import rt 3.8.10
[freeside.git] / rt / lib / RT / I18N / hr.po
index 315cb90..e2270be 100644 (file)
@@ -1,30 +1,31 @@
 # Croatian localization catalog for Request Tracker (RT)
 # Created by Nebojsa Tomic, CARNet
 # Revised by Josip Rodin, CARNet
+# Revised by Valentin Vidic, CARNet
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: RT 3.8.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-07 20:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-07 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Falcone <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-28 20:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-26 16:30+0000\n"
+"Last-Translator: Valentin Vidic <vvidic@irb.hr>\n"
 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-08 18:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-14 09:57+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12568)\n"
 
 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264
 msgid " (no pubkey!)"
-msgstr ""
+msgstr " (nema javnog ključa!)"
 
 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267
 msgid " (untrusted!)"
-msgstr ""
+msgstr " (neprovjeren!)"
 
-#: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:77 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
+#: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:77 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
@@ -40,77 +41,77 @@ msgstr "#%1: %2"
 msgid "$prefix %1"
 msgstr "$prefix %1"
 
-#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:231
+#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
 msgid "%1 #%2"
 msgstr "%1 #%2"
 
-#: lib/RT/Date.pm:368
+#: lib/RT/Date.pm:369
 #. ($s, $time_unit)
 msgid "%1 %2"
 msgstr "%1 %2"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1696
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1769
 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
 msgid "%1 %2 %3"
 msgstr "%1 %2 %3"
 
-#: lib/RT/Date.pm:605
+#: lib/RT/Date.pm:609
 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
 msgid "%1 %2 %3 %4"
-msgstr ""
+msgstr "%1 %2 %3 %4"
 
-#: lib/RT/Date.pm:620
+#: lib/RT/Date.pm:624
 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
-msgstr ""
+msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
 
-#: lib/RT/Date.pm:617
+#: lib/RT/Date.pm:621
 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
 msgstr "%1 %3. %2 %7, %4:%5:%6"
 
-#: lib/RT/Record.pm:1715 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:704 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:747
+#: lib/RT/Record.pm:1717 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:736 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:779
 #. ($cf->Name, $new_content)
 #. ($field, $self->NewValue)
 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
 msgid "%1 %2 added"
 msgstr "%1 %2 dodano"
 
-#: lib/RT/Date.pm:365
+#: lib/RT/Date.pm:366
 #. ($s, $time_unit)
 msgid "%1 %2 ago"
 msgstr "prije %1 %2"
 
-#: lib/RT/Record.pm:1722 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
+#: lib/RT/Record.pm:1724 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:743
 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
 msgid "%1 %2 changed to %3"
 msgstr "%1 %2 promijenjeno u %3"
 
-#: lib/RT/Record.pm:1719 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:707 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:753
+#: lib/RT/Record.pm:1721 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:739 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:785
 #. ($cf->Name, $old_content)
 #. ($field, $self->OldValue)
 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
 msgid "%1 %2 deleted"
 msgstr "%1 %2 obrisano"
 
-#: share/html/Widgets/SavedSearch:117
+#: share/html/Widgets/SavedSearch:139
 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
 msgid "%1 %2 deleted."
-msgstr ""
-
-#: share/html/Widgets/SavedSearch:94
-#. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Description}, $args->{SavedSearchDescription})
-msgid "%1 %2 renamed to %3."
-msgstr ""
+msgstr "%1 %2 obrisao."
 
-#: share/html/Widgets/SavedSearch:107
+#: share/html/Widgets/SavedSearch:129
 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
 msgid "%1 %2 saved."
-msgstr ""
+msgstr "%1 %2 spremljeno."
+
+#: share/html/Widgets/SavedSearch:113
+#. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
+msgid "%1 %2 updated."
+msgstr "%1 %2 ažurirano"
 
-#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:85 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:66
+#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:66
 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
 msgid "%1 %2 with template %3"
@@ -120,15 +121,15 @@ msgstr "%1 %2 s predloškom %3"
 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
 msgstr "%1 (%2) %3 ovaj zahtjev\\n"
 
-#: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:75
-#. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86
+#. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
 msgid "%1 (%2) by %3"
 msgstr "%1 (%2) od %3"
 
 #: share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:123 share/html/Ticket/Update.html:70 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/Tools/MyDay.html:68
 #. (loc($Ticket->Status()))
 #. (loc($TicketObj->Status))
-#. ($TicketObj->OwnerObj->Name)
+#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
 #. (loc($Ticket->Status))
 msgid "%1 (Unchanged)"
 msgstr "%1 (nepromijenjeno)"
@@ -136,66 +137,66 @@ msgstr "%1 (nepromijenjeno)"
 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
 msgid "%1 (from pane %2)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (sa ploče %2)"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "%1 - %2 shown"
 msgstr "%1 - %2 prikazano"
 
-#: bin/rt-crontool:363
+#: bin/rt-crontool:364
 #. ("--log")
 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
-msgstr ""
+msgstr "%1 - Ažuriraj postavku logiranja na ekran"
 
-#: bin/rt-crontool:338 bin/rt-crontool:345 bin/rt-crontool:351
+#: bin/rt-crontool:339 bin/rt-crontool:346 bin/rt-crontool:352
 #. ("--search-arg", "--search")
 #. ("--condition-arg", "--condition")
 #. ("--action-arg", "--action")
 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
 msgstr "%1 - Argument za prosljeđivanje na %2"
 
-#: bin/rt-crontool:365
+#: bin/rt-crontool:366
 #. ("--verbose")
 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
-msgstr "%1 - Status prikaza se nadograđuje na STDOUT"
+msgstr "%1 - Izmjene statusa se prikazuju na standardnom izlazu"
 
-#: bin/rt-crontool:357
+#: bin/rt-crontool:358
 #. ("--transaction")
 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
-msgstr ""
+msgstr "%1 - Zadajte želite li koristiti 'first', 'last' ili 'all' transakcije"
 
-#: bin/rt-crontool:354
+#: bin/rt-crontool:355
 #. ("--template")
 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
-msgstr ""
+msgstr "%1 - Zadajte naziv ili identifikator predložaka koje želite koristiti"
 
-#: bin/rt-crontool:348
+#: bin/rt-crontool:349
 #. ("--action")
 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
 msgstr "%1 - Navedi koji će se modul rada koristiti"
 
-#: bin/rt-crontool:360
+#: bin/rt-crontool:361
 #. ("--transaction-type")
 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
-msgstr ""
+msgstr "%1 - Zadajte zarezom odijeljenu listu tipova transakcija koje želite koristiti"
 
-#: bin/rt-crontool:342
+#: bin/rt-crontool:343
 #. ("--condition")
 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
 msgstr "%1 - Navedi koji će se modul uvjetovanja koristiti"
 
-#: bin/rt-crontool:335
+#: bin/rt-crontool:336
 #. ("--search")
 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
 msgstr "%1 - Navedi koji će se modul pretraživanja koristiti"
 
-#: share/html/Dashboards/index.html:67
+#: share/html/Dashboards/index.html:70
 #. ($group)
 msgid "%1 DashBoards"
-msgstr ""
+msgstr "%1 kontrolne ploče"
 
 #: share/html/Elements/Footer:59
-#. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2009', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
+#. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2010', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
 
@@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
 msgid "%1 ScripAction loaded"
 msgstr "ScripAction %1 učitano"
 
-#: lib/RT/Record.pm:1750
+#: lib/RT/Record.pm:1752
 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
 msgid "%1 added as a value for %2"
 msgstr "%1 dodano kao vrijednost za %2"
@@ -212,12 +213,12 @@ msgstr "%1 dodano kao vrijednost za %2"
 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
 #. ($RT::DatabaseName)
 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
-msgstr ""
+msgstr "%1 već postoji i ima RT tablice, ali ne sadrži RT metapodatke. Kasniji korak 'Inicijalizacija baze podataka' može dodati metapodatke u postojeću bazu. Ako je to prihvatljivo, kliknite dolje na 'Osnovno podešavanje' za nastavak RT podešavanja."
 
 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
 #. ($RT::DatabaseName)
 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
-msgstr ""
+msgstr "%1 već postoji, ali ne sadrži RT tablice ili metapodatke. Kasniji korak 'Inicijalizacija baze podataka' može dodati tablice i metapodatke u postojeću bazu. Ako je to prihvatljivo, kliknite dolje na 'Osnovno podešavanje' za nastavak RT podešavanja."
 
 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:134 lib/RT/Link_Overlay.pm:142
 #. ($args{'Base'})
@@ -228,15 +229,15 @@ msgstr "%1 nije pronađen u datoteci iako izgleda da je lokalni objekt"
 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
 #. ($RT::DatabaseName)
 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
-msgstr ""
+msgstr "%1 izgleda u potpunosti inicijalizirana. Neće biti potrebno dodavati tablice i unositi metapodatke, no ako želite možete nastaviti podešavati RT klikom na 'Osnovno podešavanje' dolje."
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:593 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
-#. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
+#. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
 msgid "%1 by %2"
 msgstr "%1 od %2"
 
-#: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:655 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:842 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:847 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:861 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:870 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:875
+#: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:684 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:874 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:879 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:893 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:902 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:907
 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),            ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ),            '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
@@ -246,54 +247,54 @@ msgid "%1 changed from %2 to %3"
 msgstr "%1 promijenjeno iz %2 u %3"
 
 #: share/html/Search/Chart.html:2 share/html/Search/Elements/ResultViews:64
-#. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query, Default => $PrimaryGroupBy))
+#. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
 #. ($m->scomp('SelectChartType', Name => 'ChartStyle'), $m->scomp('SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
 msgid "%1 chart by %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 graf po atributu %2"
 
-#: share/html/Search/Elements/EditSearches:189
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:200
 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
 msgid "%1 copy"
-msgstr "%1 kopirati"
+msgstr "%1 kopija"
 
-#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:85
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
 msgid "%1 core config"
-msgstr ""
+msgstr "%1 osnovna konfiguracija"
 
 #: lib/RT/Record.pm:918
 msgid "%1 could not be set to %2."
 msgstr "%1 nije moguće postaviti na %2."
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2524
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2546
 #. ($self)
 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
 msgstr "%1 nije moguće promijeniti status u riješeno. RT baza podataka bi mogla biti neujednačena."
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:651
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 created"
 msgstr "%1 napravljen"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:633
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:662
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 deleted"
 msgstr "%1 obrisan"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:628
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:657
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 disabled"
-msgstr ""
+msgstr "%1 deaktivirano"
 
 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
 #. ($ARGS{SendmailPath})
 msgid "%1 doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "%1 ne postoji."
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:625
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:654
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 enabled"
-msgstr ""
+msgstr "%1 aktivirano"
 
 #: etc/initialdata:553
 msgid "%1 highest priority tickets I own"
@@ -307,27 +308,35 @@ msgstr "%1 meni dodijeljenih zahtjeva najvišeg prioriteta..."
 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
 msgstr "%1 zahtjeva najvišeg prioriteta koje sam zatražio/la..."
 
-#: bin/rt-crontool:330
+#: bin/rt-crontool:331
 #. ($0)
 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
-msgstr "%1 je alat za obradu zahtjeva preko vanjskog radnog alata poput crona"
+msgstr "%1 je alat za obradu zahtjeva preko vanjskog radnog alata kao što je cron"
 
 #: sbin/rt-email-digest:92
 #. ($0)
 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
-msgstr ""
+msgstr "%1 je alat namijenjen cron pokretanju koji šalje sve odgođene RT obavijesti u obliku sažetka za korisnika."
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:965
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:793 lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1106 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1115 share/html/Ticket/Create.html:406 share/html/Ticket/Update.html:275
+#. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
+#. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
+#. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
+#. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
+msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
+msgstr "%1 je adresa na koju RT prima poruke elektroničke pošte. Dodavanje te adrese kao '%2' bi stvorilo petlju kod dostave poruka"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:970
 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
 msgstr "%1 više nije %2 u ovoj kategoriji."
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1274
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1285
 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
 msgstr "%1 više nije %2 ovog zahtjeva."
 
-#: lib/RT/Record.pm:1807
+#: lib/RT/Record.pm:1809
 #. ($TransactionObj->OldValue, $cf->Name)
 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
 msgstr "%1 više nije vrijednost za vlastito polje %2"
@@ -357,7 +366,7 @@ msgstr "%1 najnoviji članci"
 msgid "%1 newest unowned tickets"
 msgstr "%1 najnovijih zahtjeva bez rješavatelja"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:865
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:867
 msgid "%1 objects"
 msgstr "%1 objekti"
 
@@ -365,90 +374,117 @@ msgstr "%1 objekti"
 msgid "%1 rights"
 msgstr "%1 ovlasti"
 
-#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:82
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
 msgid "%1 site config"
-msgstr ""
+msgstr "%1 konfiguracija sjedišta"
 
 #: lib/RT/SharedSetting.pm:240
 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
 msgid "%1 update: %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 osvježen: %2"
 
 #: lib/RT/SharedSetting.pm:233
 #. (ucfirst($self->ObjectName))
 msgid "%1 update: Nothing changed"
-msgstr ""
+msgstr "%1 osvježen: Nema promjena"
 
 #: lib/RT/SharedSetting.pm:237
 msgid "%1 updated"
-msgstr ""
+msgstr "%1 osvježen"
 
 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:64
 #. (ref $self)
 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
 msgstr "%1 će riješiti sve članove riješenog grupnog zahtjeva."
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:866
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:868
 msgid "%1's %2 objects"
 msgstr "%1's %2 objekti"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:867
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:869
 msgid "%1's %2's %3 objects"
 msgstr "%1's %2's %3 objekti"
 
-#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:61
-#. ($object->Name)
+#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:112
+#. ($UserObj->Name)
+msgid "%1's GnuPG keys"
+msgstr "GnuPG ključevi korisnika %1"
+
+#: share/html/Elements/EditPassword:55
+#. ($session{'CurrentUser'}->Name())
+msgid "%1's current password"
+msgstr "Trenutna lozinka korisnika %1"
+
+#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65
+#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
+#. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
 msgid "%1's dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "%1 kontrolne ploče"
 
-#: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:54 share/html/Search/Elements/SelectSearchObject:65 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:59
-#. ($Object->Name)
-#. ($object->Name)
+#: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
+#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
+#. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
 msgid "%1's saved searches"
 msgstr "%1's pohranjene pretrage"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:510
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:541
 #. ($self)
 msgid "%1: no attachment specified"
 msgstr "%1: privitak nije naveden"
 
-#: lib/RT/Date.pm:612
+#: lib/RT/Date.pm:616
 #. ($hour,$min)
 msgid "%1:%2"
-msgstr ""
+msgstr "%1:%2"
 
-#: lib/RT/Date.pm:609
+#: lib/RT/Date.pm:613
 #. ($hour,$min,$sec)
 msgid "%1:%2:%3"
-msgstr ""
+msgstr "%1:%2:%3"
 
-#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:129 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
-#. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
 #. ($size)
 msgid "%1b"
 msgstr "%1b"
 
-#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
 msgid "%1k"
 msgstr "%1k"
 
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
+#. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
+msgid "%1m"
+msgstr ""
+
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
 msgid "%quant(%1,hour)"
-msgstr ""
+msgstr "%quant(%1,sat)"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:886
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:890
 #. ($args{'Status'})
 msgid "'%1' is an invalid value for status"
 msgstr "'%1' nije valjana vrijednost za status"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "'System'"
+msgstr "'Sustav'"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "'User Groups'"
+msgstr "'Grupe korisnika'"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "'Users'"
+msgstr "'Korisnici'"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "(Check box to delete scrip)"
 msgstr "(Označiti za brisanje natuknice)"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:91 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:109 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/Reminders:119 share/html/User/Groups/Members.html:78
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:91 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:109 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/Reminders:119 share/html/User/Groups/Members.html:78
 msgid "(Check box to delete)"
 msgstr "(Označiti za brisanje)"
 
@@ -456,13 +492,13 @@ msgstr "(Označiti za brisanje)"
 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
 msgstr "(Odaberite za deaktivaciju obavijesti primateljima s popisa)"
 
-#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:86
+#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:110
 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
 msgstr "(Odaberite za aktivaciju obavijesti primateljima s popisa)"
 
-#: share/html/Ticket/Create.html:226
+#: share/html/Ticket/Create.html:229
 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
-msgstr "(Unesite id-e zahtjeva ili URL-ove odvojene razmakom)"
+msgstr "(Unesite identifikatore zahtjeva ili URL-ove odvojene razmakom)"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "(If left blank, will default to %1"
@@ -472,9 +508,9 @@ msgstr "(Pri izostavljanju, automatski na %1"
 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
 msgid "(If left blank, will default to %1)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ako nije zadano, koristi se %1)"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:76 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
 msgid "(No custom fields)"
 msgstr "(Nema vlastitih polja)"
 
@@ -502,9 +538,9 @@ msgstr "(Šalje \"slijepu\" kopiju ove nadopune grupi e-mail adresa odvojenih za
 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
 msgstr "(Šalje kopiju ove nadopune grupi administrativnih e-mail adresa odvojenih zarezom. Ovi primatelji <b>će primati</b> buduće nadopune.)"
 
-#: share/html/Ticket/Create.html:106
+#: share/html/Ticket/Create.html:107
 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
-msgstr ""
+msgstr "(Šalje kopiju ovog ažuriranja na zarezom odijeljenu listu administrativnih adresa elektroničke pošte. Ove adrese <strong>će primati</strong> i buduća ažuriranja.)"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
@@ -514,21 +550,21 @@ msgstr "(Šalje kopiju ovoe nadopune grupi e-mail adresa odvojenih zarezom. <b>N
 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
 msgstr "(Šalje kopiju ove nadopune grupi e-mail adresa odvojenih zarezom. Ovi primatelji <b>će primati</b> buduće nadopune.)"
 
-#: share/html/Ticket/Create.html:97
+#: share/html/Ticket/Create.html:98
 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
-msgstr ""
+msgstr "(Šalje kopiju ovog ažuriranja na zarezom odijeljenu listu adresa elektroničke pošte. Ove adrese <strong>će primati</strong> i buduća ažuriranja.)"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:98
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:99
 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
 msgstr "(Koristite ova polja kad odabirete \"user defined\" za uvjet ili radnju)"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:63 share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
 msgid "(Will not be sent email)"
-msgstr ""
+msgstr "(Poruka neće biti poslana)"
 
-#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:79
+#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:77
 msgid "(any)"
-msgstr ""
+msgstr "(sve)"
 
 #: share/html/User/Groups/index.html:56
 msgid "(empty)"
@@ -548,13 +584,13 @@ msgstr "(nema imena)"
 
 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
 msgid "(no pubkey!)"
-msgstr ""
+msgstr "(nema javnog ključa!)"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(nema reference)"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:648 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:70 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:89 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:58 share/html/Search/Elements/Chart:79
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:677 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:100 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:120 share/html/Search/Elements/Chart:81
 msgid "(no value)"
 msgstr "(nema vrijednosti)"
 
@@ -562,18 +598,18 @@ msgstr "(nema vrijednosti)"
 msgid "(no values)"
 msgstr "(nema vrijednosti)"
 
-#: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
+#: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
 msgid "(only one ticket)"
 msgstr "(samo jedan zahtjev)"
 
 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
 #. ($count)
 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
-msgstr ""
+msgstr "(čeka %quant(%1,drugi zahtjev))"
 
 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
 msgid "(pending approval)"
-msgstr "(čeka dopuštenje)"
+msgstr "(čeka odobrenje)"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "(pending other Collection)"
@@ -590,49 +626,49 @@ msgstr "(potrebno)"
 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
 #. ($key->{'TrustTerse'})
 msgid "(trust: %1)"
-msgstr ""
+msgstr "(povjerenje: %1)"
 
-#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:229 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:233 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
 msgid "(untitled)"
 msgstr "(bez naslova)"
 
 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
 msgid "(untrusted!)"
-msgstr ""
+msgstr "(nepovjerljiv!)"
 
 #: share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
-#: bin/rt-crontool:135
+#: bin/rt-crontool:136
 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
-msgstr ""
+msgstr "--template-id je nepodržani parametar i ne može se koristiti zajedno sa --template"
 
-#: bin/rt-crontool:130
+#: bin/rt-crontool:131
 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
-msgstr ""
+msgstr "--transaction parametar može se biti samo 'first', 'last' ili 'all'"
 
 #: share/html/Elements/CreateTicket:49
-#. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue', OnChange => 'document.CreateTicketInQueue.submit()'))
+#. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue', OnChange => 'document.CreateTicketInQueue.submit()', SendTo => $SendTo ))
 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
-msgstr ""
+msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Novi zahtjev u\" />&nbsp;%1"
 
 #: lib/RT/StyleGuide.pod:779
 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Novi zahtjev u\">&nbsp;%1"
 
-#: share/html/User/Prefs.html:196
+#: share/html/User/Prefs.html:182
 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Svi iCal izvori sadrže tajnu značku pomoću koje se autorizirate. Ako se URL nekog od vaših iCal izvora javno objavi, klikom na tipku dolje možete napraviti novu tajnu značku i time <b>deaktivirati sve postojeće iCal izvore</b>."
 
 #: etc/initialdata:193
 msgid "A blank template"
 msgstr "Prazan predložak"
 
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:381
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:364
 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
-msgstr ""
+msgstr "Lozinka nije postavljenja, pa se korisnik neće moći prijaviti."
 
 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:171
 msgid "ACE not found"
@@ -658,7 +694,7 @@ msgstr "O meni"
 msgid "Access control"
 msgstr "Kontrola pristupa"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:68 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
 msgid "Action"
 msgstr "Radnja"
 
@@ -666,40 +702,49 @@ msgstr "Radnja"
 msgid "Action %1 not found"
 msgstr "Radnja %1 nije pronađena"
 
-#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:601
 #. ($args{'ScripAction'})
+#. ($value)
 msgid "Action '%1' not found"
-msgstr ""
+msgstr "Radnja '%1' nije pronađena"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Action committed."
 msgstr "Radnja izvršena."
 
-#: bin/rt-crontool:230
+#: bin/rt-crontool:231
 msgid "Action committed.\\n"
 msgstr "Radnja izvršena.\\n"
 
-#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:132
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:132 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:596
 msgid "Action is mandatory argument"
-msgstr ""
+msgstr "Radnje je obavezan argument"
 
-#: bin/rt-crontool:226
+#: bin/rt-crontool:227
 msgid "Action prepared..."
 msgstr "Radnja u pripremi..."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Actions"
+msgstr "Radnje"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Active Tickets"
+msgstr "Aktivni zahtjevi"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Add"
 msgstr "Dodati"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:99
+#: share/html/Search/Bulk.html:103
 msgid "Add AdminCc"
 msgstr "Dodati AdminCC"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
 msgid "Add Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj zabilješku"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:95
+#: share/html/Search/Bulk.html:99
 msgid "Add Cc"
 msgstr "Dodati Cc"
 
@@ -711,11 +756,11 @@ msgstr "Dodati stupce"
 msgid "Add Criteria"
 msgstr "Dodati kriterij"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:161 share/html/Ticket/Create.html:142 share/html/Ticket/ModifyAll.html:131 share/html/Ticket/Update.html:118
+#: share/html/Search/Bulk.html:168 share/html/Ticket/Create.html:144 share/html/Ticket/ModifyAll.html:134 share/html/Ticket/Update.html:121
 msgid "Add More Files"
 msgstr "Dodati više datoteka"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:91
+#: share/html/Search/Bulk.html:95
 msgid "Add Requestor"
 msgstr "Dodati prijavitelja"
 
@@ -739,10 +784,14 @@ msgstr "Dodaj natuknicu koja će se primijeniti na sve kategorije"
 msgid "Add additional criteria"
 msgstr "Dodaj dodatne kriterije"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:131
+#: share/html/Search/Bulk.html:135
 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
 msgstr "Dodaj komentare ili odgovore odabranim zahtjevima"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Add group"
+msgstr "Dodaj grupu"
+
 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:65 share/html/User/Groups/Members.html:62
 msgid "Add members"
 msgstr "Dodati članove"
@@ -751,45 +800,57 @@ msgstr "Dodati članove"
 msgid "Add new watchers"
 msgstr "Dodati nove promatrače"
 
-#: share/html/Search/Build.html:87
+#: share/html/Search/Build.html:89
 msgid "Add these terms"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj zadane kriterije"
 
-#: share/html/Search/Build.html:88
+#: share/html/Search/Build.html:90
 msgid "Add these terms and Search"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj zadane kriterije i pretraži"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:181
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Add user"
+msgstr "Dodaj korisnika"
+
+#: share/html/Search/Bulk.html:193
 msgid "Add values"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj vrijednosti"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:116
 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
 msgstr "Dodati, brisati i mijenjati vrijednosti vlastitih polja za objekte"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:848
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
+msgstr "Dodaj, ažuriraj i obriši vrijednosti vlastitog polja za objekte"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:853
 #. ($args{'Type'})
 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
 msgstr "Dodan glavni parametar kao %1 za ovu kategoriju"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1146
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1157
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
 msgstr "Dodan glavni parametar kao %1 za ovaj zahtjev"
 
 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Address 2"
+msgstr "Adresa 2"
 
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:149 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106 share/html/User/Prefs.html:139
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:134 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106 share/html/User/Prefs.html:125
 msgid "Address1"
 msgstr "Adresa 1"
 
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:154 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:143
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:139 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:129
 msgid "Address2"
 msgstr "Adresa 2"
 
-#: share/html/Ticket/Create.html:102
+#: share/html/Ticket/Create.html:103
 msgid "Admin Cc"
 msgstr "Admin CC"
 
@@ -815,24 +876,28 @@ msgstr "Admin/Kategorije/Osnovno"
 
 #: lib/RT/System.pm:81
 msgid "AdminAllPersonalGroups"
-msgstr ""
+msgstr "Administriraj sve osobne grupe"
 
 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:144
 msgid "AdminCCGroup"
-msgstr ""
+msgstr "AdminCCGroup"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:64
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66
 msgid "AdminCc"
 msgstr "AdminCc"
 
 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
 msgid "AdminCcs"
-msgstr ""
+msgstr "AdminCcovi"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
 msgid "AdminCustomField"
 msgstr "AdminVlastitihPolja"
 
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115
+msgid "AdminCustomFieldValues"
+msgstr ""
+
 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
 msgid "AdminGroup"
 msgstr "AdminGrupa"
@@ -845,7 +910,7 @@ msgstr "AdminGrupnogČlanstva"
 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
 msgstr "AdminVlastitihOsobnihGrupa"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
 msgid "AdminQueue"
 msgstr "AdminKategorija"
 
@@ -859,9 +924,9 @@ msgstr "Administrativni CC"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:152
 msgid "Administrative password"
-msgstr ""
+msgstr "Lozinka administratora"
 
-#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:277
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:284
 msgid "Advanced"
 msgstr "Napredno"
 
@@ -874,6 +939,10 @@ msgid "Advanced Search Criteria"
 msgstr "Kriteriji napredne pretrage"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Advanced search"
+msgstr "Napredna pretraga"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Age"
 msgstr "Dob"
 
@@ -893,27 +962,55 @@ msgstr "Sve klase"
 msgid "All Custom Fields"
 msgstr "Sva vlastita polja"
 
-#: share/html/Admin/Queues/index.html:82
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "All Dashboards"
+msgstr "Sve kontrolne ploče"
+
+#: share/html/Admin/Queues/index.html:110
 msgid "All Queues"
 msgstr "Sve kategorije"
 
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:649
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "All Tickets"
+msgstr "Svi zahtjevi"
+
+#: share/html/Admin/Queues/index.html:100
+msgid "All queues matching search criteria"
+msgstr "Sve kategorije koje zadovoljavaju kriterij pretrage"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "All topics"
+msgstr "Svi zahtjevi"
+
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:653
 msgid "Already encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Već kriptirano"
 
 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
 msgid "And/Or"
 msgstr "I/ili"
 
+#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
+msgid "Applied"
+msgstr "Primijenjeno"
+
 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:79 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:85
 msgid "Applies to"
-msgstr "Odnosi se na"
+msgstr "Odnosi se"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
+msgid "Applies to all objects"
+msgstr "Odnosi se na sve objekte"
 
-#: share/html/Search/Edit.html:70
+#: share/html/Search/Edit.html:72
 msgid "Apply"
 msgstr "Primijeniti"
 
-#: share/html/Search/Edit.html:70
+#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:65
+msgid "Apply globally"
+msgstr "Primjeni na sve"
+
+#: share/html/Search/Edit.html:72
 msgid "Apply your changes"
 msgstr "Primijeniti promjene"
 
@@ -931,7 +1028,7 @@ msgstr "Odobrenje #%1: %2"
 #: share/html/Approvals/index.html:77
 #. ($ticket->Id)
 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
-msgstr "Odobrenje #%1: Nema zabilješki zbog sistemske greške"
+msgstr "Odobrenje #%1: Nema zabilješki zbog greške sustava"
 
 #: share/html/Approvals/index.html:75
 #. ($ticket->Id)
@@ -944,7 +1041,7 @@ msgstr "Odobrenje prošlo"
 
 #: etc/initialdata:368 etc/upgrade/3.8.2/content:96
 msgid "Approval Ready for Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Odobrenje spremno za rješavatelja"
 
 #: etc/initialdata:355 etc/upgrade/3.8.2/content:83
 msgid "Approval Rejected"
@@ -960,13 +1057,17 @@ msgstr "Zabilješke odobrenja: %1"
 
 #: lib/RT/Date.pm:91
 msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "Tra"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Apr."
 msgstr "Apr"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "April"
+msgstr "Travanj"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
 msgstr "Jeste li sigurni da zelite obrisati ovaj članak?"
 
@@ -988,46 +1089,50 @@ msgstr "Članci"
 
 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:78
 msgid "Asc"
-msgstr ""
+msgstr "Rastuće"
 
 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
 msgid "Ascending"
-msgstr "Rastuce"
+msgstr "Rastuće"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
 msgid "Assign and remove custom fields"
 msgstr "Dodijeliti i odstraniti vlastita polja"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Assign and remove queue custom fields"
+msgstr "Pridruži i obriši vlastita polja kategoriji"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
 msgid "AssignCustomFields"
 msgstr "DodijelitiVlastitaPolja"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:160 share/html/SelfService/Update.html:90 share/html/Ticket/ModifyAll.html:129 share/html/Ticket/Update.html:118
+#: share/html/Search/Bulk.html:167 share/html/SelfService/Update.html:90 share/html/Ticket/ModifyAll.html:132 share/html/Ticket/Update.html:121
 msgid "Attach"
 msgstr "Priložiti"
 
-#: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/Ticket/Create.html:138
+#: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/Ticket/Create.html:140
 msgid "Attach file"
 msgstr "Priložiti datoteku"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:150 share/html/SelfService/Update.html:78 share/html/Ticket/Create.html:126 share/html/Ticket/ModifyAll.html:118 share/html/Ticket/Update.html:108
+#: share/html/Search/Bulk.html:157 share/html/SelfService/Update.html:78 share/html/Ticket/Create.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121 share/html/Ticket/Update.html:111
 msgid "Attached file"
 msgstr "Priložena datoteka"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
 msgid "Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Prilog"
 
 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
 #. ($Attachment)
 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
 msgstr "Datoteka '%1' se nije mogla učitati"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:518
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:549
 msgid "Attachment created"
 msgstr "Prilog napravljen"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2146
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2219
 msgid "Attachment filename"
 msgstr "Ime datoteke u prilogu"
 
@@ -1035,23 +1140,27 @@ msgstr "Ime datoteke u prilogu"
 msgid "Attachments"
 msgstr "Prilozi"
 
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:642
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:646
 msgid "Attachments encryption is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Kriptiranje priloga je isključeno"
 
-#: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:180
+#: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:189
 msgid "Attribute Deleted"
 msgstr "Atribut obrisan"
 
 #: lib/RT/Date.pm:95
 msgid "Aug"
-msgstr ""
+msgstr "Kol"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Aug."
 msgstr "Aug"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "August"
+msgstr "Kolovoz"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "AuthSystem"
 msgstr "AutorizacijskiSistem"
 
@@ -1065,15 +1174,15 @@ msgstr "Automatski odgovor prijaviteljima"
 
 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
 msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Raspoloživo"
 
 #: share/html/Ticket/Forward.html:73
 msgid "BCc"
-msgstr ""
+msgstr "BCC"
 
 #: share/html/Elements/Submit:96 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Nazad"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
@@ -1090,13 +1199,13 @@ msgstr "Podaci s greskama u %1"
 #: lib/RT/SharedSetting.pm:145
 #. ($id)
 msgid "Bad privacy for attribute %1"
-msgstr ""
+msgstr "Slaba privatnost za atribut: %1"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
 msgstr "Pogresan broj transakcije za prilog. %1 bi trebao biti %2 \\n"
 
-#: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:67 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:62 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:62 share/html/Admin/Elements/UserTabs:60 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:125 share/html/User/Elements/GroupTabs:61
+#: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:67 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:62 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:62 share/html/Admin/Elements/UserTabs:60 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:129 share/html/User/Elements/GroupTabs:61
 msgid "Basics"
 msgstr "Osnovno"
 
@@ -1108,10 +1217,6 @@ msgstr "BCC"
 msgid "Be sure to save your changes"
 msgstr "Sjeti se spremiti promjene"
 
-#: share/html/Elements/Logo:51
-msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
-msgstr ""
-
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Binary"
 msgstr "Binarno"
@@ -1120,9 +1225,9 @@ msgstr "Binarno"
 msgid "Blank"
 msgstr "Prazno"
 
-#: share/html/Dashboards/Queries.html:181
+#: share/html/Dashboards/Queries.html:183
 msgid "Body"
-msgstr ""
+msgstr "Tijelo"
 
 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:85
 msgid "Bold"
@@ -1130,7 +1235,7 @@ msgstr "Podebljano"
 
 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
 msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Zabilješka"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Bookmarkable URL for this search"
@@ -1142,15 +1247,19 @@ msgstr "Spremiv link"
 
 #: etc/initialdata:577 etc/upgrade/3.7.82/content:3
 msgid "Bookmarked Tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Zabilježeni zahtjevi"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Bookmarked tickets"
+msgstr "Zabilježeni zahtjevi"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:71
 msgid "Brief headers"
 msgstr "Kratka zaglavlja"
 
-#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:314
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:321
 msgid "Bulk Update"
-msgstr ""
+msgstr "Skupno ažuriranje"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Bulk ticket update"
@@ -1158,38 +1267,42 @@ msgstr "Nadopuna skupnih zahtjeva"
 
 #: share/html/Install/Elements/Wrapper:54
 msgid "Buy Support"
-msgstr ""
+msgstr "Kupi podršku"
 
 #: share/html/Install/Global.html:56
 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
-msgstr ""
+msgstr "Standardno RT koristi vremensku zonu sustava. Ovo omogućava postavljanje globalnog standarda za prikaz datuma i vremena u RT-u. Vaši korisnici u svojim postavkama mogu odabrati drugu vremensku zonu."
 
