4 "Project-Id-Version: RT 3.6.x\n"
5 "POT-Creation-Date: 2002-05-02 11:36+0800\n"
6 "PO-Revision-Date: 2008-03-27 19:75+0200\n"
7 "Last-Translator: Daniel Kastner <kastner@mediso-art.cz>\n"
8 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 #: html/Widgets/SavedSearch:117
14 #. ($self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
18 #: html/Widgets/SavedSearch:94
19 #. ($self->{CurrentSearch}{Description}, $args->{Description})
20 msgid " %1 renamed to %2."
21 msgstr "%1 přejmenován na %2."
23 #: html/Widgets/SavedSearch:107
24 #. ($args->{Description})
28 #: html/Approvals/Elements/Approve:50 html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 html/SelfService/Display.html:48 html/Ticket/Display.html:49 html/Ticket/Display.html:53
29 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
30 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
31 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
32 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
36 #: html/Elements/ShowSearch:116
40 #: lib/RT/Record.pm:957
45 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:258
46 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
56 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
57 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
58 msgstr "%1 %3.%2.%7 %4:%5:%6"
60 #: lib/RT/Record.pm:1707 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:668 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
61 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
62 #. ($field, $self->NewValue)
63 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
72 #: lib/RT/Record.pm:1714 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:675
73 #. ($cf->Name, $old_content, $new_value->Content)
74 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
75 msgid "%1 %2 changed to %3"
76 msgstr "%1 %2 změněno na %3"
78 #: lib/RT/Record.pm:1711 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:671 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:717
79 #. ($cf->Name, $old_value->Content)
80 #. ($field, $self->OldValue)
81 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
85 #: html/Admin/Elements/EditScrips:67 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:65 html/Ticket/Elements/PreviewScrips:105
86 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
87 msgid "%1 %2 with template %3"
88 msgstr "%1 %2 se vzorem %3"
90 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:74
91 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
93 msgstr "%1 (%2) vytvořil %3"
95 #: html/SelfService/Update.html:62 html/Ticket/Elements/EditBasics:110 html/Ticket/Update.html:63 html/Ticket/Update.html:65 html/Tools/MyDay.html:71
96 #. (loc($TicketObj->Status))
97 #. ($TicketObj->OwnerObj->Name())
98 #. (loc($Ticket->Status()))
99 #. (loc($DefaultStatus))
100 msgid "%1 (Unchanged)"
101 msgstr "%1 (Nezměněn)"
103 #: bin/rt-crontool:239 bin/rt-crontool:246 bin/rt-crontool:252
104 #. ("--search-argument", "--search")
105 #. ("--condition-argument", "--condition")
106 #. ("--action-argument", "--action")
107 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
108 msgstr "%1 - argument k předání %2"
110 #: bin/rt-crontool:264
112 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
113 msgstr "%1 - Výstupní stav jde do STDOUT"
115 #: bin/rt-crontool:255
117 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
118 msgstr "%1 - Zadejte id vzoru, který chcete použít"
120 #: bin/rt-crontool:258
122 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first' or 'last' transaction"
123 msgstr "%1 - Zadejte, zda chcete použít transakci 'first' nebo 'last'"
125 #: bin/rt-crontool:249
127 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
128 msgstr "%1 - Jaký akční modul chcete použít"
130 #: bin/rt-crontool:243
132 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
133 msgstr "%1 - Jaký podmínkový modul chcete použít"
135 #: bin/rt-crontool:236
137 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
138 msgstr "%1 - Jaký vyhledávací modul chcete použít"
140 #: bin/rt-crontool:261
141 #. ("--transaction-type")
142 msgid "%1 - Specify the type of a transaction you want to use"
143 msgstr "%1 - Zadejte typ transakce, kterou chcete použít"
145 #: html/Elements/Footer:58
146 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2006', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
147 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
148 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
150 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:152
152 msgid "%1 ScripAction loaded"
153 msgstr "ScripAction %1 nahrána"
155 #: lib/RT/Record.pm:1744
156 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
157 msgid "%1 added as a value for %2"
158 msgstr "%1 přidáno jako hodnota pro %2"
160 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:146 lib/RT/Link_Overlay.pm:153
163 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
164 msgstr "%1 vypadá jako lokální objekt, ale není v databázi"
166 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:75 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:552
167 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
168 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
170 msgstr "%1 uživatelem %2"
172 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:809 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:818 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:821
173 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
174 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
175 #. ($self->Field, ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
176 msgid "%1 changed from %2 to %3"
177 msgstr "%1 změněno z %2 na %3"
179 #: html/Search/Build.html:215
184 #: lib/RT/Record.pm:961
185 msgid "%1 could not be set to %2."
186 msgstr "%1 nemůže být nastaveno na %2."
188 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:592
193 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:597
198 #: etc/initialdata:593
199 msgid "%1 highest priority tickets I own"
200 msgstr "%1 nejdůležitějších požadavků, které vlastním"
202 #: bin/rt-crontool:231
204 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
205 msgstr "%1 je nástroj zpracující požadavky z vnějšího plánovacího nástroje jako je cron"
207 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:865
208 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
209 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
210 msgstr "%1 již není %2 této fronty."
212 #: html/Ticket/Elements/ShowTime:49 html/Ticket/Elements/ShowTime:51
215 msgstr "%1 %quant(%1,minuta,minuty,minut,minut)"
217 #: etc/initialdata:601
218 msgid "%1 newest unowned tickets"
219 msgstr "%1 nejnovějších nevlastněných požadavků"
221 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:896
225 #: html/User/Elements/DelegateRights:99
226 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
230 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:65
232 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
233 msgstr "%1 vyřeší všechny členy skupiny vyřešeného požadavku."
235 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:897
236 msgid "%1's %2 objects"
239 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:898
240 msgid "%1's %2's %3 objects"
243 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:54 html/Search/Elements/SelectSearchObject:57 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:59
246 msgid "%1's saved searches"
247 msgstr "Uložené dotazy patřící %1"
249 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:502
251 msgid "%1: no attachment specified"
252 msgstr "%1: neudána příloha"
254 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:80
259 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:77
260 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
264 #: html/Ticket/Elements/ShowTime:51
265 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
266 msgid "%quant(%1,hour)"
267 msgstr "%quant(%1,hodina,hodiny,hodin)"
269 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1144
271 msgid "'%1' is an invalid value for status"
272 msgstr "%1 je neplatnou hodnotou pro stav"
274 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:52 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:52 html/Admin/Elements/EditScrips:58 html/Admin/Elements/EditTemplates:59 html/Admin/Groups/Members.html:75 html/Elements/EditLinks:56 html/Ticket/Elements/EditPeople:69 html/User/Groups/Members.html:78
275 msgid "(Check box to delete)"
276 msgstr "(Zatrhněte pro smazání)"
278 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:101
279 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
280 msgstr "(Zatrhněte pro zakázání upozorňování uvedených příjemců)"
282 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:125
283 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
284 msgstr "(Zatrhněte pro povolení upozorňování uvedených příjemců)"
286 #: html/Ticket/Create.html:220
287 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
288 msgstr "(Zadejte identifikátory či URL požadavku, oddělené mezerami)"
290 #: html/Admin/Queues/Modify.html:77 html/Admin/Queues/Modify.html:83
291 #. ($RT::CorrespondAddress)
292 #. ($RT::CommentAddress)
293 msgid "(If left blank, will default to %1)"
294 msgstr "(Pro prázdné pole se použije %1)"
296 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:76 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
297 msgid "(No custom fields)"
298 msgstr "(Žádné uživatelské položky)"
300 #: html/Admin/Groups/Members.html:73 html/User/Groups/Members.html:76
302 msgstr "(Žádní členové)"
304 #: html/Admin/Elements/EditScrips:55 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:50
306 msgstr "(Žádné scripy)"
308 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:54
309 msgid "(No templates)"
310 msgstr "(Žádné vzory)"
312 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 html/Admin/Elements/PickObjects:49
316 #: html/Ticket/Update.html:92
317 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
318 msgstr "(Zašle skrytou kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. <strong>Neovlivňuje</strong> příjemce budoucích aktualizací.)"
320 #: html/Ticket/Create.html:105
321 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
322 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. Tito lidé <strong>budou</strong> dostávat budoucí aktualizace.)"
324 #: html/Ticket/Update.html:88
325 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
326 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. <strong>Neovlivňuje</strong> příjemce budoucích aktualizací.)"
328 #: html/Ticket/Create.html:95
329 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
330 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. Tito lidé <strong>budou</strong> dostávat budoucí aktualizace.)"
332 #: html/Admin/Elements/EditScrip:98
333 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
334 msgstr "(Použijte tyto položky, pokud jste v podmínce nebo akci vybrali hodnotu 'Uživatelem definované')"
336 #: html/Ticket/Elements/EditWatchers:62 html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:55
337 msgid "(Will not be sent email)"
338 msgstr "(Nebude odeslán email)"
340 #: html/Tools/MyDay.html:53
341 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
342 msgid "(displaying new and open tickets for %1)"
343 msgstr "(zobrazeny nové a otevřené požadavky pro %1)"
345 #: html/Admin/Groups/index.html:59 html/User/Groups/index.html:56
349 #: html/Admin/Users/index.html:62
350 msgid "(no name listed)"
351 msgstr "(žádné jméno nebylo vypsáno)"
353 #: html/Admin/Elements/SelectRights:74 html/Elements/EditCustomFieldSelect:71 html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 html/Elements/ShowCustomFields:56 html/Search/Chart:134 html/Search/Elements/Chart:78 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:612
355 msgstr "(bez hodnoty)"
357 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
359 msgstr "(bez hodnot)"
361 #: html/Elements/EditLinks:133 html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
362 msgid "(only one ticket)"
363 msgstr "(jen jeden požadavek)"
365 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:151
366 msgid "(pending approval)"
367 msgstr "(očekávájící schválení)"
369 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:154
370 msgid "(pending other Collection)"
371 msgstr "(probíhá jiná Sbírka)"
373 #: html/Admin/Users/Modify.html:73
377 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:84
379 msgstr "(nepojmenováno)"
381 #: html/Ticket/Elements/Reminders:135
383 msgstr "(yyyy/mm/dd)"
385 #: html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
389 #: bin/rt-crontool:97
390 msgid "--transaction argument could be only 'first' or 'last'"
391 msgstr "--parametrem požadavku může být pouze 'first' nebo 'last'"
393 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:55
394 msgid "<% $Ticket->Status%>"
395 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
397 #: html/Elements/SelectTicketTypes:50
401 #: html/Search/Elements/SelectLinks:50
405 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:75
409 #: html/Elements/CreateTicket:49
410 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
411 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" /> %1"
412 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Nový požadavek v\" /> %1"
414 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 lib/RT/StyleGuide.pod:785
415 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
416 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
417 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Nový požadavek v\"> %1"
419 #: etc/initialdata:218
420 msgid "A blank template"
421 msgstr "Prázdný vzor"
423 #: html/Admin/Users/Modify.html:375
424 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
425 msgstr "Heslo nebylo nastaveno, uživatel se nebude moci přihlásit."
427 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:176 lib/RT/Principal_Overlay.pm:221
428 msgid "ACE not found"
429 msgstr "ACE nenalezeno"
431 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:855
432 msgid "ACEs can only be created and deleted."
433 msgstr "ACE mohou být pouze vytvářeny nebo rušeny."
435 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:48
439 #: html/User/Elements/Tabs:55
443 #: html/Admin/Users/Modify.html:108
444 msgid "Access control"
445 msgstr "Řízení přístupu"
447 #: html/Admin/Elements/EditScrip:67
451 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:174
452 #. ($args{'ScripAction'})
453 msgid "Action %1 not found"
454 msgstr "Akce %1 nenalezena"
456 #: bin/rt-crontool:173
457 msgid "Action committed.\\n"
458 msgstr "Akce provedena.\\n"
460 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:170
461 msgid "Action is mandatory argument"
462 msgstr "Akce je povinným parametrem"
464 #: bin/rt-crontool:169
465 msgid "Action prepared..."
466 msgstr "Akce připravena..."
468 #: html/Search/Build.html:87
472 #: html/Search/Bulk.html:94
474 msgstr "Přidat AdminCc"
476 #: html/Search/Bulk.html:90
480 #: html/Search/Elements/EditFormat:51
482 msgstr "Přidat sloupce"
484 #: html/Search/Elements/PickCriteria:48
486 msgstr "Přidat podmínku"
488 #: html/Ticket/Create.html:149 html/Ticket/Update.html:118
489 msgid "Add More Files"
490 msgstr "Přidat další soubory"
492 #: html/Search/Bulk.html:86
493 msgid "Add Requestor"
494 msgstr "Přidat žadatele"
496 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
498 msgstr "Přidat hodnotu"
500 #: html/Admin/Global/Scrip.html:85
501 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
502 msgstr "Přidat scrip platný ve všech frontách"
504 #: html/Search/Build.html:111 html/Search/Build.html:96
505 msgid "Add and Search"
506 msgstr "Přidat a vyhledat"
508 #: html/Search/Bulk.html:126
509 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
510 msgstr "Přidat komentáře či odpovědi k vybraným požadavkům"
512 #: html/Admin/Groups/Members.html:65 html/User/Groups/Members.html:62
514 msgstr "Přidat členy"
516 #: html/Admin/Queues/People.html:89 html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
517 msgid "Add new watchers"
518 msgstr "Přidat nové pozorovatele"
520 #: html/Search/Build.html:87
521 msgid "Add these terms to your search"
522 msgstr "Přidat tyto podmínky k dotazu"
524 #: html/Search/Bulk.html:160
526 msgstr "Přidat hodnoty"
528 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:110
529 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
530 msgstr "Přidat, smazat nebo upravit hodnoty uživatelských položek pro objekty"
532 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:765
534 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
535 msgstr "Uživatel přidán do této fronty jako %1"
537 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1457
538 #. ($self->loc($args{'Type'}))
539 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
540 msgstr "Uživatel přidán k tomuto požadavku jako %1"
542 #: html/Admin/Users/Modify.html:149 html/User/Prefs.html:135
546 #: html/Admin/Users/Modify.html:154 html/User/Prefs.html:139
550 #: html/Ticket/Create.html:100
554 #: etc/initialdata:295
555 msgid "Admin Comment"
556 msgstr "Administrativní komentář"
558 #: etc/initialdata:274
559 msgid "Admin Correspondence"
560 msgstr "Administrativní korespondence"
562 #: html/Admin/Queues/index.html:48 html/Admin/Queues/index.html:51
564 msgstr "Správa front"
566 #: html/Admin/Global/index.html:49 html/Admin/Global/index.html:51
567 msgid "Admin/Global configuration"
568 msgstr "Správa/Globální konfigurace"
570 #: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 lib/RT/ACE_Overlay.pm:115
574 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:108
575 msgid "AdminCustomField"
576 msgstr "Spravovat uživatelskou položku"
578 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:165
580 msgstr "Spravovat skupinu"
582 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
583 msgid "AdminGroupMembership"
584 msgstr "Spravovat členství ve skupinách"
586 #: lib/RT/System.pm:82
587 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
588 msgstr "Spravovat vlastní osobní skupiny"
590 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
592 msgstr "Spravovat frontu"
594 #: lib/RT/System.pm:83
596 msgstr "Spravovat uživatele"
598 #: html/Admin/Queues/People.html:71 html/Ticket/Elements/EditPeople:77
599 msgid "Administrative Cc"
600 msgstr "Administrativní Cc"
602 #: html/Ticket/Elements/Tabs:218
606 #: html/Elements/SelectDateRelation:59
610 #: html/Search/Elements/PickCriteria:54
614 #: etc/initialdata:363
615 msgid "All Approvals Passed"
616 msgstr "Všechna schvalování prošla"
618 #: html/Admin/Queues/index.html:77
620 msgstr "Všechny fronty"
622 #: html/Search/Elements/EditQuery:58
626 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:75 html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:85
628 msgstr "Vztahuje se na"
630 #: html/Search/Edit.html:66
634 #: html/Search/Edit.html:66
635 msgid "Apply your changes"
636 msgstr "Provést změny"
638 #: html/Elements/Tabs:80
642 #: html/Approvals/Display.html:67 html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 html/Approvals/index.html:88
643 #. ($ticket->id, $msg)
644 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
645 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
646 msgid "Approval #%1: %2"
647 msgstr "Schválení #%1: $2"
649 #: html/Approvals/index.html:77
651 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
652 msgstr "Schválení #%1: Poznámky neuloženy kvůli systémové chybě"
654 #: html/Approvals/index.html:75
656 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
657 msgstr "Schválení #%1: Poznámky uloženy"
659 #: etc/initialdata:351
660 msgid "Approval Passed"
661 msgstr "Schvalování prošlo"
663 #: etc/initialdata:374
664 msgid "Approval Rejected"
665 msgstr "Schvalování odmítnuto"
667 #: html/Approvals/Elements/Approve:71
671 #: etc/initialdata:504
672 msgid "Approver's notes: %1"
673 msgstr "Poznámky schvalovatele: %1"
675 #: lib/RT/Date.pm:446
679 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:83
683 #: html/Elements/SelectSortOrder:58
687 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
688 msgid "Assign and remove custom fields"
689 msgstr "Přidělit a odebrat uživatelské položky"
691 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
692 msgid "AssignCustomFields"
693 msgstr "Přidělit uživatelské položky"
695 #: html/Search/Bulk.html:144 html/SelfService/Update.html:89 html/Ticket/ModifyAll.html:117 html/Ticket/Update.html:118
699 #: html/SelfService/Create.html:94 html/Ticket/Create.html:145
701 msgstr "Připojit soubor"
703 #: html/SelfService/Update.html:77 html/Ticket/Create.html:133 html/Ticket/Update.html:96
704 msgid "Attached file"
705 msgstr "Připojený soubor"
707 #: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:54 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:58 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:61
709 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
710 msgstr "Příloha '%1' nemůže být nahrána"
712 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:510
713 msgid "Attachment created"
714 msgstr "Příloha vytvořena"
716 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2061
717 msgid "Attachment filename"
718 msgstr "Jméno souboru přílohy"
720 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49
724 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:173
725 msgid "Attribute Deleted"
726 msgstr "Atribut smazán"
728 #: lib/RT/Date.pm:450
732 #: etc/initialdata:221
734 msgstr "Automatická odpověď"
736 #: etc/initialdata:72
737 msgid "Autoreply To Requestors"
738 msgstr "Automaticky odpověz žadatelům"
740 #: html/Widgets/SelectionBox:191
744 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:67 html/Admin/Elements/GroupTabs:62 html/Admin/Elements/QueueTabs:62 html/Admin/Elements/UserTabs:60 html/Ticket/Elements/Tabs:115 html/User/Elements/GroupTabs:61
746 msgstr "Základní údaje"
748 #: html/Ticket/Update.html:90
752 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:93 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:76 html/Admin/Elements/EditScrip:91
753 msgid "Be sure to save your changes"
754 msgstr "Nezapomeňte uložit své změny"
756 #: html/Elements/SelectDateRelation:57 lib/RT/CurrentUser.pm:363
760 #: html/Elements/Logo:49
761 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
762 msgstr "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
764 #: etc/initialdata:217
768 #: html/Search/Elements/EditFormat:86
772 #: html/Search/Results.html:81
773 msgid "Bookmarkable link"
774 msgstr "Uložitelný odkaz"
776 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 html/Ticket/Elements/ShowHistory:71
777 msgid "Brief headers"
778 msgstr "Zkrácené hlavičky"
780 #: html/Ticket/Elements/Tabs:228
782 msgstr "Hromadná úprava"
784 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1855
785 msgid "Can not modify system users"
786 msgstr "Nelze měnit systémové uživatele"
788 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
789 msgid "Can this principal see this queue"
790 msgstr "Může tento uživatel vidět tuto frontu"
792 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:382
793 msgid "Can't add a custom field value without a name"
794 msgstr "Uživatelské položce nelze přidat hodnotu beze jména"
796 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:88
798 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
799 msgstr "Nelze nalézt třídu collection pro '%1'"
801 #: html/Search/Build.html:288
802 msgid "Can't find a saved search to work with"
803 msgstr "Nelze nalézt uložený dotaz ke zpracování"
805 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:161
806 msgid "Can't link a ticket to itself"
807 msgstr "Požadavek nelze svázat se sebou samým"
809 #: html/Widgets/SavedSearch:110
810 #. (loc($self->{SearchType}))
811 msgid "Can't save %1"
812 msgstr "Nelze uložit %1"
814 #: html/Search/Build.html:292
815 msgid "Can't save this search"
816 msgstr "Tento dotaz nelze uložit"
818 #: lib/RT/Record.pm:1304 lib/RT/Record.pm:1380
819 msgid "Can't specifiy both base and target"
820 msgstr "Nelze zadat zároveň zdroj i cíl"
822 #: html/autohandler:206
824 msgid "Cannot create user: %1"
825 msgstr "Nelze vytvořit uživatele: %1"
827 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:64 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:60
831 #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:67 html/SelfService/Create.html:73 html/Ticket/Create.html:90 html/Ticket/Elements/EditPeople:74 html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 html/Ticket/Update.html:85 lib/RT/ACE_Overlay.pm:114
835 #: html/SelfService/Prefs.html:54
836 msgid "Change password"
839 #: html/Elements/Submit:80
843 #: html/SelfService/Update.html:80 html/Ticket/Create.html:136 html/Ticket/Update.html:99
844 msgid "Check box to delete"
845 msgstr "Zašrtnutím odstraníte"
847 #: html/Admin/Elements/SelectRights:57
848 msgid "Check box to revoke right"
849 msgstr "Zatrhněte k odebrání práva"
851 #: html/Elements/EditLinks:149 html/Elements/EditLinks:86 html/Elements/ShowLinks:80 html/Ticket/Create.html:225 html/Ticket/Elements/BulkLinks:66
855 #: html/NoAuth/js/util.js:203
856 msgid "Choose a date"
857 msgstr "Vybrat datum"
859 #: html/Admin/Users/Modify.html:159 html/User/Prefs.html:143
863 #: html/Tools/MyDay.html:76 html/Widgets/SelectionBox:214
867 #: html/Elements/Submit:82
871 #: html/Helpers/CalPopup.html:53
875 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:70
879 #: html/SelfService/Closed.html:48 html/SelfService/Elements/Tabs:81
880 msgid "Closed tickets"
881 msgstr "Uzavřené požadavky"
883 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91
884 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
885 msgstr "Combobox: Vybrat nebo zadat více hodnot"
887 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:92
888 msgid "Combobox: Select or enter one value"
889 msgstr "Combobox: Vybrat nebo zadat jednu hodnotu"
891 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:93
892 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
893 msgstr "Combobox: Vybrat nebo zadat nejvýše %1 %quant(%1,hodnotu,hodnoty,hodnot)"
895 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:193 html/Ticket/Elements/Tabs:187
899 #: html/Admin/Queues/Modify.html:81
900 msgid "Comment Address"
901 msgstr "Adresa pro komentáře"
903 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
904 msgid "Comment on tickets"
905 msgstr "Komentovat požadavky"
907 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
908 msgid "CommentOnTicket"
909 msgstr "Komentovat požadavky"
911 #: html/Tools/MyDay.html:67
915 #: html/Ticket/ModifyAll.html:93 html/Ticket/Update.html:77
916 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
917 msgstr "Komentář (Neposílá se žadatelům)"
919 #: html/Search/Bulk.html:130
920 msgid "Comments (not sent to requestors)"
921 msgstr "Komentář (nepošle se žadatelům)"
923 #: html/Admin/Users/Modify.html:229 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:69
924 msgid "Comments about this user"
925 msgstr "Poznámky o tomto uživateli"
927 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:655
928 msgid "Comments added"
929 msgstr "Komentáře přidány"
931 #: lib/RT/Action/Generic.pm:177
932 msgid "Commit Stubbed"
933 msgstr "Commit v zárodku"
935 #: html/Admin/Elements/EditScrip:61
939 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:186
940 msgid "Condition is mandatory argument"
941 msgstr "Podmínka je povinným parametrem"
943 #: bin/rt-crontool:153
944 msgid "Condition matches..."
