 %2 (%3)\\n"
+msgstr "Denne sag %1 %2 (%3)\\n"
 
-#: bin/rt-crontool:188
+#: bin/rt-crontool:370
 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
-msgstr "Dette værktøj tillader brugeren at benyttet vilkårlige Perl moduler inde fra RT."
+msgstr "Dette værktøj tillader brugeren at benytte vilkårlige Perl-moduler inde fra RT."
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:251
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:356
 msgid "This transaction appears to have no content"
-msgstr "Denne transaktion synes ikke at have noget indhold"
+msgstr "Denne transaktion har tilsyneladende ikke noget indhold"
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:46
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:85
 #. ($rows)
 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
-msgstr "Denne brugers højest prioriterede tickets"
+msgstr "Denne brugers %1 højest prioriterede sager"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
-msgstr "Denne bruger 25 højest prioriterede tickets"
+msgstr "Denne bruger 25 højest prioriterede sager"
 
-#: lib/RT/Date.pm:391
+#: lib/RT/Date.pm:107
+msgid "Thu"
+msgstr "Tor"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Thu."
 msgstr "Tors."
 
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
+msgid "Thursday"
+msgstr "Torsdag"
+
+#: lib/RT/Record.pm:908 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52
+msgid "Ticket"
+msgstr "Sag"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Ticket # %1  %2"
-msgstr "ticket # %1 %2"
+msgstr "Sag # %1 %2"
 
-#: html/Ticket/ModifyAll.html:24 html/Ticket/ModifyAll.html:28
+#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48 share/html/Ticket/ModifyAll.html:52
 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
-msgstr "ticket #%1 Jumbo opdatering: %2"
+msgstr "Sag #%1 Jumbo-opdatering: %2"
+
+#: share/html/Ticket/Graphs/index.html:113
+#. ($id)
+msgid "Ticket #%1 relationships graph"
+msgstr "Forholdsdiagram for sag #%1"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:147
+#. ($Transaction->Ticket)
+msgid "Ticket #%1:"
+msgstr ""
 
-#: html/Approvals/Elements/ShowDependency:45
+#: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
 msgid "Ticket #%1: %2"
-msgstr "ticket #%1: %2"
+msgstr "Sag #%1: %2"
+
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1124 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1133 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:379 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:502 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:514
+#. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
+#. ($T::Tickets{$template_id}->id)
+#. ($ticket->Id)
+msgid "Ticket %1"
+msgstr "Sag %1"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:623 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:644
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:672 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:696
 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
-msgstr "ticket %1 oprettet i kø '%2'"
+msgstr "Sag %1 oprettet i kø '%2'"
 
-#: bin/rt-commit-handler:759
-#. ($Ticket->Id)
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
-msgstr "Ticket %1 indlæst\\n"
+msgstr "Sag %1 indlæst\\n"
 
-#: html/Search/Bulk.html:212
-#. ($Ticket->Id,$_)
+#: share/html/Search/Bulk.html:437 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
+#. ($id, $msg)
+#. ($Ticket->Id, $_)
 msgid "Ticket %1: %2"
-msgstr "Ticket %1 : %2"
+msgstr "Sag %1 : %2"
+
+#: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:76
+msgid "Ticket Custom Fields"
+msgstr "Sagens ekstrafelter"
 
-#: html/Ticket/History.html:24 html/Ticket/History.html:27
+#: share/html/Ticket/History.html:48 share/html/Ticket/History.html:51
 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
 msgid "Ticket History # %1 %2"
-msgstr "Ticket Historie # %1 %2"
+msgstr "Sagshistorik # %1 %2"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Ticket Id"
-msgstr "Ticket ID"
+msgstr "Sagsnummer"
 
-#: etc/initialdata:309
+#: etc/initialdata:300
 msgid "Ticket Resolved"
-msgstr "Ticket Løst"
+msgstr "Sag løst"
+
+#: share/html/Elements/CollectionList:192 share/html/Elements/TicketList:64
+msgid "Ticket Search"
+msgstr "Søgning efter sager"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1318 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:81 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89
+msgid "Ticket Transactions"
+msgstr "Sagstransaktioner"
 
-#: html/Search/Elements/PickRestriction:62
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Ticket attachment"
-msgstr "Ticket vedhæftet fil"
+msgstr "Vedhæftet fil til sag"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1166
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2194
 msgid "Ticket content"
-msgstr "Ticket indhold"
+msgstr "Sagsindhold"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1212
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2243
 msgid "Ticket content type"
-msgstr "Ticket indholds type"
+msgstr "Sagsindholdstype"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:514 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:523 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:533 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:633
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:494 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:507 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:518 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:680
 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
-msgstr "Ticket kunne ikke oprettes pga. en intern fejl"
+msgstr "Sag kunne ikke oprettes på grund af en intern fejl"
+
+#: share/html/Ticket/Create.html:259
+msgid "Ticket could not be loaded"
+msgstr "Sagen kunne ikke indlæses"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:520
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Ticket created"
-msgstr "Ticket oprettet"
+msgstr "Sag oprettet"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Ticket creation failed"
-msgstr "Ticket oprettelse mislykkedes"
+msgstr "Oprettelse af sag mislykkedes"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:525
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Ticket deleted"
-msgstr "Ticket slettet"
+msgstr "Sag slettet"
+
+#: lib/RT/Config.pm:290
+msgid "Ticket display"
+msgstr "Sagsvisning"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Ticket id not found"
-msgstr "Ticket ID ikke fundet"
+msgstr "Sagsnummer ikke fundet"
+
+#: share/html/Ticket/Display.html:63
+msgid "Ticket metadata"
+msgstr "Sagens metadata"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Ticket not found"
-msgstr "Ticket ikke fundet"
+msgstr "Sag ikke fundet"
 
-#: etc/initialdata:295
+#: etc/initialdata:286
 msgid "Ticket status changed"
-msgstr "Ticket status ændret"
+msgstr "Satsstatus ændret"
 
-#: html/Ticket/Update.html:38
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Ticket watchers"
-msgstr "Ticket iagtagere"
+msgstr "Sagsobservatører"
 