 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:143
 msgid "CCGroup"
-msgstr ""
+msgstr "CCGroup"
 
 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:140
 msgid "CF"
-msgstr ""
+msgstr "CF"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendar"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1547
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:174
+#. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
+msgid "Can not load saved search \"%1\""
+msgstr "Spremljena pretraga \"%1\" ne može se učitati"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1633
 msgid "Can not modify system users"
 msgstr "Sistemski korisnici se ne mogu promijeniti"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
 msgid "Can this principal see this queue"
 msgstr "Može li glavni parametar vidjeti ovu kategoriju"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:408
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:410
 msgid "Can't add a custom field value without a name"
 msgstr "Vrijednost za vlastito polje se ne može dodati bez imena"
 
-#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:88
-#. ($Class)
-msgid "Can't find a collection class for '%1'"
-msgstr ""
-
-#: share/html/Search/Elements/EditSearches:279
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:312
 msgid "Can't find a saved search to work with"
 msgstr "Nije pronađena spremljena pretraga"
 
@@ -1201,53 +1314,56 @@ msgstr "Zahtjev se ne može povezati na sebe!"
 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
 msgstr "Zahtjev se ne može spojiti sa sjedinjenim zahtjevom. Ovu grešku nikad ne biste smjeli dobiti"
 
-#: share/html/Widgets/SavedSearch:110
+#: share/html/Widgets/SavedSearch:132
 #. (loc($self->{SearchType}))
 msgid "Can't save %1"
-msgstr ""
+msgstr "Spremanje %1 nije uspjelo"
 
-#: share/html/Search/Elements/EditSearches:283
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
 msgid "Can't save this search"
 msgstr "Ne može se spremiti ova pretraga"
 
-#: lib/RT/Record.pm:1286 lib/RT/Record.pm:1366
+#: lib/RT/Record.pm:1287 lib/RT/Record.pm:1367
 msgid "Can't specifiy both base and target"
 msgstr "Ne mogu se navesti istovremeno osnova i cilj"
 
-#: share/html/Ticket/Create.html:330
+#: share/html/Ticket/Create.html:342
 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
-msgstr ""
+msgstr "Ne može se napraviti zahtjev u deaktiviranoj kategoriji."
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:383
-#. ($msg)
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Cannot create user: %1"
 msgstr "Ne može se napraviti korisnik: %1"
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
 msgid "Categories are based on"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorije se temelje na"
 
 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
 msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija"
 
 #: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:137
 msgid "Category unset"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija deaktivirana"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:132 share/html/Admin/Queues/People.html:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:93 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:60 share/html/Ticket/Forward.html:70
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:132 share/html/Admin/Queues/People.html:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:94 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:70
 msgid "Cc"
 msgstr "CC"
 
 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
 msgid "Ccs"
-msgstr ""
+msgstr "Ccovi"
 
-#: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:80
+#: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:82
 msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni"
+
+#: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
+msgid "Change Approval ticket to open status"
+msgstr "Promijeni status zahtjeva odobrenja na otvoreno"
 
-#: share/html/SelfService/Prefs.html:54
+#: share/html/SelfService/Prefs.html:53
 msgid "Change password"
 msgstr "Promijeniti lozinku"
 
@@ -1257,13 +1373,13 @@ msgstr "Odabrati sve"
 
 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
 msgid "Check Database Connectivity"
-msgstr ""
+msgstr "Provjeri dostupnost baze podataka"
 
 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
 msgid "Check Database Credentials"
-msgstr ""
+msgstr "Provjeri prijavu na bazu podataka"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:152 share/html/SelfService/Update.html:81 share/html/Ticket/Create.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:120 share/html/Ticket/Update.html:110
+#: share/html/Search/Bulk.html:159 share/html/SelfService/Update.html:81 share/html/Ticket/Create.html:131 share/html/Ticket/ModifyAll.html:123 share/html/Ticket/Update.html:113
 msgid "Check box to delete"
 msgstr "Označiti za brisanje"
 
@@ -1271,15 +1387,15 @@ msgstr "Označiti za brisanje"
 msgid "Check box to revoke right"
 msgstr "Označiti za poništenje ovlasti"
 
-#: share/html/Elements/EditLinks:149 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:231 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:66
+#: share/html/Elements/EditLinks:149 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84
 msgid "Children"
 msgstr "Djeca"
 
 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
 msgid "Choose Database Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite tip baze podataka"
 
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:159 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:147
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:144 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:133
 msgid "City"
 msgstr "Grad"
 
@@ -1301,7 +1417,7 @@ msgstr "Klase"
 
 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
 msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Poništi"
 
 #: share/html/Elements/Submit:92
 msgid "Clear All"
@@ -1309,15 +1425,15 @@ msgstr "Isprazniti sve"
 
 #: share/html/Install/Finish.html:52
 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite dolje na \"Završetak instalacije\" da bi završili s instalacijom."
 
 #: share/html/Install/Initialize.html:54
 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite na \"Inicijalizacija baze\" da bi napravili RT bazu i dodali početne metapodatke. To može potrajati neko vrijeme"
 
 #: share/html/Helpers/CalPopup.html:53
 msgid "Close window"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvori prozor"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75
 msgid "Closed"
@@ -1331,19 +1447,19 @@ msgstr "Zatvoreni zahtjevi"
 msgid "Closed tickets"
 msgstr "Zatvoreni zahtjevi"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:90
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91
 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
-msgstr ""
+msgstr "Slobodan unos: Odaberite ili unesite više vrijednosti"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:92
 msgid "Combobox: Select or enter one value"
-msgstr ""
+msgstr "Slobodan unos: Odaberite ili unesite jednu vrijednost"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:92
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:93
 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
-msgstr ""
+msgstr "Slobodan unos: Odaberite ili unesite do %1 vrijednosti"
 
-#: share/html/Search/Elements/EditFormat:72 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:195 share/html/Ticket/Elements/Tabs:223
+#: share/html/Search/Elements/EditFormat:72 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:197 share/html/Ticket/Elements/Tabs:229
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentar"
 
@@ -1353,17 +1469,13 @@ msgstr "Adresa komentara"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:167
 msgid "Comment address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa komentara"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
 msgid "Comment on tickets"
 msgstr "Komentiraj zahtjeve"
 
-#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89
-msgid "CommentAddress"
-msgstr ""
-
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
 msgid "CommentOnTicket"
 msgstr "KomentarNaZahtjev"
 
@@ -1371,11 +1483,11 @@ msgstr "KomentarNaZahtjev"
 msgid "Comments"
 msgstr "Komentari"
 
-#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:94 share/html/Ticket/Update.html:94
+#: lib/RT/Config.pm:243 share/html/Ticket/ModifyAll.html:94 share/html/Ticket/Update.html:94
 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
 msgstr "Komentar (ne šalje se prijaviteljima)"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:135
+#: share/html/Search/Bulk.html:139
 msgid "Comments (not sent to requestors)"
 msgstr "Komentar (ne šalje se prijaviteljima)"
 
@@ -1383,32 +1495,33 @@ msgstr "Komentar (ne šalje se prijaviteljima)"
 msgid "Comments about %1"
 msgstr "Komentar o %1"
 
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:82
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:82
 msgid "Comments about this user"
 msgstr "Komentar o ovom korisniku"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:691
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:723
 msgid "Comments added"
 msgstr "Komentar dodan"
 
 #: lib/RT/Action.pm:173 lib/RT/Rule.pm:65
 msgid "Commit Stubbed"
-msgstr "Predaja odrezanaÄ`Âśbergabe abgehakt"
+msgstr "Predaja odrezana"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:62 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
 msgid "Condition"
 msgstr "Uvjet"
 
-#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:152
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:152 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:622
 #. ($args{'ScripCondition'})
+#. ($value)
 msgid "Condition '%1' not found"
-msgstr ""
+msgstr "Uvjet '%1' nije pronađen"
 
-#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:148
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:148 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:615
 msgid "Condition is mandatory argument"
-msgstr ""
+msgstr "Uvjet je obavezan parametar"
 
-#: bin/rt-crontool:210
+#: bin/rt-crontool:211
 msgid "Condition matches..."
 msgstr "Uvjet se podudara s..."
 
@@ -1416,28 +1529,28 @@ msgstr "Uvjet se podudara s..."
 msgid "Condition not found"
 msgstr "Uvjet nije pronađen"
 
-#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80
+#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
 msgid "Condition, Action and Template"
-msgstr ""
+msgstr "Uvjet, radnja ili predložak"
 
 #: share/html/Install/index.html:106
 #. ($file)
 msgid "Config file %1 is locked"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka s postavkama %1 je zaključana"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:84
 msgid "Configuration"
 msgstr "Postavke"
 
-#: share/html/SelfService/Prefs.html:56
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Confirm"
 msgstr "Potvrditi"
 
 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
 msgid "Connection succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Veza uspostavljena"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:126 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:67 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/SelectAttachmentField:50 share/html/Ticket/ModifyAll.html:135
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:126 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:67 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/SelectAttachmentField:50 share/html/Ticket/ModifyAll.html:140
 msgid "Content"
 msgstr "Sadržaj"
 
@@ -1447,7 +1560,7 @@ msgstr "Tip sadržaja"
 
 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:127
 msgid "ContentType"
-msgstr ""
+msgstr "Tip sadržaja"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Copy"
@@ -1455,11 +1568,7 @@ msgstr "Kopija"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:175
 msgid "Correspond address"
-msgstr ""
-
-#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84
-msgid "CorrespondAddress"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa za korespondenciju"
 
 #: etc/initialdata:261
 msgid "Correspondence"
@@ -1469,9 +1578,9 @@ msgstr "Korespondencija"
 msgid "Correspondence Address"
 msgstr "Adresa korespondencije"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:687
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:719
 msgid "Correspondence added"
-msgstr "Korespondencija dodana"
+msgstr "Dodana korespondencija"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
@@ -1485,22 +1594,22 @@ msgstr "Nije se mogla dodati nova vrijednost vlastitog polja "
 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
 msgstr "Nije se mogla dodati nova vrijednost vlastitog polja. %1 "
 
-#: lib/RT/Record.pm:1691 lib/RT/Record.pm:1737
+#: lib/RT/Record.pm:1693 lib/RT/Record.pm:1739
 #. ($value_msg)
 #. ($msg)
 msgid "Could not add new custom field value: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Nije se mogla dodati nova vrijednost vlastitog polja: %1"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Could not change owner. "
 msgstr "Rješavatelj nije mogao biti promijenjen. "
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2803 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2811 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2828
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2829 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2837 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2854
 #. ($del_msg)
 #. ($add_msg)
 #. ($msg)
 msgid "Could not change owner: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Rješavatelj nije mogao biti promijenjen: %1"
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:163
 #. ($msg)
@@ -1521,28 +1630,28 @@ msgstr "Ne može se napraviti grupa"
 msgid "Could not create template: %1"
 msgstr "Predložak: %1 nije mogao biti napravljen"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:288 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:819
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:292 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:823
 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
 msgstr "Zahtjev nije mogao biti napravljen. Kategorija nije određena"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:189 lib/RT/User_Overlay.pm:203 lib/RT/User_Overlay.pm:212 lib/RT/User_Overlay.pm:221 lib/RT/User_Overlay.pm:230 lib/RT/User_Overlay.pm:244 lib/RT/User_Overlay.pm:254 lib/RT/User_Overlay.pm:403
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:190 lib/RT/User_Overlay.pm:204 lib/RT/User_Overlay.pm:213 lib/RT/User_Overlay.pm:222 lib/RT/User_Overlay.pm:231 lib/RT/User_Overlay.pm:245 lib/RT/User_Overlay.pm:255 lib/RT/User_Overlay.pm:404
 msgid "Could not create user"
 msgstr "Korisnik nije mogao biti napravljen"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:827 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1114
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:832 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1125
 msgid "Could not find or create that user"
 msgstr "Ovaj korisnik nije mogao biti pronađen ili napravljen"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:902 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1195
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:907 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1206
 msgid "Could not find that principal"
 msgstr "Ovaj glavni parametar nije mogao biti pronađen"
 
 #: lib/RT/SharedSetting.pm:225
 #. ($self->ObjectName)
 msgid "Could not load %1 attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Atribut %1 se nije mogao učitati"
 
-#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:71
+#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:110
 msgid "Could not load CustomField %1"
 msgstr "Vlastito polje %1 nije se moglo učitati"
 
@@ -1553,68 +1662,72 @@ msgstr "Grupa se nije mogla učitati"
 #: lib/RT/SharedSetting.pm:121
 #. ($privacy)
 msgid "Could not load object for %1"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt za %1 se nije mogao učitati"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:846
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:851
 #. ($args{'Type'})
 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
 msgstr "Taj glavni parametar nije mogao biti postavljen kao %1 za ovu kategoriju"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1135
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1146
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
 msgstr "Taj glavni parametar nije mogao biti postavljen kao %1 za ovaj zahtjev"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:962
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:967
 #. ($args{'Type'})
 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
 msgstr "Taj glavni parametar se nije mogao ukloniti kao %1 za ovu kategoriju"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1262
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1273
 #. ($args{'Type'})
 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
 msgstr "Taj glavni parametar se nije mogao ukloniti kao %1 za ovaj zahtjev"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:129
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:130
 msgid "Could not set user info"
 msgstr "Informacije o korisniku se nisu mogle dodati"
 
 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:157
 msgid "Couldn't add attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Dodavanje priloga nije uspjelo"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1019
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1020
 msgid "Couldn't add member to group"
 msgstr "Član se nije mogao dodati grupi"
 
-#: lib/RT/Record.pm:1747 lib/RT/Record.pm:1799
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1052
+msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
+msgstr "Vlastito polje nije moguće primijeniti na objekt pošto je već globalno"
+
+#: lib/RT/Record.pm:1749 lib/RT/Record.pm:1801
 #. ($msg)
 #. ($Msg)
 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
 msgstr "Transakcija: %1 se nije mogla napraviti"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1032
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1176
 msgid "Couldn't create record"
-msgstr ""
+msgstr "Zapis se nije mogao napraviti"
 
 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
 #. ($id, $msg)
 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolna ploča se nije mogla obrisati"
 
 #: lib/RT/Record.pm:927
 msgid "Couldn't find row"
 msgstr "Red nije pronađen"
 
-#: bin/rt-crontool:181
+#: bin/rt-crontool:182
 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
-msgstr ""
+msgstr "Prikladna transakcija nije pronađena, preskačem"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:993
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:994
 msgid "Couldn't find that principal"
 msgstr "Taj glavni parametar nije pronađen"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:438
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:440
 msgid "Couldn't find that value"
 msgstr "Ova vrijednost nije pronađena"
 
@@ -1628,35 +1741,40 @@ msgstr "%1 se nije mogao učitati iz korisničke datoteke.\\n"
 msgid "Couldn't load Class %1"
 msgstr "Klasa %1 se nije mogla učitati"
 
-#: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:80
+#: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:185 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:80
 #. ($cf_id)
 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastito polje #%1 se nije moglo učitati"
+
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:133 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:143
+#. ($cf_id)
+msgid "Couldn't load CustomField #%1"
+msgstr "Vlastito polje #%1 se nije moglo učitati"
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:104
 #. ($id)
 msgid "Couldn't load CustomField %1"
 msgstr "Vlastito polje %1 nije se moglo učitati"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1723
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1735
 #. ($self->Id)
 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
-msgstr ""
+msgstr "Kopija zahtjeva #%1 se nije mogla učitati."
 
-#: share/html/Dashboards/Queries.html:85 share/html/Dashboards/Render.html:100
+#: share/html/Dashboards/Queries.html:87 share/html/Dashboards/Render.html:100
 #. ($id, $msg)
 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolna ploča %1 se nije mogla učitati: %2"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:210
 #. ($DashboardId, $msg)
 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolna ploča %1 se nije mogla učitati: %2."
 
 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:105 share/html/Admin/Users/Memberships.html:115
 #. ($gid)
 msgid "Couldn't load group #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa #%1 se nije mogla učitati"
 
 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:111 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:94
 #. ($id)
@@ -1672,10 +1790,10 @@ msgstr "Link se nije mogao učitati"
 msgid "Couldn't load object %1"
 msgstr "Objekt %1 se nije mogao učitati"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:440
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:444
 #. ($msg)
 msgid "Couldn't load or create user: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnik se nije mogao učitati ili dodati: %1"
 
 #: share/html/Admin/Queues/People.html:146
 #. ($id)
@@ -1685,33 +1803,33 @@ msgstr "Kategorija se nije mogla učitati"
 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
 #. ($id)
 msgid "Couldn't load queue #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija #%1 se nije mogla učitati"
 
 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:124 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:93
 #. ($id)
 msgid "Couldn't load queue %1"
 msgstr "Kategorija %1 se nije mogla učitati"
 
-#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:160
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:174
 #. ($Name)
 msgid "Couldn't load queue '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija '%1' se nije mogla učitati"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:139 share/html/Admin/Elements/EditScrip:183
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:140 share/html/Admin/Elements/EditScrip:184
 #. ($id)
 msgid "Couldn't load scrip #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Natuknica #%1 se nije mogla učitati"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:108
+#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
 #. ($id)
 msgid "Couldn't load template #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Predložak #%1 se nije mogao učitati"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Couldn't load that user (%1)"
 msgstr "Taj korisnik (%1) nije mogao biti učitan"
 
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:454 share/html/SelfService/Display.html:157
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 share/html/SelfService/Display.html:158
 #. ($id)
 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
 msgstr "Zahtjev '%1' se nije mogao učitati"
@@ -1720,79 +1838,79 @@ msgstr "Zahtjev '%1' se nije mogao učitati"
 #. ($QuoteTransaction)
 #. ($id)
 msgid "Couldn't load transaction #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Transakcija #%1 se nije mogla učitati"
 
-#: share/html/User/Prefs.html:222
+#: share/html/User/Prefs.html:208
 msgid "Couldn't load user"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnik se nije mogao učitati"
 
-#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:92 share/html/User/Prefs.html:218
+#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:94 share/html/User/Prefs.html:204
 #. ($id)
 msgid "Couldn't load user #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnik #%1 se nije mogao učitati"
 
-#: share/html/User/Prefs.html:216
+#: share/html/User/Prefs.html:202
 #. ($id, $Name)
 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnik #%1 ili '%2' se nije mogao učitati"
 
-#: share/html/User/Prefs.html:220
+#: share/html/User/Prefs.html:206
 #. ($Name)
 msgid "Couldn't load user '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnik '%1' se nije mogao učitati"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1049
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1052
 #. ($args{'Email'})
 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
-msgstr ""
+msgstr "Učitavanje adrese iz niza znakova '%1' nije uspjelo"
 
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:725
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:729
 #. ($msg)
 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Zamjena sadržaja sa dekriptiranim podacima nije uspjela: %1"
 
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:690
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:694
 #. ($msg)
 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Zamjena sadržaja sa kriptiranim podacima nije uspjela: %1"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2390
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2409
 #. ($args{'URI'})
 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće prevesti '%1' u URI."
 
 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:100
 #. ($args{'Base'})
 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće prevesti osnovu '%1' u URI."
 
 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:115
 #. ($args{'Target'})
 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće prevesti vezu '%1' u URI."
 
-#: lib/RT/Interface/Email.pm:614 lib/RT/Interface/Email.pm:676
+#: lib/RT/Interface/Email.pm:671 lib/RT/Interface/Email.pm:733
 msgid "Couldn't send email"
-msgstr ""
+msgstr "Poruka se nije mogla poslati"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:545
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:549
 #. ($type, $msg)
 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Postavljanje promatrača %1 nije moguće: %2"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1698
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1806
 msgid "Couldn't set private key"
-msgstr ""
+msgstr "Privatni ključ nije se mogao postaviti"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1682
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1790
 msgid "Couldn't unset private key"
-msgstr ""
+msgstr "Privatni ključ nije se mogao isključiti"
 
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:176 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:159
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:161 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:145
 msgid "Country"
-msgstr "Drzava"
+msgstr "Zemlja"
 
-#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:95 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:146 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:79 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:100 share/html/Admin/Elements/UserTabs:86 share/html/Admin/Global/Template.html:89 share/html/Admin/Groups/Modify.html:95 share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Template.html:90 share/html/Admin/Users/Modify.html:244 share/html/Dashboards/Modify.html:76 share/html/Elements/QuickCreate:73 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:167 share/html/Ticket/Create.html:244
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:98 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:147 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:79 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:100 share/html/Admin/Elements/UserTabs:86 share/html/Admin/Global/Template.html:89 share/html/Admin/Groups/Modify.html:95 share/html/Admin/Queues/Modify.html:148 share/html/Admin/Queues/Template.html:90 share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Dashboards/Modify.html:76 share/html/Elements/QuickCreate:73 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:170 share/html/Ticket/Create.html:247
 msgid "Create"
 msgstr "Napravi"
 
@@ -1823,7 +1941,7 @@ msgstr "Napravi novi članak"
 
 #: share/html/Dashboards/Modify.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:133
 msgid "Create a new dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi novu kontrolnu ploču"
 
 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:109 share/html/Admin/Groups/Modify.html:135
 msgid "Create a new group"
@@ -1833,15 +1951,15 @@ msgstr "Napravi novu grupu"
 msgid "Create a new personal group"
 msgstr "Napravi novu osobnu grupu"
 
-#: share/html/Ticket/Create.html:49 share/html/Ticket/Create.html:53 share/html/Ticket/Create.html:64
+#: share/html/Ticket/Create.html:335
 msgid "Create a new ticket"
 msgstr "Napravi novi zahtjev"
 
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:260 share/html/Admin/Users/Modify.html:324
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:245 share/html/Admin/Users/Modify.html:309
 msgid "Create a new user"
 msgstr "Napravi novog korisnika"
 
-#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:151
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:165
 msgid "Create a queue"
 msgstr "Napravi kategoriju"
 
@@ -1872,7 +1990,7 @@ msgstr "Napravi članak u klasi..."
 
 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
 msgid "Create dashboards for this group"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi kontrolnu ploču za ovu grupu"
 
 #: etc/initialdata:92
 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
@@ -1880,35 +1998,39 @@ msgstr "Napravi nove zahtjeve temeljene na ovoj natuknici"
 
 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
 msgid "Create personal dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi privatnu kontrolnu ploču"
 
 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
 msgid "Create system dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi sistemsku kontrolnu ploču"
 
 #: share/html/SelfService/Create.html:113
 msgid "Create ticket"
 msgstr "Pošalji zahtjev"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
 msgid "Create tickets in this queue"
 msgstr "Napravi zahtjeve u ovoj kategoriji"
 
 #: share/html/Tools/index.html:65
 msgid "Create tickets offline"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi zahtjeve bez spoja na mrežu"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
 msgid "Create, delete and modify custom fields"
 msgstr "Praviti, brisati i mijenjati vlastita polja"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115
+msgid "Create, delete and modify custom fields values"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
 msgid "Create, delete and modify queues"
 msgstr "Praviti, brisati i mijenjati kategorije"
 
 #: lib/RT/System.pm:81
 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
-msgstr ""
+msgstr "Praviti, brisati i mijenjati članove korisnikovih osobnih grupa"
 
 #: lib/RT/System.pm:83
 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
@@ -1920,31 +2042,31 @@ msgstr "Praviti, brisati i mijenjati korisnike"
 
 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
 msgid "CreateDashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Pravljenje kontrolne ploče"
 
 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
 msgid "CreateGroupDashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Pravljenje grupne kontrolne ploče"
 
 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
 msgid "CreateOwnDashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Pravljenje osobne kontrolne ploče"
 
 #: lib/RT/System.pm:91
 msgid "CreateSavedSearch"
 msgstr "NapraviSpremljenuPretragu"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
 msgid "CreateTicket"
 msgstr "NapraviZahtjev"
 
-#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:913 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:124 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:917 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:124 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50
 msgid "Created"
 msgstr "Napravljeno"
 
 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
 msgid "Created By"
-msgstr ""
+msgstr "Napravio"
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:165 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
 #. ($CustomFieldObj->Name())
@@ -1962,29 +2084,29 @@ msgstr "Napravljeno tijekom"
 
 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:65 share/html/Tools/Reports/index.html:68
 msgid "Created in a date range"
-msgstr ""
+msgstr "Napravljeno u rasponu datuma"
 
 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:54
 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtjevi napravljeni u danom periodu, grupirani po statusu"
 
 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
 msgid "CreatedBy"
-msgstr ""
+msgstr "Napravio"
 
 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
 msgid "CreatedRelative"
-msgstr ""
+msgstr "Napravljeno (relativno)"
 
 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:96 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
 msgid "Creator"
-msgstr "Kreator"
+msgstr "Prijavitelj"
 
 #: share/html/Prefs/Other.html:73
 msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+msgstr "Kriptografija"
 
-#: share/html/Elements/EditLinks:51
+#: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
 msgid "Current Links"
 msgstr "Trenutni linkovi"
 
@@ -2002,7 +2124,7 @@ msgstr "Trenutne ovlasti"
 
 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
 msgid "Current search"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutna pretraga"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Current search criteria"
@@ -2010,198 +2132,224 @@ msgstr "Trenutni kriteriji pretrage"
 
 #: share/html/Admin/Queues/People.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
 msgid "Current watchers"
-msgstr "Trenutni promatraci"
+msgstr "Trenutni promatrači"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Custom Field #%1"
 msgstr "Deinirano polje #%1"
 
-#: share/html/Admin/Elements/SystemTabs:63 share/html/Admin/Elements/Tabs:64 share/html/Admin/Global/index.html:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:209 share/html/Admin/index.html:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:58 share/html/User/Prefs.html:165
+#: share/html/Admin/Elements/SystemTabs:63 share/html/Admin/Elements/Tabs:64 share/html/Admin/Global/index.html:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:194 share/html/Admin/index.html:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:61 share/html/User/Prefs.html:151
 msgid "Custom Fields"
 msgstr "Vlastita polja"
 
-#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:62
-#. ($lookup)
+#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:56
+#. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
 msgid "Custom Fields for %1"
 msgstr "Vlastita polja za %1"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:115
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:116
 msgid "Custom action cleanup code"
-msgstr "Definirani kod cišcenja"
+msgstr "Definirani kod čišćenja"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:108
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:109
 msgid "Custom action preparation code"
 msgstr "Definirani kod pripreme"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:101
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:102
 msgid "Custom condition"
 msgstr "Definirani uvjet"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2610
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
+#. ($MoveCustomFieldUp)
+#. ($MoveCustomFieldDown)
+msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
+msgstr "Vlastito polje #%1 nije primijenjeno na ovaj objekt"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2683
 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
 msgid "Custom field %1 %2 %3"
 msgstr "Definirano polje %1 %2 %3"
 
-#: lib/RT/Record.pm:1609
+#: lib/RT/Record.pm:1611
 #. ($args{'Field'})
 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastito polje %1 ne odnosi se na ovaj objekt"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2604
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2677
 #. ($CF->Name)
 msgid "Custom field %1 has a value."
 msgstr "Definirano polje %1 ima vrijednost."
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2600
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2673
 #. ($CF->Name)
 msgid "Custom field %1 has no value."
 msgstr "Definirano polje %1 nema vrijednost."
 
