1 # These are all the texts to build the translations files.
2 # The file has the form of 'english text' => 'foreign text',
3 # you can add the translation in this file or in the 'missing' file
4 # run locales.pl from this directory to rebuild the translation files
7 'AP' => 'Ksiêga Zobowi±zañ',
8 'AP Aging' => 'Zobowi±zania Przeterminowane',
9 'AP Transaction' => 'Transakcja Zobowi±zañ',
10 'AP Transactions' => 'Transakcje Zobowi±zañ',
11 'AR' => 'Ksiêga Nale¿no¶ci',
12 'AR Aging' => 'Nale¿no¶ci Przeterminowane',
13 'AR Transaction' => 'Transakcja Nale¿no¶ci',
14 'AR Transactions' => 'Transakcje Nale¿no¶ci',
15 'About' => 'Na Temat',
16 'Access Control' => 'Kontrola Dostêpu',
18 'Account Number' => 'Numer Konta',
19 'Account Number missing!' => 'Brak Numeru Konta!',
20 'Account Type' => 'Rodzaj Konta',
21 'Account Type missing!' => 'Brak Rodzaju Konta!',
22 'Account deleted!' => 'Usuniêto Konto',
23 'Account saved!' => 'Zapisano Konto',
24 'Accounting' => 'Ksiêgowo¶æ',
25 'Accounting Menu' => 'Menu Ksiêgowo¶ci',
26 'Accounts' => 'Konta',
27 'Active' => 'Aktywne',
29 'Add Account' => 'Dodaj Konto',
30 'Add Accounts Payables Transaction' => 'Rejestr w Ksiêdze Zobowi±zañ',
31 'Add Accounts Receivables Transaction' => 'Rejestr w Ksiêdze Nale¿no¶ci',
32 'Add Assembly' => 'Dodaj Zestawienie',
33 'Add Customer' => 'Dodaj Odbiorcê',
34 'Add GIFI' => 'Dodaj GIFI',
35 'Add General Ledger Transaction' => 'Dodaj Transakcjê w Ksiêdze G³ównej',
36 'Add Part' => 'Dodaj Produkt',
37 'Add Project' => 'Dodaj Projekt',
38 'Add Purchase Invoice' => 'Zarejestrój Fakturê VAT Zakupu',
39 'Add Purchase Order' => 'Dodaj Zamówienie Zakupu',
40 'Add Sales Invoice' => 'Zarejestrój Fakturê VAT Sprzeda¿y',
41 'Add Sales Order' => 'Dodaj Zamówienie Klienta',
42 'Add Service' => 'Dodaj Us³ugi',
43 'Add Transaction' => 'Dodaj Transakcjê',
44 'Add User' => 'Dodaj U¿ytkownika',
45 'Add Vendor' => 'Dodaj Dostawcê',
47 'Administration' => 'Administracja',
48 'Administrator' => 'Administrator',
50 'All Datasets up to date!' => 'Zbiory Danych uzupe³nione!',
52 'Amount Due' => 'Kwota Nale¿na',
53 'Amount does not equal applied!' => 'Kwota nie jest równa',
54 'Amount missing!' => 'Brakuje kwoty!',
55 'Applied' => 'Zastosowano',
57 'April' => 'Kwiecieñ',
58 'Are you sure you want to delete Invoice Number' => 'Czy chcesz usun±æ Numer Faktury?',
59 'Are you sure you want to delete Order Number' => 'Czy chcesz usun±æ Numer Zamówienia?',
60 'Are you sure you want to delete Transaction' => 'Czy chcesz usun±æ Transakcjê?',
61 'Assemblies' => 'Zestawienia',
62 'Assemblies restocked!' => 'Zestawienia uzupe³nione',
63 'Assembly Number missing!' => 'Brak Numeru Zestawienia!',
65 'Attachment' => 'Za³±cznik',
66 'Audit Control' => 'Kontrola Audytu',
68 'August' => 'Sierpieñ',
69 'BOM' => 'Zestawienie materia³owe',
70 'Backup' => 'Kopia Zapasowa',
71 'Backup sent to' => 'Kopia Zapasowa wys³ana do',
73 'Balance Sheet' => 'Bilans',