-#: html/Elements/Tabs:46
+#: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
+#. (ref $self)
+msgid "TicketSQL search module"
+msgstr "SagSQL søgemodul"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1317 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:75 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:74 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
 msgid "Tickets"
-msgstr "Tickets"
+msgstr "Sager"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1383
-#. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'BASE'} || $args{'TICKET'}))
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2414
+#. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
 msgid "Tickets %1 %2"
-msgstr "Tickets %1 %2"
+msgstr "Sager %1 %2"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1348
-#. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'TARGET'} || $args{'TICKET'}))
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2369
+#. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
 msgid "Tickets %1 by %2"
-msgstr "Tickets %1 af %2"
+msgstr "Sager %1 af %2"
 
-#: html/Elements/ViewUser:25
-#. ($name)
+#: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88
+msgid "Tickets created after"
+msgstr "Sager oprettet efter"
+
+#: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:90
+msgid "Tickets created before"
+msgstr "Sager oprettet før"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Tickets from %1"
-msgstr "Tickets fra %1"
+msgstr "Sager fra %1"
+
+#: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89
+msgid "Tickets resolved after"
+msgstr "Sager løst efter"
+
+#: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:91
+msgid "Tickets resolved before"
+msgstr "Sager løst før"
 
-#: html/Approvals/Elements/ShowDependency:26
+#: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
 msgid "Tickets which depend on this approval:"
-msgstr "Tickets som afhænger af denne godkendelse:"
+msgstr "Sager som afhænger af denne godkendelse:"
 
-#: html/Ticket/Create.html:156 html/Ticket/Elements/EditBasics:47
+#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:193 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:74
+msgid "Time Estimated"
+msgstr "Anslået tid"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2165 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:203 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:92
 msgid "Time Left"
 msgstr "Resterende tid"
 
-#: html/Ticket/Create.html:155 html/Ticket/Elements/EditBasics:42
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:198 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:83
 msgid "Time Worked"
-msgstr "Tid Arbejdet"
+msgstr "Tid brugt"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1139
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Time left"
 msgstr "Resterende tid"
 
-#: html/Elements/Footer:36
+#: share/html/Elements/Footer:54
 msgid "Time to display"
-msgstr "Tid for visning"
+msgstr "Tid for sidevisning"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1115
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Time worked"
-msgstr "Tid arbejdet"
+msgstr "Tid brugt"
+
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:106 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "TimeEstimated"
+msgstr "EstimeretTidsforbrug"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1201
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "TimeLeft"
+msgstr "TidTilbage"
+
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:915 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
 msgid "TimeWorked"
-msgstr "TidArbejdet"
+msgstr "TidBrugt"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:210 lib/RT/Installer.pm:235 share/html/User/Prefs.html:82
+msgid "Timezone"
+msgstr "Tidszone"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditFormat:75
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
 
-#: bin/rt-commit-handler:401
+#: share/html/Ticket/Forward.html:67
+msgid "To"
+msgstr "Til"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "To generate a diff of this commit:"
-msgstr "For at generere en diff af denne commit:"
+msgstr "For at generere en difference af denne beslutning:"
 
-#: bin/rt-commit-handler:390
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
-msgstr "For at generere en difference af denne commit:\\n"
+msgstr "For at generere en difference af denne beslutning:\\n"
+
+#: share/html/Elements/Footer:65
+#. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
+msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
+msgstr "Ved forespørgsel om support, undervisning, specialudvikling eller licenser, kontakt venligst %1."
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1204
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:918 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:118 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
 msgid "Told"
-msgstr "Fortalt"
+msgstr "Meddelt"
+
+#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "ToldRelative"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Elements/Tabs:70 share/html/Admin/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:77 share/html/Tools/index.html:48 share/html/Tools/index.html:51
+msgid "Tools"
+msgstr "Værktøjer"
+
+#: share/html/Search/Elements/Chart:144
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
 
-#: etc/initialdata:237
+#: etc/initialdata:227
 msgid "Transaction"
 msgstr "Transaktion"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:691
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:912
 #. ($self->Data)
 msgid "Transaction %1 purged"
 msgstr "Transaktion %1 tømt"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:177
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:193
 msgid "Transaction Created"
-msgstr "Transaktion Oprettet"
+msgstr "Transaktion oprettet"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:88
+#: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:80
+msgid "Transaction Custom Fields"
+msgstr "Transaktions-ekstrafelter"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
-msgstr "Transaktion->Opret kunne ikke gennemføres, da du ikke specificerede en ticket id"
+msgstr "Transaktion->Kunne ikke oprette, fordi du ikke angav et sagsnummer"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:126
+msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
+msgstr "Transaktion->Kunne ikke oprette, fordi ikke angav en objekttype og et ID"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:129
+msgid "TransactionDate"
+msgstr "TransaktionsDato"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:750
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:977
 msgid "Transactions are immutable"
-msgstr "Transaktioner er uforanderlige"
+msgstr "Transaktioner kan ikke ændres"
+
+#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
+msgid "Trust"
+msgstr "Troværdighed"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Trying to delete a right: %1"
 msgstr "Forsøger at slette en rettighed: %1"
 
-#: lib/RT/Date.pm:389
+#: lib/RT/Date.pm:105
+msgid "Tue"
+msgstr "Tir"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Tue."
 msgstr "Tirs."
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomField:43 html/Ticket/Elements/AddWatchers:32 html/Ticket/Elements/AddWatchers:43 html/Ticket/Elements/AddWatchers:53 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1202 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:959
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Tirsdag"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:916 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1979 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:95 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:67 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:103
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:810
+#. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
+msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
+msgstr "Type ændret fra '%1' til '%2'"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:288
+msgid "Unable to determine object type or id"
+msgstr "Var ikke i stand til at afgøre elementets type eller id"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:276
+#. ($msg)
+msgid "Unable to set privacy id: %1"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:285
+#. (loc('Permission Denied'))
+msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:268
+#. ($msg)
+msgid "Unable to set privacy object: %1"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:254
+#. ($DashboardId)
+msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
+msgstr "Det er ikke muligt at abonnere på instrument panel %1: Utilstrækkelige tilladelser"
+
+#: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:126
 msgid "Unimplemented"
-msgstr "Uimplementeret"
+msgstr "Ikke implementeret"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:67
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:91
 msgid "Unix login"
-msgstr "Unix login"
+msgstr "Unix log-ind"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:61
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "UnixUsername"
 msgstr "UnixBrugernavn"
 
