-# German translation for rt
-# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
-# This file is distributed under the same license as the rt package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: rt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 11:13+0000\n"
+"Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-03 20:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-13 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Christian Loos <cloos@netsandbox.de>\n"
-"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-08 19:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18097)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-31 23:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18391)\n"
#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:62
msgid "#"
#. ($self->loc($column), $args{Value})
#: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
msgid "%1 %2 does not exist"
-msgstr "%1 %2 existiert nicht"
+msgstr ""
#. ($self->loc($column), $name)
#: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
msgid "%1 %2 is disabled"
-msgstr "%1 %2 ist deaktiviert"
+msgstr ""
#. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
#: share/html/Widgets/SavedSearch:130
#. ("--log")
#: bin/rt-crontool:343
msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
-msgstr "%1 - LogToSTDERR Konfigurationsoption anpassen"
+msgstr ""
#. ("--condition-arg", "--condition")
#. ("--search-arg", "--search")
#. (loc($Class))
#: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:72
msgid "%1 CFs"
-msgstr "%1 benutzerdefinierte Felder"
+msgstr ""
-#. ('»|«', $RT::VERSION, '2016', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
-#. ('', '', '2016', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
+#. ('»|«', $RT::VERSION, '2017', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
+#. ('', '', '2017', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
#: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
msgstr "%1 RT %2 Alle Rechte vorbehalten 1996-%3 %4."
#. (join ' ', @res)
#: lib/RT/Date.pm:433
msgid "%1 ago"
-msgstr "vor %1"
+msgstr ""
#. ($RT::DatabaseName)
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:177
#. ($self->loc($type))
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
msgid "%1 cannot be a group"
-msgstr "%1 kann keine Gruppe sein"
+msgstr ""
#. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
#. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")), ($self->NewValue? "'".$self->NewValue ."'" : $self->loc("(no value)")))
#. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
msgid "%1 is already a %2"
-msgstr "%1 ist bereits ein %2"
+msgstr ""
#. ($self->loc($column), $name)
#: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
msgid "%1 is already set to %2"
-msgstr "%1 ist bereits %2"
+msgstr ""
#. ($email, $self->loc($type))
#. ($name, $self->loc($type))
#. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:499
msgid "%1 is not a %2"
-msgstr "%1 ist kein von %2"
+msgstr ""
#. ($args{'Lifecycle'})
#. ($value)
#. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
#: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
msgid "%1 issues"
-msgstr "%1 Tickets"
+msgstr ""
#. ($protocol, $res{'info'}{'Formatted'})
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
msgid "%1 key '%2'"
-msgstr "%1 Schlüssel '%2'"
+msgstr ""
#. ($rows)
#: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
#. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
#. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
-#: lib/RT/Group.pm:1131 lib/RT/Transaction.pm:1087
+#: lib/RT/Group.pm:1144 lib/RT/Transaction.pm:1087
msgid "%1 set to %2"
-msgstr "%1 gesetzt auf %2"
+msgstr ""
#. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
#. ($UserObj->Name)
#: share/html/Admin/Users/Keys.html:48
msgid "%1's encryption keys"
-msgstr "Verschlüsselungs-Schlüssel von %1"
+msgstr ""
#. ($Object->Format)
#. ($Object->Name)
#. ($Articles->Count)
#: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
msgid "%quant(%1,article,articles)"
-msgstr "%quant(%1,Artikel)"
+msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:403
msgid "%quant(%1,day,days)"
-msgstr "%quant(%1,Tag,Tage)"
+msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:397
msgid "%quant(%1,hour,hours)"
-msgstr "%quant(%1, Stunde, Stunden)"
+msgstr ""
#. (sprintf("%.1f",$minutes / 60), $minutes)
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
msgid "%quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
-msgstr "%quant(%1,Stunde,Stunden) (%quant(%2,Minute,Minuten))"
+msgstr ""
#. ($Transaction->TimeTaken)
#. ($minutes)
#: lib/RT/Date.pm:391 share/html/Elements/ShowTransaction:135 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49
msgid "%quant(%1,minute,minutes)"
-msgstr "%quant(%1,Minute,Minuten)"
+msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:415
msgid "%quant(%1,month,months)"
-msgstr "%quant(%1,Monat,Monate)"
+msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:385
msgid "%quant(%1,second,seconds)"
-msgstr "%quant(%1,Sekunde,Sekunden)"
+msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:409
msgid "%quant(%1,week,weeks)"
-msgstr "%quant(%1,Woche,Wochen)"
+msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:421
msgid "%quant(%1,year,years)"
-msgstr "%quant(%1,Jahr,Jahre)"
+msgstr ""
#. ($name)
#: lib/RT/Queue.pm:279
#. ($Class)
#: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
msgid "'%1' isn't a valid class"
-msgstr "'%1' ist keine gültige Klasse"
+msgstr ""
#. ($Class)
#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
#: share/html/Elements/BulkCustomFields:99
msgid "(Check to delete all values)"
-msgstr "(Markieren um alle Werte zu löschen)"
+msgstr ""
#: share/html/m/ticket/create:389
msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
#: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
msgid "(Incomplete)"
-msgstr "(Unvollständig)"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:429
msgid "(Incorrect data)"
-msgstr "(Fehlerhafte Daten)"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
msgid "(No custom fields)"
#. ($count)
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
msgid "(pending %quant(%1,other ticket,other tickets))"
-msgstr "(abhängig von %quant(%1,anderem Ticket,anderen Tickets))"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
msgid "(pending approval)"
#: lib/RT/Date.pm:368
msgid "0 seconds"
-msgstr "0 Sekunden"
+msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:368
msgid "0s"
#: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:727
msgid "A Template with that name already exists"
-msgstr "Eine Vorlage mit dem Namen besteht bereits"
+msgstr ""
#: etc/initialdata:228
msgid "A blank template"
msgstr "Eine leere Vorlage"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:304
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:308
msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
msgstr "Es wurde kein Passwort gesetzt, der Benutzer wird sich nicht anmelden können!"
#. ($row->{filename})
#: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62
msgid "ACL updates from %1"
-msgstr "ACL aktualisiert von %1"
+msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
msgid "AND"
msgstr "UND"
-#: share/html/Elements/Tabs:580
+#: share/html/Elements/Tabs:582
msgid "About me"
msgstr "Über mich"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:106
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:110
msgid "Access control"
msgstr "Zugriffskontrolle"
msgid "Action prepared..."
msgstr "Aktion vorbereitet..."
-#: share/html/Elements/Tabs:631
+#: share/html/Elements/Tabs:633
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
msgid "Added"
-msgstr "Hinzugefügt"
+msgstr ""
#. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
#: lib/RT/Ticket.pm:650
#. ($cf->Name)
#: lib/RT/Class.pm:386
msgid "Added Subject Override: %1"
-msgstr "Betreff überschreiben hinzugefügt: %1"
+msgstr ""
+
+#. ($principal->Object->Name)
+#: lib/RT/Transaction.pm:1324
+msgid "Added group '%1'"
+msgstr ""
+
+#. ($principal->Object->Name)
+#: lib/RT/Transaction.pm:1343
+msgid "Added to group '%1'"
+msgstr ""
+
+#. ($principal->Object->Name)
+#: lib/RT/Transaction.pm:1321
+msgid "Added user '%1'"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
msgid "Address"
msgid "Address 2"
msgstr "Anschrift 2"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:137 share/html/User/Prefs.html:136
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:136
msgid "Address1"
msgstr "Adresse 1"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:142 share/html/User/Prefs.html:140
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/User/Prefs.html:140
msgid "Address2"
msgstr "Adresse 2"
#. ($duration)
#: lib/RT/Transaction.pm:1258
msgid "Adjusted time worked by %quant(%1,minute,minutes)"
-msgstr "Gearbeitete Zeit angepasst - %quant(%1,Minute,Minuten)"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:64
msgid "Admin"
-msgstr "Administrator"
+msgstr ""
#: share/html/Ticket/Create.html:155 share/html/m/ticket/create:284
msgid "Admin Cc"
#: etc/initialdata:394 etc/upgrade/4.1.9/content:77
msgid "Admin Comment in HTML"
-msgstr "Admin Kommentar in HTML"
+msgstr ""
#: etc/initialdata:340
msgid "Admin Correspondence"
#: etc/initialdata:351 etc/upgrade/4.1.9/content:56
msgid "Admin Correspondence in HTML"
-msgstr "Admin Antwort in HTML"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Queues/index.html:48
msgid "Admin queues"
msgid "Administrative password"
msgstr "Administrator-Password"
-#: share/html/Elements/Tabs:833
+#: share/html/Elements/Tabs:836
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: etc/initialdata:544 etc/upgrade/4.1.9/content:146
msgid "All Approvals Passed in HTML"
-msgstr "Alle Freigaben erfolgreich in HTML"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
msgid "All Custom Fields"
-msgstr "Alle benutzerdefinierten Felder"
+msgstr ""
-#: share/html/Elements/Tabs:511
+#: share/html/Elements/Tabs:513
msgid "All Dashboards"
msgstr "Alle Dashboards"
msgid "All Queues"
msgstr "Alle Bereiche"
+#: share/html/Admin/Scrips/index.html:80
+msgid "All Scrips"
+msgstr ""
+
#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161
msgid "All Tickets"
msgstr "Alle Tickets"
#: share/html/User/Prefs.html:173
msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL for one of your iCal feeds was exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b>, below."
-msgstr "Alle iCal-Feeds beinhalten einen geheimen Token durch welchen die Authorisierung erfolgt. Falls die URL für einen dieser iCal-Feeds irrtümlich nach Extern weitergegeben wurde, können Sie unterhalb einen neuen Token erstellen, welcher <b>alle existierenden iCal-Feeds</b> ungültig werden lässt."
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Queues/index.html:99
msgid "All queues matching search criteria"
#: etc/initialdata:30
msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
-msgstr "Sendet immer eine Nachricht an die Auftraggeber unabhängig vom Absender"
+msgstr ""
#. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
#: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
-msgstr "Eine %1Einführung zu Artikeln%3 ist in der %2Best Practical Online Dokumentation%3 verfügbar."
+msgstr ""
#: lib/RT/Group.pm:619
msgid "An Instance must be provided"
-msgstr "Eine Instanz muss angegeben werden"
+msgstr ""
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
msgid "An error occurred"
-msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
+msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
msgid "And/Or"
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
msgid "Apply selected scrips"
-msgstr "wende ausgewählt Scrips an"
+msgstr ""
#: share/html/Search/Edit.html:62
msgid "Apply your changes"
msgstr "Änderungen anwenden"
-#: share/html/Elements/Tabs:554
+#: share/html/Elements/Tabs:556
msgid "Approval"
msgstr "Freigabe"
#: etc/initialdata:514 etc/upgrade/4.1.9/content:130
msgid "Approval Passed in HTML"
-msgstr "Anfrage genehmigt in HTML"
+msgstr ""
#: etc/initialdata:588 etc/upgrade/3.8.2/content:122
msgid "Approval Ready for Owner"
#: etc/initialdata:600 etc/upgrade/4.1.9/content:177
msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
-msgstr "Anfrage bereit für Eigentümer in HTML"
+msgstr ""
#: etc/initialdata:560 etc/upgrade/3.8.2/content:109
msgid "Approval Rejected"
#: etc/initialdata:573 etc/upgrade/4.1.9/content:162
msgid "Approval Rejected in HTML"
-msgstr "Anfrage abgelehnt in HTML"
+msgstr ""
#: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
msgid "Approve"
#. ($object->id)
#: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:215
msgid "Article #%1"
-msgstr "Artikel #%1"
+msgstr ""
#. ($ArticleObj->Id)
#: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
#. ($id)
#: share/html/Articles/Article/History.html:61
msgid "Article #%1 not found"
-msgstr "Artikel #%1 nicht gefunden"
+msgstr ""
#. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
#. ($object->id, $object->Name)
msgid "Article not found"
msgstr "Artikel wurde nicht gefunden"
-#: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:523 share/html/Elements/Tabs:529
+#: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:525 share/html/Elements/Tabs:531
msgid "Articles"
msgstr "Artikel"
#: lib/RT/Attribute.pm:288
msgid "Attribute updated"
-msgstr "Attribut aktualisiert"
+msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:98
msgid "Aug"
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
msgid "Automatic account setup failed"
-msgstr "Automatische Erstellung eines Accounts fehlgeschlagen"
+msgstr ""
#. ($valid_image_types)
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:269
#: etc/initialdata:261 etc/upgrade/4.1.9/content:8
msgid "Autoreply in HTML"
-msgstr "AutomatischeAntwort in HTML"
+msgstr ""
#: share/html/Widgets/SelectionBox:170
msgid "Available"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:232
msgid "Average Created-LastUpdated"
-msgstr "Durchschnitt Erstellt-Zuletzt aktualisiert"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:227
msgid "Average Created-Resolved"
-msgstr "Durchschnitt Erstellt-Erledigt"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:222
msgid "Average Created-Started"
-msgstr "Durchschnitt Erstellt-Begonnen"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:242
msgid "Average Due-Resolved"
-msgstr "Durchschnitt Fällig-Erledigt"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:247
msgid "Average Started-Resolved"
-msgstr "Durchschnitt Begonnen-Erledigt"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:237
msgid "Average Starts-Started"
-msgstr "Durchschnitt Beginnt-Begonnen"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:212
msgid "Average time estimated"
-msgstr "Durchschnitt Geschätzte Zeit"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:217
msgid "Average time left"
-msgstr "Durchschnitt Verbleibende Zeit"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:207
msgid "Average time worked"
-msgstr "Durchschnitt Gearbeitete Zeit"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
msgid "Back"
msgid "Bad privacy for attribute %1"
msgstr "Schlechte Privatsphähre für Eigenschaft %1"
-#: share/html/Admin/Scrips/Create.html:56 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:56 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:451 share/html/Elements/Tabs:614 share/html/Elements/Tabs:650 share/html/Ticket/Create.html:455 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
+#: share/html/Admin/Scrips/Create.html:56 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:56 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:451 share/html/Elements/Tabs:616 share/html/Elements/Tabs:652 share/html/Ticket/Create.html:455 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
msgid "Basics"
msgstr "Grundlagen"
#: lib/RT/Scrip.pm:473
msgid "Batch (disabled by config)"
-msgstr "Batch (deaktiviert durch config)"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
msgid "Batch scrips"
-msgstr "Batch Scrips"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62
msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket."
-msgstr "Batch Scrips werden nach einer Gruppe von Transaktionen eines Tickets ausgeführt."
+msgstr ""
#: share/html/Ticket/Forward.html:72
msgid "Bcc"
#. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
#: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
-msgstr "Bevor Artikel genutzt werden können muss der RT Administrator %1Klassen erstellen%2, benutzerdefinierte Felder für Artikel zuordnen und den Benutzern Rechte erteilen für Klassen und benutzerdefinierte Felder."
+msgstr ""
#: etc/initialdata:227
msgid "Blank"
msgid "Browse the SQL queries made in this process"
msgstr "Die SQL-Abfragen dieses Prozesses anzeigen"
-#: share/html/Elements/Tabs:839
+#: share/html/Elements/Tabs:842
msgid "Bulk Update"
msgstr "Massenänderung"
#: share/html/Search/Chart.html:162
msgid "Calculate"
-msgstr "Berechne"
+msgstr ""
#: share/html/Search/Chart.html:164
msgid "Calculate values of"
-msgstr "Berechne Werte nach"
+msgstr ""
#. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
msgid "Can not load saved search \"%1\""
msgstr "Kann gespeicherte Suche \"%1\" nicht laden"
-#: lib/RT/User.pm:1559
+#: lib/RT/User.pm:1571
msgid "Can not modify system users"
msgstr "Kann Systembenutzer nicht ändern"
msgid "Can't find a saved search to work with"
msgstr "Kann keine gespeicherte Suche finden"
-#: lib/RT/Ticket.pm:3066
+#: lib/RT/Ticket.pm:3072
msgid "Can't forward: no valid email addresses specified"
-msgstr "Weiterleitung fehlgeschlagen: Keine gültige Mailadresse angegeben"
+msgstr ""
#: lib/RT/Link.pm:192
msgid "Can't link a ticket to itself"
msgid "Can't link to a deleted ticket"
msgstr "Kann nicht auf ein gelöschtes Ticket verlinken"
-#: lib/RT/Ticket.pm:1786
+#: lib/RT/Ticket.pm:1792
msgid "Can't merge a ticket into itself"
-msgstr "Ein Ticket kann nicht mit sich selbst vereinigt werden."
