rt 4.2.15
[freeside.git] / rt / share / po / zh_TW.po
index dd45ab8..84e8877 100644 (file)
@@ -1,18 +1,23 @@
+# Chinese (Traditional) translation for rt
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the rt package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-03 20:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:31+0000\n"
-"Last-Translator: Shawn M Moore <Unknown>\n"
-"Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
+"Project-Id-Version: rt\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-27 00:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 08:29+0000\n"
+"Last-Translator: Gene Hsiao <ssc1223@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-31 23:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18391)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 15:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18591)\n"
 
 
-#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:62
+#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:61
 msgid "#"
 msgstr ""
 
 msgid "#"
 msgstr ""
 
@@ -23,7 +28,7 @@ msgstr ""
 #. ($object->Id, $object->Subject || '')
 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
 #. ($object->Id, $object->Subject || '')
 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
-#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:105 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
+#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:105 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:196 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
 msgid "#%1: %2"
 msgstr ""
 
 msgid "#%1: %2"
 msgstr ""
 
@@ -146,7 +151,7 @@ msgstr "%1 (來自窗格%2)"
 #. ("--log")
 #: bin/rt-crontool:343
 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
 #. ("--log")
 #: bin/rt-crontool:343
 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
-msgstr ""
+msgstr "%1 - 調整LogToSTDERR配置選項"
 
 #. ("--condition-arg", "--condition")
 #. ("--search-arg", "--search")
 
 #. ("--condition-arg", "--condition")
 #. ("--search-arg", "--search")
@@ -211,7 +216,7 @@ msgid "%1 Version"
 msgstr ""
 
 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
 msgstr ""
 
 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
-#: lib/RT/Record.pm:2131
+#: lib/RT/Record.pm:2132
 msgid "%1 added as a value for %2"
 msgstr "新增 %1 作為 %2 的值"
 
 msgid "%1 added as a value for %2"
 msgstr "新增 %1 作為 %2 的值"
 
@@ -351,7 +356,7 @@ msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
 msgstr "%1 已不再是此申請單的 %2。"
 
 #. ($old_value, $cf->Name)
 msgstr "%1 已不再是此申請單的 %2。"
 
 #. ($old_value, $cf->Name)
-#: lib/RT/Record.pm:2196
+#: lib/RT/Record.pm:2197
 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
 msgstr "%1 已不再是自訂欄位 %2 的值。"
 
 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
 msgstr "%1 已不再是自訂欄位 %2 的值。"
 
@@ -470,12 +475,12 @@ msgstr ""
 #. ($size)
 #: lib/RT/Attachment.pm:464
 msgid "%1B"
 #. ($size)
 #: lib/RT/Attachment.pm:464
 msgid "%1B"
-msgstr ""
+msgstr "%1 位元組"
 
 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
 #: lib/RT/Attachment.pm:461
 msgid "%1KiB"
 
 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
 #: lib/RT/Attachment.pm:461
 msgid "%1KiB"
-msgstr ""
+msgstr "%1k 位元組"
 
 #: lib/RT/Date.pm:414
 msgid "%1M"
 
 #: lib/RT/Date.pm:414
 msgid "%1M"
@@ -520,7 +525,7 @@ msgstr "%1 秒"
 #. ($Articles->Count)
 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
 msgid "%quant(%1,article,articles)"
 #. ($Articles->Count)
 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
 msgid "%quant(%1,article,articles)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 篇文章"
 
 #: lib/RT/Date.pm:403
 msgid "%quant(%1,day,days)"
 
 #: lib/RT/Date.pm:403
 msgid "%quant(%1,day,days)"
@@ -528,7 +533,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/RT/Date.pm:397
 msgid "%quant(%1,hour,hours)"
 
 #: lib/RT/Date.pm:397
 msgid "%quant(%1,hour,hours)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 小時"
 
 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60), $minutes)
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
 
 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60), $minutes)
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
@@ -539,7 +544,7 @@ msgstr ""
 #. ($minutes)
 #: lib/RT/Date.pm:391 share/html/Elements/ShowTransaction:135 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49
 msgid "%quant(%1,minute,minutes)"
 #. ($minutes)
 #: lib/RT/Date.pm:391 share/html/Elements/ShowTransaction:135 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49
 msgid "%quant(%1,minute,minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 分鐘"
 
 #: lib/RT/Date.pm:415
 msgid "%quant(%1,month,months)"
 
 #: lib/RT/Date.pm:415
 msgid "%quant(%1,month,months)"
@@ -665,7 +670,7 @@ msgstr "(沒有值)"
 #. ($count)
 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
 msgid "(pending %quant(%1,other ticket,other tickets))"
 #. ($count)
 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
 msgid "(pending %quant(%1,other ticket,other tickets))"
-msgstr ""
+msgstr "(等待%1份其他申請單)"
 
 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
 msgid "(pending approval)"
 
 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
 msgid "(pending approval)"
@@ -924,7 +929,7 @@ msgstr ""
 
 #: share/html/Elements/Tabs:64
 msgid "Admin"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:64
 msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "管理員"
 
 #: share/html/Ticket/Create.html:155 share/html/m/ticket/create:284
 msgid "Admin Cc"
 
 #: share/html/Ticket/Create.html:155 share/html/m/ticket/create:284
 msgid "Admin Cc"
@@ -1028,7 +1033,7 @@ msgstr "所有申請單"
 
 #: share/html/User/Prefs.html:173
 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL for one of your iCal feeds was exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b>, below."
 
 #: share/html/User/Prefs.html:173
 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL for one of your iCal feeds was exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b>, below."
-msgstr ""
+msgstr "所有 iCal feeds 都內嵌了一個能驗證是你的秘密 token. 如果你有 iCal feeds 的 URL 被曝露在外面的險惡世界的話, 你可以在下面取得一個新的秘密 token, <b>並讓現存的 iCal feeds不再能用</b>."
 
 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
 msgid "All queues matching search criteria"
 
 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
 msgid "All queues matching search criteria"
@@ -1454,7 +1459,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can not load saved search \"%1\""
 msgstr "載入\"%1\"失敗"
 
 msgid "Can not load saved search \"%1\""
 msgstr "載入\"%1\"失敗"
 
-#: lib/RT/User.pm:1571
+#: lib/RT/User.pm:1591
 msgid "Can not modify system users"
 msgstr "無法更改系統使用者"
 
 msgid "Can not modify system users"
 msgstr "無法更改系統使用者"
 
@@ -1466,7 +1471,7 @@ msgstr "不能新增沒有名稱的自訂欄位值"
 msgid "Can't find a saved search to work with"
 msgstr "找不到預存查詢"
 
 msgid "Can't find a saved search to work with"
 msgstr "找不到預存查詢"
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:3072
+#: lib/RT/Ticket.pm:3089
 msgid "Can't forward: no valid email addresses specified"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't forward: no valid email addresses specified"
 msgstr ""
 
@@ -1478,7 +1483,7 @@ msgstr "申請單不能鏈結自己。"
 msgid "Can't link to a deleted ticket"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't link to a deleted ticket"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:1792
+#: lib/RT/Ticket.pm:1809
 msgid "Can't merge a ticket into itself"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't merge a ticket into itself"
 msgstr ""
 
@@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "選擇資料庫引擎"
 msgid "Choose from Topics for %1"
 msgstr "從 %1 的主題選擇"
 
 msgid "Choose from Topics for %1"
 msgstr "從 %1 的主題選擇"
 
-#: lib/RT/User.pm:107 share/html/Admin/Users/Modify.html:151 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:144
+#: lib/RT/User.pm:108 share/html/Admin/Users/Modify.html:151 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:144
 msgid "City"
 msgstr "所在城市"
 
 msgid "City"
 msgstr "所在城市"
 
@@ -1657,7 +1662,7 @@ msgstr "下拉文字框:選擇或鍵入單一項目"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:146
 msgid "Combobox: Select or enter up to %quant(%1,value,values)"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:146
 msgid "Combobox: Select or enter up to %quant(%1,value,values)"
-msgstr ""
+msgstr "下拉文字框:選擇或鍵入最多 %1 個項目"
 
 #: share/html/Elements/ShowTransaction:193 share/html/Elements/Tabs:678 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
 msgid "Comment"
 
 #: share/html/Elements/ShowTransaction:193 share/html/Elements/Tabs:678 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
 msgid "Comment"
@@ -1687,7 +1692,7 @@ msgstr "評論(不送給申請人)"
 msgid "Comments about this user"
 msgstr "使用者描述"
 
 msgid "Comments about this user"
 msgstr "使用者描述"
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:1639 lib/RT/Transaction.pm:975
+#: lib/RT/Ticket.pm:1656 lib/RT/Transaction.pm:975
 msgid "Comments added"
 msgstr "新增評論完畢"
 
 msgid "Comments added"
 msgstr "新增評論完畢"
 
@@ -1755,11 +1760,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:1741
 msgid "Content is not a valid IP address"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:1741
 msgid "Content is not a valid IP address"
-msgstr ""
+msgstr "內容是無效的IP位址"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:1757
 msgid "Content is not a valid IP address range"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:1757
 msgid "Content is not a valid IP address range"
-msgstr ""
+msgstr "內容是無效的IP位址範圍"
 
 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
 #: lib/RT/Transaction.pm:920
 
 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
 #: lib/RT/Transaction.pm:920
@@ -1782,7 +1787,7 @@ msgstr "回覆地址"
 msgid "Correspondence"
 msgstr "回覆"
 
 msgid "Correspondence"
 msgstr "回覆"
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:1641 lib/RT/Transaction.pm:971
+#: lib/RT/Ticket.pm:1658 lib/RT/Transaction.pm:971
 msgid "Correspondence added"
 msgstr "新增申請單回覆"
 
 msgid "Correspondence added"
 msgstr "新增申請單回覆"
 
@@ -1797,7 +1802,7 @@ msgid "Could not add new custom field value: %1"
 msgstr "無法創建新的自定欄位值: %1"
 