-#: lib/RT/Record.pm:1598 lib/RT/Record.pm:1780
+#: lib/RT/Record.pm:1600 lib/RT/Record.pm:1782
 #. ($args{'Field'})
 msgid "Custom field %1 not found"
 msgstr "Definirano polje %1 nije pronađeno"
 
-#: lib/RT/Report/Tickets.pm:114 lib/RT/Report/Tickets.pm:117
+#: lib/RT/Report/Tickets.pm:113 lib/RT/Report/Tickets.pm:116
 #. ($cf)
 #. ($obj->Name)
 msgid "Custom field '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastito polje '%1'"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Custom field deleted"
 msgstr "Definirano polje obrisano"
 
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1047
+msgid "Custom field is already applied to the object"
+msgstr "Vlastito polje već je primijenjeno na objekt"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Custom field not found"
 msgstr "Definirano polje nije pronađeno"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1124
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1268
 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
 msgstr "Vrijednost %1 vlastitog polja %2 nije moglo biti pronađeno"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:446
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:448
 msgid "Custom field value could not be deleted"
 msgstr "Vrijednost vlastitog polja se nije mogla obrisati"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1136
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1280
 msgid "Custom field value could not be found"
 msgstr "Vrijednost vlastitog polja nije mogla biti pronađena"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1138 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:448
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1282 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:450
 msgid "Custom field value deleted"
 msgstr "Vrijednost vlastitog polja obrisana"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:695 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:727 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
 msgid "CustomField"
 msgstr "DefiniranoPolje"
 
 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:138
 msgid "CustomFieldValue"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednost vlastitog polja"
 
 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72 share/html/Prefs/Search.html:77
 msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Izmijeni"
 
 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
 msgid "Customize Basics"
-msgstr ""
+msgstr "Osnovno podešavanje"
 
 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
 msgid "Customize Email Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanje adresa elektroničke pošte"
 
 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Sendmail.html:48
 msgid "Customize Email Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanje postavki elektroničke pošte"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:109
 msgid "DBA password"
-msgstr ""
+msgstr "Lozinka administratora baze podataka"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:102
 msgid "DBA username"
-msgstr ""
+msgstr "Korisničko ime administratora baze podataka"
 
-#: lib/RT/Config.pm:346
+#: lib/RT/Config.pm:385
 msgid "Daily digest"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevni sažetak"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:62 share/html/Dashboards/Subscription.html:66
 msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolna ploča"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Dashboard %1"
+msgstr "Kontrolna ploča %1"
 
 #: share/html/Dashboards/Modify.html:114
 #. ($msg)
 msgid "Dashboard could not be created: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolna ploča nije moguće napraviti: %1"
 
-#: share/html/Dashboards/Modify.html:145 share/html/Dashboards/Queries.html:262
+#: share/html/Dashboards/Modify.html:145 share/html/Dashboards/Queries.html:264
 #. ($msg)
 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolnu ploču nije moguće ažurirati: %1"
 
-#: share/html/Dashboards/Modify.html:142 share/html/Dashboards/Queries.html:259
+#: share/html/Dashboards/Modify.html:142 share/html/Dashboards/Queries.html:261
 msgid "Dashboard updated"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolna ploča ažurirana"
 
-#: share/html/Dashboards/index.html:73 share/html/Elements/Dashboards:50 share/html/Tools/Elements/Tabs:58 share/html/Tools/index.html:58
+#: share/html/Dashboards/index.html:76 share/html/Elements/Dashboards:50 share/html/Tools/Elements/Tabs:58 share/html/Tools/index.html:58
 msgid "Dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolne ploče"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:76
 msgid "Database host"
-msgstr ""
+msgstr "Poslužitelj baze podataka"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:94
 msgid "Database name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime baze podataka"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:125
 msgid "Database password for RT"
-msgstr ""
+msgstr "Lozinka baze podataka za RT"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:85
 msgid "Database port"
-msgstr ""
+msgstr "Priključak baze podataka"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:58
 msgid "Database type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta baze podataka"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:118
 msgid "Database username for RT"
-msgstr ""
+msgstr "Korisničko ime baze podataka za RT"
 
-#: lib/RT/Config.pm:323
+#: lib/RT/Config.pm:346
 msgid "Date format"
-msgstr ""
+msgstr "Format datuma"
+
+#: lib/RT/Date.pm:657
+msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
+msgstr "DateTime ne podržava format_cldr, trebate nadograditi da bi mogli koristiti ovu funkcionalnost"
 
-#: lib/RT/Date.pm:651
+#: lib/RT/Date.pm:655
 msgid "DateTime module missing"
-msgstr ""
+msgstr "DateTime modul nije pronađen"
+
+#: lib/RT/Date.pm:672
+msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
+msgstr "DateTime::Locale ne podržava date_format_full, trebate nadograditi da bi mogli koristiti ovu funkcionalnost"
 
-#: lib/RT/Date.pm:652
+#: lib/RT/Date.pm:656
 msgid "DateTime::Locale module missing"
-msgstr ""
+msgstr "DateTime::Locale modul nije pronađen"
 
-#: share/html/SelfService/Display.html:65 share/html/Ticket/Create.html:208 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/Elements/Tabs:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68
+#: share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:101 share/html/Ticket/Elements/Tabs:134 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68
 msgid "Dates"
 msgstr "Datumi"
 
 #: lib/RT/Date.pm:99
 msgid "Dec"
-msgstr ""
+msgstr "Pro"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Dec."
 msgstr "Pro"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "December"
+msgstr "Prosinac"
+
 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:62
 msgid "Decrypt"
-msgstr ""
+msgstr "Dekriptiraj"
 
 #: etc/initialdata:197
 msgid "Default Autoresponse template"
@@ -2213,15 +2361,19 @@ msgstr "Standardna kategorija"
 
 #: share/html/Tools/Offline.html:71
 msgid "Default Requestor"
-msgstr "Standardni tražitelj"
+msgstr "Standardni prijavitelj"
+
+#: lib/RT/Config.pm:240
+msgid "Default Update Type when Resolving"
+msgstr ""
 
 #: etc/initialdata:271
 msgid "Default admin comment template"
-msgstr "Standardni predložak adminskog komentara"
+msgstr "Standardni predložak administratorskog komentara"
 
 #: etc/initialdata:250
 msgid "Default admin correspondence template"
-msgstr "Standardni predložak adminske korespondencije"
+msgstr "Standardni predložak administratorske korespondencije"
 
 #: etc/initialdata:262
 msgid "Default correspondence template"
@@ -2229,7 +2381,7 @@ msgstr "Standardni predložak korespondencije"
 
 #: lib/RT/Config.pm:140
 msgid "Default queue"
-msgstr ""
+msgstr "Standardna kategorija"
 
 #: etc/initialdata:228
 msgid "Default transaction template"
@@ -2238,24 +2390,20 @@ msgstr "Standardni predložak transakcije"
 #: share/html/Widgets/Form/Integer:71 share/html/Widgets/Form/String:69
 #. ($DefaultValue)
 msgid "Default: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Standardno: %1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:673
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:705
 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
 msgstr "Standard: %1/%2 iz \"%3\" u \"%4\" promijenjen."
 
-#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:104
-msgid "DefaultDueIn"
-msgstr ""
-
 #: lib/RT/Date.pm:113
 msgid "DefaultFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Standardni format"
 
 #: share/html/User/Delegation.html:48 share/html/User/Delegation.html:51
 msgid "Delegate rights"
-msgstr "Proslijediti ovlasti"
+msgstr "Prijenos ovlasti"
 
 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
@@ -2263,15 +2411,15 @@ msgstr "Proslijediti ovlasti koje su vam dodijeljene"
 
 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
 msgid "DelegateRights"
-msgstr "ProsljeđivanjeOvlasti"
+msgstr "Prijenos ovlasti"
 
-#: share/html/User/Elements/Tabs:67
+#: share/html/User/Elements/Tabs:69
 msgid "Delegation"
-msgstr "ProsljeđivanjeOvlasti"
+msgstr "Prijenos ovlasti"
 
 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Dashboards/Modify.html:81 share/html/Search/Elements/EditFormat:103 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:63 share/html/Widgets/SelectionBox:219
 msgid "Delete"
-msgstr "Brisati"
+msgstr "Obriši"
 
 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
 msgid "Delete Template"
@@ -2283,16 +2431,16 @@ msgstr "Obrisati članak #%1"
 
 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
 msgid "Delete dashboards for this group"
-msgstr ""
+msgstr "Obrisati kontrolne ploče za ovu grupu"
 
 #: lib/RT/SharedSetting.pm:268
 #. ($msg)
 msgid "Delete failed: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Brisanje nije moguće: %1"
 
 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
 msgid "Delete personal dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Obrisati osobne kontrolne ploče"
 
 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
 msgid "Delete selected scrips"
@@ -2300,59 +2448,59 @@ msgstr "Obrisati odabrane natuknice"
 
 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
 msgid "Delete system dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Obrisati kontrolne ploče sustava"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
 msgid "Delete tickets"
 msgstr "Obrisati zahtjeve"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:182
+#: share/html/Search/Bulk.html:194
 msgid "Delete values"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši vrijednosti"
 
 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
 msgid "DeleteDashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši kontrolnu ploču"
 
 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
 msgid "DeleteGroupDashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši kontrolu ploču grupe"
 
 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
 msgid "DeleteOwnDashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši vlastitu kontrolnu ploču"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
 msgid "DeleteTicket"
 msgstr "ObrisatiZahtjev"
 
 #: lib/RT/SharedSetting.pm:266
 #. ($self->ObjectName)
 msgid "Deleted %1"
-msgstr ""
+msgstr "Obrisan %1"
 
-#: share/html/Dashboards/index.html:80
+#: share/html/Dashboards/index.html:83
 #. ($Deleted)
 msgid "Deleted dashboard %1"
-msgstr ""
+msgstr "Obrisana kontrolna ploča %1"
 
 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
 msgid "Deleted queries"
-msgstr ""
+msgstr "Obrisani upiti"
 
-#: share/html/Search/Elements/EditSearches:181
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:192
 msgid "Deleted saved search"
-msgstr ""
+msgstr "Obrisana spremljena pretraga"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
 msgstr "Brisanje ovog objekta može ugroziti referencijalni integritet"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:398
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:394
 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
 msgstr "Brisanje ovog objekta bi ugrozilo referencijalni integritet"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:415
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:416
 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
 msgstr "Brisanje ovog objekta bi povrijedilo referencijalni integritet"
 
@@ -2360,59 +2508,59 @@ msgstr "Brisanje ovog objekta bi povrijedilo referencijalni integritet"
 msgid "Deny"
 msgstr "Odbiti"
 
-#: share/html/Elements/EditLinks:141 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Ticket/Create.html:229 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:58 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:55
+#: share/html/Elements/EditLinks:141 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Ticket/Create.html:232 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56
 msgid "Depended on by"
 msgstr "Druge stvari koje ovise o ovome"
 
 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:116 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
 msgid "DependedOnBy"
-msgstr ""
+msgstr "Ovisi o ovom zahtjevu"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:775
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:807
 #. ($value)
 msgid "Dependency by %1 added"
 msgstr "Dodana ovisnost od strane %1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:815
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:847
 #. ($value)
 msgid "Dependency by %1 deleted"
 msgstr "Obrisana ovisnost od strane %1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:772
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:804
 #. ($value)
 msgid "Dependency on %1 added"
 msgstr "Dodana ovisnost o %1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:812
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:844
 #. ($value)
 msgid "Dependency on %1 deleted"
 msgstr "Obrisana ovisnost o %1"
 
 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:115
 msgid "DependentOn"
-msgstr ""
+msgstr "Ovisan o"
 
-#: share/html/Elements/EditLinks:137 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:228 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48
+#: share/html/Elements/EditLinks:137 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:231 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48
 msgid "Depends on"
 msgstr "Ovisi o"
 
 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
 msgid "DependsOn"
-msgstr ""
+msgstr "Ovisi o"
 
 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:83
 msgid "Desc"
-msgstr ""
+msgstr "Padajuće"
 
 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
 msgid "Descending"
-msgstr "Padajuce"
+msgstr "Padajuće"
 
-#: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:154
+#: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:156
 msgid "Describe the issue below"
 msgstr "Opiši problem ispod"
 
-#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:59 share/html/Admin/Groups/Modify.html:73 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:79 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:55 share/html/User/Groups/Modify.html:72
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:59 share/html/Admin/Groups/Modify.html:73 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:55 share/html/User/Groups/Modify.html:72
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
@@ -2422,29 +2570,29 @@ msgstr "Detalji"
 
 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
 msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Smjer"
 
-#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
+#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktivirano"
 
-#: share/html/Search/Elements/EditFormat:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:116
+#: share/html/Search/Elements/EditFormat:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:120
 msgid "Display"
 msgstr "Prikazati"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
 msgid "Display Access Control List"
-msgstr "Prikaži listu konrole pristupa"
+msgstr "Prikaži listu kontrole pristupa"
 
 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:99
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Prikaži stupce"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
 msgid "Display Scrip templates for this queue"
 msgstr "Prikaži predloške natuknica za ovu kategoriju"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
 msgid "Display Scrips for this queue"
 msgstr "Prikaži natuknice za ovu kategoriju"
 
@@ -2454,7 +2602,7 @@ msgstr "Način prikaza"
 
 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
 msgid "Display saved searches for this group"
-msgstr "Prikaži spemljene pretrage za ovu grupu"
+msgstr "Prikaži spremljene pretrage za ovu grupu"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Display ticket #%1"
@@ -2462,11 +2610,11 @@ msgstr "Prikaži zahtjev br. %1"
 
 #: share/html/Elements/Footer:64
 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuirano pod verzijom 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> GNU GPL-a.</a>"
 
 #: lib/RT/System.pm:79
 msgid "Do anything and everything"
-msgstr "Ucini bilo sto i sve"
+msgstr "Učini bilo što i sve"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Do the Search"
@@ -2474,19 +2622,19 @@ msgstr "Pretražiti"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:190
 msgid "Domain name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime domene"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:191
 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
-msgstr ""
+msgstr "Ne upisuje se http://, samo nešto kao 'localhost', 'rt.example.com'"
 
-#: lib/RT/Config.pm:254
+#: lib/RT/Config.pm:277
 msgid "Don't refresh home page."
-msgstr ""
+msgstr "Ne osvježavaj početnu stranicu."
 
 #: lib/RT/Config.pm:224
 msgid "Don't refresh search results."
-msgstr ""
+msgstr "Ne osvježavaj rezultate pretraživanja."
 
 #: share/html/Elements/Refresh:53
 msgid "Don't refresh this page."
@@ -2496,34 +2644,34 @@ msgstr "Ne osvježavaj ovu stranicu."
 msgid "Don't show search results"
 msgstr "Ne prikazuj rezultate pretrage"
 
-#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2175
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2212
 msgid "Don't trust this key at all"
-msgstr ""
+msgstr "Ne vjeruj ovom ključu"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
 msgid "Download"
-msgstr "Download"
+msgstr "Preuzmi"
 
 #: share/html/Admin/Groups/index.html:73 share/html/Admin/Users/index.html:74
 msgid "Download as a tab-delimited file"
-msgstr "Spremiti kao tabom odvojenu datoteku"
+msgstr "Preuzmi datoteku s tabulatorom odvojenim vrijednostima"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
 msgid "Download dumpfile"
-msgstr ""
+msgstr "Preuzmi datoteku sa stanjem"
 
-#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:917 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:121 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:214 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:143 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:921 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:121 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:217 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:144 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66
 msgid "Due"
 msgstr "Riješiti do"
 
 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
 msgid "DueRelative"
-msgstr ""
+msgstr "Riješiti do (relativno)"
 
 #: share/html/Install/Initialize.html:126 share/html/Install/Initialize.html:89
 #. ($msg)
 msgid "ERROR: %1"
-msgstr ""
+msgstr "GREŠKA: %1"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
@@ -2531,15 +2679,15 @@ msgstr "GREŠKA: Zahtjev '%1' se nije mogao učitati: %2.\\n"
 
 #: share/html/Tools/index.html:75
 msgid "Easy updating of your open tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostavno osvježavanje mojih otvorenih zahtjeva"
 
-#: share/html/Elements/Dashboards:53 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/index.html:132
+#: share/html/Elements/Dashboards:53 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/index.html:134
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:177
+#: share/html/Search/Bulk.html:189
 msgid "Edit Custom Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi vlastita polja"
 
 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:94 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:66 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:66
 #. ($Object->Name)
@@ -2552,31 +2700,31 @@ msgstr "Uredi vlastita polja za klasu %1"
 
 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:56
 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi vlastita polja za sve grupe"
 
 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:56
 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi vlastita polja za sve kategorije"
 
 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:56
 msgid "Edit Custom Fields for all users"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi vlastita polja za sve korisnike"
 
 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:56 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:56
 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi vlastita polja za zahtjeve u svim kategorijama"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:212 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62
+#: share/html/Search/Bulk.html:229 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62
 msgid "Edit Links"
 msgstr "Uredi linkove"
 
-#: share/html/Search/Edit.html:74
+#: share/html/Search/Edit.html:76
 msgid "Edit Query"
 msgstr "Uredi upit"
 
-#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:273
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:280
 msgid "Edit Search"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi pretragu"
 
 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:65
 #. ($QueueObj->Name)
@@ -2597,13 +2745,13 @@ msgstr "UrediSpremljenePotrage"
 
 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:63
 msgid "Editable text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstualno uređivanje"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Editing Configuration for Class %1"
 msgstr "Uređivanje postavki za klasu %1"
 
-#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:162
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:176
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "Editing Configuration for queue %1"
 msgstr "Uređivanje postavki za kategoriju %1"
@@ -2630,16 +2778,16 @@ msgstr "Uređivanje članstva za osobnu grupu %1"
 
 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
 msgid "EffectiveId"
-msgstr ""
+msgstr "Efektivni identifikator"
 
-#: lib/RT/Record.pm:1299 lib/RT/Record.pm:1380 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2260 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2355
+#: lib/RT/Record.pm:1300 lib/RT/Record.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2279 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2374
 msgid "Either base or target must be specified"
 msgstr "Ili baza ili cilj mora biti definiran"
 
 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
 #. ($SavedSearch)
 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Nemate prava učitavanja spremljene pretrage %1 ili je identifikator neispravan"
 
 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:76 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:67
 msgid "Email"
@@ -2647,19 +2795,19 @@ msgstr "E-Mail"
 
 #: etc/initialdata:456 etc/upgrade/3.7.85/content:4
 msgid "Email Digest"
-msgstr ""
+msgstr "Poruka sažetka"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:547
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:548
 msgid "Email address in use"
-msgstr "E-Mail adresa se vec koristi"
+msgstr "E-Mail adresa se već koristi"
 
-#: lib/RT/Config.pm:343
+#: lib/RT/Config.pm:382
 msgid "Email delivery"
-msgstr ""
+msgstr "Dostava pošte"
 
 #: etc/initialdata:457 etc/upgrade/3.7.85/content:5
 msgid "Email template for periodic notification digests"
-msgstr ""
+msgstr "Predložak za poruke periodičkih sažetaka obavijesti"
 
 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
 msgid "EmailAddress"
@@ -2669,9 +2817,9 @@ msgstr "E-Mail adresa"
 msgid "EmailEncoding"
 msgstr "E-MailKodiranje"
 
-#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
+#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivirano"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this Class)"
@@ -2697,10 +2845,14 @@ msgstr "Aktivirane klase"
 msgid "Enabled Custom Fields"
 msgstr "Aktivirana vlastita polja"
 
-#: share/html/Admin/Queues/index.html:85
+#: share/html/Admin/Queues/index.html:111
 msgid "Enabled Queues"
 msgstr "Aktivirane kategorije"
 
+#: share/html/Admin/Queues/index.html:101
+msgid "Enabled queues matching search criteria"
+msgstr "Aktivne kategorije koje zadovoljavaju kriterije pretrage"
+
 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138 share/html/User/Groups/Modify.html:140
 #. (loc_fuzzy($msg))
 msgid "Enabled status %1"
@@ -2710,80 +2862,80 @@ msgstr "Status %1 aktiviran"
 msgid "Enabled status: %1"
 msgstr "Status %1 aktiviran"
 
-#: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:53 share/html/Ticket/GnuPG.html:62
+#: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:53 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:62
 msgid "Encrypt"
-msgstr ""
+msgstr "Kriptiraj"
 
 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:114
 msgid "Encrypt by default"
-msgstr ""
+msgstr "Uvijek kriptiraj"
 
-#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:214
 msgid "Encrypt/Decrypt"
-msgstr ""
+msgstr "Kriptiraj/Dekriptiraj"
 
 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:103
 #. ($id, $txn->Ticket)
 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
-msgstr ""
+msgstr "Kriptiraj/dekriptiraj transakciju #%1 zahtjeva br. %2"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:550
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:546
 msgid "Encrypting disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Kriptiranje isključeno"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:549
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:545
 msgid "Encrypting enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Kriptiranje uključeno"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Enter Articles or URIs to link Articles to. Seperate multiple entries with spaces."
 msgstr "Unesi članke ili URI-je na koje se članci vezu. Visestruke unose razdvoji razmacima."
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:65
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
 msgid "Enter multiple values"
-msgstr "Unesi vise vrijednosti"
+msgstr "Unesi više vrijednosti"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:95
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:96
 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
-msgstr ""
+msgstr "Unesi više vrijednosti sa automatskim nadopunjavanjem"
 
 #: share/html/Elements/EditLinks:127
 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
-msgstr "Unesi objekte ili URI-je na koje se objekti vezu. Visestruke unose razdvoji razmacima."
+msgstr "Unesi objekte ili URI-je na koje se objekti vezu. Višestruke unose razdvoji razmacima."
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:67
 msgid "Enter one value"
 msgstr "Unesi jednu vrijednost"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:96
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:97
 msgid "Enter one value with autocompletion"
-msgstr ""
+msgstr "Unesi jednu vrijednost sa automatskim nadopunjavanjem"
 
 #: share/html/Elements/EditLinks:124
 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
-msgstr "Unesi kategorije ili URI-je na koje se kategorije vezu. Visestruke unose razdvoji razmacima."
+msgstr "Unesi kategorije ili URI-je na koje se kategorije vezu. Višestruke unose razdvoji razmacima."
 
-#: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:213
+#: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:230 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
-msgstr "Unesi zahtjeve ili URI-je na koje se zahtjevi vezu. Visestruke unose razdvoji razmacima."
+msgstr "Unesi zahtjeve ili URI-je na koje se zahtjevi vežu. Višestruke unose razdvoji razmacima."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
 msgstr "Unesi zahtjeve ili URI-je na koje se zahtjevi vezu. Visestruke unose razdvoji razmacima."
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:67
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:68
 msgid "Enter up to %1 values"
-msgstr "Unesi do %1 vriednosti"
+msgstr "Unesi do %1 vrijednosti"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:97
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:98
 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
-msgstr ""
+msgstr "Unesi do %1 vrijednosti sa automatskim nadopunjavanjem"
 
-#: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:78 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
+#: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:58 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
 msgid "Error"
 msgstr "Greška"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:771
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:769
 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
 msgstr "Greška u parametrima za Kategorija->DodajPromatrača"
 
@@ -2791,11 +2943,11 @@ msgstr "Greška u parametrima za Kategorija->DodajPromatrača"
 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
 msgstr "Greška u parametrima za Kategorija->BrišiPromatrača"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:935
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:940
 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
 msgstr "Greška u parametrima za Kategorija->BrišiPromatrača"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1081
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1084
 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
 msgstr "Greška u parametrima za Zahtjev->DodajPromatrača"
 
@@ -2803,65 +2955,69 @@ msgstr "Greška u parametrima za Zahtjev->DodajPromatrača"
 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
 msgstr "Greška u parametrima za Zahtjev->BrišiPromatrača"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1229
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1240
 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
 msgstr "Greška u parametrima za Zahtjev->BrišiPromatrača"
 
 #: etc/initialdata:404 etc/upgrade/3.7.10/content:13
 msgid "Error to RT owner: public key"
-msgstr ""
+msgstr "Greška RT vlasniku: javni ključ"
 
 #: etc/initialdata:466 etc/upgrade/3.7.87/content:4
 msgid "Error: Missing dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Greška: Nedostaje kontrolna ploča"
 
 #: etc/initialdata:429 etc/upgrade/3.7.10/content:38
 msgid "Error: bad GnuPG data"
-msgstr ""
+msgstr "Greška: neispravni GnuPG podaci"
 
 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:26
 msgid "Error: no private key"
-msgstr ""
+msgstr "Greška: nema privatnog ključa"
 
 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/3.7.10/content:4
 msgid "Error: public key"
-msgstr ""
+msgstr "Greška: javni ključ"
 
-#: bin/rt-crontool:388
+#: bin/rt-crontool:389
 msgid "Escalate tickets"
 msgstr "Eskalirati zahtjeve"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59
 msgid "Estimated"
-msgstr "Ocekivano"
+msgstr "Očekivano"
 
-#: lib/RT/Handle.pm:639
+#: lib/RT/Handle.pm:649
 msgid "Everyone"
 msgstr "Svatko"
 
 #: share/html/Tools/Reports/index.html:70
 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
-msgstr ""
+msgstr "Pregledaj zahtjeve napravljene između dva datuma u zadanoj kategoriji"
 
 #: share/html/Tools/Reports/index.html:65
 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
-msgstr ""
+msgstr "Pregledaj zahtjeve riješene između dva datuma u zadanoj kategoriji"
 
 #: share/html/Tools/Reports/index.html:60
 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
-msgstr ""
+msgstr "Pregledaj riješene zahtjeve u zadanoj kategoriji, grupirano po rješavatelju"
 
-#: bin/rt-crontool:374
+#: bin/rt-crontool:375
 msgid "Example:"
 msgstr "Primjer:"
 
-#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
+#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
 msgid "Expire"
-msgstr ""
+msgstr "Ističe"
 
 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
 msgid "ExtendedStatus"
-msgstr ""
+msgstr "Prošireni status"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1117
+msgid "External authentication enabled."
+msgstr "Eksterna autentikacija aktivirana."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ExternalAuthId"
@@ -2877,7 +3033,7 @@ msgstr "Dodatne informacije"
 
 #: etc/initialdata:97 etc/upgrade/3.8.3/content:75
 msgid "Extract Subject Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Izvadi oznaku iz naslova"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Extract article from ticket #%1"
@@ -2889,37 +3045,37 @@ msgstr "Izvadi članak iz zahtjeva br. %1 u klasu %2"
 
 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:76
 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
-msgstr ""
+msgstr "Izvadi oznake iz naslova transakcije i dodaj ih u naslov zahtjeva."
 
 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
 #. ($DBI::errstr)
 msgid "Failed to connect to database: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Spajanje na bazu podataka nije moguće: %1"
 
 #: lib/RT/SharedSetting.pm:200
 #. ($self->ObjectName)
 msgid "Failed to create %1 attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Dodavanje atributa %1 nije moguće"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:290
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:291
 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
 msgstr "Pseudogrupa 'Privilegirani' korisnici nije pronađena."
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:297
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:298
 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
 msgstr "Pseudogrupa 'Neprivilegirani' korisnici nije pronađena"
 
 #: lib/RT/SharedSetting.pm:117
 #. ($self->ObjectName, $id)
 msgid "Failed to load %1 %2"
-msgstr ""
+msgstr "Učitavanje nije moguće za %1 %2"
 
 #: lib/RT/SharedSetting.pm:141
 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
-msgstr ""
+msgstr "Učitavanje nije moguće za %1 %2: %3"
 
-#: bin/rt-crontool:307
+#: bin/rt-crontool:308
 #. ($modname, $@)
 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
 msgstr "Modul %1 nije mogao biti učitan. (%2)"
@@ -2927,31 +3083,35 @@ msgstr "Modul %1 nije mogao biti učitan. (%2)"
 #: lib/RT/SharedSetting.pm:184
 #. ($privacy)
 msgid "Failed to load object for %1"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt za %1 nije mogao biti učitan"
 
 #: sbin/rt-email-digest:166
 msgid "Failed to load template"
-msgstr ""
+msgstr "Predložak nije mogao biti učitan"
 
 #: sbin/rt-email-digest:174
 msgid "Failed to parse template"
-msgstr ""
+msgstr "Prevođenje predloška nije moguće"
 
 #: lib/RT/Date.pm:89
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "Velj"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Feb."
 msgstr "Velj"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "February"
+msgstr "Veljača"
+
 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:74
 msgid "Field values source:"
-msgstr ""
+msgstr "Izvor vrijednosti polja:"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
 msgid "FileName"
-msgstr ""
+msgstr "Ime datoteke"
 
 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:128 share/html/Elements/SelectAttachmentField:52
 msgid "Filename"
@@ -2959,51 +3119,51 @@ msgstr "Ime datoteke"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
 msgid "Fill arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Unesi parametre"
 
 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
 msgid "Fill boxes with color using"
-msgstr ""
+msgstr "Ispuni blokove bojom koristeći"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:70
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
 msgid "Fill in multiple text areas"
-msgstr "Ispuniti vise polja u tekstu"
+msgstr "Ispuniti više polja u tekstu"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:75
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
-msgstr ""
+msgstr "Ispuniti više polja sa wiki tekstom"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:72
 msgid "Fill in one text area"
 msgstr "Ispuniti jedno polje u tekstu"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:77
 msgid "Fill in one wikitext area"
-msgstr ""
+msgstr "Ispuniti jedno polje sa wiki tekstom"
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:105 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:97
 msgid "Fill in this field with a URL."
-msgstr ""
+msgstr "Ispuniti ovo polje sa URL-om."
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:72
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:73
 msgid "Fill in up to %1 text areas"
 msgstr "Ispuniti do %1 polja u tekstu"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:77
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:78
 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
-msgstr ""
+msgstr "Ispuniti do %1 polja sa wiki tekstom"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2042 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:185 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:109
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2115 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:188 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:109
 msgid "Final Priority"
 msgstr "Krajnji prioritet"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:908 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:102 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:912 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:102 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
 msgid "FinalPriority"
 msgstr "Krajnji prioritet"
 
 #: share/html/Admin/Users/index.html:86
 msgid "Find all users whose"
-msgstr ""
+msgstr "Pronađi sve korisnike čiji"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Find group whose"
@@ -3019,19 +3179,23 @@ msgstr "Pronađi nove/otvorene zahtjeve"
 
 #: share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
 msgid "Find people whose"
-msgstr "Pronađi ljude čije"
+msgstr "Pronađi korisnike čiji"
 
-#: share/html/Search/Results.html:150
+#: share/html/Search/Results.html:156
 msgid "Find tickets"
 msgstr "Pronađi zahtjeve"
 
+#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
+msgid "Fingerprint"
+msgstr ""
+
 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:65
 msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Završetak"
 
-#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:81
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:82
 msgid "First"
-msgstr "Prvo"
+msgstr "Prvi"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "First page"
@@ -3039,58 +3203,58 @@ msgstr "Prva stranica"
 
 #: lib/RT/StyleGuide.pod:758
 msgid "Foo Bar Baz"
-msgstr "Foo Bar Baz"
+msgstr "Eci Peci Pec"
 
 #: lib/RT/StyleGuide.pod:749
 msgid "Foo!"
-msgstr "Foo!"
+msgstr "Pec!"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:90
+#: share/html/Search/Bulk.html:94
 msgid "Force change"
 msgstr "Prisili na promjenu"
 
-#: share/html/Search/Edit.html:67 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
+#: share/html/Search/Edit.html:69 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
 msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formatiranje"
 
-#: etc/initialdata:380 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:202 share/html/Ticket/Elements/Tabs:179
+#: etc/initialdata:380 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:204 share/html/Ticket/Elements/Tabs:183
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Proslijedi"
 
 #: share/html/Ticket/Forward.html:79
 msgid "Forward Message"
-msgstr ""
+msgstr "Proslijedi poruku"
 
 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
 msgid "Forward Message and Return"
-msgstr ""
+msgstr "Proslijedi poruku i vrati se na zahtjev"
 
 #: etc/initialdata:387 etc/upgrade/3.8.6/content:3
 msgid "Forward Ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Proslijedi zahtjev"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:120
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
 msgid "Forward messages to third person(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Proslijedi poruku trećim osobama"
 
 #: share/html/Ticket/Forward.html:114
 #. ($TicketObj->id)
 msgid "Forward ticket #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Proslijedi zahtjev br. %1"
 
 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
 #. ($txn->id)
 msgid "Forward transaction #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Proslijedi transakciju #%1"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:120
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
 msgid "ForwardMessage"
-msgstr ""
+msgstr "Proslijedi poruku"
 
-#: share/html/Search/Results.html:148
+#: share/html/Search/Results.html:154
 #. ($ticketcount)
 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
-msgstr "Pronađeno %quant(%1,ticket)"
+msgstr "Pronađeno zahtjeva: %1"
 
 #: lib/RT/Record.pm:929
 msgid "Found Object"
@@ -3114,11 +3278,11 @@ msgstr "SlobodanPojedinacniIzbor"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:95
 msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Ponavljanje"
 
 #: lib/RT/Date.pm:108
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "Pet"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Fri."
@@ -3126,15 +3290,15 @@ msgstr "Pet"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Petak"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:68 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:74
 msgid "Full headers"
 msgstr "Sva zaglavlja"
 
-#: lib/RT/Config.pm:169 lib/RT/Config.pm:216
+#: lib/RT/Config.pm:169 lib/RT/Config.pm:216 lib/RT/Config.pm:235
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Općenito"
 
 #: share/html/Tools/Offline.html:86
 msgid "Get template from file"
@@ -3142,18 +3306,18 @@ msgstr "Preuzmi predložak iz datoteke"
 
 #: share/html/Install/index.html:76
 msgid "Getting started"
-msgstr ""
+msgstr "Početak"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:741
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:773
 #. ($New->Name)
 msgid "Given to %1"
 msgstr "Dano %1"
 
-#: share/html/Admin/Elements/Tabs:67 share/html/Admin/index.html:78 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64
+#: share/html/Admin/Elements/Tabs:67 share/html/Admin/index.html:78 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74
 msgid "Global"
 msgstr "Globalno"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:57
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Global Custom Fields"
 msgstr "Globalna vlastita polja"
 
@@ -3161,10 +3325,10 @@ msgstr "Globalna vlastita polja"
 msgid "Global custom field configuration"
 msgstr "Postavke globalnih vlastitih polja"
 
-#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
+#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:105
 #. ($pane)
 msgid "Global portlet %1 saved."
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz stanja %1 spremljen."
 
