1 # These are all the texts to build the translations files.
2 # to build unique strings edit the module files instead
3 # this file is just a shortcut to build strings which are the same
8 'AP' => 'Ksiêga Zobowi±zañ',
9 'AP Aging' => 'Plan P³atno¶ci Zobowi±zañ',
10 'AP Outstanding' => 'Zobowi±zania Nieuregulowane',
11 'AP Transaction' => 'Transakcja Zobowi±zañ',
12 'AP Transactions' => 'Transakcje Zobowi±zañ',
13 'AR' => 'Ksiêga Nale¿no¶ci',
14 'AR Aging' => 'Plan P³atno¶ci Nale¿no¶ci',
15 'AR Outstanding' => 'Nale¿no¶ci Nieuregulowane',
16 'AR Transaction' => 'Transakcja Nale¿no¶ci',
17 'AR Transactions' => 'Transakcje Nale¿no¶ci',
18 'About' => 'Na Temat',
19 'Above' => 'Powy¿szy',
20 'Access Control' => 'Kontrola Dostêpu',
22 'Account Number' => 'Numer Konta',
23 'Account Number missing!' => 'Brak Numeru Konta!',
24 'Account Type' => 'Rodzaj Konta',
25 'Account Type missing!' => 'Brak Rodzaju Konta!',
26 'Account deleted!' => 'Usuniêto Konto',
27 'Account does not exist!' => 'Konto nie istnieje!',
28 'Account saved!' => 'Zapisano Konto',
29 'Accounting' => 'Ksiêgowo¶æ',
30 'Accounting Menu' => 'Menu Ksiêgowo¶ci',
31 'Accounts' => 'Konta',
32 'Accrual' => 'Memoria³owa',
33 'Activate Audit trails' => 'Uaktywnij ¶lady Audytu',
34 'Active' => 'Aktywne',
36 'Add AP Transaction' => 'Rejestr w Ksiêdze Zobowi±zañ',
37 'Add AR Transaction' => 'Rejestr w Ksiêdze Nale¿no¶ci',
38 'Add Account' => 'Dodaj Konto',
39 'Add Assembly' => 'Dodaj Zestaw',
40 'Add Business' => 'Dodaj Dzia³alno¶æ',
41 'Add Cash Transfer Transaction' => 'Dokonaj Przelewu',
42 'Add Customer' => 'Dodaj Odbiorcê',
43 'Add Deduction' => 'Dodaj Odliczenie',
44 'Add Department' => 'Dodaj Wydzia³',
45 'Add Employee' => 'Dodaj Pracownika',
46 'Add Exchange Rate' => 'Dodaj Kurs Walut',
47 'Add GIFI' => 'Dodaj GIFI',
48 'Add General Ledger Transaction' => 'Dodaj Transakcjê w Ksiêdze G³ównej',
49 'Add Group' => 'Dodaj Grupê',
50 'Add Labor/Overhead' => 'Dodaj wydatki Pracownicze/Administracyjne',
51 'Add Language' => 'Dodaj Jêzyk',
52 'Add POS Invoice' => 'Dodaj Fakturê w Punkcie Sprzeda¿y',
53 'Add Part' => 'Dodaj Produkt',
54 'Add Pricegroup' => 'Dodaj Grupê Cenow±',
55 'Add Project' => 'Dodaj Projekt',
56 'Add Purchase Order' => 'Dodaj Zamówienie Zakupu',
57 'Add Quotation' => 'Dodaj Ofertê',
58 'Add Request for Quotation' => 'Dodaj Pro¶bê o Ofertê',
59 'Add SIC' => 'Dodaj EKD',
60 'Add Sales Invoice' => 'Zarejestrój Fakturê VAT Sprzeda¿y',
61 'Add Sales Order' => 'Dodaj Zlecenie Sprzeda¿y',
62 'Add Service' => 'Dodaj Us³ugi',
63 'Add Transaction' => 'Dodaj Transakcjê',
64 'Add User' => 'Dodaj U¿ytkownika',
65 'Add Vendor' => 'Dodaj Dostawcê',
66 'Add Vendor Invoice' => 'Zarejestrój Fakturê VAT Zakupu',
67 'Add Warehouse' => 'Dodaj Magazyn',
69 'Administration' => 'Administracja',
70 'Administrator' => 'Administrator',
71 'After Deduction' => 'Po Odliczeniu',
73 'All Accounts' => 'Wszystkie Konta',
74 'All Datasets up to date!' => 'Zbiory Danych uzupe³nione!',
75 'All Items' => 'Wszystkie Pozycje',
76 'Allowances' => 'Dodatki',
78 'Amount Due' => 'Kwota Nale¿na',
79 'Amount missing!' => 'Brakuje kwoty!',
81 'April' => 'Kwiecieñ',
82 'Are you sure you want to delete Invoice Number' => 'Czy chcesz usun±æ Numer Faktury?',
83 'Are you sure you want to delete Order Number' => 'Czy chcesz usun±æ Numer Zamówienia?',
84 'Are you sure you want to delete Quotation Number' => 'Czy chcesz usun±æ Numer Oferty?',
85 'Are you sure you want to delete Transaction' => 'Czy chcesz usun±æ Transakcjê?',
86 'Are you sure you want to remove the marked entries from the queue?' => 'Czy chcesz usun±æ oznaczone wej¶cia z kolejki?',
87 'Assemblies' => 'Zestawy',
88 'Assemblies restocked!' => 'Zestawy uzupe³nione',
89 'Assembly' => 'Zestaw',
91 'Attachment' => 'Za³±cznik',
92 'Audit Control' => 'Kontrola Audytu',
93 'Audit trail removed up to' => '¦lad Audytu przesuniêty do',
94 'Audit trails disabled' => '¦lad Audytu unieruchomiony',
