import rt 3.8.10
[freeside.git] / rt / lib / RT / I18N / it.po
index 0903bb0..6181465 100644 (file)
@@ -3,15 +3,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: RT 3.8.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: RT 3.8.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-27 03:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-15 11:45+0000\n"
-"Last-Translator: Angelo Turetta <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-28 20:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-15 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Riccardo Carlesso <Unknown>\n"
 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 19:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12138)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-14 09:57+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12568)\n"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid " %1 deleted."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid " %1 deleted."
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr " (non affidabile!)"
 
 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:77 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
 msgid "#"
 
 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:77 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
 msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "#%1"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "#%1"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "(%1 %3 %2 %6 %4:%5)"
 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
 msgstr "%1 %3 %2 %7 %4:%5:%6"
 
 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
 msgstr "%1 %3 %2 %7 %4:%5:%6"
 
-#: lib/RT/Record.pm:1717 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:734 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:777
+#: lib/RT/Record.pm:1717 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:736 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:779
 #. ($cf->Name, $new_content)
 #. ($field, $self->NewValue)
 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
 #. ($cf->Name, $new_content)
 #. ($field, $self->NewValue)
 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
@@ -91,13 +91,13 @@ msgstr "Aggiunto %1 %2"
 msgid "%1 %2 ago"
 msgstr "%1 %2 fa"
 
 msgid "%1 %2 ago"
 msgstr "%1 %2 fa"
 
-#: lib/RT/Record.pm:1724 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:741
+#: lib/RT/Record.pm:1724 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:743
 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
 msgid "%1 %2 changed to %3"
 msgstr "%1 %2 cambiato in %3"
 
 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
 msgid "%1 %2 changed to %3"
 msgstr "%1 %2 cambiato in %3"
 
-#: lib/RT/Record.pm:1721 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:737 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:783
+#: lib/RT/Record.pm:1721 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:739 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:785
 #. ($cf->Name, $old_content)
 #. ($field, $self->OldValue)
 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
 #. ($cf->Name, $old_content)
 #. ($field, $self->OldValue)
 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
@@ -263,13 +263,13 @@ msgstr "%1 sembra essere un oggetto locale, ma non è presente nel database"
 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
 msgstr "Il database %1 appare già correttamente inizializzato. Non è necessario creare tabelle o inserire metadati di sistema, ma puoi ugualmente cliccare 'Configurazione di base' qui sotto per completare la configurazione."
 
 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
 msgstr "Il database %1 appare già correttamente inizializzato. Non è necessario creare tabelle o inserire metadati di sistema, ma puoi ugualmente cliccare 'Configurazione di base' qui sotto per completare la configurazione."
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:620 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
 msgid "%1 by %2"
 msgstr "%1 da %2"
 
 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
 msgid "%1 by %2"
 msgstr "%1 da %2"
 
-#: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:682 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:872 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:877 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:891 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:900 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:905
+#: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:684 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:874 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:879 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:893 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:902 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:907
 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),            ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ),            '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),            ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ),            '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
@@ -302,22 +302,22 @@ msgstr "%1 non può essere impostato a %2"
 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
 msgstr "%1 non ha potuto iniziare una transazione (%2)\\n"
 
 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
 msgstr "%1 non ha potuto iniziare una transazione (%2)\\n"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2547
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2546
 #. ($self)
 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
 msgstr "%1 non è stato possibile impostare lo stato a risolto. Il database RT potrebbe essere corrotto."
 
 #. ($self)
 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
 msgstr "%1 non è stato possibile impostare lo stato a risolto. Il database RT potrebbe essere corrotto."
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:649
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:651
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 created"
 msgstr "creato %1"
 
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 created"
 msgstr "creato %1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:660
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:662
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 deleted"
 msgstr "eliminato %1"
 
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 deleted"
 msgstr "eliminato %1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:655
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:657
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 disabled"
 msgstr "disabilitato %1"
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 disabled"
 msgstr "disabilitato %1"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "disabilitato %1"
 msgid "%1 doesn't exist."
 msgstr "%1 non esiste."
 
 msgid "%1 doesn't exist."
 msgstr "%1 non esiste."
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:652
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:654
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 enabled"
 msgstr "abilitato %1"
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 enabled"
 msgstr "abilitato %1"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "%1 è uno strumento per agire sui ticket da uno schedulatore esterno, pe
 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
 msgstr "%1 è uno strumento pensato per essere lanciato da cron, che spedisce le notifiche pendenti condensandole in un singolo messaggio riassuntivo per ogni utente."
 
 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
 msgstr "%1 è uno strumento pensato per essere lanciato da cron, che spedisce le notifiche pendenti condensandole in un singolo messaggio riassuntivo per ogni utente."
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:793 lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1107 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1116 share/html/Ticket/Create.html:406 share/html/Ticket/Update.html:275
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:793 lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1106 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1115 share/html/Ticket/Create.html:406 share/html/Ticket/Update.html:275
 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "%1 è un indirizzo usato da RT per ricevere messaggi. La sua aggiunta co
 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
 msgstr "%1 non è più %2 per questa coda."
 
 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
 msgstr "%1 non è più %2 per questa coda."
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1286
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1285
 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
 msgstr "%1 non è più %2 per questo ticket."
 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
 msgstr "%1 non è più %2 per questo ticket."
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "(Se non specificato userà: %1)"
 msgid "(No Value)"
 msgstr "(nessun valore)"
 
 msgid "(No Value)"
 msgstr "(nessun valore)"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:98 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
 msgid "(No custom fields)"
 msgstr "(nessun campo personalizzato)"
 
 msgid "(No custom fields)"
 msgstr "(nessun campo personalizzato)"
 
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "(nessuna chiave pubblica!)"
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(nessun oggetto)"
 
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(nessun oggetto)"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:675 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:100 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:120 share/html/Search/Elements/Chart:81
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:677 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:100 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:120 share/html/Search/Elements/Chart:81
 msgid "(no value)"
 msgstr "(nessun valore)"
 
 msgid "(no value)"
 msgstr "(nessun valore)"
 
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Aggiungi, cancella o modifica il valore dei campi personalizzati per gli
 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
 msgstr "Aggiunto gruppo/utente come %1 per questa coda"
 
 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
 msgstr "Aggiunto gruppo/utente come %1 per questa coda"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1158
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1157
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
 msgstr "Aggiunto gruppo/utente come %1 per questo ticket"
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
 msgstr "Aggiunto gruppo/utente come %1 per questo ticket"
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "CP"
 msgid "Can not load saved search \"%1\""
 msgstr "Impossibile caricare la ricerca salvata \"%1\""
 
 msgid "Can not load saved search \"%1\""
 msgstr "Impossibile caricare la ricerca salvata \"%1\""
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1612
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1633
 msgid "Can not modify system users"
 msgstr "Gli utenti di sistema non possono essere modificati"
 
 msgid "Can not modify system users"
 msgstr "Gli utenti di sistema non possono essere modificati"
 
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "Commenti su %1"
 msgid "Comments about this user"
 msgstr "Commenti su questo utente"
 
 msgid "Comments about this user"
 msgstr "Commenti su questo utente"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:721
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:723
 msgid "Comments added"
 msgstr "Aggiunti commenti"
 
 msgid "Comments added"
 msgstr "Aggiunti commenti"
 
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Corrispondenza"
 msgid "Correspondence Address"
 msgstr "Inidirizzo di corrispondenza"
 
 msgid "Correspondence Address"
 msgstr "Inidirizzo di corrispondenza"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:717
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:719
 msgid "Correspondence added"
 msgstr "Aggiunta corrispondenza"
 
 msgid "Correspondence added"
 msgstr "Aggiunta corrispondenza"
 