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:276 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:308
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2219 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2224
+msgid "Unknown (no trust value assigned)"
+msgstr "Ukendt (ingen troværdighedsværdi tildelt)"
+
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2229
+msgid "Unknown (this value is new to the system)"
+msgstr "Ukendt (denne værdi er ny for systemet)"
+
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:308 lib/RT/Record.pm:804
 #. ($self->ContentEncoding)
+#. ($ContentEncoding)
 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
-msgstr "Ukendt ContentEncoding %1"
+msgstr "Ukendt IndholdsKodning %1"
 
-#: html/Elements/SelectResultsPerPage:36
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Unknown field: $key"
+msgstr "Ukendt felt: $key"
+
+#: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:267
+#. ($key)
+msgid "Unknown field: %1"
+msgstr "Ukendt felt: %1"
+
+#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
+msgid "Unlimit"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Ubegrænset"
 
-#: etc/initialdata:32
+#: share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:62
+msgid "Unnamed search"
+msgstr "Unavngiven søgning"
+
+#: lib/RT/Handle.pm:651
 msgid "Unprivileged"
-msgstr "Upriviligeret"
+msgstr "Uprivilegeret"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:569
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
+msgid "Unselected Custom Fields"
+msgstr "Ikke-valgte ekstrafelter"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:87
+msgid "Unselected objects"
+msgstr "Ikke-valgte objekter"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1792
+msgid "Unset private key"
+msgstr "Fjern privat nøgle"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:748
 msgid "Untaken"
-msgstr "Ikke-tagede"
+msgstr "Ikke taget"
 
-#: html/Elements/MyTickets:63 html/Search/Bulk.html:32
+#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:88 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:234 share/html/Search/Bulk.html:84 share/html/Search/Elements/EditSearches:70 share/html/Widgets/SelectionBox:224
 msgid "Update"
 msgstr "Opdater"
 
-#: html/Admin/Users/Prefs.html:61
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Update All"
+msgstr "Opdater alle"
+
+#: share/html/Search/Chart.html:94 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
+msgid "Update Graph"
+msgstr "Opdater graf"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Update ID"
 msgstr "Opdater ID"
 
-#: html/Search/Bulk.html:129 html/Ticket/ModifyAll.html:65 html/Ticket/Update.html:65
+#: share/html/Ticket/Update.html:153
+msgid "Update Ticket"
+msgstr "Opdater sag"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:137 share/html/Ticket/ModifyAll.html:90 share/html/Ticket/Update.html:91
 msgid "Update Type"
 msgstr "Opdater type"
 
-#: html/Search/Listing.html:60
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Update all these tickets at once"
-msgstr "Opdater alle disse tickets på en gang"
+msgstr "Opdater alle disse sager på en gang"
 
-#: html/Admin/Users/Prefs.html:48
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Update email"
-msgstr "Opdater email"
+msgstr "Opdater e-mail"
+
+#: share/html/Search/Build.html:111
+msgid "Update format and Search"
+msgstr "Opdater formattering og udfør søgning"
 
-#: html/Admin/Users/Prefs.html:54
+#: share/html/Search/Bulk.html:245
+msgid "Update multiple tickets"
+msgstr "Opdater flere sager"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Update name"
 msgstr "Opdater navn"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:409
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:523 lib/RT/Interface/Web.pm:1394
 msgid "Update not recorded."
-msgstr "Opdatering ikke registreret"
+msgstr "Opdatering ikke registreret."
 
-#: html/Search/Bulk.html:80
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Update selected tickets"
-msgstr "Opdater valgte tickets"
+msgstr "Opdater valgte sager"
 
-#: html/Admin/Users/Prefs.html:35
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Update signature"
 msgstr "Opdater signatur"
 
-#: html/Ticket/ModifyAll.html:62
+#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:87
 msgid "Update ticket"
-msgstr "Opdater ticket"
+msgstr "Opdater sag"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Update ticket # %1"
-msgstr "Opdater ticket # %1"
+msgstr "Opdater sag # %1"
 
-#: html/SelfService/Update.html:24 html/SelfService/Update.html:46
+#: share/html/SelfService/Update.html:117 share/html/SelfService/Update.html:49
 #. ($Ticket->id)
 msgid "Update ticket #%1"
-msgstr "Opdater ticket #%1"
+msgstr "Opdater sag #%1"
 
-#: html/Ticket/Update.html:139
-#. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
+#: share/html/Ticket/Update.html:186
+#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
-msgstr "Opdater ticket #%1 (%2)"
+msgstr "Opdater sag #%1 (%2)"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:407
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:521 lib/RT/Interface/Web.pm:1394
 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
-msgstr "Opdaterings type var hverken korrespondance eller kommentar"
+msgstr "Opdateringstype var hverken korrespondance eller kommentar"
+
+#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+msgid "UpdateStatus"
+msgstr "OpdaterStatus"
 
-#: html/Elements/SelectDateType:32 html/Ticket/Elements/ShowDates:50 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1205
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1393 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:919 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:141 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79
 msgid "Updated"
 msgstr "Opdateret"
 
