+msgstr "Konnte Anfrage '%1' nicht laden"
+
+#: share/html/Ticket/Forward.html:92 share/html/Ticket/GnuPG.html:75
+#. ($QuoteTransaction)
+#. ($id)
+msgid "Couldn't load transaction #%1"
+msgstr "Transaktion #%1 konnte nicht geladen werden"
+
+#: share/html/User/Prefs.html:208
+msgid "Couldn't load user"
+msgstr "Konnte Benutzer nicht laden"
+
+#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:94 share/html/User/Prefs.html:204
+#. ($id)
+msgid "Couldn't load user #%1"
+msgstr "Benutzer #%1 konnte nicht geladen werden"
+
+#: share/html/User/Prefs.html:202
+#. ($id, $Name)
+msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
+msgstr "Konnte Benutzer #%1 oder '%2' nicht laden"
+
+#: share/html/User/Prefs.html:206
+#. ($Name)
+msgid "Couldn't load user '%1'"
+msgstr "Konnte Benutzer '%1' nicht laden"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1052
+#. ($args{'Email'})
+msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
+msgstr "Konnte Adresse nicht aus '%1' Zeichenkette auslesen"
+
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:729
+#. ($msg)
+msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
+msgstr "Konnte Inhalt nicht durch entschlüsselte Daten ersetzen: %1"
+
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:694
+#. ($msg)
+msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
+msgstr "Konnte Inhalt nicht durch entschlüsselte Daten ersetzen: %1"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2409
+#. ($args{'URI'})
+msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
+msgstr "Konnte '%1' nicht als URI auflösen"
+
+#: lib/RT/Link_Overlay.pm:100
+#. ($args{'Base'})
+msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
+msgstr "Basis '%1' kann nicht zu einer URI aufgelöst werden."
+
+#: lib/RT/Link_Overlay.pm:115
+#. ($args{'Target'})
+msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
+msgstr "Ziel '%1' kann nicht zu einer URI aufgelöst werden."
+
+#: lib/RT/Interface/Email.pm:671 lib/RT/Interface/Email.pm:733
+msgid "Couldn't send email"
+msgstr "Konnte Email nicht senden"