1 # translation of pt_br.po to Portugues Brasileiro
2 # Header entry was created by KBabel!
4 # Fernando Frota Machado de Morais <frota@cecom.ufmg.br>, 2008.
7 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-10-03 20:51+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-06-03 19:43+0000\n"
11 "Last-Translator: Elton S. Fenner <e.schroder@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Portugues Brasileiro <pt@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-31 23:11+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 18391)\n"
18 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
20 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:62
24 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
25 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
26 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
27 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
28 #. ($object->Id, $object->Subject || '')
29 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
30 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
31 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:105 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
36 #: lib/RT/Transaction.pm:1132 lib/RT/Transaction.pm:1171
40 #. ($self->ObjectType, $object->Id)
41 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
45 #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
46 #: lib/RT/Group.pm:131
50 #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
51 #: share/html/Elements/ShowTransaction:128
55 #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
56 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
60 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
61 #: lib/RT/Tickets.pm:1434
65 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
70 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
72 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
75 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
77 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
80 #. ($cf->Name, $new_content)
82 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
83 #: lib/RT/Record.pm:2091 lib/RT/Transaction.pm:1032 lib/RT/Transaction.pm:1075
85 msgstr "%1 %2 adicionado"
87 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
88 #. ($field, $old, $new)
89 #: lib/RT/Record.pm:2098 lib/RT/Transaction.pm:1038
90 msgid "%1 %2 changed to %3"
91 msgstr "%1 %2 alterado para %3"
93 #. ($cf->Name, $old_content)
95 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
96 #: lib/RT/Record.pm:2095 lib/RT/Transaction.pm:1035 lib/RT/Transaction.pm:1081
98 msgstr "%1 %2 removido"
100 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
101 #: share/html/Widgets/SavedSearch:140
102 msgid "%1 %2 deleted."
103 msgstr "%1 %2 removido."
105 #. ($self->loc($column), $args{Value})
106 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
107 msgid "%1 %2 does not exist"
110 #. ($self->loc($column), $name)
111 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
112 msgid "%1 %2 is disabled"
115 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
116 #: share/html/Widgets/SavedSearch:130
118 msgstr "%1 %2 salvo."
120 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
121 #: share/html/Widgets/SavedSearch:114
122 msgid "%1 %2 updated."
123 msgstr "%1 %2 atualizados."
125 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->Template),)
126 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->Template))
127 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
128 msgid "%1 %2 with template %3"
129 msgstr "%1 %2 com modelo %3"
131 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
132 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name)
133 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319
134 msgid "%1 (%2) by %3"
135 msgstr "%1 (%2) por %3"
137 #. ($TicketObj->OwnerObj->Format)
138 #. ($t->OwnerObj->Format)
139 #. (loc($TicketObj->Status))
142 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/Ticket/Elements/SelectStatus:64 share/html/Ticket/Update.html:113 share/html/m/ticket/reply:77
143 msgid "%1 (Unchanged)"
144 msgstr "%1 (Sem alteração)"
146 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
147 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
148 msgid "%1 (from pane %2)"
149 msgstr "%1 (do painel %2)"
152 #: bin/rt-crontool:343
153 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
156 #. ("--condition-arg", "--condition")
157 #. ("--search-arg", "--search")
158 #: bin/rt-crontool:318 bin/rt-crontool:325
159 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
160 msgstr "%1 - Um argumento para passar para %2"
162 #. ("--action-arg", "--action")
163 #: bin/rt-crontool:331
164 msgid "%1 - An argument to pass to %2. This option may be repeated to pass corresponding arguments to multiple calls of %2."
168 #: bin/rt-crontool:345
169 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
170 msgstr "%1 - Exibe atualizações de estado no STDOUT"
173 #: bin/rt-crontool:337
174 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
175 msgstr "%1 - Especifique se você quer usar a 'primeira' , a 'última' ou 'todas' as transações"
178 #: bin/rt-crontool:334
179 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
180 msgstr "%1 - Especifique o nome ou o id do(s) modelo(s) que você quer usar"
183 #: bin/rt-crontool:328
184 msgid "%1 - Specify the action module you want to use. This option may be repeated to apply multiple actions to found tickets."
187 #. ("--transaction-type")
188 #: bin/rt-crontool:340
189 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
190 msgstr "%1 - Especifique a lista, separada por vírgulas, dos tipos de transação que você pretende usar"
193 #: bin/rt-crontool:322
194 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
195 msgstr "%1 - Especifique o módulo de condição que você quer usar"
198 #: bin/rt-crontool:315
199 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
200 msgstr "%1 - Especifique o módulo de busca que você quer usar"
203 #: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:72
207 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2017', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
208 #. ('', '', '2017', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
209 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
210 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
211 msgstr "%1 RT %2 Direitos Reservados 1996-%3 %4."
214 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
218 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
219 #: lib/RT/Record.pm:2131
220 msgid "%1 added as a value for %2"
221 msgstr "%1 adicionado como um valor de %2"
224 #: lib/RT/Date.pm:433
228 #. ($RT::DatabaseName)
229 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:177
230 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
231 msgstr "%1 já existe e contém as tabelas do RT, mas não contém os metadados. O passo posterior 'Iniciar Banco de Dados' pode inserir os metadados no banco de dados existente. Se isto for aceitável, pressione `Personalizar Básicos` abaixo para continuar a personalizar RT."
233 #. ($RT::DatabaseName)
234 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:182
235 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
236 msgstr "%1 já existe mas não contém as tabelas do RT nem os metadados. O passo posterior 'Iniciar Banco de Dados' pode criar as tabelas e inserir os metadados no banco de dados existente. Se isto for aceitável, pressione `Personalizar Básicos` abaixo para continuar a personalizar RT."
238 #. ($princ_obj->Object->Name)
240 msgid "%1 already has that right"
241 msgstr "%1 já possui esta permissão"
245 #: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184
246 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
247 msgstr "%1 parece ser um objeto local, mas não pode ser encontrado no banco de dados"
249 #. ($RT::DatabaseName)
250 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:173
251 msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
252 msgstr "%1 parece estar completamente iniciado. Não precisamos criar tabelas ou inserir metadados, mas você pode continuar a personalizar RT presisionando 'Personalizar Básicos' abaixo"
254 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
255 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
256 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
257 #: lib/RT/Transaction.pm:763 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380
261 #. ($self->loc($type))
262 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
263 msgid "%1 cannot be a group"
266 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
267 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")), ($self->NewValue? "'".$self->NewValue ."'" : $self->loc("(no value)")))
268 #. ($self->loc($self->Field), $q1->Name // '#'.$q1->id, $q2->Name // '#'.$q2->id)
269 #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
270 #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
271 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
272 #: lib/RT/Record.pm:528 lib/RT/Transaction.pm:1181 lib/RT/Transaction.pm:1186 lib/RT/Transaction.pm:1200 lib/RT/Transaction.pm:1209 lib/RT/Transaction.pm:1249 lib/RT/Transaction.pm:906
273 msgid "%1 changed from %2 to %3"
274 msgstr "%1 alterado de %2 para %3"
276 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
277 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
278 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:216 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:232
279 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
280 msgstr "%1 alterado de '%2' para '%3'"
282 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
283 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:203
287 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
288 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
289 msgid "%1 core config"
290 msgstr "%1 configuração do núcleo"
292 #: lib/RT/Record.pm:1032
293 msgid "%1 could not be set to %2."
294 msgstr "%1 não pôde ser alterado para %2"
296 #. ($self->FriendlyObjectType)
297 #: lib/RT/Transaction.pm:871
301 #. ($self->FriendlyObjectType)
302 #: lib/RT/Transaction.pm:885
306 #. ($self->Field ? $self->loc($self->Field) : $self->FriendlyObjectType)
307 #: lib/RT/Transaction.pm:879
309 msgstr "%1 desabilitado"
311 #. ($ARGS{SendmailPath})
312 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
313 msgid "%1 doesn't exist."
314 msgstr "%1 não existe."
316 #. ($self->Field ? $self->loc($self->Field) : $self->FriendlyObjectType)
317 #: lib/RT/Transaction.pm:875
319 msgstr "%1 habilitado"
321 #: etc/initialdata:811
322 msgid "%1 highest priority tickets I own"
323 msgstr "%1 tíquetes de mais alta prioridade que eu possuo"
326 #: bin/rt-crontool:310
327 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
328 msgstr "%1 é uma ferramenta que age sobre os tíquetes a partir de uma ferramenta externa de agendamento, como cron."
331 #: sbin/rt-email-digest:83
332 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
333 msgstr "%1 é um utilitário, significando que pode ser executado a partir do cron, que envia todas as notificações adiadas como uma resenha por usuário."
335 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
336 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
337 msgid "%1 is already a %2"
340 #. ($self->loc($column), $name)
341 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
342 msgid "%1 is already set to %2"
345 #. ($email, $self->loc($type))
346 #. ($name, $self->loc($type))
347 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
348 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
349 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:433 share/html/Ticket/Update.html:285 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:207
350 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
351 msgstr "%1 é um endereço para o RT receber e-mails. Adicionando ele como um '%2' vai criar um loop de e-mails"
353 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
354 #: lib/RT/Ticket.pm:681
355 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
356 msgstr "%1 não é mais um %2 deste tíquete."
358 #. ($old_value, $cf->Name)
359 #: lib/RT/Record.pm:2196
360 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
361 msgstr "%1 não é mais um valor para o campo personalizado %2"
363 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
364 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:499
365 msgid "%1 is not a %2"
368 #. ($args{'Lifecycle'})
370 #: lib/RT/Queue.pm:182 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
371 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
372 msgstr "%1 não é um ciclo de vida valido"
374 #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
375 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
379 #. ($protocol, $res{'info'}{'Formatted'})
380 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
385 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
386 msgid "%1 most recently updated articles"
387 msgstr "%1 artigos atualizados mais recentes"
390 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
391 msgid "%1 newest articles"
392 msgstr "%1 mais novos artigos"
394 #: etc/initialdata:822
395 msgid "%1 newest unowned tickets"
396 msgstr "%1 tíquetes mais recentes sem proprietário"
398 #: lib/RT/CustomField.pm:1267
402 #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
403 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
404 #: lib/RT/Group.pm:1144 lib/RT/Transaction.pm:1087
408 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
409 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
410 msgid "%1 site config"
411 msgstr "%1 configuração do site"
413 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
414 #: lib/RT/SharedSetting.pm:259
415 msgid "%1 update: %2"
416 msgstr "%1 atualizado: %2"
418 #. (ucfirst($self->ObjectName))
419 #: lib/RT/SharedSetting.pm:252
420 msgid "%1 update: Nothing changed"
421 msgstr "Atualização %1: Nada alterado"
423 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
424 #: lib/RT/Record.pm:521 lib/RT/SharedSetting.pm:256
426 msgstr "%1 atualizado"
428 #: lib/RT/CustomField.pm:1268
429 msgid "%1's %2 objects"
430 msgstr "%1's %2 objetos"
432 #: lib/RT/CustomField.pm:1269
433 msgid "%1's %2's %3 objects"
434 msgstr "%1's %2's %3 objetos"
436 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
437 #: share/html/Elements/EditPassword:55
438 msgid "%1's current password"
439 msgstr "%1 senha atual"
444 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
445 msgid "%1's dashboards"
446 msgstr "Painéis de %1"
449 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48
450 msgid "%1's encryption keys"
455 #. ($privacies{$privacy}->Name)
456 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
457 msgid "%1's saved searches"
458 msgstr "Primeiras %1 buscas salvas"
461 #: lib/RT/Transaction.pm:705
462 msgid "%1: no attachment specified"
463 msgstr "%1: nenhum anexo especificado"
466 #: lib/RT/Date.pm:710
471 #: lib/RT/Date.pm:707
476 #: lib/RT/Attachment.pm:464
480 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
481 #: lib/RT/Attachment.pm:461
485 #: lib/RT/Date.pm:414
489 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
490 #: lib/RT/Attachment.pm:458
494 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
495 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
496 msgid "%1New ticket in%2 %3"
497 msgstr "%1Novo tíquete em%2 %3"
499 #: lib/RT/Date.pm:408
503 #: lib/RT/Date.pm:420
507 #: lib/RT/Date.pm:402
511 #: lib/RT/Date.pm:396
515 #: lib/RT/Date.pm:390
519 #. (sprintf('%.4f', $duration))
520 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
521 #: lib/RT/Date.pm:384 share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
525 #. ($Articles->Count)
526 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
527 msgid "%quant(%1,article,articles)"
530 #: lib/RT/Date.pm:403
531 msgid "%quant(%1,day,days)"
534 #: lib/RT/Date.pm:397
535 msgid "%quant(%1,hour,hours)"
538 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60), $minutes)
539 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
540 msgid "%quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
543 #. ($Transaction->TimeTaken)
545 #: lib/RT/Date.pm:391 share/html/Elements/ShowTransaction:135 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49
546 msgid "%quant(%1,minute,minutes)"
549 #: lib/RT/Date.pm:415
550 msgid "%quant(%1,month,months)"
553 #: lib/RT/Date.pm:385
554 msgid "%quant(%1,second,seconds)"
557 #: lib/RT/Date.pm:409
558 msgid "%quant(%1,week,weeks)"
561 #: lib/RT/Date.pm:421
562 msgid "%quant(%1,year,years)"
566 #: lib/RT/Queue.pm:279
567 msgid "'%1' is not a valid name."
568 msgstr "'%1' não é um nome válido."
571 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
572 msgid "'%1' isn't a valid class"
576 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
577 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
578 msgstr "'%1' não é um identificador de classe valido"
580 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105
581 msgid "(Check box to complete)"
582 msgstr "(Marque a caixa para completar)"
584 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:70 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
585 msgid "(Check box to delete)"
586 msgstr "(Marque a caixa para remover)"
588 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
589 msgid "(Check boxes to delete)"
590 msgstr "(Marque as caixas para remover)"
592 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:99
593 msgid "(Check to delete all values)"
596 #: share/html/m/ticket/create:389
597 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
598 msgstr "(Informe os ids dos tíquetes ou URLs, separadas por espaço)"
600 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
601 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
602 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:89 share/html/Admin/Queues/Modify.html:92
603 msgid "(If left blank, will default to %1)"
604 msgstr "(Se deixado em branco, será padrão para %1)"
606 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
610 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:429
611 msgid "(Incorrect data)"
614 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
615 msgid "(No custom fields)"
616 msgstr "(Sem campo personalizado)"
618 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
620 msgstr "(Sem membros)"
622 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:58 share/html/Admin/Elements/EditScrips:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:88
624 msgstr "(Sem scrips)"
626 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
627 msgid "(No templates)"
628 msgstr "(Sem models)"
630 #: share/html/Ticket/Create.html:164 share/html/m/ticket/create:290
631 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
632 msgstr "(Envia uma cópia desta atualização para uma lista de endereços de e-mails administrativos separados por vírgula. Estas pessoas <strong>vão</strong> receber atualizações futuras.)"
634 #: share/html/Ticket/Create.html:148 share/html/m/ticket/create:281
635 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
636 msgstr "(Envia uma cópia desta atualização para uma lista de endereços de e-mails separados por vírgula. Estas pessoas <strong>vão</strong> receber atualizações futuras.)"
638 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:94
639 msgid "(Unsupported custom field type)"
642 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52
643 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
644 msgstr "(Use estes campos quando você escolhar 'Definido pelo Usuário' para uma condição ou ação)"
646 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:57
650 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
652 msgstr "(não tem Resumo)"
654 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
658 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:277 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88
660 msgstr "(sem chave pública!)"
662 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:699 lib/RT/Report/Tickets.pm:868 lib/RT/Report/Tickets.pm:879 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:75 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:80 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:90 lib/RT/Transaction.pm:1186 lib/RT/Transaction.pm:1248 lib/RT/Transaction.pm:1249 lib/RT/Transaction.pm:825 lib/RT/Transaction.pm:830 lib/RT/Transaction.pm:900 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:109 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:128 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:138 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:61 share/html/m/ticket/show:263
666 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
668 msgstr "(sem valores)"
671 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
672 msgid "(pending %quant(%1,other ticket,other tickets))"
675 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
676 msgid "(pending approval)"
677 msgstr "(aprovação pendente)"
679 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
683 #. ($key->{'TrustTerse'})
684 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:53
686 msgstr "(confiança: %1)"
688 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:280 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:66
690 msgstr "(sem título)"
692 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:280 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90
694 msgstr "(não confiável!)"
696 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:57
700 #: bin/rt-crontool:126
701 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
702 msgstr "--template-id é um argumento obsoleto e não pode ser usado com --template"
704 #: bin/rt-crontool:121
705 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
706 msgstr "argumento --transaction só pode ser 'first' (primeiro), 'last' (último) or 'all' (todos)"
708 #. (Content => $title))
709 #: share/html/Elements/CollectionAsTable/Header:126
710 msgid "/Elements/ScrubHTML"
713 #: lib/RT/Date.pm:368
717 #: lib/RT/Date.pm:368
721 #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:727
722 msgid "A Template with that name already exists"
725 #: etc/initialdata:228
726 msgid "A blank template"
727 msgstr "Um modelo vazio"
729 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:308
730 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
731 msgstr "Não foi definida uma senha, o usuário não estará apto a usar o sistema."
734 msgid "ACE not found"
735 msgstr "ACE não encontrada"
738 msgid "ACEs can only be created and deleted."
739 msgstr "ACEs só podem ser criadas e removidas."
741 #. ($row->{filename})
742 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62
743 msgid "ACL updates from %1"
746 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
750 #: share/html/Elements/Tabs:582
754 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:110
755 msgid "Access control"
756 msgstr "Controle de acesso"
758 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:55 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:59 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89
762 #. ($args{'ScripAction'})
764 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:804
765 msgid "Action '%1' not found"
766 msgstr "Ação '%1' não encontrada"
768 #: bin/rt-crontool:229
769 msgid "Action committed."
770 msgstr "Ação executada."
772 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:799
773 msgid "Action is mandatory argument"
774 msgstr "Ação é um argumento obrigatório."
776 #: bin/rt-crontool:225
777 msgid "Action prepared..."
778 msgstr "Ação preparada..."
780 #: share/html/Elements/Tabs:633
784 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54
785 msgid "Active Tickets"
786 msgstr "Tíquetes Ativos"
788 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
789 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
790 msgid "Active tickets for %1"
791 msgstr "Tickets ativos para %1"
793 #. (loc($AddPrincipal))
794 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:138
796 msgstr "Adicionar %1"
798 #: share/html/Search/Bulk.html:93
800 msgstr "Adicionar AdminCc"
802 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:70
804 msgstr "Adicionar Favorito"
806 #: share/html/Search/Bulk.html:89
808 msgstr "Adicionar Cc"
810 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
812 msgstr "Adicionar Colunas"
814 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
816 msgstr "Adicionar Critério"
818 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 share/html/m/ticket/create:324 share/html/m/ticket/reply:137
819 msgid "Add More Files"
820 msgstr "Adicionar Mais Arquivos"
822 #: share/html/Search/Bulk.html:85
823 msgid "Add Requestor"
824 msgstr "Adicionar Requisitante"
826 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
828 msgstr "Adicionar Valor"
830 #: share/html/Search/Bulk.html:123
831 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
832 msgstr "Adicionar comentários ou respostas aos tíquetes selecionados"
834 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:69
836 msgstr "Adicionar grupo"
838 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
840 msgstr "Adicionar aqui"
842 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
844 msgstr "Adicionar membros"
846 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
847 msgid "Add new watchers"
848 msgstr "Adicionar novos observadores"
850 #. (loc($AddPrincipal))
851 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:204
852 msgid "Add rights for this %1"
853 msgstr "Adicionar direitos para este %1"
855 #: share/html/Search/Build.html:83
856 msgid "Add these terms"
857 msgstr "Adicionar estes termos"
859 #: share/html/Search/Build.html:84
860 msgid "Add these terms and Search"
861 msgstr "Adicionar estes termos e Buscar"
863 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:51
865 msgstr "Adicionar usuário"
867 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:52
869 msgstr "Adicionar valores"
871 #: lib/RT/CustomField.pm:216
872 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
873 msgstr "Adicionar, modificar e remover valores de campos personalizados para objetos"
875 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
879 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
880 #: lib/RT/Ticket.pm:650
881 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
882 msgstr "Adicionado %1 como %2 para este ticket"
884 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
885 #: lib/RT/Queue.pm:581
886 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
887 msgstr "Adicionado %1 para membros do %2 para esta fila."
890 #: lib/RT/Class.pm:386
891 msgid "Added Subject Override: %1"
894 #. ($principal->Object->Name)
895 #: lib/RT/Transaction.pm:1324
896 msgid "Added group '%1'"
899 #. ($principal->Object->Name)
900 #: lib/RT/Transaction.pm:1343
901 msgid "Added to group '%1'"
904 #. ($principal->Object->Name)
905 #: lib/RT/Transaction.pm:1321
906 msgid "Added user '%1'"
909 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
913 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
917 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:136
921 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/User/Prefs.html:140
926 #: lib/RT/Transaction.pm:1258
927 msgid "Adjusted time worked by %quant(%1,minute,minutes)"
930 #: share/html/Elements/Tabs:64
934 #: share/html/Ticket/Create.html:155 share/html/m/ticket/create:284
938 #: etc/initialdata:380
939 msgid "Admin Comment"
940 msgstr "Comentário do Administrador"
942 #: etc/initialdata:394 etc/upgrade/4.1.9/content:77
943 msgid "Admin Comment in HTML"
946 #: etc/initialdata:340
947 msgid "Admin Correspondence"
948 msgstr "Correspondência do Administrador"
950 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/4.1.9/content:56
951 msgid "Admin Correspondence in HTML"
954 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
956 msgstr "Administração de filas"
958 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
959 msgid "Admin/Global configuration"
960 msgstr "Administração da configuração global"
962 #: lib/RT/Tickets.pm:163
964 msgstr "AdminCCGrupo"
966 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:74 lib/RT/Ticket.pm:103 lib/RT/Tickets.pm:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:299
970 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157
974 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:84
975 msgid "Administrative Cc"
976 msgstr "Cc Administrativo"
978 #: lib/RT/Installer.pm:151
979 msgid "Administrative password"
980 msgstr "Senha administrativa"
982 #: share/html/Elements/Tabs:836
986 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
987 msgid "Advanced search"
988 msgstr "Pesquisa avançada"
990 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
991 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
992 msgstr "Após efetuar login, você será direcionado a seu destino original:"
994 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62
998 #: etc/initialdata:530 etc/upgrade/3.8.2/content:95
999 msgid "All Approvals Passed"
1000 msgstr "Todas as Aprovações Concedidas"
1002 #: etc/initialdata:544 etc/upgrade/4.1.9/content:146
1003 msgid "All Approvals Passed in HTML"
1006 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
1007 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1008 msgstr "Todos os artigos nesta classe podem ser listados em um dropdown da página de resposta do tíquete"
1010 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:78
1012 msgstr "Todas as Classes"
1014 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
1015 msgid "All Custom Fields"
1018 #: share/html/Elements/Tabs:513
1019 msgid "All Dashboards"
1020 msgstr "Todos os Painéis"
1022 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
1024 msgstr "Todas as filas"
1026 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:80
1030 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161
1032 msgstr "Todos os Tíquetes"
1034 #: share/html/User/Prefs.html:173
1035 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL for one of your iCal feeds was exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b>, below."
1038 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
1039 msgid "All queues matching search criteria"
1040 msgstr "Todas as filas combinando com o critério de pesquisa"
1042 #: share/html/m/_elements/menu:82
1044 msgstr "Todos os tíquetes"
1046 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1048 msgstr "Todos os tópicos"
1050 #: lib/RT/System.pm:92
1051 msgid "Allow creation of saved searches"
1052 msgstr "Permitir a criação de pesquisas salvas"
1054 #: lib/RT/System.pm:91
1055 msgid "Allow loading of saved searches"
1056 msgstr "Permitir o carregamento de pesquisas salvas"
1058 #: lib/RT/System.pm:93
1059 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1060 msgstr "Permitir escrever código Perl nos modelos, scrips, etc"
1062 #: lib/RT/Attachment.pm:793
1063 msgid "Already encrypted"
1064 msgstr "Já encriptado"
1066 #: etc/initialdata:30
1067 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1070 #. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
1071 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
1072 msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
1075 #: lib/RT/Group.pm:619
1076 msgid "An Instance must be provided"
1079 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
1080 msgid "An error occurred"
1083 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1087 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
1091 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1093 msgstr "Qualquer campo"
1095 #: share/html/Search/Simple.html:65
1096 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1097 msgstr "Qualquer palavra não reconhecida pelo RT será procurada em assuntos de tíquetes."
1099 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:94 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:62 share/html/Elements/Tabs:370 share/html/Elements/Tabs:406 share/html/Elements/Tabs:456
1101 msgstr "Aplica-se a"
1103 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:57
1104 msgid "Applies to all objects"
1105 msgstr "Aplica-se a todos os objetos"
1107 #: share/html/Search/Edit.html:62
1111 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:68
1112 msgid "Apply globally"
1113 msgstr "Aplicar globalmente"
1115 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
1116 msgid "Apply selected scrips"
1119 #: share/html/Search/Edit.html:62
1120 msgid "Apply your changes"
1121 msgstr "Aplicar suas alterações"
1123 #: share/html/Elements/Tabs:556
1127 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1128 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1129 #. ($ticket->id, $msg)
1130 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:92
1131 msgid "Approval #%1: %2"
1132 msgstr "Aprovação #%1: %2"
1135 #: share/html/Approvals/index.html:81
1136 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1137 msgstr "Aprovação #%1: Anotações não registradas devido a um erro de sistema"
1140 #: share/html/Approvals/index.html:79
1141 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1142 msgstr "Aprovação #%1: Anotações registradas"
1144 #: etc/initialdata:500 etc/upgrade/3.8.2/content:81
1145 msgid "Approval Passed"
1146 msgstr "Aprovação Concedida"
1148 #: etc/initialdata:514 etc/upgrade/4.1.9/content:130
1149 msgid "Approval Passed in HTML"
1152 #: etc/initialdata:588 etc/upgrade/3.8.2/content:122
1153 msgid "Approval Ready for Owner"
1154 msgstr "Aprovação pronta pelo Dono"
1156 #: etc/initialdata:600 etc/upgrade/4.1.9/content:177
1157 msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
1160 #: etc/initialdata:560 etc/upgrade/3.8.2/content:109
1161 msgid "Approval Rejected"
1162 msgstr "Aprovação Rejeitada"
1164 #: etc/initialdata:573 etc/upgrade/4.1.9/content:162
1165 msgid "Approval Rejected in HTML"
1168 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1172 #: lib/RT/Date.pm:94
1176 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1177 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1178 msgstr "Você tem certeza que quer remover este artigo?"
1181 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:215
1185 #. ($ArticleObj->Id)
1186 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1187 msgid "Article #%1 deleted"
1188 msgstr "Artigo #%1 removido"
1191 #: share/html/Articles/Article/History.html:61
1192 msgid "Article #%1 not found"
1195 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1196 #. ($object->id, $object->Name)
1197 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:213 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1198 msgid "Article #%1: %2"
1199 msgstr "Artigo #%1: %2"
1202 #: lib/RT/Article.pm:216
1203 msgid "Article %1 created"
1204 msgstr "Artigo %1 criado"
1206 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1207 msgid "Article Administration"
1208 msgstr "Administração de Artigo"
1210 #: lib/RT/Article.pm:324
1211 msgid "Article Deleted"
1212 msgstr "Artigo Removido"
1214 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1215 msgid "Article not found"
1216 msgstr "Artigo não encontrado"
1218 #: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:525 share/html/Elements/Tabs:531
1222 #. ($currtopic->Name)
1223 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1224 msgid "Articles in %1"
1225 msgstr "Artigos em %1"
1227 #. ($Articles_Content)
1228 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1229 msgid "Articles matching %1"
1230 msgstr "Artigos combinando %1"
1232 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1233 msgid "Articles with no topics"
1234 msgstr "Artigos sem tópicos"
1236 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1240 #: lib/RT/Queue.pm:109
1241 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1242 msgstr "Atribuir e remover campos personalizados da fila"
1244 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61
1248 #: share/html/m/ticket/create:321 share/html/m/ticket/reply:134
1250 msgstr "Anexar arquivo"
1252 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:123
1253 msgid "Attached file"
1254 msgstr "Arquivo anexado"
1256 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1261 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:107
1262 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1263 msgstr "Anexo '%1' não pode ser carregado"
1265 #: lib/RT/Transaction.pm:713
1266 msgid "Attachment created"
1267 msgstr "Anexo criado"
1269 #: lib/RT/Tickets.pm:1825
1270 msgid "Attachment filename"
1271 msgstr "Nome do arquivo anexo"
1273 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:306
1277 #: lib/RT/Attachment.pm:788
1278 msgid "Attachments encryption is disabled"
1279 msgstr "Encriptação de anexos está desativada"
1281 #: lib/RT/Attributes.pm:178
1282 msgid "Attribute Deleted"
1283 msgstr "Atributo Removido"
1285 #: lib/RT/Attribute.pm:288
1286 msgid "Attribute updated"
1289 #: lib/RT/Date.pm:98
1293 #: lib/RT/Queue.pm:353
1297 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
1298 msgid "Automatic account setup failed"
1301 #. ($valid_image_types)
1302 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:269
1303 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1304 msgstr "Tema de cores sugeridos automaticamente não estão disponíveis para sua imagem. Isso pode ser porque você carregou um tipo de imagem que a versão instalada do GD não suporta. Os tipos suportados são: %1. Você pode recompilar a libgd e GD.pm para incluir suporte para outros tipos de imagem"
1306 #: etc/initialdata:231
1308 msgstr "RespostaAutomatica"
1310 #: etc/initialdata:28
1311 msgid "Autoreply To Requestors"
1312 msgstr "Responder Automaticamente para Requisitantes"
1314 #: etc/initialdata:261 etc/upgrade/4.1.9/content:8
1315 msgid "Autoreply in HTML"
1318 #: share/html/Widgets/SelectionBox:170
1322 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:232
1323 msgid "Average Created-LastUpdated"
1326 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:227
1327 msgid "Average Created-Resolved"
1330 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:222
1331 msgid "Average Created-Started"
1334 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:242
1335 msgid "Average Due-Resolved"
1338 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:247
1339 msgid "Average Started-Resolved"
1342 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:237
1343 msgid "Average Starts-Started"
1346 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:212
1347 msgid "Average time estimated"
1350 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:217
1351 msgid "Average time left"
1354 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:207
1355 msgid "Average time worked"
1358 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1363 #: lib/RT/SharedSetting.pm:151
1364 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1365 msgstr "Privacidade inválida para atributo %1"
1367 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:56 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:56 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:451 share/html/Elements/Tabs:616 share/html/Elements/Tabs:652 share/html/Ticket/Create.html:455 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1371 #: lib/RT/Scrip.pm:472
1375 #: lib/RT/Scrip.pm:473
1376 msgid "Batch (disabled by config)"
1379 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
1380 msgid "Batch scrips"
1383 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62
1384 msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket."
