import rt 3.8.10
[freeside.git] / rt / lib / RT / I18N / nb.po
index 594acb9..78f58eb 100755 (executable)
@@ -4,15 +4,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: RT 3.8.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: RT 3.8.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-27 03:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-28 20:38+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-18 08:36+0000\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-18 08:36+0000\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 19:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12138)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-14 09:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12568)\n"
 
 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264
 msgid " (no pubkey!)"
 
 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264
 msgid " (no pubkey!)"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "%1 %3. %2 %6 %4.%5"
 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
 msgstr "%1 %3. %2 %7 %4.%5.%6"
 
 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
 msgstr "%1 %3. %2 %7 %4.%5.%6"
 
-#: lib/RT/Record.pm:1717 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:734 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:777
+#: lib/RT/Record.pm:1717 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:736 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:779
 #. ($cf->Name, $new_content)
 #. ($field, $self->NewValue)
 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
 #. ($cf->Name, $new_content)
 #. ($field, $self->NewValue)
 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
@@ -88,13 +88,13 @@ msgstr "%1 %2 lagt til"
 msgid "%1 %2 ago"
 msgstr "%1 %2 siden"
 
 msgid "%1 %2 ago"
 msgstr "%1 %2 siden"
 
-#: lib/RT/Record.pm:1724 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:741
+#: lib/RT/Record.pm:1724 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:743
 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
 msgid "%1 %2 changed to %3"
 msgstr "%1 «%2» endret til «%3»"
 
 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
 msgid "%1 %2 changed to %3"
 msgstr "%1 «%2» endret til «%3»"
 
-#: lib/RT/Record.pm:1721 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:737 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:783
+#: lib/RT/Record.pm:1721 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:739 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:785
 #. ($cf->Name, $old_content)
 #. ($field, $self->OldValue)
 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
 #. ($cf->Name, $old_content)
 #. ($field, $self->OldValue)
 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
@@ -260,13 +260,13 @@ msgstr "%1 ser ut til å være et lokalt objekt, men finnes ikke i databasen"
 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
 msgstr "%1 ser alt ut til å være klargjort. Det er derfor ikke nødvendig å opprette tabeller eller sette inn metadata, og du kan fortsette å tilpasse Request Tracker ved trykke «Tilpass detaljer»."
 
 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
 msgstr "%1 ser alt ut til å være klargjort. Det er derfor ikke nødvendig å opprette tabeller eller sette inn metadata, og du kan fortsette å tilpasse Request Tracker ved trykke «Tilpass detaljer»."
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:620 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
 msgid "%1 by %2"
 msgstr "%1 av %2"
 
 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
 msgid "%1 by %2"
 msgstr "%1 av %2"
 
-#: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:682 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:872 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:877 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:891 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:900 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:905
+#: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:684 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:874 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:879 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:893 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:902 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:907
 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),            ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ),            '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),            ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ),            '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
@@ -300,22 +300,22 @@ msgstr "%1 kunne ikke settes til %2."
 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
 msgstr "%1 kunne ikke starte en transaksjon (%2)\\n"
 
 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
 msgstr "%1 kunne ikke starte en transaksjon (%2)\\n"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2547
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2546
 #. ($self)
 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
 msgstr "%1 kunne ikke sette statusen til løst. RT-databasen kan være inkonsistent."
 
 #. ($self)
 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
 msgstr "%1 kunne ikke sette statusen til løst. RT-databasen kan være inkonsistent."
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:649
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:651
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 created"
 msgstr "%1 opprettet"
 
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 created"
 msgstr "%1 opprettet"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:660
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:662
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 deleted"
 msgstr "%1 slettet"
 
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 deleted"
 msgstr "%1 slettet"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:655
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:657
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 disabled"
 msgstr "%1 deaktivert"
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 disabled"
 msgstr "%1 deaktivert"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "%1 deaktivert"
 msgid "%1 doesn't exist."
 msgstr "%1 finnes ikke."
 
 msgid "%1 doesn't exist."
 msgstr "%1 finnes ikke."
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:652
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:654
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 enabled"
 msgstr "%1 aktivert"
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 enabled"
 msgstr "%1 aktivert"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "%1 er et verktøy for å behandle saker fra eksterne verktøy, som cron.
 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
 msgstr "%1 er et verktøy, ment for å bli kjørt via cron, som sender alle avviste RT-varslinger som en samle-e-post for hver bruker."
 
 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
 msgstr "%1 er et verktøy, ment for å bli kjørt via cron, som sender alle avviste RT-varslinger som en samle-e-post for hver bruker."
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:793 lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1107 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1116 share/html/Ticket/Create.html:406 share/html/Ticket/Update.html:275
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:793 lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1106 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1115 share/html/Ticket/Create.html:406 share/html/Ticket/Update.html:275
 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "%1 er en adresse RT tar imot e-post på. Hvis du la henne til som en «%
 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
 msgstr "%1 er ikke lenger en %2 for denne køen"
 
 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
 msgstr "%1 er ikke lenger en %2 for denne køen"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1286
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1285
 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
 msgstr "%1 er ikke lenger en %2 for denne saken"
 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
 msgstr "%1 er ikke lenger en %2 for denne saken"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "(settes til %1 hvis tom)"
 msgid "(No Value)"
 msgstr "(Ingen Verdi)"
 
 msgid "(No Value)"
 msgstr "(Ingen Verdi)"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:98 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
 msgid "(No custom fields)"
 msgstr "(ingen fleksifelt)"
 
 msgid "(No custom fields)"
 msgstr "(ingen fleksifelt)"
 
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "(mangler offentlignøkkel)"
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(ingen overskrift)"
 
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(ingen overskrift)"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:675 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:100 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:120 share/html/Search/Elements/Chart:81
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:677 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:100 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:120 share/html/Search/Elements/Chart:81
 msgid "(no value)"
 msgstr "(mangler verdi)"
 
 msgid "(no value)"
 msgstr "(mangler verdi)"
 
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "AddNextState"
 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
 msgstr "%1 lagt til for køen"
 
 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
 msgstr "%1 lagt til for køen"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1158
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1157
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
 msgstr "%1 lagt til for saken"
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
 msgstr "%1 lagt til for saken"
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "Kalender"
 msgid "Can not load saved search \"%1\""
 msgstr "Klarte ikke hente det lagrede søket «%1»"
 
 msgid "Can not load saved search \"%1\""
 msgstr "Klarte ikke hente det lagrede søket «%1»"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1612
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1633
 msgid "Can not modify system users"
 msgstr "Kan ikke endre systembrukere"
 
 msgid "Can not modify system users"
 msgstr "Kan ikke endre systembrukere"
 
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Kommentarer til %1"
 msgid "Comments about this user"
 msgstr "Kommentarer om brukeren"
 
 msgid "Comments about this user"
 msgstr "Kommentarer om brukeren"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:721
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:723
 msgid "Comments added"
 msgstr "La til kommentarer"
 
 msgid "Comments added"
 msgstr "La til kommentarer"
 
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "Svar"
 msgid "Correspondence Address"
 msgstr "Korrespondanseaddresse"
 
 msgid "Correspondence Address"
 msgstr "Korrespondanseaddresse"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:717
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:719
 msgid "Correspondence added"
 msgstr "Svar lagt til"
 
 msgid "Correspondence added"
 msgstr "Svar lagt til"
 
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "Klarte ikke legge til ny fleksifeltverdi: %1"
 msgid "Could not change owner. "
 msgstr "Kunne ikke endre eier. "
 
 msgid "Could not change owner. "
 msgstr "Kunne ikke endre eier. "
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2830 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2838 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2855
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2829 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2837 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2854
 #. ($del_msg)
 #. ($add_msg)
 #. ($msg)
 #. ($del_msg)
 #. ($add_msg)
 #. ($msg)
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Klarte ikke opprette mal: %1"
 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
 msgstr "Klarte ikke opprette sak. Kø ikke oppgitt."
 