95 'Audit trails enabled' => '¦lad Audytu umo¿liwiony',
97 'August' => 'Sierpieñ',
99 'BOM' => 'Struktura Wyrobu',
100 'Backup' => 'Kopia Zapasowa',
101 'Backup sent to' => 'Kopia Zapasowa wys³ana do',
102 'Balance' => 'Saldo',
103 'Balance Sheet' => 'Bilans',
104 'Based on' => 'Bazowany na',
105 'Batch Printing' => 'Wydruki',
107 'Before Deduction' => 'Przed Odliczeniem',
108 'Beginning Balance' => 'Saldo Pocz±tkowe',
109 'Below' => 'Poni¿ej',
110 'Billing Address' => 'Adres Korespondencji',
112 'Bin List' => 'Wykaz Kosza',
113 'Bin Lists' => 'Wykazy Koszy',
114 'Books are open' => 'Ksiêgi otwarte',
115 'Break' => 'Próg Rentowno¶ci',
116 'Business' => 'Dzia³alno¶æ',
117 'Business Number' => 'NIP',
118 'Business deleted!' => 'REGON',
119 'Business saved!' => 'Dzia³alno¶æ zapisana',
121 'COGS' => 'Koszta Sprzeda¿y',
122 'Cannot create Lock!' => 'Nie mo¿esz stworzyæ pliku blokuj±cego!!',
123 'Cannot delete account!' => 'Nie mo¿esz usun±æ konta!',
124 'Cannot delete customer!' => 'Nie mo¿esz usun±æ odbiorcy!',
125 'Cannot delete default account!' => 'Konto Domy¶lne nie mo¿e byæ usuniête!',
126 'Cannot delete invoice!' => 'Nie mo¿esz usun±æ factury!',
127 'Cannot delete item!' => 'Nie mo¿esz usun±æ pozycji!',
128 'Cannot delete order!' => 'Nie mo¿esz usun±æ zamówienia!',
129 'Cannot delete quotation!' => 'Nie mo¿esz usun±æ oferty',
130 'Cannot delete transaction!' => 'Nie mo¿esz usun±æ transakcji!',
131 'Cannot delete vendor!' => 'Nie mo¿esz usun±æ dostawcy!',
132 'Cannot post Payment!' => 'Nie mo¿esz zatwierdziæ Op³aty!',
133 'Cannot post Receipt!' => 'Nie mo¿esz zatwierdziæ Wp³aty!',
134 'Cannot post invoice for a closed period!' => 'Nie mo¿na zksiêgowaæ faktury po zamkniêciu okresu!',
135 'Cannot post invoice!' => 'Nie mo¿esz zatwierdziæ faktury!',
136 'Cannot post payment for a closed period!' => 'Nie mo¿na zaksiêgowaæ p³atno¶ci po zamkniêciu okresu!',
137 'Cannot post transaction for a closed period!' => 'Nie mo¿na zaksiêgowaæ transakcji po zamkniêciu okresu!',
138 'Cannot post transaction!' => 'Nie mo¿esz zatwierdziæ transakcji!',
139 'Cannot process payment for a closed period!' => 'Niemo¿na przetworzyæ p³atno¶ci po zamkniêciu okresu',
140 'Cannot remove files!' => 'Nie mo¿esz usun±æ pliku!',
141 'Cannot save account!' => 'Nie mo¿na zapisaæ konta!',
142 'Cannot save defaults!' => 'Nie mo¿na zapisa ustawieñ domy¶lnych!',
143 'Cannot save order!' => 'Nie mo¿na zapisaæ zamowienia!',
144 'Cannot save preferences!' => 'Nie mo¿na zapisaæ preferencji!',
145 'Cannot save quotation!' => 'Nie mo¿na zapisaæ oferty!',
146 'Cannot set account for more than one of AR, AP or IC' => 'Nie mo¿na ustawiæ konta na wiêcej ni¿ jeden rodzaj',
147 'Cannot set multiple options for' => 'Nie mo¿na umieszczaæ wielokrotnego wyboru dla',
148 'Cannot set multiple options for Parts Inventory' => 'Nie mo¿na umieszczaæ wielokrotnego wyboru dla Inventarza',
149 'Cannot set multiple options for Service Items' => 'Nie mo¿na umieszczaæ wielokrotnego wyboru dla Us³ug',
150 'Cannot stock assemblies!' => 'Nie mo¿na wstawiæ z³o¿enia',
153 'Change' => 'Reszta',
154 'Change Admin Password' => 'Zmiana Has³a Administratora',
155 'Change Password' => 'Zmieñ Has³o',
156 'Character Set' => 'Zestaw Znaków',
157 'Chart of Accounts' => 'Plan Kont',
159 'Check Inventory' => 'Kontrola Inwentarza',
162 'Cleared' => 'Rozliczone',
163 'Click on login name to edit!' => 'Kliknij nazwê u¿ytkownika ¿eby dokonaæ zmian!',
164 'Close Books up to' => 'Zamkniêcie Ksi±g do',
165 'Closed' => 'Zamkniêto',
167 'Code missing!' => 'Brak Kodu',
168 'Company' => 'Firma',
169 'Company Name' => 'Nazwa Firmy',
170 'Compare to' => 'Porównaj z',
171 'Components' => 'Sk³adniki',
173 'Confirm!' => 'Potwierd¿!',
174 'Connect to' => 'Pod³±cz do',
175 'Contact' => 'Kontakt',
176 'Continue' => 'Kontynuj',
177 'Contra' => 'Konto Przeciwstawne',
179 'Copy to COA' => 'Skopiuj do Planu Kont',
181 'Cost Center' => 'Centrum Kosztów',
182 'Could not save pricelist!' => 'Nie mo¿e zapisaæ cennika!',