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato: %1"
 msgid "Could not change owner. "
 msgstr "Impossibile cambiare l'incaricato. "
 
 msgid "Could not change owner. "
 msgstr "Impossibile cambiare l'incaricato. "
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2830 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2838 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2855
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2829 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2837 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2854
 #. ($del_msg)
 #. ($add_msg)
 #. ($msg)
 #. ($del_msg)
 #. ($add_msg)
 #. ($msg)
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "Impossibile creare un ticket nella coda disabilitata \"%1\""
 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
 msgstr "Impossibile creare il ticket. Queue non impostata"
 
 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
 msgstr "Impossibile creare il ticket. Queue non impostata"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:189 lib/RT/User_Overlay.pm:203 lib/RT/User_Overlay.pm:212 lib/RT/User_Overlay.pm:221 lib/RT/User_Overlay.pm:230 lib/RT/User_Overlay.pm:244 lib/RT/User_Overlay.pm:254 lib/RT/User_Overlay.pm:403
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:190 lib/RT/User_Overlay.pm:204 lib/RT/User_Overlay.pm:213 lib/RT/User_Overlay.pm:222 lib/RT/User_Overlay.pm:231 lib/RT/User_Overlay.pm:245 lib/RT/User_Overlay.pm:255 lib/RT/User_Overlay.pm:404
 msgid "Could not create user"
 msgstr "Impossibile creare l'utente"
 
 msgid "Could not create user"
 msgstr "Impossibile creare l'utente"
 
@@ -1702,11 +1702,11 @@ msgstr "Impossibile trovare il ticket numero %1"
 msgid "Could not find group %1."
 msgstr "Impossibile trovare il gruppo %1."
 
 msgid "Could not find group %1."
 msgstr "Impossibile trovare il gruppo %1."
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:832 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1126
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:832 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1125
 msgid "Could not find or create that user"
 msgstr "Impossibile trovare o creare questo utente"
 
 msgid "Could not find or create that user"
 msgstr "Impossibile trovare o creare questo utente"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:907 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1207
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:907 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1206
 msgid "Could not find that principal"
 msgstr "Impossibile trovare questo gruppo/utente"
 
 msgid "Could not find that principal"
 msgstr "Impossibile trovare questo gruppo/utente"
 
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "Impossibile caricare un attributo della ricerca"
 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
 msgstr "Impossibile rendere questo gruppo/utente %1 per questa coda"
 
 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
 msgstr "Impossibile rendere questo gruppo/utente %1 per questa coda"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1147
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1146
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
 msgstr "Impossibile rendere questo gruppo/utente %1 per questo ticket"
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
 msgstr "Impossibile rendere questo gruppo/utente %1 per questo ticket"
@@ -1751,12 +1751,12 @@ msgstr "Impossibile rendere questo gruppo/utente %1 per questo ticket"
 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
 msgstr "Impossibile rimuovere questo gruppo/utente da %1 per questa coda"
 
 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
 msgstr "Impossibile rimuovere questo gruppo/utente da %1 per questa coda"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1274
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1273
 #. ($args{'Type'})
 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
 msgstr "Impossibile rimuovere questo gruppo/utente da %1 per questo ticket"
 
 #. ($args{'Type'})
 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
 msgstr "Impossibile rimuovere questo gruppo/utente da %1 per questo ticket"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:129
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:130
 msgid "Could not set user info"
 msgstr "Impossibile impostare le informazioni dell'utente"
 
 msgid "Could not set user info"
 msgstr "Impossibile impostare le informazioni dell'utente"
 
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Impossibile caricare la classe %1"
 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato n°%1"
 
 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato n°%1"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:146
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:133 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:143
 #. ($cf_id)
 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato n° %1"
 #. ($cf_id)
 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato n° %1"
@@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "Impossibile caricare KeywordSelects"
 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
 msgstr "Impossibile caricare il file di configurazione RT '%1' %2"
 
 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
 msgstr "Impossibile caricare il file di configurazione RT '%1' %2"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1736
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1735
 #. ($self->Id)
 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
 msgstr "Impossibile caricare una copia del ticket n°%1."
 #. ($self->Id)
 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
 msgstr "Impossibile caricare una copia del ticket n°%1."
@@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "Impossibile caricare l'utente n° %1 o l'utente '%2'"
 msgid "Couldn't load user '%1'"
 msgstr "Impossibile caricare l'utente '%1'"
 
 msgid "Couldn't load user '%1'"
 msgstr "Impossibile caricare l'utente '%1'"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1053
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1052
 #. ($args{'Email'})
 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
 msgstr "Impossibile recuperare un indirizzo email dal valore '%1'"
 #. ($args{'Email'})
 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
 msgstr "Impossibile recuperare un indirizzo email dal valore '%1'"
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "Impossibile rimpiazzare il contenuto con i dati decrittografati: %1"
 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
 msgstr "Impossibile rimpiazzare il contenuto con i dati crittografati: %1"
 
 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
 msgstr "Impossibile rimpiazzare il contenuto con i dati crittografati: %1"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2410
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2409
 #. ($args{'URI'})
 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
 msgstr "Impossibile convertire '%1' in un URI."
 #. ($args{'URI'})
 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
 msgstr "Impossibile convertire '%1' in un URI."
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr "Impossibile convertire la base '%1' in un URI."
 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
 msgstr "Impossibile convertire la destinazione '%1' in un URI."
 
 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
 msgstr "Impossibile convertire la destinazione '%1' in un URI."
 
-#: lib/RT/Interface/Email.pm:670 lib/RT/Interface/Email.pm:732
+#: lib/RT/Interface/Email.pm:671 lib/RT/Interface/Email.pm:733
 msgid "Couldn't send email"
 msgstr "Impossibile inviare email"
 
 msgid "Couldn't send email"
 msgstr "Impossibile inviare email"
 
@@ -2002,11 +2002,11 @@ msgstr "Impossibile inviare email"
 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
 msgstr "Impossibile impostare l' osservatore %1: %2"
 
 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
 msgstr "Impossibile impostare l' osservatore %1: %2"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1785
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1806
 msgid "Couldn't set private key"
 msgstr "Impossibile impostare la chiave privata"
 
 msgid "Couldn't set private key"
 msgstr "Impossibile impostare la chiave privata"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1769
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1790
 msgid "Couldn't unset private key"
 msgstr "Impossibile annullare la chiave privata"
 
 msgid "Couldn't unset private key"
 msgstr "Impossibile annullare la chiave privata"
 
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "Programma di preparazione dell'azione personalizzata"
 msgid "Custom condition"
 msgstr "Condizione personalizzata"
 
 msgid "Custom condition"
 msgstr "Condizione personalizzata"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:112 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:123
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
 #. ($MoveCustomFieldUp)
 #. ($MoveCustomFieldDown)
 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
 #. ($MoveCustomFieldUp)
 #. ($MoveCustomFieldDown)
 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "Valore del campo personalizzato non trovato"
 msgid "Custom field value deleted"
 msgstr "Il valore del vampo personalizzato è stato eliminato"
 
 msgid "Custom field value deleted"
 msgstr "Il valore del vampo personalizzato è stato eliminato"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:725 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:727 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
 msgid "CustomField"
 msgstr "CampoPersonalizzato"
 
 msgid "CustomField"
 msgstr "CampoPersonalizzato"
 