+msgstr ""
#. ($QueueObj->Name)
#: share/html/index.html:130
msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required. Please finish by using the normal ticket creation page."
-msgstr "Kann schnelle Ticket Erstellung in Bereich %1 nicht nutzen da benutzerdefinierte Felder erforderlich sind. Bitte Ticket über die normale Ticket Erstellung Seite erstellen."
+msgstr ""
#. (loc($self->{SearchType}))
#: share/html/Widgets/SavedSearch:133
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
msgid "Can't save a search without a Description"
-msgstr "Suche ohne Beschreibung kann nicht gespeichert werden"
+msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:323
msgid "Can't save this search"
#: lib/RT/Record.pm:1385 lib/RT/Record.pm:1529
msgid "Can't specify both base and target"
-msgstr "Kann nicht sowohl Basis und Ziel angeben"
+msgstr ""
#: lib/RT/Article.pm:382
msgid "Cannot add link to plain number"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:113
msgid "Change email subject:"
-msgstr "Mail-Betreff ändern:"
+msgstr ""
#: share/html/SelfService/Prefs.html:70
msgid "Change password"
#: lib/RT/Template.pm:706
msgid "Changing queue is not implemented"
-msgstr "Bereichwechsel ist nicht implementiert."
+msgstr ""
-#: share/html/Elements/Tabs:840
+#: share/html/Elements/Tabs:843
msgid "Chart"
msgstr "Diagramm"
#: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
msgid "Child"
-msgstr "Kind"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/AddLinks:86 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:73 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:433
msgid "Children"
msgid "Choose from Topics for %1"
msgstr "Wähle von Themen für %1"
-#: lib/RT/User.pm:107 share/html/Admin/Users/Modify.html:147 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:144
+#: lib/RT/User.pm:107 share/html/Admin/Users/Modify.html:151 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:144
msgid "City"
msgstr "Stadt"
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
msgid "Click to choose a color"
-msgstr "Klicken um eine Farbe zu wählen"
+msgstr ""
#: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:375
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"
-#: share/html/Elements/Tabs:964 share/html/SelfService/Closed.html:48
+#: share/html/Elements/Tabs:967 share/html/SelfService/Closed.html:48
msgid "Closed tickets"
msgstr "Geschlossene Tickets"
#: lib/RT/CustomField.pm:146
msgid "Combobox: Select or enter up to %quant(%1,value,values)"
-msgstr "Combobox: Bis zu %1 Werte auswählen oder eingeben"
+msgstr ""
-#: share/html/Elements/ShowTransaction:193 share/html/Elements/Tabs:676 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
+#: share/html/Elements/ShowTransaction:193 share/html/Elements/Tabs:678 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
msgid "Comment"
msgstr "Kommentieren"
msgid "Comments (Not sent to requestors)"
msgstr "Kommentare (werden nicht an Auftraggeber geschickt)"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
msgid "Comments about this user"
msgstr "Kommentare zu diesem Benutzer"
-#: lib/RT/Ticket.pm:1633 lib/RT/Transaction.pm:975
+#: lib/RT/Ticket.pm:1639 lib/RT/Transaction.pm:975
msgid "Comments added"
msgstr "Kommentar hinzugefügt"
#. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
-msgstr "Kontaktiere den RT Administrator per %1E-Mail an %2%3."
+msgstr ""
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
msgid "Contact your RT administrator."
-msgstr "Kontaktiere den RT Administrator."
+msgstr ""
-#: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:75 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:615 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:122
+#: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:75 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:617 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:122
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
#. ($self->OldValue, $self->NewValue)
#: lib/RT/Transaction.pm:931
msgid "Content dropped because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
-msgstr "Inhalt verworfen da die Größe (%1 Bytes) die konfigurierte maximale Größe (%2 Bytes) überschreitet."
+msgstr ""
#: lib/RT/Transaction.pm:940
msgid "Content insert failed. See error log for details."
-msgstr "Inhalt einfügen fehlgeschlagen. Siehe Fehler Logdateien für Details."
+msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:1741
msgid "Content is not a valid IP address"
-msgstr "Inhalt ist eine ungültige IP-Adresse"
+msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:1757
msgid "Content is not a valid IP address range"
-msgstr "Inhalt ist ein ungültiger IP-Adressbereich"
+msgstr ""
#. ($self->OldValue, $self->NewValue)
#: lib/RT/Transaction.pm:920
msgid "Content truncated because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
-msgstr "Inhalt abgeschnitten da die Größe (%1 Bytes) die konfigurierte maximale Größe (%2 Bytes) überschreitet."
+msgstr ""
#: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
msgid "Content-Type"
msgid "Correspondence"
msgstr "Antwort"
-#: lib/RT/Ticket.pm:1635 lib/RT/Transaction.pm:971
+#: lib/RT/Ticket.pm:1641 lib/RT/Transaction.pm:971
msgid "Correspondence added"
msgstr "Antwort hinzugefügt"
#: etc/initialdata:371 etc/upgrade/4.1.9/content:68
msgid "Correspondence in HTML"
-msgstr "Korrespondenz in HTML"
+msgstr ""
#. ($msg)
#. ($value_msg)
msgstr "Konnte den Wert des benutzerdefinierten Feldes nicht setzen: %1"
#. ($msg)
-#: lib/RT/Ticket.pm:2058
+#: lib/RT/Ticket.pm:2064
msgid "Could not change owner: %1"
msgstr "Konnte Besitzer nicht ändern: %1"
msgid "Could not create ticket. Queue not set"
msgstr "Ticket konnte nicht erstellt werden. Kein Bereich angegeben"
-#: lib/RT/User.pm:190 lib/RT/User.pm:204 lib/RT/User.pm:213 lib/RT/User.pm:222 lib/RT/User.pm:231 lib/RT/User.pm:245 lib/RT/User.pm:255 lib/RT/User.pm:448
+#: lib/RT/User.pm:190 lib/RT/User.pm:204 lib/RT/User.pm:213 lib/RT/User.pm:222 lib/RT/User.pm:231 lib/RT/User.pm:245 lib/RT/User.pm:255 lib/RT/User.pm:460
msgid "Could not create user"
msgstr "Benutzer konnte nicht erstellt werden"
#. ($name)
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
msgid "Could not find group '%1'"
-msgstr "Konnte Gruppe '%1' nicht finden"
+msgstr ""
#. ($name)
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
msgid "Could not find or create user '%1'"
-msgstr "Konnte Benutzer '%1' nicht finden oder erstellen"
+msgstr ""
#. ($self->ObjectName)
#: lib/RT/SharedSetting.pm:244
#. ($id)
#: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:128
msgid "Could not load scrip #%1"
-msgstr "Konnte Scrip #%1 nicht laden"
+msgstr ""
#. ($args{User})
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:479
msgid "Could not load user '%1'"
-msgstr "Konnte Benutzer '%1' nicht laden"
+msgstr ""
#. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
msgid "Could not make %1 a %2"
-msgstr "Konnte %1 nicht einen %2 machen"
+msgstr ""
#. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:507
msgid "Could not remove %1 as a %2"
-msgstr "Konnte nicht %1 als %2 entfernen"
+msgstr ""
#: lib/RT/User.pm:142
msgid "Could not set user info"
#. ($col, $msg)
#: lib/RT/Group.pm:1106
msgid "Could not update column %1: %2"
-msgstr "Konnte nicht Spalte %1 aktualisieren: %2"
+msgstr ""
#: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
msgid "Couldn't add as it's global already"
-msgstr "Konnte nicht hinzugefügt werden da es bereits global ist"
+msgstr ""
#: lib/RT/Transaction.pm:166
msgid "Couldn't add attachment"
#. ($protocol)
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
msgid "Couldn't get %1 keys information"
-msgstr "Kann %1 Schlüssel Informationen nicht erhalten"
+msgstr ""
#. ($id)
#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
#. (blessed($self), $self->Id)
#: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
-msgstr "Konnte keine Kopie von %1 #%2 laden"
+msgstr ""
#. ($self->Id)
-#: lib/RT/Ticket.pm:1091
+#: lib/RT/Ticket.pm:1097
msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
msgstr "Konnte Kopie des Ticket #%1 nicht laden"
#. ($id)
#: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89
msgid "Couldn't load principal #%1"
-msgstr "Konnte Principal #%1 nicht laden"
+msgstr ""
#. ($msg)
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:552
msgid "Couldn't load principal: %1"
-msgstr "Konnte Principal nicht laden: %1"
+msgstr ""
#. ($id)
#: share/html/Admin/Queues/People.html:132
#. ($msg)
#: lib/RT/Group.pm:1088
msgid "Couldn't remove previous member: %1"
-msgstr "Konnte ehemaliges Mitglied nicht entfernen: %1"
+msgstr ""
#. ($msg)
#: lib/RT/Attachment.pm:880
#. ($remote_link)
#: lib/RT/Record.pm:1421 lib/RT/Record.pm:1558
msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
-msgstr "Konnte '%1' nicht in einen Link auflösen"
+msgstr ""
#. ($args{'Base'})
#: lib/RT/Link.pm:155
msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
msgstr "Konnte nicht %1 Beobachter: %2 setzen"
-#: lib/RT/User.pm:1833
+#: lib/RT/User.pm:1845
msgid "Couldn't set private key"
msgstr "Konnte privaten Schlüssel nicht setzen"
-#: lib/RT/User.pm:1817
+#: lib/RT/User.pm:1829
msgid "Couldn't unset private key"
msgstr "Konnte privaten Schlüssel nicht zurücksetzen"
-#: lib/RT/User.pm:108 share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:156
+#: lib/RT/User.pm:108 share/html/Admin/Users/Modify.html:168 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:156
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:100 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:165 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:74 share/html/Admin/Scrips/Create.html:81 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:78 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:403 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:417 share/html/Elements/Tabs:420 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:431 share/html/Elements/Tabs:437 share/html/Elements/Tabs:449 share/html/Elements/Tabs:460 share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:215 share/html/Ticket/Create.html:294 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:53 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:405
+#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:100 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:165 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:74 share/html/Admin/Scrips/Create.html:81 share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:78 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:403 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:417 share/html/Elements/Tabs:420 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:431 share/html/Elements/Tabs:437 share/html/Elements/Tabs:449 share/html/Elements/Tabs:460 share/html/Elements/Tabs:534 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:215 share/html/Ticket/Create.html:294 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:53 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:405
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
#: share/html/Admin/Scrips/Create.html:109
msgid "Create a global scrip"
-msgstr "Globales Scrip erzeugt"
+msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
msgid "Create a new article"
msgid "Create a new ticket"
msgstr "Erstelle ein neues Ticket"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:252 share/html/Admin/Users/Modify.html:266
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:256 share/html/Admin/Users/Modify.html:270
msgid "Create a new user"
msgstr "Erstelle einen neuen Benutzer"
#. ($queue_obj->Name)
#: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
msgid "Create a scrip and add to queue %1"
-msgstr "Scrip erstellen und Bereich %1 zuordnen"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Global/Template.html:99
msgid "Create a template"
#: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
-msgstr "Ticket erstellen mit diesem Benutzer als Auftraggeber in Bereich"
+msgstr ""
#: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
msgid "Create an article"
#: lib/RT/Attachment.pm:786 lib/RT/Attachment.pm:846
msgid "Cryptography is disabled"
-msgstr "Kryptografie/Verschlüsselung ist deaktiviert"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
msgid "Current Links"
msgstr "Momentane Beziehungen"
-#: share/html/Elements/Tabs:824
+#: share/html/Elements/Tabs:827
msgid "Current Search"
msgstr "Aktuelle Suche"
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108
msgid "Custom CSS (Advanced)"
-msgstr "Spezifisches CSS (Erweitert)"
+msgstr ""
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:169 share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:453 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/m/ticket/show:252
msgid "Custom Fields"
#: share/html/Elements/Tabs:212
msgid "Customize dashboards in menu"
-msgstr "Dashboards in Menü anpassen"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76
msgid "Customize the RT theme"
-msgstr "RT Design anpassen"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:233
msgid "Customize the look of your RT"
msgid "Daily"
msgstr "täglich"
-#: lib/RT/Config.pm:535
+#: lib/RT/Config.pm:563
msgid "Daily digest"
msgstr "Tägliche Übersicht"
#. ($Dashboard->Name, $msg)
#: share/html/Dashboards/Modify.html:143
msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
-msgstr "Dashboard %1 konnte nicht aktualisiert werden: %2"
+msgstr ""
#. ($Dashboard->Name)
#: share/html/Dashboards/Modify.html:140
msgid "Dashboard %1 updated"
-msgstr "Dashboard %1 aktualisiert"
+msgstr ""
#. ($msg)
#: share/html/Dashboards/Modify.html:110
msgid "Dashboard updated"
msgstr "Dashboard aktualisiert"
-#: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:879 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
+#: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:879 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
msgid "Dashboards"
msgstr ""
-#: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:584 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
+#: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:586 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
msgid "Dashboards in menu"
-msgstr "Dashboards in Menü"
+msgstr ""
#. ($UserObj->Name)
#: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
msgid "Dashboards in menu for the user %1"
-msgstr "Dashboards in Menü für Benutzer %1"
+msgstr ""
#: lib/RT/Installer.pm:78
msgid "Database host"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:484
+#: lib/RT/Config.pm:512
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
-#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:659 share/html/SelfService/Display.html:73 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:87 share/html/Ticket/ModifyAll.html:69 share/html/m/ticket/create:374 share/html/m/ticket/show:344
+#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:661 share/html/SelfService/Display.html:73 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:87 share/html/Ticket/ModifyAll.html:69 share/html/m/ticket/create:374 share/html/m/ticket/show:344
msgid "Dates"
msgstr "Datumsangaben"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
msgid "Day"
-msgstr "Tag"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
msgid "DayOfMonth"
-msgstr "Tag des Monats"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
msgid "DayOfWeek"
-msgstr "Wochentag"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
msgid "DayOfYear"
-msgstr "Tag des Jahres"
+msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:102
msgid "Dec"
#: lib/RT/Attachment.pm:875
msgid "Decryption error; contact the administrator"
-msgstr "Entschlüsselungsfehler; Administrator kontaktieren"
+msgstr ""
#: lib/RT/Config.pm:152
msgid "Default queue"
#: etc/initialdata:408 etc/upgrade/4.1.16/content:7
msgid "Default reminder template"
-msgstr "Standard Erinnerungs Vorlage"
+msgstr ""
#. ($DefaultValue)
#: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
msgid "DefaultFormat"
msgstr "Standard-Format"
-#: etc/RT_Config.pm:2839 etc/RT_Config.pm:2883 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:892 share/html/Elements/Tabs:917 share/html/Search/Elements/EditFormat:119 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
+#: etc/RT_Config.pm:2878 etc/RT_Config.pm:2922 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:895 share/html/Elements/Tabs:920 share/html/Search/Elements/EditFormat:119 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Delete group dashboards"
msgstr "Gruppen-Dashboards löschen"
-#: lib/RT/Ticket.pm:2449 lib/RT/Ticket.pm:2449
+#: lib/RT/Ticket.pm:2455 lib/RT/Ticket.pm:2455
msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
msgstr "Die Löschfunktion ist durch die Lebensdauer-Einstellung blockiert"
msgid "Deleting this object would break referential integrity"
msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität verletzen"
-#: lib/RT/User.pm:459
+#: lib/RT/User.pm:471
msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität verletzen"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
-#: share/html/Elements/Tabs:634 share/html/Elements/Tabs:889 share/html/Elements/Tabs:910 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
+#: share/html/Elements/Tabs:636 share/html/Elements/Tabs:892 share/html/Elements/Tabs:913 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
msgid "Display Columns"
msgstr "Spalten Anzeige"
-#: lib/RT/Config.pm:431
+#: lib/RT/Config.pm:459
msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
-msgstr "Zeigt alle Klartext Anhänge in einer Monospaceschrift mit Formatierung erhalten, aber umbrechen nach Bedarf."
+msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:358
+#: lib/RT/Config.pm:386
msgid "Display messages in rich text if available"
-msgstr "Zeige Nachrichten in Rich-Text wenn verfügbar"
+msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:430
+#: lib/RT/Config.pm:458
msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
-msgstr "Zeigt Klartext-Anhänge in Schrift mit fester Breite"
+msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:465
+#: lib/RT/Config.pm:493
msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
-msgstr "Zeige Ticket nach \"Schneller Erstellung\""
+msgstr ""
#. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
#: share/html/Elements/Footer:59
msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
msgstr "Nicht 'http://' mit angeben, nur z.B. 'localhost' oder 'rt.example.com'"
-#: lib/RT/Config.pm:340
+#: lib/RT/Config.pm:360
msgid "Don't refresh home page."
msgstr "Startseite nicht aktualisieren."