 #. ($msg)
 msgstr "無法創建新的自定欄位值: %1"
 
 #. ($msg)
-#: lib/RT/Ticket.pm:2064
+#: lib/RT/Ticket.pm:2081
 msgid "Could not change owner: %1"
 msgstr "無法更改承辦人: %1"
 
 msgid "Could not change owner: %1"
 msgstr "無法更改承辦人: %1"
 
@@ -1819,7 +1824,7 @@ msgstr "無法創建搜索: %1"
 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
 msgstr "無法新增申請單。尚未指定表單。"
 
 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
 msgstr "無法新增申請單。尚未指定表單。"
 
-#: lib/RT/User.pm:190 lib/RT/User.pm:204 lib/RT/User.pm:213 lib/RT/User.pm:222 lib/RT/User.pm:231 lib/RT/User.pm:245 lib/RT/User.pm:255 lib/RT/User.pm:460
+#: lib/RT/User.pm:191 lib/RT/User.pm:205 lib/RT/User.pm:214 lib/RT/User.pm:223 lib/RT/User.pm:232 lib/RT/User.pm:246 lib/RT/User.pm:256 lib/RT/User.pm:461
 msgid "Could not create user"
 msgstr "無法新增使用者"
 
 msgid "Could not create user"
 msgstr "無法新增使用者"
 
@@ -1881,7 +1886,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not remove %1 as a %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not remove %1 as a %2"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/User.pm:142
+#: lib/RT/User.pm:143
 msgid "Could not set user info"
 msgstr "無法設定使用者資訊"
 
 msgid "Could not set user info"
 msgstr "無法設定使用者資訊"
 
@@ -1914,7 +1919,7 @@ msgstr "無法編譯範本碼塊 '%1': %2"
 
 #. ($Msg)
 #. ($msg)
 
 #. ($Msg)
 #. ($msg)
-#: lib/RT/Record.pm:2128 lib/RT/Record.pm:2178
+#: lib/RT/Record.pm:2129 lib/RT/Record.pm:2179
 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
 msgstr "無法新增更動報告: %1"
 
 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
 msgstr "無法新增更動報告: %1"
 
@@ -2137,15 +2142,15 @@ msgstr "無法解析目標 '%1'  到一個URI"
 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
 msgstr "無法設定%1視察員: %2"
 
 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
 msgstr "無法設定%1視察員: %2"
 
-#: lib/RT/User.pm:1845
+#: lib/RT/User.pm:1865
 msgid "Couldn't set private key"
 msgstr "無法設定私鑰"
 
 msgid "Couldn't set private key"
 msgstr "無法設定私鑰"
 
-#: lib/RT/User.pm:1829
+#: lib/RT/User.pm:1849
 msgid "Couldn't unset private key"
 msgstr "無法解除設定私鑰"
 
 msgid "Couldn't unset private key"
 msgstr "無法解除設定私鑰"
 
-#: lib/RT/User.pm:108 share/html/Admin/Users/Modify.html:168 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:156
+#: lib/RT/User.pm:109 share/html/Admin/Users/Modify.html:168 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:156
 msgid "Country"
 msgstr "國家"
 
 msgid "Country"
 msgstr "國家"
 
@@ -2284,11 +2289,11 @@ msgstr "創建、修改與刪除訪問已存搜索"
 msgid "Create, modify and delete users"
 msgstr "創建、修改與刪除訪問使用者"
 
 msgid "Create, modify and delete users"
 msgstr "創建、修改與刪除訪問使用者"
 
-#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:69 share/html/Elements/ColumnMap:74 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:68 share/html/Elements/ColumnMap:73 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
 msgid "Created"
 msgstr "新增日"
 
 msgid "Created"
 msgstr "新增日"
 
-#: share/html/Elements/ColumnMap:79
+#: share/html/Elements/ColumnMap:78
 msgid "Created By"
 msgstr "建立由"
 
 msgid "Created By"
 msgstr "建立由"
 
@@ -2404,7 +2409,7 @@ msgid "Custom field %1 has no value."
 msgstr "自訂欄位 %1 沒有值"
 
 #. ($args{'Field'})
 msgstr "自訂欄位 %1 沒有值"
 
 #. ($args{'Field'})
-#: lib/RT/Record.pm:1971 lib/RT/Record.pm:2159
+#: lib/RT/Record.pm:1971 lib/RT/Record.pm:2160
 msgid "Custom field %1 not found"
 msgstr "找不到自訂欄位 %1"
 
 msgid "Custom field %1 not found"
 msgstr "找不到自訂欄位 %1"
 
@@ -2451,7 +2456,7 @@ msgstr "自訂電子郵件設定"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:212
 msgid "Customize dashboards in menu"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:212
 msgid "Customize dashboards in menu"
-msgstr ""
+msgstr "自訂控制面板選單"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76
 msgid "Customize the RT theme"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76
 msgid "Customize the RT theme"
@@ -2473,7 +2478,7 @@ msgstr "DBA 帳號"
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Config.pm:563
+#: lib/RT/Config.pm:583
 msgid "Daily digest"
 msgstr "每日彙報"
 
 msgid "Daily digest"
 msgstr "每日彙報"
 
@@ -2484,12 +2489,12 @@ msgstr "控制面板"
 #. ($Dashboard->Name, $msg)
 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143
 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
 #. ($Dashboard->Name, $msg)
 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143
 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
-msgstr ""
+msgstr "控制面板 %1 無法被更新為: %2"
 
 #. ($Dashboard->Name)
 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140
 msgid "Dashboard %1 updated"
 
 #. ($Dashboard->Name)
 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140
 msgid "Dashboard %1 updated"
-msgstr ""
+msgstr "控制面板 %1 已更新"
 
 #. ($msg)
 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
 
 #. ($msg)
 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
@@ -2511,7 +2516,7 @@ msgstr "控制面板"
 
 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:586 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
 msgid "Dashboards in menu"
 
 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:586 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
 msgid "Dashboards in menu"
-msgstr ""
+msgstr "主頁中的控制面板"
 
 #. ($UserObj->Name)
 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
 
 #. ($UserObj->Name)
 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
@@ -2546,7 +2551,7 @@ msgstr "RT 資料庫帳號"
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Config.pm:512
+#: lib/RT/Config.pm:532
 msgid "Date format"
 msgstr "日期格式"
 
 msgid "Date format"
 msgstr "日期格式"
 
@@ -2582,7 +2587,7 @@ msgstr "解密"
 msgid "Decryption error; contact the administrator"
 msgstr ""
 
 msgid "Decryption error; contact the administrator"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Config.pm:152
+#: lib/RT/Config.pm:160
 msgid "Default queue"
 msgstr "預設表單"
 
 msgid "Default queue"
 msgstr "預設表單"
 
@@ -2629,7 +2634,7 @@ msgstr "刪除失敗:%1"
 msgid "Delete group dashboards"
 msgstr "刪除群組的控制面板"
 
 msgid "Delete group dashboards"
 msgstr "刪除群組的控制面板"
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:2455 lib/RT/Ticket.pm:2455
+#: lib/RT/Ticket.pm:2472 lib/RT/Ticket.pm:2472
 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
 msgstr "刪除被生命周期配置停用的操作"
 
 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
 msgstr "刪除被生命周期配置停用的操作"
 
@@ -2671,7 +2676,7 @@ msgstr "刪除搜索 %1"
 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
 msgstr "刪除此物件可能破壞參考完整性"
 
 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
 msgstr "刪除此物件可能破壞參考完整性"
 
-#: lib/RT/User.pm:471
+#: lib/RT/User.pm:472
 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
 msgstr "刪除此物件會違反參考完整性"
 
 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
 msgstr "刪除此物件會違反參考完整性"
 
@@ -2764,19 +2769,19 @@ msgstr "顯示文章 %1"
 msgid "Display Columns"
 msgstr "顯示欄位"
 
 msgid "Display Columns"
 msgstr "顯示欄位"
 
-#: lib/RT/Config.pm:459
+#: lib/RT/Config.pm:479
 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
 msgstr ""
 
 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Config.pm:386
+#: lib/RT/Config.pm:406
 msgid "Display messages in rich text if available"
 msgstr ""
 
 msgid "Display messages in rich text if available"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Config.pm:458
+#: lib/RT/Config.pm:478
 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
 msgstr ""
 
 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Config.pm:493
+#: lib/RT/Config.pm:513
 msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
 msgstr ""
 
 msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
 msgstr ""
 
@@ -2797,11 +2802,11 @@ msgstr "網域名稱"
 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
 msgstr "不要包含 http://,只需要像 'localhost' , 'rt.example.com' 即可。"
 
 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
 msgstr "不要包含 http://,只需要像 'localhost' , 'rt.example.com' 即可。"
 
-#: lib/RT/Config.pm:360
+#: lib/RT/Config.pm:374
 msgid "Don't refresh home page."
 msgstr "不要刷新主頁。"
 
 msgid "Don't refresh home page."
 msgstr "不要刷新主頁。"
 
-#: lib/RT/Config.pm:330
+#: lib/RT/Config.pm:338
 msgid "Don't refresh search results."
 msgstr "不要刷新搜索結果。"
 
 msgid "Don't refresh search results."
 msgstr "不要刷新搜索結果。"
 
@@ -2949,11 +2954,11 @@ msgstr "郵件摘要"
 msgid "Email Source for Ticket %1, Attachment %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Email Source for Ticket %1, Attachment %2"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/User.pm:600
+#: lib/RT/User.pm:601
 msgid "Email address in use"
 msgstr "此電子郵件信箱已被使用"
 
 msgid "Email address in use"
 msgstr "此電子郵件信箱已被使用"
 
-#: lib/RT/Config.pm:560
+#: lib/RT/Config.pm:580
 msgid "Email delivery"
 msgstr "郵件投遞"
 
 msgid "Email delivery"
 msgstr "郵件投遞"
 