@@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "Modello di default per la transazione"
 msgid "Default: %1"
 msgstr "Default: %1"
 
 msgid "Default: %1"
 msgstr "Default: %1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:703
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:705
 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
 msgstr "Default: %1/%2 modificato da %3 a %4"
 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
 msgstr "Default: %1/%2 modificato da %3 a %4"
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "La cancellazione di quest'oggetto può danneggiare l'integrità referenz
 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto danneggerebbe l'integrità referenziale"
 
 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto danneggerebbe l'integrità referenziale"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:415
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:416
 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto violerebbe l'integrità referenziale"
 
 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto violerebbe l'integrità referenziale"
 
@@ -2668,22 +2668,22 @@ msgstr "DipendenzaPer"
 msgid "Dependencies: \\n"
 msgstr "Dipendenze: \\n"
 
 msgid "Dependencies: \\n"
 msgstr "Dipendenze: \\n"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:805
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:807
 #. ($value)
 msgid "Dependency by %1 added"
 msgstr "Aggiunta dipendenza da parte di %1"
 
 #. ($value)
 msgid "Dependency by %1 added"
 msgstr "Aggiunta dipendenza da parte di %1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:845
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:847
 #. ($value)
 msgid "Dependency by %1 deleted"
 msgstr "Cancellata dipendenza da parte di %1"
 
 #. ($value)
 msgid "Dependency by %1 deleted"
 msgstr "Cancellata dipendenza da parte di %1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:802
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:804
 #. ($value)
 msgid "Dependency on %1 added"
 msgstr "Aggiunta dipendenza da %1"
 
 #. ($value)
 msgid "Dependency on %1 added"
 msgstr "Aggiunta dipendenza da %1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:842
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:844
 #. ($value)
 msgid "Dependency on %1 deleted"
 msgstr "Cancellata dipendenza da %1"
 #. ($value)
 msgid "Dependency on %1 deleted"
 msgstr "Cancellata dipendenza da %1"
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgstr "Modifica del modello %1"
 msgid "EffectiveId"
 msgstr "IdEffettivo"
 
 msgid "EffectiveId"
 msgstr "IdEffettivo"
 
-#: lib/RT/Record.pm:1300 lib/RT/Record.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2280 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2375
+#: lib/RT/Record.pm:1300 lib/RT/Record.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2279 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2374
 msgid "Either base or target must be specified"
 msgstr "È necessario specificare base o target"
 
 msgid "Either base or target must be specified"
 msgstr "È necessario specificare base o target"
 
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "Configurazione Email"
 msgid "Email Digest"
 msgstr "Riassunto dei messaggi"
 
 msgid "Email Digest"
 msgstr "Riassunto dei messaggi"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:547
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:548
 msgid "Email address in use"
 msgstr "Inidirizzo email in uso"
 
 msgid "Email address in use"
 msgstr "Inidirizzo email in uso"
 
@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr "Errore nei parametri passati a Queue->DelWatcher"
 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
 msgstr "Errore nei parametri passati a Queue->DeleteWatcher"
 
 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
 msgstr "Errore nei parametri passati a Queue->DeleteWatcher"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1085
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1084
 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
 msgstr "Errore nei parametri passati a Ticket->AddWatcher"
 
 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
 msgstr "Errore nei parametri passati a Ticket->AddWatcher"
 
@@ -3115,7 +3115,7 @@ msgstr "Errore nei parametri passati a Ticket->AddWatcher"
 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
 msgstr "Errore nei parametri passati a Ticket->DelWatcher"
 
 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
 msgstr "Errore nei parametri passati a Ticket->DelWatcher"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1241
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1240
 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
 msgstr "Errore nei parametri passati a Ticket->DeleteWatcher"
 
 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
 msgstr "Errore nei parametri passati a Ticket->DeleteWatcher"
 
@@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "Propaga ticket"
 msgid "Estimated"
 msgstr "Stima"
 
 msgid "Estimated"
 msgstr "Stima"
 
-#: lib/RT/Handle.pm:648
+#: lib/RT/Handle.pm:649
 msgid "Everyone"
 msgstr "Chiunque"
 
 msgid "Everyone"
 msgstr "Chiunque"
 
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr "Scadenza"
 msgid "ExtendedStatus"
 msgstr "StatoAggiuntivo"
 
 msgid "ExtendedStatus"
 msgstr "StatoAggiuntivo"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1099
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1117
 msgid "External authentication enabled."
 msgstr "Autenticazione esterna abilitata."
 
 msgid "External authentication enabled."
 msgstr "Autenticazione esterna abilitata."
 
@@ -3213,11 +3213,11 @@ msgstr "Creazione dell'attributo %1 fallita"
 msgid "Failed to create search attribute"
 msgstr "Impossibile creare un attributo della ricerca"
 
 msgid "Failed to create search attribute"
 msgstr "Impossibile creare un attributo della ricerca"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:290
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:291
 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
 msgstr "Impossibile trovare il pseudogruppo di utenti 'Privilegiato'."
 
 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
 msgstr "Impossibile trovare il pseudogruppo di utenti 'Privilegiato'."
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:297
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:298
 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
 msgstr "Impossibile trovare il pseudogruppo di utenti 'Non Privilegiato'."
 
 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
 msgstr "Impossibile trovare il pseudogruppo di utenti 'Non Privilegiato'."
 
@@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "Opzioni colonna"
 
 #: etc/initialdata:380 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:204 share/html/Ticket/Elements/Tabs:183
 msgid "Forward"
 
 #: etc/initialdata:380 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:204 share/html/Ticket/Elements/Tabs:183
 msgid "Forward"
-msgstr "Avanti"
+msgstr "Inoltra"
 
 #: share/html/Ticket/Forward.html:79
 msgid "Forward Message"
 
 #: share/html/Ticket/Forward.html:79
 msgid "Forward Message"
@@ -3395,12 +3395,16 @@ msgstr "Inoltra messaggio e ritorna"
 
 #: etc/initialdata:387 etc/upgrade/3.8.6/content:3
 msgid "Forward Ticket"
 
 #: etc/initialdata:387 etc/upgrade/3.8.6/content:3
 msgid "Forward Ticket"
-msgstr "Avanti Ticket"
+msgstr "Inoltra Ticket"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Forward message"
 msgstr "Inoltra messaggio"
 
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Forward message"
 msgstr "Inoltra messaggio"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Forward messages outside of RT"
+msgstr "Inoltra messaggi al di fuori di RT"
+
 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
 msgid "Forward messages to third person(s)"
 msgstr "Inoltra messaggi ad altre persone"
 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
 msgid "Forward messages to third person(s)"
 msgstr "Inoltra messaggi ad altre persone"
@@ -3408,7 +3412,7 @@ msgstr "Inoltra messaggi ad altre persone"
 #: share/html/Ticket/Forward.html:114
 #. ($TicketObj->id)
 msgid "Forward ticket #%1"
 #: share/html/Ticket/Forward.html:114
 #. ($TicketObj->id)
 msgid "Forward ticket #%1"
-msgstr "Inoltra il ticket n° %1"
+msgstr "Inoltra ticket #%1"
 
 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
 #. ($txn->id)
 
 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
 #. ($txn->id)
@@ -3419,6 +3423,14 @@ msgstr "Inoltra la transazione n° %1"
 msgid "ForwardMessage"
 msgstr "InoltraMessaggio"
 
 msgid "ForwardMessage"
 msgstr "InoltraMessaggio"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Forwarded Ticket to %1"
+msgstr "Inoltra Ticket a %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
+msgstr "Transazione #%1 inoltrata a %2"
+
 #: share/html/Search/Results.html:154
 #. ($ticketcount)
 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
 #: share/html/Search/Results.html:154
 #. ($ticketcount)
 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
@@ -3480,7 +3492,7 @@ msgstr "Per cominciare"
 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
 msgstr "Sto individuando l'utente corrente da una firma pgp\\n"
 