1387 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1389 msgstr "Cópia oculta"
1391 #. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
1392 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
1393 msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
1396 #: etc/initialdata:227
1400 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
1404 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
1408 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:246
1412 #: share/html/Articles/Article/Search.html:111
1413 msgid "Bookmarkable link for this search"
1414 msgstr "link para favorito para esta pesquisa"
1416 #: etc/initialdata:835 etc/initialdata:860 etc/upgrade/3.7.82/content:6
1417 msgid "Bookmarked Tickets"
1418 msgstr "Tíquetes em Favoritos"
1420 #: share/html/m/_elements/menu:73
1421 msgid "Bookmarked tickets"
1422 msgstr "Tíquetes favoritos"
1424 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1425 msgid "Browse by topic"
1426 msgstr "Navegar por tópicos"
1428 #: share/html/Elements/Tabs:240
1429 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1430 msgstr "Ver as queries SQL feitas em precesso"
1432 #: share/html/Elements/Tabs:842
1434 msgstr "Atualização em Massa"
1436 #: lib/RT/Tickets.pm:162
1440 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:85 lib/RT/Tickets.pm:153
1444 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1445 #: share/html/Search/Simple.html:87
1446 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1447 msgstr "Campos Personalizados devem ser buscados usando uma sintaxe similar como acima com %1."
1449 #: share/html/Search/Chart.html:162
1453 #: share/html/Search/Chart.html:164
1454 msgid "Calculate values of"
1457 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1458 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
1459 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1460 msgstr "Não é possível carregar a pesquisa salva \"%1\""
1462 #: lib/RT/User.pm:1571
1463 msgid "Can not modify system users"
1464 msgstr "Não é possível modificar usuários do sistema"
1466 #: lib/RT/CustomField.pm:634
1467 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1468 msgstr "Não é possível adicionar um valor de campo personalizado sem um nome"
1470 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1471 msgid "Can't find a saved search to work with"
1472 msgstr "Não é possível encontrar uma busca salva para ser trabalhada"
1474 #: lib/RT/Ticket.pm:3072
1475 msgid "Can't forward: no valid email addresses specified"
1478 #: lib/RT/Link.pm:192
1479 msgid "Can't link a ticket to itself"
1480 msgstr "Não é possível vincular um tíquete a ele mesmo"
1482 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1483 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1484 msgstr "Não é possível vincular um tíquete apagado"
1486 #: lib/RT/Ticket.pm:1792
1487 msgid "Can't merge a ticket into itself"
1490 #. ($QueueObj->Name)
1491 #: share/html/index.html:130
1492 msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required. Please finish by using the normal ticket creation page."
1495 #. (loc($self->{SearchType}))
1496 #: share/html/Widgets/SavedSearch:133
1497 msgid "Can't save %1"
1498 msgstr "Não é possível salvar %1"
1500 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
1501 msgid "Can't save a search without a Description"
1504 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:323
1505 msgid "Can't save this search"
1506 msgstr "Não é possível salvar esta busca"
1508 #: lib/RT/Record.pm:1385 lib/RT/Record.pm:1529
1509 msgid "Can't specify both base and target"
1512 #: lib/RT/Article.pm:382
1513 msgid "Cannot add link to plain number"
1514 msgstr "Não é possível adicionar link para o número plano"
1516 #: share/html/Ticket/Create.html:389 share/html/m/ticket/create:147
1517 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1518 msgstr "Não é possível criar tíquetes numa fila desativada."
1520 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
1521 msgid "Categories are based on"
1522 msgstr "Categorias são baseadas em"
1524 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1528 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:139 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295
1532 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157
1536 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:89
1540 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1541 msgid "Change Approval ticket to open status"
1542 msgstr "Mudança no tíquete de Aprovação para estado aberto"
1544 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:113
1545 msgid "Change email subject:"
1548 #: share/html/SelfService/Prefs.html:70
1549 msgid "Change password"
1550 msgstr "Alterar a senha"
1552 #: lib/RT/Template.pm:706
1553 msgid "Changing queue is not implemented"
1556 #: share/html/Elements/Tabs:843
1560 #: share/html/Elements/Submit:102
1562 msgstr "Marque Tudo"
1564 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1565 msgid "Check Database Connectivity"
1566 msgstr "Verificar Conectividade do Banco de Dados"
1568 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1569 msgid "Check Database Credentials"
1570 msgstr "Verifique as Credencias do Banco de Dados"
1572 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:125
1573 msgid "Check box to delete"
1574 msgstr "Marque caixa para remover"
1576 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
1580 #: share/html/Elements/AddLinks:86 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:73 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:433
1584 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1585 msgid "Choose Database Engine"
1586 msgstr "Selecione o mecanismo SQL"
1588 #. ($QueueObj->Name)
1589 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1590 msgid "Choose from Topics for %1"
1591 msgstr "Escolha de tópicos para %1"
1593 #: lib/RT/User.pm:107 share/html/Admin/Users/Modify.html:151 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:144
1597 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:76
1601 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1603 msgstr "Nome da Classe"
1606 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
1607 msgid "Class could not be created: %1"
1608 msgstr "Não foi possível criar classe: %1"
1610 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
1612 msgstr "Id da Classe"
1614 #: lib/RT/Class.pm:322
1615 msgid "Class is already applied Globally"
1616 msgstr "Classe já aplicada globalmente"
1619 #: lib/RT/Class.pm:317
1620 msgid "Class is already applied to %1"
1621 msgstr "Classe já aplicada para %1"
1623 #: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:447
1627 #: share/html/Tools/MyDay.html:72 share/html/Widgets/SelectionBox:198
1631 #: share/html/Elements/Submit:104
1633 msgstr "Limpar Tudo"
1635 #: share/html/Install/Finish.html:52
1636 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1637 msgstr "Pressione \"Terminar Instalação\" abaixo para completar este assistente."
1639 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1640 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1641 msgstr "Pressione \"Iniciar Banco de Dados\" para criar o banco de dados do RT e inserir os metadados iniciais. Isto pode demorar um pouco"
1643 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
1644 msgid "Click to choose a color"
1647 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:375
1651 #: share/html/Elements/Tabs:967 share/html/SelfService/Closed.html:48
1652 msgid "Closed tickets"
1653 msgstr "Tíquetes fechados"
1655 #: lib/RT/CustomField.pm:144
1656 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1657 msgstr "CaixaCombinada: Selecionar ou informar múltiplos valores"
1659 #: lib/RT/CustomField.pm:145
1660 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1661 msgstr "CaixaCombinada: Selecionar ou informar um valor"
1663 #: lib/RT/CustomField.pm:146
1664 msgid "Combobox: Select or enter up to %quant(%1,value,values)"
1667 #: share/html/Elements/ShowTransaction:193 share/html/Elements/Tabs:678 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
1671 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:90
1672 msgid "Comment Address"
1673 msgstr "Endereço de comentário"
1675 #: lib/RT/Installer.pm:166
1676 msgid "Comment address"
1677 msgstr "Endereço de comentário"
1679 #: lib/RT/Queue.pm:124
1680 msgid "Comment on tickets"
1681 msgstr "Comentário nos tíquetes"
1683 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1685 msgstr "Comentários"
1687 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:101 share/html/Ticket/Update.html:77 share/html/m/ticket/reply:92
1688 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1689 msgstr "Comentários (Não enviados aos requisitantes)"
1691 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
1692 msgid "Comments about this user"
1693 msgstr "Comentários sobre este usuário"
1695 #: lib/RT/Ticket.pm:1639 lib/RT/Transaction.pm:975
1696 msgid "Comments added"
1697 msgstr "Comentários adicionados"
1699 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1700 msgid "Commit Stubbed"
1701 msgstr "Execução Abortada"
1703 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:85
1707 #. ($args{'ScripCondition'})
1709 #: lib/RT/Scrip.pm:180 lib/RT/Scrip.pm:825
1710 msgid "Condition '%1' not found"
1711 msgstr "Condição '%1' não encontrada"
1713 #: lib/RT/Scrip.pm:176 lib/RT/Scrip.pm:818
1714 msgid "Condition is mandatory argument"
1715 msgstr "Condição é um argumento obrigatório"
1717 #: bin/rt-crontool:199
1718 msgid "Condition matches..."
1719 msgstr "Condição satisfeita..."
1721 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
1722 msgid "Condition, Action and Template"
1723 msgstr "Condição, Ação e Modelo"
1726 #: share/html/Install/index.html:107
1727 msgid "Config file %1 is locked"
1728 msgstr "Arquivo de configuração %1 está bloqueado"
1730 #. ($QueueObj->Name)
1731 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:193
1732 msgid "Configuration for queue %1"
1733 msgstr "Configuração para a fila %1"
1735 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:137
1736 msgid "Connection succeeded"
1737 msgstr "Conexão efetuada com sucesso"
1739 #. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
1740 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
1741 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
1744 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
1745 msgid "Contact your RT administrator."
1748 #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:75 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:617 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:122
1752 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1753 #: lib/RT/Transaction.pm:931
1754 msgid "Content dropped because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1757 #: lib/RT/Transaction.pm:940
1758 msgid "Content insert failed. See error log for details."
1761 #: lib/RT/CustomField.pm:1741
1762 msgid "Content is not a valid IP address"
1765 #: lib/RT/CustomField.pm:1757
1766 msgid "Content is not a valid IP address range"
1769 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1770 #: lib/RT/Transaction.pm:920
1771 msgid "Content truncated because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1774 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1775 msgid "Content-Type"
1776 msgstr "Tipo-de-Conteúdo"
1778 #: lib/RT/Tickets.pm:140
1782 #: lib/RT/Installer.pm:174
1783 msgid "Correspond address"
1784 msgstr "Endereço de correspondência"
1786 #: etc/initialdata:363
1787 msgid "Correspondence"
1788 msgstr "Correspondência"
1790 #: lib/RT/Ticket.pm:1641 lib/RT/Transaction.pm:971
1791 msgid "Correspondence added"
1792 msgstr "Correspondência adicionada"
1794 #: etc/initialdata:371 etc/upgrade/4.1.9/content:68
1795 msgid "Correspondence in HTML"
1800 #: lib/RT/Record.pm:2047 lib/RT/Record.pm:2118
1801 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1802 msgstr "Não foi possível adicionar novo valor do campo personalizado: %1"
1805 #: lib/RT/Ticket.pm:2064
1806 msgid "Could not change owner: %1"
1807 msgstr "Impossível alterar proprietário: %1"
1810 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116
1811 msgid "Could not create CustomField: %1"
1812 msgstr "Não foi possível criar CampoPersonalizado: %1"
1814 #: lib/RT/Group.pm:419 lib/RT/Group.pm:426
1815 msgid "Could not create group"
1816 msgstr "Não foi possível criar o grupo"
1819 #: share/html/Articles/Article/Search.html:210
1820 msgid "Could not create search: %1"
1821 msgstr "Não foi possível criar a pesquisa: %1"
1823 #: lib/RT/Ticket.pm:260
1824 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1825 msgstr "Não foi possível criar o tíquete. Fila não definida"
1827 #: lib/RT/User.pm:190 lib/RT/User.pm:204 lib/RT/User.pm:213 lib/RT/User.pm:222 lib/RT/User.pm:231 lib/RT/User.pm:245 lib/RT/User.pm:255 lib/RT/User.pm:460
1828 msgid "Could not create user"
1829 msgstr "Não foi possível criar o usuário"
1831 #. ($searchname, $msg)
1832 #: share/html/Articles/Article/Search.html:250
1833 msgid "Could not delete search %1: %2"
1834 msgstr "Não foi possível remover a pesquisa %1: %2"
1837 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
1838 msgid "Could not find group '%1'"
1842 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
1843 msgid "Could not find or create user '%1'"
1846 #. ($self->ObjectName)
1847 #: lib/RT/SharedSetting.pm:244
1848 msgid "Could not load %1 attribute"
1849 msgstr "Não foi possível carregar atributo %1"
1851 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1852 msgid "Could not load Class %1"
1853 msgstr "Não possível carregar a Classe %1"
1856 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1857 msgid "Could not load CustomField %1"
1858 msgstr "Não foi possível caarregar CampoPersonalizado %1"
1860 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1861 msgid "Could not load group"
1862 msgstr "Não foi possível carregar o grupo"
1865 #: lib/RT/SharedSetting.pm:127
1866 msgid "Could not load object for %1"
1867 msgstr "Não foi possível carregar objeto para %1"
1870 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:128
1871 msgid "Could not load scrip #%1"
1875 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:479
1876 msgid "Could not load user '%1'"
1879 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
1880 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
1881 msgid "Could not make %1 a %2"
1884 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
1885 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:507
1886 msgid "Could not remove %1 as a %2"
1889 #: lib/RT/User.pm:142
1890 msgid "Could not set user info"
1891 msgstr "Não foi possível definir informações sobre usuário"
1894 #: lib/RT/Group.pm:1106
1895 msgid "Could not update column %1: %2"
1898 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
1899 msgid "Couldn't add as it's global already"
1902 #: lib/RT/Transaction.pm:166
1903 msgid "Couldn't add attachment"
1904 msgstr "Não foi possível adicionar anexo"
1906 #: lib/RT/Group.pm:1080
1907 msgid "Couldn't add member to group"
1908 msgstr "Não foi possível adicionar o membro ao grupo"
1910 #. ($method, $code, $error)
1911 #: lib/RT/Scrip.pm:786
1912 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1913 msgstr "Não foi possível compilar %1 bloco de código '%2': %3"
1915 #. ($fi_text, $error)
1916 #: lib/RT/Template.pm:829
1917 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1918 msgstr "Não foi possível compilar o modelo de bloco de código '%1': %2"
1922 #: lib/RT/Record.pm:2128 lib/RT/Record.pm:2178
1923 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1924 msgstr "Não foi possível criar uma transação: %1"
1927 #: lib/RT/CustomField.pm:1690
1928 msgid "Couldn't create record: %1"
1929 msgstr "Não foi possível criar o registro: %1"
1932 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1933 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1934 msgstr "Não foi possível remover painel %1: %2"
1936 #: lib/RT/Record.pm:1041
1937 msgid "Couldn't find row"
1938 msgstr "Não foi possível encontrar o registro"
1940 #: bin/rt-crontool:170
1941 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1942 msgstr "Não foi possível encontrar uma transação aceitável, pulando"
1944 #: lib/RT/Group.pm:1054
1945 msgid "Couldn't find that principal"
1946 msgstr "Não foi possível encontrar este usuário/grupo"
1948 #: lib/RT/CustomField.pm:662
1949 msgid "Couldn't find that value"
1950 msgstr "Não foi possível encontrar este valor"
1953 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
1954 msgid "Couldn't get %1 keys information"
1958 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1959 msgid "Couldn't load Class %1"
1960 msgstr "Não foi possível carregar Classe %1"
1963 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:112 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1964 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1965 msgstr "Não foi possível carregar Campo Personalizado #%1"
1968 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1969 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1970 msgstr "Não foi possível carregar o Campo Personalizado #%1"
1973 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1974 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1975 msgstr "Não foi possível carregar CampoPersonalizado %1"
1977 #. (blessed($self), $self->Id)
1978 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
1979 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
1983 #: lib/RT/Ticket.pm:1097
1984 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1985 msgstr "Não foi possível carregar cópia do tíquete #%1."
1988 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:81 share/html/Dashboards/Render.html:100 share/html/Dashboards/Subscription.html:203
1989 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1990 msgstr "Não foi possível carregar painel %1: %2"
1993 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110
1994 msgid "Couldn't load group #%1"
1995 msgstr "Não foi possível carregar grupo #%1"
1998 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1999 msgid "Couldn't load group %1"
2000 msgstr "Não foi possível carregar grupo %1"
2002 #: lib/RT/Link.pm:267
2003 msgid "Couldn't load link"
2004 msgstr "Não foi possível carregar vínculo"
2007 #: lib/RT/Link.pm:240
2008 msgid "Couldn't load link: %1"
2009 msgstr "Não foi possível carregar vínculo: %1"
2012 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2013 msgid "Couldn't load object %1"
2014 msgstr "Não foi possível carregar objeto %1"
2017 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:567
2018 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2019 msgstr "Não foi possível carregar ou criar o usuário: %1"
2022 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89
2023 msgid "Couldn't load principal #%1"
2027 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:552
2028 msgid "Couldn't load principal: %1"
2032 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2033 msgid "Couldn't load queue"
2034 msgstr "Não foi possível carregar a fila"
2037 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:107
2038 msgid "Couldn't load queue #%1"
2039 msgstr "Não foi possível carregar a fila #%1"
2043 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72 share/html/Admin/Scrips/Create.html:101
2044 msgid "Couldn't load queue %1"
2045 msgstr "Não foi possível carregar a fila %1"
2048 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:188
2049 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2050 msgstr "Não foi possível carregar a fila '%1'"
2053 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:105
2054 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2055 msgstr "Não foi possível carregar scrip #%1"
2058 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:107
2059 msgid "Couldn't load template #%1"
2060 msgstr "Não foi possível carregar modelo #%1"
2062 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2668
2063 msgid "Couldn't load the specified principal"
2064 msgstr "Não foi possível carregar o principal especificado"
2067 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404
2068 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2069 msgstr "Não foi possível carregar tíquete '%1'"
2071 #: lib/RT/Article.pm:496
2072 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2073 msgstr "Não foi possível carregar o tópico filiação ao tentar removelo"
2075 #. ($QuoteTransaction)
2077 #: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104
2078 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2079 msgstr "Não foi possível carregar transação #%1"
2081 #: share/html/User/Prefs.html:215
2082 msgid "Couldn't load user"
2083 msgstr "Não foi possível carregar o usuário"
2086 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:95 share/html/User/Prefs.html:211
2087 msgid "Couldn't load user #%1"
2088 msgstr "Não foi possível carregar usuário #%1"
2091 #: share/html/User/Prefs.html:209
2092 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2093 msgstr "Não foi possível carregar o usuário #%1 ou o usuário '%2'"
2096 #: share/html/User/Prefs.html:213
2097 msgid "Couldn't load user '%1'"
2098 msgstr "Não foi possível carregar o usuário '%1'"
2101 #: lib/RT/Link.pm:229
2102 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2103 msgstr "Não foi possível processar a URI base: %1"
2106 #: lib/RT/Link.pm:233
2107 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2108 msgstr "Não foi possível processar a URI de destino: %1"
2111 #: lib/RT/Group.pm:1088
2112 msgid "Couldn't remove previous member: %1"
2116 #: lib/RT/Attachment.pm:880
2117 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2118 msgstr "Não foi possível substituir o conteúdo com dado decriptado: %1"
2121 #: lib/RT/Attachment.pm:829
2122 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2123 msgstr "Não foi possível substituir o conteúdo com dado encriptado: %1"
2126 #: lib/RT/Record.pm:1421 lib/RT/Record.pm:1558
2127 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
2131 #: lib/RT/Link.pm:155
2132 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2133 msgstr "Não é possível determinar a origem '%1' em uma URI."
2135 #. ($args{'Target'})
2136 #: lib/RT/Link.pm:162
2137 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2138 msgstr "Não é possível determinar o destino '%1' em uma URI."
2141 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:616
2142 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2143 msgstr "Não foi possível definir observador %1: %2"
2145 #: lib/RT/User.pm:1845
2146 msgid "Couldn't set private key"
2147 msgstr "Não foi possível definir chave privada"
2149 #: lib/RT/User.pm:1829
2150 msgid "Couldn't unset private key"
2151 msgstr "Náo foi possível excluir definição da chave privada"
2153 #: lib/RT/User.pm:108 share/html/Admin/Users/Modify.html:168 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:156
2157 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:100 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:165 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:74 share/html/Admin/Scrips/Create.html:81 share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:78 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:403 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:417 share/html/Elements/Tabs:420 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:431 share/html/Elements/Tabs:437 share/html/Elements/Tabs:449 share/html/Elements/Tabs:460 share/html/Elements/Tabs:534 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:215 share/html/Ticket/Create.html:294 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:53 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:405
2161 #: etc/initialdata:98
2162 msgid "Create Tickets"
2163 msgstr "Criar Tíquetes"
2165 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:140 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:160
2166 msgid "Create a Class"
2167 msgstr "Criar a Classe"
2169 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:186 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:99
2170 msgid "Create a CustomField"
2171 msgstr "Criar um CampoPersonalizado"
2173 #. ($QueueObj->Name())
2174 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2175 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2176 msgstr "Criar um CampoPersonalizado para a fila %1"
2178 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:109
2179 msgid "Create a global scrip"
2182 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
2183 msgid "Create a new article"
2184 msgstr "Criar um novo artigo"
2186 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2187 msgid "Create a new article in"
2188 msgstr "Criar um artigo novo em"
2190 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2191 msgid "Create a new dashboard"
2192 msgstr "Criar um novo painel"
2194 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123
2195 msgid "Create a new group"
2196 msgstr "Criar um novo grupo"
2198 #. ($QueueObj->Name)
2199 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2200 msgid "Create a new template for queue %1"
2201 msgstr "Criar um modelo novo para a fila %1"
2203 #: share/html/Ticket/Create.html:380
2204 msgid "Create a new ticket"
2205 msgstr "Criar um novo tíquete"
2207 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:256 share/html/Admin/Users/Modify.html:270
2208 msgid "Create a new user"
2209 msgstr "Criar um novo usuário"
2211 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:240
2212 msgid "Create a queue"
2213 msgstr "Criar uma fila"
2215 #. ($queue_obj->Name)
2216 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
2217 msgid "Create a scrip and add to queue %1"
2220 #: share/html/Admin/Global/Template.html:99
2221 msgid "Create a template"
2222 msgstr "Criar um modelo"
2224 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:140 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2225 msgid "Create a ticket"
2226 msgstr "Criar um tíquete"
2228 #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
2229 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
2232 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2233 msgid "Create an article"
2234 msgstr "Criar um artigo"
2236 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48
2237 msgid "Create an article in class..."
2238 msgstr "Criar um artigo na classe..."
2240 #: lib/RT/Class.pm:88
2241 msgid "Create articles in this class"
2242 msgstr "Criar artigos nesta classe"
2244 #: lib/RT/Group.pm:95
2245 msgid "Create group dashboards"
2246 msgstr "Criar painéis de grupo"
2248 #: etc/initialdata:100
2249 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2250 msgstr "Criar novos tíquetes baseados no modelo deste scrip"
2252 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2253 msgid "Create personal dashboards"
2254 msgstr "Criar painel pessoal"
2256 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2257 msgid "Create system dashboards"
2258 msgstr "Criar painéis do sistema"
2260 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2261 msgid "Create ticket"
2262 msgstr "Criar tíquete"
2264 #: lib/RT/Queue.pm:122
2265 msgid "Create tickets"
2266 msgstr "Criar tíquetes"
2268 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:105
2269 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2270 msgstr "Criar, modificar e remover entradas na Lista de Controle de Acesso"
2272 #: lib/RT/CustomField.pm:214
2273 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2274 msgstr "Criar, modificar e remover campos personalizados"
2276 #: lib/RT/CustomField.pm:215
2277 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2278 msgstr "Criar, modificar e remover valores de campos personalizados"
2280 #: lib/RT/Queue.pm:103
2281 msgid "Create, modify and delete queue"
2282 msgstr "Criar, modificar e remover fila"
2284 #: lib/RT/Group.pm:91
2285 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2286 msgstr "Criar, modificar e remover pesquisas salvas"
2288 #: lib/RT/System.pm:85
2289 msgid "Create, modify and delete users"
2290 msgstr "Criar, modificar e remover usuários"
2292 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:69 share/html/Elements/ColumnMap:74 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
2296 #: share/html/Elements/ColumnMap:79
2300 #. ($CustomFieldObj->Name)
2301 #. ($CustomFieldObj->Name())
2302 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2303 msgid "Created CustomField %1"
2304 msgstr "CampoPersonalizado %1 criado"
2306 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2311 #: share/html/Articles/Article/Search.html:206
2312 msgid "Created search %1"
2313 msgstr "Pesquisa criada %1"
2315 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2319 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2320 msgid "CreatedRelative"
2323 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2327 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2328 msgid "Cryptography"
2329 msgstr "Criptografia"
2331 #: lib/RT/Attachment.pm:786 lib/RT/Attachment.pm:846
2332 msgid "Cryptography is disabled"
2335 #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
2336 msgid "Current Links"
2337 msgstr "Vínculos Atuais"
2339 #: share/html/Elements/Tabs:827
2340 msgid "Current Search"
2341 msgstr "Pesquisa atual"
2343 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2344 msgid "Current members"
2345 msgstr "Membros atuais"
2347 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2348 msgid "Current search"
2349 msgstr "Busca atual"
2351 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2352 msgid "Current watchers"
2353 msgstr "Observadores atuais"
2355 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108
2356 msgid "Custom CSS (Advanced)"
2359 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:169 share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:453 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/m/ticket/show:252
2360 msgid "Custom Fields"
2361 msgstr "Campos Personalizados"
2364 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
2365 msgid "Custom Fields for %1"
2366 msgstr "Campos Personalizados para %1"
2369 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2370 msgid "Custom Fields for queue %1"
2371 msgstr "Campos personalizados para a fila %1"
2373 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73
2374 msgid "Custom action commit code"
2377 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72
2378 msgid "Custom action preparation code"
2379 msgstr "Código de preparação de ação personalizada"
2381 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:71
2382 msgid "Custom condition"
2383 msgstr "Condição personalizada"
2385 #. ($MoveCustomFieldDown)
2386 #. ($MoveCustomFieldUp)
2387 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2388 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2389 msgstr "Campo personalizado #%1 não é aplicado para esse objeto"
2391 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2392 #: lib/RT/Tickets.pm:2252
2393 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2394 msgstr "Campo personalizado %1 %2 %3"
2396 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2397 #: lib/RT/Record.pm:1982
2398 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2399 msgstr "Campo personalizado %1 não se aplica a este objeto"
2402 #: lib/RT/Tickets.pm:2246
2403 msgid "Custom field %1 has a value."
2404 msgstr "Campo personalizado %1 tem um valor."
2407 #: lib/RT/Tickets.pm:2242
2408 msgid "Custom field %1 has no value."
2409 msgstr "Campo personalizado %1 não tem valor."
2412 #: lib/RT/Record.pm:1971 lib/RT/Record.pm:2159
2413 msgid "Custom field %1 not found"
2414 msgstr "Campo personalizado %1 não encontrado"
2416 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2417 #: lib/RT/CustomField.pm:1838
2418 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2419 msgstr "Valor de campo personalizado %1 não pôde ser encontrado para campo personalizado %2"
2421 #: lib/RT/CustomField.pm:670
2422 msgid "Custom field value could not be deleted"
2423 msgstr "Valor do campo personalizado não pôde ser removido"
2425 #: lib/RT/CustomField.pm:1850
2426 msgid "Custom field value could not be found"
2427 msgstr "Valor de campo personalizado não pôde ser encontrado"
2429 #: lib/RT/CustomField.pm:1852 lib/RT/CustomField.pm:672
2430 msgid "Custom field value deleted"
2431 msgstr "Valor do campo personalizado removido"
2433 #: lib/RT/Tickets.pm:152 lib/RT/Transaction.pm:979 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2435 msgstr "CampoPersonalizado"
2437 #: lib/RT/Tickets.pm:151
2438 msgid "CustomFieldValue"
2441 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 share/html/Prefs/Search.html:81
2443 msgstr "Personalizar"
2445 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2446 msgid "Customize Basics"
2447 msgstr "Personalizar Básicos"
2449 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2450 msgid "Customize Email Addresses"
2451 msgstr "Personalizar Endereços de Email"
2453 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2454 msgid "Customize Email Configuration"
2455 msgstr "Personalizar Configuração de Email"
2457 #: share/html/Elements/Tabs:212
2458 msgid "Customize dashboards in menu"
2461 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76
2462 msgid "Customize the RT theme"
2465 #: share/html/Elements/Tabs:233
2466 msgid "Customize the look of your RT"
2467 msgstr "Personalize a aparência do seu RT"
2469 #: lib/RT/Installer.pm:113
2470 msgid "DBA password"
2471 msgstr "Senha do DBA"
2473 #: lib/RT/Installer.pm:105
2474 msgid "DBA username"
2475 msgstr "Nome de usuário do DBA"
2477 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2481 #: lib/RT/Config.pm:563
2482 msgid "Daily digest"
2483 msgstr "Resenha diária"
2485 #: share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2489 #. ($Dashboard->Name, $msg)
2490 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143
2491 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
2494 #. ($Dashboard->Name)
2495 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140
2496 msgid "Dashboard %1 updated"
2500 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2501 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2502 msgstr "Painel não pôde ser criado: %1"
2505 #: share/html/Dashboards/Queries.html:261
2506 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2507 msgstr "Painel não pôde ser atualizado: %1"
2509 #: share/html/Dashboards/Queries.html:258
2510 msgid "Dashboard updated"
2511 msgstr "Painel atualizado"
2513 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:879 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2517 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:586 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
2518 msgid "Dashboards in menu"
2522 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
2523 msgid "Dashboards in menu for the user %1"
2526 #: lib/RT/Installer.pm:78
2527 msgid "Database host"
2528 msgstr "Servidor do banco de dados"
2530 #: lib/RT/Installer.pm:96
2531 msgid "Database name"
2532 msgstr "Nome do banco de dados"
2534 #: lib/RT/Installer.pm:129
2535 msgid "Database password for RT"
2536 msgstr "Senha do banco de dados para RT"
2538 #: lib/RT/Installer.pm:87
2539 msgid "Database port"
2540 msgstr "Porta do banco de dados"
2542 #: lib/RT/Installer.pm:60
2543 msgid "Database type"
2544 msgstr "Tipo do banco de dados"
2546 #: lib/RT/Installer.pm:122
2547 msgid "Database username for RT"
2548 msgstr "Nome do usuário do banco de dados para RT"
2550 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
2554 #: lib/RT/Config.pm:512
2556 msgstr "Formato de Data"
2558 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:661 share/html/SelfService/Display.html:73 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:87 share/html/Ticket/ModifyAll.html:69 share/html/m/ticket/create:374 share/html/m/ticket/show:344
2562 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2566 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2570 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2574 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2578 #: lib/RT/Date.pm:102
2582 #: share/html/Ticket/Crypt.html:58
2586 #: lib/RT/Attachment.pm:875
2587 msgid "Decryption error; contact the administrator"
2590 #: lib/RT/Config.pm:152
2591 msgid "Default queue"
2592 msgstr "Fila padrão"
2594 #: etc/initialdata:408 etc/upgrade/4.1.16/content:7
2595 msgid "Default reminder template"
2599 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2603 #: lib/RT/Transaction.pm:819
2604 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2605 msgstr "Padrão: %1/%2 alterado de %3 para %4"
2607 #: lib/RT/Date.pm:116
2608 msgid "DefaultFormat"
2611 #: etc/RT_Config.pm:2878 etc/RT_Config.pm:2922 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:895 share/html/Elements/Tabs:920 share/html/Search/Elements/EditFormat:119 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
2615 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:73
2616 msgid "Delete Template"
2617 msgstr "Remover Modelo"
2619 #. ($ArticleObj->Id)
2620 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2621 msgid "Delete article #%1"
2622 msgstr "Remover artigo #%1"
2624 #: lib/RT/Class.pm:99
2625 msgid "Delete articles in this class"
2626 msgstr "Remover artigos nesta classe"
2629 #: lib/RT/SharedSetting.pm:287
2630 msgid "Delete failed: %1"
2631 msgstr "Remoção falhou: %1"
2633 #: lib/RT/Group.pm:97
2634 msgid "Delete group dashboards"
2635 msgstr "Remover painéis do grupo"
2637 #: lib/RT/Ticket.pm:2455 lib/RT/Ticket.pm:2455
2638 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2639 msgstr "Operação de remoção está desabilitado pela configuração do ciclo de vida"
2641 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2642 msgid "Delete personal dashboards"
2643 msgstr "Remover painéis pessoais"
2645 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2646 msgid "Delete system dashboards"
2647 msgstr "Remover painéis do sistema"
2649 #: lib/RT/Queue.pm:127
2650 msgid "Delete tickets"
2651 msgstr "Remover tíquetes"
2653 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:53
2654 msgid "Delete values"
2655 msgstr "Remover valores"
2657 #. ($self->ObjectName)
2658 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2660 msgstr "%1 removido"
2662 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2663 msgid "Deleted queries"
2664 msgstr "Consultas Excluidas"
2666 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:194
2667 msgid "Deleted saved search"
2668 msgstr "Busca salva removida"
2671 #: share/html/Articles/Article/Search.html:239
2672 msgid "Deleted search %1"
2673 msgstr "Remover pesquisa %1"
2675 #: lib/RT/Queue.pm:223
2676 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2677 msgstr "Remoção deste objeto causaria quebra da integridade referencial"
2679 #: lib/RT/User.pm:471
2680 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2681 msgstr "Remoção deste objeto violaria a integridade referencial"
2683 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2687 #: share/html/Elements/AddLinks:78 share/html/Elements/BulkLinks:131 share/html/Elements/BulkLinks:64 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:71 share/html/Search/Elements/SelectLinks:62 share/html/m/ticket/create:394 share/html/m/ticket/show:419
2688 msgid "Depended on by"
2689 msgstr "Dependem deste tíquete"
2691 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2692 msgid "DependedOnBy"
2696 #: lib/RT/Transaction.pm:1113
2697 msgid "Dependency by %1 added"
2698 msgstr "Dependência por %1 adicionada"
2701 #: lib/RT/Transaction.pm:1155
2702 msgid "Dependency by %1 deleted"
2703 msgstr "Dependência por %1 removida"
2706 #: lib/RT/Transaction.pm:1110
2707 msgid "Dependency on %1 added"
2708 msgstr "Dependência de %1 adicionada"
2711 #: lib/RT/Transaction.pm:1152
2712 msgid "Dependency on %1 deleted"
2713 msgstr "Dependência de %1 removida"
2715 #: lib/RT/Tickets.pm:128
2719 #: share/html/Elements/AddLinks:74 share/html/Elements/BulkLinks:127 share/html/Elements/BulkLinks:54 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/ShowLinks:70 share/html/Search/Elements/SelectLinks:61 share/html/m/ticket/create:393 share/html/m/ticket/show:389
2723 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2727 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2731 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:196 share/html/m/ticket/create:231
2732 msgid "Describe the issue below"
2733 msgstr "Descreva o problema abaixo"
2735 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:48 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:105 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:90 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2739 #: share/html/Elements/Tabs:228
2740 msgid "Detailed information about your RT setup"
2741 msgstr "Informações detalhadas sobre sua configuração do RT"
2743 #: share/html/Ticket/Create.html:456
2747 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2751 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2755 #: share/html/Elements/Tabs:636 share/html/Elements/Tabs:892 share/html/Elements/Tabs:913 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
2759 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:104
2760 msgid "Display Access Control List"
2761 msgstr "Exibir Lista de Controle de Acesso"
2764 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2765 msgid "Display Article %1"
2766 msgstr "Exibir Arigo %1"
2768 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2769 msgid "Display Columns"
2770 msgstr "Exibir Colunas"
2772 #: lib/RT/Config.pm:459
2773 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
2776 #: lib/RT/Config.pm:386
2777 msgid "Display messages in rich text if available"
2780 #: lib/RT/Config.pm:458
2781 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
2784 #: lib/RT/Config.pm:493
2785 msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
2788 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2789 #: share/html/Elements/Footer:59
2790 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2791 msgstr "Distribuído sob a %1versão 2 do GNU GPL%2."