@@ -2961,7 +2966,7 @@ msgstr "郵件投遞"
 msgid "Email template for periodic notification digests"
 msgstr "周期性發送郵件摘要的範本"
 
 msgid "Email template for periodic notification digests"
 msgstr "周期性發送郵件摘要的範本"
 
-#: lib/RT/User.pm:93
+#: lib/RT/User.pm:94
 msgid "EmailAddress"
 msgstr "電子郵件信箱位址"
 
 msgid "EmailAddress"
 msgstr "電子郵件信箱位址"
 
@@ -2969,7 +2974,7 @@ msgstr "電子郵件信箱位址"
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Config.pm:502
+#: lib/RT/Config.pm:522
 msgid "Enable quote folding?"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable quote folding?"
 msgstr ""
 
@@ -3030,10 +3035,10 @@ msgstr "預設加密"
 msgid "Encrypt/Decrypt"
 msgstr "加密/解密"
 
 msgid "Encrypt/Decrypt"
 msgstr "加密/解密"
 
-#. ($id, $txn->Ticket)
+#. ($id, $txn->Ticket, $txn->TicketObj->Subject)
 #: share/html/Ticket/Crypt.html:99
 #: share/html/Ticket/Crypt.html:99
-msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
-msgstr "加密/解密申請單#%2的事務#%1"
+msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2: %3"
+msgstr ""
 
 #: lib/RT/Queue.pm:384
 msgid "Encrypting"
 
 #: lib/RT/Queue.pm:384
 msgid "Encrypting"
@@ -3095,25 +3100,25 @@ msgstr "鍵入申請單可鏈結到的申請單編號或網址。項目之間請
 msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
 msgstr ""
 
 msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Config.pm:306
+#: lib/RT/Config.pm:314
 msgid "Enter time in hours by default"
 msgstr ""
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:193
 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address range,IP address ranges)"
 msgid "Enter time in hours by default"
 msgstr ""
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:193
 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address range,IP address ranges)"
-msgstr ""
+msgstr "最多可輸入 %1 個 IP 位址範圍"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:184
 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address,IP addresses)"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:184
 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address,IP addresses)"
-msgstr ""
+msgstr "最多可輸入 %1 個 IP 位址"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:99
 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values)"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:99
 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values)"
-msgstr ""
+msgstr "鍵入最多 %1 個項目"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:155
 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values) with autocompletion"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:155
 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values) with autocompletion"
-msgstr ""
+msgstr "輸入最多%1個值(帶自動補全功能)"
 
 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
 #: share/html/Search/Simple.html:77
 
 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
 #: share/html/Search/Simple.html:77
@@ -3207,7 +3212,7 @@ msgstr "額外現況"
 msgid "Extension"
 msgstr ""
 
 msgid "Extension"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/User.pm:1041
+#: lib/RT/User.pm:1060
 msgid "External authentication enabled."
 msgstr "外部認證已啟用"
 
 msgid "External authentication enabled."
 msgstr "外部認證已啟用"
 
@@ -3251,11 +3256,11 @@ msgstr "連接資料庫失敗: %1"
 msgid "Failed to create %1 attribute"
 msgstr "建立 %1 屬性失敗"
 
 msgid "Failed to create %1 attribute"
 msgstr "建立 %1 屬性失敗"
 
-#: lib/RT/User.pm:339
+#: lib/RT/User.pm:340
 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
 msgstr "找不到「內部成員」虛擬群組的使用者。"
 
 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
 msgstr "找不到「內部成員」虛擬群組的使用者。"
 
-#: lib/RT/User.pm:346
+#: lib/RT/User.pm:347
 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
 msgstr "找不到「非內部成員」虛擬群組的使用者。"
 
 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
 msgstr "找不到「非內部成員」虛擬群組的使用者。"
 
@@ -3361,11 +3366,11 @@ msgstr "填入一個網址"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:108
 msgid "Fill in up to %quant(%1,text area,text areas)"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:108
 msgid "Fill in up to %quant(%1,text area,text areas)"
-msgstr ""
+msgstr "填入最多 %1 個文字框"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:117
 msgid "Fill in up to %quant(%1,wikitext area,wikitext areas)"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:117
 msgid "Fill in up to %quant(%1,wikitext area,wikitext areas)"
-msgstr ""
+msgstr "填入最多 %1 個 Wiki 文字框"
 
 #: lib/RT/Tickets.pm:1731 share/html/Search/Elements/PickBasics:202 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/m/ticket/create:347
 msgid "Final Priority"
 
 #: lib/RT/Tickets.pm:1731 share/html/Search/Elements/PickBasics:202 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/m/ticket/create:347
 msgid "Final Priority"
@@ -3429,7 +3434,7 @@ msgstr "強制更換"
 msgid "Format"
 msgstr "格式"
 
 msgid "Format"
 msgstr "格式"
 
-#: lib/RT/Config.pm:252
+#: lib/RT/Config.pm:260
 msgid "Formats iCal feed events with date and time"
 msgstr ""
 
 msgid "Formats iCal feed events with date and time"
 msgstr ""
 
@@ -3453,15 +3458,15 @@ msgstr "轉發申請單"
 msgid "Forward messages outside of RT"
 msgstr "轉發資訊至 RT 之外"
 
 msgid "Forward messages outside of RT"
 msgstr "轉發資訊至 RT 之外"
 
-#. ($TicketObj->id)
+#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
 #: share/html/Ticket/Forward.html:123
 #: share/html/Ticket/Forward.html:123
-msgid "Forward ticket #%1"
-msgstr "轉發申請單#%1"
+msgid "Forward ticket #%1: %2"
+msgstr ""
 
 
-#. ($txn->id)
+#. ($txn->id, $TicketObj->Subject)
 #: share/html/Ticket/Forward.html:122
 #: share/html/Ticket/Forward.html:122
-msgid "Forward transaction #%1"
-msgstr "轉發事務#%1"
+msgid "Forward transaction #%1: %2"
+msgstr ""
 
 #. ($self->Field, $recipients,            [\'<a href="#txn-', $self->Field, \'">'], \'</a>')
 #: lib/RT/Transaction.pm:951
 
 #. ($self->Field, $recipients,            [\'<a href="#txn-', $self->Field, \'">'], \'</a>')
 #: lib/RT/Transaction.pm:951
@@ -3485,7 +3490,7 @@ msgstr ""
 #. ($collection->CountAll)
 #: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83
 msgid "Found %quant(%1,ticket,tickets)"
 #. ($collection->CountAll)
 #: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83
 msgid "Found %quant(%1,ticket,tickets)"
-msgstr ""
+msgstr "找到 %1 張申請單"
 
 #: lib/RT/Record.pm:1043
 msgid "Found Object"
 
 #: lib/RT/Record.pm:1043
 msgid "Found Object"
@@ -3511,11 +3516,11 @@ msgstr ""
 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
 msgstr "GD 是停用或是尚未安裝,您可以上傳一個圖片,但您不會有自動顏色建議。"
 
 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
 msgstr "GD 是停用或是尚未安裝,您可以上傳一個圖片,但您不會有自動顏色建議。"
 
-#: lib/RT/User.pm:104
+#: lib/RT/User.pm:105
 msgid "Gecos"
 msgstr ""
 
 msgid "Gecos"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Config.pm:201 lib/RT/Config.pm:321
+#: lib/RT/Config.pm:209 lib/RT/Config.pm:329
 msgid "General"
 msgstr "通用"
 
 msgid "General"
 msgstr "通用"
 
@@ -3784,7 +3789,7 @@ msgstr "使用者 %1 的紀錄"
 msgid "Home Phone"
 msgstr "家庭電話"
 
 msgid "Home Phone"
 msgstr "家庭電話"
 
-#: lib/RT/Config.pm:356
+#: lib/RT/Config.pm:370
 msgid "Home page refresh interval"
 msgstr "主頁刷新間隔時間"
 
 msgid "Home page refresh interval"
 msgstr "主頁刷新間隔時間"
 
@@ -3807,7 +3812,7 @@ msgstr "小時"
 #. (6)
 #: lib/RT/Base.pm:125
 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer,concrete mixers)."
 #. (6)
 #: lib/RT/Base.pm:125
 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer,concrete mixers)."
-msgstr ""
+msgstr "我有 %quant(%1,份固體攪拌器)。"
 
 #: share/html/User/Prefs.html:176
 msgid "I want to reset my secret token."
 
