# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the rt package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
-#
+# Theodotos Andreou <theo@ubuntucy.org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-12 16:50+0000\n"
-"Last-Translator: Karali Dimitra <karalh.dhm@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-03 20:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 14:56+0000\n"
+"Last-Translator: Theodotos Andreou <Unknown>\n"
+"Language-Team: Cyprus Ubuntu Loco Team (www.ubuntucy.org)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-08 19:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18097)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-31 23:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18391)\n"
+"Language: el\n"
#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:62
msgid "#"
#. ($self->loc($column), $args{Value})
#: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
msgid "%1 %2 does not exist"
-msgstr "%1 %2 δεν υπάρχει"
+msgstr ""
#. ($self->loc($column), $name)
#: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
msgid "%1 %2 is disabled"
-msgstr "%1 %2 έχουν απενεργοποιηθεί"
+msgstr ""
#. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
#: share/html/Widgets/SavedSearch:130
#. ("--log")
#: bin/rt-crontool:343
msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
-msgstr "%1 - Ρύθμιση επιλογής LogToSTDERR"
+msgstr ""
#. ("--condition-arg", "--condition")
#. ("--search-arg", "--search")
msgid "%1 CFs"
msgstr ""
-#. ('»|«', $RT::VERSION, '2016', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
-#. ('', '', '2016', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
+#. ('»|«', $RT::VERSION, '2017', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
+#. ('', '', '2017', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
#: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
msgstr ""
#. ($package)
#: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
msgid "%1 Version"
-msgstr "%1 έκδοση"
+msgstr ""
#. ($args{'Value'}, $cf->Name)
#: lib/RT/Record.pm:2131
#. (join ' ', @res)
#: lib/RT/Date.pm:433
msgid "%1 ago"
-msgstr "πριν από %1"
+msgstr ""
#. ($RT::DatabaseName)
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:177
#. ($self->loc($type))
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
msgid "%1 cannot be a group"
-msgstr "%1 δε μπορεί να είναι μια ομάδα"
+msgstr ""
#. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
#. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")), ($self->NewValue? "'".$self->NewValue ."'" : $self->loc("(no value)")))
#. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
msgid "%1 is already a %2"
-msgstr "%1 είναι ήδη %2"
+msgstr ""
#. ($self->loc($column), $name)
#: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
msgid "%1 is already set to %2"
-msgstr "%1 έχει ήδη ρυθμιστεί σε %2"
+msgstr ""
#. ($email, $self->loc($type))
#. ($name, $self->loc($type))
#. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:499
msgid "%1 is not a %2"
-msgstr "Το %1 δεν είναι ένα %2"
+msgstr ""
#. ($args{'Lifecycle'})
#. ($value)
#. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
#: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
msgid "%1 issues"
-msgstr "%1 θέματα"
+msgstr ""
#. ($protocol, $res{'info'}{'Formatted'})
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
msgid "%1 key '%2'"
-msgstr "%1 κλειδί '%2'"
+msgstr ""
#. ($rows)
#: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
#. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
#. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
-#: lib/RT/Group.pm:1131 lib/RT/Transaction.pm:1087
+#: lib/RT/Group.pm:1144 lib/RT/Transaction.pm:1087
msgid "%1 set to %2"
-msgstr "%1 να ορισθεί σε %2"
+msgstr ""
#. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
#. ($UserObj->Name)
#: share/html/Admin/Users/Keys.html:48
msgid "%1's encryption keys"
-msgstr "Τα κλειδιά κρυπτογράφησης του %1"
+msgstr ""
#. ($Object->Format)
#. ($Object->Name)
#. (int( $size / 102.4 ) / 10)
#: lib/RT/Attachment.pm:461
msgid "%1KiB"
-msgstr "%1 KiB"
+msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:414
msgid "%1M"
-msgstr "%1Μ"
+msgstr ""
#. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
#: lib/RT/Attachment.pm:458
msgid "%1MiB"
-msgstr "%1Μ"
+msgstr ""
#. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
#: share/html/Elements/CreateTicket:54
#: lib/RT/Date.pm:402
msgid "%1d"
-msgstr "%1μ"
+msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:396
msgid "%1h"
-msgstr "%1ώρα"
+msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:390
msgid "%1m"
#. ($Articles->Count)
#: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
msgid "%quant(%1,article,articles)"
-msgstr "%quant(%1,άρθρο)"
+msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:403
msgid "%quant(%1,day,days)"
-msgstr "%quant(%1,ημέρα)"
+msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:397
msgid "%quant(%1,hour,hours)"
-msgstr "%quant(%1,ώρα)"
+msgstr ""
#. (sprintf("%.1f",$minutes / 60), $minutes)
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
msgid "%quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
-msgstr "%quant(%1,ώρα,ώρες) (%quant(%2,λεπτό,λεπτά))"
+msgstr ""
#. ($Transaction->TimeTaken)
#. ($minutes)
#: lib/RT/Date.pm:391 share/html/Elements/ShowTransaction:135 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49
msgid "%quant(%1,minute,minutes)"
-msgstr "%quant(%1,λεπτό)"
+msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:415
msgid "%quant(%1,month,months)"
-msgstr "%quant(%1,μήνας)"
+msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:385
msgid "%quant(%1,second,seconds)"
-msgstr "%quant(%1,δευτερόλεπτο)"
+msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:409
msgid "%quant(%1,week,weeks)"
-msgstr "%quant(%1,εβδομάδα)"
+msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:421
msgid "%quant(%1,year,years)"
-msgstr "%quant(%1,έτος)"
+msgstr ""
#. ($name)
#: lib/RT/Queue.pm:279
#. ($Class)
#: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
msgid "'%1' isn't a valid class"
-msgstr "Μη έγκυρη κατηγορία '%1'"
+msgstr ""
#. ($Class)
#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
#: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
msgid "(Incomplete)"
-msgstr "(Ελλειπής)"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:429
msgid "(Incorrect data)"
-msgstr "(Εσφαλμένα δεδομένα)"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
msgid "(No custom fields)"
#. ($count)
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
msgid "(pending %quant(%1,other ticket,other tickets))"
-msgstr "(εκκρεμεί %quant(%1,άλλο αίτημα))"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
msgid "(pending approval)"
#. (Content => $title))
#: share/html/Elements/CollectionAsTable/Header:126
msgid "/Elements/ScrubHTML"
-msgstr "/Στοιχεία/Καθαρισμός HTML"
+msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:368
msgid "0 seconds"
-msgstr "0 δευτερόλεπτα"
+msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:368
msgid "0s"
-msgstr "0 δευτερόλεπτα"
+msgstr ""
#: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:727
msgid "A Template with that name already exists"
-msgstr "Ένα πρότυπο με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη"
+msgstr ""
#: etc/initialdata:228
msgid "A blank template"
msgstr "Κενό πρότυπο σελίδας"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:304
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:308
msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
msgstr "Δεν ορίστηκε κωδικός, ο χρήστης δε θα μπορεί να συνδεθεί."
#. ($row->{filename})
#: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62
msgid "ACL updates from %1"
-msgstr "ACL ενημερώσεις από %1"
+msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
msgid "AND"
msgstr "ΚΑΙ"
-#: share/html/Elements/Tabs:580
+#: share/html/Elements/Tabs:582
msgid "About me"
msgstr "Σχετικά με μένα"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:106
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:110
msgid "Access control"
msgstr "Έλεγχος πρόσβασης"
msgid "Action prepared..."
msgstr "Προετοιμασία Ενέργειας..."
-#: share/html/Elements/Tabs:631
+#: share/html/Elements/Tabs:633
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
msgid "Added"
-msgstr "Προστέθηκε"
+msgstr ""
#. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
#: lib/RT/Ticket.pm:650
#. ($cf->Name)
#: lib/RT/Class.pm:386
msgid "Added Subject Override: %1"
-msgstr "Προστέθηκε Θέμα Παράκαμψης: %1"
+msgstr ""
+
+#. ($principal->Object->Name)
+#: lib/RT/Transaction.pm:1324
+msgid "Added group '%1'"
+msgstr ""
+
+#. ($principal->Object->Name)
+#: lib/RT/Transaction.pm:1343
+msgid "Added to group '%1'"
+msgstr ""
+
+#. ($principal->Object->Name)
+#: lib/RT/Transaction.pm:1321
+msgid "Added user '%1'"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
msgid "Address"
msgid "Address 2"
msgstr "Διεύθυνση 2"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:137 share/html/User/Prefs.html:136
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:136
msgid "Address1"
msgstr "Διεύθυνση 1"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:142 share/html/User/Prefs.html:140
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/User/Prefs.html:140
msgid "Address2"
msgstr "Διεύθυνση 2"
#. ($duration)
#: lib/RT/Transaction.pm:1258
msgid "Adjusted time worked by %quant(%1,minute,minutes)"
-msgstr "Προσαρμοδμένος χρόνος εργασίας από %quant(%1,λεπτό,λεπτά)"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:64
msgid "Admin"
-msgstr "Διαχειριστής"
+msgstr ""
#: share/html/Ticket/Create.html:155 share/html/m/ticket/create:284
msgid "Admin Cc"
#: etc/initialdata:394 etc/upgrade/4.1.9/content:77
msgid "Admin Comment in HTML"
-msgstr "Σχόλιο Διαχειριστή σε HTML"
+msgstr ""
#: etc/initialdata:340
msgid "Admin Correspondence"
#: etc/initialdata:351 etc/upgrade/4.1.9/content:56
msgid "Admin Correspondence in HTML"
-msgstr "Διαχειριστής Αλληλογραφίας σε HTML"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Queues/index.html:48
msgid "Admin queues"
msgid "Administrative password"
msgstr "Κωδικός Διαχειριστή"
-#: share/html/Elements/Tabs:833
+#: share/html/Elements/Tabs:836
msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους"
#: etc/initialdata:544 etc/upgrade/4.1.9/content:146
msgid "All Approvals Passed in HTML"
-msgstr "Όλες οι εγκρίσεις πέρασαν σε HTML"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
msgid "All Custom Fields"
-msgstr "Όλα τα Προσαρμοσμένα Πεδία"
+msgstr ""
-#: share/html/Elements/Tabs:511
+#: share/html/Elements/Tabs:513
msgid "All Dashboards"
msgstr "Όλα τα ταμπλό"
msgid "All Queues"
msgstr "Όλες οι Ουρές"
+#: share/html/Admin/Scrips/index.html:80
+msgid "All Scrips"
+msgstr ""
+
#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161
msgid "All Tickets"
msgstr "Όλα τα Αιτήματα"
#: share/html/User/Prefs.html:173
msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL for one of your iCal feeds was exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b>, below."
-msgstr "Όλες οι ροές iCal ενσωματώνουν ένα μυστικό κουπόνι που σας εξουσιοδοτεί. Αν η διεύθυνση URL κάποιας ροής εκτεθεί στον έξω κόσμο, μπορείτε να πάρετε ένα νέο μυστικό, <b>διακόπτοντας όλα τις υφιστάμενες ροές iCal</b> πιο κάτω."
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Queues/index.html:99
msgid "All queues matching search criteria"
#: etc/initialdata:30
msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
-msgstr "Πάντα στέλνει ένα μήνυμα προς τους αιτούντες ανεξάρτητα από τον αποστολέα του μηνύματος"
+msgstr ""
#. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
#: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
-msgstr "Μια %1 εισαγωγή για να ξεκινήσετε με τα άρθρα %3 είναι διαθέσιμη από το %2 Best Practical στην ηλεκτρονική τεκμηρίωση %3."
+msgstr ""
#: lib/RT/Group.pm:619
msgid "An Instance must be provided"
-msgstr "Πρέπει να παρέχεται ένα παράδειγμα"
+msgstr ""
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
msgid "An error occurred"
-msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα"
+msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
msgid "And/Or"
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
msgid "Apply selected scrips"
-msgstr "Εφαρμογή επιλεγμένων σεναρίων"
+msgstr ""
#: share/html/Search/Edit.html:62
msgid "Apply your changes"
msgstr "Εφαρμογή των αλλαγών σας"
-#: share/html/Elements/Tabs:554
+#: share/html/Elements/Tabs:556
msgid "Approval"
msgstr "Έγκριση"
#: etc/initialdata:514 etc/upgrade/4.1.9/content:130
msgid "Approval Passed in HTML"
-msgstr "Η έγκριση πέρασε σε HTML"
+msgstr ""
#: etc/initialdata:588 etc/upgrade/3.8.2/content:122
msgid "Approval Ready for Owner"
#: etc/initialdata:600 etc/upgrade/4.1.9/content:177
msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
-msgstr "Έγκριση \"Έτοιμος\" για τον κάτοχο σε HTML"
+msgstr ""
#: etc/initialdata:560 etc/upgrade/3.8.2/content:109
msgid "Approval Rejected"
#: etc/initialdata:573 etc/upgrade/4.1.9/content:162
msgid "Approval Rejected in HTML"
-msgstr "Η έγκριση απορρίπτεται σε μορφή HTML"
+msgstr ""
#: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
msgid "Approve"
#. ($object->id)
#: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:215
msgid "Article #%1"
-msgstr "Άρθρο #%1"
+msgstr ""
#. ($ArticleObj->Id)
#: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
#. ($id)
#: share/html/Articles/Article/History.html:61
msgid "Article #%1 not found"
-msgstr "Το άρθρο #%1 δεν βρέθηκε"
+msgstr ""
#. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
#. ($object->id, $object->Name)
msgid "Article not found"
msgstr "Το Άρθρο δε βρέθηκε"
-#: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:523 share/html/Elements/Tabs:529
+#: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:525 share/html/Elements/Tabs:531
msgid "Articles"
msgstr "Άρθρα"
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
msgid "Automatic account setup failed"
-msgstr "Απέτυχε η εγκατάσταση του αυτόματου λογαριασμού"
+msgstr ""
#. ($valid_image_types)
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:269
#: etc/initialdata:261 etc/upgrade/4.1.9/content:8
msgid "Autoreply in HTML"
-msgstr "Αυτόματη απάντηση σε HTML"
+msgstr ""
#: share/html/Widgets/SelectionBox:170
msgid "Available"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:232
msgid "Average Created-LastUpdated"
-msgstr "Ο Μέσος Όρος Δημιουργήθηκε-Τελευταία Ενημέρωση"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:227
msgid "Average Created-Resolved"
-msgstr "Ο Μέσος όρος Δημιουργήθηκε - Επιλύθηκε"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:222
msgid "Average Created-Started"
-msgstr "Ο Μέσος Όρος Δημιουργήθηκε-Ξεκίνησε"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:242
msgid "Average Due-Resolved"
-msgstr "Μέσο Οφειλόμενο - Επιλύθηκε"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:247
msgid "Average Started-Resolved"
-msgstr "Ο Μέσος όρος Ξεκίνησε - Επιλύθηκε"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:237
msgid "Average Starts-Started"
-msgstr "Ο Μέσος όρος Ξεκινά - Ξεκίνησε"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:212
msgid "Average time estimated"
-msgstr "Μέσος εκτιμώμενος χρόνος"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:217
msgid "Average time left"
-msgstr "Μέσος χρόνος αριστερά"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:207
msgid "Average time worked"
-msgstr "Μέσος χρόνος εργασίας"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
msgid "Back"
msgid "Bad privacy for attribute %1"
msgstr "Κακή προστασία προσωπικού απορρήτου για ιδιότητα %1"
-#: share/html/Admin/Scrips/Create.html:56 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:56 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:451 share/html/Elements/Tabs:614 share/html/Elements/Tabs:650 share/html/Ticket/Create.html:455 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
+#: share/html/Admin/Scrips/Create.html:56 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:56 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:451 share/html/Elements/Tabs:616 share/html/Elements/Tabs:652 share/html/Ticket/Create.html:455 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
msgid "Basics"
msgstr "Βασικά"
#: lib/RT/Scrip.pm:472
msgid "Batch"
-msgstr "Ομαδικός"
+msgstr ""
#: lib/RT/Scrip.pm:473
msgid "Batch (disabled by config)"
-msgstr "Ομαδικός (απενεργοποιημένο από τις ρυθμίσεις)"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
msgid "Batch scrips"
-msgstr "Ομαδικοί αυτοματισμοί"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62
msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket."
-msgstr "Οι ομαδικοί αυτοματισμοί λειτουργούν μετά από μια σειρά συναφών αλλαγών σε ένα αίτημα"
+msgstr ""
#: share/html/Ticket/Forward.html:72
msgid "Bcc"
#. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
#: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
-msgstr "Πριν χρησιμοποιηθούν τα άρθρα, ο RT διαχειριστής σας πρέπει να %1δημιουργήσει Κατηγορίες%2, εφαρμόσει τo άρθρo σε αυτά τα προσαρμοσμένα πεδία, και να χορηγήσει δικαιώματα χρηστών για τις Κατηγορίες και για CFs."
+msgstr ""
#: etc/initialdata:227
msgid "Blank"
msgid "Browse the SQL queries made in this process"
msgstr "Πλοήγηση όλων των ερωτημάτων SQL που δημιουργήθηκαν σε αυτή την διεργασία"
-#: share/html/Elements/Tabs:839
+#: share/html/Elements/Tabs:842
msgid "Bulk Update"
msgstr "Μαζική ενημέρωση"
#: share/html/Search/Chart.html:162
msgid "Calculate"
-msgstr "Υπολογισμός"
+msgstr ""
#: share/html/Search/Chart.html:164
msgid "Calculate values of"
-msgstr "Υπολογισμός τιμών"
+msgstr ""
#. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
msgid "Can not load saved search \"%1\""
msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση της αποθηκευμένης αναζήτησης \"%1\""
-#: lib/RT/User.pm:1559
+#: lib/RT/User.pm:1571
msgid "Can not modify system users"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση των χρηστών του συστήματος"
msgid "Can't find a saved search to work with"
msgstr "Δεν βρέθηκε αποθηκευμένη αναζήτηση για να δουλέψετε"
-#: lib/RT/Ticket.pm:3066
+#: lib/RT/Ticket.pm:3072
msgid "Can't forward: no valid email addresses specified"
msgstr ""
msgid "Can't link to a deleted ticket"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με ένα διαγραμμένο αίτημα"
-#: lib/RT/Ticket.pm:1786
+#: lib/RT/Ticket.pm:1792
msgid "Can't merge a ticket into itself"
msgstr ""
#. ($QueueObj->Name)
#: share/html/index.html:130
msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required. Please finish by using the normal ticket creation page."