 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
 msgstr "Klarte ikke opprette sak. Kø ikke oppgitt."
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:189 lib/RT/User_Overlay.pm:203 lib/RT/User_Overlay.pm:212 lib/RT/User_Overlay.pm:221 lib/RT/User_Overlay.pm:230 lib/RT/User_Overlay.pm:244 lib/RT/User_Overlay.pm:254 lib/RT/User_Overlay.pm:403
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:190 lib/RT/User_Overlay.pm:204 lib/RT/User_Overlay.pm:213 lib/RT/User_Overlay.pm:222 lib/RT/User_Overlay.pm:231 lib/RT/User_Overlay.pm:245 lib/RT/User_Overlay.pm:255 lib/RT/User_Overlay.pm:404
 msgid "Could not create user"
 msgstr "Klarte ikke opprette bruker"
 
 msgid "Could not create user"
 msgstr "Klarte ikke opprette bruker"
 
@@ -1735,11 +1735,11 @@ msgstr "Kunne ikke finne en sak med id %1"
 msgid "Could not find group %1."
 msgstr "Kunne ikke finne gruppen %1."
 
 msgid "Could not find group %1."
 msgstr "Kunne ikke finne gruppen %1."
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:832 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1126
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:832 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1125
 msgid "Could not find or create that user"
 msgstr "Klarte ikke finne eller opprette brukeren"
 
 msgid "Could not find or create that user"
 msgstr "Klarte ikke finne eller opprette brukeren"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:907 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1207
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:907 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1206
 msgid "Could not find that principal"
 msgstr "Fant ikke primærobjektet"
 
 msgid "Could not find that principal"
 msgstr "Fant ikke primærobjektet"
 
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Klarte ikke laste objekt for %1"
 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
 msgstr "Klarte ikke gjøre primærobjektet til en %1 for køen"
 
 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
 msgstr "Klarte ikke gjøre primærobjektet til en %1 for køen"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1147
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1146
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
 msgstr "Klarte ikke gjøre primærobjektet til en %1 for saken"
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
 msgstr "Klarte ikke gjøre primærobjektet til en %1 for saken"
@@ -1780,12 +1780,12 @@ msgstr "Klarte ikke gjøre primærobjektet til en %1 for saken"
 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
 msgstr "Klarte ikke fjerne primærobjektet som %1 for køen"
 
 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
 msgstr "Klarte ikke fjerne primærobjektet som %1 for køen"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1274
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1273
 #. ($args{'Type'})
 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
 msgstr "Klarte ikke fjerne primærobjektet som %1 for saken"
 
 #. ($args{'Type'})
 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
 msgstr "Klarte ikke fjerne primærobjektet som %1 for saken"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:129
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:130
 msgid "Could not set user info"
 msgstr "Klarte ikke lagre brukerinfo"
 
 msgid "Could not set user info"
 msgstr "Klarte ikke lagre brukerinfo"
 
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "Klarte ikke laste klassen %1"
 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
 msgstr "Klarte ikke laste fleksifelt %1"
 
 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
 msgstr "Klarte ikke laste fleksifelt %1"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:146
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:133 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:143
 #. ($cf_id)
 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
 msgstr "Klarte ikke laste fleksifelt %1"
 #. ($cf_id)
 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
 msgstr "Klarte ikke laste fleksifelt %1"
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "Kunne ikke laste RTs konfigurasjonsfil '%1' %2"
 msgid "Couldn't load Scrips."
 msgstr "Kunne ikke laste Scripsene."
 
 msgid "Couldn't load Scrips."
 msgstr "Kunne ikke laste Scripsene."
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1736
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1735
 #. ($self->Id)
 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
 msgstr "Klarte ikke laste kopi av sak %1"
 #. ($self->Id)
 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
 msgstr "Klarte ikke laste kopi av sak %1"
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Klarte ikke laste bruker %1 eller brukeren «%2»"
 msgid "Couldn't load user '%1'"
 msgstr "Klarte ikke laste brukeren «%1»"
 
 msgid "Couldn't load user '%1'"
 msgstr "Klarte ikke laste brukeren «%1»"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1053
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1052
 #. ($args{'Email'})
 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
 msgstr "Klarte ikke tolke adresse fra teksten «%1»"
 #. ($args{'Email'})
 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
 msgstr "Klarte ikke tolke adresse fra teksten «%1»"
@@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "Klarte ikke bytte ut innholdet med dekryptert innhold: %1"
 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
 msgstr "Klarte ikke bytte ut innholdet med kryptert innhold: %1"
 
 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
 msgstr "Klarte ikke bytte ut innholdet med kryptert innhold: %1"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2410
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2409
 #. ($args{'URI'})
 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
 msgstr "Klarte ikke gjøre «%1» om til en adresse"
 #. ($args{'URI'})
 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
 msgstr "Klarte ikke gjøre «%1» om til en adresse"
@@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "Klarte ikke gjøre kilden «%1» om til en adresse"
 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
 msgstr "Klarte ikke gjøre målet «%1» om til en adresse"
 
 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
 msgstr "Klarte ikke gjøre målet «%1» om til en adresse"
 
-#: lib/RT/Interface/Email.pm:670 lib/RT/Interface/Email.pm:732
+#: lib/RT/Interface/Email.pm:671 lib/RT/Interface/Email.pm:733
 msgid "Couldn't send email"
 msgstr "Klarte ikke sende e-post"
 
 msgid "Couldn't send email"
 msgstr "Klarte ikke sende e-post"
 
@@ -2035,11 +2035,11 @@ msgstr "Klarte ikke sende e-post"
 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
 msgstr "Klarte ikke registrere %1-overvåker: %2"
 
 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
 msgstr "Klarte ikke registrere %1-overvåker: %2"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1785
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1806
 msgid "Couldn't set private key"
 msgstr "Klarte ikke registrere privatnøkkel"
 
 msgid "Couldn't set private key"
 msgstr "Klarte ikke registrere privatnøkkel"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1769
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1790
 msgid "Couldn't unset private key"
 msgstr "Klarte ikke fjerne privatnøkkel"
 
 msgid "Couldn't unset private key"
 msgstr "Klarte ikke fjerne privatnøkkel"
 
@@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "Tilpasset foreberedelseskode for handling"
 msgid "Custom condition"
 msgstr "Selvvalgt betingelse"
 
 msgid "Custom condition"
 msgstr "Selvvalgt betingelse"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:112 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:123
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
 #. ($MoveCustomFieldUp)
 #. ($MoveCustomFieldDown)
 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
 #. ($MoveCustomFieldUp)
 #. ($MoveCustomFieldDown)
 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "Fant ikke feltverdien til fleksifeltet"
 msgid "Custom field value deleted"
 msgstr "Feltverdi til fleksifelt slettet"
 
 msgid "Custom field value deleted"
 msgstr "Feltverdi til fleksifelt slettet"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:725 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:727 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
 msgid "CustomField"
 msgstr "Fleksifelt"
 
 msgid "CustomField"
 msgstr "Fleksifelt"
 
