1 # Russian translation for rt
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the rt package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
8 "Project-Id-Version: rt\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:30+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-12-09 07:33+0000\n"
12 "Last-Translator: Max Kosmach <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-08 19:37+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18097)\n"
20 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:62
24 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
25 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
26 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
27 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
28 #. ($object->Id, $object->Subject || '')
29 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
30 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
31 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:105 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
36 #: lib/RT/Transaction.pm:1132 lib/RT/Transaction.pm:1171
40 #. ($self->ObjectType, $object->Id)
41 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
45 #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
46 #: lib/RT/Group.pm:131
50 #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
51 #: share/html/Elements/ShowTransaction:128
55 #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
56 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
60 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
61 #: lib/RT/Tickets.pm:1434
65 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
70 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
72 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
73 msgstr "%1 %3 %2 %6 %4:%5"
75 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
77 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
78 msgstr "%1 %3 %2 %7 %4:%5:%6"
80 #. ($cf->Name, $new_content)
82 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
83 #: lib/RT/Record.pm:2091 lib/RT/Transaction.pm:1032 lib/RT/Transaction.pm:1075
85 msgstr "%1 %2 добавлено"
87 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
88 #. ($field, $old, $new)
89 #: lib/RT/Record.pm:2098 lib/RT/Transaction.pm:1038
90 msgid "%1 %2 changed to %3"
91 msgstr "%1 %2 изменено на %3"
93 #. ($cf->Name, $old_content)
95 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
96 #: lib/RT/Record.pm:2095 lib/RT/Transaction.pm:1035 lib/RT/Transaction.pm:1081
98 msgstr "%1 %2 удалено"
100 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
101 #: share/html/Widgets/SavedSearch:140
102 msgid "%1 %2 deleted."
103 msgstr "%1 %2 удалено."
105 #. ($self->loc($column), $args{Value})
106 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
107 msgid "%1 %2 does not exist"
108 msgstr "%1 %2 не существует"
110 #. ($self->loc($column), $name)
111 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
112 msgid "%1 %2 is disabled"
113 msgstr "%1 %2 отключено"
115 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
116 #: share/html/Widgets/SavedSearch:130
118 msgstr "%1 %2 сохранены."
120 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
121 #: share/html/Widgets/SavedSearch:114
122 msgid "%1 %2 updated."
123 msgstr "%1 %2 обновлено."
125 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->Template),)
126 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->Template))
127 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
128 msgid "%1 %2 with template %3"
129 msgstr "%1 %2 с шаблоном %3"
131 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
132 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name)
133 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319
134 msgid "%1 (%2) by %3"
135 msgstr "%1 (%2) от %3"
137 #. ($TicketObj->OwnerObj->Format)
138 #. ($t->OwnerObj->Format)
139 #. (loc($TicketObj->Status))
142 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/Ticket/Elements/SelectStatus:64 share/html/Ticket/Update.html:113 share/html/m/ticket/reply:77
143 msgid "%1 (Unchanged)"
144 msgstr "%1 (Без изменений)"
146 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
147 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
148 msgid "%1 (from pane %2)"
149 msgstr "%1 (из панели %2)"
152 #: bin/rt-crontool:343
153 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
154 msgstr "%1 - Подстроить опцию конфига LogToSTDERR"
156 #. ("--condition-arg", "--condition")
157 #. ("--search-arg", "--search")
158 #: bin/rt-crontool:318 bin/rt-crontool:325
159 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
160 msgstr "%1 - Аргумент для передачи в %2"
162 #. ("--action-arg", "--action")
163 #: bin/rt-crontool:331
164 msgid "%1 - An argument to pass to %2. This option may be repeated to pass corresponding arguments to multiple calls of %2."
168 #: bin/rt-crontool:345
169 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
170 msgstr "%1 - Выводить обновления статуса на STDOUT"
173 #: bin/rt-crontool:337
174 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
175 msgstr "%1 - Выберите, какую транзакцию Вы хотите увидеть - первую, последнюю, или все."
178 #: bin/rt-crontool:334
179 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
180 msgstr "%1 - Укажите имя или идентификатор шаблона, который вы хотите использовать"
183 #: bin/rt-crontool:328
184 msgid "%1 - Specify the action module you want to use. This option may be repeated to apply multiple actions to found tickets."
187 #. ("--transaction-type")
188 #: bin/rt-crontool:340
189 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
190 msgstr "%1 - Укажите через запятую типы транзакций, которые вы хотите использовать"
193 #: bin/rt-crontool:322
194 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
195 msgstr "%1 - Выберите модуль условий, который хотите использовать"
198 #: bin/rt-crontool:315
199 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
200 msgstr "%1 - Укажите модуль поиска, который вы хотите использовать"
203 #: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:72
207 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2016', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
208 #. ('', '', '2016', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
209 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
210 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
211 msgstr "%1 RT %2 Все права защищены 1996-%3 %4"
214 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
218 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
219 #: lib/RT/Record.pm:2131
220 msgid "%1 added as a value for %2"
221 msgstr "%1 добавлено как значение для %2"
224 #: lib/RT/Date.pm:433
228 #. ($RT::DatabaseName)
229 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:177
230 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
231 msgstr "%1 уже существует и имеет таблицы от RT, но не содержит метаданных. Запуск этапа 'Инициализация БД' позже сможет вставить метаданные в существующую БД. Если это приемлемо, кликните 'Настроить Основные Параметры' ниже для продолжения настройки RT"
233 #. ($RT::DatabaseName)
234 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:182
235 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
236 msgstr "%1 уже существует, но не имеет таблицы от RT или метаданных. Запуск этапа 'Инициализация БД' позже сможет вставить метаданные в существующую БД. Если это приемлемо, кликните 'Настроить Основные Параметры' ниже для продолжения настройки RT"
238 #. ($princ_obj->Object->Name)
240 msgid "%1 already has that right"
241 msgstr "%1 уже назначено это право"
245 #: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184
246 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
247 msgstr "%1 является локальным объектом, но не найден в базе данных"
249 #. ($RT::DatabaseName)
250 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:173
251 msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
252 msgstr "%1 похоже полностью инициализирована. Мы не будем создавать таблицы или вставлять метаданные, но вы можете продолжить настройку RT кликнув 'Настроить Основные Параметры' ниже"
254 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
255 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
256 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
257 #: lib/RT/Transaction.pm:763 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380
259 msgstr "%1 пользователем %2"
261 #. ($self->loc($type))
262 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
263 msgid "%1 cannot be a group"
264 msgstr "%1 не может быть группой"
266 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
267 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")), ($self->NewValue? "'".$self->NewValue ."'" : $self->loc("(no value)")))
268 #. ($self->loc($self->Field), $q1->Name // '#'.$q1->id, $q2->Name // '#'.$q2->id)
269 #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
270 #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
271 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
272 #: lib/RT/Record.pm:528 lib/RT/Transaction.pm:1181 lib/RT/Transaction.pm:1186 lib/RT/Transaction.pm:1200 lib/RT/Transaction.pm:1209 lib/RT/Transaction.pm:1249 lib/RT/Transaction.pm:906
273 msgid "%1 changed from %2 to %3"
274 msgstr "%1 изменено с '%2' на '%3'"
276 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
277 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
278 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:216 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:232
279 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
280 msgstr "%1 изменено с '%2' на '%3'"
282 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
283 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:203
287 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
288 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
289 msgid "%1 core config"
290 msgstr "основной конфиг '%1'"
292 #: lib/RT/Record.pm:1032
293 msgid "%1 could not be set to %2."
294 msgstr "%1 невозможно установить в %2."
296 #. ($self->FriendlyObjectType)
297 #: lib/RT/Transaction.pm:871
299 msgstr "Объект \"%1\" создан"
301 #. ($self->FriendlyObjectType)
302 #: lib/RT/Transaction.pm:885
304 msgstr "Объект \"%1\" удалён"
306 #. ($self->Field ? $self->loc($self->Field) : $self->FriendlyObjectType)
307 #: lib/RT/Transaction.pm:879
309 msgstr "Объект \"%1\" отключен"
311 #. ($ARGS{SendmailPath})
312 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
313 msgid "%1 doesn't exist."
314 msgstr "%1 не существует."
316 #. ($self->Field ? $self->loc($self->Field) : $self->FriendlyObjectType)
317 #: lib/RT/Transaction.pm:875
319 msgstr "Объект \"%1\" включен"
321 #: etc/initialdata:811
322 msgid "%1 highest priority tickets I own"
323 msgstr "%1 ваших заявок с наивысшими приоритетами"
326 #: bin/rt-crontool:310
327 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
328 msgstr "%1 утилита для выполнения действий с заявками из внешнего планировщика, такого как cron."
331 #: sbin/rt-email-digest:83
332 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
333 msgstr "%1 -- утилита, запускаемая из cron, которая доставляет все отложенные почтовые уведомления отдельным пользователям в виде \"дайджеста\"."
335 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
336 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
337 msgid "%1 is already a %2"
340 #. ($self->loc($column), $name)
341 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
342 msgid "%1 is already set to %2"
343 msgstr "%1 уже установлен в %2"
345 #. ($email, $self->loc($type))
346 #. ($name, $self->loc($type))
347 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
348 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
349 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:433 share/html/Ticket/Update.html:285 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:207
350 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
351 msgstr "%1 - адрес, на который приходят сообщения для RT. Добавление его как '%2' приведёт к созданию петли."
353 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
354 #: lib/RT/Ticket.pm:681
355 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
356 msgstr "%1 больше не является %2 для этой заявки."
358 #. ($old_value, $cf->Name)
359 #: lib/RT/Record.pm:2196
360 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
361 msgstr "%1 больше не является значением для дополнительного поля %2"
363 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
364 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:499
365 msgid "%1 is not a %2"
368 #. ($args{'Lifecycle'})
370 #: lib/RT/Queue.pm:182 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
371 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
372 msgstr "%1 не является валидным жизненным циклом"
374 #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
375 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
379 #. ($protocol, $res{'info'}{'Formatted'})
380 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
382 msgstr "%1 ключ '%2'"
385 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
386 msgid "%1 most recently updated articles"
387 msgstr "%1 последних изменённых статей"
390 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
391 msgid "%1 newest articles"
392 msgstr "%1 новых статей"
394 #: etc/initialdata:822
395 msgid "%1 newest unowned tickets"
396 msgstr "%1 последних неназначенных заявок"
398 #: lib/RT/CustomField.pm:1267
402 #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
403 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
404 #: lib/RT/Group.pm:1131 lib/RT/Transaction.pm:1087
406 msgstr "%1 установлен в %2"
408 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
409 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
410 msgid "%1 site config"
411 msgstr "локальный конфиг '%1'"
413 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
414 #: lib/RT/SharedSetting.pm:259
415 msgid "%1 update: %2"
416 msgstr "%1 изменение: %2"
418 #. (ucfirst($self->ObjectName))
419 #: lib/RT/SharedSetting.pm:252
420 msgid "%1 update: Nothing changed"
421 msgstr "%1 изменение: Ничего не изменено"
423 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
424 #: lib/RT/Record.pm:521 lib/RT/SharedSetting.pm:256
428 #: lib/RT/CustomField.pm:1268
429 msgid "%1's %2 objects"
430 msgstr "%1 %2 объектов"
432 #: lib/RT/CustomField.pm:1269
433 msgid "%1's %2's %3 objects"
434 msgstr "%1 %2 %3 объектов"
436 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
437 #: share/html/Elements/EditPassword:55
438 msgid "%1's current password"
439 msgstr "Текущий пароль пользователя %1"
444 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
445 msgid "%1's dashboards"
446 msgstr "Информационные панели %1"
449 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48
450 msgid "%1's encryption keys"
451 msgstr "Ключи шифрования %1"
455 #. ($privacies{$privacy}->Name)
456 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
457 msgid "%1's saved searches"
458 msgstr "Сохранённые запросы %1"
461 #: lib/RT/Transaction.pm:705
462 msgid "%1: no attachment specified"
463 msgstr "%1: без вложений"
466 #: lib/RT/Date.pm:710
471 #: lib/RT/Date.pm:707
476 #: lib/RT/Attachment.pm:464
480 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
481 #: lib/RT/Attachment.pm:461
485 #: lib/RT/Date.pm:414
489 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
490 #: lib/RT/Attachment.pm:458
494 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
495 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
496 msgid "%1New ticket in%2 %3"
497 msgstr "%1Создать заявку в очереди%2 %3"
499 #: lib/RT/Date.pm:408
503 #: lib/RT/Date.pm:420
507 #: lib/RT/Date.pm:402
511 #: lib/RT/Date.pm:396
515 #: lib/RT/Date.pm:390
519 #. (sprintf('%.4f', $duration))
520 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
521 #: lib/RT/Date.pm:384 share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
525 #. ($Articles->Count)
526 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
527 msgid "%quant(%1,article,articles)"
528 msgstr "%quant(%1,статья,статьи,статей)"
530 #: lib/RT/Date.pm:403
531 msgid "%quant(%1,day,days)"
532 msgstr "%quant(%1,день,дня,дней)"
534 #: lib/RT/Date.pm:397
535 msgid "%quant(%1,hour,hours)"
536 msgstr "%quant(%1,час,часа,часов)"
538 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60), $minutes)
539 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
540 msgid "%quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
541 msgstr "%quant(%1,час,часа,часов) (%quant(%2,минута,минуты,минут))"
543 #. ($Transaction->TimeTaken)
545 #: lib/RT/Date.pm:391 share/html/Elements/ShowTransaction:135 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49
546 msgid "%quant(%1,minute,minutes)"
547 msgstr "%quant(%1,минута,минуты,минут)"
549 #: lib/RT/Date.pm:415
550 msgid "%quant(%1,month,months)"
551 msgstr "%quant(%1,месяц,месяца,месяцев)"
553 #: lib/RT/Date.pm:385
554 msgid "%quant(%1,second,seconds)"
555 msgstr "%quant(%1,секунда,секунды,секунд)"
557 #: lib/RT/Date.pm:409
558 msgid "%quant(%1,week,weeks)"
559 msgstr "%quant(%1,неделя,недели,недель)"
561 #: lib/RT/Date.pm:421
562 msgid "%quant(%1,year,years)"
563 msgstr "%quant(%1,год,года,лет)"
566 #: lib/RT/Queue.pm:279
567 msgid "'%1' is not a valid name."
568 msgstr "'%1' не является корректным именем."
571 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
572 msgid "'%1' isn't a valid class"
573 msgstr "%1 не является валидным классом"
576 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
577 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
578 msgstr "'%1' не является корректным идентификатором класса"
580 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105
581 msgid "(Check box to complete)"
582 msgstr "(Отметьте для завершения)"
584 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:70 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
585 msgid "(Check box to delete)"
586 msgstr "(Отметьте удаляемое)"
588 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
589 msgid "(Check boxes to delete)"
590 msgstr "(Отметьте удаляемое)"
592 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:99
593 msgid "(Check to delete all values)"
594 msgstr "(Отметьте для удаления всех значений)"
596 #: share/html/m/ticket/create:389
597 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
598 msgstr "(Введите идентификаторы или ссылки на заявки, разделенные пробелами)"
600 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
601 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
602 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:89 share/html/Admin/Queues/Modify.html:92
603 msgid "(If left blank, will default to %1)"
604 msgstr "(Если не заполнено, то по умолчанию %1)"
606 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
608 msgstr "(Не завершено)"
610 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:429
611 msgid "(Incorrect data)"
612 msgstr "(некорректные данные)"
614 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
615 msgid "(No custom fields)"
616 msgstr "(Нет дополнительных полей)"
618 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
620 msgstr "(Нет пользователей)"
622 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:58 share/html/Admin/Elements/EditScrips:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:88
624 msgstr "(Нет скриплетов)"
626 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
627 msgid "(No templates)"
628 msgstr "(Нет шаблонов)"
630 #: share/html/Ticket/Create.html:164 share/html/m/ticket/create:290
631 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
632 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщений об изменениях.)"
634 #: share/html/Ticket/Create.html:148 share/html/m/ticket/create:281
635 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
636 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщений об изменениях.)"
638 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:94
639 msgid "(Unsupported custom field type)"
642 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52
643 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
644 msgstr "(Используйте эти поля при выборе 'Задано пользователем' для условий или действий)"
646 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:57
650 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
652 msgstr "(нет резюме)"
654 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
658 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:277 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88
660 msgstr "(нет открытого ключа!)"
662 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:699 lib/RT/Report/Tickets.pm:868 lib/RT/Report/Tickets.pm:879 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:75 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:80 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:90 lib/RT/Transaction.pm:1186 lib/RT/Transaction.pm:1248 lib/RT/Transaction.pm:1249 lib/RT/Transaction.pm:825 lib/RT/Transaction.pm:830 lib/RT/Transaction.pm:900 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:109 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:128 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:138 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:61 share/html/m/ticket/show:263
664 msgstr "(нет значения)"
666 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
668 msgstr "(нет значений)"
671 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
672 msgid "(pending %quant(%1,other ticket,other tickets))"
673 msgstr "(в ожидании %quant(%1,другой заявки,других заявок,других заявок))"
675 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
676 msgid "(pending approval)"
677 msgstr "(в ожидании подтверждения)"
679 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
683 #. ($key->{'TrustTerse'})
684 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:53
686 msgstr "(доверие: %1)"
688 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:280 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:66
690 msgstr "(без названия)"
692 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:280 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90
694 msgstr "(недоверенный!)"
696 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:57
700 #: bin/rt-crontool:126
701 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
702 msgstr "--template-id устаревший аргумент и его нельзя использовать совместно с --template"
704 #: bin/rt-crontool:121
705 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
706 msgstr "значение аргумента --transaction может быть только 'first', 'last' или 'all'"
708 #. (Content => $title))
709 #: share/html/Elements/CollectionAsTable/Header:126
710 msgid "/Elements/ScrubHTML"
713 #: lib/RT/Date.pm:368
717 #: lib/RT/Date.pm:368
721 #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:727
722 msgid "A Template with that name already exists"
723 msgstr "Шаблон с таким именем уже существует"
725 #: etc/initialdata:228
726 msgid "A blank template"
727 msgstr "Пустой шаблон"
729 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:304
730 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
731 msgstr "Пароль не был установлен, поэтому пользователь не сможет зайти в систему."
734 msgid "ACE not found"
735 msgstr "ACE не найден"
738 msgid "ACEs can only be created and deleted."
739 msgstr "ACEы можно только создавать и удалять"
741 #. ($row->{filename})
742 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62
743 msgid "ACL updates from %1"
744 msgstr "ACL обновлен %1"
746 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
750 #: share/html/Elements/Tabs:580
752 msgstr "Персональные данные"
754 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:106
755 msgid "Access control"
756 msgstr "Права доступа"
758 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:55 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:59 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89
762 #. ($args{'ScripAction'})
764 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:804
765 msgid "Action '%1' not found"
766 msgstr "Действие '%1' не найдено"
768 #: bin/rt-crontool:229
769 msgid "Action committed."
770 msgstr "Действие выполнено"
772 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:799
773 msgid "Action is mandatory argument"
774 msgstr "Действие является обязательным аргументом"
776 #: bin/rt-crontool:225
777 msgid "Action prepared..."
778 msgstr "Действие подготовлено..."
780 #: share/html/Elements/Tabs:631
784 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54
785 msgid "Active Tickets"
786 msgstr "Активные заявки"
788 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
789 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
790 msgid "Active tickets for %1"
791 msgstr "Активные заявки пользователя %1"
793 #. (loc($AddPrincipal))
794 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:138
798 #: share/html/Search/Bulk.html:93
800 msgstr "Добавить административную копию"
802 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:70
804 msgstr "Добавить закладку"
806 #: share/html/Search/Bulk.html:89
808 msgstr "Добавить копию"
810 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
812 msgstr "Добавить колонки"
814 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
816 msgstr "Добавить критерий"
818 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 share/html/m/ticket/create:324 share/html/m/ticket/reply:137
819 msgid "Add More Files"
820 msgstr "Добавить еще файлы"
822 #: share/html/Search/Bulk.html:85
823 msgid "Add Requestor"
824 msgstr "Добавить автора заявки"
826 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
828 msgstr "Добавить значение"
830 #: share/html/Search/Bulk.html:123
831 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
832 msgstr "Добавить комментарии или ответы на выбранные заявки"
834 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:69
836 msgstr "Добавить группу"
838 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
840 msgstr "Добавьте сюда"
842 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
844 msgstr "Добавить пользователей"
846 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
847 msgid "Add new watchers"
848 msgstr "Добавить наблюдателей"
850 #. (loc($AddPrincipal))
851 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:204
852 msgid "Add rights for this %1"
853 msgstr "Добавить права для %1"
855 #: share/html/Search/Build.html:83
856 msgid "Add these terms"
857 msgstr "Добавить эти условия"
859 #: share/html/Search/Build.html:84
860 msgid "Add these terms and Search"
861 msgstr "Добавить эти условия и начать поиск"
863 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:51
865 msgstr "Добавить пользователя"
867 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:52
869 msgstr "Добавить значения"
871 #: lib/RT/CustomField.pm:216
872 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
873 msgstr "Добавлять, изменять или удалять значения дополнительного поля"
875 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
879 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
880 #: lib/RT/Ticket.pm:650
881 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
882 msgstr "%1 добавлен как %2 для данной заявки"
884 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
885 #: lib/RT/Queue.pm:581
886 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
887 msgstr "%1 добавлен как %2 для данной очереди."
890 #: lib/RT/Class.pm:386
891 msgid "Added Subject Override: %1"
892 msgstr "Добавлено переопределение темы: %1"
894 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
898 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
902 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:137 share/html/User/Prefs.html:136
906 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:142 share/html/User/Prefs.html:140
911 #: lib/RT/Transaction.pm:1258
912 msgid "Adjusted time worked by %quant(%1,minute,minutes)"
913 msgstr "Время в работе изменено на %quant(%1,минуту,минуты,минут)"
915 #: share/html/Elements/Tabs:64
917 msgstr "Администратор"
919 #: share/html/Ticket/Create.html:155 share/html/m/ticket/create:284
921 msgstr "Административная Копия"
923 #: etc/initialdata:380
924 msgid "Admin Comment"
925 msgstr "Административный Комментарий"
927 #: etc/initialdata:394 etc/upgrade/4.1.9/content:77
928 msgid "Admin Comment in HTML"
929 msgstr "Административный комментарий в HTML"
931 #: etc/initialdata:340
932 msgid "Admin Correspondence"
933 msgstr "Административная Корреспонденция"
935 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/4.1.9/content:56
936 msgid "Admin Correspondence in HTML"
937 msgstr "Административная корреспонденция в HTML"
939 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
941 msgstr "Управление очередями"
943 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
944 msgid "Admin/Global configuration"
945 msgstr "Общие настройки"
947 #: lib/RT/Tickets.pm:163
951 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:74 lib/RT/Ticket.pm:103 lib/RT/Tickets.pm:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:299
953 msgstr "АдминистративнаяКопия"
955 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157
959 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:84
960 msgid "Administrative Cc"
961 msgstr "Административная Копия"
963 #: lib/RT/Installer.pm:151
964 msgid "Administrative password"
965 msgstr "Пароль администратора"
967 #: share/html/Elements/Tabs:833
969 msgstr "Дополнительно"
971 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
972 msgid "Advanced search"
973 msgstr "Расширенный поиск"
975 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
976 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
977 msgstr "После входа в систему вы будете перенаправлены на первоначальную страницу"
979 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62
983 #: etc/initialdata:530 etc/upgrade/3.8.2/content:95
984 msgid "All Approvals Passed"
985 msgstr "Все подтверждения получены"
987 #: etc/initialdata:544 etc/upgrade/4.1.9/content:146
988 msgid "All Approvals Passed in HTML"
989 msgstr "Все подтверждения получены в HTML"
991 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
992 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
993 msgstr "Все статьи из этого класса можно будет выбрать из выпадающего списка на странице ответа на заявку"
995 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:78
999 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
1000 msgid "All Custom Fields"
1001 msgstr "Все пользовательские поля"
1003 #: share/html/Elements/Tabs:511
1004 msgid "All Dashboards"
1005 msgstr "Все информационные панели"
1007 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
1009 msgstr "Все очереди"
1011 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161
1015 #: share/html/User/Prefs.html:173
1016 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL for one of your iCal feeds was exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b>, below."
1017 msgstr "Все iCal-каналы включают в себя секретный токен, позволяющий вас авторизовать. Если URL iCal-канала был раскрыт, Вы можете получить новый токен, <b>аннулирующий все iCal-каналы</b> ниже."
1019 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
1020 msgid "All queues matching search criteria"
1021 msgstr "Запросы по критериям поиска"
1023 #: share/html/m/_elements/menu:82
1027 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1029 msgstr "Все разделы"
1031 #: lib/RT/System.pm:92
1032 msgid "Allow creation of saved searches"
1033 msgstr "Разрешить создание сохраненных запросов"
1035 #: lib/RT/System.pm:91
1036 msgid "Allow loading of saved searches"
1037 msgstr "Разрешить загрузку сохраненных запросов"
1039 #: lib/RT/System.pm:93
1040 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1041 msgstr "Разрешить использование Perl в шаблонах, скриплетах и т.д."
1043 #: lib/RT/Attachment.pm:793
1044 msgid "Already encrypted"
1045 msgstr "Уже зашифровано"
1047 #: etc/initialdata:30
1048 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1049 msgstr "Всегда отправлять сообщение запросившему, независимо от отправителя сообщения"
1051 #. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
1052 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
1053 msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
1054 msgstr "%1Руководство по работе со статьями%3 доступно в %2онлайн-документации Best Practical%3."
1056 #: lib/RT/Group.pm:619
1057 msgid "An Instance must be provided"
1058 msgstr "Укажите экземпляр объекта"
1060 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
1061 msgid "An error occurred"
1062 msgstr "Произошла ошибка"
1064 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1068 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
1072 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1076 #: share/html/Search/Simple.html:65
1077 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1078 msgstr "Любое слово, не распознанное RT, ищется в темах заявок."
1080 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:94 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:62 share/html/Elements/Tabs:370 share/html/Elements/Tabs:406 share/html/Elements/Tabs:456
1082 msgstr "Применяется к"
1084 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:57
1085 msgid "Applies to all objects"
1086 msgstr "Применяется ко всем объектам"
1088 #: share/html/Search/Edit.html:62
1092 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:68
1093 msgid "Apply globally"
1094 msgstr "Применяется глобально"
1096 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
1097 msgid "Apply selected scrips"
1098 msgstr "Применить выбранные скриплеты"
1100 #: share/html/Search/Edit.html:62
1101 msgid "Apply your changes"
1102 msgstr "Применить ваши изменения"
1104 #: share/html/Elements/Tabs:554
1106 msgstr "Подтверждения"
1108 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1109 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1110 #. ($ticket->id, $msg)
1111 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:92
1112 msgid "Approval #%1: %2"
1113 msgstr "Подтверждение #%1: %2"
1116 #: share/html/Approvals/index.html:81
1117 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1118 msgstr "Подтверждение #%1: Примечания не сохранены из-за системной ошибки"
1121 #: share/html/Approvals/index.html:79
1122 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1123 msgstr "Подтверждение #%1: Примечания записаны"
1125 #: etc/initialdata:500 etc/upgrade/3.8.2/content:81
1126 msgid "Approval Passed"
1127 msgstr "Подтверждение получено"
1129 #: etc/initialdata:514 etc/upgrade/4.1.9/content:130
1130 msgid "Approval Passed in HTML"
1131 msgstr "Подтверждение получено в HTML"
1133 #: etc/initialdata:588 etc/upgrade/3.8.2/content:122
1134 msgid "Approval Ready for Owner"
1135 msgstr "Подтверждение готово для владельца"
1137 #: etc/initialdata:600 etc/upgrade/4.1.9/content:177
1138 msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
1139 msgstr "Подтверждение готово для владельца в HTML"
1141 #: etc/initialdata:560 etc/upgrade/3.8.2/content:109
1142 msgid "Approval Rejected"
1143 msgstr "Подтверждение отклонено"
1145 #: etc/initialdata:573 etc/upgrade/4.1.9/content:162
1146 msgid "Approval Rejected in HTML"
1147 msgstr "Подтверждение отклонено в HTML"
1149 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1151 msgstr "Подтвердить"
1153 #: lib/RT/Date.pm:94
1157 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1158 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1159 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить данную статью?"
1162 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:215
1166 #. ($ArticleObj->Id)
1167 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1168 msgid "Article #%1 deleted"
1169 msgstr "Статья #%1 удалена"
1172 #: share/html/Articles/Article/History.html:61
1173 msgid "Article #%1 not found"
1174 msgstr "Статья #%1 не найдена"
1176 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1177 #. ($object->id, $object->Name)
1178 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:213 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1179 msgid "Article #%1: %2"
1180 msgstr "Статья #%1: %2"
1183 #: lib/RT/Article.pm:216
1184 msgid "Article %1 created"
1185 msgstr "Статья #%1 создана"
1187 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1188 msgid "Article Administration"
1189 msgstr "Управление статьями"
1191 #: lib/RT/Article.pm:324
1192 msgid "Article Deleted"
1193 msgstr "Статья удалена"
1195 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1196 msgid "Article not found"
1197 msgstr "Статья не найдена"
1199 #: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:523 share/html/Elements/Tabs:529
1203 #. ($currtopic->Name)
1204 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1205 msgid "Articles in %1"
1206 msgstr "Статьи в разделе %1"
1208 #. ($Articles_Content)
1209 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1210 msgid "Articles matching %1"
1211 msgstr "Статьи, удовлетворяющие условию %1"
1213 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1214 msgid "Articles with no topics"
1215 msgstr "Статьи без раздела"
1217 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1219 msgstr "По возрастанию"
1221 #: lib/RT/Queue.pm:109
1222 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1223 msgstr "Назначать или удалять дополнительные поля для очереди"
1225 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61
1229 #: share/html/m/ticket/create:321 share/html/m/ticket/reply:134
1231 msgstr "Вложить файл"
1233 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:123
1234 msgid "Attached file"
1235 msgstr "Вложенный файл"
1237 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1242 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:107
1243 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1244 msgstr "Вложение '%1' не может быть загружено"
1246 #: lib/RT/Transaction.pm:713
1247 msgid "Attachment created"
1248 msgstr "Вложение создано"
1250 #: lib/RT/Tickets.pm:1825
1251 msgid "Attachment filename"
1252 msgstr "Имя файла для вложения"
1254 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:306
1258 #: lib/RT/Attachment.pm:788
1259 msgid "Attachments encryption is disabled"
1260 msgstr "Шифрование вложений не используется"
1262 #: lib/RT/Attributes.pm:178
1263 msgid "Attribute Deleted"
1264 msgstr "Атрибут удалён"
1266 #: lib/RT/Attribute.pm:288
1267 msgid "Attribute updated"
1268 msgstr "Атрибуты обновлены"
1270 #: lib/RT/Date.pm:98
1274 #: lib/RT/Queue.pm:353
1278 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
1279 msgid "Automatic account setup failed"
1280 msgstr "Автоматическая настройка аккаунта не выполнена"
1282 #. ($valid_image_types)
1283 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:269
1284 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1285 msgstr "Автоматически предлагаемые цвета темы недоступны для данного изображения. Это может быть вызвано загрузкой изображения в формате, который не поддерживается установленной версией GD. Поддерживаемые форматы: %1. Вы можете пересобрать libgd и GD.pm для поддержки других форматов."
1287 #: etc/initialdata:231
1291 #: etc/initialdata:28
1292 msgid "Autoreply To Requestors"
1293 msgstr "Автоответ Авторам Заявки"
1295 #: etc/initialdata:261 etc/upgrade/4.1.9/content:8
1296 msgid "Autoreply in HTML"
1297 msgstr "Автоответ в HTML"
1299 #: share/html/Widgets/SelectionBox:170
1303 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:232
1304 msgid "Average Created-LastUpdated"
1305 msgstr "Среднее Создана-Изменена"
1307 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:227
1308 msgid "Average Created-Resolved"
1309 msgstr "Среднее Создана-Решена"
1311 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:222
1312 msgid "Average Created-Started"
1313 msgstr "Среднее Создана-Начата"
1315 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:242
1316 msgid "Average Due-Resolved"
1317 msgstr "Среднее Дан срок - решена"
1319 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:247
1320 msgid "Average Started-Resolved"
1321 msgstr "Среднее Начата-Решена"
1323 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:237
1324 msgid "Average Starts-Started"
1325 msgstr "Среднее Начнется-Начата"
1327 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:212
1328 msgid "Average time estimated"
1329 msgstr "Среднее время запланировано"
1331 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:217
1332 msgid "Average time left"
1333 msgstr "Среднее оставшееся время"
1335 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:207
1336 msgid "Average time worked"
1337 msgstr "Среднее время работы"
1339 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1344 #: lib/RT/SharedSetting.pm:151
1345 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1346 msgstr "Нежелательные настройки конфиденциальности для атрибута %1"
1348 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:56 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:56 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:451 share/html/Elements/Tabs:614 share/html/Elements/Tabs:650 share/html/Ticket/Create.html:455 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1352 #: lib/RT/Scrip.pm:472
1354 msgstr "Партия (Batch)"
1356 #: lib/RT/Scrip.pm:473
1357 msgid "Batch (disabled by config)"
1358 msgstr "Партия (batch) (Запрещено в конфигурации)"
1360 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
1361 msgid "Batch scrips"
1362 msgstr "Пакетные скрипты"
1364 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62
1365 msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket."
