import of rt 3.0.9
[freeside.git] / rt / lib / RT / I18N / de.po
index 3595aad..3ffc8fb 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: RT 2.1.54\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-06-22 06:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-02-20 04:47+0200\n"
 "Project-Id-Version: RT 2.1.54\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-06-22 06:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-02-20 04:47+0200\n"
-"Last-Translator: Florian Bischof <flo@fxb.de>\n"
+"Last-Translator: Karsten Konrad <karsten.konrad@uni-graz.at>\n"
 "Language-Team: RT German <rt@fxb.de>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Language-Team: RT German <rt@fxb.de>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "%1 ist kein %2 dieses Stapels mehr."
 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1570
 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1570
 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
-msgstr "%1 ist nicht mehr  %2 dieser Anfrage."
+msgstr "%1 ist nicht mehr %2 dieser Anfrage."
 
 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3527
 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
 
 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3527
 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
@@ -194,11 +194,24 @@ msgstr "%1 ist kein Wert des benutzerdefinierten Feldes %2 mehr"
 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
 msgstr "%1 ist keine gültige Stapel-Id."
 
 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
 msgstr "%1 ist keine gültige Stapel-Id."
 
+#: RTFM
+msgid "%1 matches"
+msgstr "%1 enthält"
+
+
 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:36
 #. ($TimeWorked)
 msgid "%1 min"
 msgstr "%1 Min"
 
 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:36
 #. ($TimeWorked)
 msgid "%1 min"
 msgstr "%1 Min"
 
+#: html/RTFM/UpdatedArticles:19
+msgid "%1 most recently updated articles"
+msgstr "%1 zuletzt überarbeitete Artikel"
+
+#: RTFM
+msgid "%1 newest articles"
+msgstr "%1 neueste Artikel"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "%1 not shown"
 msgstr ""
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "%1 not shown"
 msgstr ""
@@ -279,10 +292,18 @@ msgstr "(Keine benutzerdefinierten Felder)"
 msgid "(No members)"
 msgstr "(Keine Mitglieder)"
 
 msgid "(No members)"
 msgstr "(Keine Mitglieder)"
 
+#: html/RTFM/NewestArticles:35
+msgid "(no name)"
+msgstr "(kein Name)"
+
 #: html/Admin/Elements/EditScrips:32 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:32
 msgid "(No scrips)"
 msgstr "(Keine Scrips)"
 
 #: html/Admin/Elements/EditScrips:32 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:32
 msgid "(No scrips)"
 msgstr "(Keine Scrips)"
 
+#: html/RTFM/UpdatedArticles.html:36
+msgid "(no Summary)"
+msgstr "keine Zusammenfassung"
+
 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:31
 msgid "(No templates)"
 msgstr "(Keine Vorlagen)"
 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:31
 msgid "(No templates)"
 msgstr "(Keine Vorlagen)"
@@ -552,6 +573,10 @@ msgstr "Administrative CC"
 msgid "Advanced Search"
 msgstr "Erweiterte Suche"
 
 msgid "Advanced Search"
 msgstr "Erweiterte Suche"
 
+#: RTFM
+msgid "Advanced Search Criteria"
+msgstr "Erweiterte Suchkriterien"
+
 #: html/Elements/SelectDateRelation:36
 msgid "After"
 msgstr "Nach dem"
 #: html/Elements/SelectDateRelation:36
 msgid "After"
 msgstr "Nach dem"
@@ -564,6 +589,10 @@ msgstr "Alter"
 msgid "All Custom Fields"
 msgstr "Alle benutzerdefinierten Felder"
 
 msgid "All Custom Fields"
 msgstr "Alle benutzerdefinierten Felder"
 
+#: html/RTFM/Admin/Classes/index.html:57
+msgid "All Classes"
+msgstr "Alle Klassen"
+
 #: html/Admin/Queues/index.html:53
 msgid "All Queues"
 msgstr "Alle Stapel"
 #: html/Admin/Queues/index.html:53
 msgid "All Queues"
 msgstr "Alle Stapel"
@@ -572,6 +601,14 @@ msgstr "Alle Stapel"
 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
 msgstr ""
 
 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
 msgstr ""
 
+#: RTFM
+msgid "and is not"
+msgstr "und ist nicht"
+
+#: RTFM
+msgid "and not"
+msgstr "und nicht"
+
 #: html/Elements/Tabs:58
 msgid "Approval"
 msgstr "Freigabe"
 #: html/Elements/Tabs:58
 msgid "Approval"
 msgstr "Freigabe"
@@ -610,10 +647,42 @@ msgstr "Freigeben"
 msgid "Approver's notes: %1"
 msgstr "Notizen des Freigebenden: %1"
 
 msgid "Approver's notes: %1"
 msgstr "Notizen des Freigebenden: %1"
 