-#: lib/RT/Config.pm:319
+#: lib/RT/Config.pm:330
msgid "Don't refresh search results."
msgstr "Ergebnis Seite nicht aktualisieren."
msgid "ERROR: %1"
msgstr "Fehler: %1"
-#: share/html/Elements/Tabs:540
+#: share/html/Elements/Tabs:542
msgid "Easy updating of your open tickets"
msgstr "Einfaches Aktualisieren von offenen Tickets"
-#: share/html/Elements/Tabs:547
+#: share/html/Elements/Tabs:549
msgid "Easy viewing of your reminders"
msgstr "Einfaches Betrachten deiner Erinnerungen"
-#: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:928 share/html/Elements/Tabs:936 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
+#: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:931 share/html/Elements/Tabs:939 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
msgid "Edit"
msgstr "Ändern"
msgid "Edit Query"
msgstr "Bearbeite Suche"
-#: share/html/Elements/Tabs:831
+#: share/html/Elements/Tabs:834
msgid "Edit Search"
msgstr "Suche editieren"
#: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57
msgid "Elapsed"
-msgstr "Laufzeit"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
msgid "Email"
#. ($AttachmentObj->TransactionObj->ObjectId, $AttachmentObj->Id)
#: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:116
msgid "Email Source for Ticket %1, Attachment %2"
-msgstr "E-Mail Quelltext für Ticket %1, Anhang %2"
+msgstr ""
-#: lib/RT/User.pm:588
+#: lib/RT/User.pm:600
msgid "Email address in use"
msgstr "E-Mail-Adresse bereits in Gebrauch"
-#: lib/RT/Config.pm:532
+#: lib/RT/Config.pm:560
msgid "Email delivery"
msgstr "E-Mail Zustellung"
#: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
msgid "Empty"
-msgstr "Leer"
+msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:474
+#: lib/RT/Config.pm:502
msgid "Enable quote folding?"
-msgstr "Aktiviere zitierte Texte verbergen?"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
msgid "Enabled"
#: share/html/Admin/Scrips/Create.html:67 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:83
msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
-msgstr "Aktiviert (Deaktivieren Sie dieses Kontrollkästchen deaktiviert dieses Scrip)"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:82
msgid "Enabled Classes"
msgid "Enabled Queues"
msgstr "Aktivierte Bereiche"
+#: share/html/Admin/Scrips/index.html:81
+msgid "Enabled Scrips"
+msgstr ""
+
#: share/html/Admin/Queues/index.html:100
msgid "Enabled queues matching search criteria"
msgstr "Aktive Bereiche die den Suchkriterien entsprechen"
#: lib/RT/Attachment.pm:824
msgid "Encryption error; contact the administrator"
-msgstr "Verschlüsselungsfehler; Administrator kontaktieren"
+msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
#: share/html/Elements/BulkLinks:123
msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
-msgstr "Gib Tickets oder URIs zum verlinken ein. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
+msgstr ""
#: lib/RT/Config.pm:306
msgid "Enter time in hours by default"
#: lib/RT/CustomField.pm:193
msgid "Enter up to %quant(%1,IP address range,IP address ranges)"
-msgstr "Bis zu %1 IP-Adressbereiche eingeben"
+msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:184
msgid "Enter up to %quant(%1,IP address,IP addresses)"
-msgstr "Bis zu %1 IP-Adressen eingeben"
+msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:99
msgid "Enter up to %quant(%1,value,values)"
-msgstr "Bis zu %1 Werte eingeben"
+msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:155
msgid "Enter up to %quant(%1,value,values) with autocompletion"
-msgstr "Bis zu %1 Werte eingeben (mit automatischer Vervollständigung)"
+msgstr ""
#. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
#: share/html/Search/Simple.html:77
msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses. Any individual status name limits results to just the statuses named."
msgstr "Die Eingabe von %1, %2, %3 oder %4 schränkt die Ticket Ergebnisse auf den jeweiligen Status Typ ein. Jeder individuelle Status Name schränkt die Ergebnisse auf den angegebenen Status Namen ein."
-#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:290
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:307
msgid "Environment variables"
-msgstr "Umgebungsvariablen"
+msgstr ""
#: sbin/rt-email-digest:95 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:58 share/html/m/_elements/login:53
msgid "Error"
#: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:106
msgid "Error loading attachment"
-msgstr "Fehler beim Laden eines Anhangs"
+msgstr ""
#. ($error)
-#: share/html/Search/Chart:460
+#: share/html/Search/Chart:466
msgid "Error plotting chart: %1"
-msgstr "Fehler beim Zeichnen von Diagramm '%1'"
+msgstr ""
#: etc/initialdata:647 etc/upgrade/3.7.10/content:16
msgid "Error to RT owner: public key"
#: etc/initialdata:672
msgid "Error: bad encrypted data"
-msgstr "Fehler: schlecht verschlüsselte Daten"
+msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Search.html:215
msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
#: etc/initialdata:629 etc/upgrade/4.1.22/content:77
msgid "Error: unencrypted message"
-msgstr "Fehler: Unverschlüsselte Nachricht"
+msgstr ""
#: bin/rt-crontool:368
msgid "Escalate tickets"
msgid "ExtendedStatus"
msgstr "Erweiterter Status"
-#: lib/RT/User.pm:1029
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:248
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/User.pm:1041
msgid "External authentication enabled."
msgstr "Externe Authentifizierung aktiviert."
#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141
msgid "Extra Info"
-msgstr "Weitere Information"
+msgstr ""
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:101
msgid "Extra info"
msgstr "Zusatzinformationen"
-#: share/html/Elements/Tabs:724
+#: share/html/Elements/Tabs:726
msgid "Extract Article"
msgstr "Extrahiere Artikel"
msgid "Feb"
msgstr ""
-#: share/html/Elements/Tabs:842
+#: share/html/Elements/Tabs:845
msgid "Feeds"
msgstr ""
#. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
#: lib/RT/Transaction.pm:927
msgid "File '%1' dropped because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
-msgstr "Datei '%1' verworfen da die Größe (%2 Bytes) die konfigurierte maximale Größe (%3 Bytes) überschreitet."
+msgstr ""
#. ($self->Data)
#: lib/RT/Transaction.pm:937
msgid "File '%1' insert failed. See error log for details."
-msgstr "Datei '%1' einfügen fehlgeschlagen. Siehe Fehler Logdateien für Details."
+msgstr ""
#. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
#: lib/RT/Transaction.pm:916
msgid "File '%1' truncated because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
-msgstr "Datei '%1' abgeschnitten da die Größe (%2 Bytes) die konfigurierte maximale Größe (%3 Bytes) überschreitet."
+msgstr ""
#: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
msgid "Filename"
#: share/html/Elements/JavascriptConfig:66
msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded."
-msgstr "Dateinamen mit doppelten Anführungszeichen können nicht hochgeladen werden."
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
msgid "Fill arguments"
#: lib/RT/CustomField.pm:108
msgid "Fill in up to %quant(%1,text area,text areas)"
-msgstr "%1 Textfelder füllen"
+msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:117
msgid "Fill in up to %quant(%1,wikitext area,wikitext areas)"
-msgstr "Schreibe bis zu %1 Wikitext Bereiche"
+msgstr ""
#: lib/RT/Tickets.pm:1731 share/html/Search/Elements/PickBasics:202 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/m/ticket/create:347
msgid "Final Priority"
#: share/html/Elements/FindUser:48
msgid "Find a user"
-msgstr "Finde einen Benutzer"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Users/index.html:77
msgid "Find all users whose"
msgid "Find tickets"
msgstr "Finde Tickets"
-#: etc/RT_Config.pm:1245
+#: etc/RT_Config.pm:1275
msgid "FindUser"
-msgstr "Benutzer suchen"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
msgid "Fingerprint"
msgid "Finish"
msgstr "Fertig"
-#: share/html/Elements/Tabs:742
+#: share/html/Elements/Tabs:744
msgid "First"
msgstr "Erste"
#. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
#: share/html/Elements/LoginHelp:49
msgid "For local help, please contact %1"
-msgstr "Für lokale Hilfe kontaktieren Sie bitte %1"
+msgstr ""
#. ($link_start, $link_end)
#: share/html/Search/Simple.html:91
#: lib/RT/Config.pm:252
msgid "Formats iCal feed events with date and time"
-msgstr "Formatiere iCal Feed mit Datum und Uhrzeit"
+msgstr ""
-#: etc/initialdata:613 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:206 share/html/Elements/Tabs:680
+#: etc/initialdata:613 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:206 share/html/Elements/Tabs:682
msgid "Forward"
msgstr "Weiterleiten"
#. ($self->Field, $recipients, [\'<a href="#txn-', $self->Field, \'">'], \'</a>')
#: lib/RT/Transaction.pm:951
msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
-msgstr "%3Transaktion #%1%4 weitergeleitet an %2"
+msgstr ""
#. ($recipients)
#: lib/RT/Transaction.pm:959
#: etc/initialdata:614
msgid "Forwarded message"
-msgstr "Weitergeleitete Nachricht"
+msgstr ""
#: etc/initialdata:622
msgid "Forwarded ticket message"
-msgstr "Weitergeleitetes Ticket"
+msgstr ""
#. ($ticketcount)
#. ($collection->CountAll)
#: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83
msgid "Found %quant(%1,ticket,tickets)"
-msgstr "%quant(%1, Ticket, Tickets) gefunden"
+msgstr ""
#: lib/RT/Record.pm:1043
msgid "Found Object"
msgid "Gecos"
msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:201 lib/RT/Config.pm:311
+#: lib/RT/Config.pm:201 lib/RT/Config.pm:321
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: sbin/rt-email-digest:89
msgid "Give output even on messages successfully sent"
-msgstr "Ausgabe auch bei erfolgreich gesendeten Nachrichten"
+msgstr ""
#. ($self->_FormatUser($New))
#: lib/RT/Transaction.pm:1069 lib/RT/Transaction.pm:1222 lib/RT/Transaction.pm:1234
#: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104
msgid "Global dashboards in menu saved."
-msgstr "Globales Dashboard in Menü gespeichert"
+msgstr ""
#. ($args{'Template'})
#: lib/RT/Scrip.pm:163
msgid "Global or queue specific template '%1' not found"
-msgstr "Globale oder Bereich spezifische Vorlage '%1' nicht gefunden"
+msgstr ""
#. ($pane)
#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100
#. ($args{'Template'})
#: lib/RT/Scrip.pm:161
msgid "Global template '%1' not found"
-msgstr "Globale Vorlage '%1' nicht gefunden"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Users/Keys.html:63
msgid "GnuPG private key"
-msgstr "GnuPG's privater Schlüssels"
+msgstr ""
#: share/html/m/_elements/menu:67
msgid "Go"
msgid "Go to user"
msgstr "Gehe zu Benutzer"
-#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:71 share/html/Admin/CustomFields/index.html:69 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:70 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
+#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:71 share/html/Admin/CustomFields/index.html:69 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:70 share/html/Admin/Scrips/index.html:56 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
msgid "Go!"
msgstr "Los!"
#: share/html/Search/Chart.html:136
msgid "Group by"
-msgstr "Gruppieren nach"
+msgstr ""
#. ($create_msg)
#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
msgid "Group enabled"
msgstr "Gruppe aktiviert"
-#: lib/RT/Group.pm:1276
+#: lib/RT/Group.pm:1289
msgid "Group has no such member"
msgstr "Gruppe hat kein solches Mitglied"
#: share/html/Search/Chart.html:137
msgid "Group tickets by"
-msgstr "Gruppiere Tickets nach"
+msgstr ""
#. ($_->Name)
#: share/html/Elements/ShowPrincipal:64
msgid "Group: %1"
-msgstr "Gruppe: %1"
+msgstr ""
#: share/html/Search/Chart.html:58
msgid "Grouped search results"
-msgstr "Gruppierte Suchergebnisse"
+msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:1890 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
msgid "Groups"
#: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55
msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)"
-msgstr "Gruppen bei den das Princiap Mitglied ist (markiere Kontrollkästchen zum löschen)"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69
msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)"
-msgstr "Gruppen bei den das Princiap nicht Mitglied ist (markiere Kontrollkästchen zum hinzufügen)"
+msgstr ""
#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120
msgid "Groups this user belongs to"
#: etc/initialdata:262 etc/upgrade/4.1.9/content:9
msgid "HTML Autoresponse template"
-msgstr "AutomatischeAntwort Template in HTML"
+msgstr ""
#: etc/initialdata:454 etc/upgrade/4.1.9/content:103
msgid "HTML Ticket Resolved"
#: share/html/Search/Chart.html:184
msgid "Height"
-msgstr "Höhe"
+msgstr ""
#: lib/RT/Interface/CLI.pm:75 lib/RT/Interface/CLI.pm:75
msgid "Hello!"
msgid "Hide quoted text"
msgstr "Zitierten Text verbergen"
-#: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:635 share/html/Elements/Tabs:890 share/html/Elements/Tabs:911 share/html/Elements/Tabs:931 share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:49 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:49 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
+#: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:637 share/html/Elements/Tabs:893 share/html/Elements/Tabs:914 share/html/Elements/Tabs:934 share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:49 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:49 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
msgid "History"
msgstr "Verlauf"
msgid "Home Phone"
msgstr "Privat"
-#: lib/RT/Config.pm:337
+#: lib/RT/Config.pm:356
msgid "Home page refresh interval"
msgstr "Aktualisierungsintervall der Startseite"
#. (6)
#: lib/RT/Base.pm:125
msgid "I have %quant(%1,concrete mixer,concrete mixers)."
-msgstr "Ich habe %quant(%1, Betonmischer)"
+msgstr ""
#: share/html/User/Prefs.html:176
msgid "I want to reset my secret token."
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:114
msgid "If a Custom Field is selected, the Subject of your outgoing email will be overridden by this article."
-msgstr "Wenn ein benutzerdefiniertes Feld markiert ist wird der Betreff der ausgehenden E-Mail überschrieben mit diesem Artikel."
+msgstr ""
#: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
#. (qq[<a href="$login_url">], '</a>')
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75
msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2."
-msgstr "Wenn Sie einen internen RT Login haben können Sie %1diesen stattdessen versuchen%2."
+msgstr ""
#. ($escaped_path, $action, $start, $end)
#: share/html/Elements/CSRF:59
#: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272
msgid "Image displayed inline above"
-msgstr "Bild inline angezeigt oben"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268
msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration."
-msgstr "Bild nicht gezeigt weil Anzeige in der Systemkonfiguration deaktiviert ist."
+msgstr ""
#: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276
msgid "Image not shown because sender requested not to inline it."
-msgstr "Bild nicht angezeigt weil Absender gebeten hat es nicht inline anzuzeigen."
+msgstr ""
#: lib/RT/Record.pm:1038
msgid "Immutable field"
#: share/html/Search/Chart.html:190
msgid "Include TicketSQL query"
-msgstr "TicketSQL Abfrage anzeigen"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89
msgid "Include article name"
-msgstr "Artikel Name hinzufügen"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:93
msgid "Include article summary"
-msgstr "Artikel Zusammenfassung hinzufügen"
+msgstr ""
#. ($cf->Name)
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97
msgid "Include custom field '%1'"
-msgstr "Benutzerdefiniertes Feld '%1' einschließen"
+msgstr ""
#: share/html/Search/Chart.html:187
msgid "Include data table"
-msgstr "Daten Tabelle anzeigen"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70
msgid "Include disabled classes in listing."
msgid "Include disabled queues in listing."
msgstr "Zeige auch deaktivierte Bereiche an."
+#: share/html/Admin/Scrips/index.html:55
+msgid "Include disabled scrips in listing."
+msgstr ""
+
#: share/html/Admin/Users/index.html:79
msgid "Include disabled users in search."
msgstr "Zeige deaktivierte Benutzer auch in der Suche an."
#: lib/RT/Config.pm:251
msgid "Include time in iCal feed events?"
-msgstr "Uhrzeit in iCal Feeds hinzufügen?"