76 'Books are open' => 'Ksiêgi otwarte',
77 'Bought' => 'Zakupione',
78 'Business Number' => 'NIP',
80 'COGS' => 'Koszta Sprzeda¿y',
81 'Cannot delete account!' => 'Nie mo¿esz usun±æ konta!',
82 'Cannot delete customer!' => 'Nie mo¿esz usun±æ klienta!',
83 'Cannot delete default account!' => 'Konto Domy¶lne nie mo¿e byæ usuniête!',
84 'Cannot delete invoice!' => 'Nie mo¿esz usun±æ factury!',
85 'Cannot delete item already invoiced!' => 'Nie mo¿na usun±æ pozycji zafakturowanej!',
86 'Cannot delete item on order!' => 'Nie mo¿na usunac zamówionego produktu!',
87 'Cannot delete item which is part of an assembly!' => 'Nie mo¿na usun±æ czê¶ci z zestawienia!',
88 'Cannot delete item!' => 'Nie mo¿esz usun±æ pozycji!',
89 'Cannot delete order!' => 'Nie mo¿esz usun±æ zamówienia!',
90 'Cannot delete transaction!' => 'Nie mo¿esz usun±æ transakcji!',
91 'Cannot delete vendor!' => 'Nie mo¿esz usun±æ dostawcy!',
92 'Cannot have a value in both Debit and Credit!' => 'Nie mo¿na wpisaæ warto¶ci w Debet i Kredyt równocze¶nie!',
93 'Cannot post a transaction without a value!' => 'Nie mo¿esz zatwierdziæ transakcji bez warto¶ci',
94 'Cannot post invoice for a closed period!' => 'Nie mo¿na zksiêgowaæ faktury pozamkniêciu okresu!',
95 'Cannot post invoice!' => 'Nie mo¿esz zatwierdziæ faktury!',
96 'Cannot post payment for a closed period!' => 'Nie mo¿na zaksiêgowaæ p³atno¶ci po zamkniêciu okresu!',
97 'Cannot post payment!' => 'Nie mo¿esz zatwierdziæ p³atno¶ci!',
98 'Cannot post transaction for a closed period!' => 'Nie mo¿na zaksiêgowaæ transakcji po zamkniêciu okresu!',
99 'Cannot post transaction!' => 'Nie mo¿esz zatwierdziæ transakcji!',
100 'Cannot process payment for a closed period!' => 'Niemo¿na przetworzyæ p³atno¶ci po zamkniêciu okresu',
101 'Cannot save account!' => 'Nie mo¿na zapisaæ konta!',
102 'Cannot save order!' => 'Nie mo¿na zapisaæ zamowienia!',
103 'Cannot save preferences!' => 'Nie mo¿na zapisaæ preferencji!',
104 'Cannot stock assemblies!' => 'Nie mo¿na wstawiæ z³o¿enia',
106 'Cash based' => 'Tryb Kasowy',
108 'Change Admin Password' => 'Zmiana Has³a Administratora',
109 'Change Password' => 'Zmieñ Has³o',
110 'Character Set' => 'Zestaw Znaków',
111 'Chart of Accounts' => 'Plan Kont',
113 'Check printed!' => 'Czek wydrukowany!',
114 'Check printing failed!' => 'B³±dw drukowaniu czeku',
115 'Cleared Balance' => 'Zgadzaj±ce Saldo',
116 'Click on login name to edit!' => 'Kliknij nazwê u¿ytkownika ¿eby dokonaæ zmian!',
117 'Close Books up to' => 'Zamkniêcie Ksi±g do',
118 'Closed' => 'Zamkniêto',
119 'Company' => 'Firma',
120 'Compare to' => 'Porównaj z',
121 'Confirm!' => 'Potwierd¿!',
122 'Connect to' => 'Pod³±cz do',
123 'Contact' => 'Kontakt',
124 'Continue' => 'Kontynuj',
126 'Copy to COA' => 'Skopiuj do Planu Kont',
127 'Create Chart of Accounts' => 'Utwórz Wzór Kont',
128 'Create Dataset' => 'Utwórz Zbiór Danych',
129 'Credit' => 'Kredyt',
130 'Credit Limit' => 'Limit Kredytu',
132 'Currency' => 'Waluta',
