import of rt 3.0.4
[freeside.git] / rt / lib / RT / I18N / i_default.pm
diff --git a/rt/lib/RT/I18N/i_default.pm b/rt/lib/RT/I18N/i_default.pm
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1547026
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,86 @@
+# BEGIN LICENSE BLOCK
+# 
+# Copyright (c) 1996-2003 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>
+# 
+# (Except where explictly superceded by other copyright notices)
+# 
+# This work is made available to you under the terms of Version 2 of
+# the GNU General Public License. A copy of that license should have
+# been provided with this software, but in any event can be snarfed
+# from www.gnu.org.
+# 
+# This work is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+# General Public License for more details.
+# 
+# Unless otherwise specified, all modifications, corrections or
+# extensions to this work which alter its source code become the
+# property of Best Practical Solutions, LLC when submitted for
+# inclusion in the work.
+# 
+# 
+# END LICENSE BLOCK
+package RT::I18N::i_default;
+
+use strict;
+use vars qw/@ISA/;
+@ISA = qw(RT::I18N);
+
+eval "require RT::I18N::i_default_Vendor";
+die $@ if ($@ && $@ !~ qr{^Can't locate RT/I18N/i_default_Vendor.pm});
+eval "require RT::I18N::i_default_Local";
+die $@ if ($@ && $@ !~ qr{^Can't locate RT/I18N/i_default_Local.pm});
+
+1;
+
+__END__
+
+This class just zero-derives from the project base class, which
+is English for this project.  i-default is "English at least".  It
+wouldn't be a bad idea to make our i-default messages be English
+plus, say, French -- i-default is meant to /contain/ English, not
+be /just/ English.  If you have all your English messages in
+Whatever::en and all your French messages in Whatever::fr, it
+would be straightforward to define Whatever::i_default's as a subclass
+of Whatever::en, but for every case where a key gets you a string
+(as opposed to a coderef) from %Whatever::en::Lexicon and
+%Whatever::fr::Lexicon, you could make %Whatever::i_default::Lexicon 
+be the concatenation of them both.  So: "file '[_1]' not found.\n" and
+"fichier '[_1]' non trouve\n" could make for an
+%Whatever::i_default::Lexicon entry of
+"file '[_1]' not found\nfichier '[_1]' non trouve.\n".
+
+There may be entries, however, where that is undesirable.
+And in any case, it's not feasable once you have an _AUTO lexicon
+in the mix, as wo do here.
+
+
+
+RFC 2277 says: 
+
+4.5.  Default Language
+
+   When human-readable text must be presented in a context where the
+   sender has no knowledge of the recipient's language preferences (such
+   as login failures or E-mailed warnings, or prior to language
+   negotiation), text SHOULD be presented in Default Language.
+
+   Default Language is assigned the tag "i-default" according to the
+   procedures of RFC 1766. It is not a specific language, but rather
+   identifies the condition where the language preferences of the user
+   cannot be established.
+
+   Messages in Default Language MUST be understandable by an English-
+   speaking person, since English is the language which, worldwide, the
+   greatest number of people will be able to get adequate help in
+   interpreting when working with computers.
+
+   Note that negotiating English is NOT the same as Default Language;
+   Default Language is an emergency measure in otherwise unmanageable
+   situations.
+
+   In many cases, using only English text is reasonable; in some cases,
+   the English text may be augumented by text in other languages.
+
+