183 'Could not save!' => 'Nie mo¿e zapisaæ!',
184 'Could not transfer Inventory!' => 'Nie mo¿e przesun±æ Inwentarza',
186 'Create Chart of Accounts' => 'Utwórz Wzór Kont',
187 'Create Dataset' => 'Utwórz Zbiór Danych',
188 'Credit' => 'Kredyt',
189 'Credit Limit' => 'Limit Kredytu',
191 'Currency' => 'Waluta',
192 'Current' => 'Bie¿±cy',
193 'Current Earnings' => 'Acdtualny Dochód',
194 'Customer' => 'Odbiorca',
195 'Customer History' => 'Statystyka Sprzeda¿y',
196 'Customer Number' => 'Numer Odbiorcy',
197 'Customer deleted!' => 'Odbiorca usuniêty',
198 'Customer missing!' => 'Brak Odbiorcy',
199 'Customer not on file!' => 'Brak Odbiorcy w bazie danych',
200 'Customer saved!' => 'Odbiorca zapisany!',
201 'Customers' => 'Odbiorcy',
202 'DBI not installed!' => 'Nie zainstalowane DBI!',
204 'Database' => 'Baza Danych',
205 'Database Administration' => 'Administracja Bazy Danych',
206 'Database Driver not checked!' => 'Sterownik Bazy Danych nie zaznaczony!',
207 'Database Host' => 'Serwer Bazy Danych',
208 'Database User missing!' => 'Brak U¿ytkownika Bazy Danych!',
209 'Dataset' => 'Zbiór Danych',
210 'Dataset is newer than version!' => 'Baza Danych jest nowsza ni¿ wersja!',
211 'Dataset missing!' => 'Brak Zbioru Danych',
212 'Dataset updated!' => 'Zbiór Danych uzupe³niony!',
214 'Date Format' => 'Format Daty',
215 'Date Paid' => 'Data Zap³aty',
216 'Date Received' => 'Data Wp³aty',
217 'Date missing!' => 'Brak Daty',
218 'Date received missing!' => 'Brak Daty Wp³aty',
221 'December' => 'Grudzieñ',
222 'Decimalplaces' => 'Miejsca Dziesiêtne',
223 'Decrease' => 'Zmniejszenie',
224 'Deduct after' => 'Potr±æ po',
225 'Deduction deleted!' => 'Potr±cenie usuniête',
226 'Deduction saved!' => 'Potr±cenie zapisane',
227 'Deductions' => 'Potr±cenia',
228 'Defaults' => 'Ustawienia',
229 'Defaults saved!' => 'Ustawienia zapisane!',
231 'Delete Account' => 'Usuñ Konto',
232 'Delete Dataset' => 'Usuñ Zbior Danych',
233 'Delivery Date' => 'Data Dostawy',
234 'Department' => 'Wydzia³',
235 'Department deleted!' => 'Wydzia³ usuniêty',
236 'Department saved!' => 'Wydzia³ zapisany',
237 'Departments' => 'Wydzia³y',
238 'Deposit' => 'Kasa Przyjmie',
239 'Description' => 'Opis',
240 'Description Translations' => 'T³umaczenie Opisu',
241 'Description missing!' => 'Brak Opisu!',
242 'Detail' => 'Wyszczególnienie',
243 'Difference' => 'Ró¿nica',
244 'Directory' => 'Katalog',
245 'Discount' => 'Rabat',
246 'Done' => 'Zrobione',
247 'Drawing' => 'Rysunek',
248 'Driver' => 'Sterownik',
249 'Dropdown Limit' => 'Limit Rozwiniêcia',
250 'Due Date' => 'Termin P³atno¶ci',
251 'Due Date missing!' => 'Brak Terminu P³atno¶ci!',
252 'E-mail' => 'E-mail',
253 'E-mail Statement to' => 'E-mail Wykaz do',
254 'E-mail address missing!' => 'Brak adresu E-mail!',
255 'E-mailed' => 'Wys³ano',
257 'Edit AP Transaction' => 'Zmiany Transakcji Konta Zobowi±zañ',
258 'Edit AR Transaction' => 'Zmiany Transakcji Konta Nale¿no¶ci',
259 'Edit Account' => 'Zmiany Konta',
260 'Edit Assembly' => 'Zmiany Zestawieñ',
261 'Edit Business' => 'Zmieñ Dzia³alno¶æ',
262 'Edit Cash Transfer Transaction' => 'Zmiana Transakcji Kasowej',
263 'Edit Customer' => 'Zmiany Odbiorcy',
264 'Edit Deduction' => 'Zmieñ Potr±cenie',
265 'Edit Department' => 'Zmiany Wydzia³u',
266 'Edit Description Translations' => 'Zmieñ T³umaczenie Opisu',
267 'Edit Employee' => 'Zmiany Pracownika',
268 'Edit GIFI' => 'Zmieñ GIFI',
269 'Edit General Ledger Transaction' => 'Zmiany w Ksiêdze G³ównej',
270 'Edit Group' => 'Zmieñ Grupê',
271 'Edit Labor/Overhead' => 'Zmieñ wydatki Pracownicze/Administracyjne',
272 'Edit Language' => 'Zmien Jêzyk',
273 'Edit POS Invoice' => 'Zmieñ Fakturê Punktu Sprzeda¿y',
274 'Edit Part' => 'Zmiany Produktu',
275 'Edit Preferences for' => 'Zmiany Preferencji dla',
276 'Edit Pricegroup' => 'Zmieñ Grupê Cenow±',
277 'Edit Project' => 'Zmiany Projektu',
278 'Edit Purchase Order' => 'Zmiany Zlecenia Zakupu',
279 'Edit Quotation' => 'Zmieñ Ofertê',