133 'Current' => 'Bi¿±cy',
134 'Customer' => 'Klient',
135 'Customer deleted!' => 'Klient usuniêty',
136 'Customer missing!' => 'Brak Klienta',
137 'Customer not on file!' => 'Brak Klienta w bazie danych',
138 'Customer saved!' => 'Klient zapisany!',
139 'Customers' => 'Klienci',
140 'DBI not installed!' => 'Nie zainstalowane DBI!',
141 'Database' => 'Baza Danych',
142 'Database Administration' => 'Administracja Bazy Danych',
143 'Database Driver not checked!' => 'Sterownik Bazy Danych nie zaznaczony!',
144 'Database Host' => 'Host Bazy Danych',
145 'Database User missing!' => 'Brak U¿ytkownika Bazy Danych!',
146 'Dataset' => 'Zbiór Danych',
147 'Dataset missing!' => 'Brak Zbioru Danych',
148 'Dataset updated!' => 'Zbiór Danych uzupe³niony!',
150 'Date Due' => 'Termin P³atno¶ci',
151 'Date Format' => 'Format Daty',
152 'Date Paid' => 'Data Zap³aty',
153 'Date missing!' => 'Brak Daty',
155 'Debit and credit out of balance!' => 'Debet i Kredyt siê niebalansuj±!',
157 'December' => 'Grudzieñ',
158 'Decimalplaces' => 'Miejsca Dziesiêtne',
160 'Delete Account' => 'Usuñ Konto',
161 'Delete Dataset' => 'Usuñ Zbior Danych',
162 'Delivery Date' => 'Data Dostawy',
163 'Deposit' => 'Wp³ata',
164 'Description' => 'Opis',
165 'Difference' => 'Ró¿nica',
166 'Directory' => 'Katalog',
167 'Discount' => 'Rabat',
168 'Done' => 'Zrobione',
169 'Drawing' => 'Rysunek',
170 'Driver' => 'Sterownik',
171 'Dropdown Limit' => 'Limit Rozwiniêcia',
173 'Due Date' => 'Termin P³atno¶ci',
174 'Due Date missing!' => 'Brak Terminu P³atno¶ci!',
175 'E-mail' => 'E-mail',
176 'E-mail Statement to' => 'E-mail Wykaz do',
177 'E-mail address missing!' => 'Brak adresu E-mail!',
179 'Edit Account' => 'Zmiany Konta',
180 'Edit Accounts Payables Transaction' => 'Zmiany Transakcji Konta Zobowi±zañ',
181 'Edit Accounts Receivables Transaction' => 'Zmiany Transakcji Konta Nale¿no¶ci',
182 'Edit Assembly' => 'Zmiany Zestawieñ',
183 'Edit GIFI' => 'Zmieñ GIFI',
184 'Edit General Ledger Transaction' => 'Zmiany w Ksiêdze G³ównej',
185 'Edit Part' => 'Zmiany Produktu',
186 'Edit Preferences for' => 'Zmiany Preferencji dla',
187 'Edit Project' => 'Zmiany Projektu',
188 'Edit Purchase Invoice' => 'Zmiany Faktury Zamówienia',
189 'Edit Purchase Order' => 'Zmiany Zamówienia Zakupu',
190 'Edit Sales Invoice' => 'Zmiany Faktury Sprzeda¿y',
191 'Edit Sales Order' => 'Zmiany Zamówienia Klienta',
192 'Edit Service' => 'Zmiany Us³ug',
193 'Edit Template' => 'Zmiany Wzorca',
194 'Edit User' => 'Zmiany U¿ytkownika',
195 'Employee' => 'Pracownik',
196 'Enforce transaction reversal for all dates' => 'Egzekwój zmiany transakcji dla wszystkich okresów',
197 'Enter up to 3 letters separated by a colon (i.e CAD:USD:EUR) for your native and foreign currencies' => 'Wpisz symbole (nap. PLN:USD:EUR:YEN) krajowych i zagranicznych walut ',
198 'Equity' => 'Kapita³',
200 'Exchangerate' => 'Kurs Wymiany',
201 'Exchangerate Difference' => 'Ró¿nica Kursowa',
