import rt 3.8.10
[freeside.git] / rt / lib / RT / I18N / cs.po
index 26c8903..b9e77c3 100644 (file)
@@ -3,15 +3,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: RT 3.8.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: RT 3.8.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-27 03:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-28 20:38+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-15 15:35+0000\n"
 "Last-Translator: Václav Ovsík <vaclav.ovsik@gmail.com>\n"
 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-15 15:35+0000\n"
 "Last-Translator: Václav Ovsík <vaclav.ovsik@gmail.com>\n"
 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 19:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12138)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-14 09:57+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12568)\n"
 
 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264
 msgid " (no pubkey!)"
 
 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264
 msgid " (no pubkey!)"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
 msgstr "%1 %3.%2.%7 %4:%5:%6"
 
 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
 msgstr "%1 %3.%2.%7 %4:%5:%6"
 
-#: lib/RT/Record.pm:1717 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:734 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:777
+#: lib/RT/Record.pm:1717 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:736 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:779
 #. ($cf->Name, $new_content)
 #. ($field, $self->NewValue)
 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
 #. ($cf->Name, $new_content)
 #. ($field, $self->NewValue)
 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
@@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "%1 %2 přidán"
 msgid "%1 %2 ago"
 msgstr "- %1 %2"
 
 msgid "%1 %2 ago"
 msgstr "- %1 %2"
 
-#: lib/RT/Record.pm:1724 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:741
+#: lib/RT/Record.pm:1724 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:743
 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
 msgid "%1 %2 changed to %3"
 msgstr "%1 %2 změněno na %3"
 
 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
 msgid "%1 %2 changed to %3"
 msgstr "%1 %2 změněno na %3"
 
-#: lib/RT/Record.pm:1721 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:737 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:783
+#: lib/RT/Record.pm:1721 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:739 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:785
 #. ($cf->Name, $old_content)
 #. ($field, $self->OldValue)
 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
 #. ($cf->Name, $old_content)
 #. ($field, $self->OldValue)
 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
@@ -223,13 +223,13 @@ msgstr "%1 vypadá jako lokální objekt, ale není v databázi"
 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
 msgstr "%1 se zdá být plně inicializována. Nebudeme potřebovat vytvořit žádné tabulky ani vložit metadata, ale můžete pokračovat v úpravě RT kliknutím níže na 'Úprava základních údajů'"
 
 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
 msgstr "%1 se zdá být plně inicializována. Nebudeme potřebovat vytvořit žádné tabulky ani vložit metadata, ale můžete pokračovat v úpravě RT kliknutím níže na 'Úprava základních údajů'"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:620 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
 msgid "%1 by %2"
 msgstr "%1 uživatelem %2"
 
 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
 msgid "%1 by %2"
 msgstr "%1 uživatelem %2"
 
-#: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:682 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:872 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:877 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:891 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:900 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:905
+#: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:684 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:874 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:879 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:893 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:902 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:907
 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),            ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ),            '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),            ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ),            '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
@@ -258,22 +258,22 @@ msgstr ""
 msgid "%1 could not be set to %2."
 msgstr "%1 nemůže být nastaveno na %2."
 
 msgid "%1 could not be set to %2."
 msgstr "%1 nemůže být nastaveno na %2."
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2547
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2546
 #. ($self)
 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
 msgstr "%1 nemůže nastavit stav na vyřešen. Databáze RT je možná nekonzistentní."
 
 #. ($self)
 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
 msgstr "%1 nemůže nastavit stav na vyřešen. Databáze RT je možná nekonzistentní."
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:649
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:651
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 created"
 msgstr "%1 vytvořen"
 
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 created"
 msgstr "%1 vytvořen"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:660
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:662
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 deleted"
 msgstr "%1 smazán"
 
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 deleted"
 msgstr "%1 smazán"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:655
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:657
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 disabled"
 msgstr ""
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 disabled"
 msgstr ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
 msgid "%1 doesn't exist."
 msgstr "%1 neexistuje."
 
 msgid "%1 doesn't exist."
 msgstr "%1 neexistuje."
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:652
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:654
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 enabled"
 msgstr ""
 #. ($obj_type)
 msgid "%1 enabled"
 msgstr ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "%1 je nástroj zpracující požadavky z vnějšího plánovacího nást
 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
 msgstr ""
 
 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:793 lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1107 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1116 share/html/Ticket/Create.html:406 share/html/Ticket/Update.html:275
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:793 lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1106 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1115 share/html/Ticket/Create.html:406 share/html/Ticket/Update.html:275
 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
 msgstr "%1 již není %2 této fronty."
 
 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
 msgstr "%1 již není %2 této fronty."
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1286
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1285
 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
 msgstr "%1 již není %2 tohoto požadavku."
 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
 msgstr "%1 již není %2 tohoto požadavku."
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "(Zadejte identifikátory či URL požadavku, oddělené mezerami)"
 msgid "(If left blank, will default to %1)"
 msgstr "(Pro prázdné pole se použije %1)"
 
 msgid "(If left blank, will default to %1)"
 msgstr "(Pro prázdné pole se použije %1)"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:98 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
 msgid "(No custom fields)"
 msgstr "(Žádné uživatelské položky)"
 
 msgid "(No custom fields)"
 msgstr "(Žádné uživatelské položky)"
 
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "(prázdná)"
 msgid "(no pubkey!)"
 msgstr ""
 
 msgid "(no pubkey!)"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:675 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:100 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:120 share/html/Search/Elements/Chart:81
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:677 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:100 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:120 share/html/Search/Elements/Chart:81
 msgid "(no value)"
 msgstr "(bez hodnoty)"
 
 msgid "(no value)"
 msgstr "(bez hodnoty)"
 
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Přidat, smazat nebo upravit hodnoty uživatelských položek pro objekt
 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
 msgstr "Uživatel přidán do této fronty jako %1"
 
 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
 msgstr "Uživatel přidán do této fronty jako %1"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1158
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1157
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
 msgstr "Uživatel přidán k tomuto požadavku jako %1"
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
 msgstr "Uživatel přidán k tomuto požadavku jako %1"
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can not load saved search \"%1\""
 msgstr ""
 
 msgid "Can not load saved search \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1612
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1633
 msgid "Can not modify system users"
 msgstr "Nelze měnit systémové uživatele"
 
 msgid "Can not modify system users"
 msgstr "Nelze měnit systémové uživatele"
 
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Komentář (nepošle se žadatelům)"
 msgid "Comments about this user"
 msgstr "Poznámky o tomto uživateli"
 
 msgid "Comments about this user"
 msgstr "Poznámky o tomto uživateli"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:721
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:723
 msgid "Comments added"
 msgstr "Komentáře přidány"
 
 msgid "Comments added"
 msgstr "Komentáře přidány"
 
