2 # Lithuanian translation for Request Tracker
3 # Copyright (c) Vitolis Bendinskas <vitolis@sintagma.lt>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
7 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-10-03 20:51+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-06-02 11:29+0000\n"
11 "Last-Translator: Vitolis Bendinskas <Unknown>\n"
12 "Language-Team: Lithuanian\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-31 23:11+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 18391)\n"
19 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:62
23 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
24 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
25 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
26 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
27 #. ($object->Id, $object->Subject || '')
28 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
29 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
30 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:105 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
35 #: lib/RT/Transaction.pm:1132 lib/RT/Transaction.pm:1171
39 #. ($self->ObjectType, $object->Id)
40 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
44 #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
45 #: lib/RT/Group.pm:131
49 #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
50 #: share/html/Elements/ShowTransaction:128
54 #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
55 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
59 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
60 #: lib/RT/Tickets.pm:1434
64 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
69 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
71 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
74 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
76 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
77 msgstr "%1 %7.%2.%3 %4:%5:%6"
79 #. ($cf->Name, $new_content)
81 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
82 #: lib/RT/Record.pm:2091 lib/RT/Transaction.pm:1032 lib/RT/Transaction.pm:1075
84 msgstr "%1 %2 pridėtas"
86 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
87 #. ($field, $old, $new)
88 #: lib/RT/Record.pm:2098 lib/RT/Transaction.pm:1038
89 msgid "%1 %2 changed to %3"
90 msgstr "%1 %2 pakeistas į %3"
92 #. ($cf->Name, $old_content)
94 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
95 #: lib/RT/Record.pm:2095 lib/RT/Transaction.pm:1035 lib/RT/Transaction.pm:1081
97 msgstr "%1 %2 panaikintas"
99 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
100 #: share/html/Widgets/SavedSearch:140
101 msgid "%1 %2 deleted."
102 msgstr "%1 %2 panaikintas."
104 #. ($self->loc($column), $args{Value})
105 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
106 msgid "%1 %2 does not exist"
109 #. ($self->loc($column), $name)
110 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
111 msgid "%1 %2 is disabled"
114 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
115 #: share/html/Widgets/SavedSearch:130
117 msgstr "%1 %2 išsaugotas."
119 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
120 #: share/html/Widgets/SavedSearch:114
121 msgid "%1 %2 updated."
122 msgstr "%1 %2 atnaujinta."
124 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->Template),)
125 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->Template))
126 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
127 msgid "%1 %2 with template %3"
128 msgstr "%1 %2 Naudojant šabloną %3"
130 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
131 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name)
132 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319
133 msgid "%1 (%2) by %3"
134 msgstr "%1 (%2) prie %3"
136 #. ($TicketObj->OwnerObj->Format)
137 #. ($t->OwnerObj->Format)
138 #. (loc($TicketObj->Status))
141 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/Ticket/Elements/SelectStatus:64 share/html/Ticket/Update.html:113 share/html/m/ticket/reply:77
142 msgid "%1 (Unchanged)"
143 msgstr "%1 (nekeičiama)"
145 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
146 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
147 msgid "%1 (from pane %2)"
148 msgstr "%1 (iš panelės %2)"
151 #: bin/rt-crontool:343
152 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
155 #. ("--condition-arg", "--condition")
156 #. ("--search-arg", "--search")
157 #: bin/rt-crontool:318 bin/rt-crontool:325
158 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
159 msgstr "%1 - Parametras perdavimui į %2"
161 #. ("--action-arg", "--action")
162 #: bin/rt-crontool:331
163 msgid "%1 - An argument to pass to %2. This option may be repeated to pass corresponding arguments to multiple calls of %2."
167 #: bin/rt-crontool:345
168 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
169 msgstr "%1 - Būsenos atnaujinimas perduodamas į STDOUT"
172 #: bin/rt-crontool:337
173 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
174 msgstr "%1 - nurodykite ar norite naudoti 'pirmą', 'paskutinę' or 'visas' operacijas"
177 #: bin/rt-crontool:334
178 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
179 msgstr "%1 - nurodykite šablono, kurį norėtumėte naudoti, vardą arba identifikatorių"
182 #: bin/rt-crontool:328
183 msgid "%1 - Specify the action module you want to use. This option may be repeated to apply multiple actions to found tickets."
186 #. ("--transaction-type")
187 #: bin/rt-crontool:340
188 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
189 msgstr "%1 - nurodykite kableliais atskirtą operacijų tipų sąrašą, kur norite naudoti"
192 #: bin/rt-crontool:322
193 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
194 msgstr "%1 - Nurodykite kurį sąlygų modulį norite naudoti"
197 #: bin/rt-crontool:315
198 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
199 msgstr "%1 - Nurodykite kurį paieškos modulį norite naudoti"
202 #: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:72
206 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2017', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
207 #. ('', '', '2017', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
208 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
209 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
213 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
217 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
218 #: lib/RT/Record.pm:2131
219 msgid "%1 added as a value for %2"
220 msgstr "%1 įdėta kaip %2 reikšmė"
223 #: lib/RT/Date.pm:433
227 #. ($RT::DatabaseName)
228 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:177
229 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
230 msgstr "%1 jau egzistuoja ir turi reikalingas RT sistemos lenteles, bet neturi RT sistemos meta-duomenų. Tolesnis žingsnis 'Initialize Database' gali sudėti reikiamus meta-duomenis į egzistuojančią duomenų bazę. Jeigu jums tai tinka, rinkitės 'Customize Basics' punktą ir tęskite RT diegimą."
232 #. ($RT::DatabaseName)
233 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:182
234 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
235 msgstr "%1 jau egzistuoja, bet neturi reikalingų RT sistemos lentelių ir meta-duomenų. Tolesnis žingsnis 'Initialize Database' gali sudėti reikiamas lenteles ir meta-duomenis į egzistuojančią duomenų bazę. Jeigu jums tai tinka, rinkitės 'Customize Basics' punktą ir tęskite RT diegimą."
237 #. ($princ_obj->Object->Name)
239 msgid "%1 already has that right"
240 msgstr "%1 jau turi šias teises"
244 #: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184
245 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
246 msgstr "%1 yra lokalus objektas, bet nerastas duomenų bazėje"
248 #. ($RT::DatabaseName)
249 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:173
250 msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
251 msgstr "%1 atrodo pilnai inicializuota. Nereikia kurti jokių lentelių ar kelti meta-duomenų, bet galite tęsti RT diegimą rinkdamiesi 'Customize Basics' žemiau"
253 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
254 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
255 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
256 #: lib/RT/Transaction.pm:763 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380
258 msgstr "%1. Naudotojas %2"
260 #. ($self->loc($type))
261 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
262 msgid "%1 cannot be a group"
265 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
266 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")), ($self->NewValue? "'".$self->NewValue ."'" : $self->loc("(no value)")))
267 #. ($self->loc($self->Field), $q1->Name // '#'.$q1->id, $q2->Name // '#'.$q2->id)
268 #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
269 #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
270 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
271 #: lib/RT/Record.pm:528 lib/RT/Transaction.pm:1181 lib/RT/Transaction.pm:1186 lib/RT/Transaction.pm:1200 lib/RT/Transaction.pm:1209 lib/RT/Transaction.pm:1249 lib/RT/Transaction.pm:906
272 msgid "%1 changed from %2 to %3"
273 msgstr "%1 pakeitas iš %2 į %3"
275 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
276 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
277 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:216 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:232
278 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
279 msgstr "%1 pakeista iš '%2' į '%3'"
281 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
282 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:203
286 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
287 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
288 msgid "%1 core config"
289 msgstr "%1 pagrindinė kongiūracija"
291 #: lib/RT/Record.pm:1032
292 msgid "%1 could not be set to %2."
293 msgstr "%1 negalima nustatyti į %2."
295 #. ($self->FriendlyObjectType)
296 #: lib/RT/Transaction.pm:871
300 #. ($self->FriendlyObjectType)
301 #: lib/RT/Transaction.pm:885
303 msgstr "%1 panaikintas"
305 #. ($self->Field ? $self->loc($self->Field) : $self->FriendlyObjectType)
306 #: lib/RT/Transaction.pm:879
310 #. ($ARGS{SendmailPath})
311 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
312 msgid "%1 doesn't exist."
313 msgstr "%1 neegzistuoja."
315 #. ($self->Field ? $self->loc($self->Field) : $self->FriendlyObjectType)
316 #: lib/RT/Transaction.pm:875
320 #: etc/initialdata:811
321 msgid "%1 highest priority tickets I own"
322 msgstr "%1 aukščiausio prioriteto mano prašymų"
325 #: bin/rt-crontool:310
326 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
327 msgstr "%1 yra instrumentas dirbti su prašymais ir išorinės planavimo sistemos, pvz. cron."
330 #: sbin/rt-email-digest:83
331 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
332 msgstr "%1 -- yra instrumentas, vykdomas cron planavimo sistemos, skirtas išsiųsti naudotojams atidėtų RT pranešimų suvestines."
334 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
335 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
336 msgid "%1 is already a %2"
339 #. ($self->loc($column), $name)
340 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
341 msgid "%1 is already set to %2"
344 #. ($email, $self->loc($type))
345 #. ($name, $self->loc($type))
346 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
347 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
348 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:433 share/html/Ticket/Update.html:285 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:207
349 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
350 msgstr "%1 yra adresas, kuriuo RT gauna laiškus. Nurodžius jį kaip '%2', susidarys pašto kilpa"
352 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
353 #: lib/RT/Ticket.pm:681
354 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
355 msgstr "%1 daugiau nebėra %2 šiam prašymui."
357 #. ($old_value, $cf->Name)
358 #: lib/RT/Record.pm:2196
359 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
360 msgstr "%1 daugiau nebėra papildomo lauko %2 reikšme"
362 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
363 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:499
364 msgid "%1 is not a %2"
367 #. ($args{'Lifecycle'})
369 #: lib/RT/Queue.pm:182 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
370 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
371 msgstr "%1 nėra teisingas gyvavimo ciklas"
373 #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
374 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
378 #. ($protocol, $res{'info'}{'Formatted'})
379 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
384 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
385 msgid "%1 most recently updated articles"
386 msgstr "%1 vėliausiai atnaujintų aprašų"
389 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
390 msgid "%1 newest articles"
391 msgstr "%1 naujausių aprašų"
393 #: etc/initialdata:822
394 msgid "%1 newest unowned tickets"
395 msgstr "%1 naujausių nepriskirtų prašymų"
397 #: lib/RT/CustomField.pm:1267
401 #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
402 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
403 #: lib/RT/Group.pm:1144 lib/RT/Transaction.pm:1087
407 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
408 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
409 msgid "%1 site config"
410 msgstr "%1 sistemos konfigūracija"
412 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
413 #: lib/RT/SharedSetting.pm:259
414 msgid "%1 update: %2"
415 msgstr "%1 pakeitimas: %2"
417 #. (ucfirst($self->ObjectName))
418 #: lib/RT/SharedSetting.pm:252
419 msgid "%1 update: Nothing changed"
420 msgstr "%1 pakeitimas: Niekas nepakeista"
422 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
423 #: lib/RT/Record.pm:521 lib/RT/SharedSetting.pm:256
427 #: lib/RT/CustomField.pm:1268
428 msgid "%1's %2 objects"
429 msgstr "%1 %2 objektų"
431 #: lib/RT/CustomField.pm:1269
432 msgid "%1's %2's %3 objects"
433 msgstr "%1's %2's %3 objektų"
435 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
436 #: share/html/Elements/EditPassword:55
437 msgid "%1's current password"
438 msgstr "<b>%1</b> dabartinis slaptažodis"
443 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
444 msgid "%1's dashboards"
445 msgstr "Informacinės panelės %1"
448 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48
449 msgid "%1's encryption keys"
454 #. ($privacies{$privacy}->Name)
455 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
456 msgid "%1's saved searches"
457 msgstr "%1 įsimintos paieškos"
460 #: lib/RT/Transaction.pm:705
461 msgid "%1: no attachment specified"
462 msgstr "%1: nėra prikabintų failų"
465 #: lib/RT/Date.pm:710
470 #: lib/RT/Date.pm:707
475 #: lib/RT/Attachment.pm:464
479 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
480 #: lib/RT/Attachment.pm:461
484 #: lib/RT/Date.pm:414
488 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
489 #: lib/RT/Attachment.pm:458
493 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
494 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
495 msgid "%1New ticket in%2 %3"
496 msgstr "%1Naujas prašymas eilėje%2 %3"
498 #: lib/RT/Date.pm:408
502 #: lib/RT/Date.pm:420
506 #: lib/RT/Date.pm:402
510 #: lib/RT/Date.pm:396
514 #: lib/RT/Date.pm:390
518 #. (sprintf('%.4f', $duration))
519 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
520 #: lib/RT/Date.pm:384 share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
524 #. ($Articles->Count)
525 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
526 msgid "%quant(%1,article,articles)"
529 #: lib/RT/Date.pm:403
530 msgid "%quant(%1,day,days)"
533 #: lib/RT/Date.pm:397
534 msgid "%quant(%1,hour,hours)"
537 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60), $minutes)
538 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
539 msgid "%quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
542 #. ($Transaction->TimeTaken)
544 #: lib/RT/Date.pm:391 share/html/Elements/ShowTransaction:135 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49
545 msgid "%quant(%1,minute,minutes)"
548 #: lib/RT/Date.pm:415
549 msgid "%quant(%1,month,months)"
552 #: lib/RT/Date.pm:385
553 msgid "%quant(%1,second,seconds)"
556 #: lib/RT/Date.pm:409
557 msgid "%quant(%1,week,weeks)"
560 #: lib/RT/Date.pm:421
561 msgid "%quant(%1,year,years)"
565 #: lib/RT/Queue.pm:279
566 msgid "'%1' is not a valid name."
567 msgstr "'%1' nėra teisingas vardas."
570 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
571 msgid "'%1' isn't a valid class"
575 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
576 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
577 msgstr "'%1' nėra tesingas kategorijos identifikatorius"
579 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105
580 msgid "(Check box to complete)"
581 msgstr "(Užbaigimui pažymėkite varnelę)"
583 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:70 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
584 msgid "(Check box to delete)"
585 msgstr "(Pažymėkite ką norite pašalinti)"
587 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
588 msgid "(Check boxes to delete)"
589 msgstr "(Pažymėkite ką norite pašalinti)"
591 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:99
592 msgid "(Check to delete all values)"
595 #: share/html/m/ticket/create:389
596 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
597 msgstr "(Nurodykite prašymų identifikatorius arba URL'us, atskirtus tarpais)"
599 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
600 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
601 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:89 share/html/Admin/Queues/Modify.html:92
602 msgid "(If left blank, will default to %1)"
603 msgstr "(Neužpildytas reiškia %1)"
605 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
609 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:429
610 msgid "(Incorrect data)"
613 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
614 msgid "(No custom fields)"
615 msgstr "(Papildomų laukų nėra)"
617 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
619 msgstr "(Nėra narių)"
621 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:58 share/html/Admin/Elements/EditScrips:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:88
623 msgstr "(Nėra skriptų)"
625 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
626 msgid "(No templates)"
627 msgstr "(Nėra šablonų)"
629 #: share/html/Ticket/Create.html:164 share/html/m/ticket/create:290
630 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
631 msgstr "(Pranešimo kopija siunčiama administracinių el. pašto adresatų sąrašui, atskirtų kableliais. Nuo šiol šie adresatai <strong>gaus</strong> pranešimus.)"
633 #: share/html/Ticket/Create.html:148 share/html/m/ticket/create:281
634 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
635 msgstr "(Pranešimo kopiją siunčiama el. pašto adresatų sąrašui, atskirtų kableliais. Nuo šiol šie adresatai <strong>gaus</strong> pranešimus.)"
637 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:94
638 msgid "(Unsupported custom field type)"
641 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52
642 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
643 msgstr "(Naudokite šiuos laukus kai pasirenkate 'Nurodyta naudotojo' sąlygoms arba veiksmams)"
645 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:57
649 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
651 msgstr "(nėra santraukos)"
653 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
655 msgstr "(be pavadinimo)"
657 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:277 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88
659 msgstr "(nėra viešo rakto!)"
661 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:699 lib/RT/Report/Tickets.pm:868 lib/RT/Report/Tickets.pm:879 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:75 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:80 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:90 lib/RT/Transaction.pm:1186 lib/RT/Transaction.pm:1248 lib/RT/Transaction.pm:1249 lib/RT/Transaction.pm:825 lib/RT/Transaction.pm:830 lib/RT/Transaction.pm:900 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:109 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:128 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:138 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:61 share/html/m/ticket/show:263
663 msgstr "(reikšmė nenurodyta)"
665 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
667 msgstr "(reikšmės nenurodytos)"
670 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
671 msgid "(pending %quant(%1,other ticket,other tickets))"
674 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
675 msgid "(pending approval)"
676 msgstr "(laukia patvirtinimo)"
678 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
682 #. ($key->{'TrustTerse'})
683 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:53
685 msgstr "(pasitikėjimas: %1)"
687 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:280 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:66
689 msgstr "(be pavadinimo)"
691 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:280 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90
693 msgstr "(nepatikimas!)"
695 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:57
699 #: bin/rt-crontool:126
700 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
701 msgstr "--šablono identifikatorius yra nebetaikomas parametras ir nebegali būti naudojamas su --šablonu"
703 #: bin/rt-crontool:121
704 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
707 #. (Content => $title))
708 #: share/html/Elements/CollectionAsTable/Header:126
709 msgid "/Elements/ScrubHTML"
712 #: lib/RT/Date.pm:368
716 #: lib/RT/Date.pm:368
720 #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:727
721 msgid "A Template with that name already exists"
724 #: etc/initialdata:228
725 msgid "A blank template"
726 msgstr "Tuščias šablonas"
728 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:308
729 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
730 msgstr "Nepriskirtas slaptažodis, todėl naudotojas negalės prisijungti."
733 msgid "ACE not found"
734 msgstr "ACE nerastas"
737 msgid "ACEs can only be created and deleted."
738 msgstr "ACE galima tik sukurti ir panaikinti"
740 #. ($row->{filename})
741 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62
742 msgid "ACL updates from %1"
745 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
749 #: share/html/Elements/Tabs:582
753 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:110
754 msgid "Access control"
755 msgstr "Priėjimo teisės"
757 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:55 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:59 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89
761 #. ($args{'ScripAction'})
763 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:804
764 msgid "Action '%1' not found"
765 msgstr "Veiksmas %1 nerastas"
767 #: bin/rt-crontool:229
768 msgid "Action committed."
769 msgstr "Veiksmas patvirtintas."
771 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:799
772 msgid "Action is mandatory argument"
773 msgstr "Veiksmas yra privalomas argumentas"
775 #: bin/rt-crontool:225
776 msgid "Action prepared..."
777 msgstr "Veiksmas parengtas..."
779 #: share/html/Elements/Tabs:633
783 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54
784 msgid "Active Tickets"
785 msgstr "Aktyvūs prašymai"
787 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
788 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
789 msgid "Active tickets for %1"
790 msgstr "Vykdomi prašymai, kurių atsakingas asmuo yra %1"
792 #. (loc($AddPrincipal))
793 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:138
797 #: share/html/Search/Bulk.html:93
799 msgstr "Pridėti administracinę kopiją (CC)"
801 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:70
803 msgstr "Pažymėti prašymą"
805 #: share/html/Search/Bulk.html:89
807 msgstr "Pridėti kopiją (CC)"
809 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
811 msgstr "Pridėti stulpelius"
813 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
815 msgstr "Papildomi kriterijai"
817 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 share/html/m/ticket/create:324 share/html/m/ticket/reply:137
818 msgid "Add More Files"
819 msgstr "Pridėti daugiau failų"
821 #: share/html/Search/Bulk.html:85
822 msgid "Add Requestor"
823 msgstr "Pridėti prašymo autorių"
825 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
827 msgstr "Pridėti reikšmę"
829 #: share/html/Search/Bulk.html:123
830 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
831 msgstr "Pridėti komentarus ar atsakymus pažymėtiems prašymams"
833 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:69
835 msgstr "Pridėkite grupę"
837 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
841 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
843 msgstr "Įtraukti narius"
845 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
846 msgid "Add new watchers"
847 msgstr "Pridėti naujus stebėtojus"
849 #. (loc($AddPrincipal))
850 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:204
851 msgid "Add rights for this %1"
852 msgstr "Suteikite teises šiam %1"
854 #: share/html/Search/Build.html:83
855 msgid "Add these terms"
856 msgstr "Pridėti kriterijus"
858 #: share/html/Search/Build.html:84
859 msgid "Add these terms and Search"
860 msgstr "Pridėti kriterijus ir ieškoti"
862 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:51
864 msgstr "Pridėkite naudotoją"
866 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:52
868 msgstr "Pridėti reikšmes"
870 #: lib/RT/CustomField.pm:216
871 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
872 msgstr "Pridėti, pakeisti ar panaikinti papildomo laiko reikšmes objektui"
874 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
878 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
879 #: lib/RT/Ticket.pm:650
880 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
881 msgstr "%1 yra pridėtas kaip šio prašymo %2"
883 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
884 #: lib/RT/Queue.pm:581
885 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
886 msgstr "Pridėti %1 prie %2 narių šioje eilėje."
889 #: lib/RT/Class.pm:386
890 msgid "Added Subject Override: %1"
893 #. ($principal->Object->Name)
894 #: lib/RT/Transaction.pm:1324
895 msgid "Added group '%1'"
898 #. ($principal->Object->Name)
899 #: lib/RT/Transaction.pm:1343
900 msgid "Added to group '%1'"
903 #. ($principal->Object->Name)
904 #: lib/RT/Transaction.pm:1321
905 msgid "Added user '%1'"
908 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
912 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
914 msgstr "Adreso tęsinys"
916 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:136
920 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/User/Prefs.html:140
922 msgstr "Adreso tęsinys"
925 #: lib/RT/Transaction.pm:1258
926 msgid "Adjusted time worked by %quant(%1,minute,minutes)"
929 #: share/html/Elements/Tabs:64
933 #: share/html/Ticket/Create.html:155 share/html/m/ticket/create:284
935 msgstr "Administracinė kopija (CC)"
937 #: etc/initialdata:380
938 msgid "Admin Comment"
939 msgstr "Administracinis komentaras"
941 #: etc/initialdata:394 etc/upgrade/4.1.9/content:77
942 msgid "Admin Comment in HTML"
945 #: etc/initialdata:340
946 msgid "Admin Correspondence"
947 msgstr "Administracinis atsakymas"
949 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/4.1.9/content:56
950 msgid "Admin Correspondence in HTML"
953 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
955 msgstr "Eilių valdymas"
957 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
958 msgid "Admin/Global configuration"
959 msgstr "Administravimas/Bendri nustatymai"
961 #: lib/RT/Tickets.pm:163
963 msgstr "Admininistracinių kopijų grupė"
965 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:74 lib/RT/Ticket.pm:103 lib/RT/Tickets.pm:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:299
967 msgstr "Administracinė kopija (CC)"
969 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157
971 msgstr "Administracinės kopijos (CC)"
973 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:84
974 msgid "Administrative Cc"
975 msgstr "Administracinė kopija (CC)"
977 #: lib/RT/Installer.pm:151
978 msgid "Administrative password"
979 msgstr "Administarcinis slaptažodis"
981 #: share/html/Elements/Tabs:836
983 msgstr "Rankinis užklausos taisymas"
985 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
986 msgid "Advanced search"
987 msgstr "Išplėstinė paieška"
989 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
990 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
991 msgstr "Prisijungę būsite nukreipti į pradinį tikslą"
993 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62
997 #: etc/initialdata:530 etc/upgrade/3.8.2/content:95
998 msgid "All Approvals Passed"
999 msgstr "Visi patvirtinimai gauti"
1001 #: etc/initialdata:544 etc/upgrade/4.1.9/content:146
1002 msgid "All Approvals Passed in HTML"
1005 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
1006 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1007 msgstr "Visi aprašai šioje kategorijoje turi būti išvardinti pasirinkimo sąraše atsakymo į prašymą lange."
1009 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:78
1011 msgstr "Visos kategorijos"
1013 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
1014 msgid "All Custom Fields"
1017 #: share/html/Elements/Tabs:513
1018 msgid "All Dashboards"
1019 msgstr "Visos informacinės panelės"
1021 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
1023 msgstr "Visos eilės"
1025 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:80
1029 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161
1031 msgstr "Visi prašymai"
1033 #: share/html/User/Prefs.html:173
1034 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL for one of your iCal feeds was exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b>, below."
1037 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
1038 msgid "All queues matching search criteria"
1039 msgstr "Visos eilės, atitinkančios paieškos kriterijus"
1041 #: share/html/m/_elements/menu:82
1043 msgstr "Visi prašymai"
1045 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1047 msgstr "Visos temos"
1049 #: lib/RT/System.pm:92
1050 msgid "Allow creation of saved searches"
1051 msgstr "Leisti įsiminti paieškas"
1053 #: lib/RT/System.pm:91
1054 msgid "Allow loading of saved searches"
1055 msgstr "Leisti atstatyti įsimintas paieškas"
1057 #: lib/RT/System.pm:93
1058 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1059 msgstr "Leisti naudoti Perl kodą šablonuose, skriptuose ir t.t."
1061 #: lib/RT/Attachment.pm:793
1062 msgid "Already encrypted"
1063 msgstr "Jau užšifruota"
1065 #: etc/initialdata:30
1066 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1069 #. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
1070 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
1071 msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
1074 #: lib/RT/Group.pm:619
1075 msgid "An Instance must be provided"
1078 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
1079 msgid "An error occurred"
1082 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1086 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
1090 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1092 msgstr "Bet kuris laukas"
1094 #: share/html/Search/Simple.html:65
1095 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1096 msgstr "Bet kurio RT neatpažinto žodžio bus ieškoma prašymų antraštėse."