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:290
+#. ($desc)
+msgid "Updated saved search \"%1\""
+msgstr "Opdaterede den gemte søgning ved navn \"%1\""
+
+#: share/html/Tools/Offline.html:94
+msgid "Upload"
+msgstr "Overfør"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
+msgid "Upload multiple files"
+msgstr "Overfør flere filer"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
+msgid "Upload multiple images"
+msgstr "Overfør flere billeder"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:87
+msgid "Upload one file"
+msgstr "Overfør en fil"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:82
+msgid "Upload one image"
+msgstr "Overfør et billede"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:88
+msgid "Upload up to %1 files"
+msgstr "Overfør op til %1 filer"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:83
+msgid "Upload up to %1 images"
+msgstr "Overfør op til %1 billeder"
+
+#: share/html/Tools/Offline.html:94
+msgid "Upload your changes"
+msgstr "Overfør dine ændringer"
+
+#: sbin/rt-email-digest:88
+msgid "Usage: "
+msgstr "Brug: "
+
+#: lib/RT/Installer.pm:133
+msgid "Use SSL?"
+msgstr "Brug SSL?"
+
+#: lib/RT/Config.pm:336
+msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed.  This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
+#. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
+msgid "Use default (%1)"
+msgstr "Brug standard (%1)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Use fixed-width font to display plaintext messages"
+msgstr "Brug en fast-bredde font til at vise beskeder der kun indeholder tekst"
+
+#: share/html/Admin/index.html:86
+msgid "Use other RT administrative tools"
+msgstr "Brug andre RT-administrative værktøjer"
+
+#: share/html/Widgets/Form/Select:123
+#. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined,            @DefaultValue)
+msgid "Use system default (%1)"
+msgstr "Brug systemstandard (%1)"
+
+#: lib/RT/Config.pm:326
+msgid "Use this to protect the format of plain text"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Record.pm:909 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
+msgid "User"
+msgstr "Bruger"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "User %1 %2: %3\\n"
 msgstr "Bruger %1 %2: %3\\n"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "User %1 Password: %2\\n"
-msgstr "Bruger %1 Adgangskode: %2\\n"
+msgstr "Bruger %1 adgangskode: %2\\n"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:403
+#. ($args{'Owner'})
+msgid "User '%1' could not be found."
+msgstr "Bruger '%1' kunne ikke findes"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "User '%1' not found"
@@ -4237,393 +8412,927 @@ msgstr "Bruger '%1' ikke fundet"
 msgid "User '%1' not found\\n"
 msgstr "Bruger '%1' ikke fundet\\n"
 
-#: etc/initialdata:124 etc/initialdata:191
+#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
+msgid "User (created - expire)"
+msgstr "Bruger (oprettet - udløber)"
+
+#: etc/initialdata:170 etc/initialdata:87
 msgid "User Defined"
-msgstr "Bruger defineret"
+msgstr "Brugerdefineret"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:96
+msgid "User Defined conditions and actions"
+msgstr "Brugerdefinerede betingelser og handlinger"
 
-#: html/Admin/Users/Prefs.html:58
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "User ID"
-msgstr "Bruger ID"
+msgstr "Bruger-ID"
 
-#: html/Elements/SelectUsers:25
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "User Id"
-msgstr "Bruger ID"
+msgstr "Bruger-ID"
 
-#: html/Admin/Elements/GroupTabs:46 html/Admin/Elements/QueueTabs:59 html/Admin/Elements/SystemTabs:46 html/Admin/Global/index.html:58
+#: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:74 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:70 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:87 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:70 share/html/Admin/Global/index.html:74
 msgid "User Rights"
-msgstr "Bruger Rettigheder"
+msgstr "Brugerrettigheder"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:225
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:1918
+#. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
+msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
+msgstr "Bruger bad om en ukendt opdateringstype for ekstrafelt %1 til %1 objekt #%3"
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:295
 #. ($msg)
 msgid "User could not be created: %1"
 msgstr "Bruger kunne ikke oprettes: %1"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:321
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:265
 msgid "User created"
-msgstr "Brugere oprettet"
+msgstr "Bruger oprettet"
 
-#: html/Admin/Global/GroupRights.html:66 html/Admin/Groups/GroupRights.html:53 html/Admin/Queues/GroupRights.html:68
+#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:76 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:90 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:77 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:92
 msgid "User defined groups"
-msgstr "Bruger definerede grupper"
+msgstr "Brugerdefinerede grupper"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1234
+msgid "User disabled"
+msgstr "Bruger deaktiveret"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:575 lib/RT/User_Overlay.pm:592
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1236
+msgid "User enabled"
+msgstr "Bruger aktiveret"
+
+#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:61
+msgid "User has empty email address"
+msgstr "Brugeren har en tom email adresse"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:490 lib/RT/User_Overlay.pm:510
 msgid "User loaded"
 msgstr "Bruger indlæst"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "User notified"
-msgstr "Bruger notificeret"
+msgstr "Sendt besked til bruger"
 
-#: html/Admin/Users/Prefs.html:24 html/Admin/Users/Prefs.html:28
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "User view"
-msgstr "Bruger visning"
+msgstr "Brugervisning"
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:47 html/Elements/Login:51 html/Ticket/Elements/AddWatchers:34
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "User's GnuPG keys"
+msgstr "Brugers GnuPG nøgle"
+
+#: share/html/Admin/Groups/index.html:113
+msgid "User-defined groups"
+msgstr "Brugerdefinerede grupper"
+
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:71 share/html/Elements/Login:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58
 msgid "Username"
 msgstr "Brugernavn"
 
-#: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:25 html/Admin/Elements/Tabs:31 html/Admin/Groups/Members.html:54 html/Admin/Queues/People.html:67 html/Admin/index.html:28 html/User/Groups/Members.html:57
+#: lib/RT/Config.pm:160
+msgid "Username format"
+msgstr "Format på brugernavn"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1319 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:57 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 share/html/Admin/Elements/Tabs:55 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:75 share/html/Admin/Queues/People.html:91 share/html/Admin/index.html:58 share/html/User/Groups/Members.html:81
 msgid "Users"
 msgstr "Brugere"
 
-#: html/Admin/Users/index.html:64
+#: share/html/Admin/Users/index.html:99
 msgid "Users matching search criteria"
-msgstr "Brugere som matcher søgekriterier"
+msgstr "Brugere som opfylder søgekriterier"
 
-#: html/Search/Elements/PickRestriction:50
+#: bin/rt-crontool:177
+#. ($txn->id)
+msgid "Using transaction #%1..."
+msgstr "Bruger transaktion #%1..."
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:339
+msgid "Valid Query"
+msgstr "Gyldig søgning"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:85
+msgid "Validation"
+msgstr "Validering"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:123 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:65
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ValueOfQueue"
 msgstr "KøVærdi"
 