1366 msgstr "Запускать пакетные скрипты после внесения изменений в заявку."
1368 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1370 msgstr "Скрытая копия"
1372 #. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
1373 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
1374 msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
1375 msgstr "До того, как статьи смогут быть использованы, администратор RT должен %1создать классы%2, применить к ним дополнительные поля и дать пользователям права на эти классы и поля."
1377 #: etc/initialdata:227
1381 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
1385 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
1389 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:246
1393 #: share/html/Articles/Article/Search.html:111
1394 msgid "Bookmarkable link for this search"
1395 msgstr "Ссылка-закладка для этого поиска"
1397 #: etc/initialdata:835 etc/initialdata:860 etc/upgrade/3.7.82/content:6
1398 msgid "Bookmarked Tickets"
1399 msgstr "Заявки, добавленные в закладки"
1401 #: share/html/m/_elements/menu:73
1402 msgid "Bookmarked tickets"
1403 msgstr "Избранные заявки"
1405 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1406 msgid "Browse by topic"
1407 msgstr "Просматривать по разделам"
1409 #: share/html/Elements/Tabs:240
1410 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1411 msgstr "Обзор SQL запросов, сделанных в этом процессе"
1413 #: share/html/Elements/Tabs:839
1415 msgstr "Множественное изменение"
1417 #: lib/RT/Tickets.pm:162
1421 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:85 lib/RT/Tickets.pm:153
1425 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1426 #: share/html/Search/Simple.html:87
1427 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1428 msgstr "Также можно искать по дополнительным полям используя аналогичный синтаксис %1."
1430 #: share/html/Search/Chart.html:162
1434 #: share/html/Search/Chart.html:164
1435 msgid "Calculate values of"
1436 msgstr "Рассчитать значения"
1438 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1439 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
1440 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1441 msgstr "Не возможно загрузить сохраненный поиск \"%1\""
1443 #: lib/RT/User.pm:1559
1444 msgid "Can not modify system users"
1445 msgstr "Невозможно изменить системных пользователей"
1447 #: lib/RT/CustomField.pm:634
1448 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1449 msgstr "Невозможно добавление значения дополнительного поля без наименования"
1451 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1452 msgid "Can't find a saved search to work with"
1453 msgstr "Невозможно найти сохранённый запрос для работы с ним"
1455 #: lib/RT/Ticket.pm:3066
1456 msgid "Can't forward: no valid email addresses specified"
1457 msgstr "Невозможно отправить: указан некорректный адрес электронной почты"
1459 #: lib/RT/Link.pm:192
1460 msgid "Can't link a ticket to itself"
1461 msgstr "Невозможно связать заявку саму с собой"
1463 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1464 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1465 msgstr "Невозможно создать связь с удаленной заявкой"
1467 #: lib/RT/Ticket.pm:1786
1468 msgid "Can't merge a ticket into itself"
1469 msgstr "Невозможно объединить одну и ту же заявку"
1471 #. ($QueueObj->Name)
1472 #: share/html/index.html:130
1473 msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required. Please finish by using the normal ticket creation page."
1474 msgstr "Невозможно быстро создать заявку в очереди %1: требуется заполнить дополнительные поля. Пожалуйста, используйте страницу обычного создания заявки."
1476 #. (loc($self->{SearchType}))
1477 #: share/html/Widgets/SavedSearch:133
1478 msgid "Can't save %1"
1479 msgstr "Невозможно сохранить %1"
1481 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
1482 msgid "Can't save a search without a Description"
1483 msgstr "Невозможно сохранить поиск без описания"
1485 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:323
1486 msgid "Can't save this search"
1487 msgstr "Невозможно сохранить этот запрос"
1489 #: lib/RT/Record.pm:1385 lib/RT/Record.pm:1529
1490 msgid "Can't specify both base and target"
1491 msgstr "Нельзя одновременно указывать основание и цель"
1493 #: lib/RT/Article.pm:382
1494 msgid "Cannot add link to plain number"
1495 msgstr "Невозможно добавить ссылку на число"
1497 #: share/html/Ticket/Create.html:389 share/html/m/ticket/create:147
1498 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1499 msgstr "Невозможно создавать заявки в неиспользуемой очереди."
1501 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
1502 msgid "Categories are based on"
1503 msgstr "Категории на основе"
1505 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1509 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:139 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295
1513 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157
1517 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:89
1521 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1522 msgid "Change Approval ticket to open status"
1523 msgstr "Изменить статус заявки на открытый"
1525 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:113
1526 msgid "Change email subject:"
1527 msgstr "Изменить тему письма"
1529 #: share/html/SelfService/Prefs.html:70
1530 msgid "Change password"
1531 msgstr "Изменить пароль"
1533 #: lib/RT/Template.pm:706
1534 msgid "Changing queue is not implemented"
1535 msgstr "Смена очереди не реализована"
1537 #: share/html/Elements/Tabs:840
1541 #: share/html/Elements/Submit:102
1543 msgstr "Выбрать все"
1545 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1546 msgid "Check Database Connectivity"
1547 msgstr "Проверить подключение к базе данных"
1549 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1550 msgid "Check Database Credentials"
1551 msgstr "Проверьте информацию о БД"
1553 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:125
1554 msgid "Check box to delete"
1555 msgstr "Отметьте удаляемое"
1557 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
1559 msgstr "Дочерний элемент"
1561 #: share/html/Elements/AddLinks:86 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:73 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:433
1565 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1566 msgid "Choose Database Engine"
1567 msgstr "Выберите СУБД"
1569 #. ($QueueObj->Name)
1570 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1571 msgid "Choose from Topics for %1"
1572 msgstr "Выберите раздел для %1"
1574 #: lib/RT/User.pm:107 share/html/Admin/Users/Modify.html:147 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:144
1578 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:76
1582 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1587 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
1588 msgid "Class could not be created: %1"
1589 msgstr "Сласс не может быть создан: %1"
1591 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
1593 msgstr "Идентификатор класса"
1595 #: lib/RT/Class.pm:322
1596 msgid "Class is already applied Globally"
1597 msgstr "Класс уже применен глобально."
1600 #: lib/RT/Class.pm:317
1601 msgid "Class is already applied to %1"
1602 msgstr "Класс уже применен к %1"
1604 #: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:447
1608 #: share/html/Tools/MyDay.html:72 share/html/Widgets/SelectionBox:198
1612 #: share/html/Elements/Submit:104
1614 msgstr "Очистить всё"
1616 #: share/html/Install/Finish.html:52
1617 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1618 msgstr "Нажмите \"Завершить инсталляцию\" для завершения работы этого мастера."
1620 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1621 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1622 msgstr "Кликните \"Инициализировать БД\" для создания базы данных RT и вставки метаданных. Это может занять немного времени"
1624 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
1625 msgid "Click to choose a color"
1626 msgstr "Кликните для выбора цвета"
1628 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:375
1632 #: share/html/Elements/Tabs:964 share/html/SelfService/Closed.html:48
1633 msgid "Closed tickets"
1634 msgstr "Закрытые заявки"
1636 #: lib/RT/CustomField.pm:144
1637 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1638 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите несколько значений"
1640 #: lib/RT/CustomField.pm:145
1641 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1642 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите одно значение"
1644 #: lib/RT/CustomField.pm:146
1645 msgid "Combobox: Select or enter up to %quant(%1,value,values)"
1646 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите до %quant(%1,значения,значений,значений)"
1648 #: share/html/Elements/ShowTransaction:193 share/html/Elements/Tabs:676 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
1650 msgstr "Комментировать"
1652 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:90
1653 msgid "Comment Address"
1654 msgstr "Адрес для комментариев"
1656 #: lib/RT/Installer.pm:166
1657 msgid "Comment address"
1658 msgstr "Адрес для комментариев"
1660 #: lib/RT/Queue.pm:124
1661 msgid "Comment on tickets"
1662 msgstr "Комментировать заявки"
1664 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1666 msgstr "Комментарии"
1668 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:101 share/html/Ticket/Update.html:77 share/html/m/ticket/reply:92
1669 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1670 msgstr "Комментарии (Не отправляются авторам заявки)"
1672 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
1673 msgid "Comments about this user"
1674 msgstr "Комментарии об этом пользователе"
1676 #: lib/RT/Ticket.pm:1633 lib/RT/Transaction.pm:975
1677 msgid "Comments added"
1678 msgstr "Добавлен комментарий"
1680 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1681 msgid "Commit Stubbed"
1684 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:85
1688 #. ($args{'ScripCondition'})
1690 #: lib/RT/Scrip.pm:180 lib/RT/Scrip.pm:825
1691 msgid "Condition '%1' not found"
1692 msgstr "Условие '%1' не найдено"
1694 #: lib/RT/Scrip.pm:176 lib/RT/Scrip.pm:818
1695 msgid "Condition is mandatory argument"
1696 msgstr "Условие является обязательным аргументом"
1698 #: bin/rt-crontool:199
1699 msgid "Condition matches..."
1700 msgstr "Подходящее условие..."
1702 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
1703 msgid "Condition, Action and Template"
1704 msgstr "Условие, Действие и Шаблон"
1707 #: share/html/Install/index.html:107
1708 msgid "Config file %1 is locked"
1709 msgstr "Конфигурационный файл %1 заблокирован"
1711 #. ($QueueObj->Name)
1712 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:193
1713 msgid "Configuration for queue %1"
1714 msgstr "Настройки очереди %1"
1716 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:137
1717 msgid "Connection succeeded"
1718 msgstr "Соединение выполнено"
1720 #. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
1721 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
1722 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
1723 msgstr "Свяжитесь с вашим администратором по %1 электронной почте %2%3."
1725 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
1726 msgid "Contact your RT administrator."
1727 msgstr "Свяжитесь с администратором RT."
1729 #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:75 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:615 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:122
1733 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1734 #: lib/RT/Transaction.pm:931
1735 msgid "Content dropped because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1736 msgstr "Содержимое удалено, так как его размер (%2 байт) превышает заданный максимальный размер (%3 байт)."
1738 #: lib/RT/Transaction.pm:940
1739 msgid "Content insert failed. See error log for details."
1740 msgstr "Добавление завершилось с ошибкой. Подробности можно посмотреть в журнале ошибок."
1742 #: lib/RT/CustomField.pm:1741
1743 msgid "Content is not a valid IP address"
1744 msgstr "Содержимое не является корректным IP-адресом"
1746 #: lib/RT/CustomField.pm:1757
1747 msgid "Content is not a valid IP address range"
1748 msgstr "Содержимое не является корректным IP-диапазоном"
1750 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1751 #: lib/RT/Transaction.pm:920
1752 msgid "Content truncated because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1753 msgstr "Содержимое было урезано в связи с тем что, его размер (%1 байтов) превысил настройку максимального размера (%2 байтов)."
1755 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1756 msgid "Content-Type"
1757 msgstr "Тип-Содержания"
1759 #: lib/RT/Tickets.pm:140
1761 msgstr "ТипСодержания"
1763 #: lib/RT/Installer.pm:174
1764 msgid "Correspond address"
1765 msgstr "Адрес для корреспонденции"
1767 #: etc/initialdata:363
1768 msgid "Correspondence"
1769 msgstr "Корреспонденция"
1771 #: lib/RT/Ticket.pm:1635 lib/RT/Transaction.pm:971
1772 msgid "Correspondence added"
1773 msgstr "Добавлен ответ"
1775 #: etc/initialdata:371 etc/upgrade/4.1.9/content:68
1776 msgid "Correspondence in HTML"
1777 msgstr "Корреспонденция в HTML"
1781 #: lib/RT/Record.pm:2047 lib/RT/Record.pm:2118
1782 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1783 msgstr "Ошибка добавления нового значения для дополнительного поля. %1"
1786 #: lib/RT/Ticket.pm:2058
1787 msgid "Could not change owner: %1"
1788 msgstr "Невозможно изменить владельца: %1"
1791 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116
1792 msgid "Could not create CustomField: %1"
1793 msgstr "Ошибка создания дополнительного поля: %1"
1795 #: lib/RT/Group.pm:419 lib/RT/Group.pm:426
1796 msgid "Could not create group"
1797 msgstr "Невозможно создать группу"
1800 #: share/html/Articles/Article/Search.html:210
1801 msgid "Could not create search: %1"
1802 msgstr "Невозможно создать поисковый запрос: %1"
1804 #: lib/RT/Ticket.pm:260
1805 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1806 msgstr "Невозможно создать заявку. Не задана очередь."
1808 #: lib/RT/User.pm:190 lib/RT/User.pm:204 lib/RT/User.pm:213 lib/RT/User.pm:222 lib/RT/User.pm:231 lib/RT/User.pm:245 lib/RT/User.pm:255 lib/RT/User.pm:448
1809 msgid "Could not create user"
1810 msgstr "Невозможно создать пользователя"
1812 #. ($searchname, $msg)
1813 #: share/html/Articles/Article/Search.html:250
1814 msgid "Could not delete search %1: %2"
1815 msgstr "Невозможно удалить запрос %1: %2"
1818 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
1819 msgid "Could not find group '%1'"
1820 msgstr "Не удалось найти группу '%1'"
1823 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
1824 msgid "Could not find or create user '%1'"
1825 msgstr "Не удалось найти или создать пользователя '%1'"
1827 #. ($self->ObjectName)
1828 #: lib/RT/SharedSetting.pm:244
1829 msgid "Could not load %1 attribute"
1830 msgstr "Невозможно загрузить атрибут %1"
1832 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1833 msgid "Could not load Class %1"
1834 msgstr "Невозможно загрузить класс %1"
1837 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1838 msgid "Could not load CustomField %1"
1839 msgstr "Невозможно загрузить дополнительное поле %1"
1841 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1842 msgid "Could not load group"
1843 msgstr "Невозможно загрузить группу"
1846 #: lib/RT/SharedSetting.pm:127
1847 msgid "Could not load object for %1"
1848 msgstr "Ошибка загрузки объекта для %1"
1851 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:128
1852 msgid "Could not load scrip #%1"
1853 msgstr "Не удалось загрузить скриплет #%1"
1856 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:479
1857 msgid "Could not load user '%1'"
1858 msgstr "Не удалось загрузить пользователя '%1'"
1860 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
1861 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
1862 msgid "Could not make %1 a %2"
1863 msgstr "Не удалось установить %1 %2"
1865 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
1866 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:507
1867 msgid "Could not remove %1 as a %2"
1868 msgstr "Невозможно удалить %1 как %2"
1870 #: lib/RT/User.pm:142
1871 msgid "Could not set user info"
1872 msgstr "Невозможно установить информацию о пользователе"
1875 #: lib/RT/Group.pm:1106
1876 msgid "Could not update column %1: %2"
1877 msgstr "Невозможно обновить столбец %1: %2"
1879 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
1880 msgid "Couldn't add as it's global already"
1883 #: lib/RT/Transaction.pm:166
1884 msgid "Couldn't add attachment"
1885 msgstr "Невозможно добавить вложение"
1887 #: lib/RT/Group.pm:1080
1888 msgid "Couldn't add member to group"
1889 msgstr "Невозможно добавить пользователя в группу"
1891 #. ($method, $code, $error)
1892 #: lib/RT/Scrip.pm:786
1893 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1894 msgstr "Не удалось скомпилировать %1 в блоке '%2': %3"
1896 #. ($fi_text, $error)
1897 #: lib/RT/Template.pm:829
1898 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1899 msgstr "Не удалось скомпилировать шаблон в блоке '%1': %2"
1903 #: lib/RT/Record.pm:2128 lib/RT/Record.pm:2178
1904 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1905 msgstr "Невозможно создать транзакцию: %1"
1908 #: lib/RT/CustomField.pm:1690
1909 msgid "Couldn't create record: %1"
1910 msgstr "Не удалось создать запись %1"
1913 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1914 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1915 msgstr "Невозможно удалить информационную панель %1: %2"
1917 #: lib/RT/Record.pm:1041
1918 msgid "Couldn't find row"
1919 msgstr "Невозможно найти строку"
1921 #: bin/rt-crontool:170
1922 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1923 msgstr "Невозможно найти подходящую транзакцию, пропускаем"
1925 #: lib/RT/Group.pm:1054
1926 msgid "Couldn't find that principal"
1927 msgstr "Невозможно найти этого пользователя"
1929 #: lib/RT/CustomField.pm:662
1930 msgid "Couldn't find that value"
1931 msgstr "Невозможно найти это значение"
1934 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
1935 msgid "Couldn't get %1 keys information"
1936 msgstr "Невозможно получить информацию о ключах %1"
1939 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1940 msgid "Couldn't load Class %1"
1941 msgstr "Ошибка загрузки класса %1"
1944 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:112 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1945 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1946 msgstr "Ошибка загрузки дополнительного поля #%1"
1949 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1950 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1951 msgstr "Не удалось загрузить дополнительное поле #%1"
1954 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1955 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1956 msgstr "Невозможно загрузить дополнительное поле %1"
1958 #. (blessed($self), $self->Id)
1959 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
1960 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
1961 msgstr "Невозможно загрузить копию %1 #%2"
1964 #: lib/RT/Ticket.pm:1091
1965 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1966 msgstr "Невозможно загрузить копию заявки #%1."
1969 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:81 share/html/Dashboards/Render.html:100 share/html/Dashboards/Subscription.html:203
1970 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1971 msgstr "Невозможно загрузить информационную панель %1: %2"
1974 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110
1975 msgid "Couldn't load group #%1"
1976 msgstr "Ошибка загрузки группы #%1"
1979 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1980 msgid "Couldn't load group %1"
1981 msgstr "Невозможно загрузить группу %1"
1983 #: lib/RT/Link.pm:267
1984 msgid "Couldn't load link"
1985 msgstr "Невозможно загрузить ссылку"
1988 #: lib/RT/Link.pm:240
1989 msgid "Couldn't load link: %1"
1990 msgstr "Невозможно загрузить ссылку: %1"
1993 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
1994 msgid "Couldn't load object %1"
1995 msgstr "Невозможно загрузить объект %1"
1998 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:567
1999 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2000 msgstr "Ошибка загрузки или создания пользователя: %1"
2003 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89
2004 msgid "Couldn't load principal #%1"
2008 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:552
2009 msgid "Couldn't load principal: %1"
2013 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2014 msgid "Couldn't load queue"
2015 msgstr "Невозможно загрузить очередь"
2018 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:107
2019 msgid "Couldn't load queue #%1"
2020 msgstr "Ошибка загрузки очереди #%1"
2024 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72 share/html/Admin/Scrips/Create.html:101
2025 msgid "Couldn't load queue %1"
2026 msgstr "Невозможно загрузить очередь %1"
2029 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:188
2030 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2031 msgstr "Ошибка загрузки очереди '%1'"
2034 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:105
2035 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2036 msgstr "Невозможно загрузить скриплет #%1"
2039 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:107
2040 msgid "Couldn't load template #%1"
2041 msgstr "Ошибка загрузки шаблона #%1"
2043 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2668
2044 msgid "Couldn't load the specified principal"
2045 msgstr "Не удалось загрузить указанного участника"
2048 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404
2049 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2050 msgstr "Невозможно загрузить заявку '%1'"
2052 #: lib/RT/Article.pm:496
2053 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2054 msgstr "Не удалось получить членство темы, при попытке удаления"
2056 #. ($QuoteTransaction)
2058 #: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104
2059 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2060 msgstr "Ошибка загрузки транзакции #%1"
2062 #: share/html/User/Prefs.html:215
2063 msgid "Couldn't load user"
2064 msgstr "Не получилось найти запись пользователя"
2067 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:95 share/html/User/Prefs.html:211
2068 msgid "Couldn't load user #%1"
2069 msgstr "Ошибка загрузки пользователя #%1"
2072 #: share/html/User/Prefs.html:209
2073 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2074 msgstr "Не получилось загрузить запись пользователя №%1 или с именем '%2'"
2077 #: share/html/User/Prefs.html:213
2078 msgid "Couldn't load user '%1'"
2079 msgstr "Не возможно загрузить пользователя '%1'"
2082 #: lib/RT/Link.pm:229
2083 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2084 msgstr "Не удалось проанализировать базовый URI: %1"
2087 #: lib/RT/Link.pm:233
2088 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2089 msgstr "Не удалось проанализировать цель URI: %1"
2092 #: lib/RT/Group.pm:1088
2093 msgid "Couldn't remove previous member: %1"
2094 msgstr "Не удалось удалить предыдущего участника: %1"
2097 #: lib/RT/Attachment.pm:880
2098 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2099 msgstr "Ошибка замены контента расшифрованными данными: %1"
2102 #: lib/RT/Attachment.pm:829
2103 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2104 msgstr "Ошибка замены контента зашифрованными данными: %1"
2107 #: lib/RT/Record.pm:1421 lib/RT/Record.pm:1558
2108 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
2109 msgstr "Невозможно определить '%1' в ссылку."
2112 #: lib/RT/Link.pm:155
2113 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2114 msgstr "Невозможно преобразовать базу '%1' в URI."
2116 #. ($args{'Target'})
2117 #: lib/RT/Link.pm:162
2118 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2119 msgstr "Невозможно преобразовать цель '%1' в URI."
2122 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:616
2123 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2124 msgstr "Невозможно установить %1 наблюдателем: %2"
2126 #: lib/RT/User.pm:1833
2127 msgid "Couldn't set private key"
2128 msgstr "Ошибка установки секретного ключа"
2130 #: lib/RT/User.pm:1817
2131 msgid "Couldn't unset private key"
2132 msgstr "Ошибка сброса секретного ключа"
2134 #: lib/RT/User.pm:108 share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:156
2138 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:100 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:165 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:74 share/html/Admin/Scrips/Create.html:81 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:78 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:403 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:417 share/html/Elements/Tabs:420 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:431 share/html/Elements/Tabs:437 share/html/Elements/Tabs:449 share/html/Elements/Tabs:460 share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:215 share/html/Ticket/Create.html:294 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:53 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:405
2142 #: etc/initialdata:98
2143 msgid "Create Tickets"
2144 msgstr "Создать заявки"
2146 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:140 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:160
2147 msgid "Create a Class"
2148 msgstr "Создать класс"
2150 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:186 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:99
2151 msgid "Create a CustomField"
2152 msgstr "Создать дополнительное поле"
2154 #. ($QueueObj->Name())
2155 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2156 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2157 msgstr "Создать дополнительное поле для очереди %1"
2159 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:109
2160 msgid "Create a global scrip"
2161 msgstr "Создать глобальный скриплет"
2163 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
2164 msgid "Create a new article"
2165 msgstr "Создать новую статью"
2167 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2168 msgid "Create a new article in"
2169 msgstr "Создать новую статью в"
2171 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2172 msgid "Create a new dashboard"
2173 msgstr "Создать новую информационную панель"
2175 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123
2176 msgid "Create a new group"
2177 msgstr "Создать новую группу"
2179 #. ($QueueObj->Name)
2180 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2181 msgid "Create a new template for queue %1"
2182 msgstr "Создать новый шаблон для очереди %1"
2184 #: share/html/Ticket/Create.html:380
2185 msgid "Create a new ticket"
2186 msgstr "Создание новой заявки"
2188 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:252 share/html/Admin/Users/Modify.html:266
2189 msgid "Create a new user"
2190 msgstr "Создать нового пользователя"
2192 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:240
2193 msgid "Create a queue"
2194 msgstr "Создать очередь"
2196 #. ($queue_obj->Name)
2197 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
2198 msgid "Create a scrip and add to queue %1"
2199 msgstr "Создать скриплет и добавить к очереди %1"
2201 #: share/html/Admin/Global/Template.html:99
2202 msgid "Create a template"
2203 msgstr "Создать шаблон"
2205 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:140 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2206 msgid "Create a ticket"
2207 msgstr "Создать заявку"
2209 #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
2210 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
2211 msgstr "Создать заявку с данным пользователем в качестве инициатора в очереди"
2213 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2214 msgid "Create an article"
2215 msgstr "Создать статью"
2217 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48
2218 msgid "Create an article in class..."
2219 msgstr "Создать статью в классе..."
2221 #: lib/RT/Class.pm:88
2222 msgid "Create articles in this class"
2223 msgstr "Создавать статьи в этом классе"
2225 #: lib/RT/Group.pm:95
2226 msgid "Create group dashboards"
2227 msgstr "Создавать групповые информационные панели"
2229 #: etc/initialdata:100
2230 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2231 msgstr "Создать новые заявки на основе этого шаблона скриплета"
2233 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2234 msgid "Create personal dashboards"
2235 msgstr "Создавать пользовательские информационные панели"
2237 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2238 msgid "Create system dashboards"
2239 msgstr "Создавать системные информационные панели"
2241 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2242 msgid "Create ticket"
2243 msgstr "Создать заявку"
2245 #: lib/RT/Queue.pm:122
2246 msgid "Create tickets"
2247 msgstr "Создавать заявки"
2249 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:105
2250 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2251 msgstr "Создавать, изменять и удалять списки контроля доступа"
2253 #: lib/RT/CustomField.pm:214
2254 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2255 msgstr "Создавать, изменять и удалять дополнительные поля"
2257 #: lib/RT/CustomField.pm:215
2258 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2259 msgstr "Создавать, изменять и удалять значения дополнительных полей"
2261 #: lib/RT/Queue.pm:103
2262 msgid "Create, modify and delete queue"
2263 msgstr "Создавать, изменять и удалять очередь"
2265 #: lib/RT/Group.pm:91
2266 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2267 msgstr "Создавать, изменять и удалять сохраненные запросы"
2269 #: lib/RT/System.pm:85
2270 msgid "Create, modify and delete users"
2271 msgstr "Создавать, изменять и удалять пользователей"
2273 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:69 share/html/Elements/ColumnMap:74 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
2277 #: share/html/Elements/ColumnMap:79
2281 #. ($CustomFieldObj->Name)
2282 #. ($CustomFieldObj->Name())
2283 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2284 msgid "Created CustomField %1"
2285 msgstr "Создано дополнительное поле %1"
2287 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2292 #: share/html/Articles/Article/Search.html:206
2293 msgid "Created search %1"
2294 msgstr "Создан поисковый запрос %1"
2296 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2300 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2301 msgid "CreatedRelative"
2302 msgstr "СозданаОтносительно"
2304 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2306 msgstr "Создатель заявки"
2308 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2309 msgid "Cryptography"
2310 msgstr "Криптография"
2312 #: lib/RT/Attachment.pm:786 lib/RT/Attachment.pm:846
2313 msgid "Cryptography is disabled"
2314 msgstr "Шифрование отключено"
2316 #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
2317 msgid "Current Links"
2318 msgstr "Текущие связи"
2320 #: share/html/Elements/Tabs:824
2321 msgid "Current Search"
2322 msgstr "Текущий поиск"
2324 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2325 msgid "Current members"
2326 msgstr "Текущие пользователи"
2328 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2329 msgid "Current search"
2330 msgstr "Текущий запрос"
2332 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2333 msgid "Current watchers"
2334 msgstr "Текущие наблюдатели"
2336 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108
2337 msgid "Custom CSS (Advanced)"
2338 msgstr "Пользовательский CSS (расширенный)"
2340 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:169 share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:453 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/m/ticket/show:252
2341 msgid "Custom Fields"
2342 msgstr "Дополнительные поля"
2345 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
2346 msgid "Custom Fields for %1"
2347 msgstr "Дополнительные поля для %1"
2350 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2351 msgid "Custom Fields for queue %1"
2352 msgstr "Дополнительыне поля для очереди %1"
2354 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73
2355 msgid "Custom action commit code"
2358 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72
2359 msgid "Custom action preparation code"
2360 msgstr "Пользовательский код подготовки действия"
2362 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:71
2363 msgid "Custom condition"
2364 msgstr "Пользовательское условие"
2366 #. ($MoveCustomFieldDown)
2367 #. ($MoveCustomFieldUp)
2368 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2369 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2370 msgstr "Дополнительное поле #%1 неприменимо к этому объекту"
2372 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2373 #: lib/RT/Tickets.pm:2252
2374 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2375 msgstr "Дополнительное поле %1 %2 %3"
2377 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2378 #: lib/RT/Record.pm:1982
2379 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2380 msgstr "Дополнительное поле %1 не относится к этому объекту"
2383 #: lib/RT/Tickets.pm:2246
2384 msgid "Custom field %1 has a value."
2385 msgstr "Дополнительное поле %1 имеет значение."
2388 #: lib/RT/Tickets.pm:2242
2389 msgid "Custom field %1 has no value."
2390 msgstr "Дополнительное поле %1 не имеет значения."
2393 #: lib/RT/Record.pm:1971 lib/RT/Record.pm:2159
2394 msgid "Custom field %1 not found"
2395 msgstr "Невозможно найти дополнительное поле %1"
2397 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2398 #: lib/RT/CustomField.pm:1838
2399 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2400 msgstr "Невозможно найти значение %1 дополнительного поля %2"
2402 #: lib/RT/CustomField.pm:670
2403 msgid "Custom field value could not be deleted"
2404 msgstr "Невозможно удалить значение дополнительного поля"
2406 #: lib/RT/CustomField.pm:1850
2407 msgid "Custom field value could not be found"
2408 msgstr "Невозможно найти значение дополнительного поля"
2410 #: lib/RT/CustomField.pm:1852 lib/RT/CustomField.pm:672
2411 msgid "Custom field value deleted"
2412 msgstr "Значение дополнительного поля удалено"
2414 #: lib/RT/Tickets.pm:152 lib/RT/Transaction.pm:979 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2416 msgstr "ДополнительноеПоле"
2418 #: lib/RT/Tickets.pm:151
2419 msgid "CustomFieldValue"
2420 msgstr "ЗначениеДополнительногоПоля"
2422 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 share/html/Prefs/Search.html:81
2426 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2427 msgid "Customize Basics"
2428 msgstr "Изменить базовые настройки"
2430 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2431 msgid "Customize Email Addresses"
2432 msgstr "Изменение Email'ов"
2434 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2435 msgid "Customize Email Configuration"
2436 msgstr "Изменить настройки email"
2438 #: share/html/Elements/Tabs:212
2439 msgid "Customize dashboards in menu"
2440 msgstr "Настройка панелей в меню"
2442 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76
2443 msgid "Customize the RT theme"
2444 msgstr "Настроить тему RT"
2446 #: share/html/Elements/Tabs:233
2447 msgid "Customize the look of your RT"
2448 msgstr "Изменить вид RT"
2450 #: lib/RT/Installer.pm:113
2451 msgid "DBA password"
2452 msgstr "пароль администратора БД"
2454 #: lib/RT/Installer.pm:105
2455 msgid "DBA username"
2456 msgstr "имя пользователя БД"
2458 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2462 #: lib/RT/Config.pm:535
2463 msgid "Daily digest"
2464 msgstr "Ежедневный дайджест"
2466 #: share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2468 msgstr "Информационная панель"
2470 #. ($Dashboard->Name, $msg)
2471 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143
2472 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
2473 msgstr "Невозможно обновить панель %1: %2"
2475 #. ($Dashboard->Name)
2476 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140
2477 msgid "Dashboard %1 updated"
2478 msgstr "Панель %1 обновлена"
2481 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2482 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2483 msgstr "Невозможно создать информационную панель: %1"
2486 #: share/html/Dashboards/Queries.html:261
2487 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2488 msgstr "Невозможно изменить информационную панель: %1"
2490 #: share/html/Dashboards/Queries.html:258
2491 msgid "Dashboard updated"
2492 msgstr "Информационная панель изменена"
2494 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:879 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2496 msgstr "Информационные панели"
2498 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:584 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
2499 msgid "Dashboards in menu"
2500 msgstr "Панели в меню"
2503 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
2504 msgid "Dashboards in menu for the user %1"
2505 msgstr "Панели в меню для пользователя %1"
2507 #: lib/RT/Installer.pm:78
2508 msgid "Database host"
2509 msgstr "сервер (хост) БД"
2511 #: lib/RT/Installer.pm:96
2512 msgid "Database name"
2515 #: lib/RT/Installer.pm:129
2516 msgid "Database password for RT"
2517 msgstr "Пароль для доступа RT к базе данных"
2519 #: lib/RT/Installer.pm:87
2520 msgid "Database port"
2523 #: lib/RT/Installer.pm:60
2524 msgid "Database type"
2527 #: lib/RT/Installer.pm:122
2528 msgid "Database username for RT"
2529 msgstr "Имя пользователя для доступа RT к базе даных"
2531 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
2535 #: lib/RT/Config.pm:484
2537 msgstr "Формат даты"
2539 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:659 share/html/SelfService/Display.html:73 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:87 share/html/Ticket/ModifyAll.html:69 share/html/m/ticket/create:374 share/html/m/ticket/show:344
2543 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2547 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2551 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2555 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2559 #: lib/RT/Date.pm:102
2563 #: share/html/Ticket/Crypt.html:58
2565 msgstr "Расшифровать"
2567 #: lib/RT/Attachment.pm:875
2568 msgid "Decryption error; contact the administrator"
2569 msgstr "Ошибка шифрования; свяжитесь с администратором"
2571 #: lib/RT/Config.pm:152
2572 msgid "Default queue"
2573 msgstr "Очередь по умолчанию"
2575 #: etc/initialdata:408 etc/upgrade/4.1.16/content:7
2576 msgid "Default reminder template"
2577 msgstr "Шаблон напоминания по умолчанию"
2580 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2582 msgstr "По умолчанию: %1"
2584 #: lib/RT/Transaction.pm:819
2585 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2586 msgstr "Умолчание: %1/%2 изменено с %3 на %4"
2588 #: lib/RT/Date.pm:116
2589 msgid "DefaultFormat"
2590 msgstr "ФорматПоУмолчанию"
2592 #: etc/RT_Config.pm:2839 etc/RT_Config.pm:2883 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:892 share/html/Elements/Tabs:917 share/html/Search/Elements/EditFormat:119 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
2596 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:73
2597 msgid "Delete Template"
2598 msgstr "Удалить шаблон"
2600 #. ($ArticleObj->Id)
2601 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2602 msgid "Delete article #%1"
2603 msgstr "Удалить статью #%1"
2605 #: lib/RT/Class.pm:99
2606 msgid "Delete articles in this class"
2607 msgstr "Удалять статьи в этом классе"
2610 #: lib/RT/SharedSetting.pm:287
2611 msgid "Delete failed: %1"
2612 msgstr "Ошибка удаления: %1"
2614 #: lib/RT/Group.pm:97
2615 msgid "Delete group dashboards"
2616 msgstr "Удалять групповые информационные панели"
2618 #: lib/RT/Ticket.pm:2449 lib/RT/Ticket.pm:2449
2619 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2620 msgstr "Операции удаления запрещены настройками жизненного цикла"
2622 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2623 msgid "Delete personal dashboards"
2624 msgstr "Удалять пользовательские информационные панели"
2626 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2627 msgid "Delete system dashboards"
2628 msgstr "Удалять системные информационные панели"
2630 #: lib/RT/Queue.pm:127
2631 msgid "Delete tickets"
2632 msgstr "Удалять заявки"
2634 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:53
2635 msgid "Delete values"
2636 msgstr "Удалить значения"
2638 #. ($self->ObjectName)
2639 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2643 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2644 msgid "Deleted queries"
2645 msgstr "Удаленные запросы"
2647 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:194
2648 msgid "Deleted saved search"
2649 msgstr "Удалён сохранённый запрос"
2652 #: share/html/Articles/Article/Search.html:239
2653 msgid "Deleted search %1"
2654 msgstr "Удалён поисковый запрос %1"
2656 #: lib/RT/Queue.pm:223
2657 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2658 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
2660 #: lib/RT/User.pm:459
2661 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2662 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
2664 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2668 #: share/html/Elements/AddLinks:78 share/html/Elements/BulkLinks:131 share/html/Elements/BulkLinks:64 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:71 share/html/Search/Elements/SelectLinks:62 share/html/m/ticket/create:394 share/html/m/ticket/show:419
2669 msgid "Depended on by"
2670 msgstr "От неё зависят"
2672 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2673 msgid "DependedOnBy"
2677 #: lib/RT/Transaction.pm:1113
2678 msgid "Dependency by %1 added"
2679 msgstr "Добавлена зависимость %1 от текущей заявки"
2682 #: lib/RT/Transaction.pm:1155
2683 msgid "Dependency by %1 deleted"
2684 msgstr "Удалена зависимость %1 от текущей заявки"
2687 #: lib/RT/Transaction.pm:1110
2688 msgid "Dependency on %1 added"
2689 msgstr "Добавлена зависимость от %1"
2692 #: lib/RT/Transaction.pm:1152
2693 msgid "Dependency on %1 deleted"
2694 msgstr "Удалена зависимость от %1"
2696 #: lib/RT/Tickets.pm:128
2700 #: share/html/Elements/AddLinks:74 share/html/Elements/BulkLinks:127 share/html/Elements/BulkLinks:54 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/ShowLinks:70 share/html/Search/Elements/SelectLinks:61 share/html/m/ticket/create:393 share/html/m/ticket/show:389
2704 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2708 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2710 msgstr "По убыванию"
2712 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:196 share/html/m/ticket/create:231
2713 msgid "Describe the issue below"
2714 msgstr "Опишите проблему"
2716 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:48 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:105 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:90 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2720 #: share/html/Elements/Tabs:228
2721 msgid "Detailed information about your RT setup"
2722 msgstr "Подробная информация о настройках RT"
2724 #: share/html/Ticket/Create.html:456
2726 msgstr "Дополнительно"
2728 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2730 msgstr "Направление"
2732 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2734 msgstr "Не используется"
2736 #: share/html/Elements/Tabs:634 share/html/Elements/Tabs:889 share/html/Elements/Tabs:910 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
2740 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:104
2741 msgid "Display Access Control List"
2742 msgstr "Показать список прав доступа"
2745 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2746 msgid "Display Article %1"
2747 msgstr "Отобразить статью %1"
2749 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2750 msgid "Display Columns"
2751 msgstr "Показать колонки"
2753 #: lib/RT/Config.pm:431
2754 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
2755 msgstr "Показать все простые текстовые вложения в моноширинном шрифте с сохранением форматирования, перенос по необходимости."