 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
 msgstr "Sto individuando l'utente corrente da una firma pgp\\n"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:771
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:773
 #. ($New->Name)
 msgid "Given to %1"
 msgstr "Assegnato a %1"
 #. ($New->Name)
 msgid "Given to %1"
 msgstr "Assegnato a %1"
@@ -3623,7 +3635,7 @@ msgstr "Abilitato il gruppo"
 msgid "Group has no such member"
 msgstr "Non appartiene al gruppo"
 
 msgid "Group has no such member"
 msgstr "Non appartiene al gruppo"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:980 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Queue_Overlay.pm:913 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1133 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1213
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:980 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Queue_Overlay.pm:913 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1132 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1212
 msgid "Group not found"
 msgstr "Gruppo non trovato"
 
 msgid "Group not found"
 msgstr "Gruppo non trovato"
 
@@ -3731,7 +3743,7 @@ msgstr "Ora"
 msgid "Hours"
 msgstr "Ore"
 
 msgid "Hours"
 msgstr "Ore"
 
-#: lib/RT/Base.pm:136
+#: lib/RT/Base.pm:137
 #. (6)
 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
 msgstr "Ho %quant(%1,concrete mixer)."
 #. (6)
 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
 msgstr "Ho %quant(%1,concrete mixer)."
@@ -3887,7 +3899,7 @@ msgstr "Installazione di RT"
 msgid "Interest noted"
 msgstr "Interesse annotato"
 
 msgid "Interest noted"
 msgstr "Interesse annotato"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3327
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3326
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Errore interno"
 
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Errore interno"
 
@@ -3957,7 +3969,7 @@ msgstr "Diritto non valido"
 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
 msgstr "Diritto non valido. Impossibile rendere in forma canonica il diritto '%1'"
 
 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
 msgstr "Diritto non valido. Impossibile rendere in forma canonica il diritto '%1'"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:537
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:538
 msgid "Invalid syntax for email address"
 msgstr "Sintassi non valida per un indirizzo email"
 
 msgid "Invalid syntax for email address"
 msgstr "Sintassi non valida per un indirizzo email"
 
@@ -4413,12 +4425,12 @@ msgstr ""
 msgid "Member"
 msgstr "Appartenente"
 
 msgid "Member"
 msgstr "Appartenente"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:818
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:820
 #. ($value)
 msgid "Member %1 added"
 msgstr "Aggiunto appartenente %1"
 
 #. ($value)
 msgid "Member %1 added"
 msgstr "Aggiunto appartenente %1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:858
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:860
 #. ($value)
 msgid "Member %1 deleted"
 msgstr "Rimosso appartenente %1"
 #. ($value)
 msgid "Member %1 deleted"
 msgstr "Rimosso appartenente %1"
@@ -4448,12 +4460,12 @@ msgstr "AppartenteA"
 msgid "Members"
 msgstr "Appartenenti"
 
 msgid "Members"
 msgstr "Appartenenti"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:815
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:817
 #. ($value)
 msgid "Membership in %1 added"
 msgstr "Aggiunta appartenenza al gruppo %1"
 
 #. ($value)
 msgid "Membership in %1 added"
 msgstr "Aggiunta appartenenza al gruppo %1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:855
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:857
 #. ($value)
 msgid "Membership in %1 deleted"
 msgstr "Rimossa appartenenza al gruppo %1"
 #. ($value)
 msgid "Membership in %1 deleted"
 msgstr "Rimossa appartenenza al gruppo %1"
@@ -4467,15 +4479,15 @@ msgstr "Appartenenza a gruppi"
 msgid "Memberships of the user %1"
 msgstr "Appartenenza a gruppi per l'utente %1"
 
 msgid "Memberships of the user %1"
 msgstr "Appartenenza a gruppi per l'utente %1"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2654
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2653
 msgid "Merge Successful"
 msgstr "Unione avvenuta con Successo"
 
 msgid "Merge Successful"
 msgstr "Unione avvenuta con Successo"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2532
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2531
 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
 msgstr "Unione fallita. Impossibile impostare EffectiveId"
 
 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
 msgstr "Unione fallita. Impossibile impostare EffectiveId"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2549
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2548
 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
 msgstr "Unione fallita. Impossibile impostare Stato"
 
 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
 msgstr "Unione fallita. Impossibile impostare Stato"
 
@@ -4483,7 +4495,7 @@ msgstr "Unione fallita. Impossibile impostare Stato"
 msgid "Merge into"
 msgstr "Unisci a"
 
 msgid "Merge into"
 msgstr "Unisci a"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:821
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:823
 #. ($value)
 msgid "Merged into %1"
 msgstr "Unito a %1"
 #. ($value)
 msgid "Merged into %1"
 msgstr "Unito a %1"
@@ -4516,7 +4528,7 @@ msgstr "Altezza del riquadro messaggi"
 msgid "Message box width"
 msgstr "Larghezza del riquadro messaggi"
 
 msgid "Message box width"
 msgstr "Larghezza del riquadro messaggi"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2198
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2197
 msgid "Message could not be recorded"
 msgstr "Impossibile registrare il messaggio"
 
 msgid "Message could not be recorded"
 msgstr "Impossibile registrare il messaggio"
 
@@ -4524,7 +4536,7 @@ msgstr "Impossibile registrare il messaggio"
 msgid "Message for user"
 msgstr "Messaggio per l'utente"
 
 msgid "Message for user"
 msgstr "Messaggio per l'utente"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2201
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2200
 msgid "Message recorded"
 msgstr "Messaggio registrato"
 
 msgid "Message recorded"
 msgstr "Messaggio registrato"
 
@@ -4906,7 +4918,7 @@ msgstr "Sposta in alto"
 msgid "Multiple"
 msgstr "Multiplo"
 
 msgid "Multiple"
 msgstr "Multiplo"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:160
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:161
 msgid "Must specify 'Name' attribute"
 msgstr "L'attributo 'name' deve essere specificato"
 
 msgid "Must specify 'Name' attribute"
 msgstr "L'attributo 'name' deve essere specificato"
 
@@ -4947,7 +4959,7 @@ msgstr "A_CAPO"
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:167
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:168
 msgid "Name in use"
 msgstr "Nome già usato"
 
 msgid "Name in use"
 msgstr "Nome già usato"
 
@@ -5012,7 +5024,7 @@ msgstr "Nuovi messaggi"
 msgid "New password"
 msgstr "Nuova password"
 
 msgid "New password"
 msgstr "Nuova password"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:725
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:726
 msgid "New password notification sent"
 msgstr "Inviata notifica della nuova password"
 
 msgid "New password notification sent"
 msgstr "Inviata notifica della nuova password"
 
@@ -5048,7 +5060,7 @@ msgstr "Nuovo modello"
 msgid "New ticket"
 msgstr "Nuovo ticket"
 
 msgid "New ticket"
 msgstr "Nuovo ticket"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2504
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2503
 msgid "New ticket doesn't exist"
 msgstr "Il nuovo ticket non esiste"
 
 msgid "New ticket doesn't exist"
 msgstr "Il nuovo ticket non esiste"
 
@@ -5186,7 +5198,7 @@ msgstr "Nessuna chiave adatta per la crittografia"
 msgid "No keys for this address"
 msgstr "Nessuna chiave per questi indirizzi"
 
 msgid "No keys for this address"
 msgstr "Nessuna chiave per questi indirizzi"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2142
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2141
 msgid "No message attached"
 msgstr "Nessun messaggio allegato"
 
 msgid "No message attached"
 msgstr "Nessun messaggio allegato"
 