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Adresa pro odpovědi"
 msgid "Correspondence"
 msgstr "Korespondence"
 
 msgid "Correspondence"
 msgstr "Korespondence"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:717
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:719
 msgid "Correspondence added"
 msgstr "Korespondence zaznamenána"
 
 msgid "Correspondence added"
 msgstr "Korespondence zaznamenána"
 
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Korespondence zaznamenána"
 msgid "Could not add new custom field value: %1"
 msgstr "Nelze přidat novou hodnotu uživatelské položky: %1"
 
 msgid "Could not add new custom field value: %1"
 msgstr "Nelze přidat novou hodnotu uživatelské položky: %1"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2830 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2838 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2855
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2829 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2837 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2854
 #. ($del_msg)
 #. ($add_msg)
 #. ($msg)
 #. ($del_msg)
 #. ($add_msg)
 #. ($msg)
@@ -1334,15 +1334,15 @@ msgstr "Nelze vytvořit požadavek v zablokované frontě \"%1\""
 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
 msgstr "Nelze vytvořit požadavek. Nenastavena fronta"
 
 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
 msgstr "Nelze vytvořit požadavek. Nenastavena fronta"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:189 lib/RT/User_Overlay.pm:203 lib/RT/User_Overlay.pm:212 lib/RT/User_Overlay.pm:221 lib/RT/User_Overlay.pm:230 lib/RT/User_Overlay.pm:244 lib/RT/User_Overlay.pm:254 lib/RT/User_Overlay.pm:403
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:190 lib/RT/User_Overlay.pm:204 lib/RT/User_Overlay.pm:213 lib/RT/User_Overlay.pm:222 lib/RT/User_Overlay.pm:231 lib/RT/User_Overlay.pm:245 lib/RT/User_Overlay.pm:255 lib/RT/User_Overlay.pm:404
 msgid "Could not create user"
 msgstr "Nelze vytvořit uživatele"
 
 msgid "Could not create user"
 msgstr "Nelze vytvořit uživatele"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:832 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1126
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:832 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1125
 msgid "Could not find or create that user"
 msgstr "Tohoto uživatele nelze nalézt nebo vytvořit"
 
 msgid "Could not find or create that user"
 msgstr "Tohoto uživatele nelze nalézt nebo vytvořit"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:907 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1207
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:907 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1206
 msgid "Could not find that principal"
 msgstr "Nelze naléze tohoto uživatele"
 
 msgid "Could not find that principal"
 msgstr "Nelze naléze tohoto uživatele"
 
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Nelze nahrát objekt pro %1"
 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
 msgstr "Tento uživatel nemůže být %1 této fronty"
 
 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
 msgstr "Tento uživatel nemůže být %1 této fronty"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1147
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1146
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
 msgstr "Tento uživatel nemůže být %1 tohoto požadavku"
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
 msgstr "Tento uživatel nemůže být %1 tohoto požadavku"
@@ -1379,12 +1379,12 @@ msgstr "Tento uživatel nemůže být %1 tohoto požadavku"
 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
 msgstr "Tento uživatel nemůže být odstraněn jako %1 této fronty"
 
 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
 msgstr "Tento uživatel nemůže být odstraněn jako %1 této fronty"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1274
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1273
 #. ($args{'Type'})
 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
 msgstr "Tento uživatel nemůže být odstraněn jako %1 tohoto požadavku"
 
 #. ($args{'Type'})
 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
 msgstr "Tento uživatel nemůže být odstraněn jako %1 tohoto požadavku"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:129
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:130
 msgid "Could not set user info"
 msgstr "Nelze nastavit uživatelské informace"
 
 msgid "Could not set user info"
 msgstr "Nelze nastavit uživatelské informace"
 
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "Nelze načíst třídu %1"
 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
 msgstr "Nelze načíst uživatelskou položku #%1"
 
 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
 msgstr "Nelze načíst uživatelskou položku #%1"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:146
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:133 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:143
 #. ($cf_id)
 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
 msgstr ""
 #. ($cf_id)
 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
 msgstr ""
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't load CustomField %1"
 msgstr "Nelze načíst uživatelskou položku %1"
 
 msgid "Couldn't load CustomField %1"
 msgstr "Nelze načíst uživatelskou položku %1"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1736
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1735
 #. ($self->Id)
 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
 msgstr "Nelze načíst kopii požadavku #%1."
 #. ($self->Id)
 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
 msgstr "Nelze načíst kopii požadavku #%1."
@@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't load user '%1'"
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't load user '%1'"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1053
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1052
 #. ($args{'Email'})
 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
 msgstr "Z řetězce '%1' nelze zjistit adresu"
 #. ($args{'Email'})
 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
 msgstr "Z řetězce '%1' nelze zjistit adresu"
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Nelze nahradit obsah dešifrovanými daty: %1"
 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
 msgstr "Nelze nahradit obsah zašifrovanými daty: %1"
 
 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
 msgstr "Nelze nahradit obsah zašifrovanými daty: %1"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2410
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2409
 #. ($args{'URI'})
 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
 msgstr "Nelze přeložit '%1' do URI."
 #. ($args{'URI'})
 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
 msgstr "Nelze přeložit '%1' do URI."
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Nelze přeložit zdroj '%1' do URI."
 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
 msgstr "Nelze přeložit cíl '%1' do URI."
 
 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
 msgstr "Nelze přeložit cíl '%1' do URI."
 
-#: lib/RT/Interface/Email.pm:670 lib/RT/Interface/Email.pm:732
+#: lib/RT/Interface/Email.pm:671 lib/RT/Interface/Email.pm:733
 msgid "Couldn't send email"
 msgstr "Nelze odeslat mail"
 
 msgid "Couldn't send email"
 msgstr "Nelze odeslat mail"
 
@@ -1594,11 +1594,11 @@ msgstr "Nelze odeslat mail"
 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1785
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1806
 msgid "Couldn't set private key"
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't set private key"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1769
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1790
 msgid "Couldn't unset private key"
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't unset private key"
 msgstr ""
 
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "Přípravný kód uživatelské akce"
 msgid "Custom condition"
 msgstr "Uživatelská podmínka"
 
 msgid "Custom condition"
 msgstr "Uživatelská podmínka"
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:112 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:123
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
 #. ($MoveCustomFieldUp)
 #. ($MoveCustomFieldDown)
 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
 #. ($MoveCustomFieldUp)
 #. ($MoveCustomFieldDown)
 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
@@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "Hodnota uživatelské položky nemůže být nalezena"
 msgid "Custom field value deleted"
 msgstr "Hodnota uživatelské položky smazána"
 
 msgid "Custom field value deleted"
 msgstr "Hodnota uživatelské položky smazána"
 
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:725 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:727 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
 msgid "CustomField"
 msgstr "Uživatelská položka"
 
 msgid "CustomField"
 msgstr "Uživatelská položka"
 