-#: html/Admin/Elements/EditCustomField:56
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:130 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
 msgid "Values"
 msgstr "Værdier"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:122
+msgid "Variable"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Tools/index.html:70
+msgid "Various RT reports"
+msgstr "Diverse RT rapporter"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:206
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
+msgid "View dashboards for this group"
+msgstr "Se denne gruppes instrument paneler"
+
+#: lib/RT/Dashboard.pm:85
+msgid "View personal dashboards"
+msgstr "Se personlige instrument paneler"
+
+#: lib/RT/Dashboard.pm:80
+msgid "View system dashboards"
+msgstr "Se system instrument paneler"
+
+#: lib/RT/Date.pm:115
+msgid "W3CDTF"
+msgstr "W3CDTF"
+
+#: lib/RT/Config.pm:194
+msgid "WYSIWYG composer height"
+msgstr "Højden på HDSEHDF skriveværktøjet"
+
+#: lib/RT/Config.pm:185
+msgid "WYSIWYG message composer"
+msgstr "HDSEHDF skriveværktøj"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
+msgid "Warning! This is NOT signed!"
+msgstr "Advarsel! Beskeden er IKKE signeret!"
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
+msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
+msgstr "Advarsel: Du har ikke angivet nogen email adresse, du vil ikke modtage dette instrument panel før du har angivet en email adresse"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
 msgid "Watch"
-msgstr "Watch"
+msgstr "Observer"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
 msgid "WatchAsAdminCc"
-msgstr "WatchSomAdminCC"
+msgstr "ObserverSomAdminCC"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:134
+msgid "Watcher"
+msgstr "Observatør"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:145
+msgid "WatcherGroup"
+msgstr "ObservatørGruppe"
 
-#: html/Admin/Elements/QueueTabs:41
+#: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:65
 msgid "Watchers"
-msgstr "Watchers"
+msgstr "Observatører"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:55
+#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
+msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
+msgstr "Den angivne database kunne findes og der er oprettet forbindelse som database administrator. Du kan klikke på 'Grundlæggende tilpasning' for at fortsætte med at tilpasse RT."
+
+#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
+msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Installer.pm:197
+msgid "Web port"
+msgstr "Web port"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "WebEncoding"
-msgstr "WebEncoding"
+msgstr "WebKodning"
+
+#: lib/RT/Date.pm:106
+msgid "Wed"
+msgstr "Ons"
 
-#: lib/RT/Date.pm:390
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Wed."
 msgstr "Ons."
 
-#: etc/initialdata:503 etc/upgrade/2.1.71:161
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Onsdag"
+
+#: lib/RT/Config.pm:386
+msgid "Weekly digest"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Install/index.html:48
+msgid "Welcome to RT!"
+msgstr "Velkommen til RT!"
+
+#: share/html/Tools/MyDay.html:77
+msgid "What I did today"
+msgstr "Hvad lavede jeg i dag"
+
+#: share/html/Install/index.html:67
+msgid "What is RT?"
+msgstr "Hvad er RT?"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:161
+msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
+msgstr "Når RT ikke kan håndtere en email, hvor skal den da sendes hen?"
+
+#: share/html/Install/Global.html:54
+msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
-msgstr "Når en ticket er blevet godkendt af alle Approvers, tilføj korrespondance til den originale ticket"
+msgstr "Når en sag er blevet godkendt af alle godkendere, tilføj korrespondance til den oprindelige sag"
 
-#: etc/initialdata:467 etc/upgrade/2.1.71:135
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
-msgstr "Når en ticket er blevet godkendt af hvilken som helst Approver, tilføj korrespondance til den originale ticket"
+msgstr "Når en sag er blevet godkendt af hvilken som helst godkender, tilføj korrespondance til den oprindelige sag"
 
-#: etc/initialdata:138
+#: etc/initialdata:104
 msgid "When a ticket is created"
-msgstr "Når en ticket bliver oprettet"
+msgstr "Når en sag oprettes"
 
-#: etc/initialdata:400 etc/upgrade/2.1.71:79
+#: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
-msgstr "Når en godkendelses ticket bliver lavet, notificer Ejer og AdminCc af delen som afventer deres godkendelse"
+msgstr "Når en godkendelsessag oprettes, giv besked til ejeren og AdminCc om det punkt, der afventer deres godkendelse"
 
-#: etc/initialdata:143
+#: etc/initialdata:109
 msgid "When anything happens"
-msgstr "Når hvad som helst sker"
+msgstr "Når der sker noget som helst"
+
+#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
+msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
+msgstr ""
+
+#: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.7.1/content:3
+msgid "Whenever a ticket is closed"
+msgstr "Når en sag bliver lukket"
+
+#: etc/initialdata:164 etc/upgrade/3.8.3/content:3
+msgid "Whenever a ticket is rejected"
+msgstr "Når en sag bliver afvist"
+
+#: etc/initialdata:183 etc/upgrade/3.7.1/content:8
+msgid "Whenever a ticket is reopened"
+msgstr ""
 
-#: etc/initialdata:184
+#: etc/initialdata:157
 msgid "Whenever a ticket is resolved"
-msgstr "Når en ticket bliver løst"
+msgstr "Når en sag er blevet løst"
 
-#: etc/initialdata:170
+#: etc/initialdata:143
 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
-msgstr "Når en tickets ejer ændres"
+msgstr "Når en sags ejer ændres"
 
-#: etc/initialdata:178
+#: etc/initialdata:136 etc/upgrade/3.1.17/content:16
+msgid "Whenever a ticket's priority changes"
+msgstr "Når en sags prioritet ændres"
+
+#: etc/initialdata:151
 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
-msgstr "Når en tickets kø ændres"
+msgstr "Når en sags kø ændres"
 
-#: etc/initialdata:162
+#: etc/initialdata:128
 msgid "Whenever a ticket's status changes"
-msgstr "Når en tickets status ændres"
+msgstr "Når en sags status ændres"
 