@@ -5198,7 +5210,7 @@ msgstr "Nessun nome fornito"
 msgid "No need to encrypt"
 msgstr "Crittografia non necessaria"
 
 msgid "No need to encrypt"
 msgstr "Crittografia non necessaria"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:971
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:972
 msgid "No password set"
 msgstr "Nessuna password impostata"
 
 msgid "No password set"
 msgstr "Nessuna password impostata"
 
@@ -5223,7 +5235,7 @@ msgstr "Manca il permesso per visualizzare il ticket"
 msgid "No permission to save system-wide searches"
 msgstr "Manca il permesso per salvare ricerche a livello di sistema"
 
 msgid "No permission to save system-wide searches"
 msgstr "Manca il permesso per salvare ricerche a livello di sistema"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1448
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1466
 msgid "No permission to set preferences"
 msgstr "Non autorizzato a impostare le preferenze"
 
 msgid "No permission to set preferences"
 msgstr "Non autorizzato a impostare le preferenze"
 
@@ -5231,7 +5243,7 @@ msgstr "Non autorizzato a impostare le preferenze"
 msgid "No permission to view update ticket"
 msgstr "Manca il permesso per aggiornare il ticket"
 
 msgid "No permission to view update ticket"
 msgstr "Manca il permesso per aggiornare il ticket"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:886 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1192
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:886 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1191
 msgid "No principal specified"
 msgstr "Nessun utente/gruppo specificato"
 
 msgid "No principal specified"
 msgstr "Nessun utente/gruppo specificato"
 
@@ -5271,7 +5283,7 @@ msgstr "Nessuna ricerca su cui operare."
 msgid "No subject"
 msgstr "Senza oggetto"
 
 msgid "No subject"
 msgstr "Senza oggetto"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1777
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1798
 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
 msgstr "Questa chiave non esiste, o non è adatta per la firma"
 
 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
 msgstr "Questa chiave non esiste, o non è adatta per la firma"
 
@@ -5283,7 +5295,7 @@ msgstr "Nessun identificativo di ticket specificato"
 msgid "No tickets found."
 msgstr "Nessun ticket trovato."
 
 msgid "No tickets found."
 msgstr "Nessun ticket trovato."
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:617 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:643
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:619 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:645
 msgid "No transaction type specified"
 msgstr "Nessun tipo transazione specificato"
 
 msgid "No transaction type specified"
 msgstr "Nessun tipo transazione specificato"
 
@@ -5351,7 +5363,7 @@ msgstr "Non ancora implementato...."
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:728
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:729
 msgid "Notification could not be sent"
 msgstr "Impossibile inviare la notifica"
 
 msgid "Notification could not be sent"
 msgstr "Impossibile inviare la notifica"
 
@@ -5672,11 +5684,11 @@ msgstr "Azienda"
 msgid "Originating ticket: #%1"
 msgstr "Ticket originario: n°%1"
 
 msgid "Originating ticket: #%1"
 msgstr "Ticket originario: n°%1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:709
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
 msgstr "Registrata email in uscita riguardante un commento"
 
 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
 msgstr "Registrata email in uscita riguardante un commento"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:713
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:715
 msgid "Outgoing email recorded"
 msgstr "Registrata email in uscita"
 
 msgid "Outgoing email recorded"
 msgstr "Registrata email in uscita"
 
@@ -5705,7 +5717,7 @@ msgstr "Incaricato"
 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
 msgstr "'%1' non può prendere in carico questo ticket per carenza di autorizzazioni."
 
 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
 msgstr "'%1' non può prendere in carico questo ticket per carenza di autorizzazioni."
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2868
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2867
 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
 msgid "Owner changed from %1 to %2"
 msgstr "Cambiato incaricato da %1 a %2"
 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
 msgid "Owner changed from %1 to %2"
 msgstr "Cambiato incaricato da %1 a %2"
@@ -5714,7 +5726,7 @@ msgstr "Cambiato incaricato da %1 a %2"
 msgid "Owner could not be set."
 msgstr "L'incaricato non può essere impostato."
 
 msgid "Owner could not be set."
 msgstr "L'incaricato non può essere impostato."
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:759
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:761
 #. ($Old->Name , $New->Name)
 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
 msgstr "Cambiato forzatamente l'incaricato da %1 a %2"
 #. ($Old->Name , $New->Name)
 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
 msgstr "Cambiato forzatamente l'incaricato da %1 a %2"
@@ -5763,20 +5775,20 @@ msgstr "Password"
 msgid "Password Reminder"
 msgstr "Promemoria password"
 
 msgid "Password Reminder"
 msgstr "Promemoria password"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:883 lib/RT/User_Overlay.pm:982
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:885 lib/RT/User_Overlay.pm:983
 msgid "Password changed"
 msgstr "Password cambiata"
 
 msgid "Password changed"
 msgstr "Password cambiata"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:948
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:949
 msgid "Password has not been set."
 msgstr "La password non è stata impostata"
 
 msgid "Password has not been set."
 msgstr "La password non è stata impostata"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:150 lib/RT/User_Overlay.pm:974
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:151 lib/RT/User_Overlay.pm:975
 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
 msgstr "La password deve essere lunga almeno %1 caratteri"
 
 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
 msgstr "La password deve essere lunga almeno %1 caratteri"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:981
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:982
 msgid "Password set"
 msgstr "Password impostata"
 
 msgid "Password set"
 msgstr "Password impostata"
 
@@ -5789,7 +5801,7 @@ msgstr "Password troppo corta"
 msgid "Password: %1"
 msgstr "Password: %1"
 
 msgid "Password: %1"
 msgstr "Password: %1"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:967
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:968
 msgid "Password: Permission Denied"
 msgstr "Password: permesso negato"
 
 msgid "Password: Permission Denied"
 msgstr "Password: permesso negato"
 
@@ -5797,7 +5809,7 @@ msgstr "Password: permesso negato"
 msgid "PasswordChange"
 msgstr "CambioPassword"
 
 msgid "PasswordChange"
 msgstr "CambioPassword"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:944
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:945
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Le passwords non corrispondono."
 
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Le passwords non corrispondono."
 
@@ -5829,7 +5841,7 @@ msgstr "Configurazione perl"
 msgid "Perl library search order"
 msgstr "Ordine di ricerca delle librerie Perl"
 