1098 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:94 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:62 share/html/Elements/Tabs:370 share/html/Elements/Tabs:406 share/html/Elements/Tabs:456
1102 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:57
1103 msgid "Applies to all objects"
1104 msgstr "Taikoma visiems objektams"
1106 #: share/html/Search/Edit.html:62
1110 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:68
1111 msgid "Apply globally"
1112 msgstr "Taikyti visuotinai"
1114 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
1115 msgid "Apply selected scrips"
1118 #: share/html/Search/Edit.html:62
1119 msgid "Apply your changes"
1120 msgstr "Pritaikyti pakeitimus"
1122 #: share/html/Elements/Tabs:556
1124 msgstr "Patvirtinimas"
1126 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1127 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1128 #. ($ticket->id, $msg)
1129 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:92
1130 msgid "Approval #%1: %2"
1131 msgstr "Patvirtinimas Nr. %1: %2"
1134 #: share/html/Approvals/index.html:81
1135 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1136 msgstr "Patvirtinimas Nr. %1: Pastabos neišsaugotos dėl sistemos klaidos"
1139 #: share/html/Approvals/index.html:79
1140 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1141 msgstr "Patvirtinimas Nr. %1: Pastabos išsaugotos"
1143 #: etc/initialdata:500 etc/upgrade/3.8.2/content:81
1144 msgid "Approval Passed"
1145 msgstr "Pratvirtinimas gautas"
1147 #: etc/initialdata:514 etc/upgrade/4.1.9/content:130
1148 msgid "Approval Passed in HTML"
1151 #: etc/initialdata:588 etc/upgrade/3.8.2/content:122
1152 msgid "Approval Ready for Owner"
1153 msgstr "Patvirtinimas savinikui gautas"
1155 #: etc/initialdata:600 etc/upgrade/4.1.9/content:177
1156 msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
1159 #: etc/initialdata:560 etc/upgrade/3.8.2/content:109
1160 msgid "Approval Rejected"
1161 msgstr "Patvirtinimas atmestas"
1163 #: etc/initialdata:573 etc/upgrade/4.1.9/content:162
1164 msgid "Approval Rejected in HTML"
1167 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1169 msgstr "Patvirtinti"
1171 #: lib/RT/Date.pm:94
1175 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1176 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1177 msgstr "Ar tikrai norite panaikinti šį aprašą?"
1180 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:215
1184 #. ($ArticleObj->Id)
1185 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1186 msgid "Article #%1 deleted"
1187 msgstr "Aprašas Nr. %1 panaikintas"
1190 #: share/html/Articles/Article/History.html:61
1191 msgid "Article #%1 not found"
1194 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1195 #. ($object->id, $object->Name)
1196 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:213 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1197 msgid "Article #%1: %2"
1198 msgstr "Aprašas Nr. %1: %2"
1201 #: lib/RT/Article.pm:216
1202 msgid "Article %1 created"
1203 msgstr "Aprašas %1 sukurtas"
1205 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1206 msgid "Article Administration"
1207 msgstr "Aprašų valdymas"
1209 #: lib/RT/Article.pm:324
1210 msgid "Article Deleted"
1211 msgstr "Aprašas panaikintas"
1213 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1214 msgid "Article not found"
1215 msgstr "Aprašas nerastas"
1217 #: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:525 share/html/Elements/Tabs:531
1221 #. ($currtopic->Name)
1222 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1223 msgid "Articles in %1"
1226 #. ($Articles_Content)
1227 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1228 msgid "Articles matching %1"
1229 msgstr "Aprašai, atitinkantys %1"
1231 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1232 msgid "Articles with no topics"
1233 msgstr "Aprašai be temų"
1235 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1237 msgstr "Didėjimo tvarka"
1239 #: lib/RT/Queue.pm:109
1240 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1241 msgstr "Susieti ar atsieti eilę su papildomais laukais"
1243 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61
1245 msgstr "Pridėti failą"
1247 #: share/html/m/ticket/create:321 share/html/m/ticket/reply:134
1249 msgstr "Pridėti failą"
1251 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:123
1252 msgid "Attached file"
1253 msgstr "Pridėtas failas"
1255 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1260 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:107
1261 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1262 msgstr "Priedas '%1' negali būti nuskaitytas"
1264 #: lib/RT/Transaction.pm:713
1265 msgid "Attachment created"
1266 msgstr "Priedas sukurtas"
1268 #: lib/RT/Tickets.pm:1825
1269 msgid "Attachment filename"
1270 msgstr "Pridėto failo pavadinimas"
1272 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:306
1276 #: lib/RT/Attachment.pm:788
1277 msgid "Attachments encryption is disabled"
1278 msgstr "Priedų šifravimas išjungtas"
1280 #: lib/RT/Attributes.pm:178
1281 msgid "Attribute Deleted"
1282 msgstr "Atributas panaikintas"
1284 #: lib/RT/Attribute.pm:288
1285 msgid "Attribute updated"
1288 #: lib/RT/Date.pm:98
1292 #: lib/RT/Queue.pm:353
1296 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
1297 msgid "Automatic account setup failed"
1300 #. ($valid_image_types)
1301 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:269
1302 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1303 msgstr "Jūsų įkeltam paveikslėliui negalima automatiškai pasiūlyti spalvinių temų. Taip gali būti todėl, kad jūsų GD bibliotekos nepalaiko paveikslėlio failo formato. Palaikomi formatai yra: %1. Galite pabandyti perkompiliuoti libgd ir GD.pm įtraukę papildomus paveikslėlių failų formatus."
1305 #: etc/initialdata:231
1307 msgstr "Automatinis atsakymas"
1309 #: etc/initialdata:28
1310 msgid "Autoreply To Requestors"
1311 msgstr "Automatinis atsakymas prašymo autoriui"
1313 #: etc/initialdata:261 etc/upgrade/4.1.9/content:8
1314 msgid "Autoreply in HTML"
1317 #: share/html/Widgets/SelectionBox:170
1319 msgstr "Pasirinkite"
1321 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:232
1322 msgid "Average Created-LastUpdated"
1325 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:227
1326 msgid "Average Created-Resolved"
1329 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:222
1330 msgid "Average Created-Started"
1333 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:242
1334 msgid "Average Due-Resolved"
1337 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:247
1338 msgid "Average Started-Resolved"
1341 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:237
1342 msgid "Average Starts-Started"
1345 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:212
1346 msgid "Average time estimated"
1349 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:217
1350 msgid "Average time left"
1353 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:207
1354 msgid "Average time worked"
1357 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1362 #: lib/RT/SharedSetting.pm:151
1363 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1364 msgstr "Neteisingas privatumas atributui %1"
1366 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:56 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:56 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:451 share/html/Elements/Tabs:616 share/html/Elements/Tabs:652 share/html/Ticket/Create.html:455 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1370 #: lib/RT/Scrip.pm:472
1374 #: lib/RT/Scrip.pm:473
1375 msgid "Batch (disabled by config)"
1378 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
1379 msgid "Batch scrips"
1382 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62
1383 msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket."
1386 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1388 msgstr "Slapta kopija (Bcc)"
1390 #. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
1391 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
1392 msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
1395 #: etc/initialdata:227
1399 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
1403 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
1405 msgstr "Paryškintas"
1407 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:246
1409 msgstr "Pasižymėjimas"
1411 #: share/html/Articles/Article/Search.html:111
1412 msgid "Bookmarkable link for this search"
1413 msgstr "Nuoroda į šią paiešką, skirta įsiminti naršyklėje"
1415 #: etc/initialdata:835 etc/initialdata:860 etc/upgrade/3.7.82/content:6
1416 msgid "Bookmarked Tickets"
1417 msgstr "Pažymėti prašymai"
1419 #: share/html/m/_elements/menu:73
1420 msgid "Bookmarked tickets"
1421 msgstr "Pažymėti prašymus"
1423 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1424 msgid "Browse by topic"
1425 msgstr "Peržiūrėti pagal temas"
1427 #: share/html/Elements/Tabs:240
1428 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1429 msgstr "Peržiūrėti SQL užklausas, įvykdytas šiame procese"
1431 #: share/html/Elements/Tabs:842
1433 msgstr "Masinis pakeitimas"
1435 #: lib/RT/Tickets.pm:162
1437 msgstr "Kopijų grupė"
1439 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:85 lib/RT/Tickets.pm:153
1443 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1444 #: share/html/Search/Simple.html:87
1445 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1446 msgstr "Papildomame lauke gali būti ieškoma naudojant panašią sintaksę, kaip ankstesnė %1."
1448 #: share/html/Search/Chart.html:162
1452 #: share/html/Search/Chart.html:164
1453 msgid "Calculate values of"
1456 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1457 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
1458 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1459 msgstr "Nepavyksta atstatyti įsimintos paieškos \"%1\""
1461 #: lib/RT/User.pm:1571
1462 msgid "Can not modify system users"
1463 msgstr "Sisteminių naudotojų keisti negalima"
1465 #: lib/RT/CustomField.pm:634
1466 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1467 msgstr "Negalima įtraukti papildomą lauką be pavadinimo"
1469 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1470 msgid "Can't find a saved search to work with"
1471 msgstr "Nepavyksta rasti tinkamos naudojimui įsimintos paieškos"
1473 #: lib/RT/Ticket.pm:3072
1474 msgid "Can't forward: no valid email addresses specified"
1477 #: lib/RT/Link.pm:192
1478 msgid "Can't link a ticket to itself"
1479 msgstr "Negalima susieti prašymo su juo pačiu"
1481 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1482 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1483 msgstr "Nuorodą į panaikintą prašymą negalima"
1485 #: lib/RT/Ticket.pm:1792
1486 msgid "Can't merge a ticket into itself"
1489 #. ($QueueObj->Name)
1490 #: share/html/index.html:130
1491 msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required. Please finish by using the normal ticket creation page."
1494 #. (loc($self->{SearchType}))
1495 #: share/html/Widgets/SavedSearch:133
1496 msgid "Can't save %1"
1497 msgstr "Nepavyko išsaugoti %1"
1499 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
1500 msgid "Can't save a search without a Description"
1503 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:323
1504 msgid "Can't save this search"
1505 msgstr "Nepavyko įsiminti šios paieškos"
1507 #: lib/RT/Record.pm:1385 lib/RT/Record.pm:1529
1508 msgid "Can't specify both base and target"
1511 #: lib/RT/Article.pm:382
1512 msgid "Cannot add link to plain number"
1513 msgstr "Negalima įdėti nuorodos į paprastą skaičių"
1515 #: share/html/Ticket/Create.html:389 share/html/m/ticket/create:147
1516 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1517 msgstr "Negalima sukurti prašymo išjungtoje eilėje."
1519 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
1520 msgid "Categories are based on"
1521 msgstr "Kategorijos remiasi"
1523 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1527 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:139 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295
1529 msgstr "Kopija (CC)"
1531 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157
1533 msgstr "Kopijos (CC)"
1535 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:89
1539 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1540 msgid "Change Approval ticket to open status"
1541 msgstr "Pakeiti tvirtinimo prašymą į vykdomą būseną"
1543 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:113
1544 msgid "Change email subject:"
1547 #: share/html/SelfService/Prefs.html:70
1548 msgid "Change password"
1549 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
1551 #: lib/RT/Template.pm:706
1552 msgid "Changing queue is not implemented"
1555 #: share/html/Elements/Tabs:843
1559 #: share/html/Elements/Submit:102
1561 msgstr "Pažymėti visus"
1563 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1564 msgid "Check Database Connectivity"
1567 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1568 msgid "Check Database Credentials"
1569 msgstr "Patikritni duomenų bazės autentikaciją"
1571 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:125
1572 msgid "Check box to delete"
1573 msgstr "Pasirinkite ką norite pašalinti"
1575 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
1579 #: share/html/Elements/AddLinks:86 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:73 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:433
1583 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1584 msgid "Choose Database Engine"
1585 msgstr "Pasirinkti DBVS"
1587 #. ($QueueObj->Name)
1588 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1589 msgid "Choose from Topics for %1"
1590 msgstr "Pasirinkite iš temų dėl %1"
1592 #: lib/RT/User.pm:107 share/html/Admin/Users/Modify.html:151 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:144
1596 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:76
1600 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1602 msgstr "Kategorijos pavadinimas"
1605 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
1606 msgid "Class could not be created: %1"
1607 msgstr "Kategorija negali būti sukurta: %1"
1609 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
1611 msgstr "Kategorijos identifikatorius"
1613 #: lib/RT/Class.pm:322
1614 msgid "Class is already applied Globally"
1615 msgstr "Kategorija jau taikoma visuotinai"
1618 #: lib/RT/Class.pm:317
1619 msgid "Class is already applied to %1"
1620 msgstr "Kategorija jau pritaikyta %1"
1622 #: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:447
1624 msgstr "Kategorijos"
1626 #: share/html/Tools/MyDay.html:72 share/html/Widgets/SelectionBox:198
1630 #: share/html/Elements/Submit:104
1632 msgstr "Nepažymėti nei vieno"
1634 #: share/html/Install/Finish.html:52
1635 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1638 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1639 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1642 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
1643 msgid "Click to choose a color"
1646 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:375
1650 #: share/html/Elements/Tabs:967 share/html/SelfService/Closed.html:48
1651 msgid "Closed tickets"
1652 msgstr "Uždaryti prašymai"
1654 #: lib/RT/CustomField.pm:144
1655 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1656 msgstr "Combobox: pasirinkite arba įveskite keletą reikšmių"
1658 #: lib/RT/CustomField.pm:145
1659 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1660 msgstr "Combobox: pasirinkite arba įveskite vieną reikšmę"
1662 #: lib/RT/CustomField.pm:146
1663 msgid "Combobox: Select or enter up to %quant(%1,value,values)"
1666 #: share/html/Elements/ShowTransaction:193 share/html/Elements/Tabs:678 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
1670 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:90
1671 msgid "Comment Address"
1672 msgstr "Adresas komentarams"
1674 #: lib/RT/Installer.pm:166
1675 msgid "Comment address"
1676 msgstr "Adresas komentarams"
1678 #: lib/RT/Queue.pm:124
1679 msgid "Comment on tickets"
1680 msgstr "Komentuoti prašymą"
1682 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1686 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:101 share/html/Ticket/Update.html:77 share/html/m/ticket/reply:92
1687 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1688 msgstr "Komentaras (nesiunčiamas prašymo autoriui)"
1690 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
1691 msgid "Comments about this user"
1692 msgstr "Komentarai apie šį naudotoją"
1694 #: lib/RT/Ticket.pm:1639 lib/RT/Transaction.pm:975
1695 msgid "Comments added"
1696 msgstr "Komentarai pridėti"
1698 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1699 msgid "Commit Stubbed"
1700 msgstr "Patvirtinimas pažymėtas"
1702 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:85
1706 #. ($args{'ScripCondition'})
1708 #: lib/RT/Scrip.pm:180 lib/RT/Scrip.pm:825
1709 msgid "Condition '%1' not found"
1710 msgstr "Sąlyga '%1' nerasta"
1712 #: lib/RT/Scrip.pm:176 lib/RT/Scrip.pm:818
1713 msgid "Condition is mandatory argument"
1714 msgstr "Sąlyga yra privalomas argumentas"
1716 #: bin/rt-crontool:199
1717 msgid "Condition matches..."
1718 msgstr "Sąlyga atitinka..."
1720 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
1721 msgid "Condition, Action and Template"
1722 msgstr "Sąlyga, Veiksmas ir Šablonas"
1725 #: share/html/Install/index.html:107
1726 msgid "Config file %1 is locked"
1727 msgstr "Konfigūracijos failas %1 blokuotas"
1729 #. ($QueueObj->Name)
1730 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:193
1731 msgid "Configuration for queue %1"
1732 msgstr "Eilės %1 konfigūracija"
1734 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:137
1735 msgid "Connection succeeded"
1736 msgstr "Prisijungta sėkmingai"
1738 #. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
1739 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
1740 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
1743 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
1744 msgid "Contact your RT administrator."
1747 #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:75 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:617 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:122
1751 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1752 #: lib/RT/Transaction.pm:931
1753 msgid "Content dropped because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1756 #: lib/RT/Transaction.pm:940
1757 msgid "Content insert failed. See error log for details."
1760 #: lib/RT/CustomField.pm:1741
1761 msgid "Content is not a valid IP address"
1764 #: lib/RT/CustomField.pm:1757
1765 msgid "Content is not a valid IP address range"
1768 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1769 #: lib/RT/Transaction.pm:920
1770 msgid "Content truncated because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1773 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1774 msgid "Content-Type"
1775 msgstr "Turinio tipas"
1777 #: lib/RT/Tickets.pm:140
1779 msgstr "Turinio tipas"
1781 #: lib/RT/Installer.pm:174
1782 msgid "Correspond address"
1783 msgstr "Susirašinėjimo adresas"
1785 #: etc/initialdata:363
1786 msgid "Correspondence"
1787 msgstr "Susirašinėjimas"
1789 #: lib/RT/Ticket.pm:1641 lib/RT/Transaction.pm:971
1790 msgid "Correspondence added"
1791 msgstr "Susirašinėjimas pridėtas"
1793 #: etc/initialdata:371 etc/upgrade/4.1.9/content:68
1794 msgid "Correspondence in HTML"
1799 #: lib/RT/Record.pm:2047 lib/RT/Record.pm:2118
1800 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1801 msgstr "Negalima pridėti naujos papildomo lauko reikšmės: %1"
1804 #: lib/RT/Ticket.pm:2064
1805 msgid "Could not change owner: %1"
1806 msgstr "Nepavyko pakeisti atsakingo: %1"
1809 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116
1810 msgid "Could not create CustomField: %1"
1811 msgstr "Klaida kuriant papildomą lauką: %1"
1813 #: lib/RT/Group.pm:419 lib/RT/Group.pm:426
1814 msgid "Could not create group"
1815 msgstr "Nepavyko sukurti grupės"
1818 #: share/html/Articles/Article/Search.html:210
1819 msgid "Could not create search: %1"
1820 msgstr "Nepavyksta įsiminti paieškos: %1"
1822 #: lib/RT/Ticket.pm:260
1823 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1824 msgstr "Nepavyko sukurti prašymo. Eilė nenurodyta."
1826 #: lib/RT/User.pm:190 lib/RT/User.pm:204 lib/RT/User.pm:213 lib/RT/User.pm:222 lib/RT/User.pm:231 lib/RT/User.pm:245 lib/RT/User.pm:255 lib/RT/User.pm:460
1827 msgid "Could not create user"
1828 msgstr "Nepavyko sukurti naudotojo"
1830 #. ($searchname, $msg)
1831 #: share/html/Articles/Article/Search.html:250
1832 msgid "Could not delete search %1: %2"
1833 msgstr "Negalima panaikinti paieškos %1: %2"
1836 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
1837 msgid "Could not find group '%1'"
1841 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
1842 msgid "Could not find or create user '%1'"
1845 #. ($self->ObjectName)
1846 #: lib/RT/SharedSetting.pm:244
1847 msgid "Could not load %1 attribute"
1848 msgstr "Nepavyko užkrauti atributo %1"
1850 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1851 msgid "Could not load Class %1"
1852 msgstr "Negaliu įkelti kategorijos %1"
1855 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1856 msgid "Could not load CustomField %1"
1857 msgstr "Nepavyko užkrauti papildomo lauko %1"
1859 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1860 msgid "Could not load group"
1861 msgstr "Nepavyko užkrauti grupės"
1864 #: lib/RT/SharedSetting.pm:127
1865 msgid "Could not load object for %1"
1866 msgstr "Nepavyko nuskaityti objekto, skirto %1"
1869 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:128
1870 msgid "Could not load scrip #%1"
1874 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:479
1875 msgid "Could not load user '%1'"
1878 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
1879 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
1880 msgid "Could not make %1 a %2"
1883 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
1884 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:507
1885 msgid "Could not remove %1 as a %2"
1888 #: lib/RT/User.pm:142
1889 msgid "Could not set user info"
1890 msgstr "Nepavyko priskirti naudotojui informacijos"
1893 #: lib/RT/Group.pm:1106
1894 msgid "Could not update column %1: %2"
1897 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
1898 msgid "Couldn't add as it's global already"
1901 #: lib/RT/Transaction.pm:166
1902 msgid "Couldn't add attachment"
1903 msgstr "Negalima pridėti priedo"
1905 #: lib/RT/Group.pm:1080
1906 msgid "Couldn't add member to group"
1907 msgstr "Nepavyko įtraukti naudotojo į grupę"
1909 #. ($method, $code, $error)
1910 #: lib/RT/Scrip.pm:786
1911 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1912 msgstr "Nepavyksta sukompiliuoti %1 kodo bloko '%2': %3"
1914 #. ($fi_text, $error)
1915 #: lib/RT/Template.pm:829
1916 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1917 msgstr "Nepavyksta sukompiliuoti šablono kodo bloko '%1': %2"
1921 #: lib/RT/Record.pm:2128 lib/RT/Record.pm:2178
1922 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1923 msgstr "Negalima sukurti tranzakcijos: %1"
1926 #: lib/RT/CustomField.pm:1690
1927 msgid "Couldn't create record: %1"
1928 msgstr "Nepavyksta sukurti įrašo: %1"
1931 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1932 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1933 msgstr "Negalima panaikinti informacinės panelės %1: %2"
1935 #: lib/RT/Record.pm:1041
1936 msgid "Couldn't find row"
1937 msgstr "Negaliu rasti eilutės"
1939 #: bin/rt-crontool:170
1940 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1941 msgstr "Nepavyksta rasti tinkamą tranzakciją. Praleidžiama"
1943 #: lib/RT/Group.pm:1054
1944 msgid "Couldn't find that principal"
1945 msgstr "Negaliu rasti šio naudotojo"
1947 #: lib/RT/CustomField.pm:662
1948 msgid "Couldn't find that value"
1949 msgstr "Negaliu rasti šios reikšmės"
1952 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
1953 msgid "Couldn't get %1 keys information"
1957 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1958 msgid "Couldn't load Class %1"
1959 msgstr "Negaliu įkelti kategorijos %1"
1962 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:112 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1963 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1964 msgstr "Klaida nuskaitant papildomą lauką Nr. %1"
1967 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1968 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1969 msgstr "Nepavyksta nuskaityti papildomo lauko Nr. %1"
1972 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1973 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1974 msgstr "Negaliu nuskaityti papildomo lauko %1"
1976 #. (blessed($self), $self->Id)
1977 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
1978 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
1982 #: lib/RT/Ticket.pm:1097
1983 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1984 msgstr "Negaliu nuskaityti prašymo Nr. %1 kopijos."
1987 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:81 share/html/Dashboards/Render.html:100 share/html/Dashboards/Subscription.html:203
1988 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1989 msgstr "Klaida nuskaitant informacinę panelę %1: %2"
1992 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110
1993 msgid "Couldn't load group #%1"
1994 msgstr "Nepavyko nuskaityti grupės Nr. %1"
1997 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1998 msgid "Couldn't load group %1"
1999 msgstr "Nepavyko nuskaityti grupės %1"
2001 #: lib/RT/Link.pm:267
2002 msgid "Couldn't load link"
2003 msgstr "Nepavyko nuskaityti nuorodos"
2006 #: lib/RT/Link.pm:240
2007 msgid "Couldn't load link: %1"
2008 msgstr "Nepavyko įkelti nuorodos: %1"
2011 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2012 msgid "Couldn't load object %1"
2013 msgstr "Nepavyko nuskaityti objekto %1"
2016 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:567
2017 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2018 msgstr "Klaida kuriant ar įkeliant naudotoją: %1"
2021 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89
2022 msgid "Couldn't load principal #%1"
2026 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:552
2027 msgid "Couldn't load principal: %1"
2031 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2032 msgid "Couldn't load queue"
2033 msgstr "Negaliu nuskaityti eilės"
2036 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:107
2037 msgid "Couldn't load queue #%1"
2038 msgstr "Nepavyko nuskaityti eilės Nr. %1"
2042 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72 share/html/Admin/Scrips/Create.html:101
2043 msgid "Couldn't load queue %1"
2044 msgstr "Nepavyko nuskaityti eilės %1"
2047 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:188
2048 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2049 msgstr "Klaida nuskaitant eilę '%1'"
2052 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:105
2053 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2054 msgstr "Nepavyko nuskaityti skripto Nr. %1"
2057 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:107
2058 msgid "Couldn't load template #%1"
2059 msgstr "Nepavyko nuskaityti šablono Nr. %1"
2061 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2668
2062 msgid "Couldn't load the specified principal"
2063 msgstr "Nepavyksta nuskaityti nurodyto atsakingo"
2066 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404
2067 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2068 msgstr "Nepavyko nuskaityti šio prašymo '%1'"
2070 #: lib/RT/Article.pm:496
2071 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2072 msgstr "Nepavyksta nuskaityti temos narystės bandant ją panaikinti"
2074 #. ($QuoteTransaction)
2076 #: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104
2077 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2078 msgstr "Nepavyko nuskaityti tranzakcijos Nr. %1"
2080 #: share/html/User/Prefs.html:215
2081 msgid "Couldn't load user"
2082 msgstr "Nepavyksta nuskaityti naudotojo"
2085 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:95 share/html/User/Prefs.html:211
2086 msgid "Couldn't load user #%1"
2087 msgstr "Nepavyko nuskaityti naudotojo Nr. %1"
2090 #: share/html/User/Prefs.html:209
2091 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2092 msgstr "Nepavyko nuskaityti naudotojo Nr. %1 arba naudotojo '%2'"
2095 #: share/html/User/Prefs.html:213
2096 msgid "Couldn't load user '%1'"
2097 msgstr "Nepavyksta nuskaityti naudotojo '%1'"
2100 #: lib/RT/Link.pm:229
2101 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2102 msgstr "Nepavyko išskirti bazinio URI: %1"
2105 #: lib/RT/Link.pm:233
2106 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2107 msgstr "Nepavyko išskirti tikslinio URI: %1"
2110 #: lib/RT/Group.pm:1088
2111 msgid "Couldn't remove previous member: %1"
2115 #: lib/RT/Attachment.pm:880
2116 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2117 msgstr "Klaida užpildant turinį dešifruotais duomenimis: %1"
2120 #: lib/RT/Attachment.pm:829
2121 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2122 msgstr "Klaida užpildant turinį užšifruotais duomenimis: %1"
2125 #: lib/RT/Record.pm:1421 lib/RT/Record.pm:1558
2126 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
2130 #: lib/RT/Link.pm:155
2131 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2132 msgstr "Negaliu paversti bazę '%1' į URI."
2134 #. ($args{'Target'})
2135 #: lib/RT/Link.pm:162
2136 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2137 msgstr "Negaliu paversti tikslą '%1' į URI."