945 msgstr "Podmínky splněny..."
947 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:190
948 msgid "Condition not found"
949 msgstr "Podmínka nenalezena"
951 #: html/Elements/Tabs:87
952 msgid "Configuration"
955 #: html/SelfService/Prefs.html:56
959 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:67 html/Elements/SelectAttachmentField:50 html/Ticket/ModifyAll.html:121
963 #: html/Elements/SelectAttachmentField:51
965 msgstr "Content-Type"
967 #: html/Search/Elements/EditSearches:67
971 #: etc/initialdata:286
972 msgid "Correspondence"
973 msgstr "Korespondence"
975 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:651
976 msgid "Correspondence added"
977 msgstr "Korespondence zaznamenána"
979 #: lib/RT/Record.pm:1682 lib/RT/Record.pm:1729
981 msgid "Could not add new custom field value: %1"
982 msgstr "Nelze přidat novou hodnotu uživatelské položky: %1"
984 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3071 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3079 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3096
985 msgid "Could not change owner. "
986 msgstr "Nelze změnit vlastníka. "
988 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:163
990 msgid "Could not create CustomField"
991 msgstr "Nelze vytvořit uživatelskou položku"
993 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:115
995 msgid "Could not create CustomField: %1"
996 msgstr "Nelze vytvořit uživatelskou položku: %1"
998 #: html/User/Groups/Modify.html:100 lib/RT/Group_Overlay.pm:496 lib/RT/Group_Overlay.pm:503
999 msgid "Could not create group"
1000 msgstr "Nelze vytvořit skupinu"
1002 #: html/Admin/Global/Template.html:94 html/Admin/Queues/Template.html:95
1004 msgid "Could not create template: %1"
1005 msgstr "Nelze vytvořit vzor: %1"
1007 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1077 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:409
1008 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1009 msgstr "Nelze vytvořit požadavek. Nenastavena fronta"
1011 #: lib/RT/User_Overlay.pm:257 lib/RT/User_Overlay.pm:271 lib/RT/User_Overlay.pm:280 lib/RT/User_Overlay.pm:289 lib/RT/User_Overlay.pm:298 lib/RT/User_Overlay.pm:312 lib/RT/User_Overlay.pm:322 lib/RT/User_Overlay.pm:498
1012 msgid "Could not create user"
1013 msgstr "Nelze vytvořit uživatele"
1015 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:743 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1425
1016 msgid "Could not find or create that user"
1017 msgstr "Tohoto uživatele nelze nalézt nebo vytvořit"
1019 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:804 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1506
1020 msgid "Could not find that principal"
1021 msgstr "Nelze naléze tohoto uživatele"
1023 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:71
1024 msgid "Could not load CustomField %1"
1025 msgstr "Nelze nahrát uživatelskou položku %1"
1027 #: html/Admin/Groups/Members.html:114 html/User/Groups/Members.html:113 html/User/Groups/Modify.html:105
1028 msgid "Could not load group"
1029 msgstr "Nelze načíst skupinu"
1031 #: lib/RT/SavedSearch.pm:121
1033 msgid "Could not load object for %1"
1034 msgstr "Nelze nahrát objekt pro %1"
1036 #: lib/RT/SavedSearch.pm:199
1037 msgid "Could not load search attribute"
1038 msgstr "Nelze nahrát atribut dotazu"
1040 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:763
1042 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1043 msgstr "Tento uživatel nemůže být %1 této fronty"
1045 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1446
1046 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1047 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1048 msgstr "Tento uživatel nemůže být %1 tohoto požadavku"
1050 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:862
1052 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1053 msgstr "Tento uživatel nemůže být odstraněn jako %1 této fronty"
1055 #: lib/RT/User_Overlay.pm:193
1056 msgid "Could not set user info"
1057 msgstr "Nelze nastavit uživatelské informace"
1059 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:161
1060 msgid "Couldn't add attachment"
1061 msgstr "Nelze přidat přílohu"
1063 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1005
1064 msgid "Couldn't add member to group"
1065 msgstr "Do skupiny nelze přidat člena"
1067 #: lib/RT/Record.pm:1741 lib/RT/Record.pm:1793
1069 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1070 msgstr "Nelze vytvořit transakci: %1"
1072 #: lib/RT/Record.pm:970
1073 msgid "Couldn't find row"
1074 msgstr "Nemohu nalézt řádek"
1076 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:979
1077 msgid "Couldn't find that principal"
1078 msgstr "Tohoto uživatele nelze nalézt"
1080 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:412
1081 msgid "Couldn't find that value"
1082 msgstr "Tuto hodnotu nelze nalézt"
1084 #: lib/RT/CurrentUser.pm:147
1086 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1087 msgstr "Z databáze uživatelů nelze načíst %1.\\n"
1089 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:151
1091 msgid "Couldn't load Class %1"
1092 msgstr "Nelze načíst třídu %1"
1094 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:109
1096 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1097 msgstr "Nelze načíst uživatelskou položku %1"
1099 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2018
1101 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1102 msgstr "Nelze načíst kopii požadavku #%1."
1104 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:111 html/Admin/Groups/UserRights.html:98
1106 msgid "Couldn't load group %1"
1107 msgstr "Skupinu %1 nelze načíst"
1109 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:204 lib/RT/Link_Overlay.pm:213 lib/RT/Link_Overlay.pm:240
1110 msgid "Couldn't load link"
1111 msgstr "Vazbu nelze načíst"
1113 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:85 html/Admin/Queues/CustomFields.html:61 html/Admin/Users/CustomFields.html:61
1115 msgid "Couldn't load object %1"
1116 msgstr "Nelze nahrát objekt %1"
1118 #: html/Admin/Queues/People.html:144
1120 msgid "Couldn't load queue"
1121 msgstr "Frontu nelze načíst"
1123 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:124 html/Admin/Queues/UserRights.html:95
1125 msgid "Couldn't load queue %1"
1126 msgstr "Frontu %1 nelze načíst"
1128 #: html/Admin/Elements/EditScrip:128 html/Admin/Elements/EditScrip:169
1130 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1131 msgstr "Nelze načíst scrip #%1"
1133 #: html/SelfService/Display.html:160 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:682
1135 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1136 msgstr "Požadavek '%1' nelze načíst"
1138 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2646
1140 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1141 msgstr "Nelze přeložit '%1' do URI."
1143 #: html/Admin/Users/Modify.html:176 html/User/Prefs.html:155
1147 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 html/Admin/Elements/EditCustomField:86 html/Admin/Elements/EditScrip:135 html/Admin/Global/Template.html:67 html/Admin/Queues/Template.html:68 html/Elements/QuickCreate:67 html/Ticket/Create.html:170 html/Ticket/Create.html:237
1151 #: etc/initialdata:135
1152 msgid "Create Tickets"
1153 msgstr "Vytvořit požadavky"
1155 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:152 html/Admin/Elements/EditCustomField:98
1156 msgid "Create a CustomField"
1157 msgstr "Vytvořit uživatelskou položku"
1159 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:71
1160 #. ($QueueObj->Name())
1161 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1162 msgstr "Vytvoření uživatelské položky pro frontu %1"
1164 #: html/Admin/Groups/Modify.html:105 html/Admin/Groups/Modify.html:131
1165 msgid "Create a new group"
1166 msgstr "Vytvořit novou skupinu"
1168 #: html/User/Groups/Modify.html:115 html/User/Groups/Modify.html:90
1169 msgid "Create a new personal group"
1170 msgstr "Vytvořit novou vlastní skupinu"
1172 #: html/Ticket/Create.html:49 html/Ticket/Create.html:53 html/Ticket/Create.html:62
1173 msgid "Create a new ticket"
1174 msgstr "Vytvoření nového požadavku"
1176 #: html/Admin/Users/Modify.html:256 html/Admin/Users/Modify.html:318
1177 msgid "Create a new user"
1178 msgstr "Vytvořit nového uživatele"
1180 #: html/Admin/Queues/Modify.html:127
1181 msgid "Create a queue"
1182 msgstr "Vytvořit frontu"
1184 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:91
1185 #. ($QueueObj->Name)
1186 msgid "Create a scrip for queue %1"
1187 msgstr "Vytvořit scrips pro frontu %1"
1189 #: html/Admin/Global/Template.html:87 html/Admin/Queues/Template.html:88
1190 msgid "Create a template"
1191 msgstr "Vytvořit vzor"
1193 #: html/SelfService/Create.html:48 html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
1194 msgid "Create a ticket"
1195 msgstr "Vytvořit požadavek"
1197 #: etc/initialdata:137
1198 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1199 msgstr "Vytvářet požadavky podle tohoto vzoru scripu"
1201 #: html/SelfService/Create.html:107
1202 msgid "Create ticket"
1203 msgstr "Vytvořit požadavek"
1205 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
1206 msgid "Create tickets in this queue"
1207 msgstr "Vytvářet požadavky v této frontě"
1209 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:108
1210 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1211 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit uživatelem definované položky"
1213 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
1214 msgid "Create, delete and modify queues"
1215 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit fronty"
1217 #: lib/RT/System.pm:82
1218 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1219 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit členy osobních skupin"
1221 #: lib/RT/System.pm:83
1222 msgid "Create, delete and modify users"
1223 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit uživatele"
1225 #: lib/RT/System.pm:89
1226 msgid "CreateSavedSearch"
1227 msgstr "Vytvořit uložený dotaz"
1229 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
1230 msgid "CreateTicket"
1231 msgstr "Vytvořit požadavek"
1233 #: html/Elements/SelectDateType:49 html/Ticket/Elements/ShowDates:50 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1171
1237 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:165 html/Admin/Elements/EditCustomField:119
1238 #. ($CustomFieldObj->Name())
1239 msgid "Created CustomField %1"
1240 msgstr "Uživatelská položka %1 vytvořena"
1242 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:65
1243 msgid "Created in a date range"
1244 msgstr "Vytvořené za období"
1246 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:54
1247 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
1248 msgstr "Vytvořené požadavky za období, seskupené dle stavu"
1250 #: html/Search/Elements/PickBasics:104
1254 #: html/Elements/EditLinks:51
1255 msgid "Current Links"
1256 msgstr "Aktuální relace"
1258 #: html/Admin/Elements/EditScrips:53
1259 msgid "Current Scrips"
1260 msgstr "Aktuální scripy"
1262 #: html/Admin/Groups/Members.html:62 html/User/Groups/Members.html:65
1263 msgid "Current members"
1264 msgstr "Aktuální členové"
1266 #: html/Admin/Elements/SelectRights:53
1267 msgid "Current rights"
1268 msgstr "Aktuální práva"
1270 #: html/Search/Elements/EditQuery:49
1271 msgid "Current search"
1272 msgstr "Aktuální dotaz"
1274 #: html/Admin/Queues/People.html:64 html/Ticket/Elements/EditPeople:68
1275 msgid "Current watchers"
1276 msgstr "Aktuální pozorovatelé"
1278 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:63 html/Admin/Elements/Tabs:64 html/Admin/Global/index.html:73 html/Admin/Users/Modify.html:209 html/Admin/index.html:79 html/Ticket/Elements/ShowSummary:58
1279 msgid "Custom Fields"
1280 msgstr "Uživatelské položky"
1282 #: html/Admin/CustomFields/index.html:62
1284 msgid "Custom Fields for %1"
1285 msgstr "Uživatelské položky pro %1"
1287 #: html/Admin/Elements/EditScrip:109
1288 msgid "Custom action cleanup code"
1289 msgstr "Čistící kód uživatelské akce"
1291 #: html/Admin/Elements/EditScrip:105
1292 msgid "Custom action preparation code"
1293 msgstr "Přípravný kód uživatelské akce"
1295 #: html/Admin/Elements/EditScrip:101
1296 msgid "Custom condition"
1297 msgstr "Uživatelská podmínka"
1299 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2540
1301 msgid "Custom field %1 has a value."
1302 msgstr "Uživatelská položka %1 má hodnotu."
1304 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2536
1306 msgid "Custom field %1 has no value."
1307 msgstr "Uživatelská položka %1 nemá hodnotu."
1309 #: lib/RT/Record.pm:1614 lib/RT/Record.pm:1776
1311 msgid "Custom field %1 not found"
1312 msgstr "Uživatelská položka %1 nenalezena"
1314 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:120 lib/RT/Report/Tickets.pm:123
1317 msgid "Custom field '%1'"
1318 msgstr "Uživatelská položka '%1'"
1320 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1160
1321 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1322 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1323 msgstr "Hodnota %1 nemůže být nalezena v uživatelské položce %2"
1325 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:422
1326 msgid "Custom field value could not be deleted"
1327 msgstr "Hodnota uživatelské položky nemůže být smazána"
1329 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1172
1330 msgid "Custom field value could not be found"
1331 msgstr "Hodnota uživatelské položky nemůže být nalezena"
1333 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1174 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:420
1334 msgid "Custom field value deleted"
1335 msgstr "Hodnota uživatelské položky smazána"
1337 #: html/Elements/SelectGroups:53 html/Elements/SelectUsers:53 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:659
1339 msgstr "Uživatelská položka"
1341 #: html/Prefs/MyRT.html:80 html/Prefs/Quicksearch.html:72 html/Prefs/Search.html:77
1345 #: html/SelfService/Display.html:63 html/Ticket/Create.html:205 html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 html/Ticket/Elements/Tabs:118 html/Ticket/ModifyAll.html:67
1349 #: lib/RT/Date.pm:454
1353 #: etc/initialdata:222
1354 msgid "Default Autoresponse template"
1355 msgstr "Implicitní vzor automatické odpovědi"
1357 #: html/Tools/Offline.html:63
1358 msgid "Default Queue"
1359 msgstr "Implicitní fronta"
1361 #: html/Tools/Offline.html:72
1362 msgid "Default Requestor"
1363 msgstr "Implicitní žadatel"
1365 #: etc/initialdata:296
1366 msgid "Default admin comment template"
1367 msgstr "Implicitní vzor administrativního komentáře"
1369 #: etc/initialdata:275
1370 msgid "Default admin correspondence template"
1371 msgstr "Implicitní vzor administrativní korespondence"
1373 #: etc/initialdata:287
1374 msgid "Default correspondence template"
1375 msgstr "Implicitní korespondenční vzor"
1377 #: etc/initialdata:253
1378 msgid "Default transaction template"
1379 msgstr "Implicitní transakční vzor"
1381 #: html/User/Delegation.html:48 html/User/Delegation.html:51
1382 msgid "Delegate rights"
1383 msgstr "Delegovat práva"
1385 #: lib/RT/System.pm:86
1386 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1387 msgstr "Delegovat specifická práva, která vám byla poskytnuta."