-msgstr "Δε μπορείτε γρήγορα να δημιουργήσετε αίτημα στην ουρά %1 επειδή τα προσαρμοσμένα πεδία είναι υποχρεωτικά. Παρακαλώ τελειώστε με τη χρήση της κανονικής σελίδας δημιουργίας του αιτήματος."
+msgstr ""
#. (loc($self->{SearchType}))
#: share/html/Widgets/SavedSearch:133
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
msgid "Can't save a search without a Description"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση μιας αναζήτησης χωρίς όνομα"
+msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:323
msgid "Can't save this search"
#: lib/RT/Record.pm:1385 lib/RT/Record.pm:1529
msgid "Can't specify both base and target"
-msgstr "Δε μπορείτε να καθορίσετε τη βάση και το στόχο"
+msgstr ""
#: lib/RT/Article.pm:382
msgid "Cannot add link to plain number"
#: lib/RT/Template.pm:706
msgid "Changing queue is not implemented"
-msgstr "Η αλλαγή ουράς δεν εφαρμόζεται"
+msgstr ""
-#: share/html/Elements/Tabs:840
+#: share/html/Elements/Tabs:843
msgid "Chart"
msgstr "Διάγραμμα"
#: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
msgid "Child"
-msgstr "Παιδί"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/AddLinks:86 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:73 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:433
msgid "Children"
msgid "Choose from Topics for %1"
msgstr "Επιλογή από Θέματα για %1"
-#: lib/RT/User.pm:107 share/html/Admin/Users/Modify.html:147 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:144
+#: lib/RT/User.pm:107 share/html/Admin/Users/Modify.html:151 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:144
msgid "City"
msgstr "Πόλη"
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
msgid "Click to choose a color"
-msgstr "Κάντε κλικ για να επιλέξετε ένα χρώμα"
+msgstr ""
#: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:375
msgid "Closed"
msgstr "Κλειστό"
-#: share/html/Elements/Tabs:964 share/html/SelfService/Closed.html:48
+#: share/html/Elements/Tabs:967 share/html/SelfService/Closed.html:48
msgid "Closed tickets"
msgstr "Κλειστά αιτήματα"
#: lib/RT/CustomField.pm:146
msgid "Combobox: Select or enter up to %quant(%1,value,values)"
-msgstr "Συνδυασμένο Πλαίσιο: Επιλέξτε η εισάγετε μέχρι και %1 τιμές"
+msgstr ""
-#: share/html/Elements/ShowTransaction:193 share/html/Elements/Tabs:676 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
+#: share/html/Elements/ShowTransaction:193 share/html/Elements/Tabs:678 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
msgid "Comments (Not sent to requestors)"
msgstr "Σχόλια (δε θα σταλούν στους αιτούντες)"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
msgid "Comments about this user"
msgstr "Σχόλια για το χρήστη"
-#: lib/RT/Ticket.pm:1633 lib/RT/Transaction.pm:975
+#: lib/RT/Ticket.pm:1639 lib/RT/Transaction.pm:975
msgid "Comments added"
msgstr "Τα Σχόλια προστέθηκαν"
#. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
-msgstr "Επικοινωνήστε με τον RT διαχειριστή σας μέσω %1 ηλεκτρονικής αλληλογραφίας σε %2%3"
+msgstr ""
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
msgid "Contact your RT administrator."
-msgstr "Επικοινωνήστε με τον RT διαχειριστή σας."
+msgstr ""
-#: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:75 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:615 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:122
+#: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:75 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:617 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:122
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"
#: lib/RT/CustomField.pm:1741
msgid "Content is not a valid IP address"
-msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση ΙΡ"
+msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:1757
msgid "Content is not a valid IP address range"
-msgstr "Μη έγκυρο πεδίο διευθύνσεων ΙΡ"
+msgstr ""
#. ($self->OldValue, $self->NewValue)
#: lib/RT/Transaction.pm:920
msgid "Correspondence"
msgstr "Αλληλογραφία"
-#: lib/RT/Ticket.pm:1635 lib/RT/Transaction.pm:971
+#: lib/RT/Ticket.pm:1641 lib/RT/Transaction.pm:971
msgid "Correspondence added"
msgstr "Προστέθηκε Αλληλογραφία"
#: etc/initialdata:371 etc/upgrade/4.1.9/content:68
msgid "Correspondence in HTML"
-msgstr "Αλληλογραφία σε HTML"
+msgstr ""
#. ($msg)
#. ($value_msg)
msgstr "Δεν έχει προστεθεί η νέα τιμή προσαρμοσμένου πεδίου: %1"
#. ($msg)
-#: lib/RT/Ticket.pm:2058
+#: lib/RT/Ticket.pm:2064
msgid "Could not change owner: %1"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή υπευθύνου: %1"
msgid "Could not create ticket. Queue not set"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αιτήματος. Δεν έχει οριστεί ουρά"
-#: lib/RT/User.pm:190 lib/RT/User.pm:204 lib/RT/User.pm:213 lib/RT/User.pm:222 lib/RT/User.pm:231 lib/RT/User.pm:245 lib/RT/User.pm:255 lib/RT/User.pm:448
+#: lib/RT/User.pm:190 lib/RT/User.pm:204 lib/RT/User.pm:213 lib/RT/User.pm:222 lib/RT/User.pm:231 lib/RT/User.pm:245 lib/RT/User.pm:255 lib/RT/User.pm:460
msgid "Could not create user"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του χρήστη"
#. ($name)
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
msgid "Could not find group '%1'"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της ομάδας '%1'"
+msgstr ""
#. ($name)
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
msgid "Could not find or create user '%1'"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ή η δημιουργία του χρήστη '%1'"
+msgstr ""
#. ($self->ObjectName)
#: lib/RT/SharedSetting.pm:244
#. ($id)
#: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:128
msgid "Could not load scrip #%1"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του σεναρίου #%1"
+msgstr ""
#. ($args{User})
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:479
msgid "Could not load user '%1'"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του χρήστη '%1'"
+msgstr ""
#. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
msgid "Could not make %1 a %2"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό να κάνει %1 ένα %2"
+msgstr ""
#. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:507
msgid "Could not remove %1 as a %2"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η κατάργηση %1 ως %2"
+msgstr ""
#: lib/RT/User.pm:142
msgid "Could not set user info"
#. ($col, $msg)
#: lib/RT/Group.pm:1106
msgid "Could not update column %1: %2"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση της στήλης %1: %2"
+msgstr ""
#: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
msgid "Couldn't add as it's global already"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη δεδομένου ότι είναι ήδη καθολικό"
+msgstr ""
#: lib/RT/Transaction.pm:166
msgid "Couldn't add attachment"
#. ($protocol)
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
msgid "Couldn't get %1 keys information"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη %1 πληροφορίες κλειδιών"
+msgstr ""
#. ($id)
#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
#. (blessed($self), $self->Id)
#: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση αντιγράφου %1 #%2"
+msgstr ""
#. ($self->Id)
-#: lib/RT/Ticket.pm:1091
+#: lib/RT/Ticket.pm:1097
msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση αντιγράφου αιτήματος #%1."
#. ($id)
#: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89
msgid "Couldn't load principal #%1"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του εντολέα #%1"
+msgstr ""
#. ($msg)
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:552
msgid "Couldn't load principal: %1"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του εντολέα: %1"
+msgstr ""
#. ($id)
#: share/html/Admin/Queues/People.html:132
#. ($msg)
#: lib/RT/Group.pm:1088
msgid "Couldn't remove previous member: %1"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η κατάργηση προηγούμενου μέλους: %1"
+msgstr ""
#. ($msg)
#: lib/RT/Attachment.pm:880
#. ($remote_link)
#: lib/RT/Record.pm:1421 lib/RT/Record.pm:1558
msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επίλυση '%1' σε μια σύνδεση"
+msgstr ""
#. ($args{'Base'})
#: lib/RT/Link.pm:155
msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του %1 ως παρατηρητή: %2"
-#: lib/RT/User.pm:1833
+#: lib/RT/User.pm:1845
msgid "Couldn't set private key"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να οριστεί ιδιωτικό κλειδί"
-#: lib/RT/User.pm:1817
+#: lib/RT/User.pm:1829
msgid "Couldn't unset private key"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αναιρεθεί ιδιωτικό κλειδί"
-#: lib/RT/User.pm:108 share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:156
+#: lib/RT/User.pm:108 share/html/Admin/Users/Modify.html:168 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:156
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"
-#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:100 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:165 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:74 share/html/Admin/Scrips/Create.html:81 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:78 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:403 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:417 share/html/Elements/Tabs:420 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:431 share/html/Elements/Tabs:437 share/html/Elements/Tabs:449 share/html/Elements/Tabs:460 share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:215 share/html/Ticket/Create.html:294 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:53 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:405
+#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:100 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:165 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:74 share/html/Admin/Scrips/Create.html:81 share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:78 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:403 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:417 share/html/Elements/Tabs:420 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:431 share/html/Elements/Tabs:437 share/html/Elements/Tabs:449 share/html/Elements/Tabs:460 share/html/Elements/Tabs:534 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:215 share/html/Ticket/Create.html:294 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:53 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:405
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"
#: share/html/Admin/Scrips/Create.html:109
msgid "Create a global scrip"
-msgstr "Δημιουργία ενός καθολικού σεναρίου"
+msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
msgid "Create a new article"
msgid "Create a new ticket"
msgstr "Δημιουργία νέου αιτήματος"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:252 share/html/Admin/Users/Modify.html:266
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:256 share/html/Admin/Users/Modify.html:270
msgid "Create a new user"
msgstr "Δημιουργία νέου χρήστη"
#. ($queue_obj->Name)
#: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
msgid "Create a scrip and add to queue %1"
-msgstr "Δημιουργία ενός σεναρίου και προσθήκη στην ουρά %1"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Global/Template.html:99
msgid "Create a template"
#: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
-msgstr "Δημιουργήστε ένα αίτημα με αυτόν τον χρήστη ως τον Αιτούντα στην Ουρά αναμονής"
+msgstr ""
#: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
msgid "Create an article"
#: lib/RT/Attachment.pm:786 lib/RT/Attachment.pm:846
msgid "Cryptography is disabled"
-msgstr "Η Κρυπτογραφία έχει απενεργοποιηθεί"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
msgid "Current Links"
msgstr "Τρέχοντες Σύνδεσμοι"
-#: share/html/Elements/Tabs:824
+#: share/html/Elements/Tabs:827
msgid "Current Search"
msgstr "Τρέχουσα Αναζήτηση"
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108
msgid "Custom CSS (Advanced)"
-msgstr "Προσαρμοσμένo CSS (Για προχωρημένους)"
+msgstr ""
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:169 share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:453 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/m/ticket/show:252
msgid "Custom Fields"
#: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73
msgid "Custom action commit code"
-msgstr "Η προσαρμοσμένη ενέργεια διαπράττει κώδικα"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72
msgid "Custom action preparation code"
#: share/html/Elements/Tabs:212
msgid "Customize dashboards in menu"
-msgstr "Προσαρμόστε τα ταμπλό στο μενού"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76
msgid "Customize the RT theme"
-msgstr "Προσαρμογή του θέματος RT"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:233
msgid "Customize the look of your RT"
msgid "Daily"
msgstr "Ημερησίως"
-#: lib/RT/Config.pm:535
+#: lib/RT/Config.pm:563
msgid "Daily digest"
msgstr "Ημερήσια σύνοψη"
#. ($Dashboard->Name, $msg)
#: share/html/Dashboards/Modify.html:143
msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
-msgstr "Το ταμπλό %1 δε μπόρεσε να ενημερωθεί: %2"
+msgstr ""
#. ($Dashboard->Name)
#: share/html/Dashboards/Modify.html:140
msgid "Dashboard %1 updated"
-msgstr "Το ταμπλό %1 ενημερώθηκε"
+msgstr ""
#. ($msg)
#: share/html/Dashboards/Modify.html:110
msgid "Dashboard updated"
msgstr "Το Ταμπλό ενημερώθηκε"
-#: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:879 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
+#: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:879 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
msgid "Dashboards"
msgstr "Ταμπλό"
-#: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:584 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
+#: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:586 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
msgid "Dashboards in menu"
-msgstr "Ταμπλό στο μενού"
+msgstr ""
#. ($UserObj->Name)
#: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
msgid "Dashboards in menu for the user %1"
-msgstr "Ταμπλό στο μενού για το χρήστη %1"
+msgstr ""
#: lib/RT/Installer.pm:78
msgid "Database host"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
msgid "Date"
-msgstr "Ημερομηνία"
+msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:484
+#: lib/RT/Config.pm:512
msgid "Date format"
msgstr "Μορφή ημερομηνίας"
-#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:659 share/html/SelfService/Display.html:73 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:87 share/html/Ticket/ModifyAll.html:69 share/html/m/ticket/create:374 share/html/m/ticket/show:344
+#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:661 share/html/SelfService/Display.html:73 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:87 share/html/Ticket/ModifyAll.html:69 share/html/m/ticket/create:374 share/html/m/ticket/show:344
msgid "Dates"
msgstr "Ημερομηνίες"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
msgid "Day"
-msgstr "Ημέρα"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
msgid "DayOfMonth"
-msgstr "Ημέρα του Μήνα"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
msgid "DayOfWeek"
-msgstr "Ημέρα της Εβδομάδας"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
msgid "DayOfYear"
-msgstr "Ημέρα του Έτους"
+msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:102
msgid "Dec"
#: lib/RT/Attachment.pm:875
msgid "Decryption error; contact the administrator"
-msgstr "Σφάλμα αποκρυπτογράφησης, επικοινωνήστε με τον διαχειριστή"
+msgstr ""
#: lib/RT/Config.pm:152
msgid "Default queue"
#: etc/initialdata:408 etc/upgrade/4.1.16/content:7
msgid "Default reminder template"
-msgstr "Προεπιλεγμένο πρότυπο υπενθύμισης"
+msgstr ""
#. ($DefaultValue)
#: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
msgid "DefaultFormat"
msgstr ""
-#: etc/RT_Config.pm:2839 etc/RT_Config.pm:2883 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:892 share/html/Elements/Tabs:917 share/html/Search/Elements/EditFormat:119 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
+#: etc/RT_Config.pm:2878 etc/RT_Config.pm:2922 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:895 share/html/Elements/Tabs:920 share/html/Search/Elements/EditFormat:119 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Delete group dashboards"
msgstr "Διαγραφή ταμπλών ομάδας"
-#: lib/RT/Ticket.pm:2449 lib/RT/Ticket.pm:2449
+#: lib/RT/Ticket.pm:2455 lib/RT/Ticket.pm:2455
msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
msgstr "Η λειτουργία διαγραφής έχει απενεργοποιηθεί από τις ρυθμίσεις του κύκλου ζωής"
msgid "Deleting this object would break referential integrity"
msgstr "ΗΔιαγραφή αυτού του αντικειμένου θα έσπαζε την αναφορική ακεραιότητα"
-#: lib/RT/User.pm:459
+#: lib/RT/User.pm:471
msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
msgstr "Η Διαγραφή αυτού του αντικειμένου θα παραβίαζε την αναφορική ακεραιότητα"
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένα"
-#: share/html/Elements/Tabs:634 share/html/Elements/Tabs:889 share/html/Elements/Tabs:910 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
+#: share/html/Elements/Tabs:636 share/html/Elements/Tabs:892 share/html/Elements/Tabs:913 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
msgid "Display"
msgstr "Προβολή"
msgid "Display Columns"
msgstr "Εμφάνιση Στηλών"
-#: lib/RT/Config.pm:431
+#: lib/RT/Config.pm:459
msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
-msgstr "Εμφανίζει όλα τα συνημμένα απλού κειμένου σε μια γραμμματοσειρά σταθερού πλάτους με διατηρημένη μορφοποίηση αλλά με κάλυψη όπως απαιτείται."
+msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:358
+#: lib/RT/Config.pm:386
msgid "Display messages in rich text if available"
-msgstr "Εμφάνιση μηνυμάτων με πλούσιο κείμενο εάν είναι διαθέσιμο"
+msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:430
+#: lib/RT/Config.pm:458
msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
-msgstr "Εμφάνιση συνημμένων απλού κειμένου με γραμματοσειρά σταθερού πλάτους"
+msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:465
+#: lib/RT/Config.pm:493
msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
-msgstr "Εμφάνιση αιτήματος μετά το \"Γρήγορη Δημιουργία\""
+msgstr ""
#. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
#: share/html/Elements/Footer:59
msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
msgstr "Μην περιλάβεις το http://, απλά κάτι σαν 'localhost', 'rt.example.com'"
-#: lib/RT/Config.pm:340
+#: lib/RT/Config.pm:360
msgid "Don't refresh home page."
msgstr "Να μην ανανεώνεται η αρχική σελίδα"
-#: lib/RT/Config.pm:319
+#: lib/RT/Config.pm:330
msgid "Don't refresh search results."
msgstr "Να μην ανανεώνονται τα αποτελέσματα αναζήτησης"
msgid "ERROR: %1"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: %1"
-#: share/html/Elements/Tabs:540
+#: share/html/Elements/Tabs:542
msgid "Easy updating of your open tickets"
msgstr "Εύκολη ενημέρωση των ανοικτών αιτημάτων σας"
-#: share/html/Elements/Tabs:547
+#: share/html/Elements/Tabs:549
msgid "Easy viewing of your reminders"
msgstr "Εύκολη προβολή των υπενθυμίσεων σας"
-#: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:928 share/html/Elements/Tabs:936 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
+#: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:931 share/html/Elements/Tabs:939 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Edit Query"
msgstr "Επεξεργασία Ερωτήματος"
-#: share/html/Elements/Tabs:831
+#: share/html/Elements/Tabs:834
msgid "Edit Search"
msgstr "Επεξεργασία Αναζήτησης"
#: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57
msgid "Elapsed"
-msgstr "Παρέλθει"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
msgid "Email"
#. ($AttachmentObj->TransactionObj->ObjectId, $AttachmentObj->Id)
#: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:116
msgid "Email Source for Ticket %1, Attachment %2"
-msgstr "Πηγή ηλεκτρονικής αλληλογραφίας για αίτημα %1, Συνημμένο %2"
+msgstr ""
-#: lib/RT/User.pm:588
+#: lib/RT/User.pm:600
msgid "Email address in use"
msgstr "Η διεύθυνση αλληλογραφίας χρησιμοποιείται ήδη"
-#: lib/RT/Config.pm:532
+#: lib/RT/Config.pm:560
msgid "Email delivery"
msgstr "Παράδοση Αλληλογραφίας"
#: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
msgid "Empty"
-msgstr "Κενό"
+msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:474
+#: lib/RT/Config.pm:502
msgid "Enable quote folding?"