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "Implicitní transakční vzor"
 msgid "Default: %1"
 msgstr "Implicitně: %1"
 
 msgid "Default: %1"
 msgstr "Implicitně: %1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:703
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:705
 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
 msgstr ""
 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
 msgstr ""
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "Smazaný uložený dotaz"
 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
 msgstr "Smazání tohoto objektu by mohlo porušit referenční integritu"
 
 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
 msgstr "Smazání tohoto objektu by mohlo porušit referenční integritu"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:415
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:416
 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
 msgstr "Smazání tohoto objektu by mohlo narušit referenční integritu"
 
 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
 msgstr "Smazání tohoto objektu by mohlo narušit referenční integritu"
 
@@ -2160,22 +2160,22 @@ msgstr "Je rekvizitou pro"
 msgid "DependedOnBy"
 msgstr ""
 
 msgid "DependedOnBy"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:805
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:807
 #. ($value)
 msgid "Dependency by %1 added"
 msgstr "Přidána závislost %1"
 
 #. ($value)
 msgid "Dependency by %1 added"
 msgstr "Přidána závislost %1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:845
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:847
 #. ($value)
 msgid "Dependency by %1 deleted"
 msgstr "Závislost %1 smazána"
 
 #. ($value)
 msgid "Dependency by %1 deleted"
 msgstr "Závislost %1 smazána"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:802
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:804
 #. ($value)
 msgid "Dependency on %1 added"
 msgstr "Přidána závislost na %1"
 
 #. ($value)
 msgid "Dependency on %1 added"
 msgstr "Přidána závislost na %1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:842
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:844
 #. ($value)
 msgid "Dependency on %1 deleted"
 msgstr "Závislost na %1 smazána"
 #. ($value)
 msgid "Dependency on %1 deleted"
 msgstr "Závislost na %1 smazána"
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "Úprava členství ve vlastní skupině %1"
 msgid "EffectiveId"
 msgstr ""
 
 msgid "EffectiveId"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Record.pm:1300 lib/RT/Record.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2280 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2375
+#: lib/RT/Record.pm:1300 lib/RT/Record.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2279 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2374
 msgid "Either base or target must be specified"
 msgstr "Zdroj či cíl musí být zadán"
 
 msgid "Either base or target must be specified"
 msgstr "Zdroj či cíl musí být zadán"
 
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "Nastavení emailu"
 msgid "Email Digest"
 msgstr "Emailový přehled"
 
 msgid "Email Digest"
 msgstr "Emailový přehled"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:547
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:548
 msgid "Email address in use"
 msgstr "Emailová adresa je použita"
 
 msgid "Email address in use"
 msgstr "Emailová adresa je použita"
 
@@ -2527,11 +2527,11 @@ msgstr "Chyba v parametrech do Queue->AddWatcher"
 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
 msgstr "Chyba v parametrech do Queue->DeleteWatcher"
 
 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
 msgstr "Chyba v parametrech do Queue->DeleteWatcher"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1085
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1084
 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
 msgstr "Chyba v parametrech do Ticket->AddWatcher"
 
 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
 msgstr "Chyba v parametrech do Ticket->AddWatcher"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1241
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1240
 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
 msgstr "Chyba v parametrech do Ticket->DeleteWatcher"
 
 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
 msgstr "Chyba v parametrech do Ticket->DeleteWatcher"
 
@@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "Eskalovat požadavky"
 msgid "Estimated"
 msgstr "Odhadovaný"
 
 msgid "Estimated"
 msgstr "Odhadovaný"
 
-#: lib/RT/Handle.pm:648
+#: lib/RT/Handle.pm:649
 msgid "Everyone"
 msgstr ""
 
 msgid "Everyone"
 msgstr ""
 
@@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr ""
 msgid "ExtendedStatus"
 msgstr ""
 
 msgid "ExtendedStatus"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1099
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1117
 msgid "External authentication enabled."
 msgstr ""
 
 msgid "External authentication enabled."
 msgstr ""
 
@@ -2617,11 +2617,11 @@ msgstr "Nelze se připojit k databázi: %1"
 msgid "Failed to create %1 attribute"
 msgstr "Nelze vytvořit atribut %1"
 
 msgid "Failed to create %1 attribute"
 msgstr "Nelze vytvořit atribut %1"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:290
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:291
 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
 msgstr "Nenalezena pseudoskupina uživatelů 'Privilegovaný'."
 
 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
 msgstr "Nenalezena pseudoskupina uživatelů 'Privilegovaný'."
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:297
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:298
 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
 msgstr "Nenalezena pseudoskupina uživatelů 'Neprivilegovaný'"
 
 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
 msgstr "Nenalezena pseudoskupina uživatelů 'Neprivilegovaný'"
 
@@ -2836,7 +2836,7 @@ msgstr "Vzít vzor ze souboru"
 msgid "Getting started"
 msgstr "Úvod"
 
 msgid "Getting started"
 msgstr "Úvod"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:771
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:773
 #. ($New->Name)
 msgid "Given to %1"
 msgstr "Předáno %1"
 #. ($New->Name)
 msgid "Given to %1"
 msgstr "Předáno %1"
@@ -2951,7 +2951,7 @@ msgstr "Skupina povolena"
 msgid "Group has no such member"
 msgstr "Skupina nemá takového člena"
 
 msgid "Group has no such member"
 msgstr "Skupina nemá takového člena"
 
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:980 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Queue_Overlay.pm:913 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1133 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1213
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:980 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Queue_Overlay.pm:913 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1132 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1212
 msgid "Group not found"
 msgstr "Skupina nenalezena"
 
 msgid "Group not found"
 msgstr "Skupina nenalezena"
 
@@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hours"
 msgstr "Hodin"
 
 msgid "Hours"
 msgstr "Hodin"
 
-#: lib/RT/Base.pm:136
+#: lib/RT/Base.pm:137
 #. (6)
 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
 msgstr "Mám %quant(%1,míchačku,míchačky,míchaček)"
 #. (6)
 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
 msgstr "Mám %quant(%1,míchačku,míchačky,míchaček)"
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr "Vstup musí odpovídat %1"
 msgid "Install RT"
 msgstr "Instalovat RT"
 
 msgid "Install RT"
 msgstr "Instalovat RT"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3327
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3326
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Vnitřní chyba"
 
 msgid "Internal Error"
 msgstr "Vnitřní chyba"
 
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgstr "Neplatné právo"
 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:537
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:538
 msgid "Invalid syntax for email address"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid syntax for email address"
 msgstr ""
 
@@ -3633,12 +3633,12 @@ msgstr ""
 msgid "Member"
 msgstr "Člen"
 
 msgid "Member"
 msgstr "Člen"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:818
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:820
 #. ($value)
 msgid "Member %1 added"
 msgstr "Člen %1 přidán"
 