@@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "Standardmal for transaksjoner"
 msgid "Default: %1"
 msgstr "Standard: %1"
 
 msgid "Default: %1"
 msgstr "Standard: %1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:703
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:705
 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
 msgstr "Standard: %1/%2 endret fra %3 til %4"
 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
 msgstr "Standard: %1/%2 endret fra %3 til %4"
@@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "Sletting av dette objektet kan føre til inkonsistens"
 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
 msgstr "Sletting av dette objektet vil ødelegge referanseintegriteten"
 
 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
 msgstr "Sletting av dette objektet vil ødelegge referanseintegriteten"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:415
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:416
 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
 msgstr "Sletting av dette objektet vil ødelegge referanseintegriteten"
 
 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
 msgstr "Sletting av dette objektet vil ødelegge referanseintegriteten"
 
@@ -2693,22 +2693,22 @@ msgstr "AvhengighetFra"
 msgid "Dependencies: \\n"
 msgstr "Avhengigheter: \\n"
 
 msgid "Dependencies: \\n"
 msgstr "Avhengigheter: \\n"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:805
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:807
 #. ($value)
 msgid "Dependency by %1 added"
 msgstr "Avhengighet av %1 lagt til"
 
 #. ($value)
 msgid "Dependency by %1 added"
 msgstr "Avhengighet av %1 lagt til"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:845
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:847
 #. ($value)
 msgid "Dependency by %1 deleted"
 msgstr "Avhengighet av %1 slettet"
 
 #. ($value)
 msgid "Dependency by %1 deleted"
 msgstr "Avhengighet av %1 slettet"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:802
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:804
 #. ($value)
 msgid "Dependency on %1 added"
 msgstr "Avhengighet av %1 lagt til"
 
 #. ($value)
 msgid "Dependency on %1 added"
 msgstr "Avhengighet av %1 lagt til"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:842
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:844
 #. ($value)
 msgid "Dependency on %1 deleted"
 msgstr "Avhengighet av %1 slettet"
 #. ($value)
 msgid "Dependency on %1 deleted"
 msgstr "Avhengighet av %1 slettet"
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "Redigerer malen %1"
 msgid "EffectiveId"
 msgstr "EffektivID"
 
 msgid "EffectiveId"
 msgstr "EffektivID"
 
-#: lib/RT/Record.pm:1300 lib/RT/Record.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2280 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2375
+#: lib/RT/Record.pm:1300 lib/RT/Record.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2279 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2374
 msgid "Either base or target must be specified"
 msgstr "Du må oppgi enten kilde eller mål"
 
 msgid "Either base or target must be specified"
 msgstr "Du må oppgi enten kilde eller mål"
 
@@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr "E-postadresse"
 msgid "Email Digest"
 msgstr "E-postsammendrag"
 
 msgid "Email Digest"
 msgstr "E-postsammendrag"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:547
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:548
 msgid "Email address in use"
 msgstr "E-postadressen er alt i bruk"
 
 msgid "Email address in use"
 msgstr "E-postadressen er alt i bruk"
 
@@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr "Feil i parameterne til Queue->DelWatcher"
 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
 msgstr "Feil i parametrene til «Queue->DeleteWatcher»"
 
 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
 msgstr "Feil i parametrene til «Queue->DeleteWatcher»"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1085
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1084
 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
 msgstr "Feil i parametrene til «Ticket->AddWatcher»"
 
 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
 msgstr "Feil i parametrene til «Ticket->AddWatcher»"
 
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Feil i parametrene til «Ticket->AddWatcher»"
 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
 msgstr "Feil i parameterne til Ticket->DelWatcher"
 
 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
 msgstr "Feil i parameterne til Ticket->DelWatcher"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1241
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1240
 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
 msgstr "Feil i parametrene til «Ticket->DeleteWatcher»"
 
 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
 msgstr "Feil i parametrene til «Ticket->DeleteWatcher»"
 
@@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "Øk saksprioriteter"
 msgid "Estimated"
 msgstr "Estimert"
 
 msgid "Estimated"
 msgstr "Estimert"
 
-#: lib/RT/Handle.pm:648
+#: lib/RT/Handle.pm:649
 msgid "Everyone"
 msgstr "Alle"
 
 msgid "Everyone"
 msgstr "Alle"
 
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "Utløper"
 msgid "ExtendedStatus"
 msgstr "UtvidetStatus"
 
 msgid "ExtendedStatus"
 msgstr "UtvidetStatus"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1099
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1117
 msgid "External authentication enabled."
 msgstr "Ekstern autentisering slått på"
 
 msgid "External authentication enabled."
 msgstr "Ekstern autentisering slått på"
 
@@ -3222,11 +3222,11 @@ msgstr "Klarte ikke koble til databasen: %1"
 msgid "Failed to create %1 attribute"
 msgstr "Klarte ikke opprette attributtet %1"
 
 msgid "Failed to create %1 attribute"
 msgstr "Klarte ikke opprette attributtet %1"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:290
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:291
 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
 msgstr "Fant ikke pseudogruppa «brukere med utvidede rettigheter»"
 
 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
 msgstr "Fant ikke pseudogruppa «brukere med utvidede rettigheter»"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:297
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:298
 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
 msgstr "Fant ikke pseudogruppa «brukere uten utvidede rettigheter»"
 
 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
 msgstr "Fant ikke pseudogruppa «brukere uten utvidede rettigheter»"
 
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr "Kom i gang"
 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
 msgstr "Henter brukerinfo fra pgp signatur\\n"
 
 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
 msgstr "Henter brukerinfo fra pgp signatur\\n"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:771
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:773
 #. ($New->Name)
 msgid "Given to %1"
 msgstr "Tildelt %1"
 #. ($New->Name)
 msgid "Given to %1"
 msgstr "Tildelt %1"
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgstr "Gruppa er aktivert"
 msgid "Group has no such member"
 msgstr "Gruppa har ikke medlemmet"
 
 msgid "Group has no such member"
 msgstr "Gruppa har ikke medlemmet"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:980 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Queue_Overlay.pm:913 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1133 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1213
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:980 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Queue_Overlay.pm:913 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1132 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1212
 msgid "Group not found"
 msgstr "Fant ikke gruppa"
 
 msgid "Group not found"
 msgstr "Fant ikke gruppa"
 
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "Time"
 msgid "Hours"
 msgstr "timer"
 
 msgid "Hours"
 msgstr "timer"
 
-#: lib/RT/Base.pm:136
+#: lib/RT/Base.pm:137
 #. (6)
 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
 msgstr "Jeg har %quant(%1,sementblander,sementblandere)."
 #. (6)
 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
 msgstr "Jeg har %quant(%1,sementblander,sementblandere)."
@@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr "Installer RT"
 msgid "Interest noted"
 msgstr "Interesse registrert"
 
 msgid "Interest noted"
 msgstr "Interesse registrert"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3327
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3326
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Internfeil"
 
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Internfeil"
 
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgstr "Ugyldig rettighet"
 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
 msgstr "Ugyldig rettighet. Klarte ikke kanonisere rettigheten «%1»."
 