1389 #: lib/RT/System.pm:86
1390 msgid "DelegateRights"
1391 msgstr "Delegovat práva"
1393 #: html/User/Elements/Tabs:61
1397 #: html/Admin/Elements/EditScrips:77 html/Search/Elements/EditFormat:105 html/Search/Elements/EditQuery:59 html/Search/Elements/EditSearches:65 html/Widgets/SelectionBox:212
1401 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:81
1402 msgid "Delete Template"
1403 msgstr "Smazat vzor"
1405 #: lib/RT/SavedSearch.pm:222
1407 msgid "Delete failed: %1"
1408 msgstr "Nelze smazat: %1"
1410 #: html/Admin/Elements/EditScrips:76
1411 msgid "Delete selected scrips"
1412 msgstr "Smazat vybrané scripy"
1414 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
1415 msgid "Delete tickets"
1416 msgstr "Smazat požadavky"
1418 #: html/Search/Bulk.html:161
1419 msgid "Delete values"
1420 msgstr "Smazat hodnoty"
1422 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
1423 msgid "DeleteTicket"
1424 msgstr "Smazat požadavek"
1426 #: lib/RT/SavedSearch.pm:220
1427 msgid "Deleted search"
1428 msgstr "Dotaz smazán"
1430 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:396
1431 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
1432 msgstr "Smazání tohoto objektu by mohlo porušit referenční integritu"
1434 #: lib/RT/User_Overlay.pm:514
1435 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
1436 msgstr "Smazání tohoto objektu by mohlo narušit referenční integritu"
1438 #: html/Approvals/Elements/Approve:75
1442 #: html/Elements/EditLinks:141 html/Elements/EditLinks:68 html/Elements/ShowLinks:60 html/Ticket/Create.html:223 html/Ticket/Elements/BulkLinks:58 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:55
1443 msgid "Depended on by"
1444 msgstr "Je rekvizitou pro"
1446 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:739
1448 msgid "Dependency by %1 added"
1449 msgstr "Přidána závislost %1"
1451 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:779
1453 msgid "Dependency by %1 deleted"
1454 msgstr "Závislost %1 smazána"
1456 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:736
1458 msgid "Dependency on %1 added"
1459 msgstr "Přidána závislost na %1"
1461 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:776
1463 msgid "Dependency on %1 deleted"
1464 msgstr "Závislost na %1 smazána"
1466 #: html/Elements/EditLinks:137 html/Elements/EditLinks:59 html/Elements/SelectLinkType:50 html/Elements/ShowLinks:50 html/Ticket/Create.html:222 html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48
1468 msgstr "Závisející na"
1470 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:88
1474 #: html/Elements/SelectSortOrder:58
1478 #: html/SelfService/Create.html:102 html/Ticket/Create.html:154
1479 msgid "Describe the issue below"
1480 msgstr "Popište případ níže"
1482 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:59 html/Admin/Elements/EditCustomField:62 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 html/Admin/Elements/EditScrip:57 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:59 html/Admin/Groups/Modify.html:73 html/Admin/Queues/Modify.html:71 html/Search/Elements/EditSearches:58 html/User/Groups/Modify.html:72
1486 #: html/Search/Elements/EditFormat:73 html/Ticket/Elements/Tabs:110
1490 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
1491 msgid "Display Access Control List"
1492 msgstr "Zobrazit přístupová práva"
1494 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:48
1495 msgid "Display Columns"
1496 msgstr "Zobrazované položky"
1498 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
1499 msgid "Display Scrip templates for this queue"
1500 msgstr "Zobrazovat vzory scripů pro tuto frontu"
1502 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
1503 msgid "Display Scrips for this queue"
1504 msgstr "Zobrazovat scripy pro tuto frontu"
1506 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:61
1507 msgid "Display mode"
1508 msgstr "Režim zobrazení"
1510 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:170
1511 msgid "Display saved searches for this group"
1512 msgstr "Zobraz uložené dotazy pro tuto skupinu"
1514 #: html/Elements/Footer:63
1515 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
1516 msgstr "Šířeno pod verzí 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> GNU GPL.</a>"
1518 #: lib/RT/System.pm:77
1519 msgid "Do anything and everything"
1520 msgstr "Dělat cokoli a všechno"
1522 #: html/Elements/Refresh:53
1523 msgid "Don't refresh this page."
1524 msgstr "Neobčerstvovat tuto stránku."
1526 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:84
1530 #: html/Admin/Groups/index.html:63 html/Admin/Users/index.html:66
1531 msgid "Download as a tab-delimited file"
1532 msgstr "Stáhnout jako soubor oddělený tabelátory"
1534 #: html/Elements/SelectDateType:55 html/Ticket/Create.html:211 html/Ticket/Elements/EditDates:68 html/Ticket/Elements/Reminders:135 html/Ticket/Elements/ShowDates:66 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1175
1536 msgstr "Termín dokončení"
1538 #: html/Elements/Quicksearch:50 html/Elements/ShowSearch:51 html/index.html:109
1542 #: html/Search/Bulk.html:151
1543 msgid "Edit Custom Fields"
1544 msgstr "Upravit uživatelské položky"
1546 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:94 html/Admin/Queues/CustomFields.html:66 html/Admin/Users/CustomFields.html:66
1548 msgid "Edit Custom Fields for %1"
1549 msgstr "Upravit uživatelské položky pro %1"
1551 #: html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:56
1552 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
1553 msgstr "Upravit uživatelské položky pro všechny skupiny"
1555 #: html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:56
1556 msgid "Edit Custom Fields for all users"
1557 msgstr "Upravit uživatelské položky pro všechny uživatele"
1559 #: html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:56 html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:56
1560 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
1561 msgstr "Upravit uživatelské položky pro požadavky ve všech frontách"
1563 #: html/Search/Bulk.html:190 html/Ticket/ModifyLinks.html:59
1565 msgstr "Upravit vazby"
1567 #: html/Search/Edit.html:70
1569 msgstr "Upravit dotaz"
1571 #: html/Ticket/Elements/Tabs:216
1573 msgstr "Úprava dotazu"
1575 #: html/Admin/Queues/Templates.html:65
1576 #. ($QueueObj->Name)
1577 msgid "Edit Templates for queue %1"
1578 msgstr "Upravit vzory pro frontu %1"
1580 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:169
1581 msgid "Edit saved searches for this group"
1582 msgstr "Upravit uložené dotazy pro tuto skupinu"
1584 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:62 html/Admin/Global/index.html:69
1585 msgid "Edit system templates"
1586 msgstr "Úprava systémových vzorů"
1588 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:169
1589 msgid "EditSavedSearches"
1590 msgstr "Upravovat uložené dotazy"
1592 #: html/Admin/Queues/Modify.html:142
1593 #. ($QueueObj->Name)
1594 msgid "Editing Configuration for queue %1"
1595 msgstr "Úprava konfigurace pro frontu %1"
1597 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:169 html/Admin/Elements/EditCustomField:122
1598 #. ($CustomFieldObj->Name())
1599 msgid "Editing CustomField %1"
1600 msgstr "Úprava uživatelské položky %1"
1602 #: html/Admin/Groups/Members.html:57
1604 msgid "Editing membership for group %1"
1605 msgstr "Úprava členství ve skupině %1"
1607 #: html/User/Groups/Members.html:152
1609 msgid "Editing membership for personal group %1"
1610 msgstr "Úprava členství ve vlastní skupině %1"
1612 #: lib/RT/Record.pm:1317 lib/RT/Record.pm:1394 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2521 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2611
1613 msgid "Either base or target must be specified"
1614 msgstr "Zdroj či cíl musí být zadán"
1616 #: html/Admin/Users/Modify.html:76 html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 html/User/Prefs.html:67
1620 #: lib/RT/User_Overlay.pm:237
1621 msgid "Email address in use"
1622 msgstr "Emailová adresa je použita"
1624 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:100 html/Admin/Elements/EditCustomField:74
1625 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
1626 msgstr "Povolena (zrušením zatrhnutí zablokujete tuto uživatelskou položky)"
1628 #: html/Admin/Groups/Modify.html:89 html/User/Groups/Modify.html:76
1629 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
1630 msgstr "Povolena (zrušením zatrhnutí zablokujete tuto skupinu)"
1632 #: html/Admin/Queues/Modify.html:107
1633 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
1634 msgstr "Povoleno (zrušení zatrhnutí zablokuje tuto frontu)"
1636 #: html/Admin/Queues/index.html:80
1637 msgid "Enabled Queues"
1638 msgstr "Povolené fronty"
1640 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:138 html/Admin/Groups/Modify.html:156 html/Admin/Users/Modify.html:354 html/User/Groups/Modify.html:140
1641 #. (loc_fuzzy($msg))
1642 msgid "Enabled status %1"
1643 msgstr "Povolen stav %1"
1645 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:187 html/Admin/Queues/Modify.html:164
1646 #. (loc_fuzzy($msg))
1647 msgid "Enabled status: %1"
1648 msgstr "Povolen stav: 1"
1650 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
1651 msgid "Enter multiple values"
1652 msgstr "Vyplnit více hodnot"
1654 #: html/Elements/EditLinks:127
1655 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
1656 msgstr "Zadejte objekty či URI k provázání. Více položek oddělujte mezerami."
1658 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:67
1659 msgid "Enter one value"
1660 msgstr "Vyplnit jednu hodnotu"
1662 #: html/Elements/EditLinks:124
1663 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
1664 msgstr "Zadejte fronty či URI k provázání. Více položek oddělujte mezerami."
1666 #: html/Elements/EditLinks:120 html/Search/Bulk.html:191
1667 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
1668 msgstr "Zadejte požadavky či URI k provázání. Více položek oddělujte mezerami."
1670 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:68
1671 msgid "Enter up to %1 values"
1672 msgstr "Zadejte nejvýše %1 %quant(%1,hodnotu,hodnoty,hodnot)"
1674 #: html/Elements/Login:78 html/SelfService/Error.html:48 html/SelfService/Error.html:49
1678 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:674
1679 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
1680 msgstr "Chyba v parametrech do Queue->AddWatcher"
1682 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:835
1683 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
1684 msgstr "Chyba v parametrech do Queue->DeleteWatcher"
1686 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1374
1687 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
1688 msgstr "Chyba v parametrech do Ticket->AddWatcher"
1690 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1540
1691 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
1692 msgstr "Chyba v parametrech do Ticket->DeleteWatcher"
1694 #: bin/rt-crontool:287
1695 msgid "Escalate tickets"
1696 msgstr "Eskalovat požadavky"
1698 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:59
1702 #: etc/initialdata:20
1706 #: bin/rt-crontool:273
1710 #: html/Admin/Users/Modify.html:101
1712 msgstr "Doplňkové údaje"
1714 #: lib/RT/SavedSearch.pm:179
1715 msgid "Failed to create search attribute"
1716 msgstr "Nelze vytvořit atribut dotazu"
1718 #: lib/RT/User_Overlay.pm:378
1719 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
1720 msgstr "Nenalezena pseudoskupina uživatelů 'Privilegovaný'."
1722 #: lib/RT/User_Overlay.pm:385
1723 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
1724 msgstr "Nenalezena pseudoskupina uživatelů 'Neprivilegovaný'"
1726 #: bin/rt-crontool:208
1728 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
1729 msgstr "Nelze načíst modul %1. (%2)"
1731 #: lib/RT/SavedSearch.pm:154
1733 msgid "Failed to load object for %1"
1734 msgstr "Nelze načíst objekt pro %1"
1736 #: lib/RT/Date.pm:444
1740 #: html/Elements/SelectAttachmentField:52
1742 msgstr "Název souboru"
1744 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
1745 msgid "Fill in multiple text areas"
1746 msgstr "Vyplnit více textových oblastí"
1748 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
1749 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
1750 msgstr "Vyplnit více wiki textových oblastí"
1752 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:72
1753 msgid "Fill in one text area"
1754 msgstr "Vyplnit jednu textovou oblast"
1756 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:77
1757 msgid "Fill in one wikitext area"
1758 msgstr "Vyplnit jednu wiki textovou oblast"
1760 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:109 html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
1761 msgid "Fill in this field with a URL."
1762 msgstr "Do této položky zadejte URL."
1764 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:73
1765 msgid "Fill in up to %1 text areas"
1766 msgstr "Vyplnit nejvýše %1 %quant(%1,textovou oblast,textové oblasti,textových oblastí)"
1768 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:78
1769 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
1770 msgstr "Vyplnit nejvýše %1 wiki %quant(%1,textovou oblast,textové oblasti,textových oblastí)"
1772 #: html/Search/Elements/PickBasics:151 html/Ticket/Create.html:184 html/Ticket/Elements/EditBasics:99 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1957
1773 msgid "Final Priority"
1774 msgstr "Koncová priorita"
1776 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1166
1777 msgid "FinalPriority"
1778 msgstr "Koncová priorita"
1780 #: html/Admin/Groups/index.html:74 html/Admin/Queues/People.html:84 html/Ticket/Elements/EditPeople:57
1781 msgid "Find groups whose"
1782 msgstr "Najít skupiny jejichž"
1784 #: html/Admin/Queues/People.html:80 html/Admin/Users/index.html:72 html/Ticket/Elements/EditPeople:53
1785 msgid "Find people whose"
1786 msgstr "Najít osoby, jejichž"
1788 #: html/Search/Results.html:149
1789 msgid "Find tickets"
1790 msgstr "Nalézt požadavky"
1792 #: html/Ticket/Elements/Tabs:83
1796 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33 lib/RT/StyleGuide.pod:764
1798 msgstr "Foo Bar Baz"
1800 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24 lib/RT/StyleGuide.pod:755
1804 #: html/Search/Bulk.html:85
1805 msgid "Force change"
1806 msgstr "Vynutit změnu"
1808 #: html/Search/Elements/EditFormat:54
1812 #: html/Search/Results.html:147
1814 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
1815 msgstr "Nalezen%quant(%1,,y,o) %numf(%1) %quant(%1,požadavek,požadavky,požadavků)"
1817 #: lib/RT/Record.pm:973
1818 msgid "Found Object"
1819 msgstr "Nalezen objekt"
1821 #: lib/RT/Date.pm:423
1825 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:68 html/Ticket/Elements/ShowHistory:74
1826 msgid "Full headers"
1827 msgstr "Celé hlavičky"
1829 #: html/Tools/Offline.html:87
1830 msgid "Get template from file"
1831 msgstr "Vzít vzor ze souboru"
1833 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:705
1838 #: html/Admin/Elements/Tabs:67 html/Admin/index.html:84
1842 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:57
1843 msgid "Global Custom Fields"
1844 msgstr "Globální uživatelské položky"
1846 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
1847 msgid "Global custom field configuration"
1848 msgstr "Globální konfigurace uživatelských položek"
1850 #: html/Admin/Global/MyRT.html:95
1852 msgid "Global portlet %1 saved."
1853 msgstr "Globální portlet %1 uložen."
1855 #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:61
1856 #. (loc($Template->Name))
1857 msgid "Global template: %1"
1858 msgstr "Globální vzor: %1"
1860 #: html/Admin/CustomFields/index.html:82 html/Admin/Groups/index.html:69 html/Admin/Groups/index.html:75 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Admin/Queues/People.html:86 html/Admin/Queues/index.html:68 html/Admin/Users/index.html:75 html/Approvals/index.html:54 html/Elements/RefreshHomepage:50 html/Search/Results.html:76 html/Search/Results.html:92 html/Ticket/Elements/EditPeople:55 html/Ticket/Elements/EditPeople:59 html/Tools/Offline.html:91
1864 #: html/Elements/GotoTicket:48 html/SelfService/Elements/GotoTicket:48
1866 msgstr "Přejít na požadavek"
1868 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:57 html/User/Elements/DelegateRights:101
1872 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:70 html/Admin/Elements/GroupTabs:68 html/Admin/Elements/QueueTabs:84 html/Admin/Elements/SystemTabs:67 html/Admin/Global/index.html:78
1873 msgid "Group Rights"
1874 msgstr "Práva skupiny"
1876 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:985
1877 msgid "Group already has member"
1878 msgstr "Skupina již má člena"
1880 #: html/Admin/Groups/Modify.html:115
1882 msgid "Group could not be created: %1"
1883 msgstr "Skupina nemůže být založena: %1"
1885 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:523
1886 msgid "Group created"
1887 msgstr "Skupina vytvořena"
1889 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1157
1890 msgid "Group has no such member"
1891 msgstr "Skupina nemá takového člena"
1893 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:965 lib/RT/Queue_Overlay.pm:750 lib/RT/Queue_Overlay.pm:810 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1432 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1512
1894 msgid "Group not found"
1895 msgstr "Skupina nenalezena"
1897 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:61 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:59 html/Admin/Elements/Tabs:58 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 html/Admin/Groups/Members.html:88 html/Admin/Queues/People.html:106 html/Admin/Users/Memberships.html:55 html/Admin/index.html:69 html/User/Groups/Members.html:90 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1213
1901 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:991
1902 msgid "Groups can't be members of their members"
1903 msgstr "Skupiny nemohou být svými členy"
1905 #: html/Admin/Groups/index.html:88
1906 msgid "Groups matching search criteria"
1907 msgstr "Skupiny splňující vyhledávací podmínku"
1909 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:79
1910 msgid "Groups this user belongs to"
1911 msgstr "Skupiny, do nichž uživatel patří"
1913 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:96 lib/RT/Interface/CLI.pm:96
1917 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40 lib/RT/StyleGuide.pod:771
1922 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:72 html/Admin/Elements/UserTabs:66 html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 html/Ticket/Elements/Tabs:113
1926 #: html/Admin/Groups/History.html:64
1927 #. ($GroupObj->Name)
1928 msgid "History of the group %1"
1929 msgstr "Historie skupiny %1"
1931 #: html/Admin/Users/History.html:64
1933 msgid "History of the user %1"
1934 msgstr "Historie uživatele %1"
1936 #: html/Elements/Tabs:68
1938 msgstr "Domovská stránka"
1940 #: html/Elements/SelectTimeUnits:50
1944 #: lib/RT/Base.pm:135
1946 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
1947 msgstr "Mám %quant(%1,míchačku,míchačky,míchaček)"
1949 #: html/Search/Build.html:466 lib/RT/Report/Tickets.pm:417
1951 msgstr "Jsem ztracen"
1953 #msgstr "Mám [quant,_1,Míchačku na beton,Míchačky na beton,Míchaček na beton]."
1954 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1882
1956 msgstr "Identifikátor"
1958 #: html/Admin/Users/Modify.html:67 html/User/Prefs.html:62
1962 #: etc/initialdata:429
1963 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
1964 msgstr "Odmítni původce a zruš stávající schválení, bylo-li zamítnuto schválení"
1966 #: html/Tools/Offline.html:76
1967 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
1968 msgstr "Nebyl-li zadán Žadatel, vytvářejte požadavky jako tento žadatel."