 #. ($value)
 msgid "Member %1 added"
 msgstr "Člen %1 přidán"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:858
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:860
 #. ($value)
 msgid "Member %1 deleted"
 msgstr "Člen %1 odebrán"
 #. ($value)
 msgid "Member %1 deleted"
 msgstr "Člen %1 odebrán"
@@ -3668,12 +3668,12 @@ msgstr "Člen"
 msgid "Members"
 msgstr "Členové"
 
 msgid "Members"
 msgstr "Členové"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:815
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:817
 #. ($value)
 msgid "Membership in %1 added"
 msgstr "Členství v %1 přidáno"
 
 #. ($value)
 msgid "Membership in %1 added"
 msgstr "Členství v %1 přidáno"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:855
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:857
 #. ($value)
 msgid "Membership in %1 deleted"
 msgstr "Členství v %1 zrušeno"
 #. ($value)
 msgid "Membership in %1 deleted"
 msgstr "Členství v %1 zrušeno"
@@ -3687,15 +3687,15 @@ msgstr "Členství"
 msgid "Memberships of the user %1"
 msgstr "Členství uživatele %1"
 
 msgid "Memberships of the user %1"
 msgstr "Členství uživatele %1"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2654
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2653
 msgid "Merge Successful"
 msgstr "Sloučení úspěšné"
 
 msgid "Merge Successful"
 msgstr "Sloučení úspěšné"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2532
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2531
 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
 msgstr "Sloučení se nepodařilo. Nelze nastavit EffectiveId"
 
 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
 msgstr "Sloučení se nepodařilo. Nelze nastavit EffectiveId"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2549
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2548
 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
 msgstr "Sloučení se nepodařilo. Nelze nastavit Status"
 
 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
 msgstr "Sloučení se nepodařilo. Nelze nastavit Status"
 
@@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr "Sloučení se nepodařilo. Nelze nastavit Status"
 msgid "Merge into"
 msgstr "Sloučit do"
 
 msgid "Merge into"
 msgstr "Sloučit do"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:821
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:823
 #. ($value)
 msgid "Merged into %1"
 msgstr "Sloučen do %1"
 #. ($value)
 msgid "Merged into %1"
 msgstr "Sloučen do %1"
@@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "Výška pole zprávy"
 msgid "Message box width"
 msgstr "Šířka pole zprávy"
 
 msgid "Message box width"
 msgstr "Šířka pole zprávy"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2198
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2197
 msgid "Message could not be recorded"
 msgstr "Zpráva nemůže být zaznamenána"
 
 msgid "Message could not be recorded"
 msgstr "Zpráva nemůže být zaznamenána"
 
@@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "Zpráva nemůže být zaznamenána"
 msgid "Message for user"
 msgstr "Zpráva pro uživatele"
 
 msgid "Message for user"
 msgstr "Zpráva pro uživatele"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2201
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2200
 msgid "Message recorded"
 msgstr "Zpráva zaznamenána"
 
 msgid "Message recorded"
 msgstr "Zpráva zaznamenána"
 
@@ -4074,7 +4074,7 @@ msgstr "Dát výše"
 msgid "Multiple"
 msgstr "Vícenásobná"
 
 msgid "Multiple"
 msgstr "Vícenásobná"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:160
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:161
 msgid "Must specify 'Name' attribute"
 msgstr "Nutno zadat atribut 'Jméno'"
 
 msgid "Must specify 'Name' attribute"
 msgstr "Nutno zadat atribut 'Jméno'"
 
@@ -4111,7 +4111,7 @@ msgstr "NOVÝ ŘÁDEK"
 msgid "Name"
 msgstr "Jméno"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Jméno"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:167
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:168
 msgid "Name in use"
 msgstr "Jméno je použito"
 
 msgid "Name in use"
 msgstr "Jméno je použito"
 
@@ -4168,7 +4168,7 @@ msgstr "Nové zprávy"
 msgid "New password"
 msgstr "Nové heslo"
 
 msgid "New password"
 msgstr "Nové heslo"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:725
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:726
 msgid "New password notification sent"
 msgstr "Oznámení o novém hesle zasláno"
 
 msgid "New password notification sent"
 msgstr "Oznámení o novém hesle zasláno"
 
@@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr "Vytvořit vzor"
 msgid "New ticket"
 msgstr "Nový požadavek"
 
 msgid "New ticket"
 msgstr "Nový požadavek"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2504
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2503
 msgid "New ticket doesn't exist"
 msgstr "Nový požadavek neexistuje"
 
 msgid "New ticket doesn't exist"
 msgstr "Nový požadavek neexistuje"
 
@@ -4302,7 +4302,7 @@ msgstr "Žádný klíč není vhodný pro šifrování"
 msgid "No keys for this address"
 msgstr "Žádné klíče pro tuto adresu"
 
 msgid "No keys for this address"
 msgstr "Žádné klíče pro tuto adresu"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2142
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2141
 msgid "No message attached"
 msgstr "Zpráva nepřipojena"
 
 msgid "No message attached"
 msgstr "Zpráva nepřipojena"
 
@@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr ""
 msgid "No need to encrypt"
 msgstr "Není potřeba šifrovat"
 
 msgid "No need to encrypt"
 msgstr "Není potřeba šifrovat"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:971
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:972
 msgid "No password set"
 msgstr "Heslo nenastaveno"
 
 msgid "No password set"
 msgstr "Heslo nenastaveno"
 
@@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "Nedostatek práv k zobrazení tohoto požadavku"
 msgid "No permission to save system-wide searches"
 msgstr "Nedostatek práv k uložení dotazů pro celý systém"
 
 msgid "No permission to save system-wide searches"
 msgstr "Nedostatek práv k uložení dotazů pro celý systém"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1448
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1466
 msgid "No permission to set preferences"
 msgstr "Nedostatek práv ke změně nastavení"
 
 msgid "No permission to set preferences"
 msgstr "Nedostatek práv ke změně nastavení"
 
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgstr "Nedostatek práv ke změně nastavení"
 msgid "No permission to view update ticket"
 msgstr "Nedostatek práv k zobrazení aktualizace požadavku"
 
 msgid "No permission to view update ticket"
 msgstr "Nedostatek práv k zobrazení aktualizace požadavku"
 
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:886 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1192
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:886 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1191
 msgid "No principal specified"
 msgstr "Nezadán uživatel"
 
 msgid "No principal specified"
 msgstr "Nezadán uživatel"
 
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr "Bez vyhledání nelze pracovat."
 msgid "No subject"
 msgstr "Žádný předmět"
 
 msgid "No subject"
 msgstr "Žádný předmět"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1777
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1798
 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
 msgstr "Žádný klíč nebo klíč není vhodný k podpisu"
 
 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
 msgstr "Žádný klíč nebo klíč není vhodný k podpisu"
 
@@ -4387,7 +4387,7 @@ msgstr "Žádný klíč nebo klíč není vhodný k podpisu"
 msgid "No tickets found."
 msgstr "Nenalezen žádný požadavek."
 
