1 # German translation for rt
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the rt package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
8 "Project-Id-Version: rt\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-02-26 18:21+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-04-16 18:34+0000\n"
12 "Last-Translator: Alex Vandiver <Unknown>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-22 14:41+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17430)\n"
20 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:62
24 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
25 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
26 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
27 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
28 #. ($object->Id, $object->Subject || '')
29 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
30 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
31 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:105 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
36 #: lib/RT/Transaction.pm:1118 lib/RT/Transaction.pm:1157
40 #. ($self->ObjectType, $object->Id)
41 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
45 #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
46 #: lib/RT/Group.pm:131
50 #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
51 #: share/html/Elements/ShowTransaction:128
55 #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
56 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
60 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
61 #: lib/RT/Tickets.pm:1434
65 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
70 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
72 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
73 msgstr "%1 %3. %2 %4:%5 %6"
75 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
77 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
78 msgstr "%1 %3. %2 %4:%5:%6 %7"
80 #. ($cf->Name, $new_content)
82 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
83 #: lib/RT/Record.pm:2091 lib/RT/Transaction.pm:1018 lib/RT/Transaction.pm:1061
85 msgstr "%1 %2 hinzugefügt"
87 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
88 #. ($field, $old, $new)
89 #: lib/RT/Record.pm:2098 lib/RT/Transaction.pm:1024
90 msgid "%1 %2 changed to %3"
91 msgstr "%1 %2 geändert in %3"
93 #. ($cf->Name, $old_content)
95 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
96 #: lib/RT/Record.pm:2095 lib/RT/Transaction.pm:1021 lib/RT/Transaction.pm:1067
98 msgstr "%1 %2 gelöscht"
100 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
101 #: share/html/Widgets/SavedSearch:140
102 msgid "%1 %2 deleted."
103 msgstr "%1 %2 gelöscht."
105 #. ($self->loc($column), $args{Value})
106 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
107 msgid "%1 %2 does not exist"
108 msgstr "%1 %2 existiert nicht"
110 #. ($self->loc($column), $name)
111 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
112 msgid "%1 %2 is disabled"
113 msgstr "%1 %2 ist deaktiviert"
115 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
116 #: share/html/Widgets/SavedSearch:130
118 msgstr "%1 %2 gespeichert."
120 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
121 #: share/html/Widgets/SavedSearch:114
122 msgid "%1 %2 updated."
123 msgstr "%1 %2 aktualisiert."
125 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->Template),)
126 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->Template))
127 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
128 msgid "%1 %2 with template %3"
129 msgstr "%1 %2 mit der Vorlage %3"
131 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
132 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name)
133 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319
134 msgid "%1 (%2) by %3"
135 msgstr "%1 (%2) von %3"
137 #. ($TicketObj->OwnerObj->Format)
138 #. ($t->OwnerObj->Format)
139 #. (loc($TicketObj->Status))
142 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/Ticket/Elements/SelectStatus:64 share/html/Ticket/Update.html:113 share/html/m/ticket/reply:77
143 msgid "%1 (Unchanged)"
144 msgstr "%1 (Unverändert)"
146 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
147 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
148 msgid "%1 (from pane %2)"
149 msgstr "%1 (von Ansicht %2)"
152 #: bin/rt-crontool:330
153 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
154 msgstr "%1 - LogToSTDERR Konfigurationsoption anpassen"
156 #. ("--action-arg", "--action")
157 #. ("--condition-arg", "--condition")
158 #. ("--search-arg", "--search")
159 #: bin/rt-crontool:305 bin/rt-crontool:312 bin/rt-crontool:318
160 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
161 msgstr "%1 - Ein Argument zur Übergabe an %2"
164 #: bin/rt-crontool:332
165 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
166 msgstr "%1 - Statusausgabe auf STDOUT"
169 #: bin/rt-crontool:324
170 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
171 msgstr "%1 - Möchtest Du die 'erste', 'letzte' oder 'alle' Transaktionen nutzen"
174 #: bin/rt-crontool:321
175 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
176 msgstr "%1 - Namen oder die ID der Vorlage/n angeben, die Sie verwenden möchten"
179 #: bin/rt-crontool:315
180 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
181 msgstr "%1 - Gibt an, welches Action-Modul benutzt werden soll"
183 #. ("--transaction-type")
184 #: bin/rt-crontool:327
185 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
186 msgstr "%1 - Kommagetrennte Liste der Transaktionstypen angeben, die Sie verwenden möchten"
189 #: bin/rt-crontool:309
190 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
191 msgstr "%1 - Gibt an, welches Condition-Modul benutzt werden soll"
194 #: bin/rt-crontool:302
195 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
196 msgstr "%1 - Gibt an, welches Search-Modul benutzt werden soll"
199 #: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:72
201 msgstr "%1 benutzerdefinierte Felder"
203 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2015', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
204 #. ('', '', '2015', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
205 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
206 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
207 msgstr "%1 RT %2 Alle Rechte vorbehalten 1996-%3 %4."
210 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
214 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
215 #: lib/RT/Record.pm:2131
216 msgid "%1 added as a value for %2"
217 msgstr "%1 als Wert für %2 hinzugefügt"
220 #: lib/RT/Date.pm:433
224 #. ($RT::DatabaseName)
225 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:177
226 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
227 msgstr "Die Datenbank %1 existiert bereits und enthält RT Tabellen aber keine RT Metadaten. Der Schritt 'Initialisiere Datenbank' kann später diese Metadaten in die bestehende Datenbank einfügen. Wenn Sie das wollen, klicken Sie 'Grundeinstellungen anpassen' und fahren mit der Anpassung des RT fort."
229 #. ($RT::DatabaseName)
230 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:182
231 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
232 msgstr "%1 existiert bereits und enthält weder RT Tabellen noch RT Metadaten. Der Schritt 'Initialisiere Datenbank' kann später die Tabellen und Metadaten in die bestehende Datenbank einfügen. Wenn Sie das wollen, klicken Sie 'Grundeinstellungen anpassen' und fahren mit der Anpassung des RT fort."
234 #. ($princ_obj->Object->Name)
236 msgid "%1 already has that right"
237 msgstr "%1 besitzt bereits diese Rechte"
241 #: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184
242 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
243 msgstr "%1 konnte nicht in der Datenbank gefunden werden obwohl es ein lokales Objekt zu sein scheint"
245 #. ($RT::DatabaseName)
246 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:173
247 msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
248 msgstr "%1 scheint vollständig initialisiert zu sein. Wir brauchen keine weiteren Tabellen oder Metadata einzufügen aber Du kannst mit der Konfiguration durch klicken auf 'Grundlagen anpassen' fortfahren."
250 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
251 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
252 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
253 #: lib/RT/Transaction.pm:749 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380
257 #. ($self->loc($type))
258 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
259 msgid "%1 cannot be a group"
260 msgstr "%1 kann keine Gruppe sein"
262 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
263 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
264 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")), ($self->NewValue? "'".$self->NewValue ."'" : $self->loc("(no value)")))
265 #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
266 #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
267 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
268 #: lib/RT/Record.pm:528 lib/RT/Transaction.pm:1167 lib/RT/Transaction.pm:1172 lib/RT/Transaction.pm:1186 lib/RT/Transaction.pm:1195 lib/RT/Transaction.pm:1235 lib/RT/Transaction.pm:892
269 msgid "%1 changed from %2 to %3"
270 msgstr "%1 von %2 in %3 geändert"
272 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
273 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
274 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:215 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:231
275 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
276 msgstr "%1 geändert von '%2' in '%3'"
278 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
279 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:203
283 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
284 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
285 msgid "%1 core config"
286 msgstr "%1 Core Einstellung"
288 #: lib/RT/Record.pm:1032
289 msgid "%1 could not be set to %2."
290 msgstr "%1 konnte nicht auf %2 gesetzt werden."
292 #. ($self->FriendlyObjectType)
293 #: lib/RT/Transaction.pm:857
297 #. ($self->FriendlyObjectType)
298 #: lib/RT/Transaction.pm:871
302 #. ($self->FriendlyObjectType)
303 #: lib/RT/Transaction.pm:865
305 msgstr "%1 deaktiviert"
307 #. ($ARGS{SendmailPath})
308 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
309 msgid "%1 doesn't exist."
310 msgstr "%1 existiert nicht."
312 #. ($self->FriendlyObjectType)
313 #: lib/RT/Transaction.pm:861
315 msgstr "%1 aktiviert"
317 #: etc/initialdata:811
318 msgid "%1 highest priority tickets I own"
319 msgstr "Meine %1 dringensten Tickets"
322 #: bin/rt-crontool:297
323 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
324 msgstr "%1 ist ein Tool um auf Anfragen von externen Programmen (wie cron) zu reagieren."
327 #: sbin/rt-email-digest:83
328 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
329 msgstr "%1 ist ein Dienstprogramm, welches aus CRON gestartet werden soll. Es sendet alle aufgeschobenen RT Benachrichtigungen als benutzer definierten Auszug"
331 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
332 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
333 msgid "%1 is already a %2"
334 msgstr "%1 ist bereits ein %2"
336 #. ($self->loc($column), $name)
337 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
338 msgid "%1 is already set to %2"
339 msgstr "%1 ist bereits %2"
341 #. ($email, $self->loc($type))
342 #. ($name, $self->loc($type))
343 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
344 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
345 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:431 share/html/Ticket/Update.html:282 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:207
346 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
347 msgstr "%1 ist eine RT Mail Adresse. Das Hinzufügen als %2 würde eine E-Mail Schleife erzeugen."
349 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
350 #: lib/RT/Ticket.pm:676
351 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
352 msgstr "%1 ist kein %2 mehr von diesem Ticket"
354 #. ($old_value, $cf->Name)
355 #: lib/RT/Record.pm:2196
356 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
357 msgstr "%1 ist kein Wert mehr für das benutzerdefinierte Feld %2"
359 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
360 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:499
361 msgid "%1 is not a %2"
362 msgstr "%1 ist kein von %2"
364 #. ($args{'Lifecycle'})
366 #: lib/RT/Queue.pm:182 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
367 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
368 msgstr "%1 ist kein gültiger Lebenszyklus"
370 #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
371 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
375 #. ($protocol, $res{'info'}{'Formatted'})
376 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
378 msgstr "%1 Schlüssel '%2'"
381 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
382 msgid "%1 most recently updated articles"
383 msgstr "%1 zuletzt aktualisierte Artikel"
386 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
387 msgid "%1 newest articles"
388 msgstr "%1 neueste Artikel"
390 #: etc/initialdata:822
391 msgid "%1 newest unowned tickets"
392 msgstr "Die %1 neusten Tickets ohne Besitzer"
394 #: lib/RT/CustomField.pm:1267
398 #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
399 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
400 #: lib/RT/Group.pm:1131 lib/RT/Transaction.pm:1073
402 msgstr "%1 gesetzt auf %2"
404 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
405 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
406 msgid "%1 site config"
407 msgstr "%1 Site-Einstellungen"
409 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
410 #: lib/RT/SharedSetting.pm:259
411 msgid "%1 update: %2"
412 msgstr "%1 aktualisiert: %2"
414 #. (ucfirst($self->ObjectName))
415 #: lib/RT/SharedSetting.pm:252
416 msgid "%1 update: Nothing changed"
417 msgstr "%1 aktualisiert: Nichts verändert"
419 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
420 #: lib/RT/Record.pm:521 lib/RT/SharedSetting.pm:256
422 msgstr "%1 aktualisiert"
424 #: lib/RT/CustomField.pm:1268
425 msgid "%1's %2 objects"
426 msgstr "%1's %2 Objekte"
428 #: lib/RT/CustomField.pm:1269
429 msgid "%1's %2's %3 objects"
430 msgstr "%1's %2's %3 Objekte"
432 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
433 #: share/html/Elements/EditPassword:55
434 msgid "%1's current password"
435 msgstr "%1s aktuelles Password"
440 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
441 msgid "%1's dashboards"
442 msgstr "Dashboards von %1"
445 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48
446 msgid "%1's encryption keys"
447 msgstr "Verschlüsselungs-Schlüssel von %1"
451 #. ($privacies{$privacy}->Name)
452 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
453 msgid "%1's saved searches"
454 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen von %1"
457 #: lib/RT/Transaction.pm:691
458 msgid "%1: no attachment specified"
459 msgstr "%1: keine Anlage angegeben"
462 #: lib/RT/Date.pm:710
467 #: lib/RT/Date.pm:707
472 #: lib/RT/Attachment.pm:464
476 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
477 #: lib/RT/Attachment.pm:461
481 #: lib/RT/Date.pm:414
485 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
486 #: lib/RT/Attachment.pm:458
490 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
491 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
492 msgid "%1New ticket in%2 %3"
493 msgstr "%1Neues Ticket in%2 %3"
495 #: lib/RT/Date.pm:408
499 #: lib/RT/Date.pm:420
503 #: lib/RT/Date.pm:402
507 #: lib/RT/Date.pm:396
511 #: lib/RT/Date.pm:390
515 #. (sprintf('%.4f', $duration))
516 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
517 #: lib/RT/Date.pm:384 share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
521 #. ($Articles->Count)
522 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
523 msgid "%quant(%1,article,articles)"
524 msgstr "%quant(%1,Artikel)"
526 #: lib/RT/Date.pm:403
527 msgid "%quant(%1,day,days)"
528 msgstr "%quant(%1,Tag,Tage)"
530 #: lib/RT/Date.pm:397
531 msgid "%quant(%1,hour,hours)"
532 msgstr "%quant(%1, Stunde, Stunden)"
534 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60), $minutes)
535 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
536 msgid "%quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
537 msgstr "%quant(%1,Stunde,Stunden) (%quant(%2,Minute,Minuten))"
539 #. ($Transaction->TimeTaken)
541 #: lib/RT/Date.pm:391 share/html/Elements/ShowTransaction:135 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49
542 msgid "%quant(%1,minute,minutes)"
543 msgstr "%quant(%1,Minute,Minuten)"
545 #: lib/RT/Date.pm:415
546 msgid "%quant(%1,month,months)"
547 msgstr "%quant(%1,Monat,Monate)"
549 #: lib/RT/Date.pm:385
550 msgid "%quant(%1,second,seconds)"
551 msgstr "%quant(%1,Sekunde,Sekunden)"
553 #: lib/RT/Date.pm:409
554 msgid "%quant(%1,week,weeks)"
555 msgstr "%quant(%1,Woche,Wochen)"
557 #: lib/RT/Date.pm:421
558 msgid "%quant(%1,year,years)"
559 msgstr "%quant(%1,Jahr,Jahre)"
562 #: lib/RT/Queue.pm:316
563 msgid "'%1' is not a valid name."
564 msgstr "Der Name '%1' ist nicht gültig."
567 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
568 msgid "'%1' isn't a valid class"
569 msgstr "'%1' ist keine gültige Klasse"
572 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
573 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
574 msgstr "\"%1\" ist keine gültige Klasse-Kennung"
576 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105
577 msgid "(Check box to complete)"
578 msgstr "(Zum erledigen Kontrollkästchen anklicken)"
580 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:70 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
581 msgid "(Check box to delete)"
582 msgstr "(Auswahl wird gelöscht)"
584 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
585 msgid "(Check boxes to delete)"
586 msgstr "(Zum Löschen Kontrollkästchen anklicken)"
588 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:95
589 msgid "(Check to delete all values)"
590 msgstr "(Markieren um alle Werte zu löschen)"
592 #: share/html/m/ticket/create:389
593 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
594 msgstr "(Geben Sie Ticket IDs oder URLs getrennt durch Leerzeichen ein)"
596 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
597 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
598 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:89 share/html/Admin/Queues/Modify.html:92
599 msgid "(If left blank, will default to %1)"
600 msgstr "(Wenn das Feld leer bleibt, dann wird der Standardwert: %1 verwendet)"
602 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
604 msgstr "(Unvollständig)"
606 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:429
607 msgid "(Incorrect data)"
608 msgstr "(Fehlerhafte Daten)"
610 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
611 msgid "(No custom fields)"
612 msgstr "(Keine benutzerdefinierten Felder)"
614 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
616 msgstr "(Keine Mitglieder)"
618 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:58 share/html/Admin/Elements/EditScrips:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:88
620 msgstr "(Keine Scrips)"
622 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
623 msgid "(No templates)"
624 msgstr "(Keine Vorlagen)"
626 #: share/html/Ticket/Create.html:164 share/html/m/ticket/create:290
627 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
628 msgstr "(Sendet diese Aktualisierung in Kopie an eine mit Komma separierte Liste von E-Mail-Adressen. Zukünftige Aktualisierungen <strong>werden</strong> ebenfalls übermittelt.)"
630 #: share/html/Ticket/Create.html:148 share/html/m/ticket/create:281
631 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
632 msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von E-Mail-Adressen. Zukünftige Updates <strong>werden</strong> ebenfalls übermittelt.)"
634 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52
635 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
636 msgstr "(Benutze diese Felder, für 'Benutzerdefinierte' Bedingungen oder Aktionen)"
638 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:57
642 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
644 msgstr "(Keine Zusammenfassung)"
646 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
650 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:277 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88
652 msgstr "(kein öffentlicher Schlüssel!)"
654 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:702 lib/RT/Report/Tickets.pm:871 lib/RT/Report/Tickets.pm:882 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:75 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:80 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:90 lib/RT/Transaction.pm:1172 lib/RT/Transaction.pm:1234 lib/RT/Transaction.pm:1235 lib/RT/Transaction.pm:811 lib/RT/Transaction.pm:816 lib/RT/Transaction.pm:886 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:109 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:128 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:138 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:61 share/html/m/ticket/show:263
658 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
660 msgstr "(keine Werte)"
663 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
664 msgid "(pending %quant(%1,other ticket,other tickets))"
665 msgstr "(abhängig von %quant(%1,anderem Ticket,anderen Tickets))"
667 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
668 msgid "(pending approval)"
669 msgstr "(wartet auf Freigabe)"
671 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
675 #. ($key->{'TrustTerse'})
676 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:53
678 msgstr "(vertraue: %1)"
680 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
684 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:280 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90
686 msgstr "(unzuverlässig!)"
688 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:57
692 #: bin/rt-crontool:126
693 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
694 msgstr "--template-id ist ein veraltetes Argument und kann nicht zusammen mit --template genutzt werden"
696 #: bin/rt-crontool:121
697 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
698 msgstr "--Transaktions Argument kann nur 'erstes', 'letztes' oder 'alle' sein"
700 #. (Content => $title))
701 #: share/html/Elements/CollectionAsTable/Header:126
702 msgid "/Elements/ScrubHTML"
705 #: lib/RT/Date.pm:368
709 #: lib/RT/Date.pm:368
713 #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:727
714 msgid "A Template with that name already exists"
715 msgstr "Eine Vorlage mit dem Namen besteht bereits"
717 #: etc/initialdata:228
718 msgid "A blank template"
719 msgstr "Eine leere Vorlage"
721 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:304
722 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
723 msgstr "Es wurde kein Passwort gesetzt, der Benutzer wird sich nicht anmelden können!"
726 msgid "ACE not found"
727 msgstr "ACE nicht gefunden"
730 msgid "ACEs can only be created and deleted."
731 msgstr "ACEs können nur erstellt und gelöscht werden."
733 #. ($row->{filename})
734 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62
735 msgid "ACL updates from %1"
736 msgstr "ACL aktualisiert von %1"
738 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
742 #: share/html/Elements/Tabs:580
746 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:106
747 msgid "Access control"
748 msgstr "Zugriffskontrolle"
750 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:55 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:59 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89
754 #. ($args{'ScripAction'})
756 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:804
757 msgid "Action '%1' not found"
758 msgstr "Aktion '%1' nicht gefunden"
760 #: bin/rt-crontool:217
761 msgid "Action committed."
762 msgstr "Vorgang ausgeführt."
764 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:799
765 msgid "Action is mandatory argument"
766 msgstr "Aktion ist ein Pflichtfeld"
768 #: bin/rt-crontool:213
769 msgid "Action prepared..."
770 msgstr "Aktion vorbereitet..."
772 #: share/html/Elements/Tabs:631
776 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54
777 msgid "Active Tickets"
778 msgstr "Aktive Tickets"
780 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
781 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
782 msgid "Active tickets for %1"
783 msgstr "Aktive Tickets für %1"
785 #. (loc($AddPrincipal))
786 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:138
788 msgstr "%1 hinzufügen"
790 #: share/html/Search/Bulk.html:93
792 msgstr "AdminCc hinzufügen"
794 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:70
796 msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
798 #: share/html/Search/Bulk.html:89
800 msgstr "CC hinzufügen"
802 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
804 msgstr "Spalten hinzufügen"
806 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
808 msgstr "Kriterien hinzufügen"
810 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 share/html/m/ticket/create:324 share/html/m/ticket/reply:137
811 msgid "Add More Files"
812 msgstr "Weitere Dateien anhängen"
814 #: share/html/Search/Bulk.html:85
815 msgid "Add Requestor"
816 msgstr "Auftraggeber hinzufügen"
818 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
820 msgstr "Wert hinzufügen"
822 #: share/html/Search/Bulk.html:123
823 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
824 msgstr "Füge den ausgewählten Tickets Kommentare oder Antworten hinzu"
826 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:69
828 msgstr "Gruppe hinzufügen"
830 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
832 msgstr "Hier einfügen"
834 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
836 msgstr "Mitglieder hinzufügen"
838 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
839 msgid "Add new watchers"
840 msgstr "Neue Beobachter hinzufügen"
842 #. (loc($AddPrincipal))
843 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:204
844 msgid "Add rights for this %1"
845 msgstr "Rechte für %1 hinzufügen"
847 #: share/html/Search/Build.html:83
848 msgid "Add these terms"
849 msgstr "Diese Werte hinzufügen"
851 #: share/html/Search/Build.html:84
852 msgid "Add these terms and Search"
853 msgstr "Diese Werte hinzufügen und Suche starten"
855 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:51
857 msgstr "Benutzer hinzufügen"
859 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:52
861 msgstr "Werte hinzufügen"
863 #: lib/RT/CustomField.pm:216
864 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
865 msgstr "Hinzufügen, Ändern und Löschen von benutzerdefinierten Feldwerten für Objekte"
867 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
871 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
872 #: lib/RT/Ticket.pm:645
873 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
874 msgstr "%1 wurde als %2 für dieses Ticket hinzugefügt."
876 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
877 #: lib/RT/Queue.pm:603
878 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
879 msgstr "%1 von %2 Mitgliedern zur Warteschlange hinzugefügt."
882 #: lib/RT/Class.pm:386
883 msgid "Added Subject Override: %1"
884 msgstr "Betreff überschreiben hinzugefügt: %1"
886 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
890 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
894 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:137 share/html/User/Prefs.html:136
898 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:142 share/html/User/Prefs.html:140
903 #: lib/RT/Transaction.pm:1244
904 msgid "Adjusted time worked by %quant(%1,minute,minutes)"
905 msgstr "Gearbeitete Zeit angepasst - %quant(%1,Minute,Minuten)"
907 #: share/html/Elements/Tabs:64
909 msgstr "Administrator"
911 #: share/html/Ticket/Create.html:155 share/html/m/ticket/create:284
915 #: etc/initialdata:380
916 msgid "Admin Comment"
917 msgstr "Admin-Kommentar"
919 #: etc/initialdata:394 etc/upgrade/4.1.9/content:77
920 msgid "Admin Comment in HTML"
921 msgstr "Admin Kommentar in HTML"
923 #: etc/initialdata:340
924 msgid "Admin Correspondence"
925 msgstr "Admin-Korrespondenz"
927 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/4.1.9/content:56
928 msgid "Admin Correspondence in HTML"
929 msgstr "Admin Antwort in HTML"
931 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
933 msgstr "Bereiche administrieren"
935 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
936 msgid "Admin/Global configuration"
937 msgstr "Admin-/Globale Einstellungen"
939 #: lib/RT/Tickets.pm:163
941 msgstr "AdminCc-Gruppe"
943 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:74 lib/RT/Ticket.pm:103 lib/RT/Tickets.pm:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:299
947 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
951 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:84
952 msgid "Administrative Cc"
953 msgstr "Administrativer CC"
955 #: lib/RT/Installer.pm:151
956 msgid "Administrative password"
957 msgstr "Administrator-Password"
959 #: share/html/Elements/Tabs:833
963 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
964 msgid "Advanced search"
965 msgstr "Erweiterte Suche"
967 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
968 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
969 msgstr "Nach dem Login erfolgt eine Weiterleitung zum ursprünglichen Ziel:"
971 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62
975 #: etc/initialdata:530 etc/upgrade/3.8.2/content:95
976 msgid "All Approvals Passed"
977 msgstr "Alle Freigaben genehmigt"
979 #: etc/initialdata:544 etc/upgrade/4.1.9/content:146
980 msgid "All Approvals Passed in HTML"
981 msgstr "Alle Freigaben erfolgreich in HTML"
983 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
984 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
985 msgstr "Zeige alle Artikel dieser Klasse in einer Dropdown-Liste auf der Ticket Beantwortungsseite."
987 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:78
989 msgstr "Alle Klassen"
991 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
992 msgid "All Custom Fields"
993 msgstr "Alle benutzerdefinierten Felder"
995 #: share/html/Elements/Tabs:511
996 msgid "All Dashboards"
997 msgstr "Alle Dashboards"
999 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
1001 msgstr "Alle Bereiche"
1003 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161
1005 msgstr "Alle Tickets"
1007 #: share/html/User/Prefs.html:173
1008 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL for one of your iCal feeds was exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b>, below."
1009 msgstr "Alle iCal-Feeds beinhalten einen geheimen Token durch welchen die Authorisierung erfolgt. Falls die URL für einen dieser iCal-Feeds irrtümlich nach Extern weitergegeben wurde, können Sie unterhalb einen neuen Token erstellen, welcher <b>alle existierenden iCal-Feeds</b> ungültig werden lässt."
1011 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
1012 msgid "All queues matching search criteria"
1013 msgstr "Alle Bereiche die den Suchkriterien entsprechen"
1015 #: share/html/m/_elements/menu:82
1017 msgstr "Alle Tickets"
1019 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1021 msgstr "Alle Themen"
1023 #: lib/RT/System.pm:92
1024 msgid "Allow creation of saved searches"
1025 msgstr "Erlaube das Erstellen von gespeicherten Suchanfragen"
1027 #: lib/RT/System.pm:91
1028 msgid "Allow loading of saved searches"
1029 msgstr "Erlaube das Laden gespeicherter Suchanfragen"
1031 #: lib/RT/System.pm:93
1032 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1033 msgstr "Erlaube das Verwenden von Perl in den Templates, Scrips, etc."
1035 #: lib/RT/Attachment.pm:793
1036 msgid "Already encrypted"
1037 msgstr "Bereits verschlüsselt"
1039 #: etc/initialdata:30
1040 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1041 msgstr "Sendet immer eine Nachricht an die Auftraggeber unabhängig vom Absender"
1043 #. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
1044 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
1045 msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
1046 msgstr "Eine %1Einführung zu Artikeln%3 ist in der %2Best Practical Online Dokumentation%3 verfügbar."
1048 #: lib/RT/Group.pm:619
1049 msgid "An Instance must be provided"
1050 msgstr "Eine Instanz muss angegeben werden"
1052 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
1053 msgid "An error occurred"
1054 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
1056 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1060 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
1064 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1068 #: share/html/Search/Simple.html:65
1069 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1070 msgstr "Vom RT nicht erkannte Wörter werden im Betreff der Tickets gesucht."
1072 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:94 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:62 share/html/Elements/Tabs:370 share/html/Elements/Tabs:406 share/html/Elements/Tabs:456
1076 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:57
1077 msgid "Applies to all objects"
1078 msgstr "Wird auf alle Objekte angewendet"
1080 #: share/html/Search/Edit.html:62
1084 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:68
1085 msgid "Apply globally"
1086 msgstr "Global anwenden"
1088 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
1089 msgid "Apply selected scrips"
1090 msgstr "wende ausgewählt Scrips an"
1092 #: share/html/Search/Edit.html:62
1093 msgid "Apply your changes"
1094 msgstr "Änderungen anwenden"
1096 #: share/html/Elements/Tabs:554
1100 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1101 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1102 #. ($ticket->id, $msg)
1103 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:92
1104 msgid "Approval #%1: %2"
1105 msgstr "Freigabe #%1: %2"
1108 #: share/html/Approvals/index.html:81
1109 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1110 msgstr "Freigabe #%1: Notiz wurde aufgrund eines Systemfehlers nicht gespeichert"
1113 #: share/html/Approvals/index.html:79
1114 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1115 msgstr "Freigabe #%1: Notiz gespeichert"
1117 #: etc/initialdata:500 etc/upgrade/3.8.2/content:81
1118 msgid "Approval Passed"
1119 msgstr "Freigabe genehmigt"
1121 #: etc/initialdata:514 etc/upgrade/4.1.9/content:130
1122 msgid "Approval Passed in HTML"
1123 msgstr "Anfrage genehmigt in HTML"
1125 #: etc/initialdata:588 etc/upgrade/3.8.2/content:122
1126 msgid "Approval Ready for Owner"
1127 msgstr "Freigabe bereit für Besitzer"
1129 #: etc/initialdata:600 etc/upgrade/4.1.9/content:177
1130 msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
1131 msgstr "Anfrage bereit für Eigentümer in HTML"
1133 #: etc/initialdata:560 etc/upgrade/3.8.2/content:109
1134 msgid "Approval Rejected"
1135 msgstr "Freigabe abgelehnt"
1137 #: etc/initialdata:573 etc/upgrade/4.1.9/content:162
1138 msgid "Approval Rejected in HTML"
1139 msgstr "Anfrage abgelehnt in HTML"
1141 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1145 #: lib/RT/Date.pm:94
1149 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1150 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1151 msgstr "Artikel wirklich löschen?"
1154 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:215
1156 msgstr "Artikel #%1"
1158 #. ($ArticleObj->Id)
1159 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1160 msgid "Article #%1 deleted"
1161 msgstr "Artikel #%1 wurde gelöscht"
1164 #: share/html/Articles/Article/History.html:61
1165 msgid "Article #%1 not found"
1166 msgstr "Artikel #%1 nicht gefunden"
1168 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1169 #. ($object->id, $object->Name)
1170 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:213 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1171 msgid "Article #%1: %2"
1172 msgstr "Artikel #%1: %2"
1175 #: lib/RT/Article.pm:216
1176 msgid "Article %1 created"
1177 msgstr "Artikel %1 wurde erstellt"
1179 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1180 msgid "Article Administration"
1181 msgstr "Artikelverwaltung"
1183 #: lib/RT/Article.pm:324
1184 msgid "Article Deleted"
1185 msgstr "Artikel wurde gelöscht"
1187 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1188 msgid "Article not found"
1189 msgstr "Artikel wurde nicht gefunden"
1191 #: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:523 share/html/Elements/Tabs:529
1195 #. ($currtopic->Name)
1196 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1197 msgid "Articles in %1"
1200 #. ($Articles_Content)
1201 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1202 msgid "Articles matching %1"
1203 msgstr "%1 gefundene Artikel"
1205 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1206 msgid "Articles with no topics"
1207 msgstr "Artikel ohne Themen"
1209 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1211 msgstr "aufsteigend"
1213 #: lib/RT/Queue.pm:109
1214 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1215 msgstr "Benutzerdefinierte Felder einem Bereich zuweisen oder entfernen"
1217 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61
1221 #: share/html/m/ticket/create:321 share/html/m/ticket/reply:134
1223 msgstr "Datei anhängen"
1225 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:123
1226 msgid "Attached file"
1227 msgstr "Dateianhang"
1229 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1234 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:107
1235 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1236 msgstr "Anhang '%1' konnte nicht geladen werden"
1238 #: lib/RT/Transaction.pm:699
1239 msgid "Attachment created"
1240 msgstr "Anhang erstellt"
1242 #: lib/RT/Tickets.pm:1825
1243 msgid "Attachment filename"
1244 msgstr "Dateiname des Anhangs"
1246 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:306
1250 #: lib/RT/Attachment.pm:788
1251 msgid "Attachments encryption is disabled"
1252 msgstr "Anhang Verschlüsselung ist deaktiviert"
1254 #: lib/RT/Attributes.pm:178
1255 msgid "Attribute Deleted"
1256 msgstr "Attribut gelöscht"
1258 #: lib/RT/Attribute.pm:288
1259 msgid "Attribute updated"
1260 msgstr "Attribut aktualisiert"
1262 #: lib/RT/Date.pm:98
1266 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
1267 msgid "Automatic account setup failed"
1268 msgstr "Automatische Erstellung eines Accounts fehlgeschlagen"
1270 #. ($valid_image_types)
1271 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:269
1272 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1273 msgstr "Automatisch vorgeschlagene Farben für das Design sind für Ihr Bild nicht verfügbar. Vielleicht haben Sie einen Bildtyp hochgeladen, der von GD nicht unterstützt wird. Unterstützte Bildtypen sind: %1. Sie können libgb und GD.pm neu kompilieren um Unterstützung für andere Bildtypen zu aktivieren."
1275 #: etc/initialdata:231
1277 msgstr "Automatische Antwort"
1279 #: etc/initialdata:28
1280 msgid "Autoreply To Requestors"
1281 msgstr "Automatische Antwort an Auftraggeber"
1283 #: etc/initialdata:261 etc/upgrade/4.1.9/content:8
1284 msgid "Autoreply in HTML"
1285 msgstr "AutomatischeAntwort in HTML"
1287 #: share/html/Widgets/SelectionBox:170
1291 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:232
1292 msgid "Average Created-LastUpdated"
1293 msgstr "Durchschnitt Erstellt-Zuletzt aktualisiert"
1295 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:227
1296 msgid "Average Created-Resolved"
1297 msgstr "Durchschnitt Erstellt-Erledigt"
1299 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:222
1300 msgid "Average Created-Started"
1301 msgstr "Durchschnitt Erstellt-Begonnen"
1303 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:242
1304 msgid "Average Due-Resolved"
1305 msgstr "Durchschnitt Fällig-Erledigt"
1307 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:247
1308 msgid "Average Started-Resolved"
1309 msgstr "Durchschnitt Begonnen-Erledigt"
1311 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:237
1312 msgid "Average Starts-Started"
1313 msgstr "Durchschnitt Beginnt-Begonnen"
1315 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:212
1316 msgid "Average time estimated"
1317 msgstr "Durchschnitt Geschätzte Zeit"
1319 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:217
1320 msgid "Average time left"
1321 msgstr "Durchschnitt Verbleibende Zeit"
1323 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:207
1324 msgid "Average time worked"
1325 msgstr "Durchschnitt Gearbeitete Zeit"
1327 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1332 #: lib/RT/SharedSetting.pm:151
1333 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1334 msgstr "Schlechte Privatsphähre für Eigenschaft %1"
1336 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:56 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:56 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:451 share/html/Elements/Tabs:614 share/html/Elements/Tabs:650 share/html/Ticket/Create.html:453 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1340 #: lib/RT/Scrip.pm:472
1344 #: lib/RT/Scrip.pm:473
1345 msgid "Batch (disabled by config)"
1346 msgstr "Batch (deaktiviert durch config)"
1348 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
1349 msgid "Batch scrips"
1350 msgstr "Batch Scrips"
1352 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62
1353 msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket."
1354 msgstr "Batch Scrips werden nach einer Gruppe von Transaktionen eines Tickets ausgeführt."
1356 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1360 #. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
1361 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
1362 msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
1363 msgstr "Bevor Artikel genutzt werden können muss der RT Administrator %1Klassen erstellen%2, benutzerdefinierte Felder für Artikel zuordnen und den Benutzern Rechte erteilen für Klassen und benutzerdefinierte Felder."