 #: share/html/User/Prefs.html:176
 msgid "I want to reset my secret token."
@@ -3949,7 +3954,7 @@ msgstr "引入頁面"
 msgid "Include subtopics"
 msgstr "包括副主題"
 
 msgid "Include subtopics"
 msgstr "包括副主題"
 
-#: lib/RT/Config.pm:251
+#: lib/RT/Config.pm:259
 msgid "Include time in iCal feed events?"
 msgstr ""
 
 msgid "Include time in iCal feed events?"
 msgstr ""
 
@@ -3958,7 +3963,7 @@ msgstr ""
 msgid "Index updates from %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Index updates from %1"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Config.pm:562
+#: lib/RT/Config.pm:582
 msgid "Individual messages"
 msgstr "單個消息"
 
 msgid "Individual messages"
 msgstr "單個消息"
 
@@ -4124,7 +4129,7 @@ msgstr "錯誤的權限"
 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
 msgstr "無效的權限. 不能規範化權限'%1'"
 
 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
 msgstr "無效的權限. 不能規範化權限'%1'"
 
-#: lib/RT/User.pm:590
+#: lib/RT/User.pm:591
 msgid "Invalid syntax for email address"
 msgstr "無效的郵箱"
 
 msgid "Invalid syntax for email address"
 msgstr "無效的郵箱"
 
@@ -4191,7 +4196,7 @@ msgstr "保持'localhost'如果你不確定的話。保持空白意味著通過
 msgid "Keyword and intuition-based searching"
 msgstr "基於關鍵字與直觀的搜索"
 
 msgid "Keyword and intuition-based searching"
 msgstr "基於關鍵字與直觀的搜索"
 
-#: lib/RT/User.pm:97
+#: lib/RT/User.pm:98
 msgid "Lang"
 msgstr "使用語言"
 
 msgid "Lang"
 msgstr "使用語言"
 
@@ -4215,11 +4220,11 @@ msgstr "上次聯絡"
 msgid "Last Contacted"
 msgstr "上次聯絡日期"
 
 msgid "Last Contacted"
 msgstr "上次聯絡日期"
 
-#: share/html/Elements/ColumnMap:84 share/html/Elements/ColumnMap:89 share/html/Elements/SelectDateType:53
+#: share/html/Elements/ColumnMap:83 share/html/Elements/ColumnMap:88 share/html/Elements/SelectDateType:53
 msgid "Last Updated"
 msgstr "上次更新"
 
 msgid "Last Updated"
 msgstr "上次更新"
 
-#: share/html/Elements/ColumnMap:94
+#: share/html/Elements/ColumnMap:93
 msgid "Last Updated By"
 msgstr "最後更新由"
 
 msgid "Last Updated By"
 msgstr "最後更新由"
 
@@ -4264,7 +4269,7 @@ msgstr "剩餘時間"
 msgid "Legends"
 msgstr "圖例"
 
 msgid "Legends"
 msgstr "圖例"
 
-#: lib/RT/Config.pm:398
+#: lib/RT/Config.pm:418
 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
 msgstr "字符長度;使用0意味著以inline方式顯示所有消息"
 
 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
 msgstr "字符長度;使用0意味著以inline方式顯示所有消息"
 
@@ -4306,10 +4311,10 @@ msgstr ""
 msgid "Link not found"
 msgstr "找不到鏈結"
 
 msgid "Link not found"
 msgstr "找不到鏈結"
 
-#. ($Ticket->Id)
+#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
-msgid "Link ticket #%1"
-msgstr "鏈結申請單 #%1"
+msgid "Link ticket #%1: %2"
+msgstr ""
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
 msgid "Link values to"
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
 msgid "Link values to"
@@ -4391,7 +4396,7 @@ msgstr "載入預存查詢 \"%1\""
 msgid "Loading..."
 msgstr "正在載入..."
 
 msgid "Loading..."
 msgstr "正在載入..."
 
-#: lib/RT/Config.pm:508 share/html/SelfService/Prefs.html:56
+#: lib/RT/Config.pm:528 share/html/SelfService/Prefs.html:56
 msgid "Locale"
 msgstr "本地"
 
 msgid "Locale"
 msgstr "本地"
 
@@ -4462,7 +4467,7 @@ msgstr "對應的類別不符"
 msgid "M-F at %1"
 msgstr ""
 
 msgid "M-F at %1"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Config.pm:555 lib/RT/Config.pm:570
+#: lib/RT/Config.pm:575 lib/RT/Config.pm:590
 msgid "Mail"
 msgstr "郵件"
 
 msgid "Mail"
 msgstr "郵件"
 
@@ -4543,7 +4548,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mar"
 msgstr "三月"
 
 msgid "Mar"
 msgstr "三月"
 
-#: share/html/SelfService/Display.html:153 share/html/Ticket/Display.html:191 share/html/m/ticket/show:122
+#: share/html/SelfService/Display.html:153 share/html/Ticket/Display.html:190 share/html/m/ticket/show:122
 msgid "Marked all messages as seen"
 msgstr "標記所有消息為已讀"
 
 msgid "Marked all messages as seen"
 msgstr "標記所有消息為已讀"
 
@@ -4579,7 +4584,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum Starts-Started"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum Starts-Started"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Config.pm:396
+#: lib/RT/Config.pm:416
 msgid "Maximum inline message length"
 msgstr "inline消息的最大長度"
 
 msgid "Maximum inline message length"
 msgstr "inline消息的最大長度"
 
@@ -4671,19 +4676,19 @@ msgstr "使用者 %1 的所屬群組"
 msgid "Merge"
 msgstr ""
 
 msgid "Merge"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:1952
+#: lib/RT/Ticket.pm:1969
 msgid "Merge Successful"
 msgstr "整合完畢"
 
 msgid "Merge Successful"
 msgstr "整合完畢"
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:1832
+#: lib/RT/Ticket.pm:1849
 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
 msgstr "整合失敗。無法設定 EffectiveId"
 
 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
 msgstr "整合失敗。無法設定 EffectiveId"
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:1838
+#: lib/RT/Ticket.pm:1855
 msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged"
 msgstr ""
 
 msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:1851
+#: lib/RT/Ticket.pm:1868
 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
 msgstr "整合失敗。無法設定 Status"
 
 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
 msgstr "整合失敗。無法設定 Status"
 
@@ -4712,15 +4717,15 @@ msgstr "發送者要求消息不能inline,所以未予顯示。"
 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
 msgstr "消息不是普通文本,所以未予顯示。"
 
 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
 msgstr "消息不是普通文本,所以未予顯示。"
 
-#: lib/RT/Config.pm:297
+#: lib/RT/Config.pm:305
 msgid "Message box height"
 msgstr "訊息方塊的高度"
 
 msgid "Message box height"
 msgstr "訊息方塊的高度"
 
-#: lib/RT/Config.pm:288
+#: lib/RT/Config.pm:296
 msgid "Message box width"
 msgstr "訊息方塊的寬度"
 
 msgid "Message box width"
 msgstr "訊息方塊的寬度"
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:1635
+#: lib/RT/Ticket.pm:1652
 msgid "Message could not be recorded"
 msgstr "無法紀錄訊息"
 
 msgid "Message could not be recorded"
 msgstr "無法紀錄訊息"
 
@@ -4728,7 +4733,7 @@ msgstr "無法紀錄訊息"
 msgid "Message for user"
 msgstr "給使用者的消息"
 
 msgid "Message for user"
 msgstr "給使用者的消息"
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:3118
+#: lib/RT/Ticket.pm:3135
 msgid "Message recorded"
 msgstr "訊息紀錄成功"
 
 msgid "Message recorded"
 msgstr "訊息紀錄成功"
 
@@ -4841,10 +4846,15 @@ msgstr ""
 msgid "Modify custom field values"
 msgstr "更改自定欄位值"
 
 msgid "Modify custom field values"
 msgstr "更改自定欄位值"
 
+#. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
+#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
+msgid "Modify dates for #%1: %2"
+msgstr ""
+
 #. ($TicketObj->Id)
 #. ($TicketObj->Id)
-#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
+#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
 msgid "Modify dates for ticket #%1"
 msgid "Modify dates for ticket #%1"
-msgstr ""
+msgstr "更改申請單 #%1 的日期"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:217
 msgid "Modify global article topics"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:217
 msgid "Modify global article topics"
@@ -4911,11 +4921,15 @@ msgid "Modify or delete articles in this class"
 msgstr "更改或刪除該類型的文章"
 
 #. ($Ticket->Id)
 msgstr "更改或刪除該類型的文章"
 
 #. ($Ticket->Id)
-#. ($Ticket->id)
-#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:58
+#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:58
 msgid "Modify people related to ticket #%1"
 msgstr "更改申請單 #%1 鏈結到的人員"
 
 msgid "Modify people related to ticket #%1"
 msgstr "更改申請單 #%1 鏈結到的人員"
 
+#. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
+#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48
+msgid "Modify people related to ticket #%1: %2"
+msgstr ""
+
 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
 msgid "Modify personal dashboards"
 msgstr "修改個人的控制面板"
 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
 msgid "Modify personal dashboards"
 msgstr "修改個人的控制面板"
@@ -5000,10 +5014,15 @@ msgid "Modify ticket # %1"
 msgstr "更改申請單 # %1"
 
 #. ($TicketObj->Id)
 msgstr "更改申請單 # %1"
 
 #. ($TicketObj->Id)
-#: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
+#: share/html/Ticket/Modify.html:58
 msgid "Modify ticket #%1"
 msgstr "更改申請單 # %1"
 
 msgid "Modify ticket #%1"
 msgstr "更改申請單 # %1"
 
+#. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
+#: share/html/Ticket/Modify.html:48
+msgid "Modify ticket #%1: %2"
+msgstr ""
+
 #: lib/RT/Queue.pm:130
 msgid "Modify ticket owner on owned tickets"
 msgstr ""
 #: lib/RT/Queue.pm:130
 msgid "Modify ticket owner on owned tickets"
 msgstr ""
@@ -5086,7 +5105,7 @@ msgstr ""
 msgid "Move here"
 msgstr ""
 
 msgid "Move here"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/User.pm:170
+#: lib/RT/User.pm:171
 msgid "Must specify 'Name' attribute"
 msgstr "必須指定 'Name' 的屬性"
 
 msgid "Must specify 'Name' attribute"
 msgstr "必須指定 'Name' 的屬性"
 
@@ -5159,15 +5178,15 @@ msgstr ""
 msgid "NEWLINE"
 msgstr "(換列)"
 
 msgid "NEWLINE"
 msgstr "(換列)"
 
-#: lib/RT/User.pm:91 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
+#: lib/RT/User.pm:92 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
-#: lib/RT/Config.pm:186
+#: lib/RT/Config.pm:194
 msgid "Name and email address"
 msgstr ""
 
 msgid "Name and email address"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:285
+#: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:286
 msgid "Name in use"
 msgstr "帳號已有人使用"
 
 msgid "Name in use"
 msgstr "帳號已有人使用"
 
@@ -5223,7 +5242,7 @@ msgstr "新訊息"
 msgid "New password"
 msgstr "新的密碼"
 
 msgid "New password"
 msgstr "新的密碼"
 
-#: lib/RT/User.pm:791
+#: lib/RT/User.pm:792
 msgid "New password notification sent"
 msgstr "送出新密碼通知"
 
 msgid "New password notification sent"
 msgstr "送出新密碼通知"
 