 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
 msgstr "Ugyldig rettighet. Klarte ikke kanonisere rettigheten «%1»."
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:537
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:538
 msgid "Invalid syntax for email address"
 msgstr "Ugyldig syntaks for e-postadresse"
 
 msgid "Invalid syntax for email address"
 msgstr "Ugyldig syntaks for e-postadresse"
 
@@ -4382,12 +4382,12 @@ msgstr ""
 msgid "Member"
 msgstr "Medlem"
 
 msgid "Member"
 msgstr "Medlem"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:818
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:820
 #. ($value)
 msgid "Member %1 added"
 msgstr "Medlemmet %1 lagt til"
 
 #. ($value)
 msgid "Member %1 added"
 msgstr "Medlemmet %1 lagt til"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:858
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:860
 #. ($value)
 msgid "Member %1 deleted"
 msgstr "Medlemmet %1 slettet"
 #. ($value)
 msgid "Member %1 deleted"
 msgstr "Medlemmet %1 slettet"
@@ -4417,12 +4417,12 @@ msgstr "MedlemAv"
 msgid "Members"
 msgstr "Medlemmer"
 
 msgid "Members"
 msgstr "Medlemmer"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:815
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:817
 #. ($value)
 msgid "Membership in %1 added"
 msgstr "Lagt til som medlem i %1"
 
 #. ($value)
 msgid "Membership in %1 added"
 msgstr "Lagt til som medlem i %1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:855
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:857
 #. ($value)
 msgid "Membership in %1 deleted"
 msgstr "Fjernet som medlem av %1"
 #. ($value)
 msgid "Membership in %1 deleted"
 msgstr "Fjernet som medlem av %1"
@@ -4436,15 +4436,15 @@ msgstr "Medlemskap"
 msgid "Memberships of the user %1"
 msgstr "Medlemskap til brukeren %1"
 
 msgid "Memberships of the user %1"
 msgstr "Medlemskap til brukeren %1"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2654
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2653
 msgid "Merge Successful"
 msgstr "Fletting utført"
 
 msgid "Merge Successful"
 msgstr "Fletting utført"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2532
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2531
 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
 msgstr "Feil ved fletting. Klarte ikke lagre «EffectiveId»."
 
 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
 msgstr "Feil ved fletting. Klarte ikke lagre «EffectiveId»."
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2549
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2548
 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
 msgstr "Feil ved fletting. Klarte ikke lagre status."
 
 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
 msgstr "Feil ved fletting. Klarte ikke lagre status."
 
@@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr "Feil ved fletting. Klarte ikke lagre status."
 msgid "Merge into"
 msgstr "Flett inn i"
 
 msgid "Merge into"
 msgstr "Flett inn i"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:821
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:823
 #. ($value)
 msgid "Merged into %1"
 msgstr "Flettet inn i %1"
 #. ($value)
 msgid "Merged into %1"
 msgstr "Flettet inn i %1"
@@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr "Høyde på meldingsfelt"
 msgid "Message box width"
 msgstr "Bredde på meldingsfelt"
 
 msgid "Message box width"
 msgstr "Bredde på meldingsfelt"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2198
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2197
 msgid "Message could not be recorded"
 msgstr "Klarte ikke lagre meldinga"
 
 msgid "Message could not be recorded"
 msgstr "Klarte ikke lagre meldinga"
 
@@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "Klarte ikke lagre meldinga"
 msgid "Message for user"
 msgstr "Melding for bruker"
 
 msgid "Message for user"
 msgstr "Melding for bruker"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2201
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2200
 msgid "Message recorded"
 msgstr "Melding registrert"
 
 msgid "Message recorded"
 msgstr "Melding registrert"
 
@@ -4863,7 +4863,7 @@ msgstr "Flytt opp"
 msgid "Multiple"
 msgstr "Flere"
 
 msgid "Multiple"
 msgstr "Flere"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:160
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:161
 msgid "Must specify 'Name' attribute"
 msgstr "Må oppgi «Name»-attributt"
 
 msgid "Must specify 'Name' attribute"
 msgstr "Må oppgi «Name»-attributt"
 
@@ -4908,7 +4908,7 @@ msgstr "Navn"
 msgid "Name and email address"
 msgstr "Navn og e-postadresse"
 
 msgid "Name and email address"
 msgstr "Navn og e-postadresse"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:167
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:168
 msgid "Name in use"
 msgstr "Navnet er alt i bruk"
 
 msgid "Name in use"
 msgstr "Navnet er alt i bruk"
 
@@ -4965,7 +4965,7 @@ msgstr "Nye meldinger"
 msgid "New password"
 msgstr "Nytt passord"
 
 msgid "New password"
 msgstr "Nytt passord"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:725
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:726
 msgid "New password notification sent"
 msgstr "Melding om nytt passord sendt"
 
 msgid "New password notification sent"
 msgstr "Melding om nytt passord sendt"
 
@@ -5001,7 +5001,7 @@ msgstr "Ny mal"
 msgid "New ticket"
 msgstr "Ny sak"
 
 msgid "New ticket"
 msgstr "Ny sak"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2504
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2503
 msgid "New ticket doesn't exist"
 msgstr "Den nye saken finnes ikke"
 
 msgid "New ticket doesn't exist"
 msgstr "Den nye saken finnes ikke"
 
@@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr "Mangler egnet krypteringsnøkkel"
 msgid "No keys for this address"
 msgstr "Ingen nøkler for adressen"
 
 msgid "No keys for this address"
 msgstr "Ingen nøkler for adressen"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2142
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2141
 msgid "No message attached"
 msgstr "Ingen melding vedlagt"
 
 msgid "No message attached"
 msgstr "Ingen melding vedlagt"
 
@@ -5151,7 +5151,7 @@ msgstr "Navn ikke oppgitt"
 msgid "No need to encrypt"
 msgstr "Kryptering unødvendig"
 
 msgid "No need to encrypt"
 msgstr "Kryptering unødvendig"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:971
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:972
 msgid "No password set"
 msgstr "Passord ikke valgt"
 
 msgid "No password set"
 msgstr "Passord ikke valgt"
 
@@ -5176,7 +5176,7 @@ msgstr "Mangler tilgang til å vise saken"
 msgid "No permission to save system-wide searches"
 msgstr "Mangler tilgang til å kjøre globale søk"
 
 msgid "No permission to save system-wide searches"
 msgstr "Mangler tilgang til å kjøre globale søk"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1448
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1466
 msgid "No permission to set preferences"
 msgstr "Mangler tilgang til å endre innstillingene"
 
 msgid "No permission to set preferences"
 msgstr "Mangler tilgang til å endre innstillingene"
 
@@ -5184,7 +5184,7 @@ msgstr "Mangler tilgang til å endre innstillingene"
 msgid "No permission to view update ticket"
 msgstr "Mangler tilgang til å se oppdatering av saken"
 
 msgid "No permission to view update ticket"
 msgstr "Mangler tilgang til å se oppdatering av saken"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:886 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1192
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:886 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1191
 msgid "No principal specified"
 msgstr "Intet primærobjekt oppgitt"
 
 msgid "No principal specified"
 msgstr "Intet primærobjekt oppgitt"
 