1365 #: etc/initialdata:227
1369 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
1371 msgstr "Nachrichtentext"
1373 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
1377 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:246
1379 msgstr "Lesezeichen"
1381 #: share/html/Articles/Article/Search.html:111
1382 msgid "Bookmarkable link for this search"
1383 msgstr "Lesezeichentauglicher Link für diese Suche"
1385 #: etc/initialdata:835 etc/initialdata:860 etc/upgrade/3.7.82/content:6
1386 msgid "Bookmarked Tickets"
1387 msgstr "Markierte Tickets"
1389 #: share/html/m/_elements/menu:73
1390 msgid "Bookmarked tickets"
1391 msgstr "Markierte Tickets"
1393 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1394 msgid "Browse by topic"
1395 msgstr "Nach Thema durchsuchen"
1397 #: share/html/Elements/Tabs:240
1398 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1399 msgstr "Die SQL-Abfragen dieses Prozesses anzeigen"
1401 #: share/html/Elements/Tabs:839
1403 msgstr "Massenänderung"
1405 #: lib/RT/Tickets.pm:162
1409 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:85 lib/RT/Tickets.pm:153
1413 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1414 #: share/html/Search/Simple.html:87
1415 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1416 msgstr "Benutzerdefinierte Felder können mit einer ähnlichen Syntax wie oben gesucht werden mit %1."
1418 #: share/html/Search/Chart.html:162
1422 #: share/html/Search/Chart.html:164
1423 msgid "Calculate values of"
1424 msgstr "Berechne Werte nach"
1426 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1427 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
1428 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1429 msgstr "Kann gespeicherte Suche \"%1\" nicht laden"
1431 #: lib/RT/User.pm:1559
1432 msgid "Can not modify system users"
1433 msgstr "Kann Systembenutzer nicht ändern"
1435 #: lib/RT/CustomField.pm:634
1436 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1437 msgstr "Kann kein benutzerdefiniertes Feld ohne Namen hinzufügen"
1439 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1440 msgid "Can't find a saved search to work with"
1441 msgstr "Kann keine gespeicherte Suche finden"
1443 #: lib/RT/Ticket.pm:3061
1444 msgid "Can't forward: no valid email addresses specified"
1445 msgstr "Weiterleitung fehlgeschlagen: Keine gültige Mailadresse angegeben"
1447 #: lib/RT/Link.pm:192
1448 msgid "Can't link a ticket to itself"
1449 msgstr "Kann kein Ticket auf sich selbst verweisen lassen!"
1451 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1452 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1453 msgstr "Kann nicht auf ein gelöschtes Ticket verlinken"
1455 #: lib/RT/Ticket.pm:1781
1456 msgid "Can't merge a ticket into itself"
1457 msgstr "Ein Ticket kann nicht mit sich selbst vereinigt werden."
1459 #. ($QueueObj->Name)
1460 #: share/html/index.html:130
1461 msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required. Please finish by using the normal ticket creation page."
1462 msgstr "Kann schnelle Ticket Erstellung in Bereich %1 nicht nutzen da benutzerdefinierte Felder erforderlich sind. Bitte Ticket über die normale Ticket Erstellung Seite erstellen."
1464 #. (loc($self->{SearchType}))
1465 #: share/html/Widgets/SavedSearch:133
1466 msgid "Can't save %1"
1467 msgstr "Konnte %1 nicht speichern"
1469 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
1470 msgid "Can't save a search without a Description"
1471 msgstr "Suche ohne Beschreibung kann nicht gespeichert werden"
1473 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:323
1474 msgid "Can't save this search"
1475 msgstr "Kann diese Suche nicht speichern"
1477 #: lib/RT/Record.pm:1385 lib/RT/Record.pm:1529
1478 msgid "Can't specify both base and target"
1479 msgstr "Kann nicht sowohl Basis und Ziel angeben"
1481 #: lib/RT/Article.pm:382
1482 msgid "Cannot add link to plain number"
1483 msgstr "Ein Link zu einer einfachen Zahl kann nicht hinzugefügt werden."
1485 #: share/html/Ticket/Create.html:387 share/html/m/ticket/create:147
1486 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1487 msgstr "In einem deaktivierten Bereich können keine Tickets erstellt werden."
1489 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
1490 msgid "Categories are based on"
1491 msgstr "Kategorien basieren auf"
1493 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1497 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:139 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295
1501 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1505 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:89
1509 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1510 msgid "Change Approval ticket to open status"
1511 msgstr "Freigabe Ticket auf Status Offen setzen"
1513 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:113
1514 msgid "Change email subject:"
1515 msgstr "Mail-Betreff ändern:"
1517 #: share/html/SelfService/Prefs.html:70
1518 msgid "Change password"
1519 msgstr "Passwort ändern"
1521 #: lib/RT/Template.pm:706
1522 msgid "Changing queue is not implemented"
1523 msgstr "Bereichwechsel ist nicht implementiert."
1525 #: share/html/Elements/Tabs:840
1529 #: share/html/Elements/Submit:102
1531 msgstr "Alle auswählen"
1533 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1534 msgid "Check Database Connectivity"
1535 msgstr "Überprüfe Datenbank Verbindung"
1537 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1538 msgid "Check Database Credentials"
1539 msgstr "Datenbank-Anmeldeinformationen überprüfen"
1541 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:125
1542 msgid "Check box to delete"
1543 msgstr "Auswahl wird gelöscht"
1545 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
1549 #: share/html/Elements/AddLinks:86 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:73 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:433
1553 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1554 msgid "Choose Database Engine"
1555 msgstr "Datenbank auswählen"
1557 #. ($QueueObj->Name)
1558 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1559 msgid "Choose from Topics for %1"
1560 msgstr "Wähle von Themen für %1"
1562 #: lib/RT/User.pm:107 share/html/Admin/Users/Modify.html:147 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:144
1566 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:76
1570 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1572 msgstr "Klassenname"
1575 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
1576 msgid "Class could not be created: %1"
1577 msgstr "Klasse konnte nicht erstellt werden: %1"
1579 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
1583 #: lib/RT/Class.pm:322
1584 msgid "Class is already applied Globally"
1585 msgstr "Diese Klasse wurde bereits global angewandt"
1588 #: lib/RT/Class.pm:317
1589 msgid "Class is already applied to %1"
1590 msgstr "Klasse wurde bereits auf %1 angewendet"
1592 #: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:447
1596 #: share/html/Tools/MyDay.html:72 share/html/Widgets/SelectionBox:198
1600 #: share/html/Elements/Submit:104
1602 msgstr "Alles löschen"
1604 #: share/html/Install/Finish.html:52
1605 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1606 msgstr "Klicke \"Finish Installation\" um den Assistenten zu beenden."
1608 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1609 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1610 msgstr "Klicke \"Initialize Database\" um die RT Datenbank zu erzeugen und mit Metadaten zu füllen. Dies kann einen Moment dauern."
1612 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
1613 msgid "Click to choose a color"
1614 msgstr "Klicken um eine Farbe zu wählen"
1616 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:375
1618 msgstr "Geschlossen"
1620 #: share/html/Elements/Tabs:964 share/html/SelfService/Closed.html:48
1621 msgid "Closed tickets"
1622 msgstr "Geschlossene Tickets"
1624 #: lib/RT/CustomField.pm:144
1625 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1626 msgstr "Combobox: Mehrere Werte auswählen oder eingeben"
1628 #: lib/RT/CustomField.pm:145
1629 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1630 msgstr "Combobox: Einen Wert auswählen oder eingeben"
1632 #: lib/RT/CustomField.pm:146
1633 msgid "Combobox: Select or enter up to %quant(%1,value,values)"
1634 msgstr "Combobox: Bis zu %1 Werte auswählen oder eingeben"
1636 #: share/html/Elements/ShowTransaction:193 share/html/Elements/Tabs:676 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
1638 msgstr "Kommentieren"
1640 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:90
1641 msgid "Comment Address"
1642 msgstr "Kommentar-Adresse"
1644 #: lib/RT/Installer.pm:166
1645 msgid "Comment address"
1646 msgstr "Kommentar-Adresse"
1648 #: lib/RT/Queue.pm:124
1649 msgid "Comment on tickets"
1650 msgstr "Ticket kommentieren"
1652 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1656 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:101 share/html/Ticket/Update.html:77 share/html/m/ticket/reply:92
1657 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1658 msgstr "Kommentare (werden nicht an Auftraggeber geschickt)"
1660 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
1661 msgid "Comments about this user"
1662 msgstr "Kommentare zu diesem Benutzer"
1664 #: lib/RT/Ticket.pm:1628 lib/RT/Transaction.pm:961
1665 msgid "Comments added"
1666 msgstr "Kommentar hinzugefügt"
1668 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1669 msgid "Commit Stubbed"
1670 msgstr "Commit Stumpf ausgeführt"
1672 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:85
1676 #. ($args{'ScripCondition'})
1678 #: lib/RT/Scrip.pm:180 lib/RT/Scrip.pm:825
1679 msgid "Condition '%1' not found"
1680 msgstr "Bedingung '%1' nicht gefunden"
1682 #: lib/RT/Scrip.pm:176 lib/RT/Scrip.pm:818
1683 msgid "Condition is mandatory argument"
1684 msgstr "Bedingung ist ein Pflichtfeld"
1686 #: bin/rt-crontool:197
1687 msgid "Condition matches..."
1688 msgstr "Bedingung trifft zu..."
1690 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
1691 msgid "Condition, Action and Template"
1692 msgstr "Bedingung, Aktion und Vorlage"
1695 #: share/html/Install/index.html:107
1696 msgid "Config file %1 is locked"
1697 msgstr "Konfig Datei %1 ist gesperrt"
1699 #. ($QueueObj->Name)
1700 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:193
1701 msgid "Configuration for queue %1"
1702 msgstr "Einstellungen für Bereich %1"
1704 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:137
1705 msgid "Connection succeeded"
1706 msgstr "Verbindung erfolgreich"
1708 #. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
1709 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
1710 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
1711 msgstr "Kontaktiere den RT Administrator per %1E-Mail an %2%3."
1713 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
1714 msgid "Contact your RT administrator."
1715 msgstr "Kontaktiere den RT Administrator."
1717 #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:75 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:615 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:122
1721 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1722 #: lib/RT/Transaction.pm:917
1723 msgid "Content dropped because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1724 msgstr "Inhalt verworfen da die Größe (%1 Bytes) die konfigurierte maximale Größe (%2 Bytes) überschreitet."
1726 #: lib/RT/Transaction.pm:926
1727 msgid "Content insert failed. See error log for details."
1730 #: lib/RT/CustomField.pm:1741
1731 msgid "Content is not a valid IP address"
1732 msgstr "Inhalt ist eine ungültige IP-Adresse"
1734 #: lib/RT/CustomField.pm:1757
1735 msgid "Content is not a valid IP address range"
1736 msgstr "Inhalt ist ein ungültiger IP-Adressbereich"
1738 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1739 #: lib/RT/Transaction.pm:906
1740 msgid "Content truncated because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1741 msgstr "Inhalt abgeschnitten da die Größe (%1 Bytes) die konfigurierte maximale Größe (%2 Bytes) überschreitet."
1743 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1744 msgid "Content-Type"
1747 #: lib/RT/Tickets.pm:140
1751 #: lib/RT/Installer.pm:174
1752 msgid "Correspond address"
1753 msgstr "Antwortadresse"
1755 #: etc/initialdata:363
1756 msgid "Correspondence"
1759 #: lib/RT/Ticket.pm:1630 lib/RT/Transaction.pm:957
1760 msgid "Correspondence added"
1761 msgstr "Antwort hinzugefügt"
1763 #: etc/initialdata:371 etc/upgrade/4.1.9/content:68
1764 msgid "Correspondence in HTML"
1765 msgstr "Korrespondenz in HTML"
1769 #: lib/RT/Record.pm:2047 lib/RT/Record.pm:2118
1770 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1771 msgstr "Konnte den Wert des benutzerdefinierten Feldes nicht setzen: %1"
1774 #: lib/RT/Ticket.pm:2053
1775 msgid "Could not change owner: %1"
1776 msgstr "Konnte Besitzer nicht ändern: %1"
1779 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116
1780 msgid "Could not create CustomField: %1"
1781 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld nicht erzeugen: %1"
1783 #: lib/RT/Group.pm:419 lib/RT/Group.pm:426
1784 msgid "Could not create group"
1785 msgstr "Gruppe konnte nicht erstellt werden"
1788 #: share/html/Articles/Article/Search.html:210
1789 msgid "Could not create search: %1"
1790 msgstr "Suche konnte nicht angelegt werden: %1"
1792 #: lib/RT/Ticket.pm:260
1793 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1794 msgstr "Ticket konnte nicht erstellt werden. Kein Bereich angegeben"
1796 #: lib/RT/User.pm:190 lib/RT/User.pm:204 lib/RT/User.pm:213 lib/RT/User.pm:222 lib/RT/User.pm:231 lib/RT/User.pm:245 lib/RT/User.pm:255 lib/RT/User.pm:448
1797 msgid "Could not create user"
1798 msgstr "Benutzer konnte nicht erstellt werden"
1800 #. ($searchname, $msg)
1801 #: share/html/Articles/Article/Search.html:250
1802 msgid "Could not delete search %1: %2"
1803 msgstr "Suche %1 konnte nicht gelöscht werden: %2"
1806 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
1807 msgid "Could not find group '%1'"
1808 msgstr "Konnte Gruppe '%1' nicht finden"
1811 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
1812 msgid "Could not find or create user '%1'"
1813 msgstr "Konnte Benutzer '%1' nicht finden oder erstellen"
1815 #. ($self->ObjectName)
1816 #: lib/RT/SharedSetting.pm:244
1817 msgid "Could not load %1 attribute"
1818 msgstr "Konnte Attribut %1 nicht laden"
1820 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1821 msgid "Could not load Class %1"
1822 msgstr "Klasse %1 konnte nicht geladen werden"
1825 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1826 msgid "Could not load CustomField %1"
1827 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld %1 nicht laden"
1829 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1830 msgid "Could not load group"
1831 msgstr "Konnte die Gruppe nicht laden"
1834 #: lib/RT/SharedSetting.pm:127
1835 msgid "Could not load object for %1"
1836 msgstr "Kann Objekt für %1 nicht laden"
1839 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:128
1840 msgid "Could not load scrip #%1"
1841 msgstr "Konnte Scrip #%1 nicht laden"
1844 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:479
1845 msgid "Could not load user '%1'"
1846 msgstr "Konnte Benutzer '%1' nicht laden"
1848 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
1849 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
1850 msgid "Could not make %1 a %2"
1851 msgstr "Konnte %1 nicht einen %2 machen"
1853 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
1854 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:507
1855 msgid "Could not remove %1 as a %2"
1856 msgstr "Konnte nicht %1 als %2 entfernen"
1858 #: lib/RT/User.pm:142
1859 msgid "Could not set user info"
1860 msgstr "Konnte Benutzerinformation nicht speichern"
1863 #: lib/RT/Group.pm:1106
1864 msgid "Could not update column %1: %2"
1865 msgstr "Konnte nicht Spalte %1 aktualisieren: %2"
1867 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
1868 msgid "Couldn't add as it's global already"
1869 msgstr "Konnte nicht hinzugefügt werden da es bereits global ist"
1871 #: lib/RT/Transaction.pm:166
1872 msgid "Couldn't add attachment"
1873 msgstr "Anlage konnte nicht zugefügt werden"
1875 #: lib/RT/Group.pm:1080
1876 msgid "Couldn't add member to group"
1877 msgstr "Konnte Benutzer nicht der Gruppe hinzufügen"
1879 #. ($method, $code, $error)
1880 #: lib/RT/Scrip.pm:786
1881 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1882 msgstr "Keine Übersetzung für %1 Codeblock '%2':%3"
1884 #. ($fi_text, $error)
1885 #: lib/RT/Template.pm:829
1886 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1887 msgstr "Konnte Template-Codeblock '%1' nicht kompilieren: %2"
1891 #: lib/RT/Record.pm:2128 lib/RT/Record.pm:2178
1892 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1893 msgstr "Transaktion konnte nicht erstellt werden: %1"
1896 #: lib/RT/CustomField.pm:1690
1897 msgid "Couldn't create record: %1"
1898 msgstr "Eintrag konnte nicht erstellt werden: %1"
1901 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1902 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1903 msgstr "Dashboard %1 konnte nicht gelöscht werden: %2"
1905 #: lib/RT/Record.pm:1041
1906 msgid "Couldn't find row"
1907 msgstr "Konnte Zeile nicht finden"
1909 #: bin/rt-crontool:168
1910 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1911 msgstr "Keine passende Transaktion gefunden, übersprungen"
1913 #: lib/RT/Group.pm:1054
1914 msgid "Couldn't find that principal"
1915 msgstr "Konnte diese Rolle nicht finden"
1917 #: lib/RT/CustomField.pm:662
1918 msgid "Couldn't find that value"
1919 msgstr "Konnte diesen Wert nicht finden"
1922 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
1923 msgid "Couldn't get %1 keys information"
1924 msgstr "Kann %1 Schlüssel Informationen nicht erhalten"
1927 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1928 msgid "Couldn't load Class %1"
1929 msgstr "Konnte die Klasse %1 nicht laden"
1932 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:112 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1933 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1934 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld #%1 nicht laden"
1937 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1938 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1939 msgstr "Konnte Benutzerdefiniertes Feld #%1 nicht laden"
1942 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1943 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1944 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld %1 nicht laden"
1946 #. (blessed($self), $self->Id)
1947 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
1948 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
1949 msgstr "Konnte keine Kopie von %1 #%2 laden"
1952 #: lib/RT/Ticket.pm:1086
1953 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1954 msgstr "Konnte Kopie des Ticket #%1 nicht laden"
1957 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:81 share/html/Dashboards/Render.html:100 share/html/Dashboards/Subscription.html:201
1958 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1959 msgstr "Dashboard %1 konnte nicht geladen werden: %2"
1962 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110
1963 msgid "Couldn't load group #%1"
1964 msgstr "Gruppe #%1 konnte nicht geladen werden"
1967 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1968 msgid "Couldn't load group %1"
1969 msgstr "Konnte Gruppe %1 nicht laden"
1971 #: lib/RT/Link.pm:267
1972 msgid "Couldn't load link"
1973 msgstr "Konnte den Verweis nicht laden"
1976 #: lib/RT/Link.pm:240
1977 msgid "Couldn't load link: %1"
1978 msgstr "Konnte Link nicht laden: %1"
1981 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
1982 msgid "Couldn't load object %1"
1983 msgstr "Konnte Objekt %1 nicht laden"
1986 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:567
1987 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1988 msgstr "Konnte Benutzer %1 nicht laden oder erstellen"
1991 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89
1992 msgid "Couldn't load principal #%1"
1993 msgstr "Konnte Principal #%1 nicht laden"
1996 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:552
1997 msgid "Couldn't load principal: %1"
1998 msgstr "Konnte Principal nicht laden: %1"
2001 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2002 msgid "Couldn't load queue"
2003 msgstr "Konnte den Bereich nicht laden"
2006 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:107
2007 msgid "Couldn't load queue #%1"
2008 msgstr "Bereich #%1 konnte nicht geladen werden"
2012 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72 share/html/Admin/Scrips/Create.html:101
2013 msgid "Couldn't load queue %1"
2014 msgstr "Konnte den Bereich %1 nicht laden"
2017 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:188
2018 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2019 msgstr "Bereich '%1' konnte nicht geladen werden"
2022 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:105
2023 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2024 msgstr "Script #%1 konnte nicht geladen werden"
2027 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:107
2028 msgid "Couldn't load template #%1"
2029 msgstr "Vorlage #%1 konnte nicht geladen werden"
2031 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2629
2032 msgid "Couldn't load the specified principal"
2033 msgstr "Konnte den angegebenen Auftraggeber nicht laden"
2036 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404
2037 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2038 msgstr "Konnte Ticket '%1' nicht laden"
2040 #: lib/RT/Article.pm:496
2041 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2042 msgstr "Konnte Thema Mitgliedschaft nicht laden beim Versuch es zu löschen"
2044 #. ($QuoteTransaction)
2046 #: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104
2047 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2048 msgstr "Transaktion #%1 konnte nicht geladen werden"
2050 #: share/html/User/Prefs.html:215
2051 msgid "Couldn't load user"
2052 msgstr "Konnte Benutzer nicht laden"
2055 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:95 share/html/User/Prefs.html:211
2056 msgid "Couldn't load user #%1"
2057 msgstr "Benutzer #%1 konnte nicht geladen werden"
2060 #: share/html/User/Prefs.html:209
2061 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2062 msgstr "Konnte Benutzer #%1 oder '%2' nicht laden"
2065 #: share/html/User/Prefs.html:213
2066 msgid "Couldn't load user '%1'"
2067 msgstr "Konnte Benutzer '%1' nicht laden"
2070 #: lib/RT/Link.pm:229
2071 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2072 msgstr "Konnte Base URI nicht parsen: %1"
2075 #: lib/RT/Link.pm:233
2076 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2077 msgstr "Konnte Target URI nicht parsen: %1"
2080 #: lib/RT/Group.pm:1088
2081 msgid "Couldn't remove previous member: %1"
2082 msgstr "Konnte ehemaliges Mitglied nicht entfernen: %1"
2085 #: lib/RT/Attachment.pm:880
2086 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2087 msgstr "Konnte Inhalt nicht durch entschlüsselte Daten ersetzen: %1"
2090 #: lib/RT/Attachment.pm:829
2091 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2092 msgstr "Konnte Inhalt nicht durch entschlüsselte Daten ersetzen: %1"
2095 #: lib/RT/Record.pm:1421 lib/RT/Record.pm:1558
2096 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
2097 msgstr "Konnte '%1' nicht in einen Link auflösen"
2100 #: lib/RT/Link.pm:155
2101 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2102 msgstr "Basis '%1' kann nicht zu einer URI aufgelöst werden."
2104 #. ($args{'Target'})
2105 #: lib/RT/Link.pm:162
2106 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2107 msgstr "Ziel '%1' kann nicht zu einer URI aufgelöst werden."
2110 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:616
2111 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2112 msgstr "Konnte nicht %1 Beobachter: %2 setzen"
2114 #: lib/RT/User.pm:1833
2115 msgid "Couldn't set private key"
2116 msgstr "Konnte privaten Schlüssel nicht setzen"
2118 #: lib/RT/User.pm:1817
2119 msgid "Couldn't unset private key"
2120 msgstr "Konnte privaten Schlüssel nicht zurücksetzen"
2122 #: lib/RT/User.pm:108 share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:156
2126 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:100 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:165 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:74 share/html/Admin/Scrips/Create.html:81 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:78 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:403 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:417 share/html/Elements/Tabs:420 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:431 share/html/Elements/Tabs:437 share/html/Elements/Tabs:449 share/html/Elements/Tabs:460 share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:215 share/html/Ticket/Create.html:294 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:53 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:405
2130 #: etc/initialdata:98
2131 msgid "Create Tickets"
2132 msgstr "Erstelle Ticket"
2134 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:140 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:160
2135 msgid "Create a Class"
2136 msgstr "Klasse erstellen"
2138 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:99
2139 msgid "Create a CustomField"
2140 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld"
2142 #. ($QueueObj->Name())
2143 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2144 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2145 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld für den Bereich %1"
2147 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:109
2148 msgid "Create a global scrip"
2149 msgstr "Globales Scrip erzeugt"
2151 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
2152 msgid "Create a new article"
2153 msgstr "Neuen Artikel erstellen"
2155 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2156 msgid "Create a new article in"
2157 msgstr "Neuen Artikel erstellen unter"
2159 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2160 msgid "Create a new dashboard"
2161 msgstr "Neues Dashboard erstellen"
2163 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123
2164 msgid "Create a new group"
2165 msgstr "Erstelle eine neue Gruppe"
2167 #. ($QueueObj->Name)
2168 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2169 msgid "Create a new template for queue %1"
2170 msgstr "Neues Template für Bereich %1 erzeugen"
2172 #: share/html/Ticket/Create.html:378
2173 msgid "Create a new ticket"
2174 msgstr "Erstelle ein neues Ticket"
2176 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:252 share/html/Admin/Users/Modify.html:266
2177 msgid "Create a new user"
2178 msgstr "Erstelle einen neuen Benutzer"
2180 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:240
2181 msgid "Create a queue"
2182 msgstr "Erstelle einen Bereich"
2184 #. ($queue_obj->Name)
2185 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
2186 msgid "Create a scrip and add to queue %1"
2187 msgstr "Scrip erstellen und Bereich %1 zuordnen"
2189 #: share/html/Admin/Global/Template.html:99
2190 msgid "Create a template"
2191 msgstr "Erstelle eine Vorlage"
2193 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:140 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2194 msgid "Create a ticket"
2195 msgstr "Neues Ticket erstellen"
2197 #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
2198 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
2199 msgstr "Ticket erstellen mit diesem Benutzer als Auftraggeber in Bereich"
2201 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2202 msgid "Create an article"
2203 msgstr "Artikel erstellen"
2205 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48
2206 msgid "Create an article in class..."
2207 msgstr "Artikel in Klasse erstellen..."
2209 #: lib/RT/Class.pm:88
2210 msgid "Create articles in this class"
2211 msgstr "Artikel in dieser Klasse erstellen"
2213 #: lib/RT/Group.pm:95
2214 msgid "Create group dashboards"
2215 msgstr "Gruppen-Dashboard erstellen"
2217 #: etc/initialdata:100
2218 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2219 msgstr "Erstelle neues Ticket basierend auf der Vorlage dieses Scrips"
2221 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2222 msgid "Create personal dashboards"
2223 msgstr "Eigenes Dashboard erstellen"
2225 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2226 msgid "Create system dashboards"
2227 msgstr "System-Dashboard erstellen"
2229 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2230 msgid "Create ticket"
2231 msgstr "Erstelle Ticket"
2233 #: lib/RT/Queue.pm:122
2234 msgid "Create tickets"
2235 msgstr "Erstelle Tickets"
2237 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:105
2238 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2239 msgstr "Einträge von Zugriffskontrolllisten(ACL) erstellen, ändern und löschen"
2241 #: lib/RT/CustomField.pm:214
2242 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2243 msgstr "Benutzerdefinierte Felder erstellen, ändern und löschen"
2245 #: lib/RT/CustomField.pm:215
2246 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2247 msgstr "Werte von benutzerdefinierten Feldern festlegen, ändern und löschen"
2249 #: lib/RT/Queue.pm:103
2250 msgid "Create, modify and delete queue"
2251 msgstr "Bereiche erstellen, ändern und löschen"
2253 #: lib/RT/Group.pm:91
2254 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2255 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen erstellen, ändern und löschen"
2257 #: lib/RT/System.pm:85
2258 msgid "Create, modify and delete users"
2259 msgstr "Benutzer erstellen, ändern und löschen"
2261 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:69 share/html/Elements/ColumnMap:74 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
2265 #: share/html/Elements/ColumnMap:79
2267 msgstr "Erstellt von"
2269 #. ($CustomFieldObj->Name)
2270 #. ($CustomFieldObj->Name())
2271 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:189 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2272 msgid "Created CustomField %1"
2273 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld %1"
2275 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2277 msgstr "Erstellt von"
2280 #: share/html/Articles/Article/Search.html:206
2281 msgid "Created search %1"
2282 msgstr "Suche %1 angelegt"
2284 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2286 msgstr "Erstellt von"
2288 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2289 msgid "CreatedRelative"
2290 msgstr "Erstellt (relativ)"
2292 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2296 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2297 msgid "Cryptography"
2298 msgstr "Verschlüsselung"
2300 #: lib/RT/Attachment.pm:786 lib/RT/Attachment.pm:846
2301 msgid "Cryptography is disabled"
2302 msgstr "Kryptografie/Verschlüsselung ist deaktiviert"
2304 #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
2305 msgid "Current Links"
2306 msgstr "Momentane Beziehungen"
2308 #: share/html/Elements/Tabs:824
2309 msgid "Current Search"
2310 msgstr "Aktuelle Suche"
2312 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2313 msgid "Current members"
2314 msgstr "Aktuelle Mitglieder"
2316 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2317 msgid "Current search"
2318 msgstr "Aktuelle Suche"
2320 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2321 msgid "Current watchers"
2322 msgstr "Aktuelle Beobachter"
2324 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108
2325 msgid "Custom CSS (Advanced)"
2326 msgstr "Spezifisches CSS (Erweitert)"
2328 #: share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:453 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/m/ticket/show:252
2329 msgid "Custom Fields"
2330 msgstr "Benutzerdefinierte Felder"
2333 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
2334 msgid "Custom Fields for %1"
2335 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für %1"
2338 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2339 msgid "Custom Fields for queue %1"
2340 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für den Bereich %1"
2342 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73
2343 msgid "Custom action commit code"
2346 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72
2347 msgid "Custom action preparation code"
2348 msgstr "Benutzerdefinierter Aktions-Vorbereitungs-Code"
2350 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:71
2351 msgid "Custom condition"
2352 msgstr "Benutzerdefinierte Bedingung"
2354 #. ($MoveCustomFieldDown)
2355 #. ($MoveCustomFieldUp)
2356 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2357 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2358 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld #%1 ist nicht dem Objekt zugeordnet"
2360 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2361 #: lib/RT/Tickets.pm:2252
2362 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2363 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 %2 %3"
2365 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2366 #: lib/RT/Record.pm:1982
2367 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2368 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 gilt nicht für dieses Objekt"
2371 #: lib/RT/Tickets.pm:2246
2372 msgid "Custom field %1 has a value."
2373 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 hat einen Wert."
2376 #: lib/RT/Tickets.pm:2242
2377 msgid "Custom field %1 has no value."
2378 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 hat keinen Wert."
2381 #: lib/RT/Record.pm:1971 lib/RT/Record.pm:2159
2382 msgid "Custom field %1 not found"
2383 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 nicht gefunden"
2385 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2386 #: lib/RT/CustomField.pm:1838
2387 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2388 msgstr "Wert %1 des benutzerdefinierten Feldes %2 konnte nicht gefunden werden"
2390 #: lib/RT/CustomField.pm:670
2391 msgid "Custom field value could not be deleted"
2392 msgstr "Wert des benutzerdefinierten Felds konnte nicht gelöscht werden"
2394 #: lib/RT/CustomField.pm:1850
2395 msgid "Custom field value could not be found"
2396 msgstr "Wert des benutzerdefinierten Feldes konnte nicht gefunden werden"
2398 #: lib/RT/CustomField.pm:1852 lib/RT/CustomField.pm:672
2399 msgid "Custom field value deleted"
2400 msgstr "Wert des benutzerdefinierten Feldes gelöscht"
2402 #: lib/RT/Tickets.pm:152 lib/RT/Transaction.pm:965 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2404 msgstr "BenutzerdefiniertesFeld"
2406 #: lib/RT/Tickets.pm:151
2407 msgid "CustomFieldValue"
2410 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 share/html/Prefs/Search.html:81
2414 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2415 msgid "Customize Basics"
2416 msgstr "Grundeinstellungen anpassen"
2418 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2419 msgid "Customize Email Addresses"
2420 msgstr "E-Mail-Adressen anpassen"
2422 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2423 msgid "Customize Email Configuration"
2424 msgstr "E-Mail-Einstellungen anpassen"
2426 #: share/html/Elements/Tabs:212
2427 msgid "Customize dashboards in menu"
2428 msgstr "Dashboards in Menü anpassen"
2430 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76
2431 msgid "Customize the RT theme"
2432 msgstr "RT Design anpassen"
2434 #: share/html/Elements/Tabs:233
2435 msgid "Customize the look of your RT"
2436 msgstr "Verändere das Aussehen des RT"
2438 #: lib/RT/Installer.pm:113
2439 msgid "DBA password"
2440 msgstr "DBA Passwort"
2442 #: lib/RT/Installer.pm:105
2443 msgid "DBA username"
2444 msgstr "DBA Benutzername"
2446 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2450 #: lib/RT/Config.pm:535
2451 msgid "Daily digest"
2452 msgstr "Tägliche Zusammenfassung"
2454 #: share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2458 #. ($Dashboard->Name, $msg)
2459 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143
2460 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
2461 msgstr "Dashboard %1 konnte nicht aktualisiert werden: %2"
2463 #. ($Dashboard->Name)
2464 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140
2465 msgid "Dashboard %1 updated"
2466 msgstr "Dashboard %1 aktualisiert"
2469 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2470 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2471 msgstr "Dashboard konnte nicht erstellt werden: %1"
2474 #: share/html/Dashboards/Queries.html:261
2475 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2476 msgstr "Dashboard konnte nicht aktualisiert werden: %1"
2478 #: share/html/Dashboards/Queries.html:258
2479 msgid "Dashboard updated"
2480 msgstr "Dashboard aktualisiert"
2482 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:879 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2486 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:584 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
2487 msgid "Dashboards in menu"
2488 msgstr "Dashboards in Menü"
2491 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
2492 msgid "Dashboards in menu for the user %1"
2493 msgstr "Dashboards in Menü für Benutzer %1"
2495 #: lib/RT/Installer.pm:78
2496 msgid "Database host"
2497 msgstr "Datenbank Host"
2499 #: lib/RT/Installer.pm:96
2500 msgid "Database name"
2501 msgstr "Datenbankname"
2503 #: lib/RT/Installer.pm:129
2504 msgid "Database password for RT"
2505 msgstr "Datenbank Password für RT"
2507 #: lib/RT/Installer.pm:87
2508 msgid "Database port"
2509 msgstr "Datenbank Port"
2511 #: lib/RT/Installer.pm:60
2512 msgid "Database type"
2513 msgstr "Datenbanktyp"
2515 #: lib/RT/Installer.pm:122
2516 msgid "Database username for RT"
2517 msgstr "Datenbank Benutzername für RT"
2519 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
2523 #: lib/RT/Config.pm:484
2525 msgstr "Datumsformat"
2527 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:659 share/html/SelfService/Display.html:73 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:85 share/html/Ticket/ModifyAll.html:69 share/html/m/ticket/create:374 share/html/m/ticket/show:344
2529 msgstr "Datumsangaben"
2531 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2535 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2537 msgstr "Tag des Monats"
2539 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2543 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2545 msgstr "Tag des Jahres"
2547 #: lib/RT/Date.pm:102
2551 #: share/html/Ticket/Crypt.html:58
2553 msgstr "Entschlüsseln"
2555 #: lib/RT/Attachment.pm:875
2556 msgid "Decryption error; contact the administrator"
2557 msgstr "Entschlüsselungsfehler; Administrator kontaktieren"
2559 #: lib/RT/Config.pm:152
2560 msgid "Default queue"
2561 msgstr "Standard-Bereich"
2563 #: etc/initialdata:408 etc/upgrade/4.1.16/content:7
2564 msgid "Default reminder template"
2565 msgstr "Standard Erinnerungs Vorlage"
2568 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2570 msgstr "Standardwert: %1"
2572 #: lib/RT/Transaction.pm:805
2573 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2574 msgstr "Standardwert: %1/%2 von \"%3\" auf \"%4\" geändert."