@@ -5235,7 +5254,7 @@ msgstr "新增提醒項目:"
 msgid "New ticket"
 msgstr "提出申請單"
 
 msgid "New ticket"
 msgstr "提出申請單"
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:1787
+#: lib/RT/Ticket.pm:1804
 msgid "New ticket doesn't exist"
 msgstr "沒有新申請單"
 
 msgid "New ticket doesn't exist"
 msgstr "沒有新申請單"
 
@@ -5252,7 +5271,7 @@ msgstr "新視察員"
 msgid "Next"
 msgstr "下一項"
 
 msgid "Next"
 msgstr "下一項"
 
-#: lib/RT/User.pm:96
+#: lib/RT/User.pm:97
 msgid "NickName"
 msgstr "暱稱"
 
 msgid "NickName"
 msgstr "暱稱"
 
@@ -5365,7 +5384,7 @@ msgstr "沒有適合的密鑰"
 msgid "No longer authorized"
 msgstr ""
 
 msgid "No longer authorized"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:1570
+#: lib/RT/Ticket.pm:1587
 msgid "No message attached"
 msgstr "沒有附上訊息"
 
 msgid "No message attached"
 msgstr "沒有附上訊息"
 
@@ -5377,7 +5396,7 @@ msgstr "沒有提供名字"
 msgid "No need to encrypt"
 msgstr "不許要加密"
 
 msgid "No need to encrypt"
 msgstr "不許要加密"
 
-#: lib/RT/User.pm:860
+#: lib/RT/User.pm:861
 msgid "No password set"
 msgstr "沒有設定密碼"
 
 msgid "No password set"
 msgstr "沒有設定密碼"
 
@@ -5402,7 +5421,7 @@ msgstr "沒有更改文章的權限"
 msgid "No permission to save system-wide searches"
 msgstr "沒有儲存全域預存查詢的權限"
 
 msgid "No permission to save system-wide searches"
 msgstr "沒有儲存全域預存查詢的權限"
 
-#: lib/RT/User.pm:1423 lib/RT/User.pm:1447
+#: lib/RT/User.pm:1443 lib/RT/User.pm:1467
 msgid "No permission to set preferences"
 msgstr "沒有設定權限"
 
 msgid "No permission to set preferences"
 msgstr "沒有設定權限"
 
@@ -5447,7 +5466,7 @@ msgstr "沒有要進行的查詢"
 msgid "No subject"
 msgstr "沒有標題"
 
 msgid "No subject"
 msgstr "沒有標題"
 
-#: lib/RT/User.pm:1837
+#: lib/RT/User.pm:1857
 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
 msgstr "沒有密鑰或者它不能做簽名"
 
 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
 msgstr "沒有密鑰或者它不能做簽名"
 
@@ -5524,7 +5543,7 @@ msgstr "未使用移動瀏覽器?"
 msgid "Notes"
 msgstr "備註"
 
 msgid "Notes"
 msgstr "備註"
 
-#: lib/RT/User.pm:793
+#: lib/RT/User.pm:794
 msgid "Notification could not be sent"
 msgstr "無法送出通知"
 
 msgid "Notification could not be sent"
 msgstr "無法送出通知"
 
@@ -5612,7 +5631,7 @@ msgstr "通知申請人及副本收件人"
 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
 msgstr "以評論方式通知申請人及副本收件人"
 
 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
 msgstr "以評論方式通知申請人及副本收件人"
 
-#: lib/RT/Config.pm:431
+#: lib/RT/Config.pm:451
 msgid "Notify me of unread messages"
 msgstr "若有未讀取訊息請通知我"
 
 msgid "Notify me of unread messages"
 msgstr "若有未讀取訊息請通知我"
 
@@ -5749,7 +5768,7 @@ msgstr "密件副本(僅此一次)"
 msgid "One-time Cc"
 msgstr "副本(僅此一次)"
 
 msgid "One-time Cc"
 msgstr "副本(僅此一次)"
 
-#: lib/RT/Config.pm:307
+#: lib/RT/Config.pm:315
 msgid "Only for entry, not display"
 msgstr ""
 
 msgid "Only for entry, not display"
 msgstr ""
 
@@ -5819,7 +5838,7 @@ msgstr ""
 msgid "Order by"
 msgstr "排序方式"
 
 msgid "Order by"
 msgstr "排序方式"
 
-#: lib/RT/User.pm:94 share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:132
+#: lib/RT/User.pm:95 share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:132
 msgid "Organization"
 msgstr "組織名稱"
 
 msgid "Organization"
 msgstr "組織名稱"
 
@@ -5836,7 +5855,7 @@ msgstr "已紀錄發送的評論郵件"
 msgid "Outgoing email recorded"
 msgstr "已紀錄發送的郵件"
 
 msgid "Outgoing email recorded"
 msgstr "已紀錄發送的郵件"
 
-#: lib/RT/Config.pm:575
+#: lib/RT/Config.pm:595
 msgid "Outgoing mail"
 msgstr "發送的郵件"
 
 msgid "Outgoing mail"
 msgstr "發送的郵件"
 
@@ -5862,7 +5881,7 @@ msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
 msgstr "擁有人'%1'沒有權限擁有此申請單"
 
 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
 msgstr "擁有人'%1'沒有權限擁有此申請單"
 
 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
-#: lib/RT/Ticket.pm:2068
+#: lib/RT/Ticket.pm:2085
 msgid "Owner changed from %1 to %2"
 msgstr "承辦人已從 %1 改為 %2"
 
 msgid "Owner changed from %1 to %2"
 msgstr "承辦人已從 %1 改為 %2"
 
@@ -5879,7 +5898,7 @@ msgstr ""
 msgid "OwnerName"
 msgstr "承辦人名稱"
 
 msgid "OwnerName"
 msgstr "承辦人名稱"
 
-#: lib/RT/User.pm:105
+#: lib/RT/User.pm:106
 msgid "PGPKey"
 msgstr ""
 
 msgid "PGPKey"
 msgstr ""
 
@@ -5915,24 +5934,24 @@ msgstr "母申請單"
 msgid "Password"
 msgstr "密碼"
 
 msgid "Password"
 msgstr "密碼"
 
-#: lib/RT/Transaction.pm:1192 lib/RT/User.pm:871
+#: lib/RT/Transaction.pm:1192 lib/RT/User.pm:872
 msgid "Password changed"
 msgstr "密碼更改完畢"
 
 msgid "Password changed"
 msgstr "密碼更改完畢"
 
-#: lib/RT/User.pm:837
+#: lib/RT/User.pm:838
 msgid "Password has not been set."
 msgstr "密碼未設定"
 
 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
 msgid "Password has not been set."
 msgstr "密碼未設定"
 
 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
-#: lib/RT/User.pm:304
+#: lib/RT/User.pm:305
 msgid "Password needs to be at least %quant(%1,character,characters) long"
 msgid "Password needs to be at least %quant(%1,character,characters) long"
-msgstr ""
+msgstr "密碼長度至少必須為 %1 個字元"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
 msgid "Password not printed"
 msgstr "密碼未列印"
 
 
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
 msgid "Password not printed"
 msgstr "密碼未列印"
 
-#: lib/RT/User.pm:870
+#: lib/RT/User.pm:871
 msgid "Password set"
 msgstr "密碼已設定"
 
 msgid "Password set"
 msgstr "密碼已設定"
 
@@ -5941,7 +5960,7 @@ msgstr "密碼已設定"
 msgid "Password: %1"
 msgstr "密碼:%1"
 
 msgid "Password: %1"
 msgstr "密碼:%1"
 
-#: lib/RT/User.pm:856
+#: lib/RT/User.pm:857
 msgid "Password: Permission Denied"
 msgstr "密碼:權限不足"
 
 msgid "Password: Permission Denied"
 msgstr "密碼:權限不足"
 
@@ -5949,7 +5968,7 @@ msgstr "密碼:權限不足"
 msgid "PasswordChange"
 msgstr "密碼更改"
 
 msgid "PasswordChange"
 msgstr "密碼更改"
 
-#: lib/RT/User.pm:833
+#: lib/RT/User.pm:834
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "密碼確認失敗。"
 
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "密碼確認失敗。"
 
@@ -6000,7 +6019,7 @@ msgstr "Perl庫的搜索順序"
 msgid "Permanently wipeout data from RT"
 msgstr "永久刪除 RT 的資料"
 
 msgid "Permanently wipeout data from RT"
 msgstr "永久刪除 RT 的資料"
 