 msgid "No tickets found."
 msgstr "Nenalezen žádný požadavek."
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:617 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:643
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:619 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:645
 msgid "No transaction type specified"
 msgstr "Neudán typ transakce"
 
 msgid "No transaction type specified"
 msgstr "Neudán typ transakce"
 
@@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr "Zatím neimplementováno."
 msgid "Notes"
 msgstr "Poznámky"
 
 msgid "Notes"
 msgstr "Poznámky"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:728
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:729
 msgid "Notification could not be sent"
 msgstr "Upozornění nemůže být zasláno"
 
 msgid "Notification could not be sent"
 msgstr "Upozornění nemůže být zasláno"
 
@@ -4720,11 +4720,11 @@ msgstr "Organizace"
 msgid "Originating ticket: #%1"
 msgstr "Původní požadavek: #%1"
 
 msgid "Originating ticket: #%1"
 msgstr "Původní požadavek: #%1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:709
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
 msgstr "Odchozí zpráva o komentáři zaznamenána"
 
 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
 msgstr "Odchozí zpráva o komentáři zaznamenána"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:713
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:715
 msgid "Outgoing email recorded"
 msgstr "Odchozí zpráva zaznamenána"
 
 msgid "Outgoing email recorded"
 msgstr "Odchozí zpráva zaznamenána"
 
@@ -4753,7 +4753,7 @@ msgstr "Vlastník"
 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
 msgstr "Vlastník '%1' nemá práva k držení tohoto požadavku."
 
 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
 msgstr "Vlastník '%1' nemá práva k držení tohoto požadavku."
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2868
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2867
 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
 msgid "Owner changed from %1 to %2"
 msgstr "Vlastník změněn z %1 na %2"
 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
 msgid "Owner changed from %1 to %2"
 msgstr "Vlastník změněn z %1 na %2"
@@ -4762,7 +4762,7 @@ msgstr "Vlastník změněn z %1 na %2"
 msgid "Owner could not be set."
 msgstr "Vlastník nemůže být nastaven."
 
 msgid "Owner could not be set."
 msgstr "Vlastník nemůže být nastaven."
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:759
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:761
 #. ($Old->Name , $New->Name)
 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
 msgstr "Vlastník nuceně změněn z %1 na %2"
 #. ($Old->Name , $New->Name)
 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
 msgstr "Vlastník nuceně změněn z %1 na %2"
@@ -4803,20 +4803,20 @@ msgstr "Heslo"
 msgid "Password Reminder"
 msgstr "Připomínač hesel"
 
 msgid "Password Reminder"
 msgstr "Připomínač hesel"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:883 lib/RT/User_Overlay.pm:982
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:885 lib/RT/User_Overlay.pm:983
 msgid "Password changed"
 msgstr "Heslo změněno"
 
 msgid "Password changed"
 msgstr "Heslo změněno"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:948
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:949
 msgid "Password has not been set."
 msgstr "Heslo nebylo nastaveno"
 
 msgid "Password has not been set."
 msgstr "Heslo nebylo nastaveno"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:150 lib/RT/User_Overlay.pm:974
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:151 lib/RT/User_Overlay.pm:975
 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
 msgstr "Heslo musí být dlouhé nejméně %1 %quant(%1,znak,znaky,znaků)"
 
 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
 msgstr "Heslo musí být dlouhé nejméně %1 %quant(%1,znak,znaky,znaků)"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:981
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:982
 msgid "Password set"
 msgstr "Heslo je nastaveno"
 
 msgid "Password set"
 msgstr "Heslo je nastaveno"
 
@@ -4825,7 +4825,7 @@ msgstr "Heslo je nastaveno"
 msgid "Password: %1"
 msgstr "Heslo: %1"
 
 msgid "Password: %1"
 msgstr "Heslo: %1"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:967
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:968
 msgid "Password: Permission Denied"
 msgstr "Heslo: Přístup odmítnut"
 
 msgid "Password: Permission Denied"
 msgstr "Heslo: Přístup odmítnut"
 
@@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr "Heslo: Přístup odmítnut"
 msgid "PasswordChange"
 msgstr "Změna hesla"
 
 msgid "PasswordChange"
 msgstr "Změna hesla"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:944
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:945
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Hesla nesouhlasí."
 
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Hesla nesouhlasí."
 
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgstr "Konfigurace Perlu"
 msgid "Perl library search order"
 msgstr ""
 
 msgid "Perl library search order"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:641 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:642 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:703 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:704 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1043 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1089 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1133 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1249 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1390 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:190 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:218 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:405 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:434 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:740 lib/RT/Group_Overlay.pm:1137 lib/RT/Group_Overlay.pm:1141 lib/RT/Group_Overlay.pm:1150 lib/RT/Group_Overlay.pm:1260 lib/RT/Group_Overlay.pm:1264 lib/RT/Group_Overlay.pm:1270 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:578 lib/RT/Group_Overlay.pm:586 lib/RT/Group_Overlay.pm:684 lib/RT/Group_Overlay.pm:688 lib/RT/Group_Overlay.pm:694 lib/RT/Group_Overlay.pm:939 lib/RT/Group_Overlay.pm:943 lib/RT/Group_Overlay.pm:956 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1161 lib/RT/Queue_Overlay.pm:154 lib/RT/Queue_Overlay.pm:172 lib/RT/Queue_Overlay.pm:510 lib/RT/Queue_Overlay.pm:536 lib/RT/Queue_Overlay.pm:558 lib/RT/Queue_Overlay.pm:773 lib/RT/Queue_Overlay.pm:926 lib/RT/Queue_Overlay.pm:935 lib/RT/Queue_Overlay.pm:948 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:510 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1067 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1073 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1080 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1225 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1235 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1249 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1345 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1703 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1857 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2041 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2091 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2287 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2300 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2394 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2495 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2509 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2770 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2781 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2990 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2994 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3131 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3321 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:613 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:637 lib/RT/User_Overlay.pm:1201 lib/RT/User_Overlay.pm:124 lib/RT/User_Overlay.pm:1615 lib/RT/User_Overlay.pm:1762 lib/RT/User_Overlay.pm:283 lib/RT/User_Overlay.pm:673 lib/RT/User_Overlay.pm:708 share/html/Ticket/Forward.html:85
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:641 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:642 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:703 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:704 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1043 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1089 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1133 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1249 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1390 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:190 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:218 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:405 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:434 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:740 lib/RT/Group_Overlay.pm:1137 lib/RT/Group_Overlay.pm:1141 lib/RT/Group_Overlay.pm:1150 lib/RT/Group_Overlay.pm:1263 lib/RT/Group_Overlay.pm:1267 lib/RT/Group_Overlay.pm:1273 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:578 lib/RT/Group_Overlay.pm:586 lib/RT/Group_Overlay.pm:684 lib/RT/Group_Overlay.pm:688 lib/RT/Group_Overlay.pm:694 lib/RT/Group_Overlay.pm:939 lib/RT/Group_Overlay.pm:943 lib/RT/Group_Overlay.pm:956 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1161 lib/RT/Queue_Overlay.pm:154 lib/RT/Queue_Overlay.pm:172 lib/RT/Queue_Overlay.pm:510 lib/RT/Queue_Overlay.pm:536 lib/RT/Queue_Overlay.pm:558 lib/RT/Queue_Overlay.pm:773 lib/RT/Queue_Overlay.pm:926 lib/RT/Queue_Overlay.pm:935 lib/RT/Queue_Overlay.pm:948 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:510 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1066 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1072 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1079 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1224 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1234 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1248 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1344 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1702 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1856 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2040 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2090 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2286 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2299 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2380 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2393 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2494 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2508 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2769 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2780 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2786 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2989 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2993 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3130 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3320 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:615 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:639 lib/RT/User_Overlay.pm:1219 lib/RT/User_Overlay.pm:125 lib/RT/User_Overlay.pm:1636 lib/RT/User_Overlay.pm:1783 lib/RT/User_Overlay.pm:284 lib/RT/User_Overlay.pm:674 lib/RT/User_Overlay.pm:709 share/html/Ticket/Forward.html:85
 msgid "Permission Denied"
 msgstr "Přístup nepovolen"
 