202 'Exchangerate for payment missing!' => 'Brakuje kursu wymiany dla p³atno¶ci!',
203 'Exchangerate missing!' => 'Brakuje kursu wymiany',
204 'Existing Datasets' => 'Istniej±cy Zbiór Danych',
205 'Expense' => 'Koszt',
206 'Expense Account' => 'Konto Kosztów',
207 'Expense/Asset' => 'Koszt/Aktywy',
208 'Extended' => 'Warto¶æ Netto',
211 'February' => 'Luty',
212 'Foreign Exchange Gain' => 'Zysk przy Wymianie Walut',
213 'Foreign Exchange Loss' => 'Strata przy Wymianie Walut',
216 'GIFI deleted!' => 'GIFI usuniête',
217 'GIFI missing!' => 'Brakuje GIFI',
218 'GIFI saved!' => 'GIFI zapisane',
219 'GL Transaction' => 'Transakcja Ksiêgi G³ównej',
220 'General Ledger' => 'Ksiêga G³ówna',
221 'Goods & Services' => 'Produkty i Us³ugi',
222 'HTML Templates' => 'Szablony HTML',
223 'Heading' => 'Nag³ówek',
225 'Hostname missing!' => 'Brak Nazwy Hosta',
226 'ID' => 'Identyfikator',
227 'Image' => 'Grafika',
228 'In-line' => 'W³±czony',
229 'Include in Report' => 'Do³±cz w Sprawozdaniu',
230 'Include in drop-down menus' => 'Do³±cz w menu rozwijanym',
231 'Include this account on the customer/vendor forms to flag customer/vendor as taxable?' => 'Do³±cz Konto w formularzach Kontrachentów ¿eby wskazaæ ¿e podlegaj± opodatkowaniu',
232 'Income' => 'Przychód',
233 'Income Account' => 'Konto Przychodów',
234 'Income Statement' => 'Rachunek Zysków i Strat',
235 'Incorrect Dataset version!' => 'Nieprawid³owa wersja Zbioru Danych',
236 'Incorrect Password!' => 'Nieprawid³owe Has³o',
237 'Individual Items' => 'Indywidualne Czê¶ci',
238 'Inventory' => 'Inwentarz',
239 'Inventory Account' => 'Konto Materia³owe',
240 'Inventory quantity must be zero before you can set this assembly obsolete!' => 'Ilo¶æ Inventarza musi byæ równa zero zanim bêdzie mozna zdezaktualizowaæ to z³o¿enie!',
241 'Inventory quantity must be zero before you can set this part obsolete!' => 'Ilo¶æ inventarza musi byæ równa zero zanim bêdzie mo¿na zdezaktualizowaæ t± czê¶æ!',
242 'Inventory quantity must be zero!' => 'Ilo¶æc Inventarza musi byæ równa zero',
243 'Invoice' => 'Faktura',
244 'Invoice Date' => 'Data Wystawienia',
245 'Invoice Date missing!' => 'Brak Daty Wystawienia',
246 'Invoice Number' => 'Numer Faktury',
247 'Invoice Number missing!' => 'Brak Numeru Faktury',
248 'Invoice deleted!' => 'Faktura usuniêta',
249 'Invoice posted!' => 'Faktura zatwierdzona',
250 'Invoices' => 'Faktury',
251 'Is this a summary account to record' => 'Czy jest to konto sumaryczne?',
252 'Item deleted!' => 'Pozycja usuniêta',
253 'Item not on file!' => 'Produkt nie jest w zbiorze!',
255 'January' => 'Styczeñ',
259 'June' => 'Czerwiec',
260 'LaTeX Templates' => 'Szablony LaTeX',
261 'Language' => 'Jêzyk',
262 'Last Cost' => 'Cena Zakupu',
263 'Last Invoice Number' => 'Ostatni Numer Faktury',
264 'Last Numbers & Default Accounts' => 'Ostatnie Numery i Konta Domy¶lne',
265 'Last Purchase Order Number' => 'Ostatni Numer Faktury Zamówienia',