-msgstr "Ενεργοποίηση παράθεση αναδίπλωσης ;"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
msgid "Enabled"
#: share/html/Admin/Scrips/Create.html:67 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:83
msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
-msgstr "Ενεργοποιημένο (η μη επιλογή αυτού του πλαισίου απενεργοποιεί αυτό το σενάριο)"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:82
msgid "Enabled Classes"
msgid "Enabled Queues"
msgstr "Ενεργές Ουρές"
+#: share/html/Admin/Scrips/index.html:81
+msgid "Enabled Scrips"
+msgstr ""
+
#: share/html/Admin/Queues/index.html:100
msgid "Enabled queues matching search criteria"
msgstr "Ενεργοποιημένες ουρές που ταιριάζουν στα κριτήρια αναζήτησης"
#: lib/RT/Attachment.pm:824
msgid "Encryption error; contact the administrator"
-msgstr "Σφάλμα Κρυπτογράφησης, επικοινωνήστε με τον διαχειριστή"
+msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
#: share/html/Elements/BulkLinks:123
msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
-msgstr "Εισάγετε αιτήματα ή URI για να συνδεθείτε. Διαχωρίστε πολλές καταχωρήσεις με κενά διαστήματα."
+msgstr ""
#: lib/RT/Config.pm:306
msgid "Enter time in hours by default"
#: lib/RT/CustomField.pm:193
msgid "Enter up to %quant(%1,IP address range,IP address ranges)"
-msgstr "Εισαγωγή μέχρι και %1 πεδίων διευθύνσεων IP"
+msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:184
msgid "Enter up to %quant(%1,IP address,IP addresses)"
-msgstr "Εισαγωγή μέχρι και %1 διευθύνσεων IP"
+msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:99
msgid "Enter up to %quant(%1,value,values)"
-msgstr "Εισαγωγή μέχρι και %1 τιμών"
+msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:155
msgid "Enter up to %quant(%1,value,values) with autocompletion"
-msgstr "Εισαγωγή μέχρι και %1 τιμών με αυτοσυμπλήρωση"
+msgstr ""
#. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
#: share/html/Search/Simple.html:77
"Η εισαγωγή %1, %2, %3, ή %4 περιορίζει τα αποτελέσματα για τα αιτήματα με έναν από τους αντίστοιχους τύπους των καταστάσεων.\\r\n"
"Κάθε επιμέρους κατάσταση ονόματος περιορίζει τα αποτελέσματα μόνο σε καταστάσεις που αναφέρονται."
-#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:290
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:307
msgid "Environment variables"
-msgstr "Μεταβλητές περιβάλλοντος"
+msgstr ""
#: sbin/rt-email-digest:95 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:58 share/html/m/_elements/login:53
msgid "Error"
#: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:106
msgid "Error loading attachment"
-msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση συνημμένου"
+msgstr ""
#. ($error)
-#: share/html/Search/Chart:460
+#: share/html/Search/Chart:466
msgid "Error plotting chart: %1"
-msgstr "Σφάλμα στη σχεδίαση γραφήματος: %1"
+msgstr ""
#: etc/initialdata:647 etc/upgrade/3.7.10/content:16
msgid "Error to RT owner: public key"
#: etc/initialdata:672
msgid "Error: bad encrypted data"
-msgstr "Σφάλμα: κακή κρυπτογράφηση δεδομένων"
+msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Search.html:215
msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
#: etc/initialdata:629 etc/upgrade/4.1.22/content:77
msgid "Error: unencrypted message"
-msgstr "Σφάλμα: μη κρυπτογραφημένο μήνυμα"
+msgstr ""
#: bin/rt-crontool:368
msgid "Escalate tickets"
msgid "ExtendedStatus"
msgstr ""
-#: lib/RT/User.pm:1029
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:248
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/User.pm:1041
msgid "External authentication enabled."
msgstr "Ενεργοποίηση εξωτερικής πιστοποίησης"
#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141
msgid "Extra Info"
-msgstr "Επιπλέον Πληροφορίες"
+msgstr ""
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:101
msgid "Extra info"
msgstr "Επιπρόσθετες πληροφορίες"
-#: share/html/Elements/Tabs:724
+#: share/html/Elements/Tabs:726
msgid "Extract Article"
msgstr "Εξαγωγή Άρθρου"
msgid "Feb"
msgstr "Φεβ"
-#: share/html/Elements/Tabs:842
+#: share/html/Elements/Tabs:845
msgid "Feeds"
msgstr "Ροές"
#: share/html/Elements/JavascriptConfig:66
msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded."
-msgstr "Τα ονόματα αρχείων με διπλά εισαγωγικά δε μπορούν να φορτωθούν."
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
msgid "Fill arguments"
#: lib/RT/CustomField.pm:108
msgid "Fill in up to %quant(%1,text area,text areas)"
-msgstr "Συμπλήρωση μέχρι και %1 περιοχών κειμένου"
+msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:117
msgid "Fill in up to %quant(%1,wikitext area,wikitext areas)"
-msgstr "Συμπλήρωση μέχρι και %1 περιοχών βικικειμένου"
+msgstr ""
#: lib/RT/Tickets.pm:1731 share/html/Search/Elements/PickBasics:202 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/m/ticket/create:347
msgid "Final Priority"
#: share/html/Elements/FindUser:48
msgid "Find a user"
-msgstr "Βρείτε ένα χρήστη"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Users/index.html:77
msgid "Find all users whose"
msgid "Find tickets"
msgstr "Εύρεση αιτημάτων"
-#: etc/RT_Config.pm:1245
+#: etc/RT_Config.pm:1275
msgid "FindUser"
-msgstr "Βρείτε Χρήστη"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
msgid "Fingerprint"
msgid "Finish"
msgstr "Ολοκλήρωση"
-#: share/html/Elements/Tabs:742
+#: share/html/Elements/Tabs:744
msgid "First"
msgstr "Πρώτο"
#. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
#: share/html/Elements/LoginHelp:49
msgid "For local help, please contact %1"
-msgstr "Για τοπική βοήθεια, παρακαλούμε επικοινωνήστε με %1"
+msgstr ""
#. ($link_start, $link_end)
#: share/html/Search/Simple.html:91
#: lib/RT/Config.pm:252
msgid "Formats iCal feed events with date and time"
-msgstr "Οι iCal διαμορφώσεις τροφοδοτούν συμβάντα με ημερομηνία και ώρα"
+msgstr ""
-#: etc/initialdata:613 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:206 share/html/Elements/Tabs:680
+#: etc/initialdata:613 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:206 share/html/Elements/Tabs:682
msgid "Forward"
msgstr "Προώθηση"
#. ($self->Field, $recipients, [\'<a href="#txn-', $self->Field, \'">'], \'</a>')
#: lib/RT/Transaction.pm:951
msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
-msgstr "Προώθηση %3Συναλλαγής #%1%4 σε %2"
+msgstr ""
#. ($recipients)
#: lib/RT/Transaction.pm:959
#: etc/initialdata:614
msgid "Forwarded message"
-msgstr "Προωθημένο μήνυμα"
+msgstr ""
#: etc/initialdata:622
msgid "Forwarded ticket message"
-msgstr "Προωθημένο μήνυμα αιτήματος"
+msgstr ""
#. ($ticketcount)
#. ($collection->CountAll)
#: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83
msgid "Found %quant(%1,ticket,tickets)"
-msgstr "Βρέθηκε %quant(%1,ticket)"
+msgstr ""
#: lib/RT/Record.pm:1043
msgid "Found Object"
msgid "Gecos"
msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:201 lib/RT/Config.pm:311
+#: lib/RT/Config.pm:201 lib/RT/Config.pm:321
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#: sbin/rt-email-digest:89
msgid "Give output even on messages successfully sent"
-msgstr "Δώστε έξοδο ακόμη και για τα μηνύματα που αποστέλλονται με επιτυχία"
+msgstr ""
#. ($self->_FormatUser($New))
#: lib/RT/Transaction.pm:1069 lib/RT/Transaction.pm:1222 lib/RT/Transaction.pm:1234
#: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104
msgid "Global dashboards in menu saved."
-msgstr "Τα καθολικά ταμπλό στο μενού αποθηκεύτηκαν."
+msgstr ""
#. ($args{'Template'})
#: lib/RT/Scrip.pm:163
msgid "Global or queue specific template '%1' not found"
-msgstr "Καθολικό ή η ουρά συγκεκριμένου προτύπου σελίδας '%1' δεν βρέθηκε"
+msgstr ""
#. ($pane)
#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100
#. ($args{'Template'})
#: lib/RT/Scrip.pm:161
msgid "Global template '%1' not found"
-msgstr "Το καθολικό πρότυπο '%1' δεν βρέθηκε"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Users/Keys.html:63
msgid "GnuPG private key"
msgid "Go to user"
msgstr "Μετάβαση σε χρήστη"
-#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:71 share/html/Admin/CustomFields/index.html:69 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:70 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
+#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:71 share/html/Admin/CustomFields/index.html:69 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:70 share/html/Admin/Scrips/index.html:56 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
msgid "Go!"
msgstr "Μετάβαση!"
#: share/html/Search/Chart.html:136
msgid "Group by"
-msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
+msgstr ""
#. ($create_msg)
#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
msgid "Group enabled"
msgstr "Η ομάδα ενεργοποιήθηκε"
-#: lib/RT/Group.pm:1276
+#: lib/RT/Group.pm:1289
msgid "Group has no such member"
msgstr "Η ομάδα δεν έχει τέτοιο μέλος"
#: share/html/Search/Chart.html:137
msgid "Group tickets by"
-msgstr "Ομάδα αιτημάτων από"
+msgstr ""
#. ($_->Name)
#: share/html/Elements/ShowPrincipal:64
msgid "Group: %1"
-msgstr "Ομάδα: %1"
+msgstr ""
#: share/html/Search/Chart.html:58
msgid "Grouped search results"
-msgstr "Ομαδοποιημένα αποτελέσματα αναζήτησης"
+msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:1890 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
msgid "Groups"
#: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55
msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)"
-msgstr "Ομάδες που ο εντολέας είναι μέλος του (επιλογή πλαισίου για διαγραφή)"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69
msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)"
-msgstr "Ομάδες που ο εντολέας δεν είναι μέλος του (επιλογή πλαισίου για προσθήκη)"
+msgstr ""
#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120
msgid "Groups this user belongs to"
#: etc/initialdata:262 etc/upgrade/4.1.9/content:9
msgid "HTML Autoresponse template"
-msgstr "Πρότυπο αυτόματης απάντησης σε HTML"
+msgstr ""
#: etc/initialdata:454 etc/upgrade/4.1.9/content:103
msgid "HTML Ticket Resolved"
-msgstr "Το αίτημα επιλύθηκε σε μορφή HTML"
+msgstr ""
#: etc/initialdata:431 etc/upgrade/4.1.9/content:91
msgid "HTML Ticket status changed"
-msgstr "Η κατάσταση αιτήματος άλλαξε σε HTML"
+msgstr ""
#: etc/initialdata:395 etc/upgrade/4.1.9/content:78
msgid "HTML admin comment template"
-msgstr "Πρότυπο σχολίου διαχειριστή σε HTML"
+msgstr ""
#: etc/initialdata:352 etc/upgrade/4.1.9/content:57
msgid "HTML admin correspondence template"
-msgstr "Πρότυπο αλληλογραφίας διαχειριστή σε HTML"
+msgstr ""
#: etc/initialdata:372 etc/upgrade/4.1.9/content:69
msgid "HTML correspondence template"
-msgstr "Πρότυπο αλληλογραφίας σε HTML"
+msgstr ""
#: etc/initialdata:307 etc/upgrade/4.1.9/content:35
msgid "HTML transaction template"
-msgstr "Πρότυπο συναλλαγής σε HTML"
+msgstr ""
#: lib/RT/Tickets.pm:127
msgid "HasMember"
#: share/html/Search/Chart.html:184
msgid "Height"
-msgstr "Ύψος"
+msgstr ""
#: lib/RT/Interface/CLI.pm:75 lib/RT/Interface/CLI.pm:75
msgid "Hello!"
msgid "Hide quoted text"
msgstr "Απόκρυψη αναφερομένου κειμένου"
-#: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:635 share/html/Elements/Tabs:890 share/html/Elements/Tabs:911 share/html/Elements/Tabs:931 share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:49 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:49 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
+#: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:637 share/html/Elements/Tabs:893 share/html/Elements/Tabs:914 share/html/Elements/Tabs:934 share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:49 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:49 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
msgid "History"
msgstr "Ιστορικό"
msgid "Home Phone"
msgstr "Τηλέφωνο Οικίας"
-#: lib/RT/Config.pm:337
+#: lib/RT/Config.pm:356
msgid "Home page refresh interval"
msgstr "Χρόνος ανανέωσης αρχικής σελίδας"
#. (6)
#: lib/RT/Base.pm:125
msgid "I have %quant(%1,concrete mixer,concrete mixers)."
-msgstr "Έχω %quant(%1,concrete mixer)."
+msgstr ""
#: share/html/User/Prefs.html:176
msgid "I want to reset my secret token."
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:114
msgid "If a Custom Field is selected, the Subject of your outgoing email will be overridden by this article."
-msgstr "Εάν έχει επιλεγεί ένα προσαρμοσμένο πεδίο, το Θέμα της εξερχόμενης ηλεκτρονικής αλληλογραφίας σας θα διαγραφεί από το παρόν άρθρο."
+msgstr ""
#: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
#. (qq[<a href="$login_url">], '</a>')
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75
msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2."
-msgstr "Εάν έχετε μια εσωτερική σύνδεση RT, μπορείτε να δοκιμάσετε το %1 αντί του %2."
+msgstr ""
#. ($escaped_path, $action, $start, $end)
#: share/html/Elements/CSRF:59
#: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272
msgid "Image displayed inline above"
-msgstr "Η εικόνα εμφανίζεται ενσωματωμένη παραπάνω"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268
msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration."
-msgstr "Η εικόνα δε φαίνεται διότι η οθόνη είναι απενεργοποιημένη στη διαμόρφωση του συστήματος."
+msgstr ""
#: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276
msgid "Image not shown because sender requested not to inline it."
-msgstr "Η εικόνα δεν εμφανίζεται επειδή ο αποστολέας ζήτησε να μην ενσωματωθεί."
+msgstr ""
#: lib/RT/Record.pm:1038
msgid "Immutable field"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89
msgid "Include article name"
-msgstr "Περιλαμβάνει όνομα άρθρου"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:93
msgid "Include article summary"
-msgstr "Περιλαμβάνει σύνοψη άρθρου"
+msgstr ""
#. ($cf->Name)
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97
msgid "Include disabled queues in listing."
msgstr "Συμπερίληψη απενεργοποιημένων ουρών στην λίστα."
+#: share/html/Admin/Scrips/index.html:55
+msgid "Include disabled scrips in listing."
+msgstr ""
+
#: share/html/Admin/Users/index.html:79
msgid "Include disabled users in search."
msgstr "Συμπερίληψη απενεργοποιημένων χρηστών στην αναζήτηση."
#: lib/RT/Config.pm:251
msgid "Include time in iCal feed events?"