1970 #: html/Tools/Offline.html:67
1971 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
1972 msgstr "Nebyla-li zadána fronta, vytvářejte požadavky v této frontě"
1974 #: bin/rt-crontool:269
1975 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
1976 msgstr "Pokud by byl tento nástroj setgid, místní uživatel by jej mohl použit k získaní administrativního přístupu k RT"
1978 #: html/Admin/Queues/People.html:128 html/Ticket/Modify.html:62 html/Ticket/ModifyAll.html:130 html/Ticket/ModifyPeople.html:62
1979 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
1980 msgstr "Pokud jste změnili cokoli nahoře, nezapomeňte"
1982 #: lib/RT/Record.pm:964
1983 msgid "Illegal value for %1"
1984 msgstr "Neplatná hodnota pro %1"
1986 #: lib/RT/Record.pm:967
1987 msgid "Immutable field"
1988 msgstr "Neměnná položka"
1990 #: html/Admin/Groups/index.html:67
1991 msgid "Include disabled groups in listing."
1992 msgstr "Zahrnout blokované skupiny ve výpisu."
1994 #: html/Admin/Queues/index.html:67
1995 msgid "Include disabled queues in listing."
1996 msgstr "Zahrnout blokované fronty do výpisu."
1998 #: html/Admin/Users/index.html:73
1999 msgid "Include disabled users in search."
2000 msgstr "Zahrnout blokované uživatele do vyhledávání."
2002 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
2003 msgid "Include page"
2004 msgstr "Zahrnout stránku"
2006 #: html/Search/Build.html:492 lib/RT/Report/Tickets.pm:443
2007 msgid "Incomplete Query"
2008 msgstr "Neúplný dotaz"
2010 #: html/Search/Build.html:489 lib/RT/Report/Tickets.pm:440
2011 msgid "Incomplete query"
2012 msgstr "Neúplný dotaz"
2014 #: html/Search/Elements/PickBasics:150 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1932
2015 msgid "Initial Priority"
2016 msgstr "Počáteční priorita"
2018 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1165 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1167
2019 msgid "InitialPriority"
2020 msgstr "Počáteční priorita"
2022 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:135
2024 msgstr "Chyba na vstupu"
2026 #: html/Elements/ValidateCustomFields:70 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1024 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1165
2027 #. ($self->FriendlyPattern)
2028 #. ($CF->FriendlyPattern)
2029 msgid "Input must match %1"
2030 msgstr "Vstup musí odpovídat %1"
2032 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3531
2033 msgid "Internal Error"
2034 msgstr "Vnitřní chyba"
2036 #: lib/RT/Record.pm:315
2037 #. ($id->{error_message})
2038 msgid "Internal Error: %1"
2039 msgstr "Vnitřní chyba: %1"
2041 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:670
2042 msgid "Invalid Group Type"
2043 msgstr "Neplatný typ skupiny"
2045 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:163
2046 msgid "Invalid Right"
2047 msgstr "Neplatné právo"
2049 #: lib/RT/Record.pm:969
2050 msgid "Invalid data"
2051 msgstr "Neplatná data"
2053 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:210 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:681
2055 msgid "Invalid pattern: %1"
2056 msgstr "Neplatný vzor: %1"
2058 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:159 lib/RT/Template_Overlay.pm:246
2059 msgid "Invalid queue"
2060 msgstr "Neplatná fronta"
2062 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:266 lib/RT/ACE_Overlay.pm:275 lib/RT/ACE_Overlay.pm:281 lib/RT/ACE_Overlay.pm:292
2063 msgid "Invalid right"
2064 msgstr "Neplatné právo"
2066 #: lib/RT/Record.pm:290
2068 msgid "Invalid value for %1"
2069 msgstr "Neplatná hodnota pro %1"
2071 #: lib/RT/Record.pm:1632
2072 msgid "Invalid value for custom field"
2073 msgstr "Neplatná hodnota pro uživatelskou položku"
2075 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:426
2076 msgid "Invalid value for status"
2077 msgstr "Neplatná hodnota pro stav"
2079 #: bin/rt-crontool:270
2080 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
2081 msgstr "Je nesmírně důležité, aby neprivilegovaní uživatelé nemohli spustit tento nástroj."
2083 #: bin/rt-crontool:271
2084 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
2085 msgstr "Pro spuštění tohoto nástroje se doporučuje založení neprivilegovaného UNIXového uživatele se správným skupinovým členstvím a přístupem do RT."
2087 #: bin/rt-crontool:233
2088 msgid "It takes several arguments:"
2089 msgstr "Používá několik parametrů:"
2091 #: html/Search/Elements/EditFormat:87
2095 #: lib/RT/Date.pm:443
2099 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:168
2100 msgid "Join or leave this group"
2101 msgstr "Přidat se či odebrat z této skupiny"
2103 #: lib/RT/Date.pm:449
2107 #: html/Ticket/Elements/Tabs:127
2111 #: lib/RT/Date.pm:448
2115 #: html/Admin/Users/Modify.html:96 html/User/Prefs.html:78
2119 #: html/Search/Elements/EditFormat:81
2123 #: html/Ticket/Elements/Tabs:98
2127 #: html/Ticket/Elements/EditDates:61 html/Ticket/Elements/ShowDates:62
2128 msgid "Last Contact"
2129 msgstr "Poslední kontakt"
2131 #: html/Elements/SelectDateType:52
2132 msgid "Last Contacted"
2133 msgstr "Naposledy kontaktován"
2135 #: html/Elements/SelectDateType:53
2136 msgid "Last Updated"
2137 msgstr "Naposledy aktualizován"
2139 #: html/Search/Elements/PickBasics:105
2140 msgid "LastUpdatedBy"
2141 msgstr "Naposledy aktualizoval(a)"
2143 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:70
2147 #: html/Admin/Users/Modify.html:111
2148 msgid "Let this user access RT"
2149 msgstr "Umožnit tomuto uživateli přístup k RT"
2151 #: html/Admin/Users/Modify.html:115
2152 msgid "Let this user be granted rights"
2153 msgstr "Umožnit dávat tomuto uživateli práva"
2155 #: html/Search/Elements/EditFormat:70
2159 #: lib/RT/Record.pm:1328
2160 msgid "Link already exists"
2161 msgstr "Vazba již existuje"
2163 #: lib/RT/Record.pm:1342
2164 msgid "Link could not be created"
2165 msgstr "Vazba nemůže být vytvořena"
2167 #: lib/RT/Record.pm:1348
2169 msgid "Link created (%1)"
2170 msgstr "Vazba vytvořena (%1)"
2172 #: lib/RT/Record.pm:1409
2174 msgid "Link deleted (%1)"
2175 msgstr "Vazba zrušena (%1)"
2177 #: lib/RT/Record.pm:1415
2178 msgid "Link not found"
2179 msgstr "Vazba nenalezena"
2181 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:48 html/Ticket/ModifyLinks.html:52
2183 msgid "Link ticket #%1"
2184 msgstr "Svázat požadavek #%1"
2186 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:104
2187 msgid "Link values to"
2188 msgstr "Odkazuje na"
2190 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:702
2191 msgid "Linking. Permission denied"
2192 msgstr "Spojování. Přístup nepovolen"
2194 #: html/Ticket/Create.html:218 html/Ticket/Elements/ShowSummary:97 html/Ticket/Elements/Tabs:122 html/Ticket/ModifyAll.html:80
2198 #: html/Search/Elements/EditSearches:77
2202 #: html/Search/Elements/EditSearches:75
2203 msgid "Load saved search:"
2204 msgstr "Načíst uložený dotaz:"
2206 #: lib/RT/System.pm:88
2207 msgid "LoadSavedSearch"
2208 msgstr "Načíst uložený dotaz"
2210 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:66
2211 msgid "Loaded perl modules"
2212 msgstr "Načtené perlovské moduly"
2214 #: lib/RT/SavedSearch.pm:113
2216 msgid "Loaded search %1"
2217 msgstr "Načtený dotaz %1"
2219 #: html/Admin/Users/Modify.html:141 html/User/Prefs.html:128
2223 #: html/Elements/Header:93
2224 #. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
2225 msgid "Logged in as %1"
2226 msgstr "Přihlášen jako %1"
2228 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:102 html/Elements/Login:70 html/Elements/Login:86 lib/RT/StyleGuide.pod:795
2232 #: html/Elements/Header:103
2236 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:935
2237 msgid "Lookup type mismatch"
2238 msgstr "Nevhodný typ vyhledávání"
2240 #: html/Search/Bulk.html:84
2242 msgstr "Nastavit vlastníka"
2244 #: html/Search/Bulk.html:108
2246 msgstr "Nastavit stav"
2248 #: html/Search/Bulk.html:116
2249 msgid "Make date Due"
2250 msgstr "Nastavit datum termínu dokončení"
2252 #: html/Search/Bulk.html:118
2253 msgid "Make date Resolved"
2254 msgstr "Nastavit datum vyřešení"
2256 #: html/Search/Bulk.html:112
2257 msgid "Make date Started"
2258 msgstr "Nastavit datum, kdy začal"
2260 #: html/Search/Bulk.html:110
2261 msgid "Make date Starts"
2262 msgstr "Nastavit datum, kdy začne"
2264 #: html/Search/Bulk.html:114
2265 msgid "Make date Told"
2266 msgstr "Nastavit datum posledního kontaktu"
2268 #: html/Search/Bulk.html:104
2269 msgid "Make priority"
2270 msgstr "Nastavit prioritu"
2272 #: html/Search/Bulk.html:106
2274 msgstr "Nastavit frontu"
2276 #: html/Search/Bulk.html:102
2277 msgid "Make subject"
2278 msgstr "Nastavit předmět"
2280 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:171
2281 msgid "Make this group visible to user"
2282 msgstr "Zviditelnit tuto skupinu uživateli"
2284 #: html/Admin/index.html:80
2285 msgid "Manage custom fields and custom field values"
2286 msgstr "Správa uživatelských položek a jejich hodnot"
2288 #: html/Admin/index.html:71
2289 msgid "Manage groups and group membership"
2290 msgstr "Správa skupin a členství v nich"
2292 #: html/Admin/index.html:87
2293 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
2294 msgstr "Správa vlastností a konfigurace platné pro všechny fronty"
2296 #: html/Admin/index.html:76
2297 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
2298 msgstr "Správa front a jim příslušných vlastností"
2300 #: html/Admin/index.html:66
2301 msgid "Manage users and passwords"
2302 msgstr "Správa uživatelů a hesel"
2304 #: lib/RT/Date.pm:445
2308 #: lib/RT/Date.pm:447
2312 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:752
2314 msgid "Member %1 added"
2315 msgstr "Člen %1 přidán"
2317 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:792
2319 msgid "Member %1 deleted"
2320 msgstr "Člen %1 odebrán"
2322 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1002
2323 msgid "Member added"
2324 msgstr "Člen přidán"
2326 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1164
2327 msgid "Member deleted"
2328 msgstr "Člen odebrán"
2330 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1168
2331 msgid "Member not deleted"
2332 msgstr "Člen neodebrán"
2334 #: html/Elements/SelectLinkType:49
2338 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:65 html/User/Elements/GroupTabs:65
2342 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:749
2344 msgid "Membership in %1 added"
2345 msgstr "Členství v %1 přidáno"
2347 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:789
2349 msgid "Membership in %1 deleted"
2350 msgstr "Členství v %1 zrušeno"
2352 #: html/Admin/Elements/UserTabs:63
2356 #: html/Admin/Users/Memberships.html:62
2358 msgid "Memberships of the user %1"
2359 msgstr "Členství uživatele %1"
2361 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2905
2362 msgid "Merge Successful"
2363 msgstr "Sloučení úspěšné"
2365 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2783
2366 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
2367 msgstr "Sloučení se nepodařilo. Nelze nastavit EffectiveId"
2369 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2800
2370 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
2371 msgstr "Sloučení se nepodařilo. Nelze nastavit Status"
2373 #: html/Elements/EditLinks:132 html/Ticket/Elements/BulkLinks:50
2377 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:755
2379 msgid "Merged into %1"
2380 msgstr "Sloučen do %1"
2382 #: html/Search/Bulk.html:145 html/Ticket/Update.html:120
2386 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166
2387 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
2388 msgstr "Tělo zprávy nezobrazeno, protože je příliš velké nebo nejde o holý text."
2390 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2454
2391 msgid "Message could not be recorded"
2392 msgstr "Zpráva nemůže být zaznamenána"
2394 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2457
2395 msgid "Message recorded"
2396 msgstr "Zpráva zaznamenána"
2398 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:124
2399 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
2400 msgstr "Zprávy o tomto požadavku NEBUDOU zaslány na..."
2402 #: html/Elements/SelectTimeUnits:49
2406 #: html/Search/Build.html:496 lib/RT/Report/Tickets.pm:447
2407 msgid "Mismatched parentheses"
2408 msgstr "Nevhodné závorky"
2410 #: lib/RT/Record.pm:971
2411 msgid "Missing a primary key?: %1"
2412 msgstr "Chybí primární klíč?: %1"
2414 #: html/Admin/Users/Modify.html:196 html/User/Prefs.html:94
2416 msgstr "Mobilní telefon"
2418 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
2419 msgid "Modify Access Control List"
2420 msgstr "Upravovat seznam přístupových práv"
2422 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
2423 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
2424 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
2425 msgstr "Upravit uživatelské položky, platné pro %1, pro všechny %2"
2427 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:100
2428 #. (loc(lc($Types)))
2429 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
2430 msgstr "Upravit uživatelské položky platné pro všechny %1"
2432 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:108 html/Admin/Groups/GroupRights.html:96 html/Admin/Queues/GroupRights.html:109
2433 msgid "Modify Group Rights"
2434 msgstr "Úprava skupinových práv"
2436 #: html/Admin/Groups/Members.html:107 html/User/Groups/Members.html:103
2437 msgid "Modify Members"
2438 msgstr "Upravit členy"
2440 #: html/User/Delegation.html:60
2441 msgid "Modify Rights"
2442 msgstr "Upravit práva"
2444 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
2445 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
2446 msgstr "Upravovat vzory scripů této fronty"
2448 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
2449 msgid "Modify Scrips for this queue"
2450 msgstr "Upravovat scripy této fronty"
2452 #: html/Admin/Global/UserRights.html:76 html/Admin/Groups/UserRights.html:78 html/Admin/Queues/UserRights.html:77
2453 msgid "Modify User Rights"
2454 msgstr "Upravit práva uživatelů"
2456 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:68
2457 #. ($QueueObj->Name())
2458 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
2459 msgstr "Upravovat uživatelskou položku pro frontu %1"
2461 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:84
2462 #. ($QueueObj->Name)
2463 msgid "Modify a scrip for queue %1"
2464 msgstr "Upravovat scrip pro frontu %1"
2466 #: html/Admin/Global/Scrip.html:77
2467 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
2468 msgstr "Upravovat scrip platný pro všechny fronty"
2470 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:92
2472 msgid "Modify associated objects for %1"
2473 msgstr "Upravovat přiřazené objekty k %1"
2475 #: html/Ticket/ModifyDates.html:48 html/Ticket/ModifyDates.html:52
2477 msgid "Modify dates for #%1"
2478 msgstr "Upravit datumy pro #%1"
2480 #: html/Ticket/ModifyDates.html:59
2482 msgid "Modify dates for ticket # %1"
2483 msgstr "Úprava datumů pro požadavek # %1"
2485 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:67 html/Admin/Global/index.html:74
2486 msgid "Modify global custom fields"
2487 msgstr "Úprava globálních uživatelských položek"
2489 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:72 html/Admin/Global/GroupRights.html:48 html/Admin/Global/GroupRights.html:51 html/Admin/Global/index.html:79
2490 msgid "Modify global group rights"
2491 msgstr "Úprava globálních skupinových práv"
2493 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:56
2494 msgid "Modify global group rights."
2495 msgstr "Úprava globálních skupinových práv."
2497 #: html/Admin/Global/UserRights.html:48 html/Admin/Global/UserRights.html:51 html/Admin/Global/index.html:83
2498 msgid "Modify global user rights"
2499 msgstr "Úprava globálních uživatelských práv"
2501 #: html/Admin/Global/UserRights.html:56
2502 msgid "Modify global user rights."
2503 msgstr "Úprava globálních uživatelských práv."