2140 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:616
2141 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2142 msgstr "Klaida skiriant naudotoją %1 stebėtoju: %2"
2144 #: lib/RT/User.pm:1845
2145 msgid "Couldn't set private key"
2146 msgstr "Klaida nustatant privatų raktą"
2148 #: lib/RT/User.pm:1829
2149 msgid "Couldn't unset private key"
2150 msgstr "Klaida naikinant privatų raktą"
2152 #: lib/RT/User.pm:108 share/html/Admin/Users/Modify.html:168 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:156
2156 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:100 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:165 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:74 share/html/Admin/Scrips/Create.html:81 share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:78 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:403 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:417 share/html/Elements/Tabs:420 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:431 share/html/Elements/Tabs:437 share/html/Elements/Tabs:449 share/html/Elements/Tabs:460 share/html/Elements/Tabs:534 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:215 share/html/Ticket/Create.html:294 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:53 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:405
2158 msgstr "Užregistruoti naują"
2160 #: etc/initialdata:98
2161 msgid "Create Tickets"
2162 msgstr "Užregistruoti prašymus"
2164 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:140 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:160
2165 msgid "Create a Class"
2166 msgstr "Sukurti kategoriją"
2168 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:186 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:99
2169 msgid "Create a CustomField"
2170 msgstr "Sukurti papildomą lauką"
2172 #. ($QueueObj->Name())
2173 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2174 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2175 msgstr "Sukurti papildomą lauką eilei %1"
2177 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:109
2178 msgid "Create a global scrip"
2181 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
2182 msgid "Create a new article"
2183 msgstr "Sukurti naują aprašą"
2185 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2186 msgid "Create a new article in"
2187 msgstr "Sukurti naują aprašą"
2189 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2190 msgid "Create a new dashboard"
2191 msgstr "Sukurti naują informacinę panelę"
2193 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123
2194 msgid "Create a new group"
2195 msgstr "Sukurti naują grupę"
2197 #. ($QueueObj->Name)
2198 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2199 msgid "Create a new template for queue %1"
2200 msgstr "Sukurti naują šabloną eilei %1"
2202 #: share/html/Ticket/Create.html:380
2203 msgid "Create a new ticket"
2204 msgstr "Sukurti naują prašymą"
2206 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:256 share/html/Admin/Users/Modify.html:270
2207 msgid "Create a new user"
2208 msgstr "Sukurti naują naudotoją"
2210 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:240
2211 msgid "Create a queue"
2212 msgstr "Sukurti eilę"
2214 #. ($queue_obj->Name)
2215 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
2216 msgid "Create a scrip and add to queue %1"
2219 #: share/html/Admin/Global/Template.html:99
2220 msgid "Create a template"
2221 msgstr "Sukurti šabloną"
2223 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:140 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2224 msgid "Create a ticket"
2225 msgstr "Užregistruoti prašymą"
2227 #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
2228 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
2231 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2232 msgid "Create an article"
2233 msgstr "Sukurti naują aprašą"
2235 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48
2236 msgid "Create an article in class..."
2237 msgstr "Sukurti naują aprašą kategorijoje..."
2239 #: lib/RT/Class.pm:88
2240 msgid "Create articles in this class"
2241 msgstr "Sukurti naują aprašą kategorijoje"
2243 #: lib/RT/Group.pm:95
2244 msgid "Create group dashboards"
2245 msgstr "Sukurti grupės informacinę panelę"
2247 #: etc/initialdata:100
2248 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2249 msgstr "Sukurti naujus prašymus naudojant šio skripto šabloną"
2251 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2252 msgid "Create personal dashboards"
2253 msgstr "Sukurti asmenines informacines paneles"
2255 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2256 msgid "Create system dashboards"
2257 msgstr "Sukurti sistemines informacines paneles"
2259 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2260 msgid "Create ticket"
2261 msgstr "Užregistruoti prašymą"
2263 #: lib/RT/Queue.pm:122
2264 msgid "Create tickets"
2265 msgstr "Sukurti prašymus"
2267 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:105
2268 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2269 msgstr "Kurti, keisti arba panaikinti prieigos teisių įrašus"
2271 #: lib/RT/CustomField.pm:214
2272 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2273 msgstr "Kurti, keisti arba panaikinti papildomus laukus"
2275 #: lib/RT/CustomField.pm:215
2276 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2277 msgstr "Kurti, keisti arba panaikinti papildomų laukų reikšmes"
2279 #: lib/RT/Queue.pm:103
2280 msgid "Create, modify and delete queue"
2281 msgstr "Kurti, keisti arba panaikinti eiles"
2283 #: lib/RT/Group.pm:91
2284 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2285 msgstr "Kurti, keisti arba panaikinti įsimintas paieškas"
2287 #: lib/RT/System.pm:85
2288 msgid "Create, modify and delete users"
2289 msgstr "Kurti, keisti arba panaikinti naudotojus"
2291 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:69 share/html/Elements/ColumnMap:74 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
2295 #: share/html/Elements/ColumnMap:79
2299 #. ($CustomFieldObj->Name)
2300 #. ($CustomFieldObj->Name())
2301 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2302 msgid "Created CustomField %1"
2303 msgstr "Sukurtas papildomas laukas %1"
2305 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2310 #: share/html/Articles/Article/Search.html:206
2311 msgid "Created search %1"
2312 msgstr "Sukurta paieška %1"
2314 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2318 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2319 msgid "CreatedRelative"
2320 msgstr "Pateiktas santykinai"
2322 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2324 msgstr "Prašymo autorius"
2326 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2327 msgid "Cryptography"
2330 #: lib/RT/Attachment.pm:786 lib/RT/Attachment.pm:846
2331 msgid "Cryptography is disabled"
2334 #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
2335 msgid "Current Links"
2336 msgstr "Dabartinės nuorodos"
2338 #: share/html/Elements/Tabs:827
2339 msgid "Current Search"
2340 msgstr "Einamoji paieškos sąlyga"
2342 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2343 msgid "Current members"
2344 msgstr "Dabartiniai nariai"
2346 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2347 msgid "Current search"
2348 msgstr "Einamoji paieškos sąlyga"
2350 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2351 msgid "Current watchers"
2352 msgstr "Dabartiniai stebėtojai"
2354 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108
2355 msgid "Custom CSS (Advanced)"
2358 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:169 share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:453 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/m/ticket/show:252
2359 msgid "Custom Fields"
2360 msgstr "Papildomi laukai"
2363 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
2364 msgid "Custom Fields for %1"
2365 msgstr "Papildomi laukai, skirti %1"
2368 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2369 msgid "Custom Fields for queue %1"
2370 msgstr "Eilės %1 papildomi laukai"
2372 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73
2373 msgid "Custom action commit code"
2376 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72
2377 msgid "Custom action preparation code"
2378 msgstr "Papildomas veiksmo parengimo kodas"
2380 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:71
2381 msgid "Custom condition"
2382 msgstr "Papildoma sąlyga"
2384 #. ($MoveCustomFieldDown)
2385 #. ($MoveCustomFieldUp)
2386 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2387 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2388 msgstr "Papildomas laukas Nr. %1 netaikomas šiam objektui"
2390 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2391 #: lib/RT/Tickets.pm:2252
2392 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2393 msgstr "Papildomas laukas %1 %2 %3"
2395 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2396 #: lib/RT/Record.pm:1982
2397 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2398 msgstr "Papildomas laukas %1 netaikomas šiam objektui"
2401 #: lib/RT/Tickets.pm:2246
2402 msgid "Custom field %1 has a value."
2403 msgstr "Papidomo lauko %1 reikšmė nurodyta."
2406 #: lib/RT/Tickets.pm:2242
2407 msgid "Custom field %1 has no value."
2408 msgstr "Papidomo lauko %1 reikšmė nenurodyta."
2411 #: lib/RT/Record.pm:1971 lib/RT/Record.pm:2159
2412 msgid "Custom field %1 not found"
2413 msgstr "Nerastas papildomas laukas %1"
2415 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2416 #: lib/RT/CustomField.pm:1838
2417 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2418 msgstr "Nerasta reikšmė %1 papildomam laukui %2"
2420 #: lib/RT/CustomField.pm:670
2421 msgid "Custom field value could not be deleted"
2422 msgstr "Nepavyko panaikinti papildomo lauko reikšmės"
2424 #: lib/RT/CustomField.pm:1850
2425 msgid "Custom field value could not be found"
2426 msgstr "Nepavyko rasti papildomo lauko reikšmės"
2428 #: lib/RT/CustomField.pm:1852 lib/RT/CustomField.pm:672
2429 msgid "Custom field value deleted"
2430 msgstr "Papildomo lauko reikšmė panaikinta"
2432 #: lib/RT/Tickets.pm:152 lib/RT/Transaction.pm:979 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2434 msgstr "Papildomas laukas"
2436 #: lib/RT/Tickets.pm:151
2437 msgid "CustomFieldValue"
2438 msgstr "Papildomo lauko reikšmė"
2440 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 share/html/Prefs/Search.html:81
2444 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2445 msgid "Customize Basics"
2448 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2449 msgid "Customize Email Addresses"
2452 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2453 msgid "Customize Email Configuration"
2456 #: share/html/Elements/Tabs:212
2457 msgid "Customize dashboards in menu"
2460 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76
2461 msgid "Customize the RT theme"
2464 #: share/html/Elements/Tabs:233
2465 msgid "Customize the look of your RT"
2466 msgstr "Keisti individualią RT išvaizdą"
2468 #: lib/RT/Installer.pm:113
2469 msgid "DBA password"
2472 #: lib/RT/Installer.pm:105
2473 msgid "DBA username"
2476 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2480 #: lib/RT/Config.pm:563
2481 msgid "Daily digest"
2482 msgstr "Kasdieninė santrauka"
2484 #: share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2486 msgstr "Informacinė panelė"
2488 #. ($Dashboard->Name, $msg)
2489 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143
2490 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
2493 #. ($Dashboard->Name)
2494 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140
2495 msgid "Dashboard %1 updated"
2499 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2500 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2501 msgstr "Klaidą kuriant informacinę panelę: %1"
2504 #: share/html/Dashboards/Queries.html:261
2505 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2506 msgstr "Klaidą keičiant informacinę panelę: %1"
2508 #: share/html/Dashboards/Queries.html:258
2509 msgid "Dashboard updated"
2510 msgstr "Informacinė panelė pakeista"
2512 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:879 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2514 msgstr "Informacinės panelės"
2516 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:586 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
2517 msgid "Dashboards in menu"
2521 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
2522 msgid "Dashboards in menu for the user %1"
2525 #: lib/RT/Installer.pm:78
2526 msgid "Database host"
2529 #: lib/RT/Installer.pm:96
2530 msgid "Database name"
2531 msgstr "Duomenų bazės pavadinimas"
2533 #: lib/RT/Installer.pm:129
2534 msgid "Database password for RT"
2537 #: lib/RT/Installer.pm:87
2538 msgid "Database port"
2541 #: lib/RT/Installer.pm:60
2542 msgid "Database type"
2545 #: lib/RT/Installer.pm:122
2546 msgid "Database username for RT"
2549 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
2553 #: lib/RT/Config.pm:512
2555 msgstr "Datos formatas"
2557 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:661 share/html/SelfService/Display.html:73 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:87 share/html/Ticket/ModifyAll.html:69 share/html/m/ticket/create:374 share/html/m/ticket/show:344
2561 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2565 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2569 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2573 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2577 #: lib/RT/Date.pm:102
2581 #: share/html/Ticket/Crypt.html:58
2585 #: lib/RT/Attachment.pm:875
2586 msgid "Decryption error; contact the administrator"
2589 #: lib/RT/Config.pm:152
2590 msgid "Default queue"
2591 msgstr "Nutylėta eilė"
2593 #: etc/initialdata:408 etc/upgrade/4.1.16/content:7
2594 msgid "Default reminder template"
2598 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2600 msgstr "Nutylėta: %1"
2602 #: lib/RT/Transaction.pm:819
2603 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2604 msgstr "Nutylėta: %1/%2 pakeista iš %3 į %4"
2606 #: lib/RT/Date.pm:116
2607 msgid "DefaultFormat"
2608 msgstr "Nutylėtasis formatas"
2610 #: etc/RT_Config.pm:2878 etc/RT_Config.pm:2922 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:895 share/html/Elements/Tabs:920 share/html/Search/Elements/EditFormat:119 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
2614 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:73
2615 msgid "Delete Template"
2616 msgstr "Panaikinti šabloną"
2618 #. ($ArticleObj->Id)
2619 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2620 msgid "Delete article #%1"
2621 msgstr "Panaikinti aprašą Nr. %1"
2623 #: lib/RT/Class.pm:99
2624 msgid "Delete articles in this class"
2625 msgstr "Panaikinti aprašus kategorijoje"
2628 #: lib/RT/SharedSetting.pm:287
2629 msgid "Delete failed: %1"
2630 msgstr "Panaikinti nepavyko: %1"
2632 #: lib/RT/Group.pm:97
2633 msgid "Delete group dashboards"
2634 msgstr "Panaikinti grupės informacinę panelę"
2636 #: lib/RT/Ticket.pm:2455 lib/RT/Ticket.pm:2455
2637 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2638 msgstr "Panaikinimas yra uždraustas gyvavimo ciklo konfigūracijoje"
2640 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2641 msgid "Delete personal dashboards"
2642 msgstr "Panaikinti asmenines informacines paneles"
2644 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2645 msgid "Delete system dashboards"
2646 msgstr "Panaikinti sistemines informacines paneles"
2648 #: lib/RT/Queue.pm:127
2649 msgid "Delete tickets"
2650 msgstr "Panaikinti prašymus"
2652 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:53
2653 msgid "Delete values"
2654 msgstr "Panaikinti reikšmes"
2656 #. ($self->ObjectName)
2657 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2659 msgstr "Panaikinta %1"
2661 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2662 msgid "Deleted queries"
2663 msgstr "Panaikintos užklausos"
2665 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:194
2666 msgid "Deleted saved search"
2667 msgstr "Panaikinta paieška"
2670 #: share/html/Articles/Article/Search.html:239
2671 msgid "Deleted search %1"
2672 msgstr "Panaikinta užklausa %1"
2674 #: lib/RT/Queue.pm:223
2675 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2676 msgstr "Ištrynus šį objektą bus sugrautas nuorodų integralumas"
2678 #: lib/RT/User.pm:471
2679 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2680 msgstr "Ištrynus šį objektą bus pažeistas nuorodų integralumas"
2682 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2686 #: share/html/Elements/AddLinks:78 share/html/Elements/BulkLinks:131 share/html/Elements/BulkLinks:64 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:71 share/html/Search/Elements/SelectLinks:62 share/html/m/ticket/create:394 share/html/m/ticket/show:419
2687 msgid "Depended on by"
2688 msgstr "Nuo jo priklauso"
2690 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2691 msgid "DependedOnBy"
2692 msgstr "Priklauso nuo pagal"
2695 #: lib/RT/Transaction.pm:1113
2696 msgid "Dependency by %1 added"
2697 msgstr "Pridėta %1 priklausomybė"
2700 #: lib/RT/Transaction.pm:1155
2701 msgid "Dependency by %1 deleted"
2702 msgstr "Panaikinta %1 priklausomybė"
2705 #: lib/RT/Transaction.pm:1110
2706 msgid "Dependency on %1 added"
2707 msgstr "Pridėta priklausomybė nuo %1"
2710 #: lib/RT/Transaction.pm:1152
2711 msgid "Dependency on %1 deleted"
2712 msgstr "Panaikinta priklausomybė nuo %1"
2714 #: lib/RT/Tickets.pm:128
2716 msgstr "Priklauso nuo"
2718 #: share/html/Elements/AddLinks:74 share/html/Elements/BulkLinks:127 share/html/Elements/BulkLinks:54 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/ShowLinks:70 share/html/Search/Elements/SelectLinks:61 share/html/m/ticket/create:393 share/html/m/ticket/show:389
2720 msgstr "Priklauso nuo"
2722 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2724 msgstr "Priklauso nuo"
2726 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2728 msgstr "Mažėjimo tvarka"
2730 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:196 share/html/m/ticket/create:231
2731 msgid "Describe the issue below"
2732 msgstr "Prašymo turinys"
2734 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:48 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:105 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:90 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2738 #: share/html/Elements/Tabs:228
2739 msgid "Detailed information about your RT setup"
2740 msgstr "Detali informacija apie RT nustatymus"
2742 #: share/html/Ticket/Create.html:456
2746 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2750 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2754 #: share/html/Elements/Tabs:636 share/html/Elements/Tabs:892 share/html/Elements/Tabs:913 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
2758 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:104
2759 msgid "Display Access Control List"
2760 msgstr "Parodyti teisių sąrašą"
2763 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2764 msgid "Display Article %1"
2765 msgstr "Parodyti aprašą %1"
2767 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2768 msgid "Display Columns"
2769 msgstr "Rodyti stulpelius"
2771 #: lib/RT/Config.pm:459
2772 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
2775 #: lib/RT/Config.pm:386
2776 msgid "Display messages in rich text if available"
2779 #: lib/RT/Config.pm:458
2780 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
2783 #: lib/RT/Config.pm:493
2784 msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
2787 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2788 #: share/html/Elements/Footer:59
2789 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2790 msgstr "Platinama pagal %1 versiją 2 GNU GPL%2 licenciją."
2792 #: lib/RT/System.pm:83
2793 msgid "Do anything and everything"
2794 msgstr "Daryti viską ir visur"
2796 #: lib/RT/Installer.pm:209
2798 msgstr "Domeno vardas"
2800 #: lib/RT/Installer.pm:210
2801 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2802 msgstr "Nenaudokite http://, tik ką nors panašaus į 'localhost', 'rt.example.com'"
2804 #: lib/RT/Config.pm:360
2805 msgid "Don't refresh home page."
2806 msgstr "Neatnaujinti pradinio puslapio"
2808 #: lib/RT/Config.pm:330
2809 msgid "Don't refresh search results."
2810 msgstr "Neatnaujinti paieškos rezultatų"
2812 #: share/html/Elements/Refresh:53
2813 msgid "Don't refresh this page."
2814 msgstr "Neatnaujinti šio puslapio automatiškai"
2816 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1750
2817 msgid "Don't trust this key at all"
2818 msgstr "Nuo šiol nepasitikėti šiuo raktu"
2820 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:66
2824 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2825 msgid "Download dumpfile"
2826 msgstr "Atsisiųsti dump failą"
2828 #: lib/RT/CustomField.pm:87
2830 msgstr "Pasirinkimo sąrašas"
2832 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:263 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:70 share/html/m/ticket/create:381 share/html/m/ticket/show:366
2834 msgstr "Galutinis terminas"
2836 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2838 msgstr "Santykinis terminas"
2841 #: share/html/Install/Initialize.html:132 share/html/Install/Initialize.html:94
2845 #: share/html/Elements/Tabs:542
2846 msgid "Easy updating of your open tickets"
2847 msgstr "Masinis mano vykdomų prašymų atnaujinimas"
2849 #: share/html/Elements/Tabs:549
2850 msgid "Easy viewing of your reminders"
2851 msgstr "Paprastas priminimų peržiūrėjimas"
2853 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:931 share/html/Elements/Tabs:939 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
2857 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2858 msgid "Edit Custom Fields"
2859 msgstr "Taisyti papildomus laukus"
2862 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2863 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2864 msgstr "Taisyti papildomus laukus prašymui %1"
2866 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2867 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2868 msgstr "Taisyti papildomus laukus visoms grupėms"
2870 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2871 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2872 msgstr "Taisyti papildomus laukus visose eilėse"
2874 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2875 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2876 msgstr "Taisyti papildomus laukus visiems naudotojams"
2878 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2879 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2880 msgstr "Taisyti aprašams papildomus laukus visose kategorijose"
2882 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2883 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2884 msgstr "Taisyti papildomus laukus visoms eilėms"
2886 #: share/html/Search/Bulk.html:178 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2888 msgstr "Taisyti nuorodas"
2890 #: share/html/Search/Edit.html:66
2892 msgstr "Taisyti užklausą"
2894 #: share/html/Elements/Tabs:834
2896 msgstr "Patikslinti paiešką"
2898 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2899 msgid "Edit global topic hierarchy"
2900 msgstr "Taisyti bendrą temų hierarchiją"
2902 #: share/html/Elements/Tabs:126
2903 msgid "Edit system templates"
2904 msgstr "Taisyti sisteminius šablonus"
2906 #. ($ClassObj->Name)
2907 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2908 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2909 msgstr "Taisyti %1 temų hierarchiją"
2911 #. ($CustomFieldObj->Name)
2912 #. ($CustomFieldObj->Name())
2913 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:196 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123
2914 msgid "Editing CustomField %1"
2915 msgstr "Lauko %1 redagavimas"
2918 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2919 msgid "Editing membership for group %1"
2920 msgstr "Grupės %1 naudotojų sąrašo redagavimas"
2922 #: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165
2924 msgstr "Efektyvus Id"
2926 #: lib/RT/Record.pm:1398 lib/RT/Record.pm:1543
2927 msgid "Either base or target must be specified"
2928 msgstr "Reikia nurodyti ara šaltinį, arba paskirties adresą"
2930 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
2931 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2932 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2933 msgstr "Arba jūs neturite teisės matyti įsimintos paieškos %1, arba paieškos identifikatorius klaidingas"
2935 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57
2939 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2941 msgstr "El. pašto adresas"
2943 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
2944 msgid "Email Address"
2945 msgstr "El. pašto adresas"
2947 #: etc/initialdata:699 etc/upgrade/3.7.85/content:7
2948 msgid "Email Digest"
2949 msgstr "Pašto santrauka"
2951 #. ($AttachmentObj->TransactionObj->ObjectId, $AttachmentObj->Id)
2952 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:116
2953 msgid "Email Source for Ticket %1, Attachment %2"
2956 #: lib/RT/User.pm:600
2957 msgid "Email address in use"
2958 msgstr "Email adresas jau naudojamas"
2960 #: lib/RT/Config.pm:560
2961 msgid "Email delivery"
2962 msgstr "Informavimas el. paštu"
2964 #: etc/initialdata:700 etc/upgrade/3.7.85/content:8
2965 msgid "Email template for periodic notification digests"
2966 msgstr "Laiško šablonas periodinėms suvestinėms"
2968 #: lib/RT/User.pm:93
2969 msgid "EmailAddress"
2970 msgstr "El. pašto adresas"
2972 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
2976 #: lib/RT/Config.pm:502
2977 msgid "Enable quote folding?"
2980 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2984 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73
2985 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
2986 msgstr "Įjungta (nuimkite pažymėjimą, norėdami išjungti šią kategoriją)"
2988 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75
2989 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2990 msgstr "Naudojamas (nuėmus 'varnelę' šio papildomo lauko naudojimas išjungiamas)"
2992 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:85
2993 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2994 msgstr "Naudojama (nuėmus 'varnelę' šios grupės naudojimas išjungiamas)"
2996 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:133
2997 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2998 msgstr "Naudojama (nuėmus 'varnelę' šios eilės naudojimas išjungiamas)"
3000 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:67 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:83
3001 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
3004 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:82
3005 msgid "Enabled Classes"
3006 msgstr "Įjungtos kategorijos"
3008 #: share/html/Admin/Queues/index.html:112
3009 msgid "Enabled Queues"
3010 msgstr "Naudojamos eilės"
3012 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:81
3013 msgid "Enabled Scrips"
3016 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
3017 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3018 msgstr "Įjungtos eilės, atitinkančios paieškos kriterijus"
3020 #. (loc_fuzzy($msg))
3021 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:207 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:139
3022 msgid "Enabled status %1"
3023 msgstr "Įjungta būsena %1"
3025 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58
3029 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
3030 msgid "Encrypt by default"
3031 msgstr "Užšifruoti nutyl'tai"
3033 #: share/html/Elements/ShowTransaction:219
3034 msgid "Encrypt/Decrypt"
3035 msgstr "Užšifruoti/Dešifruoti"
3037 #. ($id, $txn->Ticket)
3038 #: share/html/Ticket/Crypt.html:99
3039 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3040 msgstr "Užšifruoti/Dešifruoti tranzakciją Nr. %1 prašymui Nr. %2"
3042 #: lib/RT/Queue.pm:384
3046 #: lib/RT/Attachment.pm:824
3047 msgid "Encryption error; contact the administrator"
3050 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3051 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3052 msgstr "Nurodyti aprašus, prašymus ar kitas URL nuorodas, susijusias su šiuo aprašu."
3054 #: lib/RT/CustomField.pm:191
3055 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3056 msgstr "Nurodykite keletą IP adresų intervalų"
3058 #: lib/RT/CustomField.pm:182
3059 msgid "Enter multiple IP addresses"
3060 msgstr "Nurodykite keletą IP adresų"
3062 #: lib/RT/CustomField.pm:97
3063 msgid "Enter multiple values"
3064 msgstr "Įrašykite keletą reikšmių"
3066 #: lib/RT/CustomField.pm:153
3067 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3068 msgstr "Įrašykite keletą reikšmių (automatinis užbaigimas)"
3070 #: share/html/Elements/AddLinks:70
3071 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3072 msgstr "Išvardinkite objektus arba nuorodas į juos (URI). Reikšmes atskirkite tarpais."
3074 #: lib/RT/CustomField.pm:183
3075 msgid "Enter one IP address"
3076 msgstr "Nurodykite vieną IP adresą"
3078 #: lib/RT/CustomField.pm:192
3079 msgid "Enter one IP address range"
3080 msgstr "Nurodykite vieną IP adresų intervalą"
3082 #: lib/RT/CustomField.pm:98
3083 msgid "Enter one value"
3084 msgstr "Įrašykite vieną reikšmę"
3086 #: lib/RT/CustomField.pm:154
3087 msgid "Enter one value with autocompletion"
3088 msgstr "Įrašykite vieną reikšmę (automatinis užbaigimas)"
3090 #: share/html/Elements/AddLinks:67
3091 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3092 msgstr "Išvardinkite eiles arba nuorodas į jas (URI). Reikšmes atskirkite tarpais."
3094 #: share/html/Elements/AddLinks:62 share/html/Search/Bulk.html:179
3095 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3096 msgstr "Išvardinkite prašymus arba nuorodas į juos (URI). Reikšmes atskirkite tarpais."
3098 #: share/html/Elements/BulkLinks:123
3099 msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
3102 #: lib/RT/Config.pm:306
3103 msgid "Enter time in hours by default"
3104 msgstr "Pagal nutylėjimą laikas nurodomas valandomis"
3106 #: lib/RT/CustomField.pm:193
3107 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address range,IP address ranges)"
3110 #: lib/RT/CustomField.pm:184
3111 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address,IP addresses)"
3114 #: lib/RT/CustomField.pm:99
3115 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values)"
3118 #: lib/RT/CustomField.pm:155
3119 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values) with autocompletion"
3122 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3123 #: share/html/Search/Simple.html:77
3124 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses. Any individual status name limits results to just the statuses named."
3125 msgstr "Nurodžius %1, %2, %3 arba %4, rezultatai apribojami atitinkamo būsenos prašymais. Nurodžis konkremią būseną, rezultatai apribojami tik tos būsenos prašymais."