2757 #: lib/RT/Config.pm:358
2758 msgid "Display messages in rich text if available"
2759 msgstr "Отображать сообщения как форматированный текст, если доступно"
2761 #: lib/RT/Config.pm:430
2762 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
2763 msgstr "Показать простые текстовые вложения шрифтом фиксированной ширины"
2765 #: lib/RT/Config.pm:465
2766 msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
2767 msgstr "Показать заявку после \"Быстрого Создания\""
2769 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2770 #: share/html/Elements/Footer:59
2771 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2772 msgstr "Распространяется на условиях лицензии %1GNU GPL версии 2%2."
2774 #: lib/RT/System.pm:83
2775 msgid "Do anything and everything"
2776 msgstr "Делать всё и везде"
2778 #: lib/RT/Installer.pm:209
2780 msgstr "Наименование домена"
2782 #: lib/RT/Installer.pm:210
2783 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2784 msgstr "Не используйте http://, только типа 'localhost', 'rt.example.com'"
2786 #: lib/RT/Config.pm:340
2787 msgid "Don't refresh home page."
2788 msgstr "Не обновлять домашнюю страницу"
2790 #: lib/RT/Config.pm:319
2791 msgid "Don't refresh search results."
2792 msgstr "Не обновлять результаты поиска"
2794 #: share/html/Elements/Refresh:53
2795 msgid "Don't refresh this page."
2796 msgstr "Не обновлять эту страницу"
2798 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1750
2799 msgid "Don't trust this key at all"
2800 msgstr "Больше не доверять данному ключу"
2802 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:66
2806 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2807 msgid "Download dumpfile"
2808 msgstr "Загрузить дамп"
2810 #: lib/RT/CustomField.pm:87
2812 msgstr "Выпадающий список"
2814 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:263 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:70 share/html/m/ticket/create:381 share/html/m/ticket/show:366
2818 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2823 #: share/html/Install/Initialize.html:132 share/html/Install/Initialize.html:94
2827 #: share/html/Elements/Tabs:540
2828 msgid "Easy updating of your open tickets"
2829 msgstr "Быстрое изменение ваших открытых заявок"
2831 #: share/html/Elements/Tabs:547
2832 msgid "Easy viewing of your reminders"
2833 msgstr "Простой просмотр ваших напоминаний"
2835 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:928 share/html/Elements/Tabs:936 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
2837 msgstr "Редактировать"
2839 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2840 msgid "Edit Custom Fields"
2841 msgstr "Редактировать дополнительные поля"
2844 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2845 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2846 msgstr "Редактировать дополнительные поля для %1"
2848 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2849 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2850 msgstr "Редактировать дополнительные поля всех групп"
2852 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2853 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2854 msgstr "Редактировать дополнительные поля всех очередей"
2856 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2857 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2858 msgstr "Редактировать дополнительные поля всех пользователей"
2860 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2861 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2862 msgstr "Изменение дополнительных полей для всех классов"
2864 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2865 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2866 msgstr "Редактировать дополнительные поля заявок во всех очередях"
2868 #: share/html/Search/Bulk.html:178 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2870 msgstr "Редактировать связи"
2872 #: share/html/Search/Edit.html:66
2874 msgstr "Редактировать запрос"
2876 #: share/html/Elements/Tabs:831
2878 msgstr "Редактировать запрос"
2880 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2881 msgid "Edit global topic hierarchy"
2882 msgstr "Изменение глобальной иерархии разделов"
2884 #: share/html/Elements/Tabs:126
2885 msgid "Edit system templates"
2886 msgstr "Редактировать системные шаблоны"
2888 #. ($ClassObj->Name)
2889 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2890 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2891 msgstr "Изменение иерархии разделов для %1"
2893 #. ($CustomFieldObj->Name)
2894 #. ($CustomFieldObj->Name())
2895 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:196 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123
2896 msgid "Editing CustomField %1"
2897 msgstr "Редактирование дополнительного поля %1"
2900 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2901 msgid "Editing membership for group %1"
2902 msgstr "Редактирование списка пользователей группы %1"
2904 #: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165
2908 #: lib/RT/Record.pm:1398 lib/RT/Record.pm:1543
2909 msgid "Either base or target must be specified"
2910 msgstr "Нужно указать либо источник, либо адрес назначения"
2912 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
2913 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2914 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2915 msgstr "У вас нет прав для просмотра сохранённого запроса %1 или указан неверный идентификатор"
2917 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57
2921 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2925 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
2926 msgid "Email Address"
2927 msgstr "Адрес эл. почты"
2929 #: etc/initialdata:699 etc/upgrade/3.7.85/content:7
2930 msgid "Email Digest"
2931 msgstr "Email Дайджест"
2933 #. ($AttachmentObj->TransactionObj->ObjectId, $AttachmentObj->Id)
2934 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:116
2935 msgid "Email Source for Ticket %1, Attachment %2"
2936 msgstr "E-mail Источник для заявки %1, Приложение %2"
2938 #: lib/RT/User.pm:588
2939 msgid "Email address in use"
2940 msgstr "Email адрес уже используется"
2942 #: lib/RT/Config.pm:532
2943 msgid "Email delivery"
2944 msgstr "Доставка почты"
2946 #: etc/initialdata:700 etc/upgrade/3.7.85/content:8
2947 msgid "Email template for periodic notification digests"
2948 msgstr "Шаблон эл.почты для периодических уведомлений в виде \"дайджестов\""
2950 #: lib/RT/User.pm:93
2951 msgid "EmailAddress"
2954 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
2958 #: lib/RT/Config.pm:474
2959 msgid "Enable quote folding?"
2960 msgstr "Включить сворачивание цитат?"
2962 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2964 msgstr "Используется"
2966 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73
2967 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
2968 msgstr "Используется (снятие отметки отключает данный класс)"
2970 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75
2971 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2972 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этого дополнительного поля)"
2974 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:85
2975 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2976 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этой группы)"
2978 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:133
2979 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2980 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этой очереди)"
2982 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:67 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:83
2983 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
2984 msgstr "Включен (Снятие этой отметки выключает скриплет)"
2986 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:82
2987 msgid "Enabled Classes"
2988 msgstr "Разрешенные классы"
2990 #: share/html/Admin/Queues/index.html:112
2991 msgid "Enabled Queues"
2992 msgstr "Используемые очереди"
2994 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
2995 msgid "Enabled queues matching search criteria"
2996 msgstr "Разрешенные очереди, удовлетворяющие критериям поиска"
2998 #. (loc_fuzzy($msg))
2999 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:207 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:139
3000 msgid "Enabled status %1"
3001 msgstr "Активирован статус %1"
3003 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58
3005 msgstr "Зашифровать"
3007 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
3008 msgid "Encrypt by default"
3009 msgstr "Шифровать по умолчанию"
3011 #: share/html/Elements/ShowTransaction:219
3012 msgid "Encrypt/Decrypt"
3013 msgstr "Зашифровать/Расшифровать"
3015 #. ($id, $txn->Ticket)
3016 #: share/html/Ticket/Crypt.html:99
3017 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3018 msgstr "Зашифровать/Расшифровать транзакцию #%1 заявки #%2"
3020 #: lib/RT/Queue.pm:384
3024 #: lib/RT/Attachment.pm:824
3025 msgid "Encryption error; contact the administrator"
3026 msgstr "Ошибка шифрования; свяжитесь с администратором"
3028 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3029 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3030 msgstr "Укажите статьи, заявки и другие URL, относящиеся к данной статье"
3032 #: lib/RT/CustomField.pm:191
3033 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3034 msgstr "Введите несколько IP-диапазонов"
3036 #: lib/RT/CustomField.pm:182
3037 msgid "Enter multiple IP addresses"
3038 msgstr "Введите несколько IP-адресов"
3040 #: lib/RT/CustomField.pm:97
3041 msgid "Enter multiple values"
3042 msgstr "Введите несколько значений"
3044 #: lib/RT/CustomField.pm:153
3045 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3046 msgstr "Введите несколько значений (с автодополнением)"
3048 #: share/html/Elements/AddLinks:70
3049 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3050 msgstr "Введите объекты или ссылки на объекты. Значения разделяются пробелами."
3052 #: lib/RT/CustomField.pm:183
3053 msgid "Enter one IP address"
3054 msgstr "Ведите один IP-адрес"
3056 #: lib/RT/CustomField.pm:192
3057 msgid "Enter one IP address range"
3058 msgstr "Введите один IP-диапазон"
3060 #: lib/RT/CustomField.pm:98
3061 msgid "Enter one value"
3062 msgstr "Введите одно значение"
3064 #: lib/RT/CustomField.pm:154
3065 msgid "Enter one value with autocompletion"
3066 msgstr "Введите одно значение (с автодополнением)"
3068 #: share/html/Elements/AddLinks:67
3069 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3070 msgstr "Введите очереди или ссылки на очереди. Значения разделяются пробелами."
3072 #: share/html/Elements/AddLinks:62 share/html/Search/Bulk.html:179
3073 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3074 msgstr "Введите заявки или ссылки на заявки. Значения разделяются пробелами."
3076 #: share/html/Elements/BulkLinks:123
3077 msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
3078 msgstr "Введите номера заявок или URI, для установления связей. Разделяйте записи пробелами."
3080 #: lib/RT/Config.pm:306
3081 msgid "Enter time in hours by default"
3082 msgstr "Введите время в часах"
3084 #: lib/RT/CustomField.pm:193
3085 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address range,IP address ranges)"
3086 msgstr "Введите до %quant(%1,IP-диапазона,IP-диапазонов,IP-диапазонов)"
3088 #: lib/RT/CustomField.pm:184
3089 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address,IP addresses)"
3090 msgstr "Введите до %quant(%1,IP-адреса,IP-адресов,IP-адресов)"
3092 #: lib/RT/CustomField.pm:99
3093 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values)"
3094 msgstr "Введите до %quant(%1,значения,значений,значений)"
3096 #: lib/RT/CustomField.pm:155
3097 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values) with autocompletion"
3098 msgstr "Введите до %quant(%1,значения,значений,значений) (с автодополнением)"
3100 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3101 #: share/html/Search/Simple.html:77
3102 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses. Any individual status name limits results to just the statuses named."
3103 msgstr "Указание '%1', '%2', '%3' или'%4' ограничивает область поиска заявками с соответствующим типом статуса. Указание любого иного статуса ограничивает область поиска конкретным статусом."
3105 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:290
3106 msgid "Environment variables"
3107 msgstr "Переменные окружения"
3109 #: sbin/rt-email-digest:95 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:58 share/html/m/_elements/login:53
3113 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:106
3114 msgid "Error loading attachment"
3115 msgstr "Ошибка загрузки вложения"
3118 #: share/html/Search/Chart:460
3119 msgid "Error plotting chart: %1"
3120 msgstr "Ошибка отрисовки графика: %1"
3122 #: etc/initialdata:647 etc/upgrade/3.7.10/content:16
3123 msgid "Error to RT owner: public key"
3124 msgstr "Ошибка к владельцу RT: публичный ключ"
3126 #: etc/initialdata:709 etc/upgrade/3.7.87/content:7
3127 msgid "Error: Missing dashboard"
3128 msgstr "Ошибка: Отсутствует информационная панель"
3130 #: etc/upgrade/3.7.10/content:41
3131 msgid "Error: bad GnuPG data"
3132 msgstr "Ошибка: неверные данные GnuPG"
3134 #: etc/initialdata:672
3135 msgid "Error: bad encrypted data"
3136 msgstr "Ошибка: плохо зашифрованные данные"
3138 #: share/html/Articles/Article/Search.html:215
3139 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3140 msgstr "Ошибка: невозможно изменить значение конфиденциальности существующего поиска"
3142 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3143 #: share/html/Articles/Article/Search.html:178
3144 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3145 msgstr "Невозможно загрузить сохраненный запрос %1: %2"
3147 #: etc/initialdata:660 etc/upgrade/3.7.10/content:29
3148 msgid "Error: no private key"
3149 msgstr "Ошибка: нет секретного ключа"
3151 #: etc/initialdata:638 etc/upgrade/3.7.10/content:7
3152 msgid "Error: public key"
3153 msgstr "Ошибка: нет публичного ключа"
3155 #. ($search->Name, $msg)
3156 #: share/html/Articles/Article/Search.html:230
3157 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3158 msgstr "Ошибка: поисковый запрос %1 не обновлен: %2"
3160 #: etc/initialdata:629 etc/upgrade/4.1.22/content:77
3161 msgid "Error: unencrypted message"
3162 msgstr "Ошибка: сообщение в незашифрованном виде"
3164 #: bin/rt-crontool:368
3165 msgid "Escalate tickets"
3166 msgstr "Эскалировать приоритет заявки"
3168 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:221
3172 #: lib/RT/Handle.pm:738
3176 #: bin/rt-crontool:354
3180 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:74
3184 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3185 msgid "ExtendedStatus"
3186 msgstr "РасширенныйСтатус"
3188 #: lib/RT/User.pm:1029
3189 msgid "External authentication enabled."
3190 msgstr "Разрешена внешняя аутентификация"
3192 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141
3194 msgstr "Доп. информация"
3196 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3198 msgstr "Дополнительная информация"
3200 #: share/html/Elements/Tabs:724
3201 msgid "Extract Article"
3202 msgstr "Создать статью"
3204 #: etc/initialdata:108 etc/upgrade/3.8.3/content:78
3205 msgid "Extract Subject Tag"
3206 msgstr "Извлечение тега из темы письма"
3209 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3210 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3211 msgstr "Создать статью из заявки #%1"
3213 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3214 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3215 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3216 msgstr "Создать статью из заявки #%1 в класс %2"
3218 #: etc/initialdata:109 etc/upgrade/3.8.3/content:79
3219 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3220 msgstr "Извлекает теги из темы транзакции и добавляет их в тему заявки."
3223 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:194
3224 msgid "Failed to connect to database: %1"
3225 msgstr "Ошибка подключения к базе данных: %1"
3227 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3228 #: lib/RT/SharedSetting.pm:219
3229 msgid "Failed to create %1 attribute"
3230 msgstr "Ошибка создания атрибута %1"
3232 #: lib/RT/User.pm:339
3233 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3234 msgstr "Невозможно найти псевдо-группу 'Привилегированные'"
3236 #: lib/RT/User.pm:346
3237 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3238 msgstr "Невозможно найти псевдо-группу 'Непривилегированные'"
3240 #. ($self->ObjectName, $id)
3241 #: lib/RT/SharedSetting.pm:123
3242 msgid "Failed to load %1 %2"
3243 msgstr "Ошибка загрузки %1 %2"
3245 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3246 #: lib/RT/SharedSetting.pm:147
3247 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3248 msgstr "Ошибка загрузки %1 %2: %3"
3250 #. ($modname, $error)
3251 #: bin/rt-crontool:302
3252 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3253 msgstr "Ошибка загрузки модуля %1. (%2)"
3256 #: lib/RT/SharedSetting.pm:202
3257 msgid "Failed to load object for %1"
3258 msgstr "Ошибка загрузки объекта для %1"
3260 #: sbin/rt-email-digest:159
3261 msgid "Failed to load template"
3262 msgstr "Ошибка загрузки шаблона"
3265 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3266 msgid "Failed to load ticket %1"
3267 msgstr "Не удалось загрузить заявку %1"
3269 #: sbin/rt-email-digest:167
3270 msgid "Failed to parse template"
3271 msgstr "Ошибка обработки шаблона"
3273 #: lib/RT/Date.pm:92
3277 #: share/html/Elements/Tabs:842
3281 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:70
3285 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89
3286 msgid "Field values source:"
3287 msgstr "Источник значений поля:"
3289 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3290 #: lib/RT/Transaction.pm:927
3291 msgid "File '%1' dropped because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3292 msgstr "Файл '%1' исключён, так как его размер (%2 байт) превышает заданный максимальный размер (%3 байт)."
3295 #: lib/RT/Transaction.pm:937
3296 msgid "File '%1' insert failed. See error log for details."
3297 msgstr "Добавление файла '%1' завершилось с ошибкой. Подробности можно посмотреть в журнале ошибок."
3299 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3300 #: lib/RT/Transaction.pm:916
3301 msgid "File '%1' truncated because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3302 msgstr "Файл '%1' обрезан, так как его размер (%2 байт) превышает заданный максимальный размер (%3 байт)."
3304 #: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3308 #: share/html/Elements/JavascriptConfig:66
3309 msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded."
3310 msgstr "Файлы с двойными кавычками в имени не могут быть загружены."
3312 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3313 msgid "Fill arguments"
3314 msgstr "Заполнить параметры"
3316 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:82
3317 msgid "Fill boxes with color using"
3318 msgstr "Раскрасить в соответствии с"
3320 #: lib/RT/CustomField.pm:106
3321 msgid "Fill in multiple text areas"
3322 msgstr "Заполнить несколько текстовых полей"
3324 #: lib/RT/CustomField.pm:115
3325 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3326 msgstr "Заполнить несколько полей wikitext"
3328 #: lib/RT/CustomField.pm:107
3329 msgid "Fill in one text area"
3330 msgstr "Заполнить одно текстовое поле"
3332 #: lib/RT/CustomField.pm:116
3333 msgid "Fill in one wikitext area"
3334 msgstr "Заполнить одно поле wikitext"
3336 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:112 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
3337 msgid "Fill in this field with a URL."
3338 msgstr "Введите в этом поле URL."
3340 #: lib/RT/CustomField.pm:108
3341 msgid "Fill in up to %quant(%1,text area,text areas)"
3342 msgstr "Заполнить до %quant(%1,текстового поля,текстовых полей,текстовых полей)"
3344 #: lib/RT/CustomField.pm:117
3345 msgid "Fill in up to %quant(%1,wikitext area,wikitext areas)"
3346 msgstr "Заполнить до %quant((%1,поля wikitext,полей wikitext,полей wikitext)"
3348 #: lib/RT/Tickets.pm:1731 share/html/Search/Elements/PickBasics:202 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/m/ticket/create:347
3349 msgid "Final Priority"
3350 msgstr "Конечный приоритет"
3352 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 lib/RT/Tickets.pm:115 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3353 msgid "FinalPriority"
3354 msgstr "КонечныйПриоритет"
3356 #: share/html/Elements/FindUser:48
3358 msgstr "Найти пользователя"
3360 #: share/html/Admin/Users/index.html:77
3361 msgid "Find all users whose"
3362 msgstr "Найти всех пользователей, чей"
3364 #: share/html/Admin/Groups/index.html:68 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3365 msgid "Find groups whose"
3366 msgstr "Найти группы, у которых"
3368 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3369 msgid "Find people whose"
3370 msgstr "Найти пользователей, у которых"
3372 #: share/html/Search/Results.html:147
3373 msgid "Find tickets"
3374 msgstr "Поиск заявок"
3376 #: etc/RT_Config.pm:1245
3378 msgstr "НайтиПользователя"
3380 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
3384 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3388 #: share/html/Elements/Tabs:742
3392 #. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
3393 #: share/html/Elements/LoginHelp:49
3394 msgid "For local help, please contact %1"
3395 msgstr "Для локальной помощи, пожалуйста, свяжитесь с %1"
3397 #. ($link_start, $link_end)
3398 #: share/html/Search/Simple.html:91
3399 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3400 msgstr "Для использования всех возможностей поиска в RT используйте %1интерфейс конструктора запросов %2."
3402 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3403 msgid "Force change"
3404 msgstr "Изменить принудительно"
3406 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3408 msgstr "Форматировать"
3410 #: lib/RT/Config.pm:252
3411 msgid "Formats iCal feed events with date and time"
3412 msgstr "Оформляет датой и временем события в iCal потоках"
3414 #: etc/initialdata:613 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:206 share/html/Elements/Tabs:680
3418 #: share/html/Ticket/Forward.html:91
3419 msgid "Forward Message"
3420 msgstr "Переслать сообщение"
3422 #: share/html/Ticket/Forward.html:90
3423 msgid "Forward Message and Return"
3424 msgstr "Переслать сообщение и вернуться"
3426 #: etc/initialdata:621 etc/upgrade/3.8.6/content:6
3427 msgid "Forward Ticket"
3428 msgstr "Перенаправить заявку"
3430 #: lib/RT/Queue.pm:132
3431 msgid "Forward messages outside of RT"
3432 msgstr "Перенаправляет сообщения за пределы RT"
3435 #: share/html/Ticket/Forward.html:123
3436 msgid "Forward ticket #%1"
3437 msgstr "Перенаправить заявку #%1"
3440 #: share/html/Ticket/Forward.html:122
3441 msgid "Forward transaction #%1"
3442 msgstr "Перенаправить транзакцию #%1"
3444 #. ($self->Field, $recipients, [\'<a href="#txn-', $self->Field, \'">'], \'</a>')
3445 #: lib/RT/Transaction.pm:951
3446 msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
3447 msgstr "Переадресованно %3Транзакция №%1%4 в %2"
3450 #: lib/RT/Transaction.pm:959
3451 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3452 msgstr "Заявка перенаправлена %1"
3454 #: etc/initialdata:614
3455 msgid "Forwarded message"
3456 msgstr "Пересылаемое сообщение"
3458 #: etc/initialdata:622
3459 msgid "Forwarded ticket message"
3460 msgstr "Пересылаемое сообщение заявки"
3463 #. ($collection->CountAll)
3464 #: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3465 msgid "Found %quant(%1,ticket,tickets)"
3466 msgstr "Найдено: %quant(%1,заявка,заявки,заявок)"
3468 #: lib/RT/Record.pm:1043
3469 msgid "Found Object"
3470 msgstr "Найден объект"
3472 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3474 msgstr "Периодичность"
3476 #: lib/RT/Date.pm:111
3480 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
3484 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3488 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3489 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3490 msgstr "Библиотека GD не установлена или отключена. Вы можете загрузить изображение, но автоматическое предложение по цветам работать не будет."
3492 #: lib/RT/User.pm:104
3494 msgstr "поле учётной записи Gecos"
3496 #: lib/RT/Config.pm:201 lib/RT/Config.pm:311
3500 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:87
3501 msgid "General rights"
3502 msgstr "Общие права"
3504 #: share/html/Install/index.html:76
3505 msgid "Getting started"
3506 msgstr "Начало работы"
3508 #: sbin/rt-email-digest:89
3509 msgid "Give output even on messages successfully sent"
3510 msgstr "Предоставить вывод даже для успешно отправленных сообщений"
3512 #. ($self->_FormatUser($New))
3513 #: lib/RT/Transaction.pm:1069 lib/RT/Transaction.pm:1222 lib/RT/Transaction.pm:1234
3515 msgstr "Назначен ответственный пользователь %1"
3517 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:69 share/html/Elements/Tabs:111
3521 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:219
3522 msgid "Global Attributes"
3523 msgstr "Общие атрибуты"
3525 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3526 msgid "Global Topics"
3527 msgstr "Общие разделы"
3529 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3530 msgid "Global custom field configuration"
3531 msgstr "Конфигурирование общих дополнительных полей"
3533 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104
3534 msgid "Global dashboards in menu saved."
3535 msgstr "Глобальные информационные панели в меню сохранены."
3537 #. ($args{'Template'})
3538 #: lib/RT/Scrip.pm:163
3539 msgid "Global or queue specific template '%1' not found"
3540 msgstr "Глобальный или специфичный для очереди шаблон '%1' не найден"
3543 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100
3544 msgid "Global portlet %1 saved."
3545 msgstr "Общий портлет %1 сохранен."
3547 #. ($args{'Template'})
3548 #: lib/RT/Scrip.pm:161
3549 msgid "Global template '%1' not found"
3550 msgstr "Глобальный шаблон '%1' не найден"
3552 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:63
3553 msgid "GnuPG private key"
3554 msgstr "Закрытый ключ GnuPG"
3556 #: share/html/m/_elements/menu:67
3560 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3562 msgstr "Перейти к группе"
3564 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3566 msgstr "Перейти к пользователю"
3568 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:71 share/html/Admin/CustomFields/index.html:69 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:70 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
3572 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3574 msgstr "Перейти к заявке"
3576 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3578 msgstr "Показать заявку"
3580 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3584 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3585 msgid "Graph Properties"
3586 msgstr "Настройки графа"
3588 #: share/html/Search/Elements/Chart:73
3589 msgid "Graphical charts are not available."
3590 msgstr "Графические диаграммы недоступны."
3592 #: lib/RT/Record.pm:1023 share/html/Search/Elements/SelectPersonType:54 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69
3596 #: share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:367 share/html/Elements/Tabs:454
3597 msgid "Group Rights"
3598 msgstr "Права группы"
3600 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3601 #: lib/RT/Group.pm:1060
3602 msgid "Group already has member: %1"
3603 msgstr "Пользователь уже входит в группу: %1"
3605 #: share/html/Search/Chart.html:136
3607 msgstr "Группировать по"
3610 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
3611 msgid "Group could not be created: %1"
3612 msgstr "Невозможно создать группу: %1"
3614 #: lib/RT/Group.pm:446
3615 msgid "Group created"
3616 msgstr "Группа создана"
3618 #: lib/RT/Group.pm:821
3619 msgid "Group disabled"
3620 msgstr "Группа не используется"
3622 #: lib/RT/Group.pm:823
3623 msgid "Group enabled"
3624 msgstr "Группа используется"
3626 #: lib/RT/Group.pm:1276
3627 msgid "Group has no such member"
3628 msgstr "В группе нет такого пользователя"
3631 #: lib/RT/Group.pm:502
3632 msgid "Group name '%1' is already in use"
3633 msgstr "Имя группы '%1' уже используется"
3635 #: lib/RT/Group.pm:1040
3636 msgid "Group not found"
3637 msgstr "Группа не найдена"
3639 #: share/html/Search/Chart.html:137
3640 msgid "Group tickets by"
3641 msgstr "Группировать заявки по"
3644 #: share/html/Elements/ShowPrincipal:64
3648 #: share/html/Search/Chart.html:58
3649 msgid "Grouped search results"
3650 msgstr "Сгруппированные результаты поиска"
3652 #: lib/RT/CustomField.pm:1890 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
3656 #: lib/RT/Group.pm:1066
3657 msgid "Groups can't be members of their members"
3658 msgstr "Группы не могут быть членами входящих в них пользователей"
3660 #: share/html/Admin/Groups/index.html:102
3661 msgid "Groups matching search criteria"
3662 msgstr "Группы, удовлетворяющие условию поиска"
3664 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55
3665 msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)"
3666 msgstr "Группы, в которых принципал состоит (выберите, чтобы удалить)"
3668 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69
3669 msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)"
3670 msgstr "Группы, в которых принципал не состоит (выберите, чтобы добавить)"
3672 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120
3673 msgid "Groups this user belongs to"
3674 msgstr "Группы, в которых состоит этот пользователь"
3676 #: etc/initialdata:262 etc/upgrade/4.1.9/content:9
3677 msgid "HTML Autoresponse template"
3678 msgstr "HTML-шаблон автоответа"
3680 #: etc/initialdata:454 etc/upgrade/4.1.9/content:103
3681 msgid "HTML Ticket Resolved"
3682 msgstr "HTML Заявка решена"
3684 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/4.1.9/content:91
3685 msgid "HTML Ticket status changed"
3686 msgstr "HTML Статус заявки изменен"
3688 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/4.1.9/content:78
3689 msgid "HTML admin comment template"
3690 msgstr "HTML шаблон административного комментария"
3692 #: etc/initialdata:352 etc/upgrade/4.1.9/content:57
3693 msgid "HTML admin correspondence template"
3694 msgstr "HTML шаблон административной корреспонценции"
3696 #: etc/initialdata:372 etc/upgrade/4.1.9/content:69
3697 msgid "HTML correspondence template"
3698 msgstr "HTML шаблон корреспонценции"
3700 #: etc/initialdata:307 etc/upgrade/4.1.9/content:35
3701 msgid "HTML transaction template"
3702 msgstr "HTML шаблон транзакции"
3704 #: lib/RT/Tickets.pm:127
3708 #: etc/upgrade/3.8.6/content:7
3709 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3710 msgstr "Заголовок пересылаемой заявки"
3712 #: etc/upgrade/3.7.15/content:8
3713 msgid "Heading of a forwarded message"
3714 msgstr "Заголовок из пересылаемого сообщения"
3716 #: share/html/Search/Chart.html:184
3720 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:75 lib/RT/Interface/CLI.pm:75
3722 msgstr "Здравствуйте!"