2576 #: lib/RT/Date.pm:116
2577 msgid "DefaultFormat"
2578 msgstr "Standard-Format"
2580 #: etc/RT_Config.pm:2807 etc/RT_Config.pm:2851 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:892 share/html/Elements/Tabs:917 share/html/Search/Elements/EditFormat:119 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
2584 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:73
2585 msgid "Delete Template"
2586 msgstr "Vorlage löschen"
2588 #. ($ArticleObj->Id)
2589 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2590 msgid "Delete article #%1"
2591 msgstr "Artikel #%1 löschen"
2593 #: lib/RT/Class.pm:99
2594 msgid "Delete articles in this class"
2595 msgstr "Artikel in dieser Klasse löschen"
2598 #: lib/RT/SharedSetting.pm:287
2599 msgid "Delete failed: %1"
2600 msgstr "Löschen fehlgeshlagen: %1"
2602 #: lib/RT/Group.pm:97
2603 msgid "Delete group dashboards"
2604 msgstr "Gruppen-Dashboards löschen"
2606 #: lib/RT/Ticket.pm:2444 lib/RT/Ticket.pm:2444
2607 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2608 msgstr "Die Löschfunktion ist durch die Lebensdauer-Einstellung blockiert"
2610 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2611 msgid "Delete personal dashboards"
2612 msgstr "Eigene Dashboards löschen"
2614 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2615 msgid "Delete system dashboards"
2616 msgstr "System-Dashboards löschen"
2618 #: lib/RT/Queue.pm:127
2619 msgid "Delete tickets"
2620 msgstr "Tickets löschen"
2622 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:53
2623 msgid "Delete values"
2624 msgstr "Werte löschen"
2626 #. ($self->ObjectName)
2627 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2629 msgstr "Gelöscht %1"
2631 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2632 msgid "Deleted queries"
2633 msgstr "gelöschte Abfragen"
2635 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:194
2636 msgid "Deleted saved search"
2637 msgstr "Gelöschte gespeicherte Suche"
2640 #: share/html/Articles/Article/Search.html:239
2641 msgid "Deleted search %1"
2642 msgstr "Suche %1 gelöscht"
2644 #: lib/RT/Queue.pm:223
2645 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2646 msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität verletzen"
2648 #: lib/RT/User.pm:459
2649 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2650 msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität verletzen"
2652 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2656 #: share/html/Elements/AddLinks:78 share/html/Elements/BulkLinks:131 share/html/Elements/BulkLinks:64 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:71 share/html/Search/Elements/SelectLinks:62 share/html/m/ticket/create:394 share/html/m/ticket/show:419
2657 msgid "Depended on by"
2658 msgstr "Voraussetzung von"
2660 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2661 msgid "DependedOnBy"
2662 msgstr "Abhängigkeit von"
2665 #: lib/RT/Transaction.pm:1099
2666 msgid "Dependency by %1 added"
2667 msgstr "Als Voraussetzung von %1 hinzugefügt"
2670 #: lib/RT/Transaction.pm:1141
2671 msgid "Dependency by %1 deleted"
2672 msgstr "Als Voraussetzung von %1 gelöscht"
2675 #: lib/RT/Transaction.pm:1096
2676 msgid "Dependency on %1 added"
2677 msgstr "Setzt jetzt %1 voraus"
2680 #: lib/RT/Transaction.pm:1138
2681 msgid "Dependency on %1 deleted"
2682 msgstr "Setzt %1 nicht mehr voraus"
2684 #: lib/RT/Tickets.pm:128
2686 msgstr "Abhängig von"
2688 #: share/html/Elements/AddLinks:74 share/html/Elements/BulkLinks:127 share/html/Elements/BulkLinks:54 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/ShowLinks:70 share/html/Search/Elements/SelectLinks:61 share/html/m/ticket/create:393 share/html/m/ticket/show:389
2690 msgstr "Abhängig von"
2692 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2694 msgstr "Abhängig von"
2696 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2700 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:196 share/html/m/ticket/create:231
2701 msgid "Describe the issue below"
2702 msgstr "Beschreiben Sie hier das Problem"
2704 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:48 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:105 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2706 msgstr "Beschreibung"
2708 #: share/html/Elements/Tabs:228
2709 msgid "Detailed information about your RT setup"
2710 msgstr "Detaillierte Informationen über Ihre RT Installation"
2712 #: share/html/Ticket/Create.html:454
2716 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2720 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2722 msgstr "Deaktiviert"
2724 #: share/html/Elements/Tabs:634 share/html/Elements/Tabs:889 share/html/Elements/Tabs:910 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
2728 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:104
2729 msgid "Display Access Control List"
2730 msgstr "Zugriffskontrollliste(ACL) anzeigen"
2733 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2734 msgid "Display Article %1"
2735 msgstr "Artikel %1 anzeigen"
2737 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2738 msgid "Display Columns"
2739 msgstr "Spalten Anzeige"
2741 #: lib/RT/Config.pm:431
2742 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
2743 msgstr "Zeigt alle Klartext-Anlagen in einer Monospaceschrift mit Formatierung erhalten, aber umbrechen nach Bedarf."
2745 #: lib/RT/Config.pm:358
2746 msgid "Display messages in rich text if available"
2747 msgstr "Zeige Nachrichten in Rich-Text wenn verfügbar"
2749 #: lib/RT/Config.pm:430
2750 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
2751 msgstr "Anzeige Klartext-Anhänge in Schrift mit fester Breite"
2753 #: lib/RT/Config.pm:465
2754 msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
2755 msgstr "Zeige Ticket nach \"Schneller Erstellung\""
2757 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2758 #: share/html/Elements/Footer:59
2759 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2760 msgstr "Veröffentlicht unter %1Version 2 der GNU GPL%2"
2762 #: lib/RT/System.pm:83
2763 msgid "Do anything and everything"
2764 msgstr "Alles und nichts machen"
2766 #: lib/RT/Installer.pm:209
2768 msgstr "Domänenname"
2770 #: lib/RT/Installer.pm:210
2771 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2772 msgstr "Nicht 'http://' mit angeben, nur z.B. 'localhost' oder 'rt.example.com'"
2774 #: lib/RT/Config.pm:340
2775 msgid "Don't refresh home page."
2776 msgstr "Startseite nicht aktualisieren."
2778 #: lib/RT/Config.pm:319
2779 msgid "Don't refresh search results."
2780 msgstr "Ergebnis Seite nicht aktualisieren."
2782 #: share/html/Elements/Refresh:53
2783 msgid "Don't refresh this page."
2784 msgstr "Diese Seite nicht aktualisieren."
2786 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1750
2787 msgid "Don't trust this key at all"
2788 msgstr "Diesem Schlüssel überhaupt nicht vertrauen"
2790 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
2792 msgstr "Herunterladen"
2794 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2795 msgid "Download dumpfile"
2796 msgstr "Export Datei runterladen"
2798 #: lib/RT/CustomField.pm:87
2800 msgstr "Dropdown-Liste"
2802 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:263 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:70 share/html/m/ticket/create:381 share/html/m/ticket/show:366
2806 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2808 msgstr "Fällig (relativ)"
2811 #: share/html/Install/Initialize.html:132 share/html/Install/Initialize.html:94
2815 #: share/html/Elements/Tabs:540
2816 msgid "Easy updating of your open tickets"
2817 msgstr "Einfaches Aktualisieren von offenen Tickets"
2819 #: share/html/Elements/Tabs:547
2820 msgid "Easy viewing of your reminders"
2821 msgstr "Einfaches Betrachten deiner Erinnerungen"
2823 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:928 share/html/Elements/Tabs:936 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
2827 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2828 msgid "Edit Custom Fields"
2829 msgstr "Benutzerdefinierte Felder verändern"
2832 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2833 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2834 msgstr "Bearbeite benutzerdefinierte Felder für %1"
2836 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2837 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2838 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Gruppen ändern"
2840 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2841 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2842 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Bereiche ändern"
2844 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2845 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2846 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Benutzer ändern"
2848 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2849 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2850 msgstr "Bearbeite benutzerdefinierte Felder für Artikel in allen Klassen"
2852 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2853 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2854 msgstr "Benutzerdefinierte Felder von Tickets in allen Bereichen ändern"
2856 #: share/html/Search/Bulk.html:178 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2858 msgstr "Bearbeite Beziehungen"
2860 #: share/html/Search/Edit.html:66
2862 msgstr "Bearbeite Suche"
2864 #: share/html/Elements/Tabs:831
2866 msgstr "Suche editieren"
2868 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2869 msgid "Edit global topic hierarchy"
2870 msgstr "Bearbeite globale Themen-Hierarchie"
2872 #: share/html/Elements/Tabs:126
2873 msgid "Edit system templates"
2874 msgstr "Bearbeite Systemvorlagen"
2876 #. ($ClassObj->Name)
2877 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2878 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2879 msgstr "Bearbeite Themen-Hierarchie für %1"
2881 #. ($CustomFieldObj->Name)
2882 #. ($CustomFieldObj->Name())
2883 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:195 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123
2884 msgid "Editing CustomField %1"
2885 msgstr "Bearbeite benutzerdefiniertes Feld %1"
2888 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2889 msgid "Editing membership for group %1"
2890 msgstr "Bearbeite Mitgliedschaft für die Gruppe %1"
2892 #: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165
2896 #: lib/RT/Record.pm:1398 lib/RT/Record.pm:1543
2897 msgid "Either base or target must be specified"
2898 msgstr "Es muss entweder eine Quelle oder ein Ziel angegeben werden"
2900 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
2901 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2902 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2903 msgstr "Entweder hast du keine Rechte die gespeicherte Suche %1 anzuzeigen oder die Bezeichnung ist falsch"
2905 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57
2909 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2913 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
2914 msgid "Email Address"
2915 msgstr "E-Mail-Adresse"
2917 #: etc/initialdata:699 etc/upgrade/3.7.85/content:7
2918 msgid "Email Digest"
2919 msgstr "E-Mail Zusammenfassung"
2921 #. ($AttachmentObj->TransactionObj->ObjectId, $AttachmentObj->Id)
2922 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:116
2923 msgid "Email Source for Ticket %1, Attachment %2"
2924 msgstr "E-Mail Quelltext für Ticket %1, Anhang %2"
2926 #: lib/RT/User.pm:588
2927 msgid "Email address in use"
2928 msgstr "E-Mail-Adresse bereits in Gebrauch"
2930 #: lib/RT/Config.pm:532
2931 msgid "Email delivery"
2932 msgstr "E-Mail Zustellung"
2934 #: etc/initialdata:700 etc/upgrade/3.7.85/content:8
2935 msgid "Email template for periodic notification digests"
2936 msgstr "E-Mail Vorlage für periodische Zusammenfassungen der Nachrichten"
2938 #: lib/RT/User.pm:93
2939 msgid "EmailAddress"
2942 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
2946 #: lib/RT/Config.pm:474
2947 msgid "Enable quote folding?"
2948 msgstr "Aktiviere zitierte Texte verbergen?"
2950 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2954 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73
2955 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
2956 msgstr "Aktiviert (Abwahl deaktiviert diese Klasse)"
2958 # ## muss das überhaupt übersetzt werden???
2959 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75
2960 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2961 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert dieses benutzerdefinierte Feld)"
2963 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:85
2964 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2965 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert diese Gruppe)"
2967 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:133
2968 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2969 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert diesen Bereich)"
2971 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:67 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:83
2972 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
2973 msgstr "Aktiviert (Deaktivieren Sie dieses Kontrollkästchen deaktiviert dieses Scrip)"
2975 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:82
2976 msgid "Enabled Classes"
2977 msgstr "aktivierte Klassen"
2979 #: share/html/Admin/Queues/index.html:112
2980 msgid "Enabled Queues"
2981 msgstr "Aktivierte Bereiche"
2983 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
2984 msgid "Enabled queues matching search criteria"
2985 msgstr "Aktive Bereiche die den Suchkriterien entsprechen"
2987 #. (loc_fuzzy($msg))
2988 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:207 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:139
2989 msgid "Enabled status %1"
2990 msgstr "Status aktiviert: %1"
2992 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58
2994 msgstr "Verschlüsseln"
2996 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
2997 msgid "Encrypt by default"
2998 msgstr "Standardmäßig verschlüsseln"
3000 #: share/html/Elements/ShowTransaction:219
3001 msgid "Encrypt/Decrypt"
3002 msgstr "Entschlüsseln/Verschlüsseln"
3004 #. ($id, $txn->Ticket)
3005 #: share/html/Ticket/Crypt.html:99
3006 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3007 msgstr "Verschlüsselte/Entschlüsselte Transaktion #%1 von Ticket #%2"
3009 #: lib/RT/Queue.pm:410
3010 msgid "Encrypting disabled"
3011 msgstr "Verschlüsselung deaktiviert"
3013 #: lib/RT/Queue.pm:409
3014 msgid "Encrypting enabled"
3015 msgstr "Verschlüsselung aktiviert"
3017 #: lib/RT/Attachment.pm:824
3018 msgid "Encryption error; contact the administrator"
3019 msgstr "Verschlüsselungsfehler; Administrator kontaktieren"
3021 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3022 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3023 msgstr "Gebe Artikel, Tickets, oder andere URLs an die mit diesem Artikel in Zusammenhang stehen."
3025 #: lib/RT/CustomField.pm:191
3026 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3027 msgstr "Mehrere IP-Adressbereiche eingeben"
3029 #: lib/RT/CustomField.pm:182
3030 msgid "Enter multiple IP addresses"
3031 msgstr "Mehrere IP-Adressen eingeben"
3033 #: lib/RT/CustomField.pm:97
3034 msgid "Enter multiple values"
3035 msgstr "Mehrere Werte eingeben"
3037 #: lib/RT/CustomField.pm:153
3038 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3039 msgstr "Mehrere Werte eingeben (mit automatischer Vervollständigung)"
3041 #: share/html/Elements/AddLinks:70
3042 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3043 msgstr "Gib Objekte oder URIs ein um zu anderen Objekten zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
3045 #: lib/RT/CustomField.pm:183
3046 msgid "Enter one IP address"
3047 msgstr "Eine IP-Adresse eingeben"
3049 #: lib/RT/CustomField.pm:192
3050 msgid "Enter one IP address range"
3051 msgstr "Einen IP-Adressbereich eingeben"
3053 #: lib/RT/CustomField.pm:98
3054 msgid "Enter one value"
3055 msgstr "Einen Wert eingeben"
3057 #: lib/RT/CustomField.pm:154
3058 msgid "Enter one value with autocompletion"
3059 msgstr "Einen Wert eingeben (mit automatischer Vervollständigung)"
3061 #: share/html/Elements/AddLinks:67
3062 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3063 msgstr "Gib Bereiche oder URIs ein um zu anderen Bereichen zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
3065 #: share/html/Elements/AddLinks:62 share/html/Search/Bulk.html:179
3066 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3067 msgstr "Gib Tickets oder URIs ein um zu anderen Tickets zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
3069 #: share/html/Elements/BulkLinks:123
3070 msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
3071 msgstr "Gib Tickets oder URIs zum verlinken ein. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
3073 #: lib/RT/Config.pm:306
3074 msgid "Enter time in hours by default"
3075 msgstr "Arbeitszeit in Stunden erfassen"
3077 #: lib/RT/CustomField.pm:193
3078 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address range,IP address ranges)"
3079 msgstr "Bis zu %1 IP-Adressbereiche eingeben"
3081 #: lib/RT/CustomField.pm:184
3082 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address,IP addresses)"
3083 msgstr "Bis zu %1 IP-Adressen eingeben"
3085 #: lib/RT/CustomField.pm:99
3086 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values)"
3087 msgstr "Bis zu %1 Werte eingeben"
3089 #: lib/RT/CustomField.pm:155
3090 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values) with autocompletion"
3091 msgstr "Bis zu %1 Werte eingeben (mit automatischer Vervollständigung)"
3093 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3094 #: share/html/Search/Simple.html:77
3095 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses. Any individual status name limits results to just the statuses named."
3096 msgstr "Die Eingabe von %1, %2, %3 oder %4 schränkt die Ticket Ergebnisse auf den jeweiligen Status Typ ein. Jeder individuelle Status Name schränkt die Ergebnisse auf den angegebenen Status Namen ein."
3098 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:290
3099 msgid "Environment variables"
3100 msgstr "Umgebungsvariablen"
3102 #: sbin/rt-email-digest:95 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:58 share/html/m/_elements/login:53
3106 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:106
3107 msgid "Error loading attachment"
3108 msgstr "Fehler beim Laden eines Anhangs"
3111 #: share/html/Search/Chart:460
3112 msgid "Error plotting chart: %1"
3113 msgstr "Fehler beim Zeichnen von Diagramm '%1'"
3115 #: etc/initialdata:647 etc/upgrade/3.7.10/content:16
3116 msgid "Error to RT owner: public key"
3117 msgstr "Fehler an RT Verwalter: öffentlicher Schlüssel"
3119 #: etc/initialdata:709 etc/upgrade/3.7.87/content:7
3120 msgid "Error: Missing dashboard"
3121 msgstr "Fehler: Fehlendes Dashboard"
3123 #: etc/upgrade/3.7.10/content:41
3124 msgid "Error: bad GnuPG data"
3125 msgstr "Fehler: falsche GnuPG-Daten"
3127 #: etc/initialdata:672
3128 msgid "Error: bad encrypted data"
3129 msgstr "Fehler: schlecht verschlüsselte Daten"
3131 #: share/html/Articles/Article/Search.html:215
3132 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3133 msgstr "Fehler: Kann die Vertraulichkeitseinstellung der bestehenden Suche nicht ändern"
3135 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3136 #: share/html/Articles/Article/Search.html:178
3137 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3138 msgstr "Fehler: Gespeicherte Suche %1 konnte nicht geladen werden: %2"
3140 #: etc/initialdata:660 etc/upgrade/3.7.10/content:29
3141 msgid "Error: no private key"
3142 msgstr "Fehler: kein privater Schlüssel"
3144 #: etc/initialdata:638 etc/upgrade/3.7.10/content:7
3145 msgid "Error: public key"
3146 msgstr "Fehler: öffentlicher Schlüssel"
3148 #. ($search->Name, $msg)
3149 #: share/html/Articles/Article/Search.html:230
3150 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3151 msgstr "Fehler: Suche %1 konnte nicht aktualisiert werden: %2"
3153 #: etc/initialdata:629 etc/upgrade/4.1.22/content:77
3154 msgid "Error: unencrypted message"
3155 msgstr "Fehler: Unverschlüsselte Nachricht"
3157 #: bin/rt-crontool:355
3158 msgid "Escalate tickets"
3159 msgstr "Eskaliere Tickets"
3161 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:221
3165 #: lib/RT/Handle.pm:738
3169 #: bin/rt-crontool:341
3173 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:74
3175 msgstr "Ablaufdatum"
3177 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3178 msgid "ExtendedStatus"
3179 msgstr "Erweiterter Status"
3181 #: lib/RT/User.pm:1029
3182 msgid "External authentication enabled."
3183 msgstr "Externe Authentifizierung aktiviert."
3185 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141
3187 msgstr "Weitere Information"
3189 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3191 msgstr "Zusatzinformationen"
3193 #: share/html/Elements/Tabs:724
3194 msgid "Extract Article"
3195 msgstr "Extrahiere Artikel"
3197 #: etc/initialdata:108 etc/upgrade/3.8.3/content:78
3198 msgid "Extract Subject Tag"
3199 msgstr "Extrahiere Betreffs Etikett"
3202 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3203 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3204 msgstr "Extrahiere einen neuen Artikel aus Ticket #%1"
3206 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3207 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3208 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3209 msgstr "Extrahiere einen Artikel aus dem Ticket #%1 in die Klasse %2"
3211 #: etc/initialdata:109 etc/upgrade/3.8.3/content:79
3212 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3213 msgstr "Extrahiere Etiketten eines Transaktionsbetreffs und füge diese dem Betreff des Ticket hinzu"
3216 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:194
3217 msgid "Failed to connect to database: %1"
3218 msgstr "Verbindung zur Datenbank fehlgeschlagen: %1"
3220 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3221 #: lib/RT/SharedSetting.pm:219
3222 msgid "Failed to create %1 attribute"
3223 msgstr "Konnte Attribut %1 nicht erstellen"
3225 #: lib/RT/User.pm:339
3226 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3227 msgstr "Konnte die Pseudogruppe 'Privileged' nicht finden."
3229 #: lib/RT/User.pm:346
3230 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3231 msgstr "Konnte die Pseudogruppe 'Unprivileged' nicht finden."
3233 #. ($self->ObjectName, $id)
3234 #: lib/RT/SharedSetting.pm:123
3235 msgid "Failed to load %1 %2"
3236 msgstr "Konnte %1 %2 nicht laden"
3238 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3239 #: lib/RT/SharedSetting.pm:147
3240 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3241 msgstr "Konnte %1 %2: %3 nicht laden"
3243 #. ($modname, $error)
3244 #: bin/rt-crontool:289
3245 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3246 msgstr "Konnte Modul %1 nicht laden. (%2)"
3249 #: lib/RT/SharedSetting.pm:202
3250 msgid "Failed to load object for %1"
3251 msgstr "Objekt %1 konnte nicht geladen werden"
3253 #: sbin/rt-email-digest:159
3254 msgid "Failed to load template"
3255 msgstr "Konnte Vorlage nicht laden"
3258 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3259 msgid "Failed to load ticket %1"
3260 msgstr "Ticket %1 konnte nicht geladen werden"
3262 #: sbin/rt-email-digest:167
3263 msgid "Failed to parse template"
3264 msgstr "Konnte Vorlage nicht analysieren"
3266 #: lib/RT/Date.pm:92
3270 #: share/html/Elements/Tabs:842
3274 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3278 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89
3279 msgid "Field values source:"
3280 msgstr "Quelle des Feldwertes:"
3282 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3283 #: lib/RT/Transaction.pm:913
3284 msgid "File '%1' dropped because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3285 msgstr "Datei '%1' verworfen da die Größe (%2 Bytes) die konfigurierte maximale Größe (%3 Bytes) überschreitet."
3288 #: lib/RT/Transaction.pm:923
3289 msgid "File '%1' insert failed. See error log for details."
3292 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3293 #: lib/RT/Transaction.pm:902
3294 msgid "File '%1' truncated because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3295 msgstr "Datei '%1' abgeschnitten da die Größe (%2 Bytes) die konfigurierte maximale Größe (%3 Bytes) überschreitet."
3297 #: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3301 #: share/html/Elements/JavascriptConfig:66
3302 msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded."
3303 msgstr "Dateinamen mit doppelten Anführungszeichen können nicht hochgeladen werden."
3305 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3306 msgid "Fill arguments"
3307 msgstr "Werte eintragen"
3309 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:82
3310 msgid "Fill boxes with color using"
3311 msgstr "Fülle die Felder mit Farbe mittels"
3313 #: lib/RT/CustomField.pm:106
3314 msgid "Fill in multiple text areas"
3315 msgstr "Mehrere Textfelder füllen"
3317 #: lib/RT/CustomField.pm:115
3318 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3319 msgstr "Schreibe mehrere Wikitext Bereiche"
3321 #: lib/RT/CustomField.pm:107
3322 msgid "Fill in one text area"
3323 msgstr "Ein Textfeld füllen"
3325 #: lib/RT/CustomField.pm:116
3326 msgid "Fill in one wikitext area"
3327 msgstr "Schreibe einen Wikitext Bereich"
3329 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:112 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
3330 msgid "Fill in this field with a URL."
3331 msgstr "Gib eine URL ein."
3333 #: lib/RT/CustomField.pm:108
3334 msgid "Fill in up to %quant(%1,text area,text areas)"
3335 msgstr "%1 Textfelder füllen"
3337 #: lib/RT/CustomField.pm:117
3338 msgid "Fill in up to %quant(%1,wikitext area,wikitext areas)"
3339 msgstr "Schreibe bis zu %1 Wikitext Bereiche"
3341 #: lib/RT/Tickets.pm:1731 share/html/Search/Elements/PickBasics:202 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/m/ticket/create:347
3342 msgid "Final Priority"
3343 msgstr "Endpriorität"
3345 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 lib/RT/Tickets.pm:115 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3346 msgid "FinalPriority"
3347 msgstr "Endpriorität"
3349 #: share/html/Elements/FindUser:48
3351 msgstr "Finde einen Benutzer"
3353 #: share/html/Admin/Users/index.html:77
3354 msgid "Find all users whose"
3355 msgstr "Finde alle Benutzer, deren"
3357 #: share/html/Admin/Groups/index.html:68 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3358 msgid "Find groups whose"
3359 msgstr "Finde Gruppen, deren"
3361 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3362 msgid "Find people whose"
3363 msgstr "Finde Leute, deren"
3365 #: share/html/Search/Results.html:147
3366 msgid "Find tickets"
3367 msgstr "Finde Tickets"
3369 #: etc/RT_Config.pm:1245
3371 msgstr "Benutzer suchen"
3373 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
3375 msgstr "Fingerabdruck"
3377 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3381 #: share/html/Elements/Tabs:742
3385 #. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
3386 #: share/html/Elements/LoginHelp:49
3387 msgid "For local help, please contact %1"
3388 msgstr "Für lokale Hilfe kontaktieren Sie bitte %1"
3390 #. ($link_start, $link_end)
3391 #: share/html/Search/Simple.html:91
3392 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3393 msgstr "Für die volle Leistung der RT Suche gehe zum %1Suchassistenten%2."
3395 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3396 msgid "Force change"
3397 msgstr "Änderung erzwingen"
3399 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3403 #: lib/RT/Config.pm:252
3404 msgid "Formats iCal feed events with date and time"
3405 msgstr "Formatiere iCal Feed mit Datum und Uhrzeit"
3407 #: etc/initialdata:613 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:206 share/html/Elements/Tabs:680
3409 msgstr "Weiterleiten"
3411 #: share/html/Ticket/Forward.html:91
3412 msgid "Forward Message"
3413 msgstr "Nachricht weiterleiten"
3415 #: share/html/Ticket/Forward.html:90
3416 msgid "Forward Message and Return"
3417 msgstr "Nachricht weiterleiten und zurückkehren"
3419 #: etc/initialdata:621 etc/upgrade/3.8.6/content:6
3420 msgid "Forward Ticket"
3421 msgstr "Ticket weiterleiten"
3423 #: lib/RT/Queue.pm:132
3424 msgid "Forward messages outside of RT"
3425 msgstr "Nachrichten weiterleiten (außerhalb von RT)"
3428 #: share/html/Ticket/Forward.html:123
3429 msgid "Forward ticket #%1"
3430 msgstr "Ticket #%1 weiterleiten"
3433 #: share/html/Ticket/Forward.html:122
3434 msgid "Forward transaction #%1"
3435 msgstr "Verlauf #%1 weiterleiten"
3437 #. ($self->Field, $recipients, [\'<a href="#txn-', $self->Field, \'">'], \'</a>')
3438 #: lib/RT/Transaction.pm:937
3439 msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
3440 msgstr "%3Transaktion #%1%4 weitergeleitet an %2"
3443 #: lib/RT/Transaction.pm:945
3444 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3445 msgstr "Ticket weitergeleitet an %1"
3447 #: etc/initialdata:614
3448 msgid "Forwarded message"
3449 msgstr "Weitergeleitete Nachricht"
3451 #: etc/initialdata:622
3452 msgid "Forwarded ticket message"
3453 msgstr "Weitergeleitetes Ticket"
3456 #. ($collection->CountAll)
3457 #: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3458 msgid "Found %quant(%1,ticket,tickets)"
3459 msgstr "%quant(%1, Ticket, Tickets) gefunden"
3461 #: lib/RT/Record.pm:1043
3462 msgid "Found Object"
3463 msgstr "Objekt gefunden"
3465 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3469 #: lib/RT/Date.pm:111
3473 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
3477 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3481 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3482 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3483 msgstr "GD ist deaktiviert oder nicht installiert. Du kannst ein Bild hochladen, wirst aber keine automatischen Farbvorschläge bekommen."
3485 #: lib/RT/User.pm:104
3489 #: lib/RT/Config.pm:201 lib/RT/Config.pm:311
3493 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:87
3494 msgid "General rights"
3495 msgstr "Allgemeine Rechte"
3497 #: share/html/Install/index.html:76
3498 msgid "Getting started"
3499 msgstr "Erste Schritte"
3501 #: sbin/rt-email-digest:89
3502 msgid "Give output even on messages successfully sent"
3505 #. ($self->_FormatUser($New))
3506 #: lib/RT/Transaction.pm:1055 lib/RT/Transaction.pm:1208 lib/RT/Transaction.pm:1220
3508 msgstr "An %1 übergeben"
3510 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:69 share/html/Elements/Tabs:111
3514 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:219
3515 msgid "Global Attributes"
3516 msgstr "Globale Attribute"
3518 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3519 msgid "Global Topics"
3520 msgstr "Globale Themen"
3522 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3523 msgid "Global custom field configuration"
3524 msgstr "Einstellungen globaler benutzerdefinierter Felder"
3526 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104
3527 msgid "Global dashboards in menu saved."
3528 msgstr "Globales Dashboard in Menü gespeichert"
3530 #. ($args{'Template'})
3531 #: lib/RT/Scrip.pm:163
3532 msgid "Global or queue specific template '%1' not found"
3533 msgstr "Globale oder Bereich spezifische Vorlage '%1' nicht gefunden"
3536 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100
3537 msgid "Global portlet %1 saved."
3538 msgstr "Globales Portlet %1 gespeichert"
3540 #. ($args{'Template'})
3541 #: lib/RT/Scrip.pm:161
3542 msgid "Global template '%1' not found"
3543 msgstr "Globale Vorlage '%1' nicht gefunden"
3545 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:63
3546 msgid "GnuPG private key"
3547 msgstr "GnuPG's privater Schlüssels"
3549 #: share/html/m/_elements/menu:67
3553 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3555 msgstr "Gehe zu Gruppe"
3557 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3559 msgstr "Gehe zu Benutzer"
3561 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:71 share/html/Admin/CustomFields/index.html:69 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:70 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
3565 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3567 msgstr "Gehe zu Ticket"
3569 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3571 msgstr "Gehe zu Ticket"
3573 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:90 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3577 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3578 msgid "Graph Properties"
3579 msgstr "Diagrammeigenschaften"
3581 #: share/html/Search/Elements/Chart:73
3582 msgid "Graphical charts are not available."
3583 msgstr "Grafische Diagramme sind nicht verfügbar"
3585 #: lib/RT/Record.pm:1023 share/html/Search/Elements/SelectPersonType:54 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69
3589 #: share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:367 share/html/Elements/Tabs:454
3590 msgid "Group Rights"
3591 msgstr "Gruppenrechte"
3593 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3594 #: lib/RT/Group.pm:1060
3595 msgid "Group already has member: %1"
3596 msgstr "Gruppe hat bereits Mitglieder: %1"
3598 #: share/html/Search/Chart.html:136
3600 msgstr "Gruppieren nach"
3603 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
3604 msgid "Group could not be created: %1"
3605 msgstr "Gruppe konnte nicht erstellt werden: %1"
3607 #: lib/RT/Group.pm:446
3608 msgid "Group created"
3609 msgstr "Gruppe angelegt"
3611 #: lib/RT/Group.pm:821
3612 msgid "Group disabled"
3613 msgstr "Gruppe deaktiviert"
3615 #: lib/RT/Group.pm:823
3616 msgid "Group enabled"
3617 msgstr "Gruppe aktiviert"
3619 #: lib/RT/Group.pm:1276
3620 msgid "Group has no such member"
3621 msgstr "Gruppe hat kein solches Mitglied"
3624 #: lib/RT/Group.pm:502
3625 msgid "Group name '%1' is already in use"
3626 msgstr "Gruppe mit Namen '%1' ist bereits in Gebrauch"
3628 #: lib/RT/Group.pm:1040
3629 msgid "Group not found"
3630 msgstr "Gruppe nicht gefunden"
3632 #: share/html/Search/Chart.html:137
3633 msgid "Group tickets by"
3634 msgstr "Gruppiere Tickets nach"
3637 #: share/html/Elements/ShowPrincipal:64
3641 #: share/html/Search/Chart.html:58
3642 msgid "Grouped search results"
3643 msgstr "Gruppierte Suchergebnisse"
3645 #: lib/RT/CustomField.pm:1890 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
3649 #: lib/RT/Group.pm:1066
3650 msgid "Groups can't be members of their members"
3651 msgstr "Gruppen können nicht Mitglied eines ihrer Mitglieder sein"
3653 #: share/html/Admin/Groups/index.html:102
3654 msgid "Groups matching search criteria"
3655 msgstr "Gruppen die den Suchkriterien entsprechen"
3657 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55
3658 msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)"
3659 msgstr "Gruppen bei den das Princiap Mitglied ist (markiere Kontrollkästchen zum löschen)"
3661 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69
3662 msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)"
3663 msgstr "Gruppen bei den das Princiap nicht Mitglied ist (markiere Kontrollkästchen zum hinzufügen)"
3665 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120
3666 msgid "Groups this user belongs to"
3667 msgstr "Gruppen zu denen der Benutzer gehört"
3669 #: etc/initialdata:262 etc/upgrade/4.1.9/content:9
3670 msgid "HTML Autoresponse template"
3671 msgstr "AutomatischeAntwort Template in HTML"
3673 #: etc/initialdata:454 etc/upgrade/4.1.9/content:103
3674 msgid "HTML Ticket Resolved"
3677 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/4.1.9/content:91
3678 msgid "HTML Ticket status changed"
3681 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/4.1.9/content:78
3682 msgid "HTML admin comment template"
3685 #: etc/initialdata:352 etc/upgrade/4.1.9/content:57
3686 msgid "HTML admin correspondence template"
3689 #: etc/initialdata:372 etc/upgrade/4.1.9/content:69
3690 msgid "HTML correspondence template"
3693 #: etc/initialdata:307 etc/upgrade/4.1.9/content:35
3694 msgid "HTML transaction template"
3697 #: lib/RT/Tickets.pm:127
3699 msgstr "hat Mitglieder"
3701 #: etc/upgrade/3.8.6/content:7
3702 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3703 msgstr "Kopf des weitergeleiteten Ticket"
3705 #: etc/upgrade/3.7.15/content:8
3706 msgid "Heading of a forwarded message"
3707 msgstr "Kopf einer weitergeleiteten Nachricht"
3709 #: share/html/Search/Chart.html:184
3713 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:75 lib/RT/Interface/CLI.pm:75
3717 #: share/html/Install/Global.html:52
3718 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3719 msgstr "Helfe uns nützliche Standard-Werte für RT zu setzen."
3721 #: share/html/Elements/ShowHistory:60
3722 msgid "Hide all quoted text"
3723 msgstr "Alle zitierten Texte verbergen"
3725 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
3726 msgid "Hide quoted text"
3727 msgstr "Zitierten Text verbergen"
3729 #: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:635 share/html/Elements/Tabs:890 share/html/Elements/Tabs:911 share/html/Elements/Tabs:931 share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:49 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:49 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3734 #: share/html/Articles/Article/History.html:48
3735 msgid "History for article #%1"
3736 msgstr "Verlauf für Artikel #%1"
3738 #. ($GroupObj->Name)
3739 #: share/html/Admin/Groups/History.html:60
3740 msgid "History of the group %1"
3741 msgstr "Verlauf der Gruppe %1"
3743 #. ($QueueObj->Name)
3744 #: share/html/Admin/Queues/History.html:60
3745 msgid "History of the queue %1"
3746 msgstr "Verlauf von Bereich %1"
3750 #: share/html/Admin/Users/History.html:60 share/html/User/History.html:48
3751 msgid "History of the user %1"
3752 msgstr "Verlauf des Benutzers %1"
3754 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81
3758 #: lib/RT/Config.pm:337
3759 msgid "Home page refresh interval"
3760 msgstr "Aktualisierungsintervall der Startseite"
3762 #: share/html/Elements/Tabs:470 share/html/m/_elements/header:69
3766 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Dashboards/Subscription.html:141
3770 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
3774 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3779 #: lib/RT/Base.pm:125
3780 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer,concrete mixers)."
3781 msgstr "Ich habe %quant(%1, Betonmischer)"
3783 #: share/html/User/Prefs.html:176
3784 msgid "I want to reset my secret token."
3785 msgstr "Ich möchte mein geheimes Passwort zurücksetzen."
3787 #: lib/RT/Date.pm:117
3791 #: lib/RT/Tickets.pm:1662 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:212
3795 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3799 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:114
3800 msgid "If a Custom Field is selected, the Subject of your outgoing email will be overridden by this article."
3801 msgstr "Wenn ein benutzerdefiniertes Feld markiert ist wird der Betreff der ausgehenden E-Mail überschrieben mit diesem Artikel."