+#: html/RTFM/Admin/CustomFields/UserRights.html:117
+msgid "No Class defined"
+msgstr "Keine Klasse definiert"
+
+#: html/RTFM/Admin/CustomFields/Basics.html:69
+msgid "No CustomField"
+msgstr "Kein benutzerdef. Feld"
+
+#: html/RTFM/Admin/CustomFields/GroupRights.html:73
+msgid "No CustomField defined"
+msgstr "Kein benutzerdef. Feld definiert"
+
 #: lib/RT/Date.pm:414
 msgid "Apr."
 msgstr "Apr"
 
 #: lib/RT/Date.pm:414
 msgid "Apr."
 msgstr "Apr"
 
+#: RTFM
+msgid "Are you sure you want to delete this article?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass sie diesen Artikel löschen wollen?"
+
+#: html/RTFM/Article/delete.html:69
+msgid "Article #%1 deleted"
+msgstr "Artikel #%1 gelöscht"
+
+#: html/RTFM/Article/Display.html:46
+msgid "Article #%1: %2"
+msgstr "Artikel #%1: %2"
+
+#: html/RTFM/Article/Display.html:35
+msgid "Article not found"
+msgstr "Artikel wurde nicht gefunden"
+
+#: RTFM
+msgid "Articles"
+msgstr "Artikel"
+
 #: html/Elements/SelectSortOrder:35
 msgid "Ascending"
 msgstr "aufsteigend"
 #: html/Elements/SelectSortOrder:35
 msgid "Ascending"
 msgstr "aufsteigend"
@@ -739,11 +808,11 @@ msgstr "Kann kein Ticket auf sich selbst verweisen lassen!"
 
 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787
 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
 
 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787
 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
-msgstr "Konnte das Ticket nicht in ein vereinigtes Ticket vereinigen. Diesen Fehler solltest du niemals sehen"
+msgstr "Konnte das Ticket nicht in ein vereinigtes Ticket vereinigen. Diesen Fehler sollten Sie niemals sehen"
 
 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2605 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2674
 msgid "Can't specifiy both base and target"
 
 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2605 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2674
 msgid "Can't specifiy both base and target"
-msgstr "Du kannst nicht Basis und Ziel gleichzeitig angeben"
+msgstr "Sie können Basis und Ziel nicht gleichzeitig angeben"
 
 #: html/autohandler:112
 #. ($msg)
 
 #: html/autohandler:112
 #. ($msg)
@@ -774,13 +843,33 @@ msgstr "Kinder"
 msgid "City"
 msgstr "Stadt"
 
 msgid "City"
 msgstr "Stadt"
 
+#: RTFM
+msgid "Class"
+msgstr "Klasse"
+
+#: RTFM
+msgid "Class is"
+msgstr "Klasse ist"
+
+#: RTFM
+msgid "Class Name"
+msgstr "Klassenname"
+
+#: RTFM
+msgid "Classes"
+msgstr "Klassen"
+
+#: share/html/SelfService/Closed.html:27
+msgid "closed"
+msgstr "geschlossenen"
+
 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:47
 msgid "Closed"
 msgstr "Geschlossen"
 
 #: html/SelfService/Elements/Tabs:60
 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:47
 msgid "Closed"
 msgstr "Geschlossen"
 
 #: html/SelfService/Elements/Tabs:60
-msgid "Closed requests"
-msgstr "Geschossene Tickets"
+msgid "Closed tickets"
+msgstr "Geschlossene Anfragen"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Command not understood!\\n"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Command not understood!\\n"
@@ -999,6 +1088,14 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
 msgstr "Konnte %1 nicht aus der Benutzerdatenbank laden.\\n"
 
 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
 msgstr "Konnte %1 nicht aus der Benutzerdatenbank laden.\\n"
 
+#: html/RTFM/Admin/CustomFields/UserRights.html:121
+msgid "Couldn't load Class %1"
+msgstr "Konnte die Klasse %1 nicht laden"
+
+#: html/RTFM/Admin/CustomFields/GroupRights.html:77
+msgid "Couldn't load CustomField %1"
+msgstr "Konnte das benutzerdefinierte Feld %1 nicht laden"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
 msgstr ""
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
 msgstr ""
@@ -1056,6 +1153,10 @@ msgstr "Erstellen"
 msgid "Create Tickets"
 msgstr "Erstelle Tickets"
 
 msgid "Create Tickets"
 msgstr "Erstelle Tickets"
 
+#: RTFM
+msgid "Create a Class"
+msgstr "Erstelle eine Klasse"
+
 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:58
 msgid "Create a CustomField"
 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld"
 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:58
 msgid "Create a CustomField"
 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld"
@@ -1069,6 +1170,10 @@ msgstr "Erstelle ein benutzerdef. Feld für Stapel %1"
 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
 msgstr "Erstelle ein benutzerdef. Feld für alle Stapel"
 