3724 #: share/html/Install/Global.html:52
3725 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3726 msgstr "Помогите нам установить некоторые полезные умолчания для RT"
3728 #: share/html/Elements/ShowHistory:60
3729 msgid "Hide all quoted text"
3730 msgstr "Скрыть процитированный текст"
3732 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
3733 msgid "Hide quoted text"
3734 msgstr "Скрыть цитируемый текст"
3736 #: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:635 share/html/Elements/Tabs:890 share/html/Elements/Tabs:911 share/html/Elements/Tabs:931 share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:49 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:49 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3741 #: share/html/Articles/Article/History.html:48
3742 msgid "History for article #%1"
3743 msgstr "История статьи #%1"
3745 #. ($GroupObj->Name)
3746 #: share/html/Admin/Groups/History.html:60
3747 msgid "History of the group %1"
3748 msgstr "История группы %1"
3750 #. ($QueueObj->Name)
3751 #: share/html/Admin/Queues/History.html:60
3752 msgid "History of the queue %1"
3753 msgstr "История очереди %1"
3757 #: share/html/Admin/Users/History.html:60 share/html/User/History.html:48
3758 msgid "History of the user %1"
3759 msgstr "История пользователя %1"
3761 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81
3763 msgstr "Домашний телефон"
3765 #: lib/RT/Config.pm:337
3766 msgid "Home page refresh interval"
3767 msgstr "Интервал обновления домашней страницы"
3769 #: share/html/Elements/Tabs:470 share/html/m/_elements/header:69
3773 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Dashboards/Subscription.html:141
3777 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
3781 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3786 #: lib/RT/Base.pm:125
3787 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer,concrete mixers)."
3788 msgstr "Имеется %quant(%1,concrete mixer)."
3790 #: share/html/User/Prefs.html:176
3791 msgid "I want to reset my secret token."
3792 msgstr "Я хочу сбросить свой секретный токен"
3794 #: lib/RT/Date.pm:117
3798 #: lib/RT/Tickets.pm:1662 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:212
3802 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3804 msgstr "Персональные данные"
3806 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:114
3807 msgid "If a Custom Field is selected, the Subject of your outgoing email will be overridden by this article."
3808 msgstr "Если выбрано дополнительное поле, тема исходящего email будет переопределена этой статьей."
3810 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3811 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3812 msgstr "Если подтверждение отклонено, отклонить заявку-первоисточник и удалить ожидающие подтверждения"
3814 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3815 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3816 msgstr "Если это не то, что вы ожидали, покинте эту страницу без входа в учетную запись"
3818 #: bin/rt-crontool:350
3819 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3820 msgstr "Если бы эта программа имела установленный бит setgid, то зловредный пользователь мог бы воспользоваться этим для получения административных полномочий в RT."
3822 #: share/html/Install/index.html:83
3823 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3824 msgstr "Если у вас уже есть работающий RT сервер и база данных, вы можете воспользоваться этим, чтобы убедиться в работоспособности сервера БД и в правильности соединения c RT. После этого остановите и снова запустите сервер RT.</p>"
3826 #. (qq[<a href="$login_url">], '</a>')
3827 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75
3828 msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2."
3829 msgstr "Если вы имеете учетную запись, вы можете попробовать %1 вместо %2."
3831 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3832 #: share/html/Elements/CSRF:59
3833 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3834 msgstr "Если вы действительно намеревались посетить %1 и %2, то %3щелкните здесь, чтобы возобновить свой запрос%4."
3836 #: share/html/Install/Finish.html:60
3837 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3838 msgstr "Если номер порта, на котором работает RT, был изменен, то необходимо перезапустить сервер."
3840 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:138 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3841 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3842 msgstr "После любых изменений необходимо"
3844 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_blank">CPAN</a>')
3845 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3846 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3847 msgstr "Если вы предпочитаете БД, отсутствующую в нижеследующем списке, то это значит, что RT не может найти <i>драйвер базы данных</i> установленный локально. Вы можете исправить это используя %1 для загрузки и установки DBD::MySQL, DBD::Oracle или DBD::Pg."
3849 #: lib/RT/Record.pm:1035
3850 msgid "Illegal value for %1"
3851 msgstr "Недопустимое значение для %1"
3853 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272
3854 msgid "Image displayed inline above"
3855 msgstr "Изображение отображено в тексте выше"
3857 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268
3858 msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration."
3859 msgstr "Изображение не отображается, потому что это запрещено в системной конфигурации"
3861 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276
3862 msgid "Image not shown because sender requested not to inline it."
3863 msgstr "Изображение не показано, потому что отправитель запросил не встраивать его."
3865 #: lib/RT/Record.pm:1038
3866 msgid "Immutable field"
3867 msgstr "Неизменяемое поле"
3869 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:160 share/html/User/Elements/Portlets/InactiveTickets:54
3870 msgid "Inactive Tickets"
3871 msgstr "Неактивные заявки"
3873 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3874 msgid "Include Article:"
3875 msgstr "Вложить статью:"
3877 #: share/html/Search/Chart.html:190
3878 msgid "Include TicketSQL query"
3879 msgstr "Включить запрос на TicketSQL"
3881 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89
3882 msgid "Include article name"
3883 msgstr "Включить имя статьи"
3885 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:93
3886 msgid "Include article summary"
3887 msgstr "Включить описание статьи"
3890 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97
3891 msgid "Include custom field '%1'"
3892 msgstr "Включить пользовательское поле '%1'"
3894 #: share/html/Search/Chart.html:187
3895 msgid "Include data table"
3898 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70
3899 msgid "Include disabled classes in listing."
3900 msgstr "Включать запрещенные классы в список"
3902 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:64
3903 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3904 msgstr "Показывать неиспользуемые дополнительные поля."
3906 #: share/html/Admin/Groups/index.html:70
3907 msgid "Include disabled groups in listing."
3908 msgstr "Показывать неиспользуемые группы."
3910 #: share/html/Admin/Queues/index.html:69
3911 msgid "Include disabled queues in listing."
3912 msgstr "Показывать неиспользуемые очереди."
3914 #: share/html/Admin/Users/index.html:79
3915 msgid "Include disabled users in search."
3916 msgstr "Показывать отключенных пользователей."
3918 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
3919 msgid "Include page"
3920 msgstr "Вставить страницу"
3922 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3923 msgid "Include subtopics"
3924 msgstr "Включать подразделы"
3926 #: lib/RT/Config.pm:251
3927 msgid "Include time in iCal feed events?"
3928 msgstr "Включить время в событиях в подписках iCal?"
3930 #. ($row->{filename})
3931 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64
3932 msgid "Index updates from %1"
3933 msgstr "Обновления индекса из %1"
3935 #: lib/RT/Config.pm:534
3936 msgid "Individual messages"
3937 msgstr "Отдельные сообщения"
3939 #: etc/initialdata:649 etc/upgrade/3.7.10/content:18
3940 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3941 msgstr "Проинформируйте владельца RT, что у пользователя(ей) есть проблемы с публичными ключами"
3943 #: etc/initialdata:711 etc/upgrade/3.7.87/content:9
3944 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3945 msgstr "Проинформируйте пользователя, что информационная панель, на которую он подписался, отсутствует"
3947 #: etc/upgrade/3.7.10/content:43
3948 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3949 msgstr "Проинформируйте пользователя, что посланное им сообщение содержит неверные данные GnuPG"
3951 #: etc/initialdata:674
3952 msgid "Inform user that a message he sent has invalid encryption data"
3953 msgstr "Информирование пользователя о том, что сообщение, которое он послал имеет неверные данные шифрования"
3955 #: etc/initialdata:640 etc/upgrade/3.7.10/content:9
3956 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3957 msgstr "Проинформируйте пользователя, что у него возникли проблемы с публичным ключом и он не может получить зашифрованное содержимое"
3959 #: etc/initialdata:686
3960 msgid "Inform user that his password has been reset"
3961 msgstr "Проинформируйте пользователя, что его пароль сброшен"
3963 #: etc/initialdata:631 etc/upgrade/4.1.22/content:79
3964 msgid "Inform user that their unencrypted mail has been rejected"
3965 msgstr "Информирование пользователя, что почта в незашифрованном виде отклонена"
3967 #: etc/initialdata:662 etc/upgrade/3.7.10/content:31
3968 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3969 msgstr "Проинформируйте пользователя, что мы получили зашифрованный email и у нас нет секретных ключей для расшифровки"
3971 #: lib/RT/Tickets.pm:1708 share/html/Search/Elements/PickBasics:201
3972 msgid "Initial Priority"
3973 msgstr "Начальный приоритет"
3975 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:64 lib/RT/Tickets.pm:114 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3976 msgid "InitialPriority"
3977 msgstr "НачальныйПриоритет"
3979 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3980 msgid "Initialize Database"
3981 msgstr "Инициализировать Базу Данных"
3983 #: lib/RT/ScripAction.pm:123
3985 msgstr "Ошибка ввода"
3987 #. ($CF->FriendlyPattern)
3988 #. ($CustomField->FriendlyPattern)
3989 #. ($self->FriendlyPattern)
3990 #: lib/RT/CustomField.pm:1650 lib/RT/CustomField.pm:1843 share/html/Elements/EditCustomFields:77 share/html/Elements/ValidateCustomFields:109
3991 msgid "Input must match %1"
3992 msgstr "Ввод должен соответствовать %1"
3994 #. ($row->{filename})
3995 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:58
3996 msgid "Insert from %1"
3997 msgstr "Вставка из %1"
3999 #: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318
4000 msgid "Internal Error"
4001 msgstr "Внутренняя ошибка"
4003 #. ($id->{error_message})
4004 #: lib/RT/Record.pm:344
4005 msgid "Internal Error: %1"
4006 msgstr "Внутренняя ошибка: %1"
4009 #: lib/RT/Article.pm:212
4010 msgid "Internal error: %1"
4011 msgstr "Внутренняя ошибка: %1"
4014 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:162
4016 msgstr "Некорректный %1"
4018 #. ('LoadSavedSearch')
4019 #: share/html/Articles/Article/Search.html:181
4020 msgid "Invalid %1 argument"
4021 msgstr "Некорректный аргумент %1"
4024 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4025 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4026 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4027 msgstr "Неверное значение %1: '%2' не является адресом email"
4030 #: share/html/Install/Basics.html:81
4031 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4032 msgstr "Неверное значение %1: должно быть числом"
4034 #: lib/RT/Article.pm:109
4035 msgid "Invalid Class"
4036 msgstr "Неправильный класс"
4038 #: lib/RT/CustomField.pm:321 lib/RT/CustomField.pm:767
4039 msgid "Invalid Custom Field values source"
4040 msgstr "Неправильный источник значений дополнительного поля"
4042 #: lib/RT/Group.pm:623
4043 msgid "Invalid Group Name and Domain"
4044 msgstr "Некорректное имя группы и домен"
4047 #: lib/RT/Class.pm:311
4048 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4049 msgstr "Неправильная очередь, невозможно применить класс %1"
4051 #: lib/RT/CustomField.pm:310
4052 msgid "Invalid Render Type"
4053 msgstr "Неправильный тип отображения"
4055 #. ($self->FriendlyType)
4056 #: lib/RT/CustomField.pm:1167
4057 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4058 msgstr "Неправильный тип отображения для дополнительного поля типа '%1'"
4060 #: lib/RT/Record.pm:1040
4061 msgid "Invalid data"
4062 msgstr "Недопустимые данные"
4064 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4065 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:119
4066 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4067 msgstr "Некорректный ключ %1 для адреса '%2'"
4069 #: lib/RT/CustomField.pm:1643
4070 msgid "Invalid object"
4071 msgstr "Неверный объект"
4074 #: lib/RT/CustomField.pm:295 lib/RT/CustomField.pm:871
4075 msgid "Invalid pattern: %1"
4076 msgstr "Недопустимый образец: %1"
4080 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowPortlet/component:61 share/html/Elements/MyRT:93
4081 msgid "Invalid portlet %1"
4082 msgstr "Неверный портлет %1"
4084 #: lib/RT/Scrip.pm:139 lib/RT/Scrip.pm:307 lib/RT/Template.pm:273
4085 msgid "Invalid queue"
4086 msgstr "Недопустимая очередь"
4088 #: lib/RT/Scrip.pm:361
4089 msgid "Invalid queue id"
4090 msgstr "Некорректный идентификатор очереди"
4092 #: lib/RT/ACE.pm:258
4093 msgid "Invalid right"
4094 msgstr "Недопустимое право"
4096 #. ($args{'RightName'})
4097 #: lib/RT/ACE.pm:123 lib/RT/ACE.pm:246
4098 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4099 msgstr "Недопустимое право. Невозможно канонизировать право '%1'"
4101 #: lib/RT/User.pm:578
4102 msgid "Invalid syntax for email address"
4103 msgstr "Неправильный синтаксис для адреса электронной почты"
4106 #. ($self->loc($role))
4107 #: lib/RT/Record.pm:312 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:535
4108 msgid "Invalid value for %1"
4109 msgstr "Недопустимое значение для %1"
4111 #: lib/RT/Record.pm:1992
4112 msgid "Invalid value for custom field"
4113 msgstr "Недопустимое значение дополнительного поля"
4115 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195
4116 msgid "Is already added to the object"
4117 msgstr "Это уже добавлено к объекту"
4119 #: lib/RT/Attachment.pm:857
4120 msgid "Is not encrypted"
4121 msgstr "Не зашифровано"
4123 #: bin/rt-crontool:351
4124 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4125 msgstr "Обратите внимание, что непривилегированные пользователи не имеют права запускать эту программу."
4127 #: bin/rt-crontool:352
4128 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4129 msgstr "Предполагается, что для запуска этой программы вы должны создать непривилегированную учетную запись пользователя Unix с корректными установками групп и доступом к RT."
4131 #: bin/rt-crontool:312
4132 msgid "It takes several arguments:"
4133 msgstr "Это требует несколько параметров:"
4135 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:98
4139 #: lib/RT/Date.pm:91
4143 #: lib/RT/Group.pm:90
4144 msgid "Join or leave group"
4145 msgstr "Присоединиться или выйти из группы"
4147 #: lib/RT/Date.pm:97
4151 #: share/html/Elements/Tabs:664
4155 #: lib/RT/Date.pm:96
4159 #: lib/RT/Installer.pm:80
4160 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4161 msgstr "Оставьте 'localhost' если не уверены. Или оставьте пустым для соединения через сокет."
4164 #: lib/RT/Search/Simple.pm:89
4165 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4166 msgstr "Поиск по ключевым словам и интуитивный поиск"
4168 #: lib/RT/User.pm:97
4172 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136 share/html/Install/index.html:56 share/html/SelfService/Prefs.html:59 share/html/User/Prefs.html:76
4176 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:89
4180 #: share/html/Elements/Tabs:752
4184 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:65 share/html/m/ticket/show:362
4185 msgid "Last Contact"
4186 msgstr "Последний контакт"
4188 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4189 msgid "Last Contacted"
4190 msgstr "Последний контакт"
4192 #: share/html/Elements/ColumnMap:84 share/html/Elements/ColumnMap:89 share/html/Elements/SelectDateType:53
4193 msgid "Last Updated"
4194 msgstr "Последнее изменение"
4196 #: share/html/Elements/ColumnMap:94
4197 msgid "Last Updated By"
4198 msgstr "Последнее изменение:"
4200 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4201 msgid "Last updated"
4202 msgstr "Последнее обновление"
4204 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4205 msgid "Last updated by"
4206 msgstr "Последний раз изменено"
4208 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:83 lib/RT/Tickets.pm:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4210 msgstr "ПоследнееИзменение"
4212 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:70 lib/RT/Tickets.pm:110 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4213 msgid "LastUpdatedBy"
4214 msgstr "ПоследнийРазИзменено"
4216 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4217 msgid "LastUpdatedRelative"
4220 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4221 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:177
4222 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4223 msgstr "Оставьте пустым для получения на ваш текущий адрес почты (%1)"
4225 #: lib/RT/Installer.pm:90
4226 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4227 msgstr "Оставьте пустым для использования значения по умолчания для вашей базы данных"
4229 #: lib/RT/Installer.pm:104
4230 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4231 msgstr "Оставьте поле пустым для того чтобы использовать имя администратора по умолчанию для данного типа СУБД"
4233 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:73 share/html/m/ticket/show:233
4237 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4239 msgstr "Условные обозначения"
4241 #: lib/RT/Config.pm:370
4242 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4243 msgstr "Длина в символах; Укажите 0 для отображения всех сообщений полностью, независимо от их длины"
4245 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:109
4246 msgid "Let this user access RT"
4247 msgstr "Разрешить доступ к RT"
4249 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:115
4250 msgid "Let this user be granted rights"
4251 msgstr "Предоставить пользователю права"
4253 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4257 #: lib/RT/Tickets.pm:157 share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
4259 msgstr "Жизненный цикл"
4261 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:68
4265 #: lib/RT/Record.pm:1431
4266 msgid "Link already exists"
4267 msgstr "Связь уже существует"
4270 #: lib/RT/Record.pm:1453
4271 msgid "Link could not be created: %1"
4272 msgstr "Невозможно создать связь: %1"
4275 #: lib/RT/Record.pm:1588
4276 msgid "Link could not be deleted: %1"
4277 msgstr "Невозможно удалить связь: %1"
4279 #: lib/RT/Record.pm:1575
4280 msgid "Link not found"
4281 msgstr "Связь не найдена"
4284 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4285 msgid "Link ticket #%1"
4286 msgstr "Связать заявку #%1"
4288 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
4289 msgid "Link values to"
4290 msgstr "Связать значения с"
4292 #: lib/RT/Tickets.pm:121
4296 #: lib/RT/Tickets.pm:123
4300 #: lib/RT/Tickets.pm:122
4304 #. ($self->loc(lc($remote_obj->RecordType)))
4305 #: lib/RT/Record.pm:1417
4306 msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed"
4307 msgstr "Ссылки на удаленный %1 не допустимы"
4309 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:660 share/html/Ticket/Create.html:281 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/ModifyAll.html:82 share/html/m/ticket/create:387 share/html/m/ticket/show:386
4313 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:65
4317 #: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88
4321 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:69 share/html/Articles/Article/Search.html:72 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4325 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:67
4326 msgid "Load a saved search"
4327 msgstr "Загрузить сохраненный запрос"
4329 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4330 msgid "Load saved search"
4331 msgstr "Загрузить сохраненный запрос"
4333 #: share/html/Articles/Article/Search.html:70
4334 msgid "Load saved search:"
4335 msgstr "Загрузить сохранённый запрос:"
4337 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4338 #: lib/RT/SharedSetting.pm:119
4339 msgid "Loaded %1 %2"
4340 msgstr "Загружено %1 %2"
4342 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:200
4343 msgid "Loaded config files"
4344 msgstr "Загруженные конфигурационные файлы"
4346 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4347 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
4348 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4349 msgstr "Загружен первоначальный\"%1\" сохранённый запрос"
4351 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:244
4352 msgid "Loaded perl modules"
4353 msgstr "Загруженные модули perl"
4355 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4356 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:171
4357 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4358 msgstr "Загружен сохранённый запрос \"%1\""
4360 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:109
4362 msgstr "Загрузка..."
4364 #: lib/RT/Config.pm:480 share/html/SelfService/Prefs.html:56
4366 msgstr "Региональные настройки"
4368 #: lib/RT/Date.pm:122
4369 msgid "LocalizedDateTime"
4370 msgstr "Время в локали пользователя"
4372 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:129 share/html/User/Prefs.html:129
4374 msgstr "Местонахождение"
4376 #: lib/RT/Interface/Web.pm:837
4378 msgstr "Вход выполнен"
4381 #: share/html/Elements/Tabs:569 share/html/Elements/Tabs:971
4382 msgid "Logged in as %1"
4385 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4387 msgstr "Завершил работу"
4389 #. ($level, $logger->{filename})
4390 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:59
4391 msgid "Logging %1 level messages and higher to %2"
4392 msgstr "Регистрировать сообщения уровня %1 и выше в %2"
4395 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:52
4396 msgid "Logging %1 level messages and higher to STDERR, which will usually end up in your webserver's error logs."
4397 msgstr "Регистрировать сообщения уровня %1 и выше в STDERR, которые в обычно оказываются в журнале ошибок вашего веб-сервера."
4400 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:66
4401 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog with the following configuration: %2"
4402 msgstr "Регистрировать сообщения уровня %1 и выше в syslog со следующей настройкой: %2"
4405 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:68
4406 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog."
4407 msgstr "Регистрировать сообщения уровня %1 и выше в syslog."
4409 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:212
4410 msgid "Logging summary"
4413 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:61 share/html/m/_elements/login:76
4415 msgstr "Войти в систему"
4418 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4422 #: share/html/Elements/Tabs:606 share/html/Elements/Tabs:983 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4426 #: lib/RT/CustomField.pm:1570
4427 msgid "Lookup type mismatch"
4428 msgstr "Несовпадение типа поиска"
4431 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:99
4435 #: lib/RT/Config.pm:527 lib/RT/Config.pm:542
4439 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4440 msgid "Main type of links"
4441 msgstr "Основной тип связей"
4443 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4445 msgstr "Назначить ответственного"
4447 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4449 msgstr "Установить статус"
4451 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4452 msgid "Make date Due"
4453 msgstr "Установить конечный срок"
4455 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4456 msgid "Make date Started"
4457 msgstr "Установить дату 'Начата'"
4459 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4460 msgid "Make date Starts"
4461 msgstr "Установить дату 'Начнётся'"
4463 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4464 msgid "Make date Told"
4465 msgstr "Установить дату последнего контакта"
4467 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4468 msgid "Make priority"
4469 msgstr "Установить приоритет"
4471 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4473 msgstr "Назначить очередь"
4475 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4476 msgid "Make subject"
4477 msgstr "Установить тему"
4479 #: share/html/Elements/Tabs:93
4480 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4481 msgstr "Управление дополнительными полями и их значениями"
4483 #: share/html/Elements/Tabs:76
4484 msgid "Manage groups and group membership"
4485 msgstr "Управление группами и членами групп"
4487 #: share/html/Elements/Tabs:112
4488 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4489 msgstr "Управление свойствами и настройками, которые применяются ко всем очередям"
4491 #: share/html/Elements/Tabs:84
4492 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4493 msgstr "Управление очередями и их параметрами"
4495 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:66
4496 msgid "Manage saved graphs"
4497 msgstr "Управление сохранёнными графами"
4499 #: share/html/Elements/Tabs:103
4500 msgid "Manage scrips"
4501 msgstr "Управление скриплетами"
4503 #: share/html/Elements/Tabs:68
4504 msgid "Manage users and passwords"
4505 msgstr "Управление пользователями и паролями"
4507 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
4508 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:281
4509 msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator."
4510 msgstr "Отображение между жизненными циклами %1 и %2 неполное. Свяжитесь с системным администратором."
4512 #: lib/RT/Date.pm:93
4516 #: share/html/SelfService/Display.html:153 share/html/Ticket/Display.html:191 share/html/m/ticket/show:122
4517 msgid "Marked all messages as seen"
4518 msgstr "Отметить все сообщения как прочтённые"
4520 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:175
4521 msgid "Mason template search order"
4524 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:77
4528 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:234
4529 msgid "Maximum Created-LastUpdated"
4532 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:229
4533 msgid "Maximum Created-Resolved"
4536 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:224
4537 msgid "Maximum Created-Started"
4538 msgstr "Максимум Создана-Начата"
4540 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:244
4541 msgid "Maximum Due-Resolved"
4542 msgstr "максимум Дан срок-Решена"
4544 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:249
4545 msgid "Maximum Started-Resolved"
4546 msgstr "Максимум Начата-Решена"
4548 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:239
4549 msgid "Maximum Starts-Started"
4550 msgstr "Максимум Начнётся-начата"
4552 #: lib/RT/Config.pm:368
4553 msgid "Maximum inline message length"
4554 msgstr "Максимальная длина сообщения для отображения"
4556 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:214
4557 msgid "Maximum time estimated"
4558 msgstr "Максимум время запланированное"
4560 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:219
4561 msgid "Maximum time left"
4562 msgstr "Максимум времени прошло"
4564 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:209
4565 msgid "Maximum time worked"
4566 msgstr "Максимум время в работе"
4568 #: lib/RT/Date.pm:95
4572 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
4576 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:56
4581 #: lib/RT/Transaction.pm:1125
4582 msgid "Member %1 added"
4583 msgstr "Участник %1 добавлен"
4586 #: lib/RT/Transaction.pm:1167
4587 msgid "Member %1 deleted"
4588 msgstr "Участник %1 удалён"
4590 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4591 #: lib/RT/Group.pm:1134
4592 msgid "Member added: %1"
4593 msgstr "Пользователь добавлен в группу: %1"
4595 #: lib/RT/Group.pm:1315
4596 msgid "Member deleted"
4597 msgstr "Пользователь удалён из группы"
4599 #: lib/RT/Group.pm:1286
4600 msgid "Member not deleted"
4601 msgstr "Пользователь не удалён из группы"
4603 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4607 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 share/html/Elements/Tabs:349 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4612 #: lib/RT/Transaction.pm:1122
4613 msgid "Membership in %1 added"
4614 msgstr "Участие в %1 добавлено"
4617 #: lib/RT/Transaction.pm:1164
4618 msgid "Membership in %1 deleted"
4619 msgstr "Участие в %1 удалено"
4621 #: share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:350
4623 msgstr "Участие в группах"
4626 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:138
4627 msgid "Memberships of the group %1"
4628 msgstr "Членство группы %1"
4631 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:140
4632 msgid "Memberships of the principal #%1"
4636 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:136
4637 msgid "Memberships of the user %1"
4638 msgstr "Участие в группах данного пользователя %1"
4640 #: share/html/Search/Bulk.html:183 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:63
4644 #: lib/RT/Ticket.pm:1946
4645 msgid "Merge Successful"
4646 msgstr "Заявки успешно объединены"
4648 #: lib/RT/Ticket.pm:1826
4649 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4650 msgstr "Ошибка объединения. Невозможно установить идентификатор заявки."
4652 #: lib/RT/Ticket.pm:1832
4653 msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged"
4654 msgstr "Слияние не удалось. Не удалось установить статус IsMerged"
4656 #: lib/RT/Ticket.pm:1845
4657 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4658 msgstr "Ошибка объединения. Невозможно установить статус"
4660 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:54
4662 msgstr "Объединить с заявкой"
4665 #: lib/RT/Transaction.pm:1128
4666 msgid "Merged into %1"
4667 msgstr "Объединено в %1"
4669 #: share/html/Search/Bulk.html:151 share/html/Ticket/Update.html:141 share/html/Ticket/Update.html:159 share/html/m/ticket/reply:107
4673 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:153
4674 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4675 msgstr "Тело сообщения не показано, так как имеет слишком большой размер."
4677 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:145
4678 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4679 msgstr "Содержимое сообщения не показано, согласно предпочтениям отправителя"
4681 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:291
4682 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4683 msgstr "Содержимое сообщения не показано, потому что это не текст"
4685 #: lib/RT/Config.pm:297
4686 msgid "Message box height"
4687 msgstr "Высота поля с сообщением"
4689 #: lib/RT/Config.pm:288
4690 msgid "Message box width"
4691 msgstr "Ширина поля с сообщением"
4693 #: lib/RT/Ticket.pm:1629
4694 msgid "Message could not be recorded"
4695 msgstr "Невозможно записать сообщение"
4697 #: sbin/rt-email-digest:286
4698 msgid "Message for user"
4699 msgstr "Сообщения пользователю"
4701 #: lib/RT/Ticket.pm:3112
4702 msgid "Message recorded"
4703 msgstr "Сообщение записано"
4705 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:233
4706 msgid "Minimum Created-LastUpdated"
4709 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:228
4710 msgid "Minimum Created-Resolved"
4711 msgstr "Минимум Создана-Решена"
4713 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:223
4714 msgid "Minimum Created-Started"
4715 msgstr "Минимум Создана-Начата"
4717 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:243
4718 msgid "Minimum Due-Resolved"
4719 msgstr "Минимум Дан срок-Решена"
4721 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:248
4722 msgid "Minimum Started-Resolved"
4723 msgstr "Минимум Начата-решена"
4725 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:238
4726 msgid "Minimum Starts-Started"
4727 msgstr "Минимум Начнется-Начната"
4729 #: lib/RT/Installer.pm:144
4730 msgid "Minimum password length"
4731 msgstr "Минимальная длина пароля"
4733 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:213
4734 msgid "Minimum time estimated"
4735 msgstr "Минимум времени запланировано"
4737 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:218
4738 msgid "Minimum time left"
4739 msgstr "Минимум времени прошло"
4741 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:208
4742 msgid "Minimum time worked"
4743 msgstr "Минимум времени в работе"
4745 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4749 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:68
4750 msgid "Miscellaneous"
4753 #: lib/RT/Record.pm:1042
4754 msgid "Missing a primary key?: %1"
4755 msgstr "Пропущен первичный ключ?: %1"
4757 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:187 share/html/User/Prefs.html:97
4761 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
4762 msgid "Mobile Phone"
4763 msgstr "Мобильный телефон"
4765 #: share/html/Elements/Tabs:891 share/html/Elements/Tabs:914 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4769 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4770 msgid "Modify Members"
4771 msgstr "Изменить участников"
4773 #: lib/RT/Queue.pm:110
4774 msgid "Modify Scrip templates"
4775 msgstr "Изменить шаблоны скриплетов"
4777 #: lib/RT/Queue.pm:113
4778 msgid "Modify Scrips"
4779 msgstr "Изменить скриплеты"
4781 #. ($QueueObj->Name())
4782 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4783 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4784 msgstr "Изменить дополнительное поле для очереди %1"
4786 #: share/html/Elements/Tabs:172
4787 msgid "Modify and Create Classes"
4788 msgstr "Изменение и создание классов"
4790 #: share/html/Elements/Tabs:177
4791 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4792 msgstr "Изменение и создание дополнительных полей для статей"
4794 #. ($ArticleObj->Id)
4795 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:173 share/html/Articles/Article/Edit.html:276
4796 msgid "Modify article #%1"
4797 msgstr "Изменить статью #%1"
4801 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:148 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:154
4802 msgid "Modify associated objects for %1"
4803 msgstr "Изменить ассоциированные объекты для %1"
4806 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:170
4807 msgid "Modify associated objects for scrip #%1"
4808 msgstr "Изменить связанный объект для скриплета #%1"
4810 #: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/Queue.pm:108
4811 msgid "Modify custom field values"
4812 msgstr "Менять значения дополнительного поля"
4815 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4816 msgid "Modify dates for ticket #%1"
4817 msgstr "Изменить даты заявки #%1"
4819 #: share/html/Elements/Tabs:217
4820 msgid "Modify global article topics"
4821 msgstr "Изменить глобальные темы статей"
4823 #: share/html/Elements/Tabs:134
4824 msgid "Modify global custom fields"
4825 msgstr "Изменить общие дополнительные поля"
4827 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:197
4828 msgid "Modify global group rights"
4829 msgstr "Изменить общие права группы"
4831 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4832 msgid "Modify global topics"
4833 msgstr "Изменить глобальные разделы"
4835 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:202
4836 msgid "Modify global user rights"
4837 msgstr "Изменить общие права пользователя"
4839 #: lib/RT/Group.pm:96
4840 msgid "Modify group dashboards"
4841 msgstr "Изменять информационные панели для группы"
4843 #: lib/RT/Group.pm:89
4844 msgid "Modify group membership roster"
4845 msgstr "Изменять список участников группы"
4847 #: lib/RT/Group.pm:88
4848 msgid "Modify group metadata or delete group"
4849 msgstr "Изменить метаданные группы или удалить ее"
4851 #. ($ClassObj->Name)
4852 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4853 msgid "Modify group rights for Class %1"
4854 msgstr "Изменить права группы для Класса %1"
4856 #. ($CustomFieldObj->Name)
4857 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4858 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4859 msgstr "Изменить права группы на дополнительное поле %1"
4861 #. ($GroupObj->Name)
4862 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4863 msgid "Modify group rights for group %1"
4864 msgstr "Изменить права группы на группу %1"
4866 #. ($QueueObj->Name)
4867 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4868 msgid "Modify group rights for queue %1"
4869 msgstr "Изменить права группы на очередь %1"
4871 #: lib/RT/Class.pm:95
4872 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4873 msgstr "Изменять метаданные и дополнительные поля для данного класса"
4875 #: lib/RT/System.pm:86
4876 msgid "Modify one's own RT account"
4877 msgstr "Изменить собственную учетную запись RT"
4879 #: lib/RT/Class.pm:92
4880 msgid "Modify or delete articles in this class"
4881 msgstr "Изменять метаданные или удалять статьи в данном классе"
4885 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:58
4886 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4887 msgstr "Изменить пользователей, относящихся к заявке #%1"
4889 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
4890 msgid "Modify personal dashboards"
4891 msgstr "Изменять персональные информационные панели"
4893 #: lib/RT/Queue.pm:106
4894 msgid "Modify queue watchers"
4895 msgstr "Изменять наблюдателей очереди"
4898 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:48
4899 msgid "Modify scrip #%1"
4900 msgstr "Изменить скриплет #%1"
4902 #. ($QueueObj->Name)
4903 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:56
4904 msgid "Modify scrips for queue %1"
4905 msgstr "Изменить скриплеты для очереди %1"
4907 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:118
4908 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4909 msgstr "Изменить скриплеты, которые действуют на все очереди"
4911 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
4912 msgid "Modify system dashboards"
4913 msgstr "Изменять системные информационные панели"
4915 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4916 #: share/html/Admin/Global/Template.html:102
4917 msgid "Modify template %1"
4918 msgstr "Изменить шаблон %1"
4920 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
4921 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
4922 msgid "Modify template %1 for queue %2"
4923 msgstr "Изменить шаблон %1 для очереди %2"
4925 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
4926 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4927 msgstr "Изменить шаблоны, которые применяются ко всем очередям"
4929 #. ($ClassObj->Name)
4930 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:157
4931 msgid "Modify the Class %1"
4932 msgstr "Изменить Класс %1"
4934 #. ($Dashboard->Name)
4935 #: share/html/Dashboards/Queries.html:82
4936 msgid "Modify the content of dashboard %1"
4937 msgstr "Изменить содержимое панели %1"
4939 #. ($Dashboard->Name)
4940 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4941 msgid "Modify the dashboard %1"
4942 msgstr "Изменить информационную панель %1"
4944 #: share/html/Elements/Tabs:207
4945 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4946 msgstr "Изменить вид по умолчанию страницы \"Обзор RT\""
4949 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:118
4950 msgid "Modify the group %1"
4951 msgstr "Изменить группу %1"
4953 #. ($Dashboard->Name)
4954 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:290
4955 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4956 msgstr "Изменить подписки информационной панели %1"
4959 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:263 share/html/Admin/Users/Modify.html:273
4960 msgid "Modify the user %1"
4961 msgstr "Изменить пользователя %1"
4963 #: share/html/Articles/Article/Search.html:82
4964 msgid "Modify this search..."