@@ -5220,7 +5220,7 @@ msgstr "Mangler søk å bruke"
 msgid "No subject"
 msgstr "Uten emne"
 
 msgid "No subject"
 msgstr "Uten emne"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1777
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1798
 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
 msgstr "Nøkkelen mangler, eller er ikke egnet til signering"
 
 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
 msgstr "Nøkkelen mangler, eller er ikke egnet til signering"
 
@@ -5232,7 +5232,7 @@ msgstr "Ingen saksid oppgitt"
 msgid "No tickets found."
 msgstr "Fant ingen saker."
 
 msgid "No tickets found."
 msgstr "Fant ingen saker."
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:617 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:643
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:619 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:645
 msgid "No transaction type specified"
 msgstr "Transaksjonstype ikke oppgitt"
 
 msgid "No transaction type specified"
 msgstr "Transaksjonstype ikke oppgitt"
 
@@ -5300,7 +5300,7 @@ msgstr "Ikke implementert enda...."
 msgid "Notes"
 msgstr "Merknader"
 
 msgid "Notes"
 msgstr "Merknader"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:728
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:729
 msgid "Notification could not be sent"
 msgstr "Klarte ikke sende melding"
 
 msgid "Notification could not be sent"
 msgstr "Klarte ikke sende melding"
 
@@ -5609,11 +5609,11 @@ msgstr "Organisasjon"
 msgid "Originating ticket: #%1"
 msgstr "Opprinnelig sak: %1"
 
 msgid "Originating ticket: #%1"
 msgstr "Opprinnelig sak: %1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:709
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
 msgstr "Utgående e-post om en kommentar registrert"
 
 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
 msgstr "Utgående e-post om en kommentar registrert"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:713
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:715
 msgid "Outgoing email recorded"
 msgstr "Utgående e-post registrert"
 
 msgid "Outgoing email recorded"
 msgstr "Utgående e-post registrert"
 
@@ -5642,7 +5642,7 @@ msgstr "Eier"
 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
 msgstr "Eieren «%1» har ikke rettigheter til å eie denne saken."
 
 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
 msgstr "Eieren «%1» har ikke rettigheter til å eie denne saken."
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2868
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2867
 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
 msgid "Owner changed from %1 to %2"
 msgstr "Eier byttet fra %1 til %2"
 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
 msgid "Owner changed from %1 to %2"
 msgstr "Eier byttet fra %1 til %2"
@@ -5651,7 +5651,7 @@ msgstr "Eier byttet fra %1 til %2"
 msgid "Owner could not be set."
 msgstr "Klarte ikke registrere eier"
 
 msgid "Owner could not be set."
 msgstr "Klarte ikke registrere eier"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:759
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:761
 #. ($Old->Name , $New->Name)
 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
 msgstr "Eier ble tvangsendret fra %1 til %2"
 #. ($Old->Name , $New->Name)
 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
 msgstr "Eier ble tvangsendret fra %1 til %2"
@@ -5700,20 +5700,20 @@ msgstr "Passord"
 msgid "Password Reminder"
 msgstr "Passordhint"
 
 msgid "Password Reminder"
 msgstr "Passordhint"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:883 lib/RT/User_Overlay.pm:982
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:885 lib/RT/User_Overlay.pm:983
 msgid "Password changed"
 msgstr "Passord endret"
 
 msgid "Password changed"
 msgstr "Passord endret"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:948
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:949
 msgid "Password has not been set."
 msgstr "Passordet er ikke registrert"
 
 msgid "Password has not been set."
 msgstr "Passordet er ikke registrert"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:150 lib/RT/User_Overlay.pm:974
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:151 lib/RT/User_Overlay.pm:975
 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
 msgstr "Passordet må være minst %1 tegn langt"
 
 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
 msgstr "Passordet må være minst %1 tegn langt"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:981
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:982
 msgid "Password set"
 msgstr "Passord registrert"
 
 msgid "Password set"
 msgstr "Passord registrert"
 
@@ -5726,7 +5726,7 @@ msgstr "For kort passord"
 msgid "Password: %1"
 msgstr "Passord: %1"
 
 msgid "Password: %1"
 msgstr "Passord: %1"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:967
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:968
 msgid "Password: Permission Denied"
 msgstr "Passord: nektet tilgang"
 
 msgid "Password: Permission Denied"
 msgstr "Passord: nektet tilgang"
 
@@ -5734,7 +5734,7 @@ msgstr "Passord: nektet tilgang"
 msgid "PasswordChange"
 msgstr "PassordBytte"
 
 msgid "PasswordChange"
 msgstr "PassordBytte"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:944
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:945
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "De to passordene er ikke like."
 
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "De to passordene er ikke like."
 
@@ -5766,7 +5766,7 @@ msgstr "Perl-oppsett"
 msgid "Perl library search order"
 msgstr "Søkerekkefølge for Perl-bibliotek"
 
 msgid "Perl library search order"
 msgstr "Søkerekkefølge for Perl-bibliotek"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:641 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:642 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:703 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:704 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1043 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1089 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1133 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1249 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1390 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:190 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:218 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:405 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:434 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:740 lib/RT/Group_Overlay.pm:1137 lib/RT/Group_Overlay.pm:1141 lib/RT/Group_Overlay.pm:1150 lib/RT/Group_Overlay.pm:1260 lib/RT/Group_Overlay.pm:1264 lib/RT/Group_Overlay.pm:1270 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:578 lib/RT/Group_Overlay.pm:586 lib/RT/Group_Overlay.pm:684 lib/RT/Group_Overlay.pm:688 lib/RT/Group_Overlay.pm:694 lib/RT/Group_Overlay.pm:939 lib/RT/Group_Overlay.pm:943 lib/RT/Group_Overlay.pm:956 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1161 lib/RT/Queue_Overlay.pm:154 lib/RT/Queue_Overlay.pm:172 lib/RT/Queue_Overlay.pm:510 lib/RT/Queue_Overlay.pm:536 lib/RT/Queue_Overlay.pm:558 lib/RT/Queue_Overlay.pm:773 lib/RT/Queue_Overlay.pm:926 lib/RT/Queue_Overlay.pm:935 lib/RT/Queue_Overlay.pm:948 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:510 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1067 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1073 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1080 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1225 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1235 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1249 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1345 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1703 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1857 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2041 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2091 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2287 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2300 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2394 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2495 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2509 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2770 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2781 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2990 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2994 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3131 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3321 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:613 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:637 lib/RT/User_Overlay.pm:1201 lib/RT/User_Overlay.pm:124 lib/RT/User_Overlay.pm:1615 lib/RT/User_Overlay.pm:1762 lib/RT/User_Overlay.pm:283 lib/RT/User_Overlay.pm:673 lib/RT/User_Overlay.pm:708 share/html/Ticket/Forward.html:85
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:641 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:642 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:703 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:704 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1043 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1089 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1133 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1249 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1390 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:190 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:218 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:405 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:434 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:740 lib/RT/Group_Overlay.pm:1137 lib/RT/Group_Overlay.pm:1141 lib/RT/Group_Overlay.pm:1150 lib/RT/Group_Overlay.pm:1263 lib/RT/Group_Overlay.pm:1267 lib/RT/Group_Overlay.pm:1273 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:578 lib/RT/Group_Overlay.pm:586 lib/RT/Group_Overlay.pm:684 lib/RT/Group_Overlay.pm:688 lib/RT/Group_Overlay.pm:694 lib/RT/Group_Overlay.pm:939 lib/RT/Group_Overlay.pm:943 lib/RT/Group_Overlay.pm:956 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1161 lib/RT/Queue_Overlay.pm:154 lib/RT/Queue_Overlay.pm:172 lib/RT/Queue_Overlay.pm:510 lib/RT/Queue_Overlay.pm:536 lib/RT/Queue_Overlay.pm:558 lib/RT/Queue_Overlay.pm:773 lib/RT/Queue_Overlay.pm:926 lib/RT/Queue_Overlay.pm:935 lib/RT/Queue_Overlay.pm:948 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:510 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1066 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1072 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1079 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1224 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1234 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1248 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1344 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1702 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1856 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2040 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2090 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2286 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2299 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2380 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2393 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2494 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2508 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2769 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2780 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2786 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2989 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2993 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3130 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3320 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:615 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:639 lib/RT/User_Overlay.pm:1219 lib/RT/User_Overlay.pm:125 lib/RT/User_Overlay.pm:1636 lib/RT/User_Overlay.pm:1783 lib/RT/User_Overlay.pm:284 lib/RT/User_Overlay.pm:674 lib/RT/User_Overlay.pm:709 share/html/Ticket/Forward.html:85
 msgid "Permission Denied"
 msgstr "Nektet tilgang"
 