2793 #: lib/RT/System.pm:83
2794 msgid "Do anything and everything"
2795 msgstr "Fazer qualquer coisa"
2797 #: lib/RT/Installer.pm:209
2799 msgstr "Nome do domínio"
2801 #: lib/RT/Installer.pm:210
2802 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2803 msgstr "Não inclua http://, apenas alguma coisa como 'localhost', 'rt.example.com'"
2805 #: lib/RT/Config.pm:360
2806 msgid "Don't refresh home page."
2807 msgstr "Não atualizar a página inicial"
2809 #: lib/RT/Config.pm:330
2810 msgid "Don't refresh search results."
2811 msgstr "Não atualizar os resultados da busca"
2813 #: share/html/Elements/Refresh:53
2814 msgid "Don't refresh this page."
2815 msgstr "Não recarregar esta página."
2817 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1750
2818 msgid "Don't trust this key at all"
2819 msgstr "Chave não confiável de maneira alguma"
2821 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:66
2825 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2826 msgid "Download dumpfile"
2827 msgstr "Baixar arquivo de dump"
2829 #: lib/RT/CustomField.pm:87
2831 msgstr "Caixa da pesquisa"
2833 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:263 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:70 share/html/m/ticket/create:381 share/html/m/ticket/show:366
2837 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2842 #: share/html/Install/Initialize.html:132 share/html/Install/Initialize.html:94
2846 #: share/html/Elements/Tabs:542
2847 msgid "Easy updating of your open tickets"
2848 msgstr "Atualização fácil de seus tíquetes abertos"
2850 #: share/html/Elements/Tabs:549
2851 msgid "Easy viewing of your reminders"
2852 msgstr "Vizualização fácil dos seus lembretes"
2854 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:931 share/html/Elements/Tabs:939 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
2858 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2859 msgid "Edit Custom Fields"
2860 msgstr "Editar Campos Personalizados"
2863 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2864 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2865 msgstr "Editar Campos Personalizados para %1"
2867 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2868 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2869 msgstr "Editar Campos Personalizados para todos os grupos"
2871 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2872 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2873 msgstr "Editar Campos Personalizados para todas as filas"
2875 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2876 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2877 msgstr "Editar Campos Personalizados para todos os usuários"
2879 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2880 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2881 msgstr "Editar campos personalizados para artigos em todas as classes"
2883 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2884 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2885 msgstr "Editar Campos Personalizados para tíquetes em todas as filas"
2887 #: share/html/Search/Bulk.html:178 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2889 msgstr "Editar Vínculos"
2891 #: share/html/Search/Edit.html:66
2893 msgstr "Editar Consulta"
2895 #: share/html/Elements/Tabs:834
2897 msgstr "Editar Busca"
2899 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2900 msgid "Edit global topic hierarchy"
2901 msgstr "Editar hierarquia de tópico global"
2903 #: share/html/Elements/Tabs:126
2904 msgid "Edit system templates"
2905 msgstr "Editar modelos do sistema"
2907 #. ($ClassObj->Name)
2908 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2909 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2910 msgstr "Editar hierarquia de tópico para %1"
2912 #. ($CustomFieldObj->Name)
2913 #. ($CustomFieldObj->Name())
2914 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:196 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123
2915 msgid "Editing CustomField %1"
2916 msgstr "Editando CampoPersonalizado %1"
2919 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2920 msgid "Editing membership for group %1"
2921 msgstr "Editando afiliados do grupo %1"
2923 #: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165
2927 #: lib/RT/Record.pm:1398 lib/RT/Record.pm:1543
2928 msgid "Either base or target must be specified"
2929 msgstr "Ou origem ou destino deve ser especificado"
2931 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
2932 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2933 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2934 msgstr "Ou você não tem direito de ver a busca salva %1 ou o identificador está incorreto"
2936 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57
2940 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2944 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
2945 msgid "Email Address"
2946 msgstr "Endereço de E-mail"
2948 #: etc/initialdata:699 etc/upgrade/3.7.85/content:7
2949 msgid "Email Digest"
2950 msgstr "Resenha de Email"
2952 #. ($AttachmentObj->TransactionObj->ObjectId, $AttachmentObj->Id)
2953 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:116
2954 msgid "Email Source for Ticket %1, Attachment %2"
2957 #: lib/RT/User.pm:600
2958 msgid "Email address in use"
2959 msgstr "Endereço de e-mail já está em uso"
2961 #: lib/RT/Config.pm:560
2962 msgid "Email delivery"
2963 msgstr "Envio de email"
2965 #: etc/initialdata:700 etc/upgrade/3.7.85/content:8
2966 msgid "Email template for periodic notification digests"
2967 msgstr "Modelo de email para notificação periódica de resenhas"
2969 #: lib/RT/User.pm:93
2970 msgid "EmailAddress"
2973 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
2977 #: lib/RT/Config.pm:502
2978 msgid "Enable quote folding?"
2981 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2985 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73
2986 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
2987 msgstr "Ativado (Desmarque a caixa para desabilitar esta classe)"
2989 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75
2990 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2991 msgstr "Ativo (Desmarcar esta caixa desativa este campo personalizado)"
2993 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:85
2994 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2995 msgstr "Ativo (Desmarcar esta caixa desativa este grupo)"
2997 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:133
2998 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2999 msgstr "Ativa (Desmarcar esta caixa desativa esta fila)"
3001 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:67 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:83
3002 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
3005 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:82
3006 msgid "Enabled Classes"
3007 msgstr "Classes Ativadas"
3009 #: share/html/Admin/Queues/index.html:112
3010 msgid "Enabled Queues"
3011 msgstr "Filas Ativas"
3013 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:81
3014 msgid "Enabled Scrips"
3017 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
3018 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3019 msgstr "Habilitar as filas que atendam o critério de pesquisa"
3021 #. (loc_fuzzy($msg))
3022 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:207 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:139
3023 msgid "Enabled status %1"
3024 msgstr "Estado %1 ativado"
3026 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58
3030 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
3031 msgid "Encrypt by default"
3032 msgstr "Encriptar por padrão"
3034 #: share/html/Elements/ShowTransaction:219
3035 msgid "Encrypt/Decrypt"
3036 msgstr "Encriptar/Decriptar"
3038 #. ($id, $txn->Ticket)
3039 #: share/html/Ticket/Crypt.html:99
3040 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3041 msgstr "Encriptar/Decriptar transação #%1 do tíquete #%2"
3043 #: lib/RT/Queue.pm:384
3047 #: lib/RT/Attachment.pm:824
3048 msgid "Encryption error; contact the administrator"
3051 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3052 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3053 msgstr "Informar artigos, tíquetes ou outras URLs relacionadas a este artigo."
3055 #: lib/RT/CustomField.pm:191
3056 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3057 msgstr "Digite múltiplos intervalos de endereços IP"
3059 #: lib/RT/CustomField.pm:182
3060 msgid "Enter multiple IP addresses"
3061 msgstr "Digite múltiplos endereços IP"
3063 #: lib/RT/CustomField.pm:97
3064 msgid "Enter multiple values"
3065 msgstr "Informar valores múltiplos"
3067 #: lib/RT/CustomField.pm:153
3068 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3069 msgstr "Informar múltiplos valores com autocomplemento"
3071 #: share/html/Elements/AddLinks:70
3072 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3073 msgstr "Informar objetos ou URIs para vincular aos objetos. Separar entradas múltiplas com espaço."
3075 #: lib/RT/CustomField.pm:183
3076 msgid "Enter one IP address"
3077 msgstr "Informar um endereço IP"
3079 #: lib/RT/CustomField.pm:192
3080 msgid "Enter one IP address range"
3081 msgstr "Informar um intervalo de endereços IP"
3083 #: lib/RT/CustomField.pm:98
3084 msgid "Enter one value"
3085 msgstr "Informar um valor"
3087 #: lib/RT/CustomField.pm:154
3088 msgid "Enter one value with autocompletion"
3089 msgstr "Informar um valor com autocomplemento"
3091 #: share/html/Elements/AddLinks:67
3092 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3093 msgstr "Informar filas ou URIs para vincular às filas. Separar entradas múltiplas com espaço."
3095 #: share/html/Elements/AddLinks:62 share/html/Search/Bulk.html:179
3096 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3097 msgstr "Informar identificadores de tíquete ou URIs para vincular ao tíquete. Separar entradas múltiplas com espaço."
3099 #: share/html/Elements/BulkLinks:123
3100 msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
3103 #: lib/RT/Config.pm:306
3104 msgid "Enter time in hours by default"
3105 msgstr "Informar tempo em horas por padrão"
3107 #: lib/RT/CustomField.pm:193
3108 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address range,IP address ranges)"
3111 #: lib/RT/CustomField.pm:184
3112 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address,IP addresses)"
3115 #: lib/RT/CustomField.pm:99
3116 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values)"
3119 #: lib/RT/CustomField.pm:155
3120 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values) with autocompletion"
3123 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3124 #: share/html/Search/Simple.html:77
3125 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses. Any individual status name limits results to just the statuses named."
3126 msgstr "Fornecendo %1, %2, %3 ou %4 limita os resutados a tickets com um dos respectivos tipos de status. Qualquer nome individual de status resulta exatamente no status nomeado."
3128 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:307
3129 msgid "Environment variables"
3132 #: sbin/rt-email-digest:95 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:58 share/html/m/_elements/login:53
3136 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:106
3137 msgid "Error loading attachment"
3141 #: share/html/Search/Chart:466
3142 msgid "Error plotting chart: %1"
3145 #: etc/initialdata:647 etc/upgrade/3.7.10/content:16
3146 msgid "Error to RT owner: public key"
3147 msgstr "Erro proprietário RT: chave pública"
3149 #: etc/initialdata:709 etc/upgrade/3.7.87/content:7
3150 msgid "Error: Missing dashboard"
3151 msgstr "Erro: Falta painel"
3153 #: etc/upgrade/3.7.10/content:41
3154 msgid "Error: bad GnuPG data"
3155 msgstr "Erro: dado GnuPG inválido"
3157 #: etc/initialdata:672
3158 msgid "Error: bad encrypted data"
3161 #: share/html/Articles/Article/Search.html:215
3162 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3163 msgstr "Erro: o valor de privacidade de uma pesquisa existente não pode ser mudado"
3165 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3166 #: share/html/Articles/Article/Search.html:178
3167 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3168 msgstr "Erro:não foi possível carregar a pesquisa salva %1: %2"
3170 #: etc/initialdata:660 etc/upgrade/3.7.10/content:29
3171 msgid "Error: no private key"
3172 msgstr "Erro: sem chave privada"
3174 #: etc/initialdata:638 etc/upgrade/3.7.10/content:7
3175 msgid "Error: public key"
3176 msgstr "Erro: chave pública"
3178 #. ($search->Name, $msg)
3179 #: share/html/Articles/Article/Search.html:230
3180 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3181 msgstr "Erro: pesquisa %1 não foi atualizada: %2"
3183 #: etc/initialdata:629 etc/upgrade/4.1.22/content:77
3184 msgid "Error: unencrypted message"
3187 #: bin/rt-crontool:368
3188 msgid "Escalate tickets"
3189 msgstr "Escalonar tíquetes"
3191 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:221
3195 #: lib/RT/Handle.pm:738
3199 #: bin/rt-crontool:354
3203 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:74
3207 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3208 msgid "ExtendedStatus"
3211 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:248
3215 #: lib/RT/User.pm:1041
3216 msgid "External authentication enabled."
3217 msgstr "Autenticação externa ativada."
3219 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141
3223 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:101
3225 msgstr "Informação adicional"
3227 #: share/html/Elements/Tabs:726
3228 msgid "Extract Article"
3229 msgstr "Extrair Artigo"
3231 #: etc/initialdata:108 etc/upgrade/3.8.3/content:78
3232 msgid "Extract Subject Tag"
3233 msgstr "Extrair Tag Assunto"
3236 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3237 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3238 msgstr "Extrair do tíquete #%1 um novo artigo"
3240 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3241 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3242 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3243 msgstr "Extrair um artigo do tíquete #%1 dentro da Classe %2"
3245 #: etc/initialdata:109 etc/upgrade/3.8.3/content:79
3246 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3247 msgstr "Extrair tags de um Assunto de transação e adicioná-la ao Assunto de ticket."
3250 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:194
3251 msgid "Failed to connect to database: %1"
3252 msgstr "Falhar ao conectar ao banco de dados: %1"
3254 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3255 #: lib/RT/SharedSetting.pm:219
3256 msgid "Failed to create %1 attribute"
3257 msgstr "Falha ao criar atributo %1"
3259 #: lib/RT/User.pm:339
3260 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3261 msgstr "Falha ao procurar o pseudogrupo de usuários 'Privilegiado'."
3263 #: lib/RT/User.pm:346
3264 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3265 msgstr "Falha ao procurar o pseudogrupo de usuários 'Sem Privilégio'"
3267 #. ($self->ObjectName, $id)
3268 #: lib/RT/SharedSetting.pm:123
3269 msgid "Failed to load %1 %2"
3270 msgstr "Falha ao carregar %1 %2"
3272 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3273 #: lib/RT/SharedSetting.pm:147
3274 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3275 msgstr "Falha ao carregar %1 %2: %3"
3277 #. ($modname, $error)
3278 #: bin/rt-crontool:302
3279 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3280 msgstr "Falha ao carregar o módulo %1. (%2)"
3283 #: lib/RT/SharedSetting.pm:202
3284 msgid "Failed to load object for %1"
3285 msgstr "Falha ao carregar objeto para %1"
3287 #: sbin/rt-email-digest:159
3288 msgid "Failed to load template"
3289 msgstr "Falha ao carregar modelo"
3292 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3293 msgid "Failed to load ticket %1"
3294 msgstr "Falha ao carregar o tíquete %1"
3296 #: sbin/rt-email-digest:167
3297 msgid "Failed to parse template"
3298 msgstr "Falha em entender modelo"
3300 #: lib/RT/Date.pm:92
3304 #: share/html/Elements/Tabs:845
3306 msgstr "Fontes de Notícias"
3308 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:70
3312 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89
3313 msgid "Field values source:"
3314 msgstr "Fonte de valores de campo:"
3316 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3317 #: lib/RT/Transaction.pm:927
3318 msgid "File '%1' dropped because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3322 #: lib/RT/Transaction.pm:937
3323 msgid "File '%1' insert failed. See error log for details."
3326 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3327 #: lib/RT/Transaction.pm:916
3328 msgid "File '%1' truncated because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3331 #: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3333 msgstr "Nome de arquivo"
3335 #: share/html/Elements/JavascriptConfig:66
3336 msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded."
3339 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3340 msgid "Fill arguments"
3341 msgstr "Forneça argumentos"
3343 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:82
3344 msgid "Fill boxes with color using"
3345 msgstr "Preencha os campos usando a cor"
3347 #: lib/RT/CustomField.pm:106
3348 msgid "Fill in multiple text areas"
3349 msgstr "Preencher múltiplas áreas de texto"
3351 #: lib/RT/CustomField.pm:115
3352 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3353 msgstr "Preencher múltiplas áreas de texto wiki"
3355 #: lib/RT/CustomField.pm:107
3356 msgid "Fill in one text area"
3357 msgstr "Preencher uma única área de texto"
3359 #: lib/RT/CustomField.pm:116
3360 msgid "Fill in one wikitext area"
3361 msgstr "Preencher uma única área de texto wiki"
3363 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:112 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
3364 msgid "Fill in this field with a URL."
3365 msgstr "Preencher este campo com uma URL."
3367 #: lib/RT/CustomField.pm:108
3368 msgid "Fill in up to %quant(%1,text area,text areas)"
3371 #: lib/RT/CustomField.pm:117
3372 msgid "Fill in up to %quant(%1,wikitext area,wikitext areas)"
3375 #: lib/RT/Tickets.pm:1731 share/html/Search/Elements/PickBasics:202 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/m/ticket/create:347
3376 msgid "Final Priority"
3377 msgstr "Prioridade Final"
3379 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 lib/RT/Tickets.pm:115 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3380 msgid "FinalPriority"
3381 msgstr "PrioridadeFinal"
3383 #: share/html/Elements/FindUser:48
3387 #: share/html/Admin/Users/index.html:77
3388 msgid "Find all users whose"
3389 msgstr "Encontrar todos os usuários em que"
3391 #: share/html/Admin/Groups/index.html:68 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3392 msgid "Find groups whose"
3393 msgstr "Encontrar grupos em que"
3395 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3396 msgid "Find people whose"
3397 msgstr "Encontrar pessoas em que"
3399 #: share/html/Search/Results.html:147
3400 msgid "Find tickets"
3401 msgstr "Encontrar tíquetes"
3403 #: etc/RT_Config.pm:1275
3407 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
3409 msgstr "Impressão digital"
3411 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3415 #: share/html/Elements/Tabs:744
3419 #. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
3420 #: share/html/Elements/LoginHelp:49
3421 msgid "For local help, please contact %1"
3424 #. ($link_start, $link_end)
3425 #: share/html/Search/Simple.html:91
3426 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3427 msgstr "Para usar todo o poder de buscas do RT por favor visite %1Interface de Construção de Pesquisas%2."
3429 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3430 msgid "Force change"
3431 msgstr "Forçar alteração"
3433 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3437 #: lib/RT/Config.pm:252
3438 msgid "Formats iCal feed events with date and time"
3441 #: etc/initialdata:613 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:206 share/html/Elements/Tabs:682
3443 msgstr "Reencaminhar"
3445 #: share/html/Ticket/Forward.html:91
3446 msgid "Forward Message"
3447 msgstr "Reencaminhar Mensagem"
3449 #: share/html/Ticket/Forward.html:90
3450 msgid "Forward Message and Return"
3451 msgstr "Reencaminhar Mensagem e Voltar"
3453 #: etc/initialdata:621 etc/upgrade/3.8.6/content:6
3454 msgid "Forward Ticket"
3455 msgstr "Reencaminhar Tíquete"
3457 #: lib/RT/Queue.pm:132
3458 msgid "Forward messages outside of RT"
3459 msgstr "Reencaminhar mensagens fora do RT"
3462 #: share/html/Ticket/Forward.html:123
3463 msgid "Forward ticket #%1"
3464 msgstr "Reencaminhar tíquete #%1"
3467 #: share/html/Ticket/Forward.html:122
3468 msgid "Forward transaction #%1"
3469 msgstr "Reencaminhar transação #%1"
3471 #. ($self->Field, $recipients, [\'<a href="#txn-', $self->Field, \'">'], \'</a>')
3472 #: lib/RT/Transaction.pm:951
3473 msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
3477 #: lib/RT/Transaction.pm:959
3478 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3479 msgstr "Reencaminhar Tíquete para #%1"
3481 #: etc/initialdata:614
3482 msgid "Forwarded message"
3485 #: etc/initialdata:622
3486 msgid "Forwarded ticket message"
3490 #. ($collection->CountAll)
3491 #: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3492 msgid "Found %quant(%1,ticket,tickets)"
3495 #: lib/RT/Record.pm:1043
3496 msgid "Found Object"
3497 msgstr "Objeto Encontrado"
3499 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3503 #: lib/RT/Date.pm:111
3507 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
3511 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3515 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3516 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3517 msgstr "GD está desabilitado ou não foi instalado. Você pode enviar uma imagem, mas você não receberá automaticamente sugestões de cores."
3519 #: lib/RT/User.pm:104
3523 #: lib/RT/Config.pm:201 lib/RT/Config.pm:321
3527 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:87
3528 msgid "General rights"
3529 msgstr "Direitos gerais"
3531 #: share/html/Install/index.html:76
3532 msgid "Getting started"
3535 #: sbin/rt-email-digest:89
3536 msgid "Give output even on messages successfully sent"
3539 #. ($self->_FormatUser($New))
3540 #: lib/RT/Transaction.pm:1069 lib/RT/Transaction.pm:1222 lib/RT/Transaction.pm:1234
3544 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:69 share/html/Elements/Tabs:111
3548 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:219
3549 msgid "Global Attributes"
3550 msgstr "Atributos Globais"
3552 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3553 msgid "Global Topics"
3554 msgstr "Tópicos Globais"
3556 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3557 msgid "Global custom field configuration"
3558 msgstr "Configuração de campos personalizados globais"
3560 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104
3561 msgid "Global dashboards in menu saved."
3564 #. ($args{'Template'})
3565 #: lib/RT/Scrip.pm:163
3566 msgid "Global or queue specific template '%1' not found"
3570 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100
3571 msgid "Global portlet %1 saved."
3572 msgstr "Portlet global %1 salvo."
3574 #. ($args{'Template'})
3575 #: lib/RT/Scrip.pm:161
3576 msgid "Global template '%1' not found"
3579 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:63
3580 msgid "GnuPG private key"
3583 #: share/html/m/_elements/menu:67
3587 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3589 msgstr "Ir para o grupo"
3591 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3593 msgstr "Ir para usuário"
3595 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:71 share/html/Admin/CustomFields/index.html:69 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:70 share/html/Admin/Scrips/index.html:56 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
3599 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3601 msgstr "Ir para Tíquete"
3603 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3605 msgstr "Ir para o tíquete"
3607 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3611 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3612 msgid "Graph Properties"
3613 msgstr "Propriedades do Gráfico"
3615 #: share/html/Search/Elements/Chart:73
3616 msgid "Graphical charts are not available."
3617 msgstr "Gráficos não estão disponíveis."
3619 #: lib/RT/Record.pm:1023 share/html/Search/Elements/SelectPersonType:54 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69
3623 #: share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:367 share/html/Elements/Tabs:454
3624 msgid "Group Rights"
3625 msgstr "Direitos de Acesso do Grupo"
3627 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3628 #: lib/RT/Group.pm:1060
3629 msgid "Group already has member: %1"
3630 msgstr "Grupo já tem um membro: %1"
3632 #: share/html/Search/Chart.html:136
3637 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
3638 msgid "Group could not be created: %1"
3639 msgstr "Grupo não pôde ser criado: %1"
3641 #: lib/RT/Group.pm:446
3642 msgid "Group created"
3643 msgstr "Grupo criado"
3645 #: lib/RT/Group.pm:821
3646 msgid "Group disabled"
3647 msgstr "Grupo desativado"
3649 #: lib/RT/Group.pm:823
3650 msgid "Group enabled"
3651 msgstr "Grupo ativado"
3653 #: lib/RT/Group.pm:1289
3654 msgid "Group has no such member"
3655 msgstr "Grupo não contém este membro"
3658 #: lib/RT/Group.pm:502
3659 msgid "Group name '%1' is already in use"
3660 msgstr "O nome do grupo '%1' já está em uso"
3662 #: lib/RT/Group.pm:1040
3663 msgid "Group not found"
3664 msgstr "Grupo não encontrado"
3666 #: share/html/Search/Chart.html:137
3667 msgid "Group tickets by"
3671 #: share/html/Elements/ShowPrincipal:64
3675 #: share/html/Search/Chart.html:58
3676 msgid "Grouped search results"
3679 #: lib/RT/CustomField.pm:1890 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
3683 #: lib/RT/Group.pm:1066
3684 msgid "Groups can't be members of their members"
3685 msgstr "Grupos não podem ser membros de seus próprios membros"
3687 #: share/html/Admin/Groups/index.html:102
3688 msgid "Groups matching search criteria"
3689 msgstr "Grupos que satisfazem ao critério de busca"
3691 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55
3692 msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)"
3695 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69
3696 msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)"
3699 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120
3700 msgid "Groups this user belongs to"
3701 msgstr "Grupos a que este usuário pertence"
3703 #: etc/initialdata:262 etc/upgrade/4.1.9/content:9
3704 msgid "HTML Autoresponse template"
3707 #: etc/initialdata:454 etc/upgrade/4.1.9/content:103
3708 msgid "HTML Ticket Resolved"
3711 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/4.1.9/content:91
3712 msgid "HTML Ticket status changed"
3715 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/4.1.9/content:78
3716 msgid "HTML admin comment template"
3719 #: etc/initialdata:352 etc/upgrade/4.1.9/content:57
3720 msgid "HTML admin correspondence template"
3723 #: etc/initialdata:372 etc/upgrade/4.1.9/content:69
3724 msgid "HTML correspondence template"
3727 #: etc/initialdata:307 etc/upgrade/4.1.9/content:35
3728 msgid "HTML transaction template"
3731 #: lib/RT/Tickets.pm:127
3735 #: etc/upgrade/3.8.6/content:7
3736 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3737 msgstr "Cabeçalho de um tíquete encaminhado"
3739 #: etc/upgrade/3.7.15/content:8
3740 msgid "Heading of a forwarded message"
3741 msgstr "Cabeçalho de uma mensagem encaminhada"
3743 #: share/html/Search/Chart.html:184
3747 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:75 lib/RT/Interface/CLI.pm:75
3751 #: share/html/Install/Global.html:52
3752 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3753 msgstr "Ajude-nos a atribuir alguns valores padrão úteis para RT."
3755 #: share/html/Elements/ShowHistory:60
3756 msgid "Hide all quoted text"
3757 msgstr "Ocultar todo texto citado"
3759 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
3760 msgid "Hide quoted text"
3761 msgstr "Ocultar texto citado"
3763 #: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:637 share/html/Elements/Tabs:893 share/html/Elements/Tabs:914 share/html/Elements/Tabs:934 share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:49 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:49 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3768 #: share/html/Articles/Article/History.html:48
3769 msgid "History for article #%1"
3770 msgstr "Histórico para o artigo #%1"
3772 #. ($GroupObj->Name)
3773 #: share/html/Admin/Groups/History.html:60
3774 msgid "History of the group %1"
3775 msgstr "Histórico do grupo %1"
3777 #. ($QueueObj->Name)
3778 #: share/html/Admin/Queues/History.html:60
3779 msgid "History of the queue %1"
3780 msgstr "Histórico da fila %1"
3784 #: share/html/Admin/Users/History.html:60 share/html/User/History.html:48
3785 msgid "History of the user %1"
3786 msgstr "Histórico do usuário %1"
3788 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81
3790 msgstr "Telefone Residêncial"
3792 #: lib/RT/Config.pm:356
3793 msgid "Home page refresh interval"
3794 msgstr "Intervalo para recarregar Página Inicial"
3796 #: share/html/Elements/Tabs:470 share/html/m/_elements/header:69
3800 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Dashboards/Subscription.html:141
3804 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
3806 msgstr "De hora em hora"
3808 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3813 #: lib/RT/Base.pm:125
3814 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer,concrete mixers)."
3817 #: share/html/User/Prefs.html:176
3818 msgid "I want to reset my secret token."
3819 msgstr "Eu quero refazer meu token secreto."
3821 #: lib/RT/Date.pm:117
3825 #: lib/RT/Tickets.pm:1662 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:212
3827 msgstr "Identificador"
3829 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3833 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:114
3834 msgid "If a Custom Field is selected, the Subject of your outgoing email will be overridden by this article."
3837 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3838 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3839 msgstr "Se uma aprovação não é concedida, rejeitar o original e remover aprovações pendentes"
3841 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3842 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3843 msgstr "Se isso não é o que você espera saia desta página agora sem efetuar login."
3845 #: bin/rt-crontool:350
3846 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3847 msgstr "Se esta ferramenta estiver com setgid, um usuário local mal-intencionado pode conseguir acesso administrativo sobre o RT."
