1 # Serbian translation for rt
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the rt package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: rt\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-10-03 20:51+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-03-29 11:07+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenSoft <dacha111@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-31 23:11+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18391)\n"
20 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:62
24 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
25 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
26 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
27 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
28 #. ($object->Id, $object->Subject || '')
29 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
30 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
31 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:105 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
36 #: lib/RT/Transaction.pm:1132 lib/RT/Transaction.pm:1171
40 #. ($self->ObjectType, $object->Id)
41 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
45 #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
46 #: lib/RT/Group.pm:131
50 #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
51 #: share/html/Elements/ShowTransaction:128
55 #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
56 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
60 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
61 #: lib/RT/Tickets.pm:1434
65 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
70 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
72 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
75 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
77 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
80 #. ($cf->Name, $new_content)
82 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
83 #: lib/RT/Record.pm:2091 lib/RT/Transaction.pm:1032 lib/RT/Transaction.pm:1075
87 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
88 #. ($field, $old, $new)
89 #: lib/RT/Record.pm:2098 lib/RT/Transaction.pm:1038
90 msgid "%1 %2 changed to %3"
91 msgstr "%1 %2 promenjeno u %3"
93 #. ($cf->Name, $old_content)
95 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
96 #: lib/RT/Record.pm:2095 lib/RT/Transaction.pm:1035 lib/RT/Transaction.pm:1081
98 msgstr "%1 %2 obrisano"
100 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
101 #: share/html/Widgets/SavedSearch:140
102 msgid "%1 %2 deleted."
103 msgstr "%1 %2 obrisano"
105 #. ($self->loc($column), $args{Value})
106 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
107 msgid "%1 %2 does not exist"
110 #. ($self->loc($column), $name)
111 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
112 msgid "%1 %2 is disabled"
115 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
116 #: share/html/Widgets/SavedSearch:130
118 msgstr "%1 %2 sačuvan."
120 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
121 #: share/html/Widgets/SavedSearch:114
122 msgid "%1 %2 updated."
123 msgstr "%1 %2 ажуриран"
125 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->Template),)
126 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->Template))
127 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
128 msgid "%1 %2 with template %3"
129 msgstr "%1 %2 sa šablonom %3"
131 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
132 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name)
133 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319
134 msgid "%1 (%2) by %3"
135 msgstr "%1 (%2) od %3"
137 #. ($TicketObj->OwnerObj->Format)
138 #. ($t->OwnerObj->Format)
139 #. (loc($TicketObj->Status))
142 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/Ticket/Elements/SelectStatus:64 share/html/Ticket/Update.html:113 share/html/m/ticket/reply:77
143 msgid "%1 (Unchanged)"
144 msgstr "%1 (Nepromenjen)"
146 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
147 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
148 msgid "%1 (from pane %2)"
149 msgstr "%1 (из панела %2)"
152 #: bin/rt-crontool:343
153 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
156 #. ("--condition-arg", "--condition")
157 #. ("--search-arg", "--search")
158 #: bin/rt-crontool:318 bin/rt-crontool:325
159 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
160 msgstr "%1 - Argument za prosledjivanje %2"
162 #. ("--action-arg", "--action")
163 #: bin/rt-crontool:331
164 msgid "%1 - An argument to pass to %2. This option may be repeated to pass corresponding arguments to multiple calls of %2."
168 #: bin/rt-crontool:345
169 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
170 msgstr "%1 - Izlazni status se ažurira u STDOUT"
173 #: bin/rt-crontool:337
174 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
175 msgstr "%1 - Specifiraj da li hoces da koristiš 'prva, 'zadnja' ili 'sve' transakcije"
178 #: bin/rt-crontool:334
179 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
180 msgstr "%1 - Наведите име или идентификациони број шаблона који(е) желите да користите"
183 #: bin/rt-crontool:328
184 msgid "%1 - Specify the action module you want to use. This option may be repeated to apply multiple actions to found tickets."
187 #. ("--transaction-type")
188 #: bin/rt-crontool:340
189 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
190 msgstr "%1 - Specifiraj listu transakcijskih tipova koji hoćeš da koristiš"
193 #: bin/rt-crontool:322
194 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
195 msgstr "%1 - Specifiraj modul uslova koji hoćeš da koristiš"
198 #: bin/rt-crontool:315
199 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
200 msgstr "%1 - Specifiraj modul pretrage koji hoćeš da koristiš"
203 #: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:72
207 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2017', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
208 #. ('', '', '2017', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
209 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
210 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
214 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
218 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
219 #: lib/RT/Record.pm:2131
220 msgid "%1 added as a value for %2"
221 msgstr "%1 dodato kao vrednost za %2"
224 #: lib/RT/Date.pm:433
228 #. ($RT::DatabaseName)
229 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:177
230 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
231 msgstr "%1 već postoji i ima RT tablele na mestu, ali ne sadrži RT meta podatke. 'Inicijalizujte Databazu' može kasnije uneti meta podatke u ovu postojeću bazu podataka. Ukoliko je ovo prihvatljivo, klikni na 'Preradi Osnove' ispod da nastavis preradu RT-a."
233 #. ($RT::DatabaseName)
234 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:182
235 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
236 msgstr "%1 već postoji i ima RT tablele na mestu, ali ne sadrži RT meta podatke. 'Inicijalizujte Databazu' može kasnije uneti meta podatke u ovu postojeću bazu podataka. Ukoliko je ovo prihvatljivo, klikni na 'Preradi Osnove' ispod da nastavis preradu RT-a."
238 #. ($princ_obj->Object->Name)
240 msgid "%1 already has that right"
241 msgstr "%1 већ има то право"
245 #: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184
246 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
247 msgstr "%1 nije pronađen u datoteci iako izgleda da je lokalni objekt"
249 #. ($RT::DatabaseName)
250 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:173
251 msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
252 msgstr "%1 izgleda da je potpuno inicijalizovana. Mi nemamo potrebe da kreiramo tabele i unosimo meta podatke, ali Vi možete nastaviti da prerađujete RT klikom na 'Preradi Osnovu' ispod"
254 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
255 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
256 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
257 #: lib/RT/Transaction.pm:763 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380
261 #. ($self->loc($type))
262 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
263 msgid "%1 cannot be a group"
266 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
267 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")), ($self->NewValue? "'".$self->NewValue ."'" : $self->loc("(no value)")))
268 #. ($self->loc($self->Field), $q1->Name // '#'.$q1->id, $q2->Name // '#'.$q2->id)
269 #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
270 #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
271 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
272 #: lib/RT/Record.pm:528 lib/RT/Transaction.pm:1181 lib/RT/Transaction.pm:1186 lib/RT/Transaction.pm:1200 lib/RT/Transaction.pm:1209 lib/RT/Transaction.pm:1249 lib/RT/Transaction.pm:906
273 msgid "%1 changed from %2 to %3"
274 msgstr "%1 promenjeno od %2 u %3"
276 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
277 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
278 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:216 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:232
279 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
280 msgstr "%1 промењено из '%2' у '%3'"
282 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
283 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:203
287 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
288 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
289 msgid "%1 core config"
290 msgstr "%1 основна подешавања"
292 #: lib/RT/Record.pm:1032
293 msgid "%1 could not be set to %2."
294 msgstr "%1 ne može se namestiti na %2."
296 #. ($self->FriendlyObjectType)
297 #: lib/RT/Transaction.pm:871
299 msgstr "%1 napravljen"
301 #. ($self->FriendlyObjectType)
302 #: lib/RT/Transaction.pm:885
306 #. ($self->Field ? $self->loc($self->Field) : $self->FriendlyObjectType)
307 #: lib/RT/Transaction.pm:879
309 msgstr "%1 онемогућено"
311 #. ($ARGS{SendmailPath})
312 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
313 msgid "%1 doesn't exist."
314 msgstr "%1 ne postoji."
316 #. ($self->Field ? $self->loc($self->Field) : $self->FriendlyObjectType)
317 #: lib/RT/Transaction.pm:875
319 msgstr "%1 омогућено"
321 #: etc/initialdata:811
322 msgid "%1 highest priority tickets I own"
323 msgstr "%1 zahtevi najvišeg prioriteta koje posedujem"
326 #: bin/rt-crontool:310
327 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
328 msgstr "%1 je alat za obradu zahteva preko eksternog alata za automatizaciju poput crona"
331 #: sbin/rt-email-digest:83
332 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
333 msgstr "%1 je alat namenjen za pokretanje pomoću crona, koji raspoređuje odložene RT notifikacije po korisničkom izboru."
335 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
336 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
337 msgid "%1 is already a %2"
340 #. ($self->loc($column), $name)
341 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
342 msgid "%1 is already set to %2"
345 #. ($email, $self->loc($type))
346 #. ($name, $self->loc($type))
347 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
348 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
349 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:433 share/html/Ticket/Update.html:285 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:207
350 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
351 msgstr "%1 је адреса на коју РТ прима пошту. Додавањем као '%2' би настала петља у слању"
353 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
354 #: lib/RT/Ticket.pm:681
355 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
356 msgstr "%1 više nije %2 za ovaj zahtev."
358 #. ($old_value, $cf->Name)
359 #: lib/RT/Record.pm:2196
360 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
361 msgstr "%1 više nije vrednost za sopstveno polje %2"
363 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
364 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:499
365 msgid "%1 is not a %2"
368 #. ($args{'Lifecycle'})
370 #: lib/RT/Queue.pm:182 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
371 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
372 msgstr "%1 није важећи животни век"
374 #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
375 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
379 #. ($protocol, $res{'info'}{'Formatted'})
380 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
385 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
386 msgid "%1 most recently updated articles"
387 msgstr "%1 најскорије ажурираних чланака"
390 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
391 msgid "%1 newest articles"
392 msgstr "%1 најновијих чланака"
394 #: etc/initialdata:822
395 msgid "%1 newest unowned tickets"
396 msgstr "%1 најновијих карата без власника"
398 #: lib/RT/CustomField.pm:1267
402 #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
403 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
404 #: lib/RT/Group.pm:1144 lib/RT/Transaction.pm:1087
408 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
409 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
410 msgid "%1 site config"
411 msgstr "%1 подешавања сајта"
413 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
414 #: lib/RT/SharedSetting.pm:259
415 msgid "%1 update: %2"
416 msgstr "%1 ажурирање: %2"
418 #. (ucfirst($self->ObjectName))
419 #: lib/RT/SharedSetting.pm:252
420 msgid "%1 update: Nothing changed"
421 msgstr "%1 ажурирање: Ништа није промењено"
423 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
424 #: lib/RT/Record.pm:521 lib/RT/SharedSetting.pm:256
426 msgstr "%1 ажурирано"
428 #: lib/RT/CustomField.pm:1268
429 msgid "%1's %2 objects"
430 msgstr "%1-ових %2 објеката"
432 #: lib/RT/CustomField.pm:1269
433 msgid "%1's %2's %3 objects"
434 msgstr "%1-ових %2-ових %3 објеката"
436 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
437 #: share/html/Elements/EditPassword:55
438 msgid "%1's current password"
439 msgstr "Тренутна лозинка корисника %1"
444 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
445 msgid "%1's dashboards"
446 msgstr "Инструмент табла корисника %1"
449 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48
450 msgid "%1's encryption keys"
455 #. ($privacies{$privacy}->Name)
456 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
457 msgid "%1's saved searches"
458 msgstr "Сачуване претраге корисника %1"
461 #: lib/RT/Transaction.pm:705
462 msgid "%1: no attachment specified"
463 msgstr "%1: додатак није наведен"
466 #: lib/RT/Date.pm:710
471 #: lib/RT/Date.pm:707
476 #: lib/RT/Attachment.pm:464
480 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
481 #: lib/RT/Attachment.pm:461
485 #: lib/RT/Date.pm:414
489 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
490 #: lib/RT/Attachment.pm:458
494 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
495 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
496 msgid "%1New ticket in%2 %3"
497 msgstr "%1 Нови листић у %2 %3"
499 #: lib/RT/Date.pm:408
503 #: lib/RT/Date.pm:420
507 #: lib/RT/Date.pm:402
511 #: lib/RT/Date.pm:396
515 #: lib/RT/Date.pm:390
519 #. (sprintf('%.4f', $duration))
520 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
521 #: lib/RT/Date.pm:384 share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
525 #. ($Articles->Count)
526 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
527 msgid "%quant(%1,article,articles)"
530 #: lib/RT/Date.pm:403
531 msgid "%quant(%1,day,days)"
534 #: lib/RT/Date.pm:397
535 msgid "%quant(%1,hour,hours)"
538 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60), $minutes)
539 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
540 msgid "%quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
543 #. ($Transaction->TimeTaken)
545 #: lib/RT/Date.pm:391 share/html/Elements/ShowTransaction:135 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49
546 msgid "%quant(%1,minute,minutes)"
549 #: lib/RT/Date.pm:415
550 msgid "%quant(%1,month,months)"
553 #: lib/RT/Date.pm:385
554 msgid "%quant(%1,second,seconds)"
557 #: lib/RT/Date.pm:409
558 msgid "%quant(%1,week,weeks)"
561 #: lib/RT/Date.pm:421
562 msgid "%quant(%1,year,years)"
566 #: lib/RT/Queue.pm:279
567 msgid "'%1' is not a valid name."
568 msgstr "'%1' није важеће име"
571 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
572 msgid "'%1' isn't a valid class"
576 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
577 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
578 msgstr "'%1' није важећи идентификатор класе"
580 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105
581 msgid "(Check box to complete)"
582 msgstr "(Штиклирајте поље како би завршили)"
584 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:70 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
585 msgid "(Check box to delete)"
586 msgstr "(Штиклирајте поље како би обрисали)"
588 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
589 msgid "(Check boxes to delete)"
590 msgstr "(Штиклирајте поља како би обрисали)"
592 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:99
593 msgid "(Check to delete all values)"
596 #: share/html/m/ticket/create:389
597 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
598 msgstr "(Унесите идентификаторе листића или њихове URL-ове, одвојене размацима)"
600 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
601 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
602 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:89 share/html/Admin/Queues/Modify.html:92
603 msgid "(If left blank, will default to %1)"
604 msgstr "(уколико се остави празно, подразумеваће се %1)"
606 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
610 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:429
611 msgid "(Incorrect data)"
614 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
615 msgid "(No custom fields)"
616 msgstr "(Нема прилагођених поља)"
618 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
620 msgstr "(Нема чланова)"
622 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:58 share/html/Admin/Elements/EditScrips:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:88
624 msgstr "(Нема скрипти)"
626 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
627 msgid "(No templates)"
628 msgstr "(Нема шаблона)"
630 #: share/html/Ticket/Create.html:164 share/html/m/ticket/create:290
631 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
632 msgstr "(Шаље индиго копију ове закрпе у зарезима одвојену листу административних адреса е-поште. Ови људи <strong>ће</strong> добијати будуће закрпе.)"
634 #: share/html/Ticket/Create.html:148 share/html/m/ticket/create:281
635 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
636 msgstr "(Шаље индиго копију ове закрпе у зарезима одвојену листу адреса е-поште. Ови људи <strong>ће</strong> добијати будуће закрпе.)"
638 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:94
639 msgid "(Unsupported custom field type)"
642 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52
643 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
644 msgstr "(Користите ова поља када бирате 'Кориснички дефинисано' за услов или акцију)"
646 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:57
650 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
652 msgstr "(без резимеа)"
654 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
658 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:277 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88
660 msgstr "(нема pubkey-а!)"
662 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:699 lib/RT/Report/Tickets.pm:868 lib/RT/Report/Tickets.pm:879 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:75 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:80 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:90 lib/RT/Transaction.pm:1186 lib/RT/Transaction.pm:1248 lib/RT/Transaction.pm:1249 lib/RT/Transaction.pm:825 lib/RT/Transaction.pm:830 lib/RT/Transaction.pm:900 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:109 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:128 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:138 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:61 share/html/m/ticket/show:263
664 msgstr "(нема вредност)"
666 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
668 msgstr "(нема вредности)"
671 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
672 msgid "(pending %quant(%1,other ticket,other tickets))"
675 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
676 msgid "(pending approval)"
677 msgstr "(одобравање у току)"
679 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
683 #. ($key->{'TrustTerse'})
684 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:53
686 msgstr "(веровати: %1)"
688 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:280 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:66
690 msgstr "(без наслова)"
692 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:280 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90
694 msgstr "(неповерљив!)"
696 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:57
700 #: bin/rt-crontool:126
701 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
702 msgstr "--template-id је застарео аргумент и не може бити коришћен са --template"
704 #: bin/rt-crontool:121
705 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
706 msgstr "--transaction аргумент може бити само 'first', 'last' или 'all'"
708 #. (Content => $title))
709 #: share/html/Elements/CollectionAsTable/Header:126
710 msgid "/Elements/ScrubHTML"
713 #: lib/RT/Date.pm:368
717 #: lib/RT/Date.pm:368
721 #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:727
722 msgid "A Template with that name already exists"
725 #: etc/initialdata:228
726 msgid "A blank template"
727 msgstr "Празан шаблон"
729 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:308
730 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
731 msgstr "Лозинка није подешена, па корисник неће моћи да се пријави."
734 msgid "ACE not found"
735 msgstr "ACE није пронађен"
738 msgid "ACEs can only be created and deleted."
739 msgstr "ACE-ови могу бити само направљени и обрисани."
741 #. ($row->{filename})
742 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62
743 msgid "ACL updates from %1"
746 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
750 #: share/html/Elements/Tabs:582
754 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:110
755 msgid "Access control"
756 msgstr "Контрола приступа"
758 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:55 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:59 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89
762 #. ($args{'ScripAction'})
764 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:804
765 msgid "Action '%1' not found"
766 msgstr "Акција '%1' није пронађена"
768 #: bin/rt-crontool:229
769 msgid "Action committed."
770 msgstr "Акција започета."
772 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:799
773 msgid "Action is mandatory argument"
774 msgstr "Акција је обавезни аргумент"
776 #: bin/rt-crontool:225
777 msgid "Action prepared..."
778 msgstr "Акција припремљена..."
780 #: share/html/Elements/Tabs:633
784 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54
785 msgid "Active Tickets"
786 msgstr "Активни листићи"
788 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
789 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
790 msgid "Active tickets for %1"
791 msgstr "Активни листићи за %1"
793 #. (loc($AddPrincipal))
794 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:138
798 #: share/html/Search/Bulk.html:93
800 msgstr "Додај AdminCc"
802 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:70
804 msgstr "Додај обележавач"
806 #: share/html/Search/Bulk.html:89
810 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
812 msgstr "Додај колоне"
814 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
816 msgstr "Додај критеријум"
818 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 share/html/m/ticket/create:324 share/html/m/ticket/reply:137
819 msgid "Add More Files"
820 msgstr "Додај још датотека"
822 #: share/html/Search/Bulk.html:85
823 msgid "Add Requestor"
824 msgstr "Додај захтеваоца"
826 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
828 msgstr "Додај вредност"
830 #: share/html/Search/Bulk.html:123
831 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
832 msgstr "Додај коментаре или одговоре одабраним листићима"
834 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:69
838 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
842 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
844 msgstr "Додај чланове"
846 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
847 msgid "Add new watchers"
848 msgstr "Додај нове посматраче"
850 #. (loc($AddPrincipal))
851 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:204
852 msgid "Add rights for this %1"
853 msgstr "Додај права за овај %1"
855 #: share/html/Search/Build.html:83
856 msgid "Add these terms"
857 msgstr "Додај ове услове"
859 #: share/html/Search/Build.html:84
860 msgid "Add these terms and Search"
861 msgstr "Додај ове услове и претрагу"
863 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:51
865 msgstr "Додај корисника"
867 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:52
869 msgstr "Додај вредности"
871 #: lib/RT/CustomField.pm:216
872 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
873 msgstr "Додај, измени и обриши прилагођене вредности поља за објекте"
875 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
879 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
880 #: lib/RT/Ticket.pm:650
881 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
882 msgstr "Додато %1 као %2 за овај листић"
884 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
885 #: lib/RT/Queue.pm:581
886 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
887 msgstr "Додато %1 члановима %2 за овај ред"
890 #: lib/RT/Class.pm:386
891 msgid "Added Subject Override: %1"
894 #. ($principal->Object->Name)
895 #: lib/RT/Transaction.pm:1324
896 msgid "Added group '%1'"
899 #. ($principal->Object->Name)
900 #: lib/RT/Transaction.pm:1343
901 msgid "Added to group '%1'"
904 #. ($principal->Object->Name)
905 #: lib/RT/Transaction.pm:1321
906 msgid "Added user '%1'"
909 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
913 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
917 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:136
921 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/User/Prefs.html:140
926 #: lib/RT/Transaction.pm:1258
927 msgid "Adjusted time worked by %quant(%1,minute,minutes)"
930 #: share/html/Elements/Tabs:64
934 #: share/html/Ticket/Create.html:155 share/html/m/ticket/create:284
936 msgstr "Администратор Cc"
938 #: etc/initialdata:380
939 msgid "Admin Comment"
940 msgstr "Администраторски коментар"
942 #: etc/initialdata:394 etc/upgrade/4.1.9/content:77
943 msgid "Admin Comment in HTML"
946 #: etc/initialdata:340
947 msgid "Admin Correspondence"
948 msgstr "Администраторска преписка"
950 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/4.1.9/content:56
951 msgid "Admin Correspondence in HTML"
954 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
956 msgstr "Администраторски редови"
958 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
959 msgid "Admin/Global configuration"
960 msgstr "Администраторска/глобална конфигурација"
962 #: lib/RT/Tickets.pm:163
966 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:74 lib/RT/Ticket.pm:103 lib/RT/Tickets.pm:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:299
970 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157
974 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:84
975 msgid "Administrative Cc"
976 msgstr "Административни Cc"
978 #: lib/RT/Installer.pm:151
979 msgid "Administrative password"
980 msgstr "Административна лозинка"
982 #: share/html/Elements/Tabs:836
986 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
987 msgid "Advanced search"
988 msgstr "Напредна претрага"
990 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
991 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
992 msgstr "Након пријављивања бићете послати на оригинално одредиште."
994 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62
998 #: etc/initialdata:530 etc/upgrade/3.8.2/content:95
999 msgid "All Approvals Passed"
1000 msgstr "СваОдобрења прошла"
1002 #: etc/initialdata:544 etc/upgrade/4.1.9/content:146
1003 msgid "All Approvals Passed in HTML"
1006 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
1007 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1008 msgstr "Сви чланци из ове класе би требало да буду наведени у падајућем менију странице за одговор на листиће"
1010 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:78
1014 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
1015 msgid "All Custom Fields"
1018 #: share/html/Elements/Tabs:513
1019 msgid "All Dashboards"
1020 msgstr "Све инструмент табле"
1022 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
1026 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:80
1030 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161
1032 msgstr "Сви Листићи"
1034 #: share/html/User/Prefs.html:173
1035 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL for one of your iCal feeds was exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b>, below."
1038 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
1039 msgid "All queues matching search criteria"
1040 msgstr "Сви редови који одговарају критеријуму претраге"
1042 #: share/html/m/_elements/menu:82
1044 msgstr "Сви листићи"
1046 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1050 #: lib/RT/System.pm:92
1051 msgid "Allow creation of saved searches"
1052 msgstr "Дозволи прављење сачуваних претрага"
1054 #: lib/RT/System.pm:91
1055 msgid "Allow loading of saved searches"
1056 msgstr "Дозволи учитавање сачуваних претрага"
1058 #: lib/RT/System.pm:93
1059 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1060 msgstr "Дозволи писање Перл кода у шаблонима, цедуљама, итд."
1062 #: lib/RT/Attachment.pm:793
1063 msgid "Already encrypted"
1064 msgstr "Већ је шифровано"
1066 #: etc/initialdata:30
1067 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1070 #. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
1071 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
1072 msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
1075 #: lib/RT/Group.pm:619
1076 msgid "An Instance must be provided"
1079 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
1080 msgid "An error occurred"
1083 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1087 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
1091 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1093 msgstr "Било које поље"
1095 #: share/html/Search/Simple.html:65
1096 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1097 msgstr "Било која реч која није препозната од стране РТ-а се претражује у теми листића."
1099 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:94 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:62 share/html/Elements/Tabs:370 share/html/Elements/Tabs:406 share/html/Elements/Tabs:456
1101 msgstr "Примењује се на"
1103 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:57
1104 msgid "Applies to all objects"
1105 msgstr "Примењује се на све објекте"
1107 #: share/html/Search/Edit.html:62
1111 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:68
1112 msgid "Apply globally"
1113 msgstr "Примени глобално"
1115 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
1116 msgid "Apply selected scrips"
1119 #: share/html/Search/Edit.html:62
1120 msgid "Apply your changes"
1121 msgstr "Примени промене"
1123 #: share/html/Elements/Tabs:556
1127 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1128 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1129 #. ($ticket->id, $msg)
1130 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:92
1131 msgid "Approval #%1: %2"
1132 msgstr "Одобрење #%1: %2"
1135 #: share/html/Approvals/index.html:81
1136 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1137 msgstr "Одобрење #%1: Белешке нису снимљене због системске грешке"
1140 #: share/html/Approvals/index.html:79
1141 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1142 msgstr "Одобрење #%1: Белешке снимљене"
1144 #: etc/initialdata:500 etc/upgrade/3.8.2/content:81
1145 msgid "Approval Passed"
1146 msgstr "Одобрење прошло"
1148 #: etc/initialdata:514 etc/upgrade/4.1.9/content:130
1149 msgid "Approval Passed in HTML"
1152 #: etc/initialdata:588 etc/upgrade/3.8.2/content:122
1153 msgid "Approval Ready for Owner"
1154 msgstr "Одобрење спремно за власника"
1156 #: etc/initialdata:600 etc/upgrade/4.1.9/content:177
1157 msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
1160 #: etc/initialdata:560 etc/upgrade/3.8.2/content:109
1161 msgid "Approval Rejected"
1162 msgstr "Одобрење одбијено"
1164 #: etc/initialdata:573 etc/upgrade/4.1.9/content:162
1165 msgid "Approval Rejected in HTML"
1168 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1172 #: lib/RT/Date.pm:94
1176 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1177 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1178 msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете овај чланак?"
1181 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:215
1185 #. ($ArticleObj->Id)
1186 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1187 msgid "Article #%1 deleted"
1188 msgstr "Чланак #%1: обрисан"
1191 #: share/html/Articles/Article/History.html:61
1192 msgid "Article #%1 not found"
1195 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1196 #. ($object->id, $object->Name)
1197 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:213 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1198 msgid "Article #%1: %2"
1199 msgstr "Чланак #%1: %2"
1202 #: lib/RT/Article.pm:216
1203 msgid "Article %1 created"
1204 msgstr "Чланак %1 направљен"
1206 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1207 msgid "Article Administration"
1208 msgstr "Администрирање чланака"
1210 #: lib/RT/Article.pm:324
1211 msgid "Article Deleted"
1212 msgstr "Чланак обрисан"
1214 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1215 msgid "Article not found"
1216 msgstr "Чланак није пронађен"
1218 #: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:525 share/html/Elements/Tabs:531
1222 #. ($currtopic->Name)
1223 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1224 msgid "Articles in %1"
1225 msgstr "Чланци у %1"
1227 #. ($Articles_Content)
1228 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1229 msgid "Articles matching %1"
1230 msgstr "Чланци који одговарају %1"
1232 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1233 msgid "Articles with no topics"
1234 msgstr "Чланци без тема"
1236 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1240 #: lib/RT/Queue.pm:109
1241 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1242 msgstr "Додели и уклони прилагођена поља редова"
1244 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61
1248 #: share/html/m/ticket/create:321 share/html/m/ticket/reply:134
1250 msgstr "Приложи датотеку"
1252 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:123
1253 msgid "Attached file"
1254 msgstr "Приложена датотека"
1256 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1261 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:107
1262 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1263 msgstr "Прилог '%1' не може бити учитан"
1265 #: lib/RT/Transaction.pm:713
1266 msgid "Attachment created"
1267 msgstr "Прилог направљен"
1269 #: lib/RT/Tickets.pm:1825
1270 msgid "Attachment filename"
1271 msgstr "Назив датотеке прилога"
1273 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:306
1277 #: lib/RT/Attachment.pm:788
1278 msgid "Attachments encryption is disabled"
1279 msgstr "Шифровање прилога је онемогућено"
1281 #: lib/RT/Attributes.pm:178
1282 msgid "Attribute Deleted"
1283 msgstr "Атрибут обрисан"
1285 #: lib/RT/Attribute.pm:288
1286 msgid "Attribute updated"
1289 #: lib/RT/Date.pm:98
1293 #: lib/RT/Queue.pm:353
1297 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
1298 msgid "Automatic account setup failed"
1301 #. ($valid_image_types)
1302 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:269
1303 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1304 msgstr "Аутоматски сугерисане боје теме нису доступне за вашу слику. Могуће да је то због тога што сте отпремили тип слике који ваша инсталирана верзија ГД-а не подржава. Подржани типови су: %1. Можете поново превести libgd и GD.pm како би садржавали подршку за друге типове слика."
1306 #: etc/initialdata:231
1308 msgstr "Аутоматски одговор"
1310 #: etc/initialdata:28
1311 msgid "Autoreply To Requestors"
1312 msgstr "Аутоматски одговор захтеваоцима"
1314 #: etc/initialdata:261 etc/upgrade/4.1.9/content:8
1315 msgid "Autoreply in HTML"
1318 #: share/html/Widgets/SelectionBox:170
1322 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:232
1323 msgid "Average Created-LastUpdated"
1326 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:227
1327 msgid "Average Created-Resolved"
1330 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:222
1331 msgid "Average Created-Started"
1334 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:242
1335 msgid "Average Due-Resolved"
1338 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:247
1339 msgid "Average Started-Resolved"
1342 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:237
1343 msgid "Average Starts-Started"
1346 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:212
1347 msgid "Average time estimated"
1350 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:217
1351 msgid "Average time left"
1354 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:207
1355 msgid "Average time worked"
1358 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1363 #: lib/RT/SharedSetting.pm:151
1364 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1365 msgstr "Лоша приватност за атрибут %1"
1367 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:56 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:56 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:451 share/html/Elements/Tabs:616 share/html/Elements/Tabs:652 share/html/Ticket/Create.html:455 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1371 #: lib/RT/Scrip.pm:472
1375 #: lib/RT/Scrip.pm:473
1376 msgid "Batch (disabled by config)"
1379 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
1380 msgid "Batch scrips"
1383 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62
1384 msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket."