2505 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:165
2506 msgid "Modify group metadata or delete group"
2507 msgstr "Upravovat metadata skupiny nebo smazat skupinu"
2509 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:113
2510 #. ($CustomFieldObj->Name)
2511 msgid "Modify group rights for custom field %1"
2512 msgstr "Úprava skupinových práv pro uživatelskou položku %1"
2514 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:48 html/Admin/Groups/GroupRights.html:52 html/Admin/Groups/GroupRights.html:58
2515 #. ($GroupObj->Name)
2516 msgid "Modify group rights for group %1"
2517 msgstr "Úprava skupinových práv pro %1"
2519 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:48 html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
2520 #. ($QueueObj->Name)
2521 msgid "Modify group rights for queue %1"
2522 msgstr "Úprava skupinových práv pro frontu %1"
2524 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
2525 msgid "Modify membership roster for this group"
2526 msgstr "Upravovat seznam členů pro tuto skupinu"
2528 #: lib/RT/System.pm:84
2529 msgid "Modify one's own RT account"
2530 msgstr "Upravovat vlastní RT účet"
2532 #: html/Admin/Queues/People.html:48 html/Admin/Queues/People.html:52
2533 #. ($QueueObj->Name)
2534 msgid "Modify people related to queue %1"
2535 msgstr "Úprava uživatelů fronty %1"
2537 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:48 html/Ticket/ModifyPeople.html:52 html/Ticket/ModifyPeople.html:59
2540 msgid "Modify people related to ticket #%1"
2541 msgstr "Úprava uživatelů souvisejících s požadavkem #%1"
2543 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:69
2544 #. ($QueueObj->Name)
2545 msgid "Modify scrips for queue %1"
2546 msgstr "Úprava scripů pro frontu %1"
2548 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:58 html/Admin/Global/Scrips.html:67 html/Admin/Global/index.html:65
2549 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
2550 msgstr "Úprava scripů platných ve všech frontách"
2552 #: html/Admin/Global/Template.html:100 html/Admin/Queues/Template.html:101
2553 #. (loc($TemplateObj->Name()))
2554 msgid "Modify template %1"
2555 msgstr "Úprava vzoru %1"
2557 #: html/Admin/Global/Templates.html:67
2558 msgid "Modify templates which apply to all queues"
2559 msgstr "Upravit vzory pro všechny fronty"
2561 #: html/Admin/Global/index.html:87
2562 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
2563 msgstr "Úprava výchozího vzhledu stránky \"Přehled RT\""
2565 #: html/Admin/Groups/Modify.html:125 html/User/Groups/Modify.html:109
2567 msgid "Modify the group %1"
2568 msgstr "Úprava skupiny %1"
2570 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
2571 msgid "Modify the queue watchers"
2572 msgstr "Upravovat pozorovatele fronty"
2574 #: html/Admin/Users/Modify.html:313
2576 msgid "Modify the user %1"
2577 msgstr "Úprava uživatele %1"
2579 #: html/Ticket/ModifyAll.html:60
2581 msgid "Modify ticket # %1"
2582 msgstr "Úprava požadavku # %1"
2584 #: html/Ticket/Modify.html:48 html/Ticket/Modify.html:51 html/Ticket/Modify.html:57
2586 msgid "Modify ticket #%1"
2587 msgstr "Úprava požadavku #%1"
2589 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
2590 msgid "Modify tickets"
2591 msgstr "Upravovat požadavky"
2593 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:159
2594 #. ($CustomFieldObj->Name)
2595 msgid "Modify user rights for custom field %1"
2596 msgstr "Upravit práva uživatelů k uživatelské položce %1"
2598 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:48 html/Admin/Groups/UserRights.html:52 html/Admin/Groups/UserRights.html:58
2599 #. ($GroupObj->Name)
2600 msgid "Modify user rights for group %1"
2601 msgstr "Úprava práv uživatelů ke skupině %1"
2603 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:48 html/Admin/Queues/UserRights.html:52
2604 #. ($QueueObj->Name)
2605 msgid "Modify user rights for queue %1"
2606 msgstr "Úprava práv uživatelů k frontě %1"
2608 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
2610 msgstr "Upravovat seznam přístupových práv"
2612 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:110
2613 msgid "ModifyCustomField"
2614 msgstr "Upravovat uživatelskou položku"
2616 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:168
2617 msgid "ModifyOwnMembership"
2618 msgstr "Upravovat členství ve skupině"
2620 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
2621 msgid "ModifyQueueWatchers"
2622 msgstr "Upravovat pozorovale fronty"
2624 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
2625 msgid "ModifyScrips"
2626 msgstr "Upravovat scripy"
2628 #: lib/RT/System.pm:84
2630 msgstr "Upravovat sebe"
2632 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
2633 msgid "ModifyTemplate"
2634 msgstr "Upravovat vzor"
2636 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
2637 msgid "ModifyTicket"
2638 msgstr "Upravovat požadavek"
2640 #: lib/RT/Date.pm:419
2644 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:63
2646 msgid "More about %1"
2649 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
2653 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
2657 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
2659 msgstr "Vícenásobná"
2661 #: lib/RT/User_Overlay.pm:228
2662 msgid "Must specify 'Name' attribute"
2663 msgstr "Nutno zadat atribut 'Jméno'"
2665 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:79
2666 #. ($friendly_status)
2667 msgid "My %1 tickets"
2668 msgstr "Mé požadavky ve stavu %1"
2670 #: html/Tools/Elements/Tabs:65
2674 #: html/Approvals/index.html:48 html/Approvals/index.html:49
2675 msgid "My approvals"
2676 msgstr "Mnou schválené"
2678 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 html/Search/Elements/SelectSearchObject:55 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:56
2679 msgid "My saved searches"
2680 msgstr "Mé uložené dotazy"
2682 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:60 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 html/Admin/Elements/EditCustomField:57 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:51 html/Admin/Groups/Modify.html:67 html/Search/Bulk.html:159 html/User/Groups/Modify.html:67
2686 #: lib/RT/User_Overlay.pm:235
2688 msgstr "Jméno je použito"
2690 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:75
2694 #: html/Elements/EditLinks:118
2698 #: html/Admin/Users/Modify.html:121 html/User/Prefs.html:111
2699 msgid "New Password"
2702 #: etc/initialdata:332
2703 msgid "New Pending Approval"
2704 msgstr "Nová probíhající schválení"
2706 #: html/Ticket/Elements/Tabs:214
2708 msgstr "Nové vyhledávání"
2710 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:95 html/Admin/Queues/CustomField.html:75
2711 msgid "New custom field"
2712 msgstr "Vytvořit uživatelskou položku"
2714 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:79 html/User/Elements/GroupTabs:75
2716 msgstr "Založit skupinu"
2718 #: html/SelfService/Prefs.html:55
2719 msgid "New password"
2722 #: lib/RT/User_Overlay.pm:818
2723 msgid "New password notification sent"
2724 msgstr "Oznámení o novém hesle zasláno"
2726 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:97
2728 msgstr "Vytvoření fronty"
2730 #: html/Ticket/Elements/Reminders:120
2731 msgid "New reminder:"
2732 msgstr "Nová upomínka:"
2734 #: html/Admin/Elements/SelectRights:67
2738 #: html/Admin/Global/Scrip.html:65 html/Admin/Global/Scrips.html:62 html/Admin/Queues/Scrip.html:73 html/Admin/Queues/Scrips.html:78
2740 msgstr "Vytvoření scripu"
2742 #: html/Admin/Global/Template.html:80 html/Admin/Global/Templates.html:62 html/Admin/Queues/Template.html:81 html/Admin/Queues/Templates.html:73
2743 msgid "New template"
2744 msgstr "Vytvořit vzor"
2746 #: html/SelfService/Elements/Tabs:87 html/SelfService/Elements/Tabs:91
2748 msgstr "Nový požadavek"
2750 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2760
2751 msgid "New ticket doesn't exist"
2752 msgstr "Nový požadavek neexistuje"
2754 #: html/Admin/Elements/UserTabs:83
2756 msgstr "Vytvořit uživatele"
2758 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
2759 msgid "New user called"
2760 msgstr "Nový uživatel jména"
2762 #: html/Admin/Queues/People.html:78 html/Ticket/Elements/EditPeople:52
2763 msgid "New watchers"
2764 msgstr "Nový pozorovatel"
2766 #: html/Helpers/CalPopup.html:60 html/Ticket/Elements/Tabs:94
2770 #: html/Elements/TicketList:108
2772 msgstr "Další stránka"
2774 #: html/Admin/Users/Modify.html:86 html/User/Prefs.html:74
2778 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:147
2779 msgid "No Class defined"
2780 msgstr "Nedefinována žádná třída"
2782 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 html/Admin/Elements/EditCustomField:121
2783 msgid "No CustomField"
2784 msgstr "Žádná uživatelská položka"
2786 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:105
2787 msgid "No CustomField defined"
2788 msgstr "Nedefinována žádná uživatelská položka"
2790 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:107 html/Admin/Groups/UserRights.html:94
2791 msgid "No Group defined"
2792 msgstr "Nedefinována žádná skupina"
2794 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:484
2796 msgstr "Prázdný dotaz"
2798 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:120 html/Admin/Queues/UserRights.html:91
2799 msgid "No Queue defined"
2800 msgstr "Nedefinována žádná fronta"
2802 #: bin/rt-crontool:75
2803 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
2804 msgstr "Žádný uživatel RT nenalezen. Prosím poraďte se se správcem RT.\\n"
2806 #: html/Admin/Global/Template.html:98 html/Admin/Queues/Template.html:99
2810 #: html/Approvals/Elements/Approve:79
2814 #: lib/RT/Record.pm:966
2815 msgid "No column specified"
2816 msgstr "Neudán sloupec"
2818 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:70
2819 msgid "No comment entered about this user"
2820 msgstr "Poznámky k tomuto uživateli neudány"
2822 #: lib/RT/Action/Generic.pm:187 lib/RT/Condition/Generic.pm:199 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:79 lib/RT/Search/Generic.pm:136 lib/RT/Search/Googleish.pm:90
2824 msgid "No description for %1"
2825 msgstr "Pro %1 není popis"
2827 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:192
2828 msgid "No group specified"
2829 msgstr "Neudána skupina"
2831 #: html/Admin/Groups/index.html:54
2832 msgid "No groups matching search criteria found."
2833 msgstr "Žádná skupina neodpovídá vyhledávací podmínce."
2835 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2395
2836 msgid "No message attached"
2837 msgstr "Zpráva nepřipojena"
2839 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1036
2840 msgid "No password set"
2841 msgstr "Heslo nenastaveno"
2843 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:363
2844 msgid "No permission to create queues"
2845 msgstr "Nedostatek práv k vytváření front"
2847 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:422
2848 #. ($QueueObj->Name)
2849 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
2850 msgstr "Nedostatek práv k vytváření požadavků ve frontě '%1'"
2852 #: lib/RT/User_Overlay.pm:188
2853 msgid "No permission to create users"
2854 msgstr "Nedostatek práv k vytváření uživatelů"
2856 #: html/SelfService/Display.html:210
2857 msgid "No permission to display that ticket"
2858 msgstr "Nedostatek práv k zobrazení tohoto požadavku"
2860 #: lib/RT/SavedSearch.pm:158
2861 msgid "No permission to save system-wide searches"
2862 msgstr "Nedostatek práv k uložení dotazů pro celý systém"
2864 #: html/SelfService/Update.html:119
2865 msgid "No permission to view update ticket"
2866 msgstr "Nedostatek práv k zobrazení aktualizace požadavku"
2868 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:797 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1491
2869 msgid "No principal specified"
2870 msgstr "Nezadán uživatel"
2872 #: html/Admin/Queues/People.html:177 html/Admin/Queues/People.html:187
2873 msgid "No principals selected."
2874 msgstr "Nevybráni uživatelé."
2876 #: html/Admin/Queues/index.html:59
2877 msgid "No queues matching search criteria found."
2878 msgstr "Nenalezeny žádné fronty odpovídající vyhledávací podmínce."
2880 #: html/Admin/Elements/SelectRights:108
2881 msgid "No rights found"
2882 msgstr "Práva nenalezena"
2884 #: html/Admin/Elements/SelectRights:55
2885 msgid "No rights granted."
2886 msgstr "Nepřidělena žádná práva."
2888 #: lib/RT/SavedSearch.pm:198
2889 msgid "No search loaded"
2890 msgstr "Dotaz nenačten"
2892 #: html/Search/Bulk.html:234
2893 msgid "No search to operate on."
2894 msgstr "Bez vyhledání nelze pracovat."
2896 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:139 html/Search/Results.rdf:80
2898 msgstr "Žádný předmět"
2900 #: html/Search/Chart:101
2901 msgid "No tickets found."
2902 msgstr "Nenalezen žádný požadavek."
2904 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:549 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:586
2905 msgid "No transaction type specified"
2906 msgstr "Neudán typ transakce"
2908 #: html/Admin/Users/index.html:57
2909 msgid "No users matching search criteria found."
2910 msgstr "Nenalezeni žádní uživatelé odpovídající vyhledávací podmínce."
2912 #: lib/RT/Record.pm:963
2913 msgid "No value sent to _Set!\\n"
2914 msgstr "Žádná z hodnot nanastavena na _Set!\\n"
2916 #: html/Elements/QuickCreate:61
2920 #: lib/RT/Record.pm:968
2921 msgid "Nonexistant field?"
2922 msgstr "Neexistující položka?"
2924 #: html/Search/Chart:149 html/Search/Elements/Chart:90
2928 #: html/Elements/Header:98
2929 msgid "Not logged in."
2930 msgstr "Nepřihlášen."
2932 #: lib/RT/Date.pm:399
2936 #: html/NoAuth/Reminder.html:50
2937 msgid "Not yet implemented."
2938 msgstr "Zatím neimplementováno."
2940 #: html/Approvals/Elements/Approve:83
2944 #: lib/RT/User_Overlay.pm:821
2945 msgid "Notification could not be sent"
2946 msgstr "Upozornění nemůže být zasláno"
2948 #: etc/initialdata:101
2949 msgid "Notify AdminCcs"
2950 msgstr "Zaslat všem AdminCc"
2952 #: etc/initialdata:97
2953 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
2954 msgstr "Zaslat všem AdminCc jako komentář"
2956 #: etc/initialdata:93 etc/upgrade/3.1.17/content:6
2958 msgstr "Upozornit všechny Cc"
2960 #: etc/initialdata:89 etc/upgrade/3.1.17/content:2
2961 msgid "Notify Ccs as Comment"
2962 msgstr "Upozornit všechny Cc jako komentář"
2964 #: etc/initialdata:128
2965 msgid "Notify Other Recipients"
2966 msgstr "Zaslat ostatním příjemcům"
2968 #: etc/initialdata:124
2969 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
2970 msgstr "Zaslat ostatním příjemcům jako komentář"
2972 #: etc/initialdata:85
2973 msgid "Notify Owner"
2974 msgstr "Zaslat vlastníkovi"
2976 #: etc/initialdata:81
2977 msgid "Notify Owner as Comment"
2978 msgstr "Zaslat vlastníkovi jako komentář"
2980 #: etc/initialdata:376
2981 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
2982 msgstr "Upozornění vlastníka o zamítnutí požadavku"
2984 #: etc/initialdata:365
2985 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
2986 msgstr "Upozornění vlastníka, že požadavek byl všemi schválen"
2988 #: etc/initialdata:353
2989 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
2990 msgstr "Upozornění vlastníka, že požadavek byl někým schválen"
2992 #: etc/initialdata:334
2993 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
2994 msgstr "Zaslat vlastníkům a všem AdminCc nové případy očekávající jejich schválení"
2996 #: etc/initialdata:77
2997 msgid "Notify Requestors"
2998 msgstr "Zaslat žadatelům"
3000 #: etc/initialdata:111
3001 msgid "Notify Requestors and Ccs"
3002 msgstr "Zaslat žadatelům a všem Cc"
3004 #: etc/initialdata:106
3005 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
3006 msgstr "Zaslat žadatelům a všem Cc jako komentář"
3008 #: etc/initialdata:120
3009 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
3010 msgstr "Zaslat žadatelům, všem Cc a všem AdminCc"
3012 #: etc/initialdata:116
3013 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
3014 msgstr "Zaslat žadatelům, včem Cc a včem AdminCc jako komentář"
3016 #: lib/RT/Date.pm:453
3020 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:49
3024 #: lib/RT/Record.pm:329
3025 msgid "Object could not be created"
3026 msgstr "Objekt nemůže být vytvořen"
3028 #: lib/RT/Record.pm:130
3029 msgid "Object could not be deleted"
3030 msgstr "Objekt nemůže být smazán"
3032 #: lib/RT/Record.pm:348
3033 msgid "Object created"
3034 msgstr "Objekt vytvořen"
3036 #: lib/RT/Record.pm:127
3037 msgid "Object deleted"
3038 msgstr "Objekt smazán"
3040 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:74 html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:65
3043 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
3044 msgstr "Objektu typu %1 nemohou být přiděleny uživatelské položky"
3046 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:970
3047 msgid "Object type mismatch"
3048 msgstr "Nevhodný typ objektu"
3050 #: lib/RT/Date.pm:452
3054 #: html/Tools/Elements/Tabs:57
3058 #: html/Tools/Offline.html:51
3059 msgid "Offline edits"
3060 msgstr "Úpravy off-line"
3062 #: html/Tools/Offline.html:48
3063 msgid "Offline upload"
3064 msgstr "Off-line načtení"
3066 #: html/Elements/SelectDateRelation:58
3070 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:349
3071 #. ($self->CreatedAsString(), $self->CreatorObj->Name())
3072 msgid "On %1, %2 wrote:"
3073 msgstr "Dne %1, %2 napsal(a):"
3075 #: etc/initialdata:163
3077 msgstr "Při komentáři"
3079 #: etc/initialdata:156
3080 msgid "On Correspond"
3081 msgstr "Při korespondenci"
3083 #: etc/initialdata:145
3085 msgstr "Při založení"
3087 #: etc/initialdata:184
3088 msgid "On Owner Change"
3089 msgstr "Při změně vlastníka"
3091 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.1.17/content:15
3092 msgid "On Priority Change"
3093 msgstr "Při změně priority"
3095 #: etc/initialdata:192
3096 msgid "On Queue Change"
3097 msgstr "Při změně fronty"
3099 #: etc/initialdata:198
3101 msgstr "Při vyřešení"
3103 #: etc/initialdata:169
3104 msgid "On Status Change"
3105 msgstr "Při změně stavu"
3107 #: etc/initialdata:150
3108 msgid "On Transaction"
3109 msgstr "Při transakci"
3111 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:72
3112 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
3113 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
3114 msgstr "Zobrazit jen schvalování pro požadavky založené po %1"
3116 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:70
3117 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
3118 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
3119 msgstr "Zobrazit jen schvalování pro požadavky založení před %1"
3121 #: html/Admin/CustomFields/index.html:77
3122 msgid "Only show custom fields for:"
3123 msgstr "Zobrazit jen uživatelské položky pro:"
3125 #: etc/initialdata:139
3126 msgid "Open Tickets"
3127 msgstr "Otevřené požadavky"
3129 #: html/Ticket/Elements/Tabs:162
3133 #: html/SelfService/Elements/Tabs:78 html/SelfService/index.html:48
3134 msgid "Open tickets"
3135 msgstr "Otevřené požadavky"
3137 #: etc/initialdata:140
3138 msgid "Open tickets on correspondence"
3139 msgstr "Otevřít požadavky při korespondenci"
3141 #: html/Prefs/MyRT.html:72
3145 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:61
3147 msgstr "Řadit podle"
3149 #: html/Admin/Users/Modify.html:144 html/User/Prefs.html:131
3150 msgid "Organization"
3153 #: html/Approvals/Elements/Approve:55
3154 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
3155 msgid "Originating ticket: #%1"
3156 msgstr "Původní požadavek: #%1"
3158 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:643
3159 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
3160 msgstr "Odchozí zpráva o komentáři zaznamenána"
3162 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:647
3163 msgid "Outgoing email recorded"
3164 msgstr "Odchozí zpráva zaznamenána"
3166 #: html/Admin/Queues/Modify.html:92
3167 msgid "Over time, priority moves toward"
3168 msgstr "Časem se priorita posouvá k"
3170 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
3172 msgstr "Vlastnit požadavky"
3174 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
3176 msgstr "Vlastnit požadavek"
3178 #: etc/initialdata:38 html/Elements/QuickCreate:58 html/Search/Elements/PickBasics:103 html/Ticket/Create.html:74 html/Ticket/Elements/EditBasics:63 html/Ticket/Elements/EditPeople:66 html/Ticket/Elements/EditPeople:67 html/Ticket/Elements/Reminders:131 html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 html/Ticket/Update.html:64 lib/RT/ACE_Overlay.pm:112 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2122
3182 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:507
3183 msgid "Owner could not be set."
3184 msgstr "Vlastník nemůže být nastaven."
3186 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:693
3187 #. ($Old->Name , $New->Name)
3188 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
3189 msgstr "Vlastník nuceně změněn z %1 na %2"
3191 #: html/Elements/TicketList:82
3193 msgid "Page %1 of %2"
3194 msgstr "Stránka %1 z %2"
3196 #: html/Admin/Users/Modify.html:201 html/User/Prefs.html:98
3200 #: html/Elements/EditLinks:145 html/Elements/EditLinks:77 html/Elements/ShowLinks:70 html/Ticket/Create.html:224 html/Ticket/Elements/BulkLinks:62
3204 #: html/Elements/Login:97 html/User/Prefs.html:107
3208 #: html/NoAuth/Reminder.html:48
3209 msgid "Password Reminder"
3210 msgstr "Připomínač hesel"
3212 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:802 lib/RT/User_Overlay.pm:1047
3213 msgid "Password changed"
3214 msgstr "Heslo změněno"
3216 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1039 lib/RT/User_Overlay.pm:216
3217 #. ($RT::MinimumPasswordLength)
3218 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
3219 msgstr "Heslo musí být dlouhé nejméně %1 %quant(%1,znak,znaky,znaků)"
3221 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1046
3222 msgid "Password set"
3223 msgstr "Heslo je nastaveno"
3225 #: html/User/Prefs.html:242
3226 #. (loc_fuzzy($msg))
3227 msgid "Password: %1"
3230 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1032
3231 msgid "Password: Permission Denied"
3232 msgstr "Heslo: Přístup odmítnut"
3234 #: html/Admin/Users/Modify.html:368
3235 msgid "Passwords do not match."
3236 msgstr "Hesla nesouhlasí."