3849 #: share/html/Install/index.html:83
3850 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3851 msgstr "Se você já tem um servidor RT ativo e o banco de dados, você pode aproveitar estar oportunidade para ter certeza de que seu servidor de banco de dados está rodando e que o servidor RT pode se conectar a ele. Uma vez você tenha feito isto, pare e inicie o servidor RT.</p>"
3853 #. (qq[<a href="$login_url">], '</a>')
3854 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75
3855 msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2."
3858 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3859 #: share/html/Elements/CSRF:59
3860 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3861 msgstr "Se você realmente queria visitar%1 e %2, então %3clique aqui para continuar sua solicitação%4."
3863 #: share/html/Install/Finish.html:60
3864 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3865 msgstr "Se você alterou a Porta na qual RT executa, você terá que reiniciar o servidor para poder entrar no sistema."
3867 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:138 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3868 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3869 msgstr "Se você alterou qualquer coisa acima, não se esqueça de"
3871 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_blank">CPAN</a>')
3872 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3873 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3874 msgstr "Se seu banco de dados preferido não estiver listado abaixo, isto significa que RT não pode encontrar um <i>driver de banco de dados</i> para ele instalado localmente. Você pode consertar isto usando %1 para baixar e instalar DBD::MySQL, DBD::Oracle ou DBD::Pg."
3876 #: lib/RT/Record.pm:1035
3877 msgid "Illegal value for %1"
3878 msgstr "Valor ilegal para %1"
3880 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272
3881 msgid "Image displayed inline above"
3884 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268
3885 msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration."
3888 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276
3889 msgid "Image not shown because sender requested not to inline it."
3892 #: lib/RT/Record.pm:1038
3893 msgid "Immutable field"
3894 msgstr "Campo imutável"
3896 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:160 share/html/User/Elements/Portlets/InactiveTickets:54
3897 msgid "Inactive Tickets"
3898 msgstr "Tíquetes Inativos"
3900 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3901 msgid "Include Article:"
3902 msgstr "Incluir Artigo:"
3904 #: share/html/Search/Chart.html:190
3905 msgid "Include TicketSQL query"
3908 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89
3909 msgid "Include article name"
3912 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:93
3913 msgid "Include article summary"
3917 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97
3918 msgid "Include custom field '%1'"
3921 #: share/html/Search/Chart.html:187
3922 msgid "Include data table"
3925 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70
3926 msgid "Include disabled classes in listing."
3927 msgstr "Incluir classes desativados na listagem."
3929 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:64
3930 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3931 msgstr "Incluir campos personalizados desativados na listagem."
3933 #: share/html/Admin/Groups/index.html:70
3934 msgid "Include disabled groups in listing."
3935 msgstr "Incluir grupos desativados na listagem."
3937 #: share/html/Admin/Queues/index.html:69
3938 msgid "Include disabled queues in listing."
3939 msgstr "Incluir filas desativadas na listagem."
3941 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:55
3942 msgid "Include disabled scrips in listing."
3945 #: share/html/Admin/Users/index.html:79
3946 msgid "Include disabled users in search."
3947 msgstr "Incluir usuários desativados na busca."
3949 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
3950 msgid "Include page"
3951 msgstr "Incluir página"
3953 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3954 msgid "Include subtopics"
3955 msgstr "Incluir subtópicos"
3957 #: lib/RT/Config.pm:251
3958 msgid "Include time in iCal feed events?"
3961 #. ($row->{filename})
3962 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64
3963 msgid "Index updates from %1"
3966 #: lib/RT/Config.pm:562
3967 msgid "Individual messages"
3968 msgstr "Mensagens individuais"
3970 #: etc/initialdata:649 etc/upgrade/3.7.10/content:18
3971 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3972 msgstr "Informar proprietário de RT que usuário(s) tem problemas com chaves públicas"
3974 #: etc/initialdata:711 etc/upgrade/3.7.87/content:9
3975 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3976 msgstr "Informar usuário que um painel subscrito por ele está faltando"
3978 #: etc/upgrade/3.7.10/content:43
3979 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3980 msgstr "Informar usuário que uma mensagem enviada por ele tem dado GnuPG inválido"
3982 #: etc/initialdata:674
3983 msgid "Inform user that a message he sent has invalid encryption data"
3986 #: etc/initialdata:640 etc/upgrade/3.7.10/content:9
3987 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3988 msgstr "Informar ao usuário que ele tem problemas com a chave pública e náo pode receber conteúdo encriptado"
3990 #: etc/initialdata:686
3991 msgid "Inform user that his password has been reset"
3992 msgstr "Informar ao usuário que sua senha foi apagada"
3994 #: etc/initialdata:631 etc/upgrade/4.1.22/content:79
3995 msgid "Inform user that their unencrypted mail has been rejected"
3998 #: etc/initialdata:662 etc/upgrade/3.7.10/content:31
3999 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
4000 msgstr "Informar ao usuário que recebemos um email encriptado e não temos chaves privadas para decriptar"
4002 #: lib/RT/Tickets.pm:1708 share/html/Search/Elements/PickBasics:201
4003 msgid "Initial Priority"
4004 msgstr "Prioridade Inicial"
4006 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:64 lib/RT/Tickets.pm:114 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4007 msgid "InitialPriority"
4008 msgstr "PrioridadeInicial"
4010 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4011 msgid "Initialize Database"
4012 msgstr "Iniciar Banco de Dados"
4014 #: lib/RT/ScripAction.pm:123
4016 msgstr "Erro de entrada"
4018 #. ($CF->FriendlyPattern)
4019 #. ($CustomField->FriendlyPattern)
4020 #. ($self->FriendlyPattern)
4021 #: lib/RT/CustomField.pm:1650 lib/RT/CustomField.pm:1843 share/html/Elements/EditCustomFields:77 share/html/Elements/ValidateCustomFields:109
4022 msgid "Input must match %1"
4023 msgstr "Entrada precisa satisfazer %1"
4025 #. ($row->{filename})
4026 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:58
4027 msgid "Insert from %1"
4030 #: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318
4031 msgid "Internal Error"
4032 msgstr "Erro Interno"
4034 #. ($id->{error_message})
4035 #: lib/RT/Record.pm:344
4036 msgid "Internal Error: %1"
4037 msgstr "Erro Interno: %1"
4040 #: lib/RT/Article.pm:212
4041 msgid "Internal error: %1"
4042 msgstr "Erro interno: %1"
4045 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:162
4047 msgstr "%1 é inválido"
4049 #. ('LoadSavedSearch')
4050 #: share/html/Articles/Article/Search.html:181
4051 msgid "Invalid %1 argument"
4052 msgstr "%1 é argumento inválido"
4055 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4056 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4057 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4058 msgstr "%1 inválido: '%2' não parece com um endereço de email"
4061 #: share/html/Install/Basics.html:81
4062 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4063 msgstr "%1 inválido: ele deve ser um número"
4065 #: lib/RT/Article.pm:109
4066 msgid "Invalid Class"
4067 msgstr "Classe Inválida"
4069 #: lib/RT/CustomField.pm:321 lib/RT/CustomField.pm:767
4070 msgid "Invalid Custom Field values source"
4071 msgstr "Valores de origem inválidos para Campo Personalizado"
4073 #: lib/RT/Group.pm:623
4074 msgid "Invalid Group Name and Domain"
4078 #: lib/RT/Class.pm:311
4079 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4080 msgstr "Fila inválida, não é possível aplicar a Classe: %1"
4082 #: lib/RT/CustomField.pm:310
4083 msgid "Invalid Render Type"
4084 msgstr "Tipo de retorno inválido"
4086 #. ($self->FriendlyType)
4087 #: lib/RT/CustomField.pm:1167
4088 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4089 msgstr "Tipo de retorno inválido para o campo personalizado do tipo %1"
4091 #: lib/RT/Record.pm:1040
4092 msgid "Invalid data"
4093 msgstr "Dado inválido"
4095 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4096 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:119
4097 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4098 msgstr "Chave %1 inválida para o endereço '%2'"
4100 #: lib/RT/CustomField.pm:1643
4101 msgid "Invalid object"
4102 msgstr "Objeto inválido"
4105 #: lib/RT/CustomField.pm:295 lib/RT/CustomField.pm:871
4106 msgid "Invalid pattern: %1"
4107 msgstr "Padrão inválido: %1"
4111 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowPortlet/component:61 share/html/Elements/MyRT:93
4112 msgid "Invalid portlet %1"
4115 #: lib/RT/Scrip.pm:139 lib/RT/Scrip.pm:307 lib/RT/Template.pm:273
4116 msgid "Invalid queue"
4117 msgstr "Fila inválida"
4119 #: lib/RT/Scrip.pm:361
4120 msgid "Invalid queue id"
4123 #: lib/RT/ACE.pm:258
4124 msgid "Invalid right"
4125 msgstr "Direito de acesso inválido"
4127 #. ($args{'RightName'})
4128 #: lib/RT/ACE.pm:123 lib/RT/ACE.pm:246
4129 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4130 msgstr "Direito inválido. Não é possível aceitar direito '%1'"
4132 #: lib/RT/User.pm:590
4133 msgid "Invalid syntax for email address"
4134 msgstr "Sintaxe inválida para endereço de email"
4137 #. ($self->loc($role))
4138 #: lib/RT/Record.pm:312 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:535
4139 msgid "Invalid value for %1"
4140 msgstr "Valor inválido para %1"
4142 #: lib/RT/Record.pm:1992
4143 msgid "Invalid value for custom field"
4144 msgstr "Valor inválido para campo personalizado"
4146 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195
4147 msgid "Is already added to the object"
4150 #: lib/RT/Attachment.pm:857
4151 msgid "Is not encrypted"
4152 msgstr "Não está encriptado"
4154 #: bin/rt-crontool:351
4155 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4156 msgstr "É muito importante que usuários não privilegiados não tenham permissão para utilizar esta ferramenta."
4158 #: bin/rt-crontool:352
4159 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4160 msgstr "Sugere-se a criação de um usuário Unix não privilegiado com a correta filiação a grupo e com acesso ao RT para executar utilizar esta ferramenta."
4162 #: bin/rt-crontool:312
4163 msgid "It takes several arguments:"
4164 msgstr "Requer vários argumentos:"
4166 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:98
4170 #: lib/RT/Date.pm:91
4174 #: lib/RT/Group.pm:90
4175 msgid "Join or leave group"
4176 msgstr "Entrar ou sair do grupo"
4178 #: lib/RT/Date.pm:97
4182 #: share/html/Elements/Tabs:666
4186 #: lib/RT/Date.pm:96
4190 #: lib/RT/Installer.pm:80
4191 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4192 msgstr "Deixe 'localhost' se não tiver certeza. Deixe em branco para conectar localmente através de um socket"
4195 #: lib/RT/Search/Simple.pm:89
4196 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4197 msgstr "Palavra-chave e pesquisa baseada em intuição"
4199 #: lib/RT/User.pm:97
4203 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136 share/html/Install/index.html:56 share/html/SelfService/Prefs.html:59 share/html/User/Prefs.html:76
4207 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:89
4211 #: share/html/Elements/Tabs:754
4215 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:65 share/html/m/ticket/show:362
4216 msgid "Last Contact"
4217 msgstr "Último Contato"
4219 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4220 msgid "Last Contacted"
4221 msgstr "Contactado em"
4223 #: share/html/Elements/ColumnMap:84 share/html/Elements/ColumnMap:89 share/html/Elements/SelectDateType:53
4224 msgid "Last Updated"
4225 msgstr "Atualizado em"
4227 #: share/html/Elements/ColumnMap:94
4228 msgid "Last Updated By"
4229 msgstr "Última atualização por"
4231 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4232 msgid "Last updated"
4233 msgstr "Última atualização"
4235 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4236 msgid "Last updated by"
4237 msgstr "Última atualização por"
4239 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:83 lib/RT/Tickets.pm:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4241 msgstr "UltimaAtualizacao"
4243 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:70 lib/RT/Tickets.pm:110 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4244 msgid "LastUpdatedBy"
4245 msgstr "UltimaAtualizacaoPor"
4247 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4248 msgid "LastUpdatedRelative"
4249 msgstr "UltimaAtualizacaoDependente"
4251 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4252 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:177
4253 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4254 msgstr "Deixe em branco para enviar para seu endereço de email atual (%1)"
4256 #: lib/RT/Installer.pm:90
4257 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4258 msgstr "Mantenha vazio para usar os valores padrões para seu banco de dados"
4260 #: lib/RT/Installer.pm:104
4261 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4262 msgstr "Deixe em branco para usar o nome de usuário dba padrão para seu tipo de banco de dados"
4264 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:73 share/html/m/ticket/show:233
4268 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4272 #: lib/RT/Config.pm:398
4273 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4274 msgstr "Tamanho em caracteres; Use '0' para mostrar todas as mensagens incorporadas, apesar de seu tamanho"
4276 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:113
4277 msgid "Let this user access RT"
4278 msgstr "Deixar este usuário acessar RT"
4280 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:119
4281 msgid "Let this user be granted rights"
4282 msgstr "Deixar este usuário receber direitos de acesso adicionais"
4284 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4288 #: lib/RT/Tickets.pm:157 share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
4290 msgstr "Ciclo de vida"
4292 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:68
4296 #: lib/RT/Record.pm:1431
4297 msgid "Link already exists"
4298 msgstr "Vínculo já existe"
4301 #: lib/RT/Record.pm:1453
4302 msgid "Link could not be created: %1"
4306 #: lib/RT/Record.pm:1588
4307 msgid "Link could not be deleted: %1"
4310 #: lib/RT/Record.pm:1575
4311 msgid "Link not found"
4312 msgstr "Vínculo não encontrado"
4315 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4316 msgid "Link ticket #%1"
4317 msgstr "Vincular o tíquete #%1"
4319 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
4320 msgid "Link values to"
4321 msgstr "Vincular valores a"
4323 #: lib/RT/Tickets.pm:121
4327 #: lib/RT/Tickets.pm:123
4329 msgstr "VinculadoDe"
4331 #: lib/RT/Tickets.pm:122
4333 msgstr "VinculadoCom"
4335 #. ($self->loc(lc($remote_obj->RecordType)))
4336 #: lib/RT/Record.pm:1417
4337 msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed"
4340 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:662 share/html/Ticket/Create.html:281 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/ModifyAll.html:82 share/html/m/ticket/create:387 share/html/m/ticket/show:386
4344 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:65
4348 #: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88
4352 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:69 share/html/Articles/Article/Search.html:72 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4356 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:67
4357 msgid "Load a saved search"
4358 msgstr "Carregar uma pesquisa salva"
4360 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4361 msgid "Load saved search"
4362 msgstr "Carregar pesquisa salva"
4364 #: share/html/Articles/Article/Search.html:70
4365 msgid "Load saved search:"
4366 msgstr "Carregar buscas salvas:"
4368 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4369 #: lib/RT/SharedSetting.pm:119
4370 msgid "Loaded %1 %2"
4371 msgstr "%1 %2 carregado"
4373 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:245
4374 msgid "Loaded RT Extensions"
4377 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:200
4378 msgid "Loaded config files"
4381 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4382 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
4383 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4384 msgstr "Busca salva original \"%1\" carregada"
4386 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:261
4387 msgid "Loaded perl modules"
4388 msgstr "Módulos perl carregados"
4390 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4391 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:171
4392 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4393 msgstr "Busca salva \"%1\" carregada"
4395 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:109
4397 msgstr "Carregando..."
4399 #: lib/RT/Config.pm:508 share/html/SelfService/Prefs.html:56
4401 msgstr "Localização"
4403 #: lib/RT/Date.pm:122
4404 msgid "LocalizedDateTime"
4405 msgstr "DataHoraLocalizada"
4407 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:133 share/html/User/Prefs.html:129
4411 #: lib/RT/Interface/Web.pm:837
4416 #: share/html/Elements/Tabs:571 share/html/Elements/Tabs:974
4417 msgid "Logged in as %1"
4418 msgstr "Entrou como %1"
4420 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4424 #. ($level, $logger->{filename})
4425 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:59
4426 msgid "Logging %1 level messages and higher to %2"
4430 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:52
4431 msgid "Logging %1 level messages and higher to STDERR, which will usually end up in your webserver's error logs."
4435 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:66
4436 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog with the following configuration: %2"
4440 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:68
4441 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog."
4444 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:212
4445 msgid "Logging summary"
4448 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:61 share/html/m/_elements/login:76
4453 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4457 #: share/html/Elements/Tabs:608 share/html/Elements/Tabs:986 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4461 #: lib/RT/CustomField.pm:1570
4462 msgid "Lookup type mismatch"
4463 msgstr "Tipo de consulta não corresponde"
4466 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:99
4470 #: lib/RT/Config.pm:555 lib/RT/Config.pm:570
4474 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4475 msgid "Main type of links"
4476 msgstr "Tipos principais de vínculos"
4478 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4480 msgstr "Definir Proprietário"
4482 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4484 msgstr "Definir o estado"
4486 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4487 msgid "Make date Due"
4488 msgstr "Definir data de Vencimento"
4490 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4491 msgid "Make date Started"
4492 msgstr "Definir data de Iniciado"
4494 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4495 msgid "Make date Starts"
4496 msgstr "Definir data de início"
4498 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4499 msgid "Make date Told"
4500 msgstr "Definir data de última alteração"
4502 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4503 msgid "Make priority"
4504 msgstr "Definir prioridade"
4506 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4508 msgstr "Definir fila"
4510 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4511 msgid "Make subject"
4512 msgstr "Definir assunto"
4514 #: share/html/Elements/Tabs:93
4515 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4516 msgstr "Gerenciar campos personalizados e valores de campos personalizados"
4518 #: share/html/Elements/Tabs:76
4519 msgid "Manage groups and group membership"
4520 msgstr "Administrar grupos e afiliações"
4522 #: share/html/Elements/Tabs:112
4523 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4524 msgstr "Administrar propriedades e configurações aplicáveis a todas as filas"
4526 #: share/html/Elements/Tabs:84
4527 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4528 msgstr "Administrar filas e suas propriedades específicas"
4530 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:66
4531 msgid "Manage saved graphs"
4532 msgstr "Gerenciar gráficos salvos"
4534 #: share/html/Elements/Tabs:103
4535 msgid "Manage scrips"
4538 #: share/html/Elements/Tabs:68
4539 msgid "Manage users and passwords"
4540 msgstr "Administrar usuários e senhas"
4542 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
4543 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:281
4544 msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator."
4547 #: lib/RT/Date.pm:93
4551 #: share/html/SelfService/Display.html:153 share/html/Ticket/Display.html:191 share/html/m/ticket/show:122
4552 msgid "Marked all messages as seen"
4553 msgstr "Todas as mensagens marcadas como lidas"
4555 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:175
4556 msgid "Mason template search order"
4557 msgstr "Ordem de busca do modelo Mason"
4559 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:77
4561 msgstr "ValorMaximo"
4563 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:234
4564 msgid "Maximum Created-LastUpdated"
4567 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:229
4568 msgid "Maximum Created-Resolved"
4571 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:224
4572 msgid "Maximum Created-Started"
4575 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:244
4576 msgid "Maximum Due-Resolved"
4579 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:249
4580 msgid "Maximum Started-Resolved"
4583 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:239
4584 msgid "Maximum Starts-Started"
4587 #: lib/RT/Config.pm:396
4588 msgid "Maximum inline message length"
4589 msgstr "Comprimento máximo de mensagem incorporada"
4591 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:214
4592 msgid "Maximum time estimated"
4595 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:219
4596 msgid "Maximum time left"
4599 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:209
4600 msgid "Maximum time worked"
4603 #: lib/RT/Date.pm:95
4607 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
4611 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:56
4616 #: lib/RT/Transaction.pm:1125
4617 msgid "Member %1 added"
4618 msgstr "Membro %1 adicionado"
4621 #: lib/RT/Transaction.pm:1167
4622 msgid "Member %1 deleted"
4623 msgstr "Membro %1 removido"
4625 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4626 #: lib/RT/Group.pm:1147
4627 msgid "Member added: %1"
4628 msgstr "Membro adicionado: %1"
4630 #: lib/RT/Group.pm:1341
4631 msgid "Member deleted"
4632 msgstr "Membro removido"
4634 #: lib/RT/Group.pm:1299
4635 msgid "Member not deleted"
4636 msgstr "Membro não removido"
4638 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4642 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 share/html/Elements/Tabs:349 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4647 #: lib/RT/Transaction.pm:1122
4648 msgid "Membership in %1 added"
4649 msgstr "Filiação em %1 adicionada"
4652 #: lib/RT/Transaction.pm:1164
4653 msgid "Membership in %1 deleted"
4654 msgstr "Filiação em %1 removida"
4656 #: share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:350
4661 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:138
4662 msgid "Memberships of the group %1"
4666 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:140
4667 msgid "Memberships of the principal #%1"
4671 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:136
4672 msgid "Memberships of the user %1"
4673 msgstr "Filiações do usuário %1"
4675 #: share/html/Search/Bulk.html:183 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:63
4679 #: lib/RT/Ticket.pm:1952
4680 msgid "Merge Successful"
4681 msgstr "União bem sucedida"
4683 #: lib/RT/Ticket.pm:1832
4684 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4685 msgstr "União falhou. Não foi possível definir o EffectiveId"
4687 #: lib/RT/Ticket.pm:1838
4688 msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged"
4691 #: lib/RT/Ticket.pm:1851
4692 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4693 msgstr "Fusão falhou. Não foi possível definir Estado."
4695 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:54
4700 #: lib/RT/Transaction.pm:1128
4701 msgid "Merged into %1"
4704 #: share/html/Search/Bulk.html:151 share/html/Ticket/Update.html:141 share/html/Ticket/Update.html:159 share/html/m/ticket/reply:107
4708 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:153
4709 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4710 msgstr "O corpo da mensagem não é exibido porque é muito grande."
4712 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:145
4713 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4714 msgstr "O corpo da mensagem não é mostrado porque o remetente solicitou não apresentá-lo."
4716 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:291
4717 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4718 msgstr "O corpo da mensagem não é mostrador porque não é texto puro."
4720 #: lib/RT/Config.pm:297
4721 msgid "Message box height"
4722 msgstr "Altura da caixa de mensagem"
4724 #: lib/RT/Config.pm:288
4725 msgid "Message box width"
4726 msgstr "Largura da caixa de mensagem"
4728 #: lib/RT/Ticket.pm:1635
4729 msgid "Message could not be recorded"
4730 msgstr "Mensagem não pode ser registrada"
4732 #: sbin/rt-email-digest:286
4733 msgid "Message for user"
4734 msgstr "Mensagem para usuário"
4736 #: lib/RT/Ticket.pm:3118
4737 msgid "Message recorded"
4738 msgstr "Mensagem registrada"
4740 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:233
4741 msgid "Minimum Created-LastUpdated"
4744 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:228
4745 msgid "Minimum Created-Resolved"
4748 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:223
4749 msgid "Minimum Created-Started"
4752 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:243
4753 msgid "Minimum Due-Resolved"
4756 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:248
4757 msgid "Minimum Started-Resolved"
4760 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:238
4761 msgid "Minimum Starts-Started"
4764 #: lib/RT/Installer.pm:144
4765 msgid "Minimum password length"
4766 msgstr "Comprimento mínimo de senha"
4768 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:213
4769 msgid "Minimum time estimated"
4772 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:218
4773 msgid "Minimum time left"
4776 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:208
4777 msgid "Minimum time worked"
4780 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4784 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:68
4785 msgid "Miscellaneous"
4788 #: lib/RT/Record.pm:1042
4789 msgid "Missing a primary key?: %1"
4790 msgstr "Faltando uma chave primária?: %1"
4792 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:191 share/html/User/Prefs.html:97
4796 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
4797 msgid "Mobile Phone"
4800 #: share/html/Elements/Tabs:894 share/html/Elements/Tabs:917 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4804 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4805 msgid "Modify Members"
4806 msgstr "Modificar Membros"
4808 #: lib/RT/Queue.pm:110
4809 msgid "Modify Scrip templates"
4810 msgstr "Modificar modelos de Scrips"
4812 #: lib/RT/Queue.pm:113
4813 msgid "Modify Scrips"
4814 msgstr "Modificar Scrips"
4816 #. ($QueueObj->Name())
4817 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4818 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4819 msgstr "Modificar um Campo Personalizado para a fila %1"
4821 #: share/html/Elements/Tabs:172
4822 msgid "Modify and Create Classes"
4823 msgstr "Modificar e Criar Classes"
4825 #: share/html/Elements/Tabs:177
4826 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4827 msgstr "Modificar e Criar Campos Personalizados para Artigos"
4829 #. ($ArticleObj->Id)
4830 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:173 share/html/Articles/Article/Edit.html:276
4831 msgid "Modify article #%1"
4832 msgstr "Modificar artigo #%1"
4836 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:148 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:154
4837 msgid "Modify associated objects for %1"
4838 msgstr "Modificar objetos associados a %1"
4841 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:170
4842 msgid "Modify associated objects for scrip #%1"
4845 #: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/Queue.pm:108
4846 msgid "Modify custom field values"
4847 msgstr "Modificar valores de campos personalizados"
4850 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4851 msgid "Modify dates for ticket #%1"
4854 #: share/html/Elements/Tabs:217
4855 msgid "Modify global article topics"
4856 msgstr "Modificar tópicos globais de artigos"
4858 #: share/html/Elements/Tabs:134
4859 msgid "Modify global custom fields"
4860 msgstr "Modificar campos personalizados globais"
4862 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:197
4863 msgid "Modify global group rights"
4864 msgstr "Modificar direitos de acesso globais de grupo"
4866 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4867 msgid "Modify global topics"
4868 msgstr "Modificar tópicos globais"
4870 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:202
4871 msgid "Modify global user rights"
4872 msgstr "Modificar direitos de acesso globais de usuário"
4874 #: lib/RT/Group.pm:96
4875 msgid "Modify group dashboards"
4876 msgstr "Modificar painéis do grupo"
4878 #: lib/RT/Group.pm:89
4879 msgid "Modify group membership roster"
4880 msgstr "Modificar lista de membros do grupo"
4882 #: lib/RT/Group.pm:88
4883 msgid "Modify group metadata or delete group"
4884 msgstr "Modificar metadados do grupo ou removê-lo"
4886 #. ($ClassObj->Name)
4887 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4888 msgid "Modify group rights for Class %1"
4889 msgstr "Modificar os direitos de grupo para Classe %1"
4891 #. ($CustomFieldObj->Name)
4892 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4893 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4894 msgstr "Modificar direitos de grupo para campo personalizado %1"
4896 #. ($GroupObj->Name)
4897 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4898 msgid "Modify group rights for group %1"
4899 msgstr "Modificar os direitos de acesso do grupo %1"
4901 #. ($QueueObj->Name)
4902 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4903 msgid "Modify group rights for queue %1"
4904 msgstr "Modificar os direitos de acesso de grupo para a fila %1"
4906 #: lib/RT/Class.pm:95
4907 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4908 msgstr "Modificar metadados e campos personalizados para esta classe"
4910 #: lib/RT/System.pm:86
4911 msgid "Modify one's own RT account"
4912 msgstr "Modificar sua própria conta RT"
4914 #: lib/RT/Class.pm:92
4915 msgid "Modify or delete articles in this class"
4916 msgstr "Modificar ou apagar artigos nesta classe"
4920 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:58
4921 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4922 msgstr "Modificar as pessoas relacionadas ao tíquete #%1"
4924 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
4925 msgid "Modify personal dashboards"
4926 msgstr "Modificar painéis pessoais"
4928 #: lib/RT/Queue.pm:106
4929 msgid "Modify queue watchers"
4930 msgstr "Modificar observadores de filas"
4933 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:48
4934 msgid "Modify scrip #%1"
4937 #. ($QueueObj->Name)
4938 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:56
4939 msgid "Modify scrips for queue %1"
4940 msgstr "Modificar os scrips da fila %1"
4942 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:118
4943 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4944 msgstr "Modificar scrips aplicáveis a todas as filas"
4946 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
4947 msgid "Modify system dashboards"
4948 msgstr "Modificar painéis do sistema"
4950 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4951 #: share/html/Admin/Global/Template.html:102
4952 msgid "Modify template %1"
4953 msgstr "Modificar o modelo %1"
4955 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
4956 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
4957 msgid "Modify template %1 for queue %2"
4958 msgstr "Modificar modelo %1 para fila %2"
4960 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
4961 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4962 msgstr "Modificar modelos que se aplicam a todas as filas"
4964 #. ($ClassObj->Name)
4965 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:157
4966 msgid "Modify the Class %1"
4967 msgstr "Modificar a Classe %1"
4969 #. ($Dashboard->Name)
4970 #: share/html/Dashboards/Queries.html:82
4971 msgid "Modify the content of dashboard %1"
4972 msgstr "Modificar o conteúdo do painel %1"
4974 #. ($Dashboard->Name)
4975 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4976 msgid "Modify the dashboard %1"
4977 msgstr "Modificar painel %1"
4979 #: share/html/Elements/Tabs:207
4980 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4981 msgstr "Modificar \"Visão Geral do RT\" padrão"
4984 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:118
4985 msgid "Modify the group %1"
4986 msgstr "Modificar o grupo %1"
4988 #. ($Dashboard->Name)
4989 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:290
4990 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4991 msgstr "Modificar a subscrição para o painel %1"
4994 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:267 share/html/Admin/Users/Modify.html:277
4995 msgid "Modify the user %1"
4996 msgstr "Modificar o usuário %1"
4998 #: share/html/Articles/Article/Search.html:82
4999 msgid "Modify this search..."
5000 msgstr "Modificar esta busca..."