-#: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:783 lib/RT/Attachment.pm:784 lib/RT/Attachment.pm:843 lib/RT/Attachment.pm:844 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:377 lib/RT/Attribute.pm:387 lib/RT/Attribute.pm:400 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1037 lib/RT/CustomField.pm:1574 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1646 lib/RT/CustomField.pm:1819 lib/RT/CustomField.pm:1969 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:629 lib/RT/CustomField.pm:656 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1260 lib/RT/Group.pm:1357 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:311 lib/RT/Queue.pm:342 lib/RT/Queue.pm:373 lib/RT/Queue.pm:783 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:312 lib/RT/Scrip.pm:364 lib/RT/Scrip.pm:697 lib/RT/Scrip.pm:705 lib/RT/Scrip.pm:714 lib/RT/Scrip.pm:719 lib/RT/Scrip.pm:727 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:317 lib/RT/Template.pm:482 lib/RT/Template.pm:744 lib/RT/Template.pm:761 lib/RT/Template.pm:779 lib/RT/Ticket.pm:1079 lib/RT/Ticket.pm:1290 lib/RT/Ticket.pm:1458 lib/RT/Ticket.pm:1508 lib/RT/Ticket.pm:1778 lib/RT/Ticket.pm:1797 lib/RT/Ticket.pm:2208 lib/RT/Ticket.pm:2214 lib/RT/Ticket.pm:2228 lib/RT/Ticket.pm:2233 lib/RT/Ticket.pm:2257 lib/RT/Ticket.pm:2474 lib/RT/Ticket.pm:2703 lib/RT/Ticket.pm:3067 lib/RT/Ticket.pm:740 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:796 lib/RT/User.pm:1139 lib/RT/User.pm:137 lib/RT/User.pm:1574 lib/RT/User.pm:1822 lib/RT/User.pm:1855 lib/RT/User.pm:326 lib/RT/User.pm:739 lib/RT/User.pm:774 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:110 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:111
+#: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:783 lib/RT/Attachment.pm:784 lib/RT/Attachment.pm:843 lib/RT/Attachment.pm:844 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:377 lib/RT/Attribute.pm:387 lib/RT/Attribute.pm:400 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1037 lib/RT/CustomField.pm:1574 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1646 lib/RT/CustomField.pm:1819 lib/RT/CustomField.pm:1969 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:629 lib/RT/CustomField.pm:656 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1260 lib/RT/Group.pm:1357 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:311 lib/RT/Queue.pm:342 lib/RT/Queue.pm:373 lib/RT/Queue.pm:783 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:312 lib/RT/Scrip.pm:364 lib/RT/Scrip.pm:697 lib/RT/Scrip.pm:705 lib/RT/Scrip.pm:714 lib/RT/Scrip.pm:719 lib/RT/Scrip.pm:727 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:317 lib/RT/Template.pm:482 lib/RT/Template.pm:744 lib/RT/Template.pm:761 lib/RT/Template.pm:779 lib/RT/Ticket.pm:1079 lib/RT/Ticket.pm:1307 lib/RT/Ticket.pm:1475 lib/RT/Ticket.pm:1525 lib/RT/Ticket.pm:1795 lib/RT/Ticket.pm:1814 lib/RT/Ticket.pm:2225 lib/RT/Ticket.pm:2231 lib/RT/Ticket.pm:2245 lib/RT/Ticket.pm:2250 lib/RT/Ticket.pm:2274 lib/RT/Ticket.pm:2491 lib/RT/Ticket.pm:2720 lib/RT/Ticket.pm:3084 lib/RT/Ticket.pm:740 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:796 lib/RT/User.pm:1159 lib/RT/User.pm:138 lib/RT/User.pm:1594 lib/RT/User.pm:1842 lib/RT/User.pm:1875 lib/RT/User.pm:327 lib/RT/User.pm:740 lib/RT/User.pm:775 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:110 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:111
 msgid "Permission Denied"
 msgstr "權限不足"
 
 msgid "Permission Denied"
 msgstr "權限不足"
 
@@ -6040,11 +6059,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please check the URL and try again."
 msgstr "請檢查 URL 並再試一次"
 
 msgid "Please check the URL and try again."
 msgstr "請檢查 URL 並再試一次"
 
-#: lib/RT/User.pm:828
+#: lib/RT/User.pm:829
 msgid "Please enter your current password correctly."
 msgstr "請輸入您目前的密碼."
 
 msgid "Please enter your current password correctly."
 msgstr "請輸入您目前的密碼."
 
-#: lib/RT/User.pm:830
+#: lib/RT/User.pm:831
 msgid "Please enter your current password."
 msgstr "請輸入您目前的密碼."
 
 msgid "Please enter your current password."
 msgstr "請輸入您目前的密碼."
 
@@ -6098,7 +6117,7 @@ msgstr "使用者%1的首選項已保存."
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "已儲存設定"
 
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "已儲存設定"
 
-#: lib/RT/User.pm:1451
+#: lib/RT/User.pm:1471
 msgid "Preferences were not found"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferences were not found"
 msgstr ""
 
@@ -6178,7 +6197,7 @@ msgstr "內部成員狀態:%1"
 msgid "Privileged users"
 msgstr "內部成員"
 
 msgid "Privileged users"
 msgstr "內部成員"
 
-#: lib/RT/Config.pm:184
+#: lib/RT/Config.pm:192
 msgid "Privileged: usernames; Unprivileged: names and email addresses"
 msgstr ""
 
 msgid "Privileged: usernames; Unprivileged: names and email addresses"
 msgstr ""
 
@@ -6343,7 +6362,7 @@ msgstr ""
 msgid "RT Size"
 msgstr "RT大小"
 
 msgid "RT Size"
 msgstr "RT大小"
 
-#: lib/RT/Config.pm:351 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:584 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
+#: lib/RT/Config.pm:365 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:584 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
 msgid "RT at a glance"
 msgstr "RT 一覽"
 
 msgid "RT at a glance"
 msgstr "RT 一覽"
 
@@ -6432,7 +6451,7 @@ msgstr ""
 msgid "Real Name"
 msgstr "真實姓名"
 
 msgid "Real Name"
 msgstr "真實姓名"
 
-#: lib/RT/User.pm:95
+#: lib/RT/User.pm:96
 msgid "RealName"
 msgstr "真實姓名"
 
 msgid "RealName"
 msgstr "真實姓名"
 
@@ -6500,10 +6519,26 @@ msgstr "參考"
 msgid "Refresh"
 msgstr "更新"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "更新"
 
+#: lib/RT/Config.pm:380
+msgid "Refresh home page every %quant(%1,minute,minutes)."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:386
+msgid "Refresh home page every %quant(%1,second,seconds)."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:344
+msgid "Refresh search results every %quant(%1,minute,minutes)."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:350
+msgid "Refresh search results every %quant(%1,second,seconds)."
+msgstr ""
+
 #. ($value/60)
 #: share/html/Elements/Refresh:60
 msgid "Refresh this page every %quant(%1,minute,minutes)."
 #. ($value/60)
 #: share/html/Elements/Refresh:60
 msgid "Refresh this page every %quant(%1,minute,minutes)."
-msgstr ""
+msgstr "每 %1 分鐘更新頁面"
 
 #. ($value)
 #: share/html/Elements/Refresh:62
 
 #. ($value)
 #: share/html/Elements/Refresh:62
@@ -6522,7 +6557,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reject"
 msgstr ""
 
 msgid "Reject"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Config.pm:172
+#: lib/RT/Config.pm:180
 msgid "Remember default queue"
 msgstr "記住預設表單"
 
 msgid "Remember default queue"
 msgstr "記住預設表單"
 
@@ -6567,10 +6602,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reminders"
 msgstr "提醒項目"
 
 msgid "Reminders"
 msgstr "提醒項目"
 
-#. ($Ticket->Id)
+#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
-msgid "Reminders for ticket #%1"
-msgstr "申請單 #%1 的提醒項目"
+msgid "Reminders for ticket #%1: %2"
+msgstr ""
 
 #: share/html/Search/Bulk.html:95
 msgid "Remove AdminCc"
 
 #: share/html/Search/Bulk.html:95
 msgid "Remove AdminCc"
@@ -6616,7 +6651,7 @@ msgstr ""
 msgid "Render Type"
 msgstr "呈現類型"
 
 msgid "Render Type"
 msgstr "呈現類型"
 
-#: lib/RT/Config.pm:197
+#: lib/RT/Config.pm:205
 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
 msgstr "用文本框來替代所有者的下拉列表"
 
 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
 msgstr "用文本框來替代所有者的下拉列表"
 
@@ -6730,7 +6765,7 @@ msgstr "再次輸入密碼"
 msgid "Revert"
 msgstr "復原"
 
 msgid "Revert"
 msgstr "復原"
 
-#: lib/RT/Config.pm:387
+#: lib/RT/Config.pm:407
 msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more"
 msgstr ""
 
 msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more"
 msgstr ""
 
@@ -6779,7 +6814,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3874
 msgid "Roles"
 
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3874
 msgid "Roles"
-msgstr ""
+msgstr "角色"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:164
 msgid "Rows"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:164
 msgid "Rows"
@@ -6797,7 +6832,7 @@ msgstr "每頁筆數"
 msgid "SMIME Certificate"
 msgstr ""
 
 msgid "SMIME Certificate"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/User.pm:106
+#: lib/RT/User.pm:107
 msgid "SMIMECertificate"
 msgstr ""
 
 msgid "SMIMECertificate"
 msgstr ""
 
@@ -6874,7 +6909,7 @@ msgstr "已存圖表"
 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
 #: share/html/Elements/ShowSearch:73
 msgid "Saved search %1 not found"
 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
 #: share/html/Elements/ShowSearch:73
 msgid "Saved search %1 not found"
-msgstr ""
+msgstr "未找到已存搜索 %1"
 
 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:69 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186
 msgid "Saved searches"
 
 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:69 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186
 msgid "Saved searches"
@@ -6960,7 +6995,7 @@ msgstr "搜尋選項"
 msgid "Search results"
 msgstr "搜索結果"
 
 msgid "Search results"
 msgstr "搜索結果"
 
-#: lib/RT/Config.pm:326
+#: lib/RT/Config.pm:334
 msgid "Search results refresh interval"
 msgstr "搜索結果刷新間隔"
 
 msgid "Search results refresh interval"
 msgstr "搜索結果刷新間隔"
 
@@ -7125,15 +7160,15 @@ msgstr "選擇該文章的主題"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:165
 msgid "Select up to %quant(%1,date,dates)"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:165
 msgid "Select up to %quant(%1,date,dates)"
-msgstr ""
+msgstr "最多可選擇 %1 個日期"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:174
 msgid "Select up to %quant(%1,datetime,datetimes)"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:174
 msgid "Select up to %quant(%1,datetime,datetimes)"
-msgstr ""
+msgstr "最多可選擇 %1 個時間"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:76
 msgid "Select up to %quant(%1,value,values)"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:76
 msgid "Select up to %quant(%1,value,values)"
-msgstr ""
+msgstr "選擇最多 %1 個值"
 
 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
 msgid "Selected Custom Fields"
 
 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
 msgid "Selected Custom Fields"
@@ -7227,7 +7262,7 @@ msgstr "九月"
 msgid "Separate multiple entries with spaces."
 msgstr "以空格區分多個條目"
 
 msgid "Separate multiple entries with spaces."
 msgstr "以空格區分多個條目"
 
-#: lib/RT/User.pm:1847
+#: lib/RT/User.pm:1867
 msgid "Set private key"
 msgstr ""
 
 msgid "Set private key"
 msgstr ""
 
@@ -7239,11 +7274,11 @@ msgstr "設定"
 msgid "Setup needed"
 msgstr ""
 
 msgid "Setup needed"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Config.pm:185
+#: lib/RT/Config.pm:193
 msgid "Short usernames"
 msgstr ""
 
 msgid "Short usernames"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Config.pm:576
+#: lib/RT/Config.pm:596
 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
 msgstr "對於您對申請單的更新,RT是否給您發信?"
 