280 'Edit Request for Quotation' => 'Zmieñ Pro¶bê o Ofertê',
281 'Edit SIC' => 'Zmieñ SIC',
282 'Edit Sales Invoice' => 'Zmiany Faktury Sprzeda¿y',
283 'Edit Sales Order' => 'Zmiany Zlecenia Sprzedazy',
284 'Edit Service' => 'Zmiany Us³ug',
285 'Edit Template' => 'Zmiany Wzorca',
286 'Edit User' => 'Zmiany U¿ytkownika',
287 'Edit Vendor' => 'Zmiany Dostawcy',
288 'Edit Vendor Invoice' => 'Zmiany Faktury Zamówienia',
289 'Edit Warehouse' => 'Zmiany Magazynu',
290 'Employee' => 'Pracownik',
291 'Employee Name' => 'Nazwisko Pracownika',
292 'Employee Number' => 'Numer Pracownika',
293 'Employee deleted!' => 'Pracownik usuniêty!',
294 'Employee pays' => 'Pracownik p³aci',
295 'Employee saved!' => 'Pracownik zapisany',
296 'Employees' => 'Pracownicy',
297 'Employer' => 'Pracodawca',
298 'Employer pays' => 'Pracodawca p³aci',
299 'Enddate' => 'Dzieñ Zwolnienia',
300 'Enforce transaction reversal for all dates' => 'Egzekwój zmiany transakcji dla wszystkich okresów',
301 'Enter up to 3 letters separated by a colon (i.e CAD:USD:EUR) for your native and foreign currencies' => 'Wpisz symbole (nap. PLN:USD:EUR:YEN) krajowych i zagranicznych walut',
302 'Equity' => 'Kapita³',
303 'Excempt age <' => '',
304 'Exch' => 'Kurs Walut',
305 'Exchange Rate' => 'Kurs Walut',
306 'Exchange rate for payment missing!' => 'Brakuje Kursu Walut dla p³atno¶ci!',
307 'Exchange rate missing!' => 'Brakuje Kursu Walut',
308 'Existing Datasets' => 'Istniej±cy Zbiór Danych',
309 'Expense' => 'Koszt',
310 'Expense Account' => 'Konto Kosztów',
311 'Expense/Asset' => 'Koszt/Aktywy',
312 'Extended' => 'Warto¶æ Netto',
313 'FX' => 'Kurs Walut',
316 'February' => 'Luty',
317 'Foreign Exchange Gain' => 'Zysk przy Zamianie Walut',
318 'Foreign Exchange Loss' => 'Strata przy Zamianie Walut',
321 'GIFI deleted!' => 'GIFI usuniête',
322 'GIFI missing!' => 'Brakuje GIFI',
323 'GIFI saved!' => 'GIFI zapisane',
324 'GL Transaction' => 'Transakcja Ksiêgi G³ównej',
325 'General Ledger' => 'Ksiêga G³ówna',
326 'Goods & Services' => 'Produkty i Us³ugi',
328 'Group Items' => 'Grupój pozycje',
329 'Group Translations' => 'Grupój T³umaczenia',
330 'Group deleted!' => 'Grupa usuniêta',
331 'Group missing!' => 'Brakuje Grupy',
332 'Group saved!' => 'Grupa zapisana',
335 'HTML Templates' => 'Szablony HTML',
336 'Heading' => 'Nag³ówek',
337 'History' => 'Statystyka',
338 'Home Phone' => 'Telefon domowy',
340 'Hostname missing!' => 'Brak Nazwy Serwera',
341 'IBAN' => 'IBAN/NRB',
342 'ID' => 'Identyfikator',
343 'Image' => 'Grafika',
344 'In-line' => 'W³±czony',
345 'Include Exchange Rate Difference' => 'Za³±cz Ró¿nice Wymiany Walut',
346 'Include in Report' => 'Do³±cz w Sprawozdaniu',
347 'Include in drop-down menus' => 'Do³±cz w menu rozwijanym',
348 'Include this account on the customer/vendor forms to flag customer/vendor as taxable?' => 'Do³±cz Konto w formularzach Kontrachentów ¿eby wskazaæ ¿e podlegaj± opodatkowaniu',
349 'Income' => 'Przychód',
350 'Income Account' => 'Konto Przychodów',
351 'Income Statement' => 'Rachunek Zysków i Strat',
352 'Incorrect Dataset version!' => 'Nieprawid³owa wersja Zbioru Danych',
353 'Incorrect Password!' => 'Nieprawid³owe Has³o',
354 'Increase' => 'Zwiêkszenie',
355 'Individual Items' => 'Indywidualne Czê¶ci',
356 'Internal Notes' => 'Noty Wewnêtrzne',
357 'Inventory' => 'Inwentarz',
358 'Inventory Account' => 'Konto Materia³owe',
359 'Inventory quantity must be zero before you can set this assembly obsolete!' => 'Ilo¶æ Inventarza musi byæ równa zero zanim bêdzie mozna zdezaktualizowaæ ten zestaw!',
360 'Inventory quantity must be zero before you can set this part obsolete!' => 'Ilo¶æ inventarza musi byæ równa zero zanim bêdzie mo¿na zdezaktualizowaæ t± czê¶æ!',
361 'Inventory saved!' => 'Inwentarz zapisany!',
362 'Inventory transferred!' => 'Inwentarz przeniesiony!',
363 'Invoice' => 'Faktura',
364 'Invoice Date' => 'Data Wystawienia',
365 'Invoice Date missing!' => 'Brak Daty Wystawienia',