266 'Last Sales Order Number' => 'Ostatni Numer Faktury Sprzeda¿y',
267 'Leave host and port field empty unless you want to make a remote connection.' => 'Opu¶æ pole wêz³a i portu, chyba ¿e chcesz mieæ zdalne po³±czenie',
268 'Liability' => 'Zobowi±zania',
269 'Licensed to' => 'Licencja nale¿y do:',
270 'Line Total' => 'Suma ca³kowita',
271 'Link' => 'Dowi±zanie',
272 'Link Accounts' => 'Konta dowi±zane',
273 'List Accounts' => 'Spis Kont',
274 'List GIFI' => 'Wykaz GIFI',
275 'List Price' => 'Cena',
276 'List Transactions' => 'Wykaz Transakcji',
277 'Login' => 'Zarejestrój siê',
278 'Logout' => 'Wyrejestrój siê',
284 'Message' => 'Wiadomo¶æ',
285 'Microfiche' => 'Mikrofilm',
289 'Name missing!' => 'Brak Nazwy',
290 'New Templates' => 'Nowe Szablony',
292 'No Database Drivers available!' => 'Sterownik Bazy Danych jest niedostêpny',
293 'No Dataset selected!' => 'Nie jest zaznaczony Zbiór Danych',
294 'No email address for' => 'Brak adresu email',
297 'Nothing applied!' => 'Niczego nie zastosowano',
298 'Nothing selected!' => 'Nic nie zaznaczone!',
299 'Nothing to delete!' => 'Niema nic do usuniêcia!',
301 'November' => 'Listopad',
302 'Number' => 'Numer Katalogu',
303 'Number Format' => 'Format Numeru',
304 'Number missing in Row' => 'Brak Numeru w Rzêdzie',
306 'Obsolete' => 'Zdezaktualizowane',
307 'Oct' => 'Pa¿dziernik',
308 'October' => 'Pa¿dziernik',
309 'On Hand' => 'Na Stanie',
310 'On Order' => 'Zamawiane',
311 'Open' => 'Otworzono',
312 'Oracle Database Administration' => 'Administracja Bazy Danych Oracle',
313 'Order' => 'Zamówienie',
314 'Order Date' => 'Data Zamówienia',
315 'Order Date missing!' => 'Brak Daty Zamówienia',
316 'Order Entry' => 'Wystawianie Zamówieñ',
317 'Order Number' => 'Numer Zamówienia',
318 'Order Number missing!' => 'Brak Numeru Zamówienia',
319 'Order deleted!' => 'Zamówienie usuniête',
320 'Order saved!' => 'Zamówienie zapisane',
321 'Ordered' => 'Zamówione',
322 'Orphaned' => 'Zbêdne',
323 'Out of balance!' => 'Niezgodne Saldo',
325 'Packing List' => 'Wykaz Dostawy',
326 'Packing List Date missing!' => 'Brak Daty Wykazu Dostawy',
327 'Packing List Number missing!' => 'Brak Numeru Wykazu Dostawy',
328 'Paid' => 'Zap³acono',
329 'Paid in full' => 'Zap³acono w ca³o¶ci',
331 'Part Number missing!' => 'Brak Symbolu Produktu!',
332 'Parts' => 'Produkty',
333 'Parts Inventory' => 'Inwentarz',
334 'Password' => 'Has³o',
335 'Password changed!' => 'Has³o zmienione',
336 'Payables' => 'Zobowi±zania',
337 'Payment' => 'P³atno¶æ',
338 'Payment date missing!' => 'Brak Daty P³atno¶ci',
339 'Payment posted!' => 'P³atno¶æ zatwierdzona',
340 'Payments' => 'P³atno¶ci',
341 'Pg Database Administration' => 'Administracja Bazy Danych Pg',
344 'Port missing!' => 'Brak Portu',
345 'Post' => 'Zatwierd¿',
346 'Post as new' => 'Zatwierd¿ jako nowe',
347 'Postscript' => 'Postscript',
348 'Preferences' => 'Preferencje',
349 'Preferences saved!' => 'Preferencje Zapisane!',
350 'Price' => 'Cena Netto',