 msgid "Permission Denied"
 msgstr "Přístup nepovolen"
 
@@ -4897,11 +4897,11 @@ msgstr "Čísla telefonů"
 msgid "Please check the URL and try again."
 msgstr "Zkontrolujte prosím URL a zkuste to znovu."
 
 msgid "Please check the URL and try again."
 msgstr "Zkontrolujte prosím URL a zkuste to znovu."
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:938
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:939
 msgid "Please enter your current password correctly."
 msgstr "Prosím, vložte správně vaše stávající heslo."
 
 msgid "Please enter your current password correctly."
 msgstr "Prosím, vložte správně vaše stávající heslo."
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:941
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:942
 msgid "Please enter your current password."
 msgstr "Prosím, vložte vaše stávající heslo."
 
 msgid "Please enter your current password."
 msgstr "Prosím, vložte vaše stávající heslo."
 
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgstr "Soukromí:"
 msgid "Private Key"
 msgstr "Soukromý klíč"
 
 msgid "Private Key"
 msgstr "Soukromý klíč"
 
-#: lib/RT/Handle.pm:649 share/html/Admin/Users/Modify.html:115
+#: lib/RT/Handle.pm:650 share/html/Admin/Users/Modify.html:115
 msgid "Privileged"
 msgstr ""
 
 msgid "Privileged"
 msgstr ""
 
@@ -5008,7 +5008,7 @@ msgstr "Privilegovaní uživatelé"
 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
 msgstr ""
 
 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Handle.pm:663
+#: lib/RT/Handle.pm:664
 msgid "Pseudogroup for internal use"
 msgstr "Pseudoskupina pro vnitřní použití"
 
 msgid "Pseudogroup for internal use"
 msgstr "Pseudoskupina pro vnitřní použití"
 
@@ -5268,22 +5268,22 @@ msgstr "Uložit všechny změny"
 msgid "Recursive member"
 msgstr "Rekurzivní člen"
 
 msgid "Recursive member"
 msgstr "Rekurzivní člen"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:812
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:814
 #. ($value)
 msgid "Reference by %1 added"
 msgstr "Přidán odkaz z %1"
 
 #. ($value)
 msgid "Reference by %1 added"
 msgstr "Přidán odkaz z %1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:852
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:854
 #. ($value)
 msgid "Reference by %1 deleted"
 msgstr "Smazán odkaz z %1"
 
 #. ($value)
 msgid "Reference by %1 deleted"
 msgstr "Smazán odkaz z %1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:809
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:811
 #. ($value)
 msgid "Reference to %1 added"
 msgstr "Přidán odkaz na %1"
 
 #. ($value)
 msgid "Reference to %1 added"
 msgstr "Přidán odkaz na %1"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:849
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:851
 #. ($value)
 msgid "Reference to %1 deleted"
 msgstr "Smazán odkaz na %1"
 #. ($value)
 msgid "Reference to %1 deleted"
 msgstr "Smazán odkaz na %1"
@@ -5361,17 +5361,17 @@ msgstr ""
 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
 msgstr "Obnovit tuto stránku %quant(%1,každou,každé,každých) %numf(%1) %quant(%1,minutu,minuty,minut)."
 
 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
 msgstr "Obnovit tuto stránku %quant(%1,každou,každé,každých) %numf(%1) %quant(%1,minutu,minuty,minut)."
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:916
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:918
 #. ($ticket->Subject)
 msgid "Reminder '%1' added"
 msgstr "Upomínka '%1' přidána"
 
 #. ($ticket->Subject)
 msgid "Reminder '%1' added"
 msgstr "Upomínka '%1' přidána"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:929
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:931
 #. ($ticket->Subject)
 msgid "Reminder '%1' completed"
 msgstr "Upomínka '%1' ukončena"
 
 #. ($ticket->Subject)
 msgid "Reminder '%1' completed"
 msgstr "Upomínka '%1' ukončena"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:922
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:924
 #. ($ticket->Subject)
 msgid "Reminder '%1' reopened"
 msgstr "Upomínka '%1' znovuotevřena"
 #. ($ticket->Subject)
 msgid "Reminder '%1' reopened"
 msgstr "Upomínka '%1' znovuotevřena"
@@ -5548,7 +5548,7 @@ msgstr "Právo nenačteno."
 msgid "Right revoked"
 msgstr "Právo odebráno"
 
 msgid "Right revoked"
 msgstr "Právo odebráno"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:1538
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:1543
 #. ($object_type)
 msgid "Rights could not be granted for %1"
 msgstr "Práva pro %1 nemohou být přidělena"
 #. ($object_type)
 msgid "Rights could not be granted for %1"
 msgstr "Práva pro %1 nemohou být přidělena"
@@ -5842,7 +5842,7 @@ msgstr "Vybrané objekty"
 msgid "Selections modified. Please save your changes"
 msgstr "Výběr upraven. Prosím uložte si své změny"
 
 msgid "Selections modified. Please save your changes"
 msgstr "Výběr upraven. Prosím uložte si své změny"
 
-#: lib/RT/Interface/Email.pm:733
+#: lib/RT/Interface/Email.pm:734
 msgid "Send email successfully"
 msgstr "Email byl úspěšně odeslán"
 
 msgid "Send email successfully"
 msgstr "Email byl úspěšně odeslán"
 