 msgid "Permission Denied"
 msgstr "Nektet tilgang"
 
@@ -5802,11 +5802,11 @@ msgstr "Stedholder"
 msgid "Please check the URL and try again."
 msgstr "Kontroller adressen, og prøv så på nytt."
 
 msgid "Please check the URL and try again."
 msgstr "Kontroller adressen, og prøv så på nytt."
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:938
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:939
 msgid "Please enter your current password correctly."
 msgstr "Skriv inn ditt nåværende passord riktig"
 
 msgid "Please enter your current password correctly."
 msgstr "Skriv inn ditt nåværende passord riktig"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:941
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:942
 msgid "Please enter your current password."
 msgstr "Skriv inn ditt nåværende passord"
 
 msgid "Please enter your current password."
 msgstr "Skriv inn ditt nåværende passord"
 
@@ -5913,7 +5913,7 @@ msgstr "Offentlig:"
 msgid "Private Key"
 msgstr "Privatnøkkel"
 
 msgid "Private Key"
 msgstr "Privatnøkkel"
 
-#: lib/RT/Handle.pm:649 share/html/Admin/Users/Modify.html:115
+#: lib/RT/Handle.pm:650 share/html/Admin/Users/Modify.html:115
 msgid "Privileged"
 msgstr "Med utvidede rettigheter"
 
 msgid "Privileged"
 msgstr "Med utvidede rettigheter"
 
@@ -5930,7 +5930,7 @@ msgstr "Brukere med utvidede rettigheter"
 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
 msgstr "Kjører uten transaksjon. Det kan oppstå feil for noen betingelser og handlinger. Vurder å bruke argumentet «--transaction»."
 
 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
 msgstr "Kjører uten transaksjon. Det kan oppstå feil for noen betingelser og handlinger. Vurder å bruke argumentet «--transaction»."
 
-#: lib/RT/Handle.pm:663
+#: lib/RT/Handle.pm:664
 msgid "Pseudogroup for internal use"
 msgstr "Pseduogruppe for intern bruk"
 
 msgid "Pseudogroup for internal use"
 msgstr "Pseduogruppe for intern bruk"
 
@@ -6295,22 +6295,22 @@ msgstr "Lagre alle oppdateringene"
 msgid "Recursive member"
 msgstr "Rekursivt medlem"
 
 msgid "Recursive member"
 msgstr "Rekursivt medlem"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:812
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:814
 #. ($value)
 msgid "Reference by %1 added"
 msgstr "Referanse fra %1 lagt til"
 
 #. ($value)
 msgid "Reference by %1 added"
 msgstr "Referanse fra %1 lagt til"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:852
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:854
 #. ($value)
 msgid "Reference by %1 deleted"
 msgstr "Referanse fra %1 slettet"
 
 #. ($value)
 msgid "Reference by %1 deleted"
 msgstr "Referanse fra %1 slettet"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:809
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:811
 #. ($value)
 msgid "Reference to %1 added"
 msgstr "Referanse til %1 lagt til"
 
 #. ($value)
 msgid "Reference to %1 added"
 msgstr "Referanse til %1 lagt til"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:849
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:851
 #. ($value)
 msgid "Reference to %1 deleted"
 msgstr "Referanse til %1 slettet"
 #. ($value)
 msgid "Reference to %1 deleted"
 msgstr "Referanse til %1 slettet"
@@ -6396,17 +6396,17 @@ msgstr "Oppdater søkeresultatene hvert 60. minutt"
 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
 msgstr "Oppdater siden hvert %1. minutt"
 
 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
 msgstr "Oppdater siden hvert %1. minutt"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:916
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:918
 #. ($ticket->Subject)
 msgid "Reminder '%1' added"
 msgstr "Påminnelsen «%1» lagt til"
 
 #. ($ticket->Subject)
 msgid "Reminder '%1' added"
 msgstr "Påminnelsen «%1» lagt til"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:929
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:931
 #. ($ticket->Subject)
 msgid "Reminder '%1' completed"
 msgstr "Påminnelsen «%1» fullført"
 
 #. ($ticket->Subject)
 msgid "Reminder '%1' completed"
 msgstr "Påminnelsen «%1» fullført"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:922
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:924
 #. ($ticket->Subject)
 msgid "Reminder '%1' reopened"
 msgstr "Påminnelsen «%1» gjenåpnet"
 #. ($ticket->Subject)
 msgid "Reminder '%1' reopened"
 msgstr "Påminnelsen «%1» gjenåpnet"
@@ -6611,7 +6611,7 @@ msgstr "Rettighet trukket tilbake"
 msgid "Rights"
 msgstr "Rettigheter"
 
 msgid "Rights"
 msgstr "Rettigheter"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:1538
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:1543
 #. ($object_type)
 msgid "Rights could not be granted for %1"
 msgstr "Rettigheter kunne ikke tildeles for %1"
 #. ($object_type)
 msgid "Rights could not be granted for %1"
 msgstr "Rettigheter kunne ikke tildeles for %1"
@@ -6949,7 +6949,7 @@ msgstr "Utvalg endret. Du bør lagre endringene."
 msgid "Self Service"
 msgstr "Selvbetjening"
 
 msgid "Self Service"
 msgstr "Selvbetjening"
 
-#: lib/RT/Interface/Email.pm:733
+#: lib/RT/Interface/Email.pm:734
 msgid "Send email successfully"
 msgstr "E-posten ble sendt"
 
 msgid "Send email successfully"
 msgstr "E-posten ble sendt"
 
@@ -7017,7 +7017,7 @@ msgstr "Sep."
 msgid "September"
 msgstr "september"
 
 msgid "September"
 msgstr "september"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1787
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1808
 msgid "Set private key"
 msgstr ""
 
 msgid "Set private key"
 msgstr ""
 