366 'Invoice Number' => 'Numer Faktury',
367 'Invoice Number missing!' => 'Brak Numeru Faktury',
368 'Invoice deleted!' => 'Faktura usuniêta',
369 'Invoice posted!' => 'Faktura zatwierdzona',
370 'Invoice processed!' => 'Faktura wykonana!',
371 'Invoices' => 'Faktury',
372 'Is this a summary account to record' => 'Czy jest to konto sumaryczne?',
373 'Item already on pricelist!' => 'Produkt ju¿ zawarty w cenniku!',
374 'Item deleted!' => 'Pozycja usuniêta',
375 'Item not on file!' => 'Produkt nie jest w zbiorze!',
376 'Items' => 'Pozycje',
378 'January' => 'Styczeñ',
382 'June' => 'Czerwiec',
383 'LaTeX Templates' => 'Szablony LaTeX',
384 'Labor/Overhead' => 'Koszty Pracownicze/Administracyjne',
385 'Language' => 'Jêzyk',
386 'Language deleted!' => 'Jêzyk usuniêty',
387 'Language saved!' => 'Jêzyk zapisany',
388 'Languages' => 'Jêzyki',
389 'Languages not defined!' => 'Jêzyk nie zdefiniowany!',
390 'Last Numbers & Default Accounts' => 'Ostatnie Numery i Konta Domy¶lne',
391 'Leadtime' => 'Cykl',
392 'Leave host and port field empty unless you want to make a remote connection.' => 'Opu¶æ pole serwera i portu, chyba ¿e chcesz mieæ zdalne po³±czenie',
393 'Liability' => 'Zobowi±zania',
394 'Licensed to' => 'Licencja nale¿y do:',
395 'Line Total' => 'Suma ca³kowita',
396 'Link' => 'Dowi±zanie',
397 'Link Accounts' => 'Konta dowi±zane',
399 'List Accounts' => 'Spis Kont',
400 'List Businesses' => 'Wykaz Dzia³alno¶ci',
401 'List Departments' => 'Wykaz Wydzia³ów',
402 'List GIFI' => 'Wykaz GIFI',
403 'List Languages' => 'Wykaz Jêzyków',
404 'List Price' => 'Cena',
405 'List Projects' => 'Wykaz Projektów',
406 'List SIC' => 'Wykaz EKD',
407 'List Transactions' => 'Wykaz Transakcji',
408 'List Warehouses' => 'Wykaz Magazynów',
409 'Lock System' => 'Zablokuj System',
410 'Lockfile created!' => 'Plik blokuj±cy utworzony!',
411 'Lockfile removed!' => 'Plik blokuj±cy usuniêty!',
412 'Login' => 'Zarejestrój siê',
413 'Login name missing!' => 'Brak nazwy!',
414 'Logout' => 'Wyrejestrój siê',
416 'Manager' => 'Kierownik',
419 'Marked entries printed!' => 'Zaznaczone wpisy wydrukowane',
421 'Maximum' => 'Maxymalna',
425 'Menu Width' => 'Szeroko¶æ Menu',
426 'Message' => 'Wiadomo¶æ',
427 'Method' => 'Metoda',
428 'Microfiche' => 'Mikrofilm',
430 'Month' => 'Miesi±c',
431 'Multibyte Encoding' => 'Kodowanie Wielobajtowe',
434 'Name missing!' => 'Brak Nazwy',
435 'New Templates' => 'Nowe Szablony',
437 'No Database Drivers available!' => 'Sterownik Bazy Danych jest niedostêpny',
438 'No Dataset selected!' => 'Nie jest zaznaczony Zbiór Danych',
439 'No email address for' => 'Brak adresu email',
441 'Non-taxable' => 'Rejestr VAT - Nieopodatkowane',
442 'Non-taxable Purchases' => 'Rejestr VAT - Zakupy',
443 'Non-taxable Sales' => 'Rejestr VAT - Sprzeda¿',
445 'Nothing entered!' => 'Nic nie wprowadzono!',
446 'Nothing outstanding for ' => 'Nic nie brakuje',
447 'Nothing selected!' => 'Nic nie zaznaczone!',
448 'Nothing to delete!' => 'Niema nic do usuniêcia!',
449 'Nothing to print!' => 'Nic do wydrukowania!',
450 'Nothing to transfer!' => 'Nie ma nic do przeniesienia!',
452 'November' => 'Listopad',
453 'Number' => 'Numer Katalogu',
454 'Number Format' => 'Format Numeru',
455 'Number missing in Row' => 'Brak Numeru w Rzêdzie',
457 'Obsolete' => 'Przestarza³e',
458 'Oct' => 'Pa¿dziernik',
459 'October' => 'Pa¿dziernik',
460 'On Hand' => 'Stan Zapasu Podrêcznego',
461 'Open' => 'Otworzono',
462 'Oracle Database Administration' => 'Administracja Bazy Danych Oracle',
463 'Order' => 'Zlecenie',
464 'Order Date' => 'Data Zlecenia',
465 'Order Date missing!' => 'Brak Daty Zlecenia',
466 'Order Entry' => 'Wystawianie Zleceñ',
467 'Order Number' => 'Numer ZLecenia',
468 'Order Number missing!' => 'Brak Numeru Zlecenia',
469 'Order deleted!' => 'Zlecenie usuniête',
470 'Order processed!' => 'Zlecenie wykonane',
471 'Order saved!' => 'Zlecenie zapisane',
472 'Orphaned' => 'Zbêdne',