5003 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:60
5004 msgid "Modify ticket # %1"
5005 msgstr "Modificar o tíquete # %1"
5008 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
5009 msgid "Modify ticket #%1"
5010 msgstr "Modificar o tíquete #%1"
5012 #: lib/RT/Queue.pm:130
5013 msgid "Modify ticket owner on owned tickets"
5016 #: lib/RT/Queue.pm:126
5017 msgid "Modify tickets"
5018 msgstr "Modificar tíquetes"
5020 #. ($ClassObj->Name)
5021 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
5022 msgid "Modify topic for %1"
5023 msgstr "Modificar tópico para %1"
5025 #: lib/RT/Class.pm:96
5026 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
5027 msgstr "Modificar a hierarquia de tópicos associadas com esta classe"
5029 #: lib/RT/Class.pm:93
5030 msgid "Modify topics for articles in this class"
5031 msgstr "Modificar os tópicos dos artigos nesta classe"
5033 #. ($ClassObj->Name)
5034 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
5035 msgid "Modify user rights for class %1"
5036 msgstr "Modificar as permissões de usuários para a classe %1"
5038 #. ($CustomFieldObj->Name)
5039 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5040 msgid "Modify user rights for custom field %1"
5041 msgstr "Modificar direitos de usuário para campo customizado %1"
5043 #. ($GroupObj->Name)
5044 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5045 msgid "Modify user rights for group %1"
5046 msgstr "Modificar os direitos de acesso de usuário para o grupo %1"
5048 #. ($QueueObj->Name)
5049 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5050 msgid "Modify user rights for queue %1"
5051 msgstr "Modificar os direitos de acesso de usuário para a fila %1"
5054 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:61
5055 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5056 msgstr "Modificar quem recebe email para o ticket #%1"
5058 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:264
5062 #: lib/RT/Date.pm:107
5066 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
5070 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5071 msgid "Monday through Friday"
5072 msgstr "Segunda até Sexta"
5074 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
5078 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
5082 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
5083 msgid "More about the requestors"
5084 msgstr "Mais sobre os requisitantes"
5086 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:140
5090 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5094 #: lib/RT/User.pm:170
5095 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5096 msgstr "Necessário especificar atributo 'Nome'"
5098 #. ($friendly_status)
5099 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5100 msgid "My %1 tickets"
5101 msgstr "Meus tíquetes %1s"
5103 #: share/html/Elements/Tabs:557
5104 msgid "My Approvals"
5105 msgstr "Minhas Aprovações"
5107 #: share/html/Elements/Tabs:541
5111 #: share/html/Elements/Tabs:548
5112 msgid "My Reminders"
5113 msgstr "Meus Lembretes"
5115 #: etc/initialdata:852
5117 msgstr "Meus Tíquetes"
5119 #: share/html/Approvals/index.html:48
5120 msgid "My approvals"
5121 msgstr "Minhas aprovações"
5123 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
5124 msgid "My closed tickets"
5127 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5128 msgid "My dashboards"
5129 msgstr "Meus painéis"
5131 #: share/html/SelfService/index.html:52
5132 msgid "My open tickets"
5135 #: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5136 msgid "My reminders"
5137 msgstr "Meus lembretes"
5139 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5140 msgid "My saved searches"
5141 msgstr "Minhas buscas salvas"
5143 #: etc/RT_Config.pm:1275
5144 msgid "MyAdminQueues"
5147 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:871
5149 msgstr "MeusLembretes"
5151 #: lib/RT/Installer.pm:68
5155 #: etc/RT_Config.pm:1275
5156 msgid "MySupportQueues"
5159 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5163 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5167 #: lib/RT/User.pm:91 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
5171 #: lib/RT/Config.pm:186
5172 msgid "Name and email address"
5173 msgstr "Nome e endereço de email"
5175 #: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:285
5177 msgstr "Nome em uso"
5179 #: lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:719
5180 msgid "Name is required"
5183 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5187 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380
5191 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:261
5195 #: share/html/Elements/Tabs:906
5197 msgstr "Novo artigo"
5199 #: share/html/Elements/Tabs:516
5200 msgid "New Dashboard"
5201 msgstr "Novo painel"
5203 #: share/html/Elements/BulkLinks:122 share/html/Elements/EditLinks:118
5205 msgstr "Novos Vínculos"
5207 #: etc/initialdata:462 etc/upgrade/3.8.2/content:62
5208 msgid "New Pending Approval"
5209 msgstr "Nova Aprovação Pendente"
5211 #: etc/initialdata:481 etc/upgrade/4.1.9/content:111
5212 msgid "New Pending Approval in HTML"
5215 #: share/html/Elements/Tabs:523
5219 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:80
5223 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:256 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5224 msgid "New messages"
5225 msgstr "Novas mensagens"
5227 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5228 msgid "New password"
5231 #: lib/RT/User.pm:791
5232 msgid "New password notification sent"
5233 msgstr "Notificação de nova senha enviada"
5235 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:119
5236 msgid "New reminder:"
5237 msgstr "Novo lembrete:"
5239 #: share/html/Elements/Tabs:961 share/html/Elements/Tabs:963 share/html/m/_elements/menu:70
5241 msgstr "Novo tíquete"
5243 #: lib/RT/Ticket.pm:1787
5244 msgid "New ticket doesn't exist"
5245 msgstr "O novo tíquete não existe"
5247 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5248 #: lib/RT/Ticket.pm:293
5249 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5250 msgstr "O novo ticket não pode ter o status '%1' nesta fila."
5252 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5253 msgid "New watchers"
5254 msgstr "Novos observadores"
5256 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:751 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5260 #: lib/RT/User.pm:96
5264 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:72
5268 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:258 share/html/Widgets/Form/Boolean:82
5273 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
5274 msgid "No %1 keys for this address"
5277 #. ($self->ObjectName)
5278 #: lib/RT/SharedSetting.pm:243
5279 msgid "No %1 loaded"
5280 msgstr "Nenhum %1 carregado"
5282 #. ($Articles_Content)
5283 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5284 msgid "No Articles match %1"
5285 msgstr "Nenhum artigo encontrado %1"
5287 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5288 msgid "No Class defined"
5289 msgstr "Nenhuma Classe definida"
5291 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5292 msgid "No Classes matching search criteria found."
5293 msgstr "Nenhuma Classe que atenda ao critério de busca foi encontrada."
5295 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:193 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
5296 msgid "No CustomField"
5297 msgstr "Nenhum Campo Personalizado"
5299 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5300 msgid "No CustomField defined"
5301 msgstr "Nenhum Campo Personalizado definido"
5303 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5304 msgid "No Group defined"
5305 msgstr "Nenhum Grupo definido"
5307 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:104
5311 #: lib/RT/Tickets.pm:3050
5313 msgstr "Nenhuma Consulta"
5315 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5316 msgid "No Queue defined"
5317 msgstr "Nenhuma Fila definida"
5319 #: bin/rt-crontool:113
5320 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5321 msgstr "Nenhum usuário do RT encontrado. Por favor, consulte o administrador do RT."
5323 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:103
5325 msgstr "Nenhum Assunto"
5327 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
5328 msgid "No Subject Override"
5331 #: share/html/Admin/Global/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Template.html:85
5333 msgstr "Nenhum Modelo"
5335 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5337 msgstr "Nenhuma ação"
5339 #: lib/RT/Record.pm:1037
5340 msgid "No column specified"
5341 msgstr "Nenhuma coluna especificada"
5343 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:79
5344 msgid "No comment entered about this user"
5345 msgstr "Não há comentário sobre este usuário"
5348 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
5349 msgid "No description for %1"
5350 msgstr "Nenhuma descrição para %1"
5353 #: lib/RT/Scrip.pm:326
5354 msgid "No global template %1"
5357 #: lib/RT/Users.pm:181
5358 msgid "No group specified"
5359 msgstr "Nenhum grupo especificado"
5361 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
5362 msgid "No groups matching search criteria found."
5363 msgstr "Nenhum grupo satisfaz o critério de busca."
5365 #: lib/RT/Attachment.pm:813
5366 msgid "No key suitable for encryption"
5367 msgstr "Nenhuma chave aceitável para encriptação"
5369 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:48
5370 msgid "No longer authorized"
5373 #: lib/RT/Ticket.pm:1570
5374 msgid "No message attached"
5375 msgstr "Nenhuma mensagem anexada"
5377 #: lib/RT/CustomField.pm:460
5378 msgid "No name provided"
5379 msgstr "Nenhum nome fornecido"
5381 #: lib/RT/Attachment.pm:795
5382 msgid "No need to encrypt"
5383 msgstr "Não há necessidade de encriptar"
5385 #: lib/RT/User.pm:860
5386 msgid "No password set"
5387 msgstr "Nenhuma senha especificada"
5389 #: lib/RT/Queue.pm:172
5390 msgid "No permission to create queues"
5391 msgstr "Sem permissão para criar filas"
5393 #. ($QueueObj->Name)
5394 #: lib/RT/Ticket.pm:274
5395 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5396 msgstr "Sem permissão para criar tíquetes na fila '%1'"
5398 #: share/html/SelfService/Display.html:145
5399 msgid "No permission to display that ticket"
5400 msgstr "Sem permissão para exibir o tíquete"
5402 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5403 msgid "No permission to modify article"
5404 msgstr "Sem permissão para modificar artigos"
5406 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:246
5407 msgid "No permission to save system-wide searches"
5408 msgstr "Sem permissão para salvar buscas com abrangência em todo sistema"
5410 #: lib/RT/User.pm:1423 lib/RT/User.pm:1447
5411 msgid "No permission to set preferences"
5412 msgstr "Sem permissão para definir preferências"
5414 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:283
5415 msgid "No permission to view Article"
5416 msgstr "Sem permissão para ver artigos"
5418 #: share/html/SelfService/Update.html:112
5419 msgid "No permission to view update ticket"
5420 msgstr "sem permissão para ver modificar o tíquete"
5422 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:183
5423 msgid "No principals selected."
5424 msgstr "Nenhum usuário/grupo selecionado."
5426 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:69
5427 msgid "No private key"
5428 msgstr "Sem chave privada"
5430 #: share/html/Admin/Queues/index.html:75
5431 msgid "No queues matching search criteria found."
5432 msgstr "Nenhuma fila satisfaz o critério de busca."
5434 #: lib/RT/ACE.pm:200
5435 msgid "No right specified"
5436 msgstr "Nenhum direito especificado"
5438 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
5439 msgid "No rights found"
5440 msgstr "Nenhum direito encontrado"
5442 #. ($principal->Object->Name)
5443 #: lib/RT/Ticket.pm:535
5444 msgid "No rights to add '%1' as an AdminCc on this ticket"
5447 #: share/html/Search/Bulk.html:234
5448 msgid "No search to operate on."
5449 msgstr "Não há busca a realizar"
5451 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:118
5453 msgstr "Sem assunto"
5455 #: lib/RT/User.pm:1837
5456 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5457 msgstr "Chave não existe ou não é aceitável para assinatura"
5459 #. ($tname, $queue->Name||$queue->id)
5460 #: lib/RT/Scrip.pm:324
5461 msgid "No template %1 in queue %2 or global"
5464 #: share/html/Search/Chart:167
5465 msgid "No tickets found."
5466 msgstr "Nenhum tíquete encontrado."
5468 #: lib/RT/Transaction.pm:760 lib/RT/Transaction.pm:802
5469 msgid "No transaction type specified"
5470 msgstr "Nenhum tipo de transação especificado"
5472 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:49
5473 msgid "No usable keys."
5474 msgstr "Nenhuma chave usável."
5476 #: share/html/Admin/Users/index.html:85 share/html/User/Search.html:58
5477 msgid "No users matching search criteria found."
5478 msgstr "Nenhum usuário satisfaz o critério de busca."
5480 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:484
5481 msgid "No valid PrincipalId"
5484 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:356 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:472
5485 msgid "No valid Type specified"
5488 #: lib/RT/Record.pm:1034
5489 msgid "No value sent to _Set!"
5490 msgstr "Nenhum valor enviado para _Set!"
5492 #: share/html/Elements/QuickCreate:66
5496 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:71
5500 #: lib/RT/Record.pm:1039
5501 msgid "Nonexistant field?"
5502 msgstr "Campo inexistente?"
5504 #: lib/RT/Scrip.pm:471
5508 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:75
5509 msgid "Not applied scrips"
5512 #: lib/RT/CustomField.pm:501 lib/RT/CustomField.pm:579
5514 msgstr "Não encontrado"
5516 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5517 msgid "Not logged in."
5518 msgstr "Não registrado."
5520 #: lib/RT/Date.pm:466 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:207
5522 msgstr "Não definido"
5524 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5525 msgid "Not using a mobile browser?"
5526 msgstr "Não está utilizando um navegador móvel?"
5528 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5532 #: lib/RT/User.pm:793
5533 msgid "Notification could not be sent"
5534 msgstr "A notificação não pôde ser enviada"
5536 #: etc/initialdata:57
5537 msgid "Notify AdminCcs"
5538 msgstr "Notificar AdminCcs"
5540 #: etc/initialdata:53
5541 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5542 msgstr "Notificar AdminCcs como Comentário"
5544 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:9
5546 msgstr "Notificar Ccs"
5548 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:5
5549 msgid "Notify Ccs as Comment"
5550 msgstr "Notificar Ccs como Comentário"
5552 #: etc/initialdata:91
5553 msgid "Notify Other Recipients"
5554 msgstr "Notificar Outros Destinatários"
5556 #: etc/initialdata:87
5557 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5558 msgstr "Notificar Outros Destinatários como Comentário"
5560 #: etc/initialdata:41
5561 msgid "Notify Owner"
5562 msgstr "Notificar Proprietário"
5564 #: etc/initialdata:61 etc/upgrade/4.1.15/content:5
5565 msgid "Notify Owner and AdminCcs"
5568 #: etc/initialdata:37
5569 msgid "Notify Owner as Comment"
5570 msgstr "Notificar Proprietário como Comentário"
5572 #: etc/initialdata:562 etc/initialdata:575 etc/upgrade/3.8.2/content:111 etc/upgrade/4.1.9/content:164
5573 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5574 msgstr "Notificar Proprietário sobre seus tíquetes rejeitados"
5576 #: etc/initialdata:590 etc/initialdata:602 etc/upgrade/3.8.2/content:124 etc/upgrade/4.1.9/content:179
5577 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5578 msgstr "Notificar Proprietário que seu chamado foi aprovado e está pronto para ser desenvolvido."
5580 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5581 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5582 msgstr "Notificar o proprietário de que seus tickets foram aprovados por alguns ou todos aprovadores."
5584 #: etc/initialdata:65 etc/upgrade/4.2.6/content:5
5585 msgid "Notify Owner or AdminCcs"
5588 #: etc/initialdata:83
5589 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5590 msgstr "Notificar Proprietários, Requisitantes, Ccs e AdminCcs"
5592 #: etc/initialdata:79
5593 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5594 msgstr "Notificar Proprietário, Requisitante, Ccs e AdminCcs como comentário"
5596 #: etc/initialdata:464 etc/initialdata:482 etc/upgrade/3.8.2/content:64 etc/upgrade/4.1.9/content:112
5597 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5598 msgstr "Notificar Proprietários e AdminCcs sobre novos itens dependendo de suas aprovações"
5600 #: etc/initialdata:532 etc/initialdata:546 etc/upgrade/3.8.2/content:97 etc/upgrade/4.1.9/content:148
5601 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5602 msgstr "Notificar os Requisitantes que seus tickets foram aprovados por todos aprovadores."
5604 #: etc/initialdata:502 etc/initialdata:516 etc/upgrade/3.8.2/content:83 etc/upgrade/4.1.9/content:132
5605 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5606 msgstr "Notificar os Requisitantes que seus tickets forma aprovados por alguns dos aprovadores"
5608 #: etc/initialdata:33
5609 msgid "Notify Requestors"
5610 msgstr "Notificar Requisitantes"
5612 #: etc/initialdata:74
5613 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5614 msgstr "Notificar Requisitantes e Ccs"
5616 #: etc/initialdata:69
5617 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5618 msgstr "Notificar Requisitantes e Ccs como Comentário"
5620 #: lib/RT/Config.pm:431
5621 msgid "Notify me of unread messages"
5622 msgstr "Avisar-me sobre mensagens não lidas"
5624 #: lib/RT/Date.pm:101
5628 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5632 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5636 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:60
5640 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:55
5644 #: lib/RT/Record.pm:358
5645 msgid "Object could not be created"
5646 msgstr "Objeto não pôde ser criado"
5648 #: lib/RT/Record.pm:131
5649 msgid "Object could not be deleted"
5650 msgstr "Objeto não pode ser removido"
5652 #: lib/RT/Record.pm:375 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:189
5653 msgid "Object created"
5654 msgstr "Objeto criado"
5656 #: lib/RT/Record.pm:128
5657 msgid "Object deleted"
5658 msgstr "Objeto removido"
5660 #: lib/RT/Group.pm:254
5661 msgid "Object passed is not loaded"
5664 #: lib/RT/CustomField.pm:1599
5665 msgid "Object type mismatch"
5666 msgstr "Tipo de objeto não corresponde"
5668 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5669 msgid "Objects list is empty"
5670 msgstr "A lista de objetos está vazia"
5672 #: lib/RT/Date.pm:100
5676 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:75
5680 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5681 #: lib/RT/Transaction.pm:423
5682 msgid "On %1, %2 wrote:"
5683 msgstr "Em %1, %2 escreveu:"
5685 #: etc/initialdata:212 etc/upgrade/3.7.1/content:5
5687 msgstr "No Encerramento"
5689 #: etc/initialdata:156
5691 msgstr "Num Comentário"
5693 #: etc/initialdata:128
5694 msgid "On Correspond"
5695 msgstr "Numa Correspondência"
5697 #: etc/initialdata:117
5701 #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/4.0.3/content:7
5703 msgstr "Encaminhado"
5705 #: etc/initialdata:142 etc/upgrade/4.0.3/content:14
5706 msgid "On Forward Ticket"
5707 msgstr "Ticjket encaminhado"
5709 #: etc/initialdata:149 etc/upgrade/4.0.3/content:21
5710 msgid "On Forward Transaction"
5711 msgstr "Transação encaminhada"
5713 #: etc/initialdata:177
5714 msgid "On Owner Change"
5715 msgstr "Na Alteração de Proprietário"
5717 #: etc/initialdata:170 etc/upgrade/3.1.17/content:18
5718 msgid "On Priority Change"
5719 msgstr "Na Alteração de Prioridade"
5721 #: etc/initialdata:185
5722 msgid "On Queue Change"
5723 msgstr "Na Alteração de Fila"
5725 #: etc/initialdata:198 etc/upgrade/3.8.3/content:5
5727 msgstr "Quando Rejeitado"
5729 #: etc/initialdata:217 etc/upgrade/3.7.1/content:10
5731 msgstr "Na Reabertura"
5733 #: etc/initialdata:191
5735 msgstr "Na Resolução"
5737 #: etc/initialdata:162
5738 msgid "On Status Change"
5739 msgstr "Na Alteração de Estado"
5741 #: etc/initialdata:122
5742 msgid "On Transaction"
5743 msgstr "Numa Transação"
5745 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:352
5746 msgid "One, and only one, of PrincipalId/User/Group is required"
5749 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71 share/html/m/ticket/reply:105
5750 msgid "One-time Bcc"
5751 msgstr "Cópia Oculta Única"
5753 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:103
5755 msgstr "Cópia Única"
5757 #: lib/RT/Config.pm:307
5758 msgid "Only for entry, not display"
5759 msgstr "Apenas para a entrada, não exibir"
5761 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.( $created_after->IsSet && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5762 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:75
5763 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5764 msgstr "Só apresentar aprovações para requisições criadas depois de %1"
5766 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.($created_before->IsSet &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5767 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:73
5768 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5769 msgstr "Só apresentar aprovações para requisições criadas antes de %1"
5771 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:55
5772 msgid "Only show custom fields for:"
5773 msgstr "Somente apresentar campos personalizados para:"
5775 #: etc/initialdata:105 etc/upgrade/4.2.4/content:5
5776 msgid "Open Inactive Tickets"
5779 #: etc/RT_Config.pm:2875 etc/RT_Config.pm:2882 etc/RT_Config.pm:2919 etc/RT_Config.pm:2926
5783 #: etc/initialdata:102
5784 msgid "Open Tickets"
5785 msgstr "Tíquetes Abertos"
5787 #: share/html/Elements/MakeClicky:67
5791 #: etc/initialdata:106 etc/upgrade/4.2.4/content:6
5792 msgid "Open inactive tickets"
5795 #: share/html/Elements/Tabs:966 share/html/SelfService/index.html:48
5796 msgid "Open tickets"
5797 msgstr "Abrir tíquetes"
5799 #: etc/initialdata:103
5800 msgid "Open tickets on correspondence"
5801 msgstr "Abrir tíquetes na correspondência"
5803 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:323
5804 msgid "Operating System"
5807 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5811 #: share/html/Prefs/MyRT.html:64
5815 #: lib/RT/Installer.pm:71
5819 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:149
5820 msgid "Oracle users cannot have empty passwords"
5823 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
5825 msgstr "Ordenado por"
5827 #: lib/RT/User.pm:94 share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:132
5828 msgid "Organization"
5829 msgstr "Organização"
5831 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
5832 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5833 msgid "Originating ticket: #%1"
5834 msgstr "Tíquete originador: #%1"
5836 #: lib/RT/Transaction.pm:963
5837 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5838 msgstr "E-mail de saida sobre um comentário registrado"
5840 #: lib/RT/Transaction.pm:967
5841 msgid "Outgoing email recorded"
5842 msgstr "E-mail de saida registrado"
5844 #: lib/RT/Config.pm:575
5845 msgid "Outgoing mail"
5846 msgstr "Email de saída"
5848 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
5849 msgid "Over time, priority moves toward"
5850 msgstr "Após a data, a prioridade tende a"
5852 #: share/html/Elements/Tabs:532
5854 msgstr "Visão geral"
5856 #: lib/RT/Queue.pm:125
5858 msgstr "Tíquetes pessoais"
5860 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:68 lib/RT/Ticket.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:111 lib/RT/Tickets.pm:1880 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:270 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:287 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:137 share/html/Ticket/Elements/Reminders:175 share/html/Ticket/Elements/Reminders:84 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:258 share/html/m/ticket/reply:71 share/html/m/ticket/show:286
5862 msgstr "Proprietário"
5865 #: lib/RT/Ticket.pm:529
5866 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5867 msgstr "Proprietário '%1' não tem direito de ter este tíquete."
5869 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5870 #: lib/RT/Ticket.pm:2068
5871 msgid "Owner changed from %1 to %2"
5872 msgstr "Proprietário alterado de %1 para %2"
5874 #. (map { $self->_FormatUser($_) } $Old, $New)
5875 #: lib/RT/Transaction.pm:1057 lib/RT/Transaction.pm:1241
5876 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5877 msgstr "Proprietário alterado à força de %1 para %2"
5879 #: lib/RT/Tickets.pm:160
5883 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5885 msgstr "Nome Proprietário"
5887 #: lib/RT/User.pm:105
5891 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
5895 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
5897 msgstr "Página 1 de 1"
5899 #: share/html/dhandler:48
5900 msgid "Page not found"
5901 msgstr "Página não encontrada"
5903 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:196 share/html/User/Prefs.html:101
5907 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
5911 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:60
5915 #: share/html/Elements/AddLinks:82 share/html/Elements/BulkLinks:135 share/html/Elements/BulkLinks:74 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:429
5919 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:119 share/html/m/_elements/login:73
5923 #: lib/RT/Transaction.pm:1192 lib/RT/User.pm:871
5924 msgid "Password changed"
5925 msgstr "Senha trocada"
5927 #: lib/RT/User.pm:837
5928 msgid "Password has not been set."
5929 msgstr "A senha não foi cadastrada."
5931 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5932 #: lib/RT/User.pm:304
5933 msgid "Password needs to be at least %quant(%1,character,characters) long"
5936 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
5937 msgid "Password not printed"
5938 msgstr "A senha não impressa"
5940 #: lib/RT/User.pm:870
5941 msgid "Password set"
5942 msgstr "Senha definida"
5945 #: share/html/SelfService/Prefs.html:94 share/html/User/Prefs.html:263
5946 msgid "Password: %1"
5949 #: lib/RT/User.pm:856
5950 msgid "Password: Permission Denied"
5951 msgstr "Senha: Permissão Negada"
5953 #: etc/initialdata:684
5954 msgid "PasswordChange"
5955 msgstr "TrocadeSenha"
5957 #: lib/RT/User.pm:833
5958 msgid "Passwords do not match."
5959 msgstr "Senhas não coincidem."
5961 #: lib/RT/Installer.pm:183
5962 msgid "Path to sendmail"
5963 msgstr "Caminho para sendmail"
5966 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:54
5967 msgid "Pending %quant(%1,approval,approvals)."
5971 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:59
5972 msgid "Pending %quant(%1,ticket,tickets)."
5975 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:52
5976 msgid "Pending approval."
5979 #: share/html/Elements/Tabs:657 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:76 share/html/m/ticket/show:282
5983 #. ($QueueObj->Name)
5984 #: share/html/Admin/Queues/People.html:185
5985 msgid "People related to queue %1"
5986 msgstr "Pessoas relacionadas a fila %1"
5988 #: etc/initialdata:96
5989 msgid "Perform a user-defined action"
5990 msgstr "Realizar uma ação definida pelo usuário"
5992 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:62
5996 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:300
5997 msgid "Perl configuration"
5998 msgstr "Configuração perl"
6000 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:192
6001 msgid "Perl library search order"
6002 msgstr "Ordem de pesquisa na biblioteca Perl"
6004 #: share/html/Elements/Tabs:246
6005 msgid "Permanently wipeout data from RT"
6006 msgstr "Apagar permanentemente os dados do RT"
6008 #: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:783 lib/RT/Attachment.pm:784 lib/RT/Attachment.pm:843 lib/RT/Attachment.pm:844 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:377 lib/RT/Attribute.pm:387 lib/RT/Attribute.pm:400 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1037 lib/RT/CustomField.pm:1574 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1646 lib/RT/CustomField.pm:1819 lib/RT/CustomField.pm:1969 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:629 lib/RT/CustomField.pm:656 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1260 lib/RT/Group.pm:1357 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:311 lib/RT/Queue.pm:342 lib/RT/Queue.pm:373 lib/RT/Queue.pm:783 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:312 lib/RT/Scrip.pm:364 lib/RT/Scrip.pm:697 lib/RT/Scrip.pm:705 lib/RT/Scrip.pm:714 lib/RT/Scrip.pm:719 lib/RT/Scrip.pm:727 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:317 lib/RT/Template.pm:482 lib/RT/Template.pm:744 lib/RT/Template.pm:761 lib/RT/Template.pm:779 lib/RT/Ticket.pm:1079 lib/RT/Ticket.pm:1290 lib/RT/Ticket.pm:1458 lib/RT/Ticket.pm:1508 lib/RT/Ticket.pm:1778 lib/RT/Ticket.pm:1797 lib/RT/Ticket.pm:2208 lib/RT/Ticket.pm:2214 lib/RT/Ticket.pm:2228 lib/RT/Ticket.pm:2233 lib/RT/Ticket.pm:2257 lib/RT/Ticket.pm:2474 lib/RT/Ticket.pm:2703 lib/RT/Ticket.pm:3067 lib/RT/Ticket.pm:740 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:796 lib/RT/User.pm:1139 lib/RT/User.pm:137 lib/RT/User.pm:1574 lib/RT/User.pm:1822 lib/RT/User.pm:1855 lib/RT/User.pm:326 lib/RT/User.pm:739 lib/RT/User.pm:774 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:110 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:111
6009 msgid "Permission Denied"
6010 msgstr "Permissão Negada"
6012 #: lib/RT/Record.pm:1409 lib/RT/Record.pm:1553 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:407 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:491
6013 msgid "Permission denied"
6014 msgstr "Permissão negada"
6016 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:178 share/html/User/Prefs.html:86
6017 msgid "Phone numbers"
6020 #: share/html/Search/Chart.html:176
6024 #: etc/initialdata:232
6025 msgid "Plain text Autoresponse template"
6028 #: etc/initialdata:381
6029 msgid "Plain text admin comment template"
6032 #: etc/initialdata:341
6033 msgid "Plain text admin correspondence template"
6036 #: etc/initialdata:364
6037 msgid "Plain text correspondence template"
6040 #: etc/initialdata:288
6041 msgid "Plain text transaction template"
6044 #: share/html/dhandler:51
6045 msgid "Please check the URL and try again."
6046 msgstr "Por favor verifique a URL e tente novamente."
6048 #: lib/RT/User.pm:828
6049 msgid "Please enter your current password correctly."
6050 msgstr "Por favor, digite sua senha atual corretamente."
6052 #: lib/RT/User.pm:830
6053 msgid "Please enter your current password."
6054 msgstr "Por favor, digite sua senha atual"
6056 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
6057 msgid "Possible cross-site request forgery"
6058 msgstr "Possível falsificação de solicitação entre sites"
6060 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
6061 msgid "Possible hidden searches"
6062 msgstr "Possíveis buscas escondidas"
6064 #: lib/RT/Installer.pm:69
6068 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
6069 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
6070 #: share/html/Elements/ShowSearch:97 share/html/m/tickets/search:81
6071 msgid "Predefined search %1 not found"
6072 msgstr "Pesquisa pré-definida %1 não encontrada"
6074 #: share/html/Elements/Tabs:581 share/html/Elements/Tabs:980 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
6076 msgstr "Preferências"
6078 #. ($pane, $UserObj->Name)
6079 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:117
6080 msgid "Preferences %1 for user %2."
6081 msgstr "Preferências %1 para usuário %2."
6083 #: share/html/Prefs/Search.html:96
6084 msgid "Preferences reset."
6088 #. (loc('summary rows'))
6089 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:91
6090 msgid "Preferences saved for %1."
6091 msgstr "Preferências salvas para %1."
6093 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:107 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:104
6094 msgid "Preferences saved for dashboards in menu."
6098 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:75 share/html/Admin/Users/MyRT.html:75
6099 msgid "Preferences saved for user %1."
6100 msgstr "Preferências salvas para usuário %1."
6102 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:79 share/html/Prefs/MyRT.html:102 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:106 share/html/Prefs/Search.html:119 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6103 msgid "Preferences saved."
6104 msgstr "Preferências salvas."
6106 #: lib/RT/User.pm:1451
6107 msgid "Preferences were not found"
6111 #: share/html/Prefs/Other.html:88
6112 msgid "Preferred Key: %1"
6113 msgstr "Chave referencial: %1"
6115 #: share/html/Prefs/Other.html:72
6116 msgid "Preferred key"
6117 msgstr "Chave preferencial"
6119 #: lib/RT/Action.pm:171
6120 msgid "Prepare Stubbed"
6121 msgstr "Preparação Abortada"
6123 #: share/html/Elements/Tabs:746
6127 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
6131 #. ($args{'PrincipalId'})
6132 #: lib/RT/ACE.pm:135 lib/RT/ACE.pm:220
6133 msgid "Principal %1 not found."
6134 msgstr "Usuário/Grupo %1 não encontrado."
6136 #: sbin/rt-email-digest:87
6137 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6138 msgstr "Mostre a resenha final de mensagens em STDOUT; não envie por email. Nâo as marque como enviadas"
6140 #: sbin/rt-email-digest:90
6141 msgid "Print this message"
6142 msgstr "Imprimir esta mensagem"
6144 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:66 lib/RT/Tickets.pm:116 lib/RT/Tickets.pm:1684 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:200 share/html/Ticket/Create.html:229 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:79 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/show:238
6148 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
6149 msgid "Priority starts at"
6150 msgstr "Prioridade inicia em"
6152 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6154 msgstr "Privacidade"
6156 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6158 msgstr "Privacidade:"
6160 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:66
6162 msgstr "Chave Privada"
6165 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:110
6166 msgid "Private key(s) for %1"
6169 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145 share/html/Admin/Queues/Modify.html:155 share/html/Elements/Tabs:332
6170 msgid "Private keys"
6173 #: lib/RT/Handle.pm:739 share/html/Admin/Users/Modify.html:119
6175 msgstr "Privilegiado"
6177 #. (loc_fuzzy($msg))
6178 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:289 share/html/User/Prefs.html:253
6179 msgid "Privileged status: %1"
6180 msgstr "Estado privilegiado: %1"
6182 #: share/html/Admin/Users/index.html:127
6183 msgid "Privileged users"
6184 msgstr "Usuários privilegiados"
6186 #: lib/RT/Config.pm:184
6187 msgid "Privileged: usernames; Unprivileged: names and email addresses"
6190 #: bin/rt-crontool:173
6191 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6192 msgstr "Processando sem transação, algumas condições e ações podem falhar. Considere usar o argumento --transaction"
6194 #: lib/RT/Handle.pm:752
6195 msgid "Pseudogroup for internal use"
6196 msgstr "Falso-grupo para uso interno"
6199 #: share/html/Elements/CryptStatus:150
6200 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6201 msgstr "Chave pública '0x%1' é necessária para verificar a assinatura"
6204 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:108
6205 msgid "Public key(s) for %1"
6208 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6212 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:90
6216 #: share/html/Search/Build.html:115
6217 msgid "Query Builder"
6218 msgstr "Construtor de Consulta"
6220 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Record.pm:1024 lib/RT/Report/Tickets.pm:62 lib/RT/Tickets.pm:107 lib/RT/Tickets.pm:1491 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:102 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:86 share/html/m/ticket/create:248 share/html/m/ticket/show:242
6225 #: share/html/Ticket/Create.html:383
6226 msgid "Queue %1 could not be loaded."