 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
 msgstr "Erstelle ein benutzerdef. Feld für alle Stapel"
 
+#: html/RTFM/Article/Create.html:19
+msgid "Create a new article"
+msgstr "Erstelle einen neuen Artikel"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Create a new Custom Field"
 msgstr ""
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Create a new Custom Field"
 msgstr ""
@@ -1126,13 +1231,25 @@ msgstr "Erstelle ein Scrip für den Stapel %1"
 msgid "Create a template"
 msgstr "Erstelle eine Vorlage"
 
 msgid "Create a template"
 msgstr "Erstelle eine Vorlage"
 
+#: html/SelfService/Create.html:24
+msgid "Create a ticket"
+msgstr "Neue Anfrage"
+
+#: RTFM
+msgid "Create an article"
+msgstr "Erstelle einen Artikel"
+
+#: RTFM
+msgid "Create an article in class..."
+msgstr "Erstelle einen Artikel in der Klasse..."
+
 #: etc/initialdata:130
 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
 msgstr "Erstelle neue Tickets basierend auf der Vorlage dieses Scrips"
 
 #: html/SelfService/Create.html:81
 msgid "Create ticket"
 #: etc/initialdata:130
 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
 msgstr "Erstelle neue Tickets basierend auf der Vorlage dieses Scrips"
 
 #: html/SelfService/Create.html:81
 msgid "Create ticket"
-msgstr "Ticket erstellen"
+msgstr "Übermitteln"
 
 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
 msgid "Create tickets in this queue"
 
 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
 msgid "Create tickets in this queue"
@@ -1166,11 +1283,19 @@ msgstr ""
 msgid "Created"
 msgstr "Angelegt"
 
 msgid "Created"
 msgstr "Angelegt"
 
+#: RTFM
+msgid "Created by"
+msgstr "Angelegt von"
+
 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:71
 #. ($CustomFieldObj->Name())
 msgid "Created CustomField %1"
 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld %1"
 
 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:71
 #. ($CustomFieldObj->Name())
 msgid "Created CustomField %1"
 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld %1"
 
+#: RTFM
+msgid "Created during"
+msgstr "Erstellt zwischen"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Created template %1"
 msgstr ""
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Created template %1"
 msgstr ""
@@ -1316,7 +1441,7 @@ msgstr "Rechte weitergeben"
 
 #: lib/RT/System.pm:63
 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
 
 #: lib/RT/System.pm:63
 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
-msgstr "Dir gewährte Rechte weitergeben"
+msgstr "Ihnen gewährte Rechte weitergeben"
 
 #: lib/RT/System.pm:63
 msgid "DelegateRights"
 
 #: lib/RT/System.pm:63
 msgid "DelegateRights"
@@ -1326,9 +1451,13 @@ msgstr ""
 msgid "Delegation"
 msgstr "Rechteweitergabe"
 
 msgid "Delegation"
 msgstr "Rechteweitergabe"
 
-#: NOT FOUND IN SOURCE
+#: RTFM
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Löschen"
+
+#: html/RTFM/Article/delete.html:73
+msgid "Delete article #%1"
+msgstr "Lösche Artikel #%1"
 
 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
 msgid "Delete tickets"
 
 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
 msgid "Delete tickets"
@@ -1445,6 +1574,10 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Custom Fields for %1"
 msgstr "Bearbeite benutzerdefinierte Felder für %1"
 
 msgid "Edit Custom Fields for %1"
 msgstr "Bearbeite benutzerdefinierte Felder für %1"
 
+#: html/RTFM/Admin/Classes/CustomFields.html:73
+msgid "Edit Custom Fields for Class %1"
+msgstr "Bearbeite benutzerdefinierte Felder für Klasse %1"
+
 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:36
 msgid "Edit Relationships"
 msgstr "Bearbeite Beziehungen"
 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:36
 msgid "Edit Relationships"
 msgstr "Bearbeite Beziehungen"
@@ -1466,6 +1599,10 @@ msgstr "Bearbeite Systemvorlagen"
 msgid "Edit templates for %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit templates for %1"
 msgstr ""
 
+#: html/RTFM/Admin/Classes/Modify:79
+msgid "Editing Configuration for Class %1"
+msgstr "Bearbeite Konfiguration für die Klasse %1"
+
 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:25 html/Admin/Queues/Modify.html:117
 #. ($QueueObj->Name)
 #. ($QueueObj->Id)
 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:25 html/Admin/Queues/Modify.html:117
 #. ($QueueObj->Name)
 #. ($QueueObj->Id)
@@ -1517,6 +1654,10 @@ msgstr "E-Mail-Adresse"
 msgid "EmailEncoding"
 msgstr "E-Mail-Kodierung"
 
 msgid "EmailEncoding"
 msgstr "E-Mail-Kodierung"
 