 msgid "Perl library search order"
 msgstr "Ordine di ricerca delle librerie Perl"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:641 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:642 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:703 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:704 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1043 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1089 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1133 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1249 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1390 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:190 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:218 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:405 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:434 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:740 lib/RT/Group_Overlay.pm:1137 lib/RT/Group_Overlay.pm:1141 lib/RT/Group_Overlay.pm:1150 lib/RT/Group_Overlay.pm:1260 lib/RT/Group_Overlay.pm:1264 lib/RT/Group_Overlay.pm:1270 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:578 lib/RT/Group_Overlay.pm:586 lib/RT/Group_Overlay.pm:684 lib/RT/Group_Overlay.pm:688 lib/RT/Group_Overlay.pm:694 lib/RT/Group_Overlay.pm:939 lib/RT/Group_Overlay.pm:943 lib/RT/Group_Overlay.pm:956 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1161 lib/RT/Queue_Overlay.pm:154 lib/RT/Queue_Overlay.pm:172 lib/RT/Queue_Overlay.pm:510 lib/RT/Queue_Overlay.pm:536 lib/RT/Queue_Overlay.pm:558 lib/RT/Queue_Overlay.pm:773 lib/RT/Queue_Overlay.pm:926 lib/RT/Queue_Overlay.pm:935 lib/RT/Queue_Overlay.pm:948 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:510 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1067 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1073 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1080 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1225 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1235 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1249 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1345 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1703 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1857 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2041 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2091 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2287 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2300 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2394 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2495 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2509 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2770 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2781 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2990 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2994 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3131 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3321 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:613 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:637 lib/RT/User_Overlay.pm:1201 lib/RT/User_Overlay.pm:124 lib/RT/User_Overlay.pm:1615 lib/RT/User_Overlay.pm:1762 lib/RT/User_Overlay.pm:283 lib/RT/User_Overlay.pm:673 lib/RT/User_Overlay.pm:708 share/html/Ticket/Forward.html:85
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:641 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:642 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:703 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:704 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1043 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1089 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1133 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1249 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1390 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:190 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:218 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:405 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:434 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:740 lib/RT/Group_Overlay.pm:1137 lib/RT/Group_Overlay.pm:1141 lib/RT/Group_Overlay.pm:1150 lib/RT/Group_Overlay.pm:1263 lib/RT/Group_Overlay.pm:1267 lib/RT/Group_Overlay.pm:1273 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:578 lib/RT/Group_Overlay.pm:586 lib/RT/Group_Overlay.pm:684 lib/RT/Group_Overlay.pm:688 lib/RT/Group_Overlay.pm:694 lib/RT/Group_Overlay.pm:939 lib/RT/Group_Overlay.pm:943 lib/RT/Group_Overlay.pm:956 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1161 lib/RT/Queue_Overlay.pm:154 lib/RT/Queue_Overlay.pm:172 lib/RT/Queue_Overlay.pm:510 lib/RT/Queue_Overlay.pm:536 lib/RT/Queue_Overlay.pm:558 lib/RT/Queue_Overlay.pm:773 lib/RT/Queue_Overlay.pm:926 lib/RT/Queue_Overlay.pm:935 lib/RT/Queue_Overlay.pm:948 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:510 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1066 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1072 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1079 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1224 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1234 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1248 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1344 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1702 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1856 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2040 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2090 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2286 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2299 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2380 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2393 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2494 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2508 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2769 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2780 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2786 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2989 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2993 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3130 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3320 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:615 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:639 lib/RT/User_Overlay.pm:1219 lib/RT/User_Overlay.pm:125 lib/RT/User_Overlay.pm:1636 lib/RT/User_Overlay.pm:1783 lib/RT/User_Overlay.pm:284 lib/RT/User_Overlay.pm:674 lib/RT/User_Overlay.pm:709 share/html/Ticket/Forward.html:85
 msgid "Permission Denied"
 msgstr "Operazione non consentita"
 
 msgid "Permission Denied"
 msgstr "Operazione non consentita"
 
@@ -5865,11 +5877,11 @@ msgstr "Segnaposto"
 msgid "Please check the URL and try again."
 msgstr "Controlla l'URL e riprova."
 
 msgid "Please check the URL and try again."
 msgstr "Controlla l'URL e riprova."
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:938
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:939
 msgid "Please enter your current password correctly."
 msgstr "Inserire correttamente la propria password"
 
 msgid "Please enter your current password correctly."
 msgstr "Inserire correttamente la propria password"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:941
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:942
 msgid "Please enter your current password."
 msgstr "Inserire la password attuale"
 
 msgid "Please enter your current password."
 msgstr "Inserire la password attuale"
 
@@ -5975,7 +5987,7 @@ msgstr "Riservatezza:"
 msgid "Private Key"
 msgstr "Chiave privata"
 
 msgid "Private Key"
 msgstr "Chiave privata"
 
-#: lib/RT/Handle.pm:649 share/html/Admin/Users/Modify.html:115
+#: lib/RT/Handle.pm:650 share/html/Admin/Users/Modify.html:115
 msgid "Privileged"
 msgstr "Privilegiato"
 
 msgid "Privileged"
 msgstr "Privilegiato"
 
@@ -5992,7 +6004,7 @@ msgstr "Utenti privilegiati"
 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
 msgstr "Nell'elaborazione senza transazioni, qualche condizione o azione potrebbe fallire. Si prega di notare l'esistenza del parametro --transaction"
 
 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
 msgstr "Nell'elaborazione senza transazioni, qualche condizione o azione potrebbe fallire. Si prega di notare l'esistenza del parametro --transaction"
 
-#: lib/RT/Handle.pm:663
+#: lib/RT/Handle.pm:664
 msgid "Pseudogroup for internal use"
 msgstr "Pseudogruppo per uso interno"
 
 msgid "Pseudogroup for internal use"
 msgstr "Pseudogruppo per uso interno"
 
@@ -6344,22 +6356,22 @@ msgstr "Registra tutti gli aggiornamenti"
 msgid "Recursive member"
 msgstr "Numero ricorsivo"
 
 msgid "Recursive member"
 msgstr "Numero ricorsivo"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:812
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:814
 #. ($value)
 msgid "Reference by %1 added"
 msgstr "Aggiunto riferimento da %1"
 
 #. ($value)
 msgid "Reference by %1 added"
 msgstr "Aggiunto riferimento da %1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:852
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:854
 #. ($value)
 msgid "Reference by %1 deleted"
 msgstr "Cancellato riferimento da %1"
 
 #. ($value)
 msgid "Reference by %1 deleted"
 msgstr "Cancellato riferimento da %1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:809
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:811
 #. ($value)
 msgid "Reference to %1 added"
 msgstr "Aggiunto riferimento a %1"
 
 #. ($value)
 msgid "Reference to %1 added"
 msgstr "Aggiunto riferimento a %1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:849
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:851
 #. ($value)
 msgid "Reference to %1 deleted"
 msgstr "Cancellato riferimento a %1"
 #. ($value)
 msgid "Reference to %1 deleted"
 msgstr "Cancellato riferimento a %1"
@@ -6445,17 +6457,17 @@ msgstr "Rinfresca il risultato della ricerca ogni 60 minuti."
 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
 msgstr "Aggiorna questa pagina ogni %1 minuti."
 
 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
 msgstr "Aggiorna questa pagina ogni %1 minuti."
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:916
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:918
 #. ($ticket->Subject)
 msgid "Reminder '%1' added"
 msgstr "Promemoria '%1' aggiunto"
 
 #. ($ticket->Subject)
 msgid "Reminder '%1' added"
 msgstr "Promemoria '%1' aggiunto"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:929
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:931
 #. ($ticket->Subject)
 msgid "Reminder '%1' completed"
 msgstr "Promemoria '%1' completato"
 
 #. ($ticket->Subject)
 msgid "Reminder '%1' completed"
 msgstr "Promemoria '%1' completato"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:922
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:924
 #. ($ticket->Subject)
 msgid "Reminder '%1' reopened"
 msgstr "Promemoria '%1' riaperto"
 #. ($ticket->Subject)
 msgid "Reminder '%1' reopened"
 msgstr "Promemoria '%1' riaperto"
@@ -6656,7 +6668,7 @@ msgstr "Diritto revocato"
 msgid "Rights"
 msgstr "Diritti"
 
 msgid "Rights"
 msgstr "Diritti"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:1538
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:1543
 #. ($object_type)
 msgid "Rights could not be granted for %1"
 msgstr "I diritti per %1 non possono essere concessi"
 #. ($object_type)
 msgid "Rights could not be granted for %1"
 msgstr "I diritti per %1 non possono essere concessi"
@@ -7010,7 +7022,7 @@ msgstr "Selezioni modificate. Per favore salva i tuoi cambiamenti"
 msgid "Self Service"
 msgstr "Self Service"
 
 msgid "Self Service"
 msgstr "Self Service"
 