-msgstr "Περιλαμβάνει χρόνο στο iCal τροφοδοσίας συμβάντων ;"
+msgstr ""
#. ($row->{filename})
#: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64
msgid "Index updates from %1"
-msgstr "Ενημερώσεις δείκτη από %1"
+msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:534
+#: lib/RT/Config.pm:562
msgid "Individual messages"
msgstr "Ατομικά μηνύματα"
#: etc/initialdata:674
msgid "Inform user that a message he sent has invalid encryption data"
-msgstr "Ενημερώστε το χρήστη ότι το μήνυμα που έστειλε έχει έγκυρα δεδομένα κρυπτογράφησης"
+msgstr ""
#: etc/initialdata:640 etc/upgrade/3.7.10/content:9
msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
#: etc/initialdata:631 etc/upgrade/4.1.22/content:79
msgid "Inform user that their unencrypted mail has been rejected"
-msgstr "Ενημερώστε το χρήστη ότι η μη κρυπτογραφημένη αλληλογραφία τους έχει απορριφθεί"
+msgstr ""
#: etc/initialdata:662 etc/upgrade/3.7.10/content:31
msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
#. ($row->{filename})
#: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:58
msgid "Insert from %1"
-msgstr "Εισαγωγή από %1"
+msgstr ""
#: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318
msgid "Internal Error"
#: lib/RT/Group.pm:623
msgid "Invalid Group Name and Domain"
-msgstr "Μη έγκυρο Όνομα Ομάδας και Τομέα"
+msgstr ""
#. ($msg)
#: lib/RT/Class.pm:311
#. ($path)
#: share/html/Dashboards/Elements/ShowPortlet/component:61 share/html/Elements/MyRT:93
msgid "Invalid portlet %1"
-msgstr "Μη έγκυρο στοιχείο πύλης %1"
+msgstr ""
#: lib/RT/Scrip.pm:139 lib/RT/Scrip.pm:307 lib/RT/Template.pm:273
msgid "Invalid queue"
#: lib/RT/Scrip.pm:361
msgid "Invalid queue id"
-msgstr "Μη έγκυρο αναγνωριστικό ουράς"
+msgstr ""
#: lib/RT/ACE.pm:258
msgid "Invalid right"
msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
msgstr "Άκυρο δικαίωμα. Δεν ήταν δυνατή η κανονικοποίηση του δικαιώματος '%1'"
-#: lib/RT/User.pm:578
+#: lib/RT/User.pm:590
msgid "Invalid syntax for email address"
msgstr "Άκυρη σύνταξη για διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας"
#: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195
msgid "Is already added to the object"
-msgstr "Έχει ήδη προστεθεί στο αντικείμενο"
+msgstr ""
#: lib/RT/Attachment.pm:857
msgid "Is not encrypted"
msgid "Jul"
msgstr "Ιουλ"
-#: share/html/Elements/Tabs:664
+#: share/html/Elements/Tabs:666
msgid "Jumbo"
msgstr "Τζάμπο"
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"
-#: share/html/Elements/Tabs:752
+#: share/html/Elements/Tabs:754
msgid "Last"
msgstr "Τελευταίο"
msgid "Legends"
msgstr "Υπομνήματα"
-#: lib/RT/Config.pm:370
+#: lib/RT/Config.pm:398
msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
msgstr "Μέγεθος σε χαρακτήρες· Χρησιμοποιήστε '0' για να δείτε όλα τα μηνύματα ενσωματωμένα, ανεξαρτήτως μεγέθους"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:109
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:113
msgid "Let this user access RT"
msgstr "Δικαίωμα πρόσβασης στο RT"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:115
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:119
msgid "Let this user be granted rights"
msgstr "Δυνατότητα ανάθεσης δικαιωμάτων στο χρήστη"
#. ($linkmsg)
#: lib/RT/Record.pm:1453
msgid "Link could not be created: %1"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθεί η σύνδεση: %1"
+msgstr ""
#. ($msg)
#: lib/RT/Record.pm:1588
msgid "Link could not be deleted: %1"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό να διαγραφεί η σύνδεση: %1"
+msgstr ""
#: lib/RT/Record.pm:1575
msgid "Link not found"
#. ($self->loc(lc($remote_obj->RecordType)))
#: lib/RT/Record.pm:1417
msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed"
-msgstr "Η σύνδεση με ένα διαγραμμένο %1 δεν επιτρέπεται"
+msgstr ""
-#: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:660 share/html/Ticket/Create.html:281 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/ModifyAll.html:82 share/html/m/ticket/create:387 share/html/m/ticket/show:386
+#: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:662 share/html/Ticket/Create.html:281 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/ModifyAll.html:82 share/html/m/ticket/create:387 share/html/m/ticket/show:386
msgid "Links"
msgstr "Σύνδεσμοι"
#: share/html/Search/Elements/SelectLinks:65
msgid "Links to"
-msgstr "Συνδέσεις με"
+msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88
msgid "List"
msgid "Loaded %1 %2"
msgstr "Φορτώθηκε %1 %2"
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:245
+msgid "Loaded RT Extensions"
+msgstr ""
+
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:200
msgid "Loaded config files"
-msgstr "Φορτωμένα αρχεία ρυθμίσεων"
+msgstr ""
#. ($SavedSearch->{'Description'})
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
msgstr "Φορτώθηκε η αρχική αποθηκευμένη αναζήτηση \"%1\""
-#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:244
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:261
msgid "Loaded perl modules"
msgstr "Φορτώθηκαν τα αρθρώματα perl"
msgid "Loading..."
msgstr "Φόρτωση..."
-#: lib/RT/Config.pm:480 share/html/SelfService/Prefs.html:56
+#: lib/RT/Config.pm:508 share/html/SelfService/Prefs.html:56
msgid "Locale"
msgstr "Τοποθεσία Συμβάντος"
msgid "LocalizedDateTime"
msgstr ""
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:129 share/html/User/Prefs.html:129
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:133 share/html/User/Prefs.html:129
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
msgstr "Συνδεδεμένος"
#. ($username)
-#: share/html/Elements/Tabs:569 share/html/Elements/Tabs:971
+#: share/html/Elements/Tabs:571 share/html/Elements/Tabs:974
msgid "Logged in as %1"
msgstr "Συνδεδεμένος ως %1"
#. ($level, $logger->{filename})
#: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:59
msgid "Logging %1 level messages and higher to %2"
-msgstr "Καταγραφή %1 μηνυμάτων επιπέδου και υψηλότερη σε %2"
+msgstr ""
#. ($level)
#: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:52
msgid "Logging %1 level messages and higher to STDERR, which will usually end up in your webserver's error logs."
-msgstr "Καταγραφή %1 μηνυμάτων επιπέδου και υψηλότερη σε τυπικό σφάλμα, η οποία συνήθως θα καταλήγει σε αρχεία καταγραφής σφαλμάτων του διακομιστή ιστού σας."
+msgstr ""
#. ($level, $conf)
#: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:66
msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog with the following configuration: %2"
-msgstr "Η καταγραφή %1 μηνυμάτων επιπέδου και η υψηλότερη στο σύστημα καταγραφής με τις παρακάτω προδιαγραφές: %2"
+msgstr ""
#. ($level)
#: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:68
msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog."
-msgstr "Καταγραφή %1 μηνυμάτων επιπέδου και υψηλότερη στο σύστημα καταγραφής."
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:212
msgid "Logging summary"
-msgstr "Συνοπτική καταγραφή"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:61 share/html/m/_elements/login:76
msgid "Login"
msgid "LogoAltText"
msgstr ""
-#: share/html/Elements/Tabs:606 share/html/Elements/Tabs:983 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
+#: share/html/Elements/Tabs:608 share/html/Elements/Tabs:986 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
msgid "Logout"
msgstr "Αποσύνδεση"
msgid "M-F at %1"
msgstr "M-F σε %1"
-#: lib/RT/Config.pm:527 lib/RT/Config.pm:542
+#: lib/RT/Config.pm:555 lib/RT/Config.pm:570
msgid "Mail"
msgstr "Αλληλογραφία"
#: share/html/Elements/Tabs:103
msgid "Manage scrips"
-msgstr "Διαχείριση σεναρίων"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:68
msgid "Manage users and passwords"
#. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
#: lib/RT/Record/Role/Status.pm:281
msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator."
-msgstr "Η αντιστοίχιση μεταξύ του κύκλου ζωής %1 και του %2 είναι ελλιπής. Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του συστήματός σας."
+msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:93
msgid "Mar"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:234
msgid "Maximum Created-LastUpdated"
-msgstr "Το Μέγιστο Όριο Δημιουργήθηκε - Τελευταία Ενημέρωση"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:229
msgid "Maximum Created-Resolved"
-msgstr "Το Μέγιστο Όριο Δημιουργήθηκε - Επιλύθηκε"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:224
msgid "Maximum Created-Started"
-msgstr "Το Μέγιστο Όριο Δημιουργήθηκε - Ξεκίνησε"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:244
msgid "Maximum Due-Resolved"
-msgstr "Μέγιστο Οφειλόμενο - Επιλύθηκε"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:249
msgid "Maximum Started-Resolved"
-msgstr "Το Μέγιστο Όριο Ξεκίνησε - Επιλύθηκε"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:239
msgid "Maximum Starts-Started"
-msgstr "Το Μέγιστο Όριο Ξεκινά - Ξεκίνησε"
+msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:368
+#: lib/RT/Config.pm:396
msgid "Maximum inline message length"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος ενσωματωμένου μηνύματος"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:214
msgid "Maximum time estimated"
-msgstr "Μέγιστος εκτιμώμενος χρόνος"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:219
msgid "Maximum time left"
-msgstr "Μέγιστος χρόνος αριστερά"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:209
msgid "Maximum time worked"
-msgstr "Μέγιστος χρόνος εργασίας"
+msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:95
msgid "May"
msgstr "Το μέλος %1 διαγράφηκε"
#. ($new_member_obj->Object->Name)
-#: lib/RT/Group.pm:1134
+#: lib/RT/Group.pm:1147
msgid "Member added: %1"
msgstr "Προστέθηκε το μέλος: %1"
-#: lib/RT/Group.pm:1315
+#: lib/RT/Group.pm:1341
msgid "Member deleted"
msgstr "Το μέλος διαγράφηκε"
-#: lib/RT/Group.pm:1286
+#: lib/RT/Group.pm:1299
msgid "Member not deleted"
msgstr "Το μέλος δε διαγράφηκε"
#. ($object->Name)
#: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:138
msgid "Memberships of the group %1"
-msgstr "Μέλη της ομάδας %1"
+msgstr ""
#. ($id)
#: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:140
msgid "Memberships of the principal #%1"
-msgstr "Μέλη του εντολέα #%1"
+msgstr ""
#. ($object->Name)
#: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:136
#: share/html/Search/Bulk.html:183 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:63
msgid "Merge"
-msgstr "Συγχώνευση"
+msgstr ""
-#: lib/RT/Ticket.pm:1946
+#: lib/RT/Ticket.pm:1952
msgid "Merge Successful"
msgstr "Επιτυχής συγχώνευση"
-#: lib/RT/Ticket.pm:1826
+#: lib/RT/Ticket.pm:1832
msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
msgstr "Αποτυχία συγχώνευσης. Δεν μπόρεσε να ορισθεί το EffectiveId"
-#: lib/RT/Ticket.pm:1832
+#: lib/RT/Ticket.pm:1838
msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged"
-msgstr "Η συγχώνευση απέτυχε. Δεν μπόρεσε να οριστεί το IsMerged"
+msgstr ""
-#: lib/RT/Ticket.pm:1845
+#: lib/RT/Ticket.pm:1851
msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
msgstr "Αποτυχία συγχώνευσης. Δεν μπόρεσε να ορισθεί η κατάσταση"
msgid "Message box width"
msgstr "Πλάτος πλαισίου μηνυμάτων"
-#: lib/RT/Ticket.pm:1629
+#: lib/RT/Ticket.pm:1635
msgid "Message could not be recorded"
msgstr "Αποτυχία καταγραφής μηνύματος"
msgid "Message for user"
msgstr "Μήνυμα για το χρήστη"
-#: lib/RT/Ticket.pm:3112
+#: lib/RT/Ticket.pm:3118
msgid "Message recorded"
msgstr "Το μήνυμα καταγράφηκε"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:233
msgid "Minimum Created-LastUpdated"
-msgstr "Ελάχιστο Όριο Δημιουργήθηκε - Τελευταία Ενημέρωση"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:228
msgid "Minimum Created-Resolved"
-msgstr "Ελάχιστο Όριο Δημιουργήθηκε - Επιλύθηκε"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:223
msgid "Minimum Created-Started"
-msgstr "Ελάχιστο Όριο Δημιουργήθηκε - Ξεκίνησε"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:243
msgid "Minimum Due-Resolved"
-msgstr "Ελάχιστο Οφειλόμενο - Επιλύθηκε"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:248
msgid "Minimum Started-Resolved"
-msgstr "Ελάχιστο Όριο Ξεκίνησε - Επιλύθηκε"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:238
msgid "Minimum Starts-Started"
-msgstr "Ελάχιστο Όριο Ξεκινά - Ξεκίνησε"
+msgstr ""
#: lib/RT/Installer.pm:144
msgid "Minimum password length"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:213
msgid "Minimum time estimated"
-msgstr "Ελάχιστος εκτιμώμενος χρόνος"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:218
msgid "Minimum time left"
-msgstr "Ελάχιστος χρόνος αριστερά"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:208
msgid "Minimum time worked"
-msgstr "Ελάχιστος χρόνος εργασίας"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
msgid "Minutes"
msgid "Missing a primary key?: %1"
msgstr "Απουσία πρωτεύοντος κλειδιού;: %1"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:187 share/html/User/Prefs.html:97
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:191 share/html/User/Prefs.html:97
msgid "Mobile"
msgstr "Κινητό"
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Κινητό Τηλέφωνο"
-#: share/html/Elements/Tabs:891 share/html/Elements/Tabs:914 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
+#: share/html/Elements/Tabs:894 share/html/Elements/Tabs:917 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
msgid "Modify"
msgstr "Τροποποίηση"
#. ($id)
#: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:170
msgid "Modify associated objects for scrip #%1"
-msgstr "Τροποποίηση συναφών αντικειμένων για τον αυτοματισμό #%1"
+msgstr ""
#: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/Queue.pm:108
msgid "Modify custom field values"
#. ($TicketObj->Id)
#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
msgid "Modify dates for ticket #%1"
-msgstr "Τροποποίηση ημερομηνιών για αίτημα #%1"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:217
msgid "Modify global article topics"
#. ($id)
#: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:48
msgid "Modify scrip #%1"
-msgstr "Τροποποίηση σεναρίου #%1"
+msgstr ""
#. ($QueueObj->Name)
#: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:56
msgstr "Τροποποίηση της συνδρομής του ταμπλό %1"
#. ($UserObj->Name)
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:263 share/html/Admin/Users/Modify.html:273
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:267 share/html/Admin/Users/Modify.html:277
msgid "Modify the user %1"
msgstr "Τροποποίηση του χρήστη %1"
#: lib/RT/Queue.pm:130
msgid "Modify ticket owner on owned tickets"
-msgstr "Τροποποίηση αιτήματος κατόχου στον οποίο ανήκουν τα αιτήματα"
+msgstr ""
#: lib/RT/Queue.pm:126
msgid "Modify tickets"
msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
msgstr "Τροποποίηση παραληπτών ηλεκτρονικής αλληλογραφίας για το αίτημα #%1"
-#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:247
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:264
msgid "Module"
msgstr "Άρθρωμα"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
msgid "Month"
-msgstr "Μήνας"
+msgstr ""
#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
msgid "Monthly"
#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:140
msgid "Move"
-msgstr "Μετακίνηση"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
msgid "Move here"
msgid "My %1 tickets"
msgstr "Τα %1 αιτήματά μου"
-#: share/html/Elements/Tabs:555
+#: share/html/Elements/Tabs:557
msgid "My Approvals"
msgstr "Οι Εγκρίσεις μου"
-#: share/html/Elements/Tabs:539
+#: share/html/Elements/Tabs:541
msgid "My Day"
msgstr "Η Ημέρα μου"
-#: share/html/Elements/Tabs:546
+#: share/html/Elements/Tabs:548
msgid "My Reminders"
msgstr "Οι υπενθυμίσεις μου"
msgid "My saved searches"
msgstr "Οι αποθηκευμένες αναζητήσεις μου"
-#: etc/RT_Config.pm:1245
+#: etc/RT_Config.pm:1275
msgid "MyAdminQueues"
msgstr "Οι ουρές διαχείρισής μου"
-#: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:871
+#: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:871
msgid "MyReminders"
msgstr "Οι υπενθυμίσεις μου"
msgid "MySQL"
msgstr ""
-#: etc/RT_Config.pm:1245
+#: etc/RT_Config.pm:1275
msgid "MySupportQueues"
msgstr "Ουρές Υποστήριξής μου"
#: lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:719
msgid "Name is required"
-msgstr "Απαιτείται όνομα"
+msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
msgid "Name:"
msgid "New"
msgstr "Νέο"
-#: share/html/Elements/Tabs:903
+#: share/html/Elements/Tabs:906
msgid "New Article"
msgstr "Νέο Άρθρο"
-#: share/html/Elements/Tabs:514
+#: share/html/Elements/Tabs:516
msgid "New Dashboard"
msgstr "Νέο Ταμπλό"
#: etc/initialdata:481 etc/upgrade/4.1.9/content:111
msgid "New Pending Approval in HTML"
-msgstr "Εν αναμονή νέα έγκριση σε μορφή HTML"
+msgstr ""
-#: share/html/Elements/Tabs:521
+#: share/html/Elements/Tabs:523
msgid "New Search"
msgstr "Νέα Αναζήτηση"
msgid "New password"
msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης"
-#: lib/RT/User.pm:779
+#: lib/RT/User.pm:791
msgid "New password notification sent"
msgstr "Στάλθηκε ειδοποίηση για νέο κωδικό πρόσβασης"
msgid "New reminder:"
msgstr "Νέα υπενθύμιση:"
-#: share/html/Elements/Tabs:958 share/html/Elements/Tabs:960 share/html/m/_elements/menu:70
+#: share/html/Elements/Tabs:961 share/html/Elements/Tabs:963 share/html/m/_elements/menu:70
msgid "New ticket"
msgstr "Νέο αίτημα"
-#: lib/RT/Ticket.pm:1781
+#: lib/RT/Ticket.pm:1787
msgid "New ticket doesn't exist"
msgstr "Το νέο αίτημα δεν υπάρχει"
msgid "New watchers"
msgstr "Νέοι παρατηρητές"
-#: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:749 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
+#: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:751 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
#. ($protocol)
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
msgid "No %1 keys for this address"
-msgstr "Δεν υπάρχουν %1 κλειδιά για αυτή τη διεύθυνση"
+msgstr ""
#. ($self->ObjectName)
#: lib/RT/SharedSetting.pm:243
#. ($tname)
#: lib/RT/Scrip.pm:326
msgid "No global template %1"
-msgstr "Κανένα καθολικό πρότυπο %1"
+msgstr ""
#: lib/RT/Users.pm:181
msgid "No group specified"
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:48
msgid "No longer authorized"
-msgstr "Δεν είναι πλέον εξουσιοδοτημένο"
+msgstr ""
-#: lib/RT/Ticket.pm:1564
+#: lib/RT/Ticket.pm:1570
msgid "No message attached"
msgstr "Δεν βρέθηκε επισυναπτόμενο μήνυμα"
msgid "No need to encrypt"
msgstr "Δεν υπάρχει ανάγκη για κρυπτογράφηση"
-#: lib/RT/User.pm:848
+#: lib/RT/User.pm:860
msgid "No password set"
msgstr "Δεν ορίστηκε κωδικός"
msgid "No permission to save system-wide searches"
msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα αποθήκευσης καθολικών αναζητήσεων"
-#: lib/RT/User.pm:1411 lib/RT/User.pm:1435
+#: lib/RT/User.pm:1423 lib/RT/User.pm:1447
msgid "No permission to set preferences"
msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα καθορισμού προτιμήσεων"
#. ($principal->Object->Name)
#: lib/RT/Ticket.pm:535
msgid "No rights to add '%1' as an AdminCc on this ticket"
-msgstr "Δεν υπάρχουν τα δικαιώματα του Διαχειριστή για να προσθέσετε '%1' σε αυτό το αίτημα"
+msgstr ""
#: share/html/Search/Bulk.html:234
msgid "No search to operate on."
msgid "No subject"
msgstr "Χωρίς θέμα"
-#: lib/RT/User.pm:1825
+#: lib/RT/User.pm:1837
msgid "No such key or it's not suitable for signing"
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο κλειδί ή είναι ακατάλληλο για υπογραφή"
#. ($tname, $queue->Name||$queue->id)
#: lib/RT/Scrip.pm:324
msgid "No template %1 in queue %2 or global"
-msgstr "Κανένα πρότυπο %1 στην ουρά %2 ή καθολικό"
+msgstr ""
#: share/html/Search/Chart:167
msgid "No tickets found."