1387 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1389 msgstr "Невидљива копија (Bcc)"
1391 #. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
1392 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
1393 msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
1396 #: etc/initialdata:227
1400 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
1404 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
1408 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:246
1412 #: share/html/Articles/Article/Search.html:111
1413 msgid "Bookmarkable link for this search"
1414 msgstr "Везе за ову претрагу са омогућеним обележавањем"
1416 #: etc/initialdata:835 etc/initialdata:860 etc/upgrade/3.7.82/content:6
1417 msgid "Bookmarked Tickets"
1418 msgstr "Обележени Листићи"
1420 #: share/html/m/_elements/menu:73
1421 msgid "Bookmarked tickets"
1422 msgstr "Обележени листићи"
1424 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1425 msgid "Browse by topic"
1426 msgstr "Прегледај према теми"
1428 #: share/html/Elements/Tabs:240
1429 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1430 msgstr "Прегледај SQL упите настале у овом процесу"
1432 #: share/html/Elements/Tabs:842
1434 msgstr "Групно ажурирање"
1436 #: lib/RT/Tickets.pm:162
1440 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:85 lib/RT/Tickets.pm:153
1444 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1445 #: share/html/Search/Simple.html:87
1446 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1447 msgstr "CF-ови могу бити претраживани коришћењем сличне синтаксе као горе са %1."
1449 #: share/html/Search/Chart.html:162
1453 #: share/html/Search/Chart.html:164
1454 msgid "Calculate values of"
1457 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1458 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
1459 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1460 msgstr "Сачувана претрага \"%1\" не може бити учитана"
1462 #: lib/RT/User.pm:1571
1463 msgid "Can not modify system users"
1464 msgstr "Системски корисници не могу бити измењени"
1466 #: lib/RT/CustomField.pm:634
1467 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1468 msgstr "Не могу се додати прилагођене вредности поља без назива"
1470 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1471 msgid "Can't find a saved search to work with"
1472 msgstr "Не може бити пронађена сачувана претрага са којом треба радити"
1474 #: lib/RT/Ticket.pm:3072
1475 msgid "Can't forward: no valid email addresses specified"
1478 #: lib/RT/Link.pm:192
1479 msgid "Can't link a ticket to itself"
1480 msgstr "Не може се повезати листић са самим собом"
1482 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1483 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1484 msgstr "Не може се повезати са обрисаним листићем"
1486 #: lib/RT/Ticket.pm:1792
1487 msgid "Can't merge a ticket into itself"
1490 #. ($QueueObj->Name)
1491 #: share/html/index.html:130
1492 msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required. Please finish by using the normal ticket creation page."
1495 #. (loc($self->{SearchType}))
1496 #: share/html/Widgets/SavedSearch:133
1497 msgid "Can't save %1"
1498 msgstr "Не може се сачувати %1"
1500 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
1501 msgid "Can't save a search without a Description"
1504 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:323
1505 msgid "Can't save this search"
1506 msgstr "Не може се сачувати ова претрага"
1508 #: lib/RT/Record.pm:1385 lib/RT/Record.pm:1529
1509 msgid "Can't specify both base and target"
1512 #: lib/RT/Article.pm:382
1513 msgid "Cannot add link to plain number"
1514 msgstr "Не може се додати веза чистом броју"
1516 #: share/html/Ticket/Create.html:389 share/html/m/ticket/create:147
1517 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1518 msgstr "Не може се направити листић у онемогућеном реду."
1520 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
1521 msgid "Categories are based on"
1522 msgstr "Категорије су засноване на"
1524 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1528 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:139 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295
1530 msgstr "Копија (Cc)"
1532 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157
1536 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:89
1540 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1541 msgid "Change Approval ticket to open status"
1542 msgstr "Измени листић одобрења у отворен статус"
1544 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:113
1545 msgid "Change email subject:"
1548 #: share/html/SelfService/Prefs.html:70
1549 msgid "Change password"
1550 msgstr "Измени лозинку"
1552 #: lib/RT/Template.pm:706
1553 msgid "Changing queue is not implemented"
1556 #: share/html/Elements/Tabs:843
1560 #: share/html/Elements/Submit:102
1564 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1565 msgid "Check Database Connectivity"
1566 msgstr "Провери могућност повезивања са базом података"
1568 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1569 msgid "Check Database Credentials"
1570 msgstr "Провери податке за приступ бази података"
1572 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:125
1573 msgid "Check box to delete"
1574 msgstr "Штиклирајте поље како би обрисали"
1576 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
1580 #: share/html/Elements/AddLinks:86 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:73 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:433
1584 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1585 msgid "Choose Database Engine"
1586 msgstr "Изаберите покретач (engine) базе података"
1588 #. ($QueueObj->Name)
1589 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1590 msgid "Choose from Topics for %1"
1591 msgstr "Изаберите из тема за %1"
1593 #: lib/RT/User.pm:107 share/html/Admin/Users/Modify.html:151 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:144
1597 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:76
1601 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1606 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
1607 msgid "Class could not be created: %1"
1608 msgstr "Класа није могла бити креирана: %1"
1610 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
1612 msgstr "Идентификатор класе"
1614 #: lib/RT/Class.pm:322
1615 msgid "Class is already applied Globally"
1616 msgstr "Класа је већ примењена глобално"
1619 #: lib/RT/Class.pm:317
1620 msgid "Class is already applied to %1"
1621 msgstr "Класа је већ примењена на %1"
1623 #: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:447
1627 #: share/html/Tools/MyDay.html:72 share/html/Widgets/SelectionBox:198
1631 #: share/html/Elements/Submit:104
1635 #: share/html/Install/Finish.html:52
1636 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1637 msgstr "Кликните на \"Заврши инсталацију\" испод како бисте завршили са овим чаробњаком."
1639 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1640 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1641 msgstr "Кликните на \"Иницијализуј базу података\" како би направили РТ-ову базу података и унели почетне метаподатке. Ово може потрајати неколико момената."
1643 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
1644 msgid "Click to choose a color"
1647 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:375
1651 #: share/html/Elements/Tabs:967 share/html/SelfService/Closed.html:48
1652 msgid "Closed tickets"
1653 msgstr "Затворени листићи"
1655 #: lib/RT/CustomField.pm:144
1656 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1657 msgstr "Падајући мени: Одаберите или унесите више вредности"
1659 #: lib/RT/CustomField.pm:145
1660 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1661 msgstr "Падајући мени: Одаберите или унесите једну вредност"
1663 #: lib/RT/CustomField.pm:146
1664 msgid "Combobox: Select or enter up to %quant(%1,value,values)"
1667 #: share/html/Elements/ShowTransaction:193 share/html/Elements/Tabs:678 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
1671 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:90
1672 msgid "Comment Address"
1673 msgstr "Адреса Коментара"
1675 #: lib/RT/Installer.pm:166
1676 msgid "Comment address"
1677 msgstr "Адреса коментара"
1679 #: lib/RT/Queue.pm:124
1680 msgid "Comment on tickets"
1681 msgstr "Коментар за листић"
1683 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1687 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:101 share/html/Ticket/Update.html:77 share/html/m/ticket/reply:92
1688 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1689 msgstr "Коментари (Не шаљу се захтеваоцима)"
1691 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
1692 msgid "Comments about this user"
1693 msgstr "Коментари о овом кориснику"
1695 #: lib/RT/Ticket.pm:1639 lib/RT/Transaction.pm:975
1696 msgid "Comments added"
1697 msgstr "Коментари су додати"
1699 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1700 msgid "Commit Stubbed"
1701 msgstr "Изврши скраћено"
1703 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:85
1707 #. ($args{'ScripCondition'})
1709 #: lib/RT/Scrip.pm:180 lib/RT/Scrip.pm:825
1710 msgid "Condition '%1' not found"
1711 msgstr "Услов \"%1\" није пронађен"
1713 #: lib/RT/Scrip.pm:176 lib/RT/Scrip.pm:818
1714 msgid "Condition is mandatory argument"
1715 msgstr "Услов је обавезан аргумент"
1717 #: bin/rt-crontool:199
1718 msgid "Condition matches..."
1719 msgstr "Услов одговара..."
1721 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
1722 msgid "Condition, Action and Template"
1723 msgstr "Услов, Акција и Шаблон"
1726 #: share/html/Install/index.html:107
1727 msgid "Config file %1 is locked"
1728 msgstr "Датотека са подешавањима %1 је закључана"
1730 #. ($QueueObj->Name)
1731 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:193
1732 msgid "Configuration for queue %1"
1733 msgstr "Поставке за ред %1"
1735 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:137
1736 msgid "Connection succeeded"
1737 msgstr "Веза је успела"
1739 #. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
1740 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
1741 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
1744 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
1745 msgid "Contact your RT administrator."
1748 #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:75 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:617 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:122
1752 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1753 #: lib/RT/Transaction.pm:931
1754 msgid "Content dropped because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1757 #: lib/RT/Transaction.pm:940
1758 msgid "Content insert failed. See error log for details."
1761 #: lib/RT/CustomField.pm:1741
1762 msgid "Content is not a valid IP address"
1765 #: lib/RT/CustomField.pm:1757
1766 msgid "Content is not a valid IP address range"
1769 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1770 #: lib/RT/Transaction.pm:920
1771 msgid "Content truncated because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1774 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1775 msgid "Content-Type"
1778 #: lib/RT/Tickets.pm:140
1780 msgstr "Content-Type"
1782 #: lib/RT/Installer.pm:174
1783 msgid "Correspond address"
1784 msgstr "Адреса преписке"
1786 #: etc/initialdata:363
1787 msgid "Correspondence"
1790 #: lib/RT/Ticket.pm:1641 lib/RT/Transaction.pm:971
1791 msgid "Correspondence added"
1792 msgstr "Преписка је додата"
1794 #: etc/initialdata:371 etc/upgrade/4.1.9/content:68
1795 msgid "Correspondence in HTML"
1800 #: lib/RT/Record.pm:2047 lib/RT/Record.pm:2118
1801 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1802 msgstr "Није успело додавање нове вредности прилагођеног поља: %1"
1805 #: lib/RT/Ticket.pm:2064
1806 msgid "Could not change owner: %1"
1807 msgstr "Није успела промена власника: %1"
1810 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116
1811 msgid "Could not create CustomField: %1"
1812 msgstr "Није успело прављење прилагођеног поља: %1"
1814 #: lib/RT/Group.pm:419 lib/RT/Group.pm:426
1815 msgid "Could not create group"
1816 msgstr "Није успело прављење групе"
1819 #: share/html/Articles/Article/Search.html:210
1820 msgid "Could not create search: %1"
1821 msgstr "Није успело прављење претраге: %1"
1823 #: lib/RT/Ticket.pm:260
1824 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1825 msgstr "Није успело прављење листића. Ред није подешен"
1827 #: lib/RT/User.pm:190 lib/RT/User.pm:204 lib/RT/User.pm:213 lib/RT/User.pm:222 lib/RT/User.pm:231 lib/RT/User.pm:245 lib/RT/User.pm:255 lib/RT/User.pm:460
1828 msgid "Could not create user"
1829 msgstr "Није успело прављење корисника"
1831 #. ($searchname, $msg)
1832 #: share/html/Articles/Article/Search.html:250
1833 msgid "Could not delete search %1: %2"
1834 msgstr "Није успело брисање претраге %1: %2"
1837 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
1838 msgid "Could not find group '%1'"
1842 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
1843 msgid "Could not find or create user '%1'"
1846 #. ($self->ObjectName)
1847 #: lib/RT/SharedSetting.pm:244
1848 msgid "Could not load %1 attribute"
1849 msgstr "Није успело учитавање %1 атрибута"
1851 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1852 msgid "Could not load Class %1"
1853 msgstr "Није успело учитавање класе %1"
1856 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1857 msgid "Could not load CustomField %1"
1858 msgstr "Није успело учитавање CustomField %1"
1860 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1861 msgid "Could not load group"
1862 msgstr "Није успело учитавање групе"
1865 #: lib/RT/SharedSetting.pm:127
1866 msgid "Could not load object for %1"
1867 msgstr "Није успело учитавање објекта за %1"
1870 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:128
1871 msgid "Could not load scrip #%1"
1875 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:479
1876 msgid "Could not load user '%1'"
1879 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
1880 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
1881 msgid "Could not make %1 a %2"
1884 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
1885 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:507
1886 msgid "Could not remove %1 as a %2"
1889 #: lib/RT/User.pm:142
1890 msgid "Could not set user info"
1891 msgstr "Није успело постављање корисничких информација"
1894 #: lib/RT/Group.pm:1106
1895 msgid "Could not update column %1: %2"
1898 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
1899 msgid "Couldn't add as it's global already"
1902 #: lib/RT/Transaction.pm:166
1903 msgid "Couldn't add attachment"
1904 msgstr "Није успело додавање прилога"
1906 #: lib/RT/Group.pm:1080
1907 msgid "Couldn't add member to group"
1908 msgstr "Није успело додавање члана групи"
1910 #. ($method, $code, $error)
1911 #: lib/RT/Scrip.pm:786
1912 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1913 msgstr "Није успело превођење %1 блока кода '%2': %3"
1915 #. ($fi_text, $error)
1916 #: lib/RT/Template.pm:829
1917 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1918 msgstr "Није успело превођење шаблона блока кода '%1': %2"
1922 #: lib/RT/Record.pm:2128 lib/RT/Record.pm:2178
1923 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1924 msgstr "Није успело прављење трансакције: %1"
1927 #: lib/RT/CustomField.pm:1690
1928 msgid "Couldn't create record: %1"
1929 msgstr "Није успело прављење записа: %1"
1932 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1933 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1934 msgstr "Није успело брисање инструмент табле %1: %2"
1936 #: lib/RT/Record.pm:1041
1937 msgid "Couldn't find row"
1938 msgstr "Није успело проналажење реда"
1940 #: bin/rt-crontool:170
1941 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1942 msgstr "Није успело проналажење погодне трансакције, прескакање"
1944 #: lib/RT/Group.pm:1054
1945 msgid "Couldn't find that principal"
1946 msgstr "Није успело проналажење тог директора"
1948 #: lib/RT/CustomField.pm:662
1949 msgid "Couldn't find that value"
1950 msgstr "Није успело проналажење те вредности"
1953 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
1954 msgid "Couldn't get %1 keys information"
1958 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1959 msgid "Couldn't load Class %1"
1960 msgstr "Није успело учитавање класе %1"
1963 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:112 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1964 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1965 msgstr "Није успело учитавање прилагођеног поља #%1"
1968 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1969 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1970 msgstr "Није успело учитавање CustomField #%1"
1973 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1974 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1975 msgstr "Није успело учитавање CustomField %1"
1977 #. (blessed($self), $self->Id)
1978 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
1979 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
1983 #: lib/RT/Ticket.pm:1097
1984 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1985 msgstr "Није успело учитавање копије листића #%1."
1988 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:81 share/html/Dashboards/Render.html:100 share/html/Dashboards/Subscription.html:203
1989 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1990 msgstr "Није успело учитавање инструмент табле %1: %2"
1993 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110
1994 msgid "Couldn't load group #%1"
1995 msgstr "Није успело учитавање групе #%1"
1998 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1999 msgid "Couldn't load group %1"
2000 msgstr "Није успело учитавање групе %1"
2002 #: lib/RT/Link.pm:267
2003 msgid "Couldn't load link"
2004 msgstr "Није успело учитавање везе"
2007 #: lib/RT/Link.pm:240
2008 msgid "Couldn't load link: %1"
2009 msgstr "Није успело учитавање везе: %1"
2012 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2013 msgid "Couldn't load object %1"
2014 msgstr "Није успело учитавање објекта %1"
2017 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:567
2018 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2019 msgstr "Није успело учитавање или прављење корисника: %1"
2022 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89
2023 msgid "Couldn't load principal #%1"
2027 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:552
2028 msgid "Couldn't load principal: %1"
2032 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2033 msgid "Couldn't load queue"
2034 msgstr "Није успело учитавање реда"
2037 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:107
2038 msgid "Couldn't load queue #%1"
2039 msgstr "Није успело учитавање реда #%1"
2043 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72 share/html/Admin/Scrips/Create.html:101
2044 msgid "Couldn't load queue %1"
2045 msgstr "Није успело учитавање реда %1"
2048 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:188
2049 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2050 msgstr "Није успело учитавање реда '%1'"
2053 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:105
2054 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2055 msgstr "Није успело учитавање цедуље #%1"
2058 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:107
2059 msgid "Couldn't load template #%1"
2060 msgstr "Није успело учитавање шаблона #%1"
2062 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2668
2063 msgid "Couldn't load the specified principal"
2064 msgstr "Није успело учитавање назначеног директора"
2067 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404
2068 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2069 msgstr "Није успело учитавање листића '%1'"
2071 #: lib/RT/Article.pm:496
2072 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2073 msgstr "Није успело учитавање чланства теме док је покушавано њено брисање"
2075 #. ($QuoteTransaction)
2077 #: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104
2078 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2079 msgstr "Није успело учитавање трансакције #%1"
2081 #: share/html/User/Prefs.html:215
2082 msgid "Couldn't load user"
2083 msgstr "Није успело учитавање корисника"
2086 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:95 share/html/User/Prefs.html:211
2087 msgid "Couldn't load user #%1"
2088 msgstr "Није успело учитавање корисника #%1"
2091 #: share/html/User/Prefs.html:209
2092 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2093 msgstr "Није успело учитавање корисника #%1 или корисника '%2'"
2096 #: share/html/User/Prefs.html:213
2097 msgid "Couldn't load user '%1'"
2098 msgstr "Није успело учитавање корисника '%1'"
2101 #: lib/RT/Link.pm:229
2102 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2103 msgstr "Није успело рашчлањивање Base URI: %1"
2106 #: lib/RT/Link.pm:233
2107 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2108 msgstr "Није успело рашчлањивање Target URI: %1"
2111 #: lib/RT/Group.pm:1088
2112 msgid "Couldn't remove previous member: %1"
2116 #: lib/RT/Attachment.pm:880
2117 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2118 msgstr "Није успела замена садржаја са дешифрованим подацима: %1"
2121 #: lib/RT/Attachment.pm:829
2122 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2123 msgstr "Није успела замена садржаја са шифрованим подацима: %1"
2126 #: lib/RT/Record.pm:1421 lib/RT/Record.pm:1558
2127 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
2131 #: lib/RT/Link.pm:155
2132 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2133 msgstr "Није успело разрешавање основног '%1' у URI."
2135 #. ($args{'Target'})
2136 #: lib/RT/Link.pm:162
2137 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2138 msgstr "Није успело разрешавање '%1' у URI"
2141 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:616
2142 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2143 msgstr "Није успело постављање %1 посматрача: %2"
2145 #: lib/RT/User.pm:1845
2146 msgid "Couldn't set private key"
2147 msgstr "Није успело постављање приватног кључа"
2149 #: lib/RT/User.pm:1829
2150 msgid "Couldn't unset private key"
2151 msgstr "Није успело уклањање приватног кључа"
2153 #: lib/RT/User.pm:108 share/html/Admin/Users/Modify.html:168 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:156
2157 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:100 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:165 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:74 share/html/Admin/Scrips/Create.html:81 share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:78 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:403 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:417 share/html/Elements/Tabs:420 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:431 share/html/Elements/Tabs:437 share/html/Elements/Tabs:449 share/html/Elements/Tabs:460 share/html/Elements/Tabs:534 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:215 share/html/Ticket/Create.html:294 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:53 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:405
2161 #: etc/initialdata:98
2162 msgid "Create Tickets"
2163 msgstr "Направи листиће"
2165 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:140 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:160
2166 msgid "Create a Class"
2167 msgstr "Направи класу"
2169 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:186 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:99
2170 msgid "Create a CustomField"
2171 msgstr "Направи CustomField"
2173 #. ($QueueObj->Name())
2174 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2175 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2176 msgstr "Направи CustomField за ред %1"
2178 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:109
2179 msgid "Create a global scrip"
2182 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
2183 msgid "Create a new article"
2184 msgstr "Направи нови члан"
2186 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2187 msgid "Create a new article in"
2188 msgstr "Направи нови члан у"
2190 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2191 msgid "Create a new dashboard"
2192 msgstr "Направи нову инструмент таблу"
2194 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123
2195 msgid "Create a new group"
2196 msgstr "Направи нову групу"
2198 #. ($QueueObj->Name)
2199 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2200 msgid "Create a new template for queue %1"
2201 msgstr "Направи нови шаблон за ред %1"
2203 #: share/html/Ticket/Create.html:380
2204 msgid "Create a new ticket"
2205 msgstr "Направи нови листић"
2207 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:256 share/html/Admin/Users/Modify.html:270
2208 msgid "Create a new user"
2209 msgstr "Направи новог корисника"
2211 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:240
2212 msgid "Create a queue"
2213 msgstr "Направи ред"
2215 #. ($queue_obj->Name)
2216 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
2217 msgid "Create a scrip and add to queue %1"
2220 #: share/html/Admin/Global/Template.html:99
2221 msgid "Create a template"
2222 msgstr "Направи шаблон"
2224 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:140 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2225 msgid "Create a ticket"
2226 msgstr "Направи листић"
2228 #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
2229 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
2232 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2233 msgid "Create an article"
2234 msgstr "Направи чланак"
2236 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48
2237 msgid "Create an article in class..."
2238 msgstr "Направи чланак у класи..."
2240 #: lib/RT/Class.pm:88
2241 msgid "Create articles in this class"
2242 msgstr "Направи чланке у овој класи"
2244 #: lib/RT/Group.pm:95
2245 msgid "Create group dashboards"
2246 msgstr "Направи групне инструмент табле"
2248 #: etc/initialdata:100
2249 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2250 msgstr "Направи нове листиће на основу шаблона ове цедуље"
2252 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2253 msgid "Create personal dashboards"
2254 msgstr "Направи личне инструмент табле"
2256 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2257 msgid "Create system dashboards"
2258 msgstr "Направи системске инструмент табле"
2260 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2261 msgid "Create ticket"
2262 msgstr "Направи листић"
2264 #: lib/RT/Queue.pm:122
2265 msgid "Create tickets"
2266 msgstr "Направи листиће"
2268 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:105
2269 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2270 msgstr "Направи, измени и обриши уносе листе контроле приступа"
2272 #: lib/RT/CustomField.pm:214
2273 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2274 msgstr "Направи, измени и обриши прилагођена поља"
2276 #: lib/RT/CustomField.pm:215
2277 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2278 msgstr "Направи, измени и обриши вредности прилагођених поља"
2280 #: lib/RT/Queue.pm:103
2281 msgid "Create, modify and delete queue"
2282 msgstr "Направи, измени и обриши ред"
2284 #: lib/RT/Group.pm:91
2285 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2286 msgstr "Направи, измени и обриши сачуване претраге"
2288 #: lib/RT/System.pm:85
2289 msgid "Create, modify and delete users"
2290 msgstr "Направи, измени и обриши кориснике"
2292 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:69 share/html/Elements/ColumnMap:74 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
2296 #: share/html/Elements/ColumnMap:79
2300 #. ($CustomFieldObj->Name)
2301 #. ($CustomFieldObj->Name())
2302 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2303 msgid "Created CustomField %1"
2304 msgstr "Направљено ПрилагођеноПоље %1"
2306 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2311 #: share/html/Articles/Article/Search.html:206
2312 msgid "Created search %1"
2313 msgstr "Направљена претрага %1"
2315 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2319 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2320 msgid "CreatedRelative"
2321 msgstr "НаправљениСродник"
2323 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2327 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2328 msgid "Cryptography"
2331 #: lib/RT/Attachment.pm:786 lib/RT/Attachment.pm:846
2332 msgid "Cryptography is disabled"
2335 #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
2336 msgid "Current Links"
2337 msgstr "Тренутне везе"
2339 #: share/html/Elements/Tabs:827
2340 msgid "Current Search"
2341 msgstr "Тренутна претрага"
2343 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2344 msgid "Current members"
2345 msgstr "Тренутни чланови"
2347 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2348 msgid "Current search"
2349 msgstr "Тренутна претрага"
2351 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2352 msgid "Current watchers"
2353 msgstr "Тренутни посматрачи"
2355 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108
2356 msgid "Custom CSS (Advanced)"
2359 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:169 share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:453 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/m/ticket/show:252
2360 msgid "Custom Fields"
2361 msgstr "Прилагођена поља"
2364 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
2365 msgid "Custom Fields for %1"
2366 msgstr "Прилагођена поља за %1"
2369 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2370 msgid "Custom Fields for queue %1"
2371 msgstr "Прилагођена поља за ред %1"
2373 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73
2374 msgid "Custom action commit code"
2377 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72
2378 msgid "Custom action preparation code"
2379 msgstr "Код за припрему прилагођене акције"
2381 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:71
2382 msgid "Custom condition"
2383 msgstr "Прилагођени услов"
2385 #. ($MoveCustomFieldDown)
2386 #. ($MoveCustomFieldUp)
2387 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2388 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2389 msgstr "Прилагођено поље #%1 није примењено на овај објекат"
2391 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2392 #: lib/RT/Tickets.pm:2252
2393 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2394 msgstr "Прилагођено поље %1 %2 %3"
2396 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2397 #: lib/RT/Record.pm:1982
2398 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2399 msgstr "Прилагођено поље %1 није примењено на овај објекат"
2402 #: lib/RT/Tickets.pm:2246
2403 msgid "Custom field %1 has a value."
2404 msgstr "Прилагођено поље %1 има вредност"
2407 #: lib/RT/Tickets.pm:2242
2408 msgid "Custom field %1 has no value."
2409 msgstr "Прилагођено поље %1 нема вредност"
2412 #: lib/RT/Record.pm:1971 lib/RT/Record.pm:2159
2413 msgid "Custom field %1 not found"
2414 msgstr "Прилагођено поље %1 није пронађено"
2416 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2417 #: lib/RT/CustomField.pm:1838
2418 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2419 msgstr "Вредност прилагођеног поља %1 није пронађено за прилагођено поље %2"
2421 #: lib/RT/CustomField.pm:670
2422 msgid "Custom field value could not be deleted"
2423 msgstr "Брисање вредности прилагођеног поља није успело"
2425 #: lib/RT/CustomField.pm:1850
2426 msgid "Custom field value could not be found"
2427 msgstr "Вредност прилагођеног поља није пронађено"
2429 #: lib/RT/CustomField.pm:1852 lib/RT/CustomField.pm:672
2430 msgid "Custom field value deleted"
2431 msgstr "Вредност прилагођеног поља је обрисано"
2433 #: lib/RT/Tickets.pm:152 lib/RT/Transaction.pm:979 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2435 msgstr "ПрилагођеноПоље"
2437 #: lib/RT/Tickets.pm:151
2438 msgid "CustomFieldValue"
2439 msgstr "ВредностПрилагођеногПоља"
2441 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 share/html/Prefs/Search.html:81
2445 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2446 msgid "Customize Basics"
2447 msgstr "Прилагоди основе"
2449 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2450 msgid "Customize Email Addresses"
2451 msgstr "Прилагоди адресе е-поште"
2453 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2454 msgid "Customize Email Configuration"
2455 msgstr "Прилагоди поставке е-поште"
2457 #: share/html/Elements/Tabs:212
2458 msgid "Customize dashboards in menu"
2461 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76
2462 msgid "Customize the RT theme"
2465 #: share/html/Elements/Tabs:233
2466 msgid "Customize the look of your RT"
2467 msgstr "Прилагодите изглед вашег РТ-а"
2469 #: lib/RT/Installer.pm:113
2470 msgid "DBA password"
2471 msgstr "DBA лозинка"
2473 #: lib/RT/Installer.pm:105
2474 msgid "DBA username"
2475 msgstr "DBA корисничко име"
2477 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2481 #: lib/RT/Config.pm:563
2482 msgid "Daily digest"
2483 msgstr "Дневни сажети преглед"
2485 #: share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2487 msgstr "Инструмент табла"
2489 #. ($Dashboard->Name, $msg)
2490 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143
2491 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
2494 #. ($Dashboard->Name)
2495 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140
2496 msgid "Dashboard %1 updated"
2500 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2501 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2502 msgstr "Није успело креирање инструмент табле: %1"
2505 #: share/html/Dashboards/Queries.html:261
2506 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2507 msgstr "Није успело ажурирање инструмент табле: %1"
2509 #: share/html/Dashboards/Queries.html:258
2510 msgid "Dashboard updated"
2511 msgstr "Инструмент табла ажурирана"
2513 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:879 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2515 msgstr "Инструмент табле"
2517 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:586 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
2518 msgid "Dashboards in menu"
2522 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
2523 msgid "Dashboards in menu for the user %1"
2526 #: lib/RT/Installer.pm:78
2527 msgid "Database host"
2528 msgstr "Домаћин (host) базе података"
2530 #: lib/RT/Installer.pm:96
2531 msgid "Database name"
2532 msgstr "Име базе података"
2534 #: lib/RT/Installer.pm:129
2535 msgid "Database password for RT"
2536 msgstr "Лозинка базе података за РТ"
2538 #: lib/RT/Installer.pm:87
2539 msgid "Database port"
2540 msgstr "порт базе података"
2542 #: lib/RT/Installer.pm:60
2543 msgid "Database type"
2544 msgstr "тип базе података"
2546 #: lib/RT/Installer.pm:122
2547 msgid "Database username for RT"
2548 msgstr "Корисничко име базе за РТ"
2550 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
2554 #: lib/RT/Config.pm:512
2556 msgstr "Формат датума"
2558 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:661 share/html/SelfService/Display.html:73 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:87 share/html/Ticket/ModifyAll.html:69 share/html/m/ticket/create:374 share/html/m/ticket/show:344
2562 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2566 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2570 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2574 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2578 #: lib/RT/Date.pm:102
2582 #: share/html/Ticket/Crypt.html:58
2586 #: lib/RT/Attachment.pm:875
2587 msgid "Decryption error; contact the administrator"
2590 #: lib/RT/Config.pm:152
2591 msgid "Default queue"
2592 msgstr "Подразумевани ред"
2594 #: etc/initialdata:408 etc/upgrade/4.1.16/content:7
2595 msgid "Default reminder template"
2599 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2601 msgstr "Подразумевано: %1"
2603 #: lib/RT/Transaction.pm:819
2604 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2605 msgstr "Подразумевано: %1/%2 промењено из %3 у %4"
2607 #: lib/RT/Date.pm:116
2608 msgid "DefaultFormat"
2609 msgstr "ПодразумеваниФормат"
2611 #: etc/RT_Config.pm:2878 etc/RT_Config.pm:2922 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:895 share/html/Elements/Tabs:920 share/html/Search/Elements/EditFormat:119 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
2615 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:73
2616 msgid "Delete Template"
2617 msgstr "Обриши шаблон"
2619 #. ($ArticleObj->Id)
2620 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2621 msgid "Delete article #%1"
2622 msgstr "Обриши чланак #%1"
2624 #: lib/RT/Class.pm:99
2625 msgid "Delete articles in this class"
2626 msgstr "Обриши артикле у овој класи"
2629 #: lib/RT/SharedSetting.pm:287
2630 msgid "Delete failed: %1"
2631 msgstr "Брисање неуспело: %1"
2633 #: lib/RT/Group.pm:97
2634 msgid "Delete group dashboards"
2635 msgstr "Обриши групну инструмент таблу"
2637 #: lib/RT/Ticket.pm:2455 lib/RT/Ticket.pm:2455
2638 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2639 msgstr "Операција брисања је онемогућена од стране животног циклуса конфигурације"
2641 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2642 msgid "Delete personal dashboards"
2643 msgstr "Обриши личне инструмент табле"
2645 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2646 msgid "Delete system dashboards"
2647 msgstr "Обриши системске инструмент табле"
2649 #: lib/RT/Queue.pm:127
2650 msgid "Delete tickets"
2651 msgstr "Обриши листиће"
2653 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:53
2654 msgid "Delete values"
2655 msgstr "Обриши вредности"
2657 #. ($self->ObjectName)
2658 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2660 msgstr "Обрисано %1"
2662 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2663 msgid "Deleted queries"
2664 msgstr "Обрисани упити"
2666 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:194
2667 msgid "Deleted saved search"
2668 msgstr "Обрисане сачуване претраге"
2671 #: share/html/Articles/Article/Search.html:239
2672 msgid "Deleted search %1"
2673 msgstr "Обрисане претраге %1"
2675 #: lib/RT/Queue.pm:223
2676 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2677 msgstr "Брисањем овог објекта би се нарушио референцијални интегритет"
2679 #: lib/RT/User.pm:471
2680 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2681 msgstr "Брисањем овог објекта би се угрозио референцијални интегритет"
2683 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2687 #: share/html/Elements/AddLinks:78 share/html/Elements/BulkLinks:131 share/html/Elements/BulkLinks:64 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:71 share/html/Search/Elements/SelectLinks:62 share/html/m/ticket/create:394 share/html/m/ticket/show:419
2688 msgid "Depended on by"
2689 msgstr "Од овога зависе"
2691 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2692 msgid "DependedOnBy"
2693 msgstr "ОдОвогаЗависе"
2696 #: lib/RT/Transaction.pm:1113
2697 msgid "Dependency by %1 added"
2698 msgstr "Зависност од %1 додата"
2701 #: lib/RT/Transaction.pm:1155
2702 msgid "Dependency by %1 deleted"
2703 msgstr "Зависност од %1 обрисана"
2706 #: lib/RT/Transaction.pm:1110
2707 msgid "Dependency on %1 added"
2708 msgstr "Зависност за %1 додата"
2711 #: lib/RT/Transaction.pm:1152
2712 msgid "Dependency on %1 deleted"
2713 msgstr "Зависност за %1 обрисана"
2715 #: lib/RT/Tickets.pm:128
2719 #: share/html/Elements/AddLinks:74 share/html/Elements/BulkLinks:127 share/html/Elements/BulkLinks:54 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/ShowLinks:70 share/html/Search/Elements/SelectLinks:61 share/html/m/ticket/create:393 share/html/m/ticket/show:389
2721 msgstr "Од овога зависе"
2723 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2727 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2731 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:196 share/html/m/ticket/create:231
2732 msgid "Describe the issue below"
2733 msgstr "Опишите проблем испод"
2735 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:48 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:105 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:90 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2739 #: share/html/Elements/Tabs:228
2740 msgid "Detailed information about your RT setup"
2741 msgstr "Детаљне информације о поставкама вашег РТ-а"
2743 #: share/html/Ticket/Create.html:456
2747 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2751 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2753 msgstr "Онемогућено"
2755 #: share/html/Elements/Tabs:636 share/html/Elements/Tabs:892 share/html/Elements/Tabs:913 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
2759 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:104
2760 msgid "Display Access Control List"
2761 msgstr "Прикажи листу контроле приступа"
2764 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2765 msgid "Display Article %1"
2766 msgstr "Прикажи чланак %1"
2768 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2769 msgid "Display Columns"
2770 msgstr "Прикажи колоне"
2772 #: lib/RT/Config.pm:459
2773 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
2776 #: lib/RT/Config.pm:386
2777 msgid "Display messages in rich text if available"
2780 #: lib/RT/Config.pm:458
2781 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
2784 #: lib/RT/Config.pm:493
2785 msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
2788 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2789 #: share/html/Elements/Footer:59
2790 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2791 msgstr "Дистрибуирано под %1 верзија 2 ГНУ ГПЛ %2"
2793 #: lib/RT/System.pm:83
2794 msgid "Do anything and everything"
2795 msgstr "Уради било шта и све"
2797 #: lib/RT/Installer.pm:209
2801 #: lib/RT/Installer.pm:210
2802 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2803 msgstr "Немој укључивати http://,нешто попут 'localhost', 'rt.example.com'"
2805 #: lib/RT/Config.pm:360
2806 msgid "Don't refresh home page."