3127 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:307
3128 msgid "Environment variables"
3131 #: sbin/rt-email-digest:95 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:58 share/html/m/_elements/login:53
3135 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:106
3136 msgid "Error loading attachment"
3140 #: share/html/Search/Chart:466
3141 msgid "Error plotting chart: %1"
3144 #: etc/initialdata:647 etc/upgrade/3.7.10/content:16
3145 msgid "Error to RT owner: public key"
3146 msgstr "Klaida RT valdytojui: viešas raktas"
3148 #: etc/initialdata:709 etc/upgrade/3.7.87/content:7
3149 msgid "Error: Missing dashboard"
3150 msgstr "Klaida: nėra informacinės panelės"
3152 #: etc/upgrade/3.7.10/content:41
3153 msgid "Error: bad GnuPG data"
3154 msgstr "Klaida: neteisingi GnuPG duomenys"
3156 #: etc/initialdata:672
3157 msgid "Error: bad encrypted data"
3160 #: share/html/Articles/Article/Search.html:215
3161 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3162 msgstr "Klaida: negalima pakeisti privatumo nustatymo esamai paieškai"
3164 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3165 #: share/html/Articles/Article/Search.html:178
3166 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3167 msgstr "Klaida: nepavyksta atstatyti įsimintos paieškos %1: %2"
3169 #: etc/initialdata:660 etc/upgrade/3.7.10/content:29
3170 msgid "Error: no private key"
3171 msgstr "Klaida: nėra privataus rakto"
3173 #: etc/initialdata:638 etc/upgrade/3.7.10/content:7
3174 msgid "Error: public key"
3175 msgstr "Klaida: nėra viešo rakto"
3177 #. ($search->Name, $msg)
3178 #: share/html/Articles/Article/Search.html:230
3179 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3180 msgstr "Klaida: paieška %1 nepakeista: %2"
3182 #: etc/initialdata:629 etc/upgrade/4.1.22/content:77
3183 msgid "Error: unencrypted message"
3186 #: bin/rt-crontool:368
3187 msgid "Escalate tickets"
3188 msgstr "Eskaluoti prašymą"
3190 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:221
3194 #: lib/RT/Handle.pm:738
3198 #: bin/rt-crontool:354
3202 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:74
3206 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3207 msgid "ExtendedStatus"
3208 msgstr "Išplėstinė būsena"
3210 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:248
3214 #: lib/RT/User.pm:1041
3215 msgid "External authentication enabled."
3216 msgstr "Išorinė autentikacija įjungta"
3218 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141
3222 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:101
3224 msgstr "Papildoma informacija"
3226 #: share/html/Elements/Tabs:726
3227 msgid "Extract Article"
3228 msgstr "Perkelti į aprašą"
3230 #: etc/initialdata:108 etc/upgrade/3.8.3/content:78
3231 msgid "Extract Subject Tag"
3232 msgstr "Panaudoti pavadinimo lauką"
3235 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3236 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3237 msgstr "Sukurti naują aprašą prašymo Nr. %1 pagrindu"
3239 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3240 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3241 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3242 msgstr "Sukurti naują aprašą prašymo Nr. %1 pagrindu kategorijoje %2"
3244 #: etc/initialdata:109 etc/upgrade/3.8.3/content:79
3245 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3246 msgstr "Panaudoti žymes iš tranzakcijos pavadinimo ir įdėti jas į prašymo pavadinimą"
3249 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:194
3250 msgid "Failed to connect to database: %1"
3253 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3254 #: lib/RT/SharedSetting.pm:219
3255 msgid "Failed to create %1 attribute"
3256 msgstr "Klaida kuriant atributą %1"
3258 #: lib/RT/User.pm:339
3259 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3260 msgstr "Nepavyko rasti pseudo-grupę 'Privileged'"
3262 #: lib/RT/User.pm:346
3263 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3264 msgstr "Nepavyko rasti pseudo-grupę 'Unprivileged'"
3266 #. ($self->ObjectName, $id)
3267 #: lib/RT/SharedSetting.pm:123
3268 msgid "Failed to load %1 %2"
3269 msgstr "Užkrovimo klaida %1 %2"
3271 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3272 #: lib/RT/SharedSetting.pm:147
3273 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3274 msgstr "Užkrovimo klaida %1 %2: %3"
3276 #. ($modname, $error)
3277 #: bin/rt-crontool:302
3278 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3279 msgstr "Klaida užkraunant modulį %1. (%2)"
3282 #: lib/RT/SharedSetting.pm:202
3283 msgid "Failed to load object for %1"
3284 msgstr "Klaida užkraunant objektą, skirtą %1"
3286 #: sbin/rt-email-digest:159
3287 msgid "Failed to load template"
3288 msgstr "Šablono užkrovimo klaida"
3291 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3292 msgid "Failed to load ticket %1"
3293 msgstr "Nepavyko įkelti prašymo %1"
3295 #: sbin/rt-email-digest:167
3296 msgid "Failed to parse template"
3297 msgstr "Šablono apdorojimo klaida"
3299 #: lib/RT/Date.pm:92
3303 #: share/html/Elements/Tabs:845
3305 msgstr "Sklaidos kanalai"
3307 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:70
3311 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89
3312 msgid "Field values source:"
3313 msgstr "Lauko reikšmių šaltinis:"
3315 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3316 #: lib/RT/Transaction.pm:927
3317 msgid "File '%1' dropped because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3321 #: lib/RT/Transaction.pm:937
3322 msgid "File '%1' insert failed. See error log for details."
3325 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3326 #: lib/RT/Transaction.pm:916
3327 msgid "File '%1' truncated because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3330 #: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3332 msgstr "Failo pavadinimas"
3334 #: share/html/Elements/JavascriptConfig:66
3335 msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded."
3338 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3339 msgid "Fill arguments"
3340 msgstr "Nurodykite parametrus"
3342 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:82
3343 msgid "Fill boxes with color using"
3344 msgstr "Nurodykite spalvas"
3346 #: lib/RT/CustomField.pm:106
3347 msgid "Fill in multiple text areas"
3348 msgstr "Užpildykite keletą tekstinių laukų"
3350 #: lib/RT/CustomField.pm:115
3351 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3352 msgstr "Užpildykite keletą wikitext laukų"
3354 #: lib/RT/CustomField.pm:107
3355 msgid "Fill in one text area"
3356 msgstr "Užpildykite vieną tekstinį lauką"
3358 #: lib/RT/CustomField.pm:116
3359 msgid "Fill in one wikitext area"
3360 msgstr "Užpildykite wikitext formato lauką"
3362 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:112 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
3363 msgid "Fill in this field with a URL."
3364 msgstr "Užpildykite šį laiką URL'u"
3366 #: lib/RT/CustomField.pm:108
3367 msgid "Fill in up to %quant(%1,text area,text areas)"
3370 #: lib/RT/CustomField.pm:117
3371 msgid "Fill in up to %quant(%1,wikitext area,wikitext areas)"
3374 #: lib/RT/Tickets.pm:1731 share/html/Search/Elements/PickBasics:202 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/m/ticket/create:347
3375 msgid "Final Priority"
3376 msgstr "Galutinis būsimas prioritetas"
3378 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 lib/RT/Tickets.pm:115 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3379 msgid "FinalPriority"
3380 msgstr "Galutinis būsimas prioritetas"
3382 #: share/html/Elements/FindUser:48
3386 #: share/html/Admin/Users/index.html:77
3387 msgid "Find all users whose"
3388 msgstr "Rasti naudotojus, kurių"
3390 #: share/html/Admin/Groups/index.html:68 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3391 msgid "Find groups whose"
3392 msgstr "Rasti grupes, kurių"
3394 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3395 msgid "Find people whose"
3396 msgstr "Rasti naudotojus, kurių"
3398 #: share/html/Search/Results.html:147
3399 msgid "Find tickets"
3400 msgstr "Prašymų paieška"
3402 #: etc/RT_Config.pm:1275
3406 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
3408 msgstr "Rakto \"piršto atspaudas\""
3410 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3414 #: share/html/Elements/Tabs:744
3418 #. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
3419 #: share/html/Elements/LoginHelp:49
3420 msgid "For local help, please contact %1"
3423 #. ($link_start, $link_end)
3424 #: share/html/Search/Simple.html:91
3425 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3426 msgstr "Norėdami panaudoti visas RT paieškos galimybes, atverkite %1paieškos konstravimo sąsają%2."
3428 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3429 msgid "Force change"
3430 msgstr "Priverstinai pakeisti"
3432 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3434 msgstr "Paieškos rezultatų forma"
3436 #: lib/RT/Config.pm:252
3437 msgid "Formats iCal feed events with date and time"
3440 #: etc/initialdata:613 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:206 share/html/Elements/Tabs:682
3444 #: share/html/Ticket/Forward.html:91
3445 msgid "Forward Message"
3446 msgstr "Persiųsti pranešimą"
3448 #: share/html/Ticket/Forward.html:90
3449 msgid "Forward Message and Return"
3450 msgstr "Persiųsti pranešimą ir grįžti"
3452 #: etc/initialdata:621 etc/upgrade/3.8.6/content:6
3453 msgid "Forward Ticket"
3454 msgstr "Persiųsti prašymą"
3456 #: lib/RT/Queue.pm:132
3457 msgid "Forward messages outside of RT"
3458 msgstr "Persiųsti pranešimą iš RT į išorę"
3461 #: share/html/Ticket/Forward.html:123
3462 msgid "Forward ticket #%1"
3463 msgstr "Persiųsti prašymą Nr. %1"
3466 #: share/html/Ticket/Forward.html:122
3467 msgid "Forward transaction #%1"
3468 msgstr "Persiųsti operaciją Nr. %1"
3470 #. ($self->Field, $recipients, [\'<a href="#txn-', $self->Field, \'">'], \'</a>')
3471 #: lib/RT/Transaction.pm:951
3472 msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
3476 #: lib/RT/Transaction.pm:959
3477 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3478 msgstr "Persiųstas prašymas adresu %1"
3480 #: etc/initialdata:614
3481 msgid "Forwarded message"
3484 #: etc/initialdata:622
3485 msgid "Forwarded ticket message"
3489 #. ($collection->CountAll)
3490 #: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3491 msgid "Found %quant(%1,ticket,tickets)"
3494 #: lib/RT/Record.pm:1043
3495 msgid "Found Object"
3496 msgstr "Rastas objektas"
3498 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3502 #: lib/RT/Date.pm:111
3506 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
3508 msgstr "Penktadienis"
3510 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3514 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3515 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3516 msgstr "GD išjungtas arba neinstaliuotas. Galite padėti paveikslėlį, bet negausite automatinio spalvų pasiūlymo."
3518 #: lib/RT/User.pm:104
3522 #: lib/RT/Config.pm:201 lib/RT/Config.pm:321
3526 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:87
3527 msgid "General rights"
3528 msgstr "Bendros teisės"
3530 #: share/html/Install/index.html:76
3531 msgid "Getting started"
3534 #: sbin/rt-email-digest:89
3535 msgid "Give output even on messages successfully sent"
3538 #. ($self->_FormatUser($New))
3539 #: lib/RT/Transaction.pm:1069 lib/RT/Transaction.pm:1222 lib/RT/Transaction.pm:1234
3541 msgstr "Paskirta %1"
3543 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:69 share/html/Elements/Tabs:111
3547 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:219
3548 msgid "Global Attributes"
3549 msgstr "Bendri požymiai"
3551 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3552 msgid "Global Topics"
3553 msgstr "Bendros temos"
3555 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3556 msgid "Global custom field configuration"
3557 msgstr "Bendro papildomo lauko nustatymai"
3559 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104
3560 msgid "Global dashboards in menu saved."
3563 #. ($args{'Template'})
3564 #: lib/RT/Scrip.pm:163
3565 msgid "Global or queue specific template '%1' not found"
3569 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100
3570 msgid "Global portlet %1 saved."
3571 msgstr "Bendras portletas %1 išsaugotas."
3573 #. ($args{'Template'})
3574 #: lib/RT/Scrip.pm:161
3575 msgid "Global template '%1' not found"
3578 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:63
3579 msgid "GnuPG private key"
3582 #: share/html/m/_elements/menu:67
3586 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3588 msgstr "Pasirinkti grupę"
3590 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3592 msgstr "Pasirinti naudotoją"
3594 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:71 share/html/Admin/CustomFields/index.html:69 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:70 share/html/Admin/Scrips/index.html:56 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
3598 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3600 msgstr "Pasirinti prašymą"
3602 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3604 msgstr "Rodyti prašymą"
3606 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3610 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3611 msgid "Graph Properties"
3612 msgstr "Grafiko nustatymai"
3614 #: share/html/Search/Elements/Chart:73
3615 msgid "Graphical charts are not available."
3616 msgstr "Grafikai nepasiekiami."
3618 #: lib/RT/Record.pm:1023 share/html/Search/Elements/SelectPersonType:54 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69
3622 #: share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:367 share/html/Elements/Tabs:454
3623 msgid "Group Rights"
3624 msgstr "Grupės teisės"
3626 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3627 #: lib/RT/Group.pm:1060
3628 msgid "Group already has member: %1"
3629 msgstr "naudotojas jau priklauso grupei: %1"
3631 #: share/html/Search/Chart.html:136
3636 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
3637 msgid "Group could not be created: %1"
3638 msgstr "Negalima sukurti grupę: %1"
3640 #: lib/RT/Group.pm:446
3641 msgid "Group created"
3642 msgstr "Grupė sukurta"
3644 #: lib/RT/Group.pm:821
3645 msgid "Group disabled"
3646 msgstr "Grupė išjungta"
3648 #: lib/RT/Group.pm:823
3649 msgid "Group enabled"
3650 msgstr "Grupė įjungta"
3652 #: lib/RT/Group.pm:1289
3653 msgid "Group has no such member"
3654 msgstr "Grupėje nėra tokio naudotojo"
3657 #: lib/RT/Group.pm:502
3658 msgid "Group name '%1' is already in use"
3659 msgstr "Grupė pavadinimu '%1' jau naudojama"
3661 #: lib/RT/Group.pm:1040
3662 msgid "Group not found"
3663 msgstr "Grupė nerasta"
3665 #: share/html/Search/Chart.html:137
3666 msgid "Group tickets by"
3670 #: share/html/Elements/ShowPrincipal:64
3674 #: share/html/Search/Chart.html:58
3675 msgid "Grouped search results"
3678 #: lib/RT/CustomField.pm:1890 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
3682 #: lib/RT/Group.pm:1066
3683 msgid "Groups can't be members of their members"
3684 msgstr "Grupės negali būti savo pačių nariais"
3686 #: share/html/Admin/Groups/index.html:102
3687 msgid "Groups matching search criteria"
3688 msgstr "Grupės, atitinkančios paieškos kriterijus"
3690 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55
3691 msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)"
3694 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69
3695 msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)"
3698 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120
3699 msgid "Groups this user belongs to"
3700 msgstr "Grupės, kurioms priklauso šis naudotojas"
3702 #: etc/initialdata:262 etc/upgrade/4.1.9/content:9
3703 msgid "HTML Autoresponse template"
3706 #: etc/initialdata:454 etc/upgrade/4.1.9/content:103
3707 msgid "HTML Ticket Resolved"
3710 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/4.1.9/content:91
3711 msgid "HTML Ticket status changed"
3714 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/4.1.9/content:78
3715 msgid "HTML admin comment template"
3718 #: etc/initialdata:352 etc/upgrade/4.1.9/content:57
3719 msgid "HTML admin correspondence template"
3722 #: etc/initialdata:372 etc/upgrade/4.1.9/content:69
3723 msgid "HTML correspondence template"
3726 #: etc/initialdata:307 etc/upgrade/4.1.9/content:35
3727 msgid "HTML transaction template"
3730 #: lib/RT/Tickets.pm:127
3734 #: etc/upgrade/3.8.6/content:7
3735 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3736 msgstr "Persiunčiamo prašymo antraštė"
3738 #: etc/upgrade/3.7.15/content:8
3739 msgid "Heading of a forwarded message"
3740 msgstr "Persiųsto laiško antraštė"
3742 #: share/html/Search/Chart.html:184
3746 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:75 lib/RT/Interface/CLI.pm:75
3750 #: share/html/Install/Global.html:52
3751 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3754 #: share/html/Elements/ShowHistory:60
3755 msgid "Hide all quoted text"
3756 msgstr "Paslėpti visą cituojamą tekstą"
3758 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
3759 msgid "Hide quoted text"
3760 msgstr "Paslėpti cituojamą tekstą"
3762 #: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:637 share/html/Elements/Tabs:893 share/html/Elements/Tabs:914 share/html/Elements/Tabs:934 share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:49 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:49 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3767 #: share/html/Articles/Article/History.html:48
3768 msgid "History for article #%1"
3769 msgstr "Aprašo Nr. %1 istorija"
3771 #. ($GroupObj->Name)
3772 #: share/html/Admin/Groups/History.html:60
3773 msgid "History of the group %1"
3774 msgstr "Grupės %1 istorija"
3776 #. ($QueueObj->Name)
3777 #: share/html/Admin/Queues/History.html:60
3778 msgid "History of the queue %1"
3779 msgstr "Eilės %1 istorija"
3783 #: share/html/Admin/Users/History.html:60 share/html/User/History.html:48
3784 msgid "History of the user %1"
3785 msgstr "Naudotojo %1 istorija"
3787 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81
3789 msgstr "Namų telefonas"
3791 #: lib/RT/Config.pm:356
3792 msgid "Home page refresh interval"
3793 msgstr "Pradinio puslapio atnaujinimo dažnumas"
3795 #: share/html/Elements/Tabs:470 share/html/m/_elements/header:69
3799 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Dashboards/Subscription.html:141
3803 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
3805 msgstr "Kas valandą"
3807 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3812 #: lib/RT/Base.pm:125
3813 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer,concrete mixers)."
3816 #: share/html/User/Prefs.html:176
3817 msgid "I want to reset my secret token."
3818 msgstr "Noriu pakeisti savo slaptą žymą"
3820 #: lib/RT/Date.pm:117
3824 #: lib/RT/Tickets.pm:1662 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:212
3828 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3832 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:114
3833 msgid "If a Custom Field is selected, the Subject of your outgoing email will be overridden by this article."
3836 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3837 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3838 msgstr "Jeigu patvirtinimas atmestas, atmesti originalą ir panaikinti laukiančius patvirtinimus"
3840 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3841 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3842 msgstr "Jeigu jūs tikėjotės ne to, išeikite iš šio puslapi neprisijungdami."
3844 #: bin/rt-crontool:350
3845 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3846 msgstr "Jeigu ši programa nustatyta setgid, priešiškas naudotojas gali pasinaudoti ja norėdamas gauti RT administratoriaus teises."
3848 #: share/html/Install/index.html:83
3849 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3852 #. (qq[<a href="$login_url">], '</a>')
3853 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75
3854 msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2."
3857 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3858 #: share/html/Elements/CSRF:59
3859 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3860 msgstr "Jeigu jūs tikrai norėjote patekti į %1 ir %2, %3spauskite čią, norėdami atnaujinti savo prašymą%4."
3862 #: share/html/Install/Finish.html:60
3863 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3864 msgstr "Jeigu pakeitėte RT naudojamą TCP portą, norinti prisijugti iš naujo, reikia restartuoti serverį."
3866 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:138 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3867 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3868 msgstr "Jeigu ką nors keitėte, nepamirškite:"
3870 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_blank">CPAN</a>')
3871 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3872 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3873 msgstr "Jeigu jūsų pageidaujama duomenų bazė nėra paminėta pateiktame sąraše, tai reiškia, kad RT neranda tinkamo <i>duomenų bazės draiverio</i>. Jūs gakite tai pataisyti naudodami %1 parsisiųsti ir įdiegti DBD::MySQL, DBD::Oracle arba DBD::Pg."
3875 #: lib/RT/Record.pm:1035
3876 msgid "Illegal value for %1"
3877 msgstr "Neleistina reikšmė laukui %1"
3879 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272
3880 msgid "Image displayed inline above"
3883 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268
3884 msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration."
3887 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276
3888 msgid "Image not shown because sender requested not to inline it."
3891 #: lib/RT/Record.pm:1038
3892 msgid "Immutable field"
3893 msgstr "Nekeičiamas laukas"
3895 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:160 share/html/User/Elements/Portlets/InactiveTickets:54
3896 msgid "Inactive Tickets"
3897 msgstr "Neaktyvūs prašymai"
3899 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3900 msgid "Include Article:"
3901 msgstr "Įtraukti aprašą:"
3903 #: share/html/Search/Chart.html:190
3904 msgid "Include TicketSQL query"
3907 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89
3908 msgid "Include article name"
3911 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:93
3912 msgid "Include article summary"
3916 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97
3917 msgid "Include custom field '%1'"
3920 #: share/html/Search/Chart.html:187
3921 msgid "Include data table"
3924 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70
3925 msgid "Include disabled classes in listing."
3926 msgstr "Į sąrašą įtraukti išjungtas kategorijas"
3928 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:64
3929 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3930 msgstr "Rodyti sąraše išjungus papildomus laukus."
3932 #: share/html/Admin/Groups/index.html:70
3933 msgid "Include disabled groups in listing."
3934 msgstr "Sąraše rodyti nenaudojamas grupes."
3936 #: share/html/Admin/Queues/index.html:69
3937 msgid "Include disabled queues in listing."
3938 msgstr "Sąraše rodyti nenaudojamas eiles."
3940 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:55
3941 msgid "Include disabled scrips in listing."
3944 #: share/html/Admin/Users/index.html:79
3945 msgid "Include disabled users in search."
3946 msgstr "Paieškoje įtraukti išjungtus naudotojus."
3948 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
3949 msgid "Include page"
3950 msgstr "Įterpti puslapį"
3952 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3953 msgid "Include subtopics"
3954 msgstr "Įtraukti temas"
3956 #: lib/RT/Config.pm:251
3957 msgid "Include time in iCal feed events?"
3960 #. ($row->{filename})
3961 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64
3962 msgid "Index updates from %1"
3965 #: lib/RT/Config.pm:562
3966 msgid "Individual messages"
3967 msgstr "Asmeniniai pranešimai"
3969 #: etc/initialdata:649 etc/upgrade/3.7.10/content:18
3970 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3973 #: etc/initialdata:711 etc/upgrade/3.7.87/content:9
3974 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3977 #: etc/upgrade/3.7.10/content:43
3978 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3981 #: etc/initialdata:674
3982 msgid "Inform user that a message he sent has invalid encryption data"
3985 #: etc/initialdata:640 etc/upgrade/3.7.10/content:9
3986 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3989 #: etc/initialdata:686
3990 msgid "Inform user that his password has been reset"
3993 #: etc/initialdata:631 etc/upgrade/4.1.22/content:79
3994 msgid "Inform user that their unencrypted mail has been rejected"
3997 #: etc/initialdata:662 etc/upgrade/3.7.10/content:31
3998 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
4001 #: lib/RT/Tickets.pm:1708 share/html/Search/Elements/PickBasics:201
4002 msgid "Initial Priority"
4003 msgstr "Pradinis prioritetas"
4005 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:64 lib/RT/Tickets.pm:114 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4006 msgid "InitialPriority"
4007 msgstr "Pradinis prioritetas"
4009 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4010 msgid "Initialize Database"
4013 #: lib/RT/ScripAction.pm:123
4015 msgstr "Įvedimo klaida"
4017 #. ($CF->FriendlyPattern)
4018 #. ($CustomField->FriendlyPattern)
4019 #. ($self->FriendlyPattern)
4020 #: lib/RT/CustomField.pm:1650 lib/RT/CustomField.pm:1843 share/html/Elements/EditCustomFields:77 share/html/Elements/ValidateCustomFields:109
4021 msgid "Input must match %1"
4022 msgstr "Įvestas tekstas turi atitikti %1"
4024 #. ($row->{filename})
4025 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:58
4026 msgid "Insert from %1"
4029 #: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318
4030 msgid "Internal Error"
4031 msgstr "Vidinė klaida"
4033 #. ($id->{error_message})
4034 #: lib/RT/Record.pm:344
4035 msgid "Internal Error: %1"
4036 msgstr "Vidinė klaida: %1"
4039 #: lib/RT/Article.pm:212
4040 msgid "Internal error: %1"
4041 msgstr "Vidinė klaida: %1"
4044 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:162
4046 msgstr "Neteisingas %1"
4048 #. ('LoadSavedSearch')
4049 #: share/html/Articles/Article/Search.html:181
4050 msgid "Invalid %1 argument"
4051 msgstr "Neteisingas %1 parametras"
4054 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4055 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4056 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4060 #: share/html/Install/Basics.html:81
4061 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4064 #: lib/RT/Article.pm:109
4065 msgid "Invalid Class"
4066 msgstr "Neteisinga kategorija"
4068 #: lib/RT/CustomField.pm:321 lib/RT/CustomField.pm:767
4069 msgid "Invalid Custom Field values source"
4070 msgstr "Netesingas papildomo lauko reikšmės šaltinis"
4072 #: lib/RT/Group.pm:623
4073 msgid "Invalid Group Name and Domain"
4077 #: lib/RT/Class.pm:311
4078 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4079 msgstr "Neteisinga eilė, nepavyksta pritaikyti kategorijos: %1"
4081 #: lib/RT/CustomField.pm:310
4082 msgid "Invalid Render Type"
4083 msgstr "Neteisingas pavertimo tipas"
4085 #. ($self->FriendlyType)
4086 #: lib/RT/CustomField.pm:1167
4087 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4088 msgstr "Neteisingas pavertimo tipas papildomam laukui, kurio tipas %1"
4090 #: lib/RT/Record.pm:1040
4091 msgid "Invalid data"
4092 msgstr "Nekorektiški duomenys"
4094 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4095 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:119
4096 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4097 msgstr "Neteisingas raktas %1 adresui '%2'"
4099 #: lib/RT/CustomField.pm:1643
4100 msgid "Invalid object"
4101 msgstr "Nekorektiškas objektas"
4104 #: lib/RT/CustomField.pm:295 lib/RT/CustomField.pm:871
4105 msgid "Invalid pattern: %1"
4106 msgstr "Klaidinga forma: %1"
4110 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowPortlet/component:61 share/html/Elements/MyRT:93
4111 msgid "Invalid portlet %1"
4114 #: lib/RT/Scrip.pm:139 lib/RT/Scrip.pm:307 lib/RT/Template.pm:273
4115 msgid "Invalid queue"
4116 msgstr "Neteisinga eilė"
4118 #: lib/RT/Scrip.pm:361
4119 msgid "Invalid queue id"
4122 #: lib/RT/ACE.pm:258
4123 msgid "Invalid right"
4124 msgstr "Neteisinga teisė"
4126 #. ($args{'RightName'})
4127 #: lib/RT/ACE.pm:123 lib/RT/ACE.pm:246
4128 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4129 msgstr "Neteisinga teisė. Neįmanoma konizuoti teisę '%1'"
4131 #: lib/RT/User.pm:590
4132 msgid "Invalid syntax for email address"
4133 msgstr "Neteisinga el. pašto adreso sintaksė"
4136 #. ($self->loc($role))
4137 #: lib/RT/Record.pm:312 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:535
4138 msgid "Invalid value for %1"
4139 msgstr "Neleistina reikšmė laukui %1"
4141 #: lib/RT/Record.pm:1992
4142 msgid "Invalid value for custom field"
4143 msgstr "Neleistina papildomo lauko reikšmė"
4145 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195
4146 msgid "Is already added to the object"
4149 #: lib/RT/Attachment.pm:857
4150 msgid "Is not encrypted"
4151 msgstr "Neužšifruotas"
4153 #: bin/rt-crontool:351
4154 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4155 msgstr "Nepaprastai svarbu, kad neprivilegijuoti naudotojai negalėtų naudoti šio įrankio."