6231 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:54 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6232 msgid "Queue %1 not found"
6233 msgstr "Fila %1 não encontrada"
6235 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:58
6237 msgstr "Nome da Fila"
6239 #: lib/RT/Queue.pm:287
6240 msgid "Queue already exists"
6241 msgstr "A fila já existe"
6243 #: lib/RT/Queue.pm:192 lib/RT/Queue.pm:198
6244 msgid "Queue could not be created"
6245 msgstr "A fila não pôde ser criada"
6247 #: share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:143
6248 msgid "Queue could not be loaded."
6249 msgstr "A fila não pôde ser carregada"
6251 #: lib/RT/Queue.pm:215
6252 msgid "Queue created"
6253 msgstr "Fila criada"
6255 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:97
6259 #: lib/RT/CustomField.pm:285 share/html/SelfService/Display.html:110
6260 msgid "Queue not found"
6261 msgstr "Fila não encontrada"
6263 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:54
6265 msgstr "Chave da fila"
6267 #: lib/RT/Tickets.pm:149
6268 msgid "QueueAdminCc"
6269 msgstr "FilaAdminCc"
6271 #: lib/RT/Tickets.pm:156
6275 #: lib/RT/Tickets.pm:148
6279 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6283 #: lib/RT/Tickets.pm:150
6284 msgid "QueueWatcher"
6285 msgstr "ObservadorFila"
6287 #: lib/RT/CustomField.pm:1891 lib/RT/CustomField.pm:205 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:148 share/html/Elements/Tabs:255 share/html/Elements/Tabs:83
6291 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6292 msgid "Queues I administer"
6293 msgstr "Filas que eu administro"
6295 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6296 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6297 msgstr "Filas nas quais sou AdminCc"
6299 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:589 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79
6300 msgid "Quick search"
6301 msgstr "Busca rápida"
6303 #: share/html/Elements/QuickCreate:49 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:48
6304 msgid "Quick ticket creation"
6305 msgstr "Criação rápida de tíquete"
6307 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:864
6309 msgstr "Criação rápida"
6311 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:875
6313 msgstr "Busca rápida"
6315 #: lib/RT/Date.pm:120
6319 #: lib/RT/Date.pm:119
6323 #: share/html/Elements/Tabs:864
6327 #: share/html/Admin/index.html:48
6328 msgid "RT Administration"
6329 msgstr "Administração do RT"
6331 #: lib/RT/Installer.pm:159
6332 msgid "RT Administrator Email"
6333 msgstr "Email do Administrador RT"
6335 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6336 msgid "RT Configuration"
6337 msgstr "Configuração do RT"
6339 #: share/html/Elements/Error:69
6343 #: share/html/Admin/Elements/Portal:49
6347 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6351 #: lib/RT/Config.pm:351 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:584 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
6352 msgid "RT at a glance"
6353 msgstr "Visão geral do RT"
6356 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:71
6357 msgid "RT at a glance for the user %1"
6358 msgstr "Visão geral para o usuário %1"
6360 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6361 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
6362 msgstr "RT pode se comunicar com seus usuários sobre novos tíquetes ou novas correspondências nos tíquetes. Diga-nos onde encontrar o sendmail (ou um programa compatível com sendmail, como postfix). RT també necessita saber a quem avisar quando alguém envia uma mensagem inválida. Este endereço não pode ser uma conta que devolva a mensagem para RT."
6364 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
6365 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6366 msgstr "RT pode incluir o conteúdo de algum outro serviço web quando estiver apresentando este campo personalizado."
6368 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
6369 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6370 msgstr "RT pode transformar estes valores de campo customizado em hiperlinks para outro serviço."
6372 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6373 msgid "RT core variables"
6374 msgstr "Principais variáveis do RT"
6376 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6377 #: share/html/Elements/Logo:59 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:49 share/html/m/index.html:48
6381 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
6382 #: share/html/Elements/CSRF:55
6383 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3. A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
6384 msgstr "RT detectou uma possível %1falsificação de requisição entre sites%2 para esta requisição devido a %3. Um atacante pode estar tentando %1%4%2 em seu nome. Se você não iniciou esta requisição, por favor, alerte sua equipe de segurança."
6386 #: share/html/Install/index.html:71
6387 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6388 msgstr "RT é um sistema de classe empresarial para monitoramento de problemas, desenhado para deixar você gerenciar tarefas, problemas, requisições, defeitos ou qualquer outra coisa que se pareça com um \"item de ação\" de maneira inteligente e eficiente."
6390 #: share/html/Install/index.html:74
6391 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6392 msgstr "RT é utilizado pelas 100 empresas listadas pela Fortune, por empresas individuais,agências governamentais, instituições de ensino, hospitais, entidades sem fins lucrativos, ONGs, bibliotecas, projetos de código aberto e todo tipo imaginável de organização nos sete continentes (Sim, inclusive Antártica)."
6394 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:296
6395 msgid "RT upgrade history"
6398 #: lib/RT/Installer.pm:123
6399 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
6400 msgstr "RT vai se conectar ao banco de dados usando esta conta de usuário. Ela vai ser criada para você."
6402 #: lib/RT/Installer.pm:152
6403 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6404 msgstr "RT vai criar um usuário chamado \"root\" e associar esta senha a ele"
6406 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6407 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:113 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
6408 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6409 msgstr "RT vai substituir %1 e %2 respectivamente com o id do registro e o valor do campo personalizado"
6411 #: lib/RT/Installer.pm:138
6412 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6413 msgstr "RT vai usar esta sequência de caracteres unicamente para identificar sua instalação e procurar por ela no assunto de emails, para decidir a qual tíquete a mensagem se refere. Nós recomendamos que você utilize o seu domínio internet (ex: example.com)"
6415 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6416 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6417 msgstr "RT trabalha com diferentes bancos de dados. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> são suportados."
6419 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:86
6420 msgid "RT's logging configuration is summarized below:"
6424 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:236
6425 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6426 msgstr "A opção RTAddressRegxp na configuração não corresponde a %1"
6428 #: etc/RT_Config.pm:2883 etc/RT_Config.pm:2884 etc/RT_Config.pm:2927 etc/RT_Config.pm:2928
6432 #: share/html/Elements/EditCustomFieldBinary:54 share/html/Elements/EditCustomFieldImage:54
6433 msgid "Reached maximum number, so new values will override old ones."
6436 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/User/Prefs.html:69
6440 #: lib/RT/User.pm:95
6444 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
6446 msgstr "Destinatário"
6448 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:249
6449 msgid "Recipient must be an email address"
6450 msgstr "O destinatário deve ser um endereço de email"
6452 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:70
6454 msgstr "Destinatários"
6456 #: share/html/Tools/MyDay.html:72
6457 msgid "Record all updates"
6458 msgstr "Registrar todas as atualizações"
6460 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:64
6461 msgid "Recursive member"
6462 msgstr "Membro recursivo"
6464 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6466 msgstr "Referente a"
6469 #: lib/RT/Transaction.pm:1119
6470 msgid "Reference by %1 added"
6471 msgstr "Referenciado por %1 adicionado"
6474 #: lib/RT/Transaction.pm:1161
6475 msgid "Reference by %1 deleted"
6476 msgstr "Referenciado por %1 removido"
6479 #: lib/RT/Transaction.pm:1116
6480 msgid "Reference to %1 added"
6481 msgstr "Referência a %1 adicionada"
6484 #: lib/RT/Transaction.pm:1158
6485 msgid "Reference to %1 deleted"
6486 msgstr "Referência a %1 removida"
6488 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/AddLinks:94 share/html/Elements/BulkLinks:104 share/html/Elements/BulkLinks:147 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/ShowLinks:75 share/html/Search/Elements/SelectLinks:64 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:447
6489 msgid "Referred to by"
6490 msgstr "Referenciado por"
6492 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6493 msgid "ReferredToBy"
6494 msgstr "ReferidoPor"
6496 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/AddLinks:90 share/html/Elements/BulkLinks:143 share/html/Elements/BulkLinks:94 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/ShowLinks:74 share/html/Search/Elements/SelectLinks:63 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:437
6498 msgstr "Faz referência a"
6500 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6502 msgstr "FazReferenciaA"
6504 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6509 #: share/html/Elements/Refresh:60
6510 msgid "Refresh this page every %quant(%1,minute,minutes)."
6514 #: share/html/Elements/Refresh:62
6515 msgid "Refresh this page every %quant(%1,second,seconds)."
6518 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:883
6519 msgid "RefreshHomepage"
6520 msgstr "Atualizar página inicial"
6522 #: lib/RT/Record.pm:1441
6523 msgid "Refused to add link which would create a circular relationship"
6526 #: etc/RT_Config.pm:2877 etc/RT_Config.pm:2881 etc/RT_Config.pm:2921 etc/RT_Config.pm:2925
6530 #: lib/RT/Config.pm:172
6531 msgid "Remember default queue"
6532 msgstr "Lembrar fila padrão"
6534 #: etc/initialdata:407 etc/upgrade/4.1.16/content:6 share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82
6539 #: lib/RT/Transaction.pm:1280
6540 msgid "Reminder '%1' added"
6541 msgstr "Lembrete '%1' adicionado"
6544 #: lib/RT/Transaction.pm:1310
6545 msgid "Reminder '%1' completed"
6546 msgstr "Lembrete '%1' completado"
6549 #: lib/RT/Transaction.pm:1295
6550 msgid "Reminder '%1' reopened"
6551 msgstr "Lembrete '%1' reaberto"
6553 #. ($args->{'NewReminder-Subject'}, loc("Created"))
6554 #. ($old_subject || $reminder->Subject, $_)
6555 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3028 lib/RT/Interface/Web.pm:3046
6556 msgid "Reminder '%1': %2"
6559 #: lib/RT/Transaction.pm:1282
6560 msgid "Reminder added"
6563 #: lib/RT/Transaction.pm:1312
6564 msgid "Reminder completed"
6567 #: lib/RT/Transaction.pm:1297
6568 msgid "Reminder reopened"
6571 #: share/html/Elements/Tabs:670 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:75 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332
6576 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6577 msgid "Reminders for ticket #%1"
6578 msgstr "Lembretes para tíquete #%1"
6580 #: share/html/Search/Bulk.html:95
6581 msgid "Remove AdminCc"
6582 msgstr "Remover AdminCc"
6584 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:68
6585 msgid "Remove Bookmark"
6586 msgstr "Remover Favorito"
6588 #: share/html/Search/Bulk.html:91
6592 #: share/html/Search/Bulk.html:87
6593 msgid "Remove Requestor"
6594 msgstr "Remover Requisitante"
6596 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
6597 #: lib/RT/Queue.pm:611
6598 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6599 msgstr "Removido %1 dos membros de %2 para esta fila."
6601 #: lib/RT/Class.pm:390
6602 msgid "Removed Subject Override"
6605 #. ($principal->Object->Name)
6606 #: lib/RT/Transaction.pm:1349
6607 msgid "Removed from group '%1'"
6610 #. ($principal->Object->Name)
6611 #: lib/RT/Transaction.pm:1336
6612 msgid "Removed group '%1'"
6615 #. ($principal->Object->Name)
6616 #: lib/RT/Transaction.pm:1333
6617 msgid "Removed user '%1'"
6620 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:77
6622 msgstr "TipoRetorno"
6624 #: lib/RT/Config.pm:197
6625 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
6626 msgstr "Substitua a caixa suspensa de proprietários por caixa de textos"
6628 #: share/html/Elements/ShowTransaction:178 share/html/Elements/Tabs:674 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
6632 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
6633 msgid "Reply Address"
6634 msgstr "Endereço para Resposta"
6636 #: share/html/Search/Bulk.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:80 share/html/m/ticket/reply:95
6637 msgid "Reply to requestors"
6638 msgstr "Responder para requisitantes"
6640 #: lib/RT/Queue.pm:123
6641 msgid "Reply to tickets"
6642 msgstr "Responder aos tíquetes"
6644 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:72 lib/RT/Ticket.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:143
6646 msgstr "Requisitante"
6648 #: lib/RT/Tickets.pm:161
6649 msgid "RequestorGroup"
6650 msgstr "GrupoRequisitantes"
6652 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets.pm:144 share/html/Elements/QuickCreate:71 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:265 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:71 share/html/Ticket/Create.html:130 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:74 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:268 share/html/m/ticket/show:291
6654 msgstr "Requisitantes"
6656 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:107
6657 msgid "Requests should be due in"
6658 msgstr "A requisições vencem em"
6661 #: lib/RT/Attribute.pm:154
6662 msgid "Required parameter '%1' not specified"
6663 msgstr "Parâmetro '%1' requerido e não especificado"
6665 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:113 share/html/Elements/Submit:114 share/html/Prefs/Search.html:71
6669 #: share/html/Prefs/MyRT.html:71
6670 msgid "Reset RT at a glance"
6671 msgstr "Redefinir visão geral do RT"
6673 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:64
6674 msgid "Reset dashboards in menu"
6677 #: share/html/User/Prefs.html:179
6678 msgid "Reset secret authentication token"
6679 msgstr "Apagar token de autenticação secreto"
6681 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:56 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:74 share/html/Prefs/Search.html:75
6682 msgid "Reset to default"
6683 msgstr "Restaurar valor padrão"
6685 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:70
6686 msgid "Reset to default RT Logo"
6689 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:114
6690 msgid "Reset to default RT Theme"
6693 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:89
6697 #: etc/RT_Config.pm:2876 etc/RT_Config.pm:2880 etc/RT_Config.pm:2920 etc/RT_Config.pm:2924 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
6701 #. ($t->id, $t->Subject)
6702 #: share/html/m/ticket/reply:172
6703 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6704 msgstr "Resolver tíquete #%1 (%2)"
6706 #: etc/initialdata:444 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:80 lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:218 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6710 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/4.1.9/content:102
6711 msgid "Resolved in HTML"
6714 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6715 msgid "ResolvedRelative"
6716 msgstr "ResolvidosSimilares"
6718 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:74
6722 #: share/html/Elements/ListActions:51 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6726 #: share/html/Ticket/Crypt.html:55
6727 msgid "Return back to the ticket"
6728 msgstr "Voltar to tíquete"
6730 #: share/html/Elements/EditPassword:66
6731 msgid "Retype Password"
6732 msgstr "Confirmar a Senha"
6734 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
6738 #: lib/RT/Config.pm:387
6739 msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more"
6742 #: lib/RT/ACE.pm:288
6743 msgid "Right Granted"
6744 msgstr "Direito de Acesso Outorgado"
6746 #: lib/RT/ACE.pm:156
6747 msgid "Right Loaded"
6748 msgstr "Direito de Acesso Carregado"
6750 #: lib/RT/ACE.pm:343
6751 msgid "Right could not be revoked"
6752 msgstr "Direito de acesso não pôde ser revogado"
6754 #: lib/RT/ACE.pm:311
6755 msgid "Right not loaded."
6756 msgstr "Direito de acesso não carregado."
6758 #: lib/RT/ACE.pm:339
6759 msgid "Right revoked"
6760 msgstr "Direito de acesso revogado"
6763 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2626 lib/RT/Interface/Web.pm:2726
6764 msgid "Rights could not be granted for %1"
6765 msgstr "Direitos de acesso não puderam ser outorgados a %1"
6767 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:89
6768 msgid "Rights for Administrators"
6769 msgstr "Permissões para Administradores"
6771 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:88
6772 msgid "Rights for Staff"
6773 msgstr "Permissões para Equipe"
6777 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:411 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:495
6778 msgid "Role group '%1' not found"
6781 #: lib/RT/Group.pm:636
6782 msgid "Role group exists already"
6785 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3874
6789 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:164
6793 #: share/html/Prefs/MyRT.html:66
6794 msgid "Rows per box"
6795 msgstr "Linhas por caixa"
6797 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
6798 msgid "Rows per page"
6799 msgstr "Linhas por página"
6801 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:75
6802 msgid "SMIME Certificate"
6805 #: lib/RT/User.pm:106
6806 msgid "SMIMECertificate"
6809 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:239
6813 #. ($m->interp->apply_escapes($level, 'h'), qq[<strong><a href="$url">], '</a></strong>')
6814 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:80
6815 msgid "SQL queries are logged at the %1 level and also available in the %2query tool%3."
6818 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:82
6819 msgid "SQL queries are not logged."
6822 #: lib/RT/Installer.pm:70
6826 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6827 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6828 msgstr "SQLite é um banco de dados que não precisa de um servidor ou qualquer configuração. Os autores de RT o recomendam para teste, demonstração e desenvolvimento, mas ele não é adequado para um servidor RT em produção."
6830 #: lib/RT/Date.pm:112
6834 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
6838 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:115 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:62 share/html/Prefs/MyRT.html:68 share/html/Prefs/Quicksearch.html:67 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:125 share/html/Widgets/SelectionBox:210 share/html/m/ticket/show:338
6842 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:103 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:167 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:89 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:93 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:231 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:188 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:137 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63
6843 msgid "Save Changes"
6844 msgstr "Salvar as Alterações"
6846 #: share/html/User/Prefs.html:169
6847 msgid "Save Preferences"
6848 msgstr "Salvar Preferências"
6850 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
6852 msgstr "Salvar como Novo"
6854 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59
6856 msgstr "Salvar nova"
6858 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
6859 msgid "Save this search"
6860 msgstr "Salvar esta pesquisa"
6862 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
6863 #: lib/RT/SharedSetting.pm:215
6865 msgstr "Salvo %1 %2"
6867 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:73 share/html/Admin/Users/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Queries.html:126 share/html/Prefs/MyRT.html:142
6868 msgid "Saved Search"
6869 msgstr "Busca salva"
6871 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:591
6872 msgid "Saved Searches"
6873 msgstr "Pesquisas salvas"
6875 #: share/html/Search/Chart.html:221
6876 msgid "Saved charts"
6877 msgstr "Gráficos salvos"
6879 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
6880 #: share/html/Elements/ShowSearch:73
6881 msgid "Saved search %1 not found"
6884 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:69 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186
6885 msgid "Saved searches"
6886 msgstr "Buscas salvas"
6888 #: etc/RT_Config.pm:1275
6889 msgid "SavedSearches"
6890 msgstr "Buscas salvas"
6892 #. ($row->{filename})
6893 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:60
6894 msgid "Schema updates from %1"
6898 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
6902 #: lib/RT/Scrip.pm:209
6903 msgid "Scrip Created"
6904 msgstr "Scrip Criado"
6906 #: lib/RT/Scrip.pm:372
6907 msgid "Scrip is not added"
6910 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53 share/html/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/Tabs:117 share/html/Elements/Tabs:296 share/html/Elements/Tabs:401
6914 #: share/html/Ticket/Update.html:188
6915 msgid "Scrips and Recipients"
6916 msgstr "Scrips e Destinatários"
6918 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:54
6919 msgid "Scrips normally run after each individual change to a ticket."
6922 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:56 share/html/Elements/Tabs:519 share/html/Elements/Tabs:535 share/html/Elements/Tabs:905 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
6927 #: share/html/Articles/Article/Search.html:227
6928 msgid "Search %1 updated"
6929 msgstr "Pesquisa %1 atualizada"
6931 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
6932 msgid "Search Articles"
6933 msgstr "Pesquisar artigos"
6935 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
6936 msgid "Search Preferences"
6937 msgstr "Buscar Preferências"
6939 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
6940 msgid "Search for Articles matching"
6941 msgstr "Pesquisar por artigos correspondentes"
6943 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
6944 msgid "Search for approvals"
6945 msgstr "Buscar por aprovações"
6947 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
6948 msgid "Search for articles"
6949 msgstr "Procurar por artigos"
6951 #: share/html/Search/Simple.html:100
6952 msgid "Search for tickets"
6953 msgstr "Busca por tíquetes"
6956 #: share/html/Search/Simple.html:63
6957 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2. Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain."
6960 #: share/html/Elements/Tabs:583
6961 msgid "Search options"
6962 msgstr "Opções de busca"
6964 #: share/html/Articles/Article/Search.html:85
6965 msgid "Search results"
6966 msgstr "Resultados da pesquisa"
6968 #: lib/RT/Config.pm:326
6969 msgid "Search results refresh interval"
6970 msgstr "Intervalo para recarregar resultados de buscas"
6972 #: share/html/Search/index.html:48
6976 #. ($fulltext_keyword)
6977 #: share/html/Search/Simple.html:73
6978 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
6979 msgstr "Procurar pelo texto completo em cada ticket pode demorar um longo tempo, mas se você precisar, você pode procurar em todo o histórico de tickets digitanto <b>%1<i>palavra</i></b>."
6981 #: share/html/User/Prefs.html:171
6982 msgid "Secret authentication token"
6983 msgstr "Token de autenticaço secreto"
6985 #: bin/rt-crontool:348
6989 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:125 share/html/m/ticket/show:191
6991 msgstr "Ver também:"
6993 #: lib/RT/Class.pm:89
6994 msgid "See articles in this class"
6995 msgstr "Ver artigos nesta classe"
6997 #: lib/RT/Class.pm:90
6998 msgid "See changes to articles in this class"
6999 msgstr "Ver as mudanças nos artigos desta classe."
7001 #: lib/RT/Class.pm:87
7002 msgid "See that this class exists"
7003 msgstr "Veja que esta classe existe"
7005 #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:121 share/html/Elements/Tabs:129 share/html/Elements/Tabs:171 share/html/Elements/Tabs:187 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:297 share/html/Elements/Tabs:402 share/html/Elements/Tabs:409 share/html/Elements/Tabs:416 share/html/Elements/Tabs:419 share/html/Elements/Tabs:422 share/html/Elements/Tabs:430 share/html/Elements/Tabs:436 share/html/Elements/Tabs:448 share/html/Elements/Tabs:459 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
7009 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:164
7010 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
7011 msgstr "Selecionar campos personalizados para artigos em todas as classes"
7013 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
7014 msgid "Select Database Type"
7015 msgstr "Seleciontar Tipo de Banco de Dados"
7017 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
7018 msgid "Select a Class"
7019 msgstr "Selecione uma classe"
7021 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:94
7022 msgid "Select a Custom Field"
7023 msgstr "Selecionar um Campo Personalizado"
7025 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:48
7026 msgid "Select a Scrip"
7029 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84
7030 msgid "Select a color for the section"
7031 msgstr "Selecione uma cor para esta seção"
7033 #: share/html/Admin/Groups/index.html:77 share/html/Admin/Groups/index.html:94
7034 msgid "Select a group"
7035 msgstr "Selecionar um grupo"
7037 #: share/html/Admin/Queues/index.html:73 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
7038 msgid "Select a queue"
7039 msgstr "Selecionar uma fila"
7041 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
7042 msgid "Select a queue for your new ticket"
7043 msgstr "Selecionar uma fila para seu novo tíquete"
7045 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
7046 msgid "Select a section"
7047 msgstr "Selecione uma seção"
7049 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/User/Search.html:60
7050 msgid "Select a user"
7051 msgstr "Selecionar um usuário"
7053 #. ($included_topic->Name)
7054 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
7055 msgid "Select an Article from %1"
7056 msgstr "Selecione um artigo para %1"
7058 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
7059 msgid "Select an Article to include"
7060 msgstr "Selecione um artigo para incluir"
7062 #: share/html/Install/index.html:59
7063 msgid "Select another language"
7064 msgstr "Selecione outra linguagem"
7066 #: lib/RT/CustomField.pm:83 lib/RT/CustomField.pm:86
7068 msgstr "Selecione a caixa"
7070 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:149
7071 msgid "Select custom fields for all queues"
7072 msgstr "Selecionar campos personalizados para todas filas"
7074 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:144
7075 msgid "Select custom fields for all user groups"
7076 msgstr "Selecionar campos personalizados para todos grupos de usuário"
7078 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:139
7079 msgid "Select custom fields for all users"
7080 msgstr "Selecionar campos personalizados para todos usuários"
7082 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:154
7083 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7084 msgstr "Selecionar campos personalizados para todas filas"
7086 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:159
7087 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7088 msgstr "Selecionar campos personalizados para transações em tíquetes de todas as filas"
7090 #: lib/RT/CustomField.pm:164
7092 msgstr "Escolha a data"
7094 #: lib/RT/CustomField.pm:173
7095 msgid "Select datetime"
7096 msgstr "Selecione a data e hora"
7098 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:65
7099 msgid "Select global scrip stage:"
7102 #: lib/RT/CustomField.pm:163
7103 msgid "Select multiple dates"
7104 msgstr "Selecione múltiplas datas"
7106 #: lib/RT/CustomField.pm:172
7107 msgid "Select multiple datetimes"
7108 msgstr "Selecione múltiplas datas e horas"
7110 #: lib/RT/CustomField.pm:74
7111 msgid "Select multiple values"
7112 msgstr "Selecionar valores múltiplos"
7114 #: lib/RT/CustomField.pm:75
7115 msgid "Select one value"
7116 msgstr "Selecionar um valor"
7118 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7119 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7120 msgstr "Selecionar filas a serem exibidas na página \"Visão geral do RT\""
7122 #: share/html/Admin/Elements/SelectStageForAdded:53
7123 msgid "Select scrip stage for newly added queues:"
7127 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7128 msgid "Select topics for this article"
7129 msgstr "Selecione tópicos para este artigo"
7131 #: lib/RT/CustomField.pm:165
7132 msgid "Select up to %quant(%1,date,dates)"
7135 #: lib/RT/CustomField.pm:174
7136 msgid "Select up to %quant(%1,datetime,datetimes)"
7139 #: lib/RT/CustomField.pm:76
7140 msgid "Select up to %quant(%1,value,values)"
7143 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7144 msgid "Selected Custom Fields"
7145 msgstr "Selecionar Campos Personalizados"
7147 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7148 msgid "Selected Queues"
7149 msgstr "Filas selecionadas"
7151 #: lib/RT/Crypt.pm:707
7152 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7153 msgstr "Chave selecionada não é confiãvel ou não existe mais."
7155 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:75
7156 msgid "Selected objects"
7157 msgstr "Selecionar Objetos"
7159 #: share/html/Widgets/SelectionBox:208
7160 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7161 msgstr "Seleções alteradas.Por favor, salve suas alterações"
7163 #: etc/initialdata:111
7164 msgid "Send Forward"
7167 #: etc/initialdata:112
7168 msgid "Send forwarded message"
7171 #: etc/initialdata:84
7172 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7173 msgstr "Enviar mensagem com proprietário e todos os observadores"
7175 #: etc/initialdata:80
7176 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7177 msgstr "Mandar mensagem para proprietário e todos os observadores como \"comentário\""
7179 #: etc/initialdata:75
7180 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7181 msgstr "Enviar mensagem aos requisitantes e Ccs"
7183 #: etc/initialdata:70
7184 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7185 msgstr "Enviar mensagem aos requisitantes e Ccs como um comentário"
7187 #: lib/RT/Interface/Email.pm:1821
7188 msgid "Sending the previous mail has failed. Please contact your admin, they can find more details in the logs."
7191 #: etc/initialdata:34
7192 msgid "Sends a message to the requestors"
7193 msgstr "Envia uma mensagem aos requisitantes"
7195 #: etc/initialdata:88 etc/initialdata:92
7196 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7197 msgstr "Envia uma mensagem aos Ccs e Bccs explicitamente listados"
7199 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:10
7200 msgid "Sends mail to the Ccs"
7201 msgstr "Envie mail para os Ccs"
7203 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:6
7204 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7205 msgstr "Envie mail para os Ccs como um comentário"
7207 #: etc/initialdata:62 etc/upgrade/4.1.15/content:6
7208 msgid "Sends mail to the Owner and administrative Ccs"
7211 #: etc/initialdata:66 etc/upgrade/4.2.6/content:6
7212 msgid "Sends mail to the Owner if set, otherwise administrative Ccs"
7215 #: etc/initialdata:58
7216 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7217 msgstr "Envia uma mensagem aos Ccs administrativos"
7219 #: etc/initialdata:54
7220 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7221 msgstr "Envia uma mensagem aos Ccs administrativos como um comentário"
7223 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7224 msgid "Sends mail to the owner"
7225 msgstr "Envia uma mensagem ao proprietário"
7227 #: lib/RT/Date.pm:99
7231 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7232 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7233 msgstr "Separe as entradas múltiplas com espaços"
7235 #: lib/RT/User.pm:1847
7236 msgid "Set private key"
7237 msgstr "Defina a chave privada"
7239 #: share/html/Elements/Tabs:580
7243 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:49
7244 msgid "Setup needed"
7247 #: lib/RT/Config.pm:185
7248 msgid "Short usernames"
7249 msgstr "Nomes de usuário curtos"
7251 #: lib/RT/Config.pm:576
7252 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7253 msgstr "O RT deve mandar um email a cada atualização que você fizer nos tickets?"
7255 #: share/html/Elements/ShowTransaction:150 share/html/Elements/Tabs:620
7259 #: lib/RT/System.pm:88
7260 msgid "Show Admin menu"
7263 #: lib/RT/System.pm:89
7264 msgid "Show Approvals tab"
7265 msgstr "Mostrar guia de aprovações"
7267 #: lib/RT/System.pm:87
7268 msgid "Show Articles menu"
7271 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7272 msgid "Show Columns"
7273 msgstr "Apresentar Colunas"
7275 #: share/html/Elements/Tabs:838
7276 msgid "Show Results"
7277 msgstr "Apresentar Resultados"
7280 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
7281 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7282 msgstr "Mostrar Propriedades do Chamado no %1 nível"
7284 #: share/html/Elements/ShowHistory:58 share/html/Elements/ShowHistory:59
7285 msgid "Show all quoted text"
7286 msgstr "Mostrar todos os textos entre aspas"
7288 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
7289 msgid "Show approved requests"
7290 msgstr "Apresentar requisições aprovadas"
7292 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7293 msgid "Show as well"
7294 msgstr "Mostrar também"
7296 #: share/html/Elements/ShowHistory:69
7297 msgid "Show brief headers"
7298 msgstr "Mostrar cabeçalhos resumidos"
7300 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
7301 msgid "Show denied requests"
7302 msgstr "Apresentar requisições negadas"
7304 #: share/html/Elements/ShowHistory:74
7305 msgid "Show full headers"
7306 msgstr "Mostrar cabeçalhos completos"
7308 #: lib/RT/System.pm:90
7309 msgid "Show global templates"
7310 msgstr "Mostrar modelos globais"
7312 #: lib/RT/Config.pm:416
7313 msgid "Show history"
7316 #: lib/RT/System.pm:84
7317 msgid "Show history of public user properties"
7320 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:102
7321 msgid "Show link descriptions"
7322 msgstr "Mostrar descrições do link"
7324 #: lib/RT/Config.pm:474
7325 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7326 msgstr "Não mostrar tickets para os requisitantes"
7328 #: lib/RT/Config.pm:407
7329 msgid "Show oldest history first"
7330 msgstr "Exibir histórico mais antigo primeiro"
7332 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7333 msgid "Show pending requests"
7334 msgstr "Apresentar requisições pendentes"
7336 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
7337 msgid "Show quoted text"
7338 msgstr "Mostrar texto citado (entre aspas)"
7340 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
7341 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7342 msgstr "Apresentar requisições aguardando outras aprovações"
7344 #: lib/RT/Config.pm:484
7345 msgid "Show simplified recipient list on ticket update"
7348 #: lib/RT/Config.pm:471
7349 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
7350 msgstr "Mostrar os 10 tickets ativos com prioridade mais alta"
7352 #: lib/RT/Config.pm:472
7353 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
7354 msgstr "Mostrar os 10 tickets inativos com mais alta prioridade"
7356 #: lib/RT/Config.pm:473
7357 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7358 msgstr "Mostrar os 10 tickets com mais alta prioridade"
7360 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7361 msgid "Show ticket history"
7362 msgstr "Mostrar o histórico de tickets"
7364 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:881
7369 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7370 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7371 msgstr "O picotador precisa de um diretório para gravar seu lixo. Por favor, verifique se este diretório (%1) existe e é gravável pelo seu servidor WEB."