3238 #: html/User/Prefs.html:244
3239 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
3240 msgstr "Hesla nesouhlasí. Vaše heslo nebylo změněno"
3242 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:64 html/Ticket/Elements/Tabs:121 html/Ticket/ModifyAll.html:74
3246 #: etc/initialdata:133
3247 msgid "Perform a user-defined action"
3248 msgstr "Provedení uživatelem definované akce"
3250 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:96
3251 msgid "Perl configuration"
3252 msgstr "Konfigurace Perlu"
3254 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:253 lib/RT/ACE_Overlay.pm:259 lib/RT/ACE_Overlay.pm:582 lib/RT/ACE_Overlay.pm:592 lib/RT/ACE_Overlay.pm:602 lib/RT/ACE_Overlay.pm:667 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:160 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:166 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:407 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:416 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:429 lib/RT/CurrentUser.pm:118 lib/RT/CurrentUser.pm:127 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1020 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1141 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1284 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:174 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:191 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:202 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:377 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:406 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:766 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:939 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:974 lib/RT/Group_Overlay.pm:1119 lib/RT/Group_Overlay.pm:1123 lib/RT/Group_Overlay.pm:1132 lib/RT/Group_Overlay.pm:1242 lib/RT/Group_Overlay.pm:1246 lib/RT/Group_Overlay.pm:1252 lib/RT/Group_Overlay.pm:447 lib/RT/Group_Overlay.pm:544 lib/RT/Group_Overlay.pm:622 lib/RT/Group_Overlay.pm:630 lib/RT/Group_Overlay.pm:728 lib/RT/Group_Overlay.pm:732 lib/RT/Group_Overlay.pm:738 lib/RT/Group_Overlay.pm:924 lib/RT/Group_Overlay.pm:928 lib/RT/Group_Overlay.pm:941 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1056 lib/RT/Queue_Overlay.pm:142 lib/RT/Queue_Overlay.pm:160 lib/RT/Queue_Overlay.pm:659 lib/RT/Queue_Overlay.pm:669 lib/RT/Queue_Overlay.pm:683 lib/RT/Queue_Overlay.pm:821 lib/RT/Queue_Overlay.pm:830 lib/RT/Queue_Overlay.pm:843 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:151 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:162 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:226 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:540 lib/RT/Template_Overlay.pm:110 lib/RT/Template_Overlay.pm:279 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1359 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1369 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1383 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1524 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1534 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1548 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1665 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1985 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2128 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2298 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2348 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2528 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2541 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2617 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2630 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2751 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2765 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3016 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3027 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3033 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3250 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3254 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3397 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3525 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:537 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:544 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:572 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:579 lib/RT/User_Overlay.pm:1178 lib/RT/User_Overlay.pm:1858 lib/RT/User_Overlay.pm:371 lib/RT/User_Overlay.pm:737 lib/RT/User_Overlay.pm:776
3255 msgid "Permission Denied"
3256 msgstr "Přístup nepovolen"
3258 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:240 lib/RT/Template_Overlay.pm:249
3259 msgid "Permission denied"
3260 msgstr "Přístup nepovolen"
3262 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:379
3263 msgid "Permissions denied"
3264 msgstr "Přístupy nepovoleny"
3266 #: html/User/Elements/Tabs:58
3267 msgid "Personal Groups"
3268 msgstr "Osobní skupiny"
3270 #: html/User/Groups/index.html:53 html/User/Groups/index.html:63
3271 msgid "Personal groups"
3272 msgstr "Vlastní skupiny"
3274 #: html/User/Elements/DelegateRights:60
3275 msgid "Personal groups:"
3276 msgstr "Vlastní skupiny:"
3278 #: html/Admin/Users/Modify.html:183 html/User/Prefs.html:83
3279 msgid "Phone numbers"
3280 msgstr "Čísla telefonů"
3282 #: html/Elements/Header:95 html/Elements/Tabs:94 html/SelfService/Elements/Tabs:98 html/SelfService/Prefs.html:48 html/User/Prefs.html:48 html/User/Prefs.html:51
3286 #: html/Admin/Users/MyRT.html:122
3287 #. ($pane, $UserObj->Name)
3288 msgid "Preferences %1 for user %2 ."
3289 msgstr "Nastavení %1 uživatele %2."
3291 #: html/Prefs/MyRT.html:143
3293 msgid "Preferences saved for %1."
3294 msgstr "Nastavení pro %1 uloženo."
3296 #: lib/RT/Action/Generic.pm:197
3297 msgid "Prepare Stubbed"
3300 #: html/Helpers/CalPopup.html:58 html/Ticket/Elements/Tabs:86
3304 #: html/Elements/TicketList:105
3305 msgid "Previous Page"
3306 msgstr "Předchozí stránka"
3308 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:159 lib/RT/ACE_Overlay.pm:241 lib/RT/ACE_Overlay.pm:571
3309 #. ($args{'PrincipalId'})
3310 msgid "Principal %1 not found."
3311 msgstr "Uživatel %1 nenalezen."
3313 #: html/Search/Elements/PickBasics:149 html/Ticket/Create.html:183 html/Ticket/Elements/EditBasics:94 html/Ticket/Elements/ShowBasics:74 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1906
3317 #: html/Admin/Queues/Modify.html:88
3318 msgid "Priority starts at"
3319 msgstr "Priorita začíná na"
3321 #: html/Search/Elements/EditSearches:52
3325 #: etc/initialdata:25
3327 msgstr "Privilegovaný"
3329 #: html/Admin/Users/Modify.html:346 html/User/Prefs.html:233
3330 #. (loc_fuzzy($msg))
3331 msgid "Privileged status: %1"
3332 msgstr "Privilegovaný stav: %1"
3334 #: html/Admin/Users/index.html:104
3335 msgid "Privileged users"
3336 msgstr "Privilegovaní uživatelé"
3338 #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59
3339 msgid "Pseudogroup for internal use"
3340 msgstr "Pseudoskupina pro vnitřní použití"
3342 #: html/Search/Build.html:123
3343 msgid "Query Builder"
3344 msgstr "Tvůrce dotazu"
3346 #: html/Search/Elements/Chart:103
3350 #: html/Elements/QueueSummary:50 html/Elements/QuickCreate:56 html/Search/Elements/PickBasics:73 html/SelfService/Create.html:56 html/Ticket/Create.html:64 html/Ticket/Elements/EditBasics:59 html/Ticket/Elements/ShowBasics:78 html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:87 html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:88 html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:68 html/User/Elements/DelegateRights:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1733
3354 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:65 html/Admin/Queues/Scrip.html:63 html/Admin/Queues/Scrips.html:71 html/Admin/Queues/Templates.html:67
3357 msgid "Queue %1 not found"
3358 msgstr "Fronta %1 nenalezena"
3360 #: html/Admin/Queues/Modify.html:66
3362 msgstr "Název fronty"
3364 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:367
3365 msgid "Queue already exists"
3366 msgstr "Fronta již existuje"
3368 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:376 lib/RT/Queue_Overlay.pm:382
3369 msgid "Queue could not be created"
3370 msgstr "Fronta nemůže být vytvořena"
3372 #: html/Ticket/Create.html:318 lib/t/regression/01ticket_link_searching.t:17
3373 msgid "Queue could not be loaded."
3374 msgstr "Fronta nemůže být načtena."
3376 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:386 lib/RT/StyleGuide.pod:807
3377 msgid "Queue created"
3378 msgstr "Fronta vytvořena"
3380 #: html/SelfService/Display.html:128 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:199
3381 msgid "Queue not found"
3382 msgstr "Fronta nenalezena"
3384 #: html/Admin/Elements/Tabs:61 html/Admin/index.html:74
3388 #: html/Elements/MyAdminQueues:48
3389 msgid "Queues I administer"
3390 msgstr "Fronty mnou spravované"
3392 #: html/Elements/MySupportQueues:48
3393 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
3394 msgstr "Fronty v nichž jsem AdminCc"
3396 #: html/Elements/Quicksearch:49 html/Prefs/Elements/Tabs:60 html/Prefs/Quicksearch.html:72
3397 msgid "Quick search"
3398 msgstr "Rychlé hledání"
3400 #: html/Elements/QuickCreate:49
3401 msgid "Quick ticket creation"
3402 msgstr "Rychlé založení požadavku"
3404 #: html/Search/Results.html:83
3408 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70 lib/RT/StyleGuide.pod:794
3409 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
3410 msgid "RT %1 for %2"
3411 msgstr "RT %1 pro %2"
3413 #: html/Admin/index.html:48 html/Admin/index.html:49
3414 msgid "RT Administration"
3417 #: html/Elements/Error:65 html/SelfService/Error.html:64
3421 #: html/SelfService/Elements/Tabs:72 html/SelfService/Elements/Tabs:74
3422 msgid "RT Self Service"
3423 msgstr "RT Samoobsluha"
3425 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:75
3426 msgid "RT Variables"
3427 msgstr "Proměnné RT"
3429 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:73 html/Admin/Elements/UserTabs:69 html/Admin/Global/MyRT.html:48 html/Admin/Global/MyRT.html:51 html/Admin/Global/MyRT.html:59 html/Admin/Global/index.html:86 html/Admin/Users/MyRT.html:68 html/Prefs/MyRT.html:68 html/Prefs/MyRT.html:80 html/User/Elements/Tabs:67 html/index.html:1 html/index.html:77
3430 msgid "RT at a glance"
3433 #: html/Admin/Users/MyRT.html:77
3435 msgid "RT at a glance for the user %1"
3436 msgstr "Přehled RT pro uživatele %1"
3438 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
3439 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
3440 msgstr "RT může včlenit obsah jiné webové stránky při zobrazení této uživatelské položky."
3442 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
3443 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
3444 msgstr "RT může z hodnoty této uživatelské položky vytvořit odkaz na jinou stránku."
3446 #: html/Elements/SetupSessionCookie:102
3447 msgid "RT couldn't store your session."
3448 msgstr "RT nemůže uložit vaše sezení."
3450 #: html/Elements/Logo:51 html/Elements/PageLayout:176
3455 #: html/Search/Simple.html:62
3456 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
3457 msgstr "Vše ostatní, co zadáte, bude RT hledat v předmětech požadavků."
3459 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:110 html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
3460 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
3461 msgstr "RT nahradí <tt>__id__</tt> a <tt>__CustomField__</tt> identifikátorem záznamu a hodnotou uživatelské položky (v uvedeném pořadí)"
3463 #: html/Admin/Users/Modify.html:81 html/User/Prefs.html:71
3465 msgstr "Skutečné jméno"
3467 #: html/Tools/MyDay.html:76
3468 msgid "Record all updates"
3469 msgstr "Uložit všechny změny"
3471 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:746
3473 msgid "Reference by %1 added"
3474 msgstr "Přidán odkaz z %1"
3476 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:786
3478 msgid "Reference by %1 deleted"
3479 msgstr "Smazán odkaz z %1"
3481 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:743
3483 msgid "Reference to %1 added"
3484 msgstr "Přidán odkaz na %1"
3486 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:783
3488 msgid "Reference to %1 deleted"
3489 msgstr "Smazán odkaz na %1"
3491 #: html/Elements/EditLinks:104 html/Elements/EditLinks:157 html/Elements/ShowLinks:94 html/Ticket/Create.html:227 html/Ticket/Elements/BulkLinks:74
3492 msgid "Referred to by"
3493 msgstr "Je odkazem z"
3495 #: html/Elements/EditLinks:153 html/Elements/EditLinks:95 html/Elements/SelectLinkType:51 html/Elements/ShowLinks:84 html/Ticket/Create.html:226 html/Ticket/Elements/BulkLinks:70
3497 msgstr "Odkazuje na"
3499 #: html/Elements/Refresh:59
3501 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
3502 msgstr "Obnovit tuto stránku %quant(%1,každou,každé,každých) %numf(%1) %quant(%1,minutu,minuty,minut)."
3504 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:832
3505 #. ($ticket->Subject)
3506 msgid "Reminder '%1' added"
3507 msgstr "Upomínka '%1' přidána"
3509 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:845
3510 #. ($ticket->Subject)
3511 msgid "Reminder '%1' completed"
3512 msgstr "Upomínka '%1' ukončena"
3514 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:838
3515 #. ($ticket->Subject)
3516 msgid "Reminder '%1' reopened"
3517 msgstr "Upomínka '%1' znovuotevřena"
3519 #: html/Ticket/Reminders.html:48
3521 msgid "Reminder ticket #%1"
3522 msgstr "Upomínka požadavku #%1"
3524 #: html/Elements/MyReminders:50 html/Ticket/Elements/ShowSummary:77 html/Ticket/Elements/Tabs:124 html/Ticket/Reminders.html:54
3528 #: html/Ticket/Reminders.html:52
3530 msgid "Reminders for ticket #%1"
3531 msgstr "Upomínky pro požadavek #%1"
3533 #: html/Search/Bulk.html:96
3534 msgid "Remove AdminCc"
3535 msgstr "Odstranit AdminCc"
3537 #: html/Search/Bulk.html:92
3539 msgstr "Odstranit Cc"
3541 #: html/Search/Bulk.html:88
3542 msgid "Remove Requestor"
3543 msgstr "Odstranit žadatele"
3545 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182 html/Ticket/Elements/Tabs:149
3549 #: html/Admin/Queues/Modify.html:74
3550 msgid "Reply Address"
3551 msgstr "Adresa pro odpověď"
3553 #: html/Search/Bulk.html:131 html/Ticket/ModifyAll.html:96 html/Ticket/Update.html:80
3554 msgid "Reply to requestors"
3555 msgstr "Odpověď žadatelům"
3557 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
3558 msgid "Reply to tickets"
3559 msgstr "Odpovědět na požadavky"
3561 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
3562 msgid "ReplyToTicket"
3563 msgstr "Odpovídat na požadavky"
3565 #: html/Tools/Elements/Tabs:61 html/Tools/Reports/index.html:48 html/Tools/Reports/index.html:49
3569 #: etc/initialdata:44 lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
3573 #: html/SelfService/Create.html:65 html/Ticket/Create.html:82 html/Ticket/Elements/EditPeople:71 html/Ticket/Elements/ShowPeople:54
3577 #: html/Admin/Queues/Modify.html:98
3578 msgid "Requests should be due in"
3579 msgstr "Požadavky mají být vyřešeny do"
3581 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:148
3583 msgid "Required parameter '%1' not specified"
3584 msgstr "Povinný parametr '%1' nezadán"
3586 #: html/Elements/Submit:85
3590 #: html/Admin/Users/MyRT.html:62 html/Prefs/MyRT.html:62
3591 msgid "Reset to default"
3592 msgstr "Obnovit výchozí"
3594 #: html/Admin/Users/Modify.html:186 html/User/Prefs.html:86
3598 #: html/Ticket/Elements/Tabs:158
3602 #: html/Ticket/Update.html:158
3603 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
3604 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
3605 msgstr "Vyřešení požadavku #%1 (%2)"
3607 #: etc/initialdata:323 html/Elements/SelectDateType:51 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1174
3611 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:57
3612 msgid "Resolved by owner"
3613 msgstr "Vyřešené vlastníkem"
3615 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:61
3616 msgid "Resolved in date range"
3617 msgstr "Vyřešené za období"
3619 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:54
3620 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
3621 msgstr "Vyřešené požadavky za období, seskupené dle vlastníka"
3623 #: html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:52
3624 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
3625 msgstr "Vyřešené požadavky, seskupené dle vlastníka"
3627 #: html/Elements/ListActions:48 html/Search/Elements/NewListActions:49
3631 #: html/Admin/Users/Modify.html:128 html/User/Prefs.html:118
3632 msgid "Retype Password"
3633 msgstr "Zopakujte heslo"
3635 #: html/Search/Elements/EditSearches:63
3639 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:632
3640 msgid "Right Delegated"
3641 msgstr "Právo delegováno"
3643 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:322
3644 msgid "Right Granted"
3645 msgstr "Právo přidáno"
3647 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:180
3648 msgid "Right Loaded"
3649 msgstr "Právo načteno"
3651 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:697 lib/RT/ACE_Overlay.pm:718
3652 msgid "Right could not be revoked"
3653 msgstr "Právo nemůže být odebráno"
3655 #: html/User/Delegation.html:87
3656 msgid "Right not found"
3657 msgstr "Právo nenalezeno"
3659 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:562 lib/RT/ACE_Overlay.pm:657
3660 msgid "Right not loaded."
3661 msgstr "Právo nenačteno."
3663 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:714
3664 msgid "Right revoked"
3665 msgstr "Právo odebráno"
3667 #: html/Admin/Elements/UserTabs:72
3671 #: lib/RT/Interface/Web.pm:987
3673 msgid "Rights could not be granted for %1"
3674 msgstr "Práva pro %1 nemohou být přidělena"
3676 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1016
3678 msgid "Rights could not be revoked for %1"
3679 msgstr "Práva nemohou být %1 odebrána"
3681 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:74 html/Admin/Queues/GroupRights.html:76
3685 #: html/Prefs/MyRT.html:74
3686 msgid "Rows per box"
3687 msgstr "Řádků na oddíl"
3689 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:95
3690 msgid "Rows per page"
3691 msgstr "Řádků na stránku"
3693 #: lib/RT/Date.pm:424
3697 #: html/Prefs/MyRT.html:74 html/Prefs/Quicksearch.html:66 html/Prefs/Search.html:71 html/Prefs/Search.html:71 html/Search/Elements/EditSearches:72 html/Widgets/SelectionBox:222
3701 #: html/Admin/Groups/Modify.html:94 html/Admin/Queues/Modify.html:113 html/Admin/Queues/People.html:128 html/Admin/Users/Modify.html:243 html/Prefs/Quicksearch.html:66 html/Prefs/SearchOptions.html:65 html/SelfService/Prefs.html:60 html/Ticket/Modify.html:62 html/Ticket/ModifyAll.html:129 html/Ticket/ModifyDates.html:62 html/Ticket/ModifyLinks.html:63 html/Ticket/ModifyPeople.html:62 html/User/Groups/Modify.html:79
3702 msgid "Save Changes"
3703 msgstr "Uložit změny"
3705 #: html/User/Prefs.html:183
3706 msgid "Save Preferences"
3707 msgstr "Uložit nastavení"
3709 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:133
3710 msgid "Save changes"
3711 msgstr "Nezapomeňte uložit změny - "
3713 #: lib/RT/SavedSearch.pm:175
3715 msgid "Saved search %1"
3716 msgstr "Uložený dotaz %1"
3718 #: html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:62 html/Admin/Global/Scrip.html:79 html/Admin/Queues/Scrip.html:86
3724 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:205
3725 msgid "Scrip Created"
3726 msgstr "Scrip vytvořen"
3728 #: html/Admin/Elements/EditScrip:54
3729 msgid "Scrip Fields"
3730 msgstr "Položky scripu"
3732 #: html/Admin/Elements/EditScrips:111
3733 msgid "Scrip deleted"
3734 msgstr "Scrip smazán"
3736 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:69 html/Admin/Elements/SystemTabs:56 html/Admin/Global/index.html:64
3740 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:57
3741 msgid "Scrips which apply to all queues"
3742 msgstr "Scripy platné ve všech frontách"
3744 #: html/Elements/SimpleSearch:50 html/Search/Simple.html:67
3748 #: html/Prefs/SearchOptions.html:49 html/Prefs/SearchOptions.html:52
3749 msgid "Search Preferences"
3750 msgstr "Nastavení hledání"
3752 #: lib/RT/SavedSearch.pm:117
3753 msgid "Search attribute load failure"
3754 msgstr "Chyba při načítání atributu dotazu"
3756 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
3757 msgid "Search for approvals"
3758 msgstr "Vyhledávání schvalování"
3760 #: html/Search/Simple.html:77
3761 msgid "Search for tickets"
3762 msgstr "Hledat požadavky"
3764 #: html/Search/Simple.html:59
3765 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>. RT will look for anything else you enter in ticket bodies and attachments."