4157 #: bin/rt-crontool:352
4158 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4159 msgstr "Daroma prielaida, kad šio įrankio vykdymui jūs sukūrėte neprivilegijuotą Unix naudotoją, priklausantį teisingai grupei, ir su RT prieiga."
4161 #: bin/rt-crontool:312
4162 msgid "It takes several arguments:"
4163 msgstr "Tai reikalauja kelių parametrų:"
4165 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:98
4169 #: lib/RT/Date.pm:91
4173 #: lib/RT/Group.pm:90
4174 msgid "Join or leave group"
4175 msgstr "Prisijungti prie ar palikti grupę"
4177 #: lib/RT/Date.pm:97
4181 #: share/html/Elements/Tabs:666
4183 msgstr "Visi duomenys"
4185 #: lib/RT/Date.pm:96
4189 #: lib/RT/Installer.pm:80
4190 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4194 #: lib/RT/Search/Simple.pm:89
4195 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4196 msgstr "Paieška pagal raktinius žodžius arba intuityvi paieška"
4198 #: lib/RT/User.pm:97
4202 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136 share/html/Install/index.html:56 share/html/SelfService/Prefs.html:59 share/html/User/Prefs.html:76
4206 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:89
4210 #: share/html/Elements/Tabs:754
4214 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:65 share/html/m/ticket/show:362
4215 msgid "Last Contact"
4216 msgstr "Paskutinis kontaktas"
4218 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4219 msgid "Last Contacted"
4220 msgstr "Paskutinis kontaktas"
4222 #: share/html/Elements/ColumnMap:84 share/html/Elements/ColumnMap:89 share/html/Elements/SelectDateType:53
4223 msgid "Last Updated"
4224 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
4226 #: share/html/Elements/ColumnMap:94
4227 msgid "Last Updated By"
4228 msgstr "Paskutinį kartą atnaujino:"
4230 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4231 msgid "Last updated"
4232 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
4234 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4235 msgid "Last updated by"
4236 msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"
4238 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:83 lib/RT/Tickets.pm:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4240 msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
4242 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:70 lib/RT/Tickets.pm:110 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4243 msgid "LastUpdatedBy"
4244 msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"
4246 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4247 msgid "LastUpdatedRelative"
4248 msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta santykinai"
4250 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4251 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:177
4252 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4253 msgstr "Nepildykite, jei norite gauti dabartiniu adresu (%1)"
4255 #: lib/RT/Installer.pm:90
4256 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4259 #: lib/RT/Installer.pm:104
4260 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4263 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:73 share/html/m/ticket/show:233
4267 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4269 msgstr "Sutartiniai ženklai"
4271 #: lib/RT/Config.pm:398
4272 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4273 msgstr "Dydis simboliais. Naudokite 0, jei norite matyti visą pranešimo tekstą, nepriklausomai nuo jo dydžio."
4275 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:113
4276 msgid "Let this user access RT"
4277 msgstr "Leisti naudotojui jungtis prie RT"
4279 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:119
4280 msgid "Let this user be granted rights"
4281 msgstr "Suteikti naudotojui teises"
4283 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4287 #: lib/RT/Tickets.pm:157 share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
4289 msgstr "Gyvavimo ciklas"
4291 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:68
4295 #: lib/RT/Record.pm:1431
4296 msgid "Link already exists"
4297 msgstr "Ryšys jau yra"
4300 #: lib/RT/Record.pm:1453
4301 msgid "Link could not be created: %1"
4305 #: lib/RT/Record.pm:1588
4306 msgid "Link could not be deleted: %1"
4309 #: lib/RT/Record.pm:1575
4310 msgid "Link not found"
4311 msgstr "Ryšys nerastas"
4314 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4315 msgid "Link ticket #%1"
4316 msgstr "Susieti prašymą Nr. %1"
4318 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
4319 msgid "Link values to"
4320 msgstr "Susieti reikšmę su"
4322 #: lib/RT/Tickets.pm:121
4326 #: lib/RT/Tickets.pm:123
4330 #: lib/RT/Tickets.pm:122
4334 #. ($self->loc(lc($remote_obj->RecordType)))
4335 #: lib/RT/Record.pm:1417
4336 msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed"
4339 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:662 share/html/Ticket/Create.html:281 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/ModifyAll.html:82 share/html/m/ticket/create:387 share/html/m/ticket/show:386
4343 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:65
4347 #: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88
4351 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:69 share/html/Articles/Article/Search.html:72 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4355 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:67
4356 msgid "Load a saved search"
4357 msgstr "Atstatyti įsimintą paiešką"
4359 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4360 msgid "Load saved search"
4361 msgstr "Atstatyti įsimintą paiešką"
4363 #: share/html/Articles/Article/Search.html:70
4364 msgid "Load saved search:"
4365 msgstr "Atstatyti įsimintą paiešką:"
4367 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4368 #: lib/RT/SharedSetting.pm:119
4369 msgid "Loaded %1 %2"
4370 msgstr "Užkrauta %1 %2"
4372 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:245
4373 msgid "Loaded RT Extensions"
4376 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:200
4377 msgid "Loaded config files"
4380 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4381 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
4382 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4383 msgstr "Atstatyta originali įsiminta paieška \"%1\""
4385 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:261
4386 msgid "Loaded perl modules"
4387 msgstr "Ukrauti perl moduliai"
4389 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4390 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:171
4391 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4392 msgstr "Atstatyta įsiminta paieška \"%1\""
4394 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:109
4398 #: lib/RT/Config.pm:508 share/html/SelfService/Prefs.html:56
4400 msgstr "Regioniniai nustatymai"
4402 #: lib/RT/Date.pm:122
4403 msgid "LocalizedDateTime"
4404 msgstr "Vietinio formato data ir laikas"
4406 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:133 share/html/User/Prefs.html:129
4410 #: lib/RT/Interface/Web.pm:837
4415 #: share/html/Elements/Tabs:571 share/html/Elements/Tabs:974
4416 msgid "Logged in as %1"
4417 msgstr "Prisijungęs %1"
4419 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4423 #. ($level, $logger->{filename})
4424 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:59
4425 msgid "Logging %1 level messages and higher to %2"
4429 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:52
4430 msgid "Logging %1 level messages and higher to STDERR, which will usually end up in your webserver's error logs."
4434 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:66
4435 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog with the following configuration: %2"
4439 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:68
4440 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog."
4443 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:212
4444 msgid "Logging summary"
4447 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:61 share/html/m/_elements/login:76
4449 msgstr "Prisijungti"
4452 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4454 msgstr "Logotipo alternatyvus tekstas"
4456 #: share/html/Elements/Tabs:608 share/html/Elements/Tabs:986 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4460 #: lib/RT/CustomField.pm:1570
4461 msgid "Lookup type mismatch"
4462 msgstr "Neatitinka tipas"
4465 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:99
4467 msgstr "M-F prie %1"
4469 #: lib/RT/Config.pm:555 lib/RT/Config.pm:570
4473 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4474 msgid "Main type of links"
4475 msgstr "Pagrindinis ryšių tipas"
4477 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4479 msgstr "Skirti atsakingą"
4481 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4483 msgstr "Nurodyti būseną"
4485 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4486 msgid "Make date Due"
4487 msgstr "Nurodyti terminą"
4489 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4490 msgid "Make date Started"
4491 msgstr "Nurodyti datą 'Buvo pradėtas'"
4493 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4494 msgid "Make date Starts"
4495 msgstr "Nurodyti datą 'Bus pradėtas'"
4497 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4498 msgid "Make date Told"
4499 msgstr "Nurodyti paskutinio kontakto datą"
4501 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4502 msgid "Make priority"
4503 msgstr "Nurodyti prioritetą"
4505 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4507 msgstr "Nurodyti eilę"
4509 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4510 msgid "Make subject"
4511 msgstr "Nurodyti pavadinimą"
4513 #: share/html/Elements/Tabs:93
4514 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4515 msgstr "Tvarkyti papildomus laukus ir jų reikšmes"
4517 #: share/html/Elements/Tabs:76
4518 msgid "Manage groups and group membership"
4519 msgstr "Tvarkyti grupes ir jų narius"
4521 #: share/html/Elements/Tabs:112
4522 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4523 msgstr "Tvarkyti bendrus nustatymus visoms eilėms"
4525 #: share/html/Elements/Tabs:84
4526 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4527 msgstr "Tvarkyti eiles ir jų savybes"
4529 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:66
4530 msgid "Manage saved graphs"
4531 msgstr "Valdyti įsimintas diagramas"
4533 #: share/html/Elements/Tabs:103
4534 msgid "Manage scrips"
4537 #: share/html/Elements/Tabs:68
4538 msgid "Manage users and passwords"
4539 msgstr "Tvarkyti naudotojus ir slaptažodžius"
4541 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
4542 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:281
4543 msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator."
4546 #: lib/RT/Date.pm:93
4550 #: share/html/SelfService/Display.html:153 share/html/Ticket/Display.html:191 share/html/m/ticket/show:122
4551 msgid "Marked all messages as seen"
4552 msgstr "Pašymėti visus pranešimus parskaitytais"
4554 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:175
4555 msgid "Mason template search order"
4556 msgstr "Mason šablono paieškos tvarka"
4558 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:77
4560 msgstr "Didžiausios reikšmės"
4562 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:234
4563 msgid "Maximum Created-LastUpdated"
4566 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:229
4567 msgid "Maximum Created-Resolved"
4570 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:224
4571 msgid "Maximum Created-Started"
4574 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:244
4575 msgid "Maximum Due-Resolved"
4578 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:249
4579 msgid "Maximum Started-Resolved"
4582 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:239
4583 msgid "Maximum Starts-Started"
4586 #: lib/RT/Config.pm:396
4587 msgid "Maximum inline message length"
4588 msgstr "Didžiausias rodomo pranešimo ilgis"
4590 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:214
4591 msgid "Maximum time estimated"
4594 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:219
4595 msgid "Maximum time left"
4598 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:209
4599 msgid "Maximum time worked"
4602 #: lib/RT/Date.pm:95
4606 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
4610 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:56
4615 #: lib/RT/Transaction.pm:1125
4616 msgid "Member %1 added"
4617 msgstr "Narys %1 pridėtas"
4620 #: lib/RT/Transaction.pm:1167
4621 msgid "Member %1 deleted"
4622 msgstr "Narys %1 panaikintas"
4624 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4625 #: lib/RT/Group.pm:1147
4626 msgid "Member added: %1"
4627 msgstr "Naudotojas įtrauktas į grupę: %1"
4629 #: lib/RT/Group.pm:1341
4630 msgid "Member deleted"
4631 msgstr "Naudotojas pašalintas iš grupės"
4633 #: lib/RT/Group.pm:1299
4634 msgid "Member not deleted"
4635 msgstr "Naudotojas nepašalintas iš grupės"
4637 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4641 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 share/html/Elements/Tabs:349 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4646 #: lib/RT/Transaction.pm:1122
4647 msgid "Membership in %1 added"
4648 msgstr "Narystė grupėje %1 pridėta"
4651 #: lib/RT/Transaction.pm:1164
4652 msgid "Membership in %1 deleted"
4653 msgstr "Narystė grupėje %1 panaikinta"
4655 #: share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:350
4657 msgstr "Priklausymas grupėms"
4660 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:138
4661 msgid "Memberships of the group %1"
4665 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:140
4666 msgid "Memberships of the principal #%1"
4670 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:136
4671 msgid "Memberships of the user %1"
4672 msgstr "Varotojo %1 priklausymas grupėms"
4674 #: share/html/Search/Bulk.html:183 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:63
4678 #: lib/RT/Ticket.pm:1952
4679 msgid "Merge Successful"
4680 msgstr "Prašymai sėkmingai apjungti"
4682 #: lib/RT/Ticket.pm:1832
4683 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4684 msgstr "Apjungimo klaida. Nepavyko nustatyti prašymo ID."
4686 #: lib/RT/Ticket.pm:1838
4687 msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged"
4690 #: lib/RT/Ticket.pm:1851
4691 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4692 msgstr "Apjungimo klaida. Nepavyksta nustatyti būsenos"
4694 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:54
4696 msgstr "Apjungti su prašymu"
4699 #: lib/RT/Transaction.pm:1128
4700 msgid "Merged into %1"
4701 msgstr "Apjungta į %1"
4703 #: share/html/Search/Bulk.html:151 share/html/Ticket/Update.html:141 share/html/Ticket/Update.html:159 share/html/m/ticket/reply:107
4707 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:153
4708 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4709 msgstr "Pranešimo turinys nerodomas, nes jis per didelis"
4711 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:145
4712 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4713 msgstr "Pranešimo turinys nerodomas, nes siuntėjas nurodė jo neįtraukti į pranešimo tekstą."
4715 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:291
4716 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4717 msgstr "Pranešimo turinys nerodomas, nes jis nėra tekstas"
4719 #: lib/RT/Config.pm:297
4720 msgid "Message box height"
4721 msgstr "Pranešimo lango aukštis"
4723 #: lib/RT/Config.pm:288
4724 msgid "Message box width"
4725 msgstr "Pranešimo lango plotis"
4727 #: lib/RT/Ticket.pm:1635
4728 msgid "Message could not be recorded"
4729 msgstr "Pranešimas negali būti išsaugotas"
4731 #: sbin/rt-email-digest:286
4732 msgid "Message for user"
4733 msgstr "Pranešimas naudotojui"
4735 #: lib/RT/Ticket.pm:3118
4736 msgid "Message recorded"
4737 msgstr "Pranešimas išsaugotas"
4739 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:233
4740 msgid "Minimum Created-LastUpdated"
4743 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:228
4744 msgid "Minimum Created-Resolved"
4747 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:223
4748 msgid "Minimum Created-Started"
4751 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:243
4752 msgid "Minimum Due-Resolved"
4755 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:248
4756 msgid "Minimum Started-Resolved"
4759 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:238
4760 msgid "Minimum Starts-Started"
4763 #: lib/RT/Installer.pm:144
4764 msgid "Minimum password length"
4765 msgstr "Minimalus slaptažodžio ilgis"
4767 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:213
4768 msgid "Minimum time estimated"
4771 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:218
4772 msgid "Minimum time left"
4775 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:208
4776 msgid "Minimum time worked"
4779 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4783 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:68
4784 msgid "Miscellaneous"
4787 #: lib/RT/Record.pm:1042
4788 msgid "Missing a primary key?: %1"
4789 msgstr "Trūksta pirminio rakto?: %1"
4791 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:191 share/html/User/Prefs.html:97
4793 msgstr "Mobilusis telefonas"
4795 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
4796 msgid "Mobile Phone"
4797 msgstr "Mobilusis telefonas"
4799 #: share/html/Elements/Tabs:894 share/html/Elements/Tabs:917 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4803 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4804 msgid "Modify Members"
4805 msgstr "Pakeisti narius"
4807 #: lib/RT/Queue.pm:110
4808 msgid "Modify Scrip templates"
4809 msgstr "Keisti skriptų šablonus"
4811 #: lib/RT/Queue.pm:113
4812 msgid "Modify Scrips"
4813 msgstr "Keisti skriptus"
4815 #. ($QueueObj->Name())
4816 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4817 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4818 msgstr "Pakeisti papildomą lauką eilei %1"
4820 #: share/html/Elements/Tabs:172
4821 msgid "Modify and Create Classes"
4822 msgstr "Pakeisti ir sukurti kategoriją"
4824 #: share/html/Elements/Tabs:177
4825 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4826 msgstr "Pakeisti ir sukurti papildomus laukus aprašuose"
4828 #. ($ArticleObj->Id)
4829 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:173 share/html/Articles/Article/Edit.html:276
4830 msgid "Modify article #%1"
4831 msgstr "Keisti aprašą Nr. %1"
4835 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:148 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:154
4836 msgid "Modify associated objects for %1"
4837 msgstr "Pakeisti asociuotus objektus %1"
4840 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:170
4841 msgid "Modify associated objects for scrip #%1"
4844 #: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/Queue.pm:108
4845 msgid "Modify custom field values"
4846 msgstr "Keisti papildomų laukų reikšmes"
4849 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4850 msgid "Modify dates for ticket #%1"
4853 #: share/html/Elements/Tabs:217
4854 msgid "Modify global article topics"
4855 msgstr "Keisti bendras aprašo temas"
4857 #: share/html/Elements/Tabs:134
4858 msgid "Modify global custom fields"
4859 msgstr "Pakeisti bendrus papildomus laukus"
4861 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:197
4862 msgid "Modify global group rights"
4863 msgstr "Pakeisti bendras teises grupei"
4865 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4866 msgid "Modify global topics"
4867 msgstr "Keisti bendras temas"
4869 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:202
4870 msgid "Modify global user rights"
4871 msgstr "Pakeisti bendras naudotojo teises"
4873 #: lib/RT/Group.pm:96
4874 msgid "Modify group dashboards"
4875 msgstr "Keisti grupės informacines paneles"
4877 #: lib/RT/Group.pm:89
4878 msgid "Modify group membership roster"
4879 msgstr "Keisti narystės grupėse sąrašą"
4881 #: lib/RT/Group.pm:88
4882 msgid "Modify group metadata or delete group"
4883 msgstr "Pakeisti grupės duomenis arba panaikinti grupę"
4885 #. ($ClassObj->Name)
4886 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4887 msgid "Modify group rights for Class %1"
4888 msgstr "Keisti grupės teises kategorijai %1"
4890 #. ($CustomFieldObj->Name)
4891 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4892 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4893 msgstr "Pakeisti grupės teises papildomam laukui %1"
4895 #. ($GroupObj->Name)
4896 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4897 msgid "Modify group rights for group %1"
4898 msgstr "Pakeisti grupės teises grupei %1"
4900 #. ($QueueObj->Name)
4901 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4902 msgid "Modify group rights for queue %1"
4903 msgstr "Pakeisti grupės teises eilei %1"
4905 #: lib/RT/Class.pm:95
4906 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4907 msgstr "Keisti šios kategorijos metaduomenis ir papildomus laukus"
4909 #: lib/RT/System.pm:86
4910 msgid "Modify one's own RT account"
4911 msgstr "Pakeisti paties RT naudotoją"
4913 #: lib/RT/Class.pm:92
4914 msgid "Modify or delete articles in this class"
4915 msgstr "Keisti arba panaikinti aprašus šioje kategorijoje"
4919 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:58
4920 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4921 msgstr "Pakeisti su prašymu Nr. %1 susijusius asmenis"
4923 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
4924 msgid "Modify personal dashboards"
4925 msgstr "Pakeisti asmenines informacines paneles"
4927 #: lib/RT/Queue.pm:106
4928 msgid "Modify queue watchers"
4929 msgstr "Keisti eilės stebėtojus"
4932 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:48
4933 msgid "Modify scrip #%1"
4936 #. ($QueueObj->Name)
4937 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:56
4938 msgid "Modify scrips for queue %1"
4939 msgstr "Pakeisti skriptus eilei %1"
4941 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:118
4942 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4943 msgstr "Pakeisti skriptus, taikomus visoms eilėms"
4945 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
4946 msgid "Modify system dashboards"
4947 msgstr "Pakeisti sistemines informacines paneles"
4949 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4950 #: share/html/Admin/Global/Template.html:102
4951 msgid "Modify template %1"
4952 msgstr "Pakeisti šabloną %1"
4954 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
4955 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
4956 msgid "Modify template %1 for queue %2"
4957 msgstr "Keisti eilės %2 šabloną %1"
4959 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
4960 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4961 msgstr "Pakeisti šablonus, taikomus visoms eilėms"
4963 #. ($ClassObj->Name)
4964 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:157
4965 msgid "Modify the Class %1"
4966 msgstr "Pakeisti kategoriją %1"
4968 #. ($Dashboard->Name)
4969 #: share/html/Dashboards/Queries.html:82
4970 msgid "Modify the content of dashboard %1"
4971 msgstr "Keisti informacinės panelės %1 turinį"
4973 #. ($Dashboard->Name)
4974 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4975 msgid "Modify the dashboard %1"
4976 msgstr "Pakeisti informacinę panelę %1"
4978 #: share/html/Elements/Tabs:207
4979 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4980 msgstr "Pakeisti įprastą puslapio \"RT apžvalga\" išvaizdą"
4983 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:118
4984 msgid "Modify the group %1"
4985 msgstr "Pakeisit grupę %1"
4987 #. ($Dashboard->Name)
4988 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:290
4989 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4990 msgstr "Pakeisti prenumeratą informacinei panelei %1"
4993 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:267 share/html/Admin/Users/Modify.html:277
4994 msgid "Modify the user %1"
4995 msgstr "Pakeisti naudotoją %1"
4997 #: share/html/Articles/Article/Search.html:82
4998 msgid "Modify this search..."
4999 msgstr "Keisti šią paiešką..."
5002 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:60
5003 msgid "Modify ticket # %1"
5004 msgstr "Pakeisti prašymą Nr. %1"
5007 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
5008 msgid "Modify ticket #%1"
5009 msgstr "Pakeisti prašymą Nr. %1"
5011 #: lib/RT/Queue.pm:130
5012 msgid "Modify ticket owner on owned tickets"
5015 #: lib/RT/Queue.pm:126
5016 msgid "Modify tickets"
5017 msgstr "Pakeisti prašymus"
5019 #. ($ClassObj->Name)
5020 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
5021 msgid "Modify topic for %1"
5022 msgstr "Keisti temą, priskirtą %1"
5024 #: lib/RT/Class.pm:96
5025 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
5026 msgstr "Keisti temų hierarchiją, susietą su šia kategorija"
5028 #: lib/RT/Class.pm:93
5029 msgid "Modify topics for articles in this class"
5030 msgstr "Keisti aprašų temas šioje kategorijoje"
5032 #. ($ClassObj->Name)
5033 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
5034 msgid "Modify user rights for class %1"
5035 msgstr "Keisti naudotojo teises kategorijai %1"
5037 #. ($CustomFieldObj->Name)
5038 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5039 msgid "Modify user rights for custom field %1"
5040 msgstr "Pakeisti naudotojo teises į papildomą lauką %1"
5042 #. ($GroupObj->Name)
5043 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5044 msgid "Modify user rights for group %1"
5045 msgstr "Pakeisti naudotojo teises grupei %1"
5047 #. ($QueueObj->Name)
5048 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5049 msgid "Modify user rights for queue %1"
5050 msgstr "Pakeisti naudotojo teises eilei %1"
5053 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:61
5054 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5055 msgstr "Keisti el. pašto gavėjų sąrašą prašymui Nr. %1"
5057 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:264
5061 #: lib/RT/Date.pm:107
5065 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
5067 msgstr "Pirmadienis"
5069 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5070 msgid "Monday through Friday"
5071 msgstr "Nuo pirmadienio iki penktadienio"
5073 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
5077 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
5081 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
5082 msgid "More about the requestors"
5083 msgstr "Plačiau apie prašymo autorių"
5085 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:140
5089 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5091 msgstr "Perkelti čia"
5093 #: lib/RT/User.pm:170
5094 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5095 msgstr "Būtina nurodyti pavadinimą"
5097 #. ($friendly_status)
5098 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5099 msgid "My %1 tickets"
5100 msgstr "%1 mano prašymai"
5102 #: share/html/Elements/Tabs:557
5103 msgid "My Approvals"
5104 msgstr "Mano patvirtinimai"
5106 #: share/html/Elements/Tabs:541
5110 #: share/html/Elements/Tabs:548
5111 msgid "My Reminders"
5112 msgstr "Mano priminimai"
5114 #: etc/initialdata:852
5116 msgstr "Man paskirti prašymai"
5118 #: share/html/Approvals/index.html:48
5119 msgid "My approvals"
5120 msgstr "Mano patvirtinimai"
5122 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
5123 msgid "My closed tickets"
5126 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5127 msgid "My dashboards"
5128 msgstr "Mano informacinės panelės"
5130 #: share/html/SelfService/index.html:52
5131 msgid "My open tickets"
5134 #: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5135 msgid "My reminders"
5136 msgstr "Mano priminimai"
5138 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5139 msgid "My saved searches"
5140 msgstr "Mano įsimintos paieškos"
5142 #: etc/RT_Config.pm:1275
5143 msgid "MyAdminQueues"
5144 msgstr "Mano administruojamos eilės"
5146 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:871
5148 msgstr "Mano priminimai"
5150 #: lib/RT/Installer.pm:68
5154 #: etc/RT_Config.pm:1275
5155 msgid "MySupportQueues"
5156 msgstr "Mano prižiūrimos eilės"
5158 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5162 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5164 msgstr "Nauja eilėtė"
5166 #: lib/RT/User.pm:91 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
5168 msgstr "Pavadinimas"
5170 #: lib/RT/Config.pm:186
5171 msgid "Name and email address"
5172 msgstr "Vardas ir el. pašto adresas"
5174 #: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:285
5176 msgstr "Šis pavadinimas jau panaudotas"
5178 #: lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:719
5179 msgid "Name is required"
5182 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5184 msgstr "Pavadinimas:"
5186 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380
5190 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:261
5194 #: share/html/Elements/Tabs:906
5196 msgstr "Naujas aprašas"
5198 #: share/html/Elements/Tabs:516
5199 msgid "New Dashboard"
5200 msgstr "Nauja informacinė panelė"
5202 #: share/html/Elements/BulkLinks:122 share/html/Elements/EditLinks:118
5204 msgstr "Naujos nuorodos"
5206 #: etc/initialdata:462 etc/upgrade/3.8.2/content:62
5207 msgid "New Pending Approval"
5208 msgstr "Naujas laukiantis patvirtinimas"
5210 #: etc/initialdata:481 etc/upgrade/4.1.9/content:111
5211 msgid "New Pending Approval in HTML"
5214 #: share/html/Elements/Tabs:523
5216 msgstr "Išplėstinė paieška"
5218 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:80
5222 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:256 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5223 msgid "New messages"
5224 msgstr "Nauji pranešimai"
5226 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5227 msgid "New password"
5228 msgstr "Naujas slaptažodis"
5230 #: lib/RT/User.pm:791
5231 msgid "New password notification sent"
5232 msgstr "Pranešimas su nauju slaptažodžiu išsiųstas"
5234 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:119
5235 msgid "New reminder:"
5236 msgstr "Naujas priminimas:"
5238 #: share/html/Elements/Tabs:961 share/html/Elements/Tabs:963 share/html/m/_elements/menu:70
5240 msgstr "Naujas prašymas"
5242 #: lib/RT/Ticket.pm:1787
5243 msgid "New ticket doesn't exist"
5244 msgstr "Nauajs prašymas neegzistuoja"
5246 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5247 #: lib/RT/Ticket.pm:293
5248 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5249 msgstr "Naujas prašymas šioje eilėje negali būti būsenoje '%1'."