3803 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3804 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3805 msgstr "Wenn eine Freigabe abgewiesen wird, weise das Original ab und lösche wartende Freigaben"
3807 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3808 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3809 msgstr "Wenn das nicht ihren Erwartungen entspricht, verlassen sie diese Seite ohne einzuloggen."
3811 #: bin/rt-crontool:337
3812 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3813 msgstr "Wenn dieses Programm setgid ist, könnte ein böswilliger lokaler Nutzer Administrator Rechte auf dem RT bekommen."
3815 #: share/html/Install/index.html:83
3816 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3817 msgstr "Wenn Du bereits einen funktionierenden RT Server und Datenbank hast, solltest Du die Gelegenheit nutzen und Dich vergewissern, dass der Datenbank Server läuft und RT sich damit verbinden kann. Wenn das erledigt ist, stoppe und starte den RT Server."
3819 #. (qq[<a href="$login_url">], '</a>')
3820 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75
3821 msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2."
3822 msgstr "Wenn Sie einen internen RT Login haben können Sie %1diesen stattdessen versuchen%2."
3824 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3825 #: share/html/Elements/CSRF:59
3826 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3827 msgstr "Wenn Sie wirklich %1 zum %2 öffnen wollen, Klicken Sie hier auf %3 um die %4-Anfrage zu bestätigen"
3829 #: share/html/Install/Finish.html:60
3830 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3831 msgstr "Wenn Sie den Port auf dem RT läuft geändert haben, müssen Sie den Webserver neu starten um sich anmelden zu können."
3833 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:138 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3834 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3835 msgstr "Wenn Sie oben etwas aktualisiert haben denken Sie an"
3837 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_blank">CPAN</a>')
3838 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3839 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3840 msgstr "Wenn Deine bevorzugte Datenbank nicht in der Liste aufgeführt ist, konnte RT lokal keinen <i>Datenbank-Treiber</i> finden. Das Problem kann gelöst werden indem von %1 entweder DBD::MySQL, DBD::Oracle oder DBD::Pg installiert wird."
3842 #: lib/RT/Record.pm:1035
3843 msgid "Illegal value for %1"
3844 msgstr "Unerlaubter Wert für %1"
3846 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268
3847 msgid "Image displayed inline above"
3848 msgstr "Bild inline angezeigt oben"
3850 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:264
3851 msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration."
3852 msgstr "Bild nicht gezeigt weil Anzeige in der Systemkonfiguration deaktiviert ist."
3854 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272
3855 msgid "Image not shown because sender requested not to inline it."
3856 msgstr "Bild nicht angezeigt weil Absender gebeten hat es nicht inline anzuzeigen."
3858 #: lib/RT/Record.pm:1038
3859 msgid "Immutable field"
3860 msgstr "Unveränderbares Feld"
3862 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:160 share/html/User/Elements/Portlets/InactiveTickets:54
3863 msgid "Inactive Tickets"
3864 msgstr "Inaktive Tickets"
3866 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3867 msgid "Include Article:"
3868 msgstr "Diesen Artikel einfügen:"
3870 #: share/html/Search/Chart.html:190
3871 msgid "Include TicketSQL query"
3872 msgstr "TicketSQL Abfrage anzeigen"
3874 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89
3875 msgid "Include article name"
3876 msgstr "Artikel Name hinzufügen"
3878 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:93
3879 msgid "Include article summary"
3880 msgstr "Artikel Zusammenfassung hinzufügen"
3883 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97
3884 msgid "Include custom field '%1'"
3885 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld '%1' einschließen"
3887 #: share/html/Search/Chart.html:187
3888 msgid "Include data table"
3889 msgstr "Daten Tabelle anzeigen"
3891 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70
3892 msgid "Include disabled classes in listing."
3893 msgstr "Deaktivierte Klassen anzeigen"
3895 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:64
3896 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3897 msgstr "Zeige auch deaktivierte benutzerdefinierte Felder an"
3899 #: share/html/Admin/Groups/index.html:70
3900 msgid "Include disabled groups in listing."
3901 msgstr "Zeige auch deaktivierte Gruppen an."
3903 #: share/html/Admin/Queues/index.html:69
3904 msgid "Include disabled queues in listing."
3905 msgstr "Zeige auch deaktivierte Bereiche an."
3907 #: share/html/Admin/Users/index.html:79
3908 msgid "Include disabled users in search."
3909 msgstr "Zeige deaktivierte Benutzer auch in der Suche an."
3911 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
3912 msgid "Include page"
3913 msgstr "Seite einbinden"
3915 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3916 msgid "Include subtopics"
3917 msgstr "Unterthemen einbeziehen"
3919 #: lib/RT/Config.pm:251
3920 msgid "Include time in iCal feed events?"
3921 msgstr "Uhrzeit in iCal Feeds hinzufügen?"
3923 #. ($row->{filename})
3924 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64
3925 msgid "Index updates from %1"
3926 msgstr "Index Aktualisierungen von %1"
3928 #: lib/RT/Config.pm:534
3929 msgid "Individual messages"
3930 msgstr "Individuelle Nachricht"
3932 #: etc/initialdata:649 etc/upgrade/3.7.10/content:18
3933 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3934 msgstr "Informiere den RT Verwalter, dass Benutzer Probleme mit öffentlichen Schlüsseln haben"
3936 #: etc/initialdata:711 etc/upgrade/3.7.87/content:9
3937 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3938 msgstr "Informiere Benutzer, dass ein abonniertes Dashboard fehlt."
3940 #: etc/upgrade/3.7.10/content:43
3941 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3942 msgstr "Informiere Benutzer das seine gesendete Nachricht ungültige GnuPG-Daten enthält"
3944 #: etc/initialdata:674
3945 msgid "Inform user that a message he sent has invalid encryption data"
3948 #: etc/initialdata:640 etc/upgrade/3.7.10/content:9
3949 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3950 msgstr "Informiere den Benutzer über Probleme mit seinem öffentlichen Schlüssel und dass er keine verschlüsselten Inhalt empfangen kann"
3952 #: etc/initialdata:686
3953 msgid "Inform user that his password has been reset"
3954 msgstr "Informiere Benutzer über sein zurückgesetztes Passwort"
3956 #: etc/initialdata:631 etc/upgrade/4.1.22/content:79
3957 msgid "Inform user that their unencrypted mail has been rejected"
3960 #: etc/initialdata:662 etc/upgrade/3.7.10/content:31
3961 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3962 msgstr "Informiere Benutzer über eine empfange verschlüsselte E-Mail und dass wir keine privaten Schlüssel zum entschlüsseln haben"
3964 #: lib/RT/Tickets.pm:1708 share/html/Search/Elements/PickBasics:201
3965 msgid "Initial Priority"
3966 msgstr "Startpriorität"
3968 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:64 lib/RT/Tickets.pm:114 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3969 msgid "InitialPriority"
3970 msgstr "Startpriorität"
3972 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3973 msgid "Initialize Database"
3974 msgstr "Initialisiere Datenbank"
3976 #: lib/RT/ScripAction.pm:123
3978 msgstr "Eingabefehler"
3980 #. ($CF->FriendlyPattern)
3981 #. ($CustomField->FriendlyPattern)
3982 #. ($self->FriendlyPattern)
3983 #: lib/RT/CustomField.pm:1650 lib/RT/CustomField.pm:1843 share/html/Elements/EditCustomFields:77 share/html/Elements/ValidateCustomFields:109
3984 msgid "Input must match %1"
3985 msgstr "Eingabe muss %1 entsprechen"
3987 #. ($row->{filename})
3988 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:58
3989 msgid "Insert from %1"
3990 msgstr "Einfügen von %1"
3992 #: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318
3993 msgid "Internal Error"
3994 msgstr "Interner Fehler"
3996 #. ($id->{error_message})
3997 #: lib/RT/Record.pm:344
3998 msgid "Internal Error: %1"
3999 msgstr "Interner Fehler: %1"
4002 #: lib/RT/Article.pm:212
4003 msgid "Internal error: %1"
4004 msgstr "Interner Fehler: %1"
4007 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:162
4009 msgstr "Ungültige(r) %1"
4011 #. ('LoadSavedSearch')
4012 #: share/html/Articles/Article/Search.html:181
4013 msgid "Invalid %1 argument"
4014 msgstr "Ungültiges Argument für %1"
4017 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4018 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4019 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4020 msgstr "%1 ungültig: %2 sieht nicht wie eine E-Mail-Adresse aus"
4023 #: share/html/Install/Basics.html:81
4024 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4025 msgstr "%1 ungültig: es sollte eine Zahl sein"
4027 #: lib/RT/Article.pm:109
4028 msgid "Invalid Class"
4029 msgstr "Ungültige Klasse"
4031 #: lib/RT/CustomField.pm:321 lib/RT/CustomField.pm:767
4032 msgid "Invalid Custom Field values source"
4033 msgstr "Ungültige Quelle für benutzerdefinierte Feldwerte"
4035 #: lib/RT/Group.pm:623
4036 msgid "Invalid Group Name and Domain"
4037 msgstr "Ungültiger Gruppen-Name und Domain"
4040 #: lib/RT/Class.pm:311
4041 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4042 msgstr "Ungültiger Bereich, kann Klasse nicht anwenden: %1"
4044 #: lib/RT/CustomField.pm:310
4045 msgid "Invalid Render Type"
4046 msgstr "Ungültiger Anzeigetyp"
4048 #. ($self->FriendlyType)
4049 #: lib/RT/CustomField.pm:1167
4050 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4051 msgstr "Ungültiger Anzeigetyp für ein benutzerdefiniertes Feld vom Typ %1"
4053 #: lib/RT/Record.pm:1040
4054 msgid "Invalid data"
4055 msgstr "Ungültige Daten"
4057 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4058 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:119
4059 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4060 msgstr "Ungültiger Schlüssel %1 für Mailadresse '%2'"
4062 #: lib/RT/CustomField.pm:1643
4063 msgid "Invalid object"
4064 msgstr "Ungültiges Objekt"
4067 #: lib/RT/CustomField.pm:295 lib/RT/CustomField.pm:871
4068 msgid "Invalid pattern: %1"
4069 msgstr "Ungültiges Muster: %1"
4073 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowPortlet/component:61 share/html/Elements/MyRT:93
4074 msgid "Invalid portlet %1"
4075 msgstr "Ungültiges Portlet %1"
4077 #: lib/RT/Scrip.pm:139 lib/RT/Scrip.pm:307 lib/RT/Template.pm:273
4078 msgid "Invalid queue"
4079 msgstr "Ungültiger Bereich"
4081 #: lib/RT/Scrip.pm:361
4082 msgid "Invalid queue id"
4083 msgstr "Ungültige Bereich id"
4085 #: lib/RT/ACE.pm:258
4086 msgid "Invalid right"
4087 msgstr "Ungültiges Recht"
4089 #. ($args{'RightName'})
4090 #: lib/RT/ACE.pm:123 lib/RT/ACE.pm:246
4091 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4092 msgstr "Ungültiges Recht. Konnte das Recht '%1' nicht anerkennen"
4094 #: lib/RT/User.pm:578
4095 msgid "Invalid syntax for email address"
4096 msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse"
4099 #. ($self->loc($role))
4100 #: lib/RT/Record.pm:312 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:535
4101 msgid "Invalid value for %1"
4102 msgstr "Ungültiger Wert für %1"
4104 #: lib/RT/Record.pm:1992
4105 msgid "Invalid value for custom field"
4106 msgstr "Ungültiger Wert für das benutzerdefinierte Feld"
4108 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195
4109 msgid "Is already added to the object"
4110 msgstr "Ist bereits dem Objekt zugeordnet"
4112 #: lib/RT/Attachment.pm:857
4113 msgid "Is not encrypted"
4114 msgstr "Ist nicht verschlüsselt"
4116 #: bin/rt-crontool:338
4117 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4118 msgstr "Es ist wichtig, dass nicht authorisierte Benutzer dieses Programm nicht starten können."
4120 #: bin/rt-crontool:339
4121 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4122 msgstr "Es wird empfohlen einen nicht priviligierten Unix User mit korrekten Gruppenrechten anzulegen um dieses Programm zu nutzen."
4124 #: bin/rt-crontool:299
4125 msgid "It takes several arguments:"
4126 msgstr "Es verarbeitet verschiedene Parameter:"
4128 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:98
4132 #: lib/RT/Date.pm:91
4136 #: lib/RT/Group.pm:90
4137 msgid "Join or leave group"
4138 msgstr "Gruppe beitreten oder verlassen"
4140 #: lib/RT/Date.pm:97
4144 #: share/html/Elements/Tabs:664
4148 #: lib/RT/Date.pm:96
4152 #: lib/RT/Installer.pm:80
4153 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4154 msgstr "Belassen Sie 'localhost, wenn Sie nicht sicher sind. Zur lokalen Verbindung über einen Socket leer lassen"
4157 #: lib/RT/Search/Simple.pm:89
4158 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4159 msgstr "Schlüsselwort und Vorschlagsbasierende Suche"
4161 #: lib/RT/User.pm:97
4165 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136 share/html/Install/index.html:56 share/html/SelfService/Prefs.html:59 share/html/User/Prefs.html:76
4169 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:89
4173 #: share/html/Elements/Tabs:752
4177 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:65 share/html/m/ticket/show:362
4178 msgid "Last Contact"
4179 msgstr "Letzter Kontakt"
4181 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4182 msgid "Last Contacted"
4183 msgstr "Zuletzt Kontaktiert"
4185 #: share/html/Elements/ColumnMap:84 share/html/Elements/ColumnMap:89 share/html/Elements/SelectDateType:53
4186 msgid "Last Updated"
4187 msgstr "Zuletzt Aktualisiert"
4189 #: share/html/Elements/ColumnMap:94
4190 msgid "Last Updated By"
4191 msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
4193 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4194 msgid "Last updated"
4195 msgstr "Zuletzt aktualisiert"
4197 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4198 msgid "Last updated by"
4199 msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
4201 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:83 lib/RT/Tickets.pm:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4203 msgstr "Zuletzt aktualisiert"
4205 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:70 lib/RT/Tickets.pm:110 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4206 msgid "LastUpdatedBy"
4207 msgstr "Zuletzt bearbeitet von"
4209 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4210 msgid "LastUpdatedRelative"
4211 msgstr "Zuletzt aktualisiert (relativ)"
4213 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4214 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:177
4215 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4216 msgstr "Leer lassen um an die aktuelle E-Mail-Adresse (%1) zu senden"
4218 #: lib/RT/Installer.pm:90
4219 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4220 msgstr "Leer lassen um den Standardwert für Ihre Datenbank zu benutzen"
4222 #: lib/RT/Installer.pm:104
4223 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4224 msgstr "Dies leer lassen um den Standard-Benutzernamen für deinen Datenbanktyp zu verwenden"
4226 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:73 share/html/m/ticket/show:233
4228 msgstr "Verbleibend"
4230 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4234 #: lib/RT/Config.pm:370
4235 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4236 msgstr "Länge in Zeichen; Nutze '0' um alle Nachrichten inline darzustellen unabhängig von der Länge"
4238 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:109
4239 msgid "Let this user access RT"
4240 msgstr "Diesem Benutzer RT Zugriff gewähren"
4242 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:115
4243 msgid "Let this user be granted rights"
4244 msgstr "Diesem Benutzer Rechte zuweisen"
4246 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4248 msgstr "Los geht's!"
4250 #: lib/RT/Tickets.pm:157 share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
4252 msgstr "Lebenszyklus"
4254 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:68
4256 msgstr "Verknüpfung"
4258 #: lib/RT/Record.pm:1431
4259 msgid "Link already exists"
4260 msgstr "Beziehung existiert bereits"
4263 #: lib/RT/Record.pm:1453
4264 msgid "Link could not be created: %1"
4265 msgstr "Link konnte nicht erstellt werden: %1"
4268 #: lib/RT/Record.pm:1588
4269 msgid "Link could not be deleted: %1"
4270 msgstr "Link konnte nicht gelöscht werden: %1"
4272 #: lib/RT/Record.pm:1575
4273 msgid "Link not found"
4274 msgstr "Beziehung nicht gefunden"
4277 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4278 msgid "Link ticket #%1"
4279 msgstr "Verweise auf Ticket #%1"
4281 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
4282 msgid "Link values to"
4283 msgstr "Verknüpfe Werte mit"
4285 #: lib/RT/Tickets.pm:121
4289 #: lib/RT/Tickets.pm:123
4291 msgstr "verknüpft von"
4293 #: lib/RT/Tickets.pm:122
4295 msgstr "verknüpft zu"
4297 #. ($self->loc(lc($remote_obj->RecordType)))
4298 #: lib/RT/Record.pm:1417
4299 msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed"
4300 msgstr "Verknüpfung zu einem gelöschten %1 ist nicht erlaubt"
4302 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:660 share/html/Ticket/Create.html:281 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:92 share/html/Ticket/ModifyAll.html:82 share/html/m/ticket/create:387 share/html/m/ticket/show:386
4304 msgstr "Beziehungen"
4306 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:65
4308 msgstr "Verweist auf"
4310 #: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88
4314 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:69 share/html/Articles/Article/Search.html:72 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4318 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:67
4319 msgid "Load a saved search"
4320 msgstr "Eine gespeicherte Suche laden"
4322 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4323 msgid "Load saved search"
4324 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen laden"
4326 #: share/html/Articles/Article/Search.html:70
4327 msgid "Load saved search:"
4328 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen laden"
4330 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4331 #: lib/RT/SharedSetting.pm:119
4332 msgid "Loaded %1 %2"
4333 msgstr "Geladen %1 %2"
4335 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:200
4336 msgid "Loaded config files"
4337 msgstr "Geladenen Konfigurationsdateien"
4339 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4340 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
4341 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4342 msgstr "Original gespeicherte Suche \"%1\" geladen"
4344 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:244
4345 msgid "Loaded perl modules"
4346 msgstr "Geladene Perl-Module"
4348 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4349 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:171
4350 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4351 msgstr "Gespeicherte Suche \"%1\" geladen"
4353 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:109
4355 msgstr "Ladevorgang läuft ..."
4357 #: lib/RT/Config.pm:480 share/html/SelfService/Prefs.html:56
4359 msgstr "Lokalisierung"
4361 #: lib/RT/Date.pm:122
4362 msgid "LocalizedDateTime"
4365 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:129 share/html/User/Prefs.html:129
4369 #: lib/RT/Interface/Web.pm:837
4374 #: share/html/Elements/Tabs:569 share/html/Elements/Tabs:971
4375 msgid "Logged in as %1"
4376 msgstr "Angemeldet als %1"
4378 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4382 #. ($level, $logger->{filename})
4383 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:59
4384 msgid "Logging %1 level messages and higher to %2"
4385 msgstr "Protokollierung %1 Nachrichten und höher in %2"
4388 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:52
4389 msgid "Logging %1 level messages and higher to STDERR, which will usually end up in your webserver's error logs."
4393 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:66
4394 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog with the following configuration: %2"
4395 msgstr "Schreibe Nachrichten der Stufe %1 und höher in's Syslog mit folgender Konfiguration: %2"
4398 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:68
4399 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog."
4400 msgstr "Schreibe Nachrichten der Stufe %1 und höher in's Syslog"
4402 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:212
4403 msgid "Logging summary"
4404 msgstr "Logging Zusammenfassung"
4406 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:61 share/html/m/_elements/login:76
4411 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4413 msgstr "Alternativer Logo Text"
4415 #: share/html/Elements/Tabs:606 share/html/Elements/Tabs:983 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4419 #: lib/RT/CustomField.pm:1570
4420 msgid "Lookup type mismatch"
4421 msgstr "Suchtyp unpassend"
4424 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:99
4428 #: lib/RT/Config.pm:527 lib/RT/Config.pm:542
4432 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4433 msgid "Main type of links"
4434 msgstr "Hauptsächliche Beziehungstypen"
4436 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4438 msgstr "Besitzer festlegen"
4440 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4442 msgstr "Status festlegen"
4444 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4445 msgid "Make date Due"
4446 msgstr "Fälligkeitsdatum festlegen"
4448 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4449 msgid "Make date Started"
4450 msgstr "Anfangsdatum festlegen"
4452 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4453 msgid "Make date Starts"
4454 msgstr "Startdatum festlegen"
4456 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4457 msgid "Make date Told"
4458 msgstr "Eingangsdatum festlegen"
4460 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4461 msgid "Make priority"
4462 msgstr "Priorität festlegen"
4464 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4466 msgstr "Bereich festlegen"
4468 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4469 msgid "Make subject"
4470 msgstr "Betreff festlegen"
4472 #: share/html/Elements/Tabs:93
4473 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4474 msgstr "Verwalte benutzerdefinierte Felder und Werte"
4476 #: share/html/Elements/Tabs:76
4477 msgid "Manage groups and group membership"
4478 msgstr "Gruppen und Gruppenmitglieder verwalten"
4480 #: share/html/Elements/Tabs:112
4481 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4482 msgstr "Eigenschaften und Einstellungen für alle Bereiche verwalten"
4484 #: share/html/Elements/Tabs:84
4485 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4486 msgstr "Bereich und bereichspezifische Einstellungen verwalten"
4488 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4489 msgid "Manage saved graphs"
4490 msgstr "Verwalte gespeicherte Diagramme"
4492 #: share/html/Elements/Tabs:103
4493 msgid "Manage scrips"
4494 msgstr "Scrips verwalten"
4496 #: share/html/Elements/Tabs:68
4497 msgid "Manage users and passwords"
4498 msgstr "Benutzer und Passworte verwalten"
4500 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
4501 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:281
4502 msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator."
4503 msgstr "Die Abbildung der Lebenszyklen %1 und %2 ist unvollständig. benachrichtigen Sie Ihren Systemadministrator."
4505 #: lib/RT/Date.pm:93
4509 #: share/html/SelfService/Display.html:153 share/html/Ticket/Display.html:191 share/html/m/ticket/show:122
4510 msgid "Marked all messages as seen"
4511 msgstr "Alle Nachrichten als gelesen markieren"
4513 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:175
4514 msgid "Mason template search order"
4515 msgstr "Mason-Vorlagen-Suchreihenfolge"
4517 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:77
4519 msgstr "Maximalwerte"
4521 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:234
4522 msgid "Maximum Created-LastUpdated"
4523 msgstr "Maximum Erstellt-Zuletzt aktualisiert"
4525 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:229
4526 msgid "Maximum Created-Resolved"
4527 msgstr "Maximum Erstellt-Erledigt"
4529 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:224
4530 msgid "Maximum Created-Started"
4531 msgstr "Maximum Erstellt-Begonnen"
4533 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:244
4534 msgid "Maximum Due-Resolved"
4535 msgstr "Maximum Fällig-Erledigt"
4537 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:249
4538 msgid "Maximum Started-Resolved"
4539 msgstr "Maximum Begonnen-Erledigt"
4541 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:239
4542 msgid "Maximum Starts-Started"
4543 msgstr "Maximum Beginnt-Begonnen"
4545 #: lib/RT/Config.pm:368
4546 msgid "Maximum inline message length"
4547 msgstr "Maximale interne Nachrichtenlänge"
4549 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:214
4550 msgid "Maximum time estimated"
4551 msgstr "Maximum Geschätzte Zeit"
4553 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:219
4554 msgid "Maximum time left"
4555 msgstr "Maximum Verbleibende Zeit"
4557 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:209
4558 msgid "Maximum time worked"
4559 msgstr "Maximum Gearbeitete Zeit"
4561 #: lib/RT/Date.pm:95
4565 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
4569 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:56
4574 #: lib/RT/Transaction.pm:1111
4575 msgid "Member %1 added"
4576 msgstr "Mitglied %1 hinzugefügt"
4579 #: lib/RT/Transaction.pm:1153
4580 msgid "Member %1 deleted"
4581 msgstr "Mitglied %1 gelöscht"
4583 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4584 #: lib/RT/Group.pm:1134
4585 msgid "Member added: %1"
4586 msgstr "Mitglied hinzugefügt: %1"
4588 #: lib/RT/Group.pm:1315
4589 msgid "Member deleted"
4590 msgstr "Mitglied gelöscht"
4592 #: lib/RT/Group.pm:1286
4593 msgid "Member not deleted"
4594 msgstr "Mitglied nicht gelöscht"
4596 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4598 msgstr "Mitglied von"
4600 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:349 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4605 #: lib/RT/Transaction.pm:1108
4606 msgid "Membership in %1 added"
4607 msgstr "Mitgliedschaft in %1 hinzugefügt"
4610 #: lib/RT/Transaction.pm:1150
4611 msgid "Membership in %1 deleted"
4612 msgstr "Mitgliedschaft in %1 gelöscht"
4614 #: share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:350
4616 msgstr "Mitgliedschaft"
4619 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:138
4620 msgid "Memberships of the group %1"
4621 msgstr "Mitglieder der Gruppe %1"
4624 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:140
4625 msgid "Memberships of the principal #%1"
4626 msgstr "Mitglieder von Principal #%1"
4629 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:136
4630 msgid "Memberships of the user %1"
4631 msgstr "Mitgliedschaft des Benutzers %1"
4633 #: share/html/Search/Bulk.html:183 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:63
4637 #: lib/RT/Ticket.pm:1941
4638 msgid "Merge Successful"
4639 msgstr "Vereinigung erfolgreich"
4641 #: lib/RT/Ticket.pm:1821
4642 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4643 msgstr "Vereinigung fehlgeschlagen. Konnte EffectiveId nicht setzen"
4645 #: lib/RT/Ticket.pm:1827
4646 msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged"
4647 msgstr "Zusammenfügen fehlgeschlagen. Das Attribut IsMerged konnte nicht gesetzt werden."
4649 #: lib/RT/Ticket.pm:1840
4650 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4651 msgstr "Vereinigung fehlgeschlagen. Konnte Status nicht setzen"
4653 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:54
4655 msgstr "Vereinigen mit"
4658 #: lib/RT/Transaction.pm:1114
4659 msgid "Merged into %1"
4660 msgstr "Vereinigt mit %1"
4662 #: share/html/Search/Bulk.html:151 share/html/Ticket/Update.html:138 share/html/Ticket/Update.html:156 share/html/m/ticket/reply:107
4666 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:149
4667 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4668 msgstr "Der Nachrichtenkörper wird nicht angezeigt, da er zu lang ist."
4670 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:141
4671 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4672 msgstr "Nachrichtentext nicht angezeigt, da der Absender es nicht Inline anzeigen lässt."
4674 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:287
4675 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4676 msgstr "Nachrichtentext nicht angezeigt, weil es kein Klartext ist."
4678 #: lib/RT/Config.pm:297
4679 msgid "Message box height"
4680 msgstr "Höhe des Eingabefelds für den Nachrichtentext"
4682 #: lib/RT/Config.pm:288
4683 msgid "Message box width"
4684 msgstr "Breite des Eingabefelds für den Nachrichtentext"
4686 #: lib/RT/Ticket.pm:1624
4687 msgid "Message could not be recorded"
4688 msgstr "Nachricht konnte nicht gespeichert werden"
4690 #: sbin/rt-email-digest:286
4691 msgid "Message for user"
4692 msgstr "Nachricht für Benutzer"
4694 #: lib/RT/Ticket.pm:3107
4695 msgid "Message recorded"
4696 msgstr "Nachricht gespeichert"
4698 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:233
4699 msgid "Minimum Created-LastUpdated"
4700 msgstr "Minimum Erstellt-Zuletzt aktualisiert"
4702 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:228
4703 msgid "Minimum Created-Resolved"
4704 msgstr "Minimum Erstellt-Erledigt"
4706 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:223
4707 msgid "Minimum Created-Started"
4708 msgstr "Minimum Erstellt-Begonnen"
4710 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:243
4711 msgid "Minimum Due-Resolved"
4712 msgstr "Minimum Fällig-Erledigt"
4714 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:248
4715 msgid "Minimum Started-Resolved"
4716 msgstr "Minimum Begonnen-Erledigt"
4718 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:238
4719 msgid "Minimum Starts-Started"
4720 msgstr "Minimum Beginnt-Begonnen"
4722 #: lib/RT/Installer.pm:144
4723 msgid "Minimum password length"
4724 msgstr "Minimale Passwortlänge"
4726 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:213
4727 msgid "Minimum time estimated"
4728 msgstr "Minimum Geschätzte Zeit"
4730 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:218
4731 msgid "Minimum time left"
4732 msgstr "Minimum Verbleibende Zeit"
4734 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:208
4735 msgid "Minimum time worked"
4736 msgstr "Minimum Gearbeitete Zeit"
4738 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4742 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:68
4743 msgid "Miscellaneous"
4746 #: lib/RT/Record.pm:1042
4747 msgid "Missing a primary key?: %1"
4748 msgstr "%1: Fehlt ein Primärschlüssel?"
4750 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:187 share/html/User/Prefs.html:97
4754 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
4755 msgid "Mobile Phone"
4758 #: share/html/Elements/Tabs:891 share/html/Elements/Tabs:914 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4762 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4763 msgid "Modify Members"
4764 msgstr "Mitglieder ändern"
4766 #: lib/RT/Queue.pm:110
4767 msgid "Modify Scrip templates"
4768 msgstr "Scrip-Vorlagen ändern"
4770 #: lib/RT/Queue.pm:113
4771 msgid "Modify Scrips"
4772 msgstr "Scrips ändern"
4774 #. ($QueueObj->Name())
4775 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4776 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4777 msgstr "Ändere ein benutzerdefiniertes Feld für den Bereich %1"
4779 #: share/html/Elements/Tabs:172
4780 msgid "Modify and Create Classes"
4781 msgstr "Ändern und Erstellen von Klassen"
4783 #: share/html/Elements/Tabs:177
4784 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4785 msgstr "Ändern und Erstellen von benutzerdefinierten Feldern für Artikel"
4787 #. ($ArticleObj->Id)
4788 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:173 share/html/Articles/Article/Edit.html:276
4789 msgid "Modify article #%1"
4790 msgstr "Artikel #%1 ändern"
4794 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:148 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:154
4795 msgid "Modify associated objects for %1"
4796 msgstr "Ändern der assoziierte Objekte von %1"
4799 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:170
4800 msgid "Modify associated objects for scrip #%1"
4801 msgstr "Ändere zugehörige Objekte für Skript #%1"
4803 #: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/Queue.pm:108
4804 msgid "Modify custom field values"
4805 msgstr "Werte für benutzerdefiniertes Feld anpassen"
4808 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4809 msgid "Modify dates for ticket #%1"
4810 msgstr "Ändere Datumsangaben zu Ticket #%1"
4812 #: share/html/Elements/Tabs:217
4813 msgid "Modify global article topics"
4814 msgstr "Globale Artikel Themen ändern"
4816 #: share/html/Elements/Tabs:134
4817 msgid "Modify global custom fields"
4818 msgstr "Ändern der globalen benutzerdefinierten Felder"
4820 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:197
4821 msgid "Modify global group rights"
4822 msgstr "Ändere globale Gruppenrechte"
4824 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4825 msgid "Modify global topics"
4826 msgstr "Globale Themen ändern"
4828 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:202
4829 msgid "Modify global user rights"
4830 msgstr "Ändere globale Benutzerrechte"
4832 #: lib/RT/Group.pm:96
4833 msgid "Modify group dashboards"
4834 msgstr "Gruppen-Dashboards ändern"
4836 #: lib/RT/Group.pm:89
4837 msgid "Modify group membership roster"
4838 msgstr "Liste der Gruppenmitglieder bearbeiten"
4840 #: lib/RT/Group.pm:88
4841 msgid "Modify group metadata or delete group"
4842 msgstr "Gruppen-Metadaten ändern oder Gruppe löschen"
4844 #. ($ClassObj->Name)
4845 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4846 msgid "Modify group rights for Class %1"
4847 msgstr "Gruppenrechte für Klasse %1 bearbeiten"
4849 #. ($CustomFieldObj->Name)
4850 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4851 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4852 msgstr "Ändere Gruppenrechte für das benutzerdefinierte Feld %1"
4854 #. ($GroupObj->Name)
4855 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4856 msgid "Modify group rights for group %1"
4857 msgstr "Ändere die Gruppenrechte der Gruppe %1"
4859 #. ($QueueObj->Name)
4860 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4861 msgid "Modify group rights for queue %1"
4862 msgstr "Ändere Gruppenrechte für den Bereich %1"
4864 #: lib/RT/Class.pm:95
4865 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4866 msgstr "Metadaten und benutzerdefinierte Felder dieser Klasse ändern"
4868 #: lib/RT/System.pm:86
4869 msgid "Modify one's own RT account"
4870 msgstr "Eigenes RT Benutzerkonto ändern"
4872 #: lib/RT/Class.pm:92
4873 msgid "Modify or delete articles in this class"
4874 msgstr "Artikel in dieser Klasse löschen oder bearbeiten"
4878 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:58
4879 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4880 msgstr "Ändere Personen zu Ticket #%1"
4882 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
4883 msgid "Modify personal dashboards"
4884 msgstr "Eigene Dashboards ändern"
4886 #: lib/RT/Queue.pm:106
4887 msgid "Modify queue watchers"
4888 msgstr "Beobachter eines Bereichs ändern"
4891 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:48
4892 msgid "Modify scrip #%1"
4893 msgstr "Ändere Skrip #%1"
4895 #. ($QueueObj->Name)
4896 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:56
4897 msgid "Modify scrips for queue %1"
4898 msgstr "Ändere Scrips für den Bereich %1"
4900 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:118
4901 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4902 msgstr "Ändere auf alle Bereiche angewandte Scrips"
4904 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
4905 msgid "Modify system dashboards"
4906 msgstr "System-Dashboards ändern"
4908 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4909 #: share/html/Admin/Global/Template.html:102
4910 msgid "Modify template %1"
4911 msgstr "Ändere Vorlage %1"
4913 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
4914 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
4915 msgid "Modify template %1 for queue %2"
4916 msgstr "Vorlage %1 für Queue %2 bearbeiten"
4918 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
4919 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4920 msgstr "Ändere globale Vorlagen"
4922 #. ($ClassObj->Name)
4923 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:157
4924 msgid "Modify the Class %1"
4925 msgstr "Ändern der Klasse %1"
4927 #. ($Dashboard->Name)
4928 #: share/html/Dashboards/Queries.html:82
4929 msgid "Modify the content of dashboard %1"
4930 msgstr "Inhalt von Dashboard %1 ändern"
4932 #. ($Dashboard->Name)
4933 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4934 msgid "Modify the dashboard %1"
4935 msgstr "Ändere das Dashboard %1"
4937 #: share/html/Elements/Tabs:207
4938 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4939 msgstr "Ändere die Standard-\"RT auf einen Blick\"-Ansicht"
4942 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:118
4943 msgid "Modify the group %1"
4944 msgstr "Ändere Gruppe %1"
4946 #. ($Dashboard->Name)
4947 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:283
4948 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4949 msgstr "Ändere das Abonnement des Dashboards %1"
4952 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:263 share/html/Admin/Users/Modify.html:273
4953 msgid "Modify the user %1"
4954 msgstr "Ändere Benutzer %1"
4956 #: share/html/Articles/Article/Search.html:82
4957 msgid "Modify this search..."