-#: etc/initialdata:192
+#: etc/initialdata:171
 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
-msgstr "Når en bruger defineret betingelse opfyldes"
+msgstr "Når en brugerdefineret betingelse forekommer"
 
-#: etc/initialdata:156
+#: etc/initialdata:122
 msgid "Whenever comments come in"
 msgstr "Når kommentarer kommer ind"
 
-#: etc/initialdata:149
+#: etc/initialdata:115
 msgid "Whenever correspondence comes in"
-msgstr "Når korrespondance ankommer"
+msgstr "Når korrespondance kommer ind"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:183
+msgid "Where to find your sendmail binary."
+msgstr "Angiv hvor et sendmail binært-kompatibelt program kan findes."
+
+#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
+msgid "Wipeout"
+msgstr ""
 
-#: html/Admin/Users/Modify.html:163 html/User/Prefs.html:51
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:176 share/html/User/Prefs.html:94
 msgid "Work"
 msgstr "Arbejde"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:69
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Work offline"
+msgstr "Arbejde off-line"
+
+#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
 msgid "WorkPhone"
 msgstr "Arbejdstelefon"
 
-#: html/Ticket/Elements/ShowBasics:34 html/Ticket/Update.html:64
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/Tools/MyDay.html:62
 msgid "Worked"
-msgstr "Arbejdede"
+msgstr "Arbejdet"
+
+#: share/html/Widgets/Form/Boolean:77
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3187
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2924
 msgid "You already own this ticket"
-msgstr "Du ejer allerede denne ticket"
+msgstr "Du ejer allerede denne sag"
 
-#: html/autohandler:122
+#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
+msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
+msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "You are not an authorized user"
-msgstr "Du er ikke en authoriseret bruger"
+msgstr "Du er ikke en autoriseret bruger"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:51
+#. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
+msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
+msgstr "Du kan <a href=\"%1\">hoppe videre til den første ulæste besked</a> eller <a href=\"%2\">hoppe videre til den første ulæste besked samtidig med at du markerer alle beskeder som læste</a>."
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3069
+#: share/html/Prefs/Search.html:58
+msgid "You can also edit the predefined search itself"
+msgstr "Du kan også redigere selve den foruddefinerede søgning"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:933
+msgid "You can not set password."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2801
 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
-msgstr "Du kan kun tildele tickets du ejer eller som ikker ejet"
+msgstr "Du kan kun videretildele sager, som du ejer, eller som ikke har en ejer"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2797
+msgid "You can only take tickets that are unowned"
+msgstr "Du kan kun tage sager uden ejer"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:54
+msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
+msgstr "Du har ikke <b>SuperBruger</b> rettigheder."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
-msgstr "Du har ikke tilladelse til at se den ticket.\\n"
+msgstr "Du har ikke tilladelse til at se den sag.\\n"
 
-#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47
+#: lib/RT/StyleGuide.pod:772
 #. ($num, $queue)
 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
-msgstr "Du fandt %1 tickets i kø %2"
+msgstr "Du fandt %1 sager i kø %2"
 
-#: html/NoAuth/Logout.html:30
+#: share/html/NoAuth/Logout.html:55
 msgid "You have been logged out of RT."
 msgstr "Du er blevet logget ud af RT."
 
-#: html/SelfService/Display.html:77
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:139
+msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:129
+msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
+msgstr ""
+
+#: share/html/SelfService/Display.html:133
 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
-msgstr "Du har ikke tilladelse til at lave requests i den kø"
+msgstr "Du har ikke tilladelse til at oprette sager i den kø."
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1926
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1722
 msgid "You may not create requests in that queue."
-msgstr "Du må ikke oprette requests i den kø"
+msgstr "Du må ikke oprette sager i den kø."
 
-#: html/NoAuth/Logout.html:34
+#: share/html/Install/Basics.html:85
+msgid "You must enter an Administrative password"
+msgstr "Du skal indtaste en administrativ adgangskode"
+
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:140
+msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:130
+msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Install/Finish.html:56
+msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Install/DatabaseType.html:55
+msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
+msgstr "Du bør vælge den database du eller din lokale database administrator er mest fortrolig med."
+
+#: share/html/Install/index.html:79
+msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
+msgstr ""
+
+#: share/html/NoAuth/Logout.html:59
 msgid "You're welcome to login again"
 msgstr "Du er velkommen til at logge ind igen"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Your %1 requests"
-msgstr "Din %1 anmodning"
+msgstr "Dine %1 sager"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
-msgstr "Din RT administrator har ikke konfigureret mail aliaser som starter RT korrekt "
+msgstr "Din RT-administrator har ikke konfigureret de mail-alias'er, der starter RT, korrekt"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1126
+msgid "Your password is not set."
+msgstr ""
 
-#: etc/initialdata:484 etc/upgrade/2.1.71:146
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
-msgstr "Din anmodning er blevet godkendt af %1. Andre godkendelser afventer muligvis stadigvæk"
+msgstr "Din sag er blevet godkendt af %1. Andre godkendelser afventer muligvis stadigvæk."
 
-#: etc/initialdata:522 etc/upgrade/2.1.71:180
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Your request has been approved."
-msgstr "Din anmodning er blevet godkendt"
+msgstr "Din sag er blevet godkendt."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Your request was rejected"
-msgstr "Din anmodning blev afvist"
+msgstr "Din sag blev afvist."
 
-#: etc/initialdata:427 etc/upgrade/2.1.71:101
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Your request was rejected."
-msgstr "Din anmodning blev afvist"
+msgstr "Din sag blev afvist."
 