4965 msgstr "Изменить этот поиск..."
4968 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:60
4969 msgid "Modify ticket # %1"
4970 msgstr "Изменить заявку # %1"
4973 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
4974 msgid "Modify ticket #%1"
4975 msgstr "Изменить заявку # %1"
4977 #: lib/RT/Queue.pm:130
4978 msgid "Modify ticket owner on owned tickets"
4979 msgstr "Изменить владельца в принадлежащих заявках"
4981 #: lib/RT/Queue.pm:126
4982 msgid "Modify tickets"
4983 msgstr "Изменить заявки"
4985 #. ($ClassObj->Name)
4986 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
4987 msgid "Modify topic for %1"
4988 msgstr "Изменить тему для %1"
4990 #: lib/RT/Class.pm:96
4991 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
4992 msgstr "Изменить иерархию тем связанных с этим классом"
4994 #: lib/RT/Class.pm:93
4995 msgid "Modify topics for articles in this class"
4996 msgstr "Изменить темы для статей в классах"
4998 #. ($ClassObj->Name)
4999 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
5000 msgid "Modify user rights for class %1"
5001 msgstr "Изменить права пользователя для класса %1"
5003 #. ($CustomFieldObj->Name)
5004 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5005 msgid "Modify user rights for custom field %1"
5006 msgstr "Изменить права пользователя на дополнительное поле %1"
5008 #. ($GroupObj->Name)
5009 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5010 msgid "Modify user rights for group %1"
5011 msgstr "Изменить права пользователей группы %1"
5013 #. ($QueueObj->Name)
5014 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5015 msgid "Modify user rights for queue %1"
5016 msgstr "Изменить права пользователя на очередь %1"
5019 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:61
5020 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5021 msgstr "Изменить пользователей, получающих уведомления по почте к заявке #%1"
5023 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:247
5027 #: lib/RT/Date.pm:107
5031 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
5033 msgstr "Понедельник"
5035 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5036 msgid "Monday through Friday"
5037 msgstr "С понедельника по пятницу"
5039 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
5043 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
5047 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
5048 msgid "More about the requestors"
5049 msgstr "Подробнее об авторе заявки"
5051 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:140
5053 msgstr "Переместить"
5055 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5057 msgstr "Перенести сюда"
5059 #: lib/RT/User.pm:170
5060 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5061 msgstr "Вы должны указать Имя"
5063 #. ($friendly_status)
5064 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5065 msgid "My %1 tickets"
5066 msgstr "Ваши заявки со статусом: %1"
5068 #: share/html/Elements/Tabs:555
5069 msgid "My Approvals"
5070 msgstr "Мои подтверждения"
5072 #: share/html/Elements/Tabs:539
5074 msgstr "Ваши сегодняшние заявки"
5076 #: share/html/Elements/Tabs:546
5077 msgid "My Reminders"
5078 msgstr "Мои напоминания"
5080 #: etc/initialdata:852
5084 #: share/html/Approvals/index.html:48
5085 msgid "My approvals"
5086 msgstr "Ваши подтверждения"
5088 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
5089 msgid "My closed tickets"
5090 msgstr "Мои закрытые заявки"
5092 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5093 msgid "My dashboards"
5094 msgstr "Ваши информационные панели"
5096 #: share/html/SelfService/index.html:52
5097 msgid "My open tickets"
5098 msgstr "Мои открытые заявки"
5100 #: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5101 msgid "My reminders"
5102 msgstr "Мои напоминания"
5104 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5105 msgid "My saved searches"
5106 msgstr "Ваши сохранённые запросы"
5108 #: etc/RT_Config.pm:1245
5109 msgid "MyAdminQueues"
5112 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:871
5116 #: lib/RT/Installer.pm:68
5120 #: etc/RT_Config.pm:1245
5121 msgid "MySupportQueues"
5124 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5128 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5130 msgstr "Новая Строка"
5132 #: lib/RT/User.pm:91 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
5136 #: lib/RT/Config.pm:186
5137 msgid "Name and email address"
5138 msgstr "Имя и адрес электронной почты"
5140 #: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:285
5142 msgstr "Имя уже используется"
5144 #: lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:719
5145 msgid "Name is required"
5146 msgstr "Необходимо ввести имя"
5148 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5152 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380
5156 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:261
5160 #: share/html/Elements/Tabs:903
5162 msgstr "Новая статья"
5164 #: share/html/Elements/Tabs:514
5165 msgid "New Dashboard"
5166 msgstr "Новая информационная панель"
5168 #: share/html/Elements/BulkLinks:122 share/html/Elements/EditLinks:118
5170 msgstr "Новые связи"
5172 #: etc/initialdata:462 etc/upgrade/3.8.2/content:62
5173 msgid "New Pending Approval"
5174 msgstr "Новое ожидающее подтверждение"
5176 #: etc/initialdata:481 etc/upgrade/4.1.9/content:111
5177 msgid "New Pending Approval in HTML"
5180 #: share/html/Elements/Tabs:521
5182 msgstr "Новый поиск"
5184 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:80
5188 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:256 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5189 msgid "New messages"
5190 msgstr "Новые сообщения"
5192 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5193 msgid "New password"
5194 msgstr "Новый пароль"
5196 #: lib/RT/User.pm:779
5197 msgid "New password notification sent"
5198 msgstr "Отправлено сообщение с новым паролем"
5200 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:119
5201 msgid "New reminder:"
5202 msgstr "Новое напоминание:"
5204 #: share/html/Elements/Tabs:958 share/html/Elements/Tabs:960 share/html/m/_elements/menu:70
5206 msgstr "Новая заявка"
5208 #: lib/RT/Ticket.pm:1781
5209 msgid "New ticket doesn't exist"
5210 msgstr "Новая заявка не существует"
5212 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5213 #: lib/RT/Ticket.pm:293
5214 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5215 msgstr "Новые заявки не могут иметь статус '%1' в этой очереди"
5217 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5218 msgid "New watchers"
5219 msgstr "Новые наблюдатели"
5221 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:749 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5225 #: lib/RT/User.pm:96
5229 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:72
5233 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:258 share/html/Widgets/Form/Boolean:82
5238 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
5239 msgid "No %1 keys for this address"
5240 msgstr "Для этого адреса нет %1 ключей"
5242 #. ($self->ObjectName)
5243 #: lib/RT/SharedSetting.pm:243
5244 msgid "No %1 loaded"
5245 msgstr "%1 не загружен"
5247 #. ($Articles_Content)
5248 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5249 msgid "No Articles match %1"
5250 msgstr "Нет статей, соответствующих %1"
5252 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5253 msgid "No Class defined"
5254 msgstr "Класс не указан"
5256 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5257 msgid "No Classes matching search criteria found."
5258 msgstr "Не найдены классы, удовлетворяющие критериям поиска."
5260 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:193 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
5261 msgid "No CustomField"
5262 msgstr "Нет дополнительного поля"
5264 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5265 msgid "No CustomField defined"
5266 msgstr "Дополнительное поле не указано"
5268 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5269 msgid "No Group defined"
5270 msgstr "Группа не указана"
5272 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:104
5276 #: lib/RT/Tickets.pm:3050
5278 msgstr "Нет запроса"
5280 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5281 msgid "No Queue defined"
5282 msgstr "Очередь не указана"
5284 #: bin/rt-crontool:113
5285 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5286 msgstr "Пользователь не найден. Обратитесь к вашему администратору."
5288 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:103
5292 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
5293 msgid "No Subject Override"
5296 #: share/html/Admin/Global/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Template.html:85
5298 msgstr "Нет шаблона"
5300 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5302 msgstr "Нет действия"
5304 #: lib/RT/Record.pm:1037
5305 msgid "No column specified"
5306 msgstr "Колонка не указана"
5308 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:79
5309 msgid "No comment entered about this user"
5310 msgstr "Нет комментариев о пользователе"
5313 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
5314 msgid "No description for %1"
5315 msgstr "Нет описания для %1"
5318 #: lib/RT/Scrip.pm:326
5319 msgid "No global template %1"
5320 msgstr "Нет глобального шаблона %1"
5322 #: lib/RT/Users.pm:181
5323 msgid "No group specified"
5324 msgstr "Не указана группа"
5326 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
5327 msgid "No groups matching search criteria found."
5328 msgstr "Группы, удовлетворяющие условиям поиска, не найдены."
5330 #: lib/RT/Attachment.pm:813
5331 msgid "No key suitable for encryption"
5332 msgstr "Нет ключа, подходящего для шифрования."
5334 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:48
5335 msgid "No longer authorized"
5338 #: lib/RT/Ticket.pm:1564
5339 msgid "No message attached"
5340 msgstr "Нет присоединенных сообщений"
5342 #: lib/RT/CustomField.pm:460
5343 msgid "No name provided"
5344 msgstr "Не предоставлено имя"
5346 #: lib/RT/Attachment.pm:795
5347 msgid "No need to encrypt"
5348 msgstr "Не требует шифрования"
5350 #: lib/RT/User.pm:848
5351 msgid "No password set"
5352 msgstr "Пароль не установлен"
5354 #: lib/RT/Queue.pm:172
5355 msgid "No permission to create queues"
5356 msgstr "Нет прав для создания очередей"
5358 #. ($QueueObj->Name)
5359 #: lib/RT/Ticket.pm:274
5360 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5361 msgstr "Нет прав для создания заявок в очереди '%1'"
5363 #: share/html/SelfService/Display.html:145
5364 msgid "No permission to display that ticket"
5365 msgstr "Нет прав для просмотра этой заявки"
5367 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5368 msgid "No permission to modify article"
5369 msgstr "Нет прав на изменение статьи"
5371 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:246
5372 msgid "No permission to save system-wide searches"
5373 msgstr "Нет доступа для сохранения поиска в общих настройках"
5375 #: lib/RT/User.pm:1411 lib/RT/User.pm:1435
5376 msgid "No permission to set preferences"
5377 msgstr "Нет прав для установки настроек"
5379 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:283
5380 msgid "No permission to view Article"
5381 msgstr "Нет прав на просмотр статьи"
5383 #: share/html/SelfService/Update.html:112
5384 msgid "No permission to view update ticket"
5385 msgstr "Нет прав для просмотра изменений этой заявки"
5387 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:183
5388 msgid "No principals selected."
5389 msgstr "Пользователи не выбраны."
5391 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:69
5392 msgid "No private key"
5393 msgstr "Нет секретного ключа"
5395 #: share/html/Admin/Queues/index.html:75
5396 msgid "No queues matching search criteria found."
5397 msgstr "Очереди, удовлетворяющие условию поиска, не найдены."
5399 #: lib/RT/ACE.pm:200
5400 msgid "No right specified"
5401 msgstr "Право не указано"
5403 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
5404 msgid "No rights found"
5405 msgstr "Права не найдены"
5407 #. ($principal->Object->Name)
5408 #: lib/RT/Ticket.pm:535
5409 msgid "No rights to add '%1' as an AdminCc on this ticket"
5410 msgstr "Не хватает прав, чтобы добавить '%1' в качестве административной копии для заявки."
5412 #: share/html/Search/Bulk.html:234
5413 msgid "No search to operate on."
5414 msgstr "Нет запроса для поиска."
5416 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:118
5420 #: lib/RT/User.pm:1825
5421 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5422 msgstr "Нет такого ключа или ключ не подходит для подписывания"
5424 #. ($tname, $queue->Name||$queue->id)
5425 #: lib/RT/Scrip.pm:324
5426 msgid "No template %1 in queue %2 or global"
5427 msgstr "Нет шаблона '%1' в очереди '%2' или общего."
5429 #: share/html/Search/Chart:167
5430 msgid "No tickets found."
5431 msgstr "Заявки не найдены."
5433 #: lib/RT/Transaction.pm:760 lib/RT/Transaction.pm:802
5434 msgid "No transaction type specified"
5435 msgstr "Тип транзакции не указан"
5437 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:49
5438 msgid "No usable keys."
5439 msgstr "Нет пригодных к использованию ключей."
5441 #: share/html/Admin/Users/index.html:85 share/html/User/Search.html:58
5442 msgid "No users matching search criteria found."
5443 msgstr "Пользователи, удовлетворяющие условию поиска, не найдены."
5445 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:484
5446 msgid "No valid PrincipalId"
5449 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:356 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:472
5450 msgid "No valid Type specified"
5453 #: lib/RT/Record.pm:1034
5454 msgid "No value sent to _Set!"
5457 #: share/html/Elements/QuickCreate:66
5461 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:71
5465 #: lib/RT/Record.pm:1039
5466 msgid "Nonexistant field?"
5467 msgstr "Несуществующее поле?"
5469 #: lib/RT/Scrip.pm:471
5473 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:75
5474 msgid "Not applied scrips"
5475 msgstr "Нет примененных скриплетов"
5477 #: lib/RT/CustomField.pm:501 lib/RT/CustomField.pm:579
5481 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5482 msgid "Not logged in."
5483 msgstr "Вы не вошли в систему."
5485 #: lib/RT/Date.pm:466 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:207
5487 msgstr "Не установлено"
5489 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5490 msgid "Not using a mobile browser?"
5491 msgstr "Не используете мобильный обозреватель?"
5493 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5497 #: lib/RT/User.pm:781
5498 msgid "Notification could not be sent"
5499 msgstr "Невозможно отправить уведомление"
5501 #: etc/initialdata:57
5502 msgid "Notify AdminCcs"
5503 msgstr "Уведомлять АдминистративныеКопии"
5505 #: etc/initialdata:53
5506 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5507 msgstr "Уведомлять АдминистративныеКопии как Комментарий"
5509 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:9
5511 msgstr "Уведомлять Копии"
5513 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:5
5514 msgid "Notify Ccs as Comment"
5515 msgstr "Уведомлять Копии как Комментарий"
5517 #: etc/initialdata:91
5518 msgid "Notify Other Recipients"
5519 msgstr "Уведомлять других Получателей"
5521 #: etc/initialdata:87
5522 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5523 msgstr "Уведомлять других Получателей как Комментарий"
5525 #: etc/initialdata:41
5526 msgid "Notify Owner"
5527 msgstr "Уведомлять Ответственного"
5529 #: etc/initialdata:61 etc/upgrade/4.1.15/content:5
5530 msgid "Notify Owner and AdminCcs"
5531 msgstr "Оповещать ответственного и административные копии"
5533 #: etc/initialdata:37
5534 msgid "Notify Owner as Comment"
5535 msgstr "Уведомлять Ответственного как Комментарий"
5537 #: etc/initialdata:562 etc/initialdata:575 etc/upgrade/3.8.2/content:111 etc/upgrade/4.1.9/content:164
5538 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5539 msgstr "Уведомлять Ответственного об отклонении заявки"
5541 #: etc/initialdata:590 etc/initialdata:602 etc/upgrade/3.8.2/content:124 etc/upgrade/4.1.9/content:179
5542 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5543 msgstr "Оповестить владельца о подтверждении его заявки и возможности работы над ней"
5545 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5546 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5547 msgstr "Оповестить владельца о подтверждении его заявки некоторыми или всеми утверждающими"
5549 #: etc/initialdata:65 etc/upgrade/4.2.6/content:5
5550 msgid "Notify Owner or AdminCcs"
5551 msgstr "Оповестить владельца или административные копии."
5553 #: etc/initialdata:83
5554 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5555 msgstr "Оповестить Отвественного, Инициатора, Копии и Административные Копии"
5557 #: etc/initialdata:79
5558 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5559 msgstr "Оповестить Отвественного, Инициатора, Копии и Административные Копии (Комментарий)"
5561 #: etc/initialdata:464 etc/initialdata:482 etc/upgrade/3.8.2/content:64 etc/upgrade/4.1.9/content:112
5562 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5563 msgstr "Уведомлять Ответственных и АдминистративныеКопии о новых, ожидающих их подтверждениях"
5565 #: etc/initialdata:532 etc/initialdata:546 etc/upgrade/3.8.2/content:97 etc/upgrade/4.1.9/content:148
5566 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5567 msgstr "Оповестить автора заявки о подтверждении её всеми утверждающими"
5569 #: etc/initialdata:502 etc/initialdata:516 etc/upgrade/3.8.2/content:83 etc/upgrade/4.1.9/content:132
5570 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5571 msgstr "Оповестить автора заявки о подтверждении её некоторыми утверждающими"
5573 #: etc/initialdata:33
5574 msgid "Notify Requestors"
5575 msgstr "Уведомлять АвторовЗаявки"
5577 #: etc/initialdata:74
5578 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5579 msgstr "Уведомлять АвторовЗаявки и Копии"
5581 #: etc/initialdata:69
5582 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5583 msgstr "Уведомлять АвторовЗаявки и Копии как Комментарий"
5585 #: lib/RT/Config.pm:403
5586 msgid "Notify me of unread messages"
5587 msgstr "Уведомлять о непрочитанных сообщениях"
5589 #: lib/RT/Date.pm:101
5593 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5597 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5601 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:60
5605 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:55
5609 #: lib/RT/Record.pm:358
5610 msgid "Object could not be created"
5611 msgstr "Невозможно создать объект"
5613 #: lib/RT/Record.pm:131
5614 msgid "Object could not be deleted"
5615 msgstr "Невозможно удалить объект"
5617 #: lib/RT/Record.pm:375 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:189
5618 msgid "Object created"
5619 msgstr "Объект создан"
5621 #: lib/RT/Record.pm:128
5622 msgid "Object deleted"
5623 msgstr "Объект удалён"
5625 #: lib/RT/Group.pm:254
5626 msgid "Object passed is not loaded"
5629 #: lib/RT/CustomField.pm:1599
5630 msgid "Object type mismatch"
5631 msgstr "Несовпадение типа объекта"
5633 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5634 msgid "Objects list is empty"
5635 msgstr "Список объектов пуст"
5637 #: lib/RT/Date.pm:100
5641 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:75
5645 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5646 #: lib/RT/Transaction.pm:423
5647 msgid "On %1, %2 wrote:"
5648 msgstr "%1, %2 писал:"
5650 #: etc/initialdata:212 etc/upgrade/3.7.1/content:5
5652 msgstr "При закрытии"
5654 #: etc/initialdata:156
5656 msgstr "На комментарий"
5658 #: etc/initialdata:128
5659 msgid "On Correspond"
5660 msgstr "При Корреспонденции"
5662 #: etc/initialdata:117
5664 msgstr "При Создании"
5666 #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/4.0.3/content:7
5668 msgstr "При пересылке"
5670 #: etc/initialdata:142 etc/upgrade/4.0.3/content:14
5671 msgid "On Forward Ticket"
5672 msgstr "При Пересылке Заявки"
5674 #: etc/initialdata:149 etc/upgrade/4.0.3/content:21
5675 msgid "On Forward Transaction"
5676 msgstr "При Пересылке Транзакции"
5678 #: etc/initialdata:177
5679 msgid "On Owner Change"
5680 msgstr "При Изменении Ответственного"
5682 #: etc/initialdata:170 etc/upgrade/3.1.17/content:18
5683 msgid "On Priority Change"
5684 msgstr "При Изменении Приоритета"
5686 #: etc/initialdata:185
5687 msgid "On Queue Change"
5688 msgstr "При Изменении Очереди"
5690 #: etc/initialdata:198 etc/upgrade/3.8.3/content:5
5692 msgstr "При отклонении"
5694 #: etc/initialdata:217 etc/upgrade/3.7.1/content:10
5696 msgstr "При Переоткрытии"
5698 #: etc/initialdata:191
5700 msgstr "При Решении"
5702 #: etc/initialdata:162
5703 msgid "On Status Change"
5704 msgstr "При Изменении Статуса"
5706 #: etc/initialdata:122
5707 msgid "On Transaction"
5708 msgstr "При Транзакции"
5710 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:352
5711 msgid "One, and only one, of PrincipalId/User/Group is required"
5714 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:69 share/html/m/ticket/reply:105
5715 msgid "One-time Bcc"
5716 msgstr "Однократная скрытая копия"
5718 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:103
5720 msgstr "Однократная копия"
5722 #: lib/RT/Config.pm:307
5723 msgid "Only for entry, not display"
5726 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.( $created_after->IsSet && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5727 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:75
5728 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5729 msgstr "Показывать подтверждения только для запросов, созданных после %1"
5731 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.($created_before->IsSet &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5732 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:73
5733 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5734 msgstr "Показывать подтверждения только для запросов созданных до %1"
5736 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:55
5737 msgid "Only show custom fields for:"
5738 msgstr "Показывать дополнительные поля только для:"
5740 #: etc/initialdata:105 etc/upgrade/4.2.4/content:5
5741 msgid "Open Inactive Tickets"
5742 msgstr "Открыть Неактивные Заявки"
5744 #: etc/RT_Config.pm:2836 etc/RT_Config.pm:2843 etc/RT_Config.pm:2880 etc/RT_Config.pm:2887
5748 #: etc/initialdata:102
5749 msgid "Open Tickets"
5750 msgstr "Открытые заявки"
5752 #: share/html/Elements/MakeClicky:67
5754 msgstr "Открыть ссылку"
5756 #: etc/initialdata:106 etc/upgrade/4.2.4/content:6
5757 msgid "Open inactive tickets"
5758 msgstr "Открыть неактивные заявки"
5760 #: share/html/Elements/Tabs:963 share/html/SelfService/index.html:48
5761 msgid "Open tickets"
5762 msgstr "Открытые заявки"
5764 #: etc/initialdata:103
5765 msgid "Open tickets on correspondence"
5766 msgstr "Открыть заявки при корреспонденции"
5768 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:306
5769 msgid "Operating System"
5770 msgstr "Операционная система"
5772 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5776 #: share/html/Prefs/MyRT.html:64
5780 #: lib/RT/Installer.pm:71
5784 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:149
5785 msgid "Oracle users cannot have empty passwords"
5786 msgstr "Пользователи Oracle не могут иметь поустые пароли."
5788 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
5790 msgstr "Сортировать по"
5792 #: lib/RT/User.pm:94 share/html/Admin/Users/Modify.html:132 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:132
5793 msgid "Organization"
5794 msgstr "Организация"
5796 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
5797 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5798 msgid "Originating ticket: #%1"
5799 msgstr "Заявка-первоисточник: #%1"
5801 #: lib/RT/Transaction.pm:963
5802 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5803 msgstr "Сохранено исходящее сообщение о комментарии"
5805 #: lib/RT/Transaction.pm:967
5806 msgid "Outgoing email recorded"
5807 msgstr "Сохранено исходящее сообщение"
5809 #: lib/RT/Config.pm:547
5810 msgid "Outgoing mail"
5811 msgstr "Исходящая почта"
5813 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
5814 msgid "Over time, priority moves toward"
5815 msgstr "Со временем поднять приоритет до"
5817 #: share/html/Elements/Tabs:530
5821 #: lib/RT/Queue.pm:125
5823 msgstr "Быть ответственным за заявки"
5825 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:68 lib/RT/Ticket.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:111 lib/RT/Tickets.pm:1880 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:270 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:287 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:137 share/html/Ticket/Elements/Reminders:175 share/html/Ticket/Elements/Reminders:84 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:258 share/html/m/ticket/reply:71 share/html/m/ticket/show:286
5827 msgstr "Ответственный"
5830 #: lib/RT/Ticket.pm:529
5831 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5832 msgstr "Ответственный %1 не имеет достаточных прав для того, чтобы быть ответственным за эту заявку"
5834 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5835 #: lib/RT/Ticket.pm:2062
5836 msgid "Owner changed from %1 to %2"
5837 msgstr "Ответственный изменен с %1 на %2"
5839 #. (map { $self->_FormatUser($_) } $Old, $New)
5840 #: lib/RT/Transaction.pm:1057 lib/RT/Transaction.pm:1241
5841 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5842 msgstr "Ответственный принудительно изменен с %1 на %2"
5844 #: lib/RT/Tickets.pm:160
5848 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5850 msgstr "ИмяОтветственного"
5852 #: lib/RT/User.pm:105
5856 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
5860 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
5862 msgstr "Страница 1 из 1"
5864 #: share/html/dhandler:48
5865 msgid "Page not found"
5866 msgstr "Страница не найдена"
5868 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:192 share/html/User/Prefs.html:101
5872 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
5876 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:60
5880 #: share/html/Elements/AddLinks:82 share/html/Elements/BulkLinks:135 share/html/Elements/BulkLinks:74 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:429
5884 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:119 share/html/m/_elements/login:73
5888 #: lib/RT/Transaction.pm:1192 lib/RT/User.pm:859
5889 msgid "Password changed"
5890 msgstr "Пароль изменен"
5892 #: lib/RT/User.pm:825
5893 msgid "Password has not been set."
5894 msgstr "Пароль не установлен."
5896 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5897 #: lib/RT/User.pm:304
5898 msgid "Password needs to be at least %quant(%1,character,characters) long"
5899 msgstr "Пароль должен состоят не менее чем из %quant(%1,символа,символов,символов)"
5901 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
5902 msgid "Password not printed"
5903 msgstr "Пароль не отображается"
5905 #: lib/RT/User.pm:858
5906 msgid "Password set"
5907 msgstr "Пароль установлен"
5910 #: share/html/SelfService/Prefs.html:94 share/html/User/Prefs.html:263
5911 msgid "Password: %1"
5914 #: lib/RT/User.pm:844
5915 msgid "Password: Permission Denied"
5916 msgstr "Пароль: доступ запрещен"
5918 #: etc/initialdata:684
5919 msgid "PasswordChange"
5920 msgstr "ИзменениеПароля"
5922 #: lib/RT/User.pm:821
5923 msgid "Passwords do not match."
5924 msgstr "Пароли не совпадают"
5926 #: lib/RT/Installer.pm:183
5927 msgid "Path to sendmail"
5928 msgstr "Путь к sendmail'у"
5931 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:54
5932 msgid "Pending %quant(%1,approval,approvals)."
5933 msgstr "В ожидании %quant(%1,утверждения,утверждений,утверждений)."
5936 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:59
5937 msgid "Pending %quant(%1,ticket,tickets)."
5938 msgstr "В ожидании %quant(%1,заявки,заявок,заявок)."
5940 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:52
5941 msgid "Pending approval."
5944 #: share/html/Elements/Tabs:655 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:76 share/html/m/ticket/show:282
5946 msgstr "Пользователи"
5948 #. ($QueueObj->Name)
5949 #: share/html/Admin/Queues/People.html:185
5950 msgid "People related to queue %1"
5951 msgstr "Люди, связанные с очередью %1"
5953 #: etc/initialdata:96
5954 msgid "Perform a user-defined action"
5955 msgstr "Выполнить действие, указанное пользователем"
5957 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:62
5961 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:283
5962 msgid "Perl configuration"
5963 msgstr "Конфигурация Perl"
5965 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:192
5966 msgid "Perl library search order"
5967 msgstr "Порядок поиска библиотек Perl"
5969 #: share/html/Elements/Tabs:246
5970 msgid "Permanently wipeout data from RT"
5971 msgstr "Навсегда удалить данные из RT"
5973 #: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:783 lib/RT/Attachment.pm:784 lib/RT/Attachment.pm:843 lib/RT/Attachment.pm:844 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:377 lib/RT/Attribute.pm:387 lib/RT/Attribute.pm:400 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1037 lib/RT/CustomField.pm:1574 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1646 lib/RT/CustomField.pm:1819 lib/RT/CustomField.pm:1969 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:629 lib/RT/CustomField.pm:656 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1247 lib/RT/Group.pm:1331 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:311 lib/RT/Queue.pm:342 lib/RT/Queue.pm:373 lib/RT/Queue.pm:783 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:312 lib/RT/Scrip.pm:364 lib/RT/Scrip.pm:697 lib/RT/Scrip.pm:705 lib/RT/Scrip.pm:714 lib/RT/Scrip.pm:719 lib/RT/Scrip.pm:727 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:317 lib/RT/Template.pm:482 lib/RT/Template.pm:744 lib/RT/Template.pm:761 lib/RT/Template.pm:779 lib/RT/Ticket.pm:1073 lib/RT/Ticket.pm:1284 lib/RT/Ticket.pm:1452 lib/RT/Ticket.pm:1502 lib/RT/Ticket.pm:1772 lib/RT/Ticket.pm:1791 lib/RT/Ticket.pm:2202 lib/RT/Ticket.pm:2208 lib/RT/Ticket.pm:2222 lib/RT/Ticket.pm:2227 lib/RT/Ticket.pm:2251 lib/RT/Ticket.pm:2468 lib/RT/Ticket.pm:2697 lib/RT/Ticket.pm:3061 lib/RT/Ticket.pm:739 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:796 lib/RT/User.pm:1127 lib/RT/User.pm:137 lib/RT/User.pm:1562 lib/RT/User.pm:1810 lib/RT/User.pm:1843 lib/RT/User.pm:326 lib/RT/User.pm:727 lib/RT/User.pm:762 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:110 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:111
5974 msgid "Permission Denied"
5975 msgstr "Доступ запрещён"
5977 #: lib/RT/Record.pm:1409 lib/RT/Record.pm:1553 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:407 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:491
5978 msgid "Permission denied"
5979 msgstr "Доступ запрещён"
5981 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:174 share/html/User/Prefs.html:86
5982 msgid "Phone numbers"
5983 msgstr "Номера телефонов"
5985 #: share/html/Search/Chart.html:176
5987 msgstr "Изображение"
5989 #: etc/initialdata:232
5990 msgid "Plain text Autoresponse template"
5991 msgstr "Текстовый шаблон Автоответа"
5993 #: etc/initialdata:381
5994 msgid "Plain text admin comment template"
5995 msgstr "Текстовый шаблон административного комментария"
5997 #: etc/initialdata:341
5998 msgid "Plain text admin correspondence template"
5999 msgstr "Текстовый шаблон административной переписки"
6001 #: etc/initialdata:364
6002 msgid "Plain text correspondence template"
6003 msgstr "Текстовый шаблон переписки"
6005 #: etc/initialdata:288
6006 msgid "Plain text transaction template"
6007 msgstr "Текстовый шаблон транзакции"
6009 #: share/html/dhandler:51
6010 msgid "Please check the URL and try again."
6011 msgstr "Проверьте, пожалуйста, адрес и попробуйте еще раз."
6013 #: lib/RT/User.pm:816
6014 msgid "Please enter your current password correctly."
6015 msgstr "Пожалуйста введите Ваш текущий пароль правильно."
6017 #: lib/RT/User.pm:818
6018 msgid "Please enter your current password."
6019 msgstr "Пожалуйста введите ВАш текущий пароль."
6021 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
6022 msgid "Possible cross-site request forgery"
6023 msgstr "Возможно подделка межсайтовых запросов"
6025 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
6026 msgid "Possible hidden searches"
6029 #: lib/RT/Installer.pm:69
6033 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
6034 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
6035 #: share/html/Elements/ShowSearch:97 share/html/m/tickets/search:81
6036 msgid "Predefined search %1 not found"
6037 msgstr "Предопределенный поисковый запрос '%1' не найден"
6039 #: share/html/Elements/Tabs:579 share/html/Elements/Tabs:977 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
6043 #. ($pane, $UserObj->Name)
6044 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:117
6045 msgid "Preferences %1 for user %2."
6046 msgstr "Настройки %1 для пользователя %2."
6048 #: share/html/Prefs/Search.html:96
6049 msgid "Preferences reset."
6053 #. (loc('summary rows'))
6054 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:91
6055 msgid "Preferences saved for %1."
6056 msgstr "Настройки %1 сохранены."
6058 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:107 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:104
6059 msgid "Preferences saved for dashboards in menu."
6060 msgstr "Предпочтения сохранены для меню информационных панелей"
6063 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:75 share/html/Admin/Users/MyRT.html:75
6064 msgid "Preferences saved for user %1."
6065 msgstr "Настройки для пользователя %1 сохранены."
6067 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:79 share/html/Prefs/MyRT.html:102 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:106 share/html/Prefs/Search.html:119 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6068 msgid "Preferences saved."
6069 msgstr "Настройки сохранены."
6071 #: lib/RT/User.pm:1439
6072 msgid "Preferences were not found"
6073 msgstr "Предпочтения не найдены"
6076 #: share/html/Prefs/Other.html:88
6077 msgid "Preferred Key: %1"
6078 msgstr "Предпочитаемый ключ: %1"
6080 #: share/html/Prefs/Other.html:72
6081 msgid "Preferred key"
6082 msgstr "Предпочитаемый ключ"
6084 #: lib/RT/Action.pm:171
6085 msgid "Prepare Stubbed"
6086 msgstr "Подготовка не реализована"
6088 #: share/html/Elements/Tabs:744
6092 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
6096 #. ($args{'PrincipalId'})
6097 #: lib/RT/ACE.pm:135 lib/RT/ACE.pm:220
6098 msgid "Principal %1 not found."