352 'Printer' => 'Drukarka',
353 'Project' => 'Projekt',
354 'Project Number missing!' => 'Brak Numeru Projektu',
355 'Project deleted!' => 'Projekt usuniêty',
356 'Project not on file!' => 'Brak Projektu w zbiorze danych!',
357 'Project saved!' => 'Projekt zapisany',
358 'Projects' => 'Projekty',
359 'Purchase Invoice' => 'Faktura VAT Zakupu',
360 'Purchase Order' => 'Zamówienie Zakupu',
361 'Purchase Orders' => 'Zamówienia Zakupu',
365 'Recd' => 'Otrzymano',
366 'Receipt' => 'Wp³ata',
367 'Receipts' => 'Wp³aty',
368 'Receivables' => 'Nale¿no¶ci',
369 'Reconciliation' => 'Zgodno¶æ Rozliczeñ',
370 'Record in' => 'Zapisz w',
371 'Reference' => 'Odno¶nik',
372 'Reference missing!' => 'Brak Odno¶nika',
373 'Remaining' => 'Pozosta³e',
374 'Report for' => 'Raport dla',
375 'Reports' => 'Sprawozdania',
376 'Required by' => 'Termin Dostawy',
377 'Retained Earnings' => 'Zysk',
378 'Sales' => 'Sprzeda¿',
379 'Sales Invoice' => 'Faktura VAT Sprzeda¿y',
380 'Sales Order' => 'Zamówienie Klienta',
381 'Sales Orders' => 'Zamówienia Klientów',
383 'Save as new' => 'Zapisz jako nowe',
384 'Save to File' => 'Zapisz w zbiorze',
386 'Select a Dataset to delete and press "Continue"' => 'Wybierz Zbiór Danych do usuniêcia i naci¶nij "Kontynuj"',
387 'Select all' => 'Wybierz wszystko',
388 'Select from one of the items below' => 'Wybierz jeden z poni¿szych artyku³ów',
389 'Select from one of the names below' => 'Wybierz nazwê z poni¿szych',
390 'Select from one of the projects below' => 'Wybierz z projektów',
391 'Select postscript or PDF!' => 'Wybierz postscript lub PDF',
392 'Sell Price' => 'Cena Sprzeda¿y',
393 'Send by E-Mail' => 'Wys³ano przy u¿yciu E-Mail',
395 'September' => 'Wrzesieñ',
396 'Service' => 'Us³ugi',
397 'Service Items' => 'Artyku³y Us³ugowe',
398 'Service Number missing!' => 'Brak Numeru Us³ugi!',
399 'Services' => 'Us³ugi',
400 'Setup Templates' => 'Ustaw Szablony',
402 'Ship to' => 'Wy¶lij do',
403 'Ship via' => 'Wy¶lij przez',
404 'Short' => 'Niedobór',
405 'Signature' => 'Podpis',
406 'Sold' => 'Sprzedane',
407 'Source' => '¯ród³o',
408 'Standard' => 'Standard',
409 'Statement' => 'Wykaz',
410 'Statement Balance' => 'Wykaz Salda',
411 'Statement sent to' => 'Wykaz wys³any do',
412 'Statements sent to printer!' => 'Wykaz wys³any do drukarki',
413 'Stock Assembly' => 'Wstaw Z³o¿enie',
414 'Stylesheet' => 'Strona Stylowa',
415 'Subject' => 'Tre¶æ',
416 'Subtotal' => 'Warto¶æ Netto',
417 'System' => 'System',
419 'Tax Accounts' => 'Konta Podatkowe',
420 'Tax Included' => 'Podatek Wliczony',
421 'Tax collected' => 'Podatek pobrany',
422 'Tax paid' => 'Podatek zap³acony',
423 'Taxable' => 'Opodatkowane',
424 'Template saved!' => 'Szablon zapisany',
425 'Templates' => 'Szablony',
426 'Terms: Net' => 'Warunki: Netto',
427 'The following Datasets are not in use and can be deleted' => 'Te Zbiory Danych s± nieu¿ywane i mo¿na je usun±æ',
428 'The following Datasets need to be updated' => 'Zbiory Danych do uzupe³nienia',