2807 msgstr "Немој освежавати почетну страну."
2809 #: lib/RT/Config.pm:330
2810 msgid "Don't refresh search results."
2811 msgstr "Немој освежавати резултате претраге."
2813 #: share/html/Elements/Refresh:53
2814 msgid "Don't refresh this page."
2815 msgstr "Немој освежавати ову страну."
2817 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1750
2818 msgid "Don't trust this key at all"
2819 msgstr "Немој уопште веровати овом кључу"
2821 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:66
2825 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2826 msgid "Download dumpfile"
2827 msgstr "Преузми dumpfile"
2829 #: lib/RT/CustomField.pm:87
2831 msgstr "Падајући мени"
2833 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:263 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:70 share/html/m/ticket/create:381 share/html/m/ticket/show:366
2837 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2839 msgstr "РелативанРок"
2842 #: share/html/Install/Initialize.html:132 share/html/Install/Initialize.html:94
2846 #: share/html/Elements/Tabs:542
2847 msgid "Easy updating of your open tickets"
2848 msgstr "Лако ажурирање ваших отворених карата"
2850 #: share/html/Elements/Tabs:549
2851 msgid "Easy viewing of your reminders"
2852 msgstr "Лако прегледање ваших подсетника"
2854 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:931 share/html/Elements/Tabs:939 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
2858 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2859 msgid "Edit Custom Fields"
2860 msgstr "Уреди прилагођена поља"
2863 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2864 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2865 msgstr "Уреди прилагођена поља за %1"
2867 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2868 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2869 msgstr "Уреди прилагођена поља за све групе"
2871 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2872 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2873 msgstr "Уреди прилагођена поља за све упите"
2875 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2876 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2877 msgstr "Уреди прилагођена поља за све кориснике"
2879 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2880 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2881 msgstr "Уреди прилагођена поља за све чланке у свим класама"
2883 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2884 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2885 msgstr "Уреди прилагођена поља за листиће у свим упитима"
2887 #: share/html/Search/Bulk.html:178 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2891 #: share/html/Search/Edit.html:66
2895 #: share/html/Elements/Tabs:834
2897 msgstr "Уреди претрагу"
2899 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2900 msgid "Edit global topic hierarchy"
2901 msgstr "Уреди поредак глобалних тема"
2903 #: share/html/Elements/Tabs:126
2904 msgid "Edit system templates"
2905 msgstr "Уреди системске шаблоне"
2907 #. ($ClassObj->Name)
2908 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2909 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2910 msgstr "Уреди поредак тема за %1"
2912 #. ($CustomFieldObj->Name)
2913 #. ($CustomFieldObj->Name())
2914 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:196 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123
2915 msgid "Editing CustomField %1"
2916 msgstr "Уређивање ПрилагођеноПоље %1"
2919 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2920 msgid "Editing membership for group %1"
2921 msgstr "Урељивање чланства за групу %1"
2923 #: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165
2925 msgstr "ЕфективниИдентификатор"
2927 #: lib/RT/Record.pm:1398 lib/RT/Record.pm:1543
2928 msgid "Either base or target must be specified"
2929 msgstr "Морају бити назначени или основа или одредиште"
2931 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
2932 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2933 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2934 msgstr "Или немате права да прегледате сачувану претрагу %1 или идентификатор није тачан"
2936 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57
2940 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2944 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
2945 msgid "Email Address"
2946 msgstr "Адреса е-поште"
2948 #: etc/initialdata:699 etc/upgrade/3.7.85/content:7
2949 msgid "Email Digest"
2950 msgstr "Сажетак е-поште"
2952 #. ($AttachmentObj->TransactionObj->ObjectId, $AttachmentObj->Id)
2953 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:116
2954 msgid "Email Source for Ticket %1, Attachment %2"
2957 #: lib/RT/User.pm:600
2958 msgid "Email address in use"
2959 msgstr "Имејл адреса у употреби"
2961 #: lib/RT/Config.pm:560
2962 msgid "Email delivery"
2963 msgstr "Испорука е-поште"
2965 #: etc/initialdata:700 etc/upgrade/3.7.85/content:8
2966 msgid "Email template for periodic notification digests"
2967 msgstr "Имејл шаблон за сажетке периодичних обавештења"
2969 #: lib/RT/User.pm:93
2970 msgid "EmailAddress"
2971 msgstr "ИмејлАдреса"
2973 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
2977 #: lib/RT/Config.pm:502
2978 msgid "Enable quote folding?"
2981 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2985 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73
2986 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
2987 msgstr "Омогућено (одштиклирањем овог поља се онемогућава ова класа)"
2989 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75
2990 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2991 msgstr "Омогућено (одштиклирањем овог поља се онемогућава ово прилагођено поље)"
2993 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:85
2994 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2995 msgstr "Омогућено (одштиклирањем овог поља се онемогућава ова група)"
2997 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:133
2998 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2999 msgstr "Омогућено (одштиклирањем овог поља се онемогућава овај ред"
3001 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:67 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:83
3002 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
3005 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:82
3006 msgid "Enabled Classes"
3007 msgstr "Омогућене класе"
3009 #: share/html/Admin/Queues/index.html:112
3010 msgid "Enabled Queues"
3011 msgstr "Омогућени упити"
3013 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:81
3014 msgid "Enabled Scrips"
3017 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
3018 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3019 msgstr "Омогућени редови који одговарају критеријуму претраге"
3021 #. (loc_fuzzy($msg))
3022 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:207 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:139
3023 msgid "Enabled status %1"
3024 msgstr "Омогућен статус %1"
3026 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58
3030 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
3031 msgid "Encrypt by default"
3032 msgstr "Шифруј подразумевано"
3034 #: share/html/Elements/ShowTransaction:219
3035 msgid "Encrypt/Decrypt"
3036 msgstr "Шифруј/Дешифруј"
3038 #. ($id, $txn->Ticket)
3039 #: share/html/Ticket/Crypt.html:99
3040 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3041 msgstr "Шифруј/Дешифруј трансакцију #%1 листића #%2"
3043 #: lib/RT/Queue.pm:384
3047 #: lib/RT/Attachment.pm:824
3048 msgid "Encryption error; contact the administrator"
3051 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3052 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3053 msgstr "Унесите чланке, листиће или друге URL-ове везане за овај чланак"
3055 #: lib/RT/CustomField.pm:191
3056 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3057 msgstr "Унесите више оспега IP адреса"
3059 #: lib/RT/CustomField.pm:182
3060 msgid "Enter multiple IP addresses"
3061 msgstr "Унесите више IP адреса"
3063 #: lib/RT/CustomField.pm:97
3064 msgid "Enter multiple values"
3065 msgstr "Унесите више вредности"
3067 #: lib/RT/CustomField.pm:153
3068 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3069 msgstr "Унесите више адреса са аутоматским довршавањем"
3071 #: share/html/Elements/AddLinks:70
3072 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3073 msgstr "Унесите објекте или URI-је за које ће бити везани објекти. Одвојите више уноса размаком."
3075 #: lib/RT/CustomField.pm:183
3076 msgid "Enter one IP address"
3077 msgstr "Унесите једну IP адресу"
3079 #: lib/RT/CustomField.pm:192
3080 msgid "Enter one IP address range"
3081 msgstr "Унесите један опсег IP адреса"
3083 #: lib/RT/CustomField.pm:98
3084 msgid "Enter one value"
3085 msgstr "Унесите једну вредност"
3087 #: lib/RT/CustomField.pm:154
3088 msgid "Enter one value with autocompletion"
3089 msgstr "Унесите једну вредност са аутоматским довршавањем"
3091 #: share/html/Elements/AddLinks:67
3092 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3093 msgstr "Унесите упите или URI-је за које су везани упити. Одвојите више вредности размаком."
3095 #: share/html/Elements/AddLinks:62 share/html/Search/Bulk.html:179
3096 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3097 msgstr "Унесите листиће или URI-је за које су везане листиће. Одвојите више вредности размаком."
3099 #: share/html/Elements/BulkLinks:123
3100 msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
3103 #: lib/RT/Config.pm:306
3104 msgid "Enter time in hours by default"
3105 msgstr "Унесите подразумевано време у сатима"
3107 #: lib/RT/CustomField.pm:193
3108 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address range,IP address ranges)"
3111 #: lib/RT/CustomField.pm:184
3112 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address,IP addresses)"
3115 #: lib/RT/CustomField.pm:99
3116 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values)"
3119 #: lib/RT/CustomField.pm:155
3120 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values) with autocompletion"
3123 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3124 #: share/html/Search/Simple.html:77
3125 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses. Any individual status name limits results to just the statuses named."
3126 msgstr "Уношењем %1, %2, %3 или %4 ограничавају се резултати на листиће који имају један од типова статуса, тим редом. Било које појединачно име статуса ограничава резултате на само оне статусе који су именовани."
3128 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:307
3129 msgid "Environment variables"
3132 #: sbin/rt-email-digest:95 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:58 share/html/m/_elements/login:53
3136 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:106
3137 msgid "Error loading attachment"
3141 #: share/html/Search/Chart:466
3142 msgid "Error plotting chart: %1"
3145 #: etc/initialdata:647 etc/upgrade/3.7.10/content:16
3146 msgid "Error to RT owner: public key"
3147 msgstr "Грешка за РТ власника: јавни кључ"
3149 #: etc/initialdata:709 etc/upgrade/3.7.87/content:7
3150 msgid "Error: Missing dashboard"
3151 msgstr "Грешка: Недостаје инструмент табла"
3153 #: etc/upgrade/3.7.10/content:41
3154 msgid "Error: bad GnuPG data"
3155 msgstr "Грешка: лоши ГнуПГ подаци"
3157 #: etc/initialdata:672
3158 msgid "Error: bad encrypted data"
3161 #: share/html/Articles/Article/Search.html:215
3162 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3163 msgstr "Грешка: није успела промена вредности за приватност постојеће претраге"
3165 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3166 #: share/html/Articles/Article/Search.html:178
3167 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3168 msgstr "Грешка: није успело учитавање сачуване претраге %1: %2"
3170 #: etc/initialdata:660 etc/upgrade/3.7.10/content:29
3171 msgid "Error: no private key"
3172 msgstr "Грешка: нема приватног кључа"
3174 #: etc/initialdata:638 etc/upgrade/3.7.10/content:7
3175 msgid "Error: public key"
3176 msgstr "Грешка: јавни кључ"
3178 #. ($search->Name, $msg)
3179 #: share/html/Articles/Article/Search.html:230
3180 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3181 msgstr "Грешка: претрага %1 није ажурирана: %2"
3183 #: etc/initialdata:629 etc/upgrade/4.1.22/content:77
3184 msgid "Error: unencrypted message"
3187 #: bin/rt-crontool:368
3188 msgid "Escalate tickets"
3189 msgstr "Повећај листиће"
3191 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:221
3195 #: lib/RT/Handle.pm:738
3199 #: bin/rt-crontool:354
3203 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:74
3207 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3208 msgid "ExtendedStatus"
3209 msgstr "ПродуженСтатус"
3211 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:248
3215 #: lib/RT/User.pm:1041
3216 msgid "External authentication enabled."
3217 msgstr "Спољашња аутентификација омогућена."
3219 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141
3223 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:101
3225 msgstr "Додатне информације"
3227 #: share/html/Elements/Tabs:726
3228 msgid "Extract Article"
3229 msgstr "Издвоји чланак"
3231 #: etc/initialdata:108 etc/upgrade/3.8.3/content:78
3232 msgid "Extract Subject Tag"
3233 msgstr "Издвоји ознаку теме"
3236 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3237 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3238 msgstr "Издвој нови чланак из листића #%1"
3240 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3241 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3242 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3243 msgstr "Издвој чланак из листића #%1 у класу %2"
3245 #: etc/initialdata:109 etc/upgrade/3.8.3/content:79
3246 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3247 msgstr "Издвоји ознаке из предмета трансакције и додај их у тему листића."
3250 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:194
3251 msgid "Failed to connect to database: %1"
3252 msgstr "Неуспело повезивање са базом: %1"
3254 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3255 #: lib/RT/SharedSetting.pm:219
3256 msgid "Failed to create %1 attribute"
3257 msgstr "Неуспело прављење %1 атрибута"
3259 #: lib/RT/User.pm:339
3260 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3261 msgstr "Неуспело проналажење псеудогрупе 'Привилегованих' корисника"
3263 #: lib/RT/User.pm:346
3264 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3265 msgstr "Неуспело проналажење псеудогрупе 'Неривилегованих' корисника"
3267 #. ($self->ObjectName, $id)
3268 #: lib/RT/SharedSetting.pm:123
3269 msgid "Failed to load %1 %2"
3270 msgstr "Неуспело учитавање %1 %2"
3272 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3273 #: lib/RT/SharedSetting.pm:147
3274 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3275 msgstr "неуспело учитавање %1 %2: %3"
3277 #. ($modname, $error)
3278 #: bin/rt-crontool:302
3279 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3280 msgstr "Неуспело учитавање модула %1. (%2)"
3283 #: lib/RT/SharedSetting.pm:202
3284 msgid "Failed to load object for %1"
3285 msgstr "Неуспело учитавање објекта за %1"
3287 #: sbin/rt-email-digest:159
3288 msgid "Failed to load template"
3289 msgstr "Неуспело учитавање шаблона"
3292 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3293 msgid "Failed to load ticket %1"
3294 msgstr "Неуспело учитавање листића %1"
3296 #: sbin/rt-email-digest:167
3297 msgid "Failed to parse template"
3298 msgstr "Неуспело рашчлањивање шаблона"
3300 #: lib/RT/Date.pm:92
3304 #: share/html/Elements/Tabs:845
3308 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:70
3312 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89
3313 msgid "Field values source:"
3314 msgstr "Извор вредности поља:"
3316 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3317 #: lib/RT/Transaction.pm:927
3318 msgid "File '%1' dropped because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3322 #: lib/RT/Transaction.pm:937
3323 msgid "File '%1' insert failed. See error log for details."
3326 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3327 #: lib/RT/Transaction.pm:916
3328 msgid "File '%1' truncated because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3331 #: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3333 msgstr "Назив датотеке"
3335 #: share/html/Elements/JavascriptConfig:66
3336 msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded."
3339 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3340 msgid "Fill arguments"
3341 msgstr "Попуни аргументе"
3343 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:82
3344 msgid "Fill boxes with color using"
3345 msgstr "Попуни поља са бојом користећи"
3347 #: lib/RT/CustomField.pm:106
3348 msgid "Fill in multiple text areas"
3349 msgstr "Попуни више поља за текст"
3351 #: lib/RT/CustomField.pm:115
3352 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3353 msgstr "Попуни више викитекст поља"
3355 #: lib/RT/CustomField.pm:107
3356 msgid "Fill in one text area"
3357 msgstr "Попуни једно поље за текст"
3359 #: lib/RT/CustomField.pm:116
3360 msgid "Fill in one wikitext area"
3361 msgstr "Попуни једно поље за викитекст"
3363 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:112 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
3364 msgid "Fill in this field with a URL."
3365 msgstr "Попуни ово поље са URL-ом."
3367 #: lib/RT/CustomField.pm:108
3368 msgid "Fill in up to %quant(%1,text area,text areas)"
3371 #: lib/RT/CustomField.pm:117
3372 msgid "Fill in up to %quant(%1,wikitext area,wikitext areas)"
3375 #: lib/RT/Tickets.pm:1731 share/html/Search/Elements/PickBasics:202 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/m/ticket/create:347
3376 msgid "Final Priority"
3377 msgstr "Коначан приоритет"
3379 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 lib/RT/Tickets.pm:115 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3380 msgid "FinalPriority"
3381 msgstr "КоначанПриоритет"
3383 #: share/html/Elements/FindUser:48
3387 #: share/html/Admin/Users/index.html:77
3388 msgid "Find all users whose"
3389 msgstr "Пронађи све кориснике чији"
3391 #: share/html/Admin/Groups/index.html:68 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3392 msgid "Find groups whose"
3393 msgstr "Пронађи све групе чије"
3395 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3396 msgid "Find people whose"
3397 msgstr "Пронађи све људе чији"
3399 #: share/html/Search/Results.html:147
3400 msgid "Find tickets"
3401 msgstr "Пронађи листиће"
3403 #: etc/RT_Config.pm:1275
3407 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
3409 msgstr "Отисак прста"
3411 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3415 #: share/html/Elements/Tabs:744
3419 #. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
3420 #: share/html/Elements/LoginHelp:49
3421 msgid "For local help, please contact %1"
3424 #. ($link_start, $link_end)
3425 #: share/html/Search/Simple.html:91
3426 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3427 msgstr "За пуну моћ РТ-ових претрага, молим посетите %1 интерфејс за прављење претрага %2."
3429 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3430 msgid "Force change"
3431 msgstr "Приморај промене"
3433 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3437 #: lib/RT/Config.pm:252
3438 msgid "Formats iCal feed events with date and time"
3441 #: etc/initialdata:613 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:206 share/html/Elements/Tabs:682
3445 #: share/html/Ticket/Forward.html:91
3446 msgid "Forward Message"
3447 msgstr "Проследи поруку"
3449 #: share/html/Ticket/Forward.html:90
3450 msgid "Forward Message and Return"
3451 msgstr "Проследи поруку и врати се"
3453 #: etc/initialdata:621 etc/upgrade/3.8.6/content:6
3454 msgid "Forward Ticket"
3455 msgstr "Проследи листић"
3457 #: lib/RT/Queue.pm:132
3458 msgid "Forward messages outside of RT"
3459 msgstr "Проследи поруке ван РТ-а"
3462 #: share/html/Ticket/Forward.html:123
3463 msgid "Forward ticket #%1"
3464 msgstr "Проследи поруку #%1"
3467 #: share/html/Ticket/Forward.html:122
3468 msgid "Forward transaction #%1"
3469 msgstr "Проследи трансакцију #%1"
3471 #. ($self->Field, $recipients, [\'<a href="#txn-', $self->Field, \'">'], \'</a>')
3472 #: lib/RT/Transaction.pm:951
3473 msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
3477 #: lib/RT/Transaction.pm:959
3478 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3479 msgstr "Прослеђена порука за %1"
3481 #: etc/initialdata:614
3482 msgid "Forwarded message"
3485 #: etc/initialdata:622
3486 msgid "Forwarded ticket message"
3490 #. ($collection->CountAll)
3491 #: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3492 msgid "Found %quant(%1,ticket,tickets)"
3495 #: lib/RT/Record.pm:1043
3496 msgid "Found Object"
3497 msgstr "Пронађен објекат"
3499 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3503 #: lib/RT/Date.pm:111
3507 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
3511 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3515 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3516 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3517 msgstr "ГД је онемогућен или није инсталиран. Можете отпремити слику, али нећете добити аутоматске сугестије боје."
3519 #: lib/RT/User.pm:104
3523 #: lib/RT/Config.pm:201 lib/RT/Config.pm:321
3527 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:87
3528 msgid "General rights"
3529 msgstr "Општа права"
3531 #: share/html/Install/index.html:76
3532 msgid "Getting started"
3535 #: sbin/rt-email-digest:89
3536 msgid "Give output even on messages successfully sent"
3539 #. ($self->_FormatUser($New))
3540 #: lib/RT/Transaction.pm:1069 lib/RT/Transaction.pm:1222 lib/RT/Transaction.pm:1234
3544 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:69 share/html/Elements/Tabs:111
3548 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:219
3549 msgid "Global Attributes"
3550 msgstr "Глобални атрибути"
3552 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3553 msgid "Global Topics"
3554 msgstr "Глобалне теме"
3556 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3557 msgid "Global custom field configuration"
3558 msgstr "Глобална прилагођена поља поставки"
3560 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104
3561 msgid "Global dashboards in menu saved."
3564 #. ($args{'Template'})
3565 #: lib/RT/Scrip.pm:163
3566 msgid "Global or queue specific template '%1' not found"
3570 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100
3571 msgid "Global portlet %1 saved."
3572 msgstr "Глобални портлет %1 сачуван."
3574 #. ($args{'Template'})
3575 #: lib/RT/Scrip.pm:161
3576 msgid "Global template '%1' not found"
3579 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:63
3580 msgid "GnuPG private key"
3583 #: share/html/m/_elements/menu:67
3587 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3589 msgstr "Иди у групу"
3591 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3593 msgstr "Иди до корисника"
3595 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:71 share/html/Admin/CustomFields/index.html:69 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:70 share/html/Admin/Scrips/index.html:56 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
3599 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3601 msgstr "Иди до Листића"
3603 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3605 msgstr "Иди до листића"
3607 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3611 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3612 msgid "Graph Properties"
3613 msgstr "Особине графикона"
3615 #: share/html/Search/Elements/Chart:73
3616 msgid "Graphical charts are not available."
3617 msgstr "Графикони нису доступни."
3619 #: lib/RT/Record.pm:1023 share/html/Search/Elements/SelectPersonType:54 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69
3623 #: share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:367 share/html/Elements/Tabs:454
3624 msgid "Group Rights"
3625 msgstr "Групна права"
3627 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3628 #: lib/RT/Group.pm:1060
3629 msgid "Group already has member: %1"
3630 msgstr "Група већ има члана: %1"
3632 #: share/html/Search/Chart.html:136
3637 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
3638 msgid "Group could not be created: %1"
3639 msgstr "Није успело креирање групе: %1"
3641 #: lib/RT/Group.pm:446
3642 msgid "Group created"
3643 msgstr "Група креирана"
3645 #: lib/RT/Group.pm:821
3646 msgid "Group disabled"
3647 msgstr "Група онемогућена"
3649 #: lib/RT/Group.pm:823
3650 msgid "Group enabled"
3651 msgstr "Група омогућена"
3653 #: lib/RT/Group.pm:1289
3654 msgid "Group has no such member"
3655 msgstr "Група нема оваквог члана"
3658 #: lib/RT/Group.pm:502
3659 msgid "Group name '%1' is already in use"
3660 msgstr "Име групе '%1' је већ у употреби"
3662 #: lib/RT/Group.pm:1040
3663 msgid "Group not found"
3664 msgstr "Група није пронађена"
3666 #: share/html/Search/Chart.html:137
3667 msgid "Group tickets by"
3671 #: share/html/Elements/ShowPrincipal:64
3675 #: share/html/Search/Chart.html:58
3676 msgid "Grouped search results"
3679 #: lib/RT/CustomField.pm:1890 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
3683 #: lib/RT/Group.pm:1066
3684 msgid "Groups can't be members of their members"
3685 msgstr "Групе не могу бити чланови својих чланова"
3687 #: share/html/Admin/Groups/index.html:102
3688 msgid "Groups matching search criteria"
3689 msgstr "Групе које одговарају критеријуму претраге"
3691 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55
3692 msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)"
3695 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69
3696 msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)"
3699 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120
3700 msgid "Groups this user belongs to"
3701 msgstr "Групе којима овај корисник припада"
3703 #: etc/initialdata:262 etc/upgrade/4.1.9/content:9
3704 msgid "HTML Autoresponse template"
3707 #: etc/initialdata:454 etc/upgrade/4.1.9/content:103
3708 msgid "HTML Ticket Resolved"
3711 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/4.1.9/content:91
3712 msgid "HTML Ticket status changed"
3715 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/4.1.9/content:78
3716 msgid "HTML admin comment template"
3719 #: etc/initialdata:352 etc/upgrade/4.1.9/content:57
3720 msgid "HTML admin correspondence template"
3723 #: etc/initialdata:372 etc/upgrade/4.1.9/content:69
3724 msgid "HTML correspondence template"
3727 #: etc/initialdata:307 etc/upgrade/4.1.9/content:35
3728 msgid "HTML transaction template"
3731 #: lib/RT/Tickets.pm:127
3735 #: etc/upgrade/3.8.6/content:7
3736 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3737 msgstr "Заглавље прослеђеног листића"
3739 #: etc/upgrade/3.7.15/content:8
3740 msgid "Heading of a forwarded message"
3741 msgstr "Заглавље прослеђене поруке"
3743 #: share/html/Search/Chart.html:184
3747 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:75 lib/RT/Interface/CLI.pm:75
3751 #: share/html/Install/Global.html:52
3752 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3753 msgstr "Помозите нам да подесимо нека корисна подешавања за РТ."
3755 #: share/html/Elements/ShowHistory:60
3756 msgid "Hide all quoted text"
3757 msgstr "Сакриј сав цитирани текст"
3759 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
3760 msgid "Hide quoted text"
3761 msgstr "Сакриј цитирани текст"
3763 #: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:637 share/html/Elements/Tabs:893 share/html/Elements/Tabs:914 share/html/Elements/Tabs:934 share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:49 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:49 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3768 #: share/html/Articles/Article/History.html:48
3769 msgid "History for article #%1"
3770 msgstr "Историјат за чланак #%1"
3772 #. ($GroupObj->Name)
3773 #: share/html/Admin/Groups/History.html:60
3774 msgid "History of the group %1"
3775 msgstr "Историјат групе %1"
3777 #. ($QueueObj->Name)
3778 #: share/html/Admin/Queues/History.html:60
3779 msgid "History of the queue %1"
3780 msgstr "Историјат реда %1"
3784 #: share/html/Admin/Users/History.html:60 share/html/User/History.html:48
3785 msgid "History of the user %1"
3786 msgstr "Историјат корисника %1"
3788 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81
3790 msgstr "Кућни телефон"
3792 #: lib/RT/Config.pm:356
3793 msgid "Home page refresh interval"
3794 msgstr "Интервал освежавања почетне стране"
3796 #: share/html/Elements/Tabs:470 share/html/m/_elements/header:69
3798 msgstr "Почетна страна"
3800 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Dashboards/Subscription.html:141
3804 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
3806 msgstr "На сваки сат"
3808 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3813 #: lib/RT/Base.pm:125
3814 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer,concrete mixers)."
3817 #: share/html/User/Prefs.html:176
3818 msgid "I want to reset my secret token."
3819 msgstr "Желим поново да поставим мој тајни жетон."
3821 #: lib/RT/Date.pm:117
3825 #: lib/RT/Tickets.pm:1662 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:212
3827 msgstr "Идентификатор"
3829 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3833 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:114
3834 msgid "If a Custom Field is selected, the Subject of your outgoing email will be overridden by this article."
3837 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3838 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3839 msgstr "Ако је одобрење одбијено, одбиј оригинал и обриши одобрења у току"
3841 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3842 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3843 msgstr "Уколико ово није оно што сте очекивали, напустите сада ову страну без пријављивања."
3845 #: bin/rt-crontool:350
3846 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3847 msgstr "Да је овај алат setgid, непријатељски локални корисник би могао искористити овај алат да добије административна права за РТ."
3849 #: share/html/Install/index.html:83
3850 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3851 msgstr "Уколико већ имате РТ сервер и базу података који раде, требало би да искористите ову прилику да се уверите да је ваш сервер базе података покренут и да РТ сервер може са њиме да се повеже. Када то урадите, зауставите и покрените РТ сервер."