+msgstr ""
#. ($row->{filename})
#: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64
msgid "Index updates from %1"
-msgstr "Index Aktualisierungen von %1"
+msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:534
+#: lib/RT/Config.pm:562
msgid "Individual messages"
msgstr "Individuelle Nachricht"
#. ($row->{filename})
#: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:58
msgid "Insert from %1"
-msgstr "Einfügen von %1"
+msgstr ""
#: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318
msgid "Internal Error"
#: lib/RT/Group.pm:623
msgid "Invalid Group Name and Domain"
-msgstr "Ungültiger Gruppen-Name und Domain"
+msgstr ""
#. ($msg)
#: lib/RT/Class.pm:311
#. ($path)
#: share/html/Dashboards/Elements/ShowPortlet/component:61 share/html/Elements/MyRT:93
msgid "Invalid portlet %1"
-msgstr "Ungültiges Portlet %1"
+msgstr ""
#: lib/RT/Scrip.pm:139 lib/RT/Scrip.pm:307 lib/RT/Template.pm:273
msgid "Invalid queue"
#: lib/RT/Scrip.pm:361
msgid "Invalid queue id"
-msgstr "Ungültige Bereich id"
+msgstr ""
#: lib/RT/ACE.pm:258
msgid "Invalid right"
msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
msgstr "Ungültiges Recht. Konnte das Recht '%1' nicht anerkennen"
-#: lib/RT/User.pm:578
+#: lib/RT/User.pm:590
msgid "Invalid syntax for email address"
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse"
#: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195
msgid "Is already added to the object"
-msgstr "Ist bereits dem Objekt zugeordnet"
+msgstr ""
#: lib/RT/Attachment.pm:857
msgid "Is not encrypted"
msgid "Jul"
msgstr ""
-#: share/html/Elements/Tabs:664
+#: share/html/Elements/Tabs:666
msgid "Jumbo"
msgstr "Alles"
msgid "Large"
msgstr "Groß"
-#: share/html/Elements/Tabs:752
+#: share/html/Elements/Tabs:754
msgid "Last"
msgstr "Letzter"
msgid "Legends"
msgstr "Legende"
-#: lib/RT/Config.pm:370
+#: lib/RT/Config.pm:398
msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
msgstr "Länge in Zeichen; Nutze '0' um alle Nachrichten inline darzustellen unabhängig von der Länge"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:109
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:113
msgid "Let this user access RT"
msgstr "Diesem Benutzer RT Zugriff gewähren"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:115
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:119
msgid "Let this user be granted rights"
msgstr "Diesem Benutzer Rechte zuweisen"
#. ($linkmsg)
#: lib/RT/Record.pm:1453
msgid "Link could not be created: %1"
-msgstr "Link konnte nicht erstellt werden: %1"
+msgstr ""
#. ($msg)
#: lib/RT/Record.pm:1588
msgid "Link could not be deleted: %1"
-msgstr "Link konnte nicht gelöscht werden: %1"
+msgstr ""
#: lib/RT/Record.pm:1575
msgid "Link not found"
#. ($self->loc(lc($remote_obj->RecordType)))
#: lib/RT/Record.pm:1417
msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed"
-msgstr "Verknüpfung zu einem gelöschten %1 ist nicht erlaubt"
+msgstr ""
-#: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:660 share/html/Ticket/Create.html:281 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/ModifyAll.html:82 share/html/m/ticket/create:387 share/html/m/ticket/show:386
+#: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:662 share/html/Ticket/Create.html:281 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/ModifyAll.html:82 share/html/m/ticket/create:387 share/html/m/ticket/show:386
msgid "Links"
msgstr "Beziehungen"
#: share/html/Search/Elements/SelectLinks:65
msgid "Links to"
-msgstr "Verweist auf"
+msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88
msgid "List"
msgid "Loaded %1 %2"
msgstr "Geladen %1 %2"
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:245
+msgid "Loaded RT Extensions"
+msgstr ""
+
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:200
msgid "Loaded config files"
-msgstr "Geladenen Konfigurationsdateien"
+msgstr ""
#. ($SavedSearch->{'Description'})
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
msgstr "Original gespeicherte Suche \"%1\" geladen"
-#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:244
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:261
msgid "Loaded perl modules"
msgstr "Geladene Perl-Module"
msgid "Loading..."
msgstr "Ladevorgang läuft ..."
-#: lib/RT/Config.pm:480 share/html/SelfService/Prefs.html:56
+#: lib/RT/Config.pm:508 share/html/SelfService/Prefs.html:56
msgid "Locale"
msgstr "Lokalisierung"
msgid "LocalizedDateTime"
msgstr ""
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:129 share/html/User/Prefs.html:129
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:133 share/html/User/Prefs.html:129
msgid "Location"
msgstr "Adresse"
msgstr "Angemeldet"
#. ($username)
-#: share/html/Elements/Tabs:569 share/html/Elements/Tabs:971
+#: share/html/Elements/Tabs:571 share/html/Elements/Tabs:974
msgid "Logged in as %1"
msgstr "Angemeldet als %1"
#. ($level, $logger->{filename})
#: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:59
msgid "Logging %1 level messages and higher to %2"
-msgstr "Protokollierung %1 Nachrichten und höher in %2"
+msgstr ""
#. ($level)
#: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:52
msgid "Logging %1 level messages and higher to STDERR, which will usually end up in your webserver's error logs."
-msgstr "Logge %1 Meldungen und höher nach STDERR, die in der Regel in der Fehler Logdatei des Webserver landen werden."
+msgstr ""
#. ($level, $conf)
#: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:66
msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog with the following configuration: %2"
-msgstr "Schreibe Nachrichten der Stufe %1 und höher in's Syslog mit folgender Konfiguration: %2"
+msgstr ""
#. ($level)
#: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:68
msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog."
-msgstr "Schreibe Nachrichten der Stufe %1 und höher in's Syslog"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:212
msgid "Logging summary"
-msgstr "Logging Zusammenfassung"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:61 share/html/m/_elements/login:76
msgid "Login"
msgid "LogoAltText"
msgstr "Alternativer Logo Text"
-#: share/html/Elements/Tabs:606 share/html/Elements/Tabs:983 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
+#: share/html/Elements/Tabs:608 share/html/Elements/Tabs:986 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
msgid "M-F at %1"
msgstr "M-F um %1"
-#: lib/RT/Config.pm:527 lib/RT/Config.pm:542
+#: lib/RT/Config.pm:555 lib/RT/Config.pm:570
msgid "Mail"
msgstr "E-Mail"
#: share/html/Elements/Tabs:103
msgid "Manage scrips"
-msgstr "Scrips verwalten"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:68
msgid "Manage users and passwords"
#. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
#: lib/RT/Record/Role/Status.pm:281
msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator."
-msgstr "Die Abbildung der Lebenszyklen %1 und %2 ist unvollständig. benachrichtigen Sie Ihren Systemadministrator."
+msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:93
msgid "Mar"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:234
msgid "Maximum Created-LastUpdated"
-msgstr "Maximum Erstellt-Zuletzt aktualisiert"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:229
msgid "Maximum Created-Resolved"
-msgstr "Maximum Erstellt-Erledigt"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:224
msgid "Maximum Created-Started"
-msgstr "Maximum Erstellt-Begonnen"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:244
msgid "Maximum Due-Resolved"
-msgstr "Maximum Fällig-Erledigt"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:249
msgid "Maximum Started-Resolved"
-msgstr "Maximum Begonnen-Erledigt"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:239
msgid "Maximum Starts-Started"
-msgstr "Maximum Beginnt-Begonnen"
+msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:368
+#: lib/RT/Config.pm:396
msgid "Maximum inline message length"
msgstr "Maximale interne Nachrichtenlänge"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:214
msgid "Maximum time estimated"
-msgstr "Maximum Geschätzte Zeit"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:219
msgid "Maximum time left"
-msgstr "Maximum Verbleibende Zeit"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:209
msgid "Maximum time worked"
-msgstr "Maximum Gearbeitete Zeit"
+msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:95
msgid "May"
msgstr "Mitglied %1 gelöscht"
#. ($new_member_obj->Object->Name)
-#: lib/RT/Group.pm:1134
+#: lib/RT/Group.pm:1147
msgid "Member added: %1"
msgstr "Mitglied hinzugefügt: %1"
-#: lib/RT/Group.pm:1315
+#: lib/RT/Group.pm:1341
msgid "Member deleted"
msgstr "Mitglied gelöscht"
-#: lib/RT/Group.pm:1286
+#: lib/RT/Group.pm:1299
msgid "Member not deleted"
msgstr "Mitglied nicht gelöscht"
#. ($object->Name)
#: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:138
msgid "Memberships of the group %1"
-msgstr "Mitglieder der Gruppe %1"
+msgstr ""
#. ($id)
#: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:140
msgid "Memberships of the principal #%1"
-msgstr "Mitglieder von Principal #%1"
+msgstr ""
#. ($object->Name)
#: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:136
#: share/html/Search/Bulk.html:183 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:63
msgid "Merge"
-msgstr "Vereinen"
+msgstr ""
-#: lib/RT/Ticket.pm:1946
+#: lib/RT/Ticket.pm:1952
msgid "Merge Successful"
msgstr "Vereinigung erfolgreich"
-#: lib/RT/Ticket.pm:1826
+#: lib/RT/Ticket.pm:1832
msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
msgstr "Vereinigung fehlgeschlagen. Konnte EffectiveId nicht setzen"
-#: lib/RT/Ticket.pm:1832
+#: lib/RT/Ticket.pm:1838
msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged"
-msgstr "Zusammenfügen fehlgeschlagen. Das Attribut IsMerged konnte nicht gesetzt werden."
+msgstr ""
-#: lib/RT/Ticket.pm:1845
+#: lib/RT/Ticket.pm:1851
msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
msgstr "Vereinigung fehlgeschlagen. Konnte Status nicht setzen"
msgid "Message box width"
msgstr "Breite des Eingabefelds für den Nachrichtentext"
-#: lib/RT/Ticket.pm:1629
+#: lib/RT/Ticket.pm:1635
msgid "Message could not be recorded"
msgstr "Nachricht konnte nicht gespeichert werden"
msgid "Message for user"
msgstr "Nachricht für Benutzer"
-#: lib/RT/Ticket.pm:3112
+#: lib/RT/Ticket.pm:3118
msgid "Message recorded"
msgstr "Nachricht gespeichert"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:233
msgid "Minimum Created-LastUpdated"
-msgstr "Minimum Erstellt-Zuletzt aktualisiert"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:228
msgid "Minimum Created-Resolved"
-msgstr "Minimum Erstellt-Erledigt"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:223
msgid "Minimum Created-Started"
-msgstr "Minimum Erstellt-Begonnen"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:243
msgid "Minimum Due-Resolved"
-msgstr "Minimum Fällig-Erledigt"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:248
msgid "Minimum Started-Resolved"
-msgstr "Minimum Begonnen-Erledigt"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:238
msgid "Minimum Starts-Started"
-msgstr "Minimum Beginnt-Begonnen"
+msgstr ""
#: lib/RT/Installer.pm:144
msgid "Minimum password length"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:213
msgid "Minimum time estimated"
-msgstr "Minimum Geschätzte Zeit"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:218
msgid "Minimum time left"
-msgstr "Minimum Verbleibende Zeit"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:208
msgid "Minimum time worked"
-msgstr "Minimum Gearbeitete Zeit"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
msgid "Minutes"
msgid "Missing a primary key?: %1"
msgstr "%1: Fehlt ein Primärschlüssel?"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:187 share/html/User/Prefs.html:97
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:191 share/html/User/Prefs.html:97
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobil"
-#: share/html/Elements/Tabs:891 share/html/Elements/Tabs:914 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
+#: share/html/Elements/Tabs:894 share/html/Elements/Tabs:917 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
msgid "Modify"
msgstr "Bearbeiten"
#. ($id)
#: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:170
msgid "Modify associated objects for scrip #%1"
-msgstr "Ändere zugehörige Objekte für Skript #%1"
+msgstr ""
#: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/Queue.pm:108
msgid "Modify custom field values"
#. ($TicketObj->Id)
#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
msgid "Modify dates for ticket #%1"
-msgstr "Ändere Datumsangaben zu Ticket #%1"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:217
msgid "Modify global article topics"
#. ($id)
#: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:48
msgid "Modify scrip #%1"
-msgstr "Ändere Skrip #%1"
+msgstr ""
#. ($QueueObj->Name)
#: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:56
msgstr "Ändere das Abonnement des Dashboards %1"
#. ($UserObj->Name)
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:263 share/html/Admin/Users/Modify.html:273
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:267 share/html/Admin/Users/Modify.html:277
msgid "Modify the user %1"
msgstr "Ändere Benutzer %1"
#: lib/RT/Queue.pm:130
msgid "Modify ticket owner on owned tickets"
-msgstr "Ändere Ticket Besitzer von Tickets mit Besitzer"
+msgstr ""
#: lib/RT/Queue.pm:126
msgid "Modify tickets"
msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
msgstr "Ändere wer E-Mails für Ticket #%1 erhält"
-#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:247
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:264
msgid "Module"
msgstr "Modul"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
msgid "Month"
-msgstr "Monat"
+msgstr ""
#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
msgid "Monthly"
#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:140
msgid "Move"
-msgstr "Verschieben"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
msgid "Move here"
msgid "My %1 tickets"
msgstr "Meine %1 Tickets"
-#: share/html/Elements/Tabs:555
+#: share/html/Elements/Tabs:557
msgid "My Approvals"
msgstr "Meine Freigaben"
-#: share/html/Elements/Tabs:539
+#: share/html/Elements/Tabs:541
msgid "My Day"
msgstr "Mein Tag"
-#: share/html/Elements/Tabs:546
+#: share/html/Elements/Tabs:548
msgid "My Reminders"
msgstr "Meine Erinnerungen"
#: share/html/SelfService/Closed.html:53
msgid "My closed tickets"
-msgstr "Meine geschlossenen Tickets"
+msgstr ""
#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
msgid "My dashboards"
#: share/html/SelfService/index.html:52
msgid "My open tickets"
-msgstr "Meine offenen Tickets"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Tools/MyReminders.html:48
msgid "My reminders"
msgid "My saved searches"
msgstr "Meine gespeicherten Suchanfragen"
-#: etc/RT_Config.pm:1245
+#: etc/RT_Config.pm:1275
msgid "MyAdminQueues"
msgstr ""
-#: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:871
+#: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:871
msgid "MyReminders"
msgstr "Meine Erinnerungen"
msgid "MySQL"
msgstr ""
-#: etc/RT_Config.pm:1245
+#: etc/RT_Config.pm:1275
msgid "MySupportQueues"
msgstr ""
#: lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:719
msgid "Name is required"
-msgstr "Ein Name wird benötigt"
+msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
msgid "Name:"
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: share/html/Elements/Tabs:903
+#: share/html/Elements/Tabs:906
msgid "New Article"
msgstr "Neuer Artikel"
-#: share/html/Elements/Tabs:514
+#: share/html/Elements/Tabs:516
msgid "New Dashboard"
msgstr "Neues Dashboard"
msgid "New Pending Approval in HTML"
msgstr ""
-#: share/html/Elements/Tabs:521
+#: share/html/Elements/Tabs:523
msgid "New Search"
msgstr "Neue Suche"
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"
-#: lib/RT/User.pm:779
+#: lib/RT/User.pm:791
msgid "New password notification sent"
msgstr "Neue Passworterinnerung wurde verschickt"
msgid "New reminder:"
msgstr "Neue Erinnerung"
-#: share/html/Elements/Tabs:958 share/html/Elements/Tabs:960 share/html/m/_elements/menu:70
+#: share/html/Elements/Tabs:961 share/html/Elements/Tabs:963 share/html/m/_elements/menu:70
msgid "New ticket"
msgstr "Neues Ticket"
-#: lib/RT/Ticket.pm:1781
+#: lib/RT/Ticket.pm:1787
msgid "New ticket doesn't exist"
msgstr "Neues Ticket existiert nicht"
msgid "New watchers"
msgstr "Neue Beobachter"
-#: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:749 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
+#: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:751 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
#. ($protocol)
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
msgid "No %1 keys for this address"
-msgstr "Keine %1 Schlüssel für diese Adresse"
+msgstr ""
#. ($self->ObjectName)
#: lib/RT/SharedSetting.pm:243
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
msgid "No Subject Override"
-msgstr "Kein Betreff überschreiben"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Global/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Template.html:85
msgid "No Template"
#. ($tname)
#: lib/RT/Scrip.pm:326
msgid "No global template %1"
-msgstr "Keine globale Vorlage %1"
+msgstr ""
#: lib/RT/Users.pm:181
msgid "No group specified"
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:48
msgid "No longer authorized"
-msgstr "Nicht länger authorisiert"
+msgstr ""
-#: lib/RT/Ticket.pm:1564
+#: lib/RT/Ticket.pm:1570
msgid "No message attached"
msgstr "Keine Nachricht angefügt"
msgid "No need to encrypt"
msgstr "Verschlüsselung nicht benötigt"
-#: lib/RT/User.pm:848
+#: lib/RT/User.pm:860
msgid "No password set"
msgstr "Kein Passwort gesetzt"
msgid "No permission to save system-wide searches"
msgstr "Keine Berechtigung systemweite Suchanfragen zu speichern"
-#: lib/RT/User.pm:1411 lib/RT/User.pm:1435
+#: lib/RT/User.pm:1423 lib/RT/User.pm:1447
msgid "No permission to set preferences"
msgstr "Keine Erlaubnis Einstellungen zu speichern"
#. ($principal->Object->Name)
#: lib/RT/Ticket.pm:535
msgid "No rights to add '%1' as an AdminCc on this ticket"
-msgstr "Keine Berechtigung um '%1' als AdminCc dem Ticket hinzuzufügen"
+msgstr ""
#: share/html/Search/Bulk.html:234
msgid "No search to operate on."
msgid "No subject"
msgstr "Kein Betreff"
-#: lib/RT/User.pm:1825
+#: lib/RT/User.pm:1837
msgid "No such key or it's not suitable for signing"
msgstr "Kein oder unbrauchbarer Schlüssel für Unterzeichnung"
#. ($tname, $queue->Name||$queue->id)
#: lib/RT/Scrip.pm:324
msgid "No template %1 in queue %2 or global"
-msgstr "Keine Vorlage %1 in Bereich %2 oder global"
+msgstr ""
#: share/html/Search/Chart:167
msgid "No tickets found."