5251 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5252 msgid "New watchers"
5253 msgstr "Naujas stebėtojas"
5255 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:751 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5259 #: lib/RT/User.pm:96
5261 msgstr "Slapyvardis"
5263 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:72
5265 msgstr "Slapyvardis"
5267 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:258 share/html/Widgets/Form/Boolean:82
5272 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
5273 msgid "No %1 keys for this address"
5276 #. ($self->ObjectName)
5277 #: lib/RT/SharedSetting.pm:243
5278 msgid "No %1 loaded"
5279 msgstr "%1 nenuskaitytas"
5281 #. ($Articles_Content)
5282 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5283 msgid "No Articles match %1"
5284 msgstr "Nei vienas aprašas neatitinka %1"
5286 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5287 msgid "No Class defined"
5288 msgstr "Kategorija nenurodyta"
5290 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5291 msgid "No Classes matching search criteria found."
5292 msgstr "Jokių kategorijų, atitinkančių paieškos kriterijų, nerasta"
5294 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:193 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
5295 msgid "No CustomField"
5296 msgstr "Nėra papildomo lauko"
5298 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5299 msgid "No CustomField defined"
5300 msgstr "Papildomas laukas nenurodytas"
5302 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5303 msgid "No Group defined"
5304 msgstr "Grupė nenurodyta"
5306 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:104
5310 #: lib/RT/Tickets.pm:3050
5312 msgstr "Nėra užklausos"
5314 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5315 msgid "No Queue defined"
5316 msgstr "Eilė neapibrėžta"
5318 #: bin/rt-crontool:113
5319 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5320 msgstr "RT naudotojas nerastas. Kreipkitės į savo sistemos administratorių."
5322 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:103
5324 msgstr "Nenurodytas pavadinimas"
5326 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
5327 msgid "No Subject Override"
5330 #: share/html/Admin/Global/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Template.html:85
5332 msgstr "Nėra šablono"
5334 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5336 msgstr "Veiksmas nenurodytas"
5338 #: lib/RT/Record.pm:1037
5339 msgid "No column specified"
5340 msgstr "Stulpelis nenurodytas"
5342 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:79
5343 msgid "No comment entered about this user"
5344 msgstr "Apie šį naudotoją komentarų nėra"
5347 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
5348 msgid "No description for %1"
5349 msgstr "Nėra aprašymo %1"
5352 #: lib/RT/Scrip.pm:326
5353 msgid "No global template %1"
5356 #: lib/RT/Users.pm:181
5357 msgid "No group specified"
5358 msgstr "Grupė nenurodyta"
5360 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
5361 msgid "No groups matching search criteria found."
5362 msgstr "Paieškos kriterijus atitinkančių grupių nerasta."
5364 #: lib/RT/Attachment.pm:813
5365 msgid "No key suitable for encryption"
5366 msgstr "Nėra užšifravimui tinkamo rakto."
5368 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:48
5369 msgid "No longer authorized"
5372 #: lib/RT/Ticket.pm:1570
5373 msgid "No message attached"
5374 msgstr "Nėra prijungto pranešimo"
5376 #: lib/RT/CustomField.pm:460
5377 msgid "No name provided"
5378 msgstr "Pavadinimas nenurodytas"
5380 #: lib/RT/Attachment.pm:795
5381 msgid "No need to encrypt"
5382 msgstr "Nėra reikalo šifruoti"
5384 #: lib/RT/User.pm:860
5385 msgid "No password set"
5386 msgstr "Slaptažodis nepaskirtas"
5388 #: lib/RT/Queue.pm:172
5389 msgid "No permission to create queues"
5390 msgstr "Nėra eilių kūrimo teisių"
5392 #. ($QueueObj->Name)
5393 #: lib/RT/Ticket.pm:274
5394 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5395 msgstr "Nėra prašymų kūrimo teisių eilėje '%1'"
5397 #: share/html/SelfService/Display.html:145
5398 msgid "No permission to display that ticket"
5399 msgstr "Nėra prašymo peržiūros teisių"
5401 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5402 msgid "No permission to modify article"
5403 msgstr "Neužtenka teisių taisyti aprašą"
5405 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:246
5406 msgid "No permission to save system-wide searches"
5407 msgstr "Neturite teisės išsaugoti bendras paieškas"
5409 #: lib/RT/User.pm:1423 lib/RT/User.pm:1447
5410 msgid "No permission to set preferences"
5411 msgstr "Nėra teisių keisti nustatymus"
5413 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:283
5414 msgid "No permission to view Article"
5415 msgstr "Neužtenka teisių pamatyti aprašą"
5417 #: share/html/SelfService/Update.html:112
5418 msgid "No permission to view update ticket"
5419 msgstr "Nėta prašymo pakeitimų peržiūros teisių"
5421 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:183
5422 msgid "No principals selected."
5423 msgstr "Naudotojai nenurodyti."
5425 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:69
5426 msgid "No private key"
5427 msgstr "Nėra privataus rakto"
5429 #: share/html/Admin/Queues/index.html:75
5430 msgid "No queues matching search criteria found."
5431 msgstr "Nerasta eilių, atitinkančių paieškos kriterijus."
5433 #: lib/RT/ACE.pm:200
5434 msgid "No right specified"
5435 msgstr "Teisės nenurodytos"
5437 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
5438 msgid "No rights found"
5439 msgstr "Teisės nerastos"
5441 #. ($principal->Object->Name)
5442 #: lib/RT/Ticket.pm:535
5443 msgid "No rights to add '%1' as an AdminCc on this ticket"
5446 #: share/html/Search/Bulk.html:234
5447 msgid "No search to operate on."
5448 msgstr "Nėra užklausos su kuria būtų dirbama."
5450 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:118
5452 msgstr "Pavadinimas nenurodytas"
5454 #: lib/RT/User.pm:1837
5455 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5456 msgstr "Nėra tokio rakto arba raktas netinka pasirašymui"
5458 #. ($tname, $queue->Name||$queue->id)
5459 #: lib/RT/Scrip.pm:324
5460 msgid "No template %1 in queue %2 or global"
5463 #: share/html/Search/Chart:167
5464 msgid "No tickets found."
5465 msgstr "Prašymų nerasta."
5467 #: lib/RT/Transaction.pm:760 lib/RT/Transaction.pm:802
5468 msgid "No transaction type specified"
5469 msgstr "Tranzakcijos tipas nenurodytas"
5471 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:49
5472 msgid "No usable keys."
5473 msgstr "Tinkamų raktų nerasta."
5475 #: share/html/Admin/Users/index.html:85 share/html/User/Search.html:58
5476 msgid "No users matching search criteria found."
5477 msgstr "Nerasta naudotojų, atitinkančių paieškos kriterijus."
5479 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:484
5480 msgid "No valid PrincipalId"
5483 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:356 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:472
5484 msgid "No valid Type specified"
5487 #: lib/RT/Record.pm:1034
5488 msgid "No value sent to _Set!"
5489 msgstr "Nebuvo nusiųsta reikšmė, skirta _Set!"
5491 #: share/html/Elements/QuickCreate:66
5495 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:71
5499 #: lib/RT/Record.pm:1039
5500 msgid "Nonexistant field?"
5501 msgstr "Neegzistuojantis laukas?"
5503 #: lib/RT/Scrip.pm:471
5507 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:75
5508 msgid "Not applied scrips"
5511 #: lib/RT/CustomField.pm:501 lib/RT/CustomField.pm:579
5515 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5516 msgid "Not logged in."
5517 msgstr "Neprisijungęs."
5519 #: lib/RT/Date.pm:466 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:207
5523 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5524 msgid "Not using a mobile browser?"
5525 msgstr "Nenaudojate mobilios naršyklės?"
5527 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5531 #: lib/RT/User.pm:793
5532 msgid "Notification could not be sent"
5533 msgstr "Pranešimas negali būti išsiųstas"
5535 #: etc/initialdata:57
5536 msgid "Notify AdminCcs"
5537 msgstr "Informuoti gaunančius administracines kopijas"
5539 #: etc/initialdata:53
5540 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5541 msgstr "Komentru informuoti gaunančius administracines kopijas asmenis"
5543 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:9
5545 msgstr "Informuoti kopijas gaunančius asmenis"
5547 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:5
5548 msgid "Notify Ccs as Comment"
5549 msgstr "Komentaru informuoti gaunančius Cc asmenis"
5551 #: etc/initialdata:91
5552 msgid "Notify Other Recipients"
5553 msgstr "Informuoti kitus gavėjus"
5555 #: etc/initialdata:87
5556 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5557 msgstr "Komentaru informuoti kitus gavėjus"
5559 #: etc/initialdata:41
5560 msgid "Notify Owner"
5561 msgstr "Informuoti atsakingą asmenį"
5563 #: etc/initialdata:61 etc/upgrade/4.1.15/content:5
5564 msgid "Notify Owner and AdminCcs"
5567 #: etc/initialdata:37
5568 msgid "Notify Owner as Comment"
5569 msgstr "Informuoti atsakingą asmenį komentaro forma"
5571 #: etc/initialdata:562 etc/initialdata:575 etc/upgrade/3.8.2/content:111 etc/upgrade/4.1.9/content:164
5572 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5573 msgstr "Informuoti atsakingą asmenį apie prašymo atmetimą"
5575 #: etc/initialdata:590 etc/initialdata:602 etc/upgrade/3.8.2/content:124 etc/upgrade/4.1.9/content:179
5576 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5579 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5580 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5581 msgstr "Pranešti atsakingam, kad jo prašymas buvo patvirtintas kelių ar visų tvirtintojų"
5583 #: etc/initialdata:65 etc/upgrade/4.2.6/content:5
5584 msgid "Notify Owner or AdminCcs"
5587 #: etc/initialdata:83
5588 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5589 msgstr "Informuoti atsakingą, autorių, kopijas ir administracines kopijas gaunančius asmenis."
5591 #: etc/initialdata:79
5592 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5593 msgstr "Komentaru informuoti atsakingą, autorių, kopijas ir administracines kopijas gaunančius asmenis."
5595 #: etc/initialdata:464 etc/initialdata:482 etc/upgrade/3.8.2/content:64 etc/upgrade/4.1.9/content:112
5596 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5597 msgstr "Informuoti atsakingus ir kopijas gaunančius asmenis apie jų patvirtinimo reikalaujančius prašymus"
5599 #: etc/initialdata:532 etc/initialdata:546 etc/upgrade/3.8.2/content:97 etc/upgrade/4.1.9/content:148
5600 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5601 msgstr "Pranešti autoriui, kad jo prašymas buvo patvirtintas visų tvirtintojų"
5603 #: etc/initialdata:502 etc/initialdata:516 etc/upgrade/3.8.2/content:83 etc/upgrade/4.1.9/content:132
5604 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5605 msgstr "Pranešti autoriui, kad jo prašymas buvo patvirtintas kelių tvirtintojų"
5607 #: etc/initialdata:33
5608 msgid "Notify Requestors"
5609 msgstr "Informuoti prašymo autorius"
5611 #: etc/initialdata:74
5612 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5613 msgstr "Informuoti prašymo autorius ir kopijas gaunančius asmenis"
5615 #: etc/initialdata:69
5616 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5617 msgstr "Komentaru informuoti prašymo autorius ir kopijas gaunančius asmenis"
5619 #: lib/RT/Config.pm:431
5620 msgid "Notify me of unread messages"
5621 msgstr "Informuoti mane apie neskaitytus pranešimus"
5623 #: lib/RT/Date.pm:101
5627 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5631 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5635 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:60
5639 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:55
5643 #: lib/RT/Record.pm:358
5644 msgid "Object could not be created"
5645 msgstr "Nepavyko sukurti objekto"
5647 #: lib/RT/Record.pm:131
5648 msgid "Object could not be deleted"
5649 msgstr "Objekto negalima panaikinti"
5651 #: lib/RT/Record.pm:375 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:189
5652 msgid "Object created"
5653 msgstr "Objektas sukurtas"
5655 #: lib/RT/Record.pm:128
5656 msgid "Object deleted"
5657 msgstr "Objektas panaikintas"
5659 #: lib/RT/Group.pm:254
5660 msgid "Object passed is not loaded"
5663 #: lib/RT/CustomField.pm:1599
5664 msgid "Object type mismatch"
5665 msgstr "Objekto tipas nesutampa"
5667 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5668 msgid "Objects list is empty"
5669 msgstr "Objektų sąrašas yra tuščias"
5671 #: lib/RT/Date.pm:100
5675 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:75
5679 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5680 #: lib/RT/Transaction.pm:423
5681 msgid "On %1, %2 wrote:"
5682 msgstr "%1 naudotojas %2 rašė:"
5684 #: etc/initialdata:212 etc/upgrade/3.7.1/content:5
5688 #: etc/initialdata:156
5690 msgstr "Gavus komentarą"
5692 #: etc/initialdata:128
5693 msgid "On Correspond"
5694 msgstr "Gavus atsakymą"
5696 #: etc/initialdata:117
5698 msgstr "Sukūrus prašymą"
5700 #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/4.0.3/content:7
5702 msgstr "Persiunčiant"
5704 #: etc/initialdata:142 etc/upgrade/4.0.3/content:14
5705 msgid "On Forward Ticket"
5706 msgstr "Persiunčiant prašymą"
5708 #: etc/initialdata:149 etc/upgrade/4.0.3/content:21
5709 msgid "On Forward Transaction"
5710 msgstr "Persiunčiant veiksmą"
5712 #: etc/initialdata:177
5713 msgid "On Owner Change"
5714 msgstr "Pasikeitus atsakingam"
5716 #: etc/initialdata:170 etc/upgrade/3.1.17/content:18
5717 msgid "On Priority Change"
5718 msgstr "Pasikeitus prioritetui"
5720 #: etc/initialdata:185
5721 msgid "On Queue Change"
5722 msgstr "Pakeitus eilę"
5724 #: etc/initialdata:198 etc/upgrade/3.8.3/content:5
5726 msgstr "Atmetimo atveju"
5728 #: etc/initialdata:217 etc/upgrade/3.7.1/content:10
5730 msgstr "Pradedant vykdyti pakartotinai"
5732 #: etc/initialdata:191
5734 msgstr "Įvykdžius prašymą"
5736 #: etc/initialdata:162
5737 msgid "On Status Change"
5738 msgstr "Keičiant būseną"
5740 #: etc/initialdata:122
5741 msgid "On Transaction"
5742 msgstr "Atlikus tranzakciją"
5744 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:352
5745 msgid "One, and only one, of PrincipalId/User/Group is required"
5748 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71 share/html/m/ticket/reply:105
5749 msgid "One-time Bcc"
5750 msgstr "Vienkartinė slapta kopija (BCC)"
5752 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:103
5754 msgstr "Vienkartinė kopija (CC)"
5756 #: lib/RT/Config.pm:307
5757 msgid "Only for entry, not display"
5758 msgstr "Tai taikoma tik įvedimui, bet ne rodymui"
5760 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.( $created_after->IsSet && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5761 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:75
5762 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5763 msgstr "Rodyti patvirtinimus prašymams, sukurtiems po %1"
5765 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.($created_before->IsSet &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5766 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:73
5767 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5768 msgstr "Rodyti patvirtinimus prašymams, sukurtiems iki %1"
5770 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:55
5771 msgid "Only show custom fields for:"
5772 msgstr "Papildomus laukus rodyti tik:"
5774 #: etc/initialdata:105 etc/upgrade/4.2.4/content:5
5775 msgid "Open Inactive Tickets"
5778 #: etc/RT_Config.pm:2875 etc/RT_Config.pm:2882 etc/RT_Config.pm:2919 etc/RT_Config.pm:2926
5780 msgstr "Pradėti vykdyti"
5782 #: etc/initialdata:102
5783 msgid "Open Tickets"
5784 msgstr "Vykdomi prašymai"
5786 #: share/html/Elements/MakeClicky:67
5788 msgstr "Atverti nuorodą"
5790 #: etc/initialdata:106 etc/upgrade/4.2.4/content:6
5791 msgid "Open inactive tickets"
5794 #: share/html/Elements/Tabs:966 share/html/SelfService/index.html:48
5795 msgid "Open tickets"
5796 msgstr "Vykdomi prašymai"
5798 #: etc/initialdata:103
5799 msgid "Open tickets on correspondence"
5800 msgstr "Gavus atsakymą pakeisti būseną į Vykdomas"
5802 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:323
5803 msgid "Operating System"
5806 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5810 #: share/html/Prefs/MyRT.html:64
5812 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
5814 #: lib/RT/Installer.pm:71
5818 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:149
5819 msgid "Oracle users cannot have empty passwords"
5822 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
5824 msgstr "Rikiuoti pagal"
5826 #: lib/RT/User.pm:94 share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:132
5827 msgid "Organization"
5828 msgstr "Organizacija"
5830 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
5831 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5832 msgid "Originating ticket: #%1"
5833 msgstr "Pirminis prašymas: Nr. %1"
5835 #: lib/RT/Transaction.pm:963
5836 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5837 msgstr "Išsiųstas laiškas apie komentarą"
5839 #: lib/RT/Transaction.pm:967
5840 msgid "Outgoing email recorded"
5841 msgstr "Išsiųstas laiškas"
5843 #: lib/RT/Config.pm:575
5844 msgid "Outgoing mail"
5845 msgstr "Informavimas savo paties veiksmus"
5847 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
5848 msgid "Over time, priority moves toward"
5849 msgstr "Su laiku pakelti prioritetą iki"
5851 #: share/html/Elements/Tabs:532
5855 #: lib/RT/Queue.pm:125
5857 msgstr "Skirti save atskingu"
5859 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:68 lib/RT/Ticket.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:111 lib/RT/Tickets.pm:1880 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:270 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:287 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:137 share/html/Ticket/Elements/Reminders:175 share/html/Ticket/Elements/Reminders:84 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:258 share/html/m/ticket/reply:71 share/html/m/ticket/show:286
5864 #: lib/RT/Ticket.pm:529
5865 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5866 msgstr "Atsakingas %1 neturi pakankamai teisių būti atsakingu už šį prašymą"
5868 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5869 #: lib/RT/Ticket.pm:2068
5870 msgid "Owner changed from %1 to %2"
5871 msgstr "Atsakingas pakeistas iš %1 į %2"
5873 #. (map { $self->_FormatUser($_) } $Old, $New)
5874 #: lib/RT/Transaction.pm:1057 lib/RT/Transaction.pm:1241
5875 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5876 msgstr "Atsakingas priverstinai pakeistas iš %1 į %2"
5878 #: lib/RT/Tickets.pm:160
5882 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5886 #: lib/RT/User.pm:105
5890 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
5894 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
5896 msgstr "Puslapis 1 iš 1"
5898 #: share/html/dhandler:48
5899 msgid "Page not found"
5900 msgstr "Puslapis nerastas"
5902 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:196 share/html/User/Prefs.html:101
5906 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
5908 msgstr "Fakso numeris"
5910 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:60
5914 #: share/html/Elements/AddLinks:82 share/html/Elements/BulkLinks:135 share/html/Elements/BulkLinks:74 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:429
5918 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:119 share/html/m/_elements/login:73
5920 msgstr "Slaptažodis"
5922 #: lib/RT/Transaction.pm:1192 lib/RT/User.pm:871
5923 msgid "Password changed"
5924 msgstr "Slaptažodis pakeistas"
5926 #: lib/RT/User.pm:837
5927 msgid "Password has not been set."
5928 msgstr "Slaptažodis nebuvo nustatytas."
5930 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5931 #: lib/RT/User.pm:304
5932 msgid "Password needs to be at least %quant(%1,character,characters) long"
5935 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
5936 msgid "Password not printed"
5937 msgstr "Slaptažodis neatspausdintas"
5939 #: lib/RT/User.pm:870
5940 msgid "Password set"
5941 msgstr "Slaptažodis paskirtas"
5944 #: share/html/SelfService/Prefs.html:94 share/html/User/Prefs.html:263
5945 msgid "Password: %1"
5946 msgstr "Slaptažodis: %1"
5948 #: lib/RT/User.pm:856
5949 msgid "Password: Permission Denied"
5950 msgstr "Slaptažodis: neturite teisės"
5952 #: etc/initialdata:684
5953 msgid "PasswordChange"
5954 msgstr "Slaptažodžio keitimas"
5956 #: lib/RT/User.pm:833
5957 msgid "Passwords do not match."
5958 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"
5960 #: lib/RT/Installer.pm:183
5961 msgid "Path to sendmail"
5965 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:54
5966 msgid "Pending %quant(%1,approval,approvals)."
5970 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:59
5971 msgid "Pending %quant(%1,ticket,tickets)."
5974 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:52
5975 msgid "Pending approval."
5978 #: share/html/Elements/Tabs:657 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:76 share/html/m/ticket/show:282
5982 #. ($QueueObj->Name)
5983 #: share/html/Admin/Queues/People.html:185
5984 msgid "People related to queue %1"
5985 msgstr "Asmenys, susiję su eile %1"
5987 #: etc/initialdata:96
5988 msgid "Perform a user-defined action"
5989 msgstr "Įvykdyti naudotojo apibrėžtą veiksmą"
5991 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:62
5995 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:300
5996 msgid "Perl configuration"
5997 msgstr "Perl konfigūracija"
5999 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:192
6000 msgid "Perl library search order"
6001 msgstr "Perl bibliotekos paieškos tvarka"
6003 #: share/html/Elements/Tabs:246
6004 msgid "Permanently wipeout data from RT"
6005 msgstr "Negrįžtamai panaikinti RT duomenis"
6007 #: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:783 lib/RT/Attachment.pm:784 lib/RT/Attachment.pm:843 lib/RT/Attachment.pm:844 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:377 lib/RT/Attribute.pm:387 lib/RT/Attribute.pm:400 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1037 lib/RT/CustomField.pm:1574 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1646 lib/RT/CustomField.pm:1819 lib/RT/CustomField.pm:1969 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:629 lib/RT/CustomField.pm:656 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1260 lib/RT/Group.pm:1357 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:311 lib/RT/Queue.pm:342 lib/RT/Queue.pm:373 lib/RT/Queue.pm:783 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:312 lib/RT/Scrip.pm:364 lib/RT/Scrip.pm:697 lib/RT/Scrip.pm:705 lib/RT/Scrip.pm:714 lib/RT/Scrip.pm:719 lib/RT/Scrip.pm:727 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:317 lib/RT/Template.pm:482 lib/RT/Template.pm:744 lib/RT/Template.pm:761 lib/RT/Template.pm:779 lib/RT/Ticket.pm:1079 lib/RT/Ticket.pm:1290 lib/RT/Ticket.pm:1458 lib/RT/Ticket.pm:1508 lib/RT/Ticket.pm:1778 lib/RT/Ticket.pm:1797 lib/RT/Ticket.pm:2208 lib/RT/Ticket.pm:2214 lib/RT/Ticket.pm:2228 lib/RT/Ticket.pm:2233 lib/RT/Ticket.pm:2257 lib/RT/Ticket.pm:2474 lib/RT/Ticket.pm:2703 lib/RT/Ticket.pm:3067 lib/RT/Ticket.pm:740 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:796 lib/RT/User.pm:1139 lib/RT/User.pm:137 lib/RT/User.pm:1574 lib/RT/User.pm:1822 lib/RT/User.pm:1855 lib/RT/User.pm:326 lib/RT/User.pm:739 lib/RT/User.pm:774 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:110 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:111
6008 msgid "Permission Denied"
6009 msgstr "Neturite teisės"
6011 #: lib/RT/Record.pm:1409 lib/RT/Record.pm:1553 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:407 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:491
6012 msgid "Permission denied"
6013 msgstr "Neturite teisės"
6015 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:178 share/html/User/Prefs.html:86
6016 msgid "Phone numbers"
6017 msgstr "Telefonų numeriai"
6019 #: share/html/Search/Chart.html:176
6023 #: etc/initialdata:232
6024 msgid "Plain text Autoresponse template"
6027 #: etc/initialdata:381
6028 msgid "Plain text admin comment template"
6031 #: etc/initialdata:341
6032 msgid "Plain text admin correspondence template"
6035 #: etc/initialdata:364
6036 msgid "Plain text correspondence template"
6039 #: etc/initialdata:288
6040 msgid "Plain text transaction template"
6043 #: share/html/dhandler:51
6044 msgid "Please check the URL and try again."
6045 msgstr "Patikrinkite URL ir bandykite dar kartą."
6047 #: lib/RT/User.pm:828
6048 msgid "Please enter your current password correctly."
6049 msgstr "Teisingai nurodykite dabartinį slaptažodį."
6051 #: lib/RT/User.pm:830
6052 msgid "Please enter your current password."
6053 msgstr "Nurodykite dabartinį slaptažodį."
6055 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
6056 msgid "Possible cross-site request forgery"
6057 msgstr "Galima sufalsifikuota užklausa tarp svetainių (cross-site)"
6059 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
6060 msgid "Possible hidden searches"
6061 msgstr "Galimos paslėtos paieškos"
6063 #: lib/RT/Installer.pm:69
6067 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
6068 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
6069 #: share/html/Elements/ShowSearch:97 share/html/m/tickets/search:81
6070 msgid "Predefined search %1 not found"
6071 msgstr "Standartinė paieška %1 nerasta"
6073 #: share/html/Elements/Tabs:581 share/html/Elements/Tabs:980 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
6077 #. ($pane, $UserObj->Name)
6078 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:117
6079 msgid "Preferences %1 for user %2."
6080 msgstr "Nustatymai %1 naudotojo %2."
6082 #: share/html/Prefs/Search.html:96
6083 msgid "Preferences reset."
6087 #. (loc('summary rows'))
6088 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:91
6089 msgid "Preferences saved for %1."
6090 msgstr "Nustatymai %1 išsaugoti."
6092 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:107 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:104
6093 msgid "Preferences saved for dashboards in menu."
6097 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:75 share/html/Admin/Users/MyRT.html:75
6098 msgid "Preferences saved for user %1."
6099 msgstr "Nustatymai naudotojui %1 išsaugoti."
6101 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:79 share/html/Prefs/MyRT.html:102 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:106 share/html/Prefs/Search.html:119 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6102 msgid "Preferences saved."
6103 msgstr "Nustatymai įsiminti."
6105 #: lib/RT/User.pm:1451
6106 msgid "Preferences were not found"
6110 #: share/html/Prefs/Other.html:88
6111 msgid "Preferred Key: %1"
6112 msgstr "Prioritetinis raktas: %1"
6114 #: share/html/Prefs/Other.html:72
6115 msgid "Preferred key"
6116 msgstr "Prioritetinis raktas"
6118 #: lib/RT/Action.pm:171
6119 msgid "Prepare Stubbed"
6120 msgstr "Pasiruošimas nerealizuotas"
6122 #: share/html/Elements/Tabs:746
6126 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
6128 msgstr "Ankstesnis puslapis"
6130 #. ($args{'PrincipalId'})
6131 #: lib/RT/ACE.pm:135 lib/RT/ACE.pm:220
6132 msgid "Principal %1 not found."
6133 msgstr "Naudotojas %1 nerastas."