@@ -7295,7 +7295,7 @@ msgstr "Status"
 msgid "Status Change"
 msgstr "Statusendring"
 
 msgid "Status Change"
 msgstr "Statusendring"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:668
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:670
 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'",                        "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
 msgid "Status changed from %1 to %2"
 msgstr "Status endret fra %1 til %2"
 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'",                        "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
 msgid "Status changed from %1 to %2"
 msgstr "Status endret fra %1 til %2"
@@ -7327,7 +7327,7 @@ msgstr "StjeleSak"
 msgid "Step %1 of %2"
 msgstr "Steg %1 av %2"
 
 msgid "Step %1 of %2"
 msgstr "Steg %1 av %2"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:765
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:767
 #. ($Old->Name)
 msgid "Stolen from %1"
 msgstr "Stjålet fra %1"
 #. ($Old->Name)
 msgid "Stolen from %1"
 msgstr "Stjålet fra %1"
@@ -7348,7 +7348,7 @@ msgstr "Emne"
 msgid "Subject Tag"
 msgstr "Emnekode"
 
 msgid "Subject Tag"
 msgstr "Emnekode"
 
-#: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:787
+#: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:789
 #. ($self->Data)
 msgid "Subject changed to %1"
 msgstr "Emnet endret til %1"
 #. ($self->Data)
 msgid "Subject changed to %1"
 msgstr "Emnet endret til %1"
@@ -7453,7 +7453,7 @@ msgstr "Systemutforminger"
 msgid "System Default"
 msgstr "Systemverdi"
 
 msgid "System Default"
 msgstr "Systemverdi"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:1538 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:1543 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
 msgid "System Error"
 msgstr "Systemfeil"
 
 msgid "System Error"
 msgstr "Systemfeil"
 
@@ -7474,7 +7474,7 @@ msgstr "Systemfeil: %1"
 msgid "System Tools"
 msgstr "Systemverktøy"
 
 msgid "System Tools"
 msgstr "Systemverktøy"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:686
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:688
 msgid "System error"
 msgstr ""
 
 msgid "System error"
 msgstr ""
 
@@ -7498,7 +7498,7 @@ msgstr "Systemgrupper"
 msgid "System rights"
 msgstr "Systemrettigheter"
 
 msgid "System rights"
 msgstr "Systemrettigheter"
 
-#: lib/RT/Handle.pm:715
+#: lib/RT/Handle.pm:716
 msgid "SystemRolegroup for internal use"
 msgstr "Systemrollegruppe for intern bruk"
 
 msgid "SystemRolegroup for internal use"
 msgstr "Systemrollegruppe for intern bruk"
 
@@ -7518,7 +7518,7 @@ msgstr "Ta saker"
 msgid "TakeTicket"
 msgstr "TaSak"
 
 msgid "TakeTicket"
 msgstr "TaSak"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:750
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:752
 msgid "Taken"
 msgstr "Tatt"
 
 msgid "Taken"
 msgstr "Tatt"
 
@@ -7594,7 +7594,7 @@ msgstr "Verdien ble ikke endret"
 msgid "That is not a value for this custom field"
 msgstr "Dette er ikke en gyldig verdi for fleksifeltet"
 
 msgid "That is not a value for this custom field"
 msgstr "Dette er ikke en gyldig verdi for fleksifeltet"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1714
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1713
 msgid "That is the same value"
 msgstr "Dette er den gamle verdien"
 
 msgid "That is the same value"
 msgstr "Dette er den gamle verdien"
 
@@ -7607,7 +7607,7 @@ msgstr "Det primærobjektet har alltid denne rettigheten"
 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
 msgstr "Det primærobjektet har alt en %1 for denne køen"
 
 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
 msgstr "Det primærobjektet har alt en %1 for denne køen"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1138
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1137
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
 msgstr "Det primærobjektet har alt en %1 for denne saken"
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
 msgstr "Det primærobjektet har alt en %1 for denne saken"
@@ -7617,16 +7617,16 @@ msgstr "Det primærobjektet har alt en %1 for denne saken"
 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
 msgstr "Det primærobjektet er ikke en %1 for denne køen"
 
 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
 msgstr "Det primærobjektet er ikke en %1 for denne køen"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1260
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1259
 #. ($args{'Type'})
 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
 msgstr "Det primærobjektet er ikke en %1 for denne saken"
 
 #. ($args{'Type'})
 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
 msgstr "Det primærobjektet er ikke en %1 for denne saken"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1710
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1709
 msgid "That queue does not exist"
 msgstr "Køen finnes ikke"
 
 msgid "That queue does not exist"
 msgstr "Køen finnes ikke"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2999
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2998
 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
 msgstr "Saken har uløste avhengigheter"
 
 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
 msgstr "Saken har uløste avhengigheter"
 
@@ -7634,27 +7634,27 @@ msgstr "Saken har uløste avhengigheter"
 msgid "That user already has that right"
 msgstr "Den brukeren har allerede den rettigheten"
 
 msgid "That user already has that right"
 msgstr "Den brukeren har allerede den rettigheten"
 
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:483 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2816
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:483 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2815
 msgid "That user already owns that ticket"
 msgstr "Brukeren eier allerede saken"
 
 msgid "That user already owns that ticket"
 msgstr "Brukeren eier allerede saken"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2759
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2758
 msgid "That user does not exist"
 msgstr "Brukeren finnes ikke"
 
 msgid "That user does not exist"
 msgstr "Brukeren finnes ikke"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:304
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:305
 msgid "That user is already privileged"
 msgstr "Brukeren har alt utvidede rettigheter"
 
 msgid "That user is already privileged"
 msgstr "Brukeren har alt utvidede rettigheter"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:325
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:326
 msgid "That user is already unprivileged"
 msgstr "Brukeren har alt bare enkle rettigheter"
 
 msgid "That user is already unprivileged"
 msgstr "Brukeren har alt bare enkle rettigheter"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:317
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:318
 msgid "That user is now privileged"
 msgstr "Brukeren har nå utvidede rettigheter"
 
 msgid "That user is now privileged"
 msgstr "Brukeren har nå utvidede rettigheter"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:338
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:339
 msgid "That user is now unprivileged"
 msgstr "Brukeren har nå bare enkle rettigheter"
 
 msgid "That user is now unprivileged"
 msgstr "Brukeren har nå bare enkle rettigheter"
 
@@ -7662,7 +7662,7 @@ msgstr "Brukeren har nå bare enkle rettigheter"
 msgid "That user is now unprivilegedileged"
 msgstr "Den brukeren er allerede upriviligert"
 
 msgid "That user is now unprivilegedileged"
 msgstr "Den brukeren er allerede upriviligert"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2809
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2808
 msgid "That user may not own tickets in that queue"
 msgstr "Brukeren kan ikke eie saker i denne køen"
 
 msgid "That user may not own tickets in that queue"
 msgstr "Brukeren kan ikke eie saker i denne køen"
 