@@ -5906,7 +5906,7 @@ msgstr "zář"
 msgid "September"
 msgstr "Září"
 
 msgid "September"
 msgstr "Září"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1787
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1808
 msgid "Set private key"
 msgstr ""
 
 msgid "Set private key"
 msgstr ""
 
@@ -6136,7 +6136,7 @@ msgstr "Stav"
 msgid "Status Change"
 msgstr "Změna stavu"
 
 msgid "Status Change"
 msgstr "Změna stavu"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:668
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:670
 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'",                        "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
 msgid "Status changed from %1 to %2"
 msgstr "Stav změněn z %1 na %2"
 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'",                        "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
 msgid "Status changed from %1 to %2"
 msgstr "Stav změněn z %1 na %2"
@@ -6164,7 +6164,7 @@ msgstr "Převzít požadavek"
 msgid "Step %1 of %2"
 msgstr "Krok %1 z %2"
 
 msgid "Step %1 of %2"
 msgstr "Krok %1 z %2"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:765
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:767
 #. ($Old->Name)
 msgid "Stolen from %1"
 msgstr "Převzato od %1"
 #. ($Old->Name)
 msgid "Stolen from %1"
 msgstr "Převzato od %1"
@@ -6181,7 +6181,7 @@ msgstr "Předmět"
 msgid "Subject Tag"
 msgstr ""
 
 msgid "Subject Tag"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:787
+#: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:789
 #. ($self->Data)
 msgid "Subject changed to %1"
 msgstr "Předmět změněn na %1"
 #. ($self->Data)
 msgid "Subject changed to %1"
 msgstr "Předmět změněn na %1"
@@ -6270,7 +6270,7 @@ msgstr "Systémové řídící panely"
 msgid "System Default"
 msgstr "Nastavení systému"
 
 msgid "System Default"
 msgstr "Nastavení systému"
 
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:1538 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:1543 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
 msgid "System Error"
 msgstr "Systémová chyba"
 
 msgid "System Error"
 msgstr "Systémová chyba"
 
@@ -6283,7 +6283,7 @@ msgstr "Systémová chyba: %1"
 msgid "System Tools"
 msgstr "Systémové nástroje"
 
 msgid "System Tools"
 msgstr "Systémové nástroje"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:686
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:688
 msgid "System error"
 msgstr ""
 
 msgid "System error"
 msgstr ""
 
@@ -6303,7 +6303,7 @@ msgstr "Systémové skupiny"
 msgid "System rights"
 msgstr "Práva systému"
 
 msgid "System rights"
 msgstr "Práva systému"
 
-#: lib/RT/Handle.pm:715
+#: lib/RT/Handle.pm:716
 msgid "SystemRolegroup for internal use"
 msgstr "Skupina systémovýh pravidel pro vnitřní použití"
 
 msgid "SystemRolegroup for internal use"
 msgstr "Skupina systémovýh pravidel pro vnitřní použití"
 
@@ -6319,7 +6319,7 @@ msgstr "Vzít požadavky"
 msgid "TakeTicket"
 msgstr "Vzít požadavek"
 
 msgid "TakeTicket"
 msgstr "Vzít požadavek"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:750
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:752
 msgid "Taken"
 msgstr "Vzal"
 
 msgid "Taken"
 msgstr "Vzal"
 
@@ -6379,7 +6379,7 @@ msgstr "Toto je již aktuální hodnota"
 msgid "That is not a value for this custom field"
 msgstr "Toto není hodnota pro tuto uživatelskou položku"
 
 msgid "That is not a value for this custom field"
 msgstr "Toto není hodnota pro tuto uživatelskou položku"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1714
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1713
 msgid "That is the same value"
 msgstr "Toto je shodná hodnota"
 
 msgid "That is the same value"
 msgstr "Toto je shodná hodnota"
 
@@ -6392,7 +6392,7 @@ msgstr "Tento uživatel již toto práva má"
 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
 msgstr "Tento uživatel je již v této frontě %1"
 
 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
 msgstr "Tento uživatel je již v této frontě %1"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1138
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1137
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
 msgstr "Tento uživatel je již u tohoto požadavku %1"
 #. ($self->loc($args{'Type'}))
 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
 msgstr "Tento uživatel je již u tohoto požadavku %1"
@@ -6402,44 +6402,44 @@ msgstr "Tento uživatel je již u tohoto požadavku %1"
 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
 msgstr "Tento uživatel není v této frontě %1"
 
 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
 msgstr "Tento uživatel není v této frontě %1"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1260
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1259
 #. ($args{'Type'})
 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
 msgstr "Tento uživatel není %1 tohoto požadavku"
 
 #. ($args{'Type'})
 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
 msgstr "Tento uživatel není %1 tohoto požadavku"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1710
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1709
 msgid "That queue does not exist"
 msgstr "Tato fronta neexistuje"
 
 msgid "That queue does not exist"
 msgstr "Tato fronta neexistuje"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2999
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2998
 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
 msgstr "Tento požadavek má nevyřešené závislosti"
 
 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
 msgstr "Tento požadavek má nevyřešené závislosti"
 
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:483 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2816
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:483 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2815
 msgid "That user already owns that ticket"
 msgstr "Tento uživatel již tento požadavek vlastní"
 
 msgid "That user already owns that ticket"
 msgstr "Tento uživatel již tento požadavek vlastní"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2759
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2758
 msgid "That user does not exist"
 msgstr "Tento uživatel neexistuje"
 
 msgid "That user does not exist"
 msgstr "Tento uživatel neexistuje"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:304
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:305
 msgid "That user is already privileged"
 msgstr "Tento uživatel je již privilegován"
 
 msgid "That user is already privileged"
 msgstr "Tento uživatel je již privilegován"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:325
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:326
 msgid "That user is already unprivileged"
 msgstr "Tento uživatel je již neprivilegován"
 
 msgid "That user is already unprivileged"
 msgstr "Tento uživatel je již neprivilegován"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:317
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:318
 msgid "That user is now privileged"
 msgstr "Uživatel je nyní privilegován"
 
 msgid "That user is now privileged"
 msgstr "Uživatel je nyní privilegován"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:338
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:339
 msgid "That user is now unprivileged"
 msgstr "Uživatel je nyní neprivilegován"
 
 msgid "That user is now unprivileged"
 msgstr "Uživatel je nyní neprivilegován"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2809
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2808
 msgid "That user may not own tickets in that queue"
 msgstr "V této frontě nemůže tento uživatel vlastnit požadavky"
 
 msgid "That user may not own tickets in that queue"
 msgstr "V této frontě nemůže tento uživatel vlastnit požadavky"
 