6099 msgstr "Пользователь %1 не найден."
6101 #: sbin/rt-email-digest:87
6102 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6105 #: sbin/rt-email-digest:90
6106 msgid "Print this message"
6107 msgstr "Распечатать это сообщение"
6109 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:66 lib/RT/Tickets.pm:116 lib/RT/Tickets.pm:1684 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:200 share/html/Ticket/Create.html:229 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:79 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/show:238
6113 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
6114 msgid "Priority starts at"
6115 msgstr "Приоритет начинается с"
6117 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6119 msgstr "Конфиденциальность"
6121 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6123 msgstr "Конфиденциальность:"
6125 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:66
6127 msgstr "Секретный ключ"
6130 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:110
6131 msgid "Private key(s) for %1"
6132 msgstr "Секретные ключи для %1"
6134 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145 share/html/Admin/Queues/Modify.html:155 share/html/Elements/Tabs:332
6135 msgid "Private keys"
6136 msgstr "Секретные ключи"
6138 #: lib/RT/Handle.pm:739 share/html/Admin/Users/Modify.html:115
6140 msgstr "Привелигированные"
6142 #. (loc_fuzzy($msg))
6143 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:285 share/html/User/Prefs.html:253
6144 msgid "Privileged status: %1"
6145 msgstr "Состояние привилегий: %1"
6147 #: share/html/Admin/Users/index.html:127
6148 msgid "Privileged users"
6149 msgstr "Привилегированные пользователи"
6151 #: lib/RT/Config.pm:184
6152 msgid "Privileged: usernames; Unprivileged: names and email addresses"
6153 msgstr "Привилегированные: имя пользователя; Непривилегированные: имя и адрес электронной почты"
6155 #: bin/rt-crontool:173
6156 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6159 #: lib/RT/Handle.pm:752
6160 msgid "Pseudogroup for internal use"
6161 msgstr "Псевдогруппы для внутреннего использования"
6164 #: share/html/Elements/CryptStatus:150
6165 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6166 msgstr "Публичный ключ '0x%1' необходим для проверки подписи"
6169 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:108
6170 msgid "Public key(s) for %1"
6171 msgstr "Открытые ключи для %1"
6173 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6177 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:88
6181 #: share/html/Search/Build.html:115
6182 msgid "Query Builder"
6183 msgstr "Построитель запроса"
6185 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Record.pm:1024 lib/RT/Report/Tickets.pm:62 lib/RT/Tickets.pm:107 lib/RT/Tickets.pm:1491 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:102 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:86 share/html/m/ticket/create:248 share/html/m/ticket/show:242
6190 #: share/html/Ticket/Create.html:383
6191 msgid "Queue %1 could not be loaded."
6192 msgstr "Невозможно загрузить очередь %1."
6196 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:54 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6197 msgid "Queue %1 not found"
6198 msgstr "Очередь %1 не найдена"
6200 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:58
6202 msgstr "Наименование очереди"
6204 #: lib/RT/Queue.pm:287
6205 msgid "Queue already exists"
6206 msgstr "Очередь уже существует"
6208 #: lib/RT/Queue.pm:192 lib/RT/Queue.pm:198
6209 msgid "Queue could not be created"
6210 msgstr "Невозможно создать очередь"
6212 #: share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:143
6213 msgid "Queue could not be loaded."
6214 msgstr "Невозможно загрузить очередь"
6216 #: lib/RT/Queue.pm:215
6217 msgid "Queue created"
6218 msgstr "Очередь создана"
6220 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:97
6222 msgstr "Номер очереди"
6224 #: lib/RT/CustomField.pm:285 share/html/SelfService/Display.html:110
6225 msgid "Queue not found"
6226 msgstr "Очередь не найдена"
6228 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:54
6230 msgstr "Ключ для очереди"
6232 #: lib/RT/Tickets.pm:149
6233 msgid "QueueAdminCc"
6234 msgstr "АдминистративнаяКопияОчереди"
6236 #: lib/RT/Tickets.pm:156
6240 #: lib/RT/Tickets.pm:148
6244 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6248 #: lib/RT/Tickets.pm:150
6249 msgid "QueueWatcher"
6250 msgstr "НаблюдательОчереди"
6252 #: lib/RT/CustomField.pm:1891 lib/RT/CustomField.pm:205 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:148 share/html/Elements/Tabs:255 share/html/Elements/Tabs:83
6256 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6257 msgid "Queues I administer"
6258 msgstr "Очереди, которыми вы управляете"
6260 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6261 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6262 msgstr "Очереди, для которых вы являетесь АдминистративнойКопией"
6264 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:587 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79
6265 msgid "Quick search"
6266 msgstr "Быстрый поиск"
6268 #: share/html/Elements/QuickCreate:49 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:48
6269 msgid "Quick ticket creation"
6270 msgstr "Быстрое создание заявки"
6272 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:864
6274 msgstr "БыстроеСоздание"
6276 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:875
6278 msgstr "Быстрый поиск"
6280 #: lib/RT/Date.pm:120
6284 #: lib/RT/Date.pm:119
6288 #: share/html/Elements/Tabs:861
6292 #: share/html/Admin/index.html:48
6293 msgid "RT Administration"
6294 msgstr "Настройка RT"
6296 #: lib/RT/Installer.pm:159
6297 msgid "RT Administrator Email"
6298 msgstr "Email администратора RT"
6300 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6301 msgid "RT Configuration"
6302 msgstr "Настройки RT"
6304 #: share/html/Elements/Error:69
6308 #: share/html/Admin/Elements/Portal:49
6312 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6316 #: lib/RT/Config.pm:332 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:582 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
6317 msgid "RT at a glance"
6321 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:71
6322 msgid "RT at a glance for the user %1"
6323 msgstr "Обзор RT для пользователя %1"
6325 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6326 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
6327 msgstr "RT может взаимодействовать с вашими пользователями по новым заявкам или новой корреспонденции по заявкам. Укажите нам где найти sendmail (или sendmail-совместимый бинарник, например используемый postfix'ом). RT также необходимо знать кого нужно извещать, когда кто-то отсылает неверную почту. Это не должен быть адрес для обратной связи с RT."
6329 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
6330 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6331 msgstr "RT может добавлять содержимое другого ресурса сети, когда отображает это дополнительное поле."
6333 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
6334 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6335 msgstr "RT может преобразовывать значения этого дополнительного поля в гиперссылки на другой сервис."
6337 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6338 msgid "RT core variables"
6341 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6342 #: share/html/Elements/Logo:59 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:49 share/html/m/index.html:48
6346 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
6347 #: share/html/Elements/CSRF:55
6348 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3. A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
6349 msgstr "Обнаружена возможная %1подделка межсайтовых запросов%2 для данного запроса, так как %3. Злонамеренный атакующий возможно пытается выполнить %1%4%2 от Вашего имени. Если данный запрос сделан не Вами, необходимо оповестить службу безопасности."
6351 #: share/html/Install/index.html:71
6352 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6355 #: share/html/Install/index.html:74
6356 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6359 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:279
6360 msgid "RT upgrade history"
6361 msgstr "История обновлений"
6363 #: lib/RT/Installer.pm:123
6364 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
6365 msgstr "RT будет соединяться с базой данных под этим пользователем. Он будет создан для вас."
6367 #: lib/RT/Installer.pm:152
6368 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6369 msgstr "RT создаст пользователя \"root\" и установит это в качестве его пароля"
6371 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6372 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:113 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
6373 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6374 msgstr "RT заменит %1 и %2 идентификатором записи и значением дополнительного поля соответственно"
6376 #: lib/RT/Installer.pm:138
6377 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6378 msgstr "RT будет использовать эту строку для однозначной идентификации вашей инсталляции и будет искать её в теме писем для решения какой заявке это сообщение принадлежит. Мы рекомендуем, чтобы вы прописали здесь ваш интернет домен. Например: example.com"
6380 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6381 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6382 msgstr "RT поддерживает различные СУБД: <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> и <b>SQLite</b>."
6384 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:86
6385 msgid "RT's logging configuration is summarized below:"
6386 msgstr "Суммарная конфигурация логов RT приведена ниже:"
6389 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:236
6390 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6393 #: etc/RT_Config.pm:2844 etc/RT_Config.pm:2845 etc/RT_Config.pm:2888 etc/RT_Config.pm:2889
6395 msgstr "Открыть заново"
6397 #: share/html/Elements/EditCustomFieldBinary:54 share/html/Elements/EditCustomFieldImage:54
6398 msgid "Reached maximum number, so new values will override old ones."
6401 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/User/Prefs.html:69
6405 #: lib/RT/User.pm:95
6409 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
6413 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:249
6414 msgid "Recipient must be an email address"
6415 msgstr "Укажите адрес электронной почты получателя"
6417 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:70
6421 #: share/html/Tools/MyDay.html:72
6422 msgid "Record all updates"
6423 msgstr "Записать все изменения"
6425 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:64
6426 msgid "Recursive member"
6429 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6431 msgstr "Ссылается на"
6434 #: lib/RT/Transaction.pm:1119
6435 msgid "Reference by %1 added"
6436 msgstr "Ссылка на заявку заявки %1 добавлена"
6439 #: lib/RT/Transaction.pm:1161
6440 msgid "Reference by %1 deleted"
6441 msgstr "Ссылка на заявку заявки %1 удалена"
6444 #: lib/RT/Transaction.pm:1116
6445 msgid "Reference to %1 added"
6446 msgstr "Ссылка на %1 добавлена"
6449 #: lib/RT/Transaction.pm:1158
6450 msgid "Reference to %1 deleted"
6451 msgstr "Ссылка на %1 удалена"
6453 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/AddLinks:94 share/html/Elements/BulkLinks:104 share/html/Elements/BulkLinks:147 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/ShowLinks:75 share/html/Search/Elements/SelectLinks:64 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:447
6454 msgid "Referred to by"
6455 msgstr "На неё ссылаются"
6457 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6458 msgid "ReferredToBy"
6459 msgstr "НаНеёСсылаются"
6461 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/AddLinks:90 share/html/Elements/BulkLinks:143 share/html/Elements/BulkLinks:94 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/ShowLinks:74 share/html/Search/Elements/SelectLinks:63 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:437
6463 msgstr "Ссылается на"
6465 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6467 msgstr "СсылаетсяНа"
6469 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6473 #: lib/RT/Config.pm:343
6474 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
6475 msgstr "Обновлять домашнюю страницу каждые 10 минут."
6477 #: lib/RT/Config.pm:346
6478 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
6479 msgstr "Обновлять домашнюю страницу каждые 120 минут."
6481 #: lib/RT/Config.pm:341
6482 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
6483 msgstr "Обновлять домашнюю страницу каждые 2 минуты."
6485 #: lib/RT/Config.pm:344
6486 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
6487 msgstr "Обновлять домашнюю страницу каждые 20 минут."
6489 #: lib/RT/Config.pm:342
6490 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
6491 msgstr "Обновлять домашнюю страницу каждые 5 минут."
6493 #: lib/RT/Config.pm:345
6494 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
6495 msgstr "Обновлять домашнюю страницу каждые 60 минут."
6497 #: lib/RT/Config.pm:322
6498 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
6499 msgstr "Обновлять результаты поиска каждые 10 минут."
6501 #: lib/RT/Config.pm:325
6502 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
6503 msgstr "Обновлять результаты поиска каждые 120 минут."
6505 #: lib/RT/Config.pm:320
6506 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
6507 msgstr "Обновлять результаты поиска каждые 2 минуты."
6509 #: lib/RT/Config.pm:323
6510 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
6511 msgstr "Обновлять результаты поиска каждые 20 минут."
6513 #: lib/RT/Config.pm:321
6514 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
6515 msgstr "Обновлять результаты поиска каждые 5 минут."
6517 #: lib/RT/Config.pm:324
6518 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
6519 msgstr "Обновлять результаты поиска каждые 60 минут."
6522 #: share/html/Elements/Refresh:59
6523 msgid "Refresh this page every %quant(%1,minute,minutes)."
6524 msgstr "Обновлять эту страницу каждые %quant(%1,минуту,минуты,минут)."
6526 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:883
6527 msgid "RefreshHomepage"
6530 #: lib/RT/Record.pm:1441
6531 msgid "Refused to add link which would create a circular relationship"
6534 #: etc/RT_Config.pm:2838 etc/RT_Config.pm:2842 etc/RT_Config.pm:2882 etc/RT_Config.pm:2886
6538 #: lib/RT/Config.pm:172
6539 msgid "Remember default queue"
6540 msgstr "Запомнить очередь по умолчанию"
6542 #: etc/initialdata:407 etc/upgrade/4.1.16/content:6 share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82
6544 msgstr "Напоминание"
6547 #: lib/RT/Transaction.pm:1280
6548 msgid "Reminder '%1' added"
6549 msgstr "Напоминание '%1' добавлено"
6552 #: lib/RT/Transaction.pm:1310
6553 msgid "Reminder '%1' completed"
6554 msgstr "Напоминание '%1' завершено"
6557 #: lib/RT/Transaction.pm:1295
6558 msgid "Reminder '%1' reopened"
6559 msgstr "Напоминание '%1' открыто заново"
6561 #. ($args->{'NewReminder-Subject'}, loc("Created"))
6562 #. ($old_subject || $reminder->Subject, $_)
6563 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3028 lib/RT/Interface/Web.pm:3046
6564 msgid "Reminder '%1': %2"
6565 msgstr "Напоминание '%1': %2"
6567 #: lib/RT/Transaction.pm:1282
6568 msgid "Reminder added"
6571 #: lib/RT/Transaction.pm:1312
6572 msgid "Reminder completed"
6575 #: lib/RT/Transaction.pm:1297
6576 msgid "Reminder reopened"
6579 #: share/html/Elements/Tabs:668 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:75 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332
6581 msgstr "Напоминания"
6584 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6585 msgid "Reminders for ticket #%1"
6586 msgstr "Напоминания для заявки #%1"
6588 #: share/html/Search/Bulk.html:95
6589 msgid "Remove AdminCc"
6590 msgstr "Удалить административную копию"
6592 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:68
6593 msgid "Remove Bookmark"
6594 msgstr "Удалить закладку"
6596 #: share/html/Search/Bulk.html:91
6598 msgstr "Удалить копию"
6600 #: share/html/Search/Bulk.html:87
6601 msgid "Remove Requestor"
6602 msgstr "Удалить автора заявки"
6604 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
6605 #: lib/RT/Queue.pm:611
6606 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6607 msgstr "'%1' удален из группы '%2' для этой очереди."
6609 #: lib/RT/Class.pm:390
6610 msgid "Removed Subject Override"
6613 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:77
6615 msgstr "Тип визуализации"
6617 #: lib/RT/Config.pm:197
6618 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
6621 #: share/html/Elements/ShowTransaction:178 share/html/Elements/Tabs:672 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
6625 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
6626 msgid "Reply Address"
6627 msgstr "Адрес для ответа"
6629 #: share/html/Search/Bulk.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:80 share/html/m/ticket/reply:95
6630 msgid "Reply to requestors"
6631 msgstr "Отвечать авторам заявки"
6633 #: lib/RT/Queue.pm:123
6634 msgid "Reply to tickets"
6635 msgstr "Отвечать на заявки"
6637 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:72 lib/RT/Ticket.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:143
6639 msgstr "Автор заявки"
6641 #: lib/RT/Tickets.pm:161
6642 msgid "RequestorGroup"
6643 msgstr "ГруппаАвтораЗаявки"
6645 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets.pm:144 share/html/Elements/QuickCreate:71 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:265 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:71 share/html/Ticket/Create.html:130 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:74 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:268 share/html/m/ticket/show:291
6647 msgstr "Авторы заявок"
6649 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:107
6650 msgid "Requests should be due in"
6651 msgstr "Запросы должны быть обработаны за"
6654 #: lib/RT/Attribute.pm:154
6655 msgid "Required parameter '%1' not specified"
6656 msgstr "Необходимый параметр '%1' не указан"
6658 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:113 share/html/Elements/Submit:114 share/html/Prefs/Search.html:71
6662 #: share/html/Prefs/MyRT.html:71
6663 msgid "Reset RT at a glance"
6664 msgstr "Сбросить настройки обзорной страницы RT"
6666 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:64
6667 msgid "Reset dashboards in menu"
6670 #: share/html/User/Prefs.html:179
6671 msgid "Reset secret authentication token"
6672 msgstr "Сбросить секретную метку аутентификации"
6674 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:56 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:74 share/html/Prefs/Search.html:75
6675 msgid "Reset to default"
6676 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
6678 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:70
6679 msgid "Reset to default RT Logo"
6680 msgstr "Восстановить логотип RT"
6682 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:114
6683 msgid "Reset to default RT Theme"
6684 msgstr "Восставновить исходную тему RT"
6686 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:89
6690 #: etc/RT_Config.pm:2837 etc/RT_Config.pm:2841 etc/RT_Config.pm:2881 etc/RT_Config.pm:2885 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
6694 #. ($t->id, $t->Subject)
6695 #: share/html/m/ticket/reply:172
6696 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6697 msgstr "Решить заявку #%1 (%2)"
6699 #: etc/initialdata:444 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:80 lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:218 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6703 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/4.1.9/content:102
6704 msgid "Resolved in HTML"
6705 msgstr "Решено в HTML"
6707 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6708 msgid "ResolvedRelative"
6711 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:74
6715 #: share/html/Elements/ListActions:51 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6719 #: share/html/Ticket/Crypt.html:55
6720 msgid "Return back to the ticket"
6721 msgstr "Вернуть к заявке"
6723 #: share/html/Elements/EditPassword:66
6724 msgid "Retype Password"
6725 msgstr "Повторите пароль"
6727 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
6731 #: lib/RT/Config.pm:359
6732 msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more"
6733 msgstr "Форматированный текст (HTML) показывает цветной текст, курсив, жирный шрифт и т.д."
6735 #: lib/RT/ACE.pm:288
6736 msgid "Right Granted"
6737 msgstr "Право выдано"
6739 #: lib/RT/ACE.pm:156
6740 msgid "Right Loaded"
6741 msgstr "Право загружено"
6743 #: lib/RT/ACE.pm:343
6744 msgid "Right could not be revoked"
6745 msgstr "Право не может быть отозвано"
6747 #: lib/RT/ACE.pm:311
6748 msgid "Right not loaded."
6749 msgstr "Право не загружено"
6751 #: lib/RT/ACE.pm:339
6752 msgid "Right revoked"
6753 msgstr "Право отозвано"
6756 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2626 lib/RT/Interface/Web.pm:2726
6757 msgid "Rights could not be granted for %1"
6758 msgstr "Невозможно выдать права для %1"
6760 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:89
6761 msgid "Rights for Administrators"
6762 msgstr "Права для администраторов"
6764 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:88
6765 msgid "Rights for Staff"
6766 msgstr "Права для исполнителей"
6770 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:411 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:495
6771 msgid "Role group '%1' not found"
6774 #: lib/RT/Group.pm:636
6775 msgid "Role group exists already"
6776 msgstr "Группа уже существует"
6778 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3864
6782 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:164
6786 #: share/html/Prefs/MyRT.html:66
6787 msgid "Rows per box"
6788 msgstr "Строк для отображения"
6790 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
6791 msgid "Rows per page"
6792 msgstr "Строк на странице"
6794 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:75
6795 msgid "SMIME Certificate"
6796 msgstr "Сертификат SMIME"
6798 #: lib/RT/User.pm:106
6799 msgid "SMIMECertificate"
6800 msgstr "Сертификат S/MIME"
6802 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:239
6804 msgstr "SQL запросы"
6806 #. ($m->interp->apply_escapes($level, 'h'), qq[<strong><a href="$url">], '</a></strong>')
6807 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:80
6808 msgid "SQL queries are logged at the %1 level and also available in the %2query tool%3."
6809 msgstr "SQL-запросы протоколируются на уровне %1 и также доступны на %2странице SQL-запросов%3."
6811 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:82
6812 msgid "SQL queries are not logged."
6813 msgstr "SQL запросы не логируются"
6815 #: lib/RT/Installer.pm:70
6819 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6820 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6821 msgstr "SQLite -- СУБД, не требующая сервера и каких-либо настроек. Авторы RT рекомендуют ее использование в целях тетсирования, демонстрации и разработки, но не рекомендуют использовать на высоконагружегнных боевых серверах."
6823 #: lib/RT/Date.pm:112
6827 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
6831 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:115 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:62 share/html/Prefs/MyRT.html:68 share/html/Prefs/Quicksearch.html:67 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:125 share/html/Widgets/SelectionBox:210 share/html/m/ticket/show:338
6835 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:103 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:167 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:89 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:93 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:188 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:137 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63
6836 msgid "Save Changes"
6837 msgstr "Сохранить изменения"
6839 #: share/html/User/Prefs.html:169
6840 msgid "Save Preferences"
6841 msgstr "Сохранить настройки"
6843 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
6845 msgstr "Сохранить как новый"
6847 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59
6849 msgstr "Сохранить новый"
6851 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
6852 msgid "Save this search"
6853 msgstr "Сохранить поисковый запрос"
6855 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
6856 #: lib/RT/SharedSetting.pm:215
6858 msgstr "Сохранено %1 %2"
6860 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:73 share/html/Admin/Users/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Queries.html:126 share/html/Prefs/MyRT.html:142
6861 msgid "Saved Search"
6862 msgstr "Сохраненный поиск"
6864 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:589
6865 msgid "Saved Searches"
6866 msgstr "Сохранённые поисковые запросы"
6868 #: share/html/Search/Chart.html:221
6869 msgid "Saved charts"
6870 msgstr "Сохраненные диаграммы"
6872 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
6873 #: share/html/Elements/ShowSearch:73
6874 msgid "Saved search %1 not found"
6875 msgstr "Сохраненный поиск %1 не найден"
6877 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:69 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186
6878 msgid "Saved searches"
6879 msgstr "Сохранённые запросы"
6881 #: etc/RT_Config.pm:1245
6882 msgid "SavedSearches"
6883 msgstr "СохраненныеПоиски"
6885 #. ($row->{filename})
6886 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:60
6887 msgid "Schema updates from %1"
6888 msgstr "Обновления схемы из %1"
6891 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
6893 msgstr "Скриплет #%1"
6895 #: lib/RT/Scrip.pm:209
6896 msgid "Scrip Created"
6897 msgstr "Скриплет создан"
6899 #: lib/RT/Scrip.pm:372
6900 msgid "Scrip is not added"
6901 msgstr "Скриплет не был добавлен"
6903 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53 share/html/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/Tabs:117 share/html/Elements/Tabs:296 share/html/Elements/Tabs:401
6907 #: share/html/Ticket/Update.html:188
6908 msgid "Scrips and Recipients"
6909 msgstr "Скриплеты и получатели"
6911 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:54
6912 msgid "Scrips normally run after each individual change to a ticket."
6913 msgstr "Скриплеты обычно выполняются после каждого индивидуального изменения заявки."
6915 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:56 share/html/Elements/Tabs:517 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:902 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
6920 #: share/html/Articles/Article/Search.html:227
6921 msgid "Search %1 updated"
6922 msgstr "Поисковый запрос %1 обновлен"
6924 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
6925 msgid "Search Articles"
6926 msgstr "Поиск статей"
6928 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
6929 msgid "Search Preferences"
6930 msgstr "Параметры поиска"
6932 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
6933 msgid "Search for Articles matching"
6934 msgstr "Найти статьи, содержащие"
6936 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
6937 msgid "Search for approvals"
6938 msgstr "Поиск подтверждений"
6940 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
6941 msgid "Search for articles"
6942 msgstr "Искать статью"
6944 #: share/html/Search/Simple.html:100
6945 msgid "Search for tickets"
6946 msgstr "Поиск заявок"
6949 #: share/html/Search/Simple.html:63
6950 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2. Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain."
6951 msgstr "Можно искать заявки по %1цифровому%2 идентификатору, словам из темы запроса %1\"в кавычках\"%2, %1очередям%2 по имени, ответственным по %1имени%2, авторам по %1email-адресу%2, по %1статусам%2 заявки. Поиск по %1@домен.ru%2 вернет заявки с авторами, email-адреса которых из этого домена."
6953 #: share/html/Elements/Tabs:581
6954 msgid "Search options"
6955 msgstr "Параметры поиска"
6957 #: share/html/Articles/Article/Search.html:85
6958 msgid "Search results"
6959 msgstr "Результаты поиска"
6961 #: lib/RT/Config.pm:316
6962 msgid "Search results refresh interval"
6963 msgstr "Интервал обновления страницы результатов поиска"
6965 #: share/html/Search/index.html:48
6969 #. ($fulltext_keyword)
6970 #: share/html/Search/Simple.html:73
6971 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
6972 msgstr "Поиск по всему тексту каждой заявки может занять длительное время, но если вам нужно это, вы можете найти любое слово в полной истории заявки, введя <b>%1<i>ЗАПРОС</i></b>."
6974 #: share/html/User/Prefs.html:171
6975 msgid "Secret authentication token"
6976 msgstr "Секретная метка аутентификации"
6978 #: bin/rt-crontool:348
6980 msgstr "Безопасность:"
6982 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:125 share/html/m/ticket/show:191
6984 msgstr "Смотрите также:"
6986 #: lib/RT/Class.pm:89
6987 msgid "See articles in this class"
6988 msgstr "Посмотреть статьи в этом классе"
6990 #: lib/RT/Class.pm:90
6991 msgid "See changes to articles in this class"
6992 msgstr "Просмотреть изменения в этом классе"
6994 #: lib/RT/Class.pm:87
6995 msgid "See that this class exists"
6998 #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:121 share/html/Elements/Tabs:129 share/html/Elements/Tabs:171 share/html/Elements/Tabs:187 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:297 share/html/Elements/Tabs:402 share/html/Elements/Tabs:409 share/html/Elements/Tabs:416 share/html/Elements/Tabs:419 share/html/Elements/Tabs:422 share/html/Elements/Tabs:430 share/html/Elements/Tabs:436 share/html/Elements/Tabs:448 share/html/Elements/Tabs:459 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
7002 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:164
7003 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
7004 msgstr "Выберите дополнительные поля для статей во всех классах."
7006 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
7007 msgid "Select Database Type"
7008 msgstr "Выберите тип базы данных"
7010 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
7011 msgid "Select a Class"
7012 msgstr "Выбрать класс"
7014 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:94
7015 msgid "Select a Custom Field"
7016 msgstr "Выберите дополнительное поле"
7018 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:48
7019 msgid "Select a Scrip"
7020 msgstr "Выбрать скриплет"
7022 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84
7023 msgid "Select a color for the section"
7024 msgstr "Выбрать цвет для секции"
7026 #: share/html/Admin/Groups/index.html:77 share/html/Admin/Groups/index.html:94
7027 msgid "Select a group"
7028 msgstr "Выберите группу"
7030 #: share/html/Admin/Queues/index.html:73 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
7031 msgid "Select a queue"
7032 msgstr "Выберите очередь"
7034 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
7035 msgid "Select a queue for your new ticket"
7036 msgstr "Выберите очередь для вашей новой заявки"
7038 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
7039 msgid "Select a section"
7040 msgstr "Выбрать секцию"
7042 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/User/Search.html:60
7043 msgid "Select a user"
7044 msgstr "Выберите пользователя"
7046 #. ($included_topic->Name)
7047 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
7048 msgid "Select an Article from %1"
7049 msgstr "Выбрать статью из %1"
7051 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
7052 msgid "Select an Article to include"
7053 msgstr "Выберите статью для включения"
7055 #: share/html/Install/index.html:59
7056 msgid "Select another language"
7057 msgstr "Выберите другой язык"
7059 #: lib/RT/CustomField.pm:83 lib/RT/CustomField.pm:86
7063 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:149
7064 msgid "Select custom fields for all queues"
7065 msgstr "Выберите дополнительные поля для всех очередей"
7067 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:144
7068 msgid "Select custom fields for all user groups"
7069 msgstr "Выберите дополнительные поля всех пользовательских групп"
7071 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:139
7072 msgid "Select custom fields for all users"
7073 msgstr "Выберите дополнительные поля всех пользователей"
7075 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:154
7076 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7077 msgstr "Выберите дополнительные поля заявок во всех очередях"
7079 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:159
7080 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7081 msgstr "Выберите дополнительные поля транзакций заявок во всех очередях"
7083 #: lib/RT/CustomField.pm:164
7085 msgstr "Выбрать дату"
7087 #: lib/RT/CustomField.pm:173
7088 msgid "Select datetime"
7089 msgstr "Выбрать дату и время"
7091 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:65
7092 msgid "Select global scrip stage:"
7093 msgstr "Выбор уровня исполнения глобального скриплета:"
7095 #: lib/RT/CustomField.pm:163
7096 msgid "Select multiple dates"
7097 msgstr "Выбор нескольких дат"
7099 #: lib/RT/CustomField.pm:172
7100 msgid "Select multiple datetimes"
7101 msgstr "выбор нескольких дат и времени"
7103 #: lib/RT/CustomField.pm:74
7104 msgid "Select multiple values"
7105 msgstr "Выбрать несколько значений"
7107 #: lib/RT/CustomField.pm:75
7108 msgid "Select one value"
7109 msgstr "Выбрать одно значение"
7111 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7112 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7113 msgstr "Выберите очереди, которые будут отображаться на странице \"Обзор RT\""
7115 #: share/html/Admin/Elements/SelectStageForAdded:53
7116 msgid "Select scrip stage for newly added queues:"
7120 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7121 msgid "Select topics for this article"
7122 msgstr "Веберите темы для статьи"
7124 #: lib/RT/CustomField.pm:165
7125 msgid "Select up to %quant(%1,date,dates)"
7126 msgstr "Выберите максимум %quant(%1,дату,даты,дат)"
7128 #: lib/RT/CustomField.pm:174
7129 msgid "Select up to %quant(%1,datetime,datetimes)"
7130 msgstr "Выберите максимум %quant(%1,время,времени,времен)"
7132 #: lib/RT/CustomField.pm:76
7133 msgid "Select up to %quant(%1,value,values)"
7134 msgstr "Выберите максимум %quant(%1,значение,значения,значений)"
7136 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7137 msgid "Selected Custom Fields"
7138 msgstr "Выбранные дополнительные поля"
7140 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7141 msgid "Selected Queues"
7142 msgstr "Выбранные очереди"
7144 #: lib/RT/Crypt.pm:703
7145 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7146 msgstr "Выбранный ключ либо не доверяемый, либо больше не существует."
7148 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:75
7149 msgid "Selected objects"
7150 msgstr "Выбранные объекты"
7152 #: share/html/Widgets/SelectionBox:208
7153 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7154 msgstr "Выбор изменён. Пожалуйста, сохраните ваши изменения"
7156 #: etc/initialdata:111
7157 msgid "Send Forward"
7160 #: etc/initialdata:112
7161 msgid "Send forwarded message"
7164 #: etc/initialdata:84
7165 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7166 msgstr "Отправляет сообщение ответственному и всем наблюдателям"
7168 #: etc/initialdata:80
7169 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7170 msgstr "Отправляет сообщение ответственному и всем наблюдателям как комментарий"
7172 #: etc/initialdata:75
7173 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7174 msgstr "Отправить сообщение всем Авторам заявки и Копиям"
7176 #: etc/initialdata:70
7177 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7178 msgstr "Отправить сообщение всем Авторам заявки и Копиям"
7180 #: lib/RT/Interface/Email.pm:1800
7181 msgid "Sending the previous mail has failed. Please contact your admin, they can find more details in the logs."
7182 msgstr "Отправка предыдущего сообщения завершилась с ошибкой. Пожалуйста свяжитесь с администратором для получения дополнительной информации."