4958 msgstr "Diese Suche bearbeiten"
4961 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:60
4962 msgid "Modify ticket # %1"
4963 msgstr "Ändere Ticket # %1"
4966 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
4967 msgid "Modify ticket #%1"
4968 msgstr "Ändere Ticket #%1"
4970 #: lib/RT/Queue.pm:130
4971 msgid "Modify ticket owner on owned tickets"
4972 msgstr "Ändere Ticket Besitzer von Tickets mit Besitzer"
4974 #: lib/RT/Queue.pm:126
4975 msgid "Modify tickets"
4976 msgstr "Ändere Tickets"
4978 #. ($ClassObj->Name)
4979 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
4980 msgid "Modify topic for %1"
4981 msgstr "Ändere Thema von %1"
4983 #: lib/RT/Class.pm:96
4984 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
4985 msgstr "Themen-Hierarchie dieser Klasse ändern"
4987 #: lib/RT/Class.pm:93
4988 msgid "Modify topics for articles in this class"
4989 msgstr "Themen für Artikel in dieser Klasse ändern"
4991 #. ($ClassObj->Name)
4992 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
4993 msgid "Modify user rights for class %1"
4994 msgstr "Benutzerrechte für Klasse %1 ändern"
4996 #. ($CustomFieldObj->Name)
4997 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
4998 msgid "Modify user rights for custom field %1"
4999 msgstr "Ändere Benutzerrechte für benutzerdefinierte Felder von %1"
5001 #. ($GroupObj->Name)
5002 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5003 msgid "Modify user rights for group %1"
5004 msgstr "Ändere Benutzerrechte für die Gruppe %1"
5006 #. ($QueueObj->Name)
5007 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5008 msgid "Modify user rights for queue %1"
5009 msgstr "Ändere Benutzerrechte für den Bereich %1"
5012 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:61
5013 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5014 msgstr "Ändere wer E-Mails für Ticket #%1 erhält"
5016 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:247
5020 #: lib/RT/Date.pm:107
5024 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
5028 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5029 msgid "Monday through Friday"
5030 msgstr "Montag bis Freitag"
5032 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
5036 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
5040 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
5041 msgid "More about the requestors"
5042 msgstr "Mehr über die Auftraggeber"
5044 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:140
5046 msgstr "Verschieben"
5048 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5050 msgstr "Hierher verschieben"
5052 #: lib/RT/User.pm:170
5053 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5054 msgstr "Sie müssen das Attribut 'Name' angeben"
5056 #. ($friendly_status)
5057 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5058 msgid "My %1 tickets"
5059 msgstr "Meine %1 Tickets"
5061 #: share/html/Elements/Tabs:555
5062 msgid "My Approvals"
5063 msgstr "Meine Freigaben"
5065 #: share/html/Elements/Tabs:539
5069 #: share/html/Elements/Tabs:546
5070 msgid "My Reminders"
5071 msgstr "Meine Erinnerungen"
5073 #: etc/initialdata:852
5075 msgstr "Meine Vorgänge"
5077 #: share/html/Approvals/index.html:48
5078 msgid "My approvals"
5079 msgstr "Meine Freigaben"
5081 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
5082 msgid "My closed tickets"
5083 msgstr "Meine geschlossenen Tickets"
5085 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5086 msgid "My dashboards"
5087 msgstr "Meine Dashboards"
5089 #: share/html/SelfService/index.html:52
5090 msgid "My open tickets"
5091 msgstr "Meine offenen Tickets"
5093 #: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5094 msgid "My reminders"
5095 msgstr "Meine Erinnerungen"
5097 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5098 msgid "My saved searches"
5099 msgstr "Meine gespeicherten Suchanfragen"
5101 #: etc/RT_Config.pm:1245
5102 msgid "MyAdminQueues"
5105 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:871
5107 msgstr "Meine Erinnerungen"
5109 #: lib/RT/Installer.pm:68
5113 #: etc/RT_Config.pm:1245
5114 msgid "MySupportQueues"
5117 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5119 msgstr "festes Leerzeichen"
5121 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5125 #: lib/RT/User.pm:91 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
5129 #: lib/RT/Config.pm:186
5130 msgid "Name and email address"
5131 msgstr "Name und E-Mail-Adresse"
5133 #: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:285
5135 msgstr "Benutzername ist bereits in Gebrauch"
5137 #: lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:719
5138 msgid "Name is required"
5139 msgstr "Ein Name wird benötigt"
5141 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5145 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380
5149 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:261
5153 #: share/html/Elements/Tabs:903
5155 msgstr "Neuer Artikel"
5157 #: share/html/Elements/Tabs:514
5158 msgid "New Dashboard"
5159 msgstr "Neues Dashboard"
5161 #: share/html/Elements/BulkLinks:122 share/html/Elements/EditLinks:118
5163 msgstr "Neue Beziehungen"
5165 #: etc/initialdata:462 etc/upgrade/3.8.2/content:62
5166 msgid "New Pending Approval"
5167 msgstr "Neue wartende Freigaben"
5169 #: etc/initialdata:481 etc/upgrade/4.1.9/content:111
5170 msgid "New Pending Approval in HTML"
5173 #: share/html/Elements/Tabs:521
5177 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:256 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5178 msgid "New messages"
5179 msgstr "Neue Nachrichten"
5181 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5182 msgid "New password"
5183 msgstr "Neues Passwort"
5185 #: lib/RT/User.pm:779
5186 msgid "New password notification sent"
5187 msgstr "Neue Passworterinnerung wurde verschickt"
5189 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:119
5190 msgid "New reminder:"
5191 msgstr "Neue Erinnerung"
5193 #: share/html/Elements/Tabs:958 share/html/Elements/Tabs:960 share/html/m/_elements/menu:70
5195 msgstr "Neues Ticket"
5197 #: lib/RT/Ticket.pm:1776
5198 msgid "New ticket doesn't exist"
5199 msgstr "Neues Ticket existiert nicht"
5201 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5202 #: lib/RT/Ticket.pm:293
5203 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5204 msgstr "In diesem Bereich kann ein neues Ticket nicht den Status '%1' haben"
5206 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5207 msgid "New watchers"
5208 msgstr "Neue Beobachter"
5210 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:749 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5214 #: lib/RT/User.pm:96
5218 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:72
5222 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:258 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
5227 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
5228 msgid "No %1 keys for this address"
5229 msgstr "Keine %1 Schlüssel für diese Adresse"
5231 #. ($self->ObjectName)
5232 #: lib/RT/SharedSetting.pm:243
5233 msgid "No %1 loaded"
5234 msgstr "No: %1 geladen"
5236 #. ($Articles_Content)
5237 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5238 msgid "No Articles match %1"
5239 msgstr "Kein Artikel enthält %1"
5241 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5242 msgid "No Class defined"
5243 msgstr "Keine Klasse definiert"
5245 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5246 msgid "No Classes matching search criteria found."
5247 msgstr "Es wurden keine Klassen gefunden, die den Suchkriterien entsprechen."
5249 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:192 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
5250 msgid "No CustomField"
5251 msgstr "Kein benutzerdefiniertes Feld"
5253 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5254 msgid "No CustomField defined"
5255 msgstr "Kein benutzerdefiniertes Feld definiert"
5257 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5258 msgid "No Group defined"
5259 msgstr "Keine Gruppe definiert"
5261 #: lib/RT/Tickets.pm:3050
5263 msgstr "Keine Suche"
5265 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5266 msgid "No Queue defined"
5267 msgstr "Kein Bereich vorhanden"
5269 #: bin/rt-crontool:113
5270 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5271 msgstr "Kein RT Benutzer gefunden. Bitte kontaktieren Sie Ihren RT Administrator"
5273 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:103
5275 msgstr "Kein Betreff"
5277 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
5278 msgid "No Subject Override"
5279 msgstr "Kein Betreff überschreiben"
5281 #: share/html/Admin/Global/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Template.html:85
5283 msgstr "Keine Vorlage"
5285 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5287 msgstr "Keine Aktion"
5289 #: lib/RT/Record.pm:1037
5290 msgid "No column specified"
5291 msgstr "Keine Spalte angegeben"
5293 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:79
5294 msgid "No comment entered about this user"
5295 msgstr "Kein Kommentar zu diesem Benutzer angegeben"
5298 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
5299 msgid "No description for %1"
5300 msgstr "Keine Beschreibung für %1 vorhanden"
5303 #: lib/RT/Scrip.pm:326
5304 msgid "No global template %1"
5305 msgstr "Keine globale Vorlage %1"
5307 #: lib/RT/Users.pm:181
5308 msgid "No group specified"
5309 msgstr "Keine Gruppe angegeben"
5311 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
5312 msgid "No groups matching search criteria found."
5313 msgstr "Es wurden keine Gruppen gefunden, die den Suchkriterien entsprechen."
5315 #: lib/RT/Attachment.pm:813
5316 msgid "No key suitable for encryption"
5317 msgstr "Kein passender Schlüssel für Verschlüsselung"
5319 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:48
5320 msgid "No longer authorized"
5321 msgstr "Nicht länger authorisiert"
5323 #: lib/RT/Ticket.pm:1559
5324 msgid "No message attached"
5325 msgstr "Keine Nachricht angefügt"
5327 #: lib/RT/CustomField.pm:460
5328 msgid "No name provided"
5329 msgstr "Kein Name angegeben"
5331 #: lib/RT/Attachment.pm:795
5332 msgid "No need to encrypt"
5333 msgstr "Verschlüsselung nicht benötigt"
5335 #: lib/RT/User.pm:848
5336 msgid "No password set"
5337 msgstr "Kein Passwort gesetzt"
5339 #: lib/RT/Queue.pm:172
5340 msgid "No permission to create queues"
5341 msgstr "Keine Erlaubnis Bereiche anzulegen"
5343 #. ($QueueObj->Name)
5344 #: lib/RT/Ticket.pm:274
5345 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5346 msgstr "Kein Berechtigung um Tickets im Bereich '%1' anzulegen"
5348 #: share/html/SelfService/Display.html:145
5349 msgid "No permission to display that ticket"
5350 msgstr "Keine Berechtigung dieses Ticket anzuzeigen"
5352 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5353 msgid "No permission to modify article"
5354 msgstr "Keine Erlaubnis diesen Artikel zu ändern"
5356 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:246
5357 msgid "No permission to save system-wide searches"
5358 msgstr "Keine Berechtigung systemweite Suchanfragen zu speichern"
5360 #: lib/RT/User.pm:1411 lib/RT/User.pm:1435
5361 msgid "No permission to set preferences"
5362 msgstr "Keine Erlaubnis Einstellungen zu speichern"
5364 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:283
5365 msgid "No permission to view Article"
5366 msgstr "Keine Erlaubnis diesen Artikel anzusehen"
5368 #: share/html/SelfService/Update.html:112
5369 msgid "No permission to view update ticket"
5370 msgstr "Keine Berechtigung dieses Ticket zu aktualisieren"
5372 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:183
5373 msgid "No principals selected."
5374 msgstr "Keine Rolle ausgewählt."
5376 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:69
5377 msgid "No private key"
5378 msgstr "Kein privater Schlüssel"
5380 #: share/html/Admin/Queues/index.html:75
5381 msgid "No queues matching search criteria found."
5382 msgstr "Keine den Suchkriterien entsprechenden Bereiche gefunden"
5384 #: lib/RT/ACE.pm:200
5385 msgid "No right specified"
5386 msgstr "Kein Recht angegeben"
5388 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
5389 msgid "No rights found"
5390 msgstr "Keine Rechte gefunden"
5392 #. ($principal->Object->Name)
5393 #: lib/RT/Ticket.pm:530
5394 msgid "No rights to add '%1' as an AdminCc on this ticket"
5395 msgstr "Keine Berechtigung um '%1' als AdminCc dem Ticket hinzuzufügen"
5397 #: share/html/Search/Bulk.html:234
5398 msgid "No search to operate on."
5399 msgstr "Keine Suche zu bearbeiten."
5401 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:118
5403 msgstr "Kein Betreff"
5405 #: lib/RT/User.pm:1825
5406 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5407 msgstr "Kein oder unbrauchbarer Schlüssel für Unterzeichnung"
5409 #. ($tname, $queue->Name||$queue->id)
5410 #: lib/RT/Scrip.pm:324
5411 msgid "No template %1 in queue %2 or global"
5412 msgstr "Keine Vorlage %1 in Bereich %2 oder global"
5414 #: share/html/Search/Chart:167
5415 msgid "No tickets found."
5416 msgstr "Keine Tickets gefunden"
5418 #: lib/RT/Transaction.pm:746 lib/RT/Transaction.pm:788
5419 msgid "No transaction type specified"
5420 msgstr "Kein Transaktionstyp angegeben"
5422 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:49
5423 msgid "No usable keys."
5424 msgstr "Keine brauchbaren Schlüssel"
5426 #: share/html/Admin/Users/index.html:85 share/html/User/Search.html:58
5427 msgid "No users matching search criteria found."
5428 msgstr "Keine auf die Suchkriterien passende Benutzer gefunden"
5430 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:484
5431 msgid "No valid PrincipalId"
5432 msgstr "Keine gültige PrincipalId"
5434 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:356 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:472
5435 msgid "No valid Type specified"
5436 msgstr "Kein gültiger Typ angegeben"
5438 #: lib/RT/Record.pm:1034
5439 msgid "No value sent to _Set!"
5440 msgstr "An _Set wurde kein Wert gesendet!"
5442 #: share/html/Elements/QuickCreate:66
5446 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:71
5450 #: lib/RT/Record.pm:1039
5451 msgid "Nonexistant field?"
5452 msgstr "Nichtexistierendes Feld?"
5454 #: lib/RT/Scrip.pm:471
5458 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:75
5459 msgid "Not applied scrips"
5460 msgstr "Nicht angewendete Skrips"
5462 #: lib/RT/CustomField.pm:501 lib/RT/CustomField.pm:579
5464 msgstr "Nicht gefunden"
5466 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5467 msgid "Not logged in."
5468 msgstr "Nicht angemeldet."
5470 #: lib/RT/Date.pm:466 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:207
5472 msgstr "Nicht angegeben"
5474 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5475 msgid "Not using a mobile browser?"
5476 msgstr "Mobile Ansicht verlassen"
5478 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5480 msgstr "Bemerkungen"
5482 #: lib/RT/User.pm:781
5483 msgid "Notification could not be sent"
5484 msgstr "Benachrichtigung konnte nicht verschickt werden"
5486 #: etc/initialdata:57
5487 msgid "Notify AdminCcs"
5488 msgstr "Benachrichtige AdminCCs"
5490 #: etc/initialdata:53
5491 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5492 msgstr "Benachrichtige AdminCCs als Kommentar"
5494 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:9
5496 msgstr "Benachrichtige CCs"
5498 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:5
5499 msgid "Notify Ccs as Comment"
5500 msgstr "Benachrichtige CCs als Kommentar"
5502 #: etc/initialdata:91
5503 msgid "Notify Other Recipients"
5504 msgstr "Benachrichtige andere Empfänger"
5506 #: etc/initialdata:87
5507 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5508 msgstr "Benachrichtige andere Empfänger als Kommentar"
5510 #: etc/initialdata:41
5511 msgid "Notify Owner"
5512 msgstr "Benachrichtige Besitzer"
5514 #: etc/initialdata:61 etc/upgrade/4.1.15/content:5
5515 msgid "Notify Owner and AdminCcs"
5516 msgstr "Benachrichtige Eigentümer und AdminCcs"
5518 #: etc/initialdata:37
5519 msgid "Notify Owner as Comment"
5520 msgstr "Benachrichtige Besitzer als Kommentar"
5522 #: etc/initialdata:562 etc/initialdata:575 etc/upgrade/3.8.2/content:111 etc/upgrade/4.1.9/content:164
5523 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5524 msgstr "Besitzer über ihr abgewiesene Ticket informieren"
5526 #: etc/initialdata:590 etc/initialdata:602 etc/upgrade/3.8.2/content:124 etc/upgrade/4.1.9/content:179
5527 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5528 msgstr "Informiere den Besitzer dass sein Ticket freigegeben wurde und weiter bearbeitet werden kann"
5530 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5531 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5532 msgstr "Informiere den Besitzer dass sein Ticket freigegeben wurde."
5534 #: etc/initialdata:65 etc/upgrade/4.2.6/content:5
5535 msgid "Notify Owner or AdminCcs"
5538 #: etc/initialdata:83
5539 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5540 msgstr "Informiere Besitzer, Auftraggeber, Ccs und AdminCcs"
5542 #: etc/initialdata:79
5543 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5544 msgstr "Informiere Besitzer, Auftraggeber, Ccs und AdminCcs als Kommentar"
5546 #: etc/initialdata:464 etc/initialdata:482 etc/upgrade/3.8.2/content:64 etc/upgrade/4.1.9/content:112
5547 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5548 msgstr "Benachrichtige Besitzer und AdminCcs dass neue Tickets auf ihre Freigabe warten"
5550 #: etc/initialdata:532 etc/initialdata:546 etc/upgrade/3.8.2/content:97 etc/upgrade/4.1.9/content:148
5551 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5552 msgstr "Informiere den Auftraggeber dass sein Ticket von allen Entscheidern freigegeben wurde"
5554 #: etc/initialdata:502 etc/initialdata:516 etc/upgrade/3.8.2/content:83 etc/upgrade/4.1.9/content:132
5555 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5556 msgstr "Informiere den Auftraggeber dass sein Ticket von einigen Entscheidern freigegeben wurde"
5558 #: etc/initialdata:33
5559 msgid "Notify Requestors"
5560 msgstr "Benachrichtige die Auftraggeber"
5562 #: etc/initialdata:74
5563 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5564 msgstr "Benachrichtige die Auftraggeber und Ccs"
5566 #: etc/initialdata:69
5567 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5568 msgstr "Benachrichtige die Auftraggeber und Ccs als Kommentar"
5570 #: lib/RT/Config.pm:403
5571 msgid "Notify me of unread messages"
5572 msgstr "Benachrichtige mich über ungelesene Nachrichten"
5574 #: lib/RT/Date.pm:101
5578 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5582 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5586 #: lib/RT/Record.pm:358
5587 msgid "Object could not be created"
5588 msgstr "Objekt konnte nicht erstellt werden"
5590 #: lib/RT/Record.pm:131
5591 msgid "Object could not be deleted"
5592 msgstr "Objekt konnte nicht gelöscht werden"
5594 #: lib/RT/Record.pm:375 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:188
5595 msgid "Object created"
5596 msgstr "Objekt erstellt"
5598 #: lib/RT/Record.pm:128
5599 msgid "Object deleted"
5600 msgstr "Objekt gelöscht"
5602 #: lib/RT/Group.pm:254
5603 msgid "Object passed is not loaded"
5604 msgstr "Das übergebene Objekt ist nicht geladen"
5606 #: lib/RT/CustomField.pm:1599
5607 msgid "Object type mismatch"
5608 msgstr "Objekt Typ passt nicht"
5610 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5611 msgid "Objects list is empty"
5612 msgstr "Objekt Liste ist leer"
5614 #: lib/RT/Date.pm:100
5618 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5619 #: lib/RT/Transaction.pm:409
5620 msgid "On %1, %2 wrote:"
5621 msgstr "Am %1, %2 schrieb:"
5623 #: etc/initialdata:212 etc/upgrade/3.7.1/content:5
5625 msgstr "Beim Schliessen"
5627 #: etc/initialdata:156
5629 msgstr "Bei Kommentar"
5631 #: etc/initialdata:128
5632 msgid "On Correspond"
5633 msgstr "Bei Korrespondenz"
5635 #: etc/initialdata:117
5637 msgstr "Bei Erstellen"
5639 #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/4.0.3/content:7
5641 msgstr "Beim Weiterleiten"
5643 #: etc/initialdata:142 etc/upgrade/4.0.3/content:14
5644 msgid "On Forward Ticket"
5645 msgstr "Beim Weiterleiten des Tickets"
5647 #: etc/initialdata:149 etc/upgrade/4.0.3/content:21
5648 msgid "On Forward Transaction"
5649 msgstr "Beim Weiterleiten der Transaktion"
5651 #: etc/initialdata:177
5652 msgid "On Owner Change"
5653 msgstr "Bei Besitzerwechsel"
5655 #: etc/initialdata:170 etc/upgrade/3.1.17/content:18
5656 msgid "On Priority Change"
5657 msgstr "Bei Änderung der Priorität"
5659 #: etc/initialdata:185
5660 msgid "On Queue Change"
5661 msgstr "Bei Änderung des Bereichs"
5663 #: etc/initialdata:198 etc/upgrade/3.8.3/content:5
5665 msgstr "Bei abweisen"
5667 #: etc/initialdata:217 etc/upgrade/3.7.1/content:10
5669 msgstr "Bei Wiedereröffnung"
5671 #: etc/initialdata:191
5673 msgstr "Beim Erledigen"
5675 #: etc/initialdata:162
5676 msgid "On Status Change"
5677 msgstr "Bei Statusänderungen"
5679 #: etc/initialdata:122
5680 msgid "On Transaction"
5681 msgstr "Bei einer Transaktion"
5683 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:352
5684 msgid "One, and only one, of PrincipalId/User/Group is required"
5685 msgstr "Es muß genau eines der Felder PrincipalId, Benutzer oder Gruppe gefüllt werden"
5687 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:69 share/html/m/ticket/reply:105
5688 msgid "One-time Bcc"
5689 msgstr "Einmaliger Bcc"
5691 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:103
5693 msgstr "Einmaliger Cc"
5695 #: lib/RT/Config.pm:307
5696 msgid "Only for entry, not display"
5697 msgstr "Nur zur Eingabe, nicht zur Anzeige"
5699 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.( $created_after->IsSet && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5700 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:75
5701 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5702 msgstr "Zeige nur Freigaben für Tickets die nach dem %1 erstellt wurden"
5704 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.($created_before->IsSet &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5705 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:73
5706 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5707 msgstr "Zeige nur Freigaben für Tickets die vor dem %1 erstellt wurden"
5709 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:55
5710 msgid "Only show custom fields for:"
5711 msgstr "Nur Benutzerdefinierte Felder anzeigen für:"
5713 #: etc/initialdata:105 etc/upgrade/4.2.4/content:5
5714 msgid "Open Inactive Tickets"
5715 msgstr "Inaktive Tickets öffnen"
5717 #: etc/RT_Config.pm:2804 etc/RT_Config.pm:2811 etc/RT_Config.pm:2848 etc/RT_Config.pm:2855
5721 #: etc/initialdata:102
5722 msgid "Open Tickets"
5723 msgstr "Öffne Tickets"
5725 #: share/html/Elements/MakeClicky:67
5727 msgstr "Adresse öffnen"
5729 #: etc/initialdata:106 etc/upgrade/4.2.4/content:6
5730 msgid "Open inactive tickets"
5731 msgstr "Inaktive Tickets öffnen"
5733 #: share/html/Elements/Tabs:963 share/html/SelfService/index.html:48
5734 msgid "Open tickets"
5735 msgstr "Offene Tickets"
5737 #: etc/initialdata:103
5738 msgid "Open tickets on correspondence"
5739 msgstr "Öffne Tickets bei Korrespondenz"
5741 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:306
5742 msgid "Operating System"
5743 msgstr "Betriebssystem"
5745 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5749 #: share/html/Prefs/MyRT.html:64
5753 #: lib/RT/Installer.pm:71
5757 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:149
5758 msgid "Oracle users cannot have empty passwords"
5759 msgstr "Oracle-Benutzer können keine leeren Passwörter haben"
5761 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
5763 msgstr "Sortiert nach"
5765 #: lib/RT/User.pm:94 share/html/Admin/Users/Modify.html:132 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:132
5766 msgid "Organization"
5767 msgstr "Organisation"
5769 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
5770 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5771 msgid "Originating ticket: #%1"
5772 msgstr "Ursprüngliches Ticket: #%1"
5774 #: lib/RT/Transaction.pm:949
5775 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5776 msgstr "Ausgehende E-Mail über einen Kommentar gespeichert"
5778 #: lib/RT/Transaction.pm:953
5779 msgid "Outgoing email recorded"
5780 msgstr "Ausgehende E-Mail gespeichert"
5782 #: lib/RT/Config.pm:547
5783 msgid "Outgoing mail"
5784 msgstr "Ausgehende E-Mails"
5786 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
5787 msgid "Over time, priority moves toward"
5788 msgstr "Mit der Zeit steigt die Priorität auf"
5790 #: share/html/Elements/Tabs:530
5794 #: lib/RT/Queue.pm:125
5796 msgstr "besitze Ticket"
5798 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:68 lib/RT/Ticket.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:111 lib/RT/Tickets.pm:1880 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:270 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:287 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:137 share/html/Ticket/Elements/Reminders:175 share/html/Ticket/Elements/Reminders:84 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:258 share/html/m/ticket/reply:71 share/html/m/ticket/show:286
5803 #: lib/RT/Ticket.pm:524
5804 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5805 msgstr "Besitzer '%1' hat keine Rechte das Ticket zu besitzen"
5807 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5808 #: lib/RT/Ticket.pm:2057
5809 msgid "Owner changed from %1 to %2"
5810 msgstr "Besitzer wurde von %1 zu %2 geändert"
5812 #. (map { $self->_FormatUser($_) } $Old, $New)
5813 #: lib/RT/Transaction.pm:1043 lib/RT/Transaction.pm:1227
5814 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5815 msgstr "Besitzer mit Gewalt von %1 in %2 geändert"
5817 #: lib/RT/Tickets.pm:160
5819 msgstr "Eigentümer-Gruppe"
5821 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5823 msgstr "Besitzername"
5825 #: lib/RT/User.pm:105
5827 msgstr "PGP-Schlüssel"
5829 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
5833 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
5835 msgstr "Seite 1 von 1"
5837 #: share/html/dhandler:48
5838 msgid "Page not found"
5839 msgstr "Seite nicht gefunden"
5841 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:192 share/html/User/Prefs.html:101
5845 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
5849 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:60
5853 #: share/html/Elements/AddLinks:82 share/html/Elements/BulkLinks:135 share/html/Elements/BulkLinks:74 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:429
5857 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:119 share/html/m/_elements/login:73
5861 #: lib/RT/Transaction.pm:1178 lib/RT/User.pm:859
5862 msgid "Password changed"
5863 msgstr "Passwort geändert"
5865 #: lib/RT/User.pm:825
5866 msgid "Password has not been set."
5867 msgstr "Das Passwort wurde nicht gesetzt"
5869 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5870 #: lib/RT/User.pm:304
5871 msgid "Password needs to be at least %quant(%1,character,characters) long"
5872 msgstr "Das Passwort muss mindestens %1 Zeichen lang sein"
5874 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
5875 msgid "Password not printed"
5876 msgstr "Passwort wird nicht angezeigt"
5878 #: lib/RT/User.pm:858
5879 msgid "Password set"
5880 msgstr "Passwort erstellt"
5883 #: share/html/SelfService/Prefs.html:94 share/html/User/Prefs.html:263
5884 msgid "Password: %1"
5885 msgstr "Passwort: %1"
5887 #: lib/RT/User.pm:844
5888 msgid "Password: Permission Denied"
5889 msgstr "Passwort: Zugriff verweigert"
5891 #: etc/initialdata:684
5892 msgid "PasswordChange"
5893 msgstr "PasswortÄnderung"
5895 #: lib/RT/User.pm:821
5896 msgid "Passwords do not match."
5897 msgstr "Passwörter verschieden"
5899 #: lib/RT/Installer.pm:183
5900 msgid "Path to sendmail"
5901 msgstr "Pfad zu sendmail"
5904 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:54
5905 msgid "Pending %quant(%1,approval,approvals)."
5906 msgstr "Abhängig von %quant(%1,Freigabe,Freigaben)."
5909 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:59
5910 msgid "Pending %quant(%1,ticket,tickets)."
5911 msgstr "Abhängig von %quant(%1,Ticket,Tickets)."
5913 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:52
5914 msgid "Pending approval."
5915 msgstr "Abhängige Freigabe."
5917 #: share/html/Elements/Tabs:655 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:76 share/html/m/ticket/show:282
5921 #. ($QueueObj->Name)
5922 #: share/html/Admin/Queues/People.html:185
5923 msgid "People related to queue %1"
5924 msgstr "Personen mit Bezug zu Bereich %1"
5926 #: etc/initialdata:96
5927 msgid "Perform a user-defined action"
5928 msgstr "Führe eine benutzerdefinierte Aktion aus"
5930 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:62
5934 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:283
5935 msgid "Perl configuration"
5936 msgstr "Perl-Konfiguration"
5938 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:192
5939 msgid "Perl library search order"
5940 msgstr "Perl-Bibliothek-Suchreihenfolge"
5942 #: share/html/Elements/Tabs:246
5943 msgid "Permanently wipeout data from RT"
5944 msgstr "Daten permanent aus dem RT löschen"
5946 #: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:783 lib/RT/Attachment.pm:784 lib/RT/Attachment.pm:843 lib/RT/Attachment.pm:844 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:377 lib/RT/Attribute.pm:387 lib/RT/Attribute.pm:400 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1037 lib/RT/CustomField.pm:1574 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1646 lib/RT/CustomField.pm:1819 lib/RT/CustomField.pm:1969 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:629 lib/RT/CustomField.pm:656 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1247 lib/RT/Group.pm:1331 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:348 lib/RT/Queue.pm:374 lib/RT/Queue.pm:400 lib/RT/Queue.pm:797 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:312 lib/RT/Scrip.pm:364 lib/RT/Scrip.pm:697 lib/RT/Scrip.pm:705 lib/RT/Scrip.pm:714 lib/RT/Scrip.pm:719 lib/RT/Scrip.pm:727 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:317 lib/RT/Template.pm:482 lib/RT/Template.pm:744 lib/RT/Template.pm:761 lib/RT/Template.pm:779 lib/RT/Ticket.pm:1068 lib/RT/Ticket.pm:1279 lib/RT/Ticket.pm:1447 lib/RT/Ticket.pm:1497 lib/RT/Ticket.pm:1767 lib/RT/Ticket.pm:1786 lib/RT/Ticket.pm:2197 lib/RT/Ticket.pm:2203 lib/RT/Ticket.pm:2217 lib/RT/Ticket.pm:2222 lib/RT/Ticket.pm:2246 lib/RT/Ticket.pm:2463 lib/RT/Ticket.pm:2692 lib/RT/Ticket.pm:3056 lib/RT/Ticket.pm:734 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:742 lib/RT/Transaction.pm:782 lib/RT/User.pm:1127 lib/RT/User.pm:137 lib/RT/User.pm:1562 lib/RT/User.pm:1810 lib/RT/User.pm:1843 lib/RT/User.pm:326 lib/RT/User.pm:727 lib/RT/User.pm:762 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:110 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:111
5947 msgid "Permission Denied"
5948 msgstr "Zugriff verweigert"
5950 #: lib/RT/Record.pm:1409 lib/RT/Record.pm:1553 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:407 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:491
5951 msgid "Permission denied"
5952 msgstr "Zugriff verweigert"
5954 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:174 share/html/User/Prefs.html:86
5955 msgid "Phone numbers"
5956 msgstr "Telefonnummern"
5958 #: share/html/Search/Chart.html:176
5962 #: etc/initialdata:232
5963 msgid "Plain text Autoresponse template"
5966 #: etc/initialdata:381
5967 msgid "Plain text admin comment template"
5970 #: etc/initialdata:341
5971 msgid "Plain text admin correspondence template"
5974 #: etc/initialdata:364
5975 msgid "Plain text correspondence template"
5978 #: etc/initialdata:288
5979 msgid "Plain text transaction template"
5982 #: share/html/dhandler:51
5983 msgid "Please check the URL and try again."
5984 msgstr "Bitte die URL überprüfen und erneut versuchen"
5986 #: lib/RT/User.pm:816
5987 msgid "Please enter your current password correctly."
5988 msgstr "Bitte gib dein aktuelles Passwort korrekt ein."
5990 #: lib/RT/User.pm:818
5991 msgid "Please enter your current password."
5992 msgstr "Bitte gib dein aktuelles Passwort ein."
5994 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
5995 msgid "Possible cross-site request forgery"
5996 msgstr "Mögliche Website-übergreifende Anfragenfälschung"
5998 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
5999 msgid "Possible hidden searches"
6000 msgstr "eventuell nicht sichtbare Abfragen"
6002 #: lib/RT/Installer.pm:69
6006 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
6007 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
6008 #: share/html/Elements/ShowSearch:97 share/html/m/tickets/search:81
6009 msgid "Predefined search %1 not found"
6010 msgstr "Vordefinierte Suche %1 nicht gefunden"
6012 #: share/html/Elements/Tabs:579 share/html/Elements/Tabs:977 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
6014 msgstr "Voreinstellungen"
6016 #. ($pane, $UserObj->Name)
6017 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:117
6018 msgid "Preferences %1 for user %2."
6019 msgstr "Voreinstellung %1 für Benutzer %2"
6021 #: share/html/Prefs/Search.html:96
6022 msgid "Preferences reset."
6023 msgstr "Voreinstellungen zurückgesetzt."
6026 #. (loc('summary rows'))
6027 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:91
6028 msgid "Preferences saved for %1."
6029 msgstr "Voreinstellung für %1 gespeichert"
6031 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:107 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:104
6032 msgid "Preferences saved for dashboards in menu."
6033 msgstr "Einstellungen gespeichert für Dashboard in Menü"
6036 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:75 share/html/Admin/Users/MyRT.html:75
6037 msgid "Preferences saved for user %1."
6038 msgstr "Voreinstellung für Benutzer %1 gespeichert"
6040 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:79 share/html/Prefs/MyRT.html:102 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:106 share/html/Prefs/Search.html:119 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6041 msgid "Preferences saved."
6042 msgstr "Voreinstellung gespeichert"
6044 #: lib/RT/User.pm:1439
6045 msgid "Preferences were not found"
6046 msgstr "Voreinstellungen wurden nicht gefunden"
6049 #: share/html/Prefs/Other.html:88
6050 msgid "Preferred Key: %1"
6051 msgstr "Bevorzugter Schlüssel: %1"
6053 #: share/html/Prefs/Other.html:72
6054 msgid "Preferred key"
6055 msgstr "Bevorzugter Schlüssel"
6057 #: lib/RT/Action.pm:171
6058 msgid "Prepare Stubbed"
6059 msgstr "Prepare Stumpf ausgeführt"
6061 #: share/html/Elements/Tabs:744
6065 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
6069 #. ($args{'PrincipalId'})
6070 #: lib/RT/ACE.pm:135 lib/RT/ACE.pm:220
6071 msgid "Principal %1 not found."
6072 msgstr "Rolle %1 nicht gefunden."
6074 #: sbin/rt-email-digest:87
6075 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6076 msgstr "Gebe die zusammengefassten E-Mails nach STDOUT aus. Nicht oer E-Mail versenden. Nicht als versendet markieren."
6078 #: sbin/rt-email-digest:90
6079 msgid "Print this message"
6080 msgstr "Drucke diese Nachricht"
6082 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:66 lib/RT/Tickets.pm:116 lib/RT/Tickets.pm:1684 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:200 share/html/Ticket/Create.html:229 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:78 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/show:238
6086 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
6087 msgid "Priority starts at"
6088 msgstr "Priorität beginnt bei"
6090 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6092 msgstr "Datenschutz"
6094 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6096 msgstr "Privatsphäre:"
6098 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:66
6100 msgstr "Privater Schlüssel"
6103 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:110
6104 msgid "Private key(s) for %1"
6105 msgstr "Private Schlüssel für %1"
6107 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145 share/html/Admin/Queues/Modify.html:155 share/html/Elements/Tabs:332
6108 msgid "Private keys"
6109 msgstr "Private Schlüssel"
6111 #: lib/RT/Handle.pm:739 share/html/Admin/Users/Modify.html:115
6113 msgstr "Privilegiert"
6115 #. (loc_fuzzy($msg))
6116 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:285 share/html/User/Prefs.html:253
6117 msgid "Privileged status: %1"
6118 msgstr "Privilegierungsstatus: %1"
6120 #: share/html/Admin/Users/index.html:127
6121 msgid "Privileged users"
6122 msgstr "Privilegierte Benutzer"
6124 #: lib/RT/Config.pm:184
6125 msgid "Privileged: usernames; Unprivileged: names and email addresses"
6128 #: bin/rt-crontool:171
6129 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6130 msgstr "Bearbeitung ohne Transaktion, einige Bedinungen and Aktionen könnten nicht funktionieren. Erwäge die Nutzung des --transaction Argumentes"
6132 #: lib/RT/Handle.pm:752
6133 msgid "Pseudogroup for internal use"
6134 msgstr "Pseudogruppe für internen Gebrauch"
6137 #: share/html/Elements/CryptStatus:150
6138 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6139 msgstr "Öffentlicher Schlüssel '0x%1' wird für die Prüfung der Signatur benötigt"
6142 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:108
6143 msgid "Public key(s) for %1"
6144 msgstr "Öffentliche(r) Schlüssel für %1"
6146 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6150 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:88
6154 #: share/html/Search/Build.html:115
6155 msgid "Query Builder"
6156 msgstr "Suche erstellen"
6158 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:1024 lib/RT/Report/Tickets.pm:62 lib/RT/Tickets.pm:107 lib/RT/Tickets.pm:1491 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:102 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:84 share/html/m/ticket/create:248 share/html/m/ticket/show:242
6163 #: share/html/Ticket/Create.html:381
6164 msgid "Queue %1 could not be loaded."