 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
 msgstr "對於您對申請單的更新,RT是否給您發信?"
 
@@ -7304,7 +7339,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show global templates"
 msgstr "顯示全域範本"
 
 msgid "Show global templates"
 msgstr "顯示全域範本"
 
-#: lib/RT/Config.pm:416
+#: lib/RT/Config.pm:436
 msgid "Show history"
 msgstr ""
 
 msgid "Show history"
 msgstr ""
 
@@ -7316,11 +7351,11 @@ msgstr ""
 msgid "Show link descriptions"
 msgstr "顯示鏈結描述"
 
 msgid "Show link descriptions"
 msgstr "顯示鏈結描述"
 
-#: lib/RT/Config.pm:474
+#: lib/RT/Config.pm:494
 msgid "Show no tickets for the Requestor"
 msgstr "對申請者顯示無申請單"
 
 msgid "Show no tickets for the Requestor"
 msgstr "對申請者顯示無申請單"
 
-#: lib/RT/Config.pm:407
+#: lib/RT/Config.pm:427
 msgid "Show oldest history first"
 msgstr "先顯示最老的歷史記錄"
 
 msgid "Show oldest history first"
 msgstr "先顯示最老的歷史記錄"
 
@@ -7336,19 +7371,19 @@ msgstr "顯示引用文本"
 msgid "Show requests awaiting other approvals"
 msgstr "顯示尚待他人批准的簽核單"
 
 msgid "Show requests awaiting other approvals"
 msgstr "顯示尚待他人批准的簽核單"
 
-#: lib/RT/Config.pm:484
+#: lib/RT/Config.pm:504
 msgid "Show simplified recipient list on ticket update"
 msgstr ""
 
 msgid "Show simplified recipient list on ticket update"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Config.pm:471
+#: lib/RT/Config.pm:491
 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
 msgstr ""
 
 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Config.pm:472
+#: lib/RT/Config.pm:492
 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
 msgstr ""
 
 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Config.pm:473
+#: lib/RT/Config.pm:493
 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
 msgstr "顯示申請者 10 個最優先的申請單"
 
 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
 msgstr "顯示申請者 10 個最優先的申請單"
 
@@ -7677,13 +7712,13 @@ msgstr "星期日"
 msgid "Sunday"
 msgstr "星期日"
 
 msgid "Sunday"
 msgstr "星期日"
 
-#: lib/RT/Config.pm:565
+#: lib/RT/Config.pm:585
 msgid "Suspended"
 msgstr "暫時擱置的"
 
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3826
 msgid "System"
 msgid "Suspended"
 msgstr "暫時擱置的"
 
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3826
 msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "系統"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227
 msgid "System Configuration"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227
 msgid "System Configuration"
@@ -7820,35 +7855,35 @@ msgstr "已經是目前欄位的值"
 msgid "That is not a value for this custom field"
 msgstr "這不是該自訂欄位的值"
 
 msgid "That is not a value for this custom field"
 msgstr "這不是該自訂欄位的值"
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:2369
+#: lib/RT/Ticket.pm:2386
 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
 msgstr "這份申請單有尚未解決的附屬申請單"
 
 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
 msgstr "這份申請單有尚未解決的附屬申請單"
 
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2282
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2299
 msgid "That user already owns that ticket"
 msgstr "該使用者已經承辦這份申請單"
 
 msgid "That user already owns that ticket"
 msgstr "該使用者已經承辦這份申請單"
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:2272
+#: lib/RT/Ticket.pm:2289
 msgid "That user does not exist"
 msgstr "使用者不存在"
 
 msgid "That user does not exist"
 msgstr "使用者不存在"
 
-#: lib/RT/User.pm:353
+#: lib/RT/User.pm:354
 msgid "That user is already privileged"
 msgstr "這名使用者已經是內部成員"
 
 msgid "That user is already privileged"
 msgstr "這名使用者已經是內部成員"
 
-#: lib/RT/User.pm:379
+#: lib/RT/User.pm:380
 msgid "That user is already unprivileged"
 msgstr "這名使用者屬於非內部成員群組"
 
 msgid "That user is already unprivileged"
 msgstr "這名使用者屬於非內部成員群組"
 
-#: lib/RT/User.pm:372
+#: lib/RT/User.pm:373
 msgid "That user is now privileged"
 msgstr "使用者加入內部成員群組完畢"
 
 msgid "That user is now privileged"
 msgstr "使用者加入內部成員群組完畢"
 
-#: lib/RT/User.pm:398
+#: lib/RT/User.pm:399
 msgid "That user is now unprivileged"
 msgstr "這名使用者已加入非內部成員群組"
 
 msgid "That user is now unprivileged"
 msgstr "這名使用者已加入非內部成員群組"
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:2277
+#: lib/RT/Ticket.pm:2294
 msgid "That user may not own tickets in that queue"
 msgstr "使用者可能沒有承辦表單裡的申請單"
 
 msgid "That user may not own tickets in that queue"
 msgstr "使用者可能沒有承辦表單裡的申請單"
 
@@ -7942,7 +7977,7 @@ msgstr "設定保存在%1"
 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
 msgstr "系統不能對要發送的郵件簽名,通常是因為密碼錯誤或者GPG代理宕了。請立即聯系系統管理員,出問題的位址是:"
 
 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
 msgstr "系統不能對要發送的郵件簽名,通常是因為密碼錯誤或者GPG代理宕了。請立即聯系系統管理員,出問題的位址是:"
 
-#: lib/RT/Config.pm:206 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232
+#: lib/RT/Config.pm:214 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232
 msgid "Theme"
 msgstr "主題"
 
 msgid "Theme"
 msgstr "主題"
 
@@ -8086,8 +8121,8 @@ msgstr "申請單 %1:%2"
 
 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
 #: share/html/Ticket/History.html:48
 
 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
 #: share/html/Ticket/History.html:48
-msgid "Ticket History # %1 %2"
-msgstr "申請單處理紀錄 # %1 %2"
+msgid "Ticket History #%1: %2"
+msgstr ""
 
 #: etc/initialdata:445
 msgid "Ticket Resolved"
 
 #: etc/initialdata:445
 msgid "Ticket Resolved"
@@ -8105,7 +8140,7 @@ msgstr "申請單的更動"
 msgid "Ticket and Transaction"
 msgstr "申請單與事務"
 
 msgid "Ticket and Transaction"
 msgstr "申請單與事務"
 
-#: lib/RT/Config.pm:301
+#: lib/RT/Config.pm:309
 msgid "Ticket composition"
 msgstr "申請單構成"
 
 msgid "Ticket composition"
 msgstr "申請單構成"
 
@@ -8129,7 +8164,7 @@ msgstr "無法載入申請單"
 msgid "Ticket count"
 msgstr ""
 
 msgid "Ticket count"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Config.pm:381 lib/RT/Config.pm:391 lib/RT/Config.pm:463 lib/RT/Config.pm:479
+#: lib/RT/Config.pm:401 lib/RT/Config.pm:411 lib/RT/Config.pm:483 lib/RT/Config.pm:499
 msgid "Ticket display"
 msgstr "申請單顯示"
 
 msgid "Ticket display"
 msgstr "申請單顯示"
 
@@ -8208,7 +8243,7 @@ msgstr "剩餘時間"
 msgid "TimeWorked"
 msgstr "已處理時間"
 
 msgid "TimeWorked"
 msgstr "已處理時間"
 
-#: lib/RT/Installer.pm:189 lib/RT/User.pm:109 share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
+#: lib/RT/Installer.pm:189 lib/RT/User.pm:110 share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
 msgid "Timezone"
 msgstr "時區"
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "時區"
 
@@ -8436,7 +8471,7 @@ msgstr "無法設定隱私物件: %1"
 #. ($id)
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied"
 #. ($id)
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied"
-msgstr ""
+msgstr "無法訂閱表單 %1: 權限被拒絕"
 
 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48
 msgid "Unauthorized"
 
 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48
 msgid "Unauthorized"
@@ -8526,7 +8561,7 @@ msgstr "未選中表單"
 msgid "Unselected objects"
 msgstr "未選取的物件"
 
 msgid "Unselected objects"
 msgstr "未選取的物件"
 
-#: lib/RT/User.pm:1831
+#: lib/RT/User.pm:1851
 msgid "Unset private key"
 msgstr "未設定主密鑰"
 
 msgid "Unset private key"
 msgstr "未設定主密鑰"
 
@@ -8580,12 +8615,16 @@ msgstr "更新申請單"
 msgid "Update ticket #%1"
 msgstr "更新申請單 #%1"
 
 msgid "Update ticket #%1"
 msgstr "更新申請單 #%1"
 
-#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
 #. ($t->id, $t->Subject)
 #. ($t->id, $t->Subject)
-#: share/html/Ticket/Update.html:221 share/html/m/ticket/reply:174
+#: share/html/m/ticket/reply:174
 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
 msgstr "更新申請單 #%1 (%2)"
 
 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
 msgstr "更新申請單 #%1 (%2)"
 
+#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
+#: share/html/Ticket/Update.html:221
+msgid "Update ticket #%1: %2"
+msgstr ""
+
 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2394
 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
 msgstr "更新的內容並非申請單回覆也不是評論"
 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2394
 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
 msgstr "更新的內容並非申請單回覆也不是評論"
@@ -8642,21 +8681,21 @@ msgstr "上載一份圖片"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:136
 msgid "Upload up to %quant(%1,file,files)"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:136
 msgid "Upload up to %quant(%1,file,files)"
-msgstr ""
+msgstr "上載最多 %1 個檔案"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:127
 msgid "Upload up to %quant(%1,image,images)"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:127
 msgid "Upload up to %quant(%1,image,images)"
-msgstr ""
+msgstr "上載最多 %1 份圖片"
 
 #: sbin/rt-email-digest:79
 msgid "Usage:"
 msgstr "使用情況:"
 
 
 #: sbin/rt-email-digest:79
 msgid "Usage:"
 msgstr "使用情況:"
 
-#: lib/RT/Config.pm:261
+#: lib/RT/Config.pm:269
 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
 msgstr "使用兩列的布局來創建與更新表單?"
 