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:484
msgid "No valid PrincipalId"
-msgstr "Μη έγκυρο Αναγνωριστικό Εντολέα"
+msgstr ""
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:356 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:472
msgid "No valid Type specified"
-msgstr "Μη έγκυρος καθορισμένος Τύπος"
+msgstr ""
#: lib/RT/Record.pm:1034
msgid "No value sent to _Set!"
#: lib/RT/Scrip.pm:471
msgid "Normal"
-msgstr "Κανονικό"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:75
msgid "Not applied scrips"
-msgstr "Δεν εφαρμόστηκαν τα σενάρια"
+msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:501 lib/RT/CustomField.pm:579
msgid "Not found"
msgid "Notes"
msgstr "Σημειώσεις"
-#: lib/RT/User.pm:781
+#: lib/RT/User.pm:793
msgid "Notification could not be sent"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή της ειδοποίησης"
#: etc/initialdata:61 etc/upgrade/4.1.15/content:5
msgid "Notify Owner and AdminCcs"
-msgstr "Ιδοποίηση Κατόχου και AdminCcs"
+msgstr ""
#: etc/initialdata:37
msgid "Notify Owner as Comment"
msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
msgstr "Ειδοποίηση Αιτούντων και Ccs σαν Σχόλιο"
-#: lib/RT/Config.pm:403
+#: lib/RT/Config.pm:431
msgid "Notify me of unread messages"
msgstr "Να ενημερώνομαι για μη αναγνωσμένα μηνύματα"
#: lib/RT/Group.pm:254
msgid "Object passed is not loaded"
-msgstr "Το αντικείμενο που πέρασε δεν είναι φορτωμένο"
+msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:1599
msgid "Object type mismatch"
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:352
msgid "One, and only one, of PrincipalId/User/Group is required"
-msgstr "Ένα, και μόνο ένα, Αναγνωριστικό του Εντολέα/Χρήστη/Ομάδα απαιτείται"
+msgstr ""
-#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:69 share/html/m/ticket/reply:105
+#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71 share/html/m/ticket/reply:105
msgid "One-time Bcc"
msgstr "Bcc μόνο μια φορά"
#: etc/initialdata:105 etc/upgrade/4.2.4/content:5
msgid "Open Inactive Tickets"
-msgstr "Ανοικτά Απενεργοποιημένα Αιτήματα"
+msgstr ""
-#: etc/RT_Config.pm:2836 etc/RT_Config.pm:2843 etc/RT_Config.pm:2880 etc/RT_Config.pm:2887
+#: etc/RT_Config.pm:2875 etc/RT_Config.pm:2882 etc/RT_Config.pm:2919 etc/RT_Config.pm:2926
msgid "Open It"
msgstr "Άνοιξε το"
#: etc/initialdata:106 etc/upgrade/4.2.4/content:6
msgid "Open inactive tickets"
-msgstr "Ανοικτά απενεργοποιημένα αιτήματα"
+msgstr ""
-#: share/html/Elements/Tabs:963 share/html/SelfService/index.html:48
+#: share/html/Elements/Tabs:966 share/html/SelfService/index.html:48
msgid "Open tickets"
msgstr "Ανοιχτά αιτήματα"
msgid "Open tickets on correspondence"
msgstr "Άνοιγμα αιτημάτων για Αλληλογραφία"
-#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:306
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:323
msgid "Operating System"
-msgstr "Λειτουργικό Σύστημα"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
msgid "Option"
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:149
msgid "Oracle users cannot have empty passwords"
-msgstr "Οι χρήστες της Oracle δε μπορούν να έχουν κενούς κωδικούς"
+msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/EditSort:55
msgid "Order by"
msgstr "Ταξινόμηση ως προς"
-#: lib/RT/User.pm:94 share/html/Admin/Users/Modify.html:132 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:132
+#: lib/RT/User.pm:94 share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:132
msgid "Organization"
msgstr "Οργανισμός"
msgid "Outgoing email recorded"
msgstr "Καταγράφηκε εξερχόμενο μήνυμα"
-#: lib/RT/Config.pm:547
+#: lib/RT/Config.pm:575
msgid "Outgoing mail"
msgstr "Εξερχόμενη Αλληλογραφία"
msgid "Over time, priority moves toward"
msgstr "Με την πάροδο του χρόνου, η προτεραιότητα κινείται προς"
-#: share/html/Elements/Tabs:530
+#: share/html/Elements/Tabs:532
msgid "Overview"
msgstr "Επισκόπηση"
msgstr "Ο Υπεύθυνος '%1' δεν έχει δικαιώματα για να αναλάβει αυτό το αίτημα"
#. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
-#: lib/RT/Ticket.pm:2062
+#: lib/RT/Ticket.pm:2068
msgid "Owner changed from %1 to %2"
msgstr "Ο υπεύθυνος άλλαξε από %1 σε %2"
#: lib/RT/Tickets.pm:160
msgid "OwnerGroup"
-msgstr "Κάτοχος Ομάδας"
+msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "OwnerName"
#: lib/RT/User.pm:105
msgid "PGPKey"
-msgstr "PGP Κλειδί"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
msgid "Page"
msgid "Page not found"
msgstr "Η σελίδα δε βρέθηκε"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:192 share/html/User/Prefs.html:101
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:196 share/html/User/Prefs.html:101
msgid "Pager"
msgstr "Βομβητής"
#: share/html/Search/Elements/SelectLinks:60
msgid "Parent"
-msgstr "Γονικό"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/AddLinks:82 share/html/Elements/BulkLinks:135 share/html/Elements/BulkLinks:74 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:429
msgid "Parents"
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
-#: lib/RT/Transaction.pm:1192 lib/RT/User.pm:859
+#: lib/RT/Transaction.pm:1192 lib/RT/User.pm:871
msgid "Password changed"
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε"
-#: lib/RT/User.pm:825
+#: lib/RT/User.pm:837
msgid "Password has not been set."
msgstr "Δεν έχει οριστεί κωδικός πρόσβασης."
#. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
#: lib/RT/User.pm:304
msgid "Password needs to be at least %quant(%1,character,characters) long"
-msgstr "Ο κωδικός πρέπει να έχει τουλάχιστον %1 χαρακτήρες"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
msgid "Password not printed"
msgstr "Αδυναμία εκτύπωσης κωδικού πρόσβασης"
-#: lib/RT/User.pm:858
+#: lib/RT/User.pm:870
msgid "Password set"
msgstr "Ορίστηκε κωδικός πρόσβασης"
msgid "Password: %1"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης: %1"
-#: lib/RT/User.pm:844
+#: lib/RT/User.pm:856
msgid "Password: Permission Denied"
msgstr "Κωδικός Πρόσβασης: Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
msgid "PasswordChange"
msgstr ""
-#: lib/RT/User.pm:821
+#: lib/RT/User.pm:833
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν."
#. ($approvals)
#: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:54
msgid "Pending %quant(%1,approval,approvals)."
-msgstr "Εν αναμονή %quant(%1, έγκριση, εγκρίσεις )"
+msgstr ""
#. ($depends)
#: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:59
msgid "Pending %quant(%1,ticket,tickets)."
-msgstr "Εν αναμονή %quant(%1, αίτημα, αιτήματα)"
+msgstr ""
#: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:52
msgid "Pending approval."
-msgstr "Εκκρεμεί η έγκριση"
+msgstr ""
-#: share/html/Elements/Tabs:655 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:76 share/html/m/ticket/show:282
+#: share/html/Elements/Tabs:657 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:76 share/html/m/ticket/show:282
msgid "People"
msgstr "Άτομα"
msgid "Perl"
msgstr ""
-#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:283
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:300
msgid "Perl configuration"
msgstr "Ρύθμιση Perl"
msgid "Permanently wipeout data from RT"
msgstr "Οριστική διαγραφή δεδομένων από RT"
-#: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:783 lib/RT/Attachment.pm:784 lib/RT/Attachment.pm:843 lib/RT/Attachment.pm:844 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:377 lib/RT/Attribute.pm:387 lib/RT/Attribute.pm:400 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1037 lib/RT/CustomField.pm:1574 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1646 lib/RT/CustomField.pm:1819 lib/RT/CustomField.pm:1969 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:629 lib/RT/CustomField.pm:656 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1247 lib/RT/Group.pm:1331 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:311 lib/RT/Queue.pm:342 lib/RT/Queue.pm:373 lib/RT/Queue.pm:783 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:312 lib/RT/Scrip.pm:364 lib/RT/Scrip.pm:697 lib/RT/Scrip.pm:705 lib/RT/Scrip.pm:714 lib/RT/Scrip.pm:719 lib/RT/Scrip.pm:727 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:317 lib/RT/Template.pm:482 lib/RT/Template.pm:744 lib/RT/Template.pm:761 lib/RT/Template.pm:779 lib/RT/Ticket.pm:1073 lib/RT/Ticket.pm:1284 lib/RT/Ticket.pm:1452 lib/RT/Ticket.pm:1502 lib/RT/Ticket.pm:1772 lib/RT/Ticket.pm:1791 lib/RT/Ticket.pm:2202 lib/RT/Ticket.pm:2208 lib/RT/Ticket.pm:2222 lib/RT/Ticket.pm:2227 lib/RT/Ticket.pm:2251 lib/RT/Ticket.pm:2468 lib/RT/Ticket.pm:2697 lib/RT/Ticket.pm:3061 lib/RT/Ticket.pm:739 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:796 lib/RT/User.pm:1127 lib/RT/User.pm:137 lib/RT/User.pm:1562 lib/RT/User.pm:1810 lib/RT/User.pm:1843 lib/RT/User.pm:326 lib/RT/User.pm:727 lib/RT/User.pm:762 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:110 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:111
+#: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:783 lib/RT/Attachment.pm:784 lib/RT/Attachment.pm:843 lib/RT/Attachment.pm:844 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:377 lib/RT/Attribute.pm:387 lib/RT/Attribute.pm:400 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1037 lib/RT/CustomField.pm:1574 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1646 lib/RT/CustomField.pm:1819 lib/RT/CustomField.pm:1969 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:629 lib/RT/CustomField.pm:656 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1260 lib/RT/Group.pm:1357 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:311 lib/RT/Queue.pm:342 lib/RT/Queue.pm:373 lib/RT/Queue.pm:783 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:312 lib/RT/Scrip.pm:364 lib/RT/Scrip.pm:697 lib/RT/Scrip.pm:705 lib/RT/Scrip.pm:714 lib/RT/Scrip.pm:719 lib/RT/Scrip.pm:727 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:317 lib/RT/Template.pm:482 lib/RT/Template.pm:744 lib/RT/Template.pm:761 lib/RT/Template.pm:779 lib/RT/Ticket.pm:1079 lib/RT/Ticket.pm:1290 lib/RT/Ticket.pm:1458 lib/RT/Ticket.pm:1508 lib/RT/Ticket.pm:1778 lib/RT/Ticket.pm:1797 lib/RT/Ticket.pm:2208 lib/RT/Ticket.pm:2214 lib/RT/Ticket.pm:2228 lib/RT/Ticket.pm:2233 lib/RT/Ticket.pm:2257 lib/RT/Ticket.pm:2474 lib/RT/Ticket.pm:2703 lib/RT/Ticket.pm:3067 lib/RT/Ticket.pm:740 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:796 lib/RT/User.pm:1139 lib/RT/User.pm:137 lib/RT/User.pm:1574 lib/RT/User.pm:1822 lib/RT/User.pm:1855 lib/RT/User.pm:326 lib/RT/User.pm:739 lib/RT/User.pm:774 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:110 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:111
msgid "Permission Denied"
msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
msgid "Permission denied"
msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:174 share/html/User/Prefs.html:86
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:178 share/html/User/Prefs.html:86
msgid "Phone numbers"
msgstr "Αριθμοί τηλεφώνου"
#: share/html/Search/Chart.html:176
msgid "Picture"
-msgstr "Εικόνα"
+msgstr ""
#: etc/initialdata:232
msgid "Plain text Autoresponse template"
-msgstr "Πρότυπο αυτόματης απάντησης απλού κειμένου"
+msgstr ""
#: etc/initialdata:381
msgid "Plain text admin comment template"
-msgstr "Απλο κείμενο διαχείρισης φόρμας σχολίου"
+msgstr ""
#: etc/initialdata:341
msgid "Plain text admin correspondence template"
-msgstr "Απλό κείμενο διαχείρισης φόρμας αλληλογραφίας"
+msgstr ""
#: etc/initialdata:364
msgid "Plain text correspondence template"
-msgstr "Απλό κείμενο, φόρμα αλληλογραφίας"
+msgstr ""
#: etc/initialdata:288
msgid "Plain text transaction template"
-msgstr "Πρότυπο συναλλαγής απλού κειμένου"
+msgstr ""
#: share/html/dhandler:51
msgid "Please check the URL and try again."
msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε την διεύθυνση URL και δοκιμάστε ξανά"
-#: lib/RT/User.pm:816
+#: lib/RT/User.pm:828
msgid "Please enter your current password correctly."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό σας σωστά."
-#: lib/RT/User.pm:818
+#: lib/RT/User.pm:830
msgid "Please enter your current password."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό σας."
msgid "Predefined search %1 not found"
msgstr "Η προκαθορισμένη αναζήτηση %1 δε βρέθηκε"
-#: share/html/Elements/Tabs:579 share/html/Elements/Tabs:977 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
+#: share/html/Elements/Tabs:581 share/html/Elements/Tabs:980 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
#: share/html/Prefs/Search.html:96
msgid "Preferences reset."
-msgstr "Επαναφορά των προτιμήσεων"
+msgstr ""
#. ($pane)
#. (loc('summary rows'))
#: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:107 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:104
msgid "Preferences saved for dashboards in menu."
-msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύονται σε ταμπλό στο μενού."
+msgstr ""
#. ($UserObj->Name)
#: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:75 share/html/Admin/Users/MyRT.html:75
msgid "Preferences saved."
msgstr "Αποθηκεύτηκαν οι προτιμήσεις."
-#: lib/RT/User.pm:1439
+#: lib/RT/User.pm:1451
msgid "Preferences were not found"
-msgstr "Οι προτιμήσεις δε βρέθηκαν"
+msgstr ""
#. ($msg)
#: share/html/Prefs/Other.html:88
msgid "Prepare Stubbed"
msgstr "Προετοιμασία Στελέχους"
-#: share/html/Elements/Tabs:744
+#: share/html/Elements/Tabs:746
msgid "Prev"
msgstr "Προηγ"
#. ($EmailAddress)
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:110
msgid "Private key(s) for %1"
-msgstr "Ιδιωτικό κλειδί(ιά) για %1"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145 share/html/Admin/Queues/Modify.html:155 share/html/Elements/Tabs:332
msgid "Private keys"
-msgstr "Ιδιωτικά κλειδιά"
+msgstr ""
-#: lib/RT/Handle.pm:739 share/html/Admin/Users/Modify.html:115
+#: lib/RT/Handle.pm:739 share/html/Admin/Users/Modify.html:119
msgid "Privileged"
msgstr "Προνομιούχοι"
#. (loc_fuzzy($msg))
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:285 share/html/User/Prefs.html:253
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:289 share/html/User/Prefs.html:253
msgid "Privileged status: %1"
msgstr "Κατάσταση προνομιούχων: %1"
#. ($EmailAddress)
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:108
msgid "Public key(s) for %1"
-msgstr "Δημόσιο κλειδί(ιά) για %1"
+msgstr ""
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
msgid "Queries"
msgstr "Ερωτήματα"
-#: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:88
+#: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:90
msgid "Query"
msgstr "Ερώτημα"
#. ($Queue||'')
#: share/html/Ticket/Create.html:383
msgid "Queue %1 could not be loaded."