3853 #. (qq[<a href="$login_url">], '</a>')
3854 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75
3855 msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2."
3858 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3859 #: share/html/Elements/CSRF:59
3860 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3861 msgstr "Уколико сте заиста намеравали да посетите %1 и %2, онда %3 кликните овде да наставите са вашим захтевом %4."
3863 #: share/html/Install/Finish.html:60
3864 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3865 msgstr "Уколико сте променили порт на коме је РТ покренут, мораћете поново да покренете сервер како бисте се пријавили."
3867 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:138 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3868 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3869 msgstr "Уколико сте ажурирали било шта одозго, уверите се да"
3871 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_blank">CPAN</a>')
3872 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3873 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3874 msgstr "Уколико ваша жељена база података није наведена у падајућем менију испод, то значи да РТ не може да пронађе инсталирани <i>драјвер базе података</i> за њу. Можда ћете моћи ово да исправите користећи %1 да преузмете и инсталирате DBD::MySQL, DBD::Oracle или DBD::Pg."
3876 #: lib/RT/Record.pm:1035
3877 msgid "Illegal value for %1"
3878 msgstr "Недозвољена вредност за %1"
3880 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272
3881 msgid "Image displayed inline above"
3884 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268
3885 msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration."
3888 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276
3889 msgid "Image not shown because sender requested not to inline it."
3892 #: lib/RT/Record.pm:1038
3893 msgid "Immutable field"
3894 msgstr "Непроменљиво поље"
3896 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:160 share/html/User/Elements/Portlets/InactiveTickets:54
3897 msgid "Inactive Tickets"
3898 msgstr "Неактивни листићи"
3900 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3901 msgid "Include Article:"
3902 msgstr "Садржи чланак:"
3904 #: share/html/Search/Chart.html:190
3905 msgid "Include TicketSQL query"
3908 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89
3909 msgid "Include article name"
3912 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:93
3913 msgid "Include article summary"
3917 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97
3918 msgid "Include custom field '%1'"
3921 #: share/html/Search/Chart.html:187
3922 msgid "Include data table"
3925 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70
3926 msgid "Include disabled classes in listing."
3927 msgstr "Укључи онемогућене класе у списак."
3929 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:64
3930 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3931 msgstr "Укључи онемогућена прилагођена поља у списак."
3933 #: share/html/Admin/Groups/index.html:70
3934 msgid "Include disabled groups in listing."
3935 msgstr "Укључи онемогућене групе у списак."
3937 #: share/html/Admin/Queues/index.html:69
3938 msgid "Include disabled queues in listing."
3939 msgstr "Укључи онемогућене редове у списак."
3941 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:55
3942 msgid "Include disabled scrips in listing."
3945 #: share/html/Admin/Users/index.html:79
3946 msgid "Include disabled users in search."
3947 msgstr "Укључи онемогућене кориснике у претрагу."
3949 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
3950 msgid "Include page"
3951 msgstr "Укључи страну"
3953 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3954 msgid "Include subtopics"
3955 msgstr "Укључи подтеме"
3957 #: lib/RT/Config.pm:251
3958 msgid "Include time in iCal feed events?"
3961 #. ($row->{filename})
3962 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64
3963 msgid "Index updates from %1"
3966 #: lib/RT/Config.pm:562
3967 msgid "Individual messages"
3968 msgstr "Појединачне поруке"
3970 #: etc/initialdata:649 etc/upgrade/3.7.10/content:18
3971 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3972 msgstr "Обавести власника РТ-а да корисник(ци) имају проблема са јавним кључевима"
3974 #: etc/initialdata:711 etc/upgrade/3.7.87/content:9
3975 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3976 msgstr "Обавести корисника да недостаје инструмент табла на коју се он пријавио"
3978 #: etc/upgrade/3.7.10/content:43
3979 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3980 msgstr "Обавести корисника да порука коју је послао има неважеће ГнуПГ податке"
3982 #: etc/initialdata:674
3983 msgid "Inform user that a message he sent has invalid encryption data"
3986 #: etc/initialdata:640 etc/upgrade/3.7.10/content:9
3987 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3988 msgstr "Обавести корисника да он(а) има проблема са јавним кључем и да није могао(ла) да добије шифрован садржај"
3990 #: etc/initialdata:686
3991 msgid "Inform user that his password has been reset"
3992 msgstr "Обавести корисника да је његов(а) лозинка промењена"
3994 #: etc/initialdata:631 etc/upgrade/4.1.22/content:79
3995 msgid "Inform user that their unencrypted mail has been rejected"
3998 #: etc/initialdata:662 etc/upgrade/3.7.10/content:31
3999 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
4000 msgstr "Обавести корисника да смо примили шифровану е-пошту и да немамо приватни кључ за дешифровање"
4002 #: lib/RT/Tickets.pm:1708 share/html/Search/Elements/PickBasics:201
4003 msgid "Initial Priority"
4004 msgstr "Почетни приоритет"
4006 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:64 lib/RT/Tickets.pm:114 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4007 msgid "InitialPriority"
4008 msgstr "ПочетниПриоритет"
4010 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4011 msgid "Initialize Database"
4012 msgstr "Започни базу података"
4014 #: lib/RT/ScripAction.pm:123
4016 msgstr "Грешка уноса"
4018 #. ($CF->FriendlyPattern)
4019 #. ($CustomField->FriendlyPattern)
4020 #. ($self->FriendlyPattern)
4021 #: lib/RT/CustomField.pm:1650 lib/RT/CustomField.pm:1843 share/html/Elements/EditCustomFields:77 share/html/Elements/ValidateCustomFields:109
4022 msgid "Input must match %1"
4023 msgstr "Унос мора да одговара %1"
4025 #. ($row->{filename})
4026 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:58
4027 msgid "Insert from %1"
4030 #: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318
4031 msgid "Internal Error"
4032 msgstr "Унутрашња грешка"
4034 #. ($id->{error_message})
4035 #: lib/RT/Record.pm:344
4036 msgid "Internal Error: %1"
4037 msgstr "Унутрашња грешка: %1"
4040 #: lib/RT/Article.pm:212
4041 msgid "Internal error: %1"
4042 msgstr "Унутрашња грешка: %1"
4045 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:162
4047 msgstr "Неважеће %1"
4049 #. ('LoadSavedSearch')
4050 #: share/html/Articles/Article/Search.html:181
4051 msgid "Invalid %1 argument"
4052 msgstr "Неважећи %1 аргумент"
4055 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4056 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4057 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4058 msgstr "Неважеће %1: '%2' не личи на адресу е-поште"
4061 #: share/html/Install/Basics.html:81
4062 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4063 msgstr "Неважеће %1: требало би да буде број"
4065 #: lib/RT/Article.pm:109
4066 msgid "Invalid Class"
4067 msgstr "Неважећа класа"
4069 #: lib/RT/CustomField.pm:321 lib/RT/CustomField.pm:767
4070 msgid "Invalid Custom Field values source"
4071 msgstr "Неважећи извор вредности прилагођеног поља"
4073 #: lib/RT/Group.pm:623
4074 msgid "Invalid Group Name and Domain"
4078 #: lib/RT/Class.pm:311
4079 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4080 msgstr "Неважећи ред, није успело примењивање класе: %1"
4082 #: lib/RT/CustomField.pm:310
4083 msgid "Invalid Render Type"
4084 msgstr "Неважећи тип исцртавања"
4086 #. ($self->FriendlyType)
4087 #: lib/RT/CustomField.pm:1167
4088 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4089 msgstr "Неважећи тип исцртавања за прилагођено поље типа %1"
4091 #: lib/RT/Record.pm:1040
4092 msgid "Invalid data"
4093 msgstr "Неисправни подаци"
4095 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4096 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:119
4097 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4098 msgstr "Неважећи кључ %1 за адресу '%2'"
4100 #: lib/RT/CustomField.pm:1643
4101 msgid "Invalid object"
4102 msgstr "Неважећи објекат"
4105 #: lib/RT/CustomField.pm:295 lib/RT/CustomField.pm:871
4106 msgid "Invalid pattern: %1"
4107 msgstr "Неважећи шаблон: %1"
4111 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowPortlet/component:61 share/html/Elements/MyRT:93
4112 msgid "Invalid portlet %1"
4115 #: lib/RT/Scrip.pm:139 lib/RT/Scrip.pm:307 lib/RT/Template.pm:273
4116 msgid "Invalid queue"
4117 msgstr "Неважећи ред"
4119 #: lib/RT/Scrip.pm:361
4120 msgid "Invalid queue id"
4123 #: lib/RT/ACE.pm:258
4124 msgid "Invalid right"
4125 msgstr "Неважеће право"
4127 #. ($args{'RightName'})
4128 #: lib/RT/ACE.pm:123 lib/RT/ACE.pm:246
4129 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4130 msgstr "Неважеће право. Није успела канонизација права '%1'"
4132 #: lib/RT/User.pm:590
4133 msgid "Invalid syntax for email address"
4134 msgstr "Неважећа синтакса за адресу е-поште"
4137 #. ($self->loc($role))
4138 #: lib/RT/Record.pm:312 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:535
4139 msgid "Invalid value for %1"
4140 msgstr "Неважећа вредност за %1"
4142 #: lib/RT/Record.pm:1992
4143 msgid "Invalid value for custom field"
4144 msgstr "Неважећа вредност за прилагођено поље"
4146 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195
4147 msgid "Is already added to the object"
4150 #: lib/RT/Attachment.pm:857
4151 msgid "Is not encrypted"
4152 msgstr "Није шифровано"
4154 #: bin/rt-crontool:351
4155 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4156 msgstr "Од невероватне важности је да непривилегованим корисницима не буде дозвољено покретање овог алата."
4158 #: bin/rt-crontool:352
4159 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4160 msgstr "Предлаже се да направите непривилегованог јуникс корисника са исправним групним чланством и приступом РТ-у како би покренуо овај алат."
4162 #: bin/rt-crontool:312
4163 msgid "It takes several arguments:"
4164 msgstr "Прихвата више аргумената:"
4166 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:98
4170 #: lib/RT/Date.pm:91
4174 #: lib/RT/Group.pm:90
4175 msgid "Join or leave group"
4176 msgstr "Приступи или напусти групу"
4178 #: lib/RT/Date.pm:97
4182 #: share/html/Elements/Tabs:666
4186 #: lib/RT/Date.pm:96
4190 #: lib/RT/Installer.pm:80
4191 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4192 msgstr "Оставите 'localhost' уколико нисте сигурни. Оставите празно како би се повезали локално преко сокета"
4195 #: lib/RT/Search/Simple.pm:89
4196 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4197 msgstr "Претрага заснована на кључним речима и интуицији"
4199 #: lib/RT/User.pm:97
4203 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136 share/html/Install/index.html:56 share/html/SelfService/Prefs.html:59 share/html/User/Prefs.html:76
4207 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:89
4211 #: share/html/Elements/Tabs:754
4215 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:65 share/html/m/ticket/show:362
4216 msgid "Last Contact"
4217 msgstr "Последњи контакт"
4219 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4220 msgid "Last Contacted"
4221 msgstr "Последње контактирано"
4223 #: share/html/Elements/ColumnMap:84 share/html/Elements/ColumnMap:89 share/html/Elements/SelectDateType:53
4224 msgid "Last Updated"
4225 msgstr "Последње ажурирано"
4227 #: share/html/Elements/ColumnMap:94
4228 msgid "Last Updated By"
4229 msgstr "Последње ажурирано од"
4231 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4232 msgid "Last updated"
4233 msgstr "Последње ажурирано"
4235 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4236 msgid "Last updated by"
4237 msgstr "Последње ажурирано од"
4239 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:83 lib/RT/Tickets.pm:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4241 msgstr "ПоследњеАжурирано"
4243 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:70 lib/RT/Tickets.pm:110 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4244 msgid "LastUpdatedBy"
4245 msgstr "ПоследњеАжурираноОд"
4247 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4248 msgid "LastUpdatedRelative"
4249 msgstr "ПоследњеАжуриранСродник"
4251 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4252 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:177
4253 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4254 msgstr "Оставите празно како би послали на вашу тренутну адресу е-поште (%1)"
4256 #: lib/RT/Installer.pm:90
4257 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4258 msgstr "Оставите празно како бисте користили подразумевану вредност за вашу базу података"
4260 #: lib/RT/Installer.pm:104
4261 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4262 msgstr "Оставите ово само како бисте користили подразумевано dba корисничко име за ваш тип базе података"
4264 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:73 share/html/m/ticket/show:233
4268 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4272 #: lib/RT/Config.pm:398
4273 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4274 msgstr "Дужина у карактерима; Користите '0' како бисте приказали све поруке у једном реду, без обзира на дужину"
4276 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:113
4277 msgid "Let this user access RT"
4278 msgstr "Дозволи овом кориснику приступ РТ-у"
4280 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:119
4281 msgid "Let this user be granted rights"
4282 msgstr "Дозволи овом кориснику добијање права"
4284 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4288 #: lib/RT/Tickets.pm:157 share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
4290 msgstr "Животни циклус"
4292 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:68
4296 #: lib/RT/Record.pm:1431
4297 msgid "Link already exists"
4298 msgstr "Веза већ постоји"
4301 #: lib/RT/Record.pm:1453
4302 msgid "Link could not be created: %1"
4306 #: lib/RT/Record.pm:1588
4307 msgid "Link could not be deleted: %1"
4310 #: lib/RT/Record.pm:1575
4311 msgid "Link not found"
4312 msgstr "Веза није пронађена"
4315 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4316 msgid "Link ticket #%1"
4317 msgstr "Повежи листић #%1"
4319 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
4320 msgid "Link values to"
4321 msgstr "Вежи вредности за"
4323 #: lib/RT/Tickets.pm:121
4327 #: lib/RT/Tickets.pm:123
4331 #: lib/RT/Tickets.pm:122
4335 #. ($self->loc(lc($remote_obj->RecordType)))
4336 #: lib/RT/Record.pm:1417
4337 msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed"
4340 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:662 share/html/Ticket/Create.html:281 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/ModifyAll.html:82 share/html/m/ticket/create:387 share/html/m/ticket/show:386
4344 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:65
4348 #: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88
4352 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:69 share/html/Articles/Article/Search.html:72 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4356 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:67
4357 msgid "Load a saved search"
4358 msgstr "Учитај сачувану претрагу"
4360 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4361 msgid "Load saved search"
4362 msgstr "Учитај сачувану претрагу"
4364 #: share/html/Articles/Article/Search.html:70
4365 msgid "Load saved search:"
4366 msgstr "Учитај сачувану претрагу:"
4368 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4369 #: lib/RT/SharedSetting.pm:119
4370 msgid "Loaded %1 %2"
4371 msgstr "Учитано %1 %2"
4373 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:245
4374 msgid "Loaded RT Extensions"
4377 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:200
4378 msgid "Loaded config files"
4381 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4382 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
4383 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4384 msgstr "Учитана оригинална \"%1\" сачувана претрага"
4386 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:261
4387 msgid "Loaded perl modules"
4388 msgstr "Учитани перл модули"
4390 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4391 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:171
4392 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4393 msgstr "Учитана сачувана претрага \"%1\""
4395 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:109
4397 msgstr "Учитавам..."
4399 #: lib/RT/Config.pm:508 share/html/SelfService/Prefs.html:56
4403 #: lib/RT/Date.pm:122
4404 msgid "LocalizedDateTime"
4405 msgstr "ЛокализованДатумВреме"
4407 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:133 share/html/User/Prefs.html:129
4411 #: lib/RT/Interface/Web.pm:837
4413 msgstr "Пријављен(а)"
4416 #: share/html/Elements/Tabs:571 share/html/Elements/Tabs:974
4417 msgid "Logged in as %1"
4418 msgstr "Пријављен(а) као %1"
4420 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4422 msgstr "Одјављен(а)"
4424 #. ($level, $logger->{filename})
4425 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:59
4426 msgid "Logging %1 level messages and higher to %2"
4430 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:52
4431 msgid "Logging %1 level messages and higher to STDERR, which will usually end up in your webserver's error logs."
4435 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:66
4436 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog with the following configuration: %2"
4440 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:68
4441 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog."
4444 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:212
4445 msgid "Logging summary"
4448 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:61 share/html/m/_elements/login:76
4453 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4455 msgstr "ЛогоАлтТекст"
4457 #: share/html/Elements/Tabs:608 share/html/Elements/Tabs:986 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4461 #: lib/RT/CustomField.pm:1570
4462 msgid "Lookup type mismatch"
4463 msgstr "Тип за потражњу није одговарајући"
4466 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:99
4470 #: lib/RT/Config.pm:555 lib/RT/Config.pm:570
4474 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4475 msgid "Main type of links"
4476 msgstr "Главни тип веза"
4478 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4480 msgstr "Направи власника"
4482 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4484 msgstr "Направи статус"
4486 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4487 msgid "Make date Due"
4488 msgstr "Направи рок важења"
4490 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4491 msgid "Make date Started"
4492 msgstr "Направи датум Започето"
4494 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4495 msgid "Make date Starts"
4496 msgstr "Направи датум Почиње"
4498 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4499 msgid "Make date Told"
4500 msgstr "Направи датум Речено"
4502 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4503 msgid "Make priority"
4504 msgstr "Направи приоритет"
4506 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4508 msgstr "Направи ред"
4510 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4511 msgid "Make subject"
4512 msgstr "Направи тему"
4514 #: share/html/Elements/Tabs:93
4515 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4516 msgstr "Управљај прилагођеним пољима и вредностима прилагођених поља"
4518 #: share/html/Elements/Tabs:76
4519 msgid "Manage groups and group membership"
4520 msgstr "Управљај групама и групним чланствима"
4522 #: share/html/Elements/Tabs:112
4523 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4524 msgstr "Управљај особинама и поставкама које се примењују на све редове"
4526 #: share/html/Elements/Tabs:84
4527 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4528 msgstr "Управљај редовима и особинама редова"
4530 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:66
4531 msgid "Manage saved graphs"
4532 msgstr "Управљај сачуваним графиконима"
4534 #: share/html/Elements/Tabs:103
4535 msgid "Manage scrips"
4538 #: share/html/Elements/Tabs:68
4539 msgid "Manage users and passwords"
4540 msgstr "Управљај корисницима и лозинкама"
4542 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
4543 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:281
4544 msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator."
4547 #: lib/RT/Date.pm:93
4551 #: share/html/SelfService/Display.html:153 share/html/Ticket/Display.html:191 share/html/m/ticket/show:122
4552 msgid "Marked all messages as seen"
4553 msgstr "Све поруке су означене као погледане"
4555 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:175
4556 msgid "Mason template search order"
4557 msgstr "Редослед претраге градитељских шаблона"
4559 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:77
4561 msgstr "МаксВредности"
4563 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:234
4564 msgid "Maximum Created-LastUpdated"
4567 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:229
4568 msgid "Maximum Created-Resolved"
4571 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:224
4572 msgid "Maximum Created-Started"
4575 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:244
4576 msgid "Maximum Due-Resolved"
4579 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:249
4580 msgid "Maximum Started-Resolved"
4583 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:239
4584 msgid "Maximum Starts-Started"
4587 #: lib/RT/Config.pm:396
4588 msgid "Maximum inline message length"
4589 msgstr "Максимална дужина поруке у једном реду"
4591 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:214
4592 msgid "Maximum time estimated"
4595 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:219
4596 msgid "Maximum time left"
4599 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:209
4600 msgid "Maximum time worked"
4603 #: lib/RT/Date.pm:95
4607 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
4611 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:56
4616 #: lib/RT/Transaction.pm:1125
4617 msgid "Member %1 added"
4618 msgstr "Члан %1 додат"
4621 #: lib/RT/Transaction.pm:1167
4622 msgid "Member %1 deleted"
4623 msgstr "Члан %1 обрисан"
4625 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4626 #: lib/RT/Group.pm:1147
4627 msgid "Member added: %1"
4628 msgstr "Члан додат: %1"
4630 #: lib/RT/Group.pm:1341
4631 msgid "Member deleted"
4632 msgstr "Члан обрисан"
4634 #: lib/RT/Group.pm:1299
4635 msgid "Member not deleted"
4636 msgstr "Члан није обрисан"
4638 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4642 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 share/html/Elements/Tabs:349 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4647 #: lib/RT/Transaction.pm:1122
4648 msgid "Membership in %1 added"
4649 msgstr "Чланство у %1 додато"
4652 #: lib/RT/Transaction.pm:1164
4653 msgid "Membership in %1 deleted"
4654 msgstr "Чланство у %1 обрисано"
4656 #: share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:350
4661 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:138
4662 msgid "Memberships of the group %1"
4666 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:140
4667 msgid "Memberships of the principal #%1"
4671 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:136
4672 msgid "Memberships of the user %1"
4673 msgstr "Чланства корисника %1"
4675 #: share/html/Search/Bulk.html:183 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:63
4679 #: lib/RT/Ticket.pm:1952
4680 msgid "Merge Successful"
4681 msgstr "Спајање успешно"
4683 #: lib/RT/Ticket.pm:1832
4684 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4685 msgstr "Спајање неуспело. Није успело постављање ЕфективниИд"
4687 #: lib/RT/Ticket.pm:1838
4688 msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged"
4691 #: lib/RT/Ticket.pm:1851
4692 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4693 msgstr "Спајање неуспело. Није успело постављање Статус"
4695 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:54
4700 #: lib/RT/Transaction.pm:1128
4701 msgid "Merged into %1"
4702 msgstr "Спојено у %1"
4704 #: share/html/Search/Bulk.html:151 share/html/Ticket/Update.html:141 share/html/Ticket/Update.html:159 share/html/m/ticket/reply:107
4708 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:153
4709 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4710 msgstr "Тело поруке није приказано јер је превелико."
4712 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:145
4713 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4714 msgstr "Тело поруке није приказано јер је пошиљалац захтевао да оно буде у једном реду."
4716 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:291
4717 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4718 msgstr "Тело поруке није приказано јер није обичан текст."
4720 #: lib/RT/Config.pm:297
4721 msgid "Message box height"
4722 msgstr "Висина поља за поруку"
4724 #: lib/RT/Config.pm:288
4725 msgid "Message box width"
4726 msgstr "Ширина поља за поруку"
4728 #: lib/RT/Ticket.pm:1635
4729 msgid "Message could not be recorded"
4730 msgstr "Није успело снимање поруке"
4732 #: sbin/rt-email-digest:286
4733 msgid "Message for user"
4734 msgstr "Порука за корисника"
4736 #: lib/RT/Ticket.pm:3118
4737 msgid "Message recorded"
4738 msgstr "Порука снимљена"
4740 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:233
4741 msgid "Minimum Created-LastUpdated"
4744 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:228
4745 msgid "Minimum Created-Resolved"
4748 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:223
4749 msgid "Minimum Created-Started"
4752 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:243
4753 msgid "Minimum Due-Resolved"
4756 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:248
4757 msgid "Minimum Started-Resolved"
4760 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:238
4761 msgid "Minimum Starts-Started"
4764 #: lib/RT/Installer.pm:144
4765 msgid "Minimum password length"
4766 msgstr "Минимална дужина лозинке"
4768 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:213
4769 msgid "Minimum time estimated"
4772 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:218
4773 msgid "Minimum time left"
4776 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:208
4777 msgid "Minimum time worked"
4780 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4784 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:68
4785 msgid "Miscellaneous"
4788 #: lib/RT/Record.pm:1042
4789 msgid "Missing a primary key?: %1"
4790 msgstr "Недостаје примарни кључ?: %1"
4792 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:191 share/html/User/Prefs.html:97
4796 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
4797 msgid "Mobile Phone"
4798 msgstr "Мобилни телефон"
4800 #: share/html/Elements/Tabs:894 share/html/Elements/Tabs:917 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4804 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4805 msgid "Modify Members"
4806 msgstr "Измени чланове"
4808 #: lib/RT/Queue.pm:110
4809 msgid "Modify Scrip templates"
4810 msgstr "Измени шаблоне цедуља"
4812 #: lib/RT/Queue.pm:113
4813 msgid "Modify Scrips"
4814 msgstr "Измени цедуље"
4816 #. ($QueueObj->Name())
4817 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4818 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4819 msgstr "Измени ПрилагођеноПоље за ред %1"
4821 #: share/html/Elements/Tabs:172
4822 msgid "Modify and Create Classes"
4823 msgstr "Измени и направи класе"
4825 #: share/html/Elements/Tabs:177
4826 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4827 msgstr "Измени и направи прилагођена поља за чланке"
4829 #. ($ArticleObj->Id)
4830 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:173 share/html/Articles/Article/Edit.html:276
4831 msgid "Modify article #%1"
4832 msgstr "измени чланак #%1"
4836 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:148 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:154
4837 msgid "Modify associated objects for %1"
4838 msgstr "Измени објекте повезане са %1"
4841 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:170
4842 msgid "Modify associated objects for scrip #%1"
4845 #: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/Queue.pm:108
4846 msgid "Modify custom field values"
4847 msgstr "Измени вредности прилагођених поља"
4850 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4851 msgid "Modify dates for ticket #%1"
4854 #: share/html/Elements/Tabs:217
4855 msgid "Modify global article topics"
4856 msgstr "Измени теме глобалних чланака"
4858 #: share/html/Elements/Tabs:134
4859 msgid "Modify global custom fields"
4860 msgstr "Измени глобална прилагођена поља"
4862 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:197
4863 msgid "Modify global group rights"
4864 msgstr "Измени права глобалних група"
4866 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4867 msgid "Modify global topics"
4868 msgstr "Измени глобалне теме"
4870 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:202
4871 msgid "Modify global user rights"
4872 msgstr "Измени права глобалних корисника"
4874 #: lib/RT/Group.pm:96
4875 msgid "Modify group dashboards"
4876 msgstr "Измени групне инструмент табле"
4878 #: lib/RT/Group.pm:89
4879 msgid "Modify group membership roster"
4880 msgstr "Измени списак имена глобалног чланства"
4882 #: lib/RT/Group.pm:88
4883 msgid "Modify group metadata or delete group"
4884 msgstr "Измени метаподатке групе или обриши групу"
4886 #. ($ClassObj->Name)
4887 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4888 msgid "Modify group rights for Class %1"
4889 msgstr "Измени групна права за класу %1"
4891 #. ($CustomFieldObj->Name)
4892 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4893 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4894 msgstr "Измени групна права за прилагођено поље %1"
4896 #. ($GroupObj->Name)
4897 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4898 msgid "Modify group rights for group %1"
4899 msgstr "Измени групна права за групу %1"
4901 #. ($QueueObj->Name)
4902 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4903 msgid "Modify group rights for queue %1"
4904 msgstr "Измени групна права за ред %1"
4906 #: lib/RT/Class.pm:95
4907 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4908 msgstr "Измени метаподатке и прилагођена поља за ову класу"
4910 #: lib/RT/System.pm:86
4911 msgid "Modify one's own RT account"
4912 msgstr "Измени нечији РТ налог"
4914 #: lib/RT/Class.pm:92
4915 msgid "Modify or delete articles in this class"
4916 msgstr "Измени или обриши чланке у овој класи"
4920 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:58
4921 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4922 msgstr "Измени људе везане за листић #%1"
4924 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
4925 msgid "Modify personal dashboards"
4926 msgstr "Измени личну инструмент таблу"
4928 #: lib/RT/Queue.pm:106
4929 msgid "Modify queue watchers"
4930 msgstr "Измени посматраче реда"
4933 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:48
4934 msgid "Modify scrip #%1"
4937 #. ($QueueObj->Name)
4938 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:56
4939 msgid "Modify scrips for queue %1"
4940 msgstr "Измени цедуље за ред %1"
4942 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:118
4943 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4944 msgstr "Измени цедуље које се примењују на све редове"
4946 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
4947 msgid "Modify system dashboards"
4948 msgstr "Измени системску инструмент таблу"
4950 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4951 #: share/html/Admin/Global/Template.html:102
4952 msgid "Modify template %1"
4953 msgstr "Измени шаблон %1"
4955 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
4956 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
4957 msgid "Modify template %1 for queue %2"
4958 msgstr "Измени шаблон %1 за ред %2"
4960 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
4961 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4962 msgstr "Измени шаблоне који се примењују на све редове"
4964 #. ($ClassObj->Name)
4965 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:157
4966 msgid "Modify the Class %1"
4967 msgstr "Измени класу %1"
4969 #. ($Dashboard->Name)
4970 #: share/html/Dashboards/Queries.html:82
4971 msgid "Modify the content of dashboard %1"
4972 msgstr "Измени садржај инструмент табле %1"
4974 #. ($Dashboard->Name)
4975 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4976 msgid "Modify the dashboard %1"
4977 msgstr "Измени инструмент таблу %1"
4979 #: share/html/Elements/Tabs:207
4980 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4981 msgstr "Измени подразумевани \"РТ на први поглед\" изглед"
4984 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:118
4985 msgid "Modify the group %1"
4986 msgstr "Измени групу %1"
4988 #. ($Dashboard->Name)
4989 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:290
4990 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4991 msgstr "Измени претплату на инструмент таблу %1"
4994 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:267 share/html/Admin/Users/Modify.html:277
4995 msgid "Modify the user %1"
4996 msgstr "Измени корисника %1"
4998 #: share/html/Articles/Article/Search.html:82
4999 msgid "Modify this search..."
5000 msgstr "Измени ову претрагу..."