 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
 msgstr "使用兩列的布局來創建與更新表單?"
 
-#: lib/RT/Config.pm:196
+#: lib/RT/Config.pm:204
 msgid "Use autocomplete to find owners?"
 msgstr "使用自動完成來尋找擁有人?"
 
 msgid "Use autocomplete to find owners?"
 msgstr "使用自動完成來尋找擁有人?"
 
@@ -8738,15 +8777,15 @@ msgstr "使用者試圖在 %2 物件 #%3 的自訂欄位 %1 上執行未知的
 msgid "User could not be created: %1"
 msgstr "無法新增使用者:%1"
 
 msgid "User could not be created: %1"
 msgstr "無法新增使用者:%1"
 
-#: lib/RT/User.pm:265
+#: lib/RT/User.pm:266
 msgid "User created"
 msgstr "使用者新增完畢"
 
 msgid "User created"
 msgstr "使用者新增完畢"
 
-#: lib/RT/User.pm:1154
+#: lib/RT/User.pm:1174
 msgid "User disabled"
 msgstr "使用者已停用"
 
 msgid "User disabled"
 msgstr "使用者已停用"
 
-#: lib/RT/User.pm:1156
+#: lib/RT/User.pm:1176
 msgid "User enabled"
 msgstr "使用者已啟用"
 
 msgid "User enabled"
 msgstr "使用者已啟用"
 
@@ -8754,7 +8793,7 @@ msgstr "使用者已啟用"
 msgid "User has empty email address"
 msgstr "使用者的郵箱為空"
 
 msgid "User has empty email address"
 msgstr "使用者的郵箱為空"
 
-#: lib/RT/User.pm:543 lib/RT/User.pm:563
+#: lib/RT/User.pm:544 lib/RT/User.pm:564
 msgid "User loaded"
 msgstr "已載入使用者"
 
 msgid "User loaded"
 msgstr "已載入使用者"
 
@@ -8771,7 +8810,7 @@ msgstr ""
 msgid "Username"
 msgstr "帳號"
 
 msgid "Username"
 msgstr "帳號"
 
-#: lib/RT/Config.pm:181
+#: lib/RT/Config.pm:189
 msgid "Username format"
 msgstr "使用者名格式"
 
 msgid "Username format"
 msgstr "使用者名格式"
 
@@ -8872,11 +8911,11 @@ msgstr ""
 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
 msgstr "警告: 保存搜索為使用者層次隱私"
 
 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
 msgstr "警告: 保存搜索為使用者層次隱私"
 
-#: lib/RT/Config.pm:279
+#: lib/RT/Config.pm:287
 msgid "WYSIWYG composer height"
 msgstr "所見即所得編輯器高度"
 
 msgid "WYSIWYG composer height"
 msgstr "所見即所得編輯器高度"
 
-#: lib/RT/Config.pm:270
+#: lib/RT/Config.pm:278
 msgid "WYSIWYG message composer"
 msgstr "所見即所得消息編輯器"
 
 msgid "WYSIWYG message composer"
 msgstr "所見即所得消息編輯器"
 
@@ -8940,7 +8979,7 @@ msgstr ""
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Config.pm:564
+#: lib/RT/Config.pm:584
 msgid "Weekly digest"
 msgstr "每周摘要"
 
 msgid "Weekly digest"
 msgstr "每周摘要"
 
@@ -8956,7 +8995,7 @@ msgstr "今日工作一覽"
 msgid "What is RT?"
 msgstr "RT是什麼?"
 
 msgid "What is RT?"
 msgstr "RT是什麼?"
 
-#: lib/RT/Config.pm:468
+#: lib/RT/Config.pm:488
 msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box"
 msgstr ""
 
 msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box"
 msgstr ""
 
@@ -9096,7 +9135,7 @@ msgstr ""
 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
 msgstr "您可以在RT<a href=\"%1\">編輯該表單</a> 與 <a href=\"%2\">您的訂閱</a> to it in RT."
 
 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
 msgstr "您可以在RT<a href=\"%1\">編輯該表單</a> 與 <a href=\"%2\">您的訂閱</a> to it in RT."
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:2252 lib/RT/Ticket.pm:2325
+#: lib/RT/Ticket.pm:2269 lib/RT/Ticket.pm:2342
 msgid "You already own this ticket"
 msgstr "您已是這份申請單的承辦人"
 
 msgid "You already own this ticket"
 msgstr "您已是這份申請單的承辦人"
 
@@ -9133,19 +9172,19 @@ msgstr ""
 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
 msgstr "您不能在申請單內容插入任何自由形式、文本或wiki欄位"
 
 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
 msgstr "您不能在申請單內容插入任何自由形式、文本或wiki欄位"
 
-#: lib/RT/User.pm:822
+#: lib/RT/User.pm:823
 msgid "You can not set password."
 msgstr "不能設定密碼."
 
 msgid "You can not set password."
 msgstr "不能設定密碼."
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:2244
+#: lib/RT/Ticket.pm:2261
 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
 msgstr "祇能重新指派您所承辦或是沒有承辦人的申請單"
 
 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
 msgstr "祇能重新指派您所承辦或是沒有承辦人的申請單"
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:2196
+#: lib/RT/Ticket.pm:2213
 msgid "You can only steal a ticket owned by someone else"
 msgstr ""
 
 msgid "You can only steal a ticket owned by someone else"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:2240
+#: lib/RT/Ticket.pm:2257
 msgid "You can only take tickets that are unowned"
 msgstr "您祇能受理尚無承辦人的申請單"
 
 msgid "You can only take tickets that are unowned"
 msgstr "您祇能受理尚無承辦人的申請單"
 
@@ -9229,7 +9268,7 @@ msgstr "您看到這個畫面表示您的 RT 並沒有設定正確的資料庫
 msgid "You're welcome to login again"
 msgstr "歡迎下次再來"
 
 msgid "You're welcome to login again"
 msgstr "歡迎下次再來"
 
-#: lib/RT/User.pm:1048
+#: lib/RT/User.pm:1067
 msgid "Your password is not set."
 msgstr "密碼未設定."
 
 msgid "Your password is not set."
 msgstr "密碼未設定."
 
@@ -9270,11 +9309,11 @@ msgstr "活動的"
 msgid "after"
 msgstr "晚於"
 
 msgid "after"
 msgstr "晚於"
 
-#: lib/RT/Config.pm:420
+#: lib/RT/Config.pm:440
 msgid "after clicking a link"
 msgstr ""
 
 msgid "after clicking a link"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Config.pm:419
+#: lib/RT/Config.pm:439
 msgid "after the rest of the page loads"
 msgstr ""
 
 msgid "after the rest of the page loads"
 msgstr ""
 
@@ -9383,15 +9422,15 @@ msgstr "下載"
 msgid "duration"
 msgstr "持續"
 
 msgid "duration"
 msgstr "持續"
 
-#: lib/RT/User.pm:676
+#: lib/RT/User.pm:677
 msgid "email delivery suspended"
 msgstr ""
 
 msgid "email delivery suspended"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/User.pm:668
+#: lib/RT/User.pm:669
 msgid "email disabled for ticket"
 msgstr ""
 
 msgid "email disabled for ticket"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/User.pm:279
+#: lib/RT/User.pm:280
 msgid "empty name"
 msgstr ""
 
 msgid "empty name"
 msgstr ""
 
@@ -9461,7 +9500,7 @@ msgstr ""
 msgid "id"
 msgstr "編號"
 
 msgid "id"
 msgstr "編號"
 
-#: lib/RT/Config.pm:421
+#: lib/RT/Config.pm:441
 msgid "immediately"
 msgstr ""
 
 msgid "immediately"
 msgstr ""
 
@@ -9570,7 +9609,7 @@ msgstr "新建立"
 msgid "no"
 msgstr "否"
 
 msgid "no"
 msgstr "否"
 
-#: lib/RT/User.pm:666
+#: lib/RT/User.pm:667
 msgid "no email address set"
 msgstr ""
 
 msgid "no email address set"
 msgstr ""
 
@@ -9635,11 +9674,11 @@ msgstr ""
 msgid "queue %1 %2"
 msgstr "表單 %1 %2"
 
 msgid "queue %1 %2"
 msgstr "表單 %1 %2"
 
-#: lib/RT/User.pm:672
+#: lib/RT/User.pm:673
 msgid "receives daily digests"
 msgstr ""
 
 msgid "receives daily digests"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/User.pm:674
+#: lib/RT/User.pm:675
 msgid "receives weekly digests"
 msgstr ""
 
 msgid "receives weekly digests"
 msgstr ""
 
@@ -9669,7 +9708,7 @@ msgstr "顯示物件列表"
 
 #: etc/initialdata:867 share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
 msgid "sidebar"
 
 #: etc/initialdata:867 share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
 msgid "sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "側邊欄"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
 msgid "site config"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
 msgid "site config"