429 'This is a preliminary check for existing sources. Nothing will be created or deleted at this stage!' => 'Jest to wstêpne sprawdzenie istniej±cych ¿róde³. Narazie nic nie bêdzie utworzone lub usuniête.',
431 'To add a user to a group edit a name, change the login name and save. A new user with the same variables will then be saved under the new login name.' => '¯eby dodaæ do grupy u¿ytkownika zmieñ nazwê, nazwê zarejestrowania i zapisz. Nowy u¿ytkownik z tymi samymi zmiennymi warto¶ciami bêdzie zapisany pod now± nazw± rejestruj±c±',
432 'Top Level' => 'Najwy¿szy Poziom',
433 'Total' => 'Warto¶æ Brutto',
434 'Transaction Date missing!' => 'Brak Daty Transakcji!',
435 'Transaction deleted!' => 'Transakcja usuniêta',
436 'Transaction posted!' => 'Transakcja zatwierdzona',
437 'Transaction reversal enforced for all dates' => 'Zmiana transakcji narzucona dla wszystkich okresów',
438 'Transaction reversal enforced up to' => 'Zmiana transakcji narzucona do',
439 'Transactions' => 'Transakcje',
440 'Transactions exist, cannot delete customer!' => 'Istniej± Transakcje, niemo¿na usun±æ odbiorcy',
441 'Transactions exist, cannot delete vendor!' => 'Istniej± Transakcje, nie mo¿na usun±æ dostawcy',
442 'Transactions exist; cannot delete account!' => 'Istniej± Transakcje, nie mo¿na usun±æ konta',
443 'Trial Balance' => 'Bilans Porównawczy',
444 'Unit' => 'Jednostka',
445 'Unit of measure' => 'Jednostka miary',
446 'Update' => 'Uzupe³nij',
447 'Update Dataset' => 'Uzupe³nij Zbiór Danych',
448 'Updated' => 'Uzupe³nione',
449 'Use Templates' => 'U¿yj Szablony',
450 'User' => 'U¿ytkownik',
451 'User deleted!' => 'U¿ytkownik usuniêty',
452 'User saved!' => 'U¿ytkownik zapisany',
453 'Vendor' => 'Dostawca',
454 'Vendor deleted!' => 'Dostawca usuniêty',
455 'Vendor missing!' => 'Brak Dostawcy',
456 'Vendor not on file!' => 'Brak Dostawcy w bazie danych',
457 'Vendor saved!' => 'Dostawca zapisany',
458 'Vendors' => 'Dostawcy',
459 'Version' => 'Wersja',
461 'Weight Unit' => 'Jednostka Wagi',
462 'What type of item is this?' => 'Co to za rodzaj artyku³u',
463 'Year End' => 'Koniec Roku Finansowego',
465 'You are logged out!' => 'Jeste¶ wyrejestrowany!',
466 'You did not enter a name!' => 'Nie wstawiono nazwy!',
467 'You must enter a host and port for local and remote connections!' => 'Wstaw wêze³ i port dla lokalnego i zdalnego po³±czenia',
468 'as at' => 'tak samo',
469 'collected on sales' => 'zebrany przy sprzeda¿y',
471 'does not exist' => 'nie istnieje',
473 'emailed to' => 'email do',
474 'for Period' => 'za Okres',
476 'is already a member!' => 'Jest ju¿ cz³onkiem',
477 'is not a member!' => 'Nie jest cz³onkiem',
478 'localhost' => 'host lokalny',
479 'paid on purchases' => 'zap³acony przy zakupach',
480 'sent to printer' => 'wys³ano do drukarki',
481 'successfully created!' => 'stworzone z powodzeniem',
482 'successfully deleted!' => 'usuniête z powodzeniem',
484 'website' => 'witryna WWW',