@@ -8106,7 +8106,7 @@ msgstr "Totalt"
 msgid "Transaction"
 msgstr "Transaksjon"
 
 msgid "Transaction"
 msgstr "Transaksjon"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:910
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:912
 #. ($self->Data)
 msgid "Transaction %1 purged"
 msgstr "Transaksjon %1 slettet"
 #. ($self->Data)
 msgid "Transaction %1 purged"
 msgstr "Transaksjon %1 slettet"
@@ -8131,7 +8131,7 @@ msgstr "Klarte ikke utføre «Transaction->Create», siden du ikke oppgav objekt
 msgid "TransactionDate"
 msgstr "Transaksjonsdato"
 
 msgid "TransactionDate"
 msgstr "Transaksjonsdato"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:975
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:977
 msgid "Transactions are immutable"
 msgstr "Transaksjoner kan ikke forandres"
 
 msgid "Transactions are immutable"
 msgstr "Transaksjoner kan ikke forandres"
 
@@ -8231,11 +8231,11 @@ msgstr "Ubegrenset"
 msgid "Unnamed search"
 msgstr "Navnløst søk"
 
 msgid "Unnamed search"
 msgstr "Navnløst søk"
 
-#: lib/RT/Handle.pm:650
+#: lib/RT/Handle.pm:651
 msgid "Unprivileged"
 msgstr "Uten utvidede rettigheter"
 
 msgid "Unprivileged"
 msgstr "Uten utvidede rettigheter"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:74
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
 msgid "Unselected Custom Fields"
 msgstr "Ikke-valgte fleksifelt"
 
 msgid "Unselected Custom Fields"
 msgstr "Ikke-valgte fleksifelt"
 
@@ -8243,11 +8243,11 @@ msgstr "Ikke-valgte fleksifelt"
 msgid "Unselected objects"
 msgstr "Ikke-valgte objekt"
 
 msgid "Unselected objects"
 msgstr "Ikke-valgte objekt"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1771
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1792
 msgid "Unset private key"
 msgstr "Fjern privatnøkkel"
 
 msgid "Unset private key"
 msgstr "Fjern privatnøkkel"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:746
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:748
 msgid "Untaken"
 msgstr "Ikke tatt"
 
 msgid "Untaken"
 msgstr "Ikke tatt"
 
@@ -8291,7 +8291,7 @@ msgstr "Oppdater flere saker"
 msgid "Update name"
 msgstr "Oppdater navn"
 
 msgid "Update name"
 msgstr "Oppdater navn"
 
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:523 lib/RT/Interface/Web.pm:1389
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:523 lib/RT/Interface/Web.pm:1394
 msgid "Update not recorded."
 msgstr "Oppdatering ikke loggført."
 
 msgid "Update not recorded."
 msgstr "Oppdatering ikke loggført."
 
@@ -8321,7 +8321,7 @@ msgstr "Oppdater sak %1"
 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
 msgstr "Oppdater sak %1 (%2)"
 
 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
 msgstr "Oppdater sak %1 (%2)"
 
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:521 lib/RT/Interface/Web.pm:1389
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:521 lib/RT/Interface/Web.pm:1394
 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
 msgstr "Oppdateringstypen var verken svar eller kommentar."
 
 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
 msgstr "Oppdateringstypen var verken svar eller kommentar."
 
@@ -8449,7 +8449,7 @@ msgstr "BrukerId"
 msgid "User Rights"
 msgstr "Brukerrettigheter"
 
 msgid "User Rights"
 msgstr "Brukerrettigheter"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:1913
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:1918
 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
 msgstr "Brukeren ba om en ukjent oppdateringstype for fleksifeltet %1 for %2 objekt %3"
 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
 msgstr "Brukeren ba om en ukjent oppdateringstype for fleksifeltet %1 for %2 objekt %3"
@@ -8459,7 +8459,7 @@ msgstr "Brukeren ba om en ukjent oppdateringstype for fleksifeltet %1 for %2 obj
 msgid "User could not be created: %1"
 msgstr "Klarte ikke opprette brukeren: %1"
 
 msgid "User could not be created: %1"
 msgstr "Klarte ikke opprette brukeren: %1"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:264
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:265
 msgid "User created"
 msgstr "Bruker opprettet"
 
 msgid "User created"
 msgstr "Bruker opprettet"
 
@@ -8467,11 +8467,11 @@ msgstr "Bruker opprettet"
 msgid "User defined groups"
 msgstr "Brukerdefinerte grupper"
 
 msgid "User defined groups"
 msgstr "Brukerdefinerte grupper"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1216
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1234
 msgid "User disabled"
 msgstr "Bruker deaktivert"
 
 msgid "User disabled"
 msgstr "Bruker deaktivert"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1218
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1236
 msgid "User enabled"
 msgstr "Bruker aktivert"
 
 msgid "User enabled"
 msgstr "Bruker aktivert"
 
@@ -8479,7 +8479,7 @@ msgstr "Bruker aktivert"
 msgid "User has empty email address"
 msgstr "Brukeren mangler e-postadresse"
 
 msgid "User has empty email address"
 msgstr "Brukeren mangler e-postadresse"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:489 lib/RT/User_Overlay.pm:509
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:490 lib/RT/User_Overlay.pm:510
 msgid "User loaded"
 msgstr "Bruker lastet"
 
 msgid "User loaded"
 msgstr "Bruker lastet"
 
@@ -8756,7 +8756,7 @@ msgstr "Arbeidet"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2925
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2924
 msgid "You already own this ticket"
 msgstr "Du eier allerede denne saken"
 
 msgid "You already own this ticket"
 msgstr "Du eier allerede denne saken"
 
@@ -8781,15 +8781,15 @@ msgstr "Du kan <a href=\"%1\">hoppe til den første uleste meldinga</a>, eller <
 msgid "You can also edit the predefined search itself"
 msgstr "Du kan også redigere søket"
 
 msgid "You can also edit the predefined search itself"
 msgstr "Du kan også redigere søket"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:932
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:933
 msgid "You can not set password."
 msgstr "Du kan ikke velge passord"
 
 msgid "You can not set password."
 msgstr "Du kan ikke velge passord"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2802
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2801
 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
 msgstr "Du kan bare velge eier på saker som du eier, eller som mangler eier"
 
 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
 msgstr "Du kan bare velge eier på saker som du eier, eller som mangler eier"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2798
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2797
 msgid "You can only take tickets that are unowned"
 msgstr "Du kan bare ta saker som mangler eier"
 
 msgid "You can only take tickets that are unowned"
 msgstr "Du kan bare ta saker som mangler eier"
 
@@ -8822,7 +8822,7 @@ msgstr ""
 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
 msgstr "Du har ikke tilgang til å opprette saker i køen."
 
 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
 msgstr "Du har ikke tilgang til å opprette saker i køen."
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1723
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1722
 msgid "You may not create requests in that queue."
 msgstr "Du har ikke tilgang til å opprette saker i køen."
 
 msgid "You may not create requests in that queue."
 msgstr "Du har ikke tilgang til å opprette saker i køen."
 
@@ -8866,7 +8866,7 @@ msgstr "Din RT administrastor har feilkonfigurert mail aliasene som kaller RT"
 msgid "Your current password"
 msgstr "Ditt nåværende passord"
 
 msgid "Your current password"
 msgstr "Ditt nåværende passord"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1108
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1126
 msgid "Your password is not set."
 msgstr "Passordet er ikke registrert"
 
 msgid "Your password is not set."
 msgstr "Passordet er ikke registrert"