 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:61
 #. (loc($Template->Name))
@@ -3173,35 +3337,39 @@ msgstr "Globalni predložak: %1"
 
 #: share/html/Admin/Elements/UserTabs:76
 msgid "GnuPG"
-msgstr ""
+msgstr "GnuPG"
 
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:685 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:720
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:689 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:724
 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
-msgstr ""
+msgstr "GnuPG greška. Kontaktirajte administratora"
 
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:640 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:702
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:644 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:706
 msgid "GnuPG integration is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "GnuPG integracija je isključena"
 
 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
 msgid "GnuPG issues"
-msgstr ""
+msgstr "GnuPG problem"
 
-#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
+#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
 #. ($EmailAddress)
 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
+msgstr "GnuPG privatni ključevi za %1"
+
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:128 share/html/Admin/Queues/Modify.html:138
+msgid "GnuPG private keys"
 msgstr ""
 
-#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:86
+#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
 #. ($EmailAddress)
 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
-msgstr ""
+msgstr "GnuPG javni ključevi za %1"
 
 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:73
 msgid "Go"
-msgstr "Pocni"
+msgstr "Prikaži"
 
-#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:89 share/html/Admin/Groups/index.html:83 share/html/Admin/Queues/People.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:86 share/html/Admin/Queues/index.html:73 share/html/Admin/Users/index.html:90 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:90
+#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:87 share/html/Admin/Groups/index.html:83 share/html/Admin/Queues/People.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:86 share/html/Admin/Queues/index.html:90 share/html/Admin/Users/index.html:90 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:90
 msgid "Go!"
 msgstr "Idi!"
 
@@ -3213,19 +3381,19 @@ msgstr "Idi na stranicu"
 msgid "Goto ticket"
 msgstr "Pokaži zahtjev"
 
-#: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:99 share/html/Ticket/Elements/Tabs:319 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:61
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:109 share/html/Ticket/Elements/Tabs:326 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:61
 msgid "Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Graf"
 
-#: share/html/Search/Chart.html:88 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
+#: share/html/Search/Chart.html:89 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
 msgid "Graph Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke grafa"
 
-#: share/html/Search/Elements/Chart:108
+#: share/html/Search/Elements/Chart:98
 msgid "Graphical charts are not available."
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz grafa nije dostupan."
 
-#: lib/RT/Record.pm:910 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:58
+#: lib/RT/Record.pm:910 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
 msgid "Group"
 msgstr "Grupa"
 
@@ -3237,10 +3405,10 @@ msgstr "Grupne ovlasti"
 msgid "Group already has member"
 msgstr "Grupa vec ima članove"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:999
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1000
 #. ($new_member_obj->Object->Name)
 msgid "Group already has member: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa već ima člana: %1"
 
 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
 #. ($create_msg)
@@ -3251,31 +3419,31 @@ msgstr "Grupa nije mogla biti napravljena: %1"
 msgid "Group created"
 msgstr "Grupa napravljena"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:734
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:735
 msgid "Group disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa deaktivirana"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:736
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:737
 msgid "Group enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa aktivirana"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1174
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1175
 msgid "Group has no such member"
 msgstr "Grupa ne sadrži takvog člana"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:979 lib/RT/Queue_Overlay.pm:833 lib/RT/Queue_Overlay.pm:908 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1121 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1201
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:980 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Queue_Overlay.pm:913 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1132 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1212
 msgid "Group not found"
 msgstr "Grupa nije pronađena"
 
 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:102
 msgid "Group rights"
-msgstr ""
+msgstr "Ovlasti na grupama"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1176 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:63 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:67 share/html/Admin/Elements/Tabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:90 share/html/Admin/Queues/People.html:108 share/html/Admin/index.html:63 share/html/User/Groups/Members.html:90
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1320 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:63 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:67 share/html/Admin/Elements/Tabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:90 share/html/Admin/Queues/People.html:108 share/html/Admin/index.html:63 share/html/User/Groups/Members.html:90
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupe"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1005
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1006
 msgid "Groups can't be members of their members"
 msgstr "Grupe ne mogu biti članovi svojih članova"
 
@@ -3285,11 +3453,11 @@ msgstr "Grupe koje odgovaraju kriterijima pretrage"
 
 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:60
 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
-msgstr ""
+msgstr "Grupe kojima je korisnik član (odaberite za brisanje)"
 
 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:74
 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
-msgstr ""
+msgstr "Grupe kojima korisnik nije član (odaberite za dodavanje)"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:94
 msgid "Groups this user belongs to"
@@ -3297,15 +3465,15 @@ msgstr "Grupe kojima pripada ovaj korisnik"
 
 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:114
 msgid "HasMember"
-msgstr ""
+msgstr "Ima člana"
 
 #: etc/initialdata:388 etc/upgrade/3.8.6/content:4
 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje proslijeđenog zahtjeva"
 
 #: etc/initialdata:381 etc/upgrade/3.7.15/content:5
 msgid "Heading of a forwarded message"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje proslijeđene poruke"
 
 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:95 lib/RT/Interface/CLI.pm:95
 msgid "Hello!"
@@ -3318,9 +3486,9 @@ msgstr "Pozdrav %1"
 
 #: share/html/Install/Global.html:52
 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
-msgstr ""
+msgstr "Ažurirajmo neke korisne standardne postavke za RT."
 
-#: share/html/Admin/Elements/GroupTabs:72 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:90 share/html/Admin/Elements/UserTabs:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/Ticket/Elements/Tabs:121
+#: share/html/Admin/Elements/GroupTabs:72 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:90 share/html/Admin/Elements/UserTabs:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/Ticket/Elements/Tabs:125
 msgid "History"
 msgstr "Povijest"
 
@@ -3336,24 +3504,24 @@ msgstr "Povijest grupe %1"
 #: share/html/Admin/Queues/History.html:64
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "History of the queue %1"
-msgstr ""
+msgstr "Povijest kategorije %1"
 
 #: share/html/Admin/Users/History.html:64
 #. ($UserObj->Name)
 msgid "History of the user %1"
 msgstr "Povijest korisnika %1"
 
-#: share/html/Elements/DashboardTabs:34
+#: share/html/Elements/DashboardTabs:87
 msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Početna stranica"
 
-#: lib/RT/Config.pm:251
+#: lib/RT/Config.pm:274
 msgid "Home page refresh interval"
-msgstr ""
+msgstr "Učestalost osvježavanja početne stranice"
 
 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
 msgid "HomePhone"
-msgstr "KucniTelefon"
+msgstr "KućniTelefon"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:68
 msgid "Homepage"
@@ -3361,16 +3529,16 @@ msgstr "Početna stranica"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:141
 msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijeme"
 
 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
 msgid "Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Sati"
 
-#: lib/RT/Base.pm:136
+#: lib/RT/Base.pm:137
 #. (6)
 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
-msgstr ""
+msgstr "Imam %quant(%1,mješalicu betona)."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "I'm lost"
@@ -3378,11 +3546,11 @@ msgstr "Izgubljen sam"
 
 #: lib/RT/Date.pm:114
 msgid "ISO"
-msgstr ""
+msgstr "ISO"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1967 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2040 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50
 msgid "Id"
-msgstr "Br."
+msgstr "Broj"
 
 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/User/Prefs.html:62
 msgid "Identity"
@@ -3394,36 +3562,36 @@ msgstr "Ako je odobrenje odbijeno, odbij original i pobriši odobrenja na čekan
 
 #: share/html/Tools/Offline.html:75
 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
-msgstr "Ako kreator nije određen, napravi zahtjeve s ovim prijavitelj"
+msgstr "Ako prijavitelj nije zadan, napravi zahtjeve s ovim prijaviteljem"
 
 #: share/html/Tools/Offline.html:66
 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
-msgstr "Ako kategorija nije određena, napravi zahtjeve u ovoj kategoriji"
+msgstr "Ako kategorija nije zadana, napravi zahtjeve u ovoj kategoriji"
 
-#: bin/rt-crontool:370
+#: bin/rt-crontool:371
 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
 msgstr "Ako je ovaj alat 'setgid', neprijateljski lokalni korisnik bi mogao koristiti ovaj alat za dobivanje administratorskog pristupa RT-u."
 
 #: share/html/Install/index.html:83
 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "Ako već imate radeći RT poslužitelj i bazu podataka, sad bi trebali provjeriti je li baza podataka pokrenuta i može li se RT poslužitelj spojiti na nju.  Nakon toga zaustavite i ponovo pokrenite RT poslužitelj."
 
 #: share/html/Install/Finish.html:60
 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
-msgstr ""
+msgstr "Ako ste promijenili priključak na kojem se nalazi RT, trebat ćete ponovo pokrenuti poslužitelj da bi se mogli prijaviti."
 
-#: share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:145 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
+#: share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:155 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
 msgstr "Ako ste išta mijenjali iznad, ne zaboravite kliknuti ovdje"
 
 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
-msgstr ""
+msgstr "Ako se vaša željena baza podataka ne nalazi u donjem popisu to znači da RT nije pronašao instalaciju <i>upravljačkog programa za bazu podataka</i>. Ovo vjerojatno možete popraviti koristeći %1 za preuzimanje i instalaciju DBD::MySQL, DBD::Oracle ili DBD::Pg."
 
 #: lib/RT/Record.pm:921
 msgid "Illegal value for %1"
-msgstr "Nedopustena vrijednost za %1"
+msgstr "Nedopuštena vrijednost za %1"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Image"
@@ -3437,7 +3605,7 @@ msgstr "Nepromjenjivo polje"
 msgid "Include disabled classes in listing."
 msgstr "Prikaži i deaktivirane klase."
 
-#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:86
+#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:84
 msgid "Include disabled custom fields in listing."
 msgstr "Prikaži i deaktivirana vlastita polja."
 
@@ -3445,17 +3613,17 @@ msgstr "Prikaži i deaktivirana vlastita polja."
 msgid "Include disabled groups in listing."
 msgstr "Prikaži i deaktivirane grupe"
 
-#: share/html/Admin/Queues/index.html:72
+#: share/html/Admin/Queues/index.html:89
 msgid "Include disabled queues in listing."
 msgstr "Prikaži i deaktivirane kategorije."
 
 #: share/html/Admin/Users/index.html:88
 msgid "Include disabled users in search."
-msgstr "Ukljuci deaktivirane korisnike u pretragu."
+msgstr "Uključi deaktivirane korisnike u pretragu."
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:101
 msgid "Include page"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi stranicu"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Incomplete Query"
@@ -3465,61 +3633,61 @@ msgstr "Nepotpun upit"
 msgid "Incomplete query"
 msgstr "Nepotpun upit"
 
-#: lib/RT/Config.pm:345
+#: lib/RT/Config.pm:384
 msgid "Individual messages"
-msgstr ""
+msgstr "Pojedinačne poruke"
 
 #: etc/initialdata:406 etc/upgrade/3.7.10/content:15
 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
-msgstr ""
+msgstr "Obavijesti RT administratora da korisnici imaju problema sa javnim ključevima"
 
 #: etc/initialdata:468 etc/upgrade/3.7.87/content:6
 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Obavijesti korisnika da nedostaje kontrolna ploča na koju je pretplaćen"
 
 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/3.7.10/content:40
 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
-msgstr ""
+msgstr "Obavijesti korisnika da poruka koju je poslao sadrži neispravne GnuPG podatke"
 
 #: etc/initialdata:397 etc/upgrade/3.7.10/content:6
 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
-msgstr ""
+msgstr "Obavijesti korisnika da ima problema s javnim ključem i ne može primati kriptirani sadržaj"
 
 #: etc/initialdata:443
 msgid "Inform user that his password has been reset"
-msgstr ""
+msgstr "Obavijesti korisnika da mu je lozinka promijenjena"
 
 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:28
 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
-msgstr ""
+msgstr "Obavijesti korisnika da je primljena kriptirana poruka ali nemamo privatnog ključa za dekriptiranje"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2017 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2090 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
 msgid "Initial Priority"
-msgstr "Pocetni prioritet"
+msgstr "Početni prioritet"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:907 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:909 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:101 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:911 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:913 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:101 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
 msgid "InitialPriority"
-msgstr "Pocetni prioritet"
+msgstr "Početni prioritet"
 
 #: share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
 msgid "Initialize Database"
-msgstr ""
+msgstr "Inicijalizacija baze podataka"
 
 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:131
 msgid "Input error"
 msgstr "Greška pri unosu"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1129 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:993 share/html/Elements/ValidateCustomFields:87
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1137 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1273 share/html/Elements/ValidateCustomFields:87
 #. ($self->FriendlyPattern)
 #. ($CF->FriendlyPattern)
 msgid "Input must match %1"
-msgstr ""
+msgstr "Unosi moraju odgovarati %1"
 
 #: share/html/Install/Elements/Wrapper:51
 msgid "Install RT"
-msgstr ""
+msgstr "RT instalacija"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3300
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3326
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Interna greška"
 
@@ -3532,14 +3700,14 @@ msgstr "Interna greška: %1"
 #. ($_, $ARGS{$_})
 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
-msgstr ""
+msgstr "Nevažeći %1: '%2' ne izgleda kao adresa elektroničke pošte"
 
 #: share/html/Install/Basics.html:81
 #. ('WebPort')
 msgid "Invalid %1: it should be a number"
-msgstr ""
+msgstr "Nevažeći %1: očekuje se broj"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:625
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:626
 msgid "Invalid Group Type"
 msgstr "Nevažeća vrsta grupe"
 
@@ -3551,22 +3719,22 @@ msgstr "Nevažeća ovlast"
 msgid "Invalid data"
 msgstr "Nevažeći podaci"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:986
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1130
 msgid "Invalid object"
-msgstr ""
+msgstr "Nevažeći objekt"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:385
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:389
 msgid "Invalid owner object"
-msgstr ""
+msgstr "Nevažeći vlasnik objekta"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
 msgstr "Nevažeći rješavatelj. Postavljeno na 'nobody'."
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:223 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:624
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:225 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:626
 #. ($msg)
 msgid "Invalid pattern: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Nevažeći uzorak: %1"
 
 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:121 lib/RT/Template_Overlay.pm:221
 msgid "Invalid queue"
@@ -3579,38 +3747,38 @@ msgstr "Nevažeća ovlast"
 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:142 lib/RT/ACE_Overlay.pm:269
 #. ($args{'RightName'})
 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Nevažeća ovlast. Primjena prava '%1' nije uspjela"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:537
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:538
 msgid "Invalid syntax for email address"
-msgstr ""
+msgstr "Nevažeća sintaksa adrese elektroničke pošte"
 
 #: lib/RT/Record.pm:269
 #. ($key)
 msgid "Invalid value for %1"
-msgstr "Nevažeća vijednost za %1"
+msgstr "Nevažeća vrijednost za %1"
 
-#: lib/RT/Record.pm:1619
+#: lib/RT/Record.pm:1621
 msgid "Invalid value for custom field"
 msgstr "Nevažeća vrijednost za vlastito polje"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:306
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:310
 msgid "Invalid value for status"
 msgstr "Nevažeća vrijednost za status"
 
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:712
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:716
 msgid "Is not encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Nije kriptirano"
 
-#: bin/rt-crontool:371
+#: bin/rt-crontool:372
 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
-msgstr "Vrlo je vazno da neprivilegiranim korisnicima nije dopušteno koristiti ovaj alat."
+msgstr "Vrlo je važno da neprivilegiranim korisnicima nije dopušteno koristiti ovaj alat."
 
-#: bin/rt-crontool:372
+#: bin/rt-crontool:373
 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
-msgstr "Preporucljivo je napraviti neprivilegiranog unix korisnika s ispravnim članstvom u grupi i RT pristupom za koristenje ovog alata."
+msgstr "Preporučljivo je napraviti neprivilegiranog unix korisnika s ispravnim članstvom u grupi i RT pristupom za korištenje ovog alata."
 
-#: bin/rt-crontool:332
+#: bin/rt-crontool:333
 msgid "It takes several arguments:"
 msgstr "Potrebno je nekoliko parametara:"
 
@@ -3620,39 +3788,51 @@ msgstr "Kurziv"
 
 #: lib/RT/Date.pm:88
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "Sij"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Jan."
 msgstr "Sij"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "January"
+msgstr "Siječanj"
+
 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
 msgid "Join or leave this group"
 msgstr "Pridruži se ili napusti ovu grupu"
 
 #: lib/RT/Date.pm:94
 msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "Srp"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Jul."
 msgstr "Srp"
 
-#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:142
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "July"
+msgstr "Srpanj"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:146
 msgid "Jumbo"
 msgstr "Sve"
 
 #: lib/RT/Date.pm:93
 msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "Lip"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Jun."
 msgstr "Lip"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "June"
+msgstr "Lipanj"
+
 #: lib/RT/Installer.pm:78
 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
-msgstr ""
+msgstr "Ostavite 'localhost' ako niste sigurni. Ostavite prazno za lokalno spajanje preko utičnice"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Lang"
@@ -3666,9 +3846,9 @@ msgstr "Jezik"
 msgid "Large"
 msgstr "Veliko"
 
-#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:102
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:105
 msgid "Last"
-msgstr "Zadnji kontakt"
+msgstr "Zadnji"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62
 msgid "Last Contact"
@@ -3688,36 +3868,36 @@ msgstr "Posljednje osvježavano"
 
 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
 msgid "Last Updated By"
-msgstr ""
+msgstr "Posljednji osvježio"
 
 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
 msgid "Last updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Posljednji osvježio"
 
 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
 msgid "LastUpdated"
-msgstr ""
+msgstr "Posljednje osvježavano"
 
 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
 msgid "LastUpdatedBy"
-msgstr "PosljednjeOsvježavanoOd"
+msgstr "Posljednji osvježio"
 
 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
 msgid "LastUpdatedRelative"
-msgstr ""
+msgstr "Posljednje osvježeno (relativno)"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:169
 #. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Ostavite prazno za slanje na vašu trenutnu e-mail adresu (%1)"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:88
 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
-msgstr ""
+msgstr "Ostavite prazno za korištenje standardne vrijednosti za vašu bazu podataka"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:101
 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
-msgstr ""
+msgstr "Ostavite prazno za korištenje standardne vrijednosti korisničkog imena administratora vaše baze podataka"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71
 msgid "Left"
@@ -3725,11 +3905,11 @@ msgstr "Preostalo"
 
 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
 msgid "Legends"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
 
-#: lib/RT/Config.pm:274
+#: lib/RT/Config.pm:297
 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
-msgstr ""
+msgstr "Dužina u znakovima; Koristite '0' za direktan prikaz svih poruka, neovisno o duljini"
 
 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
 msgid "Let this user access RT"
@@ -3741,17 +3921,17 @@ msgstr "Dodijeliti više ovlasti ovom korisniku"
 
 #: share/html/Install/index.html:86
 msgid "Let's go!"
-msgstr ""
+msgstr "Krenimo!"
 
 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:66
 msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Veza"
 
-#: lib/RT/Record.pm:1310
+#: lib/RT/Record.pm:1311
 msgid "Link already exists"
-msgstr "Link vec postoji"
+msgstr "Link već postoji"
 
-#: lib/RT/Record.pm:1324
+#: lib/RT/Record.pm:1325
 msgid "Link could not be created"
 msgstr "Link nije mogao biti napravljen"
 
@@ -3763,36 +3943,36 @@ msgstr "Link napravljen (%1)"
 msgid "Link deleted (%1)"
 msgstr "Link obrisan (%1)"
 
-#: lib/RT/Record.pm:1405
+#: lib/RT/Record.pm:1406
 msgid "Link not found"
 msgstr "Link nije pronađen"
 
 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:52
 #. ($Ticket->Id)
 msgid "Link ticket #%1"
-msgstr "Linkaj na zahtjev br. %1"
+msgstr "Poveži na zahtjev br. %1"
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:93
 msgid "Link values to"
-msgstr ""
+msgstr "Poveži vrijednosti"
 
 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:108
 msgid "Linked"
-msgstr ""
+msgstr "Povezano"
 
 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:110
 msgid "LinkedFrom"
-msgstr ""
+msgstr "Povezano sa"
 
 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:109
 msgid "LinkedTo"
-msgstr ""
+msgstr "Povezano na"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:612
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:616
 msgid "Linking. Permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "Povezivanje. Nije dozvoljeno"
 
-#: share/html/Ticket/Create.html:224 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:100 share/html/Ticket/Elements/Tabs:138 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81
+#: share/html/Ticket/Create.html:227 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:110 share/html/Ticket/Elements/Tabs:142 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81
 msgid "Links"
 msgstr "Linkovi"
 
@@ -3811,31 +3991,31 @@ msgstr "UčitatiSpremljenuPretragu"
 #: lib/RT/SharedSetting.pm:113
 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
 msgid "Loaded %1 %2"
-msgstr ""
+msgstr "Učitan %1 %2"
 
-#: share/html/Search/Elements/EditSearches:166
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:167
 #. ($SavedSearch->{'Description'})
 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
-msgstr ""
+msgstr "Učitana originalna \"%1\" spremljena pretraga"
 
-#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:65
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:202
 msgid "Loaded perl modules"
-msgstr "Učitani perl moduli"
+msgstr "Učitani Perl moduli"
 
-#: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
 #. ($SavedSearch->{'Description'})
 msgid "Loaded saved search \"%1\""
-msgstr ""
+msgstr "Učitana spremljena pretraga \"%1\""
 
-#: lib/RT/Config.pm:319
+#: lib/RT/Config.pm:342
 msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalizacija"
 
-#: lib/RT/Date.pm:121
+#: lib/RT/Date.pm:122
 msgid "LocalizedDateTime"
-msgstr ""
+msgstr "Lokaliziran datum i vrijeme"
 
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:132
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:126 share/html/User/Prefs.html:118
 msgid "Location"
 msgstr "Adresa"
 
@@ -3843,78 +4023,87 @@ msgstr "Adresa"
 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
 msgstr "Popis prijavljivanja %1 nije pronađen ili nije mogao biti ispisan.\\n RT se ne može pokrenuti."
 
-#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:7
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:582
+msgid "Logged in"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
 #. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
 msgid "Logged in as %1"
-msgstr "Prijavljen kao %1"
+msgstr "Prijavljeni ste kao %1"
 
 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
 msgid "Logged out"
-msgstr ""
+msgstr "Odjavljeni ste"
 
-#: lib/RT/StyleGuide.pod:789 share/html/Elements/Login:102 share/html/Elements/Login:70 share/html/Elements/Login:86
+#: lib/RT/StyleGuide.pod:789 share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:66 share/html/Elements/Login:84
 msgid "Login"
 msgstr "Prijavi se"
 
-#: share/html/Elements/Logout:50 share/html/NoAuth/Logout.html:48
+#: share/html/Elements/Logo:51
+#. ())
+msgid "LogoAltText"
+msgstr "Alternativni tekst logotipa"
+
+#: share/html/Elements/Logout:48 share/html/NoAuth/Logout.html:48
 msgid "Logout"
 msgstr "Odjava"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:906
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1039
 msgid "Lookup type mismatch"
-msgstr "Nepodudarajuci tip pretrage"
+msgstr "Nepodudarajući tip pretrage"
 
-#: lib/RT/Config.pm:338
+#: lib/RT/Config.pm:377 lib/RT/Config.pm:392
 msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronička pošta"
 
 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
 msgid "Main type of links"
-msgstr ""
+msgstr "Osnovna vrsta veze"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:89
+#: share/html/Search/Bulk.html:91
 msgid "Make Owner"
 msgstr "Napravi rješavatelja"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:113
+#: share/html/Search/Bulk.html:117
 msgid "Make Status"
 msgstr "Napravi status"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:121
+#: share/html/Search/Bulk.html:125
 msgid "Make date Due"
 msgstr "Napravi datum"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:123
+#: share/html/Search/Bulk.html:127
 msgid "Make date Resolved"
 msgstr "Napravi datum rješavanja"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:117
+#: share/html/Search/Bulk.html:121
 msgid "Make date Started"
 msgstr "Napravi datum početka"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:115
+#: share/html/Search/Bulk.html:119
 msgid "Make date Starts"
 msgstr "Napravi datum počinjanja"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:119
+#: share/html/Search/Bulk.html:123
 msgid "Make date Told"
 msgstr "Napravi datum ulaza"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:109
+#: share/html/Search/Bulk.html:113
 msgid "Make priority"
 msgstr "Napravi prioritet"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:111
+#: share/html/Search/Bulk.html:115
 msgid "Make queue"
 msgstr "Napravi kategoriju"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:107
+#: share/html/Search/Bulk.html:111
 msgid "Make subject"
 msgstr "Napravi temu"
 
 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
 msgid "Make this group visible to user"
-msgstr "Ucini ovu grupu vidljivom korisniku"
+msgstr "Učini ovu grupu vidljivom korisniku"
 
 #: share/html/Admin/index.html:74
 msgid "Manage custom fields and custom field values"
@@ -3934,7 +4123,7 @@ msgstr "Upravljanje kategorijama i svojstvima specifičnima za kategorije"
 
 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:67
 msgid "Manage saved graphs"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljanje spremljenim grafovima"
 
 #: share/html/Admin/index.html:60
 msgid "Manage users and passwords"
@@ -3942,38 +4131,54 @@ msgstr "Upravljanje korisnicima i lozinkama"
 
 #: lib/RT/Date.pm:90
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Ožu"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Mar."
 msgstr "Ozu"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "March"
+msgstr "Ožujak"
+
 #: share/html/Ticket/Display.html:170
 msgid "Marked all messages as seen"
-msgstr ""
+msgstr "Označi sve poruke kao pročitane"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
+msgid "Mason template search order"
+msgstr "Redoslijed pretraživanja Mason predložaka"
+
+#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
+msgid "MaxValues"
+msgstr "Maksimalne vrijednosti"
 
-#: lib/RT/Config.pm:272
+#: lib/RT/Config.pm:295
 msgid "Maximum inline message length"
-msgstr ""
+msgstr "Najveća dužina poruke koja se prikazuje direktno"
 
 #: lib/RT/Date.pm:92
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Svibanj"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "May."
 msgstr "Svi"
 
+#: share/html/Elements/QuickCreate:60
+msgid "Me"
+msgstr ""
+
 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
 msgid "Member"
-msgstr ""
+msgstr "Član"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:788
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:820
 #. ($value)
 msgid "Member %1 added"
 msgstr "Dodan član %1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:828
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:860
 #. ($value)
 msgid "Member %1 deleted"
 msgstr "Obrisan član %1"
@@ -3982,16 +4187,16 @@ msgstr "Obrisan član %1"
 msgid "Member added"
 msgstr "Dodan član"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1016
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1017
 #. ($new_member_obj->Object->Name)
 msgid "Member added: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Član dodan: %1"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1181
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1182
 msgid "Member deleted"
 msgstr "Obrisan član"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1185
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1186
 msgid "Member not deleted"
 msgstr "Član nije obrisan"
 
@@ -4001,18 +4206,18 @@ msgstr "Član od"
 
 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
 msgid "MemberOf"
-msgstr ""
+msgstr "Član od"
 
 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138 share/html/User/Elements/GroupTabs:65
 msgid "Members"
 msgstr "Članovi"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:785
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:817
 #. ($value)
 msgid "Membership in %1 added"
 msgstr "Dodano članstvo u %1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:825
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:857
 #. ($value)
 msgid "Membership in %1 deleted"
 msgstr "Obrisano članstvo u %1"
@@ -4026,74 +4231,74 @@ msgstr "Članstva"
 msgid "Memberships of the user %1"
 msgstr "Članstvo korisnika %1"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2631
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2653
 msgid "Merge Successful"
-msgstr "Spajanje uspjesno"
+msgstr "Spajanje uspješno"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2509
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2531
 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
-msgstr "Spajanje neuspjesno. EfectiveId se nije mogao postaviti"
+msgstr "Spajanje neuspješno. EfectiveId se nije mogao postaviti"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2526
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2548
 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
-msgstr "Spajanje neuspjesno. Status se nije mogao postaviti"
+msgstr "Spajanje neuspješno. Status se nije mogao postaviti"
 
-#: share/html/Elements/EditLinks:132 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:50
+#: share/html/Elements/EditLinks:132 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
 msgid "Merge into"
 msgstr "Spojiti u"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:791
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:823
 #. ($value)
 msgid "Merged into %1"
 msgstr "Spojiti u %1"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:163 share/html/Ticket/Update.html:130
+#: share/html/Search/Bulk.html:170 share/html/Ticket/Update.html:134
 msgid "Message"
 msgstr "Poruka"
 
-#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:163 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:225
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:229
 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
-msgstr ""
+msgstr "Tijelo poruke nije prikazano jer je pošiljatelj tražio da se ne prikazuje direktno."
 
-#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:245
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:249
 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
-msgstr ""
+msgstr "Tijelo poruke nije prikazano jer nije čisti tekst."
 
-#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:159
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162
 msgid "Message body not shown because it is too large."
-msgstr ""
+msgstr "Tijelo poruke nije prikazano jer je preveliko."
 
 #: lib/RT/Config.pm:212
 msgid "Message box height"
-msgstr ""
+msgstr "Visina okvira za unos poruke"
 
 #: lib/RT/Config.pm:203
 msgid "Message box width"
-msgstr ""
+msgstr "Širina okvira za unos poruke"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2185
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2197
 msgid "Message could not be recorded"
 msgstr "Poruku nije bilo moguće zabilježiti"
 
 #: sbin/rt-email-digest:291
 msgid "Message for user"
-msgstr ""
+msgstr "Poruka za korisnika"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2188
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2200
 msgid "Message recorded"
 msgstr "Poruka zabilježena"
 
-#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:85
+#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:109
 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
 msgstr "Poruke o ovom zahtjevu neće biti poslane..."
 
 #: lib/RT/Installer.pm:146
 msgid "Minimum password length"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna duljina lozinke"
 
 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
 msgid "Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Minuta"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Mismatched parentheses"
@@ -4103,13 +4308,13 @@ msgstr "Pogrešne zagrade"
 msgid "Missing a primary key?: %1"
 msgstr "%1: Nedostaje primarni ključ?"
 