473 'Out of balance transaction!' => 'Niezgodne Saldo Transakcji!',
474 'Out of balance!' => 'Niezgodne Saldo',
475 'Outstanding' => 'Transakcje Nieuregulowane',
477 'POS' => 'Punkt Sprzeda¿y',
478 'POS Invoice' => 'Faktura Punktu Sprzeda¿y',
479 'Packing List' => 'Lista Pakunkowa',
480 'Packing List Date missing!' => 'Brak Daty Listy Pakunkowej',
481 'Packing List Number missing!' => 'Brak Numeru Listy Pakunkowej',
482 'Packing Lists' => 'Listy Pakunkowe',
483 'Paid' => 'Zap³acono',
485 'Part Number' => 'Symbol',
486 'Partnumber' => 'Symbol',
487 'Parts' => 'Produkty',
488 'Parts Inventory' => 'Inwentarz',
489 'Password' => 'Has³o',
490 'Password changed!' => 'Has³o zmienione',
491 'Password does not match!' => '',
492 'Passwords do not match!' => '',
493 'Payables' => 'Zobowi±zania',
494 'Payment' => 'Kasa Wyp³aci',
495 'Payment date missing!' => 'Brak Daty Wyp³aty',
496 'Payment posted!' => 'Wyp³ata zatwierdzona',
497 'Payments' => 'Wyp³aty',
498 'Payroll Deduction' => 'Lista P³ac - Potr±cenia',
500 'Pg Database Administration' => 'Administracja Bazy Danych Pg',
501 'PgPP Database Administration' => 'Administracja Bazy Danych PgPP',
503 'Pick List' => 'Lista Pobrania',
504 'Pick Lists' => 'Listy Pobrania',
506 'Port missing!' => 'Brak Portu',
507 'Post' => 'Zatwierd¿',
508 'Post as new' => 'Zatwierd¿ jako nowe',
509 'Posted!' => 'Zatwierdzone!',
510 'Postscript' => 'Postscript',
511 'Preferences' => 'Preferencje',
512 'Preferences saved!' => 'Preferencje Zapisane!',
513 'Prepayment' => 'Przedp³ata',
514 'Price' => 'Cena Netto',
515 'Pricegroup' => 'Grupa cenowa',
516 'Pricegroup deleted!' => 'Grupa cenowa usuniêta',
517 'Pricegroup missing!' => 'Brakuje Grupy cenowej',
518 'Pricegroup saved!' => 'Grupa cenowa zapisana',
519 'Pricegroups' => 'Grupy cenowa',
520 'Pricelist' => 'Cennik',
521 'Print' => 'Wydrukuj',
522 'Print and Post' => 'Wydrukuj i Zatwierd¿',
523 'Print and Save' => 'Wydrukuj i Zapisz',
524 'Printed' => 'Wydrukowane',
525 'Printer' => 'Drukarka',
526 'Printing ... ' => 'Drukuje ...',
527 'Profit Center' => 'Centrum Zysków',
528 'Project' => 'Projekt',
529 'Project Description Translations' => 'T³umaczenie Opisu Projektu',
530 'Project Number' => 'Numer Projektu',
531 'Project Number missing!' => 'Brak Numeru Projektu',
532 'Project Transactions' => 'Transakcje Projektów',
533 'Project deleted!' => 'Projekt usuniêty',
534 'Project not on file!' => 'Brak Projektu w zbiorze danych!',
535 'Project saved!' => 'Projekt zapisany',
536 'Projects' => 'Projekty',
537 'Purchase Order' => 'Zlecenie Zakupu',
538 'Purchase Order Number' => 'Numer Zlecenia Zakupu',
539 'Purchase Orders' => 'Zlecenia Zakupu',
541 'Quantity exceeds available units to stock!' => 'Ilo¶æ przewy¿sza dostêpne jednostki zasobów!',
542 'Quarter' => 'Kwarta³',
543 'Queue' => 'Kolejka',
544 'Queued' => 'Dane Kolejkowe',
545 'Quotation' => 'Oferta',
546 'Quotation ' => 'Oferta',
547 'Quotation Date' => 'Data Oferty',
548 'Quotation Date missing!' => 'Brak Daty Oferty',
549 'Quotation Number' => 'Numer Oferty',
550 'Quotation Number missing!' => 'Brak Numeru Oferty',
551 'Quotation deleted!' => 'Oferta usuniêta',
552 'Quotations' => 'Oferty',
554 'RFQ' => 'Pro¶ba o Ofertê',
555 'RFQ ' => 'Prpo¶ba o Ofertê',
556 'RFQ Number' => 'Numer Pro¶by o Ofertê',
557 'RFQs' => 'Pro¶by o Ofertê',
560 'Rate missing!' => 'Brakuje Stawki',
561 'Recd' => 'Otrzymano',
562 'Receipt' => 'Kasa Przyjmie',
563 'Receipt posted!' => 'Wp³ata zapisana!',
564 'Receipts' => 'Wp³aty',
565 'Receivables' => 'Nale¿no¶ci',
566 'Receive' => 'Dostawy',
567 'Receive Merchandise' => 'Dostawy Towarów',
568 'Reconciliation' => 'Zbalansowanie Kont',
569 'Reconciliation Report' => 'Sprawozdanie Zbalansowania Kont',
570 'Record in' => 'Zapisz w',
571 'Reference' => 'Odno¶nik',
572 'Reference missing!' => 'Brak Odno¶nika',
573 'Remaining' => 'Pozosta³e',
575 'Remove Audit trails up to' => 'Usuñ ¦lady Audytu do',
576 'Removed spoolfiles!' => 'plik kolejki wydruków',