7373 #: share/html/Dashboards/Queries.html:181
7375 msgstr "Barra Lateral"
7377 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7381 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
7382 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:128
7383 msgid "Sign all auto-generated mail. %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
7384 msgstr "Assine todos os emails gerados automáticamente. %1Cuidado%2: Habilitar esta opção altera a assinatura fornecida pela %3 autenticação%4 para garantir %3integridade%4."
7386 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
7387 msgid "Sign by default"
7388 msgstr "Assinar por padrão"
7390 #: lib/RT/Queue.pm:120
7391 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7392 msgstr "Cadastrar como um Requisitante de tíquete ou um Cc de tíquete ou fila"
7394 #: lib/RT/Queue.pm:121
7395 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7396 msgstr "Cadastrar como um AdminCC de tíquete ou fila"
7398 #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ),)
7399 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:64
7403 #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ), $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7404 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:57
7405 msgid "Sign%1%2 using %3"
7406 msgstr "Assine %1%2 usando %3"
7408 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:219 share/html/User/Prefs.html:109
7412 #: lib/RT/Queue.pm:322
7416 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65
7420 #: share/html/Elements/Tabs:522
7421 msgid "Simple Search"
7422 msgstr "Busca Simples"
7424 #: lib/RT/Installer.pm:137
7426 msgstr "Nome do sítio"
7428 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:85
7432 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7434 msgstr "Saltar Menu"
7436 #: sbin/rt-email-digest:282
7437 msgid "Skipping disabled user"
7438 msgstr "Pulando usuário desativado"
7440 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
7444 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:122
7445 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7446 msgstr "Alguns navegadores somente carregam conteúdo do mesmo domínio que seu servidor RT."
7448 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7449 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7450 msgstr "Alguma coisa está errada. Contacte o administrador do sistema."
7452 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7456 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7460 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:266 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7464 #: sbin/rt-email-digest:85
7465 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7466 msgstr "Especificar quando esta execução é diária ou semanal"
7468 #: share/html/Elements/Tabs:847
7473 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:73
7474 msgid "Stack traces are added to message levels %1 and higher."
7477 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:75
7478 msgid "Stack traces are not logged."
7481 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:61 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:169
7485 #: etc/RT_Config.pm:2879 etc/RT_Config.pm:2923
7489 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
7490 #: share/html/Search/Simple.html:85
7491 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
7492 msgstr "Inicie o termo de busca com o nome do campo suportado seguido de vírgula, como em %1 e %2, para explicitar o tipo de pesquisa."
7494 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:79 lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:195 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:228 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:60 share/html/m/ticket/show:358
7498 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7499 msgid "StartedRelative"
7500 msgstr "InicioSimilar"
7502 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:78 lib/RT/Tickets.pm:132 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:190 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:223 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:262 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:55 share/html/m/ticket/create:380 share/html/m/ticket/show:354
7506 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7507 msgid "StartsRelative"
7508 msgstr "InicioDependente"
7510 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:148
7514 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
7515 msgid "Static file search order"
7518 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Report/Tickets.pm:60 lib/RT/Tickets.pm:106 lib/RT/Tickets.pm:1523 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:110 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:111 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:62 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:250 share/html/m/ticket/reply:63 share/html/m/ticket/show:216
7522 #. ($self->loc($new), $self->loc($lifecycle->Type))
7523 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:163
7524 msgid "Status '%1' isn't a valid status for this %2."
7527 #. ($self->loc($args{'Status'}))
7528 #: lib/RT/Ticket.pm:286
7529 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
7530 msgstr "O status '%1' não é um status válido para os tickets desta fila"
7532 #: etc/initialdata:419
7533 msgid "Status Change"
7534 msgstr "Alteração de Estado"
7536 #: etc/initialdata:430 etc/upgrade/4.1.9/content:90
7537 msgid "Status Change in HTML"
7540 #. ("'" . $self->loc( $canon->($self->OldValue) ) . "'", "'" . $self->loc( $canon->($self->NewValue) ) . "'")
7541 #: lib/RT/Transaction.pm:895
7542 msgid "Status changed from %1 to %2"
7543 msgstr "Estado alterado de %1 para %2"
7545 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:90
7546 msgid "Status changes"
7547 msgstr "Mudanças de status"
7549 #: share/html/Elements/Tabs:721
7553 #: lib/RT/Queue.pm:129
7554 msgid "Steal tickets"
7555 msgstr "Roubar tíquetes"
7564 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7565 msgid "Step %1 of %2"
7566 msgstr "Etapa %1 de %2"
7568 #. ($self->_FormatUser($Old))
7569 #: lib/RT/Transaction.pm:1063 lib/RT/Transaction.pm:1227
7570 msgid "Stolen from %1"
7571 msgstr "Roubado de %1"
7573 #: share/html/Search/Chart.html:178 share/html/Search/Elements/EditFormat:94
7577 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:138 lib/RT/Tickets.pm:1633 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:116 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:132 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:87 share/html/SelfService/Update.html:73 share/html/Ticket/Create.html:180 share/html/Ticket/Elements/Reminders:133 share/html/Ticket/Elements/Reminders:164 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:111 share/html/Ticket/Update.html:155 share/html/m/ticket/create:229 share/html/m/ticket/reply:99
7581 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
7583 msgstr "Rótulo do assunto"
7586 #: lib/RT/Transaction.pm:1091
7587 msgid "Subject changed to %1"
7588 msgstr "Assunto alterado para %1"
7590 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:71
7592 msgstr "RotuloAssunto"
7594 #: share/html/Elements/Submit:99
7598 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:190
7602 #. ($Dashboard->Name)
7603 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:293
7604 msgid "Subscribe to dashboard %1"
7605 msgstr "Subscrever painel %1"
7607 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
7608 msgid "Subscribe to dashboards"
7609 msgstr "Registrar-se nos Painéis"
7611 #. ($Dashboard->Name)
7612 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:278
7613 msgid "Subscribed to dashboard %1"
7614 msgstr "Subscrito ao painel %1"
7616 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:618
7617 msgid "Subscription"
7621 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:283
7622 msgid "Subscription could not be created: %1"
7623 msgstr "Subscrição não pode ser criada: %1"
7625 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:261
7626 msgid "Subscription updated"
7629 #: lib/RT/Attachment.pm:885
7630 msgid "Successfuly decrypted data"
7631 msgstr "Dado decriptado com sucesso"
7633 #: lib/RT/Attachment.pm:836
7634 msgid "Successfuly encrypted data"
7635 msgstr "Dado encriptado com sucesso"
7637 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:933
7641 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
7642 msgid "Summary of Created-LastUpdated"
7645 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
7646 msgid "Summary of Created-Resolved"
7649 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
7650 msgid "Summary of Created-Started"
7653 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
7654 msgid "Summary of Due-Resolved"
7657 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:245
7658 msgid "Summary of Started-Resolved"
7661 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
7662 msgid "Summary of Starts-Started"
7665 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
7666 msgid "Summary of time estimated"
7669 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:215
7670 msgid "Summary of time left"
7673 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:205
7674 msgid "Summary of time worked"
7677 #: lib/RT/Date.pm:106
7681 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
7685 #: lib/RT/Config.pm:565
7689 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3826
7693 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227
7694 msgid "System Configuration"
7695 msgstr "Configuração do Sistema"
7697 #: lib/RT/Installer.pm:200 share/html/Elements/SelectTimezone:63
7698 msgid "System Default"
7699 msgstr "Padrão do Sistema"
7701 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2626 lib/RT/Interface/Web.pm:2726 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
7702 msgid "System Error"
7703 msgstr "Erro do Sistema"
7706 #: lib/RT/Transaction.pm:270 lib/RT/Transaction.pm:276
7707 msgid "System Error: %1"
7708 msgstr "Erro do Sistema: %1"
7710 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
7711 msgid "System Tools"
7712 msgstr "Ferramentas do Sistema"
7714 #: lib/RT/Transaction.pm:910
7715 msgid "System error"
7716 msgstr "Erro de sistema"
7718 #: lib/RT/ACE.pm:141 lib/RT/ACE.pm:209 lib/RT/ACE.pm:291
7719 msgid "System error. Right not granted."
7720 msgstr "Erro do sistema. Direito de acesso não outorgado."
7722 #: lib/RT/Handle.pm:803
7723 msgid "SystemRolegroup for internal use"
7724 msgstr "SystemRolegroup para uso interno"
7726 #: etc/initialdata:824 share/html/Elements/Tabs:718 share/html/Search/Elements/EditFormat:73
7730 #: lib/RT/Queue.pm:128
7731 msgid "Take tickets"
7732 msgstr "Tomar tíquetes"
7734 #: lib/RT/Transaction.pm:1047 lib/RT/Transaction.pm:1219
7738 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7739 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7740 msgstr "Diga-nos um pouco sobre como encontrar o banco de dados que vai ser usado pelo RT"
7742 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:64 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:93
7747 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:113
7748 msgid "Template #%1 deleted"
7749 msgstr "Modelo #%1 removido"
7751 #: lib/RT/Scrip.pm:170
7752 msgid "Template '%1' is not global"
7755 #: lib/RT/Scrip.pm:172
7756 msgid "Template '%1' is not global nor queue specific"
7759 #. ($args{'Template'})
7761 #: lib/RT/Scrip.pm:167 lib/RT/Scrip.pm:844
7762 msgid "Template '%1' not found"
7763 msgstr "Modelo '%1' não encontrado"
7765 #: lib/RT/Template.pm:832
7766 msgid "Template compiles"
7767 msgstr "Compilação de modelos"
7769 #: lib/RT/Template.pm:799
7770 msgid "Template does not include Perl code"
7771 msgstr "O modelo não inclui o código Perl"
7773 #: lib/RT/Template.pm:486
7774 msgid "Template is empty"
7775 msgstr "Modelo está vazio"
7777 #: lib/RT/Template.pm:321
7778 msgid "Template is in use"
7781 #: lib/RT/Scrip.pm:156 lib/RT/Scrip.pm:839
7782 msgid "Template is mandatory argument"
7783 msgstr "Modelo é um argumento obrigatório"
7785 #: lib/RT/Template.pm:466
7786 msgid "Template parsed"
7787 msgstr "Modelo processado"
7789 #: lib/RT/Template.pm:554
7790 msgid "Template parsing error"
7791 msgstr "Erro de análise gramatical do modelo"
7793 #. ($Text::Template::ERROR)
7794 #: lib/RT/Template.pm:540 lib/RT/Template.pm:574 lib/RT/Template.pm:810
7795 msgid "Template parsing error: %1"
7796 msgstr "Erro de análise do modelo: %1"
7799 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:137
7800 msgid "Template: %1"
7803 #: share/html/Elements/Tabs:125 share/html/Elements/Tabs:292
7807 #. ($QueueObj->Name)
7808 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
7809 msgid "Templates for queue %1"
7810 msgstr "Modelo para a fila %1"
7812 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:95
7816 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:149
7817 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
7818 msgstr "O arquivo de texto não é mostrador porque foi desabilitado nas preferências."
7820 #: lib/RT/Record.pm:1033
7821 msgid "That is already the current value"
7822 msgstr "Este já é o valor atual"
7824 #: lib/RT/CustomField.pm:665
7825 msgid "That is not a value for this custom field"
7826 msgstr "Este não é um valor para este campo personalizado"
7828 #: lib/RT/Ticket.pm:2369
7829 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7830 msgstr "Este tíquete tem dependências não resolvidas"
7832 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2282
7833 msgid "That user already owns that ticket"
7834 msgstr "Este usuário já possui este tíquete"
7836 #: lib/RT/Ticket.pm:2272
7837 msgid "That user does not exist"
7838 msgstr "Este usuário não existe"
7840 #: lib/RT/User.pm:353
7841 msgid "That user is already privileged"
7842 msgstr "Este usuário já tem privilégios"
7844 #: lib/RT/User.pm:379
7845 msgid "That user is already unprivileged"
7846 msgstr "Este usuário já não tem privilégios"
7848 #: lib/RT/User.pm:372
7849 msgid "That user is now privileged"
7850 msgstr "Este usuário agora tem privilégios"
7852 #: lib/RT/User.pm:398
7853 msgid "That user is now unprivileged"
7854 msgstr "Este usuário agora não tem privilégios"
7856 #: lib/RT/Ticket.pm:2277
7857 msgid "That user may not own tickets in that queue"
7858 msgstr "Este usuário não pode possuir tíquetes nesta fila"
7860 #: lib/RT/Link.pm:262
7861 msgid "That's not a numerical id"
7862 msgstr "Este não é um identificador numérico"
7864 #: share/html/SelfService/Display.html:58 share/html/Ticket/Create.html:225 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:337 share/html/m/ticket/show:206
7868 #: lib/RT/Ticket.pm:102
7869 msgid "The CC of a ticket"
7870 msgstr "O CC de um tíquete"
7873 #: lib/RT/Article.pm:625
7874 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
7875 msgstr "A classe do artigo identificado por %1 não é aplicável a fila atual"
7877 #: lib/RT/Installer.pm:114
7878 msgid "The DBA's database password"
7879 msgstr "A senha do DBA do banco de dados"
7881 #: lib/RT/Ticket.pm:103
7882 msgid "The administrative CC of a ticket"
7883 msgstr "O CC administrativo de um tíquete"
7885 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
7886 msgid "The checked users may receive email related to this ticket depending on the action taken. Uncheck users to stop sending email to them about this ticket."
7889 #: lib/RT/Installer.pm:81
7890 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
7891 msgstr "O domínio de seu servidor de banco de dados (como 'db.example.com')."
7893 #: bin/rt-crontool:358
7894 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
7895 msgstr "O seguinte comando encontrará todos tickets ativos na fila 'Geral' e definirá sua prioridade para 99 se eles estiverem atrasados:"
7897 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
7898 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
7899 msgstr "A consulta foi apagada e será removida do painel assim que ele for atualizado."
7901 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
7902 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
7903 msgstr "As consultas a seguir podem não ficar visíveis a todos usuários que podem ver este dashboard."
7905 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1734
7906 msgid "The key has been disabled"
7907 msgstr "Chave foi desativada"
7909 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1740
7910 msgid "The key has been revoked"
7911 msgstr "Chave foi revogada"
7913 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1745
7914 msgid "The key has expired"
7915 msgstr "Chave está expirada"
7917 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1778
7918 msgid "The key is fully trusted"
7919 msgstr "Chave totalmente confiável"
7921 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1783
7922 msgid "The key is ultimately trusted"
7923 msgstr "Em última análise, a chave é confiável"
7925 #: lib/RT/Record.pm:1036
7926 msgid "The new value has been set."
7927 msgstr "O novo valor foi atribuído."
7929 #: lib/RT/Ticket.pm:100
7930 msgid "The owner of a ticket"
7931 msgstr "O proprietário de um tíquete"
7933 #: share/html/dhandler:50
7934 msgid "The page you requested could not be found"
7935 msgstr "A página requisitada não foi encontrada"
7937 #: lib/RT/Ticket.pm:101
7938 msgid "The requestor of a ticket"
7939 msgstr "O requisitante de um tíquete"
7941 #. (RT::Installer->ConfigFile)
7942 #: share/html/Install/Finish.html:64
7943 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
7944 msgstr "A configuração que você escolheu foi armazenada em %1."
7946 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:53
7947 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
7948 msgstr "O sistema não pode assinar mensagens de email saintes. Isto usualmente indica que a passphrase tem problemas de definição ou que o Agente GPG não está ativo. Por favor avise seu administrador de sistema imediatamente. Os endereços do problema são:"
7950 #: lib/RT/Config.pm:206 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232
7954 #: lib/RT/Crypt.pm:734
7955 msgid "There are several keys suitable for encryption."
7956 msgstr "Existem várias chaves aceitáveis para encriptação."
7958 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
7959 msgid "There are unread messages on this ticket."
7960 msgstr "Existem mensagens não lidas neste tíquete."
7962 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1773
7963 msgid "There is marginal trust in this key"
7964 msgstr "Existe confiança marginal nesta chave"
7967 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:141
7968 msgid "There is more than one group with the name '%1'. This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
7969 msgstr "Existe mais que um grupo com o nome '%1'. Isto pode causar inconsistência em parte da interface de administração e recomendamos que os nomes conflituosos sejam renomeados."
7971 #: lib/RT/Crypt.pm:726
7972 msgid "There is no key suitable for encryption."
7973 msgstr "Não existe chave aceitável para encriptação."
7975 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
7976 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:278
7977 msgid "There is no mapping for statuses between lifecycle %1 and %2. Contact your system administrator."
7980 #: lib/RT/Crypt.pm:730
7981 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
7982 msgstr "Existe uma chave aceitável, mas seu nível de confiabilidade não foi definido."
7984 #. ("<i>".$m->interp->apply_escapes($msg, "h")."</i>")
7985 #: share/html/Search/Results.html:59
7986 msgid "There was an error parsing your search query: %1. Your RT admin can find more information in the error logs."
7989 #: share/html/Install/Basics.html:53
7990 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
7991 msgstr "Estas opções de configuração cobrem parte do que é necessário para colocar o RT rodando. Nós precisamos saber o nome de sua instalação RT e o nome do domínio que vai hospedá-lo. Nós também precisamos definir uma senha para o usuário administrativo padrão."
7993 #: lib/RT/CustomField.pm:317 lib/RT/CustomField.pm:763
7994 msgid "This Custom Field can not have list of values"
7995 msgstr "Este campo personalizado não pode ter lista de valores"
7997 #: lib/RT/Class.pm:359
7998 msgid "This class does not apply to that object"
7999 msgstr "Esta classe não se aplica a este objeto"
8001 #: lib/RT/CustomField.pm:1608
8002 msgid "This custom field cannot be added to that object"
8005 #: lib/RT/CustomField.pm:1158 lib/RT/CustomField.pm:304
8006 msgid "This custom field has no Render Types"
8007 msgstr "Este campo personalizado não possui tipos renderizados."
8009 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
8010 msgid "This feature is only available to system administrators"
8011 msgstr "Esta função só está disponível para administradores do sistema"
8013 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
8014 msgid "This feature is only available to system administrators."
8015 msgstr "Esta funcionalidade somente é disponibilizada para administradores."
8017 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
8018 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
8019 msgstr "Este processo de servidor foi armazenado nas consultas SQL."
8021 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57
8022 msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved."
8026 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:60
8027 msgid "This ticket cannot be resolved until its %numerate(%1,dependency is,dependencies are) resolved."
8030 #: bin/rt-crontool:349
8031 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
8032 msgstr "Esta ferramenta permite ao usuário invocar módulos Perl arbitrários de dentro do RT."
8034 #: lib/RT/Transaction.pm:392
8035 msgid "This transaction appears to have no content"
8036 msgstr "Parece que esta transação não tem conteúdo"
8038 #. ($Rows, $Description)
8039 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:57
8040 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
8041 msgstr "Este usuário %1 ticket de mais alta prioridade %2"
8043 #: share/html/User/Search.html:53
8044 msgid "This will search for users by looking in the following fields:"
8047 #: lib/RT/Date.pm:110
8051 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
8055 #: lib/RT/Record.pm:1021 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
8059 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8060 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
8061 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
8062 msgstr "Tíquete #%1 Atualização jumbo: %2"
8065 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:117
8066 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8067 msgstr "Gráfico de relacionamentos do tíquete #%1"
8069 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8070 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8071 msgid "Ticket #%1: %2"
8072 msgstr "Tíquete #%1: %2"
8074 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8075 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8077 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1097 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1106 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:334 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:465
8081 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8082 #: lib/RT/Ticket.pm:554 lib/RT/Ticket.pm:576
8083 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8084 msgstr "Tíquete %1 criado na fila '%2'"
8086 #. ($Ticket->Id, $_)
8088 #: share/html/Search/Bulk.html:291 share/html/Tools/MyDay.html:90 share/html/Tools/MyDay.html:93 share/html/Tools/MyDay.html:99
8089 msgid "Ticket %1: %2"
8090 msgstr "Tíquete %1: %2"
8092 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8093 #: share/html/Ticket/History.html:48
8094 msgid "Ticket History # %1 %2"
8095 msgstr "Histórico do Tíquete # %1 %2"
8097 #: etc/initialdata:445
8098 msgid "Ticket Resolved"
8099 msgstr "Tíquete Resolvido"
8101 #: share/html/Elements/CollectionList:196 share/html/Elements/TicketList:68
8102 msgid "Ticket Search"
8103 msgstr "Busca de Tíquete"
8105 #: lib/RT/CustomField.pm:1888 lib/RT/CustomField.pm:203 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:158
8106 msgid "Ticket Transactions"
8107 msgstr "Transações do Tíquete"
8109 #: share/html/Ticket/Update.html:65
8110 msgid "Ticket and Transaction"
8111 msgstr "Ticket e Transação"
8113 #: lib/RT/Config.pm:301
8114 msgid "Ticket composition"
8115 msgstr "Composição do ticket"
8117 #: lib/RT/Tickets.pm:1802
8118 msgid "Ticket content"
8119 msgstr "Conteúdo do tíquete"
8121 #: lib/RT/Tickets.pm:1847
8122 msgid "Ticket content type"
8123 msgstr "Tipo do conteúdo do tíquete"
8125 #: lib/RT/Ticket.pm:418 lib/RT/Ticket.pm:431 lib/RT/Ticket.pm:443 lib/RT/Ticket.pm:562
8126 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8127 msgstr "O tíquete não pôde ser criado devido a um erro interno"
8129 #: share/html/Ticket/Create.html:308 share/html/m/ticket/create:76
8130 msgid "Ticket could not be loaded"
8131 msgstr "Tíquete não pode ser carregado"
8133 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:204
8134 msgid "Ticket count"
8137 #: lib/RT/Config.pm:381 lib/RT/Config.pm:391 lib/RT/Config.pm:463 lib/RT/Config.pm:479
8138 msgid "Ticket display"
8139 msgstr "Exibição de tíquete"
8141 #: share/html/Ticket/Display.html:61
8142 msgid "Ticket metadata"
8143 msgstr "Metadados do tíquete"
8145 #: etc/initialdata:420
8146 msgid "Ticket status changed"
8147 msgstr "Estado do tíquete alterado"
8149 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8150 msgid "Ticket update"
8151 msgstr "Atualização do ticket"
8154 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
8155 msgid "TicketSQL search module"
8156 msgstr "Módulo de busca TiqueteSQL"
8158 #: lib/RT/CustomField.pm:1887 lib/RT/CustomField.pm:202 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:521 share/html/Elements/Tabs:965
8162 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
8163 #: lib/RT/Tickets.pm:2004
8164 msgid "Tickets %1 %2"
8165 msgstr "Tíquetes %1 %2"
8167 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
8168 #: lib/RT/Tickets.pm:1961
8169 msgid "Tickets %1 by %2"
8170 msgstr "Tíquetes %1 por %2"
8172 #: share/html/m/_elements/menu:76
8173 msgid "Tickets I own"
8174 msgstr "Tickets que eu possuo"
8176 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8177 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8178 msgstr "Tíquetes dependentes desta aprovação:"
8180 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
8184 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:186 share/html/Search/Elements/PickBasics:179 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/m/ticket/create:353
8185 msgid "Time Estimated"
8186 msgstr "Tempo Estimado"
8188 #: lib/RT/Tickets.pm:1777 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:181 share/html/Search/Elements/PickBasics:180 share/html/Ticket/Create.html:249 share/html/m/ticket/create:365
8190 msgstr "Tempo Restante"
8192 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:85
8196 #: lib/RT/Tickets.pm:1754 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:176 share/html/Search/Elements/PickBasics:178 share/html/Ticket/Create.html:244 share/html/m/ticket/create:359
8198 msgstr "Tempo Trabalhado"
8200 #: share/html/Elements/Footer:54
8201 msgid "Time to display"
8202 msgstr "Tempo de apresentação"
8204 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8205 msgid "TimeEstimated"
8206 msgstr "TempoEstimado"
8208 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8210 msgstr "TempoRestante"
8212 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8214 msgstr "TempoTrabalhado"
8216 #: lib/RT/Installer.pm:189 lib/RT/User.pm:109 share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
8218 msgstr "Fuso horário"
8220 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:101 share/html/Search/Elements/EditFormat:81
8224 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
8228 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8229 #: share/html/Elements/Footer:59
8230 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8231 msgstr "Para pedir informações sobre suporte, treinamento, desenvolvimento personalizado ou licenciamento, por favor, contacte %1."
8234 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8235 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8236 msgstr "Alternar %quant(%1,consulta,consultas)"
8239 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8240 msgid "Toggle stack trace"
8241 msgstr "Alternar rastreamento de pilha"
8243 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:82 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:200 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:233 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8245 msgstr "Última atualização"
8247 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8248 msgid "ToldRelative"
8249 msgstr "DitoDependente"
8251 #: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:538 share/html/Tools/index.html:48
8253 msgstr "Ferramentas"
8255 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8257 msgstr "Nome do tópico"
8259 #: lib/RT/Article.pm:454
8260 msgid "Topic membership added"
8261 msgstr "Adicionado membro do tópico"
8263 #: lib/RT/Article.pm:489
8264 msgid "Topic membership removed"
8265 msgstr "Removido membro do tópico"
8267 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8268 msgid "Topic not found"
8269 msgstr "Tópico não encontrado"
8271 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:452 share/html/Elements/Tabs:533
8275 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:995
8279 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:231
8280 msgid "Total Created-LastUpdated"
8283 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:226
8284 msgid "Total Created-Resolved"
8287 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:221
8288 msgid "Total Created-Started"
8291 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:241
8292 msgid "Total Due-Resolved"
8295 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:246
8296 msgid "Total Started-Resolved"
8299 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:236
8300 msgid "Total Starts-Started"
8303 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:211
8304 msgid "Total time estimated"
8307 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:216
8308 msgid "Total time left"
8311 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:206
8312 msgid "Total time worked"
8315 #: etc/initialdata:287
8320 #: lib/RT/Transaction.pm:1268
8321 msgid "Transaction %1 purged"
8322 msgstr "Transação %1 removida"
8324 #: lib/RT/Transaction.pm:175
8325 msgid "Transaction Created"
8326 msgstr "Transação Criada"
8328 #: etc/initialdata:306 etc/upgrade/4.1.9/content:34
8329 msgid "Transaction in HTML"
8332 #: lib/RT/Transaction.pm:135
8333 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8334 msgstr "Transaction->Create não foi feito, já que você não especificou um tipo de objeto e id de tíquete"
8336 #: lib/RT/Tickets.pm:155
8337 msgid "TransactionCF"
8340 #: lib/RT/Tickets.pm:142
8341 msgid "TransactionDate"
8342 msgstr "DataTransacao"
8344 #: share/html/Elements/Tabs:304
8345 msgid "Transactions"
8348 #: lib/RT/Transaction.pm:1385
8349 msgid "Transactions are immutable"
8350 msgstr "Transações são imutáveis"
8352 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64
8356 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:112
8360 #: lib/RT/Date.pm:108
8364 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
8368 #: lib/RT/Tickets.pm:154
8372 #: lib/RT/Tickets.pm:108 lib/RT/Tickets.pm:1609 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:69 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:170 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8376 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8377 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8378 msgstr "Digite <b>a:</b> antes dos números de artigos e <b>t:</b> antes dos números dos tickets."
8380 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8381 #: lib/RT/CustomField.pm:1108
8382 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8383 msgstr "Tipo alterado de '%1' to '%2'"
8385 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:71
8386 msgid "Un-apply selected scrips"
8389 #. ($self->loc($type), $msg)
8390 #: lib/RT/Record/Role/Links.pm:128
8391 msgid "Unable to add %1 link: %2"
8394 #. ($cf->Name, $msg)
8395 #: lib/RT/Class.pm:387 lib/RT/Class.pm:391
8396 msgid "Unable to add Subject Override: %1 %2"
8399 #: lib/RT/Article.pm:457
8400 msgid "Unable to add topic membership"
8401 msgstr "Incapaz de adicionar membro ao tópico"
8403 #. ($t->TopicObj->Name)
8404 #: lib/RT/Article.pm:485
8405 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8406 msgstr "Incapaz de apagar membro do tópico em %1"
8408 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:292
8409 msgid "Unable to determine object type or id"
8410 msgstr "Incapaz de determinar tipo de objeto ou identificação"
8412 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:198
8413 msgid "Unable to load article"
8414 msgstr "Incapaz de carregar artigo"
8417 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:362
8418 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8419 msgstr "Incapaz de definir UserCSS: %1"
8422 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:321
8423 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8424 msgstr "Incapaz de definir UserLogo: %1"
8427 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:280
8428 msgid "Unable to set privacy id: %1"
8429 msgstr "Incapaz de definir Privacy ID: %1"
8431 #. (loc('Permission Denied'))
8432 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8433 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8434 msgstr "Incapaz de definir o objeto privativo ou seu ID: %1"
8437 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:272
8438 msgid "Unable to set privacy object: %1"
8439 msgstr "Incapaz de definir o objeto privativo: %1"
8442 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
8443 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied"
8446 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48
8447 msgid "Unauthorized"
8450 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8451 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:92
8452 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8453 msgstr "Desmarque a caixa para desabilitar as notificações para os destinatários listados <b> nesta transação somente </b>; reagendamentos ou atrasos persistentes devem ser tratados na <a href=\"%1\">Página Pessoal</a>."
8455 #: etc/RT_Config.pm:2885 etc/RT_Config.pm:2929
8459 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:49
8460 msgid "Unfortunately, RT couldn't automatically setup an account for you. Your RT administator will find more information in the logs."
8463 #: lib/RT/ScripCondition.pm:119
8464 msgid "Unimplemented"
8465 msgstr "Não implementado"
8467 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131
8469 msgstr "Usuário Unix"
8471 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1757 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1762
8472 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8473 msgstr "Desconhecido (nenhum valor de confiança definido)"
8475 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1767
8476 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8477 msgstr "Desconhecido (este valor é novo para o sistema)"
8479 #. ($ContentEncoding)
8480 #: lib/RT/Record.pm:900
8481 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8482 msgstr "Codificação de conteúdo desconhecida %1"
8485 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:269
8486 msgid "Unknown field: %1"
8487 msgstr "Campo desconhecido: %1"
8490 #: share/html/Search/Simple.html:81
8491 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
8492 msgstr "A não ser que você especifique o status, somente títulos com status ativos (%1) serão pesquisados."