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:196 share/html/User/Prefs.html:98
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:98
 msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
+msgstr "Mobilni telefon"
 
 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
 msgid "MobilePhone"
-msgstr "MobilniTelefon"
+msgstr "Mobilni telefon"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Modified"
@@ -4119,7 +4324,7 @@ msgstr "Promijenjeno"
 msgid "Modify"
 msgstr "Promijeniti"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
 msgid "Modify Access Control List"
 msgstr "Promijeni listu kontrole pristupa"
 
@@ -4149,11 +4354,11 @@ msgstr "Promijeni članove"
 msgid "Modify Rights"
 msgstr "Promijeni ovlasti"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
 msgstr "Promijeni predloške natuknica za ovu kategoriju"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
 msgid "Modify Scrips for this queue"
 msgstr "Promijeni natuknice za ovu kategoriju"
 
@@ -4177,7 +4382,7 @@ msgstr "Promijeni natuknicu za kategoriju %1"
 
 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:76
 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni natuknice koje se primjenjuju na sve kategorije"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
@@ -4187,18 +4392,18 @@ msgstr "Promijeni natuknice koji se primjenjuje na sve kategorije"
 msgid "Modify article #%1"
 msgstr "Promijeni članak #%1"
 
-#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:92
+#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:156
 #. ($CF->Name)
 msgid "Modify associated objects for %1"
 msgstr "Promijeni povezane objekte za %1"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
 msgid "Modify custom field values"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni vrijednosti vlastitih polja"
 
 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
 msgid "Modify dashboards for this group"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni korisničke ploče za ovu grupu"
 
 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:52
 #. ($TicketObj->Id)
@@ -4208,7 +4413,7 @@ msgstr "Promijeni datume za #%1"
 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:60
 #. ($TicketObj->Id)
 msgid "Modify dates for ticket # %1"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni datume za zahtjev br. %1"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Modify dates for ticket #%1"
@@ -4259,22 +4464,22 @@ msgstr "Promijeni popis članstva za ovu grupu"
 
 #: lib/RT/System.pm:85
 msgid "Modify one's own RT account"
-msgstr "Promijeni neciji vlastiti RT pristup"
+msgstr "Promijeni nečiji vlastiti RT pristup"
 
 #: share/html/Admin/Queues/People.html:48 share/html/Admin/Queues/People.html:52
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "Modify people related to queue %1"
-msgstr "Promijeni ljude koji se odnose na kategoriju %1"
+msgstr "Promijeni korisnike koji se odnose na kategoriju %1"
 
 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:52 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
 #. ($Ticket->id)
 #. ($Ticket->Id)
 msgid "Modify people related to ticket #%1"
-msgstr "Promijeni ljude koji se odnose na zahtjev br. %1"
+msgstr "Promijeni korisnike koji se odnose na zahtjev br. %1"
 
 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
 msgid "Modify personal dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni osobne korisničke ploče"
 
 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:69
 #. ($QueueObj->Name)
@@ -4287,7 +4492,7 @@ msgstr "Promijeni natuknice koji se primjenjuju na sve kategorije"
 
 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
 msgid "Modify system dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni kontrolne ploče sustava"
 
 #: share/html/Admin/Global/Template.html:101 share/html/Admin/Queues/Template.html:102
 #. (loc($TemplateObj->Name()))
@@ -4301,32 +4506,32 @@ msgstr "Promijeni predloške koji se primjenjuju na sve kategorije"
 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
 #. ($Dashboard->Name)
 msgid "Modify the dashboard %1"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni kontrolnu ploču %1"
 
 #: share/html/Admin/Global/index.html:79
 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni standardnu Početnu stranicu"
 
 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:129 share/html/User/Groups/Modify.html:109
 #. ($Group->Name)
 msgid "Modify the group %1"
 msgstr "Promijeni grupu %1"
 
-#: share/html/Dashboards/Queries.html:86
+#: share/html/Dashboards/Queries.html:88
 #. ($Dashboard->Name)
 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni upite za kontrolnu ploču %1"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
 msgid "Modify the queue watchers"
 msgstr "Promijeni promatrače kategorije"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:276
 #. ($DashboardObj->Name)
 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni pretplate na kontrolnu ploču %1"
 
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:319
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:304
 #. ($UserObj->Name)
 msgid "Modify the user %1"
 msgstr "Promijeni korisnika %1"
@@ -4341,7 +4546,7 @@ msgstr "Promijeni zahtjev br. %1"
 msgid "Modify ticket #%1"
 msgstr "Promijeni zahtjev br. %1"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
 msgid "Modify tickets"
 msgstr "Promijeni zahtjeve"
 
@@ -4360,35 +4565,35 @@ msgstr "Promijeni korisničke ovlasti za grupu %1"
 msgid "Modify user rights for queue %1"
 msgstr "Promijeni korisničke ovlasti za kategoriju %1"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
 msgid "ModifyACL"
 msgstr "PromijeniACL"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114 lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:116 lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
 msgid "ModifyCustomField"
 msgstr "PromijeniDefiniranoPolje"
 
 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
 msgid "ModifyDashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni kontrolnu ploču"
 
 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
 msgid "ModifyGroupDashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni grupnu kontrolnu ploču"
 
 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
 msgid "ModifyOwnDashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni osobnu kontrolnu ploču"
 
 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
 msgid "ModifyOwnMembership"
 msgstr "PromijeniVlastitoČlanstvo"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
 msgid "ModifyQueueWatchers"
 msgstr "PromijeniPromatračeKategorije"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
 msgid "ModifyScrips"
 msgstr "PromijeniNatuknice"
 
@@ -4396,17 +4601,21 @@ msgstr "PromijeniNatuknice"
 msgid "ModifySelf"
 msgstr "PromijeniSebe"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
 msgid "ModifyTemplate"
 msgstr "PromijeniPredložak"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
 msgid "ModifyTicket"
 msgstr "PromijeniZahtjev"
 
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:205
+msgid "Module"
+msgstr "Modul"
+
 #: lib/RT/Date.pm:104
 msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "Pon"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Mon."
@@ -4414,15 +4623,15 @@ msgstr "Pon"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Ponedjeljak"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:103
 msgid "Monday through Friday"
-msgstr ""
+msgstr "radni dan"
 
-#: share/html/Elements/DashboardTabs:40
+#: share/html/Elements/DashboardTabs:93
 msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Više"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:75
 #. ($name)
@@ -4439,48 +4648,52 @@ msgstr "Pomakni gore"
 
 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
 msgid "Multiple"
-msgstr "Visestruki"
+msgstr "Višestruki"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:160
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:161
 msgid "Must specify 'Name' attribute"
-msgstr "Potrebno je navesti svojstvo za 'Name'"
+msgstr "Potrebno je navesti vrijednost za 'Ime'"
 
-#: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:82
+#: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:77
 #. ($friendly_status)
 msgid "My %1 tickets"
 msgstr "Moji %1 zahtjevi"
 
 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:70 share/html/Tools/index.html:73
 msgid "My Day"
-msgstr ""
+msgstr "Moj dan"
 
 #: share/html/Approvals/index.html:48 share/html/Approvals/index.html:49
 msgid "My approvals"
 msgstr "Moja odobrenja"
 
-#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:59
+#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62
 msgid "My dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Moje kontrolne ploče"
 
-#: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 share/html/Search/Elements/SelectSearchObject:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:56
+#: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
 msgid "My saved searches"
 msgstr "Moje spremljene pretrage"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:66
 msgid "MySQL"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL"
 
 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
 msgid "NEWLINE"
-msgstr ""
+msgstr "NOVI RED"
 
-#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:51 share/html/Admin/Groups/Modify.html:67 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:79 share/html/Dashboards/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:74 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:180 share/html/User/Groups/Modify.html:67
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:51 share/html/Admin/Groups/Modify.html:67 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:79 share/html/Dashboards/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:192 share/html/User/Groups/Modify.html:67
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:167
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Name and email address"
+msgstr "Ime i adresa elektroničke pošte"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:168
 msgid "Name in use"
-msgstr "Korisničko ime se vec koristi"
+msgstr "Korisničko ime se već koristi"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Name matches"
@@ -4488,7 +4701,7 @@ msgstr "Ime sadrži"
 
 #: share/html/Tools/index.html:60
 msgid "Named, shared collection of portlets"
-msgstr ""
+msgstr "Imenovana, dijeljena kolekcija prikaza stanja"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
 msgid "Never"
@@ -4502,11 +4715,11 @@ msgstr "Novo"
 msgid "New Article"
 msgstr "Novi članak"
 
-#: share/html/Elements/EditLinks:118
+#: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
 msgid "New Links"
 msgstr "Novi linkovi"
 
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:121 share/html/User/Prefs.html:115
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "New Password"
 msgstr "Nova lozinka"
 
@@ -4518,14 +4731,14 @@ msgstr "Nova odobrenja na čekanju"
 msgid "New Query"
 msgstr "Novi upit"
 
-#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:269
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:276
 msgid "New Search"
 msgstr "Nova pretraga"
 
 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
 msgid "New and open tickets for %1"
-msgstr ""
+msgstr "Novi i otvoreni zahtjevi korisnika %1"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "New class"
@@ -4541,13 +4754,13 @@ msgstr "Nova grupa"
 
 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
 msgid "New messages"
-msgstr ""
+msgstr "Nove poruke"
 
-#: share/html/SelfService/Prefs.html:55
+#: share/html/Elements/EditPassword:61
 msgid "New password"
 msgstr "Nova lozinka"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:725
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:726
 msgid "New password notification sent"
 msgstr "Poslan novi podsjetnik na novu lozinku"
 
@@ -4557,7 +4770,7 @@ msgstr "Nova kategorija"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:123
 msgid "New reminder:"
-msgstr ""
+msgstr "Novi podsjetnik:"
 
 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
 msgid "New rights"
@@ -4575,7 +4788,7 @@ msgstr "Novi predložak"
 msgid "New ticket"
 msgstr "Novi zahtjev"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2486
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2503
 msgid "New ticket doesn't exist"
 msgstr "Novi zahtjev ne postoji"
 
@@ -4589,15 +4802,15 @@ msgstr "Pozvan novi korisnik"
 
 #: share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
 msgid "New watchers"
-msgstr "Novi promatraci"
+msgstr "Novi promatrači"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "New window setting"
 msgstr "Nove postavke prozora"
 
-#: share/html/Elements/CollectionListPaging:104 share/html/Helpers/CalPopup.html:60 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:63 share/html/Ticket/Elements/Tabs:97
+#: share/html/Elements/CollectionListPaging:104 share/html/Helpers/CalPopup.html:60 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:63 share/html/Ticket/Elements/Tabs:99
 msgid "Next"
-msgstr "Sljedeće"
+msgstr "Sljedeći"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Next Page"
@@ -4622,7 +4835,7 @@ msgstr "Ne"
 #: lib/RT/SharedSetting.pm:224
 #. ($self->ObjectName)
 msgid "No %1 loaded"
-msgstr ""
+msgstr "%1 nije učitan"
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:88
 msgid "No Class defined"
@@ -4648,13 +4861,13 @@ msgstr "Nema upita"
 msgid "No Queue defined"
 msgstr "Nema kategorije"
 
-#: bin/rt-crontool:122
+#: bin/rt-crontool:123
 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
 msgstr "Nije pronađen RT korisnik. Kontaktirajte svojeg RT administratora.\\n"
 
-#: share/html/Search/Results.rdf:88
+#: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
 msgid "No Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Nema naslova"
 
 #: share/html/Admin/Global/Template.html:99 share/html/Admin/Queues/Template.html:100
 msgid "No Template"
@@ -4682,14 +4895,18 @@ msgstr "Nije prikazana korespondencija"
 
 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:71
 msgid "No dashboards."
-msgstr ""
+msgstr "Nema kontrolnih ploča."
 
 #: lib/RT/Action.pm:183 lib/RT/Condition.pm:197 lib/RT/Search.pm:132 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75 lib/RT/Search/Googleish.pm:89
 #. (ref $self)
 msgid "No description for %1"
 msgstr "Nema opisa za %1"
 
-#: lib/RT/Users_Overlay.pm:188
+#: share/html/SelfService/Error.html:69
+msgid "No details"
+msgstr "Nema detalja"
+
+#: lib/RT/Users_Overlay.pm:182
 msgid "No group specified"
 msgstr "Nema definirane grupe"
 
@@ -4697,35 +4914,35 @@ msgstr "Nema definirane grupe"
 msgid "No groups matching search criteria found."
 msgstr "Nema grupa koje odgovaraju kriterijima pretrage"
 
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:671
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:675
 msgid "No key suitable for encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Nema odgovarajućeg ključa za kriptiranje"
 
 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
 msgid "No keys for this address"
-msgstr ""
+msgstr "Nema ključeva za ovu adresu"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2129
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2141
 msgid "No message attached"
 msgstr "Nema poruke u prilogu"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:321
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:323
 msgid "No name provided"
-msgstr ""
+msgstr "Ime nije zadano"
 
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:651
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:655
 msgid "No need to encrypt"
-msgstr ""
+msgstr "Ne treba kriptirati"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:935
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:972
 msgid "No password set"
 msgstr "Lozinka nije postavljena"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:350
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:346
 msgid "No permission to create queues"
 msgstr "Nemate ovlasti za pravljenje kategorije"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:302 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:832
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:306 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:836
 #. ($QueueObj->Name)
 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
 msgstr "Nemate ovlasti za pravljenje zahtjeva u kategoriji '%1'"
@@ -4734,23 +4951,23 @@ msgstr "Nemate ovlasti za pravljenje zahtjeva u kategoriji '%1'"
 msgid "No permission to create users"
 msgstr "Nemate ovlasti za pravljenje korisnika"
 
-#: share/html/SelfService/Display.html:207
+#: share/html/SelfService/Display.html:208
 msgid "No permission to display that ticket"
 msgstr "Nemate ovlasti za prikazivanje tog zahtjeva"
 
-#: share/html/Search/Elements/EditSearches:231
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:242
 msgid "No permission to save system-wide searches"
-msgstr ""
+msgstr "Nemate ovlasti za spremanje pretraga sustava"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1383
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1466
 msgid "No permission to set preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Nemate ovlasti za izmjenu postavki"
 
 #: share/html/SelfService/Update.html:122
 msgid "No permission to view update ticket"
 msgstr "Nemate ovlasti za ažuriranje zahtjeva"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:881 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1180
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:886 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1191
 msgid "No principal specified"
 msgstr "Nema definiranog glavnog parametra"
 
@@ -4758,9 +4975,9 @@ msgstr "Nema definiranog glavnog parametra"
 msgid "No principals selected."
 msgstr "Nema odabranih glavnih parametara."
 
-#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:72
+#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:74
 msgid "No private key"
-msgstr ""
+msgstr "Nema privatnog ključa"
 
 #: share/html/Admin/Queues/index.html:58
 msgid "No queues matching search criteria found."
@@ -4768,7 +4985,7 @@ msgstr "Nisu pronađene kategorije koji odgovaraju kriterijima pretrage"
 
 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:223
 msgid "No right specified"
-msgstr ""
+msgstr "Ovlasti nisu zadane"
 
 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
 msgid "No rights found"
@@ -4778,7 +4995,7 @@ msgstr "Ovlasti nisu pronađene"
 msgid "No rights granted."
 msgstr "Nema dodijeljenih ovlasti."
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:289
+#: share/html/Search/Bulk.html:306
 msgid "No search to operate on."
 msgstr "Nema pretrage za obradu."
 
@@ -4786,21 +5003,21 @@ msgstr "Nema pretrage za obradu."
 msgid "No subject"
 msgstr "Nema naslova"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1690
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1798
 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
-msgstr ""
+msgstr "Ključ nije dostupan ili nije prikladan za potpisivanje"
 
-#: share/html/Search/Chart:98
+#: share/html/Search/Chart:140
 msgid "No tickets found."
-msgstr ""
+msgstr "Nema zahtjeva koji zadovoljavaju zadane uvjete."
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:590 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:616
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:619 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:645
 msgid "No transaction type specified"
 msgstr "Nije naveden tip transakcije"
 
 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
 msgid "No usable keys."
-msgstr ""
+msgstr "Nema upotrebljivih ključeva."
 
 #: share/html/Admin/Users/index.html:56
 msgid "No users matching search criteria found."
@@ -4820,25 +5037,21 @@ msgstr "Nitko"
 
 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:58
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ništa"
 
 #: lib/RT/Record.pm:925
 msgid "Nonexistant field?"
 msgstr "Nepostojeće polje?"
 
-#: share/html/Search/Chart:154 share/html/Search/Elements/Chart:91
-msgid "Not Set"
-msgstr ""
-
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:355
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:357
 msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "Nije pronađeno"
 
-#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:12
+#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:59
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Niste prijavljeni."
 
-#: lib/RT/Date.pm:398
+#: lib/RT/Date.pm:399
 msgid "Not set"
 msgstr "Nije postavljeno"
 
@@ -4854,7 +5067,7 @@ msgstr "Nije još implementirano..."
 msgid "Notes"
 msgstr "Bilješke"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:728
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:729
 msgid "Notification could not be sent"
 msgstr "Obavijest nije mogla biti poslana"
 
@@ -4896,7 +5109,7 @@ msgstr "Obavijesti rješavatelja o odbijenim zahtjevima"
 
 #: etc/initialdata:370 etc/upgrade/3.8.2/content:98
 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
-msgstr ""
+msgstr "Obavijesti rješavatelja da je njihov zahtjev odobren i spreman za daljnju obradu"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
@@ -4906,17 +5119,17 @@ msgstr "Obavijesti rješavatelja da su svi odobrili zahtjev"
 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
 msgstr "Obavijesti rješavatelja da su neki odobrili zahtjev"
 
-#: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56 lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
+#: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
-msgstr ""
+msgstr "Obavijesti rješavatelja da su zahtjev odobrili neke ili sve nadležne osobe"
 
 #: etc/initialdata:75
 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
-msgstr ""
+msgstr "Obavijesti rješavatelja, prijavitelje, Ccove i AdminCcove"
 
 #: etc/initialdata:71
 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Obavijesti rješavatelja, prijavitelje, Ccove i AdminCcove kao komentar"
 
 #: etc/initialdata:310 etc/upgrade/3.8.2/content:38
 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
@@ -4924,11 +5137,11 @@ msgstr "Obavijesti rješavatelje i AdminCc-ove o odobrenjima na čekanju"
 
 #: etc/initialdata:343 etc/upgrade/3.8.2/content:71
 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
-msgstr ""
+msgstr "Obavijesti prijavitelja da su njegov zahtjev odobrile sve nadležne osobe"
 
 #: etc/initialdata:329 etc/upgrade/3.8.2/content:57
 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
-msgstr ""
+msgstr "Obavijesti prijavitelja da su njegovi zahtjev odobrile neke nadležne osobe"
 
 #: etc/initialdata:32
 msgid "Notify Requestors"
@@ -4950,26 +5163,34 @@ msgstr "Obavijesti prijavitelje, CC-ove i AdminCc-ove"
 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
 msgstr "Obavijesti prijavitelje, CC-ove i AdminCC-ove u obliku komentara"
 
-#: lib/RT/Config.pm:292
+#: lib/RT/Config.pm:315
 msgid "Notify me of unread messages"
-msgstr ""
+msgstr "Obavijesti me o nepročitanim porukama"
 
 #: lib/RT/Date.pm:98
 msgid "Nov"
-msgstr ""
+msgstr "Stu"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Nov."
 msgstr "Stu"
 
-#: lib/RT/Config.pm:242
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "November"
+msgstr "Studeni"
+
+#: lib/RT/Config.pm:265
 msgid "Number of search results"
-msgstr ""
+msgstr "Broj rezultata pretraživanja"
 
 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
 msgid "OR"
 msgstr "Ili"
 
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:151
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
+
 #: lib/RT/Record.pm:308
 msgid "Object could not be created"
 msgstr "Objekt nije bilo moguće napraviti"
@@ -4986,28 +5207,31 @@ msgstr "Objekt napravljen"
 msgid "Object deleted"
 msgstr "Objekt obrisan"
 
-#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:74 share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:65
+#: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:65
 #. ($ObjectType)
-#. ($LookupType)
 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
 msgstr "Objekt tipa %1 ne može imati vlastita polja"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:940
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1085
 msgid "Object type mismatch"
-msgstr "Tip objekta nije odgovarajuc"
+msgstr "Tip objekta nije odgovarajući"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
 msgid "Objects list is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Lista objekata je prazna"
 
 #: lib/RT/Date.pm:97
 msgid "Oct"
-msgstr ""
+msgstr "Lis"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Oct."
 msgstr "Lis"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "October"
+msgstr "Listopad"
+
 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:62 share/html/Tools/index.html:63
 msgid "Offline"
 msgstr "Offline"
@@ -5018,16 +5242,16 @@ msgstr "Offline uređivanje"
 
 #: share/html/Tools/Offline.html:48
 msgid "Offline upload"
-msgstr "Offline upload"
+msgstr "Offline slanje"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:360
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:378
 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
 msgid "On %1, %2 wrote:"
-msgstr ""
+msgstr "Dana %1, %2 reče:"
 
 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.7.1/content:2
 msgid "On Close"
-msgstr ""
+msgstr "Pri zatvaranju"
 
 #: etc/initialdata:121
 msgid "On Comment"
@@ -5055,11 +5279,11 @@ msgstr "Pri promjeni kategorije"
 
 #: etc/initialdata:163 etc/upgrade/3.8.3/content:2
 msgid "On Reject"
-msgstr ""
+msgstr "Pri odbijanju"
 
 #: etc/initialdata:182 etc/upgrade/3.7.1/content:7
 msgid "On Reopen"
-msgstr ""
+msgstr "Pri ponovnom otvaranju"
 
 #: etc/initialdata:156
 msgid "On Resolve"
@@ -5073,27 +5297,27 @@ msgstr "Pri promjeni statusa"
 msgid "On Transaction"
 msgstr "Pri transakciji"
 
-#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:62
+#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:66
 msgid "One-time Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "BCC (samo ova poruka)"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:48
 msgid "One-time Cc"
-msgstr ""
+msgstr "CC (samo ova poruka)"
 
-#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:72
-#. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
+#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
+#. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
 msgstr "Prikaži samo odobrenja za zahtjeve napravljene nakon %1"
 
-#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:70
-#. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
+#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
+#. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
 msgstr "Prikaži samo odobrenja za zahtjeve napravljene prije %1"
 
-#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:77
+#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:75
 msgid "Only show custom fields for:"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži samo vlastita polja za:"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Open"
@@ -5101,13 +5325,13 @@ msgstr "Otvoreno"
 
 #: etc/initialdata:94
 msgid "Open Tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori zahtjeve"
 
 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
 msgid "Open URL"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori URL"
 
-#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:196
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:202
 msgid "Open it"
 msgstr "Otvori"
 
@@ -5127,13 +5351,17 @@ msgstr "Otvori zahtjeve (s liste) u drugom prozoru"
 msgid "Open tickets on correspondence"
 msgstr "Otvori zahtjeve pri korespondenciji"
 
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:64
+msgid "Option"
+msgstr "Postavka"
+
 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:69
 msgid "Oracle"
-msgstr ""
+msgstr "Oracle"
 
 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:56
 msgid "Order by"
@@ -5143,7 +5371,7 @@ msgstr "Sortirano prema"
 msgid "Ordering and sorting"
 msgstr "Redoslijed i sortiranje"
 
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:144 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:135
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:129 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:121
 msgid "Organization"
 msgstr "Organizacija"
 
@@ -5152,14 +5380,18 @@ msgstr "Organizacija"
 msgid "Originating ticket: #%1"
 msgstr "Izvorni zahtjev: #%1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:679
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
 msgstr "Zabilježena odlazna pošta o komentaru"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:683
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:715
 msgid "Outgoing email recorded"
 msgstr "Zabilježena odlazna pošta"
 
+#: lib/RT/Config.pm:397
+msgid "Outgoing mail"
+msgstr "Odlazna pošta"
+
 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
 msgid "Over time, priority moves toward"
 msgstr "S vremenom prioritet raste"
@@ -5168,33 +5400,33 @@ msgstr "S vremenom prioritet raste"
 msgid "Overview"
 msgstr "Pregled"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
 msgid "Own tickets"
-msgstr "Vlastiti zahtjevi"
+msgstr "Rješavatelj zahtjeva"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
 msgid "OwnTicket"
-msgstr "VlastitiZahtjev"
+msgstr "Rješavatelj zahtjeva"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2207 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:98 share/html/Elements/QuickCreate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Create.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:63 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:138 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/Ticket/Update.html:71
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2280 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:98 share/html/Elements/QuickCreate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Create.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:63 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:139 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/Ticket/Update.html:71
 msgid "Owner"
 msgstr "Rješavatelj"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:641
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:645
 #. ($DeferOwner->Name)
 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
-msgstr ""
+msgstr "Rješavatelj '%1' nema prava za rješavanje ovog zahtjeva."
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2841
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2867
 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
 msgid "Owner changed from %1 to %2"
-msgstr "Promjena rješavatelja od %1 u %2"
+msgstr "Rješavatelj promijenjen iz %1 u %2"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:398
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:402
 msgid "Owner could not be set."
-msgstr "Nije moguće postaviti rješavatelja"
+msgstr "Nije moguće postaviti rješavatelja."
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:729
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:761
 #. ($Old->Name , $New->Name)
 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
 msgstr "Vlasnik silom promijenjen od %1 u %2"
@@ -5205,11 +5437,11 @@ msgstr "Rješavatelj je"
 
 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
 msgid "OwnerName"
-msgstr ""
+msgstr "Ime rješavatelja"
 
 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:63
 msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Stranica"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Page %1 of %2"
@@ -5217,13 +5449,13 @@ msgstr "Stranica %1 od %2"
 
 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:60
 msgid "Page 1 of 1"
-msgstr ""
+msgstr "Stranica 1 od 1"
 
 #: share/html/dhandler:48 share/html/dhandler:49
 msgid "Page not found"
-msgstr ""
+msgstr "Nepostojeća stranica"
 
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:201 share/html/User/Prefs.html:102
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:102
 msgid "Pager"
 msgstr "Pager"
 
@@ -5231,11 +5463,11 @@ msgstr "Pager"
 msgid "PagerPhone"
 msgstr "PagerTelefon"
 
-#: share/html/Elements/EditLinks:145 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:230 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:62
+#: share/html/Elements/EditLinks:145 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:233 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74
 msgid "Parents"
 msgstr "Roditelji"
 
-#: share/html/Elements/Login:97 share/html/User/Prefs.html:111
+#: share/html/Elements/Login:77 share/html/User/Prefs.html:111
 msgid "Password"
 msgstr "Lozinka"
 
@@ -5243,49 +5475,53 @@ msgstr "Lozinka"
 msgid "Password Reminder"
 msgstr "Podsjetnik na lozinku"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:853 lib/RT/User_Overlay.pm:946
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:885 lib/RT/User_Overlay.pm:983
 msgid "Password changed"
 msgstr "Lozinka promijenjena"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:150 lib/RT/User_Overlay.pm:938
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:949
+msgid "Password has not been set."
+msgstr "Lozinka nije promijenjena."
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:151 lib/RT/User_Overlay.pm:975
 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
-msgstr ""
+msgstr "Lozinka treba imati bar %1 znakova"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:945
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:982
 msgid "Password set"
-msgstr ""
+msgstr "Lozinka promijenjena"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Password too short"
 msgstr "Lozinka je prekratka"
 
-#: share/html/User/Prefs.html:266
-#. (loc_fuzzy($msg))
+#: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:256
+#. ($msg)
 msgid "Password: %1"
 msgstr "Lozinka: %1"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:931
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:968
 msgid "Password: Permission Denied"
-msgstr ""
+msgstr "Lozinka: Nije dozvoljeno"
 
 #: etc/initialdata:441
 msgid "PasswordChange"
-msgstr ""
+msgstr "Promjena lozinke"
 
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:374
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:945
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Lozinke se ne podudaraju"
 
-#: share/html/User/Prefs.html:268
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
 msgstr "Lozinke se ne podudaraju. Lozinka nije promijenjena."
 
 #: lib/RT/Installer.pm:184
 msgid "Path to sendmail"
-msgstr ""
+msgstr "Lokacija sendmail programa"
 
-#: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:64 share/html/Ticket/Elements/Tabs:134 share/html/Ticket/ModifyAll.html:75
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:138 share/html/Ticket/ModifyAll.html:75
 msgid "People"
 msgstr "Osobe"
 
@@ -5293,27 +5529,27 @@ msgstr "Osobe"
 msgid "Perform a user-defined action"
 msgstr "Izvedi radnju definiranu od korisnika"
 
-#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:165
-msgid "Perl Include Paths (@INC)"
-msgstr ""
-
-#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:159
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:237
 msgid "Perl configuration"
-msgstr "Perl Postavke"
+msgstr "Perl konfiguracija"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:191
+msgid "Perl library search order"
+msgstr "Redoslijed pretraživanja Perl biblioteka"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:637 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:638 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:699 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:700 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1105 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1246 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:188 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:205 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:216 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:403 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:432 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:738 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:910 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:944 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:989 lib/RT/Group_Overlay.pm:1136 lib/RT/Group_Overlay.pm:1140 lib/RT/Group_Overlay.pm:1149 lib/RT/Group_Overlay.pm:1259 lib/RT/Group_Overlay.pm:1263 lib/RT/Group_Overlay.pm:1269 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:577 lib/RT/Group_Overlay.pm:585 lib/RT/Group_Overlay.pm:683 lib/RT/Group_Overlay.pm:687 lib/RT/Group_Overlay.pm:693 lib/RT/Group_Overlay.pm:938 lib/RT/Group_Overlay.pm:942 lib/RT/Group_Overlay.pm:955 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1156 lib/RT/Queue_Overlay.pm:158 lib/RT/Queue_Overlay.pm:176 lib/RT/Queue_Overlay.pm:514 lib/RT/Queue_Overlay.pm:540 lib/RT/Queue_Overlay.pm:562 lib/RT/Queue_Overlay.pm:775 lib/RT/Queue_Overlay.pm:921 lib/RT/Queue_Overlay.pm:930 lib/RT/Queue_Overlay.pm:943 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:497 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1063 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1069 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1076 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1213 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1223 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1237 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1333 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1690 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1844 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2028 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2078 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2267 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2280 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2361 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2374 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2477 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2491 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2743 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2754 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2760 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2963 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2967 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3104 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3294 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:586 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:610 lib/RT/User_Overlay.pm:1136 lib/RT/User_Overlay.pm:124 lib/RT/User_Overlay.pm:1550 lib/RT/User_Overlay.pm:283 lib/RT/User_Overlay.pm:673 lib/RT/User_Overlay.pm:708 share/html/Ticket/Forward.html:85
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:641 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:642 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:703 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:704 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1043 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1089 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1133 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1249 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1390 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:190 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:218 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:405 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:434 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:740 lib/RT/Group_Overlay.pm:1137 lib/RT/Group_Overlay.pm:1141 lib/RT/Group_Overlay.pm:1150 lib/RT/Group_Overlay.pm:1263 lib/RT/Group_Overlay.pm:1267 lib/RT/Group_Overlay.pm:1273 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:578 lib/RT/Group_Overlay.pm:586 lib/RT/Group_Overlay.pm:684 lib/RT/Group_Overlay.pm:688 lib/RT/Group_Overlay.pm:694 lib/RT/Group_Overlay.pm:939 lib/RT/Group_Overlay.pm:943 lib/RT/Group_Overlay.pm:956 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1161 lib/RT/Queue_Overlay.pm:154 lib/RT/Queue_Overlay.pm:172 lib/RT/Queue_Overlay.pm:510 lib/RT/Queue_Overlay.pm:536 lib/RT/Queue_Overlay.pm:558 lib/RT/Queue_Overlay.pm:773 lib/RT/Queue_Overlay.pm:926 lib/RT/Queue_Overlay.pm:935 lib/RT/Queue_Overlay.pm:948 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:510 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1066 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1072 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1079 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1224 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1234 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1248 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1344 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1702 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1856 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2040 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2090 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2286 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2299 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2380 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2393 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2494 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2508 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2769 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2780 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2786 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2989 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2993 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3130 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3320 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:615 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:639 lib/RT/User_Overlay.pm:1219 lib/RT/User_Overlay.pm:125 lib/RT/User_Overlay.pm:1636 lib/RT/User_Overlay.pm:1783 lib/RT/User_Overlay.pm:284 lib/RT/User_Overlay.pm:674 lib/RT/User_Overlay.pm:709 share/html/Ticket/Forward.html:85
 msgid "Permission Denied"
-msgstr "nije dozvoljeno"
+msgstr "Nije dozvoljeno"
 
-#: lib/RT/SharedSetting.pm:110 lib/RT/SharedSetting.pm:187 lib/RT/SharedSetting.pm:228 lib/RT/SharedSetting.pm:261 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:98
+#: lib/RT/SharedSetting.pm:110 lib/RT/SharedSetting.pm:187 lib/RT/SharedSetting.pm:228 lib/RT/SharedSetting.pm:261 share/html/Admin/Global/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Modify.html:98
 msgid "Permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "Nije dozvoljeno"
 
 #: share/html/Dashboards/index.html:56
 msgid "Personal Dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Osobne kontrolne ploče"
 
-#: share/html/User/Elements/DelegateRights:60 share/html/User/Elements/Tabs:64 share/html/User/Groups/index.html:63
+#: share/html/User/Elements/DelegateRights:60 share/html/User/Elements/Tabs:65 share/html/User/Groups/index.html:63
 msgid "Personal Groups"
 msgstr "Osobne grupe"
 
@@ -5325,7 +5561,7 @@ msgstr "Osobne grupe"
 msgid "Personal groups:"
 msgstr "Osobne grupe:"
 
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:183 share/html/User/Prefs.html:87
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:168 share/html/User/Prefs.html:87
 msgid "Phone numbers"
 msgstr "Brojevi telefona"
 
@@ -5335,60 +5571,68 @@ msgstr "Čuvar mjesta"
 
 #: share/html/dhandler:51
 msgid "Please check the URL and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Molim provjerite URL i pokušajte ponovo."
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:939
+msgid "Please enter your current password correctly."
+msgstr "Molim ispravno unesite vašu trenutnu lozinku. Lozinka nije promijenjena."
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:942
+msgid "Please enter your current password."
+msgstr "Molim unesite vašu trenutnu lozinku."
 
-#: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:70
+#: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
 msgid "Possible hidden searches"
-msgstr ""
+msgstr "Moguće skrivene pretrage"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:67
 msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL"
 
-#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:9 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/SelfService/Elements/Tabs:98 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:51
+#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:56 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/SelfService/Elements/Tabs:98 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:51
 msgid "Preferences"
 msgstr "Osobne postavke"
 
 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:124
 #. ($pane, $UserObj->Name)
 msgid "Preferences %1 for user %2."
-msgstr ""
+msgstr "Postavke %1 za korisnika %2."
 
-#: share/html/Prefs/MyRT.html:149 share/html/Prefs/MyRT.html:94
+#: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:94
 #. (loc('summary rows'))
 #. ($pane)
 msgid "Preferences saved for %1."
-msgstr ""
+msgstr "Postavke spremljene za %1."
 
 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:83
 #. ($UserObj->Name)
 msgid "Preferences saved for user %1."
-msgstr ""
+msgstr "Postavke spremljene za korisnika %1."
 