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:484
msgid "No valid PrincipalId"
-msgstr "Keine gültige PrincipalId"
+msgstr ""
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:356 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:472
msgid "No valid Type specified"
-msgstr "Kein gültiger Typ angegeben"
+msgstr ""
#: lib/RT/Record.pm:1034
msgid "No value sent to _Set!"
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:75
msgid "Not applied scrips"
-msgstr "Nicht angewendete Skrips"
+msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:501 lib/RT/CustomField.pm:579
msgid "Not found"
msgid "Notes"
msgstr "Bemerkungen"
-#: lib/RT/User.pm:781
+#: lib/RT/User.pm:793
msgid "Notification could not be sent"
msgstr "Benachrichtigung konnte nicht verschickt werden"
#: etc/initialdata:61 etc/upgrade/4.1.15/content:5
msgid "Notify Owner and AdminCcs"
-msgstr "Benachrichtige Eigentümer und AdminCcs"
+msgstr ""
#: etc/initialdata:37
msgid "Notify Owner as Comment"
msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
msgstr "Benachrichtige die Auftraggeber und Ccs als Kommentar"
-#: lib/RT/Config.pm:403
+#: lib/RT/Config.pm:431
msgid "Notify me of unread messages"
msgstr "Benachrichtige mich über ungelesene Nachrichten"
#: lib/RT/Group.pm:254
msgid "Object passed is not loaded"
-msgstr "Das übergebene Objekt ist nicht geladen"
+msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:1599
msgid "Object type mismatch"
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:352
msgid "One, and only one, of PrincipalId/User/Group is required"
-msgstr "Es muß genau eines der Felder PrincipalId, Benutzer oder Gruppe gefüllt werden"
+msgstr ""
-#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:69 share/html/m/ticket/reply:105
+#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71 share/html/m/ticket/reply:105
msgid "One-time Bcc"
msgstr "Einmaliger Bcc"
#: etc/initialdata:105 etc/upgrade/4.2.4/content:5
msgid "Open Inactive Tickets"
-msgstr "Inaktive Tickets öffnen"
+msgstr ""
-#: etc/RT_Config.pm:2836 etc/RT_Config.pm:2843 etc/RT_Config.pm:2880 etc/RT_Config.pm:2887
+#: etc/RT_Config.pm:2875 etc/RT_Config.pm:2882 etc/RT_Config.pm:2919 etc/RT_Config.pm:2926
msgid "Open It"
msgstr "Öffnen"
#: etc/initialdata:106 etc/upgrade/4.2.4/content:6
msgid "Open inactive tickets"
-msgstr "Inaktive Tickets öffnen"
+msgstr ""
-#: share/html/Elements/Tabs:963 share/html/SelfService/index.html:48
+#: share/html/Elements/Tabs:966 share/html/SelfService/index.html:48
msgid "Open tickets"
msgstr "Offene Tickets"
msgid "Open tickets on correspondence"
msgstr "Öffne Tickets bei Korrespondenz"
-#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:306
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:323
msgid "Operating System"
-msgstr "Betriebssystem"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
msgid "Option"
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:149
msgid "Oracle users cannot have empty passwords"
-msgstr "Oracle-Benutzer können keine leeren Passwörter haben"
+msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/EditSort:55
msgid "Order by"
msgstr "Sortiert nach"
-#: lib/RT/User.pm:94 share/html/Admin/Users/Modify.html:132 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:132
+#: lib/RT/User.pm:94 share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:132
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
msgid "Outgoing email recorded"
msgstr "Ausgehende E-Mail gespeichert"
-#: lib/RT/Config.pm:547
+#: lib/RT/Config.pm:575
msgid "Outgoing mail"
msgstr "Ausgehende E-Mails"
msgid "Over time, priority moves toward"
msgstr "Mit der Zeit steigt die Priorität auf"
-#: share/html/Elements/Tabs:530
+#: share/html/Elements/Tabs:532
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
msgstr "Besitzer '%1' hat keine Rechte das Ticket zu besitzen"
#. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
-#: lib/RT/Ticket.pm:2062
+#: lib/RT/Ticket.pm:2068
msgid "Owner changed from %1 to %2"
msgstr "Besitzer wurde von %1 zu %2 geändert"
#: lib/RT/Tickets.pm:160
msgid "OwnerGroup"
-msgstr "Eigentümer-Gruppe"
+msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "OwnerName"
#: lib/RT/User.pm:105
msgid "PGPKey"
-msgstr "PGP-Schlüssel"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
msgid "Page"
msgid "Page not found"
msgstr "Seite nicht gefunden"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:192 share/html/User/Prefs.html:101
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:196 share/html/User/Prefs.html:101
msgid "Pager"
msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/SelectLinks:60
msgid "Parent"
-msgstr "Eltern"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/AddLinks:82 share/html/Elements/BulkLinks:135 share/html/Elements/BulkLinks:74 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:429
msgid "Parents"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: lib/RT/Transaction.pm:1192 lib/RT/User.pm:859
+#: lib/RT/Transaction.pm:1192 lib/RT/User.pm:871
msgid "Password changed"
msgstr "Passwort geändert"
-#: lib/RT/User.pm:825
+#: lib/RT/User.pm:837
msgid "Password has not been set."
msgstr "Das Passwort wurde nicht gesetzt"
#. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
#: lib/RT/User.pm:304
msgid "Password needs to be at least %quant(%1,character,characters) long"
-msgstr "Das Passwort muss mindestens %1 Zeichen lang sein"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
msgid "Password not printed"
msgstr "Passwort wird nicht angezeigt"
-#: lib/RT/User.pm:858
+#: lib/RT/User.pm:870
msgid "Password set"
msgstr "Passwort erstellt"
msgid "Password: %1"
msgstr "Passwort: %1"
-#: lib/RT/User.pm:844
+#: lib/RT/User.pm:856
msgid "Password: Permission Denied"
msgstr "Passwort: Zugriff verweigert"
msgid "PasswordChange"
msgstr "PasswortÄnderung"
-#: lib/RT/User.pm:821
+#: lib/RT/User.pm:833
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Passwörter verschieden"
#. ($approvals)
#: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:54
msgid "Pending %quant(%1,approval,approvals)."
-msgstr "Abhängig von %quant(%1,Freigabe,Freigaben)."
+msgstr ""
#. ($depends)
#: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:59
msgid "Pending %quant(%1,ticket,tickets)."
-msgstr "Abhängig von %quant(%1,Ticket,Tickets)."
+msgstr ""
#: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:52
msgid "Pending approval."
-msgstr "Abhängige Freigabe."
+msgstr ""
-#: share/html/Elements/Tabs:655 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:76 share/html/m/ticket/show:282
+#: share/html/Elements/Tabs:657 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:76 share/html/m/ticket/show:282
msgid "People"
msgstr "Personen"
msgid "Perl"
msgstr ""
-#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:283
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:300
msgid "Perl configuration"
msgstr "Perl-Konfiguration"
msgid "Permanently wipeout data from RT"
msgstr "Daten permanent aus dem RT löschen"
-#: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:783 lib/RT/Attachment.pm:784 lib/RT/Attachment.pm:843 lib/RT/Attachment.pm:844 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:377 lib/RT/Attribute.pm:387 lib/RT/Attribute.pm:400 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1037 lib/RT/CustomField.pm:1574 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1646 lib/RT/CustomField.pm:1819 lib/RT/CustomField.pm:1969 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:629 lib/RT/CustomField.pm:656 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1247 lib/RT/Group.pm:1331 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:311 lib/RT/Queue.pm:342 lib/RT/Queue.pm:373 lib/RT/Queue.pm:783 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:312 lib/RT/Scrip.pm:364 lib/RT/Scrip.pm:697 lib/RT/Scrip.pm:705 lib/RT/Scrip.pm:714 lib/RT/Scrip.pm:719 lib/RT/Scrip.pm:727 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:317 lib/RT/Template.pm:482 lib/RT/Template.pm:744 lib/RT/Template.pm:761 lib/RT/Template.pm:779 lib/RT/Ticket.pm:1073 lib/RT/Ticket.pm:1284 lib/RT/Ticket.pm:1452 lib/RT/Ticket.pm:1502 lib/RT/Ticket.pm:1772 lib/RT/Ticket.pm:1791 lib/RT/Ticket.pm:2202 lib/RT/Ticket.pm:2208 lib/RT/Ticket.pm:2222 lib/RT/Ticket.pm:2227 lib/RT/Ticket.pm:2251 lib/RT/Ticket.pm:2468 lib/RT/Ticket.pm:2697 lib/RT/Ticket.pm:3061 lib/RT/Ticket.pm:739 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:796 lib/RT/User.pm:1127 lib/RT/User.pm:137 lib/RT/User.pm:1562 lib/RT/User.pm:1810 lib/RT/User.pm:1843 lib/RT/User.pm:326 lib/RT/User.pm:727 lib/RT/User.pm:762 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:110 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:111
+#: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:783 lib/RT/Attachment.pm:784 lib/RT/Attachment.pm:843 lib/RT/Attachment.pm:844 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:377 lib/RT/Attribute.pm:387 lib/RT/Attribute.pm:400 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1037 lib/RT/CustomField.pm:1574 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1646 lib/RT/CustomField.pm:1819 lib/RT/CustomField.pm:1969 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:629 lib/RT/CustomField.pm:656 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1260 lib/RT/Group.pm:1357 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:311 lib/RT/Queue.pm:342 lib/RT/Queue.pm:373 lib/RT/Queue.pm:783 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:312 lib/RT/Scrip.pm:364 lib/RT/Scrip.pm:697 lib/RT/Scrip.pm:705 lib/RT/Scrip.pm:714 lib/RT/Scrip.pm:719 lib/RT/Scrip.pm:727 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:317 lib/RT/Template.pm:482 lib/RT/Template.pm:744 lib/RT/Template.pm:761 lib/RT/Template.pm:779 lib/RT/Ticket.pm:1079 lib/RT/Ticket.pm:1290 lib/RT/Ticket.pm:1458 lib/RT/Ticket.pm:1508 lib/RT/Ticket.pm:1778 lib/RT/Ticket.pm:1797 lib/RT/Ticket.pm:2208 lib/RT/Ticket.pm:2214 lib/RT/Ticket.pm:2228 lib/RT/Ticket.pm:2233 lib/RT/Ticket.pm:2257 lib/RT/Ticket.pm:2474 lib/RT/Ticket.pm:2703 lib/RT/Ticket.pm:3067 lib/RT/Ticket.pm:740 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:796 lib/RT/User.pm:1139 lib/RT/User.pm:137 lib/RT/User.pm:1574 lib/RT/User.pm:1822 lib/RT/User.pm:1855 lib/RT/User.pm:326 lib/RT/User.pm:739 lib/RT/User.pm:774 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:110 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:111
msgid "Permission Denied"
msgstr "Zugriff verweigert"
msgid "Permission denied"
msgstr "Zugriff verweigert"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:174 share/html/User/Prefs.html:86
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:178 share/html/User/Prefs.html:86
msgid "Phone numbers"
msgstr "Telefonnummern"
#: share/html/Search/Chart.html:176
msgid "Picture"
-msgstr "Bild"
+msgstr ""
#: etc/initialdata:232
msgid "Plain text Autoresponse template"
msgid "Please check the URL and try again."
msgstr "Bitte die URL überprüfen und erneut versuchen"
-#: lib/RT/User.pm:816
+#: lib/RT/User.pm:828
msgid "Please enter your current password correctly."
msgstr "Bitte gib dein aktuelles Passwort korrekt ein."
-#: lib/RT/User.pm:818
+#: lib/RT/User.pm:830
msgid "Please enter your current password."
msgstr "Bitte gib dein aktuelles Passwort ein."
msgid "Predefined search %1 not found"
msgstr "Vordefinierte Suche %1 nicht gefunden"
-#: share/html/Elements/Tabs:579 share/html/Elements/Tabs:977 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
+#: share/html/Elements/Tabs:581 share/html/Elements/Tabs:980 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
msgid "Preferences"
msgstr "Voreinstellungen"
#: share/html/Prefs/Search.html:96
msgid "Preferences reset."
-msgstr "Voreinstellungen zurückgesetzt."
+msgstr ""
#. ($pane)
#. (loc('summary rows'))
#: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:107 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:104
msgid "Preferences saved for dashboards in menu."
-msgstr "Einstellungen gespeichert für Dashboard in Menü"
+msgstr ""
#. ($UserObj->Name)
#: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:75 share/html/Admin/Users/MyRT.html:75
msgid "Preferences saved."
msgstr "Voreinstellung gespeichert"
-#: lib/RT/User.pm:1439
+#: lib/RT/User.pm:1451
msgid "Preferences were not found"
-msgstr "Voreinstellungen wurden nicht gefunden"
+msgstr ""
#. ($msg)
#: share/html/Prefs/Other.html:88
msgid "Prepare Stubbed"
msgstr "Prepare Stumpf ausgeführt"
-#: share/html/Elements/Tabs:744
+#: share/html/Elements/Tabs:746
msgid "Prev"
msgstr "Zurück"
#. ($EmailAddress)
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:110
msgid "Private key(s) for %1"
-msgstr "Private Schlüssel für %1"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145 share/html/Admin/Queues/Modify.html:155 share/html/Elements/Tabs:332
msgid "Private keys"
-msgstr "Private Schlüssel"
+msgstr ""
-#: lib/RT/Handle.pm:739 share/html/Admin/Users/Modify.html:115
+#: lib/RT/Handle.pm:739 share/html/Admin/Users/Modify.html:119
msgid "Privileged"
msgstr "Privilegiert"
#. (loc_fuzzy($msg))
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:285 share/html/User/Prefs.html:253
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:289 share/html/User/Prefs.html:253
msgid "Privileged status: %1"
msgstr "Privilegierungsstatus: %1"
#: lib/RT/Config.pm:184
msgid "Privileged: usernames; Unprivileged: names and email addresses"
-msgstr "Privilegierte: Benutzernamen; Nicht Privilegierte: Namen und E-Mail Adressen"
+msgstr ""
#: bin/rt-crontool:173
msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
#. ($EmailAddress)
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:108
msgid "Public key(s) for %1"
-msgstr "Öffentliche(r) Schlüssel für %1"
+msgstr ""
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
msgid "Queries"
msgstr "Suchen"
-#: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:88
+#: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:90
msgid "Query"
msgstr "Suche"
#. ($Queue||'')
#: share/html/Ticket/Create.html:383
msgid "Queue %1 could not be loaded."
-msgstr "Bereich '%1' konnte nicht geladen werden."