6165 msgstr "Bereich '%1' konnte nicht geladen werden."
6169 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:54 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6170 msgid "Queue %1 not found"
6171 msgstr "Bereich %1 nicht gefunden"
6173 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:58
6175 msgstr "Name des Bereichs"
6177 #: lib/RT/Queue.pm:324
6178 msgid "Queue already exists"
6179 msgstr "Bereich existiert bereits"
6181 #: lib/RT/Queue.pm:192 lib/RT/Queue.pm:198
6182 msgid "Queue could not be created"
6183 msgstr "Bereich konnte nicht angelegt werden"
6185 #: share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:143
6186 msgid "Queue could not be loaded."
6187 msgstr "Bereich konnte nicht geladen werden"
6189 #: lib/RT/Queue.pm:215
6190 msgid "Queue created"
6191 msgstr "Bereich angelegt"
6193 #: lib/RT/Queue.pm:256
6194 msgid "Queue disabled"
6195 msgstr "Bereich deaktiviert"
6197 #: lib/RT/Queue.pm:254
6198 msgid "Queue enabled"
6199 msgstr "Bereich aktiviert"
6201 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:97
6205 #: lib/RT/CustomField.pm:285 share/html/SelfService/Display.html:110
6206 msgid "Queue not found"
6207 msgstr "Bereich nicht gefunden"
6209 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:54
6211 msgstr "Bereichsschlüssel"
6213 #: lib/RT/Tickets.pm:149
6214 msgid "QueueAdminCc"
6215 msgstr "Bereich AdminCc"
6217 #: lib/RT/Tickets.pm:156
6221 #: lib/RT/Tickets.pm:148
6225 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6227 msgstr "Bereichsname"
6229 #: lib/RT/Tickets.pm:150
6230 msgid "QueueWatcher"
6231 msgstr "Bereichs-Beobachter"
6233 #: lib/RT/CustomField.pm:1891 lib/RT/CustomField.pm:205 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:148 share/html/Elements/Tabs:255 share/html/Elements/Tabs:83
6237 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6238 msgid "Queues I administer"
6239 msgstr "Bereiche die ich verwalte"
6241 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6242 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6243 msgstr "Bereiche in denen ich AdminCc bin"
6245 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:587 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79
6246 msgid "Quick search"
6247 msgstr "Schnellsuche"
6249 #: share/html/Elements/QuickCreate:49 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:48
6250 msgid "Quick ticket creation"
6251 msgstr "Schnelle Ticket Erstellung"
6253 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:864
6257 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:875
6259 msgstr "Schnellsuche"
6261 #: lib/RT/Date.pm:120
6265 #: lib/RT/Date.pm:119
6269 #: share/html/Elements/Tabs:861
6273 #: share/html/Admin/index.html:48
6274 msgid "RT Administration"
6277 #: lib/RT/Installer.pm:159
6278 msgid "RT Administrator Email"
6279 msgstr "RT Administrator E-Mail"
6281 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6282 msgid "RT Configuration"
6283 msgstr "RT Einstellungen"
6285 #: share/html/Elements/Error:69
6289 #: share/html/Admin/Elements/Portal:49
6293 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6297 #: lib/RT/Config.pm:332 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:582 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
6298 msgid "RT at a glance"
6299 msgstr "RT auf einen Blick"
6302 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:71
6303 msgid "RT at a glance for the user %1"
6304 msgstr "RT Übersicht für Benutzer %1"
6306 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6307 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
6308 msgstr "RT kann mit ihren Anwendern über neue Tickets oder neue Korrespondenz über Tickets kommunizieren. Sagen sie uns den Speicherort von sendmail (oder einem sendmail-kompatiblen Programm wie dem von postfix zur Verfügung gestellten). RT muss auch wissen, wer zu benachrichtigen ist, wenn ein ungültiges mail ankommt. Diese Adresse darf nicht zurück in RT fließen."
6310 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
6311 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6312 msgstr "RT kann Inhalte anderer Webservices einbinden, wenn dieses benutzerdefinierte Feld angezeigt wird."
6314 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
6315 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6316 msgstr "RT kann die Inhalte dieser benutzerdefinierten Felder in Hyperlinks zu anderen Diensten umwandeln."
6318 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6319 msgid "RT core variables"
6320 msgstr "RT Core Variablen"
6322 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6323 #: share/html/Elements/Logo:59 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:49 share/html/m/index.html:48
6327 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
6328 #: share/html/Elements/CSRF:55
6329 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3. A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
6330 msgstr "RT hat eine mögliche %1Website-übergreifende Anfragenfälschung%2 für dieses Ticket aufgrund von %3 entdeckt. Ein Angreifer könnte unter ihrem Namen ein %1%4%2 durchführen. Wenn Sie diese Anfrage nicht gestellt haben, sollten Sie ihren Sicherheitsbeauftragten alarmieren."
6332 #: share/html/Install/index.html:71
6333 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6336 #: share/html/Install/index.html:74
6337 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6338 msgstr "RT wird von Fortue-100-Firmen, Ein-Mann-Unternehmen, Regierungsstellen, Bildungseinrichtungen, Krankenhäusern, Vereinen, Nicht-Regierungs-Organisationen, Bibliotheken, Open-Source-Projekten und vielen anderen Arten von Organisationen auf allen sieben Kontinenten genutzt. (Ja, sogar in Antarktika.)"
6340 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:279
6341 msgid "RT upgrade history"
6342 msgstr "RT Upgrade Historie"
6344 #: lib/RT/Installer.pm:123
6345 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
6346 msgstr "RT wird für die Verbindung zur Datenbank diesen Benutzer verwenden. Er wird für Sie erstellt."
6348 #: lib/RT/Installer.pm:152
6349 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6350 msgstr "RT wird einen Benutzer \"root\" erstellen und diesem dieses Password geben"
6352 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6353 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:113 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
6354 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6355 msgstr "RT wird %1 und %2 mit der Record-ID und dem Wert des benutzerdefinierten Feldes ersetzen."
6357 #: lib/RT/Installer.pm:138
6358 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6361 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6362 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6363 msgstr "RT arbeitet mit verschiedenen Datenbanksystemen zusammen. Unterstützt werden <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> und <b>SQLite</b>."
6365 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:86
6366 msgid "RT's logging configuration is summarized below:"
6367 msgstr "RT's Logging Konfiguration ist wie folgt zusammengefasst"
6370 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:236
6371 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6372 msgstr "RTAddressRegexp in den Einstellungen entspricht nicht %1"
6374 #: etc/RT_Config.pm:2812 etc/RT_Config.pm:2813 etc/RT_Config.pm:2856 etc/RT_Config.pm:2857
6376 msgstr "Erneut öffnen"
6378 #: share/html/Elements/EditCustomFieldBinary:54 share/html/Elements/EditCustomFieldImage:54
6379 msgid "Reached maximum number, so new values will override old ones."
6382 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/User/Prefs.html:69
6384 msgstr "Echter Name"
6386 #: lib/RT/User.pm:95
6388 msgstr "Vollständiger Name"
6390 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
6394 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:242
6395 msgid "Recipient must be an email address"
6396 msgstr "Empfänger muss eine E-Mail Adresse sein"
6398 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:70
6402 #: share/html/Tools/MyDay.html:72
6403 msgid "Record all updates"
6404 msgstr "Alle Aktualisierungen speichern"
6406 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:64
6407 msgid "Recursive member"
6408 msgstr "Rekursives Mitglied"
6410 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6412 msgstr "Referenzieren auf"
6415 #: lib/RT/Transaction.pm:1105
6416 msgid "Reference by %1 added"
6417 msgstr "Referenz von %1 hinzugefügt"
6420 #: lib/RT/Transaction.pm:1147
6421 msgid "Reference by %1 deleted"
6422 msgstr "Referenz von %1 gelöscht"
6425 #: lib/RT/Transaction.pm:1102
6426 msgid "Reference to %1 added"
6427 msgstr "Referenz auf %1 hinzugefügt"
6430 #: lib/RT/Transaction.pm:1144
6431 msgid "Reference to %1 deleted"
6432 msgstr "Referenz auf %1 gelöscht"
6434 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/AddLinks:94 share/html/Elements/BulkLinks:104 share/html/Elements/BulkLinks:147 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/ShowLinks:75 share/html/Search/Elements/SelectLinks:64 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:447
6435 msgid "Referred to by"
6436 msgstr "Bezogen von"
6438 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6439 msgid "ReferredToBy"
6440 msgstr "Bezogen von"
6442 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/AddLinks:90 share/html/Elements/BulkLinks:143 share/html/Elements/BulkLinks:94 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/ShowLinks:74 share/html/Search/Elements/SelectLinks:63 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:437
6444 msgstr "Bezieht sich auf"
6446 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6448 msgstr "Bezieht sich auf"
6450 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6452 msgstr "Aktualisieren"
6454 #: lib/RT/Config.pm:343
6455 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
6456 msgstr "Startseite alle 10 Minuten aktualisieren."
6458 #: lib/RT/Config.pm:346
6459 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
6460 msgstr "Startseite alle 120 Minuten aktualisieren."
6462 #: lib/RT/Config.pm:341
6463 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
6464 msgstr "Startseite alle 2 Minuten aktualisieren."
6466 #: lib/RT/Config.pm:344
6467 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
6468 msgstr "Startseite alle 20 Minuten aktualisieren."
6470 #: lib/RT/Config.pm:342
6471 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
6472 msgstr "Startseite alle 5 Minuten aktualisieren."
6474 #: lib/RT/Config.pm:345
6475 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
6476 msgstr "Startseite alle 60 Minuten aktualisieren."
6478 #: lib/RT/Config.pm:322
6479 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
6480 msgstr "Ergebnis alle 10 Minuten aktualisieren."
6482 #: lib/RT/Config.pm:325
6483 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
6484 msgstr "Ergebnis alle 120 Minuten aktualisieren."
6486 #: lib/RT/Config.pm:320
6487 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
6488 msgstr "Ergebnis alle 2 Minuten aktualisieren."
6490 #: lib/RT/Config.pm:323
6491 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
6492 msgstr "Ergebnis alle 20 Minuten aktualisieren."
6494 #: lib/RT/Config.pm:321
6495 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
6496 msgstr "Ergebnis alle 5 Minuten aktualisieren."
6498 #: lib/RT/Config.pm:324
6499 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
6500 msgstr "Ergebnis alle 60 Minuten aktualisieren."
6503 #: share/html/Elements/Refresh:59
6504 msgid "Refresh this page every %quant(%1,minute,minutes)."
6505 msgstr "Seite alle %1 Minuten aktualisieren."
6507 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:883
6508 msgid "RefreshHomepage"
6511 #: lib/RT/Record.pm:1441
6512 msgid "Refused to add link which would create a circular relationship"
6513 msgstr "Verknüpfung hinzufügen abgelehnt da es zu einer kreisförmigen Beziehung führen würde"
6515 #: etc/RT_Config.pm:2806 etc/RT_Config.pm:2810 etc/RT_Config.pm:2850 etc/RT_Config.pm:2854
6519 #: lib/RT/Config.pm:172
6520 msgid "Remember default queue"
6521 msgstr "Standard-Bereich merken"
6523 #: etc/initialdata:407 etc/upgrade/4.1.16/content:6 share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82
6528 #: lib/RT/Transaction.pm:1265
6529 msgid "Reminder '%1' added"
6530 msgstr "Erinnerung '%1' hinzugefügt"
6533 #: lib/RT/Transaction.pm:1287
6534 msgid "Reminder '%1' completed"
6535 msgstr "Erinnerung '%1' erledigt"
6538 #: lib/RT/Transaction.pm:1276
6539 msgid "Reminder '%1' reopened"
6540 msgstr "Erinnerung '%1' wieder geöffnet"
6542 #. ($args->{'NewReminder-Subject'}, loc("Created"))
6543 #. ($old_subject || $reminder->Subject, $_)
6544 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2989 lib/RT/Interface/Web.pm:3007
6545 msgid "Reminder '%1': %2"
6546 msgstr "Erinnerung '%1': %2"
6548 #: share/html/Elements/Tabs:668 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:74 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332
6550 msgstr "Erinnerungen"
6553 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6554 msgid "Reminders for ticket #%1"
6555 msgstr "Erinnerung für Ticket #%1"
6557 #: share/html/Search/Bulk.html:95
6558 msgid "Remove AdminCc"
6559 msgstr "Entferne AdminCC"
6561 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:68
6562 msgid "Remove Bookmark"
6563 msgstr "Lesezeichen entfernen"
6565 #: share/html/Search/Bulk.html:91
6567 msgstr "Entferne CC"
6569 #: share/html/Search/Bulk.html:87
6570 msgid "Remove Requestor"
6571 msgstr "Entferne Auftraggeber"
6573 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
6574 #: lib/RT/Queue.pm:633
6575 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6576 msgstr "%1 als Mitglied von %2 für diesen Bereich entfernt."
6578 #: lib/RT/Class.pm:390
6579 msgid "Removed Subject Override"
6580 msgstr "Betreff überschreiben entfernt"
6582 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:77
6586 #: lib/RT/Config.pm:197
6587 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
6588 msgstr "Ersetzt die Besitzer Auswahlliste durch ein Eingabefeld"
6590 #: share/html/Elements/ShowTransaction:178 share/html/Elements/Tabs:672 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
6594 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
6595 msgid "Reply Address"
6596 msgstr "Antwortadresse"
6598 #: share/html/Search/Bulk.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:80 share/html/m/ticket/reply:95
6599 msgid "Reply to requestors"
6600 msgstr "Antwort an Auftraggeber"
6602 #: lib/RT/Queue.pm:123
6603 msgid "Reply to tickets"
6604 msgstr "Ticket beantworten"
6606 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:72 lib/RT/Ticket.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:143
6608 msgstr "Auftraggeber"
6610 #: lib/RT/Tickets.pm:161
6611 msgid "RequestorGroup"
6612 msgstr "AuftraggeberGruppe"
6614 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:144 share/html/Elements/QuickCreate:71 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:265 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:71 share/html/Ticket/Create.html:130 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:74 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:268 share/html/m/ticket/show:291
6616 msgstr "Auftraggeber"
6618 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:107
6619 msgid "Requests should be due in"
6620 msgstr "Tickets sollten erledigt werden innerhalb von"
6623 #: lib/RT/Attribute.pm:154
6624 msgid "Required parameter '%1' not specified"
6625 msgstr "Benötigter Parameter '%1' nicht angegeben"
6627 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:113 share/html/Elements/Submit:114 share/html/Prefs/Search.html:71
6629 msgstr "Zurücksetzen"
6631 #: share/html/Prefs/MyRT.html:71
6632 msgid "Reset RT at a glance"
6633 msgstr "RT auf einen Blick zurücksetzen"
6635 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:64
6636 msgid "Reset dashboards in menu"
6637 msgstr "Dashboards in Menü zurücksetzen"
6639 #: share/html/User/Prefs.html:179
6640 msgid "Reset secret authentication token"
6641 msgstr "Geheimen Authentifikationstoken zurück setzen"
6643 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:56 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:74 share/html/Prefs/Search.html:75
6644 msgid "Reset to default"
6645 msgstr "Zurücksetzen"
6647 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:70
6648 msgid "Reset to default RT Logo"
6649 msgstr "Auf Standard RT Logo zurücksetzen"
6651 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:114
6652 msgid "Reset to default RT Theme"
6653 msgstr "auf Standard RT Design zurücksetzen"
6655 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:89
6659 #: etc/RT_Config.pm:2805 etc/RT_Config.pm:2809 etc/RT_Config.pm:2849 etc/RT_Config.pm:2853 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
6663 #. ($t->id, $t->Subject)
6664 #: share/html/m/ticket/reply:172
6665 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6666 msgstr "Erledige Ticket #%1 (%2)"
6668 #: etc/initialdata:444 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:80 lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:218 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6672 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/4.1.9/content:102
6673 msgid "Resolved in HTML"
6676 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6677 msgid "ResolvedRelative"
6678 msgstr "Erledigt (relativ)"
6680 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:74
6684 #: share/html/Elements/ListActions:51 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6688 #: share/html/Ticket/Crypt.html:55
6689 msgid "Return back to the ticket"
6690 msgstr "Zum Ticket zurückkehren"
6692 #: share/html/Elements/EditPassword:66
6693 msgid "Retype Password"
6694 msgstr "Passwort wiederholen"
6696 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
6698 msgstr "Zurücksetzen"
6700 #: lib/RT/Config.pm:359
6701 msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more"
6702 msgstr "Rich-Text (HTML) zeigt Formatierungen wie farbigen Text, fett, kursiv und mehr"
6704 #: lib/RT/ACE.pm:288
6705 msgid "Right Granted"
6706 msgstr "Recht erteilt"
6708 #: lib/RT/ACE.pm:156
6709 msgid "Right Loaded"
6710 msgstr "Recht geladen"
6712 #: lib/RT/ACE.pm:343
6713 msgid "Right could not be revoked"
6714 msgstr "Recht konnte nicht zurückgezogen werden"
6716 #: lib/RT/ACE.pm:311
6717 msgid "Right not loaded."
6718 msgstr "Recht nicht gefunden."
6720 #: lib/RT/ACE.pm:339
6721 msgid "Right revoked"
6722 msgstr "Recht zurückgezogen"
6725 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2587 lib/RT/Interface/Web.pm:2687
6726 msgid "Rights could not be granted for %1"
6727 msgstr "Rechte für %1 konnten nicht gewährt werden"
6729 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:89
6730 msgid "Rights for Administrators"
6731 msgstr "Rechte für Administratoren"
6733 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:88
6734 msgid "Rights for Staff"
6735 msgstr "Rechte für Bearbeiter"
6739 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:411 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:495
6740 msgid "Role group '%1' not found"
6741 msgstr "Rollen Gruppe '%1' nicht gefunden"
6743 #: lib/RT/Group.pm:636
6744 msgid "Role group exists already"
6745 msgstr "Rollen gruppe existiert bereits"
6747 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3824
6751 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:164
6755 #: share/html/Prefs/MyRT.html:66
6756 msgid "Rows per box"
6757 msgstr "Zeilen pro Fenster"
6759 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
6760 msgid "Rows per page"
6761 msgstr "Zeilen pro Seite"
6763 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:75
6764 msgid "SMIME Certificate"
6765 msgstr "SMIME Zertifikat"
6767 #: lib/RT/User.pm:106
6768 msgid "SMIMECertificate"
6769 msgstr "SMIME Zertifikat"
6771 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:239
6773 msgstr "SQL-Abfragen"
6775 #. ($m->interp->apply_escapes($level, 'h'), qq[<strong><a href="$url">], '</a></strong>')
6776 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:80
6777 msgid "SQL queries are logged at the %1 level and also available in the %2query tool%3."
6778 msgstr "SQL Abfragen werden mit dem %1 Level geloggt und sind außerdem im %2Abfrage Tool%3 verfügbar."
6780 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:82
6781 msgid "SQL queries are not logged."
6782 msgstr "SQL Abfragen werden nicht geloggt."
6784 #: lib/RT/Installer.pm:70
6788 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6789 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6792 #: lib/RT/Date.pm:112
6796 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
6800 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:115 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:62 share/html/Prefs/MyRT.html:68 share/html/Prefs/Quicksearch.html:67 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:125 share/html/Widgets/SelectionBox:210 share/html/m/ticket/show:338
6804 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:103 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:167 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:89 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:93 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:186 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:137 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63
6805 msgid "Save Changes"
6806 msgstr "Änderungen speichern"
6808 #: share/html/User/Prefs.html:169
6809 msgid "Save Preferences"
6810 msgstr "Einstellungen speichern"
6812 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
6814 msgstr "Als neu speichern"
6816 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59
6818 msgstr "Speichern als"
6820 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
6821 msgid "Save this search"
6822 msgstr "Diese Suche speichern"
6824 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
6825 #: lib/RT/SharedSetting.pm:215
6827 msgstr "Gespeichert %1 %2"
6829 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:73 share/html/Admin/Users/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Queries.html:126 share/html/Prefs/MyRT.html:142
6830 msgid "Saved Search"
6831 msgstr "Gespeicherte Suche"
6833 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:589
6834 msgid "Saved Searches"
6835 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen"
6837 #: share/html/Search/Chart.html:221
6838 msgid "Saved charts"
6839 msgstr "Gespeicherte Grafiken"
6841 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
6842 #: share/html/Elements/ShowSearch:73
6843 msgid "Saved search %1 not found"
6844 msgstr "Gespeicherte Suche %1 nicht gefunden"
6846 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:69 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186
6847 msgid "Saved searches"
6848 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen"
6850 #: etc/RT_Config.pm:1245
6851 msgid "SavedSearches"
6852 msgstr "Gespeicherte Suchen"
6854 #. ($row->{filename})
6855 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:60
6856 msgid "Schema updates from %1"
6857 msgstr "Schema Aktualisierungen von %1"
6860 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
6864 #: lib/RT/Scrip.pm:209
6865 msgid "Scrip Created"
6866 msgstr "Scrip angelegt"
6868 #: lib/RT/Scrip.pm:372
6869 msgid "Scrip is not added"
6870 msgstr "Scrip nicht hinzugefügt"
6872 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53 share/html/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/Tabs:117 share/html/Elements/Tabs:296 share/html/Elements/Tabs:401
6876 #: share/html/Ticket/Update.html:185
6877 msgid "Scrips and Recipients"
6878 msgstr "Scrips und Empfänger"
6880 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:54
6881 msgid "Scrips normally run after each individual change to a ticket."
6882 msgstr "Skrips laufen normalerweise nach jeder individuellen Änderung am Ticket."
6884 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:56 share/html/Elements/Tabs:517 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:902 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
6889 #: share/html/Articles/Article/Search.html:227
6890 msgid "Search %1 updated"
6891 msgstr "Suchanfrage %1 aktualisiert"
6893 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
6894 msgid "Search Articles"
6895 msgstr "Suche Artikel"
6897 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
6898 msgid "Search Preferences"
6899 msgstr "Sucheinstellungen"
6901 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
6902 msgid "Search for Articles matching"
6903 msgstr "Artikel suchen"
6905 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
6906 msgid "Search for approvals"
6907 msgstr "Suche nach Freigaben"
6909 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
6910 msgid "Search for articles"
6911 msgstr "Suche nach Artikeln"
6913 #: share/html/Search/Simple.html:100
6914 msgid "Search for tickets"
6915 msgstr "Suche nach Tickets"
6918 #: share/html/Search/Simple.html:63
6919 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2. Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain."
6920 msgstr "Suche nach Tickets durch Eingabe der %1Ticket ID%2 Nummern, Betreff %1\"in Anführungszeichen\"%2, %1Bereiche%2 nach Name, Besitzer anhand des %1Benutzernamens%2, Auftraggeber anhand der %1E-Mail Adresse%2 sowie Tickets anhand des %1Status%2. Die Suche nach %1@domainname.com%2 liefert alle Tickets mit Auftraggeber aus der Domain."
6922 #: share/html/Elements/Tabs:581
6923 msgid "Search options"
6924 msgstr "Suchoptionen"
6926 #: share/html/Articles/Article/Search.html:85
6927 msgid "Search results"
6928 msgstr "Suchergebnisse"
6930 #: lib/RT/Config.pm:316
6931 msgid "Search results refresh interval"
6932 msgstr "Aktualisierungsintervall für Ergebnisse"
6934 #: share/html/Search/index.html:48
6936 msgstr "Suchanfragen"
6938 #. ($fulltext_keyword)
6939 #: share/html/Search/Simple.html:73
6940 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
6941 msgstr "Volltext-Suche nimmt für jedes Ticket viel Zeit in Anspruch. Wenn Sie die Volltext-Suche dennoch benötigen können sie nach jedem Wort in der kompletten Ticket-Historie suchen durch Eingabe von <b>%1<i>Gesuchtes Wort</i></b>."
6943 #: share/html/User/Prefs.html:171
6944 msgid "Secret authentication token"
6945 msgstr "Geheimer Authentifikationstoken"
6947 #: bin/rt-crontool:335
6949 msgstr "Sicherheit:"
6951 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:125 share/html/m/ticket/show:191
6953 msgstr "Siehe auch:"
6955 #: lib/RT/Class.pm:89
6956 msgid "See articles in this class"
6957 msgstr "Artikel in dieser Klasse sehen"
6959 #: lib/RT/Class.pm:90
6960 msgid "See changes to articles in this class"
6961 msgstr "Änderungen an Artikeln in dieser Klasse sehen"
6963 #: lib/RT/Class.pm:87
6964 msgid "See that this class exists"
6965 msgstr "Sehen, dass diese Klasse existiert"
6967 #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:121 share/html/Elements/Tabs:129 share/html/Elements/Tabs:171 share/html/Elements/Tabs:187 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:297 share/html/Elements/Tabs:402 share/html/Elements/Tabs:409 share/html/Elements/Tabs:416 share/html/Elements/Tabs:419 share/html/Elements/Tabs:422 share/html/Elements/Tabs:430 share/html/Elements/Tabs:436 share/html/Elements/Tabs:448 share/html/Elements/Tabs:459 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
6971 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:164
6972 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
6973 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für Artikel in allen Klassen wählen"
6975 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
6976 msgid "Select Database Type"
6977 msgstr "Datenbank Typ wählen"
6979 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
6980 msgid "Select a Class"
6981 msgstr "Wähle eine Klasse"
6983 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:94
6984 msgid "Select a Custom Field"
6985 msgstr "Wählen Sie ein benutzerdefiniertes Feld aus"
6987 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:48
6988 msgid "Select a Scrip"
6989 msgstr "Scrip auswählen"
6991 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84
6992 msgid "Select a color for the section"
6993 msgstr "Wähle eine Farbe für diesen Bereich"
6995 #: share/html/Admin/Groups/index.html:77 share/html/Admin/Groups/index.html:94
6996 msgid "Select a group"
6997 msgstr "Wählen Sie eine Gruppe aus"
6999 #: share/html/Admin/Queues/index.html:73 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
7000 msgid "Select a queue"
7001 msgstr "Bereich auswählen"
7003 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
7004 msgid "Select a queue for your new ticket"
7005 msgstr "Wählen Sie einen Bereich für Ihr neues Ticket"
7007 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
7008 msgid "Select a section"
7009 msgstr "Wählen Sie eine Sektion aus"
7011 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/User/Search.html:60
7012 msgid "Select a user"
7013 msgstr "Wählen Sie einen Benutzer aus"
7015 #. ($included_topic->Name)
7016 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
7017 msgid "Select an Article from %1"
7018 msgstr "Wähle einen Artikel aus %1"
7020 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
7021 msgid "Select an Article to include"
7022 msgstr "Wähle einen Artikel der eingefügt werden soll"
7024 #: share/html/Install/index.html:59
7025 msgid "Select another language"
7026 msgstr "Andere Sprache wählen"
7028 #: lib/RT/CustomField.pm:83 lib/RT/CustomField.pm:86
7032 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:149
7033 msgid "Select custom fields for all queues"
7034 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Bereiche auswählen"
7036 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:144
7037 msgid "Select custom fields for all user groups"
7038 msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für alle Benutzergruppen aus"
7040 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:139
7041 msgid "Select custom fields for all users"
7042 msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für alle Benutzer aus"
7044 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:154
7045 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7046 msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für Tickets in allen Bereichen aus"
7048 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:159
7049 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7050 msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für Transaktionen zu Tickets in allen Bereichen aus"
7052 #: lib/RT/CustomField.pm:164
7054 msgstr "Datum auswählen"
7056 #: lib/RT/CustomField.pm:173
7057 msgid "Select datetime"
7058 msgstr "Datum-Zeit auswählen"
7060 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:65
7061 msgid "Select global scrip stage:"
7062 msgstr "Globale Skrip Phase wählen"
7064 #: lib/RT/CustomField.pm:163
7065 msgid "Select multiple dates"
7066 msgstr "Mehrere Datumsangaben wählen"
7068 #: lib/RT/CustomField.pm:172
7069 msgid "Select multiple datetimes"
7070 msgstr "Mehrere Datums- und Zeitangaben wäglen"
7072 #: lib/RT/CustomField.pm:74
7073 msgid "Select multiple values"
7074 msgstr "Mehrere Werte auswählen"
7076 #: lib/RT/CustomField.pm:75
7077 msgid "Select one value"
7078 msgstr "Einen Wert auswählen"
7080 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7081 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7082 msgstr "Wähle Bereiche aus, welche auf der Startseite angezeigt werden"
7084 #: share/html/Admin/Elements/SelectStageForAdded:53
7085 msgid "Select scrip stage for newly added queues:"
7086 msgstr "Skrip Phase für neu hinzugefügte Bereiche wählen"
7089 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7090 msgid "Select topics for this article"
7091 msgstr "Wähle Themen für diesen Artikel"
7093 #: lib/RT/CustomField.pm:165
7094 msgid "Select up to %quant(%1,date,dates)"
7095 msgstr "Bis zu %1 Datumsangaben wählen"
7097 #: lib/RT/CustomField.pm:174
7098 msgid "Select up to %quant(%1,datetime,datetimes)"
7099 msgstr "Bis zu %1 Datums-/Zeitangaben wählen"
7101 #: lib/RT/CustomField.pm:76
7102 msgid "Select up to %quant(%1,value,values)"
7103 msgstr "Wählen Sie bis zu %1 Werte aus"
7105 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7106 msgid "Selected Custom Fields"
7107 msgstr "Ausgewählte Benutzerdefinierte Felder"
7109 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7110 msgid "Selected Queues"
7111 msgstr "Gewählte Bereiche"
7113 #: lib/RT/Crypt.pm:703
7114 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7115 msgstr "Ausgewählter Schlüssel ist nicht vertrauenswürdig oder existiert nicht mehr."
7117 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:75
7118 msgid "Selected objects"
7119 msgstr "Ausgewählte Objekte"
7121 #: share/html/Widgets/SelectionBox:208
7122 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7123 msgstr "Auswahl wurde geändert. Bitte speichere deine Änderungen"
7125 #: etc/initialdata:111
7126 msgid "Send Forward"
7129 #: etc/initialdata:112
7130 msgid "Send forwarded message"
7133 #: etc/initialdata:84
7134 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7135 msgstr "Sende eine E-Mail an den Besitzer und alle Beobachter"
7137 #: etc/initialdata:80
7138 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7139 msgstr "Sende eine E-Mail an den Besitzer und alle Beobachter als \"Kommentar\""
7141 #: etc/initialdata:75
7142 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7143 msgstr "Sende eine E-Mail an die Auftraggeber und Ccs"
7145 #: etc/initialdata:70
7146 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7147 msgstr "Sende eine E-Mail an die Auftraggeber und Ccs als Kommentar"
7149 #: lib/RT/Interface/Email.pm:1800
7150 msgid "Sending the previous mail has failed. Please contact your admin, they can find more details in the logs."
7151 msgstr "Der Versand der letzten E-Mail ist fehlgeschlagen. Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator, dieser kann weitere Informationen in den Logdateien finden."
7153 #: etc/initialdata:34
7154 msgid "Sends a message to the requestors"
7155 msgstr "Schickt eine Nachricht an die Auftraggeber"
7157 #: etc/initialdata:88 etc/initialdata:92
7158 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7159 msgstr "Sendet eine E-Mail an ausdrücklich aufgeführte CCs und BCCs"
7161 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:10
7162 msgid "Sends mail to the Ccs"
7163 msgstr "Sendet eine E-Mail an alle CCs"
7165 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:6
7166 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7167 msgstr "Sendet eine E-Mail an alle CCs als Kommentar"
7169 #: etc/initialdata:62 etc/upgrade/4.1.15/content:6
7170 msgid "Sends mail to the Owner and administrative Ccs"
7173 #: etc/initialdata:66 etc/upgrade/4.2.6/content:6
7174 msgid "Sends mail to the Owner if set, otherwise administrative Ccs"
7177 #: etc/initialdata:58
7178 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7179 msgstr "Sendet eine E-Mail an administrative CCs"
7181 #: etc/initialdata:54
7182 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7183 msgstr "Sendet eine E-Mail an administrative CCs als Kommentar"
7185 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7186 msgid "Sends mail to the owner"
7187 msgstr "Sendet eine E-Mail an den Besitzer"
7189 #: lib/RT/Date.pm:99
7193 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7194 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7195 msgstr "Mehrere Einträge durch Leerzeichen trennen."
7197 #: lib/RT/User.pm:1835
7198 msgid "Set private key"
7199 msgstr "Privaten Schlüssel setzen"
7201 #: share/html/Elements/Tabs:578
7203 msgstr "Einstellungen"
7205 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:49
7206 msgid "Setup needed"
7207 msgstr "Konfiguration notwendig"
7209 #: lib/RT/Config.pm:185
7210 msgid "Short usernames"
7211 msgstr "Kurze Benutzernamen"
7213 #: lib/RT/Config.pm:548
7214 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7215 msgstr "Soll RT Ihnen E-Mails für ihre eigenen Aktualisierungen senden?"
7217 #: share/html/Elements/ShowTransaction:150 share/html/Elements/Tabs:618
7221 #: lib/RT/System.pm:88
7222 msgid "Show Admin menu"
7223 msgstr "Administrator Menü anzeigen"
7225 #: lib/RT/System.pm:89
7226 msgid "Show Approvals tab"
7227 msgstr "Registerkarte \"Freigaben\" anzeigen"
7229 #: lib/RT/System.pm:87
7230 msgid "Show Articles menu"
7231 msgstr "Artikel Menü anzeigen"
7233 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7234 msgid "Show Columns"
7235 msgstr "Zeige Spalten"
7237 #: share/html/Elements/Tabs:835
7238 msgid "Show Results"
7239 msgstr "Zeige Ergebnisse"
7242 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
7243 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7244 msgstr "Zeige Ticket Eigenschaften der %1 Ebene"
7246 #: share/html/Elements/ShowHistory:58 share/html/Elements/ShowHistory:59
7247 msgid "Show all quoted text"
7248 msgstr "Alle zitierten Texte anzeigen"
7250 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
7251 msgid "Show approved requests"
7252 msgstr "Zeige freigegebene Tickets"
7254 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7255 msgid "Show as well"
7258 #: share/html/Elements/ShowHistory:69
7259 msgid "Show brief headers"
7260 msgstr "Kurze Kopfzeilen anzeigen"
7262 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
7263 msgid "Show denied requests"
7264 msgstr "Zeige abgelehnte Tickets"
7266 #: share/html/Elements/ShowHistory:74
7267 msgid "Show full headers"
7268 msgstr "Alle Kopfzeilen anzeigen"
7270 #: lib/RT/System.pm:90
7271 msgid "Show global templates"
7272 msgstr "Zeige globale Vorlagen"
7274 #: lib/RT/Config.pm:388
7275 msgid "Show history"
7276 msgstr "Verlauf anzeigen"
7278 #: lib/RT/System.pm:84
7279 msgid "Show history of public user properties"
7280 msgstr "Verlauf der öffentlichen Benutzer-Einstellungen anzeigen"
7282 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:102
7283 msgid "Show link descriptions"
7284 msgstr "Zeige Verknüpfung Beschreibungen"
7286 #: lib/RT/Config.pm:446
7287 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7288 msgstr "Zeige keine Ticktes des Auftraggebers"
7290 #: lib/RT/Config.pm:379
7291 msgid "Show oldest history first"
7292 msgstr "Zeige ältesten Eintrag zuerst"
7294 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7295 msgid "Show pending requests"
7296 msgstr "Zeige anhängige Tickets"
7298 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
7299 msgid "Show quoted text"
7300 msgstr "Zitierten Text anzeigen"
7302 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
7303 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7304 msgstr "Zeige Tickets die auf Freigabe warten"
7306 #: lib/RT/Config.pm:456
7307 msgid "Show simplified recipient list on ticket update"
7308 msgstr "Zeige vereinfachte Empfängerliste bei Ticket Updates"
7310 #: lib/RT/Config.pm:443
7311 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
7312 msgstr "Zeige die 10 aktivsten Tickets mit höchster Priorität des Ticketerstellers an"
7314 #: lib/RT/Config.pm:444
7315 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
7316 msgstr "Zeige die 10 inaktivsten Tickets mit höchster Priorität des Ticketerstellers an"
7318 #: lib/RT/Config.pm:445
7319 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7320 msgstr "Zeige die 10 dringensten Tickets des Auftraggebers"
7322 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7323 msgid "Show ticket history"
7324 msgstr "Zeige Ticket-Verlauf"
7326 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:878
7331 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7332 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7333 msgstr "Der Reißwolf benötigt ein Verzeichnis um SQL-Dumps zu speichern. Bitte stellen Sie sicher, dass das Verzeichnis '%1' existiert und dass dieses für den Webserver beschreibbar ist."