7184 #: etc/initialdata:34
7185 msgid "Sends a message to the requestors"
7186 msgstr "Отправляет сообщение авторам заявки"
7188 #: etc/initialdata:88 etc/initialdata:92
7189 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7190 msgstr "Отправлять почту явно указанным Копиям и СкрытымКопиям"
7192 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:10
7193 msgid "Sends mail to the Ccs"
7194 msgstr "Отправлять почту Копиям"
7196 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:6
7197 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7198 msgstr "Отправлять почту Копиям как комментарий"
7200 #: etc/initialdata:62 etc/upgrade/4.1.15/content:6
7201 msgid "Sends mail to the Owner and administrative Ccs"
7202 msgstr "Отправляет сообщение ответственному и всем административным копиям"
7204 #: etc/initialdata:66 etc/upgrade/4.2.6/content:6
7205 msgid "Sends mail to the Owner if set, otherwise administrative Ccs"
7206 msgstr "Отправляет сообщение ответственному, если указан, иначе всем административным копиям"
7208 #: etc/initialdata:58
7209 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7210 msgstr "Отправлять почту АдминистративнымКопиям"
7212 #: etc/initialdata:54
7213 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7214 msgstr "Отправлять почту АдминистративнымКопиям как комментарий"
7216 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7217 msgid "Sends mail to the owner"
7218 msgstr "Отправлять почту Ответственному"
7220 #: lib/RT/Date.pm:99
7224 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7225 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7226 msgstr "Значения разделяются пробелами"
7228 #: lib/RT/User.pm:1835
7229 msgid "Set private key"
7230 msgstr "Установить серкретный ключ"
7232 #: share/html/Elements/Tabs:578
7236 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:49
7237 msgid "Setup needed"
7240 #: lib/RT/Config.pm:185
7241 msgid "Short usernames"
7242 msgstr "Короткое имя пользователя"
7244 #: lib/RT/Config.pm:548
7245 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7248 #: share/html/Elements/ShowTransaction:150 share/html/Elements/Tabs:618
7252 #: lib/RT/System.pm:88
7253 msgid "Show Admin menu"
7254 msgstr "Показать меню 'Администрирование'"
7256 #: lib/RT/System.pm:89
7257 msgid "Show Approvals tab"
7260 #: lib/RT/System.pm:87
7261 msgid "Show Articles menu"
7262 msgstr "Показать меню 'Статьи'"
7264 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7265 msgid "Show Columns"
7266 msgstr "Показать колонки"
7268 #: share/html/Elements/Tabs:835
7269 msgid "Show Results"
7270 msgstr "Показать результаты"
7273 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
7274 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7275 msgstr "Показать свойства заявок на %1-м уровне"
7277 #: share/html/Elements/ShowHistory:58 share/html/Elements/ShowHistory:59
7278 msgid "Show all quoted text"
7279 msgstr "Показать весь цитируемый текст"
7281 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
7282 msgid "Show approved requests"
7283 msgstr "Показать подтвержденные запросы"
7285 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7286 msgid "Show as well"
7287 msgstr "Отображать также"
7289 #: share/html/Elements/ShowHistory:69
7290 msgid "Show brief headers"
7291 msgstr "Показать сокращенные заголовки"
7293 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
7294 msgid "Show denied requests"
7295 msgstr "Показать отклонённые запросы"
7297 #: share/html/Elements/ShowHistory:74
7298 msgid "Show full headers"
7299 msgstr "Показать все заголовки"
7301 #: lib/RT/System.pm:90
7302 msgid "Show global templates"
7305 #: lib/RT/Config.pm:388
7306 msgid "Show history"
7307 msgstr "Показать историю"
7309 #: lib/RT/System.pm:84
7310 msgid "Show history of public user properties"
7313 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:102
7314 msgid "Show link descriptions"
7315 msgstr "Показать описания ссылок"
7317 #: lib/RT/Config.pm:446
7318 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7321 #: lib/RT/Config.pm:379
7322 msgid "Show oldest history first"
7323 msgstr "Показывать старые изменения первыми"
7325 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7326 msgid "Show pending requests"
7327 msgstr "Показать ожидающие запросы"
7329 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
7330 msgid "Show quoted text"
7331 msgstr "Показать цитируемый текст"
7333 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
7334 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7335 msgstr "Показать запросы, ждущие других подтверждений"
7337 #: lib/RT/Config.pm:456
7338 msgid "Show simplified recipient list on ticket update"
7341 #: lib/RT/Config.pm:443
7342 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
7343 msgstr "Показать 10 самых приоритетных активных запросов данного пользователя"
7345 #: lib/RT/Config.pm:444
7346 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
7347 msgstr "Показать 10 заявок заявителя с наивысшим приоритетом"
7349 #: lib/RT/Config.pm:445
7350 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7351 msgstr "Показать 10 наиболее приоритетных заявок заявителя"
7353 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7354 msgid "Show ticket history"
7355 msgstr "Показать историю заявки"
7357 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:878
7362 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7363 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7366 #: share/html/Dashboards/Queries.html:181
7368 msgstr "Боковая панель"
7370 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7374 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
7375 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:128
7376 msgid "Sign all auto-generated mail. %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
7379 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
7380 msgid "Sign by default"
7381 msgstr "Подписывать по умолчанию"
7383 #: lib/RT/Queue.pm:120
7384 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7385 msgstr "Добавлять себя как Автора заявки или Копию заявки/очереди"
7387 #: lib/RT/Queue.pm:121
7388 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7389 msgstr "Добавлять себя как АдминистративнуюКопию заявки или очереди"
7391 #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ),)
7392 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:64
7396 #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ), $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7397 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:57
7398 msgid "Sign%1%2 using %3"
7401 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:109
7405 #: lib/RT/Queue.pm:322
7409 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65
7413 #: share/html/Elements/Tabs:520
7414 msgid "Simple Search"
7415 msgstr "Простой поиск"
7417 #: lib/RT/Installer.pm:137
7421 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:85
7425 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7427 msgstr "Пропустить меню"
7429 #: sbin/rt-email-digest:282
7430 msgid "Skipping disabled user"
7431 msgstr "Пропускаем октлюченного пользователя"
7433 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
7437 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:122
7438 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7439 msgstr "Некоторые обозреватели могут загружать содержимое только с такого же домена, как у сервера RT."
7441 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7442 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7443 msgstr "Что-то пошло не так. Обратитесь к системному администратору."
7445 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7449 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7453 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:249 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7457 #: sbin/rt-email-digest:85
7458 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7459 msgstr "Укажите, когда"
7461 #: share/html/Elements/Tabs:844
7463 msgstr "Электронная таблица"
7466 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:73
7467 msgid "Stack traces are added to message levels %1 and higher."
7470 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:75
7471 msgid "Stack traces are not logged."
7474 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:61 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:169
7478 #: etc/RT_Config.pm:2840 etc/RT_Config.pm:2884
7480 msgstr "Приостановить"
7482 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
7483 #: share/html/Search/Simple.html:85
7484 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
7485 msgstr "Добавьте перед искомым запросом поддерживаемое имя поля через двоеточие, как в '%1' и '%2', для однозначного указания типа запроса"
7487 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:79 lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:195 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:228 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:60 share/html/m/ticket/show:358
7491 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7492 msgid "StartedRelative"
7495 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:78 lib/RT/Tickets.pm:132 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:190 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:223 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:262 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:55 share/html/m/ticket/create:380 share/html/m/ticket/show:354
7499 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7500 msgid "StartsRelative"
7503 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:153 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:148
7507 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
7508 msgid "Static file search order"
7511 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Report/Tickets.pm:60 lib/RT/Tickets.pm:106 lib/RT/Tickets.pm:1523 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:110 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:111 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:62 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:250 share/html/m/ticket/reply:63 share/html/m/ticket/show:216
7515 #. ($self->loc($new), $self->loc($lifecycle->Type))
7516 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:163
7517 msgid "Status '%1' isn't a valid status for this %2."
7518 msgstr "Статус'%1' не является правильным статусом для %2."
7520 #. ($self->loc($args{'Status'}))
7521 #: lib/RT/Ticket.pm:286
7522 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
7523 msgstr "Статус'%1' не является правильным для заявок в этой очереди"
7525 #: etc/initialdata:419
7526 msgid "Status Change"
7527 msgstr "Изменение статуса"
7529 #: etc/initialdata:430 etc/upgrade/4.1.9/content:90
7530 msgid "Status Change in HTML"
7531 msgstr "Изменение статуса в HTML"
7533 #. ("'" . $self->loc( $canon->($self->OldValue) ) . "'", "'" . $self->loc( $canon->($self->NewValue) ) . "'")
7534 #: lib/RT/Transaction.pm:895
7535 msgid "Status changed from %1 to %2"
7536 msgstr "Статус изменен с %1 на %2"
7538 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:90
7539 msgid "Status changes"
7540 msgstr "Изменение статуса"
7542 #: share/html/Elements/Tabs:719
7544 msgstr "Переназначать себе"
7546 #: lib/RT/Queue.pm:129
7547 msgid "Steal tickets"
7548 msgstr "Переназначить заявки себе"
7557 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7558 msgid "Step %1 of %2"
7559 msgstr "Шаг %1 из %2"
7561 #. ($self->_FormatUser($Old))
7562 #: lib/RT/Transaction.pm:1063 lib/RT/Transaction.pm:1227
7563 msgid "Stolen from %1"
7564 msgstr "Назначен ответственным вместо %1"
7566 #: share/html/Search/Chart.html:178 share/html/Search/Elements/EditFormat:94
7570 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:138 lib/RT/Tickets.pm:1633 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:116 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:132 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:87 share/html/SelfService/Update.html:73 share/html/Ticket/Create.html:180 share/html/Ticket/Elements/Reminders:133 share/html/Ticket/Elements/Reminders:164 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:111 share/html/Ticket/Update.html:155 share/html/m/ticket/create:229 share/html/m/ticket/reply:99
7574 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
7579 #: lib/RT/Transaction.pm:1091
7580 msgid "Subject changed to %1"
7581 msgstr "Тема изменена на %1"
7583 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:71
7587 #: share/html/Elements/Submit:99
7591 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:190
7593 msgstr "Подписаться"
7595 #. ($Dashboard->Name)
7596 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:293
7597 msgid "Subscribe to dashboard %1"
7598 msgstr "Подписаться на содержимое информационной панели %1"
7600 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
7601 msgid "Subscribe to dashboards"
7602 msgstr "Подписываться на содержимое информационных панелей"
7604 #. ($Dashboard->Name)
7605 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:278
7606 msgid "Subscribed to dashboard %1"
7607 msgstr "Подписан на содержимое информационной панели %1"
7609 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:616
7610 msgid "Subscription"
7614 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:283
7615 msgid "Subscription could not be created: %1"
7616 msgstr "Невозможно создать подписку: %1"
7618 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:261
7619 msgid "Subscription updated"
7620 msgstr "Подписка обновлены"
7622 #: lib/RT/Attachment.pm:885
7623 msgid "Successfuly decrypted data"
7624 msgstr "Данные успешно расшифрованы"
7626 #: lib/RT/Attachment.pm:836
7627 msgid "Successfuly encrypted data"
7628 msgstr "Данные успешно зашифрованы"
7630 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:930
7634 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
7635 msgid "Summary of Created-LastUpdated"
7636 msgstr "Итог Создана-Обновлена"
7638 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
7639 msgid "Summary of Created-Resolved"
7640 msgstr "Итог Создана-Решена"
7642 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
7643 msgid "Summary of Created-Started"
7644 msgstr "Итог Создана-Начата"
7646 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
7647 msgid "Summary of Due-Resolved"
7648 msgstr "Итог Дан срок-Решена"
7650 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:245
7651 msgid "Summary of Started-Resolved"
7652 msgstr "Итог Начата-Решена"
7654 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
7655 msgid "Summary of Starts-Started"
7656 msgstr "Итог Начнется-Начата"
7658 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
7659 msgid "Summary of time estimated"
7662 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:215
7663 msgid "Summary of time left"
7666 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:205
7667 msgid "Summary of time worked"
7670 #: lib/RT/Date.pm:106
7674 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
7676 msgstr "Воскресенье"
7678 #: lib/RT/Config.pm:537
7680 msgstr "Приостановлена"
7682 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3816
7686 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227
7687 msgid "System Configuration"
7688 msgstr "Системная конфигурация"
7690 #: lib/RT/Installer.pm:200 share/html/Elements/SelectTimezone:63
7691 msgid "System Default"
7692 msgstr "Системные настройки"
7694 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2626 lib/RT/Interface/Web.pm:2726 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
7695 msgid "System Error"
7696 msgstr "Системная ошибка"
7699 #: lib/RT/Transaction.pm:270 lib/RT/Transaction.pm:276
7700 msgid "System Error: %1"
7701 msgstr "Системная ошибка: %1"
7703 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
7704 msgid "System Tools"
7705 msgstr "Системные утилиты"
7707 #: lib/RT/Transaction.pm:910
7708 msgid "System error"
7711 #: lib/RT/ACE.pm:141 lib/RT/ACE.pm:209 lib/RT/ACE.pm:291
7712 msgid "System error. Right not granted."
7713 msgstr "Системная ошибка. Право не выдано."
7715 #: lib/RT/Handle.pm:803
7716 msgid "SystemRolegroup for internal use"
7717 msgstr "Системная псевдо-группа для внутреннего использования"
7719 #: etc/initialdata:824 share/html/Elements/Tabs:716 share/html/Search/Elements/EditFormat:73
7723 #: lib/RT/Queue.pm:128
7724 msgid "Take tickets"
7725 msgstr "Назначать себя ответственным за заявки"
7727 #: lib/RT/Transaction.pm:1047 lib/RT/Transaction.pm:1219
7729 msgstr "Назначен ответственным"
7731 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7732 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7733 msgstr "Расскажите нам немного о"
7735 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:64 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:93
7740 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:113
7741 msgid "Template #%1 deleted"
7742 msgstr "Шаблон #%1 удалён"
7744 #: lib/RT/Scrip.pm:170
7745 msgid "Template '%1' is not global"
7746 msgstr "Шаблон '%1' не является глобальным"
7748 #: lib/RT/Scrip.pm:172
7749 msgid "Template '%1' is not global nor queue specific"
7750 msgstr "Шаблон '%1' не является ни глобальным, ни специфичным для очереди"
7752 #. ($args{'Template'})
7754 #: lib/RT/Scrip.pm:167 lib/RT/Scrip.pm:844
7755 msgid "Template '%1' not found"
7756 msgstr "Шаблон '%1' не найден"
7758 #: lib/RT/Template.pm:832
7759 msgid "Template compiles"
7762 #: lib/RT/Template.pm:799
7763 msgid "Template does not include Perl code"
7764 msgstr "Шаблон не включает код на Perl"
7766 #: lib/RT/Template.pm:486
7767 msgid "Template is empty"
7768 msgstr "Шаблон пустой"
7770 #: lib/RT/Template.pm:321
7771 msgid "Template is in use"
7772 msgstr "Шаблон используется"
7774 #: lib/RT/Scrip.pm:156 lib/RT/Scrip.pm:839
7775 msgid "Template is mandatory argument"
7776 msgstr "Шаблон является обязательным аргументом"
7778 #: lib/RT/Template.pm:466
7779 msgid "Template parsed"
7780 msgstr "Шаблон обработан"
7782 #: lib/RT/Template.pm:554
7783 msgid "Template parsing error"
7784 msgstr "Ошибка обработки шаблона"
7786 #. ($Text::Template::ERROR)
7787 #: lib/RT/Template.pm:540 lib/RT/Template.pm:574 lib/RT/Template.pm:810
7788 msgid "Template parsing error: %1"
7789 msgstr "Ошибка обработки шаблона: %1"
7792 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:137
7793 msgid "Template: %1"
7796 #: share/html/Elements/Tabs:125 share/html/Elements/Tabs:292
7800 #. ($QueueObj->Name)
7801 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
7802 msgid "Templates for queue %1"
7803 msgstr "Шаблоны для очереди %1"
7805 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:95
7809 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:149
7810 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
7811 msgstr "Отображение текстовых файлов отключено в настройках."
7813 #: lib/RT/Record.pm:1033
7814 msgid "That is already the current value"
7815 msgstr "Это уже текущее значение"
7817 #: lib/RT/CustomField.pm:665
7818 msgid "That is not a value for this custom field"
7819 msgstr "Это поле не может иметь такого значения"
7821 #: lib/RT/Ticket.pm:2363
7822 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7823 msgstr "Эта заявка имеет неразрешенные зависимости"
7825 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2276
7826 msgid "That user already owns that ticket"
7827 msgstr "Пользователь уже ответственен за эту заявку"
7829 #: lib/RT/Ticket.pm:2266
7830 msgid "That user does not exist"
7831 msgstr "Пользователь не существует"
7833 #: lib/RT/User.pm:353
7834 msgid "That user is already privileged"
7835 msgstr "Этот пользователь уже привилегированный"
7837 #: lib/RT/User.pm:373
7838 msgid "That user is already unprivileged"
7839 msgstr "Этот пользователь уже непривилегированный"
7841 #: lib/RT/User.pm:366
7842 msgid "That user is now privileged"
7843 msgstr "Этот пользователь теперь привилегированный"
7845 #: lib/RT/User.pm:386
7846 msgid "That user is now unprivileged"
7847 msgstr "Этот пользователь теперь непривилегированный"
7849 #: lib/RT/Ticket.pm:2271
7850 msgid "That user may not own tickets in that queue"
7851 msgstr "Этот пользователь не может быть ответственным за заявки в этой очереди"
7853 #: lib/RT/Link.pm:262
7854 msgid "That's not a numerical id"
7855 msgstr "Это не числовой идентификатор"
7857 #: share/html/SelfService/Display.html:58 share/html/Ticket/Create.html:225 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:337 share/html/m/ticket/show:206
7861 #: lib/RT/Ticket.pm:102
7862 msgid "The CC of a ticket"
7863 msgstr "Копия заявки"
7866 #: lib/RT/Article.pm:625
7867 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
7870 #: lib/RT/Installer.pm:114
7871 msgid "The DBA's database password"
7872 msgstr "Пароль администратора БД"
7874 #: lib/RT/Ticket.pm:103
7875 msgid "The administrative CC of a ticket"
7876 msgstr "Административная копия заявки"
7878 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
7879 msgid "The checked users may receive email related to this ticket depending on the action taken. Uncheck users to stop sending email to them about this ticket."
7880 msgstr "Выбранные пользователи могут получать сообщения, связанные с данной заявкой, в зависимости от выполняемых действий. Если необходимо отключить отправку сообщений - снимите выделение с пользователей."
7882 #: lib/RT/Installer.pm:81
7883 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
7884 msgstr "Доменное имя вашего сервера базы данных (например 'db.example.com')"
7886 #: bin/rt-crontool:358
7887 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
7890 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
7891 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
7894 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
7895 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
7898 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1734
7899 msgid "The key has been disabled"
7900 msgstr "Ключ дезактивирован"
7902 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1740
7903 msgid "The key has been revoked"
7904 msgstr "Ключ был отозван"
7906 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1745
7907 msgid "The key has expired"
7908 msgstr "Ключ просрочен"
7910 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1778
7911 msgid "The key is fully trusted"
7912 msgstr "Данный ключ имеет полное доверие"
7914 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1783
7915 msgid "The key is ultimately trusted"
7916 msgstr "Данный ключ имеет абсолютное доверие"
7918 #: lib/RT/Record.pm:1036
7919 msgid "The new value has been set."
7920 msgstr "Новое значение установлено"
7922 #: lib/RT/Ticket.pm:100
7923 msgid "The owner of a ticket"
7924 msgstr "Ответственный за заявку"
7926 #: share/html/dhandler:50
7927 msgid "The page you requested could not be found"
7928 msgstr "Страница, которую вы запросили, не найдена."
7930 #: lib/RT/Ticket.pm:101
7931 msgid "The requestor of a ticket"
7932 msgstr "Автор заявки"
7934 #. (RT::Installer->ConfigFile)
7935 #: share/html/Install/Finish.html:64
7936 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
7939 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:53
7940 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
7941 msgstr "Системе не удалось подписать исходящую почту. Обычно, это означает, что слово-пароль неверно указано или, что GPG-агент не запущен. Пожалуйста, уведомите вашего системного администратора как можно скорее. Проблемные адреса:"
7943 #: lib/RT/Config.pm:206 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232
7947 #: lib/RT/Crypt.pm:730
7948 msgid "There are several keys suitable for encryption."
7949 msgstr "Существует несколько ключей, подходящих для шифрования."
7951 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
7952 msgid "There are unread messages on this ticket."
7953 msgstr "Есть новые непрочитанные сообщения в данной заявке."
7955 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1773
7956 msgid "There is marginal trust in this key"
7957 msgstr "Данный ключ имеет ограниченное доверие"
7960 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:141
7961 msgid "There is more than one group with the name '%1'. This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
7964 #: lib/RT/Crypt.pm:722
7965 msgid "There is no key suitable for encryption."
7966 msgstr "Нет подходящего для шифрования ключа."
7968 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
7969 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:278
7970 msgid "There is no mapping for statuses between lifecycle %1 and %2. Contact your system administrator."
7971 msgstr "Нет отображения статусов между жизненными циклами '%1' и '%2'. Свяжитесь с системным администратором."
7973 #: lib/RT/Crypt.pm:726
7974 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
7975 msgstr "Существует один подходящий ключ, но уровень доверия не установлен"
7977 #. ("<i>".$m->interp->apply_escapes($msg, "h")."</i>")
7978 #: share/html/Search/Results.html:59
7979 msgid "There was an error parsing your search query: %1. Your RT admin can find more information in the error logs."
7980 msgstr "Ошибка разбора поискового запроса '%1'. Дополнительная информация записана в журнал ошибок."
7982 #: share/html/Install/Basics.html:53
7983 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
7984 msgstr "Эти опции конфигурации позволяют задать некоторые базовые настройки, необходимые для успешного запуска RT. Нам необходимо знать имя вашей инсталляции RT и имя домена, где будет жить RT. Вам также необходимо будет установить пароль для вашего пользователя с административными правами по умолчанию."
7986 #: lib/RT/CustomField.pm:317 lib/RT/CustomField.pm:763
7987 msgid "This Custom Field can not have list of values"
7990 #: lib/RT/Class.pm:359
7991 msgid "This class does not apply to that object"
7994 #: lib/RT/CustomField.pm:1608
7995 msgid "This custom field cannot be added to that object"
7996 msgstr "Данное дополнительное поле не может быть добавлено к этому объекту"
7998 #: lib/RT/CustomField.pm:1158 lib/RT/CustomField.pm:304
7999 msgid "This custom field has no Render Types"
8000 msgstr "Данное дополнительное поле не имеет способов отображения"
8002 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
8003 msgid "This feature is only available to system administrators"
8004 msgstr "Это возможность доступна только для системных администраторов."
8006 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
8007 msgid "This feature is only available to system administrators."
8008 msgstr "Эта возможность доступна только системным администраторам"
8010 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
8011 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
8014 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57
8015 msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved."
8016 msgstr "Эта заявка не может быть решена без подтверждения"
8019 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:60
8020 msgid "This ticket cannot be resolved until its %numerate(%1,dependency is,dependencies are) resolved."
8021 msgstr "Эта заявка не может быть решена пока %numerate(%1,dependency is,dependencies are) не решены."
8023 #: bin/rt-crontool:349
8024 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
8025 msgstr "Этот инструмент позволяет пользователю запускать некоторые модули Perl из RT."
8027 #: lib/RT/Transaction.pm:392
8028 msgid "This transaction appears to have no content"
8029 msgstr "Похоже, что эта транзакция не имеет содержимого"
8031 #. ($Rows, $Description)
8032 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:57
8033 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
8036 #: share/html/User/Search.html:53
8037 msgid "This will search for users by looking in the following fields:"
8040 #: lib/RT/Date.pm:110
8044 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
8048 #: lib/RT/Record.pm:1021 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
8052 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8053 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
8054 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
8055 msgstr "Заявка #%1 Изменение всех данных: %2"
8058 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:117
8059 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8060 msgstr "Граф взаимосвязей заявки #%1"
8062 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8063 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8064 msgid "Ticket #%1: %2"
8065 msgstr "Заявка #%1: %2"
8067 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8068 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8070 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1097 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1106 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:334 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:465
8074 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8075 #: lib/RT/Ticket.pm:554 lib/RT/Ticket.pm:576
8076 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8077 msgstr "Заявка %1 создана в очереди '%2'"
8079 #. ($Ticket->Id, $_)
8081 #: share/html/Search/Bulk.html:291 share/html/Tools/MyDay.html:90 share/html/Tools/MyDay.html:93 share/html/Tools/MyDay.html:99
8082 msgid "Ticket %1: %2"
8083 msgstr "Заявка %1: %2"
8085 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8086 #: share/html/Ticket/History.html:48
8087 msgid "Ticket History # %1 %2"
8088 msgstr "История заявки # %1 %2"
8090 #: etc/initialdata:445
8091 msgid "Ticket Resolved"
8092 msgstr "Заявка решена"
8094 #: share/html/Elements/CollectionList:196 share/html/Elements/TicketList:68
8095 msgid "Ticket Search"
8096 msgstr "Поиск заявок"
8098 #: lib/RT/CustomField.pm:1888 lib/RT/CustomField.pm:203 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:158
8099 msgid "Ticket Transactions"
8100 msgstr "Транзакции заявки"
8102 #: share/html/Ticket/Update.html:65
8103 msgid "Ticket and Transaction"
8106 #: lib/RT/Config.pm:301
8107 msgid "Ticket composition"
8110 #: lib/RT/Tickets.pm:1802
8111 msgid "Ticket content"
8112 msgstr "Содержимое заявки"
8114 #: lib/RT/Tickets.pm:1847
8115 msgid "Ticket content type"
8116 msgstr "Тип данных содержимого заявки"
8118 #: lib/RT/Ticket.pm:418 lib/RT/Ticket.pm:431 lib/RT/Ticket.pm:443 lib/RT/Ticket.pm:562
8119 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8120 msgstr "Заявка не может быть создана из-за внутренней ошибки"
8122 #: share/html/Ticket/Create.html:308 share/html/m/ticket/create:76
8123 msgid "Ticket could not be loaded"
8124 msgstr "Невозможно загрузить заявку"
8126 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:204
8127 msgid "Ticket count"
8130 #: lib/RT/Config.pm:353 lib/RT/Config.pm:363 lib/RT/Config.pm:435 lib/RT/Config.pm:451
8131 msgid "Ticket display"
8132 msgstr "Отображение заявки"
8134 #: share/html/Ticket/Display.html:61
8135 msgid "Ticket metadata"
8138 #: etc/initialdata:420
8139 msgid "Ticket status changed"
8140 msgstr "Статус заявки изменен"
8142 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8143 msgid "Ticket update"
8147 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
8148 msgid "TicketSQL search module"
8149 msgstr "Модуль поиска TicketSQL"
8151 #: lib/RT/CustomField.pm:1887 lib/RT/CustomField.pm:202 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:519 share/html/Elements/Tabs:962
8155 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
8156 #: lib/RT/Tickets.pm:2004
8157 msgid "Tickets %1 %2"
8158 msgstr "Заявки %1 %2"
8160 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
8161 #: lib/RT/Tickets.pm:1961
8162 msgid "Tickets %1 by %2"
8163 msgstr "Заявки %1 пользователя %2"
8165 #: share/html/m/_elements/menu:76
8166 msgid "Tickets I own"
8169 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8170 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8171 msgstr "От этого подтверждения зависят следующие заявки:"
8173 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
8177 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:186 share/html/Search/Elements/PickBasics:179 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/m/ticket/create:353
8178 msgid "Time Estimated"
8179 msgstr "Расчётное время"
8181 #: lib/RT/Tickets.pm:1777 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:181 share/html/Search/Elements/PickBasics:180 share/html/Ticket/Create.html:249 share/html/m/ticket/create:365
8183 msgstr "Осталось времени"
8185 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:85
8189 #: lib/RT/Tickets.pm:1754 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:176 share/html/Search/Elements/PickBasics:178 share/html/Ticket/Create.html:244 share/html/m/ticket/create:359
8191 msgstr "Время в работе"
8193 #: share/html/Elements/Footer:54
8194 msgid "Time to display"
8195 msgstr "Время генерации страницы"
8197 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8198 msgid "TimeEstimated"
8199 msgstr "РасчётноеВремя"
8201 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8203 msgstr "ОсталосьВремени"
8205 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8207 msgstr "ВремяВработе"
8209 #: lib/RT/Installer.pm:189 lib/RT/User.pm:109 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
8211 msgstr "Часовой пояс"
8213 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:101 share/html/Search/Elements/EditFormat:81
8217 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
8221 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8222 #: share/html/Elements/Footer:59
8223 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8224 msgstr "Для запроса поддержки, обучения, разработки на заказ или лицензирования обращайтесь %1."
8227 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8228 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8229 msgstr "Отметить %quant(%1,очередь,очереди, очередей)"
8232 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8233 msgid "Toggle stack trace"
8236 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:82 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:200 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:233 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8240 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8241 msgid "ToldRelative"
8244 #: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:536 share/html/Tools/index.html:48
8248 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8252 #: lib/RT/Article.pm:454
8253 msgid "Topic membership added"
8256 #: lib/RT/Article.pm:489
8257 msgid "Topic membership removed"
8260 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8261 msgid "Topic not found"
8262 msgstr "Разделы не найдены"
8264 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:452 share/html/Elements/Tabs:531
8268 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:995
8272 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:231
8273 msgid "Total Created-LastUpdated"
8274 msgstr "Всего Создана-Обновлена"
8276 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:226
8277 msgid "Total Created-Resolved"
8278 msgstr "Всего Создана-Решена"
8280 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:221
8281 msgid "Total Created-Started"
8282 msgstr "Всего Создана-Начата"
8284 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:241
8285 msgid "Total Due-Resolved"
8286 msgstr "Всего Дан срок-Решена"
8288 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:246
8289 msgid "Total Started-Resolved"
8290 msgstr "Всего Начата-Решена"
8292 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:236
8293 msgid "Total Starts-Started"
8294 msgstr "Всего Начнется-Начата"
8296 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:211
8297 msgid "Total time estimated"
8300 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:216
8301 msgid "Total time left"
8304 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:206
8305 msgid "Total time worked"
8308 #: etc/initialdata:287
8313 #: lib/RT/Transaction.pm:1268
8314 msgid "Transaction %1 purged"
8315 msgstr "Транзакция %1 удалена"
8317 #: lib/RT/Transaction.pm:175
8318 msgid "Transaction Created"
8319 msgstr "Транзакция создана"
8321 #: etc/initialdata:306 etc/upgrade/4.1.9/content:34
8322 msgid "Transaction in HTML"
8323 msgstr "Транзакция в HTML"
8325 #: lib/RT/Transaction.pm:135
8326 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8327 msgstr "Транзакция->Создать невозможно, так как вы не указали тип объекта и идентификатор"
8329 #: lib/RT/Tickets.pm:155
8330 msgid "TransactionCF"
8333 #: lib/RT/Tickets.pm:142
8334 msgid "TransactionDate"
8335 msgstr "ДатаТранзакции"
8337 #: share/html/Elements/Tabs:304
8338 msgid "Transactions"
8341 #: lib/RT/Transaction.pm:1349
8342 msgid "Transactions are immutable"
8343 msgstr "Неизменяемые транзакции"
8345 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64
8349 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:112
8353 #: lib/RT/Date.pm:108
8357 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
8361 #: lib/RT/Tickets.pm:154
8365 #: lib/RT/Tickets.pm:108 lib/RT/Tickets.pm:1609 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:69 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:170 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8369 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8370 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8371 msgstr "Введите <b>a:</b> перед номерами статей или <b>t:</b> перед номерами заявок."
8373 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8374 #: lib/RT/CustomField.pm:1108
8375 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8376 msgstr "Тип изменён с '%1' на '%2'"
8378 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:71
8379 msgid "Un-apply selected scrips"
8380 msgstr "Отключить выбранные скрипты"
8382 #. ($self->loc($type), $msg)
8383 #: lib/RT/Record/Role/Links.pm:128
8384 msgid "Unable to add %1 link: %2"
8385 msgstr "невозможно добавить связь к %1: %2"
8387 #. ($cf->Name, $msg)
8388 #: lib/RT/Class.pm:387 lib/RT/Class.pm:391
8389 msgid "Unable to add Subject Override: %1 %2"
8392 #: lib/RT/Article.pm:457
8393 msgid "Unable to add topic membership"
8396 #. ($t->TopicObj->Name)
8397 #: lib/RT/Article.pm:485
8398 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8401 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:292
8402 msgid "Unable to determine object type or id"
8403 msgstr "Невозможно определить тип объекта или идентификатор"
8405 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:198
8406 msgid "Unable to load article"
8407 msgstr "Невозможно загрузить статью"
8410 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:362
8411 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8415 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:321
8416 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8420 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:280
8421 msgid "Unable to set privacy id: %1"
8424 #. (loc('Permission Denied'))
8425 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8426 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8430 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:272
8431 msgid "Unable to set privacy object: %1"
8435 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
8436 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied"
8437 msgstr "Подписка на информационную панель '%1' не удалась: Доступ запрещен."
8439 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48
8440 msgid "Unauthorized"
8441 msgstr "Не авторизован"
8443 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8444 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:92
8445 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8446 msgstr "Здесь вы можете отключить уведомления по почте для конкретных пользователей. Данная настройка работает <b>только для текущей операции</b>. Перманентное отключение настраивается на странице <a href=\"%1\">Пользователи</a>."
8448 #: etc/RT_Config.pm:2846 etc/RT_Config.pm:2890
8450 msgstr "Отменить удаление"
8452 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:49
8453 msgid "Unfortunately, RT couldn't automatically setup an account for you. Your RT administator will find more information in the logs."
8454 msgstr "К сожалению, для вас не создан аккаунт. Ваш администратор сможет найти больше информации в логах."
8456 #: lib/RT/ScripCondition.pm:119
8457 msgid "Unimplemented"
8458 msgstr "Не реализовано"
8460 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131
8464 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1757 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1762
8465 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8466 msgstr "Неизвестно (уровень доверия не установлен)"
8468 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1767
8469 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8470 msgstr "Неизвестно (данный уровень неизвестен системе)"
8472 #. ($ContentEncoding)
8473 #: lib/RT/Record.pm:900
8474 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8475 msgstr "Неизвестная кодировка %1"
8478 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:269
8479 msgid "Unknown field: %1"
8480 msgstr "Неизвестное поле: %1"
8483 #: share/html/Search/Simple.html:81
8484 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
8485 msgstr "Если не указан определенный статус, то ищутся только активные заявки (статусы: %1)."