-#: lib/RT/Interface/Email.pm:733
+#: lib/RT/Interface/Email.pm:734
 msgid "Send email successfully"
 msgstr "Email inviata"
 
 msgid "Send email successfully"
 msgstr "Email inviata"
 
@@ -7078,7 +7090,7 @@ msgstr "Set."
 msgid "September"
 msgstr "Settembre"
 
 msgid "September"
 msgstr "Settembre"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1787
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1808
 msgid "Set private key"
 msgstr ""
 
 msgid "Set private key"
 msgstr ""
 
@@ -7356,7 +7368,7 @@ msgstr "Stato"
 msgid "Status Change"
 msgstr "Cambiamento di stato"
 
 msgid "Status Change"
 msgstr "Cambiamento di stato"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:668
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:670
 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'",                        "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
 msgid "Status changed from %1 to %2"
 msgstr "Cambiato lo stato da %1 a %2"
 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'",                        "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
 msgid "Status changed from %1 to %2"
 msgstr "Cambiato lo stato da %1 a %2"
@@ -7388,7 +7400,7 @@ msgstr "SottraeTicket"
 msgid "Step %1 of %2"
 msgstr "Passo %1 di %2"
 
 msgid "Step %1 of %2"
 msgstr "Passo %1 di %2"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:765
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:767
 #. ($Old->Name)
 msgid "Stolen from %1"
 msgstr "Sottratto da %1"
 #. ($Old->Name)
 msgid "Stolen from %1"
 msgstr "Sottratto da %1"
@@ -7409,7 +7421,7 @@ msgstr "Oggetto"
 msgid "Subject Tag"
 msgstr "Marcatore da aggiungere al campo 'Oggetto'"
 
 msgid "Subject Tag"
 msgstr "Marcatore da aggiungere al campo 'Oggetto'"
 
-#: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:787
+#: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:789
 #. ($self->Data)
 msgid "Subject changed to %1"
 msgstr "L'oggetto diventa %1"
 #. ($self->Data)
 msgid "Subject changed to %1"
 msgstr "L'oggetto diventa %1"
@@ -7514,7 +7526,7 @@ msgstr "Dashboard Sistema"
 msgid "System Default"
 msgstr "Predefinito di sistema"
 
 msgid "System Default"
 msgstr "Predefinito di sistema"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:1538 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:1543 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
 msgid "System Error"
 msgstr "Errore di sistema"
 
 msgid "System Error"
 msgstr "Errore di sistema"
 
@@ -7535,7 +7547,7 @@ msgstr "Errore di sistema: %1"
 msgid "System Tools"
 msgstr "Strumenti di sistema"
 
 msgid "System Tools"
 msgstr "Strumenti di sistema"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:686
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:688
 msgid "System error"
 msgstr ""
 
 msgid "System error"
 msgstr ""
 
@@ -7559,7 +7571,7 @@ msgstr "Gruppi di sistema"
 msgid "System rights"
 msgstr "Permessi di sistema"
 
 msgid "System rights"
 msgstr "Permessi di sistema"
 
-#: lib/RT/Handle.pm:715
+#: lib/RT/Handle.pm:716
 msgid "SystemRolegroup for internal use"
 msgstr "SystemRolegroup per uso interno"
 
 msgid "SystemRolegroup for internal use"
 msgstr "SystemRolegroup per uso interno"
 
@@ -7579,7 +7591,7 @@ msgstr "Prendi in carico ticket"
 msgid "TakeTicket"
 msgstr "PrendiInCaricoTicket"
 
 msgid "TakeTicket"
 msgstr "PrendiInCaricoTicket"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:750
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:752
 msgid "Taken"
 msgstr "Preso in carico"
 
 msgid "Taken"
 msgstr "Preso in carico"
 
@@ -7659,7 +7671,7 @@ msgstr "Il valore attuale è già questo"
 msgid "That is not a value for this custom field"
 msgstr "Questo campo personalizzato non ammette questo valore"
 
 msgid "That is not a value for this custom field"
 msgstr "Questo campo personalizzato non ammette questo valore"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1714
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1713
 msgid "That is the same value"
 msgstr "Il valore è lo stesso"
 
 msgid "That is the same value"
 msgstr "Il valore è lo stesso"
 
@@ -7672,7 +7684,7 @@ msgstr "Questo utente/gruppo ha già questo diritto"
 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
 msgstr "Questo utente/gruppo è già %1 per questa coda"
 
 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
 msgstr "Questo utente/gruppo è già %1 per questa coda"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1138
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1137
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
 msgstr "Questo utente/gruppo è già %1 per questo ticket"
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
 msgstr "Questo utente/gruppo è già %1 per questo ticket"
@@ -7682,16 +7694,16 @@ msgstr "Questo utente/gruppo è già %1 per questo ticket"
 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
 msgstr "Questo utente/gruppo non è %1 per questa coda"
 
 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
 msgstr "Questo utente/gruppo non è %1 per questa coda"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1260
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1259
 #. ($args{'Type'})
 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
 msgstr "Questo utente/gruppo non è %1 per questo ticket"
 
 #. ($args{'Type'})
 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
 msgstr "Questo utente/gruppo non è %1 per questo ticket"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1710
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1709
 msgid "That queue does not exist"
 msgstr "La coda non esiste"
 
 msgid "That queue does not exist"
 msgstr "La coda non esiste"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2999
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2998
 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
 msgstr "Il ticket ha dipendenze non risolte"
 
 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
 msgstr "Il ticket ha dipendenze non risolte"
 
@@ -7699,27 +7711,27 @@ msgstr "Il ticket ha dipendenze non risolte"
 msgid "That user already has that right"
 msgstr "L'utente ha già questo diritto"
 
 msgid "That user already has that right"
 msgstr "L'utente ha già questo diritto"
 
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:483 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2816
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:483 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2815
 msgid "That user already owns that ticket"
 msgstr "L'utente ha già il ticket in carico"
 
 msgid "That user already owns that ticket"
 msgstr "L'utente ha già il ticket in carico"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2759
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2758
 msgid "That user does not exist"
 msgstr "L'utente non esiste"
 
 msgid "That user does not exist"
 msgstr "L'utente non esiste"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:304
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:305
 msgid "That user is already privileged"
 msgstr "L'utente è già previlegiato"
 
 msgid "That user is already privileged"
 msgstr "L'utente è già previlegiato"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:325
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:326
 msgid "That user is already unprivileged"
 msgstr "L'utente è già non previlegiato"
 
 msgid "That user is already unprivileged"
 msgstr "L'utente è già non previlegiato"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:317
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:318
 msgid "That user is now privileged"
 msgstr "Ora l'utente è previlegiato"
 
 msgid "That user is now privileged"
 msgstr "Ora l'utente è previlegiato"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:338
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:339
 msgid "That user is now unprivileged"
 msgstr "Ora l'utente è non previlegiato"
 
 msgid "That user is now unprivileged"
 msgstr "Ora l'utente è non previlegiato"
 
@@ -7727,7 +7739,7 @@ msgstr "Ora l'utente è non previlegiato"
 msgid "That user is now unprivilegedileged"
 msgstr "Ora l'utente è non previlegiato"
 
 msgid "That user is now unprivilegedileged"
 msgstr "Ora l'utente è non previlegiato"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2809
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2808
 msgid "That user may not own tickets in that queue"
 msgstr "L'utente non può prendere in carico ticket da questa coda"
 
 msgid "That user may not own tickets in that queue"
 msgstr "L'utente non può prendere in carico ticket da questa coda"
 