+#: RTFM
+msgid "Enabled (Unchecking this box disables this Class)"
+msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert diese Klasse)"
+
 ### muss das überhaupt übersetzt werden???
 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:36
 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
 ### muss das überhaupt übersetzt werden???
 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:36
 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
@@ -1530,6 +1671,10 @@ msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert diese Gruppe)"
 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert diesen Stapel)"
 
 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert diesen Stapel)"
 
+#: RTFM
+msgid "Enabled Classes"
+msgstr "Aktivierte Klassen"
+
 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:99
 msgid "Enabled Custom Fields"
 msgstr "Aktivierte benutzerdefinierte Felder"
 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:99
 msgid "Enabled Custom Fields"
 msgstr "Aktivierte benutzerdefinierte Felder"
@@ -1543,6 +1688,10 @@ msgstr "Aktivierte Stapel"
 msgid "Enabled status %1"
 msgstr "Status %1 aktiviert"
 
 msgid "Enabled status %1"
 msgstr "Status %1 aktiviert"
 
+#: RTFM
+msgid "Enter Articles or URIs to link Articles to. Seperate multiple entries with spaces."
+msgstr "Artikel oder URIs getrennt durch Leerzeichen eingeben."
+
 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:361
 msgid "Enter multiple values"
 msgstr "Mehrere Werte eingeben"
 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:361
 msgid "Enter multiple values"
 msgstr "Mehrere Werte eingeben"
@@ -1595,6 +1744,14 @@ msgstr "ExternalContactInfoId"
 msgid "Extra info"
 msgstr "Zusatzinformationen"
 
 msgid "Extra info"
 msgstr "Zusatzinformationen"
 
+#: html/RTFM/Article/ExtractIntoClass.html:19
+msgid "Extract article from ticket #%1"
+msgstr "Extrahiere Artikel aus Anfrage #%1"
+
+#: html/RTFM/Article/ExtractFromTicket.html:19
+msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
+msgstr "Extrahiere Artikel aus Anfrage #%1 in die Klasse %2"
+
 #: lib/RT/User_Overlay.pm:302
 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
 msgstr "Konnte die Pseudogruppe 'Privileged' nicht finden."
 #: lib/RT/User_Overlay.pm:302
 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
 msgstr "Konnte die Pseudogruppe 'Privileged' nicht finden."
@@ -1729,7 +1886,7 @@ msgstr "Gehe zu Seite"
 
 #: html/Elements/GotoTicket:25 html/SelfService/Elements/GotoTicket:25
 msgid "Goto ticket"
 
 #: html/Elements/GotoTicket:25 html/SelfService/Elements/GotoTicket:25
 msgid "Goto ticket"
-msgstr "Zeig' Ticket"
+msgstr "Zeige Anfrage"
 
 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:46 html/User/Elements/DelegateRights:78
 msgid "Group"
 
 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:46 html/User/Elements/DelegateRights:78
 msgid "Group"
@@ -1793,6 +1950,10 @@ msgstr "Hallo %1"
 msgid "History"
 msgstr "Historie"
 
 msgid "History"
 msgstr "Historie"
 
+#: html/RTFM/Article/History.html:22
+msgid "History for article #%1"
+msgstr "Historie für Artikel #%1"
+
 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:68
 msgid "HomePhone"
 msgstr "TelefonZuhause"
 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:68
 msgid "HomePhone"
 msgstr "TelefonZuhause"
@@ -1828,7 +1989,7 @@ msgstr "Wenn dieses Werkzeug 'setgid' wäre könnte ein feindlicher lokaler Benu
 
 #: html/Admin/Queues/People.html:105 html/Ticket/Modify.html:39 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/ModifyPeople.html:38
 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
 
 #: html/Admin/Queues/People.html:105 html/Ticket/Modify.html:39 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/ModifyPeople.html:38
 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
-msgstr "Wenn du irgend etwas aktualisiert hast, denke daran hier zu klicken"
+msgstr "Wenn Sie irgend etwas aktualisiert haben, denken Sie daran hier zu klicken"
 
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:860
 msgid "Illegal value for %1"
 
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:860
 msgid "Illegal value for %1"
@@ -1838,6 +1999,14 @@ msgstr "Unerlaubter Wert für %1"
 msgid "Immutable field"
 msgstr "Unveränderbares Feld"
 
 msgid "Immutable field"
 msgstr "Unveränderbares Feld"
 