7335 #: share/html/Dashboards/Queries.html:181
7337 msgstr "Seitenleiste"
7339 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7343 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
7344 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:128
7345 msgid "Sign all auto-generated mail. %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
7346 msgstr "Signiere alle automatisch generierten E-Mails. %1Achtung%2: Aktivieren dieser Option ändert die Bereitstellung der Signatur von %3Authentifizierung%3 zu %3Integrität%4."
7348 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
7349 msgid "Sign by default"
7350 msgstr "Standardmäßig unterzeichnen"
7352 #: lib/RT/Queue.pm:120
7353 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7354 msgstr "Als Auftraggeber eines Ticket oder Ticket- bzw. Bereich-Cc eintragen"
7356 #: lib/RT/Queue.pm:121
7357 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7358 msgstr "Als Ticket- oder Bereich-AdminCc eintragen"
7360 #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ),)
7361 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:64
7363 msgstr "Signiere %1 %2"
7365 #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ), $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7366 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:57
7367 msgid "Sign%1%2 using %3"
7368 msgstr "Signiere %1%2 mit %3"
7370 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:109
7372 msgstr "E-Mail-Signatur"
7374 #: lib/RT/Queue.pm:358 lib/RT/Queue.pm:384
7375 msgid "Signing disabled"
7376 msgstr "Unterzeichnung deaktiviert"
7378 #: lib/RT/Queue.pm:357 lib/RT/Queue.pm:383
7379 msgid "Signing enabled"
7380 msgstr "Unterzeichung aktiviert"
7382 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65
7386 #: share/html/Elements/Tabs:520
7387 msgid "Simple Search"
7388 msgstr "Vereinfachte Suche"
7390 #: lib/RT/Installer.pm:137
7392 msgstr "Name der Website"
7394 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:85
7398 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7400 msgstr "Überspringe Menü"
7402 #: sbin/rt-email-digest:282
7403 msgid "Skipping disabled user"
7404 msgstr "Überspringe deaktivierten Benutzer"
7406 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
7410 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:122
7411 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7412 msgstr "Einige Browser können evtl. nur Inhalte der gleichen Domain wie die des RT Server anzeigen."
7414 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7415 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7416 msgstr "Irgendwas läuft falsch. Setze Dich mit dem System Administrator in Verbindung"
7418 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7422 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7426 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:249 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7430 #: sbin/rt-email-digest:85
7431 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7432 msgstr "Gib an ob dieses ein täglicher oder wöchentlicher Durchlauf ist"
7434 #: share/html/Elements/Tabs:844
7436 msgstr "Tabellenkalkulation"
7439 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:73
7440 msgid "Stack traces are added to message levels %1 and higher."
7441 msgstr "Stack traces werden zu allen Nachrichten mit Level %1 oder höher hinzugefügt."
7443 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:75
7444 msgid "Stack traces are not logged."
7445 msgstr "Stack traces werden nicht geloggt."
7447 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:61 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:169
7451 #: etc/RT_Config.pm:2808 etc/RT_Config.pm:2852
7453 msgstr "Zurückstellen"
7455 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
7456 #: share/html/Search/Simple.html:85
7457 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
7458 msgstr "Beginne den Suchebegriff mit dem Namen eines unterstützen Feldes gefolgt von einem Doppelpunkt, wie in %1 und %2, um explizit die Art der Suche anzugeben."
7460 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:79 lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:195 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:228 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:60 share/html/m/ticket/show:358
7464 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7465 msgid "StartedRelative"
7466 msgstr "Begonnen (relativ)"
7468 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:78 lib/RT/Tickets.pm:132 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:190 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:223 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:262 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:55 share/html/m/ticket/create:380 share/html/m/ticket/show:354
7472 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7473 msgid "StartsRelative"
7474 msgstr "Beginnt (relativ)"
7476 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:153 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:148
7480 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
7481 msgid "Static file search order"
7484 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Report/Tickets.pm:60 lib/RT/Tickets.pm:106 lib/RT/Tickets.pm:1523 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:110 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:111 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:62 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:250 share/html/m/ticket/reply:63 share/html/m/ticket/show:216
7488 #. ($self->loc($new), $self->loc($lifecycle->Type))
7489 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:163
7490 msgid "Status '%1' isn't a valid status for this %2."
7491 msgstr "Status '%1' ist kein gültiger Status für diesen %2."
7493 #. ($self->loc($args{'Status'}))
7494 #: lib/RT/Ticket.pm:286
7495 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
7496 msgstr "Der Status '%1' ist ein ungültiger Status für Tickets in diesem Bereich"
7498 #: etc/initialdata:419
7499 msgid "Status Change"
7500 msgstr "Statusänderung"
7502 #: etc/initialdata:430 etc/upgrade/4.1.9/content:90
7503 msgid "Status Change in HTML"
7506 #. ("'" . $self->loc( $canon->($self->OldValue) ) . "'", "'" . $self->loc( $canon->($self->NewValue) ) . "'")
7507 #: lib/RT/Transaction.pm:881
7508 msgid "Status changed from %1 to %2"
7509 msgstr "Status von %1 auf %2 geändert"
7511 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:90
7512 msgid "Status changes"
7513 msgstr "Statusänderungen"
7515 #: share/html/Elements/Tabs:719
7519 #: lib/RT/Queue.pm:129
7520 msgid "Steal tickets"
7521 msgstr "Tickets stehlen"
7530 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7531 msgid "Step %1 of %2"
7532 msgstr "Schritt %1 von %2"
7534 #. ($self->_FormatUser($Old))
7535 #: lib/RT/Transaction.pm:1049 lib/RT/Transaction.pm:1213
7536 msgid "Stolen from %1"
7537 msgstr "Gestohlen von %1"
7539 #: share/html/Search/Chart.html:178 share/html/Search/Elements/EditFormat:94
7541 msgstr "Darstellung"
7543 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:138 lib/RT/Tickets.pm:1633 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:116 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:132 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:87 share/html/SelfService/Update.html:73 share/html/Ticket/Create.html:180 share/html/Ticket/Elements/Reminders:133 share/html/Ticket/Elements/Reminders:164 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:111 share/html/Ticket/Update.html:152 share/html/m/ticket/create:229 share/html/m/ticket/reply:99
7547 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
7549 msgstr "Betreffskennzeichnung"
7552 #: lib/RT/Transaction.pm:1077
7553 msgid "Subject changed to %1"
7554 msgstr "Betreff wurde auf %1 geändert"
7556 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:71
7558 msgstr "Betreff Tag"
7560 #: share/html/Elements/Submit:99
7562 msgstr "Übermitteln"
7564 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:188
7568 #. ($Dashboard->Name)
7569 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:286
7570 msgid "Subscribe to dashboard %1"
7571 msgstr "Dashboard %1 abbonnieren"
7573 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
7574 msgid "Subscribe to dashboards"
7575 msgstr "Dashboard abonnieren"
7577 #. ($Dashboard->Name)
7578 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:271
7579 msgid "Subscribed to dashboard %1"
7580 msgstr "Dashboard %1 abonniert"
7582 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:616
7583 msgid "Subscription"
7587 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:276
7588 msgid "Subscription could not be created: %1"
7589 msgstr "Abonnement konnte nicht erstellt werden: %1"
7591 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:254
7592 msgid "Subscription updated"
7593 msgstr "Abonnement aktualisiert"
7595 #: lib/RT/Attachment.pm:885
7596 msgid "Successfuly decrypted data"
7597 msgstr "Erfolgreich entschlüsselte Daten"
7599 #: lib/RT/Attachment.pm:836
7600 msgid "Successfuly encrypted data"
7601 msgstr "Erfolgreich verschlüsselte Daten"
7603 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:930
7605 msgstr "Zusammenfassung"
7607 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
7608 msgid "Summary of Created-LastUpdated"
7609 msgstr "Übersicht von Erstellt-Zuletzt aktualisiert"
7611 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
7612 msgid "Summary of Created-Resolved"
7613 msgstr "Übersicht von Erstellt-Erledigt"
7615 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
7616 msgid "Summary of Created-Started"
7617 msgstr "Übersicht von Erstellt-Begonnen"
7619 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
7620 msgid "Summary of Due-Resolved"
7621 msgstr "Übersicht von Fällig-Erledigt"
7623 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:245
7624 msgid "Summary of Started-Resolved"
7625 msgstr "Übersicht von Begonnen-Erledigt"
7627 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
7628 msgid "Summary of Starts-Started"
7629 msgstr "Übersicht von Beginnt-Begonnen"
7631 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
7632 msgid "Summary of time estimated"
7633 msgstr "Übersicht von Geschätzte Zeit"
7635 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:215
7636 msgid "Summary of time left"
7637 msgstr "Übersicht von Verbleibende Zeit"
7639 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:205
7640 msgid "Summary of time worked"
7641 msgstr "Übersicht von Gearbeitete Zeit"
7643 #: lib/RT/Date.pm:106
7647 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
7651 #: lib/RT/Config.pm:537
7653 msgstr "Eingestellt"
7655 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3776
7659 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227
7660 msgid "System Configuration"
7661 msgstr "Systemeinstellungen"
7663 #: lib/RT/Installer.pm:200 share/html/Elements/SelectTimezone:63
7664 msgid "System Default"
7665 msgstr "Systemvorgabe"
7667 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2587 lib/RT/Interface/Web.pm:2687 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
7668 msgid "System Error"
7669 msgstr "Systemfehler"
7672 #: lib/RT/Transaction.pm:270 lib/RT/Transaction.pm:276
7673 msgid "System Error: %1"
7674 msgstr "System Fehlerr: %1"
7676 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
7677 msgid "System Tools"
7678 msgstr "System Werkzeuge"
7680 #: lib/RT/Transaction.pm:896
7681 msgid "System error"
7682 msgstr "Systemfehler"
7684 #: lib/RT/ACE.pm:141 lib/RT/ACE.pm:209 lib/RT/ACE.pm:291
7685 msgid "System error. Right not granted."
7686 msgstr "Systemfehler. Recht nicht gewährt."
7688 #: lib/RT/Handle.pm:803
7689 msgid "SystemRolegroup for internal use"
7690 msgstr "SystemRolegroup für internen Gebrauch"
7692 #: etc/initialdata:824 share/html/Elements/Tabs:716 share/html/Search/Elements/EditFormat:73
7696 #: lib/RT/Queue.pm:128
7697 msgid "Take tickets"
7698 msgstr "Tickets übernehmen"
7700 #: lib/RT/Transaction.pm:1033 lib/RT/Transaction.pm:1205
7704 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7705 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7708 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:64 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:93
7713 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:113
7714 msgid "Template #%1 deleted"
7715 msgstr "Vorlage #%1 gelöscht"
7717 #: lib/RT/Scrip.pm:170
7718 msgid "Template '%1' is not global"
7719 msgstr "Vorlage '%1' ist nicht global"
7721 #: lib/RT/Scrip.pm:172
7722 msgid "Template '%1' is not global nor queue specific"
7723 msgstr "Vorlage '%1' ist weder global, noch bereichs-spezifisch"
7725 #. ($args{'Template'})
7727 #: lib/RT/Scrip.pm:167 lib/RT/Scrip.pm:844
7728 msgid "Template '%1' not found"
7729 msgstr "Vorlage '%1' nicht gefunden"
7731 #: lib/RT/Template.pm:832
7732 msgid "Template compiles"
7733 msgstr "Vorlage wird kompiliert"
7735 #: lib/RT/Template.pm:799
7736 msgid "Template does not include Perl code"
7737 msgstr "Vorlage beinhaltet keinen Perl code"
7739 #: lib/RT/Template.pm:486
7740 msgid "Template is empty"
7741 msgstr "Vorlage ist leer"
7743 #: lib/RT/Template.pm:321
7744 msgid "Template is in use"
7745 msgstr "Vorlage ist in Verwendung"
7747 #: lib/RT/Scrip.pm:156 lib/RT/Scrip.pm:839
7748 msgid "Template is mandatory argument"
7749 msgstr "Vorlage ist zwingend erforderlich"
7751 #: lib/RT/Template.pm:466
7752 msgid "Template parsed"
7753 msgstr "Vorlagen eingelesen"
7755 #: lib/RT/Template.pm:554
7756 msgid "Template parsing error"
7757 msgstr "Vorlagen Analyse Fehler"
7759 #. ($Text::Template::ERROR)
7760 #: lib/RT/Template.pm:540 lib/RT/Template.pm:574 lib/RT/Template.pm:810
7761 msgid "Template parsing error: %1"
7762 msgstr "Fehler beim Parsen der Vorlage: %1"
7765 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:137
7766 msgid "Template: %1"
7767 msgstr "Vorlage: %1"
7769 #: share/html/Elements/Tabs:125 share/html/Elements/Tabs:292
7773 #. ($QueueObj->Name)
7774 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
7775 msgid "Templates for queue %1"
7776 msgstr "Vorlagen für Bereich %1"
7778 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:95
7782 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:145
7783 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
7784 msgstr "Text-Datei wird nicht angezeigt, weil es in den Einstellungen deaktiviert ist."
7786 #: lib/RT/Record.pm:1033
7787 msgid "That is already the current value"
7788 msgstr "Das ist bereits der aktuelle Wert"
7790 #: lib/RT/CustomField.pm:665
7791 msgid "That is not a value for this custom field"
7792 msgstr "Dies ist kein gültiger Wert für dieses benutzerdefinierte Feld"
7794 #: lib/RT/Ticket.pm:2358
7795 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7796 msgstr "Dieses Ticket hat ungelöste Abhängigkeiten"
7798 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2271
7799 msgid "That user already owns that ticket"
7800 msgstr "Dieses Ticket gehört bereits diesem Benutzer"
7802 #: lib/RT/Ticket.pm:2261
7803 msgid "That user does not exist"
7804 msgstr "Dieser Benutzer existiert nicht"
7806 #: lib/RT/User.pm:353
7807 msgid "That user is already privileged"
7808 msgstr "Dieser Benutzer ist bereits privilegiert"
7810 #: lib/RT/User.pm:373
7811 msgid "That user is already unprivileged"
7812 msgstr "Dieser Benutzer ist bereits unprivilegiert"
7814 #: lib/RT/User.pm:366
7815 msgid "That user is now privileged"
7816 msgstr "Dieser Benutzer ist jetzt privilegiert"
7818 #: lib/RT/User.pm:386
7819 msgid "That user is now unprivileged"
7820 msgstr "Dieser Benutzer ist jetzt unprivilegiert"
7822 #: lib/RT/Ticket.pm:2266
7823 msgid "That user may not own tickets in that queue"
7824 msgstr "Diesem Benutzer dürfen keine Tickets aus diesen Bereich gehören"
7826 #: lib/RT/Link.pm:262
7827 msgid "That's not a numerical id"
7828 msgstr "Dies ist keine numerische ID"
7830 #: share/html/SelfService/Display.html:58 share/html/Ticket/Create.html:225 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:337 share/html/m/ticket/show:206
7834 #: lib/RT/Ticket.pm:102
7835 msgid "The CC of a ticket"
7836 msgstr "Der Cc eines Ticket"
7839 #: lib/RT/Article.pm:625
7840 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
7841 msgstr "Die Klasse des Artikel %1 ist nicht dem aktuellen Bereich zugeordnet."
7843 #: lib/RT/Installer.pm:114
7844 msgid "The DBA's database password"
7845 msgstr "DBA Datenbank Password"
7847 #: lib/RT/Ticket.pm:103
7848 msgid "The administrative CC of a ticket"
7849 msgstr "Der administrative Cc eines Ticket"
7851 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
7852 msgid "The checked users may receive email related to this ticket depending on the action taken. Uncheck users to stop sending email to them about this ticket."
7853 msgstr "Die ausgewählten Benutzer erhalten E-Mails zu diesem Ticket je nach gewähltem Aktualisierungstyp. Deaktivieren Sie die Benutzer um das senden von E-Mails zu diesem Ticket zu verhindern."
7855 #: lib/RT/Installer.pm:81
7856 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
7857 msgstr "Der Domain-Name des Datenbank Server (z.B. 'db.example.com')."
7859 #: bin/rt-crontool:345
7860 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
7863 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
7864 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
7865 msgstr "Die folgenden Abfragen wurden gelöscht und werden aus dem Dashboard entfernt, sobald die Seite aktualisiert wird."
7867 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
7868 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
7869 msgstr "Die folgenden Abfragen sind möglicherweise nicht für alle Benutzer sichtbar, die dieses Dashboard sehen können."
7871 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1734
7872 msgid "The key has been disabled"
7873 msgstr "Der Schlüssel wurde deaktiviert"
7875 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1740
7876 msgid "The key has been revoked"
7877 msgstr "Der Schlüssel wurde entfernt"
7879 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1745
7880 msgid "The key has expired"
7881 msgstr "Der Schlüssel ist abgelaufen"
7883 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1778
7884 msgid "The key is fully trusted"
7885 msgstr "Der Schlüssel ist voll vertrauenswürdig"
7887 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1783
7888 msgid "The key is ultimately trusted"
7889 msgstr "Der Schlüssel ist ulitmativ vertrauenswürdig"
7891 #: lib/RT/Record.pm:1036
7892 msgid "The new value has been set."
7893 msgstr "Der neue Wert wurde gesetzt."
7895 #: lib/RT/Ticket.pm:100
7896 msgid "The owner of a ticket"
7897 msgstr "Der Besitzer eines Ticket"
7899 #: share/html/dhandler:50
7900 msgid "The page you requested could not be found"
7901 msgstr "Die angefragte Seite konnte nicht gefunden werden"
7903 #: lib/RT/Ticket.pm:101
7904 msgid "The requestor of a ticket"
7905 msgstr "Der Auftraggeber eines Ticket"
7907 #. (RT::Installer->ConfigFile)
7908 #: share/html/Install/Finish.html:64
7909 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
7910 msgstr "Die von Ihnen gewählten Einstellungen wurden in %1 gespeichert."
7912 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:53
7913 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
7914 msgstr "Das System kann ausgehende E-Mails nicht signieren. Normalerweise ist dies ein Hinweis auf ein falsches Passwort oder das der GPG Agent nicht läuft. Bitte informieren Sie umgehend den Systemadministrator. Die Adressen mit Problemen sind:"
7916 #: lib/RT/Config.pm:206 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232
7920 #: lib/RT/Crypt.pm:730
7921 msgid "There are several keys suitable for encryption."
7922 msgstr "Es sind mehrere Schlüssel für die Verschlüsselung vorhanden"
7924 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
7925 msgid "There are unread messages on this ticket."
7926 msgstr "Es gibt ungelesene Nachrichten für dieses Ticket."
7928 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1773
7929 msgid "There is marginal trust in this key"
7930 msgstr "Dem Schlüssel kann nur geringfügig getraut werden"
7933 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:141
7934 msgid "There is more than one group with the name '%1'. This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
7935 msgstr "Es gibt bereits eine Gruppe mit dem Namen '%1', um Konflikte und Inkosistenzen im Admin-Bereich zu Vermeiden sollten Sie die betroffenen Gruppen umbenennen."
7937 #: lib/RT/Crypt.pm:722
7938 msgid "There is no key suitable for encryption."
7939 msgstr "Es wurde kein passender Schlüssel für die Verschlüsselung gefunden"
7941 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
7942 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:278
7943 msgid "There is no mapping for statuses between lifecycle %1 and %2. Contact your system administrator."
7944 msgstr "Es gibt keine Status Zuordnung zwischen Lebenszyklus %1 und %2. Kontaktiere den Administrator."
7946 #: lib/RT/Crypt.pm:726
7947 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
7948 msgstr "Es wurde ein Schlüssel gefunden aber ohne Vertrauensstellung"
7950 #. ("<i>".$m->interp->apply_escapes($msg, "h")."</i>")
7951 #: share/html/Search/Results.html:59
7952 msgid "There was an error parsing your search query: %1. Your RT admin can find more information in the error logs."
7953 msgstr "Während der Suche nach '%1' ist ein Fehler aufgetreten. Ihr Administrator kann nähere Informationen in den Logdateien finden."
7955 #: share/html/Install/Basics.html:53
7956 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
7959 #: lib/RT/CustomField.pm:317 lib/RT/CustomField.pm:763
7960 msgid "This Custom Field can not have list of values"
7961 msgstr "Dieses benutzerdefinierte Feld darf keine Liste von Werten beinhalten."
7963 #: lib/RT/Class.pm:359
7964 msgid "This class does not apply to that object"
7965 msgstr "Diese Klasse ist nicht diesem Objekt zugeordnet"
7967 #: lib/RT/CustomField.pm:1608
7968 msgid "This custom field cannot be added to that object"
7969 msgstr "Dieses benutzerdefinierte Feld kann nicht zu diesem Objekt hinzugefügt werden."
7971 #: lib/RT/CustomField.pm:1158 lib/RT/CustomField.pm:304
7972 msgid "This custom field has no Render Types"
7973 msgstr "Dieses benutzerdefinierte Feld hat keine Anzeigetypen"
7975 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
7976 msgid "This feature is only available to system administrators"
7977 msgstr "Dieses Feature ist nur für Systemadministratoren verfügbar"
7979 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
7980 msgid "This feature is only available to system administrators."
7981 msgstr "Diese Funktion steht nur für Systemadministratoren zur Verfügung."
7983 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
7984 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
7985 msgstr "Dieser Server Prozess hat keine SQL Abfragen aufgezeichnet."
7987 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57
7988 msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved."
7989 msgstr "Dieses Ticket kann nicht abgeschlossen werden, bis es bestätigt wurde."
7992 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:60
7993 msgid "This ticket cannot be resolved until its %numerate(%1,dependency is,dependencies are) resolved."
7994 msgstr "Dieses Ticket kann nicht erledigt werden bis die %numerate(%1,Abhängigkeit erledigt ist,Abhängigkeiten erledigt sind)."
7996 #: bin/rt-crontool:336
7997 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
7998 msgstr "Dieses Werkzeug erlaubt es Benutzern beliebige Perl-Module von RT aus aufzurufen."
8000 #: lib/RT/Transaction.pm:378
8001 msgid "This transaction appears to have no content"
8002 msgstr "Diese Transaktion scheint keinen Inhalt zu haben"
8004 #. ($Rows, $Description)
8005 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:57
8006 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
8007 msgstr "Die %1 dringensten %2 Tickets dieses Benutzers"
8009 #: share/html/User/Search.html:53
8010 msgid "This will search for users by looking in the following fields:"
8011 msgstr "Die Suche nach Benutzern erfolgt in folgenden Feldern:"
8013 #: lib/RT/Date.pm:110
8017 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
8021 #: lib/RT/Record.pm:1021 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
8025 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8026 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
8027 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
8028 msgstr "Ticket #%1 Alles aktualisieren: %2"
8031 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
8032 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8033 msgstr "Ticket #%1 Verbindungsdiagramm"
8035 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8036 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8037 msgid "Ticket #%1: %2"
8040 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8041 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8043 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1097 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1106 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:334 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:465
8047 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8048 #: lib/RT/Ticket.pm:549 lib/RT/Ticket.pm:571
8049 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8050 msgstr "Ticket %1 wurde im Bereich '%2' angelegt"
8052 #. ($Ticket->Id, $_)
8054 #: share/html/Search/Bulk.html:291 share/html/Tools/MyDay.html:90 share/html/Tools/MyDay.html:93 share/html/Tools/MyDay.html:99
8055 msgid "Ticket %1: %2"
8058 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8059 #: share/html/Ticket/History.html:48
8060 msgid "Ticket History # %1 %2"
8061 msgstr "Ticket Verlauf # %1 %2"
8063 #: etc/initialdata:445
8064 msgid "Ticket Resolved"
8065 msgstr "Ticket erledigt"
8067 #: share/html/Elements/CollectionList:196 share/html/Elements/TicketList:68
8068 msgid "Ticket Search"
8069 msgstr "Ticket suchen"
8071 #: lib/RT/CustomField.pm:1888 lib/RT/CustomField.pm:203 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:158
8072 msgid "Ticket Transactions"
8073 msgstr "Ticket Transaktionen"
8075 #: share/html/Ticket/Update.html:65
8076 msgid "Ticket and Transaction"
8077 msgstr "Ticket und Transaktion"
8079 #: lib/RT/Config.pm:301
8080 msgid "Ticket composition"
8081 msgstr "Ticket erstellen"
8083 #: lib/RT/Tickets.pm:1802
8084 msgid "Ticket content"
8085 msgstr "Ticket Inhalt"
8087 #: lib/RT/Tickets.pm:1847
8088 msgid "Ticket content type"
8089 msgstr "Ticket Inhaltstyp"
8091 #: lib/RT/Ticket.pm:413 lib/RT/Ticket.pm:426 lib/RT/Ticket.pm:438 lib/RT/Ticket.pm:557
8092 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8093 msgstr "Ticket konnte aufgrund eines internen Fehlers nicht erstellt werden"
8095 #: share/html/Ticket/Create.html:308 share/html/m/ticket/create:76
8096 msgid "Ticket could not be loaded"
8097 msgstr "Ticket konnte nicht geladen werden"
8099 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:204
8100 msgid "Ticket count"
8101 msgstr "Ticket Anzahl"
8103 #: lib/RT/Config.pm:353 lib/RT/Config.pm:363 lib/RT/Config.pm:435 lib/RT/Config.pm:451
8104 msgid "Ticket display"
8105 msgstr "Ticket Anzeige"
8107 #: share/html/Ticket/Display.html:61
8108 msgid "Ticket metadata"
8109 msgstr "Ticket Metadaten"
8111 #: etc/initialdata:420
8112 msgid "Ticket status changed"
8113 msgstr "Ticket Status geändert"
8115 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8116 msgid "Ticket update"
8117 msgstr "Ticket Aktualisierung"
8120 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
8121 msgid "TicketSQL search module"
8122 msgstr "TicketSQL-Suchmodul"
8124 #: lib/RT/CustomField.pm:1887 lib/RT/CustomField.pm:202 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:519 share/html/Elements/Tabs:962
8128 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
8129 #: lib/RT/Tickets.pm:2004
8130 msgid "Tickets %1 %2"
8133 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
8134 #: lib/RT/Tickets.pm:1961
8135 msgid "Tickets %1 by %2"
8136 msgstr "Tickets %1 von %2"
8138 #: share/html/m/_elements/menu:76
8139 msgid "Tickets I own"
8140 msgstr "Meine Tickets"
8142 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8143 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8144 msgstr "Tickets die von dieser Freigabe abhängen:"
8146 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
8150 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:186 share/html/Search/Elements/PickBasics:179 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/m/ticket/create:353
8151 msgid "Time Estimated"
8152 msgstr "Geschätzte Zeit"
8154 #: lib/RT/Tickets.pm:1777 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:181 share/html/Search/Elements/PickBasics:180 share/html/Ticket/Create.html:249 share/html/m/ticket/create:365
8156 msgstr "Verbleibende Zeit"
8158 #: lib/RT/Tickets.pm:1754 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:176 share/html/Search/Elements/PickBasics:178 share/html/Ticket/Create.html:244 share/html/m/ticket/create:359
8160 msgstr "Gearbeitete Zeit"
8162 #: share/html/Elements/Footer:54
8163 msgid "Time to display"
8164 msgstr "Zeit zum anzeigen"
8166 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8167 msgid "TimeEstimated"
8168 msgstr "Geschätzte Zeit"
8170 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8172 msgstr "Verbleibende Zeit"
8174 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8176 msgstr "Gearbeitete Zeit"
8178 #: lib/RT/Installer.pm:189 lib/RT/User.pm:109 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
8182 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:101 share/html/Search/Elements/EditFormat:81
8184 msgstr "Spaltenüberschrift"
8186 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
8190 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8191 #: share/html/Elements/Footer:59
8192 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8193 msgstr "Kontaktieren Sie bitte %1 für Unterstützung, Schulung, angepasste Entwicklungen oder bei Lizenzfragen."
8196 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8197 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8198 msgstr "Umschalten %quant(%1,Abfrage,Abfragen)"
8201 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8202 msgid "Toggle stack trace"
8203 msgstr "Umschalten Stack Trace"
8205 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:82 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:200 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:233 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8207 msgstr "Letzter Kontakt"
8209 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8210 msgid "ToldRelative"
8211 msgstr "Letzter Kontakt (relativ)"
8213 #: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:536 share/html/Tools/index.html:48
8217 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8219 msgstr "Name des Themas"
8221 #: lib/RT/Article.pm:454
8222 msgid "Topic membership added"
8223 msgstr "Themen-Mitgliedschaft hinzugefügt"
8225 #: lib/RT/Article.pm:489
8226 msgid "Topic membership removed"
8227 msgstr "Themen-Mitgliedschaft gelöscht"
8229 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8230 msgid "Topic not found"
8231 msgstr "Thema nicht gefunden"
8233 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:452 share/html/Elements/Tabs:531
8237 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:998
8241 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:231
8242 msgid "Total Created-LastUpdated"
8243 msgstr "Gesamt Erstellt-Zuletzt aktualisiert"
8245 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:226
8246 msgid "Total Created-Resolved"
8247 msgstr "Gesamt Erstellt-Erledigt"
8249 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:221
8250 msgid "Total Created-Started"
8251 msgstr "Gesamt Erstellt-Begonnen"
8253 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:241
8254 msgid "Total Due-Resolved"
8255 msgstr "Gesamt Fällig-Erledigt"
8257 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:246
8258 msgid "Total Started-Resolved"
8259 msgstr "Gesamt Begonnen-Erledigt"
8261 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:236
8262 msgid "Total Starts-Started"
8263 msgstr "Gesamt Beginnt-Begonnen"
8265 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:211
8266 msgid "Total time estimated"
8267 msgstr "Gesamt Geschätzte Zeit"
8269 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:216
8270 msgid "Total time left"
8271 msgstr "Gesamt Verbleibende Zeit"
8273 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:206
8274 msgid "Total time worked"
8275 msgstr "Gesamt Gearbeitete Zeit"
8277 #: etc/initialdata:287
8279 msgstr "Transaktion"
8282 #: lib/RT/Transaction.pm:1254
8283 msgid "Transaction %1 purged"
8284 msgstr "Transaktion %1 eliminiert"
8286 #: lib/RT/Transaction.pm:175
8287 msgid "Transaction Created"
8288 msgstr "Transaktion erstellt"
8290 #: etc/initialdata:306 etc/upgrade/4.1.9/content:34
8291 msgid "Transaction in HTML"
8294 #: lib/RT/Transaction.pm:135
8295 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8296 msgstr "Transaction->Create fehlgeschlagen, da Objekttyp und ID nicht angegeben wurden"
8298 #: lib/RT/Tickets.pm:155
8299 msgid "TransactionCF"
8302 #: lib/RT/Tickets.pm:142
8303 msgid "TransactionDate"
8304 msgstr "Verlauf Datum"
8306 #: share/html/Elements/Tabs:304
8307 msgid "Transactions"
8308 msgstr "Transaktionen"
8310 #: lib/RT/Transaction.pm:1323
8311 msgid "Transactions are immutable"
8312 msgstr "Transaktionen sind unveränderbar"
8314 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64
8318 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:112
8322 #: lib/RT/Date.pm:108
8326 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
8330 #: lib/RT/Tickets.pm:154
8334 #: lib/RT/Tickets.pm:108 lib/RT/Tickets.pm:1609 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:69 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:170 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8338 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8339 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8340 msgstr "Gebe <b>a:</b> vor Artikel Id's und <b>t:</b> vor Ticket Id's ein."
8342 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8343 #: lib/RT/CustomField.pm:1108
8344 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8345 msgstr "Typ geändert von '%1' nach '%2'"
8347 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:71
8348 msgid "Un-apply selected scrips"
8349 msgstr "Zuordnung von markieten Skripts aufheben"
8351 #. ($self->loc($type), $msg)
8352 #: lib/RT/Record/Role/Links.pm:128
8353 msgid "Unable to add %1 link: %2"
8354 msgstr "%1 Link kann nicht hinzugefügt werden: %2"
8356 #. ($cf->Name, $msg)
8357 #: lib/RT/Class.pm:387 lib/RT/Class.pm:391
8358 msgid "Unable to add Subject Override: %1 %2"
8359 msgstr "Kann Betreff überschreiben nicht hinzufügen: %1 %2"
8361 #: lib/RT/Article.pm:457
8362 msgid "Unable to add topic membership"
8363 msgstr "Fehler beim hinzufügen in dieses Thema"
8365 #. ($t->TopicObj->Name)
8366 #: lib/RT/Article.pm:485
8367 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8368 msgstr "Themen-Mitgliedschaft für %1 konnte nicht gelöscht werden"
8370 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:292
8371 msgid "Unable to determine object type or id"
8372 msgstr "Konnte Objekt Typ oder Id nicht feststellen"
8374 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:198
8375 msgid "Unable to load article"
8376 msgstr "Artikel kann nicht geladen werden"
8379 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:362
8380 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8381 msgstr "Benutzerdefiniertes CSS konnte nicht gesetzt werden: %1"
8384 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:321
8385 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8386 msgstr "Benutzerdefiniertes Logo konnte nicht gesetzt werden: %1"
8389 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:280
8390 msgid "Unable to set privacy id: %1"
8391 msgstr "Kann Privatsphäre Id nicht setzen: %1"
8393 #. (loc('Permission Denied'))
8394 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8395 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8396 msgstr "Kann nicht Privatsphären Objekt oder Id setzen: %1"
8399 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:272
8400 msgid "Unable to set privacy object: %1"
8401 msgstr "Kann nicht Privatsphären Objekt setzen: %1"
8404 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:259
8405 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied"
8406 msgstr "Kann nicht Dashboard %1 abbonieren: Zugriff verweigert"
8408 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48
8409 msgid "Unauthorized"
8410 msgstr "Nicht berechtigt"
8412 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8413 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:92
8414 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8415 msgstr "Abwählen um Benachrichtigung der aufgelisteten Empfänger <b>nur für diese Transaktion</b> zu deaktivieren. Dauerhaftes deaktivieren kann auf der <a href=\"%1\">Personen Seite</a> verwaltet werden."