+msgstr ""
#. ($Queue)
#. ($id)
#: lib/RT/Tickets.pm:156
msgid "QueueCF"
-msgstr "BereichCF"
+msgstr ""
#: lib/RT/Tickets.pm:148
msgid "QueueCc"
msgid "Queues I'm an AdminCc for"
msgstr "Bereiche in denen ich AdminCc bin"
-#: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:587 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79
+#: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:589 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79
msgid "Quick search"
msgstr "Schnellsuche"
msgid "Quick ticket creation"
msgstr "Schnelle Ticket Erstellung"
-#: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:864
+#: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:864
msgid "QuickCreate"
-msgstr ""
+msgstr "SchnellErstellen"
-#: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:875
+#: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:875
msgid "Quicksearch"
msgstr "Schnellsuche"
msgid "RFC2822"
msgstr ""
-#: share/html/Elements/Tabs:861
+#: share/html/Elements/Tabs:864
msgid "RSS"
msgstr ""
msgid "RT Size"
msgstr "RT Größe"
-#: lib/RT/Config.pm:332 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:582 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
+#: lib/RT/Config.pm:351 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:584 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
msgid "RT at a glance"
msgstr "RT auf einen Blick"
msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
msgstr "RT wird von Fortue-100-Firmen, Ein-Mann-Unternehmen, Regierungsstellen, Bildungseinrichtungen, Krankenhäusern, Vereinen, Nicht-Regierungs-Organisationen, Bibliotheken, Open-Source-Projekten und vielen anderen Arten von Organisationen auf allen sieben Kontinenten genutzt. (Ja, sogar in Antarktika.)"
-#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:279
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:296
msgid "RT upgrade history"
-msgstr "RT Upgrade Historie"
+msgstr ""
#: lib/RT/Installer.pm:123
msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
#: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:86
msgid "RT's logging configuration is summarized below:"
-msgstr "RT's Logging Konfiguration ist wie folgt zusammengefasst"
+msgstr ""
#. ($address)
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:236
msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
msgstr "RTAddressRegexp in den Einstellungen entspricht nicht %1"
-#: etc/RT_Config.pm:2844 etc/RT_Config.pm:2845 etc/RT_Config.pm:2888 etc/RT_Config.pm:2889
+#: etc/RT_Config.pm:2883 etc/RT_Config.pm:2884 etc/RT_Config.pm:2927 etc/RT_Config.pm:2928
msgid "Re-open"
msgstr "Erneut öffnen"
#: share/html/Elements/EditCustomFieldBinary:54 share/html/Elements/EditCustomFieldImage:54
msgid "Reached maximum number, so new values will override old ones."
-msgstr "Maximale Anzahl erreicht, neue Werte werden alte Werte überschreiben."
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/User/Prefs.html:69
msgid "Real Name"
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
-#: lib/RT/Config.pm:343
-msgid "Refresh home page every 10 minutes."
-msgstr "Startseite alle 10 Minuten aktualisieren."
-
-#: lib/RT/Config.pm:346
-msgid "Refresh home page every 120 minutes."
-msgstr "Startseite alle 120 Minuten aktualisieren."
-
-#: lib/RT/Config.pm:341
-msgid "Refresh home page every 2 minutes."
-msgstr "Startseite alle 2 Minuten aktualisieren."
-
-#: lib/RT/Config.pm:344
-msgid "Refresh home page every 20 minutes."
-msgstr "Startseite alle 20 Minuten aktualisieren."
-
-#: lib/RT/Config.pm:342
-msgid "Refresh home page every 5 minutes."
-msgstr "Startseite alle 5 Minuten aktualisieren."
-
-#: lib/RT/Config.pm:345
-msgid "Refresh home page every 60 minutes."
-msgstr "Startseite alle 60 Minuten aktualisieren."
-
-#: lib/RT/Config.pm:322
-msgid "Refresh search results every 10 minutes."
-msgstr "Ergebnis alle 10 Minuten aktualisieren."
-
-#: lib/RT/Config.pm:325
-msgid "Refresh search results every 120 minutes."
-msgstr "Ergebnis alle 120 Minuten aktualisieren."
-
-#: lib/RT/Config.pm:320
-msgid "Refresh search results every 2 minutes."
-msgstr "Ergebnis alle 2 Minuten aktualisieren."
-
-#: lib/RT/Config.pm:323
-msgid "Refresh search results every 20 minutes."
-msgstr "Ergebnis alle 20 Minuten aktualisieren."
-
-#: lib/RT/Config.pm:321
-msgid "Refresh search results every 5 minutes."
-msgstr "Ergebnis alle 5 Minuten aktualisieren."
-
-#: lib/RT/Config.pm:324
-msgid "Refresh search results every 60 minutes."
-msgstr "Ergebnis alle 60 Minuten aktualisieren."
-
#. ($value/60)
-#: share/html/Elements/Refresh:59
+#: share/html/Elements/Refresh:60
msgid "Refresh this page every %quant(%1,minute,minutes)."
-msgstr "Seite alle %1 Minuten aktualisieren."
+msgstr ""
-#: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:883
+#. ($value)
+#: share/html/Elements/Refresh:62
+msgid "Refresh this page every %quant(%1,second,seconds)."
+msgstr ""
+
+#: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:883
msgid "RefreshHomepage"
msgstr ""
#: lib/RT/Record.pm:1441
msgid "Refused to add link which would create a circular relationship"
-msgstr "Verknüpfung hinzufügen abgelehnt da es zu einer kreisförmigen Beziehung führen würde"
+msgstr ""
-#: etc/RT_Config.pm:2838 etc/RT_Config.pm:2842 etc/RT_Config.pm:2882 etc/RT_Config.pm:2886
+#: etc/RT_Config.pm:2877 etc/RT_Config.pm:2881 etc/RT_Config.pm:2921 etc/RT_Config.pm:2925
msgid "Reject"
msgstr "Abweisen"
#. ($old_subject || $reminder->Subject, $_)
#: lib/RT/Interface/Web.pm:3028 lib/RT/Interface/Web.pm:3046
msgid "Reminder '%1': %2"
-msgstr "Erinnerung '%1': %2"
+msgstr ""
#: lib/RT/Transaction.pm:1282
msgid "Reminder added"
msgid "Reminder reopened"
msgstr ""
-#: share/html/Elements/Tabs:668 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:75 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332
+#: share/html/Elements/Tabs:670 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:75 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332
msgid "Reminders"
msgstr "Erinnerungen"
#: lib/RT/Class.pm:390
msgid "Removed Subject Override"
-msgstr "Betreff überschreiben entfernt"
+msgstr ""
+
+#. ($principal->Object->Name)
+#: lib/RT/Transaction.pm:1349
+msgid "Removed from group '%1'"
+msgstr ""
+
+#. ($principal->Object->Name)
+#: lib/RT/Transaction.pm:1336
+msgid "Removed group '%1'"
+msgstr ""
+
+#. ($principal->Object->Name)
+#: lib/RT/Transaction.pm:1333
+msgid "Removed user '%1'"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:77
msgid "Render Type"
msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
msgstr "Ersetzt die Besitzer Auswahlliste durch ein Eingabefeld"
-#: share/html/Elements/ShowTransaction:178 share/html/Elements/Tabs:672 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
+#: share/html/Elements/ShowTransaction:178 share/html/Elements/Tabs:674 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
msgid "Reply"
msgstr "Antworten"
#: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:64
msgid "Reset dashboards in menu"
-msgstr "Dashboards in Menü zurücksetzen"
+msgstr ""
#: share/html/User/Prefs.html:179
msgid "Reset secret authentication token"
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:70
msgid "Reset to default RT Logo"
-msgstr "Auf Standard RT Logo zurücksetzen"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:114
msgid "Reset to default RT Theme"
-msgstr "auf Standard RT Design zurücksetzen"
+msgstr ""
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:89
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:89
msgid "Residence"
msgstr "Privat"
-#: etc/RT_Config.pm:2837 etc/RT_Config.pm:2841 etc/RT_Config.pm:2881 etc/RT_Config.pm:2885 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
+#: etc/RT_Config.pm:2876 etc/RT_Config.pm:2880 etc/RT_Config.pm:2920 etc/RT_Config.pm:2924 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
msgid "Resolve"
msgstr "Erledigen"
msgid "Revert"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: lib/RT/Config.pm:359
+#: lib/RT/Config.pm:387
msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more"
-msgstr "Rich-Text (HTML) zeigt Formatierungen wie farbigen Text, fett, kursiv und mehr"
+msgstr ""
#: lib/RT/ACE.pm:288
msgid "Right Granted"
#. ($type)
#: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:411 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:495
msgid "Role group '%1' not found"
-msgstr "Rollen Gruppe '%1' nicht gefunden"
+msgstr ""
#: lib/RT/Group.pm:636
msgid "Role group exists already"
-msgstr "Rollen gruppe existiert bereits"
+msgstr ""
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:3864
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:3874
msgid "Roles"
-msgstr "Rollen"
+msgstr ""
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:164
msgid "Rows"
#: share/html/Admin/Users/Keys.html:75
msgid "SMIME Certificate"
-msgstr "SMIME Zertifikat"
+msgstr ""
#: lib/RT/User.pm:106
msgid "SMIMECertificate"
-msgstr "SMIME Zertifikat"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:239
msgid "SQL Queries"
#. ($m->interp->apply_escapes($level, 'h'), qq[<strong><a href="$url">], '</a></strong>')
#: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:80
msgid "SQL queries are logged at the %1 level and also available in the %2query tool%3."
-msgstr "SQL Abfragen werden mit dem %1 Level geloggt und sind außerdem im %2Abfrage Tool%3 verfügbar."
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:82
msgid "SQL queries are not logged."
-msgstr "SQL Abfragen werden nicht geloggt."
+msgstr ""
#: lib/RT/Installer.pm:70
msgid "SQLite"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:103 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:167 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:89 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:93 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:188 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:137 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63
+#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:103 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:167 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:89 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:93 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:231 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:188 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:137 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"
msgid "Saved Search"
msgstr "Gespeicherte Suche"
-#: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:589
+#: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:591
msgid "Saved Searches"
msgstr "Gespeicherte Suchanfragen"
#. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
#: share/html/Elements/ShowSearch:73
msgid "Saved search %1 not found"
-msgstr "Gespeicherte Suche %1 nicht gefunden"
+msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:69 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186
msgid "Saved searches"
msgstr "Gespeicherte Suchanfragen"
-#: etc/RT_Config.pm:1245
+#: etc/RT_Config.pm:1275
msgid "SavedSearches"
msgstr "Gespeicherte Suchen"
#. ($row->{filename})
#: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:60
msgid "Schema updates from %1"
-msgstr "Schema Aktualisierungen von %1"
+msgstr ""
#. ($scrip->id)
#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
#: lib/RT/Scrip.pm:372
msgid "Scrip is not added"
-msgstr "Scrip nicht hinzugefügt"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53 share/html/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/Tabs:117 share/html/Elements/Tabs:296 share/html/Elements/Tabs:401
msgid "Scrips"
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:54
msgid "Scrips normally run after each individual change to a ticket."
-msgstr "Skrips laufen normalerweise nach jeder individuellen Änderung am Ticket."
+msgstr ""
-#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:56 share/html/Elements/Tabs:517 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:902 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
+#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:56 share/html/Elements/Tabs:519 share/html/Elements/Tabs:535 share/html/Elements/Tabs:905 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#. (@strong)
#: share/html/Search/Simple.html:63
msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2. Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain."
-msgstr "Suche nach Tickets durch Eingabe der %1Ticket ID%2 Nummern, Betreff %1\"in Anführungszeichen\"%2, %1Bereiche%2 nach Name, Besitzer anhand des %1Benutzernamens%2, Auftraggeber anhand der %1E-Mail Adresse%2 sowie Tickets anhand des %1Status%2. Die Suche nach %1@domainname.com%2 liefert alle Tickets mit Auftraggeber aus der Domain."
+msgstr ""
-#: share/html/Elements/Tabs:581
+#: share/html/Elements/Tabs:583
msgid "Search options"
msgstr "Suchoptionen"
msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse"
-#: lib/RT/Config.pm:316
+#: lib/RT/Config.pm:326
msgid "Search results refresh interval"
msgstr "Aktualisierungsintervall für Ergebnisse"
#: share/html/Search/index.html:48
msgid "Searches"
-msgstr "Suchanfragen"
+msgstr ""
#. ($fulltext_keyword)
#: share/html/Search/Simple.html:73
#: share/html/Admin/Scrips/index.html:48
msgid "Select a Scrip"
-msgstr "Scrip auswählen"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84
msgid "Select a color for the section"
#: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:65
msgid "Select global scrip stage:"
-msgstr "Globale Skrip Phase wählen"
+msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:163
msgid "Select multiple dates"
#: share/html/Admin/Elements/SelectStageForAdded:53
msgid "Select scrip stage for newly added queues:"
-msgstr "Skrip Phase für neu hinzugefügte Bereiche wählen"
+msgstr ""
#. ()
#: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
#: lib/RT/CustomField.pm:165
msgid "Select up to %quant(%1,date,dates)"
-msgstr "Bis zu %1 Datumsangaben wählen"
+msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:174
msgid "Select up to %quant(%1,datetime,datetimes)"
-msgstr "Bis zu %1 Datums-/Zeitangaben wählen"
+msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:76
msgid "Select up to %quant(%1,value,values)"
-msgstr "Wählen Sie bis zu %1 Werte aus"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
msgid "Selected Custom Fields"
msgid "Selected Queues"
msgstr "Gewählte Bereiche"
-#: lib/RT/Crypt.pm:703
+#: lib/RT/Crypt.pm:707
msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
msgstr "Ausgewählter Schlüssel ist nicht vertrauenswürdig oder existiert nicht mehr."
msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
msgstr "Sende eine E-Mail an die Auftraggeber und Ccs als Kommentar"
-#: lib/RT/Interface/Email.pm:1800
+#: lib/RT/Interface/Email.pm:1821
msgid "Sending the previous mail has failed. Please contact your admin, they can find more details in the logs."
-msgstr "Der Versand der letzten E-Mail ist fehlgeschlagen. Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator, dieser kann weitere Informationen in den Logdateien finden."
+msgstr ""
#: etc/initialdata:34
msgid "Sends a message to the requestors"
msgid "Separate multiple entries with spaces."
msgstr "Mehrere Einträge durch Leerzeichen trennen."
-#: lib/RT/User.pm:1835
+#: lib/RT/User.pm:1847
msgid "Set private key"
msgstr "Privaten Schlüssel setzen"
-#: share/html/Elements/Tabs:578
+#: share/html/Elements/Tabs:580
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:49
msgid "Setup needed"
-msgstr "Konfiguration notwendig"
+msgstr ""
#: lib/RT/Config.pm:185
msgid "Short usernames"
msgstr "Kurze Benutzernamen"
-#: lib/RT/Config.pm:548
+#: lib/RT/Config.pm:576
msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
msgstr "Soll RT Ihnen E-Mails für ihre eigenen Aktualisierungen senden?"
-#: share/html/Elements/ShowTransaction:150 share/html/Elements/Tabs:618
+#: share/html/Elements/ShowTransaction:150 share/html/Elements/Tabs:620
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
#: lib/RT/System.pm:88
msgid "Show Admin menu"
-msgstr "Administrator Menü anzeigen"
+msgstr ""
#: lib/RT/System.pm:89
msgid "Show Approvals tab"
#: lib/RT/System.pm:87
msgid "Show Articles menu"
-msgstr "Artikel Menü anzeigen"
+msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
msgid "Show Columns"
msgstr "Zeige Spalten"
-#: share/html/Elements/Tabs:835
+#: share/html/Elements/Tabs:838
msgid "Show Results"
msgstr "Zeige Ergebnisse"
msgid "Show global templates"
msgstr "Zeige globale Vorlagen"
-#: lib/RT/Config.pm:388
+#: lib/RT/Config.pm:416
msgid "Show history"
-msgstr "Chronik anzeigen"
+msgstr ""
#: lib/RT/System.pm:84
msgid "Show history of public user properties"
-msgstr "Verlauf der öffentlichen Benutzer-Einstellungen anzeigen"
+msgstr ""
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:102
msgid "Show link descriptions"
msgstr "Zeige Verknüpfung Beschreibungen"
-#: lib/RT/Config.pm:446
+#: lib/RT/Config.pm:474
msgid "Show no tickets for the Requestor"
msgstr "Zeige keine Ticktes des Auftraggebers"
-#: lib/RT/Config.pm:379
+#: lib/RT/Config.pm:407
msgid "Show oldest history first"
msgstr "Zeige ältesten Eintrag zuerst"
msgid "Show requests awaiting other approvals"
msgstr "Zeige Tickets die auf Freigabe warten"
-#: lib/RT/Config.pm:456
+#: lib/RT/Config.pm:484
msgid "Show simplified recipient list on ticket update"
-msgstr "Zeige vereinfachte Empfängerliste bei Ticket Updates"
+msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:443
+#: lib/RT/Config.pm:471
msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
msgstr "Zeige die 10 aktivsten Tickets mit höchster Priorität des Ticketerstellers an"
-#: lib/RT/Config.pm:444
+#: lib/RT/Config.pm:472
msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
msgstr "Zeige die 10 inaktivsten Tickets mit höchster Priorität des Ticketerstellers an"
-#: lib/RT/Config.pm:445
+#: lib/RT/Config.pm:473
msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
msgstr "Zeige die 10 dringensten Tickets des Auftraggebers"
msgid "Show ticket history"
msgstr "Zeige Ticket-Verlauf"
-#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:878
+#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:881
msgid "Shredder"
msgstr "Reißwolf"
#. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ),)
#: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:64
msgid "Sign%1%2"
-msgstr "Signiere %1 %2"
+msgstr ""
#. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ), $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
#: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:57
msgid "Sign%1%2 using %3"
msgstr "Signiere %1%2 mit %3"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:109
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:219 share/html/User/Prefs.html:109
msgid "Signature"
msgstr "E-Mail-Signatur"
msgid "Simple"
msgstr "Einfach"
-#: share/html/Elements/Tabs:520
+#: share/html/Elements/Tabs:522
msgid "Simple Search"
msgstr "Vereinfachte Suche"
msgid "Sorting"
msgstr "Sortierung"
-#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:249 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:266 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
msgstr "Gib an ob dieses ein täglicher oder wöchentlicher Durchlauf ist"
-#: share/html/Elements/Tabs:844
+#: share/html/Elements/Tabs:847
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Tabellenkalkulation"
#. ($level)
#: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:73
msgid "Stack traces are added to message levels %1 and higher."