+#: RTFM
+msgid "in class %1"
+msgstr "%1"
+
+#: RTFM
+msgid "Include disabled classes in listing."
+msgstr "Zeige auch deaktivierte Klassen an."
+
 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74
 msgid "Include disabled custom fields in listing."
 msgstr "Zeige auch deaktivierte benutzerdefinierte Felder an."
 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74
 msgid "Include disabled custom fields in listing."
 msgstr "Zeige auch deaktivierte benutzerdefinierte Felder an."
@@ -2157,6 +2326,19 @@ msgstr "Mobil"
 msgid "MobilePhone"
 msgstr "Mobiltelefon"
 
 msgid "MobilePhone"
 msgstr "Mobiltelefon"
 
+#: RTFM
+msgid "Modified"
+msgstr "Geändert"
+
+#: RTFM
+msgid "Modify"
+msgstr "Ändern"
+
+#: RTFM
+msgid "Modify article #%1"
+msgstr "Ändere Artikel #%1"
+
+
 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
 msgid "Modify Access Control List"
 msgstr "Ändere Zugriffskontrollliste"
 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
 msgid "Modify Access Control List"
 msgstr "Ändere Zugriffskontrollliste"
@@ -2169,6 +2351,10 @@ msgstr ""
 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
 msgstr "Ändere benutzdefinierte Felder für diesen Stapel"
 
 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
 msgstr "Ändere benutzdefinierte Felder für diesen Stapel"
 
+#: html/RTFM/Admin/CustomFields/GroupRights.html:21
+msgid "Modify group rights for custom field %1"
+msgstr "Ändere Gruppenrechte für das benutzerdefinierte Feld %1"
+
 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:73
 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
 msgstr "Ändere Scrip-Vorlagen für diesen Stapel"
 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:73
 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
 msgstr "Ändere Scrip-Vorlagen für diesen Stapel"
@@ -2374,7 +2560,11 @@ msgstr "Mehrere"
 
 #: lib/RT/User_Overlay.pm:179
 msgid "Must specify 'Name' attribute"
 
 #: lib/RT/User_Overlay.pm:179
 msgid "Must specify 'Name' attribute"
-msgstr "Du musst eine Angabe bei 'Name' machen"
+msgstr "Sie müssen eine Angabe bei 'Name' machen"
+
+#: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:32
+msgid "My %1 tickets"
+msgstr "Meine %1 Anfragen"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "My Approvals"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "My Approvals"
@@ -2392,6 +2582,10 @@ msgstr "Name"
 msgid "Name in use"
 msgstr "Benutzername ist bereits in Gebrauch"
 
 msgid "Name in use"
 msgstr "Benutzername ist bereits in Gebrauch"
 
+#: RTFM
+msgid "Name matches"
+msgstr "Name enthält"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Need approval from system administrator"
 msgstr ""
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Need approval from system administrator"
 msgstr ""
@@ -2404,6 +2598,15 @@ msgstr "Niemals"
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
+#: RTFM
+msgid "New Article"
+msgstr "Neuer Artikel"
+
+#: RTFM
+msgid "New class"
+msgstr "Neue Klasse"
+
+
 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:32 html/Admin/Users/Modify.html:93 html/User/Prefs.html:65
 msgid "New Password"
 msgstr "Neues Passwort"
 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:32 html/Admin/Users/Modify.html:93 html/User/Prefs.html:65
 msgid "New Password"
 msgstr "Neues Passwort"
@@ -2441,8 +2644,8 @@ msgid "New queue"
 msgstr "Neuer Stapel"
 
 #: html/SelfService/Elements/Tabs:63
 msgstr "Neuer Stapel"
 
 #: html/SelfService/Elements/Tabs:63
-msgid "New request"
-msgstr "Neues Ticket"
+msgid "New ticket"
+msgstr "Neue Anfrage"
 
 #: html/Admin/Elements/SelectRights:42
 msgid "New rights"
 
 #: html/Admin/Elements/SelectRights:42
 msgid "New rights"
@@ -2496,10 +2699,18 @@ msgstr "Spitzname"
 msgid "Nickname"
 msgstr "Spitzname"
 
 msgid "Nickname"
 msgstr "Spitzname"
 
+#: RTFM
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:73 html/Admin/Elements/EditCustomFields:105
 msgid "No CustomField"
 msgstr "Kein benutzerdefiniertes Feld"
 
 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:73 html/Admin/Elements/EditCustomFields:105
 msgid "No CustomField"
 msgstr "Kein benutzerdefiniertes Feld"
 
+#: html/RTFM/Admin/CustomFields/GrroupRights.html:73
+msgid "No CustomField defined"
+msgstr "Kein benutzerdefiniertes Feld definiert"
+
 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:84 html/Admin/Groups/UserRights.html:71
 msgid "No Group defined"
 msgstr "Keine Gruppe definiert"
 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:84 html/Admin/Groups/UserRights.html:71
 msgid "No Group defined"
 msgstr "Keine Gruppe definiert"
@@ -2777,7 +2988,7 @@ msgid "Open it"
 msgstr "Öffnen"
 