 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:104 share/html/Prefs/Quicksearch.html:91 share/html/Prefs/Search.html:108 share/html/Prefs/SearchOptions.html:84
 msgid "Preferences saved."
-msgstr ""
+msgstr "Postavke spremljene."
 
 #: share/html/Prefs/Other.html:89
 #. (loc_fuzzy($msg))
 msgid "Preferred Key: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Odabrani ključ: %1"
 
 #: share/html/Prefs/Other.html:74
 msgid "Preferred key"
-msgstr ""
+msgstr "Odabrani ključ"
 
 #: lib/RT/Action.pm:193
 msgid "Prepare Stubbed"
-msgstr "Priprema presjecena"
+msgstr "Priprema presječena"
 
-#: share/html/Helpers/CalPopup.html:58 share/html/Ticket/Elements/Tabs:87
+#: share/html/Helpers/CalPopup.html:58 share/html/Ticket/Elements/Tabs:89
 msgid "Prev"
-msgstr "Prethodno"
+msgstr "Prethodni"
 
 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:101
 msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Prethodno"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Previous Page"
@@ -5405,75 +5649,75 @@ msgstr "Glavni parametar %1 nije pronađen."
 
 #: sbin/rt-email-digest:96
 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
-msgstr ""
+msgstr "Ispiši dobivenu poruku sažetka na standardni izlaz; ne šalji ju elektroničkom poštom. Nemoj ju označiti kao poslanu"
 
 #: sbin/rt-email-digest:98
 msgid "Print this message"
-msgstr ""
+msgstr "Ispiši ovu poruku"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1991 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:180 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:102 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2064 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:183 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:102 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82
 msgid "Priority starts at"
-msgstr "Prioritet pocinje pri"
+msgstr "Prioritet počinje pri"
 
 #: share/html/Dashboards/Modify.html:70
 msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Privatnost"
 
 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:52
 msgid "Privacy:"
 msgstr "Privatnost"
 
-#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
+#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:71
 msgid "Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Privatni ključ"
 
-#: lib/RT/Handle.pm:640
+#: lib/RT/Handle.pm:650 share/html/Admin/Users/Modify.html:115
 msgid "Privileged"
 msgstr "Privilegirani"
 
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:352 share/html/User/Prefs.html:259
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:337 share/html/User/Prefs.html:246
 #. (loc_fuzzy($msg))
 msgid "Privileged status: %1"
-msgstr "Privilegirani status: %1"
+msgstr "Stanje privilegija: %1"
 
 #: share/html/Admin/Users/index.html:116
 msgid "Privileged users"
 msgstr "Privilegirani korisnici"
 
-#: bin/rt-crontool:184
+#: bin/rt-crontool:185
 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi se obrada bez transakcija, neki uvjeti i radnje možda neće uspjeti. Razmislite o korištenju opcije --transaction"
 
-#: lib/RT/Handle.pm:654
+#: lib/RT/Handle.pm:664
 msgid "Pseudogroup for internal use"
 msgstr "Pseudogrupa za internu uporabu"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
 #. ($line->{'Key'})
 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
-msgstr ""
+msgstr "Za provjeru potpisa potreban je javni ključ '0x%1'"
 
 #: share/html/Dashboards/Elements/Tabs:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:72
 msgid "Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Upiti"
 
-#: share/html/Search/Edit.html:64
+#: share/html/Search/Edit.html:66
 msgid "Query"
 msgstr "Upit"
 
-#: share/html/Search/Build.html:117
+#: share/html/Search/Build.html:121
 msgid "Query Builder"
 msgstr "Kreiranje upita"
 
-#: share/html/Search/Elements/Chart:105
+#: share/html/Search/Elements/Chart:95
 msgid "Query:"
-msgstr ""
+msgstr "Upit:"
 
-#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Record.pm:911 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1818 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:94 share/html/Elements/QueueSummary:50 share/html/Elements/QuickCreate:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Create.html:66 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:59 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:80 share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:87 share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:88 share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:68
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Record.pm:911 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1891 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:94 share/html/Elements/QueueSummary:50 share/html/Elements/QuickCreate:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Create.html:66 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:59 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:80 share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:87 share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:88 share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:68
 msgid "Queue"
 msgstr "Kategorija"
 
@@ -5487,61 +5731,61 @@ msgstr "Kategorija %1 nije pronađena"
 msgid "Queue Name"
 msgstr "Ime kategorije"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:354
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:350
 msgid "Queue already exists"
-msgstr "Kategorija vec postoji"
+msgstr "Kategorija već postoji"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:364 lib/RT/Queue_Overlay.pm:370
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:360 lib/RT/Queue_Overlay.pm:366
 msgid "Queue could not be created"
 msgstr "Kategoriju nije moguće napraviti"
 
-#: share/html/Ticket/Create.html:326 share/html/index.html:95
+#: share/html/Ticket/Create.html:338 share/html/index.html:97
 msgid "Queue could not be loaded."
 msgstr "Kategorija se ne može učitati"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:388 lib/RT/StyleGuide.pod:801
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:384 lib/RT/StyleGuide.pod:801
 msgid "Queue created"
 msgstr "Kategorija napravljena"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:429
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:425
 msgid "Queue disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija deaktivirana"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:431
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:427
 msgid "Queue enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija aktivirana"
 
 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
 msgid "Queue id"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikator kategorije"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:213 share/html/SelfService/Display.html:125
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:215 share/html/SelfService/Display.html:126
 msgid "Queue not found"
 msgstr "Kategorija nije pronađena"
 
 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:103
 msgid "Queue rights"
-msgstr ""
+msgstr "Ovlasti na kategorijama"
 
 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
 msgid "Queue's key"
-msgstr ""
+msgstr "ključ kategorije"
 
 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:136
 msgid "QueueAdminCc"
-msgstr ""
+msgstr "AdminCc kategorije"
 
 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:135
 msgid "QueueCc"
-msgstr ""
+msgstr "Cc kategorije"
 
 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
 msgid "QueueName"
-msgstr ""
+msgstr "Ime kategorije"
 
 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:137
 msgid "QueueWatcher"
-msgstr ""
+msgstr "Promatrač kategorije"
 
 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 share/html/Admin/Elements/Tabs:61 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Admin/index.html:68
 msgid "Queues"
@@ -5549,11 +5793,11 @@ msgstr "Kategorije"
 
 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
 msgid "Queues I administer"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorije koje administriram"
 
 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorije za koje sam AdminCC"
 
 #: share/html/Elements/Quicksearch:49 share/html/Prefs/Elements/Tabs:59 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72
 msgid "Quick search"
@@ -5565,11 +5809,11 @@ msgstr "Brzo pravljenje zahtjeva"
 
 #: lib/RT/Date.pm:117
 msgid "RFC2616"
-msgstr ""
+msgstr "RFC2616"
 
 #: lib/RT/Date.pm:116
 msgid "RFC2822"
-msgstr ""
+msgstr "RFC2822"
 
 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:61
 msgid "RSS"
@@ -5594,11 +5838,11 @@ msgstr "RT administracija"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:160
 msgid "RT Administrator Email"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa elektroničke pošte RT administratora"
 
-#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:72
-msgid "RT Config"
-msgstr ""
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
+msgid "RT Configuration"
+msgstr "RT konfiguracija"
 
 #: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64
 msgid "RT Error"
@@ -5608,40 +5852,44 @@ msgstr "RT greška"
 msgid "RT Self Service"
 msgstr "RT samoposluga"
 
-#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:131
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:148
 msgid "RT Size"
-msgstr ""
+msgstr "RT veličina"
 
-#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:112
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT Variables"
 msgstr "RT varijable"
 
-#: lib/RT/Config.pm:237 lib/RT/Config.pm:246 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:73 share/html/Admin/Elements/UserTabs:69 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:51 share/html/Admin/Global/MyRT.html:59 share/html/Admin/Global/index.html:78 share/html/Admin/Users/MyRT.html:68 share/html/Prefs/MyRT.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/User/Elements/Tabs:73 share/html/index.html:6 share/html/index.html:79
+#: lib/RT/Config.pm:260 lib/RT/Config.pm:269 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:73 share/html/Admin/Elements/UserTabs:69 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:51 share/html/Admin/Global/MyRT.html:59 share/html/Admin/Global/index.html:78 share/html/Admin/Users/MyRT.html:68 share/html/Prefs/MyRT.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/User/Elements/Tabs:77 share/html/index.html:6 share/html/index.html:79
 msgid "RT at a glance"
-msgstr "Request Tracker - glavni pogled"
+msgstr "Početna stranica"
 
 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:79
 #. ($UserObj->Name)
 msgid "RT at a glance for the user %1"
-msgstr ""
+msgstr "Početna stranica za korisnika %1"
 
 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
-msgstr ""
+msgstr "RT može komunicirati s vašim korisnicima prilikom stvaranja zahtjeva ili kod korespondencije vezane uz zahtjev. Zadajte gdje se nalazi sendmail (ili sendmail kompatibilni program kao onaj u postfixu). Za RT također treba definirati koga treba obavijestiti kad netko pošalje nevažeću poruku elektroničke pošte. To ne smije biti adresa koja se vraća nazad u RT."
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:104
 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
-msgstr ""
+msgstr "RT može uključiti sadržaj druge web usluge kod prikaza ovog vlastitog polja."
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:96
 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
-msgstr ""
+msgstr "RT može vrijednosti ovog vlastitog polja pretvoriti u hiperveze na drugu uslugu."
+
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:119
+msgid "RT core variables"
+msgstr "RT osnovne varijable"
 
 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275
 msgid "RT couldn't store your session."
-msgstr ""
+msgstr "Spremanje vaše RT prijave nije uspjelo."
 
-#: share/html/Elements/Logo:54
+#: share/html/Elements/Logo:55
 #. (RT->Config->Get('rtname'))
 msgid "RT for %1"
 msgstr "Request Tracker za %1"
@@ -5656,40 +5904,45 @@ msgstr "RT je vlasništvo &copy; 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.c
 
 #: share/html/Install/index.html:71
 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
-msgstr ""
+msgstr "RT je profesionalni sustav za praćenje problema napravljen tako da omogućava inteligentno i efikasno upravljanje zadacima, problemima, zahtjevima, greškama ili bilo čime drugim što izgleda kao \"radni zadatak.\""
 
 #: share/html/Install/index.html:74
 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
-msgstr ""
+msgstr "RT koriste Fortune 100 poduzeća, državne agencija, obrazovne institucije, bolnice, neprofitne organizacije, nevladine organizacije, knjižnice, projekti otvorenog koda i razne vrste drugih organizacija na svih sedam kontinenata. (Da, čak i na Antarktiku.)"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:119
 msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
-msgstr ""
+msgstr "RT će se spojiti na bazu koristeći ovog korisnika.  Navedeni korisnik će biti napravljen."
 
 #: lib/RT/Installer.pm:153
 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
-msgstr ""
+msgstr "RT će napraviti korisnika s imenom \"root\" i postaviti ovo kao njegovu lozinku"
 
 #: share/html/Search/Simple.html:62
 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
-msgstr ""
+msgstr "Bilo koji drugi unos RT će potražiti u naslovu zahtjeva."
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:98
 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
-msgstr ""
+msgstr "RT će zamijeniti <tt>__id__</tt> i <tt>__CustomField__</tt> sa identifikatorom zapisa i vrijednosti vlastitog polja, respektivno"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:140
 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
-msgstr ""
+msgstr "RT će ovaj niz znakova koristiti za jedinstvenu identifikaciju vaše instalacije i tražit će ga u naslovima poruka elektroničke pošte da bi prepoznao na koji se zahtjev poruka odnosi. Preporučamo da ovdje unesete svoju Internet domenu. (npr: example.com)"
 
 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
-msgstr ""
+msgstr "RT podržava više različitih baza podataka. Podržani su <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> i <b>SQLite</b>."
 
 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:48
 #. ($Group->Name)
 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
-msgstr ""
+msgstr "RT administrator/Izmjena grupe %1"
+
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:215
+#. ($address)
+msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
+msgstr "Postavka RTAddressRegexp iz konfiguracije ne odgovara %1"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RTFM Error"
@@ -5701,55 +5954,55 @@ msgstr "Pravo ime"
 
 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66
 msgid "RealName"
-msgstr "PravoIme"
+msgstr "Pravo ime"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:166
 msgid "Recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Primatelj"
 
 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
 msgid "Record all updates"
-msgstr ""
+msgstr "Zabilježi sve izmjene"
 
 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
 msgid "Recursive member"
-msgstr ""
+msgstr "Rekurzivni član"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:782
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:814
 #. ($value)
 msgid "Reference by %1 added"
 msgstr "Dodana referenca od strane %1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:822
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:854
 #. ($value)
 msgid "Reference by %1 deleted"
 msgstr "Obrisana referenca od strane %1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:779
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:811
 #. ($value)
 msgid "Reference to %1 added"
 msgstr "Dodana referenca za %1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:819
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:851
 #. ($value)
 msgid "Reference to %1 deleted"
 msgstr "Referenca za %1 obrisana"
 
-#: share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:157 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Ticket/Create.html:233 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74
+#: share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:157 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Ticket/Create.html:236 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151
 msgid "Referred to by"
 msgstr "Druge stvari koje se odnose na ovo"
 
 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
 msgid "ReferredToBy"
-msgstr ""
+msgstr "Odnosi se na ovaj zahtjev"
 
-#: share/html/Elements/EditLinks:153 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:232 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:70
+#: share/html/Elements/EditLinks:153 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:235 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94
 msgid "Refers to"
-msgstr "Odnosi se na"
+msgstr "Odnosi se"
 
 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
 msgid "RefersTo"
-msgstr ""
+msgstr "Odnosi se"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Refine search"
@@ -5757,107 +6010,107 @@ msgstr "Poboljšati pretragu"
 
 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
 msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Osvježavanje"
 
-#: lib/RT/Config.pm:257
+#: lib/RT/Config.pm:280
 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Osvježi početnu stranicu svakih 10 minuta."
 
-#: lib/RT/Config.pm:260
+#: lib/RT/Config.pm:283
 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Osvježi početnu stranicu svakih 120 minuta."
 
-#: lib/RT/Config.pm:255
+#: lib/RT/Config.pm:278
 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Osvježi početnu stranicu svake 2 minute."
 
-#: lib/RT/Config.pm:258
+#: lib/RT/Config.pm:281
 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Osvježi početnu stranicu svakih 20 minuta."
 
-#: lib/RT/Config.pm:256
+#: lib/RT/Config.pm:279
 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Osvježi početnu stranicu svakih 5 minuta."
 
-#: lib/RT/Config.pm:259
+#: lib/RT/Config.pm:282
 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Osvježi početnu stranicu svakih 60 minuta."
 
 #: lib/RT/Config.pm:227
 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Osvježi rezultate pretraživanja svakih 10 minuta."
 
 #: lib/RT/Config.pm:230
 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Osvježi rezultate pretraživanja svakih 120 minuta."
 
 #: lib/RT/Config.pm:225
 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Osvježi rezultate pretraživanja svake 2 minute."
 
 #: lib/RT/Config.pm:228
 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Osvježi rezultate pretraživanja svakih 20 minuta."
 
 #: lib/RT/Config.pm:226
 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Osvježi rezultate pretraživanja svakih 5 minuta."
 
 #: lib/RT/Config.pm:229
 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Osvježi rezultate pretraživanja svakih 60 minuta."
 
 #: share/html/Elements/Refresh:59
 #. ($value/60)
 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
 msgstr "Osvježi stranicu svakih %1 minuta."
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:886
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:918
 #. ($ticket->Subject)
 msgid "Reminder '%1' added"
-msgstr ""
+msgstr "Podsjetnik '%1' dodan"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:899
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:931
 #. ($ticket->Subject)
 msgid "Reminder '%1' completed"
-msgstr ""
+msgstr "Podsjetnik '%1' završen"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:892
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:924
 #. ($ticket->Subject)
 msgid "Reminder '%1' reopened"
-msgstr ""
+msgstr "Podsjetnik '%1' ponovo otvoren"
 
 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
 #. ($Ticket->Id)
 msgid "Reminder ticket #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtjev podsjetnik #%1"
 
-#: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:78 share/html/Ticket/Elements/Tabs:150 share/html/Ticket/Reminders.html:57
+#: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:88 share/html/Ticket/Elements/Tabs:154 share/html/Ticket/Reminders.html:57
 msgid "Reminders"
-msgstr ""
+msgstr "Podsjetnici"
 
 #: share/html/Ticket/Reminders.html:52
 #. ($Ticket->Id)
 msgid "Reminders for ticket #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Podsjetnici za zahtjev br. %1"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:101
+#: share/html/Search/Bulk.html:105
 msgid "Remove AdminCc"
 msgstr "Ukloni AdminCc"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
 msgid "Remove Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni zabilješku"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:97
+#: share/html/Search/Bulk.html:101
 msgid "Remove Cc"
 msgstr "Ukloni CC"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:93
+#: share/html/Search/Bulk.html:97
 msgid "Remove Requestor"
 msgstr "Ukloni prijavitelja"
 
-#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:185 share/html/Ticket/Elements/Tabs:171
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:187 share/html/Ticket/Elements/Tabs:175
 msgid "Reply"
 msgstr "Odgovori"
 
@@ -5865,21 +6118,21 @@ msgstr "Odgovori"
 msgid "Reply Address"
 msgstr "Adresa odgovora"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:136 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:97
+#: lib/RT/Config.pm:244 share/html/Search/Bulk.html:140 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:97
 msgid "Reply to requestors"
 msgstr "Odgovor prijaviteljima"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
 msgid "Reply to tickets"
 msgstr "Odgovor na zahtjeve"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
 msgid "ReplyToTicket"
 msgstr "OdgovorNaZahtjev"
 
 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:66 share/html/Tools/Reports/index.html:48 share/html/Tools/Reports/index.html:49 share/html/Tools/index.html:68
 msgid "Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Izvještaji"
 
 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:130
 msgid "Requestor"
@@ -5891,9 +6144,9 @@ msgstr "E-mail adresa prijavitelja"
 
 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:142
 msgid "RequestorGroup"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa prijavitelja"
 
-#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:131 share/html/Elements/QuickCreate:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:85 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:56
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:131 share/html/Elements/QuickCreate:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:85 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58
 msgid "Requestors"
 msgstr "Prijavitelji"
 
@@ -5904,60 +6157,60 @@ msgstr "Zahtjevi trebaju biti odrađeni u"
 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:149
 #. ('Object')
 msgid "Required parameter '%1' not specified"
-msgstr "Trazeni parametar '%1' nije naveden"
+msgstr "Traženi parametar '%1' nije naveden"
 
 #: share/html/Elements/Submit:101
 msgid "Reset"
 msgstr "Vratiti na prijašnje"
 
-#: share/html/User/Prefs.html:198
+#: share/html/User/Prefs.html:184
 msgid "Reset secret authentication token"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni tajnu autentikacijsku značku"
 
 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Prefs/MyRT.html:60
 msgid "Reset to default"
-msgstr ""
+msgstr "Vrati na standardne postavke"
 
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:90
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:171 share/html/User/Prefs.html:90
 msgid "Residence"
-msgstr "Doma"
+msgstr "Kuća"
 
-#: share/html/Search/Elements/EditFormat:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:190
+#: share/html/Search/Elements/EditFormat:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:196
 msgid "Resolve"
 msgstr "Riješi"
 
-#: share/html/Ticket/Update.html:176
+#: share/html/Ticket/Update.html:184
 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
 msgstr "Riješi zahtjev br. %1 (%2)"
 
-#: etc/initialdata:299 lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:916 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:122 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+#: etc/initialdata:299 lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:920 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:122 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
 msgid "Resolved"
 msgstr "Riješeno"
 
 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:57 share/html/Tools/Reports/index.html:58
 msgid "Resolved by owner"
-msgstr ""
+msgstr "Rješavatelj riješio"
 
 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:61 share/html/Tools/Reports/index.html:63
 msgid "Resolved in date range"
-msgstr ""
+msgstr "Riješeno u rasponu datuma"
 
 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:54
 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
-msgstr ""
+msgstr "Riješeni zahtjevi u danom periodu, grupirani po rješavatelju"
 
 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:52
 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
-msgstr ""
+msgstr "Riješeni zahtjevi, grupirani po rješavatelju"
 
 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
 msgid "ResolvedRelative"
-msgstr ""
+msgstr "Riješeno (relativno)"
 
 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:71
 msgid "Respond"
-msgstr ""
+msgstr "Odgovori"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Response to requestors"
@@ -5973,9 +6226,9 @@ msgstr "Rezultati po stranici"
 
 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:59
 msgid "Return back to the ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Vrati se nazad na zahtjev"
 
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:128 share/html/User/Prefs.html:122
+#: share/html/Elements/EditPassword:66
 msgid "Retype Password"
 msgstr "Ponoviti lozinku"
 
@@ -6015,7 +6268,7 @@ msgstr "Ovlast poništena"
 msgid "Rights"
 msgstr "Ovlasti"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:1297
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:1543
 #. ($object_type)
 msgid "Rights could not be granted for %1"
 msgstr "Ovlasti nisu mogle biti odobrene za %1"
@@ -6030,11 +6283,11 @@ msgstr "Uloge"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:156
 msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisa"
 
 #: share/html/Prefs/MyRT.html:76
 msgid "Rows per box"
-msgstr ""
+msgstr "Redova po okviru"
 
 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:90
 msgid "Rows per page"
@@ -6042,15 +6295,15 @@ msgstr "Redova po stranici"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:68
 msgid "SQLite"
-msgstr ""
+msgstr "SQLite"
 
 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
-msgstr ""
+msgstr "SQLite je baza podataka koja ne zahtjeva poslužitelj ili bili kakvu konfiguraciju. Autori RT-a ju preporučuju za testiranje, prezentaciju i razvoj, ali ne i za veće produkcijske RT poslužitelje."
 
 #: lib/RT/Date.pm:109
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "Sub"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Sat."
@@ -6058,23 +6311,23 @@ msgstr "Sub."
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Subota"
 
-#: share/html/Prefs/MyRT.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Search/Elements/EditSearches:72 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:86 share/html/Ticket/Reminders.html:63 share/html/Widgets/SelectionBox:230
+#: share/html/Prefs/MyRT.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Search/Elements/EditSearches:72 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/Reminders.html:63 share/html/Widgets/SelectionBox:233
 msgid "Save"
 msgstr "Spremiti"
 
-#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/EditScrip:141 share/html/Admin/Global/Template.html:102 share/html/Admin/Groups/Modify.html:97 share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Admin/Queues/Template.html:103 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:75 share/html/Admin/Users/Modify.html:246 share/html/Dashboards/Modify.html:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:178 share/html/Prefs/Other.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Prefs/SearchOptions.html:65 share/html/SelfService/Prefs.html:60 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:94 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:144 share/html/Ticket/ModifyDates.html:63 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:65 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63 share/html/User/Groups/Modify.html:79
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/EditScrip:142 share/html/Admin/Global/Template.html:102 share/html/Admin/Groups/Modify.html:97 share/html/Admin/Queues/Modify.html:150 share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Admin/Queues/Template.html:103 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:78 share/html/Admin/Users/Modify.html:231 share/html/Dashboards/Modify.html:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:178 share/html/Prefs/Other.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Prefs/SearchOptions.html:65 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:118 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:154 share/html/Ticket/ModifyDates.html:63 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:65 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63 share/html/User/Groups/Modify.html:79
 msgid "Save Changes"
-msgstr "Spremiti promjene"
+msgstr "Spremi promjene"
 
-#: share/html/User/Prefs.html:206
+#: share/html/User/Prefs.html:192
 msgid "Save Preferences"
 msgstr "Spremiti osobne postavke"
 
 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:65
 msgid "Save as New"
-msgstr ""
+msgstr "Spremi pod novim imenom"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Save changes"
@@ -6083,18 +6336,18 @@ msgstr "Spremiti promjene"
 #: lib/RT/SharedSetting.pm:196
 #. ($self->ObjectName, $name)
 msgid "Saved %1 %2"
-msgstr ""
+msgstr "Spremljena %1 %2"
 
 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
 #. ($SavedSearch)
 msgid "Saved Search %1 not found"
-msgstr ""
+msgstr "Spremljena pretraga %1 nije pronađena"
 
-#: share/html/Search/Chart.html:96
+#: share/html/Search/Chart.html:98
 msgid "Saved charts"
-msgstr ""
+msgstr "Spremljeni grafovi"
 
-#: share/html/Search/Elements/EditSearches:135 share/html/Widgets/SavedSearch:159
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:135 share/html/Widgets/SavedSearch:185
 msgid "Saved searches"
 msgstr "Spremljene pretrage"
 
@@ -6120,9 +6373,9 @@ msgstr "Natuknica obrisana"
 msgid "Scrips"
 msgstr "Natuknice"
 
-#: share/html/Ticket/Update.html:149
+#: share/html/Ticket/Update.html:155
 msgid "Scrips and Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Natuknice i primatelji"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Scrips for %1\\n"
@@ -6138,9 +6391,9 @@ msgstr "Traži"
 
 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48 share/html/Prefs/SearchOptions.html:51
 msgid "Search Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke pretraživanja"
 
-#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
+#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
 msgid "Search for approvals"
 msgstr "Traži odobrenja"
 
@@ -6150,68 +6403,68 @@ msgstr "Traži članke"
 
 #: share/html/Search/Simple.html:77
 msgid "Search for tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraživanje zahtjeva"
 
 #: share/html/Search/Simple.html:59
 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
-msgstr ""
+msgstr "Pretraži zahtjeve unoseći <strong>broj</strong> zahtjeva, <strong>kategoriju</strong> po imenu, Rješavatelja po <strong>korisničkom imenu</strong> ili Prijavitelja po <strong>adresi elektroničke pošte</strong>."
 
-#: share/html/User/Elements/Tabs:70
+#: share/html/User/Elements/Tabs:73
 msgid "Search options"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraživanje"
 
 #: share/html/Search/Chart.html:73
 #. ($PrimaryGroupByLabel)
 msgid "Search results grouped by %1"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultati pretraživanja grupirani po %1"
 
 #: lib/RT/Config.pm:221
 msgid "Search results refresh interval"
-msgstr ""
+msgstr "Period osvježavanja rezultata pretraživanja"
 
 #: share/html/Search/Simple.html:61
 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
-msgstr ""
+msgstr "Pretraživanje cijelog sadržaja svih zahtjeva može potrajati, ali ako je potrebno možete pretražiti po bilo kojoj riječi u povijesti zahtjeva unoseći <b>fulltext:<i>riječ</i></b>."
 
-#: share/html/User/Prefs.html:194
+#: share/html/User/Prefs.html:180
 msgid "Secret authentication token"
-msgstr ""
+msgstr "Tajna autentikacijska značka"
 
-#: bin/rt-crontool:368
+#: bin/rt-crontool:369
 msgid "Security:"
 msgstr "Sigurnost:"
 
-#: share/html/Elements/ShowCustomFields:108
+#: share/html/Elements/ShowCustomFields:111
 msgid "See also:"
-msgstr ""
+msgstr "Također vidi:"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
 msgid "See custom field values"
-msgstr ""
+msgstr "Pogledaj vrijednosti vlastitog polja"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:112
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113
 msgid "See custom fields"
 msgstr "Pogledaj vlastita polja"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
-msgstr "Pogledaj odlazne e-mail poruke i njohove primatelje"
+msgstr "Pogledaj odlazne e-mail poruke i njihove primatelje"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
 msgid "See ticket private commentary"
 msgstr "Pogledaj privatne komentare zahtjeva"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
 msgid "See ticket summaries"
 msgstr "Pogledaj sažetke zahtjeva"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:112 lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113 lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
 msgid "SeeCustomField"
 msgstr "PogledajDefiniranoPolje"
 
 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
 msgid "SeeDashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Pogledaj kontrolnu ploču"
 
 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
 msgid "SeeGroup"
@@ -6219,29 +6472,29 @@ msgstr "PogledajGrupu"
 
 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
 msgid "SeeGroupDashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Pogledaj grupnu kontrolnu ploču"
 
 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
 msgid "SeeOwnDashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Pogledaj osobnu kontrolnu ploču"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
 msgid "SeeQueue"
 msgstr "PogledajKategoriju"
 
-#: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:92 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:77 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:97 share/html/Admin/Elements/UserTabs:83 share/html/Admin/Global/Scrip.html:61 share/html/Admin/Global/Scrips.html:59 share/html/Admin/Global/Template.html:77 share/html/Admin/Global/Templates.html:59 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:93
+#: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:93 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:77 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:97 share/html/Admin/Elements/UserTabs:83 share/html/Admin/Global/Scrip.html:61 share/html/Admin/Global/Scrips.html:59 share/html/Admin/Global/Template.html:77 share/html/Admin/Global/Templates.html:59 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:93
 msgid "Select"
 msgstr "Odabir"
 
 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
 msgid "Select Database Type"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi tip baze podataka"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Select a Class"
 msgstr "Odaberi klasu"
 
-#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:48 share/html/Admin/CustomFields/index.html:51
+#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:97
 msgid "Select a Custom Field"
 msgstr "Odaberi vlastito polje"
 
@@ -6251,7 +6504,7 @@ msgstr "Odaberi grupu"
 
 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
 msgid "Select a queue"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi kategoriju"
 
 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
 msgid "Select a queue for your new ticket"
@@ -6263,7 +6516,7 @@ msgstr "Odaberi korisnika"
 
 #: share/html/Install/index.html:59
 msgid "Select another language"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi drugi jezik"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Select class"
@@ -6275,7 +6528,7 @@ msgstr "Odaberi vlastito polje"
 
 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78
 msgid "Select custom fields for all queues"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi vlastita polja za sve kategorije"
 
 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72
 msgid "Select custom fields for all user groups"
@@ -6287,21 +6540,21 @@ msgstr "Odaberi vlastita polja za sve korisnike"
 
 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:76 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84
 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
-msgstr "Odaberi vlastitaa polja za zahtjeve u svim kategorijama"
+msgstr "Odaberi vlastita polja za zahtjeve u svim kategorijama"
 
 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:82 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91
 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
-msgstr "Odaberi vlastitaa polja za transakcije u zahtjevima u svim kategorijama"
+msgstr "Odaberi vlastita polja za transakcije u zahtjevima u svim kategorijama"
 
 #: share/html/User/Elements/GroupTabs:73
 msgid "Select group"
 msgstr "Odaberi grupu"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:60
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
 msgid "Select multiple values"
 msgstr "Odaberi više vrijednosti"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:62
 msgid "Select one value"
 msgstr "Odaberi jednu vrijednost"
 
@@ -6311,7 +6564,7 @@ msgstr "Odaberi kategoriju"
 
 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:55
 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi kategorije koje će se prikazivati na Početnoj stranici"
 
 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:69 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:75
 msgid "Select scrip"
@@ -6321,7 +6574,7 @@ msgstr "Odaberi natuknicu"
 msgid "Select template"
 msgstr "Odaberi predložak"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:62
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:63
 msgid "Select up to %1 values"
 msgstr "Odaberi do %1 vrijednosti"
 
@@ -6337,29 +6590,29 @@ msgstr "VisestrukiIzbor"
 msgid "SelectSingle"
 msgstr "PojedinacanIzbor"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
 msgid "Selected Custom Fields"
 msgstr "Odabrana vlastita polja"
 
-#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1985
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2022
 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
-msgstr ""
+msgstr "Odabranom ključu se ne vjeruje ili više ne postoji."
 