-#: html/autohandler:144
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:557
 msgid "Your username or password is incorrect"
-msgstr "Dit brugernavn eller adgangskode er ukorrekt"
+msgstr "Dit brugernavn eller din adgangskode er forkert."
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyUser:83 html/Admin/Users/Modify.html:143 html/User/Prefs.html:95
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:156 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:141
 msgid "Zip"
 msgstr "Postnummer"
 
-#: html/User/Elements/DelegateRights:58
+#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:166
+msgid "[Down]"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
+msgid "[Up]"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:62
+msgid "[none]"
+msgstr "[ingen]"
+
+#: lib/RT/Config.pm:325
+msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/SelectDateRelation:59
+msgid "after"
+msgstr "Efter"
+
+#: lib/RT/System.pm:91
+msgid "allow creation of saved searches"
+msgstr "tillad oprettelse af gemte søgninger"
+
+#: lib/RT/System.pm:90
+msgid "allow loading of saved searches"
+msgstr "tillad indlæsning af gemte søgninger"
+
+#: share/html/User/Elements/DelegateRights:82
 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
 msgid "as granted to %1"
 msgstr "som givet til %1"
 
-#: html/SelfService/Closed.html:27
+#: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
+msgid "bar"
+msgstr "søjle"
+
+#: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
+msgid "before"
+msgstr "Før"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "belongs to"
+msgstr "tilhører"
+
+#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:91
+msgid "body"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
+msgid "bottom to top"
+msgstr "bund til top"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "chart"
+msgstr "diagram"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:68
+msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:63
+msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:53 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:68
+msgid "check to add"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
+msgid "click to check/uncheck all objects at once"
+msgstr "klik for at markere/afmarkere alle elementer på en gang"
+
+#: share/html/SelfService/Closed.html:53
 msgid "closed"
 msgstr "lukket"
 
-#: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:33
+#: lib/RT/Config.pm:163
+msgid "concise"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "contains"
 msgstr "indeholder"
 
-#: html/Elements/SelectAttachmentField:25
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "content"
 msgstr "indhold"
 
-#: html/Elements/SelectAttachmentField:26
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "content-type"
-msgstr "content-type"
+msgstr "indholdstype"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:86
+msgid "core config"
+msgstr ""
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2313
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "correspondence (probably) not sent"
-msgstr "korrespondance (muligvis) ikke sendt"
+msgstr "korrespondance (sandsynligvis) ikke sendt"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2323
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "correspondence sent"
-msgstr "korrespondance afsendt"
+msgstr "korrespondance sendt"
+
+#: share/html/Search/Chart.html:63 share/html/Search/Chart.html:67
+#. ($cf)
+#. ($obj->Name)
+msgid "custom field '%1'"
+msgstr "brugerdefineret felt '%1'"
 
-#: html/Admin/Elements/ModifyQueue:62 html/Admin/Queues/Modify.html:76 lib/RT/Date.pm:319
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:99
+msgid "daily"
+msgstr "dagligt"
+
+#: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:72
+#. ($hour)
+msgid "daily at %1"
+msgstr "dagligt kl. %1"
+
+#: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
 msgid "days"
 msgstr "dage"
 
-#: html/Search/Listing.html:74
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "delete"
 msgstr "slet"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:62
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
 msgid "deleted"
 msgstr "slettet"
 
-#: html/Search/Elements/PickRestriction:67
+#: lib/RT/Config.pm:335
+msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "does not belong to"
+msgstr "tilhører ikke"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "does not match"
-msgstr "matcher ikke"
+msgstr "stemmer ikke overens"
 
-#: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:34
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "doesn't contain"
 msgstr "indeholder ikke"
 
-#: html/Elements/SelectEqualityOperator:37
+#: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
+msgid "doesn't match"
+msgstr "stemmer ikke"
+
+#: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
+msgid "download"
+msgstr "download"
+
+#: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
 msgid "equal to"
 msgstr "lig med"
 
-#: html/Elements/SelectAttachmentField:27
+#: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
+msgid "error: can't move down"
+msgstr "fejl: kan ikke flytte ned"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
+msgid "error: can't move left"
+msgstr "fejl: kan ikke flytte til venstre"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
+msgid "error: can't move up"
+msgstr "fejl: kan ikke flytte op"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
+msgid "error: nothing to delete"
+msgstr "fejl: intet at slette"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
+msgid "error: nothing to move"
+msgstr "fejl: intet at flytte"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
+msgid "error: nothing to toggle"
+msgstr "fejl: intet at skifte"
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:117
+msgid "every"
+msgstr "hver"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:173
+msgid "executed plugin successfuly"
+msgstr "afviklede udvidelsesmodul problemfrit"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "filename"
 msgstr "filnavn"
 
-#: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectEqualityOperator:37
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2241
+msgid "full"
+msgstr "fuld"
+
+#: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
 msgid "greater than"
 msgstr "større end"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:193
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:159
 #. ($self->Name)
 msgid "group '%1'"
 msgstr "gruppe '%1'"
 
-#: lib/RT/Date.pm:315
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "grouped by %1"
+msgstr "fordelt pr. %1"
+
+#: lib/RT/Date.pm:346
 msgid "hours"
 msgstr "timer"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: lib/RT/Date.pm:118 share/html/Search/Elements/ResultViews:62
+msgid "iCal"
+msgstr "iCal"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:100 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
 msgid "id"
-msgstr "id"
+msgstr "ID"
 
-#: html/Elements/SelectBoolean:31 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:35 html/Search/Elements/PickRestriction:46 html/Search/Elements/PickRestriction:75 html/Search/Elements/PickRestriction:87
+#: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:84
 msgid "is"
 msgstr "er"
 
-#: html/Elements/SelectBoolean:35 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:36 html/Search/Elements/PickRestriction:47 html/Search/Elements/PickRestriction:76 html/Search/Elements/PickRestriction:88
+#: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:85
 msgid "isn't"
 msgstr "er ikke"
 
-#: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectEqualityOperator:37
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2197
+msgid "key disabled"
+msgstr "nøgle deaktiveret"
+
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2208
+msgid "key expired"
+msgstr "nøgle udløbet"
+
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2203
+msgid "key revoked"
+msgstr "nøgle tilbagekaldt"
+
+#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
+msgid "left to right"
+msgstr "venstre til højre"
+
+#: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
 msgid "less than"
 msgstr "mindre end"
 
-#: html/Search/Elements/PickRestriction:66
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2236
+msgid "marginal"
+msgstr "marginal"
+
+#: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
 msgid "matches"
-msgstr "matcher"
+msgstr "stemmer overens"
+
+#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
+msgid "maximum depth"
+msgstr "maksimal dybde"
 
-#: lib/RT/Date.pm:311
+#: lib/RT/Date.pm:342
 msgid "min"
 msgstr "min."
 