-msgstr "Η ουρά %1 δεν είναι δυνατό να φορτωθεί"
+msgstr ""
#. ($Queue)
#. ($id)
#: lib/RT/Tickets.pm:156
msgid "QueueCF"
-msgstr "Ουρά CF"
+msgstr ""
#: lib/RT/Tickets.pm:148
msgid "QueueCc"
msgid "Queues I'm an AdminCc for"
msgstr "Ουρές για τις οποίες είμαι AdminCc"
-#: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:587 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79
+#: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:589 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79
msgid "Quick search"
msgstr "Γρήγορη αναζήτηση"
msgid "Quick ticket creation"
msgstr "Γρήγορη δημιουργία αιτήματος"
-#: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:864
+#: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:864
msgid "QuickCreate"
msgstr "Γρήγορη Δημιουργία"
-#: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:875
+#: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:875
msgid "Quicksearch"
msgstr "Γρήγορη Αναζήτηση"
msgid "RFC2822"
msgstr ""
-#: share/html/Elements/Tabs:861
+#: share/html/Elements/Tabs:864
msgid "RSS"
msgstr ""
msgid "RT Size"
msgstr "Μέγεθος RT"
-#: lib/RT/Config.pm:332 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:582 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
+#: lib/RT/Config.pm:351 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:584 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
msgid "RT at a glance"
msgstr "Το RT με μια ματιά"
msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
msgstr "Το RT χρησιμοποιείται από εταιρίες στη λίστα Fortune 100, εταιρίες ενός ατόμου κυβερνήσεις, εκπαιδευτικά ιδρύματα, νοσοκομεία, μη κερδοσκοπικούς/μη κυβερνητικούς οργανισμούς, βιβλιοθήκες, έργα ανοικτού κώδικα και όλους τους τύπους οργανισμών στις 7 ηπείρους. ( Ναι ακόμα και στην Ανταρκτική)."
-#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:279
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:296
msgid "RT upgrade history"
-msgstr "Αναβάθμιση ιστορικού RT"
+msgstr ""
#: lib/RT/Installer.pm:123
msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
#: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:86
msgid "RT's logging configuration is summarized below:"
-msgstr "Η καταγραφή της ρύθμισης του RT συνοψίζεται παρακάτω:"
+msgstr ""
#. ($address)
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:236
msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
msgstr "Η επιλογή RTAddressRegexp στις ρυθμίσεις δεν ταυτίζεται με %1"
-#: etc/RT_Config.pm:2844 etc/RT_Config.pm:2845 etc/RT_Config.pm:2888 etc/RT_Config.pm:2889
+#: etc/RT_Config.pm:2883 etc/RT_Config.pm:2884 etc/RT_Config.pm:2927 etc/RT_Config.pm:2928
msgid "Re-open"
msgstr "Άνοιγμα ξανά"
#: share/html/Elements/EditCustomFieldBinary:54 share/html/Elements/EditCustomFieldImage:54
msgid "Reached maximum number, so new values will override old ones."
-msgstr "Συμπληρώθηκε ο μέγιστος αριθμός, έτσι οι νέες τιμές θα αντικαταστήσουν τις παλιές."
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/User/Prefs.html:69
msgid "Real Name"
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
-#: lib/RT/Config.pm:343
-msgid "Refresh home page every 10 minutes."
-msgstr "Ανανέωση αρχικής σελίδας κάθε 10 λεπτά."
-
-#: lib/RT/Config.pm:346
-msgid "Refresh home page every 120 minutes."
-msgstr "Ανανέωση αρχικής σελίδας κάθε 120 λεπτά."
-
-#: lib/RT/Config.pm:341
-msgid "Refresh home page every 2 minutes."
-msgstr "Ανανέωση αρχικής σελίδας κάθε 2 λεπτά."
-
-#: lib/RT/Config.pm:344
-msgid "Refresh home page every 20 minutes."
-msgstr "Ανανέωση αρχικής σελίδας κάθε 20 λεπτά."
-
-#: lib/RT/Config.pm:342
-msgid "Refresh home page every 5 minutes."
-msgstr "Ανανέωση αρχικής σελίδας κάθε 5 λεπτά."
-
-#: lib/RT/Config.pm:345
-msgid "Refresh home page every 60 minutes."
-msgstr "Ανανέωση αρχικής σελίδας κάθε 60 λεπτά."
-
-#: lib/RT/Config.pm:322
-msgid "Refresh search results every 10 minutes."
-msgstr "Ανανέωση αποτελεσμάτων αναζήτησης κάθε 10 λεπτά."
-
-#: lib/RT/Config.pm:325
-msgid "Refresh search results every 120 minutes."
-msgstr "Ανανέωση αποτελεσμάτων αναζήτησης κάθε 120 λεπτά."
-
-#: lib/RT/Config.pm:320
-msgid "Refresh search results every 2 minutes."
-msgstr "Ανανέωση αποτελεσμάτων αναζήτησης κάθε 2 λεπτά."
-
-#: lib/RT/Config.pm:323
-msgid "Refresh search results every 20 minutes."
-msgstr "Ανανέωση αποτελεσμάτων αναζήτησης κάθε 20 λεπτά."
-
-#: lib/RT/Config.pm:321
-msgid "Refresh search results every 5 minutes."
-msgstr "Ανανέωση αποτελεσμάτων αναζήτησης κάθε 5 λεπτά."
-
-#: lib/RT/Config.pm:324
-msgid "Refresh search results every 60 minutes."
-msgstr "Ανανέωση αποτελεσμάτων αναζήτησης κάθε 60 λεπτά."
-
#. ($value/60)
-#: share/html/Elements/Refresh:59
+#: share/html/Elements/Refresh:60
msgid "Refresh this page every %quant(%1,minute,minutes)."
-msgstr "Ανανέωση αυτής της σελίδας κάθε %1 λεπτά."
+msgstr ""
-#: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:883
+#. ($value)
+#: share/html/Elements/Refresh:62
+msgid "Refresh this page every %quant(%1,second,seconds)."
+msgstr ""
+
+#: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:883
msgid "RefreshHomepage"
msgstr "Ανανέωση αρχικής σελίδας"
#: lib/RT/Record.pm:1441
msgid "Refused to add link which would create a circular relationship"
-msgstr "Αρνηθήκατε να προσθέσετε σύνδεσμο που θα δημιουργούσε μια κυκλική σχέση"
+msgstr ""
-#: etc/RT_Config.pm:2838 etc/RT_Config.pm:2842 etc/RT_Config.pm:2882 etc/RT_Config.pm:2886
+#: etc/RT_Config.pm:2877 etc/RT_Config.pm:2881 etc/RT_Config.pm:2921 etc/RT_Config.pm:2925
msgid "Reject"
msgstr "Απόρριψη"
#. ($old_subject || $reminder->Subject, $_)
#: lib/RT/Interface/Web.pm:3028 lib/RT/Interface/Web.pm:3046
msgid "Reminder '%1': %2"
-msgstr "Υπενθύμιση '%1': %2"
+msgstr ""
#: lib/RT/Transaction.pm:1282
msgid "Reminder added"
msgid "Reminder reopened"
msgstr ""
-#: share/html/Elements/Tabs:668 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:75 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332
+#: share/html/Elements/Tabs:670 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:75 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332
msgid "Reminders"
msgstr "Υπενθυμίσεις"
#: lib/RT/Class.pm:390
msgid "Removed Subject Override"
-msgstr "Αφαιρέθηκε Θέμα Παράκαμψης"
+msgstr ""
+
+#. ($principal->Object->Name)
+#: lib/RT/Transaction.pm:1349
+msgid "Removed from group '%1'"
+msgstr ""
+
+#. ($principal->Object->Name)
+#: lib/RT/Transaction.pm:1336
+msgid "Removed group '%1'"
+msgstr ""
+
+#. ($principal->Object->Name)
+#: lib/RT/Transaction.pm:1333
+msgid "Removed user '%1'"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:77
msgid "Render Type"
msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
msgstr "Αντικατάσταση των αναδυόμενων μενού του ιδιοκτήτη με πλαίσια κειμένου"
-#: share/html/Elements/ShowTransaction:178 share/html/Elements/Tabs:672 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
+#: share/html/Elements/ShowTransaction:178 share/html/Elements/Tabs:674 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
msgid "Reply"
msgstr "Απάντηση"
#: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:64
msgid "Reset dashboards in menu"
-msgstr "Επαναφορά ταμπλό στο μενού"
+msgstr ""
#: share/html/User/Prefs.html:179
msgid "Reset secret authentication token"
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:70
msgid "Reset to default RT Logo"
-msgstr "Επαναφορά του αρχικού RT λογότυπου"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:114
msgid "Reset to default RT Theme"
-msgstr "Επαναφορά στο αρχικό θέμα RT"
+msgstr ""
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:89
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:89
msgid "Residence"
msgstr "Κατοικία"
-#: etc/RT_Config.pm:2837 etc/RT_Config.pm:2841 etc/RT_Config.pm:2881 etc/RT_Config.pm:2885 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
+#: etc/RT_Config.pm:2876 etc/RT_Config.pm:2880 etc/RT_Config.pm:2920 etc/RT_Config.pm:2924 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
msgid "Resolve"
msgstr "Επίλυση"
#: etc/initialdata:453 etc/upgrade/4.1.9/content:102
msgid "Resolved in HTML"
-msgstr "Επιλύθηκε σε μορφή HTML"
+msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "ResolvedRelative"
msgid "Revert"
msgstr "Επαναφορά"
-#: lib/RT/Config.pm:359
+#: lib/RT/Config.pm:387
msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more"
-msgstr "Εμπλουτισμένο κείμενο (HTML) εμφανίζει τη μορφοποίηση όπως έγχρωμο κείμενο, έντονη γραφή, πλάγια γραφή και άλλα"
+msgstr ""
#: lib/RT/ACE.pm:288
msgid "Right Granted"
#. ($type)
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:411 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:495
msgid "Role group '%1' not found"
-msgstr "Ο ρόλος της ομάδας '%1' δε βρέθηκε"
+msgstr ""
#: lib/RT/Group.pm:636
msgid "Role group exists already"
-msgstr "Ο ρόλος της ομάδας υπάρχει ήδη"
+msgstr ""
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:3864
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:3874
msgid "Roles"
-msgstr "Ρόλοι"
+msgstr ""
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:164
msgid "Rows"
#: lib/RT/User.pm:106
msgid "SMIMECertificate"
-msgstr "SMIME Πιστοποιητικό"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:239
msgid "SQL Queries"
#. ($m->interp->apply_escapes($level, 'h'), qq[<strong><a href="$url">], '</a></strong>')
#: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:80
msgid "SQL queries are logged at the %1 level and also available in the %2query tool%3."
-msgstr "Τα SQL ερωτήματα καταγράφονται στο %1 επίπεδο και επίσης διατίθενται στο %2εργαλείο ερώτησης%3."
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:82
msgid "SQL queries are not logged."
-msgstr "Τα SQL ερωτήματα δεν είναι συνδεδεμένα."
+msgstr ""
#: lib/RT/Installer.pm:70
msgid "SQLite"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
-#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:103 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:167 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:89 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:93 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:188 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:137 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63
+#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:103 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:167 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:89 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:93 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:231 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:188 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:137 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63
msgid "Save Changes"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"
msgid "Saved Search"
msgstr "Αποθηκευμένη Αναζήτηση"
-#: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:589
+#: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:591
msgid "Saved Searches"
msgstr "Αποθηκευμένες Αναζητήσεις"
#. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
#: share/html/Elements/ShowSearch:73
msgid "Saved search %1 not found"
-msgstr "Η αποθηκευμένη αναζήτηση %1 δε βρέθηκε"
+msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:69 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186
msgid "Saved searches"
msgstr "Αποθηκευμένες αναζητήσεις"
-#: etc/RT_Config.pm:1245
+#: etc/RT_Config.pm:1275
msgid "SavedSearches"
msgstr "Αποθηκευμένες Αναζητήσεις"
#. ($row->{filename})
#: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:60
msgid "Schema updates from %1"
-msgstr "Ενημερώσεις σχήματος από %1"
+msgstr ""
#. ($scrip->id)
#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
#: lib/RT/Scrip.pm:372
msgid "Scrip is not added"
-msgstr "Το σενάριο δε προστέθηκε"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53 share/html/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/Tabs:117 share/html/Elements/Tabs:296 share/html/Elements/Tabs:401
msgid "Scrips"
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:54
msgid "Scrips normally run after each individual change to a ticket."
-msgstr "Τα σενάρια τρέχουν κανονικά μετά από κάθε μεμονωμένη αλλαγή στο αίτημα."
+msgstr ""
-#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:56 share/html/Elements/Tabs:517 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:902 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
+#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:56 share/html/Elements/Tabs:519 share/html/Elements/Tabs:535 share/html/Elements/Tabs:905 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: share/html/Search/Simple.html:63
msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2. Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain."
msgstr ""
-"Αναζήτηση για αιτήματα εισάγωντας %1αναγνωριστικό%2 αριθμών, θέμα λέξεων %1\"σε εισαγωγικά\"%2, %1ουρές%2 με βάση το όνομα%2, Κάτοχοι με βάση %1το όνομα χρήστη%2, Αιτούντες με βάση %1τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομίου%2, και αίτημα %1καταστάσεων%2.\\r\n"
-"Η αναζήτηση για %1@όνομα τομέα.com%2 θα επιστρέψει αιτήματα με αιτούντες από αυτό τον τομέα."
-#: share/html/Elements/Tabs:581
+#: share/html/Elements/Tabs:583
msgid "Search options"
msgstr "Επιλογές Αναζήτησης"
msgid "Search results"
msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης"
-#: lib/RT/Config.pm:316
+#: lib/RT/Config.pm:326
msgid "Search results refresh interval"
msgstr "Διάστημα ανανέωσης αποτελεσμάτων αναζήτησης"
#: share/html/Search/index.html:48
msgid "Searches"
-msgstr "Αναζητήσεις"
+msgstr ""
#. ($fulltext_keyword)
#: share/html/Search/Simple.html:73
#: share/html/Admin/Scrips/index.html:48
msgid "Select a Scrip"
-msgstr "Επιλογή ενός Σεναρίου"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84
msgid "Select a color for the section"
#: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:65
msgid "Select global scrip stage:"
-msgstr "Επιλογή σταδίου καθολικού σεναρίου:"
+msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:163
msgid "Select multiple dates"
#: share/html/Admin/Elements/SelectStageForAdded:53
msgid "Select scrip stage for newly added queues:"
-msgstr "Επιλογή σταδίου σεναρίου για πρόσφατες προστιθέμενες ουρές"
+msgstr ""
#. ()
#: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
#: lib/RT/CustomField.pm:165
msgid "Select up to %quant(%1,date,dates)"
-msgstr "Επιλογή μέχρι και %1 ημερομηνιών"
+msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:174
msgid "Select up to %quant(%1,datetime,datetimes)"
-msgstr "Επιλογή μέχρι %1 ωρών/ημερομηνιών"
+msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:76
msgid "Select up to %quant(%1,value,values)"
-msgstr "Επιλογή μέχρι και %1 τιμών"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
msgid "Selected Custom Fields"
msgid "Selected Queues"
msgstr "Επιλεγμένες Ουρές"
-#: lib/RT/Crypt.pm:703
+#: lib/RT/Crypt.pm:707
msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
msgstr "Το επιλεγμένο κλειδί είτε δεν είναι έμπιστο είτε δεν υπάρχει"
#: etc/initialdata:111
msgid "Send Forward"
-msgstr "Αποστολή προώθησης"
+msgstr ""
#: etc/initialdata:112
msgid "Send forwarded message"
-msgstr "Αποστολή προωθημένου μηνύματος"
+msgstr ""
#: etc/initialdata:84
msgid "Send mail to owner and all watchers"
msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
msgstr "Αποστολή μηνύματος σε αιτούντες και Ccs σαν σχόλιο"
-#: lib/RT/Interface/Email.pm:1800
+#: lib/RT/Interface/Email.pm:1821
msgid "Sending the previous mail has failed. Please contact your admin, they can find more details in the logs."
msgstr ""
#: etc/initialdata:62 etc/upgrade/4.1.15/content:6
msgid "Sends mail to the Owner and administrative Ccs"
-msgstr "Αποστολή μηνύματος στο Κάτοχο και στο διαχειριστή Ccs"
+msgstr ""
#: etc/initialdata:66 etc/upgrade/4.2.6/content:6
msgid "Sends mail to the Owner if set, otherwise administrative Ccs"
msgid "Separate multiple entries with spaces."
msgstr "Διαχωρισμός πολλαπλών καταχωρήσεων με διαστήματα."