@@ -6794,7 +6794,7 @@ msgstr "Celkem"
 msgid "Transaction"
 msgstr "Transakce"
 
 msgid "Transaction"
 msgstr "Transakce"
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:910
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:912
 #. ($self->Data)
 msgid "Transaction %1 purged"
 msgstr "Transakce %1 vymazána"
 #. ($self->Data)
 msgid "Transaction %1 purged"
 msgstr "Transakce %1 vymazána"
@@ -6815,7 +6815,7 @@ msgstr "Bez udání typu objektu a id nelze volat Transaction->Create"
 msgid "TransactionDate"
 msgstr ""
 
 msgid "TransactionDate"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:975
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:977
 msgid "Transactions are immutable"
 msgstr "Transakce jsou neměnné"
 
 msgid "Transactions are immutable"
 msgstr "Transakce jsou neměnné"
 
@@ -6903,11 +6903,11 @@ msgstr "Neomezeně"
 msgid "Unnamed search"
 msgstr "Nepojmenovaný dotaz"
 
 msgid "Unnamed search"
 msgstr "Nepojmenovaný dotaz"
 
-#: lib/RT/Handle.pm:650
+#: lib/RT/Handle.pm:651
 msgid "Unprivileged"
 msgstr ""
 
 msgid "Unprivileged"
 msgstr ""
 
-#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:74
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
 msgid "Unselected Custom Fields"
 msgstr "Nevybrané uživatelské položky"
 
 msgid "Unselected Custom Fields"
 msgstr "Nevybrané uživatelské položky"
 
@@ -6915,11 +6915,11 @@ msgstr "Nevybrané uživatelské položky"
 msgid "Unselected objects"
 msgstr "Nevybrané objekty"
 
 msgid "Unselected objects"
 msgstr "Nevybrané objekty"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1771
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1792
 msgid "Unset private key"
 msgstr ""
 
 msgid "Unset private key"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:746
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:748
 msgid "Untaken"
 msgstr "Vrácen"
 
 msgid "Untaken"
 msgstr "Vrácen"
 
@@ -6947,7 +6947,7 @@ msgstr "Aktualizovat formátování a hledat"
 msgid "Update multiple tickets"
 msgstr "Aktualizovat hromadně požadavky"
 
 msgid "Update multiple tickets"
 msgstr "Aktualizovat hromadně požadavky"
 
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:523 lib/RT/Interface/Web.pm:1389
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:523 lib/RT/Interface/Web.pm:1394
 msgid "Update not recorded."
 msgstr "Aktualizace nezaznamenána"
 
 msgid "Update not recorded."
 msgstr "Aktualizace nezaznamenána"
 
@@ -6965,7 +6965,7 @@ msgstr "Aktualizace požadavku #%1"
 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
 msgstr "Aktualizace požadavku #%1 (%2)"
 
 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
 msgstr "Aktualizace požadavku #%1 (%2)"
 
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:521 lib/RT/Interface/Web.pm:1389
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:521 lib/RT/Interface/Web.pm:1394
 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
 msgstr "Typ aktualizace nebyl ani korespondence ani komentář."
 
 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
 msgstr "Typ aktualizace nebyl ani korespondence ani komentář."
 
@@ -7077,7 +7077,7 @@ msgstr "Uživatelem definované podmínky a akce"
 msgid "User Rights"
 msgstr "Práva uživatele"
 
 msgid "User Rights"
 msgstr "Práva uživatele"
 
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:1913
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:1918
 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
 msgstr ""
 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
 msgstr ""
@@ -7087,7 +7087,7 @@ msgstr ""
 msgid "User could not be created: %1"
 msgstr "Uživatel nemůže být vytvořen: %1"
 
 msgid "User could not be created: %1"
 msgstr "Uživatel nemůže být vytvořen: %1"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:264
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:265
 msgid "User created"
 msgstr "Uživatel vytvořen"
 
 msgid "User created"
 msgstr "Uživatel vytvořen"
 
@@ -7095,11 +7095,11 @@ msgstr "Uživatel vytvořen"
 msgid "User defined groups"
 msgstr "Uživatelem definované skupiny"
 
 msgid "User defined groups"
 msgstr "Uživatelem definované skupiny"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1216
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1234
 msgid "User disabled"
 msgstr ""
 
 msgid "User disabled"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1218
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1236
 msgid "User enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "User enabled"
 msgstr ""
 
@@ -7107,7 +7107,7 @@ msgstr ""
 msgid "User has empty email address"
 msgstr "Uživatel má prázdnou emailovou adresu"
 
 msgid "User has empty email address"
 msgstr "Uživatel má prázdnou emailovou adresu"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:489 lib/RT/User_Overlay.pm:509
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:490 lib/RT/User_Overlay.pm:510
 msgid "User loaded"
 msgstr "Uživatel načten"
 
 msgid "User loaded"
 msgstr "Uživatel načten"
 
@@ -7348,7 +7348,7 @@ msgstr "Odpracováno"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2925
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2924
 msgid "You already own this ticket"
 msgstr "Požadavek již vlastníte"
 
 msgid "You already own this ticket"
 msgstr "Požadavek již vlastníte"
 
@@ -7373,15 +7373,15 @@ msgstr "Můžete <a href=\"%1\">přejít na první nepřečtenou zprávu</a> neb
 msgid "You can also edit the predefined search itself"
 msgstr "Můžete si také upravit předvolený dotaz"
 
 msgid "You can also edit the predefined search itself"
 msgstr "Můžete si také upravit předvolený dotaz"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:932
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:933
 msgid "You can not set password."
 msgstr "Nemůžete nastavit heslo."
 
 msgid "You can not set password."
 msgstr "Nemůžete nastavit heslo."
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2802
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2801
 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
 msgstr "Můžete přidělit pouze požadavky, které jsou vaše nebo nejsou vlastněny"
 
 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
 msgstr "Můžete přidělit pouze požadavky, které jsou vaše nebo nejsou vlastněny"
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2798
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2797
 msgid "You can only take tickets that are unowned"
 msgstr "Můžete vzít pouze požadavky, které nikdo nevlastní"
 
 msgid "You can only take tickets that are unowned"
 msgstr "Můžete vzít pouze požadavky, které nikdo nevlastní"
 
@@ -7410,7 +7410,7 @@ msgstr ""
 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
 msgstr "V této frontě nemáte práva vytvářet požadavky."
 
 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
 msgstr "V této frontě nemáte práva vytvářet požadavky."
 
-#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1723
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1722
 msgid "You may not create requests in that queue."
 msgstr "V této frontě nemůžete vytvářet požadavky."
 
 msgid "You may not create requests in that queue."
 msgstr "V této frontě nemůžete vytvářet požadavky."
 
@@ -7446,7 +7446,7 @@ msgstr "Jste vítáni k dalšímu přihlášení"
 msgid "Your current password"
 msgstr "Vaše stávající heslo"
 
 msgid "Your current password"
 msgstr "Vaše stávající heslo"
 
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1108
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1126
 msgid "Your password is not set."
 msgstr "Nemáte nastavené heslo."
 
 msgid "Your password is not set."
 msgstr "Nemáte nastavené heslo."