8487 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8489 msgstr "Неограниченно"
8491 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8493 msgstr "Не ограничено"
8495 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:58
8496 msgid "Unnamed dashboard"
8497 msgstr "Безымянные панели"
8499 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:58 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
8500 msgid "Unnamed search"
8501 msgstr "Безымянный запрос"
8503 #: etc/initialdata:856
8504 msgid "Unowned Tickets"
8505 msgstr "Заявки без ответственных"
8507 #: share/html/m/_elements/menu:79
8508 msgid "Unowned tickets"
8509 msgstr "Заявки без ответственных"
8511 #: lib/RT/Handle.pm:740
8512 msgid "Unprivileged"
8513 msgstr "Не привилегированный"
8515 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
8516 msgid "Unselected Custom Fields"
8517 msgstr "Невыбранные дополнительные поля"
8519 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
8520 msgid "Unselected Queues"
8523 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:92
8524 msgid "Unselected objects"
8525 msgstr "Невыбранные объекты"
8527 #: lib/RT/User.pm:1819
8528 msgid "Unset private key"
8529 msgstr "Секретный ключ очищен"
8531 #: lib/RT/Transaction.pm:1043 lib/RT/Transaction.pm:1231
8533 msgstr "Нет ответственного"
8535 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72 share/html/Admin/Elements/EditScrips:96 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:83 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:58 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:302 share/html/Search/Bulk.html:187 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:201
8539 #: share/html/Search/Chart.html:216
8540 msgid "Update Chart"
8541 msgstr "Обновить график"
8543 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:122
8544 msgid "Update Graph"
8545 msgstr "Обновить граф"
8547 #: share/html/Elements/Tabs:510
8548 msgid "Update This Menu"
8549 msgstr "Обновить это меню"
8551 #: share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/Ticket/Update.html:183 share/html/m/ticket/reply:146
8552 msgid "Update Ticket"
8553 msgstr "Изменить заявку"
8555 #: share/html/Search/Bulk.html:125 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:74 share/html/m/ticket/reply:89
8557 msgstr "Изменить тип"
8559 #: share/html/Search/Build.html:106
8560 msgid "Update format and Search"
8561 msgstr "Изменить формат и искать"
8563 #: share/html/Search/Bulk.html:198
8564 msgid "Update multiple tickets"
8565 msgstr "Изменить несколько заявок"
8567 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:474 lib/RT/Interface/Web.pm:2394
8568 msgid "Update not recorded."
8569 msgstr "Изменение не записано."
8571 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:94
8572 msgid "Update ticket"
8573 msgstr "Изменить заявку"
8577 #: share/html/SelfService/Update.html:107 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
8578 msgid "Update ticket #%1"
8579 msgstr "Изменение заявки #%1"
8581 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
8582 #. ($t->id, $t->Subject)
8583 #: share/html/Ticket/Update.html:221 share/html/m/ticket/reply:174
8584 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8585 msgstr "Изменение заявки #%1 (%2)"
8587 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2394
8588 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8589 msgstr "Изменение не было ни сообщением, ни комментарием."
8591 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8592 msgid "UpdateStatus"
8593 msgstr "СтатусИзменения"
8595 #: lib/RT/CustomField.pm:1976 lib/RT/Tickets.pm:158 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:85 share/html/m/ticket/show:379
8599 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:117
8604 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:294
8605 msgid "Updated saved search \"%1\""
8606 msgstr "Сохранённый запрос \"%1\" изменён"
8608 #: lib/RT/Tickets.pm:159
8612 #. ($row->{'from'}, $row->{'to'})
8613 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:56
8614 msgid "Upgrade from %1 to %2"
8615 msgstr "Обновление с %1 на %2"
8617 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:71
8621 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
8622 msgid "Upload a new logo"
8623 msgstr "Загрузить новый логотип"
8625 #: lib/RT/CustomField.pm:134
8626 msgid "Upload multiple files"
8627 msgstr "Загрузить несколько файлов"
8629 #: lib/RT/CustomField.pm:125
8630 msgid "Upload multiple images"
8631 msgstr "Загрузить несколько изображений"
8633 #: lib/RT/CustomField.pm:135
8634 msgid "Upload one file"
8635 msgstr "Загрузить один файл"
8637 #: lib/RT/CustomField.pm:126
8638 msgid "Upload one image"
8639 msgstr "Загрузить одно изображение"
8641 #: lib/RT/CustomField.pm:136
8642 msgid "Upload up to %quant(%1,file,files)"
8643 msgstr "Загрузить максимум %quant(%1,файл,файла,файлов)"
8645 #: lib/RT/CustomField.pm:127
8646 msgid "Upload up to %quant(%1,image,images)"
8647 msgstr "Загрузить максимум %quant(%1,изобрадение,изображения,изображений)"
8649 #: sbin/rt-email-digest:79
8651 msgstr "Использование:"
8653 #: lib/RT/Config.pm:261
8654 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
8655 msgstr "Использовать разметку с двумя колонками для форм создания и изменения заявок?"
8657 #: lib/RT/Config.pm:196
8658 msgid "Use autocomplete to find owners?"
8659 msgstr "использовать автодополнение для поисковых форм?"
8661 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
8662 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
8663 msgid "Use default (%1)"
8664 msgstr "Использовать значение по умолчанию (%1)"
8666 #: share/html/Elements/Tabs:223
8667 msgid "Use other RT administrative tools"
8668 msgstr "Другие административные утилиты RT"
8670 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
8671 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
8672 msgid "Use system default (%1)"
8673 msgstr "Использовать системное значение по умолчанию (%1)"
8675 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
8676 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
8677 msgstr "Используйте выпадающее меню для выбора тех изменений заявки, которые необходимо выделить в отдельную статью."
8679 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:81
8680 msgid "Used by scrips"
8681 msgstr "Испольуется скриплетами"
8683 #: lib/RT/Record.pm:1022 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:85 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
8685 msgstr "Пользователь"
8688 #: share/html/User/Summary.html:77
8689 msgid "User %1 is currently disabled."
8690 msgstr "Пользователь '%1' заблокирован."
8693 #: share/html/User/Summary.html:74
8694 msgid "User %1 is currently disabled. Edit the user and select \"Let this user access RT\" to enable."
8695 msgstr "Пользователь '%1' заблокирован. Перейдите к настройкам пользователя и отметьте \"Разрешить доcтуп RT\"."
8697 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:80
8698 msgid "User (created - expire)"
8699 msgstr "Пользователь (создан - истекает срок)"
8701 #: etc/initialdata:205 etc/initialdata:95
8702 msgid "User Defined"
8703 msgstr "Задано пользователем"
8705 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:48
8706 msgid "User Defined conditions and results"
8707 msgstr "Пользовательские условия и результаты"
8709 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3834
8711 msgstr "Группы пользователей"
8713 #: share/html/User/Elements/Portlets/ExtraInfo:48
8714 msgid "User Information"
8715 msgstr "Информация о пользователе"
8717 #: share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:308 share/html/Elements/Tabs:352 share/html/Elements/Tabs:368 share/html/Elements/Tabs:455
8719 msgstr "Права пользователя"
8721 #: share/html/User/Search.html:48
8723 msgstr "Поиск пользователей"
8725 #: share/html/Elements/Tabs:334
8726 msgid "User Summary"
8727 msgstr "Информация о пользователе"
8729 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
8730 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3246
8731 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
8732 msgstr "Пользователь запросил изменение неизвестного типа для дополнительного поля %1 для объекта %2 #%3"
8735 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:265
8736 msgid "User could not be created: %1"
8737 msgstr "Невозможно создать пользователя: %1"
8739 #: lib/RT/User.pm:265
8740 msgid "User created"
8741 msgstr "Пользователь создан"
8743 #: lib/RT/User.pm:1142
8744 msgid "User disabled"
8745 msgstr "Пользователь выключен"
8747 #: lib/RT/User.pm:1144
8748 msgid "User enabled"
8749 msgstr "Пользователь включен"
8751 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:56
8752 msgid "User has empty email address"
8753 msgstr "У пользователя не указан адрес email"
8755 #: lib/RT/User.pm:531 lib/RT/User.pm:551
8757 msgstr "Пользователь загружен"
8759 #: share/html/Admin/Groups/index.html:121
8760 msgid "User-defined groups"
8761 msgstr "Группы, заданные пользователем"
8764 #: share/html/User/Summary.html:48
8766 msgstr "Пользователь:%1"
8768 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:69
8770 msgstr "Имя пользователя"
8772 #: lib/RT/Config.pm:181
8773 msgid "Username format"
8774 msgstr "Формат имени пользователя"
8776 #: lib/RT/CustomField.pm:1889 lib/RT/CustomField.pm:204 lib/RT/Interface/Web.pm:3892 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:526 share/html/Elements/Tabs:67
8778 msgstr "Пользователи"
8780 #: share/html/Admin/Users/index.html:108
8781 msgid "Users matching search criteria"
8782 msgstr "Пользователи, удовлетворяющие критериям поиска"
8785 #: bin/rt-crontool:165
8786 msgid "Using transaction #%1..."
8787 msgstr "Используется транзакция #%1..."
8789 #: lib/RT/Tickets.pm:3091
8791 msgstr "Проверить запрос"
8793 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:100
8795 msgstr "Проверка корректности"
8797 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:223 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:294 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
8801 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:149 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:81
8805 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:293
8809 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:248
8813 #: lib/RT/Queue.pm:111
8814 msgid "View Scrip templates"
8815 msgstr "Просмотреть шаблоны скриплета"
8817 #: lib/RT/Queue.pm:114
8819 msgstr "Просмотреть скриплет"
8821 #: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/Queue.pm:107
8822 msgid "View custom field values"
8823 msgstr "Просмотреть значения дополнительных полей"
8825 #: lib/RT/CustomField.pm:213
8826 msgid "View custom fields"
8827 msgstr "Просмотр дополнительных полей"
8829 #: lib/RT/Queue.pm:118
8830 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
8833 #: lib/RT/Group.pm:93
8835 msgstr "Просмотр группы"
8837 #: lib/RT/Group.pm:94
8838 msgid "View group dashboards"
8839 msgstr "Просмотр панели группы"
8841 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
8842 msgid "View personal dashboards"
8843 msgstr "Просматривать персональные информационные панели"
8845 #: lib/RT/Queue.pm:102
8847 msgstr "Просмотр очереди"
8849 #: lib/RT/Group.pm:92
8850 msgid "View saved searches"
8851 msgstr "Просмотр сохраненных поисков"
8853 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
8854 msgid "View system dashboards"
8855 msgstr "Просматривать системные информационные панели"
8857 #: lib/RT/Queue.pm:117
8858 msgid "View ticket private commentary"
8859 msgstr "Просмотр приватных комментариев заявки"
8861 #: lib/RT/Queue.pm:116
8862 msgid "View ticket summaries"
8863 msgstr "Просмотр информации о заявке"
8865 #: lib/RT/Date.pm:118
8869 #: share/html/Articles/Article/Search.html:196
8870 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
8873 #: lib/RT/Config.pm:279
8874 msgid "WYSIWYG composer height"
8875 msgstr "высота окна WYSIWYG редактора"
8877 #: lib/RT/Config.pm:270
8878 msgid "WYSIWYG message composer"
8879 msgstr "WYSIWYG компоновщик сообщения"
8881 #: share/html/Elements/CryptStatus:187
8882 msgid "Warning! This is NOT signed!"
8883 msgstr "Внимание! Это НЕ подписано!"
8885 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:49
8886 msgid "Warning: merging is a non-reversible action! Enter a single ticket number to be merged into."
8887 msgstr "Предупреждение: Слияние заявок - необратимая операция. Введите один номер заявки, с которой необходимо объединить данную заявку."
8889 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
8890 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
8891 msgstr "Внимание: вы не указали ваш адрес email, поэтому вы не будете получать содержимое данной информационной панели до тех пор, пока не укажете"
8893 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:147
8895 msgstr "Наблюдатель"
8897 #: lib/RT/Tickets.pm:164
8898 msgid "WatcherGroup"
8899 msgstr "ГруппаНаблюдателя"
8901 #: share/html/Elements/Tabs:290
8903 msgstr "Наблюдатели"
8905 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
8906 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
8907 msgstr "Система установки нашла БД и подключилась как администратор БД. Вы можете нажать \"Изменить базовые настройки\" ниже для продолжения настройки RT."
8909 #: lib/RT/CustomField.pm:2004
8910 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field. Please use another render type."
8913 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
8914 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
8915 msgstr "Нам необходимо знать имя базы данных, которую будет использовать RT и её местонахождение. Также, нам необходимо знать имя пользователя RT и его пароль. RT может создать базу данных для вас, поэтому нам необходимо знать и имя пользователя с привилегиями администратора базы данных, а также его пароль. Во время этапа 6 инсталляции мы используем эту информацию для создания и инициализации базы данных RT."
8917 #: lib/RT/Installer.pm:216
8919 msgstr "Порт веб-сервера"
8921 #: lib/RT/Date.pm:109
8925 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
8929 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
8933 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326
8935 msgstr "День недели"
8937 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328
8939 msgstr "Еженедельно"
8941 #: lib/RT/Config.pm:536
8942 msgid "Weekly digest"
8943 msgstr "Еженедельный дайджест"
8945 #: share/html/Install/index.html:48
8946 msgid "Welcome to RT!"
8947 msgstr "Добро пожаловать в RT!"
8949 #: share/html/Tools/MyDay.html:76
8950 msgid "What I did today"
8951 msgstr "Что я сделал за сегодня"
8953 #: share/html/Install/index.html:67
8955 msgstr "Что такое RT?"
8957 #: lib/RT/Config.pm:440
8958 msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box"
8959 msgstr "Какие заявки отображаются в поле \"Подробнее о заявителе\""
8961 #: lib/RT/Installer.pm:160
8962 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
8963 msgstr "Когда RT не может обработать почтовое сообщение, куда оно должно быть переадресовано?"
8965 #: share/html/Install/Global.html:54
8966 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
8967 msgstr "Когда RT отсылает почту, он устанавливает заголовки От: и Ответить: так, чтобы пользователи могли добавить к обсуждению простым нажатием Ответить в их почтовом клиенте. Он использует различные адреса для Ответов и Комментариев. Они могут быть изменены для каждой из ваших очередей. Эти адреса понадобятся при дальнейшем конфигурировании с целью использования программы <tt>rt-mailgate</tt>."
8969 #: etc/initialdata:118
8970 msgid "When a ticket is created"
8971 msgstr "Когда заявка создана"
8973 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
8974 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
8975 msgstr "При создании заявки подтверждения уведомлять Ответственного и АдминистративнуюКопию заявки, ожидающей подтверждения"
8977 #: etc/initialdata:123
8978 msgid "When anything happens"
8979 msgstr "Когда что-либо произойдет"
8981 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:85
8982 msgid "When inserting articles in this class into emails:"
8985 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
8986 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
8987 msgstr "Когда вы нажимаете 'Check Database Connectivity'"
8989 #: etc/initialdata:213 etc/upgrade/3.7.1/content:6
8990 msgid "Whenever a ticket is closed"
8991 msgstr "При закрытии заявки"
8993 #: etc/initialdata:143 etc/upgrade/4.0.3/content:15
8994 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
8997 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.8.3/content:6
8998 msgid "Whenever a ticket is rejected"
8999 msgstr "Когда заявка отклонена"
9001 #: etc/initialdata:218 etc/upgrade/3.7.1/content:11
9002 msgid "Whenever a ticket is reopened"
9003 msgstr "Когда заявка открыта заново"
9005 #: etc/initialdata:192
9006 msgid "Whenever a ticket is resolved"
9007 msgstr "Каждый раз при решении заявки"
9009 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:8
9010 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
9013 #: etc/initialdata:178
9014 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
9015 msgstr "Каждый раз при изменении ответственного заявки"
9017 #: etc/initialdata:171 etc/upgrade/3.1.17/content:19
9018 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
9019 msgstr "Каждый раз при изменении приоритета заявки"
9021 #: etc/initialdata:186
9022 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
9023 msgstr "Каждый раз при изменении очереди очереди"
9025 #: etc/initialdata:163
9026 msgid "Whenever a ticket's status changes"
9027 msgstr "Каждый раз при изменении статуса заявки"
9029 #: etc/initialdata:150 etc/upgrade/4.0.3/content:22
9030 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
9033 #: etc/initialdata:206
9034 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
9035 msgstr "Каждый раз при срабатывании условия, заданного пользователем"
9037 #: etc/initialdata:157
9038 msgid "Whenever comments come in"
9039 msgstr "Каждый раз при добавлении комментария"
9041 #: etc/initialdata:129
9042 msgid "Whenever correspondence comes in"
9043 msgstr "Каждый раз при приходе корреспонденции"
9045 #: lib/RT/Installer.pm:182
9046 msgid "Where to find your sendmail binary."
9047 msgstr "Где расположен исполняемый файл sendmail."
9049 #: share/html/Search/Chart.html:180
9053 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
9057 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:93
9061 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
9063 msgstr "Рабочий телефон"
9065 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:66 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:81 share/html/m/ticket/show:227
9069 #. (sprintf("%.1f", $duration / 60), $duration)
9070 #: lib/RT/Transaction.pm:1263
9071 msgid "Worked %quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
9072 msgstr "В работе %quant(%1,час,часа,часов) (%quant(%2,минута,минуты,минут))"
9075 #: lib/RT/Transaction.pm:1261
9076 msgid "Worked %quant(%1,minute,minutes)"
9077 msgstr "В работе %quant(%1,минута,минуты,минут)"
9079 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
9083 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Widgets/Form/Boolean:78
9088 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:49
9089 msgid "You (%1) are not authorized to use RT."
9090 msgstr "Вы (%1) не авторизованы для доступа к RT."
9092 #. ($edit, $subscription)
9093 #: share/html/Dashboards/Render.html:85
9094 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
9095 msgstr "Вы <a href=\"%1\">можете редактировать информационную панель</a> и <a href=\"%2\">Вашу подписку</a> на неё в RT."
9097 #: lib/RT/Ticket.pm:2246 lib/RT/Ticket.pm:2319
9098 msgid "You already own this ticket"
9099 msgstr "Вы уже ответственный за эту заявку"
9101 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:64
9102 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys/certificates. You have to fix the problems with the keys/certificates, disable sending a message to the recipients with problems, or disable encryption."
9103 msgstr "Вы настроили шифрование исходящих сообщений, но возникли проблемы с открытыми ключами/сертификатами получателей. Необходимо исправить проблемы с открытыми ключами/сертификатами, запретить отправку сообщений пользователям или отключить шифрование."
9105 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:62
9106 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key/certificate. You have to fix the problem with the key/certificate, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
9107 msgstr "Вы настроили шифрование исходящих сообщений, но возникли проблемы с открытыми ключами/сертификатами получателей. Необходимо исправить проблемы с открытыми ключами/сертификатами, запретить отправку сообщений пользователям или отключить шифрование."
9109 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49
9110 msgid "You are not authorized to use RT."
9111 msgstr "Вы не авторизованы для доступа в RT."
9113 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
9114 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
9115 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
9116 msgstr "Вы можете <a href=\"%1\">перейти к первому непрочитаному сообщению</a> или <a href=\"%2\">перейти к первому непрочитаному сообщению и отметить все сообщения как прочитанные</a>."
9118 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:86
9119 msgid "You can also click on the logo above to get colors!"
9122 #: share/html/Prefs/Search.html:54
9123 msgid "You can also edit the predefined search itself"
9124 msgstr "Вы также можете редактировать предварительно заданный запрос"
9126 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:110
9127 msgid "You can change template if needed"
9128 msgstr "Вы можете изменить шаблон, если нужно"
9130 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
9131 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
9134 #: lib/RT/User.pm:810
9135 msgid "You can not set password."
9136 msgstr "Вы не можете задать пароль"
9138 #: lib/RT/Ticket.pm:2238
9139 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
9140 msgstr "Вы можете назначать ответственного только для своих или ничьих заявок."
9142 #: lib/RT/Ticket.pm:2190
9143 msgid "You can only steal a ticket owned by someone else"
9144 msgstr "Вы можете перехватить только заявки, принадлежащие кому-то еще."
9146 #: lib/RT/Ticket.pm:2234
9147 msgid "You can only take tickets that are unowned"
9148 msgstr "Вы можете назначать себя ответственным только за заявки, которые никому не принадлежат"
9150 #. ($fulltext_keyword)
9151 #: share/html/Search/Simple.html:71
9152 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9153 msgstr "Вы можете искать по произвольному слову в истории заявки набрав <b>%1<i>слово</i></b>."
9155 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
9156 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:167
9157 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
9158 msgstr "Вы не можете изменить статус с '%1' на '%2'."
9160 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
9161 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
9162 msgstr "У вас нет прав <b>Суперпользователя</b>."
9164 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:54
9165 msgid "You don't have permission to create Articles in any Class"
9166 msgstr "Нет прав для создания статей в любых классах."
9168 #: share/html/Articles/Article/Search.html:58
9169 msgid "You don't have permission to view Articles in any Class"
9170 msgstr "Нет прав для просмотра статей во всех классах."
9172 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
9173 msgid "You have been logged out of RT."
9174 msgstr "Вы вышли из RT."
9176 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:156
9177 msgid "You have enabled encryption support but have not set a comment address for this queue."
9178 msgstr "Шифрование разрешено, но не задан адрес для комментирования для данной очереди."
9180 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
9181 msgid "You have enabled encryption support but have not set a correspondence address for this queue."
9182 msgstr "Шифрование разрешено, но не задан адрес для сообщений для данной очереди."
9184 #: share/html/SelfService/Display.html:112
9185 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
9186 msgstr "У вас нет права создавать заявки в этой очереди."
9188 #: share/html/Elements/AddLinks:63
9189 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
9190 msgstr "Вы также можете добавить ссылки на статьи с помощью \"a:###\", где ### - номер статьи."
9192 #: share/html/Install/Basics.html:85
9193 msgid "You must enter an Administrative password"
9194 msgstr "Вы должны ввести пароль администратора."
9196 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
9197 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
9198 msgstr "Необходимо установить 'StatementLog' в 'true' чтобы включить страницу истории запросов."
9200 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:157
9201 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a private key."
9202 msgstr "Необходимо задать адрес для комментариев для очереди для настройки закрытого ключа."
9204 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
9205 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a private key."
9206 msgstr "Необходимо задать адрес для переписки для очереди для настройки закрытого ключа."
9208 #. ('<tt>root</tt>')
9209 #: share/html/Install/Finish.html:56
9210 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9211 msgstr "Вы будете перенаправлены на страницу входа в систему. Вы сможете войти под именем %1 и паролем, который вы установили ранее."
9213 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9214 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9215 msgstr "Вы должны выбрать СУБД с которой вам или вашему администратору БД будет удобнее работать."
9217 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:49
9218 msgid "You were logged out of RT by your authentication system. This may be a temporary hiccup, in which case refreshing this page may help."
9221 #. (loc("Let's go!"))
9222 #: share/html/Install/index.html:79
9223 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9224 msgstr "Вы видите этот экран так как сервер RT запущен без настроенной БД. Вероятнее всего это первый запуск RT. Если вы нажмёте \"%1\" ниже, система установки RT проведёт Вас через все шаги, необходимые для настройки сервера и БД RT."
9226 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9227 msgid "You're welcome to login again"
9228 msgstr "Заходите ещё"
9230 #: lib/RT/User.pm:1036
9231 msgid "Your password is not set."
9232 msgstr "Пароль не задан."
9234 #. ($valid_image_types)
9235 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9236 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9237 msgstr "Данная система поддерживает автоматическое предложение цветов для: %1"
9239 #: lib/RT/Interface/Web.pm:812
9240 msgid "Your username or password is incorrect"
9241 msgstr "Имя пользователя или пароль неверные"
9243 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:159 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:152
9247 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
9251 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:160
9255 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9257 msgstr "[не задано]"
9259 #: lib/RT/Transaction.pm:987
9260 msgid "a custom field"
9261 msgstr "дополнительное поле"
9263 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9267 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9271 #: lib/RT/Config.pm:392
9272 msgid "after clicking a link"
9273 msgstr "после клика по ссылке"
9275 #: lib/RT/Config.pm:391
9276 msgid "after the rest of the page loads"
9277 msgstr "после загрузки остальной части страницы"
9279 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9283 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9287 #: share/html/Search/Chart.html:144 share/html/Search/Chart.html:152 share/html/Search/Chart.html:167 share/html/Search/Chart.html:170
9291 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9295 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9299 #: etc/initialdata:848 share/html/Admin/Global/MyRT.html:86
9303 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9304 msgid "bottom to top"
9305 msgstr "снизу вверх"
9307 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9308 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9309 msgstr "примененить этот класс глобально ко всем очередям"
9311 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9312 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9313 msgstr "применить это дополнительное поле ко всем объектам"
9315 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:72
9316 msgid "check this box to apply this scrip to all objects."
9317 msgstr "Отметите для применения скриплета ко всем объектам"
9319 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9320 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9321 msgstr "убрать глобальное назначение этого класса (можно будет применить к отдельным очередям)"
9323 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9324 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9325 msgstr "убрать назначение этого дополнительного поля со всех объектов (можно будет выбрать отдельные объекты)"
9327 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:60
9328 msgid "check this box to remove this scrip from all objects and be able to choose specific objects."
9331 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71
9332 msgid "check to add"
9333 msgstr "выберите для добавления"
9335 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9336 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9337 msgstr "нажмите для выделения/снятия выделения всех объектов сразу"
9339 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9341 msgstr "Конфигурация ядра"
9343 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1653 lib/RT/Interface/Web.pm:1662
9344 msgid "create a ticket"
9345 msgstr "создать заявку"
9347 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9352 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:96
9354 msgstr "ежедневно в %1"
9356 #: lib/RT/Dashboard.pm:97
9358 msgstr "Информационная панель"
9360 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74
9361 msgid "dashboards in menu"
9362 msgstr "панели в меню"
9364 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:108
9368 #: etc/RT_Config.pm:2809
9372 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9373 msgid "doesn't match"
9374 msgstr "не совпадает"
9376 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:68
9380 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9382 msgstr "длительность"
9384 #: lib/RT/User.pm:664
9385 msgid "email delivery suspended"
9386 msgstr "доставка почты приостановлена"
9388 #: lib/RT/User.pm:656
9389 msgid "email disabled for ticket"
9390 msgstr "почта заблокирована для заявки"
9392 #: lib/RT/User.pm:279
9396 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9400 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9401 msgid "error: can't move down"
9402 msgstr "ошибка: невозможно переместить вниз"
9404 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9405 msgid "error: can't move left"
9406 msgstr "ошибка: невозможно переместить влево"
9408 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9409 msgid "error: can't move up"
9410 msgstr "ошибка: невозможно переместить вверх"
9412 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9413 msgid "error: nothing to delete"
9414 msgstr "ошибка: нет данных для удаления"
9416 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9417 msgid "error: nothing to move"
9418 msgstr "ошибка: нет данных для перемещения"
9420 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9421 msgid "error: nothing to toggle"
9422 msgstr "ошибка: нет данных для переключения"
9424 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
9428 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9429 msgid "executed plugin successfuly"
9430 msgstr "плагин успешно выполнен"
9432 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1779
9436 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9437 msgid "greater than"
9440 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:61
9444 #. ($principal->Object->Name)
9445 #: lib/RT/Transaction.pm:854
9450 #: lib/RT/Group.pm:115
9452 msgstr "группа '%1'"
9454 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:866
9456 msgstr "iCal (персональный календарь)"
9458 #: lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9460 msgstr "идентификатор"
9462 #: lib/RT/Config.pm:393
9468 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:59 share/html/Articles/Article/Search.html:62
9470 msgstr "в классе %1"
9472 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
9477 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:189
9479 msgstr "включает %1"
9481 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
9486 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3021
9487 msgid "invalid due date: %1"
9488 msgstr "некорректная дата Дан срок: %1"
9490 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickBasics:153 share/html/Search/Elements/PickCFs:82
9494 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:83
9496 msgstr "не является"
9498 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1735
9499 msgid "key disabled"
9500 msgstr "ключ не используется"
9502 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1746
9504 msgstr "ключ просрочен"
9506 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1741
9508 msgstr "ключ отозван"
9510 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
9511 msgid "left to right"
9512 msgstr "слева направо"
9514 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9518 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1774
9520 msgstr "ограниченное"
9522 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
9526 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
9527 msgid "maximum depth"
9528 msgstr "максимальная глубина"
9530 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
9534 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1655
9535 msgid "modify RT's configuration"
9536 msgstr "изменить конфигурацию RT"
9538 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1658
9539 msgid "modify a dashboard"
9540 msgstr "изменить панель"
9542 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1661
9543 msgid "modify or access a search"
9544 msgstr "изменить или получить доступ к поиску"
9546 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1660
9547 msgid "modify your preferences"
9548 msgstr "Изменить ваши настройки"
9550 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9554 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
9555 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:93
9556 msgid "monthly (day %1) at %2"
9557 msgstr "ежемесячно (по дням: %1) в %2"
9559 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:72 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:75 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:82 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:137
9563 #: etc/RT_Config.pm:2807
9567 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9571 #: lib/RT/User.pm:654
9572 msgid "no email address set"
9573 msgstr "адрес электронной почты не задан"
9575 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1751 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
9579 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9580 msgid "not equal to"
9583 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:84
9587 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
9588 msgid "objects were successfuly removed"
9589 msgstr "объекты были успешно удалены"
9591 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
9595 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9599 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9603 #: etc/RT_Config.pm:2808 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:73
9607 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:155
9609 msgstr "открыть/закрыть"
9611 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
9615 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
9616 msgid "perform actions"
9617 msgstr "выполнить действия"
9619 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
9623 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
9624 msgid "plugin returned empty list"
9625 msgstr "плагин вернул пустой список"
9627 #: share/html/Search/Chart.html:180 share/html/Search/Chart.html:184
9631 #. ($queue->Name, $self->Name)
9632 #: lib/RT/Group.pm:123
9634 msgstr "очередь %1 %2"
9636 #: lib/RT/User.pm:660
9637 msgid "receives daily digests"
9640 #: lib/RT/User.pm:662
9641 msgid "receives weekly digests"
9644 #: etc/RT_Config.pm:2809
9648 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:104
9649 msgid "requires running rt-crontool"
9650 msgstr "необходим запуск rt-crontool"
9652 #: etc/RT_Config.pm:2809
9656 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
9657 msgid "right to left"
9658 msgstr "справа налево"
9660 #: lib/RT/SavedSearch.pm:80
9664 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
9665 msgid "see object list below"
9666 msgstr "см. список объектов ниже"
9668 #: etc/initialdata:867 share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
9670 msgstr "боковая панель"
9672 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
9674 msgstr "конфигурация сайта"
9676 #: etc/RT_Config.pm:2808
9678 msgstr "приостановлена"
9680 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
9684 #: share/html/Prefs/MyRT.html:86
9685 msgid "summary rows"
9686 msgstr "строки сводной информации"
9689 #: lib/RT/Group.pm:118
9694 #: lib/RT/Group.pm:134
9695 msgid "system group '%1'"
9696 msgstr "системная группа '%1'"
9698 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:56
9702 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1565
9703 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
9704 msgstr "заголовок Referrer, переданный обозревателем (%1) не совпадает с настроенным именем узла RT (%2)"
9706 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1558
9707 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
9708 msgstr "заголовок Referrer, переданный обозревателем (%1) не совпадает с настроенным именем узла RT (%2) или белым списком узлов (%3)"
9710 #: share/html/Elements/Error:70
9711 msgid "the calling component did not specify why"
9712 msgstr "вызывающий компонент не указал причину"
9714 #: lib/RT/Installer.pm:168
9715 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
9716 msgstr "адреса по умолчанию, которые будут показаны в заголовках От: и Ответить: письма с комментарием."
9718 #: lib/RT/Installer.pm:176
9719 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
9720 msgstr "адреса по умолчанию, которые будут показаны в заголовках От: и Ответить: письма с корреспонденцией"
9722 #. ($self->Instance, $self->Name)
9723 #: lib/RT/Group.pm:126
9724 msgid "ticket #%1 %2"
9725 msgstr "заявка #%1 %2"
9727 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
9728 msgid "top to bottom"
9729 msgstr "сверху вниз"
9731 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1784
9736 #: lib/RT/Group.pm:137
9737 msgid "undescribed group %1"
9738 msgstr "группа без описания: %1"
9740 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9742 msgstr "не ограничено"
9744 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1654 lib/RT/Interface/Web.pm:1659 lib/RT/Interface/Web.pm:1663
9745 msgid "update a ticket"
9746 msgstr "обновить заявку"
9748 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1656
9749 msgid "update an approval"
9750 msgstr "обновить подтверждение"
9752 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1657
9753 msgid "update an article"
9754 msgstr "обновить статью"
9756 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:64
9758 msgstr "пользователь"
9760 #. ($user->Object->Name)
9761 #: lib/RT/Group.pm:112
9763 msgstr "пользователь %1"
9765 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:161
9767 msgstr "имя пользователя"
9769 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105
9771 msgstr "еженедельно"
9773 #. (loc($day), $hour)
9774 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:90
9775 msgid "weekly (on %1) at %2"
9776 msgstr "еженедельно (по %1) в %2"
9778 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:121
9782 #. ("<strong>$consequence</strong>")
9783 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
9784 msgid "which may %1 on your behalf."
9787 #: lib/RT/Installer.pm:217
9788 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
9789 msgstr "на каком порту ваш веб-сервер будет работать, напр. 8080"
9791 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:68
9792 msgid "with headers"
9793 msgstr "с заголовками"
9795 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9799 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1550
9800 msgid "your browser did not supply a Referrer header"
9801 msgstr "ваш обозреватель не передал заголовок Referrer"