8494 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8498 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8502 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:58
8503 msgid "Unnamed dashboard"
8504 msgstr "Painel não nomeado"
8506 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:58 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
8507 msgid "Unnamed search"
8508 msgstr "Busca sem nome"
8510 #: etc/initialdata:856
8511 msgid "Unowned Tickets"
8512 msgstr "Tíquetes sem dono"
8514 #: share/html/m/_elements/menu:79
8515 msgid "Unowned tickets"
8516 msgstr "Tickets sem donos"
8518 #: lib/RT/Handle.pm:740
8519 msgid "Unprivileged"
8520 msgstr "Não privilegiado"
8522 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
8523 msgid "Unselected Custom Fields"
8524 msgstr "Campos Personalizados não selecionados"
8526 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
8527 msgid "Unselected Queues"
8528 msgstr "Filas não selecionadas"
8530 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:92
8531 msgid "Unselected objects"
8532 msgstr "Objetos não selecionados"
8534 #: lib/RT/User.pm:1831
8535 msgid "Unset private key"
8536 msgstr "Chave privada não definida"
8538 #: lib/RT/Transaction.pm:1043 lib/RT/Transaction.pm:1231
8542 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72 share/html/Admin/Elements/EditScrips:96 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:83 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:58 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:302 share/html/Search/Bulk.html:187 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:201
8546 #: share/html/Search/Chart.html:216
8547 msgid "Update Chart"
8548 msgstr "Atualizar gráfico"
8550 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:122
8551 msgid "Update Graph"
8552 msgstr "Atualizar Gráfico"
8554 #: share/html/Elements/Tabs:512
8555 msgid "Update This Menu"
8558 #: share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/Ticket/Update.html:183 share/html/m/ticket/reply:146
8559 msgid "Update Ticket"
8560 msgstr "Atualizar Tíquete"
8562 #: share/html/Search/Bulk.html:125 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:74 share/html/m/ticket/reply:89
8564 msgstr "Tipo de atualização"
8566 #: share/html/Search/Build.html:106
8567 msgid "Update format and Search"
8568 msgstr "Atualizar formato e Buscar"
8570 #: share/html/Search/Bulk.html:198
8571 msgid "Update multiple tickets"
8572 msgstr "Atualizar múltiplos tíquetes"
8574 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:474 lib/RT/Interface/Web.pm:2394
8575 msgid "Update not recorded."
8576 msgstr "Atualização não registrada."
8578 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:94
8579 msgid "Update ticket"
8580 msgstr "Atualizar o tíquete"
8584 #: share/html/SelfService/Update.html:107 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
8585 msgid "Update ticket #%1"
8586 msgstr "Atualizar o tíquete #%1"
8588 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
8589 #. ($t->id, $t->Subject)
8590 #: share/html/Ticket/Update.html:221 share/html/m/ticket/reply:174
8591 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8592 msgstr "Atualizar tíquete #%1 (%2)"
8594 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2394
8595 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8596 msgstr "O tipo da atualização não foi nem correspondência e nem comentário."
8598 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8599 msgid "UpdateStatus"
8600 msgstr "AtualizarEstado"
8602 #: lib/RT/CustomField.pm:1976 lib/RT/Tickets.pm:158 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:85 share/html/m/ticket/show:379
8606 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:117
8611 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:294
8612 msgid "Updated saved search \"%1\""
8613 msgstr "Busca salva \"%1\" atualizada"
8615 #: lib/RT/Tickets.pm:159
8619 #. ($row->{'from'}, $row->{'to'})
8620 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:56
8621 msgid "Upgrade from %1 to %2"
8624 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:71
8628 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
8629 msgid "Upload a new logo"
8630 msgstr "Carregar um novo logo"
8632 #: lib/RT/CustomField.pm:134
8633 msgid "Upload multiple files"
8634 msgstr "Enviar múltiplos arquivos"
8636 #: lib/RT/CustomField.pm:125
8637 msgid "Upload multiple images"
8638 msgstr "Enviar múltiplas imagens"
8640 #: lib/RT/CustomField.pm:135
8641 msgid "Upload one file"
8642 msgstr "Enviar um arquivo"
8644 #: lib/RT/CustomField.pm:126
8645 msgid "Upload one image"
8646 msgstr "Enviar uma imagem"
8648 #: lib/RT/CustomField.pm:136
8649 msgid "Upload up to %quant(%1,file,files)"
8652 #: lib/RT/CustomField.pm:127
8653 msgid "Upload up to %quant(%1,image,images)"
8656 #: sbin/rt-email-digest:79
8658 msgstr "Utilização:"
8660 #: lib/RT/Config.pm:261
8661 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
8662 msgstr "Usar um layout de duas colunas para criar e atualizar formulários?"
8664 #: lib/RT/Config.pm:196
8665 msgid "Use autocomplete to find owners?"
8666 msgstr "Usar autocompletar para localizar proprietários?"
8668 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
8669 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
8670 msgid "Use default (%1)"
8671 msgstr "Usar padrão (%1)"
8673 #: share/html/Elements/Tabs:223
8674 msgid "Use other RT administrative tools"
8675 msgstr "Usar outras ferramentas administrativas RT"
8677 #. (join ', ', map loc(ref($ValuesLabel{$_}) ? @{ $ValuesLabel{$_ }} : $ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
8678 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
8679 msgid "Use system default (%1)"
8680 msgstr "Usar padrão do sistema (%1)"
8682 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
8683 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
8684 msgstr "Use menus suspensos para selecionar qual atualização de ticket você deseja para inclusão em um novo artigo."
8686 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:81
8687 msgid "Used by scrips"
8690 #: lib/RT/Record.pm:1022 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:85 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
8695 #: share/html/User/Summary.html:77
8696 msgid "User %1 is currently disabled."
8700 #: share/html/User/Summary.html:74
8701 msgid "User %1 is currently disabled. Edit the user and select \"Let this user access RT\" to enable."
8704 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:80
8705 msgid "User (created - expire)"
8706 msgstr "Usuário (criado - expira)"
8708 #: etc/initialdata:205 etc/initialdata:95
8709 msgid "User Defined"
8710 msgstr "Definido pelo Usuário"
8712 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:48
8713 msgid "User Defined conditions and results"
8716 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3844
8720 #: share/html/User/Elements/Portlets/ExtraInfo:48
8721 msgid "User Information"
8724 #: share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:308 share/html/Elements/Tabs:352 share/html/Elements/Tabs:368 share/html/Elements/Tabs:455
8726 msgstr "Direitos de Acesso de Usuário"
8728 #: share/html/User/Search.html:48
8732 #: share/html/Elements/Tabs:334
8733 msgid "User Summary"
8736 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
8737 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3256
8738 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
8739 msgstr "Usuário solicitou uma atualização de tipo desconhecido do campo personalizado %1 para %2 objeto #%3"
8742 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:269
8743 msgid "User could not be created: %1"
8744 msgstr "O usuário não pôde ser criado: %1"
8746 #: lib/RT/User.pm:265
8747 msgid "User created"
8748 msgstr "Usuário criado"
8750 #: lib/RT/User.pm:1154
8751 msgid "User disabled"
8752 msgstr "Usuário desabilitado"
8754 #: lib/RT/User.pm:1156
8755 msgid "User enabled"
8756 msgstr "Usuário habilitado"
8758 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:56
8759 msgid "User has empty email address"
8760 msgstr "Usuário tem endereço de e-mail vazio"
8762 #: lib/RT/User.pm:543 lib/RT/User.pm:563
8764 msgstr "Usuário carregado"
8766 #: share/html/Admin/Groups/index.html:121
8767 msgid "User-defined groups"
8768 msgstr "Grupos definidos pelo usuário"
8771 #: share/html/User/Summary.html:48
8775 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:69
8777 msgstr "Nome de usuário"
8779 #: lib/RT/Config.pm:181
8780 msgid "Username format"
8781 msgstr "Formato de nome de usuário"
8783 #: lib/RT/CustomField.pm:1889 lib/RT/CustomField.pm:204 lib/RT/Interface/Web.pm:3902 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:528 share/html/Elements/Tabs:67
8787 #: share/html/Admin/Users/index.html:108
8788 msgid "Users matching search criteria"
8789 msgstr "Usuários que satisfazem o critério de busca"
8792 #: bin/rt-crontool:165
8793 msgid "Using transaction #%1..."
8794 msgstr "Usando transação #%1"
8796 #: lib/RT/Tickets.pm:3091
8798 msgstr "Consulta Válida"
8800 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:100
8804 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:223 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:311 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
8808 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:149 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:81
8812 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:310
8816 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:249 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:265
8820 #: lib/RT/Queue.pm:111
8821 msgid "View Scrip templates"
8822 msgstr "Ver modelos de Scripts"
8824 #: lib/RT/Queue.pm:114
8826 msgstr "Ver Scripts"
8828 #: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/Queue.pm:107
8829 msgid "View custom field values"
8830 msgstr "Ver valores dos campos personalizados"
8832 #: lib/RT/CustomField.pm:213
8833 msgid "View custom fields"
8834 msgstr "Ver campos personalizados"
8836 #: lib/RT/Queue.pm:118
8837 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
8838 msgstr "Ver e-mails enviados e seus destinatários"
8840 #: lib/RT/Group.pm:93
8844 #: lib/RT/Group.pm:94
8845 msgid "View group dashboards"
8846 msgstr "Ver painéis dos grupos"
8848 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
8849 msgid "View personal dashboards"
8850 msgstr "Ver painéis pessoais"
8852 #: lib/RT/Queue.pm:102
8856 #: lib/RT/Group.pm:92
8857 msgid "View saved searches"
8858 msgstr "Ver pesquisas salvas"
8860 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
8861 msgid "View system dashboards"
8862 msgstr "Ver painéis do sistema"
8864 #: lib/RT/Queue.pm:117
8865 msgid "View ticket private commentary"
8866 msgstr "Ver comentários privados dos tickets"
8868 #: lib/RT/Queue.pm:116
8869 msgid "View ticket summaries"
8870 msgstr "Ver resumos dos tíqutes"
8872 #: lib/RT/Date.pm:118
8876 #: share/html/Articles/Article/Search.html:196
8877 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
8878 msgstr "CUIDADO: Slavando pesquisas para privacidade em nível de usuário"
8880 #: lib/RT/Config.pm:279
8881 msgid "WYSIWYG composer height"
8882 msgstr "Compositor de altura WYSIWYG"
8884 #: lib/RT/Config.pm:270
8885 msgid "WYSIWYG message composer"
8886 msgstr "Editor de mensagens WYSIWIG"
8888 #: share/html/Elements/CryptStatus:187
8889 msgid "Warning! This is NOT signed!"
8890 msgstr "Aviso. Isto NÃO está assinado!"
8892 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:49
8893 msgid "Warning: merging is a non-reversible action! Enter a single ticket number to be merged into."
8896 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
8897 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
8898 msgstr "Aviso: você não informou o endereço de e-mail, então você não vai receber este painel até que o tenha informado"
8900 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:147
8904 #: lib/RT/Tickets.pm:164
8905 msgid "WatcherGroup"
8906 msgstr "GrupoObservador"
8908 #: share/html/Elements/Tabs:290
8910 msgstr "Observadores"
8912 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
8913 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
8914 msgstr "Nós somos capazes de localizar seu banco de dados e nos conectar como o DBA. Você pode clicar em 'Customização Básica' para continuar customizando o RT."
8916 #: lib/RT/CustomField.pm:2004
8917 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field. Please use another render type."
8918 msgstr "Nós atualmente não podemos nos apresentar como uma Lista quando categorias estão baseadas em um campo personalizado. Por favor use outro tipo de apresentação."
8920 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
8921 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
8922 msgstr "Nós também precisamos do nome do banco de dados que será usado e onde encontrá-lo. Nós também precisamos saber o nome da conta e senha que o usuário RT deve usar. RT pode criar o banco de dados e o usuário para você e esta é a razão que pedidos pelo nome e senha de um usuário com poderes de DBA. Durante o passo 6 do processo de instalação nós usaremos esta informação para criar e iniciar o banco de dados de RT."
8924 #: lib/RT/Installer.pm:216
8928 #: lib/RT/Date.pm:109
8932 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
8936 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
8940 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326
8942 msgstr "Dia da semana"
8944 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328
8946 msgstr "Semanalmente"
8948 #: lib/RT/Config.pm:564
8949 msgid "Weekly digest"
8950 msgstr "Resenha semanal"
8952 #: share/html/Install/index.html:48
8953 msgid "Welcome to RT!"
8954 msgstr "Bemvindo ao RT!"
8956 #: share/html/Tools/MyDay.html:76
8957 msgid "What I did today"
8958 msgstr "O que eu fiz hoje"
8960 #: share/html/Install/index.html:67
8962 msgstr "O que é RT?"
8964 #: lib/RT/Config.pm:468
8965 msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box"
8968 #: lib/RT/Installer.pm:160
8969 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
8970 msgstr "Quando RT não pode manipular uma mensagem de email, para onde ela é encaminhada?"
8972 #: share/html/Install/Global.html:54
8973 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
8974 msgstr "Quando RT envia um email ele define os cabeçalhos From: (De:) e Reply-To: (Responder para:) de maneira que usuários podem manter uma conversação simplesmente selecionando Responder em seu cliente de email. RT usa endereços diferentes para Respostas e Comentários. Estes podem ser trocadas para cada uma de suas filas. Estes endereços precisam ser configurados para permitir o uso do programa <tt>rt-mailgate</tt>."
8976 #: etc/initialdata:118
8977 msgid "When a ticket is created"
8978 msgstr "Quando um tíquete é criado"
8980 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
8981 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
8982 msgstr "Quando um tíquete de aprovação é criado, notificar o Proprietário e o AdminCc do ítem aguardando por aprovação"
8984 #: etc/initialdata:123
8985 msgid "When anything happens"
8986 msgstr "Quando qualquer coisa acontecer"
8988 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:85
8989 msgid "When inserting articles in this class into emails:"
8992 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
8993 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
8994 msgstr "Quando você pressionar em 'Verificar Conectividade com Banco de Dados' pode acontecer um pequeno atraso enquanto RT tenta se conectar a seu banco de dados"
8996 #: etc/initialdata:213 etc/upgrade/3.7.1/content:6
8997 msgid "Whenever a ticket is closed"
8998 msgstr "Sempre que um tíquete for fechado"
9000 #: etc/initialdata:143 etc/upgrade/4.0.3/content:15
9001 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
9002 msgstr "Sempre que um ticket é enviado"
9004 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.8.3/content:6
9005 msgid "Whenever a ticket is rejected"
9006 msgstr "Quando um chamado é rejeitado"
9008 #: etc/initialdata:218 etc/upgrade/3.7.1/content:11
9009 msgid "Whenever a ticket is reopened"
9010 msgstr "Sempre que um tíquete for reaberto"
9012 #: etc/initialdata:192
9013 msgid "Whenever a ticket is resolved"
9014 msgstr "Sempre que um tíquete for resolvido"
9016 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:8
9017 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
9018 msgstr "Sempre que um ticket ou transação é enviada"
9020 #: etc/initialdata:178
9021 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
9022 msgstr "Sempre que o proprietário de um tíquete for alterado"
9024 #: etc/initialdata:171 etc/upgrade/3.1.17/content:19
9025 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
9026 msgstr "Sempre que a prioridade de um tíquete for alterada"
9028 #: etc/initialdata:186
9029 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
9030 msgstr "Sempre que a fila de um tíquete for alterada"
9032 #: etc/initialdata:163
9033 msgid "Whenever a ticket's status changes"
9034 msgstr "Sempre que o estado de um tíquete for alterado"
9036 #: etc/initialdata:150 etc/upgrade/4.0.3/content:22
9037 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
9038 msgstr "Sempre que uma transação é enviada"
9040 #: etc/initialdata:206
9041 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
9042 msgstr "Sempre que ocorrer uma condição definida por usuário"
9044 #: etc/initialdata:157
9045 msgid "Whenever comments come in"
9046 msgstr "Sempre que um novo comentário é adicionado"
9048 #: etc/initialdata:129
9049 msgid "Whenever correspondence comes in"
9050 msgstr "Sempre que uma nova correspondência é adicionada"
9052 #: lib/RT/Installer.pm:182
9053 msgid "Where to find your sendmail binary."
9054 msgstr "Onde encontrar o binário do sendmail."
9056 #: share/html/Search/Chart.html:180
9060 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
9064 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:93
9068 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
9070 msgstr "Telefone comercial"
9072 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:66 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:81 share/html/m/ticket/show:227
9076 #. (sprintf("%.1f", $duration / 60), $duration)
9077 #: lib/RT/Transaction.pm:1263
9078 msgid "Worked %quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
9082 #: lib/RT/Transaction.pm:1261
9083 msgid "Worked %quant(%1,minute,minutes)"
9086 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
9090 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Widgets/Form/Boolean:78
9095 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:49
9096 msgid "You (%1) are not authorized to use RT."
9099 #. ($edit, $subscription)
9100 #: share/html/Dashboards/Render.html:85
9101 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
9102 msgstr "Você <a href=\"%1\"> pode editar este painel </a> e <a href=\"%2\"> sua assinatura </a> para ele no RT."
9104 #: lib/RT/Ticket.pm:2252 lib/RT/Ticket.pm:2325
9105 msgid "You already own this ticket"
9106 msgstr "Você já é proprietário deste tíquete"
9108 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:64
9109 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys/certificates. You have to fix the problems with the keys/certificates, disable sending a message to the recipients with problems, or disable encryption."
9112 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:62
9113 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key/certificate. You have to fix the problem with the key/certificate, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
9116 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49
9117 msgid "You are not authorized to use RT."
9120 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
9121 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
9122 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
9123 msgstr "Você pode<a href=\"%1\">ir para a primeira mensagem não lida</a> ou <a href=\"%2\">ir para a primeira mensagem não lida e marcar todas as mensagens como lidas</a>."
9125 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:86
9126 msgid "You can also click on the logo above to get colors!"
9129 #: share/html/Prefs/Search.html:54
9130 msgid "You can also edit the predefined search itself"
9131 msgstr "Você também pode editar as buscas pré-definidas"
9133 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:110
9134 msgid "You can change template if needed"
9137 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
9138 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
9139 msgstr "Você pode inserir o conteúdo do ticket em qualquer formato livre, texto ou campo wiki."
9141 #: lib/RT/User.pm:822
9142 msgid "You can not set password."
9143 msgstr "Você não pode definir a senha."
9145 #: lib/RT/Ticket.pm:2244
9146 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
9147 msgstr "Você só pode reatribuir seus próprios tíquetes ou aqueles que não têm dono"
9149 #: lib/RT/Ticket.pm:2196
9150 msgid "You can only steal a ticket owned by someone else"
9153 #: lib/RT/Ticket.pm:2240
9154 msgid "You can only take tickets that are unowned"
9155 msgstr "Você apenas pode pegar tíquetes que não tem dono"
9157 #. ($fulltext_keyword)
9158 #: share/html/Search/Simple.html:71
9159 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9160 msgstr "Você pode pesquisar por qualquer palavra no histórico complaeto do ticket digitando <b>%1<i>palavra</i></b>."
9162 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
9163 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:167
9164 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
9165 msgstr "Você não pode mudar o status de '%1' para '%2'."
9167 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
9168 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
9169 msgstr "Você não tem a permissão de <b>SuperUsuário</b>"
9171 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:54
9172 msgid "You don't have permission to create Articles in any Class"
9175 #: share/html/Articles/Article/Search.html:58
9176 msgid "You don't have permission to view Articles in any Class"
9179 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
9180 msgid "You have been logged out of RT."
9181 msgstr "Você foi desconectado do RT."
9183 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:156
9184 msgid "You have enabled encryption support but have not set a comment address for this queue."
9187 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
9188 msgid "You have enabled encryption support but have not set a correspondence address for this queue."
9191 #: share/html/SelfService/Display.html:112
9192 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
9193 msgstr "Você não tem permissão para criar tíquetes nesta fila."
9195 #: share/html/Elements/AddLinks:63
9196 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
9197 msgstr "Você pode digitar links em Artigos como \"a:###\", onde ### representa o número do Artigo."
9199 #: share/html/Install/Basics.html:85
9200 msgid "You must enter an Administrative password"
9201 msgstr "Você precisa informar uma senha Administrativa"
9203 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
9204 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
9205 msgstr "Você deve definir o StatementLog para verdadeiro para habilitar a consulta a página de histórico."
9207 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:157
9208 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a private key."
9211 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
9212 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a private key."
9215 #. ('<tt>root</tt>')
9216 #: share/html/Install/Finish.html:56
9217 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9218 msgstr "Você pode ser direcionado diretamente para uma página de entrada. Você vai estar apto para entrar com o nome de usuário %1 e a senha definida anteriormente."
9220 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9221 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9222 msgstr "Você pode escolher o banco de dados que faça você ou o administrador local de bancos de dados se sentir mais confortável."
9224 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:49
9225 msgid "You were logged out of RT by your authentication system. This may be a temporary hiccup, in which case refreshing this page may help."
9228 #. (loc("Let's go!"))
9229 #: share/html/Install/index.html:79
9230 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9231 msgstr "Você está vendo esta tela porque iniciou um servidor RT sem um banco de dados ativo. Mais parece que é a primeira vez que você está executando RT. Se você pressionar \"%1\" abaixo, RT vai guiar você na definição de seu servidor RT e do banco de dados."
9233 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9234 msgid "You're welcome to login again"
9235 msgstr "Volte sempre"
9237 #: lib/RT/User.pm:1048
9238 msgid "Your password is not set."
9239 msgstr "Seu senha não está definida."
9241 #. ($valid_image_types)
9242 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9243 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9244 msgstr "Seu sistema suporta sugestões de cores automáticas para: %1"
9246 #: lib/RT/Interface/Web.pm:812
9247 msgid "Your username or password is incorrect"
9248 msgstr "Seu nome de usuário ou senha está incorreto"
9250 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:163 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:152
9254 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
9258 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:160
9262 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9266 #: lib/RT/Transaction.pm:987
9267 msgid "a custom field"
9268 msgstr "um campo customizado"
9270 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9274 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9278 #: lib/RT/Config.pm:420
9279 msgid "after clicking a link"
9282 #: lib/RT/Config.pm:419
9283 msgid "after the rest of the page loads"
9286 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9290 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9294 #: share/html/Search/Chart.html:144 share/html/Search/Chart.html:152 share/html/Search/Chart.html:167 share/html/Search/Chart.html:170
9298 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9302 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9306 #: etc/initialdata:848 share/html/Admin/Global/MyRT.html:86
9310 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9311 msgid "bottom to top"
9312 msgstr "final para início"
9314 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9315 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9316 msgstr "Marque esta caixa para aplicar esta Classe globalmente para todas as Filas."
9318 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9319 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9320 msgstr "Marque esta caixa para aplicar este Campo Customizado para todos os objetos."
9322 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:72
9323 msgid "check this box to apply this scrip to all objects."
9326 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9327 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9328 msgstr "Marque esta caixa para remover esta Classe globalmente e ser capaz de escolher Filas específicas."
9330 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9331 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9332 msgstr "Marque esta caixa para remover este Campo Customizado de todos os objetos e ser capaz de escolher objetos específicos."
9334 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:60
9335 msgid "check this box to remove this scrip from all objects and be able to choose specific objects."
9338 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:73
9339 msgid "check to add"
9340 msgstr "Marque para adicionar"
9342 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9343 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9344 msgstr "Clique para marcar/desmarcar todos objetos de uma vez"
9346 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9348 msgstr "configuração principal"
9350 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1653 lib/RT/Interface/Web.pm:1662
9351 msgid "create a ticket"
9352 msgstr "Criar um ticket"
9354 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9356 msgstr "diariamente"
9359 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:96
9361 msgstr "diariamente em %1"
9363 #: lib/RT/Dashboard.pm:97
9367 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74
9368 msgid "dashboards in menu"
9371 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:108
9375 #: etc/RT_Config.pm:2848
9379 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9380 msgid "doesn't match"
9383 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:68
9387 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9391 #: lib/RT/User.pm:676
9392 msgid "email delivery suspended"
9395 #: lib/RT/User.pm:668
9396 msgid "email disabled for ticket"
9399 #: lib/RT/User.pm:279
9403 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9407 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9408 msgid "error: can't move down"
9409 msgstr "erro: não pode mover para baixo"
9411 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9412 msgid "error: can't move left"
9413 msgstr "erro: não pode mover para a esquerda"
9415 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9416 msgid "error: can't move up"
9417 msgstr "erro: não pode mover para cima"
9419 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9420 msgid "error: nothing to delete"
9421 msgstr "erro: nada para remover"
9423 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9424 msgid "error: nothing to move"
9425 msgstr "erro: nada para mover"
9427 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9428 msgid "error: nothing to toggle"
9429 msgstr "erro: nada para alternar"
9431 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
9435 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9436 msgid "executed plugin successfuly"
9437 msgstr "plugin executado com sucesso"
9439 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1779
9443 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9444 msgid "greater than"
9447 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:61
9451 #. ($principal->Object->Name)
9452 #: lib/RT/Transaction.pm:854
9457 #: lib/RT/Group.pm:115
9461 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:869
9465 #: lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9467 msgstr "identificador"
9469 #: lib/RT/Config.pm:421
9475 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:59 share/html/Articles/Article/Search.html:62
9477 msgstr "na classe %1"
9479 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
9484 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:189
9488 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
9493 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3021
9494 msgid "invalid due date: %1"
9497 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickBasics:153 share/html/Search/Elements/PickCFs:82
9501 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:83
9505 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1735
9506 msgid "key disabled"
9507 msgstr "chave desativada"
9509 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1746
9511 msgstr "chave expirada"
9513 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1741
9515 msgstr "chave revogada"
9517 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
9518 msgid "left to right"
9519 msgstr "esquerda para direita"
9521 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9525 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1774
9529 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
9533 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
9534 msgid "maximum depth"
9535 msgstr "profundidade máxima"
9537 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
9541 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1655
9542 msgid "modify RT's configuration"
9543 msgstr "Modificar configuração do RT"
9545 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1658
9546 msgid "modify a dashboard"
9547 msgstr "Modificar um painel"
9549 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1661
9550 msgid "modify or access a search"
9551 msgstr "Modificar ou acessar uma Pesquisa"
9553 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1660
9554 msgid "modify your preferences"
9555 msgstr "modificar suas preferências"
9557 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9559 msgstr "mensalmente"
9561 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
9562 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:93
9563 msgid "monthly (day %1) at %2"
9564 msgstr "mensalmente (dia %1) a %2"
9566 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:72 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:75 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:82 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:137
9570 #: etc/RT_Config.pm:2846
9574 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9578 #: lib/RT/User.pm:666
9579 msgid "no email address set"
9582 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1751 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
9586 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9587 msgid "not equal to"
9588 msgstr "diferente de"
9590 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:84
9594 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
9595 msgid "objects were successfuly removed"
9596 msgstr "objetos foram removidos com sucesso"
9598 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
9602 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9606 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9610 #: etc/RT_Config.pm:2847 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:73
9614 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:155
9616 msgstr "abrir/fechar"
9618 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
9622 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
9623 msgid "perform actions"
9624 msgstr "executar ações"
9626 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
9630 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
9631 msgid "plugin returned empty list"
9632 msgstr "plugin retorna lista vazia"
9634 #: share/html/Search/Chart.html:180 share/html/Search/Chart.html:184
9638 #. ($queue->Name, $self->Name)
9639 #: lib/RT/Group.pm:123
9643 #: lib/RT/User.pm:672
9644 msgid "receives daily digests"
9647 #: lib/RT/User.pm:674
9648 msgid "receives weekly digests"
9651 #: etc/RT_Config.pm:2848
9655 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:104
9656 msgid "requires running rt-crontool"
9657 msgstr "exige a execução do rt-crontool"
9659 #: etc/RT_Config.pm:2848
9663 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
9664 msgid "right to left"
9665 msgstr "direita para esquerda"
9667 #: lib/RT/SavedSearch.pm:80
9671 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
9672 msgid "see object list below"
9673 msgstr "observar listas abaixo"
9675 #: etc/initialdata:867 share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
9679 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
9681 msgstr "configuração da página"
9683 #: etc/RT_Config.pm:2847
9687 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
9691 #: share/html/Prefs/MyRT.html:86
9692 msgid "summary rows"
9693 msgstr "linhas do sumário"
9696 #: lib/RT/Group.pm:118
9701 #: lib/RT/Group.pm:134
9702 msgid "system group '%1'"
9703 msgstr "grupo do sistema '%1'"
9705 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:56
9709 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1565
9710 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
9711 msgstr "O cabeçalho de referência fornecido pelo seu browser (%1) não é permitido pela configuração de hostname (%2) do RT."
9713 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1558
9714 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
9715 msgstr "O cabeçalho de referência fornecido pelo seu browser (%1) não é permitido pela configuração de hostname (%2) do RT ou na White List de hosts (%3)."
9717 #: share/html/Elements/Error:70
9718 msgid "the calling component did not specify why"
9719 msgstr "o componente chamador não especificou por que"
9721 #: lib/RT/Installer.pm:168
9722 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
9723 msgstr "os endereços padrão que serão colocados nos cabeçalhos From: (De: ) e Reply-To: (Responder para:) das mensagens de comentário"
9725 #: lib/RT/Installer.pm:176
9726 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
9727 msgstr "os endereços padrão que serão colocados nos cabeçalhos From: (De: ) e Reply-To: (Responder para:) das mensagens de corrrespondência"
9729 #. ($self->Instance, $self->Name)
9730 #: lib/RT/Group.pm:126
9731 msgid "ticket #%1 %2"
9732 msgstr "tíquete #%1 %2"
9734 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
9735 msgid "top to bottom"
9736 msgstr "início para final"
9738 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1784
9743 #: lib/RT/Group.pm:137
9744 msgid "undescribed group %1"
9745 msgstr "grupo %1 sem descrição"
9747 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9751 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1654 lib/RT/Interface/Web.pm:1659 lib/RT/Interface/Web.pm:1663
9752 msgid "update a ticket"
9753 msgstr "atualizar um tíquete"
9755 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1656
9756 msgid "update an approval"
9757 msgstr "atualizar uma aprovação"
9759 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1657
9760 msgid "update an article"
9761 msgstr "Atualizar um artigo"
9763 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:64
9767 #. ($user->Object->Name)
9768 #: lib/RT/Group.pm:112
9772 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:161
9774 msgstr "nome de usuário"
9776 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105
9778 msgstr "semanalmente"
9780 #. (loc($day), $hour)
9781 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:90
9782 msgid "weekly (on %1) at %2"
9783 msgstr "semanalmente (de %1) a %2"
9785 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:121
9789 #. ("<strong>$consequence</strong>")
9790 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
9791 msgid "which may %1 on your behalf."
9792 msgstr "que podem %1 em seu nome."
9794 #: lib/RT/Installer.pm:217
9795 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
9796 msgstr "qual porta seu servidor web vai responder, por exemplo, 8080"
9798 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:68
9799 msgid "with headers"
9800 msgstr "com cabeçalhos"
9802 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9806 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1550
9807 msgid "your browser did not supply a Referrer header"
9808 msgstr "Seu browser não suporta um cabeçalho de referência."