5003 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:60
5004 msgid "Modify ticket # %1"
5005 msgstr "Измени листић # %1"
5008 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
5009 msgid "Modify ticket #%1"
5010 msgstr "Измени листић #%1"
5012 #: lib/RT/Queue.pm:130
5013 msgid "Modify ticket owner on owned tickets"
5016 #: lib/RT/Queue.pm:126
5017 msgid "Modify tickets"
5018 msgstr "Измени листиће"
5020 #. ($ClassObj->Name)
5021 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
5022 msgid "Modify topic for %1"
5023 msgstr "Измени тему за %1"
5025 #: lib/RT/Class.pm:96
5026 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
5027 msgstr "Измени хијерархију тема везаних за ову класу"
5029 #: lib/RT/Class.pm:93
5030 msgid "Modify topics for articles in this class"
5031 msgstr "Измени теме за чланке у овој класи"
5033 #. ($ClassObj->Name)
5034 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
5035 msgid "Modify user rights for class %1"
5036 msgstr "Измени корисничка права за класу %1"
5038 #. ($CustomFieldObj->Name)
5039 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5040 msgid "Modify user rights for custom field %1"
5041 msgstr "Измени корисничка права за прилагођено поље %1"
5043 #. ($GroupObj->Name)
5044 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5045 msgid "Modify user rights for group %1"
5046 msgstr "Измени корисничка права за групу %1"
5048 #. ($QueueObj->Name)
5049 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5050 msgid "Modify user rights for queue %1"
5051 msgstr "Измени корисничка права за ред %1"
5054 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:61
5055 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5056 msgstr "Измени ко добија пошту за листић #%1"
5058 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:264
5062 #: lib/RT/Date.pm:107
5066 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
5070 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5071 msgid "Monday through Friday"
5072 msgstr "Од понедељка до петка"
5074 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
5078 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
5082 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
5083 msgid "More about the requestors"
5084 msgstr "Више о захтеваоцима"
5086 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:140
5090 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5092 msgstr "Помери овде"
5094 #: lib/RT/User.pm:170
5095 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5096 msgstr "Мора се назначити атрибут 'Име'"
5098 #. ($friendly_status)
5099 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5100 msgid "My %1 tickets"
5101 msgstr "Моји %1 листићи"
5103 #: share/html/Elements/Tabs:557
5104 msgid "My Approvals"
5105 msgstr "Моја Одобрења"
5107 #: share/html/Elements/Tabs:541
5111 #: share/html/Elements/Tabs:548
5112 msgid "My Reminders"
5113 msgstr "Моји Подсетници"
5115 #: etc/initialdata:852
5119 #: share/html/Approvals/index.html:48
5120 msgid "My approvals"
5121 msgstr "Моја одобрења"
5123 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
5124 msgid "My closed tickets"
5127 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5128 msgid "My dashboards"
5129 msgstr "Моје инструмент табле"
5131 #: share/html/SelfService/index.html:52
5132 msgid "My open tickets"
5135 #: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5136 msgid "My reminders"
5137 msgstr "Моји подсетници"
5139 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5140 msgid "My saved searches"
5141 msgstr "Моје сачуване претраге"
5143 #: etc/RT_Config.pm:1275
5144 msgid "MyAdminQueues"
5147 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:871
5151 #: lib/RT/Installer.pm:68
5155 #: etc/RT_Config.pm:1275
5156 msgid "MySupportQueues"
5159 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5163 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5167 #: lib/RT/User.pm:91 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
5171 #: lib/RT/Config.pm:186
5172 msgid "Name and email address"
5173 msgstr "Име и адреса е-поште"
5175 #: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:285
5177 msgstr "Име је у употреби"
5179 #: lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:719
5180 msgid "Name is required"
5183 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5187 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380
5191 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:261
5195 #: share/html/Elements/Tabs:906
5197 msgstr "Нови Чланак"
5199 #: share/html/Elements/Tabs:516
5200 msgid "New Dashboard"
5201 msgstr "Нова Инструмент табла"
5203 #: share/html/Elements/BulkLinks:122 share/html/Elements/EditLinks:118
5207 #: etc/initialdata:462 etc/upgrade/3.8.2/content:62
5208 msgid "New Pending Approval"
5209 msgstr "Ново одобрење у току"
5211 #: etc/initialdata:481 etc/upgrade/4.1.9/content:111
5212 msgid "New Pending Approval in HTML"
5215 #: share/html/Elements/Tabs:523
5217 msgstr "Нова претрага"
5219 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:80
5223 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:256 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5224 msgid "New messages"
5225 msgstr "Нове поруке"
5227 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5228 msgid "New password"
5229 msgstr "Нова лозинка"
5231 #: lib/RT/User.pm:791
5232 msgid "New password notification sent"
5233 msgstr "Обавештење о новој лозинки је послато"
5235 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:119
5236 msgid "New reminder:"
5237 msgstr "Нови подсетник:"
5239 #: share/html/Elements/Tabs:961 share/html/Elements/Tabs:963 share/html/m/_elements/menu:70
5241 msgstr "Нови листић"
5243 #: lib/RT/Ticket.pm:1787
5244 msgid "New ticket doesn't exist"
5245 msgstr "Нови листић не постоји"
5247 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5248 #: lib/RT/Ticket.pm:293
5249 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5250 msgstr "Нови листићи не могу имати статус '%1' у овом реду."
5252 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5253 msgid "New watchers"
5254 msgstr "Нови посматрачи"
5256 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:751 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5260 #: lib/RT/User.pm:96
5264 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:72
5268 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:258 share/html/Widgets/Form/Boolean:82
5273 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
5274 msgid "No %1 keys for this address"
5277 #. ($self->ObjectName)
5278 #: lib/RT/SharedSetting.pm:243
5279 msgid "No %1 loaded"
5280 msgstr "Ниједан %1 није учитан"
5282 #. ($Articles_Content)
5283 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5284 msgid "No Articles match %1"
5285 msgstr "Ниједан чланак не одговара %1"
5287 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5288 msgid "No Class defined"
5289 msgstr "Ниједна класа није дефинисана"
5291 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5292 msgid "No Classes matching search criteria found."
5293 msgstr "Није пронађена ниједна класа која одговара критеријуму претраге"
5295 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:193 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
5296 msgid "No CustomField"
5297 msgstr "Нема ПрилагођеноПоље"
5299 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5300 msgid "No CustomField defined"
5301 msgstr "Ниједно ПрилагођеноПоље није дефинисано"
5303 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5304 msgid "No Group defined"
5305 msgstr "Ниједна група није дефинисана"
5307 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:104
5311 #: lib/RT/Tickets.pm:3050
5313 msgstr "Ниједан упит"
5315 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5316 msgid "No Queue defined"
5317 msgstr "Ниједан ред није дефинисан"
5319 #: bin/rt-crontool:113
5320 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5321 msgstr "Ниједан РТ корисник није пронађен. Молим посаветујте се са вашим РТ администратором."
5323 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:103
5327 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
5328 msgid "No Subject Override"
5331 #: share/html/Admin/Global/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Template.html:85
5333 msgstr "Нема шаблона"
5335 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5337 msgstr "Нема акције"
5339 #: lib/RT/Record.pm:1037
5340 msgid "No column specified"
5341 msgstr "Нема назначене колоне"
5343 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:79
5344 msgid "No comment entered about this user"
5345 msgstr "Нема унетих коментара о овом кориснику"
5348 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
5349 msgid "No description for %1"
5350 msgstr "Нема описа за %1"
5353 #: lib/RT/Scrip.pm:326
5354 msgid "No global template %1"
5357 #: lib/RT/Users.pm:181
5358 msgid "No group specified"
5359 msgstr "Нема назначене групе"
5361 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
5362 msgid "No groups matching search criteria found."
5363 msgstr "Нема пронађених група које одговарају критеријуму претраге"
5365 #: lib/RT/Attachment.pm:813
5366 msgid "No key suitable for encryption"
5367 msgstr "Нема кључа погодног за шифровање"
5369 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:48
5370 msgid "No longer authorized"
5373 #: lib/RT/Ticket.pm:1570
5374 msgid "No message attached"
5375 msgstr "Нема приложених порука"
5377 #: lib/RT/CustomField.pm:460
5378 msgid "No name provided"
5379 msgstr "Није обезбеђено име"
5381 #: lib/RT/Attachment.pm:795
5382 msgid "No need to encrypt"
5383 msgstr "Нема потребе за шифровањем"
5385 #: lib/RT/User.pm:860
5386 msgid "No password set"
5387 msgstr "Лозинка није постављена"
5389 #: lib/RT/Queue.pm:172
5390 msgid "No permission to create queues"
5391 msgstr "Нема дозволе за прављење редова"
5393 #. ($QueueObj->Name)
5394 #: lib/RT/Ticket.pm:274
5395 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5396 msgstr "Нема дозволе за прављење лозинки у реду '%1'"
5398 #: share/html/SelfService/Display.html:145
5399 msgid "No permission to display that ticket"
5400 msgstr "Нема дозволе за приказивање тог листића"
5402 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5403 msgid "No permission to modify article"
5404 msgstr "Нема дозволе за измену чланка"
5406 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:246
5407 msgid "No permission to save system-wide searches"
5408 msgstr "Нема дозволе за чување претрага широм система"
5410 #: lib/RT/User.pm:1423 lib/RT/User.pm:1447
5411 msgid "No permission to set preferences"
5412 msgstr "Нема дозволе за постављање преференција"
5414 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:283
5415 msgid "No permission to view Article"
5416 msgstr "Нема дозволе за преглед Чланка"
5418 #: share/html/SelfService/Update.html:112
5419 msgid "No permission to view update ticket"
5420 msgstr "Нема дозволе за преглед ажурирања листића"
5422 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:183
5423 msgid "No principals selected."
5424 msgstr "Ниједан управник није обележен."
5426 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:69
5427 msgid "No private key"
5428 msgstr "Нема приватног кључа"
5430 #: share/html/Admin/Queues/index.html:75
5431 msgid "No queues matching search criteria found."
5432 msgstr "Није пронађен ниједан ред који одговара критеријуму претраге."
5434 #: lib/RT/ACE.pm:200
5435 msgid "No right specified"
5436 msgstr "Нема назначених права"
5438 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
5439 msgid "No rights found"
5440 msgstr "Ниједно право није пронађено"
5442 #. ($principal->Object->Name)
5443 #: lib/RT/Ticket.pm:535
5444 msgid "No rights to add '%1' as an AdminCc on this ticket"
5447 #: share/html/Search/Bulk.html:234
5448 msgid "No search to operate on."
5449 msgstr "Нема претраге над којом се може радити."
5451 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:118
5455 #: lib/RT/User.pm:1837
5456 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5457 msgstr "Нема таквог кључа или није погодан за потписивање"
5459 #. ($tname, $queue->Name||$queue->id)
5460 #: lib/RT/Scrip.pm:324
5461 msgid "No template %1 in queue %2 or global"
5464 #: share/html/Search/Chart:167
5465 msgid "No tickets found."
5466 msgstr "Није пронађен ниједан листић."
5468 #: lib/RT/Transaction.pm:760 lib/RT/Transaction.pm:802
5469 msgid "No transaction type specified"
5470 msgstr "Нема назначених типова трансакције"
5472 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:49
5473 msgid "No usable keys."
5474 msgstr "Нема употребљивих кључева."
5476 #: share/html/Admin/Users/index.html:85 share/html/User/Search.html:58
5477 msgid "No users matching search criteria found."
5478 msgstr "Није пронађен ниједан корисник који одговара критеријуму претраге."
5480 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:484
5481 msgid "No valid PrincipalId"
5484 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:356 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:472
5485 msgid "No valid Type specified"
5488 #: lib/RT/Record.pm:1034
5489 msgid "No value sent to _Set!"
5490 msgstr "Није постављена вредност за _Set!"
5492 #: share/html/Elements/QuickCreate:66
5496 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:71
5500 #: lib/RT/Record.pm:1039
5501 msgid "Nonexistant field?"
5502 msgstr "Непостојеће поље?"
5504 #: lib/RT/Scrip.pm:471
5508 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:75
5509 msgid "Not applied scrips"
5512 #: lib/RT/CustomField.pm:501 lib/RT/CustomField.pm:579
5514 msgstr "Није пронађено"
5516 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5517 msgid "Not logged in."
5518 msgstr "Нисте пријављени."
5520 #: lib/RT/Date.pm:466 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:207
5522 msgstr "Није постављено"
5524 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5525 msgid "Not using a mobile browser?"
5526 msgstr "Не користи се мобилни прегледач?"
5528 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5532 #: lib/RT/User.pm:793
5533 msgid "Notification could not be sent"
5534 msgstr "Није успело слање обавештења"
5536 #: etc/initialdata:57
5537 msgid "Notify AdminCcs"
5538 msgstr "Обавести АдминЦцс"
5540 #: etc/initialdata:53
5541 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5542 msgstr "Обавести АдминЦцс као Коментар"
5544 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:9
5546 msgstr "Обавести Ццс"
5548 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:5
5549 msgid "Notify Ccs as Comment"
5550 msgstr "Обавести Ццс као Коментар"
5552 #: etc/initialdata:91
5553 msgid "Notify Other Recipients"
5554 msgstr "Обавести остале примаоце"
5556 #: etc/initialdata:87
5557 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5558 msgstr "Обавести остале примаоце као Коментар"
5560 #: etc/initialdata:41
5561 msgid "Notify Owner"
5562 msgstr "Обавести власника"
5564 #: etc/initialdata:61 etc/upgrade/4.1.15/content:5
5565 msgid "Notify Owner and AdminCcs"
5568 #: etc/initialdata:37
5569 msgid "Notify Owner as Comment"
5570 msgstr "Обавести власника као Кометар"
5572 #: etc/initialdata:562 etc/initialdata:575 etc/upgrade/3.8.2/content:111 etc/upgrade/4.1.9/content:164
5573 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5574 msgstr "Обавести власника о његовом одбијеном листићу"
5576 #: etc/initialdata:590 etc/initialdata:602 etc/upgrade/3.8.2/content:124 etc/upgrade/4.1.9/content:179
5577 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5578 msgstr "Обавести власника да је његов листић одобрен и спреман да се на њему ради"
5580 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5581 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5582 msgstr "Обавести власника да је његов листић одобрен од стране неких или свих одобраватеља"
5584 #: etc/initialdata:65 etc/upgrade/4.2.6/content:5
5585 msgid "Notify Owner or AdminCcs"
5588 #: etc/initialdata:83
5589 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5590 msgstr "Обавести власника, захтеваоце, Ццс и АдминЦцс"
5592 #: etc/initialdata:79
5593 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5594 msgstr "Обавести власника, захтеваоце, Ццс и АдминЦцс као Коментар"
5596 #: etc/initialdata:464 etc/initialdata:482 etc/upgrade/3.8.2/content:64 etc/upgrade/4.1.9/content:112
5597 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5598 msgstr "Обавести власника и АдминЦцс о новим ставкама које чекају на њихово одобрење"
5600 #: etc/initialdata:532 etc/initialdata:546 etc/upgrade/3.8.2/content:97 etc/upgrade/4.1.9/content:148
5601 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5602 msgstr "Обавести захтеваоца да су његови листићи одобрени од стране свих одобраватеља"
5604 #: etc/initialdata:502 etc/initialdata:516 etc/upgrade/3.8.2/content:83 etc/upgrade/4.1.9/content:132
5605 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5606 msgstr "Обавести захтеваоца да је његов листић одобрен од неких одобраватеља"
5608 #: etc/initialdata:33
5609 msgid "Notify Requestors"
5610 msgstr "Обавести захтеваоце"
5612 #: etc/initialdata:74
5613 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5614 msgstr "Обавести захтеваоце и Ццс"
5616 #: etc/initialdata:69
5617 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5618 msgstr "Обавести захтеваоца и Ццс као Коментар"
5620 #: lib/RT/Config.pm:431
5621 msgid "Notify me of unread messages"
5622 msgstr "Обавештавај ме о непрочитаним порукама"
5624 #: lib/RT/Date.pm:101
5628 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5632 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5636 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:60
5640 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:55
5644 #: lib/RT/Record.pm:358
5645 msgid "Object could not be created"
5646 msgstr "Није успело прављење објекта"
5648 #: lib/RT/Record.pm:131
5649 msgid "Object could not be deleted"
5650 msgstr "Није успело брисање објекта"
5652 #: lib/RT/Record.pm:375 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:189
5653 msgid "Object created"
5654 msgstr "Објекат направљен"
5656 #: lib/RT/Record.pm:128
5657 msgid "Object deleted"
5658 msgstr "Објекат обрисан"
5660 #: lib/RT/Group.pm:254
5661 msgid "Object passed is not loaded"
5664 #: lib/RT/CustomField.pm:1599
5665 msgid "Object type mismatch"
5666 msgstr "Тип објекта је неодговарајући"
5668 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5669 msgid "Objects list is empty"
5670 msgstr "Списак објеката је празан"
5672 #: lib/RT/Date.pm:100
5676 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:75
5680 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5681 #: lib/RT/Transaction.pm:423
5682 msgid "On %1, %2 wrote:"
5683 msgstr "На %1, %2 је написао(ла):"
5685 #: etc/initialdata:212 etc/upgrade/3.7.1/content:5
5687 msgstr "При затварању"
5689 #: etc/initialdata:156
5691 msgstr "При коментару"
5693 #: etc/initialdata:128
5694 msgid "On Correspond"
5695 msgstr "При преписци"
5697 #: etc/initialdata:117
5699 msgstr "При прављењу"
5701 #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/4.0.3/content:7
5703 msgstr "При прослеђивању"
5705 #: etc/initialdata:142 etc/upgrade/4.0.3/content:14
5706 msgid "On Forward Ticket"
5707 msgstr "При прослеђивању листића"
5709 #: etc/initialdata:149 etc/upgrade/4.0.3/content:21
5710 msgid "On Forward Transaction"
5711 msgstr "При прослеђивању трансакције"
5713 #: etc/initialdata:177
5714 msgid "On Owner Change"
5715 msgstr "При промени власника"
5717 #: etc/initialdata:170 etc/upgrade/3.1.17/content:18
5718 msgid "On Priority Change"
5719 msgstr "При промени приоритета"
5721 #: etc/initialdata:185
5722 msgid "On Queue Change"
5723 msgstr "При промени реда"
5725 #: etc/initialdata:198 etc/upgrade/3.8.3/content:5
5727 msgstr "При одбијању"
5729 #: etc/initialdata:217 etc/upgrade/3.7.1/content:10
5731 msgstr "При поновном отварању"
5733 #: etc/initialdata:191
5735 msgstr "При разрешавању"
5737 #: etc/initialdata:162
5738 msgid "On Status Change"
5739 msgstr "При промени статуса"
5741 #: etc/initialdata:122
5742 msgid "On Transaction"
5743 msgstr "При трансакцији"
5745 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:352
5746 msgid "One, and only one, of PrincipalId/User/Group is required"
5749 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71 share/html/m/ticket/reply:105
5750 msgid "One-time Bcc"
5751 msgstr "Једнократна слепа индиго копија"
5753 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:103
5755 msgstr "Једнократна индиго копија"
5757 #: lib/RT/Config.pm:307
5758 msgid "Only for entry, not display"
5759 msgstr "Само за унос, не и за приказ"
5761 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.( $created_after->IsSet && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5762 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:75
5763 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5764 msgstr "Прикажи одобрења само за захтеве направљене после %1"
5766 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.($created_before->IsSet &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5767 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:73
5768 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5769 msgstr "Прикажи одобрења само за захтеве направљене пре %1"
5771 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:55
5772 msgid "Only show custom fields for:"
5773 msgstr "Прикажи прилагођена поља само за:"
5775 #: etc/initialdata:105 etc/upgrade/4.2.4/content:5
5776 msgid "Open Inactive Tickets"
5779 #: etc/RT_Config.pm:2875 etc/RT_Config.pm:2882 etc/RT_Config.pm:2919 etc/RT_Config.pm:2926
5783 #: etc/initialdata:102
5784 msgid "Open Tickets"
5785 msgstr "Отвори листиће"
5787 #: share/html/Elements/MakeClicky:67
5791 #: etc/initialdata:106 etc/upgrade/4.2.4/content:6
5792 msgid "Open inactive tickets"
5795 #: share/html/Elements/Tabs:966 share/html/SelfService/index.html:48
5796 msgid "Open tickets"
5797 msgstr "Отвори листиће"
5799 #: etc/initialdata:103
5800 msgid "Open tickets on correspondence"
5801 msgstr "Отвори листиће при преписци"
5803 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:323
5804 msgid "Operating System"
5807 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5811 #: share/html/Prefs/MyRT.html:64
5815 #: lib/RT/Installer.pm:71
5819 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:149
5820 msgid "Oracle users cannot have empty passwords"
5823 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
5827 #: lib/RT/User.pm:94 share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:132
5828 msgid "Organization"
5829 msgstr "Организација"
5831 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
5832 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5833 msgid "Originating ticket: #%1"
5834 msgstr "Листић од кога води порекло: #%1"
5836 #: lib/RT/Transaction.pm:963
5837 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5838 msgstr "Одлазна е-пошта о коментару снимљена"
5840 #: lib/RT/Transaction.pm:967
5841 msgid "Outgoing email recorded"
5842 msgstr "Одлазна е-пошта снимљена"
5844 #: lib/RT/Config.pm:575
5845 msgid "Outgoing mail"
5846 msgstr "Одлазна е-пошта"
5848 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
5849 msgid "Over time, priority moves toward"
5850 msgstr "Временом, приоритет се креће ка"
5852 #: share/html/Elements/Tabs:532
5856 #: lib/RT/Queue.pm:125
5858 msgstr "Сопствени листићи"
5860 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:68 lib/RT/Ticket.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:111 lib/RT/Tickets.pm:1880 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:270 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:287 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:137 share/html/Ticket/Elements/Reminders:175 share/html/Ticket/Elements/Reminders:84 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:258 share/html/m/ticket/reply:71 share/html/m/ticket/show:286
5865 #: lib/RT/Ticket.pm:529
5866 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5867 msgstr "Власник '%1' нема права да поседује овај листић."
5869 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5870 #: lib/RT/Ticket.pm:2068
5871 msgid "Owner changed from %1 to %2"
5872 msgstr "Власник је промењен из %1 у %2"
5874 #. (map { $self->_FormatUser($_) } $Old, $New)
5875 #: lib/RT/Transaction.pm:1057 lib/RT/Transaction.pm:1241
5876 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5877 msgstr "Власник је насилно промењен из %1 у %2"
5879 #: lib/RT/Tickets.pm:160
5883 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5885 msgstr "ИмеВласника"
5887 #: lib/RT/User.pm:105
5891 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
5895 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
5897 msgstr "Страница 1 од 1"
5899 #: share/html/dhandler:48
5900 msgid "Page not found"
5901 msgstr "Страна није пронађена"
5903 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:196 share/html/User/Prefs.html:101
5907 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
5909 msgstr "Пејџер телефон"
5911 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:60
5915 #: share/html/Elements/AddLinks:82 share/html/Elements/BulkLinks:135 share/html/Elements/BulkLinks:74 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:429
5919 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:119 share/html/m/_elements/login:73
5923 #: lib/RT/Transaction.pm:1192 lib/RT/User.pm:871
5924 msgid "Password changed"
5925 msgstr "Лозинка промењена"
5927 #: lib/RT/User.pm:837
5928 msgid "Password has not been set."
5929 msgstr "Лозинка није постављена."
5931 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5932 #: lib/RT/User.pm:304
5933 msgid "Password needs to be at least %quant(%1,character,characters) long"
5936 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
5937 msgid "Password not printed"
5938 msgstr "Лозинка није одштампана"
5940 #: lib/RT/User.pm:870
5941 msgid "Password set"
5942 msgstr "Лозинка је постављена"
5945 #: share/html/SelfService/Prefs.html:94 share/html/User/Prefs.html:263
5946 msgid "Password: %1"
5947 msgstr "Лозинка: %1"
5949 #: lib/RT/User.pm:856
5950 msgid "Password: Permission Denied"
5951 msgstr "Лозинка: Дозвола одбијена"
5953 #: etc/initialdata:684
5954 msgid "PasswordChange"
5955 msgstr "ПроменаЛозинке"
5957 #: lib/RT/User.pm:833
5958 msgid "Passwords do not match."
5959 msgstr "Лозинке се не подударају."
5961 #: lib/RT/Installer.pm:183
5962 msgid "Path to sendmail"
5963 msgstr "Путања до sendmail-а"
5966 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:54
5967 msgid "Pending %quant(%1,approval,approvals)."
5971 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:59
5972 msgid "Pending %quant(%1,ticket,tickets)."
5975 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:52
5976 msgid "Pending approval."
5979 #: share/html/Elements/Tabs:657 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:76 share/html/m/ticket/show:282
5983 #. ($QueueObj->Name)
5984 #: share/html/Admin/Queues/People.html:185
5985 msgid "People related to queue %1"
5986 msgstr "Особе повезане са редом %1"
5988 #: etc/initialdata:96
5989 msgid "Perform a user-defined action"
5990 msgstr "Изврши кориснички дефинисану акцију"
5992 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:62
5996 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:300
5997 msgid "Perl configuration"
5998 msgstr "Перл поставке"
6000 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:192
6001 msgid "Perl library search order"
6002 msgstr "Редослед претраге Перл библиотека"
6004 #: share/html/Elements/Tabs:246
6005 msgid "Permanently wipeout data from RT"
6006 msgstr "Трајно обриши податке из РТ-а"
6008 #: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:783 lib/RT/Attachment.pm:784 lib/RT/Attachment.pm:843 lib/RT/Attachment.pm:844 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:377 lib/RT/Attribute.pm:387 lib/RT/Attribute.pm:400 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1037 lib/RT/CustomField.pm:1574 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1646 lib/RT/CustomField.pm:1819 lib/RT/CustomField.pm:1969 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:629 lib/RT/CustomField.pm:656 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1260 lib/RT/Group.pm:1357 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:311 lib/RT/Queue.pm:342 lib/RT/Queue.pm:373 lib/RT/Queue.pm:783 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:312 lib/RT/Scrip.pm:364 lib/RT/Scrip.pm:697 lib/RT/Scrip.pm:705 lib/RT/Scrip.pm:714 lib/RT/Scrip.pm:719 lib/RT/Scrip.pm:727 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:317 lib/RT/Template.pm:482 lib/RT/Template.pm:744 lib/RT/Template.pm:761 lib/RT/Template.pm:779 lib/RT/Ticket.pm:1079 lib/RT/Ticket.pm:1290 lib/RT/Ticket.pm:1458 lib/RT/Ticket.pm:1508 lib/RT/Ticket.pm:1778 lib/RT/Ticket.pm:1797 lib/RT/Ticket.pm:2208 lib/RT/Ticket.pm:2214 lib/RT/Ticket.pm:2228 lib/RT/Ticket.pm:2233 lib/RT/Ticket.pm:2257 lib/RT/Ticket.pm:2474 lib/RT/Ticket.pm:2703 lib/RT/Ticket.pm:3067 lib/RT/Ticket.pm:740 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:796 lib/RT/User.pm:1139 lib/RT/User.pm:137 lib/RT/User.pm:1574 lib/RT/User.pm:1822 lib/RT/User.pm:1855 lib/RT/User.pm:326 lib/RT/User.pm:739 lib/RT/User.pm:774 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:110 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:111
6009 msgid "Permission Denied"
6010 msgstr "Дозвола је одбијена"
6012 #: lib/RT/Record.pm:1409 lib/RT/Record.pm:1553 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:407 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:491
6013 msgid "Permission denied"
6014 msgstr "Дозвола одбијена"
6016 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:178 share/html/User/Prefs.html:86
6017 msgid "Phone numbers"
6018 msgstr "Бројеви телефона"
6020 #: share/html/Search/Chart.html:176
6024 #: etc/initialdata:232
6025 msgid "Plain text Autoresponse template"
6028 #: etc/initialdata:381
6029 msgid "Plain text admin comment template"
6032 #: etc/initialdata:341
6033 msgid "Plain text admin correspondence template"
6036 #: etc/initialdata:364
6037 msgid "Plain text correspondence template"
6040 #: etc/initialdata:288
6041 msgid "Plain text transaction template"
6044 #: share/html/dhandler:51
6045 msgid "Please check the URL and try again."
6046 msgstr "Молим проверите УРЛ и покушајте поново"
6048 #: lib/RT/User.pm:828
6049 msgid "Please enter your current password correctly."
6050 msgstr "Молим исправно унесите вашу тренутну лозинку."
6052 #: lib/RT/User.pm:830
6053 msgid "Please enter your current password."
6054 msgstr "Молим унесите вашу тренутну лозинку."
6056 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
6057 msgid "Possible cross-site request forgery"
6058 msgstr "Могуће фалсификовање захтева између сајтова"
6060 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
6061 msgid "Possible hidden searches"
6062 msgstr "Могуће скривене претраге"
6064 #: lib/RT/Installer.pm:69
6068 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
6069 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
6070 #: share/html/Elements/ShowSearch:97 share/html/m/tickets/search:81
6071 msgid "Predefined search %1 not found"
6072 msgstr "Предефинисана претрага %1 није пронађена"
6074 #: share/html/Elements/Tabs:581 share/html/Elements/Tabs:980 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
6078 #. ($pane, $UserObj->Name)
6079 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:117
6080 msgid "Preferences %1 for user %2."
6081 msgstr "Поставке %1 за корисника %2."
6083 #: share/html/Prefs/Search.html:96
6084 msgid "Preferences reset."
6088 #. (loc('summary rows'))
6089 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:91
6090 msgid "Preferences saved for %1."
6091 msgstr "Поставке сачуване за %1."
6093 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:107 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:104
6094 msgid "Preferences saved for dashboards in menu."
6098 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:75 share/html/Admin/Users/MyRT.html:75
6099 msgid "Preferences saved for user %1."
6100 msgstr "Поставке сачуване за корисника %1."
6102 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:79 share/html/Prefs/MyRT.html:102 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:106 share/html/Prefs/Search.html:119 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6103 msgid "Preferences saved."
6104 msgstr "Поставке сачуване."
6106 #: lib/RT/User.pm:1451
6107 msgid "Preferences were not found"
6111 #: share/html/Prefs/Other.html:88
6112 msgid "Preferred Key: %1"
6113 msgstr "Жељени кључ: %1"
6115 #: share/html/Prefs/Other.html:72
6116 msgid "Preferred key"
6117 msgstr "Жељени кључ"
6119 #: lib/RT/Action.pm:171
6120 msgid "Prepare Stubbed"
6121 msgstr "Припреми скраћено"
6123 #: share/html/Elements/Tabs:746
6127 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
6131 #. ($args{'PrincipalId'})
6132 #: lib/RT/ACE.pm:135 lib/RT/ACE.pm:220
6133 msgid "Principal %1 not found."
6134 msgstr "Уредник %1 није пронађен."
6136 #: sbin/rt-email-digest:87
6137 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6138 msgstr "Одштампај резултујуће сажетке порука на STDOUT; немој их слати е-поштом. Немој их означавати као послате"
6140 #: sbin/rt-email-digest:90
6141 msgid "Print this message"
6142 msgstr "Штампај ову поруку"
6144 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:66 lib/RT/Tickets.pm:116 lib/RT/Tickets.pm:1684 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:200 share/html/Ticket/Create.html:229 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:79 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/show:238
6148 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
6149 msgid "Priority starts at"
6150 msgstr "Приоритет почиње од"
6152 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6156 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6158 msgstr "Приватност:"
6160 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:66
6162 msgstr "Приватни кључ"
6165 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:110
6166 msgid "Private key(s) for %1"
6169 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145 share/html/Admin/Queues/Modify.html:155 share/html/Elements/Tabs:332
6170 msgid "Private keys"
6173 #: lib/RT/Handle.pm:739 share/html/Admin/Users/Modify.html:119
6175 msgstr "Привилеговано"
6177 #. (loc_fuzzy($msg))
6178 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:289 share/html/User/Prefs.html:253
6179 msgid "Privileged status: %1"
6180 msgstr "Привилегован статус: %1"
6182 #: share/html/Admin/Users/index.html:127
6183 msgid "Privileged users"
6184 msgstr "Привилеговани корисници"
6186 #: lib/RT/Config.pm:184
6187 msgid "Privileged: usernames; Unprivileged: names and email addresses"
6190 #: bin/rt-crontool:173
6191 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6192 msgstr "Обрађивање без трансакције, неки услови и акције могу да неуспу. Размотрите употребу --transaction аргумента"
6194 #: lib/RT/Handle.pm:752
6195 msgid "Pseudogroup for internal use"
6196 msgstr "Псеудогрупа за интерну употребу"
6199 #: share/html/Elements/CryptStatus:150
6200 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6201 msgstr "Јавни кључ '0x%1' је неопходан за проверу потписа"
6204 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:108
6205 msgid "Public key(s) for %1"
6208 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6212 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:90
6216 #: share/html/Search/Build.html:115
6217 msgid "Query Builder"
6218 msgstr "Градитељ упита"
6220 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Record.pm:1024 lib/RT/Report/Tickets.pm:62 lib/RT/Tickets.pm:107 lib/RT/Tickets.pm:1491 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:102 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:86 share/html/m/ticket/create:248 share/html/m/ticket/show:242
6225 #: share/html/Ticket/Create.html:383
6226 msgid "Queue %1 could not be loaded."