@@ -8170,7 +8182,7 @@ msgstr "Totale"
 msgid "Transaction"
 msgstr "Transazioni"
 
 msgid "Transaction"
 msgstr "Transazioni"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:910
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:912
 #. ($self->Data)
 msgid "Transaction %1 purged"
 msgstr "Transazione %1 ripulita"
 #. ($self->Data)
 msgid "Transaction %1 purged"
 msgstr "Transazione %1 ripulita"
@@ -8191,7 +8203,7 @@ msgstr "Transaction->Create fallita, devi specificare il tipo e l'identificativo
 msgid "TransactionDate"
 msgstr "DataTransazione"
 
 msgid "TransactionDate"
 msgstr "DataTransazione"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:975
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:977
 msgid "Transactions are immutable"
 msgstr "Le transazioni sono immutabili"
 
 msgid "Transactions are immutable"
 msgstr "Le transazioni sono immutabili"
 
@@ -8291,11 +8303,11 @@ msgstr "Illimitato"
 msgid "Unnamed search"
 msgstr "Ricerca senza nome"
 
 msgid "Unnamed search"
 msgstr "Ricerca senza nome"
 
-#: lib/RT/Handle.pm:650
+#: lib/RT/Handle.pm:651
 msgid "Unprivileged"
 msgstr "Non Privilegiato"
 
 msgid "Unprivileged"
 msgstr "Non Privilegiato"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:74
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
 msgid "Unselected Custom Fields"
 msgstr "Campi personalizzati non selezionati"
 
 msgid "Unselected Custom Fields"
 msgstr "Campi personalizzati non selezionati"
 
@@ -8303,11 +8315,11 @@ msgstr "Campi personalizzati non selezionati"
 msgid "Unselected objects"
 msgstr "Oggetti non selezionati"
 
 msgid "Unselected objects"
 msgstr "Oggetti non selezionati"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1771
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1792
 msgid "Unset private key"
 msgstr "Annulla chiave privata"
 
 msgid "Unset private key"
 msgstr "Annulla chiave privata"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:746
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:748
 msgid "Untaken"
 msgstr "Non Preso"
 
 msgid "Untaken"
 msgstr "Non Preso"
 
@@ -8355,7 +8367,7 @@ msgstr "Aggiorna ticket multipli"
 msgid "Update name"
 msgstr "Aggiorna nome"
 
 msgid "Update name"
 msgstr "Aggiorna nome"
 
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:523 lib/RT/Interface/Web.pm:1389
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:523 lib/RT/Interface/Web.pm:1394
 msgid "Update not recorded."
 msgstr "Aggiornamento non registrato."
 
 msgid "Update not recorded."
 msgstr "Aggiornamento non registrato."
 
@@ -8385,7 +8397,7 @@ msgstr "Aggiorna il ticket n°%1"
 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
 msgstr "Aggiorna il ticket n°%1 (%2)"
 
 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
 msgstr "Aggiorna il ticket n°%1 (%2)"
 
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:521 lib/RT/Interface/Web.pm:1389
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:521 lib/RT/Interface/Web.pm:1394
 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
 msgstr "Il tipo aggiornamento non era ne' corrispondenza ne' commento."
 
 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
 msgstr "Il tipo aggiornamento non era ne' corrispondenza ne' commento."
 
@@ -8521,7 +8533,7 @@ msgstr "Username"
 msgid "User Rights"
 msgstr "Diritti dell'utente"
 
 msgid "User Rights"
 msgstr "Diritti dell'utente"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:1913
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:1918
 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
 msgstr "L'utente ha richiesto un aggiornamento di tipo sconosciuto sul campo personalizzato %1 per %2 l'oggetto n°%3"
 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
 msgstr "L'utente ha richiesto un aggiornamento di tipo sconosciuto sul campo personalizzato %1 per %2 l'oggetto n°%3"
@@ -8531,7 +8543,7 @@ msgstr "L'utente ha richiesto un aggiornamento di tipo sconosciuto sul campo per
 msgid "User could not be created: %1"
 msgstr "Impossibile creare l'utente: %1"
 
 msgid "User could not be created: %1"
 msgstr "Impossibile creare l'utente: %1"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:264
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:265
 msgid "User created"
 msgstr "Utente creato"
 
 msgid "User created"
 msgstr "Utente creato"
 
@@ -8539,11 +8551,11 @@ msgstr "Utente creato"
 msgid "User defined groups"
 msgstr "Gruppi definiti dall'utente"
 
 msgid "User defined groups"
 msgstr "Gruppi definiti dall'utente"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1216
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1234
 msgid "User disabled"
 msgstr "Utente disabilitato"
 
 msgid "User disabled"
 msgstr "Utente disabilitato"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1218
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1236
 msgid "User enabled"
 msgstr "Utente abilitato"
 
 msgid "User enabled"
 msgstr "Utente abilitato"
 
@@ -8551,7 +8563,7 @@ msgstr "Utente abilitato"
 msgid "User has empty email address"
 msgstr "L'utente non ha un indirizzo email"
 
 msgid "User has empty email address"
 msgstr "L'utente non ha un indirizzo email"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:489 lib/RT/User_Overlay.pm:509
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:490 lib/RT/User_Overlay.pm:510
 msgid "User loaded"
 msgstr "Utente caricato"
 
 msgid "User loaded"
 msgstr "Utente caricato"
 
@@ -8832,7 +8844,7 @@ msgstr "Impiegato"
 msgid "Yes"
 msgstr "Sì"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Sì"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2925
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2924
 msgid "You already own this ticket"
 msgstr "Hai già in carico questo ticket"
 
 msgid "You already own this ticket"
 msgstr "Hai già in carico questo ticket"
 
@@ -8857,15 +8869,15 @@ msgstr "Puoi <a href=\"%1\">andare al primo messaggio non letto</a> oppure <a hr
 msgid "You can also edit the predefined search itself"
 msgstr "E' possibile anche modificare la ricerca predefinta stessa"
 
 msgid "You can also edit the predefined search itself"
 msgstr "E' possibile anche modificare la ricerca predefinta stessa"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:932
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:933
 msgid "You can not set password."
 msgstr "Non puoi impostare la password."
 
 msgid "You can not set password."
 msgstr "Non puoi impostare la password."
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2802
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2801
 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
 msgstr "Puoi solo riassegnare ticket che hai in carico, o che non sono ancora assegnati"
 
 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
 msgstr "Puoi solo riassegnare ticket che hai in carico, o che non sono ancora assegnati"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2798
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2797
 msgid "You can only take tickets that are unowned"
 msgstr "E' possibile prendere in carico solo i ticket non assegnati"
 
 msgid "You can only take tickets that are unowned"
 msgstr "E' possibile prendere in carico solo i ticket non assegnati"
 
@@ -8898,7 +8910,7 @@ msgstr ""
 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
 msgstr "Non hai l'autorizzazione per creare ticket in questa coda."
 
 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
 msgstr "Non hai l'autorizzazione per creare ticket in questa coda."
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1723
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1722
 msgid "You may not create requests in that queue."
 msgstr "Non puoi creare ticket in questa coda."
 
 msgid "You may not create requests in that queue."
 msgstr "Non puoi creare ticket in questa coda."
 
@@ -8942,7 +8954,7 @@ msgstr "L'amministratore RT non ha configurato correttamente l'alias di email ch
 msgid "Your current password"
 msgstr "Password attuale"
 
 msgid "Your current password"
 msgstr "Password attuale"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1108
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1126
 msgid "Your password is not set."
 msgstr "Password non impostata."
 
 msgid "Your password is not set."
 msgstr "Password non impostata."