6135 #: sbin/rt-email-digest:87
6136 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6139 #: sbin/rt-email-digest:90
6140 msgid "Print this message"
6141 msgstr "Spausdinti šį pranešimą"
6143 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:66 lib/RT/Tickets.pm:116 lib/RT/Tickets.pm:1684 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:200 share/html/Ticket/Create.html:229 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:79 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/show:238
6145 msgstr "Dabartinis prioritetas"
6147 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
6148 msgid "Priority starts at"
6149 msgstr "Prioritetas prasideda nuo"
6151 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6153 msgstr "Prieigos lygis"
6155 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6157 msgstr "Prieigos lygis:"
6159 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:66
6161 msgstr "Privatus raktas"
6164 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:110
6165 msgid "Private key(s) for %1"
6168 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145 share/html/Admin/Queues/Modify.html:155 share/html/Elements/Tabs:332
6169 msgid "Private keys"
6172 #: lib/RT/Handle.pm:739 share/html/Admin/Users/Modify.html:119
6174 msgstr "Privelegijuotas"
6176 #. (loc_fuzzy($msg))
6177 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:289 share/html/User/Prefs.html:253
6178 msgid "Privileged status: %1"
6179 msgstr "Privilegijų būsena: %1"
6181 #: share/html/Admin/Users/index.html:127
6182 msgid "Privileged users"
6183 msgstr "Privilegijuoti naudotojai"
6185 #: lib/RT/Config.pm:184
6186 msgid "Privileged: usernames; Unprivileged: names and email addresses"
6189 #: bin/rt-crontool:173
6190 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6193 #: lib/RT/Handle.pm:752
6194 msgid "Pseudogroup for internal use"
6195 msgstr "Pseudo-grupės vidiniam naudojimui"
6198 #: share/html/Elements/CryptStatus:150
6199 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6200 msgstr "Viešas raktas '0x%1' reikalingas parašo patikrinimui"
6203 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:108
6204 msgid "Public key(s) for %1"
6207 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6211 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:90
6215 #: share/html/Search/Build.html:115
6216 msgid "Query Builder"
6217 msgstr "Paieškos konstravimas"
6219 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Record.pm:1024 lib/RT/Report/Tickets.pm:62 lib/RT/Tickets.pm:107 lib/RT/Tickets.pm:1491 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:102 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:86 share/html/m/ticket/create:248 share/html/m/ticket/show:242
6224 #: share/html/Ticket/Create.html:383
6225 msgid "Queue %1 could not be loaded."
6230 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:54 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6231 msgid "Queue %1 not found"
6232 msgstr "Eilė %1 nerasta"
6234 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:58
6236 msgstr "Eilės pavadinimas"
6238 #: lib/RT/Queue.pm:287
6239 msgid "Queue already exists"
6240 msgstr "Tokia eilė jau yra"
6242 #: lib/RT/Queue.pm:192 lib/RT/Queue.pm:198
6243 msgid "Queue could not be created"
6244 msgstr "Eilė negali būti sukurta"
6246 #: share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:143
6247 msgid "Queue could not be loaded."
6248 msgstr "Eilė negali būti užkrauta"
6250 #: lib/RT/Queue.pm:215
6251 msgid "Queue created"
6252 msgstr "Eilė sukurta"
6254 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:97
6256 msgstr "Eilės identifikatorius"
6258 #: lib/RT/CustomField.pm:285 share/html/SelfService/Display.html:110
6259 msgid "Queue not found"
6260 msgstr "Eilė nerasta"
6262 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:54
6264 msgstr "Raktas eilei"
6266 #: lib/RT/Tickets.pm:149
6267 msgid "QueueAdminCc"
6268 msgstr "Eilės administracinė kopija (CC)"
6270 #: lib/RT/Tickets.pm:156
6274 #: lib/RT/Tickets.pm:148
6276 msgstr "Eilės korespondencijos kopijos"
6278 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6280 msgstr "Eilės pavadinimas"
6282 #: lib/RT/Tickets.pm:150
6283 msgid "QueueWatcher"
6284 msgstr "Eilės stebėtojas"
6286 #: lib/RT/CustomField.pm:1891 lib/RT/CustomField.pm:205 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:148 share/html/Elements/Tabs:255 share/html/Elements/Tabs:83
6290 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6291 msgid "Queues I administer"
6292 msgstr "Eilės, kurias administruoju"
6294 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6295 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6296 msgstr "Eilės, kurioms gaunu administracines kopijas"
6298 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:589 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79
6299 msgid "Quick search"
6300 msgstr "Greita paieška"
6302 #: share/html/Elements/QuickCreate:49 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:48
6303 msgid "Quick ticket creation"
6304 msgstr "Greitas prašymo sukūrimas"
6306 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:864
6308 msgstr "Greitas sukūrimas"
6310 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:875
6312 msgstr "Greita paieška"
6314 #: lib/RT/Date.pm:120
6318 #: lib/RT/Date.pm:119
6322 #: share/html/Elements/Tabs:864
6326 #: share/html/Admin/index.html:48
6327 msgid "RT Administration"
6328 msgstr "RT nustatymai"
6330 #: lib/RT/Installer.pm:159
6331 msgid "RT Administrator Email"
6334 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6335 msgid "RT Configuration"
6336 msgstr "RT konfigūracija"
6338 #: share/html/Elements/Error:69
6342 #: share/html/Admin/Elements/Portal:49
6346 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6350 #: lib/RT/Config.pm:351 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:584 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
6351 msgid "RT at a glance"
6352 msgstr "RT apžvalga"
6355 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:71
6356 msgid "RT at a glance for the user %1"
6357 msgstr "RT apžvalga naudotojui %1"
6359 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6360 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
6363 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
6364 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6365 msgstr "RT gali įtraukti kito web serverio turinį rodydamas šį papildomą lauką"
6367 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
6368 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6369 msgstr "RT gali paversti šio papildomo lauko turinį nuorodomis į kitą serverį"
6371 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6372 msgid "RT core variables"
6373 msgstr "RT baziniai kintamieji"
6375 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6376 #: share/html/Elements/Logo:59 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:49 share/html/m/index.html:48
6378 msgstr "%1 prašymų valdymo sistema RT"
6380 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
6381 #: share/html/Elements/CSRF:55
6382 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3. A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
6383 msgstr "RT nustatė galimą %1sufabrikuotą užklausą tarp svetainių%2, nes %3. Galbūt įsilaužėlis bando %1%4%2 jūsų vardu. Jeigu jūs nevykdėte šios užklausos, skubiai susisiekite specialistais, atsakingais už jūsų sistemos saugumą."
6385 #: share/html/Install/index.html:71
6386 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6389 #: share/html/Install/index.html:74
6390 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6391 msgstr "RT naudoja Fortune 100 sąrašo bendrovės, individualios įmonės, valstybinės institucijos, mokymo įstaigos, ligoninės, pelno nesiekiančios organizacijos, bibliotekos, atviro kodo projektai ir įvairiausios kitos organizacijos visuose septyniuose žemynuose. (Taip, netgi Antarktidoje.)"
6393 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:296
6394 msgid "RT upgrade history"
6397 #: lib/RT/Installer.pm:123
6398 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
6401 #: lib/RT/Installer.pm:152
6402 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6405 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6406 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:113 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
6407 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6408 msgstr "RT pakeis %1 ir %2 prašymo numeriu ir papildomo lauko reikšme atitinkamai"
6410 #: lib/RT/Installer.pm:138
6411 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6414 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6415 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6418 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:86
6419 msgid "RT's logging configuration is summarized below:"
6423 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:236
6424 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6425 msgstr "RTAddressRegexp nustatymas konfigūracijoje neatitinka %1"
6427 #: etc/RT_Config.pm:2883 etc/RT_Config.pm:2884 etc/RT_Config.pm:2927 etc/RT_Config.pm:2928
6429 msgstr "Vykdyti pakartotinai"
6431 #: share/html/Elements/EditCustomFieldBinary:54 share/html/Elements/EditCustomFieldImage:54
6432 msgid "Reached maximum number, so new values will override old ones."
6435 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/User/Prefs.html:69
6437 msgstr "Tikras vardas"
6439 #: lib/RT/User.pm:95
6441 msgstr "Tikras vardas"
6443 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
6447 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:249
6448 msgid "Recipient must be an email address"
6449 msgstr "Turi būti nurodytas el. pašto adresas"
6451 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:70
6455 #: share/html/Tools/MyDay.html:72
6456 msgid "Record all updates"
6457 msgstr "Įšsaugoti visus pakeitimus"
6459 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:64
6460 msgid "Recursive member"
6461 msgstr "Rekursinis narys"
6463 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6468 #: lib/RT/Transaction.pm:1119
6469 msgid "Reference by %1 added"
6470 msgstr "Pridėta nuoroda iš prašymo %1"
6473 #: lib/RT/Transaction.pm:1161
6474 msgid "Reference by %1 deleted"
6475 msgstr "Panaikinta nuoroda iš prašymo %1"
6478 #: lib/RT/Transaction.pm:1116
6479 msgid "Reference to %1 added"
6480 msgstr "Pridėta nuoroda į prašymą %1"
6483 #: lib/RT/Transaction.pm:1158
6484 msgid "Reference to %1 deleted"
6485 msgstr "Panaikinta nuoroda į prašymą %1"
6487 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/AddLinks:94 share/html/Elements/BulkLinks:104 share/html/Elements/BulkLinks:147 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/ShowLinks:75 share/html/Search/Elements/SelectLinks:64 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:447
6488 msgid "Referred to by"
6491 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6492 msgid "ReferredToBy"
6495 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/AddLinks:90 share/html/Elements/BulkLinks:143 share/html/Elements/BulkLinks:94 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/ShowLinks:74 share/html/Search/Elements/SelectLinks:63 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:437
6499 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6503 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6508 #: share/html/Elements/Refresh:60
6509 msgid "Refresh this page every %quant(%1,minute,minutes)."
6513 #: share/html/Elements/Refresh:62
6514 msgid "Refresh this page every %quant(%1,second,seconds)."
6517 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:883
6518 msgid "RefreshHomepage"
6519 msgstr "Atnaujinti pradinį puslapį"
6521 #: lib/RT/Record.pm:1441
6522 msgid "Refused to add link which would create a circular relationship"
6525 #: etc/RT_Config.pm:2877 etc/RT_Config.pm:2881 etc/RT_Config.pm:2921 etc/RT_Config.pm:2925
6529 #: lib/RT/Config.pm:172
6530 msgid "Remember default queue"
6531 msgstr "Atsiminti nutylėtąją eilę"
6533 #: etc/initialdata:407 etc/upgrade/4.1.16/content:6 share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82
6538 #: lib/RT/Transaction.pm:1280
6539 msgid "Reminder '%1' added"
6540 msgstr "Priminimas '%1' pridėtas"
6543 #: lib/RT/Transaction.pm:1310
6544 msgid "Reminder '%1' completed"
6545 msgstr "Priminimas '%1' įvykdytas"
6548 #: lib/RT/Transaction.pm:1295
6549 msgid "Reminder '%1' reopened"
6550 msgstr "Priminimas '%1' vykdomas pakartotinai"
6552 #. ($args->{'NewReminder-Subject'}, loc("Created"))
6553 #. ($old_subject || $reminder->Subject, $_)
6554 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3028 lib/RT/Interface/Web.pm:3046
6555 msgid "Reminder '%1': %2"
6558 #: lib/RT/Transaction.pm:1282
6559 msgid "Reminder added"
6562 #: lib/RT/Transaction.pm:1312
6563 msgid "Reminder completed"
6566 #: lib/RT/Transaction.pm:1297
6567 msgid "Reminder reopened"
6570 #: share/html/Elements/Tabs:670 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:75 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332
6575 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6576 msgid "Reminders for ticket #%1"
6577 msgstr "Priminimai prašymui Nr. %1"
6579 #: share/html/Search/Bulk.html:95
6580 msgid "Remove AdminCc"
6581 msgstr "Pašalinti administracinę kopiją (CC)"
6583 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:68
6584 msgid "Remove Bookmark"
6585 msgstr "Nuimti pažymėjimą"
6587 #: share/html/Search/Bulk.html:91
6589 msgstr "Pašalinti kopiją (CC)"
6591 #: share/html/Search/Bulk.html:87
6592 msgid "Remove Requestor"
6593 msgstr "Pašalinti prašymo autorių"
6595 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
6596 #: lib/RT/Queue.pm:611
6597 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6598 msgstr "Pašalintas %1 iš narių eilėje %2."
6600 #: lib/RT/Class.pm:390
6601 msgid "Removed Subject Override"
6604 #. ($principal->Object->Name)
6605 #: lib/RT/Transaction.pm:1349
6606 msgid "Removed from group '%1'"
6609 #. ($principal->Object->Name)
6610 #: lib/RT/Transaction.pm:1336
6611 msgid "Removed group '%1'"
6614 #. ($principal->Object->Name)
6615 #: lib/RT/Transaction.pm:1333
6616 msgid "Removed user '%1'"
6619 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:77
6621 msgstr "Pavertimo tipas"
6623 #: lib/RT/Config.pm:197
6624 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
6625 msgstr "Pakeičia atsakingo asmens pasirikimą iš sąrašo į teksto įvedimo lauką"
6627 #: share/html/Elements/ShowTransaction:178 share/html/Elements/Tabs:674 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
6631 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
6632 msgid "Reply Address"
6633 msgstr "Atsakymo adresas"
6635 #: share/html/Search/Bulk.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:80 share/html/m/ticket/reply:95
6636 msgid "Reply to requestors"
6637 msgstr "Atsakymas prašymo autoriams"
6639 #: lib/RT/Queue.pm:123
6640 msgid "Reply to tickets"
6641 msgstr "Atsakyti į prašymus"
6643 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:72 lib/RT/Ticket.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:143
6645 msgstr "Prašymo autorius"
6647 #: lib/RT/Tickets.pm:161
6648 msgid "RequestorGroup"
6649 msgstr "Prašymo autoriaus grupė"
6651 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets.pm:144 share/html/Elements/QuickCreate:71 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:265 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:71 share/html/Ticket/Create.html:130 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:74 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:268 share/html/m/ticket/show:291
6653 msgstr "Prašymo autoriai"
6655 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:107
6656 msgid "Requests should be due in"
6657 msgstr "Prašymai turi būti apdoroti per"
6660 #: lib/RT/Attribute.pm:154
6661 msgid "Required parameter '%1' not specified"
6662 msgstr "Priovaloma parametras '%1' nenurodytas"
6664 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:113 share/html/Elements/Submit:114 share/html/Prefs/Search.html:71
6668 #: share/html/Prefs/MyRT.html:71
6669 msgid "Reset RT at a glance"
6670 msgstr "Atstatyti RT apžvalgos parametrus"
6672 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:64
6673 msgid "Reset dashboards in menu"
6676 #: share/html/User/Prefs.html:179
6677 msgid "Reset secret authentication token"
6678 msgstr "Sugeneruoti naują slaptą autentikacijos žymą"
6680 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:56 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:74 share/html/Prefs/Search.html:75
6681 msgid "Reset to default"
6682 msgstr "Atstatyti numatytuosius"
6684 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:70
6685 msgid "Reset to default RT Logo"
6688 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:114
6689 msgid "Reset to default RT Theme"
6692 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:89
6696 #: etc/RT_Config.pm:2876 etc/RT_Config.pm:2880 etc/RT_Config.pm:2920 etc/RT_Config.pm:2924 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
6698 msgstr "Užbaigti vykdyti"
6700 #. ($t->id, $t->Subject)
6701 #: share/html/m/ticket/reply:172
6702 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6703 msgstr "Įvykdyti prašymą Nr. %1 (%2)"
6705 #: etc/initialdata:444 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:80 lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:218 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6709 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/4.1.9/content:102
6710 msgid "Resolved in HTML"
6713 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6714 msgid "ResolvedRelative"
6715 msgstr "Įvykdytas santykinai"
6717 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:74
6721 #: share/html/Elements/ListActions:51 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6725 #: share/html/Ticket/Crypt.html:55
6726 msgid "Return back to the ticket"
6727 msgstr "Grįžti prie prašymo"
6729 #: share/html/Elements/EditPassword:66
6730 msgid "Retype Password"
6731 msgstr "Pakartokite naują slaptažodį"
6733 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
6737 #: lib/RT/Config.pm:387
6738 msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more"
6741 #: lib/RT/ACE.pm:288
6742 msgid "Right Granted"
6743 msgstr "Teisė suteikta"
6745 #: lib/RT/ACE.pm:156
6746 msgid "Right Loaded"
6747 msgstr "Teisė užkrauta"
6749 #: lib/RT/ACE.pm:343
6750 msgid "Right could not be revoked"
6751 msgstr "Teisė negali būti atšaukta"
6753 #: lib/RT/ACE.pm:311
6754 msgid "Right not loaded."
6755 msgstr "Teisė neužkrauta"
6757 #: lib/RT/ACE.pm:339
6758 msgid "Right revoked"
6759 msgstr "Teisė atšaukta"
6762 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2626 lib/RT/Interface/Web.pm:2726
6763 msgid "Rights could not be granted for %1"
6764 msgstr "Negali būti suteiktos teisės %1"
6766 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:89
6767 msgid "Rights for Administrators"
6768 msgstr "Administratorių teisės"
6770 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:88
6771 msgid "Rights for Staff"
6772 msgstr "Personalo teisės"
6776 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:411 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:495
6777 msgid "Role group '%1' not found"
6780 #: lib/RT/Group.pm:636
6781 msgid "Role group exists already"
6784 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3874
6788 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:164
6792 #: share/html/Prefs/MyRT.html:66
6793 msgid "Rows per box"
6794 msgstr "Eilučių skaičius langelyje"
6796 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
6797 msgid "Rows per page"
6798 msgstr "Eilučių skaičius puslapyje"
6800 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:75
6801 msgid "SMIME Certificate"
6804 #: lib/RT/User.pm:106
6805 msgid "SMIMECertificate"
6808 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:239
6810 msgstr "SQL užklausos"
6812 #. ($m->interp->apply_escapes($level, 'h'), qq[<strong><a href="$url">], '</a></strong>')
6813 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:80
6814 msgid "SQL queries are logged at the %1 level and also available in the %2query tool%3."
6817 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:82
6818 msgid "SQL queries are not logged."
6821 #: lib/RT/Installer.pm:70
6825 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6826 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6827 msgstr "SQLite yra duomenų bazė, nereikalaujanti jokio serverio ar konfigūravimo. RT autoriai rekomenduoja ją naudoti tik testavimui, demonstravimui ir programavimui, bet ji netinkama intensyviai naudojamoje produkcinėje aplinkoje."
6829 #: lib/RT/Date.pm:112
6833 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
6835 msgstr "Šeštadienis"
6837 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:115 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:62 share/html/Prefs/MyRT.html:68 share/html/Prefs/Quicksearch.html:67 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:125 share/html/Widgets/SelectionBox:210 share/html/m/ticket/show:338
6841 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:103 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:167 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:89 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:93 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:231 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:188 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:137 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63
6842 msgid "Save Changes"
6843 msgstr "Įsiminti pakeitimus"
6845 #: share/html/User/Prefs.html:169
6846 msgid "Save Preferences"
6847 msgstr "Įsiminti nustatymus"
6849 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
6851 msgstr "Įsiminti kaip naują"
6853 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59
6855 msgstr "Įsiminti naują"
6857 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
6858 msgid "Save this search"
6859 msgstr "Įsiminti šią paiešką"
6861 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
6862 #: lib/RT/SharedSetting.pm:215
6864 msgstr "Išsaugota %1 %2"
6866 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:73 share/html/Admin/Users/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Queries.html:126 share/html/Prefs/MyRT.html:142
6867 msgid "Saved Search"
6868 msgstr "Išsaugota paieška"
6870 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:591
6871 msgid "Saved Searches"
6872 msgstr "Įsimintos paieškos"
6874 #: share/html/Search/Chart.html:221
6875 msgid "Saved charts"
6876 msgstr "Įsimintos diagramos"
6878 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
6879 #: share/html/Elements/ShowSearch:73
6880 msgid "Saved search %1 not found"
6883 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:69 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186
6884 msgid "Saved searches"
6885 msgstr "Įsimintos paieškos"
6887 #: etc/RT_Config.pm:1275
6888 msgid "SavedSearches"
6889 msgstr "Išsaugotos paieškos"
6891 #. ($row->{filename})
6892 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:60
6893 msgid "Schema updates from %1"
6897 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
6899 msgstr "Skriptas Nr. %1"
6901 #: lib/RT/Scrip.pm:209
6902 msgid "Scrip Created"
6903 msgstr "Skriptas sukurtas"
6905 #: lib/RT/Scrip.pm:372
6906 msgid "Scrip is not added"
6909 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53 share/html/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/Tabs:117 share/html/Elements/Tabs:296 share/html/Elements/Tabs:401
6913 #: share/html/Ticket/Update.html:188
6914 msgid "Scrips and Recipients"
6915 msgstr "Skriptai ir gavėjai"
6917 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:54
6918 msgid "Scrips normally run after each individual change to a ticket."
6921 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:56 share/html/Elements/Tabs:519 share/html/Elements/Tabs:535 share/html/Elements/Tabs:905 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
6926 #: share/html/Articles/Article/Search.html:227
6927 msgid "Search %1 updated"
6928 msgstr "Paieška %1 pakeista"
6930 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
6931 msgid "Search Articles"
6932 msgstr "Ieškoti aprašų"
6934 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
6935 msgid "Search Preferences"
6936 msgstr "Paieškos nustatymai"
6938 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
6939 msgid "Search for Articles matching"
6940 msgstr "Ieškoti atitinkančių aprašų"
6942 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
6943 msgid "Search for approvals"
6944 msgstr "Patvirtinų paieška"
6946 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
6947 msgid "Search for articles"
6948 msgstr "Ieškoti aprašų"
6950 #: share/html/Search/Simple.html:100
6951 msgid "Search for tickets"
6952 msgstr "Prašymų paieška"
6955 #: share/html/Search/Simple.html:63
6956 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2. Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain."
6959 #: share/html/Elements/Tabs:583
6960 msgid "Search options"
6961 msgstr "Paieškos parametrai"
6963 #: share/html/Articles/Article/Search.html:85
6964 msgid "Search results"
6965 msgstr "Paieškos rezultatai"
6967 #: lib/RT/Config.pm:326
6968 msgid "Search results refresh interval"
6969 msgstr "Paieškos rezultatų atnaujinimo dažnumas"
6971 #: share/html/Search/index.html:48
6975 #. ($fulltext_keyword)
6976 #: share/html/Search/Simple.html:73
6977 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
6978 msgstr "Pilnatekstė paieška visuose prašymuose gali užtrukti labai ilgai. Tačiau jeigu jums tikrai to reikia, galite ją naudoti naudodami sintaksę <b>%1<i>tekstas</i></b>."
6980 #: share/html/User/Prefs.html:171
6981 msgid "Secret authentication token"
6982 msgstr "Slapta autentikacijos žyma"
6984 #: bin/rt-crontool:348
6988 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:125 share/html/m/ticket/show:191
6990 msgstr "Žr. taip pat:"
6992 #: lib/RT/Class.pm:89
6993 msgid "See articles in this class"
6994 msgstr "Peržiūtrėti aprašus šioje kategorijoje"
6996 #: lib/RT/Class.pm:90
6997 msgid "See changes to articles in this class"
6998 msgstr "Parodyti aprašų pakeitimus šioje kategorijoje"
7000 #: lib/RT/Class.pm:87
7001 msgid "See that this class exists"
7002 msgstr "Pamatyti ar ši kategorija egzistuoja"
7004 #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:121 share/html/Elements/Tabs:129 share/html/Elements/Tabs:171 share/html/Elements/Tabs:187 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:297 share/html/Elements/Tabs:402 share/html/Elements/Tabs:409 share/html/Elements/Tabs:416 share/html/Elements/Tabs:419 share/html/Elements/Tabs:422 share/html/Elements/Tabs:430 share/html/Elements/Tabs:436 share/html/Elements/Tabs:448 share/html/Elements/Tabs:459 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
7008 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:164
7009 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
7010 msgstr "Pasirinkti papildomus laukus aprašams visose kategorijose"
7012 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
7013 msgid "Select Database Type"
7016 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
7017 msgid "Select a Class"
7018 msgstr "Pasirinkti kategoriją"
7020 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:94
7021 msgid "Select a Custom Field"
7022 msgstr "Pasirinkite papildomą lauką"
7024 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:48
7025 msgid "Select a Scrip"
7028 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84
7029 msgid "Select a color for the section"
7030 msgstr "Pasirinkti spalvą šiai skecijai"
7032 #: share/html/Admin/Groups/index.html:77 share/html/Admin/Groups/index.html:94
7033 msgid "Select a group"
7034 msgstr "Pasirinkite grupę"
7036 #: share/html/Admin/Queues/index.html:73 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
7037 msgid "Select a queue"
7038 msgstr "Pasirinkite eilę"
7040 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
7041 msgid "Select a queue for your new ticket"
7042 msgstr "Pasirinkte eilę savo prašymui"
7044 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
7045 msgid "Select a section"
7046 msgstr "Pasirinkti sekciją"
7048 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/User/Search.html:60
7049 msgid "Select a user"
7050 msgstr "Pasirinkite naudotoją"
7052 #. ($included_topic->Name)
7053 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
7054 msgid "Select an Article from %1"
7055 msgstr "Pasirinkti aprašą iš %1"
7057 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
7058 msgid "Select an Article to include"
7059 msgstr "Pasirinti įtraukiamą aprašą"
7061 #: share/html/Install/index.html:59
7062 msgid "Select another language"
7065 #: lib/RT/CustomField.pm:83 lib/RT/CustomField.pm:86
7067 msgstr "Pasirinkti punktą"
7069 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:149
7070 msgid "Select custom fields for all queues"
7071 msgstr "Pasirinkite papildomus laukus visoms eilėms"
7073 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:144
7074 msgid "Select custom fields for all user groups"
7075 msgstr "Pasirinkite papildomus laukus visoms naudotojų grupėms"
7077 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:139
7078 msgid "Select custom fields for all users"
7079 msgstr "Pasirinkte papildomus laukus visiems naudotojams"
7081 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:154
7082 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7083 msgstr "Pasirinkite papildomus laukus visoms eilėms"
7085 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:159
7086 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7087 msgstr "Pasirinkite papildomus laukus visoms tranzakcijoms visose eilėse"
7089 #: lib/RT/CustomField.pm:164
7091 msgstr "Pasirinkti datą"
7093 #: lib/RT/CustomField.pm:173
7094 msgid "Select datetime"
7095 msgstr "Pasirinkti datą ir laiką"
7097 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:65
7098 msgid "Select global scrip stage:"
7101 #: lib/RT/CustomField.pm:163
7102 msgid "Select multiple dates"
7103 msgstr "Pasirinkti keletą datų"
7105 #: lib/RT/CustomField.pm:172
7106 msgid "Select multiple datetimes"
7107 msgstr "Pasirinkti keletą datų ir laikų"
7109 #: lib/RT/CustomField.pm:74
7110 msgid "Select multiple values"
7111 msgstr "Pasirinkite keletą reikšmių"
7113 #: lib/RT/CustomField.pm:75
7114 msgid "Select one value"
7115 msgstr "Pasirinkite vieną reikšmę"
7117 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7118 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7119 msgstr "Pasirinkite eiles, kurios bus rodomos puslapyje \"RT apžvalga\""
7121 #: share/html/Admin/Elements/SelectStageForAdded:53
7122 msgid "Select scrip stage for newly added queues:"
7126 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7127 msgid "Select topics for this article"
7128 msgstr "Pasirinkti temas šiam aprašui"
7130 #: lib/RT/CustomField.pm:165
7131 msgid "Select up to %quant(%1,date,dates)"
7134 #: lib/RT/CustomField.pm:174
7135 msgid "Select up to %quant(%1,datetime,datetimes)"
7138 #: lib/RT/CustomField.pm:76
7139 msgid "Select up to %quant(%1,value,values)"
7142 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7143 msgid "Selected Custom Fields"
7144 msgstr "Pasirinkti papildomi laukai"
7146 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7147 msgid "Selected Queues"
7148 msgstr "Pasirinkti eiles"
7150 #: lib/RT/Crypt.pm:707
7151 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7152 msgstr "Pasirinktas raktas arba nepatikimas, arba jau neegzistuoja."