-#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
+#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:70
 msgid "Selected objects"
 msgstr "Odaberi objekte"
 
-#: share/html/Widgets/SelectionBox:228
+#: share/html/Widgets/SelectionBox:231
 msgid "Selections modified. Please save your changes"
-msgstr ""
+msgstr "Odabiri su promijenjeni. Molim spremite vaše izmjene"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Self Service"
 msgstr "Samousluga"
 
-#: lib/RT/Interface/Email.pm:677
+#: lib/RT/Interface/Email.pm:734
 msgid "Send email successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Poruka uspješno poslana"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Send mail to all watchers"
@@ -6371,11 +6624,11 @@ msgstr "Pošalji mail svim promatracima kao \"Kommentar\""
 
 #: etc/initialdata:76
 msgid "Send mail to owner and all watchers"
-msgstr ""
+msgstr "Pošalji mail rješavatelju i svim promatračima"
 
 #: etc/initialdata:72
 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
-msgstr ""
+msgstr "Pošalji mail rješavatelju i svim promatračima kao \"komentar\""
 
 #: etc/initialdata:67
 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
@@ -6415,7 +6668,7 @@ msgstr "Šalje mail rješavatelju"
 
 #: lib/RT/Date.pm:96
 msgid "Sep"
-msgstr ""
+msgstr "Ruj"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Sep."
@@ -6425,11 +6678,27 @@ msgstr "Ruj"
 msgid "Seperate multiple URLs with spaces"
 msgstr "Razdvoji razlicite URL-ove razmacima"
 
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "September"
+msgstr "Rujan"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1808
+msgid "Set private key"
+msgstr ""
+
 #: share/html/Prefs/Other.html:82 share/html/User/Elements/Tabs:57
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Short usernames"
+msgstr "Kratka korisnička imena"
 
-#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:168
+#: lib/RT/Config.pm:398
+msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
+msgstr "Treba li RT slati obavijesti o izmjenama koje ste sami napravili na zahtjevima?"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:170
 msgid "Show"
 msgstr "Pokaži"
 
@@ -6441,54 +6710,54 @@ msgstr "Pokaži odobrenja"
 msgid "Show Columns"
 msgstr "Pokaži stupce"
 
-#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:309
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:316
 msgid "Show Results"
-msgstr "Pokaži rezultate"
+msgstr "Prikaz rezultata"
 
 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
 #. ($Level)
 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
-msgstr ""
+msgstr "Na razini %1 prikaži svojstva zahtjeva"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Show advanced search options..."
 msgstr "Pokaži opcije za naprednu pretragu..."
 
-#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
+#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
 msgid "Show approved requests"
 msgstr "Pokaži odobrene zahtjeve"
 
 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
 msgid "Show as well"
-msgstr ""
+msgstr "Također prikaži"
 
-#: share/html/Ticket/Create.html:407
+#: share/html/Ticket/Create.html:435
 msgid "Show basics"
 msgstr "Pokaži osnove"
 
-#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:67
+#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
 msgid "Show denied requests"
 msgstr "Pokaži odbijene zahtjeve"
 
-#: share/html/Ticket/Create.html:410
+#: share/html/Ticket/Create.html:438
 msgid "Show details"
 msgstr "Pokaži detalje"
 
 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
 msgid "Show link descriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži opis veze"
 
-#: lib/RT/Config.pm:283
+#: lib/RT/Config.pm:306
 msgid "Show oldest history first"
-msgstr ""
+msgstr "Prvo prikaži najstarije poruke"
 
-#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
+#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
 msgid "Show pending requests"
 msgstr "Pokaži zahtjeve na čekanju"
 
-#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
+#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
 msgid "Show requests awaiting other approvals"
-msgstr "Pokaži zahtjeve koji cekaju druga odobrenja"
+msgstr "Pokaži zahtjeve koji čekaju druga odobrenja"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Show ticket private commentary"
@@ -6498,19 +6767,19 @@ msgstr "Pokaži privatne komentare za zahtjev"
 msgid "Show ticket summaries"
 msgstr "Pokaži sazetke zahtjeva"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
 msgid "ShowACL"
 msgstr "PokažiACL-ove"
 
 #: lib/RT/System.pm:89
 msgid "ShowApprovalsTab"
-msgstr ""
+msgstr "PokažiTabOdobrenja"
 
 #: lib/RT/System.pm:88
 msgid "ShowConfigTab"
 msgstr "PokažiTabPostavki"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
 msgid "ShowOutgoingEmail"
 msgstr "PokažiOdlaznuPoštu"
 
@@ -6518,52 +6787,52 @@ msgstr "PokažiOdlaznuPoštu"
 msgid "ShowSavedSearches"
 msgstr "PokažiSpremljenePretrage"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
 msgid "ShowScrips"
 msgstr "PokažiNatuknice"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
 msgid "ShowTemplate"
 msgstr "PokažiPredloške"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
 msgid "ShowTicket"
 msgstr "PokažiZahtjev"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
 msgid "ShowTicketComments"
 msgstr "PokažiKomentareZahtjeva"
 
-#: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:60 share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:78 share/html/Ticket/Elements/Tabs:298
+#: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:60 share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:78 share/html/Ticket/Elements/Tabs:305
 msgid "Shredder"
-msgstr ""
+msgstr "Čistač"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:58
 #. ($m->interp->apply_escapes( $Path ))
 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
-msgstr ""
+msgstr "Čistač zahtjeva direktorij za spremanje stanja. Molim provjerite da direktorij <span class=\"file-path\">%1</span> postoji i web poslužitelj može pisati u njega."
 
-#: share/html/Dashboards/Queries.html:182
+#: share/html/Dashboards/Queries.html:184
 msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoćni stupac"
 
-#: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:49
+#: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:49 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80
 msgid "Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Potpiši"
 
 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:112
 msgid "Sign by default"
-msgstr ""
+msgstr "Uvijek potpiši"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
 msgstr "Prijavi se kao prijavitelj zahtjeva ili Cc za zahtjev ili kategoriju"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
 msgstr "Prijavi se kao AdminCc za zahtjev ili kategoriju"
 
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:234 share/html/User/Prefs.html:186
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:219 share/html/User/Prefs.html:172
 msgid "Signature"
 msgstr "E-mail potpis"
 
@@ -6571,17 +6840,17 @@ msgstr "E-mail potpis"
 msgid "Signed in as %1"
 msgstr "Prijavljen kao %1"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:524
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:520
 msgid "Signing disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Potpisivanje deaktivirano"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:523
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:519
 msgid "Signing enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Potpisivanje aktivirano"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:71
 msgid "Simple Search"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostavna pretraga"
 
 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
 msgid "Single"
@@ -6589,19 +6858,19 @@ msgstr "Pojedinačni"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:139
 msgid "Site name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv sjedišta"
 
-#: share/html/Search/Elements/EditFormat:76
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:152 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina"
 
-#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:5
+#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
 msgid "Skip Menu"
-msgstr "Preskoci izbornik"
+msgstr "Preskoči izbornik"
 
 #: sbin/rt-email-digest:287
 msgid "Skipping disabled user"
-msgstr ""
+msgstr "Preskačem deaktiviranog korisnika"
 
 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:79
 msgid "Small"
@@ -6609,7 +6878,11 @@ msgstr "Malo"
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107
 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
-msgstr ""
+msgstr "Neki pretraživači učitavaju samo sadržaj sa iste domene kao vaš RT poslužitelj."
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:113
+msgid "Something wrong. Contact system administrator"
+msgstr "Nešto nije u redu. Kontaktirajte administratora sustava"
 
 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
 msgid "Sort"
@@ -6633,17 +6906,21 @@ msgstr "RedoslijedSortiranja"
 
 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
 msgid "Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Sortiranje"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:207 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:66
+msgid "Source"
+msgstr "Izvor"
 
 #: sbin/rt-email-digest:94
 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
-msgstr ""
+msgstr "Zadajte dali je ovo dnevno ili tjedno izvršavanje."
 
 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:60
 msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Preuzmi tablicu"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:81 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:93
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
 msgid "Stage"
 msgstr "Stadij"
 
@@ -6653,21 +6930,21 @@ msgstr "Započeto"
 
 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
 msgid "StartedRelative"
-msgstr ""
+msgstr "Započeto (relativno)"
 
-#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:119 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:213 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:119 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54
 msgid "Starts"
 msgstr "Počinje"
 
 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
 msgid "StartsRelative"
-msgstr ""
+msgstr "Počinje (relativno)"
 
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:165 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:151
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:150 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:137
 msgid "State"
 msgstr "Država"
 
-#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:910 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1852 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:93 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:55 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Ticket/Update.html:68 share/html/Tools/MyDay.html:67
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:914 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1925 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:93 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:55 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Ticket/Update.html:68 share/html/Tools/MyDay.html:67
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -6675,20 +6952,20 @@ msgstr "Status"
 msgid "Status Change"
 msgstr "Promjena statusa"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:641
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:670
 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'",                        "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
 msgid "Status changed from %1 to %2"
 msgstr "Status se promijenio iz %1 u %2"
 
-#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:212
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:218
 msgid "Steal"
 msgstr "Ukrasti"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
 msgid "Steal tickets"
 msgstr "Ukrasti zahtjeve"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
 msgid "StealTicket"
 msgstr "UkrastiZahtjev"
 
@@ -6701,12 +6978,12 @@ msgstr "UkrastiZahtjev"
 #. (6, 7)
 #. (4, 7)
 msgid "Step %1 of %2"
-msgstr ""
+msgstr "Korak %1 od %2"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:735
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:767
 #. ($Old->Name)
 msgid "Stolen from %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ukradeno od %1"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Stolen from %1 "
@@ -6714,25 +6991,29 @@ msgstr "Ukradeno od %1 "
 
 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:82
 msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil"
 
-#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:906 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:125 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1934 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:53 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:139 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:111 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:50 share/html/Ticket/Elements/Reminders:131 share/html/Ticket/Forward.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:103 share/html/Ticket/Update.html:101
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:910 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:125 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2007 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:53 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:143 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:112 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:50 share/html/Ticket/Elements/Reminders:132 share/html/Ticket/Forward.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:102
 msgid "Subject"
 msgstr "Naslov"
 
 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
 msgid "Subject Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiks naslova"
 
-#: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:757
+#: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:789
 #. ($self->Data)
 msgid "Subject changed to %1"
 msgstr "Naslov promijenjen u %1"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:582
+#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
+msgid "SubjectTag"
+msgstr "Prefiks naslova"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:578
 #. ((defined $value && length $value)? $value : $self->loc("(no value)"))
 msgid "SubjectTag changed to %1"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiks postavljen na %1"
 
 #: share/html/Elements/Submit:87
 msgid "Submit"
@@ -6744,46 +7025,46 @@ msgstr "Traži"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:180
 msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Pretplati se"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
 #. ($DashboardObj->Name)
 msgid "Subscribe to dashboard %1"
-msgstr ""
+msgstr "Pretplati se na kontrolnu ploču %1"
 
 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
 msgid "Subscribe to dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Pretplati se na kontrolne ploče"
 
 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
 msgid "SubscribeDashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Pretplata na kontrolnu ploču"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:265
 #. ($DashboardObj->Name)
 msgid "Subscribed to dashboard %1"
-msgstr ""
+msgstr "Pretplaćen na kontrolnu ploču %1"
 
 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:80 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:91
 msgid "Subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Pretplata"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:270
 #. ($msg)
 msgid "Subscription could not be created: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Dodavanje pretplate nije moguće: %1"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Succeeded"
 msgstr "Uspješno"
 
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:727
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:731
 msgid "Successfuly decrypted data"
-msgstr ""
+msgstr "Podaci uspješno dekriptirani"
 
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:692
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:696
 msgid "Successfuly encrypted data"
-msgstr ""
+msgstr "Podaci uspješno kriptirani"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Summary"
@@ -6795,7 +7076,7 @@ msgstr "Sažetak sadrži"
 
 #: lib/RT/Date.pm:103
 msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Ned"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Sun."
@@ -6803,52 +7084,60 @@ msgstr "Ned"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Nedjelja"
 
 #: lib/RT/System.pm:79
 msgid "SuperUser"
 msgstr "Superkorisnik"
 
-#: lib/RT/Config.pm:348
-msgid "Suspended"
+#: lib/RT/Config.pm:254
+msgid "Suppress automatic new to open status change on ticket update"
 msgstr ""
 
+#: lib/RT/Config.pm:387
+msgid "Suspended"
+msgstr "Isključeno"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "System"
 msgstr "Sistem"
 
 #: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:57 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50
 msgid "System Configuration"
-msgstr "Postavke sistema"
+msgstr "Postavke sustava"
 
 #: share/html/Dashboards/index.html:61
 msgid "System Dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemske kontrolne ploče"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:224 share/html/Elements/SelectTimezone:71
 msgid "System Default"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke sustava"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:1297 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:1543 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
 msgid "System Error"
-msgstr "Greška sistema"
+msgstr "Greška sustava"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:234 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:240
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:250 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:256
 #. ($msg)
 msgid "System Error: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Greška sustava: %1"
 
 #: share/html/Admin/Tools/index.html:49
 msgid "System Tools"
 msgstr "Sistemski alati"
 
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:688
+msgid "System error"
+msgstr ""
+
 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:413
 msgid "System error. Right not delegated."
-msgstr "Greška sistema. Ovlast nije dodijeljena."
+msgstr "Greška sustava. Ovlast nije dodijeljena."
 
 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:160 lib/RT/ACE_Overlay.pm:232 lib/RT/ACE_Overlay.pm:313
 msgid "System error. Right not granted."
-msgstr "Greška sistema. Ovlast nije odobrena."
+msgstr "Greška sustava. Ovlast nije odobrena."
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:58 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59
 msgid "System groups"
@@ -6856,9 +7145,9 @@ msgstr "Sistemske grupe"
 
 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:101
 msgid "System rights"
-msgstr ""
+msgstr "Ovlasti na sustavu"
 
-#: lib/RT/Handle.pm:706
+#: lib/RT/Handle.pm:716
 msgid "SystemRolegroup for internal use"
 msgstr "Sistemska uloga grupe za internu uporabu"
 
@@ -6866,27 +7155,27 @@ msgstr "Sistemska uloga grupe za internu uporabu"
 msgid "TEST_STRING"
 msgstr "TEST_STRING"
 
-#: etc/initialdata:566 share/html/Search/Elements/EditFormat:70 share/html/Ticket/Elements/Tabs:205
+#: etc/initialdata:566 share/html/Search/Elements/EditFormat:70 share/html/Ticket/Elements/Tabs:211
 msgid "Take"
 msgstr "Preuzmi"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
 msgid "Take tickets"
 msgstr "Preuzmi zahtjeve"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
 msgid "TakeTicket"
 msgstr "PreuzmiZahtjev"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:720
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:752
 msgid "Taken"
-msgstr "Preuzeti"
+msgstr "Zahtjev preuzet"
 
 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
-msgstr ""
+msgstr "Zadajte gdje se nalazi baza podataka koju će RT koristiti"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:74 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76 share/html/Tools/Offline.html:79
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:79
 msgid "Template"
 msgstr "Predložak"
 
@@ -6895,15 +7184,16 @@ msgstr "Predložak"
 msgid "Template #%1"
 msgstr "Predložak #%1"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:114
+#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
 #. ($id)
 msgid "Template #%1 deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Predložak #%1 obrisan"
 
-#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:144
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:144 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:641
 #. ($args{'Template'})
+#. ($value)
 msgid "Template '%1' not found"
-msgstr ""
+msgstr "Predložak '%1' nije pronađen"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Template deleted"
@@ -6911,11 +7201,11 @@ msgstr "Predložak obrisan"
 
 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:383
 msgid "Template is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Predložak je prazan"
 
-#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:140
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:140 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:636
 msgid "Template is mandatory argument"
-msgstr ""
+msgstr "Predložak je obavezan argument"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Template not found"
@@ -6927,7 +7217,7 @@ msgstr "Predložak analiziran"
 
 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:426
 msgid "Template parsing error"
-msgstr ""
+msgstr "Greška kod parsiranja predloška"
 
 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:72 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:59 share/html/Admin/Global/index.html:60
 msgid "Templates"
@@ -6941,51 +7231,51 @@ msgstr "Predlošci za %1\\n"
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:155
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:158
 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstualna datoteka nije prikazana jer je prikaz isključenu postavkama."
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:916 lib/RT/Record.pm:919
+#: lib/RT/Record.pm:919
 msgid "That is already the current value"
-msgstr "To je trenutna vrijednost"
+msgstr "Navedena vrijednost već je postavljena"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:441
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:443
 msgid "That is not a value for this custom field"
 msgstr "To nije valjana vrijednost za ovo vlastito polje"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1701
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1713
 msgid "That is the same value"
 msgstr "To je ista vrijednost"
 
 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:295 lib/RT/ACE_Overlay.pm:394
 msgid "That principal already has that right"
-msgstr "Taj glavni parametar vec ima tu ovlast"
+msgstr "Taj glavni parametar već ima tu ovlast"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:838
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:843
 #. ($args{'Type'})
 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
-msgstr "Taj glavni parametar je vec %1 za ovu kategoriju"
+msgstr "Taj glavni parametar je već %1 za ovu kategoriju"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1126
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1137
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
-msgstr "Taj glavni parametar je vec %1 za ovaj zahtjev"
+msgstr "Taj glavni parametar je već %1 za ovaj zahtjev"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:954
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:959
 #. ($args{'Type'})
 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
 msgstr "Taj glavni parametar nije %1 za ovu kategoriju"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1248
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1259
 #. ($args{'Type'})
 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
 msgstr "Taj glavni parametar nije %1 za ovaj zahtjev"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1697
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1709
 msgid "That queue does not exist"
 msgstr "Ta kategorija ne postoji"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2972
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2998
 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
 msgstr "Taj zahtjev ima neriješene ovisnosti"
 
@@ -6993,39 +7283,39 @@ msgstr "Taj zahtjev ima neriješene ovisnosti"
 msgid "That user already has that right"
 msgstr "Taj korisnik vec ima tu ovlast"
 
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:484 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2789
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:483 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2815
 msgid "That user already owns that ticket"
-msgstr "Taj korisnik vec posjeduje taj zahtjev"
+msgstr "Taj korisnik već posjeduje taj zahtjev"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2732
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2758
 msgid "That user does not exist"
 msgstr "Taj korisnik ne postoji"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:304
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:305
 msgid "That user is already privileged"
-msgstr "Taj korisnik je vec privilegiran"
+msgstr "Taj korisnik je već privilegiran"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:325
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:326
 msgid "That user is already unprivileged"
-msgstr "Taj korisnik je vec neprivilegiran"
+msgstr "Taj korisnik je već neprivilegiran"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:317
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:318
 msgid "That user is now privileged"
-msgstr "Taj korisnik je sada privilegiran"
+msgstr "Navedeni korisnik je sada privilegiran"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:338
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:339
 msgid "That user is now unprivileged"
-msgstr "Taj korisnik je sada neprivilegiran"
+msgstr "Navedeni korisnik je sada neprivilegiran"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2782
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2808
 msgid "That user may not own tickets in that queue"
-msgstr "Ovom korisniku mozda ne pripadaju zahtjevi u toj kategoriji"
+msgstr "Ovom korisniku možda ne pripadaju zahtjevi u toj kategoriji"
 
 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:224
 msgid "That's not a numerical id"
 msgstr "To nije numerički Id"
 
-#: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:176 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:51
+#: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:179 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:53
 msgid "The Basics"
 msgstr "Osnove"
 
@@ -7035,7 +7325,7 @@ msgstr "CC zahtjeva"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:110
 msgid "The DBA's database password"
-msgstr ""
+msgstr "Lozinka administratora baze podataka"
 
 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102
 msgid "The administrative CC of a ticket"
@@ -7047,11 +7337,15 @@ msgstr "Komentar je zabilježen"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:79
 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
+msgstr "Naziv domene poslužitelja baze podataka (kao 'db.example.com')."
+
+#: bin/rt-crontool:379
+msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
 msgstr ""
 
-#: bin/rt-crontool:378
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
-msgstr "Sljedeca naredba će pronaci sve aktivne zahtjeve u kategoriji 'Opcenito' i postaviti njihov prioritet na 99 ako u zadnja 4 sata nije rađeno na njima:"
+msgstr "Sljedeća naredba će pronaći sve aktivne zahtjeve u kategoriji 'Općenito' i postaviti njihov prioritet na 99 ako u zadnja 4 sata nije rađeno na njima:"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
@@ -7059,31 +7353,31 @@ msgstr "Sljedeće naredbe nisu odrađene:\\n\\n"
 
 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeći upiti su obrisani i biti će uklonjeni sa kontrolne ploče jednom kad se njen prikaza ažurira."
 
-#: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:71
+#: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeći upiti možda neće biti vidljivi svim korisnicima koji vide ovu kontrolnu ploču."
 
-#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2159
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2196
 msgid "The key has been disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ključ je deaktiviran"
 
-#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2165
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2202
 msgid "The key has been revoked"
-msgstr ""
+msgstr "Ključ je opozvan"
 
-#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2170
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2207
 msgid "The key has expired"
-msgstr ""
+msgstr "Ključ je istekao"
 
-#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2203
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2240
 msgid "The key is fully trusted"
-msgstr ""
+msgstr "Ključu se potpuno vjeruje"
 
-#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2208
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
 msgid "The key is ultimately trusted"
-msgstr ""
+msgstr "Ključu se beskrajno vjeruje"
 
 #: lib/RT/Record.pm:922
 msgid "The new value has been set."
@@ -7095,7 +7389,7 @@ msgstr "Rješavatelj zahtjeva"
 
 #: share/html/dhandler:50
 msgid "The page you requested could not be found"
-msgstr ""
+msgstr "Stranica koju ste tražili nije pronađena"
 
 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100
 msgid "The requestor of a ticket"
@@ -7104,67 +7398,67 @@ msgstr "Prijavitelj zahtjeva"
 #: share/html/Install/Finish.html:64
 #. (RT::Installer->ConfigFile)
 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
-msgstr ""
+msgstr "Odabrane postavke spremljene su u %1."
 
 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
-msgstr ""
+msgstr "Sustav ne može potpisati odlazne poruke elektroničke pošte. To obično znači da lozinka nije ispravno postavljena ili je GPG Agent ugašen. Molim odmah obavijestite administratora sustava. Problematične adrese su:"
 
 #: lib/RT/Config.pm:174
 msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Tema"
 
-#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2012
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2049
 msgid "There are several keys suitable for encryption."
-msgstr ""
+msgstr "Dostupno je više ključeva za kriptiranje."
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
 #. ()
 msgid "There are unread messages on this ticket."
-msgstr ""
+msgstr "U ovom zahtjevu ima nepročitanih poruka."
 
-#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2198
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2235
 msgid "There is marginal trust in this key"
-msgstr ""
+msgstr "Povjerenje u ovaj ključ je marginalno"
 
-#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2004
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2041
 msgid "There is no key suitable for encryption."
-msgstr ""
+msgstr "Nema raspoloživih ključeva za kriptiranje."
 
-#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2008
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2045
 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Na raspolaganju je jedan ključ, ali vrijednost povjerenja nije postavljena."
 
 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
-msgstr "Ovi kmentari nisu opcenito vidljivi korisnicima"
+msgstr "Ovi komentari nisu općenito vidljivi korisniku"
 
 #: share/html/Install/Basics.html:53
 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
-msgstr ""
+msgstr "Slijedeće postavke potrebno je definirati da bi RT radio. Treba zadati naziv RT instalacije i domenu na kojoj se RT nalazi. Također je potrebno postaviti lozinku standardnog RT administratora."
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:950
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1094
 msgid "This custom field does not apply to that object"
 msgstr "Ovo vlastito polje se ne primjenjuje za taj objekt"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
 msgid "This feature is only available to system administrators"
-msgstr "Ova karakteristika je dostupna samo administratorima sistema"
+msgstr "Ova karakteristika je dostupna samo administratorima sustava"
 
 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277
 #. ($RT::MasonSessionDir)
 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
-msgstr ""
+msgstr "Ovo može značiti da se u direktorij '%1' ne može pisati ili da je baza nedostupna ili pokvarena."
 
 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
 msgid "This message will be sent to..."
 msgstr "Ova poruka će se poslati..."
 
-#: bin/rt-crontool:369
+#: bin/rt-crontool:370
 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
-msgstr "Ovaj alat dopušta korisniku rad s proizvoljnim perl modulima iz RT-a."
+msgstr "Ovaj alat dopušta korisniku rad s proizvoljnim Perl modulima iz RT-a."
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:338
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:356
 msgid "This transaction appears to have no content"
 msgstr "Ova transakcija vjerojatno nema sadržaja"
 
@@ -7175,7 +7469,7 @@ msgstr "%1 Zahtjevi najvišeg prioriteta ovog korisnika"
 
 #: lib/RT/Date.pm:107
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "Čet"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Thu."
@@ -7183,11 +7477,11 @@ msgstr "Cet"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Četvrtak"
 
 #: lib/RT/Record.pm:908 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52
 msgid "Ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtjev"
 
 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48 share/html/Ticket/ModifyAll.html:52
 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
@@ -7197,21 +7491,26 @@ msgstr "Zahtjev br. %1 sve ažurirati: %2"
 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:113
 #. ($id)
 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
-msgstr ""
+msgstr "Graf veza za zahtjev br. %1"
+
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:147
+#. ($Transaction->Ticket)
+msgid "Ticket #%1:"
+msgstr "Zahtjev br. %1:"
 
 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
 msgid "Ticket #%1: %2"
 msgstr "Zahtjev br. %1: %2"
 
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1125 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1134 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:379 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:503 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:515
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1124 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1133 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:379 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:502 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:514
 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
 #. ($ticket->Id)
 msgid "Ticket %1"
 msgstr "Zahtjev %1"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:668 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:692
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:672 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:696
 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
 msgstr "Zahtjev %1 napravljen u kategoriji '%2'"
@@ -7220,7 +7519,7 @@ msgstr "Zahtjev %1 napravljen u kategoriji '%2'"
 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
 msgstr "Zahtjev %1 uvitan\\n"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:420 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
+#: share/html/Search/Bulk.html:437 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
 #. ($id, $msg)
 #. ($Ticket->Id, $_)
 msgid "Ticket %1: %2"
@@ -7243,11 +7542,11 @@ msgstr "Broj zahtjeva"
 msgid "Ticket Resolved"
 msgstr "Zahtjev riješen"
 
-#: share/html/Elements/CollectionList:166 share/html/Elements/TicketList:64
+#: share/html/Elements/CollectionList:192 share/html/Elements/TicketList:64
 msgid "Ticket Search"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraživanje zahtjeva"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1174 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:81 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1318 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:81 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89
 msgid "Ticket Transactions"
 msgstr "Transakcije zahtjeva"
 
@@ -7255,21 +7554,21 @@ msgstr "Transakcije zahtjeva"
 msgid "Ticket attachment"
 msgstr "Prilog zahtjevu"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2121
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2194
 msgid "Ticket content"
-msgstr "Sadzaj zahtjeva"
+msgstr "Sadaj zahtjeva"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2170
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2243
 msgid "Ticket content type"
 msgstr "Tip sadržaja zahtjeva"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:490 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:503 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:514 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:676
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:494 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:507 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:518 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:680
 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
 msgstr "Zahtjev nije mogao biti napravljen zbog interne greške"
 
-#: share/html/Ticket/Create.html:255
+#: share/html/Ticket/Create.html:259
 msgid "Ticket could not be loaded"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtjev nije moga biti učitan"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Ticket created"
@@ -7279,9 +7578,9 @@ msgstr "Zahtjev napravljen"
 msgid "Ticket deleted"
 msgstr "Zahtjev obrisan"
 
-#: lib/RT/Config.pm:267
+#: lib/RT/Config.pm:290
 msgid "Ticket display"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz zahtjeva"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Ticket id not found"
@@ -7306,29 +7605,29 @@ msgstr "Promatrači zahtjeva"
 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
 #. (ref $self)
 msgid "TicketSQL search module"
-msgstr "TicketSQL pretraživački modul"
+msgstr "TicketSQL modul za pretraživanje"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1173 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:75 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:74 share/html/Search/Chart:110 share/html/Search/Elements/Chart:117
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1317 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:75 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:74 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
 msgid "Tickets"
 msgstr "Zahtjevi"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2341
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2414
 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
 msgid "Tickets %1 %2"
 msgstr "Zahtjevi %1 %2"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2296
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2369
 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
 msgid "Tickets %1 by %2"
 msgstr "Zahtjevi %2 od %2"
 
 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88
 msgid "Tickets created after"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtjevi napravljeni nakon"
 
 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:90
 msgid "Tickets created before"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtjevi napravljeni prije"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Tickets from %1"
@@ -7336,25 +7635,25 @@ msgstr "Zahtjevi od %1"
 
 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89
 msgid "Tickets resolved after"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtjevi riješeni nakon"
 
 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:91
 msgid "Tickets resolved before"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtjevi riješeni prije"
 
 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
 msgid "Tickets which depend on this approval:"
 msgstr "Zahtjevi koji ovise o ovom odobrenju:"
 
-#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:190 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:74
+#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:193 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:74
 msgid "Time Estimated"
 msgstr "Procijenjeno vrijeme"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2092 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:200 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:92
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2165 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:203 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:92
 msgid "Time Left"
 msgstr "Preostalo vrijeme"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2067 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:195 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:83
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:198 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:83
 msgid "Time Worked"
 msgstr "Vrijeme rada"
 
@@ -7372,27 +7671,27 @@ msgstr "Vrijeme rada"
 
 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:106 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
 msgid "TimeEstimated"
-msgstr ""
+msgstr "Predviđeno vrijeme"
 
 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
 msgid "TimeLeft"
-msgstr ""
+msgstr "Preostalo vrijeme"
 
-#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:911 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:915 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
 msgid "TimeWorked"
-msgstr "VrijemeRada"
+msgstr "Vrijeme rada"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:210 lib/RT/Installer.pm:235 share/html/User/Prefs.html:82
 msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Vremenska zona"
 
 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:75
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov"
 
 #: share/html/Ticket/Forward.html:67
 msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Za"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "To generate a diff of this commit:"
@@ -7405,29 +7704,29 @@ msgstr "Za kreiranje 'diffa' ove predaje:\\n"
 #: share/html/Elements/Footer:65
 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
-msgstr "Za pitanja o podrsci, edukaciji, razvoju kao i licencama, molimo kontaktirajte %1"
+msgstr "Za pitanja o podršci, edukaciji, razvoju kao i licencama, molimo kontaktirajte %1."
 