-#: lib/RT/User.pm:1835
+#: lib/RT/User.pm:1847
msgid "Set private key"
msgstr "Καθορισμός ιδιωτικού κλειδιού"
-#: share/html/Elements/Tabs:578
+#: share/html/Elements/Tabs:580
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Short usernames"
msgstr "Σύντομα ονόματα χρηστών"
-#: lib/RT/Config.pm:548
+#: lib/RT/Config.pm:576
msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
msgstr "Θέλετε να σας στέλνει το RT μηνύματα για αλλαγές που κάνετε στα αιτήματα;"
-#: share/html/Elements/ShowTransaction:150 share/html/Elements/Tabs:618
+#: share/html/Elements/ShowTransaction:150 share/html/Elements/Tabs:620
msgid "Show"
msgstr "Προβολή"
#: lib/RT/System.pm:88
msgid "Show Admin menu"
-msgstr "Προβολή μενού Διαχειριστή"
+msgstr ""
#: lib/RT/System.pm:89
msgid "Show Approvals tab"
#: lib/RT/System.pm:87
msgid "Show Articles menu"
-msgstr "Προβολή Άρθρων μενού"
+msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
msgid "Show Columns"
msgstr "Προβολή στηλών"
-#: share/html/Elements/Tabs:835
+#: share/html/Elements/Tabs:838
msgid "Show Results"
msgstr "Προβολή αποτελεσμάτων"
msgid "Show global templates"
msgstr "Προβολή καθολικών προτύπων"
-#: lib/RT/Config.pm:388
+#: lib/RT/Config.pm:416
msgid "Show history"
-msgstr "Προβολή ιστορικού"
+msgstr ""
#: lib/RT/System.pm:84
msgid "Show history of public user properties"
-msgstr "Εμφάνιση ιστορικού των ιδιοτήτων του δημόσιου χρήστη"
+msgstr ""
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:102
msgid "Show link descriptions"
msgstr "Προβολή περιγραφών συνδέσμων"
-#: lib/RT/Config.pm:446
+#: lib/RT/Config.pm:474
msgid "Show no tickets for the Requestor"
msgstr "Απόκρυψη αιτημάτων για τον Αιτών"
-#: lib/RT/Config.pm:379
+#: lib/RT/Config.pm:407
msgid "Show oldest history first"
msgstr "Προβολή πρώτα του παλαιότερου ιστορικού"
msgid "Show requests awaiting other approvals"
msgstr "Προβολή αιτημάτων που αναμένουν έγκριση"
-#: lib/RT/Config.pm:456
+#: lib/RT/Config.pm:484
msgid "Show simplified recipient list on ticket update"
-msgstr "Εμφάνιση απλοποιημένης λίστας παραληπτών κατά την ενημέρωση αιτήματος"
+msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:443
+#: lib/RT/Config.pm:471
msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
msgstr "Εμφάνιση 10 υψίστης προτεραιότητας ενεργά αιτήματα του αιτούντος"
-#: lib/RT/Config.pm:444
+#: lib/RT/Config.pm:472
msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
msgstr "Εμφάνιση 10 υψίστης προτεραιότητας ανενεργά αιτήματα του αιτούντος"
-#: lib/RT/Config.pm:445
+#: lib/RT/Config.pm:473
msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
msgstr "Προβολή των 10 αιτημάτων του αιτούντος με την ψηλότερη προτεραιότητα"
msgid "Show ticket history"
msgstr "Προβολή ιστορικού αιτήματος"
-#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:878
+#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:881
msgid "Shredder"
msgstr "Τεμαχιστής"
#. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ),)
#: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:64
msgid "Sign%1%2"
-msgstr "Εγγραφή%1%2"
+msgstr ""
#. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ), $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
#: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:57
msgid "Sign%1%2 using %3"
msgstr "Εγγραφή%1%2 με χρήση %3"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:109
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:219 share/html/User/Prefs.html:109
msgid "Signature"
msgstr "Υπογραφή"
msgid "Simple"
msgstr "Απλό"
-#: share/html/Elements/Tabs:520
+#: share/html/Elements/Tabs:522
msgid "Simple Search"
msgstr "Απλή αναζήτηση"
msgid "Sorting"
msgstr "Ταξινόμηση"
-#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:249 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:266 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
msgid "Source"
msgstr "Πηγαίος Κώδικας"
msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
msgstr "Καθορίστε αν θα τρέχει ημερησίως ή εβδομαδιαία."
-#: share/html/Elements/Tabs:844
+#: share/html/Elements/Tabs:847
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Λογιστικό φύλλο"
#. ($level)
#: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:73
msgid "Stack traces are added to message levels %1 and higher."
-msgstr "Τα ίχνη σωρού προστίθενται στο μήνυμα επιπέδων %1 και άνω."
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:75
msgid "Stack traces are not logged."
-msgstr "Τα ίχνη σωρού δε καταγράφονται."
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Scrips/Create.html:61 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:169
msgid "Stage"
msgstr "Στάδιο"
-#: etc/RT_Config.pm:2840 etc/RT_Config.pm:2884
+#: etc/RT_Config.pm:2879 etc/RT_Config.pm:2923
msgid "Stall"
msgstr "Αναμονή"
msgid "StartsRelative"
msgstr ""
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:153 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:148
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:148
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
#. ($self->loc($new), $self->loc($lifecycle->Type))
#: lib/RT/Record/Role/Status.pm:163
msgid "Status '%1' isn't a valid status for this %2."
-msgstr "Η κατάσταση '%1' δεν είναι μια έγκυρη κατάσταση για αυτό το %2."
+msgstr ""
#. ($self->loc($args{'Status'}))
#: lib/RT/Ticket.pm:286
#: etc/initialdata:430 etc/upgrade/4.1.9/content:90
msgid "Status Change in HTML"
-msgstr "Αλλαγή Κατάστασης σε μορφή HTML"
+msgstr ""
#. ("'" . $self->loc( $canon->($self->OldValue) ) . "'", "'" . $self->loc( $canon->($self->NewValue) ) . "'")
#: lib/RT/Transaction.pm:895
msgid "Status changes"
msgstr "Αλλαγές κατάστασης"
-#: share/html/Elements/Tabs:719
+#: share/html/Elements/Tabs:721
msgid "Steal"
msgstr "Ανάκτηση"
msgid "Subscribed to dashboard %1"
msgstr "Έγινε εγγραφή στο ταμπλό %1"
-#: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:616
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:618
msgid "Subscription"
msgstr "Εγγραφή"
msgid "Successfuly encrypted data"
msgstr "Επιτυχής κρυπτογράφηση δεδομένων"
-#: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:930
+#: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:933
msgid "Summary"
msgstr "Σύνοψη"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
msgid "Summary of Created-LastUpdated"
-msgstr "Σύνοψη των Δημιουργήθηκε - Τελευταία Ενημέρωση"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
msgid "Summary of Created-Resolved"
-msgstr "Σύνοψη των Δημιουργήθηκε - Επιλύθηκε"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
msgid "Summary of Created-Started"
-msgstr "Σύνοψη των Δημιουργήθηκε - Ξεκίνησε"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
msgid "Summary of Due-Resolved"
-msgstr "Σύνοψη των Οφειλόμενων - Επιλύθηκε"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:245
msgid "Summary of Started-Resolved"
-msgstr "Σύνοψη των Ξεκίνησε - Επιλύθηκε"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
msgid "Summary of Starts-Started"
-msgstr "Σύνοψη των Ξεκινά - Ξεκίνησε"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
msgid "Summary of time estimated"
-msgstr "Σύνοψη του εκτιμώμενου χρόνου"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:215
msgid "Summary of time left"
-msgstr "Σύνοψη του χρόνου αριστερά"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:205
msgid "Summary of time worked"
-msgstr "Σύνοψη του χρόνου εργασίας"
+msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:106
msgid "Sun"
msgid "Sunday"
msgstr "Κυριακή"
-#: lib/RT/Config.pm:537
+#: lib/RT/Config.pm:565
msgid "Suspended"
msgstr "Παγωμένο"
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:3816
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:3826
msgid "System"
-msgstr "Σύστημα"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227
msgid "System Configuration"
msgid "SystemRolegroup for internal use"
msgstr "SystemRolegroup για εσωτερική χρήση"
-#: etc/initialdata:824 share/html/Elements/Tabs:716 share/html/Search/Elements/EditFormat:73
+#: etc/initialdata:824 share/html/Elements/Tabs:718 share/html/Search/Elements/EditFormat:73
msgid "Take"
msgstr "Ανάληψη"
#: lib/RT/Scrip.pm:170
msgid "Template '%1' is not global"
-msgstr "Το πρότυπο '%1' δεν είναι καθολικό"
+msgstr ""
#: lib/RT/Scrip.pm:172
msgid "Template '%1' is not global nor queue specific"
-msgstr "Το πρότυπο '%1' δεν είναι καθολικό ούτε συγκεκριμένης ουράς"
+msgstr ""
#. ($args{'Template'})
#. ($value)
#: lib/RT/Template.pm:321
msgid "Template is in use"
-msgstr "Το πρότυπο είναι σε χρήση"
+msgstr ""
#: lib/RT/Scrip.pm:156 lib/RT/Scrip.pm:839
msgid "Template is mandatory argument"
#. ($msg)
#: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:137
msgid "Template: %1"
-msgstr "Πρότυπο: %1"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:125 share/html/Elements/Tabs:292
msgid "Templates"
msgid "That is not a value for this custom field"
msgstr "Αυτή δεν είναι κατάλληλη τιμή για αυτό το προσαρμοσμένο πεδίο"
-#: lib/RT/Ticket.pm:2363
+#: lib/RT/Ticket.pm:2369
msgid "That ticket has unresolved dependencies"
msgstr "Το αίτημα έχει ανεπίλυτες εξαρτήσεις"
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2276
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2282
msgid "That user already owns that ticket"
msgstr "Ο χρήστης είναι ήδη υπεύθυνος για το αίτημα"
-#: lib/RT/Ticket.pm:2266
+#: lib/RT/Ticket.pm:2272
msgid "That user does not exist"
msgstr "Ο χρήστης δεν υπάρχει"
msgid "That user is already privileged"
msgstr "Αυτός ο χρήστης είναι ήδη προνομιούχος"
-#: lib/RT/User.pm:373
+#: lib/RT/User.pm:379
msgid "That user is already unprivileged"
msgstr "Αυτός ο χρήστης είναι ήδη μη προνομιούχος"
-#: lib/RT/User.pm:366
+#: lib/RT/User.pm:372
msgid "That user is now privileged"
msgstr "Αυτός ο χρήστης έχει γίνει προνομιούχος"
-#: lib/RT/User.pm:386
+#: lib/RT/User.pm:398
msgid "That user is now unprivileged"
msgstr "Αυτός ο χρήστης έχει γίνει μη προνομιούχος"
-#: lib/RT/Ticket.pm:2271
+#: lib/RT/Ticket.pm:2277
msgid "That user may not own tickets in that queue"
msgstr "Ο χρήστης δεν μπορεί να είναι υπεύθυνος για αιτήματα σε αυτή την ουρά"
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
-#: lib/RT/Crypt.pm:730
+#: lib/RT/Crypt.pm:734
msgid "There are several keys suitable for encryption."
msgstr "Υπάρχουν αρκετά κλειδιά κατάλληλα για κρυπτογράφηση."
msgid "There is more than one group with the name '%1'. This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
msgstr "Υπάρχουν περισσότερες από μία ομάδες με το όνομα '%1'. Αυτό μπορεί να προκαλέσει ασυνέχειες σε μέρη της διεπαφής διαχειριστή, και έτσι συνίσταται να μετονομαστούν οι αντικρουόμενες ομάδες."
-#: lib/RT/Crypt.pm:722
+#: lib/RT/Crypt.pm:726
msgid "There is no key suitable for encryption."
msgstr "Δεν υπάρχει κλειδί κατάλληλο για κρυπτογράφηση."
#. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
#: lib/RT/Record/Role/Status.pm:278
msgid "There is no mapping for statuses between lifecycle %1 and %2. Contact your system administrator."
-msgstr "Δεν υπάρχει αντιστοίχιση των καταστάσεων μεταξύ του κύκλου ζωής %1 και %2.Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας."
+msgstr ""
-#: lib/RT/Crypt.pm:726
+#: lib/RT/Crypt.pm:730
msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
msgstr "Υπάρχει κατάλληλο κλειδί, αλλά δεν έχει οριστεί επίπεδο εμπιστοσύνης."
#. ("<i>".$m->interp->apply_escapes($msg, "h")."</i>")
#: share/html/Search/Results.html:59
msgid "There was an error parsing your search query: %1. Your RT admin can find more information in the error logs."
-msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα ανάλυσης στο ερώτημα αναζήτησής σας: %1. Ο RT διαχειριστής σας μπορεί να βρει περισσότερες πληροφορίες στα αρχεία καταγραφής σφαλμάτων."
+msgstr ""
#: share/html/Install/Basics.html:53
msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
#: lib/RT/CustomField.pm:1608
msgid "This custom field cannot be added to that object"
-msgstr "Το παρόν προσαρμοσμένο πεδίο δε μπορεί να προστεθεί σε αυτό το αντικείμενο"
+msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:1158 lib/RT/CustomField.pm:304
msgid "This custom field has no Render Types"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57
msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved."
-msgstr "Το παρόν αίτημα δεν είναι δυνατό να επιλυθεί μέχρι να εγκριθεί."
+msgstr ""
#. ($depends)
#: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:60
msgid "This ticket cannot be resolved until its %numerate(%1,dependency is,dependencies are) resolved."
-msgstr "Το παρόν αίτημα δε μπορεί να επιλυθεί μέχρι το %numarate(%1, dependency is,dependencies are) επιλυθεί."
+msgstr ""
#: bin/rt-crontool:349
msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
#: share/html/User/Search.html:53
msgid "This will search for users by looking in the following fields:"
-msgstr "Αυτό θα πραγματοποιήσει αναζήτηση για χρήστες ψάχνοντας στα ακόλουθα πεδία."
+msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:110
msgid "Thu"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:204
msgid "Ticket count"
-msgstr "Αρίθμηση αιτήματος"
+msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:353 lib/RT/Config.pm:363 lib/RT/Config.pm:435 lib/RT/Config.pm:451
+#: lib/RT/Config.pm:381 lib/RT/Config.pm:391 lib/RT/Config.pm:463 lib/RT/Config.pm:479
msgid "Ticket display"
msgstr "Εμφάνιση αιτήματος"
msgid "TicketSQL search module"
msgstr "Άρθρωμα αναζήτησης TicketSQL"
-#: lib/RT/CustomField.pm:1887 lib/RT/CustomField.pm:202 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:519 share/html/Elements/Tabs:962
+#: lib/RT/CustomField.pm:1887 lib/RT/CustomField.pm:202 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:521 share/html/Elements/Tabs:965
msgid "Tickets"
msgstr "Αιτήματα"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
msgid "Time"
-msgstr "Ώρα"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:186 share/html/Search/Elements/PickBasics:179 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/m/ticket/create:353
msgid "Time Estimated"
msgid "TimeWorked"
msgstr ""
-#: lib/RT/Installer.pm:189 lib/RT/User.pm:109 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
+#: lib/RT/Installer.pm:189 lib/RT/User.pm:109 share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
msgid "Timezone"
msgstr "Ζώνη Ώρας"
msgid "ToldRelative"
msgstr ""
-#: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:536 share/html/Tools/index.html:48
+#: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:538 share/html/Tools/index.html:48
msgid "Tools"
msgstr "Εργαλεία"
msgid "Topic not found"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης Θέματος"
-#: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:452 share/html/Elements/Tabs:531
+#: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:452 share/html/Elements/Tabs:533
msgid "Topics"
msgstr "Θέματα"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:231
msgid "Total Created-LastUpdated"
-msgstr "Σύνολο που Δημιουργήθηκε - Ενημερώθηκε τελευταία"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:226
msgid "Total Created-Resolved"
-msgstr "Σύνολο που Δημιουργήθηκε - Επιλύθηκε"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:221
msgid "Total Created-Started"
-msgstr "Σύνολο που Δημιουργήθηκε - Ξεκίνησε"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:241
msgid "Total Due-Resolved"
-msgstr "Οφειλόμενο Σύνολο - Επιλύθηκε"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:246
msgid "Total Started-Resolved"
-msgstr "Σύνολο που Ξεκίνησε - Επιλύθηκε"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:236
msgid "Total Starts-Started"
-msgstr "Σύνολο που Ξεκινά - Ξεκίνησε"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:211
msgid "Total time estimated"
-msgstr "Συνολικός εκτιμώμενος χρόνος"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:216
msgid "Total time left"
-msgstr "Συνολικός χρόνος αριστερά"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:206
msgid "Total time worked"
-msgstr "Συνολικός χρόνος εργασίας"
+msgstr ""
#: etc/initialdata:287
msgid "Transaction"
#: etc/initialdata:306 etc/upgrade/4.1.9/content:34
msgid "Transaction in HTML"
-msgstr "Συναλλαγή σε HTML"
+msgstr ""
#: lib/RT/Transaction.pm:135
msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
#: lib/RT/Tickets.pm:155
msgid "TransactionCF"
-msgstr "ΣυναλλαγήCF"
+msgstr ""
#: lib/RT/Tickets.pm:142
msgid "TransactionDate"
#: share/html/Elements/Tabs:304
msgid "Transactions"
-msgstr "Συναλλαγές"
+msgstr ""
-#: lib/RT/Transaction.pm:1349
+#: lib/RT/Transaction.pm:1385
msgid "Transactions are immutable"
msgstr "Οι συναλλαγές είναι αμετάβλητες"
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:112
msgid "Try"
-msgstr "Δοκιμή"
+msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:108
msgid "Tue"
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:71
msgid "Un-apply selected scrips"
-msgstr "Μη εφαρμογή επιλεγμένων σεναρίων"
+msgstr ""
#. ($self->loc($type), $msg)
#: lib/RT/Record/Role/Links.pm:128
msgid "Unable to add %1 link: %2"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη %1 σύνδεσμος: %2"
+msgstr ""
#. ($cf->Name, $msg)
#: lib/RT/Class.pm:387 lib/RT/Class.pm:391
msgid "Unable to add Subject Override: %1 %2"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη θέματος παράκαμψης: %1 %2"
+msgstr ""
#: lib/RT/Article.pm:457
msgid "Unable to add topic membership"
#. ($id)
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή στο ταμπλό %1: Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
+msgstr ""
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48
msgid "Unauthorized"
-msgstr "Μη εξουσιοδοτημένος"
+msgstr ""
#. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:92
msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
msgstr "Αποεπιλέξτε τα πλαίσια για απενεργοποίηση των ειδοποιήσεων στους εγγεγραμμένους παραλήπτες <b>μόνο για αυτή την συναλλαγή</b>. Για μονιμότερη αποσιωποίηση των ειδοποιήσεων μπορείτε να επισκεφθείτε την <a href=\"%1\">Σελίδα χρηστών</a>."
-#: etc/RT_Config.pm:2846 etc/RT_Config.pm:2890
+#: etc/RT_Config.pm:2885 etc/RT_Config.pm:2929
msgid "Undelete"
msgstr "Αποδιαγραφή"
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:49
msgid "Unfortunately, RT couldn't automatically setup an account for you. Your RT administator will find more information in the logs."
-msgstr "Δυστυχώς, το RT δε θα μπορούσε να δημιουργήσει αυτόματα έναν λογαριασμό για εσάς. Ο RT διαχειριστής σας θα βρει περισσότερες πληροφορίες στα αρχεία καταγραφής."