-msgstr "Stack traces werden zu allen Nachrichten mit Level %1 oder höher hinzugefügt."
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:75
msgid "Stack traces are not logged."
-msgstr "Stack traces werden nicht geloggt."
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Scrips/Create.html:61 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:169
msgid "Stage"
msgstr "Phase"
-#: etc/RT_Config.pm:2840 etc/RT_Config.pm:2884
+#: etc/RT_Config.pm:2879 etc/RT_Config.pm:2923
msgid "Stall"
msgstr "Zurückstellen"
msgid "StartsRelative"
msgstr "Beginnt (relativ)"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:153 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:148
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:148
msgid "State"
msgstr "Bundesland"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
msgid "Static file search order"
-msgstr "Statische Datei Such Reihenfolge"
+msgstr ""
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Report/Tickets.pm:60 lib/RT/Tickets.pm:106 lib/RT/Tickets.pm:1523 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:110 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:111 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:62 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:250 share/html/m/ticket/reply:63 share/html/m/ticket/show:216
msgid "Status"
#. ($self->loc($new), $self->loc($lifecycle->Type))
#: lib/RT/Record/Role/Status.pm:163
msgid "Status '%1' isn't a valid status for this %2."
-msgstr "Status '%1' ist kein gültiger Status für diesen %2."
+msgstr ""
#. ($self->loc($args{'Status'}))
#: lib/RT/Ticket.pm:286
msgid "Status changes"
msgstr "Statusänderungen"
-#: share/html/Elements/Tabs:719
+#: share/html/Elements/Tabs:721
msgid "Steal"
msgstr "Stehlen"
msgid "Subscribed to dashboard %1"
msgstr "Dashboard %1 abonniert"
-#: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:616
+#: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:618
msgid "Subscription"
msgstr "Abonnement"
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:261
msgid "Subscription updated"
-msgstr "Abonnement aktualisiert"
+msgstr ""
#: lib/RT/Attachment.pm:885
msgid "Successfuly decrypted data"
msgid "Successfuly encrypted data"
msgstr "Erfolgreich verschlüsselte Daten"
-#: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:930
+#: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:933
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
msgid "Summary of Created-LastUpdated"
-msgstr "Übersicht von Erstellt-Zuletzt aktualisiert"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
msgid "Summary of Created-Resolved"
-msgstr "Übersicht von Erstellt-Erledigt"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
msgid "Summary of Created-Started"
-msgstr "Übersicht von Erstellt-Begonnen"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
msgid "Summary of Due-Resolved"
-msgstr "Übersicht von Fällig-Erledigt"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:245
msgid "Summary of Started-Resolved"
-msgstr "Übersicht von Begonnen-Erledigt"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
msgid "Summary of Starts-Started"
-msgstr "Übersicht von Beginnt-Begonnen"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
msgid "Summary of time estimated"
-msgstr "Übersicht von Geschätzte Zeit"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:215
msgid "Summary of time left"
-msgstr "Übersicht von Verbleibende Zeit"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:205
msgid "Summary of time worked"
-msgstr "Übersicht von Gearbeitete Zeit"
+msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:106
msgid "Sun"
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
-#: lib/RT/Config.pm:537
+#: lib/RT/Config.pm:565
msgid "Suspended"
msgstr "Ausgesetzt"
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:3816
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:3826
msgid "System"
msgstr ""
msgid "SystemRolegroup for internal use"
msgstr "SystemRolegroup für internen Gebrauch"
-#: etc/initialdata:824 share/html/Elements/Tabs:716 share/html/Search/Elements/EditFormat:73
+#: etc/initialdata:824 share/html/Elements/Tabs:718 share/html/Search/Elements/EditFormat:73
msgid "Take"
msgstr "Übernehmen"
#: lib/RT/Scrip.pm:170
msgid "Template '%1' is not global"
-msgstr "Vorlage '%1' ist nicht global"
+msgstr ""
#: lib/RT/Scrip.pm:172
msgid "Template '%1' is not global nor queue specific"
-msgstr "Vorlage '%1' ist weder global, noch bereichs-spezifisch"
+msgstr ""
#. ($args{'Template'})
#. ($value)
#: lib/RT/Template.pm:321
msgid "Template is in use"
-msgstr "Vorlage ist in Verwendung"
+msgstr ""
#: lib/RT/Scrip.pm:156 lib/RT/Scrip.pm:839
msgid "Template is mandatory argument"
#. ($msg)
#: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:137
msgid "Template: %1"
-msgstr "Vorlage: %1"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:125 share/html/Elements/Tabs:292
msgid "Templates"
msgid "That is not a value for this custom field"
msgstr "Dies ist kein gültiger Wert für dieses benutzerdefinierte Feld"
-#: lib/RT/Ticket.pm:2363
+#: lib/RT/Ticket.pm:2369
msgid "That ticket has unresolved dependencies"
msgstr "Dieses Ticket hat ungelöste Abhängigkeiten"
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2276
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2282
msgid "That user already owns that ticket"
msgstr "Dieses Ticket gehört bereits diesem Benutzer"
-#: lib/RT/Ticket.pm:2266
+#: lib/RT/Ticket.pm:2272
msgid "That user does not exist"
msgstr "Dieser Benutzer existiert nicht"
msgid "That user is already privileged"
msgstr "Dieser Benutzer ist bereits privilegiert"
-#: lib/RT/User.pm:373
+#: lib/RT/User.pm:379
msgid "That user is already unprivileged"
msgstr "Dieser Benutzer ist bereits unprivilegiert"
-#: lib/RT/User.pm:366
+#: lib/RT/User.pm:372
msgid "That user is now privileged"
msgstr "Dieser Benutzer ist jetzt privilegiert"
-#: lib/RT/User.pm:386
+#: lib/RT/User.pm:398
msgid "That user is now unprivileged"
msgstr "Dieser Benutzer ist jetzt unprivilegiert"
-#: lib/RT/Ticket.pm:2271
+#: lib/RT/Ticket.pm:2277
msgid "That user may not own tickets in that queue"
msgstr "Diesem Benutzer dürfen keine Tickets aus diesen Bereich gehören"
#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
msgid "The checked users may receive email related to this ticket depending on the action taken. Uncheck users to stop sending email to them about this ticket."
-msgstr "Die ausgewählten Benutzer erhalten E-Mails zu diesem Ticket je nach gewähltem Aktualisierungstyp. Deaktivieren Sie die Benutzer um das senden von E-Mails zu diesem Ticket zu verhindern."
+msgstr ""
#: lib/RT/Installer.pm:81
msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
msgid "Theme"
msgstr "Design"
-#: lib/RT/Crypt.pm:730
+#: lib/RT/Crypt.pm:734
msgid "There are several keys suitable for encryption."
msgstr "Es sind mehrere Schlüssel für die Verschlüsselung vorhanden"
msgid "There is more than one group with the name '%1'. This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
msgstr "Es gibt bereits eine Gruppe mit dem Namen '%1', um Konflikte und Inkosistenzen im Admin-Bereich zu Vermeiden sollten Sie die betroffenen Gruppen umbenennen."
-#: lib/RT/Crypt.pm:722
+#: lib/RT/Crypt.pm:726
msgid "There is no key suitable for encryption."
msgstr "Es wurde kein passender Schlüssel für die Verschlüsselung gefunden"
#. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
#: lib/RT/Record/Role/Status.pm:278
msgid "There is no mapping for statuses between lifecycle %1 and %2. Contact your system administrator."
-msgstr "Es gibt keine Status Zuordnung zwischen Lebenszyklus %1 und %2. Kontaktiere den Administrator."
+msgstr ""
-#: lib/RT/Crypt.pm:726
+#: lib/RT/Crypt.pm:730
msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
msgstr "Es wurde ein Schlüssel gefunden aber ohne Vertrauensstellung"
#. ("<i>".$m->interp->apply_escapes($msg, "h")."</i>")
#: share/html/Search/Results.html:59
msgid "There was an error parsing your search query: %1. Your RT admin can find more information in the error logs."
-msgstr "Während der Suche nach '%1' ist ein Fehler aufgetreten. Ihr Administrator kann nähere Informationen in den Logdateien finden."
+msgstr ""
#: share/html/Install/Basics.html:53
msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
#: lib/RT/CustomField.pm:1608
msgid "This custom field cannot be added to that object"
-msgstr "Dieses benutzerdefinierte Feld kann nicht zu diesem Objekt hinzugefügt werden."
+msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:1158 lib/RT/CustomField.pm:304
msgid "This custom field has no Render Types"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57
msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved."
-msgstr "Dieses Ticket kann nicht abgeschlossen werden, bis es bestätigt wurde."
+msgstr ""
#. ($depends)
#: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:60
msgid "This ticket cannot be resolved until its %numerate(%1,dependency is,dependencies are) resolved."
-msgstr "Dieses Ticket kann nicht erledigt werden bis die %numerate(%1,Abhängigkeit erledigt ist,Abhängigkeiten erledigt sind)."
+msgstr ""
#: bin/rt-crontool:349
msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
#: share/html/User/Search.html:53
msgid "This will search for users by looking in the following fields:"
-msgstr "Die Suche nach Benutzern erfolgt in folgenden Feldern:"
+msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:110
msgid "Thu"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:204
msgid "Ticket count"
-msgstr "Ticket Anzahl"
+msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:353 lib/RT/Config.pm:363 lib/RT/Config.pm:435 lib/RT/Config.pm:451
+#: lib/RT/Config.pm:381 lib/RT/Config.pm:391 lib/RT/Config.pm:463 lib/RT/Config.pm:479
msgid "Ticket display"
msgstr "Ticket Anzeige"
msgid "TicketSQL search module"
msgstr "TicketSQL-Suchmodul"
-#: lib/RT/CustomField.pm:1887 lib/RT/CustomField.pm:202 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:519 share/html/Elements/Tabs:962
+#: lib/RT/CustomField.pm:1887 lib/RT/CustomField.pm:202 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:521 share/html/Elements/Tabs:965
msgid "Tickets"
msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
msgid "Time"
-msgstr "Zeit"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:186 share/html/Search/Elements/PickBasics:179 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/m/ticket/create:353
msgid "Time Estimated"
msgid "TimeWorked"
msgstr "Gearbeitete Zeit"
-#: lib/RT/Installer.pm:189 lib/RT/User.pm:109 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
+#: lib/RT/Installer.pm:189 lib/RT/User.pm:109 share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"
msgid "ToldRelative"
msgstr "Letzter Kontakt (relativ)"
-#: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:536 share/html/Tools/index.html:48
+#: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:538 share/html/Tools/index.html:48
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
msgid "Topic not found"
msgstr "Thema nicht gefunden"
-#: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:452 share/html/Elements/Tabs:531
+#: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:452 share/html/Elements/Tabs:533
msgid "Topics"
msgstr "Themen"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:231
msgid "Total Created-LastUpdated"
-msgstr "Gesamt Erstellt-Zuletzt aktualisiert"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:226
msgid "Total Created-Resolved"
-msgstr "Gesamt Erstellt-Erledigt"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:221
msgid "Total Created-Started"
-msgstr "Gesamt Erstellt-Begonnen"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:241
msgid "Total Due-Resolved"
-msgstr "Gesamt Fällig-Erledigt"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:246
msgid "Total Started-Resolved"
-msgstr "Gesamt Begonnen-Erledigt"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:236
msgid "Total Starts-Started"
-msgstr "Gesamt Beginnt-Begonnen"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:211
msgid "Total time estimated"
-msgstr "Gesamt Geschätzte Zeit"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:216
msgid "Total time left"
-msgstr "Gesamt Verbleibende Zeit"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:206
msgid "Total time worked"
-msgstr "Gesamt Gearbeitete Zeit"
+msgstr ""
#: etc/initialdata:287
msgid "Transaction"
#: share/html/Elements/Tabs:304
msgid "Transactions"
-msgstr "Transaktionen"
+msgstr ""
-#: lib/RT/Transaction.pm:1349
+#: lib/RT/Transaction.pm:1385
msgid "Transactions are immutable"
msgstr "Transaktionen sind unveränderbar"
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:112
msgid "Try"
-msgstr "Vorschau"
+msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:108
msgid "Tue"
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:71
msgid "Un-apply selected scrips"
-msgstr "Zuordnung von markieten Skripts aufheben"
+msgstr ""
#. ($self->loc($type), $msg)
#: lib/RT/Record/Role/Links.pm:128
msgid "Unable to add %1 link: %2"
-msgstr "%1 Link kann nicht hinzugefügt werden: %2"
+msgstr ""
#. ($cf->Name, $msg)
#: lib/RT/Class.pm:387 lib/RT/Class.pm:391
msgid "Unable to add Subject Override: %1 %2"
-msgstr "Kann Betreff überschreiben nicht hinzufügen: %1 %2"
+msgstr ""
#: lib/RT/Article.pm:457
msgid "Unable to add topic membership"
#. ($id)
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied"
-msgstr "Kann nicht Dashboard %1 abbonieren: Zugriff verweigert"
+msgstr ""
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48
msgid "Unauthorized"
-msgstr "Nicht berechtigt"
+msgstr ""
#. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:92
msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
msgstr "Abwählen um Benachrichtigung der aufgelisteten Empfänger <b>nur für diese Transaktion</b> zu deaktivieren. Dauerhaftes deaktivieren kann auf der <a href=\"%1\">Personen Seite</a> verwaltet werden."
-#: etc/RT_Config.pm:2846 etc/RT_Config.pm:2890
+#: etc/RT_Config.pm:2885 etc/RT_Config.pm:2929
msgid "Undelete"
msgstr "Wiederherstellen"
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:49
msgid "Unfortunately, RT couldn't automatically setup an account for you. Your RT administator will find more information in the logs."
-msgstr "Leider konnte RT nicht automatisch einen Zugang für Sie einrichten. Ihr RT Administrator findet mehr Informationen in den Logdateien."
+msgstr ""
#: lib/RT/ScripCondition.pm:119
msgid "Unimplemented"
msgid "Unselected objects"
msgstr "Nicht ausgewählte Objekte"
-#: lib/RT/User.pm:1819
+#: lib/RT/User.pm:1831
msgid "Unset private key"
msgstr "Privaten Schlüssel zurück setzen"
msgid "Update Graph"
msgstr "Diagramm aktualisieren"
-#: share/html/Elements/Tabs:510
+#: share/html/Elements/Tabs:512
msgid "Update This Menu"
-msgstr "Dieses Menü anpassen"
+msgstr ""
#: share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/Ticket/Update.html:183 share/html/m/ticket/reply:146
msgid "Update Ticket"
#: share/html/Search/Elements/PickBasics:117
msgid "Updated by"
-msgstr "Aktualisiert von"
+msgstr ""
#. ($desc)
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:294
#: lib/RT/Tickets.pm:159
msgid "UpdatedBy"
-msgstr "Aktualisiert von"
+msgstr ""
#. ($row->{'from'}, $row->{'to'})
#: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:56
msgid "Upgrade from %1 to %2"
-msgstr "Upgrade von %1 zu %2"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:71
msgid "Upload"
#: lib/RT/CustomField.pm:136
msgid "Upload up to %quant(%1,file,files)"
-msgstr "Hochladen von bis zu %1 Dateien"
+msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:127
msgid "Upload up to %quant(%1,image,images)"
-msgstr "Hochladen von bis zu %1 Bildern"
+msgstr ""
#: sbin/rt-email-digest:79
msgid "Usage:"
msgid "Use other RT administrative tools"
msgstr "Benutze andere administrative RT Tools"
-#. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
+#. (join ', ', map loc(ref($ValuesLabel{$_}) ? @{ $ValuesLabel{$_ }} : $ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
#: share/html/Widgets/Form/Select:125
msgid "Use system default (%1)"
msgstr "Systemstandard verwenden (%1)"
#: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:81
msgid "Used by scrips"
-msgstr "Genutzt von Skrips"
+msgstr ""
#: lib/RT/Record.pm:1022 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:85 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
msgid "User"
#. ($User->Name)
#: share/html/User/Summary.html:77
msgid "User %1 is currently disabled."