8417 #: etc/RT_Config.pm:2814 etc/RT_Config.pm:2858
8419 msgstr "Wiederherstellen"
8421 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:49
8422 msgid "Unfortunately, RT couldn't automatically setup an account for you. Your RT administator will find more information in the logs."
8425 #: lib/RT/ScripCondition.pm:119
8426 msgid "Unimplemented"
8427 msgstr "Nicht implementiert"
8429 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131
8433 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1757 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1762
8434 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8435 msgstr "Unbekannt (kein Vertrauenswert zugewiesen)"
8437 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1767
8438 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8439 msgstr "Unbekannt (dieser Wert ist neu für das System)"
8441 #. ($ContentEncoding)
8442 #: lib/RT/Record.pm:900
8443 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8444 msgstr "Unbekannte Inhaltskodierung (Content-Encoding) %1"
8447 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:269
8448 msgid "Unknown field: %1"
8449 msgstr "Unbekanntes Feld: %1"
8452 #: share/html/Search/Simple.html:81
8453 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
8454 msgstr "Solange sie keinen spezifischen Status auswählen, werden nur Ticket mit aktivem Status (%1) angezeigt"
8456 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8458 msgstr "nicht begrenzt"
8460 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8464 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:58
8465 msgid "Unnamed dashboard"
8466 msgstr "Unbenanntes Dashboard"
8468 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:58 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
8469 msgid "Unnamed search"
8470 msgstr "Unbenannte Suche"
8472 #: etc/initialdata:856
8473 msgid "Unowned Tickets"
8474 msgstr "Tickets ohne Besitzer"
8476 #: share/html/m/_elements/menu:79
8477 msgid "Unowned tickets"
8478 msgstr "Tickets ohne Besitzer"
8480 #: lib/RT/Handle.pm:740
8481 msgid "Unprivileged"
8482 msgstr "Unprivilegiert"
8484 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
8485 msgid "Unselected Custom Fields"
8486 msgstr "Nichtausgewähltes benutzerdefiniertes Feld"
8488 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
8489 msgid "Unselected Queues"
8490 msgstr "Abgewählte Bereiche"
8492 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:92
8493 msgid "Unselected objects"
8494 msgstr "Nicht ausgewählte Objekte"
8496 #: lib/RT/User.pm:1819
8497 msgid "Unset private key"
8498 msgstr "Privaten Schlüssel zurück setzen"
8500 #: lib/RT/Transaction.pm:1029 lib/RT/Transaction.pm:1217
8502 msgstr "Zurückgegeben"
8504 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72 share/html/Admin/Elements/EditScrips:96 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:83 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:58 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:302 share/html/Search/Bulk.html:187 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:201
8506 msgstr "Aktualisieren"
8508 #: share/html/Search/Chart.html:216
8509 msgid "Update Chart"
8510 msgstr "Aktualisiere Diagramm"
8512 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:122
8513 msgid "Update Graph"
8514 msgstr "Diagramm aktualisieren"
8516 #: share/html/Elements/Tabs:510
8517 msgid "Update This Menu"
8518 msgstr "Dieses Menü anpassen"
8520 #: share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/Ticket/Update.html:180 share/html/m/ticket/reply:146
8521 msgid "Update Ticket"
8522 msgstr "Anfrage aktualisieren"
8524 #: share/html/Search/Bulk.html:125 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:74 share/html/m/ticket/reply:89
8526 msgstr "Aktualisierungstyp"
8528 #: share/html/Search/Build.html:106
8529 msgid "Update format and Search"
8530 msgstr "Format aktualisieren und suchen"
8532 #: share/html/Search/Bulk.html:198
8533 msgid "Update multiple tickets"
8534 msgstr "Mehrere Tickets aktualisieren"
8536 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:474 lib/RT/Interface/Web.pm:2355
8537 msgid "Update not recorded."
8538 msgstr "Aktualisierung nicht gespeichert."
8540 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:94
8541 msgid "Update ticket"
8542 msgstr "Aktualisiere Ticket"
8546 #: share/html/SelfService/Update.html:107 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
8547 msgid "Update ticket #%1"
8548 msgstr "Aktualisiere Ticket #%1"
8550 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
8551 #. ($t->id, $t->Subject)
8552 #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:174
8553 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8554 msgstr "Aktualisiere Ticket #%1 (%2)"
8556 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2355
8557 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8558 msgstr "Aktualisierungstyp war weder Korrespondenz noch Kommentar."
8560 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8561 msgid "UpdateStatus"
8562 msgstr "Aktualisierungsstatus"
8564 #: lib/RT/CustomField.pm:1976 lib/RT/Tickets.pm:158 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:85 share/html/m/ticket/show:379
8566 msgstr "Aktualisiert"
8568 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:117
8570 msgstr "Aktualisiert von"
8573 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:294
8574 msgid "Updated saved search \"%1\""
8575 msgstr "Gespeicherte Suche \"%1\" aktualisiert"
8577 #: lib/RT/Tickets.pm:159
8579 msgstr "Aktualisiert von"
8581 #. ($row->{'from'}, $row->{'to'})
8582 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:56
8583 msgid "Upgrade from %1 to %2"
8584 msgstr "Upgrade von %1 zu %2"
8586 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:71
8590 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
8591 msgid "Upload a new logo"
8592 msgstr "Ein neues Logo hochladen"
8594 #: lib/RT/CustomField.pm:134
8595 msgid "Upload multiple files"
8596 msgstr "Hochladen mehrerer Dateien"
8598 #: lib/RT/CustomField.pm:125
8599 msgid "Upload multiple images"
8600 msgstr "Hochladen mehrerer Bilder"
8602 #: lib/RT/CustomField.pm:135
8603 msgid "Upload one file"
8604 msgstr "Hochladen einer Datei"
8606 #: lib/RT/CustomField.pm:126
8607 msgid "Upload one image"
8608 msgstr "Hochladen eines Bildes"
8610 #: lib/RT/CustomField.pm:136
8611 msgid "Upload up to %quant(%1,file,files)"
8612 msgstr "Hochladen von bis zu %1 Dateien"
8614 #: lib/RT/CustomField.pm:127
8615 msgid "Upload up to %quant(%1,image,images)"
8616 msgstr "Hochladen von bis zu %1 Bildern"
8618 #: sbin/rt-email-digest:79
8622 #: lib/RT/Config.pm:261
8623 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
8624 msgstr "Zweispaltiges Layout für Erstellungs- und Änderungsmaske verwenden?"
8626 #: lib/RT/Config.pm:196
8627 msgid "Use autocomplete to find owners?"
8628 msgstr "Benutze Auto-Vervollständigung um Besitzer zu finden?"
8630 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
8631 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
8632 msgid "Use default (%1)"
8633 msgstr "Standardwert verwenden (%1)"
8635 #: share/html/Elements/Tabs:223
8636 msgid "Use other RT administrative tools"
8637 msgstr "Benutze andere administrative RT Tools"
8639 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
8640 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
8641 msgid "Use system default (%1)"
8642 msgstr "Systemstandard verwenden (%1)"
8644 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
8645 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
8646 msgstr "Benutzen Sie die Dropdown-Liste um die Aktualisierungen des Ticket zu wählen, die sie in einen neuen Artikel extrahieren möchten."
8648 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:81
8649 msgid "Used by scrips"
8650 msgstr "Genutzt von Skrips"
8652 #: lib/RT/Record.pm:1022 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:85 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
8657 #: share/html/User/Summary.html:77
8658 msgid "User %1 is currently disabled."
8659 msgstr "Der Benutzer %1 ist momentan deaktiviert."
8662 #: share/html/User/Summary.html:74
8663 msgid "User %1 is currently disabled. Edit the user and select \"Let this user access RT\" to enable."
8664 msgstr "Benutzer %1 ist aktuell deaktiviert. Bearbeite den Benutzer und markiere \"Diesem Benutzer RT Zugriff gewähren\" um ihn zu aktivieren."
8666 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:80
8667 msgid "User (created - expire)"
8668 msgstr "Benutzer (Angelegt - abgelaufen)"
8670 #: etc/initialdata:205 etc/initialdata:95
8671 msgid "User Defined"
8672 msgstr "Benutzerdefiniert"
8674 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:48
8675 msgid "User Defined conditions and results"
8676 msgstr "Benutzerdefinierte Bedingungen und Ergebnisse"
8678 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3794
8680 msgstr "Benutzergruppen"
8682 #: share/html/User/Elements/Portlets/ExtraInfo:48
8683 msgid "User Information"
8684 msgstr "Benutzerinformationen"
8686 #: share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:308 share/html/Elements/Tabs:352 share/html/Elements/Tabs:368 share/html/Elements/Tabs:455
8688 msgstr "Benutzerrechte"
8690 #: share/html/User/Search.html:48
8692 msgstr "Benutzersuche"
8694 #: share/html/Elements/Tabs:334
8695 msgid "User Summary"
8696 msgstr "Benutzer Übersicht"
8698 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
8699 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3206
8700 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
8701 msgstr "Benutzer hat einen unbekannten Aktualisierungstyp für das benutzerdefinierte Feld %1 bei %2-Objekt #%3 verlangt"
8704 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:265
8705 msgid "User could not be created: %1"
8706 msgstr "Benutzer konnte nicht angelegt werden: %1"
8708 #: lib/RT/User.pm:265
8709 msgid "User created"
8710 msgstr "Benutzer angelegt"
8712 #: lib/RT/User.pm:1142
8713 msgid "User disabled"
8714 msgstr "Benutzer deaktiviert"
8716 #: lib/RT/User.pm:1144
8717 msgid "User enabled"
8718 msgstr "Benutzer aktiviert"
8720 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:56
8721 msgid "User has empty email address"
8722 msgstr "Benutzer hat eine leere E-Mail-Adresse"
8724 #: lib/RT/User.pm:531 lib/RT/User.pm:551
8726 msgstr "Benutzer geladen"
8728 #: share/html/Admin/Groups/index.html:121
8729 msgid "User-defined groups"
8730 msgstr "Benutzerdefinierte Gruppe"
8733 #: share/html/User/Summary.html:48
8735 msgstr "Benutzer: %1"
8737 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:69
8739 msgstr "Benutzername"
8741 #: lib/RT/Config.pm:181
8742 msgid "Username format"
8743 msgstr "Format der Benutzernamen"
8745 #: lib/RT/CustomField.pm:1889 lib/RT/CustomField.pm:204 lib/RT/Interface/Web.pm:3852 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:526 share/html/Elements/Tabs:67
8749 #: share/html/Admin/Users/index.html:108
8750 msgid "Users matching search criteria"
8751 msgstr "Auf diese Kriterien zutreffende Benutzer"
8754 #: bin/rt-crontool:163
8755 msgid "Using transaction #%1..."
8756 msgstr "Benutze Transaktion #%1..."
8758 #: lib/RT/Tickets.pm:3091
8760 msgstr "Gültige Suche"
8762 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:100
8764 msgstr "Validierung"
8766 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:223 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:294 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
8770 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:149 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:81
8774 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:293
8778 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:248
8782 #: lib/RT/Queue.pm:111
8783 msgid "View Scrip templates"
8784 msgstr "Scrip-Templates sehen"
8786 #: lib/RT/Queue.pm:114
8788 msgstr "Scrips sehen"
8790 #: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/Queue.pm:107
8791 msgid "View custom field values"
8792 msgstr "Werte von benutzerdefinierten Feldern sehen"
8794 #: lib/RT/CustomField.pm:213
8795 msgid "View custom fields"
8796 msgstr "Benutzerdefinierte Felder sehen"
8798 #: lib/RT/Queue.pm:118
8799 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
8800 msgstr "Rohform der ausgehenden E-Mails mit ihren Empfängern anzeigen"
8802 #: lib/RT/Group.pm:93
8804 msgstr "Zeige Gruppe"
8806 #: lib/RT/Group.pm:94
8807 msgid "View group dashboards"
8808 msgstr "Gruppen-Dashboards sehen"
8810 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
8811 msgid "View personal dashboards"
8812 msgstr "Eigene Dashboards sehen"
8814 #: lib/RT/Queue.pm:102
8816 msgstr "Zeige Bereich"
8818 #: lib/RT/Group.pm:92
8819 msgid "View saved searches"
8820 msgstr "Zeige gespeicherte Suchen"
8822 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
8823 msgid "View system dashboards"
8824 msgstr "System-Dashboards sehen"
8826 #: lib/RT/Queue.pm:117
8827 msgid "View ticket private commentary"
8828 msgstr "Vertrauliche Ticket Kommentare sehen"
8830 #: lib/RT/Queue.pm:116
8831 msgid "View ticket summaries"
8832 msgstr "Zeige Ticket Übersicht"
8834 #: lib/RT/Date.pm:118
8838 #: share/html/Articles/Article/Search.html:196
8839 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
8840 msgstr "Warnung: Speichere Suche in Benutzer Privatsphäre"
8842 #: lib/RT/Config.pm:279
8843 msgid "WYSIWYG composer height"
8844 msgstr "Höhe des WYSIWYG-Editors"
8846 #: lib/RT/Config.pm:270
8847 msgid "WYSIWYG message composer"
8848 msgstr "WYSIWYG-Editor für Nachrichtentext"
8850 #: share/html/Elements/CryptStatus:187
8851 msgid "Warning! This is NOT signed!"
8852 msgstr "Warnung! Dies ist NICHT signiert!"
8854 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:49
8855 msgid "Warning: merging is a non-reversible action! Enter a single ticket number to be merged into."
8856 msgstr "Vorsicht: Die Vereinigung kann nicht rückgängig gemacht werden! Nummer des Tickets, dem dieses hinzugefügt werden soll."
8858 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:272
8859 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
8860 msgstr "Warnung: Sie haben keine E-Mail-Adresse eingetragen. Sie werden dieses Dashboard nicht empfangen, bis Sie eine angeben."
8862 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:147
8866 #: lib/RT/Tickets.pm:164
8867 msgid "WatcherGroup"
8868 msgstr "Beobachter Gruppe"
8870 #: share/html/Elements/Tabs:290
8874 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
8875 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
8878 #: lib/RT/CustomField.pm:2004
8879 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field. Please use another render type."
8882 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
8883 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
8886 #: lib/RT/Installer.pm:216
8890 #: lib/RT/Date.pm:109
8894 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
8898 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
8900 msgstr "Kalenderwoche"
8902 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326
8906 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328
8908 msgstr "Wöchentlich"
8910 #: lib/RT/Config.pm:536
8911 msgid "Weekly digest"
8912 msgstr "Wochenübersicht"
8914 #: share/html/Install/index.html:48
8915 msgid "Welcome to RT!"
8916 msgstr "Willkommen im RT"
8918 #: share/html/Tools/MyDay.html:76
8919 msgid "What I did today"
8920 msgstr "Was ich heute gemacht habe"
8922 #: share/html/Install/index.html:67
8924 msgstr "Was ist RT?"
8926 #: lib/RT/Config.pm:440
8927 msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box"
8928 msgstr "Welche Tickets in der \"Mehr über die Auftraggeber\" Box angezeigt werden sollen"
8930 #: lib/RT/Installer.pm:160
8931 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
8932 msgstr "Wenn RT eine E-Mail nicht bearbeiten kann, wohin soll sie weitergeleitet werden?"
8934 #: share/html/Install/Global.html:54
8935 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
8938 #: etc/initialdata:118
8939 msgid "When a ticket is created"
8940 msgstr "Wenn einTicket erstellt wurde"
8942 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
8943 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
8944 msgstr "Benachrichtige den Besitzer und den AdminCc wenn eine von ihnen freizugebendes Ticket erstellt wurde"
8946 #: etc/initialdata:123
8947 msgid "When anything happens"
8948 msgstr "Wenn irgendetwas passiert"
8950 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:85
8951 msgid "When inserting articles in this class into emails:"
8952 msgstr "Wenn Artikel in dieser Klasse in E-Mails eingefügt werden:"
8954 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
8955 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
8956 msgstr "Beim Klick auf \"Datenbankverbindung prüfen\" kann es zu einer kurzen Wartezeit kommen während RT eine Verbindung zu ihrer Datenbank herstellt."
8958 #: etc/initialdata:213 etc/upgrade/3.7.1/content:6
8959 msgid "Whenever a ticket is closed"
8960 msgstr "Immer wenn ein Ticket geschlossen wird"
8962 #: etc/initialdata:143 etc/upgrade/4.0.3/content:15
8963 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
8964 msgstr "Immer, wenn ein Ticket weitergeleitet wird"
8966 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.8.3/content:6
8967 msgid "Whenever a ticket is rejected"
8968 msgstr "Immer wenn ein Ticket abgewiesen wird"
8970 #: etc/initialdata:218 etc/upgrade/3.7.1/content:11
8971 msgid "Whenever a ticket is reopened"
8972 msgstr "Immer wenn einTicket wieder geöffnet wird"
8974 #: etc/initialdata:192
8975 msgid "Whenever a ticket is resolved"
8976 msgstr "Immer wenn einTicket erledigt wird"
8978 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:8
8979 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
8980 msgstr "Immer, wenn ein Ticket oder eine Transaktion weitergeleitet wird"
8982 #: etc/initialdata:178
8983 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
8984 msgstr "Immer wenn der Besitzer eines Ticket wechselt"
8986 #: etc/initialdata:171 etc/upgrade/3.1.17/content:19
8987 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
8988 msgstr "Immer wenn sich die Priorität eines Ticket ändert"
8990 #: etc/initialdata:186
8991 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
8992 msgstr "Immer wenn ein Ticket den Bereich wechselt"
8994 #: etc/initialdata:163
8995 msgid "Whenever a ticket's status changes"
8996 msgstr "Immer wenn sich der Status eines Ticket ändert"
8998 #: etc/initialdata:150 etc/upgrade/4.0.3/content:22
8999 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
9000 msgstr "Immer, wenn eine Transaktion weitergeleitet wird"
9002 #: etc/initialdata:206
9003 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
9004 msgstr "Immer wenn eine benutzerdefinierte Bedingung auftritt"
9006 #: etc/initialdata:157
9007 msgid "Whenever comments come in"
9008 msgstr "Immer wenn ein neuer Kommentar eingeht"
9010 #: etc/initialdata:129
9011 msgid "Whenever correspondence comes in"
9012 msgstr "Immer wenn neue Korrespondenz eingeht"
9014 #: lib/RT/Installer.pm:182
9015 msgid "Where to find your sendmail binary."
9016 msgstr "Wo befindet sich Dein sendmail"
9018 #: share/html/Search/Chart.html:180
9022 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
9024 msgstr "rauslöschen"
9026 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:93
9030 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
9034 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:66 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:81 share/html/m/ticket/show:227
9038 #. (sprintf("%.1f", $duration / 60), $duration)
9039 #: lib/RT/Transaction.pm:1249
9040 msgid "Worked %quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
9041 msgstr "%quant(%1,Stunde,Stunden) (%quant(%2,Minute,Minuten)) gearbeitet"
9044 #: lib/RT/Transaction.pm:1247
9045 msgid "Worked %quant(%1,minute,minutes)"
9046 msgstr "%quant(%1,Minute,Minuten) gearbeitet"
9048 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
9052 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
9057 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:49
9058 msgid "You (%1) are not authorized to use RT."
9059 msgstr "Sie (%1) sind nicht berechtigt RT zu verwenden."
9061 #. ($edit, $subscription)
9062 #: share/html/Dashboards/Render.html:85
9063 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
9064 msgstr "Sie können <a href=\"%1\">dieses Dashboard</a> und <a href=\"%2\">Ihr Abonnement</a> dazu im RT bearbeiten."
9066 #: lib/RT/Ticket.pm:2241 lib/RT/Ticket.pm:2314
9067 msgid "You already own this ticket"
9068 msgstr "Sie sind bereits Besitzer dieses Ticket"
9070 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:64
9071 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys/certificates. You have to fix the problems with the keys/certificates, disable sending a message to the recipients with problems, or disable encryption."
9074 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:62
9075 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key/certificate. You have to fix the problem with the key/certificate, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
9078 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49
9079 msgid "You are not authorized to use RT."
9080 msgstr "Sie sind nicht berechtigt RT zu verwenden"
9082 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
9083 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
9084 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
9085 msgstr "Springe zur <a href=\"%1\"> ungelesenen Nachricht</a> oder springe zur <a href=\"%2\"> ungelesenen Nachricht und markiere alle Nachrichten als gelesen</a>."
9087 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:86
9088 msgid "You can also click on the logo above to get colors!"
9089 msgstr "Sie können auch auf das Logo oben klicken um die Farben zu bekommen!"
9091 #: share/html/Prefs/Search.html:54
9092 msgid "You can also edit the predefined search itself"
9093 msgstr "Du kannst die vordefinierte Suche auch selbst editieren"
9095 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:110
9096 msgid "You can change template if needed"
9097 msgstr "Sie können die Vorlage ändern wenn nötig"
9099 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
9100 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
9101 msgstr "Sie können Ticket Inhalt in jedem Freiform, Text oder Wiki Feld einfügen."
9103 #: lib/RT/User.pm:810
9104 msgid "You can not set password."
9105 msgstr "Du kannst kein Passwort setzen"
9107 #: lib/RT/Ticket.pm:2233
9108 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
9109 msgstr "Sie können nur eigene oder Tickets ohne Besitzer zuweisen"
9111 #: lib/RT/Ticket.pm:2185
9112 msgid "You can only steal a ticket owned by someone else"
9113 msgstr "Sie können nur ein Ticket stehlen bei dem jemand anderes der Besitzer ist."
9115 #: lib/RT/Ticket.pm:2229
9116 msgid "You can only take tickets that are unowned"
9117 msgstr "Sie können nur Tickets übernehmen die keinen Besitzer haben"
9119 #. ($fulltext_keyword)
9120 #: share/html/Search/Simple.html:71
9121 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9122 msgstr "Sie können nach jedem Wort im vollständigen Ticket-Verlauf suchen, indem Sie <b>%1<i>word</i></b> eintippen."
9124 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
9125 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:167
9126 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
9127 msgstr "Sie dürfen den Status nicht von '%1' nach '%2' ändern."
9129 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
9130 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
9131 msgstr "Sie haben keine b>SuperUser</b> Rechte."
9133 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:54
9134 msgid "You don't have permission to create Articles in any Class"
9137 #: share/html/Articles/Article/Search.html:58
9138 msgid "You don't have permission to view Articles in any Class"
9141 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
9142 msgid "You have been logged out of RT."
9143 msgstr "Sie wurden von RT abgemeldet."
9145 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:156
9146 msgid "You have enabled encryption support but have not set a comment address for this queue."
9147 msgstr "Sie haben Verschlüsselung aktiviert aber nicht eine Kommentar Adresse für diesen Bereich eingestellt."
9149 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
9150 msgid "You have enabled encryption support but have not set a correspondence address for this queue."
9151 msgstr "Sie haben Verschlüsselung aktiviert aber nicht eine Antwort Adresse für diesen Bereich eingestellt."
9153 #: share/html/SelfService/Display.html:112
9154 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
9155 msgstr "Sie haben keine Berechtigung Tickets in diesem Bereich zu erstellen."
9157 #: share/html/Elements/AddLinks:63
9158 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
9159 msgstr "Links zu Artikel können Sie mit \"a:###\" hinzufügen, wobei ### für die Nummer des Artikels steht"
9161 #: share/html/Install/Basics.html:85
9162 msgid "You must enter an Administrative password"
9163 msgstr "Sie müssen ein Administrator Password eingeben"
9165 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
9166 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
9169 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:157
9170 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a private key."
9171 msgstr "Sie müssen eine Kommentar Adresse für diesen Bereich festlegen um einen privaten Schlüssel zu konfigurieren."
9173 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
9174 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a private key."
9175 msgstr "Sie müssen eine Antwort Adresse für diesen Bereich festlegen um einen privaten Schlüssel zu konfigurieren."
9177 #. ('<tt>root</tt>')
9178 #: share/html/Install/Finish.html:56
9179 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9180 msgstr "Sie werden nun zur Anmeldeseite weitergeleitet. Hier können Sie sich mit ihrem Benutzernamen für %1 und dem zuvor von ihnen festgelegten Passwort anmelden."
9182 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9183 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9184 msgstr "Sie sollten eine Datenbank wählen mit der Sie oder Ihr Datenbank-Administrator bestens vertraut ist."
9186 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:49
9187 msgid "You were logged out of RT by your authentication system. This may be a temporary hiccup, in which case refreshing this page may help."
9190 #. (loc("Let's go!"))
9191 #: share/html/Install/index.html:79
9192 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9195 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9196 msgid "You're welcome to login again"
9197 msgstr "Sie können sich gerne wieder anmelden"
9199 #: lib/RT/User.pm:1036
9200 msgid "Your password is not set."
9201 msgstr "Sie haben kein Passwort gesetzt."
9203 #. ($valid_image_types)
9204 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9205 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9206 msgstr "Ihr System unterstützt automatische Farbvorschläge für: %1"
9208 #: lib/RT/Interface/Web.pm:812
9209 msgid "Your username or password is incorrect"
9210 msgstr "Ihr Benutzername oder Passwort ist falsch"
9212 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:159 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:152
9216 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
9220 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:160
9224 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9228 #: lib/RT/Transaction.pm:973
9229 msgid "a custom field"
9230 msgstr "ein benutzerdefiniertes Feld"
9232 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9236 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9240 #: lib/RT/Config.pm:392
9241 msgid "after clicking a link"
9242 msgstr "nachdem ein Link angeklick wurde"
9244 #: lib/RT/Config.pm:391
9245 msgid "after the rest of the page loads"
9246 msgstr "nachdem der Rest der Seite geladen wurde"
9248 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9250 msgstr "und vor dem"
9252 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9256 #: share/html/Search/Chart.html:144 share/html/Search/Chart.html:152 share/html/Search/Chart.html:167 share/html/Search/Chart.html:170
9260 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9264 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9268 #: etc/initialdata:848 share/html/Admin/Global/MyRT.html:86
9272 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9273 msgid "bottom to top"
9274 msgstr "unten nach oben"
9276 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9277 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9278 msgstr "Markieren Sie diese Box um diese Klasse global allen Bereichen zuzuordnen"
9280 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9281 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9282 msgstr "Markieren Sie diese Box, um das benutzerdefinierte Feld an alle Objekte zu binden."
9284 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:72
9285 msgid "check this box to apply this scrip to all objects."
9286 msgstr "Markieren Sie diese Box um dieses Skrip allen Objekten zuzuordnen"
9288 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9289 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9290 msgstr "Markieren Sie diese Box um diese Klasse global zu entfernen und in der Lage zu sein bestimmte Bereiche auszuwählen."
9292 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9293 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9294 msgstr "markiere diese Box um das benutzerdefinierte Feld von allen Objekten zu entfernen, danach können spezifische Objekte ausgewählt werden"
9296 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:60
9297 msgid "check this box to remove this scrip from all objects and be able to choose specific objects."
9298 msgstr "Markieren Sie diese Box um dieses Skrip von allen Objekten zu entfernen und in der Lage zu sein bestimmte Objekte auszuwählen."
9300 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71
9301 msgid "check to add"
9302 msgstr "Auswählen zum Hinzufügen"
9304 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9305 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9306 msgstr "Klicken zum markieren/demarkieren aller Objekte auf einmal"
9308 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9310 msgstr "Core Einstellung"
9312 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1614 lib/RT/Interface/Web.pm:1623
9313 msgid "create a ticket"
9314 msgstr "Ticket erstellen"
9316 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9321 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:96
9323 msgstr "täglich um %1"
9325 #: lib/RT/Dashboard.pm:97
9329 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74
9330 msgid "dashboards in menu"
9331 msgstr "Dashboards im Menü"
9333 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:108
9337 #: etc/RT_Config.pm:2777
9341 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9342 msgid "doesn't match"
9343 msgstr "enthält nicht"
9345 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:68
9347 msgstr "herunterladen"
9349 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9353 #: lib/RT/User.pm:664
9354 msgid "email delivery suspended"
9357 #: lib/RT/User.pm:656
9358 msgid "email disabled for ticket"
9361 #: lib/RT/User.pm:279
9363 msgstr "Leerer Name"
9365 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9369 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9370 msgid "error: can't move down"
9371 msgstr "Fehler: Kann nicht hinunter verschieben"
9373 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9374 msgid "error: can't move left"
9375 msgstr "Fehler: Kann nicht nach links verschieben"
9377 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9378 msgid "error: can't move up"
9379 msgstr "Fehler: Kann nicht hinauf verschieben"
9381 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9382 msgid "error: nothing to delete"
9383 msgstr "Fehler: Nichts zu löschen"
9385 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9386 msgid "error: nothing to move"
9387 msgstr "Fehler: Nichts zu verschieben"
9389 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9390 msgid "error: nothing to toggle"
9391 msgstr "Fehler: Nichts zum Umschalten"
9393 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
9397 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9398 msgid "executed plugin successfuly"
9399 msgstr "Plugin erfolgreich ausgeführt"
9401 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1779
9405 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9406 msgid "greater than"
9409 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:61
9413 #. ($principal->Object->Name)
9414 #: lib/RT/Transaction.pm:840
9419 #: lib/RT/Group.pm:115
9421 msgstr "Gruppe '%1'"
9423 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:866
9427 #: lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9431 #: lib/RT/Config.pm:393
9437 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:59 share/html/Articles/Article/Search.html:62
9439 msgstr "in Klasse %1"
9441 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
9446 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:189
9448 msgstr "beinhaltet %1"
9450 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
9455 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2982
9456 msgid "invalid due date: %1"
9457 msgstr "Ungültiges Fällig Datum: %1"
9459 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickBasics:153 share/html/Search/Elements/PickCFs:82
9463 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:83
9467 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1735
9468 msgid "key disabled"
9469 msgstr "Schlüssel deaktiviert"
9471 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1746
9473 msgstr "Schlüssel abgelaufen"
9475 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1741
9477 msgstr "Schlüssel widerrufen"
9479 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
9480 msgid "left to right"
9481 msgstr "links nach rechts"
9483 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9485 msgstr "kleiner als"
9487 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1774
9489 msgstr "geringfügig"
9491 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
9495 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
9496 msgid "maximum depth"
9497 msgstr "maximale Tiefe"
9499 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
9503 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1616
9504 msgid "modify RT's configuration"
9505 msgstr "Konfiguration von RT ändern"
9507 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1619
9508 msgid "modify a dashboard"
9509 msgstr "Dashboard bearbeiten"
9511 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1622
9512 msgid "modify or access a search"
9513 msgstr "Gespeicherte Suche bearbeiten oder laden"
9515 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1621
9516 msgid "modify your preferences"
9517 msgstr "Eigene Einstellungen bearbeiten"
9519 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9523 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
9524 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:93
9525 msgid "monthly (day %1) at %2"
9526 msgstr "monatlich (%1. Tag) um %2"
9528 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:72 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:75 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:82 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:137
9532 #: etc/RT_Config.pm:2775
9536 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9540 #: lib/RT/User.pm:654
9541 msgid "no email address set"
9544 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1751 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
9548 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9549 msgid "not equal to"
9552 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:84
9556 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
9557 msgid "objects were successfuly removed"
9558 msgstr "Objekte wurden erfolgreich entfernt"
9560 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
9564 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9568 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9572 #: etc/RT_Config.pm:2776 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:73
9576 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:155
9578 msgstr "Öffnen/Schliessen"
9580 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
9584 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
9585 msgid "perform actions"
9586 msgstr "Aktionen ausführt"
9588 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
9592 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
9593 msgid "plugin returned empty list"
9594 msgstr "Plugin lieferte eine leere Liste zurück"
9596 #: share/html/Search/Chart.html:180 share/html/Search/Chart.html:184
9600 #. ($queue->Name, $self->Name)
9601 #: lib/RT/Group.pm:123
9603 msgstr "Bereich %1 %2"
9605 #: lib/RT/User.pm:660
9606 msgid "receives daily digests"
9609 #: lib/RT/User.pm:662
9610 msgid "receives weekly digests"
9613 #: etc/RT_Config.pm:2777
9617 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:104
9618 msgid "requires running rt-crontool"
9619 msgstr "erfordert laufendes rt-crontool"
9621 #: etc/RT_Config.pm:2777
9625 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
9626 msgid "right to left"
9627 msgstr "rechts nach links"
9629 #: lib/RT/SavedSearch.pm:80
9633 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
9634 msgid "see object list below"
9635 msgstr "Siehe nachstehende Objektliste"
9637 #: etc/initialdata:867 share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
9639 msgstr "Seitenleiste"
9641 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
9643 msgstr "Site-Einstellungen"
9645 #: etc/RT_Config.pm:2776
9647 msgstr "zurückgestellt"
9649 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
9653 #: share/html/Prefs/MyRT.html:86
9654 msgid "summary rows"
9655 msgstr "Zusammenfassungszeile"
9658 #: lib/RT/Group.pm:118
9663 #: lib/RT/Group.pm:134
9664 msgid "system group '%1'"
9665 msgstr "Systemgruppe '%1'"
9667 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:56
9671 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1526
9672 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
9673 msgstr "Der \"Referrer-Header\", der durch Ihren Browser (%1) angegeben wurde, ist aufgrund des angegebenen RT Hostnamens (%2) nicht erlaubt."
9675 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1519
9676 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
9677 msgstr "Der \"Referrer-Header\", der durch Ihren Browser (%1) angegeben wurde, ist aufgrund des angegebenen RT Hostnamens (%2) nicht erlaubt und auch nicht als Whitelisted-Host gelistet (%3)."
9679 #: share/html/Elements/Error:70
9680 msgid "the calling component did not specify why"
9681 msgstr "die aufrufende Komponente gab nicht an warum"
9683 #: lib/RT/Installer.pm:168
9684 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
9685 msgstr "Die Standard-Adressen die in From: und Reply-To: Kopfzeilen von Kommentar-E-Mails eingetragen werden."
9687 #: lib/RT/Installer.pm:176
9688 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
9689 msgstr "Die Standard-Adressen die in From: und Reply-To: Kopfzeilen von Antwort-E-Mails eingetragen werden."
9691 #. ($self->Instance, $self->Name)
9692 #: lib/RT/Group.pm:126
9693 msgid "ticket #%1 %2"
9694 msgstr "Ticket #%1 %2"
9696 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
9697 msgid "top to bottom"
9698 msgstr "oben nach unten"
9700 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1784
9705 #: lib/RT/Group.pm:137
9706 msgid "undescribed group %1"
9707 msgstr "unbeschriebene Gruppe %1"
9709 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9711 msgstr "unlimitiert"
9713 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1615 lib/RT/Interface/Web.pm:1620 lib/RT/Interface/Web.pm:1624
9714 msgid "update a ticket"
9715 msgstr "Ticket aktualisieren"
9717 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1617
9718 msgid "update an approval"
9719 msgstr "Freigabe aktualisieren"
9721 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1618
9722 msgid "update an article"
9723 msgstr "Artikel aktualisieren"
9725 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:64
9729 #. ($user->Object->Name)
9730 #: lib/RT/Group.pm:112
9732 msgstr "Benutzer %1"
9734 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:161
9736 msgstr "Benutzername"
9738 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105
9740 msgstr "wöchentlich"
9742 #. (loc($day), $hour)
9743 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:90
9744 msgid "weekly (on %1) at %2"
9745 msgstr "wöchentlich (am %1) um %2"
9747 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:121
9751 #. ("<strong>$consequence</strong>")
9752 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
9753 msgid "which may %1 on your behalf."
9754 msgstr "was %1 in ihrem Namen."
9756 #: lib/RT/Installer.pm:217
9757 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
9758 msgstr "Der Port des Webserver, z.B. 8080"
9760 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:64
9761 msgid "with headers"
9762 msgstr "mit Kopfzeilen"
9764 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9768 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1511
9769 msgid "your browser did not supply a Referrer header"
9770 msgstr "Ihr Browser unterstützt keinen \"Referrer-Header\""