3766 msgstr "Pro vyhledání požadavků zadejte buď <strong>identifikátor</strong> číslem nebo <strong>frontu</strong> jménem nebo vlastníka <strong>jménem uživatele</strong> nebo žadatele <strong>emailovou adresou</strong>. Vše ostatní, co zadáte, bude RT hledat v textech požadavků a jejich přílohách."
3768 #: html/User/Elements/Tabs:64
3769 msgid "Search options"
3770 msgstr "Volby pro hledání"
3772 #: html/Search/Chart.html:58
3773 #. ($PrimaryGroupBy)
3774 msgid "Search results grouped by %1"
3775 msgstr "Výsledky hledání seskupit podle %1"
3777 #: lib/RT/SavedSearch.pm:205
3779 msgid "Search update: %1"
3780 msgstr "Aktualizovat dotaz: %1"
3782 #: html/Search/Simple.html:61
3783 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
3784 msgstr "Fulltextové vyhledávání nad všemi požadavky může trvat dlouho, ale pokud to potřebujete, můžete hledat libovolné slovo v celé historii požadavku zadáním <b>fulltext:<i>slovo</i></b>."
3786 #: bin/rt-crontool:267
3788 msgstr "Zabezpeční:"
3790 #: html/Elements/ShowCustomFields:102
3794 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:107
3795 msgid "See custom fields"
3796 msgstr "Vidět uživatelské položky"
3798 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
3799 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
3800 msgstr "Vidět přesnou odchozí zprávu a její příjemce"
3802 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
3803 msgid "See ticket private commentary"
3804 msgstr "Vidět soukromé komentáře požadavku"
3806 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
3807 msgid "See ticket summaries"
3808 msgstr "Vidět sumárně požadavek"
3810 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:107
3811 msgid "SeeCustomField"
3812 msgstr "Vidět uživatelskou položku"
3814 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:171
3816 msgstr "Vidět skupinu"
3818 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
3820 msgstr "Vidět frontu"
3822 #: html/Admin/CustomFields/index.html:48 html/Admin/CustomFields/index.html:51
3823 msgid "Select a Custom Field"
3824 msgstr "Výběr uživatelské položky"
3826 #: html/Admin/Groups/index.html:80
3827 msgid "Select a group"
3828 msgstr "Výběr skupiny"
3830 #: html/Admin/Queues/index.html:56
3831 msgid "Select a queue"
3832 msgstr "Výběr fronty"
3834 #: html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
3835 msgid "Select a queue for your new ticket"
3836 msgstr "Výběr fronty pro váš nový požadavek"
3838 #: html/Admin/Users/index.html:48 html/Admin/Users/index.html:51 html/Admin/Users/index.html:54
3839 msgid "Select a user"
3840 msgstr "Výběr uživatele"
3842 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:92
3843 msgid "Select custom field"
3844 msgstr "Vybrat uživatelskou položku"
3846 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72
3847 msgid "Select custom fields for all user groups"
3848 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro všechny skupiny uživatelů"
3850 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67
3851 msgid "Select custom fields for all users"
3852 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro všechny uživatele"
3854 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78
3855 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
3856 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro požadavky ve všech frontách"
3858 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:85
3859 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
3860 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro transakce s požadavky ve všech frontách"
3862 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:77 html/User/Elements/GroupTabs:73
3863 msgid "Select group"
3864 msgstr "Vybrat skupinu"
3866 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
3867 msgid "Select multiple values"
3868 msgstr "Vybrat více hodnot"
3870 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:62
3871 msgid "Select one value"
3872 msgstr "Vybrat jednu hodnotu"
3874 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:94
3875 msgid "Select queue"
3876 msgstr "Výběr fronty"
3878 #: html/Prefs/Quicksearch.html:55
3879 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
3880 msgstr "Výběr front, které budou zobrazeny na stránce \"Přehled RT\""
3882 #: html/Admin/Global/Scrip.html:61 html/Admin/Global/Scrips.html:59 html/Admin/Queues/Scrip.html:69 html/Admin/Queues/Scrips.html:75
3883 msgid "Select scrip"
3884 msgstr "Výběr scripu"
3886 #: html/Admin/Global/Template.html:77 html/Admin/Global/Templates.html:59 html/Admin/Queues/Template.html:78 html/Admin/Queues/Templates.html:70
3887 msgid "Select template"
3888 msgstr "Vybrat vzor"
3890 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:63
3891 msgid "Select up to %1 values"
3892 msgstr "Výběr nejvýše %1 %quant(%1,hodnoty,hodnot,hodnot)"
3894 #: html/Admin/Elements/UserTabs:80
3896 msgstr "Výběr uživatele"
3898 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
3899 msgid "Selected Custom Fields"
3900 msgstr "Vybrané uživatelské položky"
3902 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
3903 msgid "Selected objects"
3904 msgstr "Vybrané objekty"
3906 #: html/Widgets/SelectionBox:220
3907 msgid "Selections modified. Please save your changes"
3908 msgstr "Výběr upraven. Prosím uložte si své změny"
3910 #: etc/initialdata:121
3911 msgid "Send mail to all watchers"
3912 msgstr "Zaslat e-mail všem pozorovatelům"
3914 #: etc/initialdata:117
3915 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
3916 msgstr "Zaslat e-mail všem pozorovatelům jako \"komentář\""
3918 #: etc/initialdata:112
3919 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
3920 msgstr "Zaslat e-mail žadatelům a všem Cc"
3922 #: etc/initialdata:107
3923 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
3924 msgstr "Zaslat e-mail žadatelům a všem Ccs jako komentář"
3926 #: etc/initialdata:78
3927 msgid "Sends a message to the requestors"
3928 msgstr "Posílá zprávu žadatelům"
3930 #: etc/initialdata:125 etc/initialdata:129
3931 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
3932 msgstr "Posílá e-mail všem přesně vyjmenovaným Cc a Bcc"
3934 #: etc/initialdata:94 etc/upgrade/3.1.17/content:7
3935 msgid "Sends mail to the Ccs"
3936 msgstr "Posílá e-mail všem Cc"
3938 #: etc/initialdata:90 etc/upgrade/3.1.17/content:3
3939 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
3940 msgstr "Posílá e-mail všem Cc jako komentář"
3942 #: etc/initialdata:102
3943 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
3944 msgstr "Posílá e-mail všem administrativním Cc"
3946 #: etc/initialdata:98
3947 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
3948 msgstr "Posílá e-mail všem administrativním Cc jako komentář"
3950 #: etc/initialdata:82 etc/initialdata:86
3951 msgid "Sends mail to the owner"
3952 msgstr "Posílá e-mail vlastníkovi"
3954 #: lib/RT/Date.pm:451
3958 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:161
3962 #: html/Search/Elements/EditFormat:58
3963 msgid "Show Columns"
3964 msgstr "Zobrazit sloupce"
3966 #: html/Ticket/Elements/Tabs:222
3967 msgid "Show Results"
3968 msgstr "Zobrazit výsledky"
3970 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
3971 msgid "Show approved requests"
3972 msgstr "Zobrazit schválené požadavky"
3974 #: html/Ticket/Create.html:390
3976 msgstr "Zobrazit základní údaje"
3978 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:67
3979 msgid "Show denied requests"
3980 msgstr "Zobrazit odepřené požadavky"
3982 #: html/Ticket/Create.html:393
3983 msgid "Show details"
3984 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
3986 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
3987 msgid "Show pending requests"
3988 msgstr "Zobrazit trvající požadavky"
3990 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
3991 msgid "Show requests awaiting other approvals"
3992 msgstr "Zobrazit požadavky čekající na jejich schválení"
3994 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3996 msgstr "Zobrazovat seznam přístupových práv"
3998 #: lib/RT/System.pm:87
3999 msgid "ShowConfigTab"
4000 msgstr "Zobrazit záložku Správa"
4002 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
4003 msgid "ShowOutgoingEmail"
4004 msgstr "Zobrazit odchozí e-mail"
4006 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:170
4007 msgid "ShowSavedSearches"
4008 msgstr "Zobrazit uložené dotazy"
4010 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
4012 msgstr "Zobrazit scripy"
4014 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
4015 msgid "ShowTemplate"
4016 msgstr "Zobrazit vzor"
4018 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
4020 msgstr "Zobrazit požadavek"
4022 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
4023 msgid "ShowTicketComments"
4024 msgstr "Zobrazit komentáře požadavku"
4026 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
4027 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
4028 msgstr "Být žadatelem či Cc požadavku nebo fronty"
4030 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4031 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
4032 msgstr "Být AdminCc požadavku nebo fronty"
4034 #: html/Admin/Users/Modify.html:234 html/User/Prefs.html:170
4038 #: html/Elements/Tabs:71
4039 msgid "Simple Search"
4040 msgstr "Jednoduché vyhledávání"
4042 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
4046 #: html/Search/Elements/EditFormat:77
4050 #: html/Elements/Header:91
4052 msgstr "Přeskočit menu"
4054 #: html/Search/Elements/EditFormat:80
4058 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:122
4059 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
4060 msgstr "Některé prohlížeče mohou nahrát obsah pouze ze stejné domény jako je váš RT server."
4062 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:51 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:56
4066 #: html/Admin/Elements/EditScrip:80
4070 #: html/Elements/SelectDateType:50 html/Ticket/Elements/EditDates:55 html/Ticket/Elements/ShowDates:58
4074 #: html/Elements/SelectDateType:54 html/Ticket/Create.html:210 html/Ticket/Elements/EditDates:50 html/Ticket/Elements/ShowDates:54
4078 #: html/Admin/Users/Modify.html:165 html/User/Prefs.html:147
4082 #: html/Search/Elements/PickBasics:89 html/SelfService/Update.html:59 html/Ticket/Create.html:68 html/Ticket/Elements/EditBasics:55 html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 html/Ticket/Update.html:61 html/Tools/MyDay.html:70 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1168 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1767
4086 #: etc/initialdata:309
4087 msgid "Status Change"
4088 msgstr "Změna stavu"
4090 #: html/Ticket/Elements/Tabs:180
4094 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:119
4095 msgid "Steal tickets"
4096 msgstr "Převzít požadavky"
4098 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:119
4100 msgstr "Převzít požadavek"
4102 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:699
4104 msgid "Stolen from %1"
4105 msgstr "Převzato od %1"
4107 #: html/Search/Elements/EditFormat:83
4111 #: html/Elements/QuickCreate:54 html/Elements/SelectAttachmentField:49 html/Search/Bulk.html:134 html/SelfService/Create.html:81 html/SelfService/Update.html:67 html/Ticket/Create.html:110 html/Ticket/Elements/EditBasics:50 html/Ticket/Elements/Reminders:127 html/Ticket/ModifyAll.html:102 html/Ticket/Update.html:84 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1164 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1849
4115 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/StyleGuide.pod:813 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:721
4117 msgid "Subject changed to %1"
4118 msgstr "Předmět změněn na %1"
4120 #: html/Elements/Submit:77
4124 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:776
4128 #: lib/RT/Date.pm:425
4132 #: lib/RT/System.pm:77
4134 msgstr "Super uživatel"
4136 #: html/User/Elements/DelegateRights:100
4140 #: html/Admin/Elements/ToolTabs:56 html/Admin/Tools/Configuration.html:50
4141 msgid "System Configuration"
4142 msgstr "Systémová konfigurace"
4144 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:100 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:130 html/Admin/Elements/SelectRights:108 lib/RT/ACE_Overlay.pm:586 lib/RT/Interface/Web.pm:1015 lib/RT/Interface/Web.pm:986
4145 msgid "System Error"
4146 msgstr "Systémová chyba"
4148 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:226 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:232
4150 msgid "System Error: %1"
4151 msgstr "Systémová chyba: %1"
4153 #: html/Admin/Tools/index.html:49
4154 msgid "System Tools"
4155 msgstr "Systémové nástroje"
4157 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:635
4158 msgid "System error. Right not delegated."
4159 msgstr "Systémová chyba. Právo nedelegováno."
4161 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:165 lib/RT/ACE_Overlay.pm:230 lib/RT/ACE_Overlay.pm:325
4162 msgid "System error. Right not granted."
4163 msgstr "Systémová chyba. Právo nepřiděleno."
4165 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:60 html/Admin/Global/GroupRights.html:58 html/Admin/Groups/GroupRights.html:60 html/Admin/Queues/GroupRights.html:59
4166 msgid "System groups"
4167 msgstr "Systémové skupiny"
4169 #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53
4170 msgid "SystemRolegroup for internal use"
4171 msgstr "Skupina systémovýh pravidel pro vnitřní použití"
4173 #: lib/RT/CurrentUser.pm:359
4175 msgstr "Míchačka na beton"
4177 #: etc/initialdata:603 html/Search/Elements/EditFormat:74 html/Ticket/Elements/Tabs:172
4181 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
4182 msgid "Take tickets"
4183 msgstr "Vzít požadavky"
4185 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
4187 msgstr "Vzít požadavek"
4189 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:684
4193 #: html/Admin/Elements/EditScrip:73 html/Tools/Offline.html:80
4197 #: html/Admin/Global/Template.html:110 html/Admin/Queues/Template.html:115
4198 #. ($TemplateObj->Id())
4199 msgid "Template #%1"
4202 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:112
4203 msgid "Template deleted"
4204 msgstr "Vzor smazán"
4206 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:178
4207 msgid "Template is mandatory argument"
4208 msgstr "Vzor je povinným parametrem"
4210 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:182
4211 msgid "Template not found"
4212 msgstr "Vzor nenalezen"
4214 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:346
4215 msgid "Template parsed"
4216 msgstr "Vzor rozpoznán"
4218 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:398
4219 msgid "Template parsing error"
4220 msgstr "Chyba při rozpoznávání vzoru"
4222 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:72 html/Admin/Elements/SystemTabs:59 html/Admin/Global/index.html:68
4226 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:946 lib/RT/Record.pm:962
4227 msgid "That is already the current value"
4228 msgstr "Toto je již aktuální hodnota"
4230 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:415
4231 msgid "That is not a value for this custom field"
4232 msgstr "Toto není hodnota pro tuto uživatelskou položku"
4234 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1996
4235 msgid "That is the same value"
4236 msgstr "Toto je shodná hodnota"
4238 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:307 lib/RT/ACE_Overlay.pm:616
4239 msgid "That principal already has that right"
4240 msgstr "Tento uživatel již toto práva má"
4242 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:755
4244 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
4245 msgstr "Tento uživatel je již v této frontě %1"
4247 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1437
4248 #. ($self->loc($args{'Type'}))
4249 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
4250 msgstr "Tento uživatel je již u tohoto požadavku %1"
4252 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:854
4254 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
4255 msgstr "Tento uživatel není v této frontě %1"
4257 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1992
4258 msgid "That queue does not exist"
4259 msgstr "Tato fronta neexistuje"
4261 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3259
4262 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
4263 msgstr "Tento požadavek má nevyřešené závislosti"
4265 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:712 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3062
4266 msgid "That user already owns that ticket"
4267 msgstr "Tento uživatel již tento požadavek vlastní"
4269 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3005
4270 msgid "That user does not exist"
4271 msgstr "Tento uživatel neexistuje"
4273 #: lib/RT/User_Overlay.pm:391
4274 msgid "That user is already privileged"
4275 msgstr "Tento uživatel je již privilegován"
4277 #: lib/RT/User_Overlay.pm:412
4278 msgid "That user is already unprivileged"
4279 msgstr "Tento uživatel je již neprivilegován"
4281 #: lib/RT/User_Overlay.pm:404
4282 msgid "That user is now privileged"
4283 msgstr "Uživatel je nyní privilegován"
4285 #: lib/RT/User_Overlay.pm:425
4286 msgid "That user is now unprivileged"
4287 msgstr "Uživatel je nyní neprivilegován"
4289 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3055
4290 msgid "That user may not own tickets in that queue"
4291 msgstr "V této frontě nemůže tento uživatel vlastnit požadavky"
4293 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:235
4294 msgid "That's not a numerical id"
4295 msgstr "Toto není číselný identifikátor"
4297 #: html/SelfService/Display.html:55 html/Ticket/Create.html:179 html/Ticket/Elements/ShowSummary:51
4299 msgstr "Základní údaje"
4301 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:114
4302 msgid "The CC of a ticket"
4303 msgstr "Cc požadavku"
4305 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:115
4306 msgid "The administrative CC of a ticket"
4307 msgstr "Administrativní Cc požadavku"
4309 #: bin/rt-crontool:277
4310 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
4311 msgstr "Následující příkaz najde všechny aktivní požadavky ve frontě 'general' a nastaví jejich prioritu na 99, pokud nebyly tknuty poslední 4 hodiny:"
4313 #: lib/RT/Record.pm:965
4314 msgid "The new value has been set."
4315 msgstr "Nová hodnota nastavena."
4317 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
4318 msgid "The owner of a ticket"
4319 msgstr "Vlastník požadavku"
4321 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
4322 msgid "The requestor of a ticket"
4323 msgstr "Žadatel požadavku"
4325 #: html/Admin/Elements/EditUserComments:49
4326 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
4327 msgstr "Tyto komentáře nejsou běžně viditelné uživateli"
4329 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:981
4330 msgid "This custom field does not apply to that object"
4331 msgstr "Tato uživatelská položka se nevztahuje k tomuto objektu"
4333 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:52
4334 msgid "This feature is only available to system administrators"
4335 msgstr "Tato funkce je dostupná jen správcům systému"
4337 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:98
4338 msgid "This message will be sent to..."
4339 msgstr "Tato zpráva BUDE poslána na..."
4341 #: bin/rt-crontool:268
4342 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
4343 msgstr "Tento nástroj umožňuje uživateli spustit libovolné perl moduly z RT."