-#: html/Ticket/Update.html:64
+#: share/html/Tools/MyDay.html:62
 msgid "minutes"
 msgstr "minutter"
 
-#: bin/rt-commit-handler:764
-msgid "modifications\\n\\n"
-msgstr "ændringer\\n\\n"
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
+msgid "monthly"
+msgstr "månedligt"
 
-#: lib/RT/Date.pm:327
+#: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:69
+#. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
+msgid "monthly (day %1) at %2"
+msgstr "månedligt (dag nummer %1) kl. %2"
+
+#: lib/RT/Date.pm:358
 msgid "months"
 msgstr "måneder"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:57
+#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:136
+msgid "never"
+msgstr "aldrig"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
 msgid "new"
 msgstr "ny"
 
-#: html/Admin/Elements/EditScrips:42
+#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
+msgid "no"
+msgstr "nej"
+
+#: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
+msgid "no name"
+msgstr "intet navn"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "no value"
 msgstr "ingen værdi"
 
-#: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:26 html/Ticket/Elements/EditWatchers:27
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2213 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
-#: html/Elements/SelectEqualityOperator:37
+#: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
 msgid "not equal to"
 msgstr "ikke lig med"
 
-#: html/SelfService/Elements/MyRequests:60 lib/RT/Queue_Overlay.pm:58
+#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
+msgid "nothing"
+msgstr "ingenting"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:161
+msgid "objects were successfuly removed"
+msgstr "elementer blev fjernet uden problemer"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "offer"
+msgstr "tilbud"
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:107 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
+msgid "on"
+msgstr "Ved"
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
+msgid "on day"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
+msgid "one"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:76
 msgid "open"
 msgstr "åben"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:198
+#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
+msgid "open/close"
+msgstr "åben/luk"
+
+#: share/html/Widgets/Form/Select:77
+msgid "other..."
+msgstr "anden..."
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:164
 #. ($self->Name, $user->Name)
 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
 msgstr "personlig gruppe '%1' for bruger '%2'"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:206
+#: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
+msgid "pie"
+msgstr "tærte"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:181
+msgid "plugin returned empty list"
+msgstr "udvidelsesmodul returnerede en tom liste"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:172
 #. ($queue->Name, $self->Type)
 msgid "queue %1 %2"
 msgstr "kø %1 %2"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:61
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
 msgid "rejected"
 msgstr "afvist"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:60
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
 msgid "resolved"
 msgstr "løst"
 
-#: lib/RT/Date.pm:307
+#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
+msgid "right to left"
+msgstr "højre til venstre"
+
+#: lib/RT/Date.pm:338
 msgid "sec"
 msgstr "sek."
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:59
+#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:183
+msgid "see object list below"
+msgstr "se elementlisten nedenfor"
+
+#: lib/RT/System.pm:89
+msgid "show Approvals tab"
+msgstr "vis godkendelsesfanen"
+
+#: lib/RT/System.pm:88
+msgid "show Configuration tab"
+msgstr "vis konfigurationsfane"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
+msgid "site config"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "spreadsheet"
+msgstr "regneark"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80
 msgid "stalled"
-msgstr "stallet"
+msgstr "sat i bero"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "style: %1"
+msgstr "stil: %1"
+
+#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:92
+msgid "summary"
+msgstr ""
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:201
+#: share/html/Prefs/MyRT.html:89
+msgid "summary rows"
+msgstr "oversigtsrækker"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
 #. ($self->Type)
 msgid "system %1"
 msgstr "system %1"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:212
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:178
 #. ($self->Type)
 msgid "system group '%1'"
-msgstr "system gruppe '%1'"
+msgstr "systemgruppe '%1'"
 
-#: html/Elements/Error:42 html/SelfService/Error.html:41
+#: share/html/Elements/Error:70 share/html/SelfService/Error.html:65
 msgid "the calling component did not specify why"
-msgstr "den kaldende komponent specificerede ikke hvorfor"
+msgstr "den kaldende komponent angav ikke hvorfor"
+
+#: lib/RT/Installer.pm:169
+msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Installer.pm:177
+msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
+msgstr "standard adresserne der vil blive vist i From: og Reply-To: hovederne i en korrespondance mail."
 
-#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:234
-#. ($self->Object->Id)
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ticket #%1"
-msgstr "ticket #%1"
+msgstr "sag #%1"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:209
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
 #. ($self->Instance, $self->Type)
 msgid "ticket #%1 %2"
-msgstr "ticket #%1 %2"
+msgstr "sag #%1 %2"
+
+#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
+msgid "top to bottom"
+msgstr "top til bund"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:215
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2246
+msgid "ultimate"
+msgstr "ultimativ"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:181
 #. ($self->Id)
 msgid "undescribed group %1"
 msgstr "ubeskrevet gruppe %1"
@@ -4632,20 +9341,49 @@ msgstr "ubeskrevet gruppe %1"
 msgid "undescripbed group %1"
 msgstr "ubeskrevet gruppe %1"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:190
+#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
+msgid "unlimited"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:156
 #. ($user->Object->Name)
 msgid "user %1"
 msgstr "bruger %1"
 
-#: lib/RT/Date.pm:323
+#: lib/RT/Config.pm:164
+msgid "verbose"
+msgstr "udførlig"
+
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
+msgid "weekly"
+msgstr "ugentlig"
+
+#: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:66
+#. (loc($day), $hour)
+msgid "weekly (on %1) at %2"
+msgstr "ugentligt (på en %1) kl. %2"
+
+#: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:123
 msgid "weeks"
 msgstr "uger"
 
+#: lib/RT/Installer.pm:198
+msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
+msgstr "hvilken port din webserver vil lytte på, f.eks. 8080"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:68
+msgid "with headers"
+msgstr "med brevhoved"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "with template %1"
-msgstr "med template %1"
+msgstr "med skabelon %1"
 
-#: lib/RT/Date.pm:331
+#: lib/RT/Date.pm:362
 msgid "years"
 msgstr "år"
 
+#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+