 #: html/SelfService/Elements/Tabs:57
 msgstr "Öffnen"
 
 #: html/SelfService/Elements/Tabs:57
-msgid "Open requests"
+msgid "Open tickets"
 msgstr "Offene Anfragen"
 
 #: html/Admin/Users/Prefs.html:41
 msgstr "Offene Anfragen"
 
 #: html/Admin/Users/Prefs.html:41
@@ -2809,6 +3020,10 @@ msgstr "Ursprüngliche Anfrage: #%1"
 msgid "Over time, priority moves toward"
 msgstr "Mit der Zeit steigt die Priorität auf"
 
 msgid "Over time, priority moves toward"
 msgstr "Mit der Zeit steigt die Priorität auf"
 
+#: html/RTFM/index.html:19
+msgid "Overview"
+msgstr "Übersicht"
+
 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
 msgid "Own tickets"
 msgstr "Eigene Anfrage"
 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
 msgid "Own tickets"
 msgstr "Eigene Anfrage"
@@ -3000,6 +3215,10 @@ msgstr "Stapel nicht gefunden"
 msgid "Queues"
 msgstr "Stapel"
 
 msgid "Queues"
 msgstr "Stapel"
 
+#: RTFM
+msgid "Quick search"
+msgstr "Schnellsuche"
+
 #: html/Elements/Login:34
 #. ($RT::VERSION)
 msgid "RT %1"
 #: html/Elements/Login:34
 #. ($RT::VERSION)
 msgid "RT %1"
@@ -3047,9 +3266,13 @@ msgstr "RT Fehler"
 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
 msgstr ""
 
 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
 msgstr ""
 
+#: html/RTFM/Error:36
+msgid "RTFM Error"
+msgstr "RTFM Fehler"
+
 #: html/SelfService/Closed.html:25
 #: html/SelfService/Closed.html:25
-msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
-msgstr "RT Selbstbedienung / Geschlossene Anfragen"
+msgid "Closed Tickets"
+msgstr "Geschlossene Anfragen"
 
 #: html/index.html:25 html/index.html:28
 msgid "RT at a glance"
 
 #: html/index.html:25 html/index.html:28
 msgid "RT at a glance"
@@ -3082,13 +3305,17 @@ msgstr ""
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT has proccessed your commands"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT has proccessed your commands"
-msgstr "RT hat Deine Befehle verarbeitet"
+msgstr "RT hat Ihre Befehle verarbeitet"
 
 #: html/Elements/Login:83
 #. ('2003')
 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
 msgstr "RT &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  Vertrieben unter der <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
 
 
 #: html/Elements/Login:83
 #. ('2003')
 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
 msgstr "RT &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  Vertrieben unter der <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
 
+#: share/html/SelfService/Elements/Tabs:35
+msgid "RT Self Service"
+msgstr "RT Selbstbedienung"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
 msgstr ""
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
 msgstr ""
@@ -3318,6 +3545,10 @@ msgstr ""
 msgid "Search for approvals"
 msgstr "Suche nach Freigaben"
 
 msgid "Search for approvals"
 msgstr "Suche nach Freigaben"
 
+#: html/RTFM/Article/Search.html:19
+msgid "Search for articles"
+msgstr "Artikel suchen"
+
 #: bin/rt-crontool:188
 msgid "Security:"
 msgstr "Sicherheit:"
 #: bin/rt-crontool:188
 msgid "Security:"
 msgstr "Sicherheit:"
@@ -3326,6 +3557,14 @@ msgstr "Sicherheit:"
 msgid "SeeQueue"
 msgstr ""
 
 msgid "SeeQueue"
 msgstr ""
 
+#: RTFM
+msgid "Select a Class"
+msgstr "Wähle eine Klasse aus"
+
+#: RTFM
+msgid "Select a Custom Fields"
+msgstr "Wähle ein benutzerdefiniertes Feld aus"
+
 #: html/Admin/Groups/index.html:40
 msgid "Select a group"
 msgstr "Wähle eine Gruppe aus"
 #: html/Admin/Groups/index.html:40
 msgid "Select a group"
 msgstr "Wähle eine Gruppe aus"
@@ -3338,6 +3577,10 @@ msgstr ""
 msgid "Select a user"
 msgstr "Wähle einen Benutzer aus"
 
 msgid "Select a user"
 msgstr "Wähle einen Benutzer aus"
 
+#: RTFM
+msgid "Select class"
+msgstr "Wähle eine Klasse"
+
 #: html/Admin/Global/CustomField.html:38 html/Admin/Global/CustomFields.html:36
 msgid "Select custom field"
 msgstr "Wähle ein benutzerdef. Feld"
 #: html/Admin/Global/CustomField.html:38 html/Admin/Global/CustomFields.html:36
 msgid "Select custom field"
 msgstr "Wähle ein benutzerdef. Feld"
@@ -3364,7 +3607,7 @@ msgstr "Wähle ein Scrip"
 