6231 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:54 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6232 msgid "Queue %1 not found"
6233 msgstr "Ред %1 није пронађен"
6235 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:58
6239 #: lib/RT/Queue.pm:287
6240 msgid "Queue already exists"
6241 msgstr "Ред већ постоји"
6243 #: lib/RT/Queue.pm:192 lib/RT/Queue.pm:198
6244 msgid "Queue could not be created"
6245 msgstr "Није успело прављење реда"
6247 #: share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:143
6248 msgid "Queue could not be loaded."
6249 msgstr "Није успело учитавање реда."
6251 #: lib/RT/Queue.pm:215
6252 msgid "Queue created"
6253 msgstr "Ред је направљен"
6255 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:97
6257 msgstr "Идентификатор реда"
6259 #: lib/RT/CustomField.pm:285 share/html/SelfService/Display.html:110
6260 msgid "Queue not found"
6261 msgstr "Ред није пронађен"
6263 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:54
6267 #: lib/RT/Tickets.pm:149
6268 msgid "QueueAdminCc"
6269 msgstr "РедАдминИндигоКопије"
6271 #: lib/RT/Tickets.pm:156
6275 #: lib/RT/Tickets.pm:148
6277 msgstr "РедИндигоКопије"
6279 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6283 #: lib/RT/Tickets.pm:150
6284 msgid "QueueWatcher"
6285 msgstr "ПосматрачРеда"
6287 #: lib/RT/CustomField.pm:1891 lib/RT/CustomField.pm:205 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:148 share/html/Elements/Tabs:255 share/html/Elements/Tabs:83
6291 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6292 msgid "Queues I administer"
6293 msgstr "Редови које ја администрирам"
6295 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6296 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6297 msgstr "Редови за које сам ја АдминЦц"
6299 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:589 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79
6300 msgid "Quick search"
6301 msgstr "Брза претрага"
6303 #: share/html/Elements/QuickCreate:49 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:48
6304 msgid "Quick ticket creation"
6305 msgstr "Брзо прављење листића"
6307 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:864
6311 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:875
6315 #: lib/RT/Date.pm:120
6319 #: lib/RT/Date.pm:119
6323 #: share/html/Elements/Tabs:864
6327 #: share/html/Admin/index.html:48
6328 msgid "RT Administration"
6329 msgstr "РТ администрација"
6331 #: lib/RT/Installer.pm:159
6332 msgid "RT Administrator Email"
6333 msgstr "Е-пошта РТ администратора"
6335 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6336 msgid "RT Configuration"
6337 msgstr "Поставке РТ-а"
6339 #: share/html/Elements/Error:69
6341 msgstr "Грешка РТ-а"
6343 #: share/html/Admin/Elements/Portal:49
6347 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6349 msgstr "Величина РТ-а"
6351 #: lib/RT/Config.pm:351 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:584 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
6352 msgid "RT at a glance"
6353 msgstr "РТ на први поглед"
6356 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:71
6357 msgid "RT at a glance for the user %1"
6358 msgstr "РТ на први поглед за корисника %1"
6360 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6361 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
6362 msgstr "РТ може комуницирати са вашим корисницима о новим листићима или новим препискама о листићима. Кажите нам где да пронађемо sendmail (или бинарну датотеку која одговара sendmail-у, попут оне коју обезбеђује postfix). РТ такође треба да зна кога да обавести када неко пошаље неважећу адресу Е-поште. Ово не сме бити адреса која шаље поруке назад у РТ."
6364 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
6365 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6366 msgstr "РТ може обезбедити садржај са другог веб сервиса када приказује ово прилагођено поље."
6368 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
6369 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6370 msgstr "РТ може претворити вредности овог прилагођеног поља у везе ка другим сервисима."
6372 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6373 msgid "RT core variables"
6374 msgstr "РТ основне променљиве"
6376 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6377 #: share/html/Elements/Logo:59 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:49 share/html/m/index.html:48
6381 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
6382 #: share/html/Elements/CSRF:55
6383 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3. A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
6384 msgstr "РТ је открио могуће %1фалсификовање захтева између сајтова%2 за овај захтев, јер %3. Малициозни нападач можда покушава да %1%4%2 у ваше име. Уколико ви нисте покренули овај захтев, онда би требало да упозорите ваш тим за безбедност."
6386 #: share/html/Install/index.html:71
6387 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6388 msgstr "РТ је систем за праћење проблема на нивоу предузећа дизајниран да вам интелигентно и ефикасно управља задацима, проблемима, захтевима, недостацима или било чиме што личи на \"предмет радње\"."
6390 #: share/html/Install/index.html:74
6391 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6392 msgstr "РТ је коришћен од стране Форчн 100 компанија, послова вођених од стране само једне особе, владиних агенција, образовних институција, болница, непрофитних организација, невладиних организација, библиотека, пројеката отвореног кода и свих других врста организација на свих седам континената. (Да, чак и на Антарктику.)"
6394 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:296
6395 msgid "RT upgrade history"
6398 #: lib/RT/Installer.pm:123
6399 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
6400 msgstr "РТ ће се повезати са базом података коришћењем овог корисника. Биће направљен за вас."
6402 #: lib/RT/Installer.pm:152
6403 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6404 msgstr "РТ ће направити корисника званог \"root\" и поставити ово као његову лозинку"
6406 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6407 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:113 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
6408 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6409 msgstr "РТ ће заменити %1 и %2 са, редом, идентификатором записа и вредношћу прилагођеног поља."
6411 #: lib/RT/Installer.pm:138
6412 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6413 msgstr "РТ ће користити ову ниску за јединствено идентификовање ваше инсталације и тражиће је у теми е-поште како би одлучио на који листић се порука односи. Предлажемо да ово поставите на ваш интернет домен. (нпр. example.com)"
6415 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6416 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6417 msgstr "РТ ради са неколико различитих база података. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> и <b>SQLite</b> су све подржане."
6419 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:86
6420 msgid "RT's logging configuration is summarized below:"
6424 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:236
6425 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6426 msgstr "RTAddressRegexp опција у подешавањима не одговара %1"
6428 #: etc/RT_Config.pm:2883 etc/RT_Config.pm:2884 etc/RT_Config.pm:2927 etc/RT_Config.pm:2928
6430 msgstr "Поново отвори"
6432 #: share/html/Elements/EditCustomFieldBinary:54 share/html/Elements/EditCustomFieldImage:54
6433 msgid "Reached maximum number, so new values will override old ones."
6436 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/User/Prefs.html:69
6440 #: lib/RT/User.pm:95
6444 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
6448 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:249
6449 msgid "Recipient must be an email address"
6450 msgstr "Прималац мора бити адреса е-поште"
6452 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:70
6456 #: share/html/Tools/MyDay.html:72
6457 msgid "Record all updates"
6458 msgstr "Сними све закрпе"
6460 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:64
6461 msgid "Recursive member"
6462 msgstr "Рекурзивни члан"
6464 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6469 #: lib/RT/Transaction.pm:1119
6470 msgid "Reference by %1 added"
6471 msgstr "Референца од %1 додата"
6474 #: lib/RT/Transaction.pm:1161
6475 msgid "Reference by %1 deleted"
6476 msgstr "Референца од %1 обрисана"
6479 #: lib/RT/Transaction.pm:1116
6480 msgid "Reference to %1 added"
6481 msgstr "Референца за %1 додата"
6484 #: lib/RT/Transaction.pm:1158
6485 msgid "Reference to %1 deleted"
6486 msgstr "Упут ка %1 обрисан"
6488 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/AddLinks:94 share/html/Elements/BulkLinks:104 share/html/Elements/BulkLinks:147 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/ShowLinks:75 share/html/Search/Elements/SelectLinks:64 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:447
6489 msgid "Referred to by"
6490 msgstr "Упућен од стране"
6492 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6493 msgid "ReferredToBy"
6494 msgstr "УпућенОдСтране"
6496 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/AddLinks:90 share/html/Elements/BulkLinks:143 share/html/Elements/BulkLinks:94 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/ShowLinks:74 share/html/Search/Elements/SelectLinks:63 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:437
6500 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6504 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6509 #: share/html/Elements/Refresh:60
6510 msgid "Refresh this page every %quant(%1,minute,minutes)."
6514 #: share/html/Elements/Refresh:62
6515 msgid "Refresh this page every %quant(%1,second,seconds)."
6518 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:883
6519 msgid "RefreshHomepage"
6522 #: lib/RT/Record.pm:1441
6523 msgid "Refused to add link which would create a circular relationship"
6526 #: etc/RT_Config.pm:2877 etc/RT_Config.pm:2881 etc/RT_Config.pm:2921 etc/RT_Config.pm:2925
6530 #: lib/RT/Config.pm:172
6531 msgid "Remember default queue"
6532 msgstr "Запамти подразумевани ред"
6534 #: etc/initialdata:407 etc/upgrade/4.1.16/content:6 share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82
6539 #: lib/RT/Transaction.pm:1280
6540 msgid "Reminder '%1' added"
6541 msgstr "Подсетник '%1' додат"
6544 #: lib/RT/Transaction.pm:1310
6545 msgid "Reminder '%1' completed"
6546 msgstr "Подсетник '%1' завршен"
6549 #: lib/RT/Transaction.pm:1295
6550 msgid "Reminder '%1' reopened"
6551 msgstr "Подсетник '%1' поново отворен"
6553 #. ($args->{'NewReminder-Subject'}, loc("Created"))
6554 #. ($old_subject || $reminder->Subject, $_)
6555 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3028 lib/RT/Interface/Web.pm:3046
6556 msgid "Reminder '%1': %2"
6559 #: lib/RT/Transaction.pm:1282
6560 msgid "Reminder added"
6563 #: lib/RT/Transaction.pm:1312
6564 msgid "Reminder completed"
6567 #: lib/RT/Transaction.pm:1297
6568 msgid "Reminder reopened"
6571 #: share/html/Elements/Tabs:670 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:75 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332
6576 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6577 msgid "Reminders for ticket #%1"
6578 msgstr "Подсетници за листић #%1"
6580 #: share/html/Search/Bulk.html:95
6581 msgid "Remove AdminCc"
6582 msgstr "Обриши АдминЦц"
6584 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:68
6585 msgid "Remove Bookmark"
6586 msgstr "Уклони обележавач"
6588 #: share/html/Search/Bulk.html:91
6590 msgstr "Уклони индиго копију"
6592 #: share/html/Search/Bulk.html:87
6593 msgid "Remove Requestor"
6594 msgstr "Уклони захтеваоца"
6596 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
6597 #: lib/RT/Queue.pm:611
6598 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6599 msgstr "Уклоњено %1 од чланова %2 за овај ред."
6601 #: lib/RT/Class.pm:390
6602 msgid "Removed Subject Override"
6605 #. ($principal->Object->Name)
6606 #: lib/RT/Transaction.pm:1349
6607 msgid "Removed from group '%1'"
6610 #. ($principal->Object->Name)
6611 #: lib/RT/Transaction.pm:1336
6612 msgid "Removed group '%1'"
6615 #. ($principal->Object->Name)
6616 #: lib/RT/Transaction.pm:1333
6617 msgid "Removed user '%1'"
6620 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:77
6622 msgstr "Тип исцртавача"
6624 #: lib/RT/Config.pm:197
6625 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
6626 msgstr "Замењује власникове падајуће меније са текстуалним пољима"
6628 #: share/html/Elements/ShowTransaction:178 share/html/Elements/Tabs:674 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
6632 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
6633 msgid "Reply Address"
6634 msgstr "Адреса за одговор"
6636 #: share/html/Search/Bulk.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:80 share/html/m/ticket/reply:95
6637 msgid "Reply to requestors"
6638 msgstr "Одговори захтеваоцима"
6640 #: lib/RT/Queue.pm:123
6641 msgid "Reply to tickets"
6642 msgstr "Одговори на листиће"
6644 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:72 lib/RT/Ticket.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:143
6648 #: lib/RT/Tickets.pm:161
6649 msgid "RequestorGroup"
6650 msgstr "ГрупаЗахтеваоца"
6652 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets.pm:144 share/html/Elements/QuickCreate:71 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:265 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:71 share/html/Ticket/Create.html:130 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:74 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:268 share/html/m/ticket/show:291
6656 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:107
6657 msgid "Requests should be due in"
6658 msgstr "Захтеви би требало да постану застарели за"
6661 #: lib/RT/Attribute.pm:154
6662 msgid "Required parameter '%1' not specified"
6663 msgstr "Захтевани параметар '%1' није назначен"
6665 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:113 share/html/Elements/Submit:114 share/html/Prefs/Search.html:71
6667 msgstr "Поново постави"
6669 #: share/html/Prefs/MyRT.html:71
6670 msgid "Reset RT at a glance"
6671 msgstr "Поново постави РТ на први поглед"
6673 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:64
6674 msgid "Reset dashboards in menu"
6677 #: share/html/User/Prefs.html:179
6678 msgid "Reset secret authentication token"
6679 msgstr "Поново постави тајни жетон за аутентификацију"
6681 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:56 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:74 share/html/Prefs/Search.html:75
6682 msgid "Reset to default"
6683 msgstr "Подеси на подразумевано"
6685 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:70
6686 msgid "Reset to default RT Logo"
6689 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:114
6690 msgid "Reset to default RT Theme"
6693 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:89
6695 msgstr "Пребивалиште"
6697 #: etc/RT_Config.pm:2876 etc/RT_Config.pm:2880 etc/RT_Config.pm:2920 etc/RT_Config.pm:2924 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
6701 #. ($t->id, $t->Subject)
6702 #: share/html/m/ticket/reply:172
6703 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6704 msgstr "Разреши листић #%1 (%2)"
6706 #: etc/initialdata:444 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:80 lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:218 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6710 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/4.1.9/content:102
6711 msgid "Resolved in HTML"
6714 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6715 msgid "ResolvedRelative"
6716 msgstr "РазрешениСродник"
6718 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:74
6722 #: share/html/Elements/ListActions:51 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6726 #: share/html/Ticket/Crypt.html:55
6727 msgid "Return back to the ticket"
6728 msgstr "Врати се назад на листић"
6730 #: share/html/Elements/EditPassword:66
6731 msgid "Retype Password"
6732 msgstr "Поновите лозинку"
6734 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
6738 #: lib/RT/Config.pm:387
6739 msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more"
6742 #: lib/RT/ACE.pm:288
6743 msgid "Right Granted"
6744 msgstr "Право је дато"
6746 #: lib/RT/ACE.pm:156
6747 msgid "Right Loaded"
6748 msgstr "Право је учитано"
6750 #: lib/RT/ACE.pm:343
6751 msgid "Right could not be revoked"
6752 msgstr "Није успело опозивање права"
6754 #: lib/RT/ACE.pm:311
6755 msgid "Right not loaded."
6756 msgstr "Право није учитано."
6758 #: lib/RT/ACE.pm:339
6759 msgid "Right revoked"
6760 msgstr "Право је опозвано"
6763 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2626 lib/RT/Interface/Web.pm:2726
6764 msgid "Rights could not be granted for %1"
6765 msgstr "Није успело давање права %1"
6767 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:89
6768 msgid "Rights for Administrators"
6769 msgstr "Права за администраторе"
6771 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:88
6772 msgid "Rights for Staff"
6773 msgstr "Права за особље"
6777 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:411 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:495
6778 msgid "Role group '%1' not found"
6781 #: lib/RT/Group.pm:636
6782 msgid "Role group exists already"
6785 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3874
6789 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:164
6793 #: share/html/Prefs/MyRT.html:66
6794 msgid "Rows per box"
6795 msgstr "Редова по кутији"
6797 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
6798 msgid "Rows per page"
6799 msgstr "Редова по страни"
6801 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:75
6802 msgid "SMIME Certificate"
6805 #: lib/RT/User.pm:106
6806 msgid "SMIMECertificate"
6809 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:239
6813 #. ($m->interp->apply_escapes($level, 'h'), qq[<strong><a href="$url">], '</a></strong>')
6814 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:80
6815 msgid "SQL queries are logged at the %1 level and also available in the %2query tool%3."
6818 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:82
6819 msgid "SQL queries are not logged."
6822 #: lib/RT/Installer.pm:70
6826 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6827 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6828 msgstr "SQLite је база података којој није потребан сервер или било какво подешавање. Творци РТ-а предлажу ово за тестирање, пробе и развој, али није баш погодно за РТ сервер великог обима у производњи."
6830 #: lib/RT/Date.pm:112
6834 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
6838 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:115 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:62 share/html/Prefs/MyRT.html:68 share/html/Prefs/Quicksearch.html:67 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:125 share/html/Widgets/SelectionBox:210 share/html/m/ticket/show:338
6842 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:103 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:167 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:89 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:93 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:231 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:188 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:137 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63
6843 msgid "Save Changes"
6844 msgstr "Сачувај измене"
6846 #: share/html/User/Prefs.html:169
6847 msgid "Save Preferences"
6848 msgstr "Сачувај подешавања"
6850 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
6852 msgstr "Сачувај као ново"
6854 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59
6856 msgstr "Сачувај ново"
6858 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
6859 msgid "Save this search"
6860 msgstr "Саувај ову претрагу"
6862 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
6863 #: lib/RT/SharedSetting.pm:215
6865 msgstr "Сачувано %1 %2"
6867 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:73 share/html/Admin/Users/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Queries.html:126 share/html/Prefs/MyRT.html:142
6868 msgid "Saved Search"
6871 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:591
6872 msgid "Saved Searches"
6873 msgstr "Сачуване претраге"
6875 #: share/html/Search/Chart.html:221
6876 msgid "Saved charts"
6877 msgstr "Сачувани графикони"
6879 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
6880 #: share/html/Elements/ShowSearch:73
6881 msgid "Saved search %1 not found"
6884 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:69 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186
6885 msgid "Saved searches"
6886 msgstr "Сачуване претраге"
6888 #: etc/RT_Config.pm:1275
6889 msgid "SavedSearches"
6892 #. ($row->{filename})
6893 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:60
6894 msgid "Schema updates from %1"
6898 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
6902 #: lib/RT/Scrip.pm:209
6903 msgid "Scrip Created"
6904 msgstr "Цедуља је направљена"
6906 #: lib/RT/Scrip.pm:372
6907 msgid "Scrip is not added"
6910 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53 share/html/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/Tabs:117 share/html/Elements/Tabs:296 share/html/Elements/Tabs:401
6914 #: share/html/Ticket/Update.html:188
6915 msgid "Scrips and Recipients"
6916 msgstr "Цедуље и примаоци"
6918 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:54
6919 msgid "Scrips normally run after each individual change to a ticket."
6922 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:56 share/html/Elements/Tabs:519 share/html/Elements/Tabs:535 share/html/Elements/Tabs:905 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
6927 #: share/html/Articles/Article/Search.html:227
6928 msgid "Search %1 updated"
6929 msgstr "Претрага %1 ажурирана"
6931 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
6932 msgid "Search Articles"
6933 msgstr "Претражи чланке"
6935 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
6936 msgid "Search Preferences"
6937 msgstr "Поставке претраге"
6939 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
6940 msgid "Search for Articles matching"
6941 msgstr "Претражуј чланке који одговарају"
6943 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
6944 msgid "Search for approvals"
6945 msgstr "Претражуј одобрења"
6947 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
6948 msgid "Search for articles"
6949 msgstr "Претражуј чланке"
6951 #: share/html/Search/Simple.html:100
6952 msgid "Search for tickets"
6953 msgstr "Претражуј листиће"
6956 #: share/html/Search/Simple.html:63
6957 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2. Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain."
6960 #: share/html/Elements/Tabs:583
6961 msgid "Search options"
6962 msgstr "Опције претраге"
6964 #: share/html/Articles/Article/Search.html:85
6965 msgid "Search results"
6966 msgstr "Резултати претраге"
6968 #: lib/RT/Config.pm:326
6969 msgid "Search results refresh interval"
6970 msgstr "Интервал освежавања резултата претраге"
6972 #: share/html/Search/index.html:48
6976 #. ($fulltext_keyword)
6977 #: share/html/Search/Simple.html:73
6978 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
6979 msgstr "Претраживање свег текста свих листића може дуго да потраје, али ако вам је то потребно, можете тражити било коју реч у целој историји листића куцајући <b>%1<i>реч</i></b>"
6981 #: share/html/User/Prefs.html:171
6982 msgid "Secret authentication token"
6983 msgstr "Тајни жетон за аутентификацију"
6985 #: bin/rt-crontool:348
6989 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:125 share/html/m/ticket/show:191
6991 msgstr "Видети такође:"
6993 #: lib/RT/Class.pm:89
6994 msgid "See articles in this class"
6995 msgstr "Погледај чланке у овој класи"
6997 #: lib/RT/Class.pm:90
6998 msgid "See changes to articles in this class"
6999 msgstr "Погледај промене чланака у овој класи"
7001 #: lib/RT/Class.pm:87
7002 msgid "See that this class exists"
7003 msgstr "Погледај да ова класа постоји"
7005 #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:121 share/html/Elements/Tabs:129 share/html/Elements/Tabs:171 share/html/Elements/Tabs:187 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:297 share/html/Elements/Tabs:402 share/html/Elements/Tabs:409 share/html/Elements/Tabs:416 share/html/Elements/Tabs:419 share/html/Elements/Tabs:422 share/html/Elements/Tabs:430 share/html/Elements/Tabs:436 share/html/Elements/Tabs:448 share/html/Elements/Tabs:459 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
7009 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:164
7010 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
7011 msgstr "Изабери прилагођена поља за чланке у свим класама"
7013 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
7014 msgid "Select Database Type"
7015 msgstr "Изабери тип базе података"
7017 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
7018 msgid "Select a Class"
7019 msgstr "Изабери класу"
7021 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:94
7022 msgid "Select a Custom Field"
7023 msgstr "Изабери прилагођено поље"
7025 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:48
7026 msgid "Select a Scrip"
7029 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84
7030 msgid "Select a color for the section"
7031 msgstr "Изабери боју за одељак"
7033 #: share/html/Admin/Groups/index.html:77 share/html/Admin/Groups/index.html:94
7034 msgid "Select a group"
7035 msgstr "Изабери групу"
7037 #: share/html/Admin/Queues/index.html:73 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
7038 msgid "Select a queue"
7039 msgstr "Изабери ред"
7041 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
7042 msgid "Select a queue for your new ticket"
7043 msgstr "Изаберите ред за ваш нови листић"
7045 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
7046 msgid "Select a section"
7047 msgstr "Изабери одељак"
7049 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/User/Search.html:60
7050 msgid "Select a user"
7051 msgstr "Изабери корисника"
7053 #. ($included_topic->Name)
7054 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
7055 msgid "Select an Article from %1"
7056 msgstr "Изабери чланак из %1"
7058 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
7059 msgid "Select an Article to include"
7060 msgstr "Изабери чланак који треба укључити"
7062 #: share/html/Install/index.html:59
7063 msgid "Select another language"
7064 msgstr "Изабери други језик"
7066 #: lib/RT/CustomField.pm:83 lib/RT/CustomField.pm:86
7068 msgstr "Изабери поље"
7070 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:149
7071 msgid "Select custom fields for all queues"
7072 msgstr "Изабери прилагођена поља за све редове"
7074 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:144
7075 msgid "Select custom fields for all user groups"
7076 msgstr "Изабери прилагођена поља за све корисничке групе"
7078 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:139
7079 msgid "Select custom fields for all users"
7080 msgstr "Изабери прилагођена поља за све кориснике"
7082 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:154
7083 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7084 msgstr "Изабери прилагођена поља за листиће у свим редовима"
7086 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:159
7087 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7088 msgstr "Изабери прилагођена поља за трансакције над листићима у свим редовима"
7090 #: lib/RT/CustomField.pm:164
7092 msgstr "Изабери датум"
7094 #: lib/RT/CustomField.pm:173
7095 msgid "Select datetime"
7096 msgstr "Изабери датум и време"
7098 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:65
7099 msgid "Select global scrip stage:"
7102 #: lib/RT/CustomField.pm:163
7103 msgid "Select multiple dates"
7104 msgstr "Изабери више датума"
7106 #: lib/RT/CustomField.pm:172
7107 msgid "Select multiple datetimes"
7108 msgstr "Изабери више датума и времена"
7110 #: lib/RT/CustomField.pm:74
7111 msgid "Select multiple values"
7112 msgstr "Изабери више вредности"
7114 #: lib/RT/CustomField.pm:75
7115 msgid "Select one value"
7116 msgstr "Изабери једну вредност"
7118 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7119 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7120 msgstr "Изабери редове који ће бити приказани на страни \"РТ на први поглед\""
7122 #: share/html/Admin/Elements/SelectStageForAdded:53
7123 msgid "Select scrip stage for newly added queues:"
7127 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7128 msgid "Select topics for this article"
7129 msgstr "Изабери теме за овај чланак"
7131 #: lib/RT/CustomField.pm:165
7132 msgid "Select up to %quant(%1,date,dates)"
7135 #: lib/RT/CustomField.pm:174
7136 msgid "Select up to %quant(%1,datetime,datetimes)"
7139 #: lib/RT/CustomField.pm:76
7140 msgid "Select up to %quant(%1,value,values)"
7143 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7144 msgid "Selected Custom Fields"
7145 msgstr "Изабрана прилагођена поља"
7147 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7148 msgid "Selected Queues"
7149 msgstr "Изабрани редови"
7151 #: lib/RT/Crypt.pm:707
7152 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7153 msgstr "Изабрани кључ или није од поверења или више не постоји."
7155 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:75
7156 msgid "Selected objects"
7157 msgstr "Изабрани објекти"
7159 #: share/html/Widgets/SelectionBox:208
7160 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7161 msgstr "Одабир је промењен. Молим сачувајте ваше промене"
7163 #: etc/initialdata:111
7164 msgid "Send Forward"
7167 #: etc/initialdata:112
7168 msgid "Send forwarded message"
7171 #: etc/initialdata:84
7172 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7173 msgstr "Пошаљи е-пошту власнику и свим посматрачима"
7175 #: etc/initialdata:80
7176 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7177 msgstr "Пошаљи е-пошту власнику и свим посматрачима као \"коментар\""
7179 #: etc/initialdata:75
7180 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7181 msgstr "Пошаљи е-пошту захтеваоцима и индиго копијама"
7183 #: etc/initialdata:70
7184 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7185 msgstr "Пошаљи е-пошту захтеваоцима и индиго копијама као коментар"
7187 #: lib/RT/Interface/Email.pm:1821
7188 msgid "Sending the previous mail has failed. Please contact your admin, they can find more details in the logs."
7191 #: etc/initialdata:34
7192 msgid "Sends a message to the requestors"
7193 msgstr "Шаље поруку захтеваоцима"
7195 #: etc/initialdata:88 etc/initialdata:92
7196 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7197 msgstr "Шаље пошту експлицитно наведеним индиго копијама и слепим индиго копијама"
7199 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:10
7200 msgid "Sends mail to the Ccs"
7201 msgstr "Шаље пошту индиго копијама"
7203 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:6
7204 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7205 msgstr "Шаље пошту индиго копијама као коментар"
7207 #: etc/initialdata:62 etc/upgrade/4.1.15/content:6
7208 msgid "Sends mail to the Owner and administrative Ccs"
7211 #: etc/initialdata:66 etc/upgrade/4.2.6/content:6
7212 msgid "Sends mail to the Owner if set, otherwise administrative Ccs"
7215 #: etc/initialdata:58
7216 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7217 msgstr "Шаље пошту административним индиго копијама"
7219 #: etc/initialdata:54
7220 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7221 msgstr "Шаље пошту административним индиго копијама као коментар"
7223 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7224 msgid "Sends mail to the owner"
7225 msgstr "Шаље пошту власнику"
7227 #: lib/RT/Date.pm:99
7231 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7232 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7233 msgstr "Одвојите више уноса размаком."
7235 #: lib/RT/User.pm:1847
7236 msgid "Set private key"
7237 msgstr "Постави приватни кључ"
7239 #: share/html/Elements/Tabs:580
7243 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:49
7244 msgid "Setup needed"
7247 #: lib/RT/Config.pm:185
7248 msgid "Short usernames"
7249 msgstr "Кратка корисничка имена"
7251 #: lib/RT/Config.pm:576
7252 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7253 msgstr "Да ли РТ треба да вам шаље пошту када ви ажурирате листиће?"
7255 #: share/html/Elements/ShowTransaction:150 share/html/Elements/Tabs:620
7259 #: lib/RT/System.pm:88
7260 msgid "Show Admin menu"
7263 #: lib/RT/System.pm:89
7264 msgid "Show Approvals tab"
7265 msgstr "Прикажи картицу са одобрењима"
7267 #: lib/RT/System.pm:87
7268 msgid "Show Articles menu"
7271 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7272 msgid "Show Columns"
7273 msgstr "Прикажи колоне"
7275 #: share/html/Elements/Tabs:838
7276 msgid "Show Results"
7277 msgstr "Прикажи резултате"
7280 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
7281 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7282 msgstr "Прикажи особине листића на %1 нивоу"
7284 #: share/html/Elements/ShowHistory:58 share/html/Elements/ShowHistory:59
7285 msgid "Show all quoted text"
7286 msgstr "Прикажи сав цитиран текст"
7288 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
7289 msgid "Show approved requests"
7290 msgstr "Прикажи одобрене захтеве"
7292 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7293 msgid "Show as well"
7294 msgstr "Прикажи такође"
7296 #: share/html/Elements/ShowHistory:69
7297 msgid "Show brief headers"
7298 msgstr "Прикажи сажетке заглавља"
7300 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
7301 msgid "Show denied requests"
7302 msgstr "Прикажи одбијене захтеве"
7304 #: share/html/Elements/ShowHistory:74
7305 msgid "Show full headers"
7306 msgstr "Прикажи цела заглавља"
7308 #: lib/RT/System.pm:90
7309 msgid "Show global templates"
7310 msgstr "Прикажи глобалне шаблоне"
7312 #: lib/RT/Config.pm:416
7313 msgid "Show history"
7316 #: lib/RT/System.pm:84
7317 msgid "Show history of public user properties"
7320 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:102
7321 msgid "Show link descriptions"
7322 msgstr "Прикажи описе веза"
7324 #: lib/RT/Config.pm:474
7325 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7326 msgstr "Прикажи да нема листића за захтеваоца"
7328 #: lib/RT/Config.pm:407
7329 msgid "Show oldest history first"
7330 msgstr "Прикажи најпре најстарију историју"
7332 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7333 msgid "Show pending requests"
7334 msgstr "Прикажи захтеве у току"
7336 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
7337 msgid "Show quoted text"
7338 msgstr "Прикажи цитиран текст"
7340 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
7341 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7342 msgstr "Прикажи захтеве који чекају туђа одобрења"
7344 #: lib/RT/Config.pm:484
7345 msgid "Show simplified recipient list on ticket update"
7348 #: lib/RT/Config.pm:471
7349 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
7350 msgstr "Прикажи захтеваочевих 10 активних листића са највећим приоритетом"
7352 #: lib/RT/Config.pm:472
7353 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
7354 msgstr "Прикажи захтеваочевих 10 неактивних листића са највећим приоритетом"
7356 #: lib/RT/Config.pm:473
7357 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7358 msgstr "Прикажи захтеваочевих 10 листића са највећим приоритетом"
7360 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7361 msgid "Show ticket history"
7362 msgstr "Прикажи историју листића"
7364 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:881
7369 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7370 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7371 msgstr "Секачу је потребна фасцикла у коју ће уписивати дампове. Молим осигурајте да фасцикла %1 постоји и да у њу може уписивати ваш веб сервер."