-#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:914 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:118 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:918 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:118 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
 msgid "Told"
 msgstr "Uneseno"
 
 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
 msgid "ToldRelative"
-msgstr ""
+msgstr "Uneseno (relativno)"
 
 #: share/html/Admin/Elements/Tabs:70 share/html/Admin/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:77 share/html/Tools/index.html:48 share/html/Tools/index.html:51
 msgid "Tools"
 msgstr "Alati"
 
-#: share/html/Search/Elements/Chart:138
+#: share/html/Search/Elements/Chart:144
 msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Ukupno"
 
 #: etc/initialdata:227
 msgid "Transaction"
 msgstr "Transakcija"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:880
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:912
 #. ($self->Data)
 msgid "Transaction %1 purged"
 msgstr "Transakcija %1 pročišćena"
@@ -7450,19 +7749,19 @@ msgstr "Transakcija->Napraviti nije izvršeno jer nisu navedeni tip i id objekta
 
 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:129
 msgid "TransactionDate"
-msgstr ""
+msgstr "Datum transakcije"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:945
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:977
 msgid "Transactions are immutable"
 msgstr "Transakcije su nepromjenjive"
 
 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
 msgid "Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Povjerenje"
 
 #: lib/RT/Date.pm:105
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "Uto"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Tue."
@@ -7470,29 +7769,44 @@ msgstr "Uto"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Utorak"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:912 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1906 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:95 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:67 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:916 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1979 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:95 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:67 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:808
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:810
 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
-msgstr ""
+msgstr "Tip promijenjen iz '%1' u '%2'"
 
-#: share/html/Search/Elements/EditSearches:255
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:288
 msgid "Unable to determine object type or id"
-msgstr ""
+msgstr "Određivanje tipa ili identifikatora objekta nije moguće"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Unable to load article"
 msgstr "Članak nije moguće učitati"
 
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:276
+#. ($msg)
+msgid "Unable to set privacy id: %1"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:285
+#. (loc('Permission Denied'))
+msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:268
+#. ($msg)
+msgid "Unable to set privacy object: %1"
+msgstr ""
+
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:254
 #. ($DashboardId)
 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "Pretplata na kontrolnu ploču %1 nije uspjela: Nije dozvoljeno"
 
 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:126
 msgid "Unimplemented"
@@ -7506,15 +7820,15 @@ msgstr "Unix prijava"
 msgid "UnixUsername"
 msgstr "UnixKorisničkoIme"
 
-#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2182 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2187
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2219 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2224
 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznato (povjerenje nije postavljeno)"
 
-#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2192
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2229
 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznato (ova vrijednost je nova u sustavu)"
 
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:305 lib/RT/Record.pm:804
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:308 lib/RT/Record.pm:804
 #. ($self->ContentEncoding)
 #. ($ContentEncoding)
 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
@@ -7527,41 +7841,41 @@ msgstr "Nepoznato polje: $key"
 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:267
 #. ($key)
 msgid "Unknown field: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznato polje: %1"
 
 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
 msgid "Unlimit"
-msgstr ""
+msgstr "Neograničeno"
 
 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Neograničeno"
 
-#: share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:66
+#: share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:62
 msgid "Unnamed search"
 msgstr "Nepoznata pretraga"
 
-#: lib/RT/Handle.pm:641
+#: lib/RT/Handle.pm:651
 msgid "Unprivileged"
 msgstr "Neprivilegirani"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:62
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
 msgid "Unselected Custom Fields"
 msgstr "Neodabrana vlastita polja"
 
-#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:63
+#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:87
 msgid "Unselected objects"
 msgstr "Neodabrani objekti"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1684 lib/RT/User_Overlay.pm:1700
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1792
 msgid "Unset private key"
-msgstr ""
+msgstr "Poništi privatni ključ"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:716
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:748
 msgid "Untaken"
 msgstr "Vraćeno"
 
-#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:88 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:217 share/html/Search/Bulk.html:82 share/html/Search/Elements/EditSearches:70
+#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:88 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:234 share/html/Search/Bulk.html:84 share/html/Search/Elements/EditSearches:70 share/html/Widgets/SelectionBox:224
 msgid "Update"
 msgstr "Ažuriraj"
 
@@ -7569,19 +7883,19 @@ msgstr "Ažuriraj"
 msgid "Update All"
 msgstr "Ažuriraj sve"
 
-#: share/html/Search/Chart.html:92 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
+#: share/html/Search/Chart.html:94 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
 msgid "Update Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Ažuriraj graf"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Update ID"
 msgstr "ID ažuriranja"
 
-#: share/html/Ticket/Update.html:147
+#: share/html/Ticket/Update.html:153
 msgid "Update Ticket"
 msgstr "Ažuriraj zahtjev"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Ticket/ModifyAll.html:90 share/html/Ticket/Update.html:91
+#: share/html/Search/Bulk.html:137 share/html/Ticket/ModifyAll.html:90 share/html/Ticket/Update.html:91
 msgid "Update Type"
 msgstr "Tip ažuriranja"
 
@@ -7593,11 +7907,11 @@ msgstr "Ažuriraj sve ove zahtjeve ođednom"
 msgid "Update email"
 msgstr "Ažuriraj email"
 
-#: share/html/Search/Build.html:109
+#: share/html/Search/Build.html:111
 msgid "Update format and Search"
-msgstr ""
+msgstr "Ažuriraj prikaz i pretraži"
 
-#: share/html/Search/Bulk.html:228
+#: share/html/Search/Bulk.html:245
 msgid "Update multiple tickets"
 msgstr "Ažuriraj više zahtjeva"
 
@@ -7605,7 +7919,7 @@ msgstr "Ažuriraj više zahtjeva"
 msgid "Update name"
 msgstr "Ažuriraj ime"
 
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:524 lib/RT/Interface/Web.pm:1144
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:523 lib/RT/Interface/Web.pm:1394
 msgid "Update not recorded."
 msgstr "Ažuriranje nije zabilježeno."
 
@@ -7630,55 +7944,55 @@ msgstr "Ažuriraj zahtjev br. %1"
 msgid "Update ticket #%1"
 msgstr "Ažuriraj zahtjev br. %1"
 
-#: share/html/Ticket/Update.html:178
+#: share/html/Ticket/Update.html:186
 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
 msgstr "Ažuriraj zahtjev br. %1 (%2)"
 
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:522 lib/RT/Interface/Web.pm:1144
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:521 lib/RT/Interface/Web.pm:1394
 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
 msgstr "Tip ažuriranja nije bio ni korespondencija ni komentar."
 
 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
 msgid "UpdateStatus"
-msgstr ""
+msgstr "Ažuriraj status"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1249 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:915 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:141 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1393 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:919 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:141 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79
 msgid "Updated"
 msgstr "Ažurirano"
 
-#: share/html/Search/Elements/EditSearches:257
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:290
 #. ($desc)
 msgid "Updated saved search \"%1\""
-msgstr ""
+msgstr "Ažurirana spremljena pretraga \"%1\""
 
 #: share/html/Tools/Offline.html:94
 msgid "Upload"
-msgstr "Učitaj s racunala"
+msgstr "Učitaj s računala"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:85
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
 msgid "Upload multiple files"
-msgstr "Učitaj nekoliko datoteka s racunala"
+msgstr "Učitaj nekoliko datoteka s računala"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:80
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
 msgid "Upload multiple images"
-msgstr "Učitaj nekoliko slika s racunala"
+msgstr "Učitaj nekoliko slika s računala"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:87
 msgid "Upload one file"
-msgstr "Učitaj jednu datoteku s racunala"
+msgstr "Učitaj jednu datoteku s računala"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:82
 msgid "Upload one image"
-msgstr "Učitaj jednu sliku s racunala"
+msgstr "Učitaj jednu sliku s računala"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:87
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:88
 msgid "Upload up to %1 files"
-msgstr "Učitaj do %1 Datoteka s racunala"
+msgstr "Učitaj do %1 Datoteka s računala"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:82
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:83
 msgid "Upload up to %1 images"
-msgstr "Učitaj do %1 slika s racunala"
+msgstr "Učitaj do %1 slika s računala"
 
 #: share/html/Tools/Offline.html:94
 msgid "Upload your changes"
@@ -7686,56 +8000,56 @@ msgstr "Učitaj promjene"
 
 #: sbin/rt-email-digest:88
 msgid "Usage: "
-msgstr ""
+msgstr "Korištenje: "
 
 #: lib/RT/Installer.pm:133
 msgid "Use SSL?"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi SSL?"
 
-#: lib/RT/Config.pm:313
+#: lib/RT/Config.pm:336
 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed.  This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi CSS pravila za prikaz čistog teksta sa sačuvanim formatiranjem, ali prelomi retke ako je potrebno.  Ovo ne radi najbolje u IE6 pa se preporuča korištenje prethodne postavke"
 
 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
 msgid "Use default (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi standardno (%1)"
 
 #: share/html/Admin/index.html:86
 msgid "Use other RT administrative tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ostali RT administrativni alati"
 
-#: share/html/Widgets/Form/Select:120
-#. (join ', ', map{ loc($ValuesLabel{$_} || $_) } @DefaultValue)
+#: share/html/Widgets/Form/Select:123
+#. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined,            @DefaultValue)
 msgid "Use system default (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi postavke sustava (%1)"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Use the dropdown menus to select which transactions you want to extract into a new RTFM article"
 msgstr "Koristi padajuće izbornike za odabir transakcija koje zeliš ekstrahirati u novi RTFM članak"
 
-#: lib/RT/Config.pm:303
+#: lib/RT/Config.pm:326
 msgid "Use this to protect the format of plain text"
-msgstr ""
+msgstr "Koristite ovo da bi se ispravno prikazalo formatiranje poruka u čistom tekstu"
 
 #: lib/RT/Record.pm:909 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnik"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:399
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:403
 #. ($args{'Owner'})
 msgid "User '%1' could not be found."
 msgstr "Korisnik '%1' nije pronađen."
 
-#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:65
+#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
 msgid "User (created - expire)"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnik (napravljen - ističe)"
 
 #: etc/initialdata:170 etc/initialdata:87
 msgid "User Defined"
 msgstr "Definirano od strane korisnika"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:95
+#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:96
 msgid "User Defined conditions and actions"
 msgstr "Uvjeti i radnje definirani od korisnika"
 
@@ -7751,17 +8065,17 @@ msgstr "Korisnički ID"
 msgid "User Rights"
 msgstr "Korisničke ovlasti"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:1672
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:1918
 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
-msgstr "Korisnik upitan o nepoznatom tipu updatea za vlastito polje %1 za %2 objekt #%3"
+msgstr "Korisnik upitan o nepoznatom tipu ažuriranja za vlastito polje %1 za %2 objekt #%3"
 
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:310
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:295
 #. ($msg)
 msgid "User could not be created: %1"
 msgstr "Korisnika nije bilo moguće napraviti: %1"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:264
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:265
 msgid "User created"
 msgstr "Korisnik napravljen"
 
@@ -7769,19 +8083,19 @@ msgstr "Korisnik napravljen"
 msgid "User defined groups"
 msgstr "Grupe definirane od korisnika"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1151
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1234
 msgid "User disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnik deaktiviran"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1153
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1236
 msgid "User enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnik aktiviran"
 
 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:61
 msgid "User has empty email address"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnik nema definiranu adresu elektroničke pošte"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:489 lib/RT/User_Overlay.pm:509
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:490 lib/RT/User_Overlay.pm:510
 msgid "User loaded"
 msgstr "korisnik učitan"
 
@@ -7789,23 +8103,23 @@ msgstr "korisnik učitan"
 msgid "User view"
 msgstr "korisnički pregled"
 
-#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "User's GnuPG keys"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnički GnuPG ključevi"
 
 #: share/html/Admin/Groups/index.html:113
 msgid "User-defined groups"
 msgstr "Grupe definirane od korisnika"
 
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:71 share/html/Elements/Login:92 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:71 share/html/Elements/Login:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58
 msgid "Username"
 msgstr "Korisničko ime"
 
 #: lib/RT/Config.pm:160
 msgid "Username format"
-msgstr ""
+msgstr "Format korisničkog imena"
 
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1175 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:57 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 share/html/Admin/Elements/Tabs:55 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:75 share/html/Admin/Queues/People.html:91 share/html/Admin/index.html:58 share/html/User/Groups/Members.html:81
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1319 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:57 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 share/html/Admin/Elements/Tabs:55 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:75 share/html/Admin/Queues/People.html:91 share/html/Admin/index.html:58 share/html/User/Groups/Members.html:81
 msgid "Users"
 msgstr "Korisnici"
 
@@ -7813,10 +8127,10 @@ msgstr "Korisnici"
 msgid "Users matching search criteria"
 msgstr "Korisnici koji se podudaraju s kriterijima pretrage"
 
-#: bin/rt-crontool:176
+#: bin/rt-crontool:177
 #. ($txn->id)
 msgid "Using transaction #%1..."
-msgstr ""
+msgstr "Koristim transakciju #%1..."
 
 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:339
 msgid "Valid Query"
@@ -7824,7 +8138,11 @@ msgstr "Valjani upit"
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:85
 msgid "Validation"
-msgstr ""
+msgstr "Provjera"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:123 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:65
+msgid "Value"
+msgstr "Vrijednost"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "ValueOfQueue"
@@ -7834,57 +8152,65 @@ msgstr "VrijednostKategorije"
 msgid "Values"
 msgstr "Vrijednosti"
 
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:122
+msgid "Variable"
+msgstr "Postavka"
+
 #: share/html/Tools/index.html:70
 msgid "Various RT reports"
-msgstr ""
+msgstr "Različiti RT izvještaji"
+
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:206
+msgid "Version"
+msgstr "Inačica"
 
 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
 msgid "View dashboards for this group"
-msgstr ""
+msgstr "Pregledaj korisničke ploče ove grupe"
 
 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
 msgid "View personal dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Pregledaj osobne korisničke ploče"
 
 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
 msgid "View system dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Pregledaj korisničke ploče sustava"
 
 #: lib/RT/Date.pm:115
 msgid "W3CDTF"
-msgstr ""
+msgstr "W3CDTF"
 
 #: lib/RT/Config.pm:194
 msgid "WYSIWYG composer height"
-msgstr ""
+msgstr "Visina WYSIWYG uređivača"
 
 #: lib/RT/Config.pm:185
 msgid "WYSIWYG message composer"
-msgstr ""
+msgstr "WYSIWYG uređivač poruka"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
 msgid "Warning! This is NOT signed!"
-msgstr ""
+msgstr "Pozor! Ovo NIJE potpisano!"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
-msgstr ""
+msgstr "Pozor: nemate postavljenu adresu elektroničke pošte i dok ju ne postavite nećete primati poruke s ove kontrolne ploče"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
 msgid "Watch"
 msgstr "Promatraj"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
 msgid "WatchAsAdminCc"
 msgstr "PromatrajKaoAdminCc"
 
 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:134
 msgid "Watcher"
-msgstr ""
+msgstr "Promatrač"
 
 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:145
 msgid "WatcherGroup"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa promatrača"
 
 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:65
 msgid "Watchers"
@@ -7892,15 +8218,15 @@ msgstr "Promatrači"
 
 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
-msgstr ""
+msgstr "Baza podataka je pronađena i prijava kao administrator baze radi.  Kliknite na 'Osnovno podešavanje' za nastavak RT podešavanja."
 
 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
-msgstr ""
+msgstr "Potrebno je unijeti ime baze podataka koju će RT koristiti i gdje se ista nalazi.  Također treba zadati korisničko ime i lozinku koju će RT koristiti za spajanje na bazu.  RT može dodati bazu i korisnika, ali je za to potrebno unijeti korisničko ime i lozinku korisnika s administratorskim ovlastima na bazi podataka. U 6. koraku instalacijske procedure ti podaci koristit će se za stvaranje i inicijalizaciju RT baze podataka."
 
 #: lib/RT/Installer.pm:197
 msgid "Web port"
-msgstr ""
+msgstr "Web priključak"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "WebEncoding"
@@ -7908,7 +8234,7 @@ msgstr "WebKodiranje"
 
 #: lib/RT/Date.pm:106
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "Sri"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Wed."
@@ -7916,31 +8242,31 @@ msgstr "Sri"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Srijeda"
 
-#: lib/RT/Config.pm:347
+#: lib/RT/Config.pm:386
 msgid "Weekly digest"
-msgstr ""
+msgstr "Tjedni sažetak"
 
 #: share/html/Install/index.html:48
 msgid "Welcome to RT!"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrodošli u RT!"
 
 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
 msgid "What I did today"
-msgstr ""
+msgstr "Što sam danas radio"
 
 #: share/html/Install/index.html:67
 msgid "What is RT?"
-msgstr ""
+msgstr "Što je RT?"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:161
 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
-msgstr ""
+msgstr "Gdje treba preusmjeriti poruke elektroničke pošte koje RT ne može obraditi?"
 
 #: share/html/Install/Global.html:54
 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
-msgstr ""
+msgstr "RT prilikom slanja poruka elektroničke pošte postavlja zaglavlja From: i Reply-To: tako da korisnici mogu ažurirati zahtjev odgovarajući na poruku iz svog klijenta za elektroničku poštu. Za odgovore i komentare koriste se različite adrese elektroničke pošte. Ove adrese mogu se podesiti za svaku od kategorija. Za te adrese potrebno je postaviti i korištenje programa <tt>rt-mailgate</tt>."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
@@ -7956,7 +8282,7 @@ msgstr "Kad je zahtjev napravljen"
 
 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
-msgstr "Kad je zahtjev napravljen, obavijesti rješavatelja i adminCc o predmetu koji ceka njihovo odobrenje"
+msgstr "Kad je zahtjev napravljen, obavijesti rješavatelja i adminCc o predmetu koji čeka njihovo odobrenje"
 
 #: etc/initialdata:109
 msgid "When anything happens"
@@ -7964,19 +8290,19 @@ msgstr "Kad se bilo što dogodi"
 
 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
-msgstr ""
+msgstr "Kad kliknete na 'Provjeri dostupnost baze podataka' moguća je kraća pauza dok se RT pokušava spojiti na vašu bazu podataka"
 
 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.7.1/content:3
 msgid "Whenever a ticket is closed"
-msgstr ""
+msgstr "Uvijek kad se zahtjev riješi"
 
 #: etc/initialdata:164 etc/upgrade/3.8.3/content:3
 msgid "Whenever a ticket is rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Uvijek kad se zahtjev odbije"
 
 #: etc/initialdata:183 etc/upgrade/3.7.1/content:8
 msgid "Whenever a ticket is reopened"
-msgstr ""
+msgstr "Uvijek kad se zahtjev ponovo otvori"
 
 #: etc/initialdata:157
 msgid "Whenever a ticket is resolved"
@@ -8012,7 +8338,7 @@ msgstr "Uvijek kad uđe korespondencija"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:183
 msgid "Where to find your sendmail binary."
-msgstr ""
+msgstr "Staza do programa sendmail."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Which are referred to by "
@@ -8024,11 +8350,11 @@ msgstr "Koji se odnose na"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
 msgid "Wipeout"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši"
 
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:191 share/html/User/Prefs.html:94
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:176 share/html/User/Prefs.html:94
 msgid "Work"
-msgstr "Rad"
+msgstr "Posao"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Work offline"
@@ -8036,7 +8362,7 @@ msgstr "Radi offline"
 
 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
 msgid "WorkPhone"
-msgstr "SluzbeniTelefon"
+msgstr "SlužbeniTelefon"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/Tools/MyDay.html:62
 msgid "Worked"
@@ -8046,42 +8372,46 @@ msgstr "Vrijeme rada"
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2898
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2924
 msgid "You already own this ticket"
-msgstr "Vec posjedujete ovaj zahtjev"
+msgstr "Već posjedujete ovaj zahtjev"
 
 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
-msgstr ""
+msgstr "Poslat ćete kriptirane poruke, ali sa javnim ključevima primatelja ima problema. Trebate ispraviti probleme s ključevima, isključiti slanje poruke primateljima koji imaju problema s ključevima, ili isključiti kriptiranje."
 
 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
-msgstr ""
+msgstr "Poslat ćete kriptirane poruke, ali sa javnim ključem primatelja ima problema. Trebate ispraviti problem s ključem, isključiti slanje poruke primatelju koji ima problema s ključem, ili isključiti kriptiranje."
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:396 lib/RT/Interface/Web.pm:403
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "You are not an authorized user"
-msgstr "Niste ovlasteni korisnik"
+msgstr "Niste ovlašteni korisnik"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:51
-#. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1".  "#txn-".$txn->id)
+#. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Možete <a href=\"%1\">skočiti na prvu nepročitanu poruku</a> ili <a href=\"%2\">skočiti na prvu nepročitanu poruku i označiti sve poruke kao pročitane</a>."
 
 #: share/html/Prefs/Search.html:58
 msgid "You can also edit the predefined search itself"
-msgstr ""
+msgstr "Također možete urediti i samu predefiniranu pretragu"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2775
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:933
+msgid "You can not set password."
+msgstr "Ne možete promijeniti lozinku."
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2801
 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
 msgstr "Možete samo dodjeljivati zahtjeve koje posjedujete ili koji nemaju rješavatelja"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2771
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2797
 msgid "You can only take tickets that are unowned"
-msgstr ""
+msgstr "Možete preuzeti samo zahtjeve koji nemaju rješavatelja"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:54
 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
-msgstr ""
+msgstr "Nemate prava <b>SuperKorisnika</b>."
 
 #: lib/RT/StyleGuide.pod:772
 #. ($num, $queue)
@@ -8092,29 +8422,45 @@ msgstr "Našli ste %1 zahtjeva u kategoriji %2"
 msgid "You have been logged out of RT."
 msgstr "Odjavljeni ste iz RT-a."
 
-#: share/html/SelfService/Display.html:132
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:139
+msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:129
+msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
+msgstr ""
+
+#: share/html/SelfService/Display.html:133
 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
 msgstr "Nemate dopuštenje za pravljenje zahtjeva u toj kategoriji."
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1710
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1722
 msgid "You may not create requests in that queue."
 msgstr "U ovoj kategoriji ne smijete praviti zahtjeve."
 
 #: share/html/Install/Basics.html:85
 msgid "You must enter an Administrative password"
+msgstr "Morate unijeti administratorsku lozinku"
+
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:140
+msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:130
+msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
 msgstr ""
 
 #: share/html/Install/Finish.html:56
 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
-msgstr ""
+msgstr "Nakon ovoga trebala bi se prikazati stranica za prijavu. Možete se prijaviti sa korisničkim imenom <tt>root</tt> i lozinkom koju ste prije zadali."
 
 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite bazu s kojom ste vi ili vaš administrator baze podataka najviše upoznati."
 
 #: share/html/Install/index.html:79
 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
-msgstr ""
+msgstr "Ova stranica je prikazana jer se pokrenuli RT poslužitelj bez radeće baze podataka. Najvjerojatnije ovo je prvi put da ste pokrenuli RT. Ako dolje kliknete na <i>Krenimo!</i>, RT će vas voditi kroz postavljanje vašeg RT poslužitelja i baze podataka."
 
 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
 msgid "You're welcome to login again"
@@ -8125,6 +8471,14 @@ msgid "Your %1 requests"
 msgstr "Mojih %1 zahtjeva"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Your current password"
+msgstr "Vaša trenutna lozinka"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1126
+msgid "Your password is not set."
+msgstr "Vaša lozinka nije postavljena."
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
 msgstr "Vaš zahtjev je odobren od %1. Druga dopuštenja bi mogla još biti na čekanju."
 
@@ -8136,21 +8490,29 @@ msgstr "Vaš zahtjev je odobren."
 msgid "Your request was rejected."
 msgstr "Vaš zahtjev je odbijen"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:425
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:557
 msgid "Your username or password is incorrect"
 msgstr "Vaše korisničko ime ili lozinka je neispravno"
 
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:171 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:155
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:156 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:141
 msgid "Zip"
 msgstr "Poštanski broj"
 
+#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:166
+msgid "[Down]"
+msgstr "[Dolje]"
+
+#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
+msgid "[Up]"
+msgstr "[Gore]"
+
 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:62
 msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[ništa]"
 
-#: lib/RT/Config.pm:302
+#: lib/RT/Config.pm:325
 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj <pre> oznaku oko priloga sa čistim tekstom"
 
 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:59
 msgid "after"
@@ -8175,11 +8537,11 @@ msgstr "a ne"
 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:82
 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
 msgid "as granted to %1"
-msgstr "kao odobreno za %1"
+msgstr "odobreno za %1"
 
 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
 msgid "bar"
-msgstr ""
+msgstr "Stupčasti"
 
 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
 msgid "before"
@@ -8189,13 +8551,29 @@ msgstr "Prije"
 msgid "belongs to"
 msgstr "pripada"
 
+#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:91
+msgid "body"
+msgstr "tijelo"
+
 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
 msgid "bottom to top"
-msgstr ""
+msgstr "prema gore"
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:68
+msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
+msgstr "odaberite ovu kućicu da bi se vlastito polje primijenilo na sve objekte."
+
+#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:63
+msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
+msgstr "odaberite ovu kućicu za brisanje vlastitog polja sa svih objekata i omogućavanja dodavanja na pojedine objekte."
+
+#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:53 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:68
+msgid "check to add"
+msgstr "odaberite za dodavanje"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
-msgstr ""
+msgstr "kliknite za dodavanje/brisanje odabira svih objekata odjednom"
 
 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
 msgid "closed"
@@ -8203,7 +8581,7 @@ msgstr "zatvoreni"
 
 #: lib/RT/Config.pm:163
 msgid "concise"
-msgstr ""
+msgstr "sažeto"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "contains"
@@ -8217,9 +8595,9 @@ msgstr "sadržaj"
 msgid "content-type"
 msgstr "vrsta sadržaja"
 
-#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:86
 msgid "core config"
-msgstr ""
+msgstr "osnovna konfiguracija"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "correspondence (probably) not sent"
@@ -8233,19 +8611,19 @@ msgstr "korespondencija poslana"
 #. ($cf)
 #. ($obj->Name)
 msgid "custom field '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "vlastito polje '%1'"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:99
 msgid "daily"
-msgstr ""
+msgstr "svaki dan"
 
 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:72
 #. ($hour)
 msgid "daily at %1"
-msgstr ""
+msgstr "dnevno u %1"
 
 # this is genitive, not nominative! -joy
-#: lib/RT/Date.pm:349 share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
+#: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
 msgid "days"
 msgstr "dana"
 
@@ -8253,13 +8631,13 @@ msgstr "dana"
 msgid "delete"
 msgstr "brisati"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
 msgid "deleted"
 msgstr "obrisano"
 
-#: lib/RT/Config.pm:312
+#: lib/RT/Config.pm:335
 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži prelomljene i formatirane priloge čistog teksta"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "does not belong to"
@@ -8275,11 +8653,11 @@ msgstr "ne sadrži"
 
 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
 msgid "doesn't match"
-msgstr ""
+msgstr "se ne podudara sa"
 
 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
 msgid "download"
-msgstr ""
+msgstr "preuzmi"
 
 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
 msgid "equal to"
@@ -8299,31 +8677,31 @@ msgstr "greška: ne može se pomicati gore"
 
 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
 msgid "error: nothing to delete"
-msgstr "greška: nema nicega za obrisati"
+msgstr "greška: nema ničega za obrisati"
 
 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
 msgid "error: nothing to move"
-msgstr "greška: nema nicega za pomicati"
+msgstr "greška: nema ničega za pomicati"
 
 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
 msgid "error: nothing to toggle"
-msgstr "greška: nema nicega za prebaciti"
+msgstr "greška: nema ničega za prebaciti"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:117
 msgid "every"
-msgstr ""
+msgstr "svakih"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:173
 msgid "executed plugin successfuly"
-msgstr ""
+msgstr "dodatak uspješno izvršen"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "filename"
 msgstr "ime datoteke"
 
-#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2204
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2241
 msgid "full"
-msgstr ""
+msgstr "potpuno"
 
 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
 msgid "greater than"
@@ -8334,13 +8712,13 @@ msgstr "veće od"
 msgid "group '%1'"
 msgstr "grupa '%1'"
 
-#: lib/RT/Date.pm:345
+#: lib/RT/Date.pm:346
 msgid "hours"
 msgstr "sati"
 
 #: lib/RT/Date.pm:118 share/html/Search/Elements/ResultViews:62
 msgid "iCal"
-msgstr ""
+msgstr "iCal"
 
 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:100 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
 msgid "id"
@@ -8358,39 +8736,39 @@ msgstr "je"
 msgid "isn't"
 msgstr "nije"
 
-#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2160
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2197
 msgid "key disabled"
-msgstr ""
+msgstr "ključ deaktiviran"
 
-#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2171
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2208
 msgid "key expired"
-msgstr ""
+msgstr "ključ istekao"
 
-#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2166
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2203
 msgid "key revoked"
-msgstr ""
+msgstr "ključ opozvan"
 
 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
 msgid "left to right"
-msgstr ""
+msgstr "udesno"
 
 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
 msgid "less than"
 msgstr "manje od"
 
-#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2199
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2236
 msgid "marginal"
-msgstr ""
+msgstr "marginalno"
 
 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
 msgid "matches"
-msgstr "podudara se s"
+msgstr "se podudara sa"
 
 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
 msgid "maximum depth"
-msgstr ""
+msgstr "maksimalna dubina"
 
-#: lib/RT/Date.pm:341
+#: lib/RT/Date.pm:342
 msgid "min"
 msgstr "min"
 
@@ -8404,28 +8782,28 @@ msgstr "promjene\\n\\n"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
 msgid "monthly"
-msgstr ""
+msgstr "mjesečno"
 
 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:69
 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
 msgid "monthly (day %1) at %2"
-msgstr ""
+msgstr "mjesečno (%1. u mjesecu) u %2"
 
-#: lib/RT/Date.pm:357
+#: lib/RT/Date.pm:358
 msgid "months"
 msgstr "mjeseci"
 
-#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:59 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:62 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:68 share/html/Dashboards/Subscription.html:136
+#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:136
 msgid "never"
-msgstr ""
+msgstr "nikad"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
 msgid "new"
 msgstr "novo"
 
-#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73
+#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "ne"
 
 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
 msgid "no name"
@@ -8435,7 +8813,7 @@ msgstr "nema imena"
 msgid "no value"
 msgstr "nema vrijednosti"
 
-#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2176 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2213 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
 msgid "none"
 msgstr "nijedan"
 
@@ -8445,11 +8823,11 @@ msgstr "nije jednako"
 
 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
 msgid "nothing"
-msgstr ""
+msgstr "ništa"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:161
 msgid "objects were successfuly removed"
-msgstr ""
+msgstr "objekti su uspješno obrisani"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
 msgid "on"
@@ -8457,19 +8835,23 @@ msgstr "Pri"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
 msgid "on day"
-msgstr ""
+msgstr "na datum"
+
+#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
+msgid "one"
+msgstr "jedan"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:81
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:76
 msgid "open"
-msgstr "otvoreni"
+msgstr "otvoreno"
 
 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
 msgid "open/close"
-msgstr ""
+msgstr "pokaži/sakrij"
 
 #: share/html/Widgets/Form/Select:77
 msgid "other..."
-msgstr ""
+msgstr "ostalo..."
 
 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:164
 #. ($self->Name, $user->Name)
@@ -8478,60 +8860,64 @@ msgstr "osobna grupa '%1' za korisnika '%2'"
 
 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
 msgid "pie"
-msgstr ""
+msgstr "Kružni"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:181
 msgid "plugin returned empty list"
-msgstr ""
+msgstr "dodatak je vratio praznu listu"
 
 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:172
 #. ($queue->Name, $self->Type)
 msgid "queue %1 %2"
 msgstr "kategorija %1 %2"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
 msgid "rejected"
 msgstr "odbijeno"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
 msgid "resolved"
 msgstr "riješeno"
 
 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
 msgid "right to left"
-msgstr ""
+msgstr "ulijevo"
 
-#: lib/RT/Date.pm:337
+#: lib/RT/Date.pm:338
 msgid "sec"
 msgstr "sek"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:183
 msgid "see object list below"
-msgstr ""
+msgstr "pogledajte donji popis objekata"
 
 #: lib/RT/System.pm:89
 msgid "show Approvals tab"
-msgstr ""
+msgstr "prikaži karticu odobrenja"
 
 #: lib/RT/System.pm:88
 msgid "show Configuration tab"
 msgstr "Pokaži tab postavki"
 
-#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:88
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
 msgid "site config"
-msgstr ""
+msgstr "konfiguracija sjedišta"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "spreadsheet"
 msgstr "tablično računanje"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80
 msgid "stalled"
 msgstr "zaustavljeno"
 
+#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:92
+msgid "summary"
+msgstr "sažetak"
+
 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
 msgid "summary rows"
-msgstr ""
+msgstr "redci sažetka"
 
 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
 #. ($self->Type)
@@ -8541,7 +8927,7 @@ msgstr "sistem %1"
 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:178
 #. ($self->Type)
 msgid "system group '%1'"
-msgstr "sistemska grupa '%1'"
+msgstr "sistemsku grupu '%1'"
 
 #: share/html/Elements/Error:70 share/html/SelfService/Error.html:65
 msgid "the calling component did not specify why"
@@ -8549,11 +8935,11 @@ msgstr "komponenta zvanja nije navela zašto"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:169
 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
-msgstr ""
+msgstr "standardna adresa koja će se prikazivati u zaglavljima From: i Reply-To: poruka komentara"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:177
 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
-msgstr ""
+msgstr "standardna adresa koja će se prikazivati u zaglavljima From: i Reply-To: poruka korespondencije"
 
 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
 #. ($self->Instance, $self->Type)
@@ -8566,52 +8952,56 @@ msgstr "do"
 
 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
 msgid "top to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "prema dolje"
 
-#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2209
+#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2246
 msgid "ultimate"
-msgstr ""
+msgstr "beskrajno"
 
 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:181
 #. ($self->Id)
 msgid "undescribed group %1"
 msgstr "neopisana grupa %1"
 
+#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
+msgid "unlimited"
+msgstr "neograničeno"
+
 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:156
 #. ($user->Object->Name)
 msgid "user %1"
-msgstr "korisnik %1"
+msgstr "korisnika %1"
 
 #: lib/RT/Config.pm:164
 msgid "verbose"
-msgstr ""
+msgstr "opširno"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
 msgid "weekly"
-msgstr ""
+msgstr "tjedno"
 
 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:66
 #. (loc($day), $hour)
 msgid "weekly (on %1) at %2"
-msgstr ""
+msgstr "tjedno (%1) u %2"
 
-#: lib/RT/Date.pm:353 share/html/Dashboards/Subscription.html:123
+#: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:123
 msgid "weeks"
-msgstr "tjedana"
+msgstr "tjedna"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:198
 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
-msgstr ""
+msgstr "na kojem će priključku slušati vaš web poslužitelj, npr. 8080"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:68
 msgid "with headers"
-msgstr ""
+msgstr "sa zaglavljima"
 
-#: lib/RT/Date.pm:361
+#: lib/RT/Date.pm:362
 msgid "years"
 msgstr "godine"
 
-#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73
+#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
 msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "da"