4345 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:327
4346 msgid "This transaction appears to have no content"
4347 msgstr "Tato transakce vypadá, že nemá obsah"
4349 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:72
4351 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
4352 msgstr "%1 nejdůležitější%quant(%1, požadavek,požadavky,ch požadavků) tohoto uživatele"
4354 #: lib/RT/Date.pm:422
4358 #: html/Ticket/ModifyAll.html:48 html/Ticket/ModifyAll.html:52
4359 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
4360 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
4361 msgstr "Požadavek #%1 Maxi aktualizace: %2"
4363 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
4364 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
4365 msgid "Ticket #%1: %2"
4366 msgstr "Požadavek #%1: %2"
4368 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1352 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1361 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:607 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:731 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:743
4369 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
4370 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
4373 msgstr "Požadavek %1"
4375 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:757 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:777
4376 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
4377 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
4378 msgstr "Požadavek %1 vytvořen ve frontě '%2'"
4380 #: html/Search/Bulk.html:379 html/Tools/MyDay.html:103 html/Tools/MyDay.html:94 html/Tools/MyDay.html:97
4381 #. ($Ticket->Id, $_)
4383 msgid "Ticket %1: %2"
4384 msgstr "Požadavek %1: %2"
4386 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:76
4387 msgid "Ticket Custom Fields"
4388 msgstr "Uživatelské položky požadavků"
4390 #: html/Ticket/History.html:48 html/Ticket/History.html:51
4391 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
4392 msgid "Ticket History # %1 %2"
4393 msgstr "Historie požadavku # %1 %2"
4395 #: etc/initialdata:324
4396 msgid "Ticket Resolved"
4397 msgstr "Požadavek vyřešen"
4399 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:71 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1210
4400 msgid "Ticket Transactions"
4401 msgstr "Transakce s požadavky"
4403 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2036
4404 msgid "Ticket content"
4405 msgstr "Obsah požadavku"
4407 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2085
4408 msgid "Ticket content type"
4409 msgstr "Content type požadavku"
4411 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:605 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:619 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:630 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:765
4412 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
4413 msgstr "Požadaven nemůže být vytvořen pro vnitřní chybu"
4415 #: html/Ticket/Create.html:246
4416 msgid "Ticket could not be loaded"
4417 msgstr "Požadavek nemůže být nahrán"
4419 #: html/Ticket/Display.html:57
4420 msgid "Ticket metadata"
4421 msgstr "Metadata požadavku"
4423 #: etc/initialdata:310
4424 msgid "Ticket status changed"
4425 msgstr "Stav požadavku změněn"
4427 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:84
4429 msgid "TicketSQL search module"
4430 msgstr "TicketSQL vyhledávací modul"
4432 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:66 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 html/Elements/Tabs:74 html/Search/Chart:113 html/Search/Elements/Chart:111 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1209
4436 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88
4437 msgid "Tickets created after"
4438 msgstr "Požadavky vytvořené po"
4440 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:90
4441 msgid "Tickets created before"
4442 msgstr "Požadavky vytvořené před"
4444 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89
4445 msgid "Tickets resolved after"
4446 msgstr "Požadavky vyřešené po"
4448 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:91
4449 msgid "Tickets resolved before"
4450 msgstr "Požadavky vyřešené před"
4452 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
4453 msgid "Tickets which depend on this approval:"
4454 msgstr "Požadavky, které záleží na tomto schválení:"
4456 #: html/Search/Elements/PickBasics:136 html/Ticket/Create.html:185 html/Ticket/Elements/EditBasics:74
4457 msgid "Time Estimated"
4458 msgstr "Předpokládaný čas"
4460 #: html/Search/Elements/PickBasics:137 html/Ticket/Create.html:198 html/Ticket/Elements/EditBasics:87 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2007
4462 msgstr "Zbývající čas"
4464 #: html/Search/Elements/PickBasics:135 html/Ticket/Create.html:191 html/Ticket/Elements/EditBasics:80 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1982
4468 #: html/Elements/Footer:53
4469 msgid "Time to display"
4470 msgstr "Čas k zobrazení"
4472 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1169
4476 #: html/Search/Elements/EditFormat:76
4480 #: html/Elements/Footer:64
4481 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
4482 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
4483 msgstr "K získání informací o podpoře, tréninku, zákaznických úpravách či licencování kontaktujte prosím %1."
4485 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1172
4487 msgstr "Poslední kontakt"
4489 #: html/Admin/Elements/Tabs:70 html/Admin/index.html:90 html/Elements/Tabs:77 html/Tools/index.html:48 html/Tools/index.html:51
4493 #: html/Search/Elements/Chart:132
4497 #: etc/initialdata:252
4501 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:826
4503 msgid "Transaction %1 purged"
4504 msgstr "Transakce %1 vymazána"
4506 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:185
4507 msgid "Transaction Created"
4508 msgstr "Transakce vytvořena"
4510 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:80
4511 msgid "Transaction Custom Fields"
4512 msgstr "Uživatelské položky transakcí"
4514 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:130
4515 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
4516 msgstr "Bez udání typu objektu a id nelze volat Transaction->Create"
4518 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:891
4519 msgid "Transactions are immutable"
4520 msgstr "Transakce jsou neměnné"
4522 #: lib/RT/Date.pm:420
4526 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:68 html/Admin/Elements/EditCustomField:67 html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 html/Ticket/Elements/AddWatchers:77 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1170 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1821
4530 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:130
4531 msgid "Unimplemented"
4532 msgstr "Neimplementováno"
4534 #: html/Admin/Users/Modify.html:91
4536 msgstr "Unixový login"
4538 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:291 lib/RT/Record.pm:863
4539 #. ($self->ContentEncoding)
4540 #. ($ContentEncoding)
4541 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
4542 msgstr "Neznámé kódování obsahu %1"
4544 #: html/Search/Build.html:461 lib/RT/Report/Tickets.pm:412
4546 msgid "Unknown field: %1"
4547 msgstr "Neznámé pole: %1"
4549 #: html/Elements/SelectResultsPerPage:60
4553 #: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:66
4554 msgid "Unnamed search"
4555 msgstr "Nepojmenovaný dotaz"
4557 #: etc/initialdata:32
4558 msgid "Unprivileged"
4559 msgstr "Neprivilegovaný"
4561 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:62
4562 msgid "Unselected Custom Fields"
4563 msgstr "Nevybrané uživatelské položky"
4565 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:63
4566 msgid "Unselected objects"
4567 msgstr "Nevybrané objekty"
4569 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:680
4573 #: html/Admin/Elements/EditScrip:130 html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:304 html/Search/Bulk.html:195 html/Search/Bulk.html:77
4575 msgstr "Aktualizace"
4577 #: html/Ticket/Update.html:137
4578 msgid "Update Ticket"
4579 msgstr "Aktualizovat požadavek"
4581 #: html/Search/Bulk.html:128 html/Ticket/ModifyAll.html:89 html/Ticket/Update.html:74
4583 msgstr "Typ aktualizace"
4585 #: html/Search/Bulk.html:202 html/Search/Results.html:80
4586 msgid "Update multiple tickets"
4587 msgstr "Aktualizovat hromadně požadavky"
4589 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:752 lib/RT/Interface/Web.pm:606
4590 msgid "Update not recorded."
4591 msgstr "Aktualizace nezaznamenána"
4593 #: html/Ticket/ModifyAll.html:86
4594 msgid "Update ticket"
4595 msgstr "Aktualizace požadavku"
4597 #: html/SelfService/Update.html:114 html/SelfService/Update.html:49
4599 msgid "Update ticket #%1"
4600 msgstr "Aktualizace požadavku #%1"
4602 #: html/Ticket/Update.html:160
4603 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
4604 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
4605 msgstr "Aktualizace požadavku #%1 (%2)"
4607 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:750 lib/RT/Interface/Web.pm:605
4608 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
4609 msgstr "Typ aktualizace nebyl ani korespondence ani komentář."
4611 #: html/Elements/SelectDateType:56 html/Ticket/Elements/ShowDates:74 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1287 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1173
4613 msgstr "Aktualizováno"
4615 #: html/Tools/Offline.html:95
4619 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
4620 msgid "Upload multiple files"
4621 msgstr "Odeslat více souborů"
4623 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
4624 msgid "Upload multiple images"
4625 msgstr "Odeslat více obrázků"
4627 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:87
4628 msgid "Upload one file"
4629 msgstr "Odeslat jeden soubor"
4631 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:82
4632 msgid "Upload one image"
4633 msgstr "Odeslat jeden obrázek"
4635 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:88
4636 msgid "Upload up to %1 files"
4637 msgstr "Odeslat nejvýše %1 %quant(%1,soubor,soubory,souborů)"
4639 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:83
4640 msgid "Upload up to %1 images"
4641 msgstr "Odeslat nejvýše %1 %quant(%1,obrázek,obrázky,obrázků)"
4643 #: html/Tools/Offline.html:95
4644 msgid "Upload your changes"
4645 msgstr "Načíst vaše změny"
4647 #: html/Admin/index.html:92
4648 msgid "Use other RT administrative tools"
4649 msgstr "Další administrativní nástroje RT"
4651 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:508
4653 msgid "User '%1' could not be found."
4654 msgstr "Uživatel '%1' nemůže být nalezen"
4656 #: etc/initialdata:132 etc/initialdata:206
4657 msgid "User Defined"
4658 msgstr "Uživatelem definované"
4660 #: html/Admin/Elements/EditScrip:95
4661 msgid "User Defined conditions and actions"
4662 msgstr "Uživatelem definované podmínky a akce"
4664 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:74 html/Admin/Elements/GroupTabs:70 html/Admin/Elements/QueueTabs:87 html/Admin/Elements/SystemTabs:70 html/Admin/Global/index.html:82
4666 msgstr "Práva uživatele"
4668 #: html/Admin/Users/Modify.html:305
4670 msgid "User could not be created: %1"
4671 msgstr "Uživatel nemůže být vytvořen: %1"
4673 #: lib/RT/User_Overlay.pm:332
4674 msgid "User created"
4675 msgstr "Uživatel vytvořen"
4677 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:76 html/Admin/Global/GroupRights.html:90 html/Admin/Groups/GroupRights.html:77 html/Admin/Queues/GroupRights.html:92
4678 msgid "User defined groups"
4679 msgstr "Uživatelem definované skupiny"
4681 #: lib/RT/User_Overlay.pm:594 lib/RT/User_Overlay.pm:614
4683 msgstr "Uživatel načten"
4685 #: html/Admin/Groups/index.html:105
4686 msgid "User-defined groups"
4687 msgstr "Uživatelem definované skupiny"
4689 #: html/Admin/Users/Modify.html:71 html/Elements/Login:92 html/Ticket/Elements/AddWatchers:58
4691 msgstr "Uživatelské jméno"
4693 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:57 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 html/Admin/Elements/Tabs:55 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 html/Admin/Groups/Members.html:78 html/Admin/Queues/People.html:91 html/Admin/index.html:64 html/User/Groups/Members.html:81 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1211
4697 #: html/Admin/Users/index.html:87
4698 msgid "Users matching search criteria"
4699 msgstr "Uživatelé odpovídající vyhledávací podmínce"
4701 #: bin/rt-crontool:136
4702 #. ($transaction->id)
4703 msgid "Using transaction #%1..."
4704 msgstr "Používám transakci #%1..."
4706 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:530
4708 msgstr "Platný dotaz"
4710 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:82
4714 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:132 html/Admin/Elements/EditCustomField:80
4718 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
4720 msgstr "Být pozorovatelem"
4722 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4723 msgid "WatchAsAdminCc"
4724 msgstr "Být AdminCc pozorovatelem"
4726 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:65
4728 msgstr "Pozorovatelé"
4730 #: lib/RT/Date.pm:421
4734 #: html/Tools/MyDay.html:80
4735 msgid "What I did today"
4736 msgstr "Dnes jsem udělal"
4738 #: etc/initialdata:521
4739 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
4740 msgstr "Přidat korespondenci k původnímu požadavku, pokud byl požadavek schválen všemi"
4742 #: etc/initialdata:485
4743 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
4744 msgstr "Přidat korespondenci k původnímu požadavku, pokud byl požadavek kýmkoli schválen"
4746 #: etc/initialdata:146
4747 msgid "When a ticket is created"
4748 msgstr "Když je požadavek vytvořen"
4750 #: etc/initialdata:418
4751 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
4752 msgstr "Upozornit vlastníka a všechny AdminCc, jejichž schválení se očekává, při vytvoření schvalovaného požadavku"
4754 #: etc/initialdata:151
4755 msgid "When anything happens"
4756 msgstr "Stane-li se cokoli"
4758 #: etc/initialdata:199
4759 msgid "Whenever a ticket is resolved"
4760 msgstr "Je-li vyřešen požadavek"
4762 #: etc/initialdata:185
4763 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
4764 msgstr "Změní-li se vlastník požadavku"
4766 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.1.17/content:16
4767 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
4768 msgstr "Při změně priority požadavku"
4770 #: etc/initialdata:193
4771 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
4772 msgstr "Změní-li se fronta požadavku"
4774 #: etc/initialdata:170
4775 msgid "Whenever a ticket's status changes"
4776 msgstr "Změní-li se stav požadavku"
4778 #: etc/initialdata:207
4779 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
4780 msgstr "Splní-li se uživatelská podmínka"
4782 #: etc/initialdata:164
4783 msgid "Whenever comments come in"
4784 msgstr "Přijde-li komentář"
4786 #: etc/initialdata:157
4787 msgid "Whenever correspondence comes in"
4788 msgstr "Přijde-li korespondence"
4790 #: html/Admin/Users/Modify.html:191 html/User/Prefs.html:90
4794 #: html/Search/Results.html:84
4795 msgid "Work offline"
4796 msgstr "Pracovat off-line"
4798 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 html/Ticket/Update.html:66 html/Tools/MyDay.html:65
4800 msgstr "Odpracováno"
4802 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3166
4803 msgid "You already own this ticket"
4804 msgstr "Požadavek již vlastníte"
4806 #: html/autohandler:216 html/autohandler:224
4807 msgid "You are not an authorized user"
4808 msgstr "Nejste autorizovaný uživatel"
4810 #: html/Prefs/Search.html:58
4811 msgid "You can also edit the predefined search itself"
4812 msgstr "Můžeti si také upravit předvolený dotaz"
4814 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3048
4815 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
4816 msgstr "Můžete přidělit pouze požadavky, které jsou vaše nebo nejsou vlastněny"
4818 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3044
4819 msgid "You can only take tickets that are unowned"
4820 msgstr "Můžete vzít pouze požadavky, které nikdo nevlastní"
4822 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47 lib/RT/StyleGuide.pod:778
4824 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
4825 msgstr "Nalezl jste %1 požadavků ve frontě %2"
4828 #: html/NoAuth/Logout.html:54
4829 msgid "You have been logged out of RT."
4830 msgstr "Byl jste odhlášen od RT."
4832 #: html/SelfService/Display.html:135
4833 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
4834 msgstr "V této frontě nemáte práva vytvářet požadavky."
4836 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2005
4837 msgid "You may not create requests in that queue."
4838 msgstr "V této frontě nemůžete vytvářet požadavky."
4840 #: html/NoAuth/Logout.html:58
4841 msgid "You're welcome to login again"
4842 msgstr "Jste vítáni k dalšímu přihlášení"
4844 #: etc/initialdata:502
4845 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
4846 msgstr "Váš požadavek byl schválen uživatelem %1. Další schválení mohou být ještě očekávána."
4848 #: etc/initialdata:540
4849 msgid "Your request has been approved."
4850 msgstr "Váš požadavek byl schválen."
4852 #: etc/initialdata:445
4853 msgid "Your request was rejected."
4854 msgstr "Váš požadavek byl odmítnut."
4856 #: html/autohandler:253
4857 msgid "Your username or password is incorrect"
4858 msgstr "Vaše uživatelské jméno či heslo je nesprávné"
4860 #: html/Admin/Users/Modify.html:171 html/User/Prefs.html:151
4864 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:67
4868 #: lib/RT/System.pm:89
4869 msgid "allow creation of saved searches"
4870 msgstr "umožnit vytváření uložených dotazů"
4872 #: lib/RT/System.pm:88
4873 msgid "allow loading of saved searches"
4874 msgstr "umožnit načítání uložených dotazů"
4876 #: html/User/Elements/DelegateRights:82
4877 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
4878 msgid "as granted to %1"
4879 msgstr "jak je dovoleno %1"
4881 #: html/Search/Results.html:85
4885 #: html/SelfService/Closed.html:51
4889 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 html/Elements/SelectMatch:57
4893 #: html/Admin/Queues/Modify.html:100 lib/RT/Date.pm:348
4897 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
4901 #: html/Search/Elements/PickBasics:63
4902 msgid "does not match"
4905 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 html/Elements/SelectMatch:58
4906 msgid "doesn't contain"
4909 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:61
4913 #: html/Search/Build.html:553
4914 msgid "error: can't move down"
4915 msgstr "chyba: nelze přesunout dolů"
4917 #: html/Search/Build.html:575
4918 msgid "error: can't move left"
4919 msgstr "chyba: nelze přesunout doleva"
4921 #: html/Search/Build.html:534
4922 msgid "error: can't move up"
4923 msgstr "chyba: nelze přesunout nahorů"
4925 #: html/Search/Build.html:618
4926 msgid "error: nothing to delete"
4927 msgstr "chyba: není co smazat"
4929 #: html/Search/Build.html:539 html/Search/Build.html:558 html/Search/Build.html:580 html/Search/Build.html:609
4930 msgid "error: nothing to move"
4931 msgstr "chyba: není co přesunout"
4933 #: html/Search/Build.html:636
4934 msgid "error: nothing to toggle"
4935 msgstr "chyba: není co přepnout"
4937 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 html/Elements/SelectEqualityOperator:61
4938 msgid "greater than"
4941 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:216
4944 msgstr "skupina '%1'"
4946 #: html/Search/Results.html:90
4947 #. ($m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
4948 msgid "grouped by %1"
4949 msgstr "seskupit podle %1"
4951 #: lib/RT/Date.pm:344
4955 #: html/Search/Elements/PickBasics:50
4957 msgstr "Identifikátor"
4959 #: html/Elements/SelectBoolean:55 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 html/Elements/SelectMatch:59 html/Search/Elements/PickBasics:164 html/Search/Elements/PickBasics:76 html/Search/Elements/PickBasics:92 html/Search/Elements/PickCFs:55
4963 #: html/Elements/SelectBoolean:59 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 html/Elements/SelectMatch:60 html/Search/Elements/PickBasics:165 html/Search/Elements/PickBasics:77 html/Search/Elements/PickBasics:93 html/Search/Elements/PickCFs:56
4967 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 html/Elements/SelectEqualityOperator:61
4971 #: html/Search/Elements/PickBasics:62
4975 #: lib/RT/Date.pm:340
4979 #: html/Tools/MyDay.html:65
4983 #: lib/RT/Date.pm:356
4987 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
4991 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 html/Admin/Elements/PickObjects:67
4995 #: html/Admin/Elements/EditScrips:66
4997 msgstr "bez hodnoty"
4999 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
5003 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:61
5004 msgid "not equal to"
5007 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:78 lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
5011 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:221
5012 #. ($self->Name, $user->Name)
5013 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
5014 msgstr "vlastní skupina '%1' pro uživatele '%2'"
5016 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:229
5017 #. ($queue->Name, $self->Type)
5019 msgstr "fronta %1 %2"
5021 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
5025 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
5029 #: lib/RT/Date.pm:336
5033 #: lib/RT/System.pm:87
5034 msgid "show Configuration tab"
5035 msgstr "zobrazit záložku Správa"
5037 #: html/Search/Results.html:82
5041 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
5045 #: html/Search/Results.html:91
5046 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle'))
5050 #: html/Prefs/MyRT.html:95
5051 msgid "summary rows"
5052 msgstr "počet řádků"
5054 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:224
5059 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:235
5061 msgid "system group '%1'"
5062 msgstr "systémová skupina '%1'"
5064 #: html/Elements/Error:66 html/SelfService/Error.html:65
5065 msgid "the calling component did not specify why"
5066 msgstr "volající komponenta neudala důvod"
5068 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:232
5069 #. ($self->Instance, $self->Type)
5070 msgid "ticket #%1 %2"
5071 msgstr "požadavek #%1 %2"
5073 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:238
5075 msgid "undescribed group %1"
5076 msgstr "nepopsaná skupina %1"
5078 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:213
5079 #. ($user->Object->Name)
5081 msgstr "uživatel %1"
5083 #: lib/RT/Date.pm:352
5087 #: lib/RT/Date.pm:360