7373 #: share/html/Dashboards/Queries.html:181
7375 msgstr "Бочна трака"
7377 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7381 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
7382 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:128
7383 msgid "Sign all auto-generated mail. %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
7384 msgstr "Потпиши сву аутоматски генерисану пошту. %1Опрез%2: Омогућавањем ове опције се мења потпис из снабдевајуће %3аутентификације%4 у снабдевајући %3интегритет%4."
7386 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
7387 msgid "Sign by default"
7388 msgstr "Подразумевано потпиши"
7390 #: lib/RT/Queue.pm:120
7391 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7392 msgstr "Претплати се као захтевалац листића или као листић или као ред индиго копија"
7394 #: lib/RT/Queue.pm:121
7395 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7396 msgstr "Претплати се као листић или ред АдминистраторскеИндигоКопије"
7398 #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ),)
7399 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:64
7403 #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ), $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7404 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:57
7405 msgid "Sign%1%2 using %3"
7406 msgstr "Потпиши %1%2 користећи %3"
7408 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:219 share/html/User/Prefs.html:109
7412 #: lib/RT/Queue.pm:322
7416 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65
7418 msgstr "Једноставно"
7420 #: share/html/Elements/Tabs:522
7421 msgid "Simple Search"
7422 msgstr "Једноставна претрага"
7424 #: lib/RT/Installer.pm:137
7426 msgstr "Назив сајта"
7428 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:85
7432 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7434 msgstr "Прескочи мени"
7436 #: sbin/rt-email-digest:282
7437 msgid "Skipping disabled user"
7438 msgstr "Прескакање онемогућеног корисника"
7440 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
7444 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:122
7445 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7446 msgstr "Неки прегледачи могу само да учитају садржај са истог домена као и ваш РТ сервер."
7448 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7449 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7450 msgstr "Нешто није у реду. Контактирајте администратора система"
7452 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7456 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7460 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:266 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7464 #: sbin/rt-email-digest:85
7465 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7466 msgstr "Назначи да ли је ово дневно или недељно покретање."
7468 #: share/html/Elements/Tabs:847
7470 msgstr "Унакрсна табела"
7473 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:73
7474 msgid "Stack traces are added to message levels %1 and higher."
7477 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:75
7478 msgid "Stack traces are not logged."
7481 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:61 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:169
7485 #: etc/RT_Config.pm:2879 etc/RT_Config.pm:2923
7489 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
7490 #: share/html/Search/Simple.html:85
7491 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
7492 msgstr "Започните појам за претрагу са називом подржаног поља праћеног двотачком, као у %1 и %2, како би експлицитно назначили тип претраге."
7494 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:79 lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:195 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:228 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:60 share/html/m/ticket/show:358
7498 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7499 msgid "StartedRelative"
7500 msgstr "ПокренутСродник"
7502 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:78 lib/RT/Tickets.pm:132 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:190 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:223 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:262 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:55 share/html/m/ticket/create:380 share/html/m/ticket/show:354
7506 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7507 msgid "StartsRelative"
7508 msgstr "ПочињеСродник"
7510 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:148
7514 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
7515 msgid "Static file search order"
7518 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Report/Tickets.pm:60 lib/RT/Tickets.pm:106 lib/RT/Tickets.pm:1523 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:110 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:111 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:62 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:250 share/html/m/ticket/reply:63 share/html/m/ticket/show:216
7522 #. ($self->loc($new), $self->loc($lifecycle->Type))
7523 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:163
7524 msgid "Status '%1' isn't a valid status for this %2."
7527 #. ($self->loc($args{'Status'}))
7528 #: lib/RT/Ticket.pm:286
7529 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
7530 msgstr "Статус '%1' није важећи статус за листић у овом реду"
7532 #: etc/initialdata:419
7533 msgid "Status Change"
7534 msgstr "Промена статуса"
7536 #: etc/initialdata:430 etc/upgrade/4.1.9/content:90
7537 msgid "Status Change in HTML"
7540 #. ("'" . $self->loc( $canon->($self->OldValue) ) . "'", "'" . $self->loc( $canon->($self->NewValue) ) . "'")
7541 #: lib/RT/Transaction.pm:895
7542 msgid "Status changed from %1 to %2"
7543 msgstr "Статус је промењен из %1 у %2"
7545 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:90
7546 msgid "Status changes"
7547 msgstr "Промене статуса"
7549 #: share/html/Elements/Tabs:721
7553 #: lib/RT/Queue.pm:129
7554 msgid "Steal tickets"
7555 msgstr "Крађа листића"
7564 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7565 msgid "Step %1 of %2"
7566 msgstr "Корак %1 од %2"
7568 #. ($self->_FormatUser($Old))
7569 #: lib/RT/Transaction.pm:1063 lib/RT/Transaction.pm:1227
7570 msgid "Stolen from %1"
7571 msgstr "Украден из %1"
7573 #: share/html/Search/Chart.html:178 share/html/Search/Elements/EditFormat:94
7577 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:138 lib/RT/Tickets.pm:1633 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:116 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:132 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:87 share/html/SelfService/Update.html:73 share/html/Ticket/Create.html:180 share/html/Ticket/Elements/Reminders:133 share/html/Ticket/Elements/Reminders:164 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:111 share/html/Ticket/Update.html:155 share/html/m/ticket/create:229 share/html/m/ticket/reply:99
7581 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
7583 msgstr "Ознака теме"
7586 #: lib/RT/Transaction.pm:1091
7587 msgid "Subject changed to %1"
7588 msgstr "Тема промењена у %1"
7590 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:71
7594 #: share/html/Elements/Submit:99
7598 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:190
7600 msgstr "Претплати се"
7602 #. ($Dashboard->Name)
7603 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:293
7604 msgid "Subscribe to dashboard %1"
7605 msgstr "Претплати се на инструмент таблу %1"
7607 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
7608 msgid "Subscribe to dashboards"
7609 msgstr "Претплати се на инструмент табле"
7611 #. ($Dashboard->Name)
7612 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:278
7613 msgid "Subscribed to dashboard %1"
7614 msgstr "Претплаћено на инструмент таблу %1"
7616 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:618
7617 msgid "Subscription"
7621 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:283
7622 msgid "Subscription could not be created: %1"
7623 msgstr "Није успело прављење претплате: %1"
7625 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:261
7626 msgid "Subscription updated"
7629 #: lib/RT/Attachment.pm:885
7630 msgid "Successfuly decrypted data"
7631 msgstr "Подаци су успешно дешифровани"
7633 #: lib/RT/Attachment.pm:836
7634 msgid "Successfuly encrypted data"
7635 msgstr "Подаци су успешно шифровани"
7637 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:933
7641 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
7642 msgid "Summary of Created-LastUpdated"
7645 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
7646 msgid "Summary of Created-Resolved"
7649 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
7650 msgid "Summary of Created-Started"
7653 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
7654 msgid "Summary of Due-Resolved"
7657 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:245
7658 msgid "Summary of Started-Resolved"
7661 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
7662 msgid "Summary of Starts-Started"
7665 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
7666 msgid "Summary of time estimated"
7669 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:215
7670 msgid "Summary of time left"
7673 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:205
7674 msgid "Summary of time worked"
7677 #: lib/RT/Date.pm:106
7681 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
7685 #: lib/RT/Config.pm:565
7687 msgstr "Суспендовано"
7689 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3826
7693 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227
7694 msgid "System Configuration"
7695 msgstr "Постава система"
7697 #: lib/RT/Installer.pm:200 share/html/Elements/SelectTimezone:63
7698 msgid "System Default"
7699 msgstr "Подразумеване вредности система"
7701 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2626 lib/RT/Interface/Web.pm:2726 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
7702 msgid "System Error"
7703 msgstr "Системска грешка"
7706 #: lib/RT/Transaction.pm:270 lib/RT/Transaction.pm:276
7707 msgid "System Error: %1"
7708 msgstr "Системска грешка: %1"
7710 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
7711 msgid "System Tools"
7712 msgstr "Системске алатке"
7714 #: lib/RT/Transaction.pm:910
7715 msgid "System error"
7716 msgstr "Системска грешка"
7718 #: lib/RT/ACE.pm:141 lib/RT/ACE.pm:209 lib/RT/ACE.pm:291
7719 msgid "System error. Right not granted."
7720 msgstr "Системска грешка. Право није одобрено."
7722 #: lib/RT/Handle.pm:803
7723 msgid "SystemRolegroup for internal use"
7724 msgstr "СистемскоГрупноПравило за унутрашњу употребу"
7726 #: etc/initialdata:824 share/html/Elements/Tabs:718 share/html/Search/Elements/EditFormat:73
7730 #: lib/RT/Queue.pm:128
7731 msgid "Take tickets"
7732 msgstr "Узми листиће"
7734 #: lib/RT/Transaction.pm:1047 lib/RT/Transaction.pm:1219
7738 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7739 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7740 msgstr "Реците нам нешто о томе како пронаћи базу података коју ће РТ користити"
7742 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:64 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:93
7747 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:113
7748 msgid "Template #%1 deleted"
7749 msgstr "Шаблон #%1 је обрисан"
7751 #: lib/RT/Scrip.pm:170
7752 msgid "Template '%1' is not global"
7755 #: lib/RT/Scrip.pm:172
7756 msgid "Template '%1' is not global nor queue specific"
7759 #. ($args{'Template'})
7761 #: lib/RT/Scrip.pm:167 lib/RT/Scrip.pm:844
7762 msgid "Template '%1' not found"
7763 msgstr "Шаблон '%1' није пронађен"
7765 #: lib/RT/Template.pm:832
7766 msgid "Template compiles"
7767 msgstr "Шаблон се преводи"
7769 #: lib/RT/Template.pm:799
7770 msgid "Template does not include Perl code"
7771 msgstr "Шаблон не садржи Перл код"
7773 #: lib/RT/Template.pm:486
7774 msgid "Template is empty"
7775 msgstr "Шаблон је празан"
7777 #: lib/RT/Template.pm:321
7778 msgid "Template is in use"
7781 #: lib/RT/Scrip.pm:156 lib/RT/Scrip.pm:839
7782 msgid "Template is mandatory argument"
7783 msgstr "Шаблон је обавезан аргумент"
7785 #: lib/RT/Template.pm:466
7786 msgid "Template parsed"
7787 msgstr "Шаблон је рашчлањен"
7789 #: lib/RT/Template.pm:554
7790 msgid "Template parsing error"
7791 msgstr "Грешка рашчлањивања шаблона"
7793 #. ($Text::Template::ERROR)
7794 #: lib/RT/Template.pm:540 lib/RT/Template.pm:574 lib/RT/Template.pm:810
7795 msgid "Template parsing error: %1"
7796 msgstr "Грешка рашчлањивања шаблона: %1"
7799 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:137
7800 msgid "Template: %1"
7803 #: share/html/Elements/Tabs:125 share/html/Elements/Tabs:292
7807 #. ($QueueObj->Name)
7808 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
7809 msgid "Templates for queue %1"
7810 msgstr "Шаблони за ред %1"
7812 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:95
7816 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:149
7817 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
7818 msgstr "Текстуална датотека није приказана јер је онемогућена у преференцијама."
7820 #: lib/RT/Record.pm:1033
7821 msgid "That is already the current value"
7822 msgstr "Ово је већ тренутна вредност"
7824 #: lib/RT/CustomField.pm:665
7825 msgid "That is not a value for this custom field"
7826 msgstr "То није вредност за ово прилагођено поље"
7828 #: lib/RT/Ticket.pm:2369
7829 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7830 msgstr "Тај листић има неразрешених зависности"
7832 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2282
7833 msgid "That user already owns that ticket"
7834 msgstr "Тај корисник је већ власник тог листића"
7836 #: lib/RT/Ticket.pm:2272
7837 msgid "That user does not exist"
7838 msgstr "Тај корисник не постоји"
7840 #: lib/RT/User.pm:353
7841 msgid "That user is already privileged"
7842 msgstr "Тај корисник је већ привилегован"
7844 #: lib/RT/User.pm:379
7845 msgid "That user is already unprivileged"
7846 msgstr "Тај корисник је већ непривилегован"
7848 #: lib/RT/User.pm:372
7849 msgid "That user is now privileged"
7850 msgstr "Тај корисник је сада привилегован"
7852 #: lib/RT/User.pm:398
7853 msgid "That user is now unprivileged"
7854 msgstr "Тај корисник је сада непривилегован"
7856 #: lib/RT/Ticket.pm:2277
7857 msgid "That user may not own tickets in that queue"
7858 msgstr "Тај корисник можда није власник листића у том реду"
7860 #: lib/RT/Link.pm:262
7861 msgid "That's not a numerical id"
7862 msgstr "То није нумерички идентификатор"
7864 #: share/html/SelfService/Display.html:58 share/html/Ticket/Create.html:225 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:337 share/html/m/ticket/show:206
7868 #: lib/RT/Ticket.pm:102
7869 msgid "The CC of a ticket"
7870 msgstr "Индиго копија листића"
7873 #: lib/RT/Article.pm:625
7874 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
7875 msgstr "Класа чланка идентификованог са %1 није примењена на тренутни ред"
7877 #: lib/RT/Installer.pm:114
7878 msgid "The DBA's database password"
7879 msgstr "DBA-ова лозинка за базу података"
7881 #: lib/RT/Ticket.pm:103
7882 msgid "The administrative CC of a ticket"
7883 msgstr "Административна индиго копија листића"
7885 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
7886 msgid "The checked users may receive email related to this ticket depending on the action taken. Uncheck users to stop sending email to them about this ticket."
7889 #: lib/RT/Installer.pm:81
7890 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
7891 msgstr "Назив домена вашег сервера базе података (попут 'db.example.com')."
7893 #: bin/rt-crontool:358
7894 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
7895 msgstr "Следећа команда ће пронаћи све активне листиће у реду 'опште' и поставити њихов приоритет на 99 уколико су истекли:"
7897 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
7898 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
7899 msgstr "Следећи упити су обрисани и сви ће бити уклоњени са инструмент табле када се прозорско окно ажурира."
7901 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
7902 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
7903 msgstr "Следећи упити можда нису видљиви свим корисницима који могу да виде ову инструмент таблу."
7905 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1734
7906 msgid "The key has been disabled"
7907 msgstr "Кључ је онемогућен"
7909 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1740
7910 msgid "The key has been revoked"
7911 msgstr "Кључ је опозван"
7913 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1745
7914 msgid "The key has expired"
7915 msgstr "Кључ је истекао"
7917 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1778
7918 msgid "The key is fully trusted"
7919 msgstr "Кључ је у потпуности поверљив"
7921 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1783
7922 msgid "The key is ultimately trusted"
7923 msgstr "Кључу се може ултимативно веровати"
7925 #: lib/RT/Record.pm:1036
7926 msgid "The new value has been set."
7927 msgstr "Нова вредност је постављена"
7929 #: lib/RT/Ticket.pm:100
7930 msgid "The owner of a ticket"
7931 msgstr "Власник листића"
7933 #: share/html/dhandler:50
7934 msgid "The page you requested could not be found"
7935 msgstr "Страница коју сте захтевали није пронађена"
7937 #: lib/RT/Ticket.pm:101
7938 msgid "The requestor of a ticket"
7939 msgstr "Захтевалац листића"
7941 #. (RT::Installer->ConfigFile)
7942 #: share/html/Install/Finish.html:64
7943 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
7944 msgstr "Подешавања која сте одабрали су смештена у %1."
7946 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:53
7947 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
7948 msgstr "Систем није у могућности да потпише одлазне поруке е-поште. Ово обично указује на то да је лозинка погрешно подешена или да ГПГ Агент не ради. Молим одмах упозорите администратора система. Адресе проблема су:"
7950 #: lib/RT/Config.pm:206 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232
7954 #: lib/RT/Crypt.pm:734
7955 msgid "There are several keys suitable for encryption."
7956 msgstr "Има неколико кључева погодних за шифровање."
7958 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
7959 msgid "There are unread messages on this ticket."
7960 msgstr "Постоје непрочитане поруке за овај листић."
7962 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1773
7963 msgid "There is marginal trust in this key"
7964 msgstr "Постоји маргинално поверење у овај кључ"
7967 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:141
7968 msgid "There is more than one group with the name '%1'. This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
7969 msgstr "Постоји више од једне групе са називом '%1'. Ово може проузроковати неусаглашеност између делова администраторског интерфејса и, према томе, препоручује се да преименујете групе које се сукобљавају."
7971 #: lib/RT/Crypt.pm:726
7972 msgid "There is no key suitable for encryption."
7973 msgstr "Нема кључа погодног за шифровање."
7975 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
7976 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:278
7977 msgid "There is no mapping for statuses between lifecycle %1 and %2. Contact your system administrator."
7980 #: lib/RT/Crypt.pm:730
7981 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
7982 msgstr "Има само један погодан кључ, али ниво поверења није подешен."
7984 #. ("<i>".$m->interp->apply_escapes($msg, "h")."</i>")
7985 #: share/html/Search/Results.html:59
7986 msgid "There was an error parsing your search query: %1. Your RT admin can find more information in the error logs."
7989 #: share/html/Install/Basics.html:53
7990 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
7991 msgstr "Ове опције поставки покривају неке основе неопходне да би се РТ покренуо и радио. Морамо да знамо име ваше РТ инсталације и назив домена где ће РТ живети. Биће такође потребно да подесите лозинку за вашег подразумеваног административног корисника."
7993 #: lib/RT/CustomField.pm:317 lib/RT/CustomField.pm:763
7994 msgid "This Custom Field can not have list of values"
7995 msgstr "Ово прилагођено поље не може имати списак вредности"
7997 #: lib/RT/Class.pm:359
7998 msgid "This class does not apply to that object"
7999 msgstr "Ова класа се не примењује на тај објекат"
8001 #: lib/RT/CustomField.pm:1608
8002 msgid "This custom field cannot be added to that object"
8005 #: lib/RT/CustomField.pm:1158 lib/RT/CustomField.pm:304
8006 msgid "This custom field has no Render Types"
8007 msgstr "Ово прилагођено поље нема типове исцртавача"
8009 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
8010 msgid "This feature is only available to system administrators"
8011 msgstr "Ово својство је доступно само администраторима система"
8013 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
8014 msgid "This feature is only available to system administrators."
8015 msgstr "Ово својство је доступно само администраторима система."
8017 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
8018 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
8019 msgstr "Овај серверски процес није забележио ниједан SQL упит"
8021 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57
8022 msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved."
8026 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:60
8027 msgid "This ticket cannot be resolved until its %numerate(%1,dependency is,dependencies are) resolved."
8030 #: bin/rt-crontool:349
8031 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
8032 msgstr "Овај алат омогућава кориснику да покрене произвољне перл модуле из РТ-а."
8034 #: lib/RT/Transaction.pm:392
8035 msgid "This transaction appears to have no content"
8036 msgstr "Изгледа да ова трансакција нема садржај"
8038 #. ($Rows, $Description)
8039 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:57
8040 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
8041 msgstr "%1 %2 листића највишег приоритета овог корисника"
8043 #: share/html/User/Search.html:53
8044 msgid "This will search for users by looking in the following fields:"
8047 #: lib/RT/Date.pm:110
8051 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
8055 #: lib/RT/Record.pm:1021 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
8059 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8060 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
8061 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
8062 msgstr "Листић #%1 Џамбо закрпа: %2"
8065 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:117
8066 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8067 msgstr "Графикон односа листића #%1"
8069 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8070 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8071 msgid "Ticket #%1: %2"
8072 msgstr "Листић #%1: %2"
8074 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8075 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8077 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1097 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1106 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:334 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:465
8081 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8082 #: lib/RT/Ticket.pm:554 lib/RT/Ticket.pm:576
8083 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8084 msgstr "Листић %1 направљен у реду '%2'"
8086 #. ($Ticket->Id, $_)
8088 #: share/html/Search/Bulk.html:291 share/html/Tools/MyDay.html:90 share/html/Tools/MyDay.html:93 share/html/Tools/MyDay.html:99
8089 msgid "Ticket %1: %2"
8090 msgstr "Листић %1: %2"
8092 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8093 #: share/html/Ticket/History.html:48
8094 msgid "Ticket History # %1 %2"
8095 msgstr "Историја листића # %1 %2"
8097 #: etc/initialdata:445
8098 msgid "Ticket Resolved"
8099 msgstr "Листић решен"
8101 #: share/html/Elements/CollectionList:196 share/html/Elements/TicketList:68
8102 msgid "Ticket Search"
8103 msgstr "Претрага листића"
8105 #: lib/RT/CustomField.pm:1888 lib/RT/CustomField.pm:203 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:158
8106 msgid "Ticket Transactions"
8107 msgstr "Трансакције листића"
8109 #: share/html/Ticket/Update.html:65
8110 msgid "Ticket and Transaction"
8111 msgstr "Листић и трансакција"
8113 #: lib/RT/Config.pm:301
8114 msgid "Ticket composition"
8115 msgstr "Састав листића"
8117 #: lib/RT/Tickets.pm:1802
8118 msgid "Ticket content"
8119 msgstr "Садржај листића"
8121 #: lib/RT/Tickets.pm:1847
8122 msgid "Ticket content type"
8123 msgstr "Тип садржаја листића"
8125 #: lib/RT/Ticket.pm:418 lib/RT/Ticket.pm:431 lib/RT/Ticket.pm:443 lib/RT/Ticket.pm:562
8126 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8127 msgstr "Није успело прављење листића због унутрашње грешке"
8129 #: share/html/Ticket/Create.html:308 share/html/m/ticket/create:76
8130 msgid "Ticket could not be loaded"
8131 msgstr "Није успело учитавање листића"
8133 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:204
8134 msgid "Ticket count"
8137 #: lib/RT/Config.pm:381 lib/RT/Config.pm:391 lib/RT/Config.pm:463 lib/RT/Config.pm:479
8138 msgid "Ticket display"
8139 msgstr "Приказ листића"
8141 #: share/html/Ticket/Display.html:61
8142 msgid "Ticket metadata"
8143 msgstr "Метаподаци листића"
8145 #: etc/initialdata:420
8146 msgid "Ticket status changed"
8147 msgstr "Статус листића је промењен"
8149 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8150 msgid "Ticket update"
8151 msgstr "Закрпа листића"
8154 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
8155 msgid "TicketSQL search module"
8156 msgstr "Модул претраге TicketSQL"
8158 #: lib/RT/CustomField.pm:1887 lib/RT/CustomField.pm:202 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:521 share/html/Elements/Tabs:965
8162 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
8163 #: lib/RT/Tickets.pm:2004
8164 msgid "Tickets %1 %2"
8165 msgstr "Листићи %1 %2"
8167 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
8168 #: lib/RT/Tickets.pm:1961
8169 msgid "Tickets %1 by %2"
8170 msgstr "Листићи %1 од %2"
8172 #: share/html/m/_elements/menu:76
8173 msgid "Tickets I own"
8174 msgstr "Листићи чији сам ја власник"
8176 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8177 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8178 msgstr "Листићи који зависе од овог одобрења:"
8180 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
8184 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:186 share/html/Search/Elements/PickBasics:179 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/m/ticket/create:353
8185 msgid "Time Estimated"
8186 msgstr "Процењено време"
8188 #: lib/RT/Tickets.pm:1777 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:181 share/html/Search/Elements/PickBasics:180 share/html/Ticket/Create.html:249 share/html/m/ticket/create:365
8190 msgstr "Преостало време"
8192 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:85
8196 #: lib/RT/Tickets.pm:1754 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:176 share/html/Search/Elements/PickBasics:178 share/html/Ticket/Create.html:244 share/html/m/ticket/create:359
8200 #: share/html/Elements/Footer:54
8201 msgid "Time to display"
8202 msgstr "Време за приказивање"
8204 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8205 msgid "TimeEstimated"
8206 msgstr "ПроцењеноВреме"
8208 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8210 msgstr "ПреосталоВреме"
8212 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8216 #: lib/RT/Installer.pm:189 lib/RT/User.pm:109 share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
8218 msgstr "Временска зона"
8220 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:101 share/html/Search/Elements/EditFormat:81
8224 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
8228 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8229 #: share/html/Elements/Footer:59
8230 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8231 msgstr "Како би се распитали о подршци, тренингу, прилагођеном развоју или лиценцирању, молим контактирајте %1."
8234 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8235 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8236 msgstr "Пребаци %quant(%1, упит, упити)"
8239 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8240 msgid "Toggle stack trace"
8241 msgstr "Пребаци траг стека"
8243 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:82 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:200 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:233 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8247 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8248 msgid "ToldRelative"
8249 msgstr "РеченоСроднику"
8251 #: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:538 share/html/Tools/index.html:48
8255 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8259 #: lib/RT/Article.pm:454
8260 msgid "Topic membership added"
8261 msgstr "Додато чланство за тему"
8263 #: lib/RT/Article.pm:489
8264 msgid "Topic membership removed"
8265 msgstr "Уклоњено чланство за тему"
8267 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8268 msgid "Topic not found"
8269 msgstr "Тема није пронађена"
8271 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:452 share/html/Elements/Tabs:533
8275 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:995
8279 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:231
8280 msgid "Total Created-LastUpdated"
8283 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:226
8284 msgid "Total Created-Resolved"
8287 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:221
8288 msgid "Total Created-Started"
8291 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:241
8292 msgid "Total Due-Resolved"
8295 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:246
8296 msgid "Total Started-Resolved"
8299 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:236
8300 msgid "Total Starts-Started"
8303 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:211
8304 msgid "Total time estimated"
8307 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:216
8308 msgid "Total time left"
8311 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:206
8312 msgid "Total time worked"
8315 #: etc/initialdata:287
8317 msgstr "Трансакција"
8320 #: lib/RT/Transaction.pm:1268
8321 msgid "Transaction %1 purged"
8322 msgstr "Трансакција %1 је очишћена"
8324 #: lib/RT/Transaction.pm:175
8325 msgid "Transaction Created"
8326 msgstr "Трансакција је направљена"
8328 #: etc/initialdata:306 etc/upgrade/4.1.9/content:34
8329 msgid "Transaction in HTML"
8332 #: lib/RT/Transaction.pm:135
8333 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8334 msgstr "Трансакција -> Направи није успело јер нисте назначили тип објекта и идентификатор"
8336 #: lib/RT/Tickets.pm:155
8337 msgid "TransactionCF"
8340 #: lib/RT/Tickets.pm:142
8341 msgid "TransactionDate"
8342 msgstr "ДатумТрансакције"
8344 #: share/html/Elements/Tabs:304
8345 msgid "Transactions"
8348 #: lib/RT/Transaction.pm:1385
8349 msgid "Transactions are immutable"
8350 msgstr "Трансакције нису изменљиве"
8352 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64
8356 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:112
8360 #: lib/RT/Date.pm:108
8364 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
8368 #: lib/RT/Tickets.pm:154
8372 #: lib/RT/Tickets.pm:108 lib/RT/Tickets.pm:1609 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:69 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:170 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8376 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8377 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8378 msgstr "Тип <b>a:</b> пре бројева чланака и <b>t:</b> пре бројева листића."
8380 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8381 #: lib/RT/CustomField.pm:1108
8382 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8383 msgstr "Тип је промењен из '%1' у '%2'"
8385 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:71
8386 msgid "Un-apply selected scrips"
8389 #. ($self->loc($type), $msg)
8390 #: lib/RT/Record/Role/Links.pm:128
8391 msgid "Unable to add %1 link: %2"
8394 #. ($cf->Name, $msg)
8395 #: lib/RT/Class.pm:387 lib/RT/Class.pm:391
8396 msgid "Unable to add Subject Override: %1 %2"
8399 #: lib/RT/Article.pm:457
8400 msgid "Unable to add topic membership"
8401 msgstr "Није успело додавање чланства за тему"
8403 #. ($t->TopicObj->Name)
8404 #: lib/RT/Article.pm:485
8405 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8406 msgstr "Није успело брисање чланства за тему у %1"
8408 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:292
8409 msgid "Unable to determine object type or id"
8410 msgstr "Није успело одређивање типа објекта или идентификатора објекта"
8412 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:198
8413 msgid "Unable to load article"
8414 msgstr "Није успело учитавање чланка"
8417 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:362
8418 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8419 msgstr "Није успело подешавање КорисникCSS: %1"
8422 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:321
8423 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8424 msgstr "Није усело подешавање КорисничкиЛого: %1"
8427 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:280
8428 msgid "Unable to set privacy id: %1"
8429 msgstr "Није успело подешавање идентификатора приватности: %1"
8431 #. (loc('Permission Denied'))
8432 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8433 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8434 msgstr "Није успело подешавање објекта приватности или идентификатора: %1"
8437 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:272
8438 msgid "Unable to set privacy object: %1"
8439 msgstr "Није успело подешавање објекта приватности: %1"
8442 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
8443 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied"
8446 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48
8447 msgid "Unauthorized"
8450 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8451 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:92
8452 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8453 msgstr "Уклоните ознаку са поља како би онемогућили обавештења наведеним примаоцима <b>за само ову трансакцију</b>; упорним потискивањем се управља на <a href=\"%1\">Страница са људима</a>."
8455 #: etc/RT_Config.pm:2885 etc/RT_Config.pm:2929
8457 msgstr "Опозови брисање"
8459 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:49
8460 msgid "Unfortunately, RT couldn't automatically setup an account for you. Your RT administator will find more information in the logs."
8463 #: lib/RT/ScripCondition.pm:119
8464 msgid "Unimplemented"
8465 msgstr "Неспроведено"
8467 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131
8469 msgstr "Јуникс пријава"
8471 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1757 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1762
8472 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8473 msgstr "Непознато (није додељена вредност поверљивости)"
8475 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1767
8476 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8477 msgstr "Непознато (ова вредност је нова систему)"
8479 #. ($ContentEncoding)
8480 #: lib/RT/Record.pm:900
8481 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8482 msgstr "Непознато ШифровањеСадржаја %1"
8485 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:269
8486 msgid "Unknown field: %1"
8487 msgstr "Непознато поље: %1"
8490 #: share/html/Search/Simple.html:81
8491 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
8492 msgstr "Уколико не назначите одређени статус, само листићи са активним статусима (%1) бивају претражени."