577 'Removing marked entries from queue ...' => 'Zaznaczone wpisy usuwane z kolejki ...',
578 'Report for' => 'Raport dla',
579 'Reports' => 'Sprawozdania',
580 'Request for Quotation' => 'Pro¶ba o Ofertê',
581 'Request for Quotations' => 'Pro¶ba o Oferty',
582 'Required by' => 'Termin Dostawy',
583 'Retained Earnings' => 'Zysk',
587 'SIC deleted!' => 'EKD usuniêty!',
588 'SIC saved!' => 'EKD zapisany!',
591 'Sale' => 'Sprzeda¿',
592 'Sales' => 'Sprzeda¿',
593 'Sales Invoice' => 'Faktura VAT Sprzeda¿y',
594 'Sales Invoice ' => 'Faktura VAT Sprzeda¿y',
595 'Sales Invoice Number' => 'Numer Faktury VAT Sprzeda¿y',
596 'Sales Invoice.' => 'Faktura VAT Sprzeda¿y.',
597 'Sales Invoices' => 'Faktury VAT Sprzeda¿y',
598 'Sales Order' => 'Zlecenie Sprzeda¿y',
599 'Sales Order Number' => 'Numer Zlecenia Sprzeda¿y',
600 'Sales Orders' => 'Zlecenia Sprzeda¿y',
601 'Sales Quotation Number' => 'Numer Oferty Sprzeda¿y',
602 'Salesperson' => 'Sprzedawca',
604 'Save Pricelist' => 'Zapisz Cennik',
605 'Save as new' => 'Zapisz jako nowe',
606 'Save to File' => 'Zapisz w zbiorze',
608 'Search' => 'Znajd¿',
609 'Select' => 'Wybierz',
610 'Select Printer or Queue!' => 'Wybierz Drukarkê lub Kolejkê',
611 'Select all' => 'Wybierz wszystko',
612 'Select from one of the items below' => 'Wybierz jeden z poni¿szych artyku³ów',
613 'Select from one of the names below' => 'Wybierz nazwê z poni¿szych',
614 'Select from one of the projects below' => 'Wybierz z projektów',
615 'Select payment' => 'Wybierz p³atno¶æ',
616 'Select postscript or PDF!' => 'Wybierz postscript lub PDF',
617 'Select txt, postscript or PDF!' => '',
618 'Sell' => 'Sprzeda¿',
619 'Sell Price' => 'Cena Sprzeda¿y',
620 'Send by E-Mail' => 'Wys³ano przez E-Mail',
622 'September' => 'Wrzesieñ',
623 'Serial No.' => 'Nr. Sr.',
624 'Serial Number' => 'Numer Seryjny',
625 'Service' => 'Us³ugi',
626 'Service Items' => 'Us³ugi',
627 'Services' => 'Us³ugi',
628 'Session Timeout' => '',
629 'Session expired!' => '',
630 'Setup Templates' => 'Ustaw Szablony',
632 'Ship Merchandise' => 'Wysy³ka Produktów',
633 'Ship to' => 'Wy¶lij do',
634 'Ship via' => 'Wy¶lij przez',
635 'Shipping' => 'Spedycja',
636 'Shipping Address' => 'Adres Dostawy',
637 'Shipping Date' => 'Dzieñ Dostawy',
638 'Shipping Date missing!' => 'Brak Dnia Dostawy!',
639 'Shipping Point' => 'Punkt Dostawy',
640 'Short' => 'Niedobór',
641 'Signature' => 'Podpis',
642 'Source' => '¯ród³o',
643 'Spoolfile' => 'Plik Kolejki Wydruków',
644 'Standard' => 'Standartowe',
645 'Standard Industrial Codes' => 'Europejska Klasyfikacja Dzia³alno¶ci',
646 'Startdate' => 'Dzieñ Zatrudnienia',
648 'State/Province' => 'Województwo',
649 'Statement' => 'Wykaz',
650 'Statement Balance' => 'Wykaz Salda',
651 'Statement sent to' => 'Wykaz wys³any do',
652 'Statements sent to printer!' => 'Wykaz wys³any do drukarki',
654 'Stock Assembly' => 'Wstaw Zestaw',
655 'Stylesheet' => 'Strona Stylowa',
656 'Sub-contract GIFI' => 'Subkontrakt GIFI',
657 'Subject' => 'Tre¶æ',
658 'Subtotal' => 'Warto¶æ Netto',
659 'Summary' => 'Skrót',
661 'System' => 'System',
662 'System Defaults' => 'Ustawienia Domy¶lne',
664 'Tax Accounts' => 'Konta Podatkowe',
665 'Tax Included' => 'Podatek Wliczony',
666 'Tax Number' => 'NIP',
667 'Tax Number / SSN' => 'NIP / PESEL',
668 'Tax collected' => 'Rejestr VAT - Sprzeda¿',
669 'Tax paid' => 'Rejestr VAT - Zakupy',
670 'Taxable' => 'Opodatkowane',
671 'Template saved!' => 'Szablon zapisany',
672 'Templates' => 'Szablony',
673 'Terms' => 'Warunki: Netto',
674 'Text Templates' => 'Szablony',
675 'The following Datasets are not in use and can be deleted' => 'Te Zbiory Danych s± nieu¿ywane i mo¿na je usun±æ',
676 'The following Datasets need to be updated' => 'Zbiory Danych do uzupe³nienia',
677 'This is a preliminary check for existing sources. Nothing will be created or deleted at this stage!' => 'Jest to wstêpne sprawdzenie istniej±cych ¿róde³. Narazie nic nie bêdzie utworzone lub usuniête.',