-msgstr "Der Benutzer %1 ist momentan deaktiviert."
+msgstr ""
#. ($User->Name)
#: share/html/User/Summary.html:74
msgid "User %1 is currently disabled. Edit the user and select \"Let this user access RT\" to enable."
-msgstr "Benutzer %1 ist aktuell deaktiviert. Bearbeite den Benutzer und markiere \"Diesem Benutzer RT Zugriff gewähren\" um ihn zu aktivieren."
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:80
msgid "User (created - expire)"
#: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:48
msgid "User Defined conditions and results"
-msgstr "Benutzerdefinierte Bedingungen und Ergebnisse"
+msgstr ""
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:3834
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:3844
msgid "User Groups"
-msgstr "Benutzergruppen"
+msgstr ""
#: share/html/User/Elements/Portlets/ExtraInfo:48
msgid "User Information"
-msgstr "Benutzerinformationen"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:308 share/html/Elements/Tabs:352 share/html/Elements/Tabs:368 share/html/Elements/Tabs:455
msgid "User Rights"
#: share/html/User/Search.html:48
msgid "User Search"
-msgstr "Benutzersuche"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:334
msgid "User Summary"
-msgstr "Benutzer Übersicht"
+msgstr ""
#. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:3246
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:3256
msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
msgstr "Benutzer hat einen unbekannten Aktualisierungstyp für das benutzerdefinierte Feld %1 bei %2-Objekt #%3 verlangt"
#. ($msg)
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:265
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:269
msgid "User could not be created: %1"
msgstr "Benutzer konnte nicht angelegt werden: %1"
msgid "User created"
msgstr "Benutzer angelegt"
-#: lib/RT/User.pm:1142
+#: lib/RT/User.pm:1154
msgid "User disabled"
msgstr "Benutzer deaktiviert"
-#: lib/RT/User.pm:1144
+#: lib/RT/User.pm:1156
msgid "User enabled"
msgstr "Benutzer aktiviert"
msgid "User has empty email address"
msgstr "Benutzer hat eine leere E-Mail-Adresse"
-#: lib/RT/User.pm:531 lib/RT/User.pm:551
+#: lib/RT/User.pm:543 lib/RT/User.pm:563
msgid "User loaded"
msgstr "Benutzer geladen"
#. ($User->Format)
#: share/html/User/Summary.html:48
msgid "User: %1"
-msgstr "Benutzer: %1"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:69
msgid "Username"
msgid "Username format"
msgstr "Format der Benutzernamen"
-#: lib/RT/CustomField.pm:1889 lib/RT/CustomField.pm:204 lib/RT/Interface/Web.pm:3892 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:526 share/html/Elements/Tabs:67
+#: lib/RT/CustomField.pm:1889 lib/RT/CustomField.pm:204 lib/RT/Interface/Web.pm:3902 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:528 share/html/Elements/Tabs:67
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
msgid "Validation"
msgstr "Validierung"
-#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:223 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:294 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
+#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:223 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:311 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
msgid "Value"
msgstr "Wert"
msgid "Values"
msgstr "Werte"
-#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:293
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:310
msgid "Variable"
msgstr ""
-#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:248
+#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:249 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:265
msgid "Version"
msgstr ""
#: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:49
msgid "Warning: merging is a non-reversible action! Enter a single ticket number to be merged into."
-msgstr "Vorsicht: Die Vereinigung kann nicht rückgängig gemacht werden! Nummer des Tickets, dem dieses hinzugefügt werden soll."
+msgstr ""
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
msgid "WeekOfYear"
-msgstr "Kalenderwoche"
+msgstr ""
#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326
msgid "Weekday"
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
-#: lib/RT/Config.pm:536
+#: lib/RT/Config.pm:564
msgid "Weekly digest"
msgstr "Wöchentliche Übersicht"
msgid "What is RT?"
msgstr "Was ist RT?"
-#: lib/RT/Config.pm:440
+#: lib/RT/Config.pm:468
msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box"
-msgstr "Welche Tickets in der \"Mehr über die Auftraggeber\" Box angezeigt werden sollen"
+msgstr ""
#: lib/RT/Installer.pm:160
msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:85
msgid "When inserting articles in this class into emails:"
-msgstr "Wenn Artikel in dieser Klasse in E-Mails eingefügt werden:"
+msgstr ""
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
#: share/html/Search/Chart.html:180
msgid "Width"
-msgstr "Breite"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
msgid "Wipeout"
msgstr "rauslöschen"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:93
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:93
msgid "Work"
msgstr "Arbeit"
#. (sprintf("%.1f", $duration / 60), $duration)
#: lib/RT/Transaction.pm:1263
msgid "Worked %quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
-msgstr "%quant(%1,Stunde,Stunden) (%quant(%2,Minute,Minuten)) gearbeitet"
+msgstr ""
#. ($duration)
#: lib/RT/Transaction.pm:1261
msgid "Worked %quant(%1,minute,minutes)"
-msgstr "%quant(%1,Minute,Minuten) gearbeitet"
+msgstr ""
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
msgid "Year"
-msgstr "Jahr"
+msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Widgets/Form/Boolean:78
msgid "Yes"
#. ($ARGS{User})
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:49
msgid "You (%1) are not authorized to use RT."
-msgstr "Sie (%1) sind nicht berechtigt RT zu verwenden."
+msgstr ""
#. ($edit, $subscription)
#: share/html/Dashboards/Render.html:85
msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
msgstr "Sie können <a href=\"%1\">dieses Dashboard</a> und <a href=\"%2\">Ihr Abonnement</a> dazu im RT bearbeiten."
-#: lib/RT/Ticket.pm:2246 lib/RT/Ticket.pm:2319
+#: lib/RT/Ticket.pm:2252 lib/RT/Ticket.pm:2325
msgid "You already own this ticket"
msgstr "Sie sind bereits Besitzer dieses Ticket"
#: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:64
msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys/certificates. You have to fix the problems with the keys/certificates, disable sending a message to the recipients with problems, or disable encryption."
-msgstr "Sie wollen ausgehende E-Mail Nachrichten verschlüsseln aber es gibt Probleme mit den öffentlichen Schlüsseln/Zertifikaten der Empfänger. Sie müssen das Problem mit den Schlüsseln/Zertifikaten lösen, das senden einer Nachricht an den Empfänger mit den Problemen deaktivieren oder die Verschlüsselung deaktivieren."
+msgstr ""
#: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:62
msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key/certificate. You have to fix the problem with the key/certificate, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
-msgstr "Sie wollen ausgehende E-Mail Nachrichten verschlüsseln aber es gibt Probleme mit dem öffentlichen Schlüssel/Zertifikat des Empfänger. Sie müssen das Problem mit dem Schlüssel/Zertifikat lösen, das senden einer Nachricht an diesen Empfänger deaktivieren oder die Verschlüsselung deaktivieren."
+msgstr ""
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49
msgid "You are not authorized to use RT."
-msgstr "Sie sind nicht berechtigt RT zu verwenden"
+msgstr ""
#. (RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
#: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:86
msgid "You can also click on the logo above to get colors!"
-msgstr "Sie können auch auf das Logo oben klicken um die Farben zu bekommen!"
+msgstr ""
#: share/html/Prefs/Search.html:54
msgid "You can also edit the predefined search itself"
#: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:110
msgid "You can change template if needed"
-msgstr "Sie können die Vorlage ändern wenn nötig"
+msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
msgstr "Sie können Ticket Inhalt in jedem Freiform, Text oder Wiki Feld einfügen."
-#: lib/RT/User.pm:810
+#: lib/RT/User.pm:822
msgid "You can not set password."
msgstr "Du kannst kein Passwort setzen"
-#: lib/RT/Ticket.pm:2238
+#: lib/RT/Ticket.pm:2244
msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
msgstr "Sie können nur eigene oder Tickets ohne Besitzer zuweisen"
-#: lib/RT/Ticket.pm:2190
+#: lib/RT/Ticket.pm:2196
msgid "You can only steal a ticket owned by someone else"
-msgstr "Sie können nur ein Ticket stehlen bei dem jemand anderes der Besitzer ist."
+msgstr ""
-#: lib/RT/Ticket.pm:2234
+#: lib/RT/Ticket.pm:2240
msgid "You can only take tickets that are unowned"
msgstr "Sie können nur Tickets übernehmen die keinen Besitzer haben"
#: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:54
msgid "You don't have permission to create Articles in any Class"
-msgstr "Keine Berechtigung Artikel in irgendeiner Klasse zu erstellen."
+msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Search.html:58
msgid "You don't have permission to view Articles in any Class"
-msgstr "Keine Berechtigung Artikel in irgendeiner Klasse zu sehen."
+msgstr ""
#: share/html/NoAuth/Logout.html:55
msgid "You have been logged out of RT."
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:156
msgid "You have enabled encryption support but have not set a comment address for this queue."
-msgstr "Sie haben Verschlüsselung aktiviert aber nicht eine Kommentar Adresse für diesen Bereich eingestellt."
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
msgid "You have enabled encryption support but have not set a correspondence address for this queue."
-msgstr "Sie haben Verschlüsselung aktiviert aber nicht eine Antwort Adresse für diesen Bereich eingestellt."
+msgstr ""
#: share/html/SelfService/Display.html:112
msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
-msgstr "Sie müssen StatementLog auf 'wahr setzen um diese Abfrage Verlauf Seite zu aktivieren."
+msgstr "Sie müssen StatementLog auf wahr setzen um diese Abfrage Verlauf Seite zu aktivieren."
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:157
msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a private key."
-msgstr "Sie müssen eine Kommentar Adresse für diesen Bereich festlegen um einen privaten Schlüssel zu konfigurieren."
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a private key."
-msgstr "Sie müssen eine Antwort Adresse für diesen Bereich festlegen um einen privaten Schlüssel zu konfigurieren."
+msgstr ""
#. ('<tt>root</tt>')
#: share/html/Install/Finish.html:56
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:49
msgid "You were logged out of RT by your authentication system. This may be a temporary hiccup, in which case refreshing this page may help."
-msgstr "Sei wurden vom Authentifizierungsystemaus aus dem RT ausgeloggt . Das ist vielleicht nur ein vorübergehende Schluckauf wobei in diesem Fall ein aktualisieren der Seite vielleicht hilft."
+msgstr ""
#. (loc("Let's go!"))
#: share/html/Install/index.html:79
msgid "You're welcome to login again"
msgstr "Sie können sich gerne wieder anmelden"
-#: lib/RT/User.pm:1036
+#: lib/RT/User.pm:1048
msgid "Your password is not set."
msgstr "Sie haben kein Passwort gesetzt."
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr "Ihr Benutzername oder Passwort ist falsch"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:159 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:152
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:163 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:152
msgid "Zip"
msgstr "PLZ"
msgid "after"
msgstr "nach dem"
-#: lib/RT/Config.pm:392
+#: lib/RT/Config.pm:420
msgid "after clicking a link"
-msgstr "nachdem ein Link angeklick wurde"
+msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:391
+#: lib/RT/Config.pm:419
msgid "after the rest of the page loads"
-msgstr "nachdem der Rest der Seite geladen wurde"
+msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
msgid "and before"
#: share/html/Search/Chart.html:144 share/html/Search/Chart.html:152 share/html/Search/Chart.html:167 share/html/Search/Chart.html:170
msgid "and then"
-msgstr "und dann"
+msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
msgid "bar"
#: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:72
msgid "check this box to apply this scrip to all objects."
-msgstr "Markieren Sie diese Box um dieses Skrip allen Objekten zuzuordnen"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
#: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:60
msgid "check this box to remove this scrip from all objects and be able to choose specific objects."
-msgstr "Markieren Sie diese Box um dieses Skrip von allen Objekten zu entfernen und in der Lage zu sein bestimmte Objekte auszuwählen."
+msgstr ""
-#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71
+#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:73
msgid "check to add"
msgstr "Auswählen zum Hinzufügen"
#: lib/RT/Dashboard.pm:97
msgid "dashboard"
-msgstr "Dashboard"
+msgstr ""
#: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74
msgid "dashboards in menu"
-msgstr "Dashboards im Menü"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:108
msgid "days"
msgstr "Tagen"
-#: etc/RT_Config.pm:2809
+#: etc/RT_Config.pm:2848
msgid "deleted"
msgstr "gelöscht"
msgid "duration"
msgstr "Dauer"
-#: lib/RT/User.pm:664
+#: lib/RT/User.pm:676
msgid "email delivery suspended"
-msgstr "E-Mail Zustellung ausgesetzt"
+msgstr ""
-#: lib/RT/User.pm:656
+#: lib/RT/User.pm:668
msgid "email disabled for ticket"
-msgstr "E-Mail deaktiviert für Ticket"
+msgstr ""
#: lib/RT/User.pm:279
msgid "empty name"
#. ($principal->Object->Name)
#: lib/RT/Transaction.pm:854
msgid "group %1"
-msgstr "Gruppe %1"
+msgstr ""
#. ($self->Name)
#: lib/RT/Group.pm:115
msgid "group '%1'"
msgstr "Gruppe '%1'"
-#: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:866
+#: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:869
msgid "iCal"
msgstr ""
msgid "id"
msgstr "ID"
-#: lib/RT/Config.pm:393
+#: lib/RT/Config.pm:421
msgid "immediately"
-msgstr "sofort"
+msgstr ""
#. ($Class->Name)
#. ($class->Name)
#. ($due)
#: lib/RT/Interface/Web.pm:3021
msgid "invalid due date: %1"
-msgstr "Ungültiges Fällig Datum: %1"
+msgstr ""
#: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickBasics:153 share/html/Search/Elements/PickCFs:82
msgid "is"
msgid "never"
msgstr "niemals"
-#: etc/RT_Config.pm:2807
+#: etc/RT_Config.pm:2846
msgid "new"
msgstr "neu"
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: lib/RT/User.pm:654
+#: lib/RT/User.pm:666
msgid "no email address set"
-msgstr "keine E-Mail Adresse gesetzt"
+msgstr ""
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1751 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
msgid "none"
msgid "one"
msgstr "ein"
-#: etc/RT_Config.pm:2808 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:73
+#: etc/RT_Config.pm:2847 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:73
msgid "open"
msgstr "offen"
msgid "queue %1 %2"
msgstr "Bereich %1 %2"
-#: lib/RT/User.pm:660
+#: lib/RT/User.pm:672
msgid "receives daily digests"
-msgstr "erhält tägliche Übersicht"
+msgstr ""
-#: lib/RT/User.pm:662
+#: lib/RT/User.pm:674
msgid "receives weekly digests"
-msgstr "erhält wöchentliche Übersicht"
+msgstr ""
-#: etc/RT_Config.pm:2809
+#: etc/RT_Config.pm:2848
msgid "rejected"
msgstr "abgewiesen"
msgid "requires running rt-crontool"
msgstr "erfordert laufendes rt-crontool"
-#: etc/RT_Config.pm:2809
+#: etc/RT_Config.pm:2848
msgid "resolved"
msgstr "erledigt"
#: lib/RT/SavedSearch.pm:80
msgid "search"
-msgstr "Suchen"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
msgid "see object list below"
#: etc/initialdata:867 share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
msgid "sidebar"
-msgstr "Seitenleiste"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
msgid "site config"
msgstr "Site-Einstellungen"
-#: etc/RT_Config.pm:2808
+#: etc/RT_Config.pm:2847
msgid "stalled"
msgstr "zurückgestellt"
#: share/html/Search/Elements/SelectChartType:56
msgid "table"
-msgstr "Tabelle"
+msgstr ""
#: lib/RT/Interface/Web.pm:1565
msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"