 #: html/Admin/Global/Template.html:57 html/Admin/Global/Templates.html:36 html/Admin/Queues/Template.html:55
 msgid "Select template"
 
 #: html/Admin/Global/Template.html:57 html/Admin/Global/Templates.html:36 html/Admin/Queues/Template.html:55
 msgid "Select template"
-msgstr "Wähle ein Template"
+msgstr "Wähle eine Vorlage"
 
 #: html/Admin/Elements/UserTabs:49
 msgid "Select user"
 
 #: html/Admin/Elements/UserTabs:49
 msgid "Select user"
@@ -3422,10 +3665,18 @@ msgstr "Schicke eine Mail an den Inhaber"
 msgid "Sep."
 msgstr "Sep"
 
 msgid "Sep."
 msgstr "Sep"
 
+#: RTFM
+msgid "Seperate multiple URLs with spaces"
+msgstr "Mehrere URLs getrennt durch Leerzeichen eingeben"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Show Results"
 msgstr ""
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Show Results"
 msgstr ""
 
+#: RTFM
+msgid "Show advanced search options..."
+msgstr "Zeige erweiterte Suchoptionen an..."
+
 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:44
 msgid "Show approved requests"
 msgstr "Zeige freigegebene Anfragen"
 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:44
 msgid "Show approved requests"
 msgstr "Zeige freigegebene Anfragen"
@@ -3511,10 +3762,23 @@ msgstr "Sortierschlüssel"
 msgid "Sort results by"
 msgstr "Sortiere Ergebnisse nach"
 
 msgid "Sort results by"
 msgstr "Sortiere Ergebnisse nach"
 
+#: RTFM
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Sortierreihenfolge"
+
 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:25
 msgid "SortOrder"
 msgstr "Sortierreihenfolge"
 
 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:25
 msgid "SortOrder"
 msgstr "Sortierreihenfolge"
 
+#: RTFM
+msgid "Summary"
+msgstr "Zusammenfassung"
+
+#: RTFM
+msgid "Summary matches"
+msgstr "Zusammenfassung enthält"
+
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Stalled"
 msgstr ""
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Stalled"
 msgstr ""
@@ -3587,6 +3851,10 @@ msgid "Submit"
 msgstr "Übermitteln"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgstr "Übermitteln"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Submit Query"
+msgstr "Suchen"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Submit Workflow"
 msgstr ""
 
 msgid "Submit Workflow"
 msgstr ""
 
@@ -3933,6 +4201,10 @@ msgstr "Arbeitszeit"
 msgid "Time left"
 msgstr "Übrige Zeit"
 
 msgid "Time left"
 msgstr "Übrige Zeit"
 
+#: RTFM
+msgid "till"
+msgstr "und"
+
 #: html/Elements/Footer:36
 msgid "Time to display"
 msgstr "Benötigte Zeit"
 #: html/Elements/Footer:36
 msgid "Time to display"
 msgstr "Benötigte Zeit"
@@ -3990,6 +4262,10 @@ msgstr "Di"
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
+#: html/RTFM/Article/delete.html:59
+msgid "Unable to load article"
+msgstr "Artikel kann nicht geladen werden"
+
 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:104
 msgid "Unimplemented"
 msgstr "Nicht implementiert"
 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:104
 msgid "Unimplemented"
 msgstr "Nicht implementiert"
@@ -4082,6 +4358,10 @@ msgstr "Aktualisierungstyp war weder Korrespondenz noch Kommentar."
 msgid "Updated"
 msgstr "Aktualisiert"
 
 msgid "Updated"
 msgstr "Aktualisiert"
 
+#: html/RTFM/Article/ExtractFromTicket.html:26
+msgid "Use the dropdown menus to select which transactions you want to extract into a new RTFM article"
+msgstr "Über die Auswahllisten kann bestimmt werden welche Transaktionen in den neuen RTFM Artikel extrahiert werden"
+
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "User %1 %2: %3\\n"
 msgstr ""
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "User %1 %2: %3\\n"
 msgstr ""
@@ -4223,6 +4503,14 @@ msgstr "Immer wenn ein neuer Kommentar eingeht"
 msgid "Whenever correspondence comes in"
 msgstr "Immer wenn neue Korrespondenz eingeht"
 
 msgid "Whenever correspondence comes in"
 msgstr "Immer wenn neue Korrespondenz eingeht"
 