8494 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8496 msgstr "Уклони ограничења"
8498 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8500 msgstr "Неограничено"
8502 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:58
8503 msgid "Unnamed dashboard"
8504 msgstr "Неименована инструмент табла"
8506 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:58 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
8507 msgid "Unnamed search"
8508 msgstr "Неименована претрага"
8510 #: etc/initialdata:856
8511 msgid "Unowned Tickets"
8514 #: share/html/m/_elements/menu:79
8515 msgid "Unowned tickets"
8516 msgstr "Листићи без власника"
8518 #: lib/RT/Handle.pm:740
8519 msgid "Unprivileged"
8520 msgstr "Непривилеговано"
8522 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
8523 msgid "Unselected Custom Fields"
8524 msgstr "Необележена прилагођена поља"
8526 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
8527 msgid "Unselected Queues"
8528 msgstr "Необележени редови"
8530 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:92
8531 msgid "Unselected objects"
8532 msgstr "Необележени објекти"
8534 #: lib/RT/User.pm:1831
8535 msgid "Unset private key"
8536 msgstr "Уклони приватни кључ"
8538 #: lib/RT/Transaction.pm:1043 lib/RT/Transaction.pm:1231
8542 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72 share/html/Admin/Elements/EditScrips:96 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:83 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:58 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:302 share/html/Search/Bulk.html:187 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:201
8546 #: share/html/Search/Chart.html:216
8547 msgid "Update Chart"
8548 msgstr "Ажурирај графикон"
8550 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:122
8551 msgid "Update Graph"
8552 msgstr "Ажурирај граф"
8554 #: share/html/Elements/Tabs:512
8555 msgid "Update This Menu"
8558 #: share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/Ticket/Update.html:183 share/html/m/ticket/reply:146
8559 msgid "Update Ticket"
8560 msgstr "Ажурирај листић"
8562 #: share/html/Search/Bulk.html:125 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:74 share/html/m/ticket/reply:89
8564 msgstr "Ажурирај тип"
8566 #: share/html/Search/Build.html:106
8567 msgid "Update format and Search"
8568 msgstr "Ажурирај формат и претрагу"
8570 #: share/html/Search/Bulk.html:198
8571 msgid "Update multiple tickets"
8572 msgstr "Ажурирај више листића"
8574 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:474 lib/RT/Interface/Web.pm:2394
8575 msgid "Update not recorded."
8576 msgstr "Ажурирање није снимљено."
8578 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:94
8579 msgid "Update ticket"
8580 msgstr "Ажурирај листић"
8584 #: share/html/SelfService/Update.html:107 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
8585 msgid "Update ticket #%1"
8586 msgstr "Ажурирај листић #%1"
8588 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
8589 #. ($t->id, $t->Subject)
8590 #: share/html/Ticket/Update.html:221 share/html/m/ticket/reply:174
8591 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8592 msgstr "Ажурирај листић #%1 (%2)"
8594 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2394
8595 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8596 msgstr "Тип ажурирања није био ни преписка ни коментар."
8598 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8599 msgid "UpdateStatus"
8600 msgstr "АжурирајСтатус"
8602 #: lib/RT/CustomField.pm:1976 lib/RT/Tickets.pm:158 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:85 share/html/m/ticket/show:379
8606 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:117
8611 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:294
8612 msgid "Updated saved search \"%1\""
8613 msgstr "Ажурирана сачувана претрага \"%1\""
8615 #: lib/RT/Tickets.pm:159
8619 #. ($row->{'from'}, $row->{'to'})
8620 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:56
8621 msgid "Upgrade from %1 to %2"
8624 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:71
8628 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
8629 msgid "Upload a new logo"
8630 msgstr "Отпреми нови лого"
8632 #: lib/RT/CustomField.pm:134
8633 msgid "Upload multiple files"
8634 msgstr "Отпреми више датотека"
8636 #: lib/RT/CustomField.pm:125
8637 msgid "Upload multiple images"
8638 msgstr "Отпреми више слика"
8640 #: lib/RT/CustomField.pm:135
8641 msgid "Upload one file"
8642 msgstr "Отпреми једну датотеку"
8644 #: lib/RT/CustomField.pm:126
8645 msgid "Upload one image"
8646 msgstr "Отпреми једну слику"
8648 #: lib/RT/CustomField.pm:136
8649 msgid "Upload up to %quant(%1,file,files)"
8652 #: lib/RT/CustomField.pm:127
8653 msgid "Upload up to %quant(%1,image,images)"
8656 #: sbin/rt-email-digest:79
8660 #: lib/RT/Config.pm:261
8661 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
8662 msgstr "Користити распоред у две колоне за форме за прављење и ажурирање?"
8664 #: lib/RT/Config.pm:196
8665 msgid "Use autocomplete to find owners?"
8666 msgstr "Користити аутоматско довршавање за проналажење власника?"
8668 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
8669 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
8670 msgid "Use default (%1)"
8671 msgstr "Користи подразумевано (%1)"
8673 #: share/html/Elements/Tabs:223
8674 msgid "Use other RT administrative tools"
8675 msgstr "Користи друге РТ административне алате"
8677 #. (join ', ', map loc(ref($ValuesLabel{$_}) ? @{ $ValuesLabel{$_ }} : $ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
8678 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
8679 msgid "Use system default (%1)"
8680 msgstr "Користи подразумеване системске вредности (%1)"
8682 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
8683 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
8684 msgstr "Користи падајуће меније како би одабрао које закрпе листића желите да издвојите у нови чланак."
8686 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:81
8687 msgid "Used by scrips"
8690 #: lib/RT/Record.pm:1022 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:85 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
8695 #: share/html/User/Summary.html:77
8696 msgid "User %1 is currently disabled."
8700 #: share/html/User/Summary.html:74
8701 msgid "User %1 is currently disabled. Edit the user and select \"Let this user access RT\" to enable."
8704 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:80
8705 msgid "User (created - expire)"
8706 msgstr "Корисник (направљен - истиче)"
8708 #: etc/initialdata:205 etc/initialdata:95
8709 msgid "User Defined"
8710 msgstr "кориснички дефинисано"
8712 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:48
8713 msgid "User Defined conditions and results"
8716 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3844
8720 #: share/html/User/Elements/Portlets/ExtraInfo:48
8721 msgid "User Information"
8724 #: share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:308 share/html/Elements/Tabs:352 share/html/Elements/Tabs:368 share/html/Elements/Tabs:455
8726 msgstr "Корисничка права"
8728 #: share/html/User/Search.html:48
8732 #: share/html/Elements/Tabs:334
8733 msgid "User Summary"
8736 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
8737 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3256
8738 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
8739 msgstr "Корисник је затражио непознат тип закрпе за прилагођено поље %1 за %2 објекат #%3"
8742 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:269
8743 msgid "User could not be created: %1"
8744 msgstr "Није успело прављење корисника: %1"
8746 #: lib/RT/User.pm:265
8747 msgid "User created"
8748 msgstr "Корисник је направљен"
8750 #: lib/RT/User.pm:1154
8751 msgid "User disabled"
8752 msgstr "Корисник је онемогућен"
8754 #: lib/RT/User.pm:1156
8755 msgid "User enabled"
8756 msgstr "Корисник је омогућен"
8758 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:56
8759 msgid "User has empty email address"
8760 msgstr "Корисник има празну адресу е-поште"
8762 #: lib/RT/User.pm:543 lib/RT/User.pm:563
8764 msgstr "Корисник је учитан"
8766 #: share/html/Admin/Groups/index.html:121
8767 msgid "User-defined groups"
8768 msgstr "Кориснички дефинисане групе"
8771 #: share/html/User/Summary.html:48
8775 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:69
8777 msgstr "Корисничко име"
8779 #: lib/RT/Config.pm:181
8780 msgid "Username format"
8781 msgstr "Формат корисничког имена"
8783 #: lib/RT/CustomField.pm:1889 lib/RT/CustomField.pm:204 lib/RT/Interface/Web.pm:3902 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:528 share/html/Elements/Tabs:67
8787 #: share/html/Admin/Users/index.html:108
8788 msgid "Users matching search criteria"
8789 msgstr "Корисници који одговарају критеријуму претраге"
8792 #: bin/rt-crontool:165
8793 msgid "Using transaction #%1..."
8794 msgstr "Користим трансакцију #%1..."
8796 #: lib/RT/Tickets.pm:3091
8798 msgstr "Важећи упит"
8800 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:100
8804 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:223 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:311 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
8808 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:149 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:81
8812 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:310
8816 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:249 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:265
8820 #: lib/RT/Queue.pm:111
8821 msgid "View Scrip templates"
8822 msgstr "Погледај шаблоне цедуља"
8824 #: lib/RT/Queue.pm:114
8826 msgstr "Погледај цедуље"
8828 #: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/Queue.pm:107
8829 msgid "View custom field values"
8830 msgstr "Погледај вредности прилагођених поља"
8832 #: lib/RT/CustomField.pm:213
8833 msgid "View custom fields"
8834 msgstr "Погледај прилагођена поља"
8836 #: lib/RT/Queue.pm:118
8837 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
8838 msgstr "Погледај тачне одлазне поруке е-поште и њихове примаоце"
8840 #: lib/RT/Group.pm:93
8842 msgstr "Погледај групу"
8844 #: lib/RT/Group.pm:94
8845 msgid "View group dashboards"
8846 msgstr "Погледај инструмент табле групе"
8848 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
8849 msgid "View personal dashboards"
8850 msgstr "Погледај личне инструмент табле"
8852 #: lib/RT/Queue.pm:102
8854 msgstr "Погледај ред"
8856 #: lib/RT/Group.pm:92
8857 msgid "View saved searches"
8858 msgstr "Погледај сачуване претраге"
8860 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
8861 msgid "View system dashboards"
8862 msgstr "Погледај системске инструмент табле"
8864 #: lib/RT/Queue.pm:117
8865 msgid "View ticket private commentary"
8866 msgstr "Погледај приватне коментаре листића"
8868 #: lib/RT/Queue.pm:116
8869 msgid "View ticket summaries"
8870 msgstr "Погледај сажетке листића"
8872 #: lib/RT/Date.pm:118
8876 #: share/html/Articles/Article/Search.html:196
8877 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
8878 msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: Чување претраге на нивоу приватности корисника"
8880 #: lib/RT/Config.pm:279
8881 msgid "WYSIWYG composer height"
8882 msgstr "WYSIWYG висина састављача"
8884 #: lib/RT/Config.pm:270
8885 msgid "WYSIWYG message composer"
8886 msgstr "WYSIWYG састављач порука"
8888 #: share/html/Elements/CryptStatus:187
8889 msgid "Warning! This is NOT signed!"
8890 msgstr "Упозорење! Ово НИЈЕ потписано!"
8892 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:49
8893 msgid "Warning: merging is a non-reversible action! Enter a single ticket number to be merged into."
8896 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
8897 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
8898 msgstr "Упозорење: немате подешену адресу е-поште, тако да нећете примати ову инструмент таблу док је не подесите"
8900 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:147
8904 #: lib/RT/Tickets.pm:164
8905 msgid "WatcherGroup"
8906 msgstr "ГрупаПосматрача"
8908 #: share/html/Elements/Tabs:290
8912 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
8913 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
8914 msgstr "Ми смо у могућности да пронађемо вашу базу података и повежемо се као администратор базе података. Можете кликнути на 'Прилагоди основе' како би наставили прилагођавање РТ-а."
8916 #: lib/RT/CustomField.pm:2004
8917 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field. Please use another render type."
8918 msgstr "Не можемо тренутно исцртати као списак када се оснивају категорије на другом прилагођеном пољу. Молим користите други тип исцртавача."
8920 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
8921 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
8922 msgstr "Потребно нам је да знамо назив базе података коју ће РТ користити и где да је пронађе. Такође треба да знамо корисничко име и лозинку коју би РТ требало да користи. РТ може за вас да направи базу података и корисника, па због тога тражимо корисничко име и лозинку корисника са привилегијама администратора базе података. Током корака 6 инсталационог процеса ми ћемо користити ове информације како би направили и започели РТ-ову базу података."
8924 #: lib/RT/Installer.pm:216
8928 #: lib/RT/Date.pm:109
8932 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
8936 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
8940 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326
8942 msgstr "Дан у седмици"
8944 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328
8948 #: lib/RT/Config.pm:564
8949 msgid "Weekly digest"
8950 msgstr "Недељни кратки приказ"
8952 #: share/html/Install/index.html:48
8953 msgid "Welcome to RT!"
8954 msgstr "Добродошли у РТ!"
8956 #: share/html/Tools/MyDay.html:76
8957 msgid "What I did today"
8958 msgstr "Шта сам данас урадио(ла)"
8960 #: share/html/Install/index.html:67
8964 #: lib/RT/Config.pm:468
8965 msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box"
8968 #: lib/RT/Installer.pm:160
8969 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
8970 msgstr "У случајевима када РТ не може да обради поруку е-поште, где би требало да је проследи?"
8972 #: share/html/Install/Global.html:54
8973 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
8974 msgstr "Када РТ шаље е-пошту он поставља From: и Reply-To: заглавља како би корисници могли да допринесу конверзацији просто притискајући Одговори у њиховом клијенту за пошту. Он користи различите адресе за одговоре и коментаре. Оне могу бити промењене за сваки од ваших редова. Ове адресе треба да буду постављење тако да користе <tt>rt-mailgate</tt> програм."
8976 #: etc/initialdata:118
8977 msgid "When a ticket is created"
8978 msgstr "Када је листић направљен"
8980 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
8981 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
8982 msgstr "Када је листић одобрења направљен, обавести власника и АдминИндигоКопије о ставки која чека на њихово одобрење"
8984 #: etc/initialdata:123
8985 msgid "When anything happens"
8986 msgstr "Када се било шта догоди"
8988 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:85
8989 msgid "When inserting articles in this class into emails:"
8992 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
8993 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
8994 msgstr "Када кликнете на 'Провери могућност повезивања са базом података' може постојати мало кашњење док РТ покуша да се повеже са вашом базом података"
8996 #: etc/initialdata:213 etc/upgrade/3.7.1/content:6
8997 msgid "Whenever a ticket is closed"
8998 msgstr "Кад год се листић затвори"
9000 #: etc/initialdata:143 etc/upgrade/4.0.3/content:15
9001 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
9002 msgstr "Кад год се листић проследи"
9004 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.8.3/content:6
9005 msgid "Whenever a ticket is rejected"
9006 msgstr "Кад год се листић одбије"
9008 #: etc/initialdata:218 etc/upgrade/3.7.1/content:11
9009 msgid "Whenever a ticket is reopened"
9010 msgstr "Кад год се листић поново отвори"
9012 #: etc/initialdata:192
9013 msgid "Whenever a ticket is resolved"
9014 msgstr "Кад год се листић реши"
9016 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:8
9017 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
9018 msgstr "Кад год се листић или трансакција проследе"
9020 #: etc/initialdata:178
9021 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
9022 msgstr "Кад год се власник листића измени"
9024 #: etc/initialdata:171 etc/upgrade/3.1.17/content:19
9025 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
9026 msgstr "Кад год се приоритет листића измени"
9028 #: etc/initialdata:186
9029 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
9030 msgstr "Кад год се измени листићев ред"
9032 #: etc/initialdata:163
9033 msgid "Whenever a ticket's status changes"
9034 msgstr "Кад год се измени статус листића"
9036 #: etc/initialdata:150 etc/upgrade/4.0.3/content:22
9037 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
9038 msgstr "Кад год се транскација проследи"
9040 #: etc/initialdata:206
9041 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
9042 msgstr "Кад год се догоди кориснички дефинисани услов"
9044 #: etc/initialdata:157
9045 msgid "Whenever comments come in"
9046 msgstr "Кад год наступе коментари"
9048 #: etc/initialdata:129
9049 msgid "Whenever correspondence comes in"
9050 msgstr "Кад год наступи преписка"
9052 #: lib/RT/Installer.pm:182
9053 msgid "Where to find your sendmail binary."
9054 msgstr "Где пронаћи вашу sendmail бинарну датотеку."
9056 #: share/html/Search/Chart.html:180
9060 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
9064 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:93
9068 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
9070 msgstr "Телефон на послу"
9072 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:66 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:81 share/html/m/ticket/show:227
9076 #. (sprintf("%.1f", $duration / 60), $duration)
9077 #: lib/RT/Transaction.pm:1263
9078 msgid "Worked %quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
9082 #: lib/RT/Transaction.pm:1261
9083 msgid "Worked %quant(%1,minute,minutes)"
9086 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
9090 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Widgets/Form/Boolean:78
9095 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:49
9096 msgid "You (%1) are not authorized to use RT."
9099 #. ($edit, $subscription)
9100 #: share/html/Dashboards/Render.html:85
9101 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
9102 msgstr "Ви <a href=\"%1\">можете уређивати ову инструмент таблу</a> и <a href=\"%2\">ваше претплате</a> на њу у РТ-у."
9104 #: lib/RT/Ticket.pm:2252 lib/RT/Ticket.pm:2325
9105 msgid "You already own this ticket"
9106 msgstr "Ви већ поседујете овај листић"
9108 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:64
9109 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys/certificates. You have to fix the problems with the keys/certificates, disable sending a message to the recipients with problems, or disable encryption."
9112 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:62
9113 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key/certificate. You have to fix the problem with the key/certificate, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
9116 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49
9117 msgid "You are not authorized to use RT."
9120 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
9121 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
9122 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
9123 msgstr "Ви можете <a href=\"%1\">да скокнете до прве непрочитане поруке</a> или <a href=\"%2\">да скокнете до прве непрочитане поруке и означите све поруке као погледане</a>."
9125 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:86
9126 msgid "You can also click on the logo above to get colors!"
9129 #: share/html/Prefs/Search.html:54
9130 msgid "You can also edit the predefined search itself"
9131 msgstr "Ви такође можете уредити саму предефинисану претрагу"
9133 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:110
9134 msgid "You can change template if needed"
9137 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
9138 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
9139 msgstr "Ви можете убацити садржај листића у било коју слободну форму, текст или вики поље."
9141 #: lib/RT/User.pm:822
9142 msgid "You can not set password."
9143 msgstr "Не можете поставити лозинку."
9145 #: lib/RT/Ticket.pm:2244
9146 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
9147 msgstr "Ви можете поново доделити само оне листиће које поседујете или оне без власника."
9149 #: lib/RT/Ticket.pm:2196
9150 msgid "You can only steal a ticket owned by someone else"
9153 #: lib/RT/Ticket.pm:2240
9154 msgid "You can only take tickets that are unowned"
9155 msgstr "Ви можете узети само оне листиће који немају власника"
9157 #. ($fulltext_keyword)
9158 #: share/html/Search/Simple.html:71
9159 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9160 msgstr "Можете претражити било коју реч у целој историји листића куцајући <b>%1<i>реч</i></b>."
9162 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
9163 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:167
9164 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
9165 msgstr "Не можете променити статус из '%1' у '%2'."
9167 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
9168 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
9169 msgstr "Ви немате <b>СуперКорисник</b> право."
9171 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:54
9172 msgid "You don't have permission to create Articles in any Class"
9175 #: share/html/Articles/Article/Search.html:58
9176 msgid "You don't have permission to view Articles in any Class"
9179 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
9180 msgid "You have been logged out of RT."
9181 msgstr "Одјављени сте из РТ-а."
9183 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:156
9184 msgid "You have enabled encryption support but have not set a comment address for this queue."
9187 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
9188 msgid "You have enabled encryption support but have not set a correspondence address for this queue."
9191 #: share/html/SelfService/Display.html:112
9192 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
9193 msgstr "Немате дозволу за прављење листића у том реду."
9195 #: share/html/Elements/AddLinks:63
9196 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
9197 msgstr "Можете унети везе ка чланцима као \"a:###\", при чему ### представља број чланка."
9199 #: share/html/Install/Basics.html:85
9200 msgid "You must enter an Administrative password"
9201 msgstr "Морате унети административну лозинку"
9203 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
9204 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
9205 msgstr "Морате подесити ЗаписникИзјава на true како би омогућили страницу са историјом за овај упит."
9207 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:157
9208 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a private key."
9211 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
9212 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a private key."
9215 #. ('<tt>root</tt>')
9216 #: share/html/Install/Finish.html:56
9217 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9218 msgstr "Требало би да будете директно преусмерени на страницу за пријављивање. Моћи ћете да се пријавите са корисничким именом %1 и лозинком коју сте подесили раније."
9220 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9221 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9222 msgstr "Требало би да изаберете базу података која је вама или вашем администратору базе података најзгоднија."
9224 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:49
9225 msgid "You were logged out of RT by your authentication system. This may be a temporary hiccup, in which case refreshing this page may help."
9228 #. (loc("Let's go!"))
9229 #: share/html/Install/index.html:79
9230 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9231 msgstr "Ви видите овај екран јер сте покренули РТ сервер без базе података која ради. Највероватније ви први пут покрећете РТ. Уколико кликнете на \"%1\" испод, РТ ће вас провести кроз постављање вашег РТ сервера и базе података."
9233 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9234 msgid "You're welcome to login again"
9235 msgstr "Добро дошли сте да се поново пријавите"
9237 #: lib/RT/User.pm:1048
9238 msgid "Your password is not set."
9239 msgstr "Ваша лозинка није подешена."
9241 #. ($valid_image_types)
9242 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9243 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9244 msgstr "Ваш систем подржава аутоматске сугестије боја за: %1"
9246 #: lib/RT/Interface/Web.pm:812
9247 msgid "Your username or password is incorrect"
9248 msgstr "Ваше корисничко име или лозинка нису тачни"
9250 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:163 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:152
9252 msgstr "Поштански број"
9254 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
9258 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:160
9262 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9266 #: lib/RT/Transaction.pm:987
9267 msgid "a custom field"
9268 msgstr "прилагођено поље"
9270 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9274 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9278 #: lib/RT/Config.pm:420
9279 msgid "after clicking a link"
9282 #: lib/RT/Config.pm:419
9283 msgid "after the rest of the page loads"
9286 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9290 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9294 #: share/html/Search/Chart.html:144 share/html/Search/Chart.html:152 share/html/Search/Chart.html:167 share/html/Search/Chart.html:170
9298 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9302 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9306 #: etc/initialdata:848 share/html/Admin/Global/MyRT.html:86
9310 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9311 msgid "bottom to top"
9312 msgstr "одоздо на горе"
9314 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9315 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9316 msgstr "обележите ово поље како би применили ову класу глобално на све редове."
9318 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9319 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9320 msgstr "обележите ово поље како би применили ово прилагођено поље на све објекте."
9322 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:72
9323 msgid "check this box to apply this scrip to all objects."
9326 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9327 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9328 msgstr "обележите ово поље како би уклонили ову класу глобално и били у могућности да изаберете одређене редове."
9330 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9331 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9332 msgstr "обележите ово поље како би уклонили ово прилагођено поље са свих објеката и били у могућности да одаберете одређене објекте."
9334 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:60
9335 msgid "check this box to remove this scrip from all objects and be able to choose specific objects."
9338 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:73
9339 msgid "check to add"
9340 msgstr "означи за додавање"
9342 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9343 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9344 msgstr "кликните како би означили/уклонили ознаку са свих објеката одједном"
9346 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9348 msgstr "основне поставке"
9350 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1653 lib/RT/Interface/Web.pm:1662
9351 msgid "create a ticket"
9352 msgstr "направи листић"
9354 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9359 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:96
9361 msgstr "дневно у %1"
9363 #: lib/RT/Dashboard.pm:97
9367 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74
9368 msgid "dashboards in menu"
9371 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:108
9375 #: etc/RT_Config.pm:2848
9379 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9380 msgid "doesn't match"
9381 msgstr "не подудара се"
9383 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:68
9387 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9391 #: lib/RT/User.pm:676
9392 msgid "email delivery suspended"
9395 #: lib/RT/User.pm:668
9396 msgid "email disabled for ticket"
9399 #: lib/RT/User.pm:279
9403 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9405 msgstr "једнако као"
9407 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9408 msgid "error: can't move down"
9409 msgstr "грешка: не може се померити надоле"
9411 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9412 msgid "error: can't move left"
9413 msgstr "грешка: не може се померити на лево"
9415 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9416 msgid "error: can't move up"
9417 msgstr "грешка: не може се померити на горе"
9419 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9420 msgid "error: nothing to delete"
9421 msgstr "грешка: нема шта да се обрише"
9423 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9424 msgid "error: nothing to move"
9425 msgstr "грешка: нема шта да се помери"
9427 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9428 msgid "error: nothing to toggle"
9429 msgstr "грешка: нема шта да се промени"
9431 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
9435 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9436 msgid "executed plugin successfuly"
9437 msgstr "успешно покренут додатак"
9439 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1779
9443 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9444 msgid "greater than"
9447 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:61
9451 #. ($principal->Object->Name)
9452 #: lib/RT/Transaction.pm:854
9457 #: lib/RT/Group.pm:115
9461 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:869
9465 #: lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9467 msgstr "идентификатор"
9469 #: lib/RT/Config.pm:421
9475 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:59 share/html/Articles/Article/Search.html:62
9479 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
9484 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:189
9486 msgstr "укључује %1"
9488 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
9493 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3021
9494 msgid "invalid due date: %1"
9497 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickBasics:153 share/html/Search/Elements/PickCFs:82
9501 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:83
9505 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1735
9506 msgid "key disabled"
9507 msgstr "кључ је онемогућен"
9509 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1746
9511 msgstr "кључ је истекао"
9513 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1741
9515 msgstr "кључ је опозван"
9517 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
9518 msgid "left to right"
9519 msgstr "слева на десно"
9521 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9525 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1774
9529 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
9531 msgstr "подудара се"
9533 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
9534 msgid "maximum depth"
9535 msgstr "максимална дубина"
9537 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
9541 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1655
9542 msgid "modify RT's configuration"
9543 msgstr "измени РТ-ове поставке"
9545 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1658
9546 msgid "modify a dashboard"
9547 msgstr "измени инструмент таблу"
9549 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1661
9550 msgid "modify or access a search"
9551 msgstr "измени или приступи претрази"
9553 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1660
9554 msgid "modify your preferences"
9555 msgstr "измените ваше преференције"
9557 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9561 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
9562 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:93
9563 msgid "monthly (day %1) at %2"
9564 msgstr "месечно (дан %1) у %2"
9566 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:72 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:75 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:82 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:137
9570 #: etc/RT_Config.pm:2846
9574 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9578 #: lib/RT/User.pm:666
9579 msgid "no email address set"
9582 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1751 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
9586 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9587 msgid "not equal to"
9588 msgstr "није једнако"
9590 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:84
9594 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
9595 msgid "objects were successfuly removed"
9596 msgstr "објекти су успешно уклоњени"
9598 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
9602 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9606 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9610 #: etc/RT_Config.pm:2847 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:73
9614 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:155
9616 msgstr "отвори/затвори"
9618 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
9622 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
9623 msgid "perform actions"
9624 msgstr "изврши акције"
9626 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
9630 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
9631 msgid "plugin returned empty list"
9632 msgstr "додатак је вратио празан списак"
9634 #: share/html/Search/Chart.html:180 share/html/Search/Chart.html:184
9638 #. ($queue->Name, $self->Name)
9639 #: lib/RT/Group.pm:123
9643 #: lib/RT/User.pm:672
9644 msgid "receives daily digests"
9647 #: lib/RT/User.pm:674
9648 msgid "receives weekly digests"
9651 #: etc/RT_Config.pm:2848
9655 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:104
9656 msgid "requires running rt-crontool"
9657 msgstr "захтева покренут rt-crontool"
9659 #: etc/RT_Config.pm:2848
9663 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
9664 msgid "right to left"
9665 msgstr "сдесна на лево"
9667 #: lib/RT/SavedSearch.pm:80
9671 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
9672 msgid "see object list below"
9673 msgstr "погледајте списак објеката испод"
9675 #: etc/initialdata:867 share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
9679 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
9681 msgstr "поставке сајта"
9683 #: etc/RT_Config.pm:2847
9685 msgstr "заустављено"
9687 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
9691 #: share/html/Prefs/MyRT.html:86
9692 msgid "summary rows"
9693 msgstr "редови сажетка"
9696 #: lib/RT/Group.pm:118
9701 #: lib/RT/Group.pm:134
9702 msgid "system group '%1'"
9703 msgstr "системска група '%1'"
9705 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:56
9709 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1565
9710 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
9711 msgstr "Referrer заглавље које је добијено од вашег прегледача (%1) није дозвољено од стране РТ-овог постављеног имена домена (%2)"
9713 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1558
9714 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
9715 msgstr "Referrer заглавље које је добијено од вашег прегледача (%1) није дозвољено од стране РТ-овог постављеног имена домена (%2) или домена на белој листи (%3)"
9717 #: share/html/Elements/Error:70
9718 msgid "the calling component did not specify why"
9719 msgstr "позивајућа компонента није назначила због чега"
9721 #: lib/RT/Installer.pm:168
9722 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
9723 msgstr "подразумевана адреса која ће бити исписана у From: и Reply-To: заглављима поште коментара."
9725 #: lib/RT/Installer.pm:176
9726 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
9727 msgstr "подразумевана адреса која ће бити исписана у From: и Reply-To: заглављима поште преписке."
9729 #. ($self->Instance, $self->Name)
9730 #: lib/RT/Group.pm:126
9731 msgid "ticket #%1 %2"
9732 msgstr "листић #%1 %2"
9734 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
9735 msgid "top to bottom"
9736 msgstr "одозго на доле"
9738 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1784
9743 #: lib/RT/Group.pm:137
9744 msgid "undescribed group %1"
9745 msgstr "група без описа %1"
9747 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9749 msgstr "неограничено"
9751 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1654 lib/RT/Interface/Web.pm:1659 lib/RT/Interface/Web.pm:1663
9752 msgid "update a ticket"
9753 msgstr "ажурирај листић"
9755 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1656
9756 msgid "update an approval"
9757 msgstr "ажурирај одобрење"
9759 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1657
9760 msgid "update an article"
9761 msgstr "ажурирај чланак"
9763 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:64
9767 #. ($user->Object->Name)
9768 #: lib/RT/Group.pm:112
9770 msgstr "корисник %1"
9772 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:161
9774 msgstr "Корисничко име"
9776 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105
9780 #. (loc($day), $hour)
9781 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:90
9782 msgid "weekly (on %1) at %2"
9783 msgstr "недељно ( %1 у %2)"
9785 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:121
9789 #. ("<strong>$consequence</strong>")
9790 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
9791 msgid "which may %1 on your behalf."
9792 msgstr "који може да %1 у ваше име."
9794 #: lib/RT/Installer.pm:217
9795 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
9796 msgstr "на ком порту ваш сервер очекује конекције, нпр. 8080"
9798 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:68
9799 msgid "with headers"
9800 msgstr "са заглављима"
9802 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9806 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1550
9807 msgid "your browser did not supply a Referrer header"
9808 msgstr "ваш прегледач није обезбедио Referrer заглавље"