680 'To add a user to a group edit a name, change the login name and save. A new user with the same variables will then be saved under the new login name.' => '¯eby dodaæ do grupy u¿ytkownika zmieñ nazwê, nazwê zarejestrowania i zapisz. Nowy u¿ytkownik z tymi samymi zmiennymi warto¶ciami bêdzie zapisany pod now± nazw± rejestruj±c±',
681 'Top Level' => 'Najwy¿szy Poziom',
682 'Total' => 'Warto¶æ Brutto',
683 'Trade Discount' => 'Rabat Handlowy',
684 'Transaction' => 'Transakcja',
685 'Transaction Date missing!' => 'Brak Daty Transakcji!',
686 'Transaction deleted!' => 'Transakcja usuniêta',
687 'Transaction posted!' => 'Transakcja zatwierdzona',
688 'Transaction reversal enforced for all dates' => 'Zmiana transakcji narzucona dla wszystkich okresów',
689 'Transaction reversal enforced up to' => 'Zmiana transakcji narzucona do',
690 'Transactions' => 'Zestawienia Transakcji',
691 'Transfer' => 'Przelewy',
692 'Transfer Inventory' => 'Przeniesienie Inventarza',
693 'Transfer to' => 'Przenie¶ do',
694 'Translation' => 'T³umaczenie',
695 'Translation deleted!' => 'T³umaczenie usuniête!',
696 'Translation not on file!' => 'Brak t³umaczenia w zbiorze',
697 'Translations' => 'T³umaczenia',
698 'Translations saved!' => 'T³umaczenia zapisane!',
699 'Trial Balance' => 'Bilans Porównawczy',
700 'Type of Business' => 'Rodzaj Dzia³alno¶ci',
701 'Unit' => 'Jednostka',
702 'Unit of measure' => 'Jednostka miary',
703 'Unlock System' => 'Unlock System',
704 'Update' => 'Uzupe³nij',
705 'Update Dataset' => 'Uzupe³nij Zbiór Danych',
706 'Updated' => 'Uzupe³nione',
707 'Upgrading to Version' => 'Uaktualnienie do nowej wersji',
708 'Use Templates' => 'U¿yj Szablony',
709 'User' => 'U¿ytkownik',
710 'User deleted!' => 'U¿ytkownik usuniêty',
711 'User saved!' => 'U¿ytkownik zapisany',
712 'Valid until' => 'Wa¿ne do',
713 'Vendor' => 'Dostawca',
714 'Vendor History' => 'Statystyka Dostaw',
715 'Vendor Invoice' => 'Faktura VAT Zakupu',
716 'Vendor Invoice ' => 'Faktura VAT Zakupu',
717 'Vendor Invoice Number' => 'Numer Faktury VAT Zakupu',
718 'Vendor Invoice.' => 'Faktura VAT Zakupu.',
719 'Vendor Invoices' => 'Faktury VAT Zakupu',
720 'Vendor Number' => 'Numer Dostawcy',
721 'Vendor deleted!' => 'Dostawca usuniêty',
722 'Vendor missing!' => 'Brak Dostawcy',
723 'Vendor not on file!' => 'Brak Dostawcy w bazie danych',
724 'Vendor saved!' => 'Dostawca zapisany',
725 'Vendors' => 'Dostawcy',
726 'Version' => 'Wersja',
727 'Warehouse' => 'Magazyn',
728 'Warehouse deleted!' => 'Magazyn usuniêty',
729 'Warehouse saved!' => 'Magazyn zapisany!',
730 'Warehouses' => 'Magazyny',
731 'Warning!' => 'Ostrze¿enie',
733 'Weight Unit' => 'Jednostka Wagi',
734 'What type of item is this?' => 'Co to za rodzaj artyku³u',
735 'Work Order' => 'Zlecenie Robocze',
736 'Work Orders' => 'Zlecenia Robocze',
737 'Work Phone' => 'Telefon-praca',
739 'Yearend' => 'Koniec Roku Finansowego',
740 'Yearend date missing!' => 'Brakuje Dnia Koñca Roku Finansowge!',
741 'Yearend posted!' => 'Rok Finansowy Zatwierdzony!',
742 'Yearend posting failed!' => 'Zatwierdzenie Roku Finansowego niedokonane!',
744 'You are logged out' => '',
745 'You did not enter a name!' => 'Nie wstawiono nazwy!',
746 'You must enter a host and port for local and remote connections!' => 'Wstaw nazwê serwera i portu dla lokalnego i zdalnego po³±czenia',
747 'Zip/Postal Code' => '',
748 'account cannot be set to any other type of account' => 'konto nie mo¿e byæ ustawione do wszelkich innych kont',
749 'as at' => 'na dzieñ',
751 'does not exist' => 'nie istnieje',
752 'done' => 'wykonane',
754 'for Period' => 'za Okres',
755 'is already a member!' => 'Jest ju¿ cz³onkiem',
756 'is not a member!' => 'Nie jest cz³onkiem',
757 'localhost' => 'serwer lokalny',
758 'locked!' => 'zablokowane',
759 'posted!' => 'zatwierdzone!',
761 'successfully created!' => 'stworzone z powodzeniem',
762 'successfully deleted!' => 'usuniête z powodzeniem',
763 'website' => 'witryna WWW',