+#: html/RTFM/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64
+msgid "Which refer to"
+msgstr "Beziehen sich auf"
+
+#: html/RTFM/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64
+msgid "Which are referred to by "
+msgstr "Bezogen von"
+
 #: html/Admin/Users/Modify.html:164 html/User/Prefs.html:52
 msgid "Work"
 msgstr "Arbeit"
 #: html/Admin/Users/Modify.html:164 html/User/Prefs.html:52
 msgid "Work"
 msgstr "Arbeit"
@@ -4235,17 +4523,21 @@ msgstr "Arbeitstelefon"
 msgid "Worked"
 msgstr "Arbeitszeit"
 
 msgid "Worked"
 msgstr "Arbeitszeit"
 
+#: RTFM
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3056
 msgid "You already own this ticket"
 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3056
 msgid "You already own this ticket"
-msgstr "Du besitzt diese Anfrage bereits"
+msgstr "Sie besitzen diese Anfrage bereits"
 
 #: html/autohandler:121
 msgid "You are not an authorized user"
 
 #: html/autohandler:121
 msgid "You are not an authorized user"
-msgstr "Du bist kein authorisierter Benutzer"
+msgstr "Sie sind kein authorisierter Benutzer"
 
 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2930
 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
 
 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2930
 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
-msgstr "Du kannst nur Anfragen ohne Inhaber zuweisen"
+msgstr "Sie können nur Anfragen ohne Inhaber zuweisen"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
@@ -4254,23 +4546,23 @@ msgstr ""
 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47
 #. ($num, $queue)
 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47
 #. ($num, $queue)
 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
-msgstr "Du hast %1 Anfragen in Stapel %2 gefunden"
+msgstr "Sie haben %1 Anfragen in Stapel %2 gefunden"
 
 #: html/NoAuth/Logout.html:31 html/REST/1.0/logout:25
 msgid "You have been logged out of RT."
 
 #: html/NoAuth/Logout.html:31 html/REST/1.0/logout:25
 msgid "You have been logged out of RT."
-msgstr "Du wurdest von RT abgemeldet."
+msgstr "Sie wurden von RT abgemeldet."
 
 #: html/SelfService/Display.html:134
 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
 
 #: html/SelfService/Display.html:134
 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
-msgstr "Du hast kein Recht, Anfragen in diesen Stapel anzulegen."
+msgstr "Sie haben kein Recht, Anfragen in diesen Stapel anzulegen."
 
 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1895
 msgid "You may not create requests in that queue."
 
 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1895
 msgid "You may not create requests in that queue."
-msgstr "Du darfst in diesem Stapel keine Anfragen erstellen"
+msgstr "Sie dürfen in diesem Stapel keine Anfragen erstellen"
 
 #: html/NoAuth/Logout.html:36
 msgid "You're welcome to login again"
 
 #: html/NoAuth/Logout.html:36
 msgid "You're welcome to login again"
-msgstr "Du kannst dich gerne wieder anmelden"
+msgstr "Sie können sich gerne wieder anmelden"
 
 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:25
 #. ($friendly_status)
 
 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:25
 #. ($friendly_status)
@@ -4283,11 +4575,11 @@ msgstr ""
 
 #: etc/initialdata:429 etc/upgrade/2.1.71:146
 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
 
 #: etc/initialdata:429 etc/upgrade/2.1.71:146
 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
-msgstr "Deine Anfrage wurde von %1 freigegeben. Andere Freigaben können noch ausstehen."
+msgstr "Ihre Anfrage wurde von %1 freigegeben. Andere Freigaben können noch ausstehen."
 
 #: etc/initialdata:463 etc/upgrade/2.1.71:180
 msgid "Your request has been approved."
 
 #: etc/initialdata:463 etc/upgrade/2.1.71:180
 msgid "Your request has been approved."
-msgstr "Deine Anfrage wurde freigegeben."
+msgstr "Ihre Anfrage wurde freigegeben."
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Your request was rejected"
 
 #: NOT FOUND IN SOURCE
 msgid "Your request was rejected"
@@ -4295,11 +4587,11 @@ msgstr ""
 
 #: etc/initialdata:384 etc/upgrade/2.1.71:101
 msgid "Your request was rejected."
 
 #: etc/initialdata:384 etc/upgrade/2.1.71:101
 msgid "Your request was rejected."
-msgstr "Deine Anfrage wurde abgewiesen"
+msgstr "Ihre Anfrage wurde abgewiesen"
 
 #: html/autohandler:136 html/autohandler:142
 msgid "Your username or password is incorrect"
 
 #: html/autohandler:136 html/autohandler:142
 msgid "Your username or password is incorrect"
-msgstr "Dein Benutzername oder Passwort ist falsch"
+msgstr "Ihr Benutzername oder Passwort ist falsch"
 
 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:84 html/Admin/Users/Modify.html:144 html/User/Prefs.html:96
 msgid "Zip"
 
 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:84 html/Admin/Users/Modify.html:144 html/User/Prefs.html:96
 msgid "Zip"