+msgstr ""
#: lib/RT/ScripCondition.pm:119
msgid "Unimplemented"
msgid "Unselected objects"
msgstr "Απεπιλεγμένα αντικείμενα"
-#: lib/RT/User.pm:1819
+#: lib/RT/User.pm:1831
msgid "Unset private key"
msgstr "Ακύρωση ιδιωτικού κλειδιού"
msgid "Update Graph"
msgstr "Ενημέρωση Γραφήματος"
-#: share/html/Elements/Tabs:510
+#: share/html/Elements/Tabs:512
msgid "Update This Menu"
-msgstr "Ενημέρωση Αυτού του Μενού"
+msgstr ""
#: share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/Ticket/Update.html:183 share/html/m/ticket/reply:146
msgid "Update Ticket"
#: share/html/Search/Elements/PickBasics:117
msgid "Updated by"
-msgstr "Ενημερώθηκε από"
+msgstr ""
#. ($desc)
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:294
#: lib/RT/Tickets.pm:159
msgid "UpdatedBy"
-msgstr "Ενημερώθηκε Από"
+msgstr ""
#. ($row->{'from'}, $row->{'to'})
#: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:56
msgid "Upgrade from %1 to %2"
-msgstr "Αναβάθμιση από %1 σε %2"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:71
msgid "Upload"
#: lib/RT/CustomField.pm:136
msgid "Upload up to %quant(%1,file,files)"
-msgstr "Ανέβασμα μέχρι και %1 αρχείων"
+msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:127
msgid "Upload up to %quant(%1,image,images)"
-msgstr "Ανέβασμα μέχρι και %1 εικόνων"
+msgstr ""
#: sbin/rt-email-digest:79
msgid "Usage:"
msgid "Use other RT administrative tools"
msgstr "Χρήση άλλων εργαλείων διαχείρισης RT"
-#. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
+#. (join ', ', map loc(ref($ValuesLabel{$_}) ? @{ $ValuesLabel{$_ }} : $ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
#: share/html/Widgets/Form/Select:125
msgid "Use system default (%1)"
msgstr "Χρήση του προκαθορισμένου του συστήματος (%1)"
#: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:81
msgid "Used by scrips"
-msgstr "Χρησιμοποιείται από σενάρια"
+msgstr ""
#: lib/RT/Record.pm:1022 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:85 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
msgid "User"
#. ($User->Name)
#: share/html/User/Summary.html:77
msgid "User %1 is currently disabled."
-msgstr "Ο χρήστης %1 είναι προς το παρόν απενεργοποιημένος."
+msgstr ""
#. ($User->Name)
#: share/html/User/Summary.html:74
msgid "User %1 is currently disabled. Edit the user and select \"Let this user access RT\" to enable."
-msgstr "Ο χρήστης %1 είναι προς το παρόν απενεργοποιημένος.Συντάξτε το χρήστη και επιλέξτε \"Αφήστε σε αυτό το χρήστη πρόσβαση RT\" για να τον ενεργοποιήσετε."
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:80
msgid "User (created - expire)"
#: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:48
msgid "User Defined conditions and results"
-msgstr "Από το χρήστη ορίζονται οι προϋποθέσεις και τα αποτελέσματα"
+msgstr ""
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:3834
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:3844
msgid "User Groups"
-msgstr "Ομάδες Χρηστών"
+msgstr ""
#: share/html/User/Elements/Portlets/ExtraInfo:48
msgid "User Information"
-msgstr "Πληροφορίες Χρήστη"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:308 share/html/Elements/Tabs:352 share/html/Elements/Tabs:368 share/html/Elements/Tabs:455
msgid "User Rights"
#: share/html/User/Search.html:48
msgid "User Search"
-msgstr "Αναζήτηση Χρήστη"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:334
msgid "User Summary"
-msgstr "Σύνοψη χρήστη"
+msgstr ""
#. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:3246
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:3256
msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
msgstr "Ο χρήστης ζήτησε αγνώστου τύπου ενημέρωση για το προσαρμοσμένο πεδίο %1 για το %2 αντικείμενο #%3"
#. ($msg)
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:265
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:269
msgid "User could not be created: %1"
msgstr "Ο χρήστης δεν έχει δημιουργηθεί: %1"
msgid "User created"
msgstr "Ο χρήστης δημιουργήθηκε"
-#: lib/RT/User.pm:1142
+#: lib/RT/User.pm:1154
msgid "User disabled"
msgstr "Ο χρήστης απενεργοποιήθηκε"
-#: lib/RT/User.pm:1144
+#: lib/RT/User.pm:1156
msgid "User enabled"
msgstr "Ο χρήστης ενεργοποιήθηκε"
msgid "User has empty email address"
msgstr "Ο χρήστης έχει κενή διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας"
-#: lib/RT/User.pm:531 lib/RT/User.pm:551
+#: lib/RT/User.pm:543 lib/RT/User.pm:563
msgid "User loaded"
msgstr "Φόρτωση Χρήστη"
#. ($User->Format)
#: share/html/User/Summary.html:48
msgid "User: %1"
-msgstr "Χρήστης: %1"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:69
msgid "Username"
msgid "Username format"
msgstr "Μορφή Ονόματος Χρήστη"
-#: lib/RT/CustomField.pm:1889 lib/RT/CustomField.pm:204 lib/RT/Interface/Web.pm:3892 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:526 share/html/Elements/Tabs:67
+#: lib/RT/CustomField.pm:1889 lib/RT/CustomField.pm:204 lib/RT/Interface/Web.pm:3902 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:528 share/html/Elements/Tabs:67
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"
msgid "Validation"
msgstr "Επικύρωση"
-#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:223 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:294 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
+#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:223 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:311 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
msgid "Values"
msgstr "Τιμές"
-#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:293
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:310
msgid "Variable"
msgstr "Μεταβλητή"
-#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:248
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:249 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:265
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
#: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:49
msgid "Warning: merging is a non-reversible action! Enter a single ticket number to be merged into."
-msgstr "Προειδοποίηση: η συγχώνευση είναι μια μη αναστρέψιμη λειτουργία! Εισάγετε έναν ενιαίο αριθμό αιτήματος για να συγχωνευθεί."
+msgstr ""
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
msgid "WeekOfYear"
-msgstr "Εβδομάδα του Έτους"
+msgstr ""
#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326
msgid "Weekday"
msgid "Weekly"
msgstr "Εβδομαδιαία"
-#: lib/RT/Config.pm:536
+#: lib/RT/Config.pm:564
msgid "Weekly digest"
msgstr "Εβδομαδιαία σύνοψη"
msgid "What is RT?"
msgstr "Τι είναι το RT;"
-#: lib/RT/Config.pm:440
+#: lib/RT/Config.pm:468
msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box"
-msgstr "Ποια αιτήματα να εμφανιστούν στο πλαίσιο \"Περισσότερα για τον αιτών\""
+msgstr ""
#: lib/RT/Installer.pm:160
msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
#: share/html/Search/Chart.html:180
msgid "Width"
-msgstr "Πλάτος"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
msgid "Wipeout"
msgstr "Ξεκαθάρισμα"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:93
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:93
msgid "Work"
msgstr "Εργασία"
#. (sprintf("%.1f", $duration / 60), $duration)
#: lib/RT/Transaction.pm:1263
msgid "Worked %quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
-msgstr "Εργάστηκε %quant(%1,ώρα,ώρες) (%quant(%2,λεπτό,λεπτά))"
+msgstr ""
#. ($duration)
#: lib/RT/Transaction.pm:1261
msgid "Worked %quant(%1,minute,minutes)"
-msgstr "Εργάστηκε %quant(%1,λεπτό,λεπτά)"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
msgid "Year"
-msgstr "Έτος"
+msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Widgets/Form/Boolean:78
msgid "Yes"
#. ($ARGS{User})
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:49
msgid "You (%1) are not authorized to use RT."
-msgstr "Εσείς (%1) δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιήσετε το RT"
+msgstr ""
#. ($edit, $subscription)
#: share/html/Dashboards/Render.html:85
msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
msgstr "<a href=\"%1\">Μπορείτε να επεξεργαστείτε αυτό το ταμπλό</a> και <a href=\"%2\">την συνδρομή σας σε αυτή στο RT."
-#: lib/RT/Ticket.pm:2246 lib/RT/Ticket.pm:2319
+#: lib/RT/Ticket.pm:2252 lib/RT/Ticket.pm:2325
msgid "You already own this ticket"
msgstr "Έχετε ήδη αναλάβει αυτό το αίτημα"
#: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:64
msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys/certificates. You have to fix the problems with the keys/certificates, disable sending a message to the recipients with problems, or disable encryption."
-msgstr "Είστε έτοιμοι να κρυπτογραφήσετε τα εξερχόμενα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομίου, αλλά υπάρχουν προβλήματα με τα δημόσια κλειδιά /πιστοποιητικά των παραληπτών. Πρέπει να διορθώσετε τα προβλήματα με τα κλειδιά/πιστοποιητικά, απενεργοποιήστε την αποστολή ενός μηνύματος στους παραλήπτες με προβλήματα, ή απενεργοποιήστε την κρυπτογράφηση."
+msgstr ""
#: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:62
msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key/certificate. You have to fix the problem with the key/certificate, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
-msgstr "Είστε έτοιμοι να κρυπτογραφήσετε τα εξερχόμενα μηνύματα ηλεκτρονικής αλληλογραφίας, αλλά υπάρχει πρόβλημα με το κλειδί/πιστοποιητικό του παραλήπτη. Πρέπει να διορθώσετε αυτό το πρόβλημα με το κλειδί/πιστοποιητικό, απενεργοποιήστε την αποστολή ενός μηνύματος σε αυτόν τον παραλήπτη, ή απενεργοποιήστε την κρυπτογράφηση."
+msgstr ""
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49
msgid "You are not authorized to use RT."
-msgstr "Δε σας επιτρέπεται να χρησιμοποιήσετε το RT."
+msgstr ""
#. (RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
#: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:86
msgid "You can also click on the logo above to get colors!"
-msgstr "Μπορείτε επίσης να κάνετε κλικ στο παραπάνω λογότυπο για να λάβετε τα χρώματα!"
+msgstr ""
#: share/html/Prefs/Search.html:54
msgid "You can also edit the predefined search itself"
#: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:110
msgid "You can change template if needed"
-msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε το πρότυπο αν χρειαστεί"
+msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
msgstr "Μπορείτε να εισαγάγετε το περιεχόμενο αιτήματος σε οποιανδήποτε φόρμα, κείμενο ή πεδίο wiki."
-#: lib/RT/User.pm:810
+#: lib/RT/User.pm:822
msgid "You can not set password."
msgstr "Δεν μπορεί να οριστεί ο κωδικός."
-#: lib/RT/Ticket.pm:2238
+#: lib/RT/Ticket.pm:2244
msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
msgstr "Μπορείτε να αναθέσετε εκ νέου μόνο τα αιτήματα που έχετε στην κατοχή σας ή για τα οποία δεν έχουν αναληφθεί"
-#: lib/RT/Ticket.pm:2190
+#: lib/RT/Ticket.pm:2196
msgid "You can only steal a ticket owned by someone else"
-msgstr "Μπορείτε να κλέψετε μόνο ένα αίτημα που ανήκει σε κάποιον άλλον"
+msgstr ""
-#: lib/RT/Ticket.pm:2234
+#: lib/RT/Ticket.pm:2240
msgid "You can only take tickets that are unowned"
msgstr "Μπορείτε να αναλάβετε μόνο τα αιτήματα στα οποία δεν έχει οριστεί υπεύθυνος"
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:156
msgid "You have enabled encryption support but have not set a comment address for this queue."
-msgstr "Έχετε ενεργοποιήσει την υποστήριξη κρυπτογράφησης αλλά δεν έχετε ορίσει μια διεύθυνση σχολίου για αυτή την ουρά."
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
msgid "You have enabled encryption support but have not set a correspondence address for this queue."
-msgstr "Έχετε ενεργοποιήσει την υποστήριξη κρυπτογράφησης αλλά δεν έχετε ορίσει μια διεύθυνση αλληλογραφίας για αυτή την ουρά."
+msgstr ""
#: share/html/SelfService/Display.html:112
msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:157
msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a private key."
-msgstr "Πρέπει να ορίσετε μια διεύθυνση σχολίου για αυτή την ουρά προκειμένου να διαμορφώσετε ένα ιδιωτικό κλειδί."
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a private key."
-msgstr "Πρέπει να ορίσετε μια διεύθυνση αλληλογραφίας για αυτή την ουρά προκειμένου να διαμορφώσετε ένα ιδιωτικό κλειδί."
+msgstr ""
#. ('<tt>root</tt>')
#: share/html/Install/Finish.html:56
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:49
msgid "You were logged out of RT by your authentication system. This may be a temporary hiccup, in which case refreshing this page may help."
-msgstr "Αποσυνδεθήκατε από το RT από το σύστημα ελέγχου ταυτότητας. Αυτό μπορεί να είναι προσωρινό, οπότε η ανανέωση αυτής της σελίδας μπορεί να βοηθήσει."
+msgstr ""
#. (loc("Let's go!"))
#: share/html/Install/index.html:79
msgid "You're welcome to login again"
msgstr "Είστε ευπρόσδεκτοι να συνδεθείτε ξανά"
-#: lib/RT/User.pm:1036
+#: lib/RT/User.pm:1048
msgid "Your password is not set."
msgstr "Ο κωδικός σας δεν έχει οριστεί."
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr "Το όνομα χρήστη ή ο κωδικός σας είναι λανθασμένος"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:159 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:152
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:163 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:152
msgid "Zip"
msgstr "ΤΚ"
msgid "after"
msgstr "μετά από"
-#: lib/RT/Config.pm:392
+#: lib/RT/Config.pm:420
msgid "after clicking a link"
-msgstr "αφού κάνετε κλικ σε ένα σύνδεσμο"
+msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:391
+#: lib/RT/Config.pm:419
msgid "after the rest of the page loads"
-msgstr "μετά από το υπόλοιπο των φορτίων της σελίδας"
+msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
msgid "and before"
#: share/html/Search/Chart.html:144 share/html/Search/Chart.html:152 share/html/Search/Chart.html:167 share/html/Search/Chart.html:170
msgid "and then"
-msgstr "και στη συνέχεια"
+msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
msgid "bar"
#: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:72
msgid "check this box to apply this scrip to all objects."
-msgstr "επιλέξτε αυτό το πλαίσιο για την εφαρμογή αυτού του σεναρίου σε όλα τα αντικείμενα."
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
#: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:60
msgid "check this box to remove this scrip from all objects and be able to choose specific objects."
-msgstr "επιλέξτε αυτό το πλαίσιο για να αφαιρέσετε αυτόν το σενάριο από όλα τα αντικείμενα και να είναι σε θέση να επιλεγούν συγκεκριμένα ατικείμενα."
+msgstr ""
-#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71
+#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:73
msgid "check to add"
msgstr "επιλέξτε για προσθήκη"
#: lib/RT/Dashboard.pm:97
msgid "dashboard"
-msgstr "ταμπλό"
+msgstr ""
#: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74
msgid "dashboards in menu"
-msgstr "ταμπλό στο μενού"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:108
msgid "days"
msgstr "ημέρες"
-#: etc/RT_Config.pm:2809
+#: etc/RT_Config.pm:2848
msgid "deleted"
msgstr "διαγράφηκε"
msgid "duration"
msgstr "δειάρκια"
-#: lib/RT/User.pm:664
+#: lib/RT/User.pm:676
msgid "email delivery suspended"
msgstr ""
-#: lib/RT/User.pm:656
+#: lib/RT/User.pm:668
msgid "email disabled for ticket"
msgstr ""
#. ($principal->Object->Name)
#: lib/RT/Transaction.pm:854
msgid "group %1"
-msgstr "ομάδα %1"
+msgstr ""
#. ($self->Name)
#: lib/RT/Group.pm:115
msgid "group '%1'"
msgstr "ομάδα '%1'"
-#: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:866
+#: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:869
msgid "iCal"
msgstr ""
msgid "id"
msgstr "ταυτότητα"
-#: lib/RT/Config.pm:393
+#: lib/RT/Config.pm:421
msgid "immediately"
-msgstr "άμεσα"
+msgstr ""
#. ($Class->Name)
#. ($class->Name)
#. ($due)
#: lib/RT/Interface/Web.pm:3021
msgid "invalid due date: %1"
-msgstr "μη έγκυρη ημερομηνία λήξης: %1"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickBasics:153 share/html/Search/Elements/PickCFs:82
msgid "is"
msgid "never"
msgstr "ποτέ"
-#: etc/RT_Config.pm:2807
+#: etc/RT_Config.pm:2846
msgid "new"
msgstr "νέα"
msgid "no"
msgstr "όχι"
-#: lib/RT/User.pm:654
+#: lib/RT/User.pm:666
msgid "no email address set"
msgstr ""
msgid "one"
msgstr "ένα"
-#: etc/RT_Config.pm:2808 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:73
+#: etc/RT_Config.pm:2847 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:73
msgid "open"
msgstr "ανοικτά"
#: share/html/Search/Chart.html:180 share/html/Search/Chart.html:184
msgid "px"
-msgstr "εικ"
+msgstr ""
#. ($queue->Name, $self->Name)
#: lib/RT/Group.pm:123
msgid "queue %1 %2"
msgstr "ουρά %1 %2"
-#: lib/RT/User.pm:660
+#: lib/RT/User.pm:672
msgid "receives daily digests"
msgstr ""
-#: lib/RT/User.pm:662
+#: lib/RT/User.pm:674
msgid "receives weekly digests"
msgstr ""
-#: etc/RT_Config.pm:2809
+#: etc/RT_Config.pm:2848
msgid "rejected"
msgstr "απορρίφθηκε"
msgid "requires running rt-crontool"
msgstr "χρειάζεται η εκτέλεση της εντολής rt-crontool"
-#: etc/RT_Config.pm:2809
+#: etc/RT_Config.pm:2848
msgid "resolved"
msgstr "επιλυμένα"
#: lib/RT/SavedSearch.pm:80
msgid "search"
-msgstr "αναζήτηση"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
msgid "see object list below"
#: etc/initialdata:867 share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
msgid "sidebar"
-msgstr "πλαϊνή μπάρα"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
msgid "site config"
msgstr "ρυθμίσεις ιστοτόπου"
-#: etc/RT_Config.pm:2808
+#: etc/RT_Config.pm:2847
msgid "stalled"
msgstr "σε αναμονή"