7154 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:75
7155 msgid "Selected objects"
7156 msgstr "Pasirinkti objektai"
7158 #: share/html/Widgets/SelectionBox:208
7159 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7160 msgstr "Pakeisti pasirinkimai. Išsaugokite pakeitimus."
7162 #: etc/initialdata:111
7163 msgid "Send Forward"
7166 #: etc/initialdata:112
7167 msgid "Send forwarded message"
7170 #: etc/initialdata:84
7171 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7172 msgstr "Pasiųsti laišką atsakingam asmeniui ir visiems stebėtojams"
7174 #: etc/initialdata:80
7175 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7176 msgstr "Pasiųsti komentarą atsakingam asmeniui ir visiems stebėtojams"
7178 #: etc/initialdata:75
7179 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7180 msgstr "Pasiųsti laišką prašymo autoriams ir kopijas gaunatiems asmenims"
7182 #: etc/initialdata:70
7183 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7184 msgstr "Pasiųsti komentarą prašymo autoriams ir gaunatiems CC kopijas"
7186 #: lib/RT/Interface/Email.pm:1821
7187 msgid "Sending the previous mail has failed. Please contact your admin, they can find more details in the logs."
7190 #: etc/initialdata:34
7191 msgid "Sends a message to the requestors"
7192 msgstr "Pasiųsti laišką prašymo autoriams"
7194 #: etc/initialdata:88 etc/initialdata:92
7195 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7196 msgstr "Pasiųsti laišką visiems gaunatiems kopijas ir slaptas kopijas"
7198 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:10
7199 msgid "Sends mail to the Ccs"
7200 msgstr "Pasiųsti laišką visiems gaunatiems kopijas"
7202 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:6
7203 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7204 msgstr "Pasiųsti komentarą visiems gaunatiems kopijas"
7206 #: etc/initialdata:62 etc/upgrade/4.1.15/content:6
7207 msgid "Sends mail to the Owner and administrative Ccs"
7210 #: etc/initialdata:66 etc/upgrade/4.2.6/content:6
7211 msgid "Sends mail to the Owner if set, otherwise administrative Ccs"
7214 #: etc/initialdata:58
7215 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7216 msgstr "Pasiųsti laišką gaunatiems administracines kopijas"
7218 #: etc/initialdata:54
7219 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7220 msgstr "Pasiųsti laišką gaunatiems administracines kopijas kaip komentarą"
7222 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7223 msgid "Sends mail to the owner"
7224 msgstr "Pasiųsti laišką atsakingam"
7226 #: lib/RT/Date.pm:99
7230 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7231 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7232 msgstr "Atskirkite reikšmes tarpais."
7234 #: lib/RT/User.pm:1847
7235 msgid "Set private key"
7236 msgstr "Nustatyti asmeninį raktą"
7238 #: share/html/Elements/Tabs:580
7242 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:49
7243 msgid "Setup needed"
7246 #: lib/RT/Config.pm:185
7247 msgid "Short usernames"
7248 msgstr "Trumpi naudotojų vardai"
7250 #: lib/RT/Config.pm:576
7251 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7252 msgstr "Nustatoma, ar RT turi siųsti man laiškus apie mano paties atliktus prašymų papildymus ir pakeitimus."
7254 #: share/html/Elements/ShowTransaction:150 share/html/Elements/Tabs:620
7258 #: lib/RT/System.pm:88
7259 msgid "Show Admin menu"
7262 #: lib/RT/System.pm:89
7263 msgid "Show Approvals tab"
7264 msgstr "Rodyti tvirtinimo punktą"
7266 #: lib/RT/System.pm:87
7267 msgid "Show Articles menu"
7270 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7271 msgid "Show Columns"
7272 msgstr "Rodyti stulpelius"
7274 #: share/html/Elements/Tabs:838
7275 msgid "Show Results"
7276 msgstr "Rodyti rezultatus"
7279 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
7280 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7281 msgstr "Rodyti prašymo savybes %1 lygyje"
7283 #: share/html/Elements/ShowHistory:58 share/html/Elements/ShowHistory:59
7284 msgid "Show all quoted text"
7285 msgstr "Parodyti visą cituojamą tekstą"
7287 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
7288 msgid "Show approved requests"
7289 msgstr "Rodyti patvirtintus prašymus"
7291 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7292 msgid "Show as well"
7293 msgstr "Taip pat rodyti"
7295 #: share/html/Elements/ShowHistory:69
7296 msgid "Show brief headers"
7297 msgstr "Rodyti trumpas antraštes"
7299 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
7300 msgid "Show denied requests"
7301 msgstr "Rodyti atmestus prašymus"
7303 #: share/html/Elements/ShowHistory:74
7304 msgid "Show full headers"
7305 msgstr "Rodyti pilnas antraštes"
7307 #: lib/RT/System.pm:90
7308 msgid "Show global templates"
7309 msgstr "Rodyti bendrus šablonus"
7311 #: lib/RT/Config.pm:416
7312 msgid "Show history"
7315 #: lib/RT/System.pm:84
7316 msgid "Show history of public user properties"
7319 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:102
7320 msgid "Show link descriptions"
7321 msgstr "Rodyti nuorodų aprašymus"
7323 #: lib/RT/Config.pm:474
7324 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7325 msgstr "Nerodyti autoriaus prašymų"
7327 #: lib/RT/Config.pm:407
7328 msgid "Show oldest history first"
7329 msgstr "Pirmiausia rodyti seniausius pakeitimus"
7331 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7332 msgid "Show pending requests"
7333 msgstr "Rodyti patvirtinimo laukiančius prašymus"
7335 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
7336 msgid "Show quoted text"
7337 msgstr "Rodyti cituojamą tekstą"
7339 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
7340 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7341 msgstr "Rodyti kitų patvirtinimo laukiančius prašymus"
7343 #: lib/RT/Config.pm:484
7344 msgid "Show simplified recipient list on ticket update"
7347 #: lib/RT/Config.pm:471
7348 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
7349 msgstr "Parodyti šio prašymo autoriaus 10 aukščiausio prioriteto vykdomų prašymų"
7351 #: lib/RT/Config.pm:472
7352 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
7353 msgstr "Parodyti šio prašymo autoriaus 10 aukščiausio prioriteto įvykdytų prašymų"
7355 #: lib/RT/Config.pm:473
7356 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7357 msgstr "Parodyti šio prašymo autoriaus 10 aukščiausio prioriteto visų prašymų"
7359 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7360 msgid "Show ticket history"
7361 msgstr "Rodyti prašymo istoriją"
7363 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:881
7368 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7369 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7370 msgstr "Naikikliui reikalinga direktorija išsaugoti duomenų bazės išrašams. Įsitikinkite, kad direktorija %1 egzistuoja ir RT serverio procesas turi rašymo teises joje."
7372 #: share/html/Dashboards/Queries.html:181
7374 msgstr "Šoninis meniu"
7376 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7380 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
7381 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:128
7382 msgid "Sign all auto-generated mail. %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
7383 msgstr "Pasirašyti visus automatiškai formuojamus laiškus. %1Dėmesio%2: Įjungdami šią savybę pakeičiate parašo funkciją iš %3autentikacijos%4 į %3integralumo užtikrinimą%4."
7385 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
7386 msgid "Sign by default"
7387 msgstr "Pasirašyti nutylėtai"
7389 #: lib/RT/Queue.pm:120
7390 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7391 msgstr "Pasirašyti prašymo autoriumi arba prašymo ar eilės kopija"
7393 #: lib/RT/Queue.pm:121
7394 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7395 msgstr "Pasiskirti prašymo ar eilės administracinę kopiją (CC)"
7397 #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ),)
7398 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:64
7402 #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ), $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7403 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:57
7404 msgid "Sign%1%2 using %3"
7405 msgstr "Pasirašyti%1%2 naudojant %3"
7407 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:219 share/html/User/Prefs.html:109
7411 #: lib/RT/Queue.pm:322
7415 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65
7419 #: share/html/Elements/Tabs:522
7420 msgid "Simple Search"
7421 msgstr "Paprasta paieška"
7423 #: lib/RT/Installer.pm:137
7425 msgstr "Svetainės pavadinimas"
7427 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:85
7431 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7433 msgstr "Praleisti meniu"
7435 #: sbin/rt-email-digest:282
7436 msgid "Skipping disabled user"
7437 msgstr "Praleidžiam išjungtą naudotoją"
7439 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
7443 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:122
7444 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7445 msgstr "Kai kurios naršyklės gali užkrauti turinį tik iš to paties domeno, kaip šis RT serveris."
7447 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7448 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7449 msgstr "Kažkas negerai. Kreipkitės į savo sistemos administratorių."
7451 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7455 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7459 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:266 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7463 #: sbin/rt-email-digest:85
7464 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7465 msgstr "Nurodykite periodiškumą"
7467 #: share/html/Elements/Tabs:847
7469 msgstr "Skaičialentė"
7472 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:73
7473 msgid "Stack traces are added to message levels %1 and higher."
7476 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:75
7477 msgid "Stack traces are not logged."
7480 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:61 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:169
7484 #: etc/RT_Config.pm:2879 etc/RT_Config.pm:2923
7486 msgstr "Pristabdyti"
7488 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
7489 #: share/html/Search/Simple.html:85
7490 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
7491 msgstr "Norėdami tiksliai nurodyti paieškos tipą, užrašykite lauko vardą su dvitaškiu pabaigoje prieš ieškomą tekstą, kaip parodyta %1 ir %2."
7493 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:79 lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:195 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:228 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:60 share/html/m/ticket/show:358
7495 msgstr "Buvo pradėtas"
7497 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7498 msgid "StartedRelative"
7499 msgstr "Pradėta santykinai"
7501 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:78 lib/RT/Tickets.pm:132 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:190 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:223 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:262 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:55 share/html/m/ticket/create:380 share/html/m/ticket/show:354
7503 msgstr "Bus pradėtas"
7505 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7506 msgid "StartsRelative"
7507 msgstr "Bus pradėta santykinai"
7509 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:148
7513 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
7514 msgid "Static file search order"
7517 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Report/Tickets.pm:60 lib/RT/Tickets.pm:106 lib/RT/Tickets.pm:1523 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:110 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:111 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:62 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:250 share/html/m/ticket/reply:63 share/html/m/ticket/show:216
7521 #. ($self->loc($new), $self->loc($lifecycle->Type))
7522 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:163
7523 msgid "Status '%1' isn't a valid status for this %2."
7526 #. ($self->loc($args{'Status'}))
7527 #: lib/RT/Ticket.pm:286
7528 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
7529 msgstr "Būsena '%1' nėra tinkama prašymams šioje eilėje."
7531 #: etc/initialdata:419
7532 msgid "Status Change"
7533 msgstr "Būsenos pakeitimas"
7535 #: etc/initialdata:430 etc/upgrade/4.1.9/content:90
7536 msgid "Status Change in HTML"
7539 #. ("'" . $self->loc( $canon->($self->OldValue) ) . "'", "'" . $self->loc( $canon->($self->NewValue) ) . "'")
7540 #: lib/RT/Transaction.pm:895
7541 msgid "Status changed from %1 to %2"
7542 msgstr "Būsena pakeista iš %1 į %2"
7544 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:90
7545 msgid "Status changes"
7546 msgstr "Būsenos pakeitimai"
7548 #: share/html/Elements/Tabs:721
7550 msgstr "Pasiskirti sau"
7552 #: lib/RT/Queue.pm:129
7553 msgid "Steal tickets"
7554 msgstr "Pasiskirti prašymus sau"
7563 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7564 msgid "Step %1 of %2"
7565 msgstr "Žingsnis %1 iš %2"
7567 #. ($self->_FormatUser($Old))
7568 #: lib/RT/Transaction.pm:1063 lib/RT/Transaction.pm:1227
7569 msgid "Stolen from %1"
7570 msgstr "Atsakingas perimtas iš %1"
7572 #: share/html/Search/Chart.html:178 share/html/Search/Elements/EditFormat:94
7576 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:138 lib/RT/Tickets.pm:1633 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:116 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:132 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:87 share/html/SelfService/Update.html:73 share/html/Ticket/Create.html:180 share/html/Ticket/Elements/Reminders:133 share/html/Ticket/Elements/Reminders:164 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:111 share/html/Ticket/Update.html:155 share/html/m/ticket/create:229 share/html/m/ticket/reply:99
7578 msgstr "Pavadinimas"
7580 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
7582 msgstr "Pavadinimo žymė"
7585 #: lib/RT/Transaction.pm:1091
7586 msgid "Subject changed to %1"
7587 msgstr "Pavadinimas pakeistas į %1"
7589 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:71
7591 msgstr "Pavadinimo žyma"
7593 #: share/html/Elements/Submit:99
7597 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:190
7599 msgstr "Prenumeruoti"
7601 #. ($Dashboard->Name)
7602 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:293
7603 msgid "Subscribe to dashboard %1"
7604 msgstr "Prenumeruoti informacinę panelę %1"
7606 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
7607 msgid "Subscribe to dashboards"
7608 msgstr "Prenumeruoti informacines paneles"
7610 #. ($Dashboard->Name)
7611 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:278
7612 msgid "Subscribed to dashboard %1"
7613 msgstr "Užprenumeruota informacinė panelė %1"
7615 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:618
7616 msgid "Subscription"
7617 msgstr "Prenumerata"
7620 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:283
7621 msgid "Subscription could not be created: %1"
7622 msgstr "Prenumerata nepavyko: %1"
7624 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:261
7625 msgid "Subscription updated"
7628 #: lib/RT/Attachment.pm:885
7629 msgid "Successfuly decrypted data"
7630 msgstr "Duomenys sėkmingai dešifruoti"
7632 #: lib/RT/Attachment.pm:836
7633 msgid "Successfuly encrypted data"
7634 msgstr "Duomenys sėkmingai užšifruoti"
7636 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:933
7640 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
7641 msgid "Summary of Created-LastUpdated"
7644 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
7645 msgid "Summary of Created-Resolved"
7648 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
7649 msgid "Summary of Created-Started"
7652 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
7653 msgid "Summary of Due-Resolved"
7656 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:245
7657 msgid "Summary of Started-Resolved"
7660 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
7661 msgid "Summary of Starts-Started"
7664 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
7665 msgid "Summary of time estimated"
7668 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:215
7669 msgid "Summary of time left"
7672 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:205
7673 msgid "Summary of time worked"
7676 #: lib/RT/Date.pm:106
7680 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
7682 msgstr "Sekmadienis"
7684 #: lib/RT/Config.pm:565
7686 msgstr "Laikinai išjungtas"
7688 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3826
7692 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227
7693 msgid "System Configuration"
7694 msgstr "Sistemos konfigūracija"
7696 #: lib/RT/Installer.pm:200 share/html/Elements/SelectTimezone:63
7697 msgid "System Default"
7698 msgstr "Naudoti sistemos nutylėtąją reikšmę"
7700 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2626 lib/RT/Interface/Web.pm:2726 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
7701 msgid "System Error"
7702 msgstr "Sisteminė klaida"
7705 #: lib/RT/Transaction.pm:270 lib/RT/Transaction.pm:276
7706 msgid "System Error: %1"
7707 msgstr "Sisteminė klaida: %1"
7709 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
7710 msgid "System Tools"
7711 msgstr "Sisteminiai įrankiai"
7713 #: lib/RT/Transaction.pm:910
7714 msgid "System error"
7715 msgstr "Sistemos klaida"
7717 #: lib/RT/ACE.pm:141 lib/RT/ACE.pm:209 lib/RT/ACE.pm:291
7718 msgid "System error. Right not granted."
7719 msgstr "Sisteminė klaida. Teisė nesuteikta."
7721 #: lib/RT/Handle.pm:803
7722 msgid "SystemRolegroup for internal use"
7723 msgstr "Sisteminė vaidmens grupė vidiniam naudojimui"
7725 #: etc/initialdata:824 share/html/Elements/Tabs:718 share/html/Search/Elements/EditFormat:73
7727 msgstr "Paskirti sau"
7729 #: lib/RT/Queue.pm:128
7730 msgid "Take tickets"
7731 msgstr "Paskirti prašymus sau"
7733 #: lib/RT/Transaction.pm:1047 lib/RT/Transaction.pm:1219
7737 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7738 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7741 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:64 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:93
7746 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:113
7747 msgid "Template #%1 deleted"
7748 msgstr "Šablonas Nr. %1 panaikintas"
7750 #: lib/RT/Scrip.pm:170
7751 msgid "Template '%1' is not global"
7754 #: lib/RT/Scrip.pm:172
7755 msgid "Template '%1' is not global nor queue specific"
7758 #. ($args{'Template'})
7760 #: lib/RT/Scrip.pm:167 lib/RT/Scrip.pm:844
7761 msgid "Template '%1' not found"
7762 msgstr "Šablonas '%1' nerastas"
7764 #: lib/RT/Template.pm:832
7765 msgid "Template compiles"
7766 msgstr "Šablonas kompiliuojamas"
7768 #: lib/RT/Template.pm:799
7769 msgid "Template does not include Perl code"
7770 msgstr "Šablone nėra Perl kodo"
7772 #: lib/RT/Template.pm:486
7773 msgid "Template is empty"
7774 msgstr "Šablonas tuščias"
7776 #: lib/RT/Template.pm:321
7777 msgid "Template is in use"
7780 #: lib/RT/Scrip.pm:156 lib/RT/Scrip.pm:839
7781 msgid "Template is mandatory argument"
7782 msgstr "Šablonas yra privalomas argumentas"
7784 #: lib/RT/Template.pm:466
7785 msgid "Template parsed"
7786 msgstr "Šablonas apdorotas"
7788 #: lib/RT/Template.pm:554
7789 msgid "Template parsing error"
7790 msgstr "Šablono apdorojimo klaida"
7792 #. ($Text::Template::ERROR)
7793 #: lib/RT/Template.pm:540 lib/RT/Template.pm:574 lib/RT/Template.pm:810
7794 msgid "Template parsing error: %1"
7795 msgstr "Šablono apdorojimo klaida: %1"
7798 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:137
7799 msgid "Template: %1"
7802 #: share/html/Elements/Tabs:125 share/html/Elements/Tabs:292
7806 #. ($QueueObj->Name)
7807 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
7808 msgid "Templates for queue %1"
7809 msgstr "Eilės %1 šablonai"
7811 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:95
7815 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:149
7816 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
7817 msgstr "Tekstinis failas nerodomas, nes tai uždrausta nustatymuose."
7819 #: lib/RT/Record.pm:1033
7820 msgid "That is already the current value"
7821 msgstr "Tai jau dabartinė reikšmė"
7823 #: lib/RT/CustomField.pm:665
7824 msgid "That is not a value for this custom field"
7825 msgstr "Šis laukas negali turėti tokios reikšmės"
7827 #: lib/RT/Ticket.pm:2369
7828 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7829 msgstr "Šis prašymas turi neišspręstas priklausomybes"
7831 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2282
7832 msgid "That user already owns that ticket"
7833 msgstr "Šis naudotojas jau atsakingas už šį prašymą"
7835 #: lib/RT/Ticket.pm:2272
7836 msgid "That user does not exist"
7837 msgstr "Naudotojas neegzistuoja"
7839 #: lib/RT/User.pm:353
7840 msgid "That user is already privileged"
7841 msgstr "Šis naudotojas jau priveligijuotas"
7843 #: lib/RT/User.pm:379
7844 msgid "That user is already unprivileged"
7845 msgstr "Šis naudotojas jau nepriveligijuotas"
7847 #: lib/RT/User.pm:372
7848 msgid "That user is now privileged"
7849 msgstr "Šis naudotojas dabar priveligijuotas"
7851 #: lib/RT/User.pm:398
7852 msgid "That user is now unprivileged"
7853 msgstr "Šis naudotojas dabar nepriveligijuotas"
7855 #: lib/RT/Ticket.pm:2277
7856 msgid "That user may not own tickets in that queue"
7857 msgstr "Šis naudotojas negali būti atsakingas už prašymus šioje eilėje"
7859 #: lib/RT/Link.pm:262
7860 msgid "That's not a numerical id"
7861 msgstr "Tai ne skaitmeninis id"
7863 #: share/html/SelfService/Display.html:58 share/html/Ticket/Create.html:225 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:337 share/html/m/ticket/show:206
7865 msgstr "Esminiai parametrai"
7867 #: lib/RT/Ticket.pm:102
7868 msgid "The CC of a ticket"
7869 msgstr "Prašymo kopija"
7872 #: lib/RT/Article.pm:625
7873 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
7874 msgstr "Aprašo kategorija identifikuota %1 netaikoma šiai eilei"
7876 #: lib/RT/Installer.pm:114
7877 msgid "The DBA's database password"
7880 #: lib/RT/Ticket.pm:103
7881 msgid "The administrative CC of a ticket"
7882 msgstr "Prašymo administracinė kopija (CC)"
7884 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
7885 msgid "The checked users may receive email related to this ticket depending on the action taken. Uncheck users to stop sending email to them about this ticket."
7888 #: lib/RT/Installer.pm:81
7889 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
7890 msgstr "Duomenų bazės serverio pilnas pavadinimas(pvz., 'db.example.com')"
7892 #: bin/rt-crontool:358
7893 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
7894 msgstr "Toliau nurodyta komanda ras visus aktyvius prašymus eilėje 'general' ir pakeis jų prioritetą į 99, jeigu praėjo prašymo galutinis terminas:"
7896 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
7897 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
7898 msgstr "Išvardintos užklausos buvo panaikintos ir bus pašalintos iš informacinių panelių kai šios panelės bus atnaujintos."
7900 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
7901 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
7902 msgstr "Išvardintos užklausos gali būti nematomos visiems naudotojams, kurie matys šią informacinę panelę."
7904 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1734
7905 msgid "The key has been disabled"
7906 msgstr "Raktas deaktyvuotas"
7908 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1740
7909 msgid "The key has been revoked"
7910 msgstr "Raktas atšauktas"
7912 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1745
7913 msgid "The key has expired"
7914 msgstr "Raktas nebegalioja"
7916 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1778
7917 msgid "The key is fully trusted"
7918 msgstr "Raktas yra visiškai patikimasе"
7920 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1783
7921 msgid "The key is ultimately trusted"
7922 msgstr "Raktas yra absoliučiai patikimas"
7924 #: lib/RT/Record.pm:1036
7925 msgid "The new value has been set."
7926 msgstr "Priskirta nauja reikšmė"
7928 #: lib/RT/Ticket.pm:100
7929 msgid "The owner of a ticket"
7930 msgstr "Atsakingas už prašymą"
7932 #: share/html/dhandler:50
7933 msgid "The page you requested could not be found"
7934 msgstr "Jūsų prašomas puslapis nerastas."
7936 #: lib/RT/Ticket.pm:101
7937 msgid "The requestor of a ticket"
7938 msgstr "Prašymo autorius"
7940 #. (RT::Installer->ConfigFile)
7941 #: share/html/Install/Finish.html:64
7942 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
7945 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:53
7946 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
7949 #: lib/RT/Config.pm:206 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232
7953 #: lib/RT/Crypt.pm:734
7954 msgid "There are several keys suitable for encryption."
7955 msgstr "Yra keletas raktų, tinkamų šifravimui."
7957 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
7958 msgid "There are unread messages on this ticket."
7959 msgstr "Šiame prašyme yra neskaitytų pranešimų."
7961 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1773
7962 msgid "There is marginal trust in this key"
7963 msgstr "Šis raktas yra riboto pasitikėjimo"
7966 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:141
7967 msgid "There is more than one group with the name '%1'. This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
7968 msgstr "Yra daugiau nei viena grupė pavadinimu '%1'. Tai gali sukelti neteisingą sistemos veikimą, todėl rekomenduojama pervadinti grupes."
7970 #: lib/RT/Crypt.pm:726
7971 msgid "There is no key suitable for encryption."
7972 msgstr "Nėra tinkamų raktų."
7974 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
7975 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:278
7976 msgid "There is no mapping for statuses between lifecycle %1 and %2. Contact your system administrator."
7979 #: lib/RT/Crypt.pm:730
7980 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
7981 msgstr "Yra vienas tinkamas raktas, bet pasitikėjimo lygis nenustatytas"
7983 #. ("<i>".$m->interp->apply_escapes($msg, "h")."</i>")
7984 #: share/html/Search/Results.html:59
7985 msgid "There was an error parsing your search query: %1. Your RT admin can find more information in the error logs."
7988 #: share/html/Install/Basics.html:53
7989 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
7990 msgstr "Šie nustatymai būtini RT veikimui. Reikia nurodyti RT sistemos pavadinimą ir interneto domeną, kuriame veiks RT sistema. Be to, reikės nurodyti sistemos administratoriaus slaptažodį."
7992 #: lib/RT/CustomField.pm:317 lib/RT/CustomField.pm:763
7993 msgid "This Custom Field can not have list of values"
7994 msgstr "Šis papildomas laukas negali turėti reikšmių sąrašo"
7996 #: lib/RT/Class.pm:359
7997 msgid "This class does not apply to that object"
7998 msgstr "Ši kategorija netaikoma šiam objektui"
8000 #: lib/RT/CustomField.pm:1608
8001 msgid "This custom field cannot be added to that object"
8004 #: lib/RT/CustomField.pm:1158 lib/RT/CustomField.pm:304
8005 msgid "This custom field has no Render Types"
8006 msgstr "Šis papildomas laukas neturi pavertimo tipų"
8008 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
8009 msgid "This feature is only available to system administrators"
8010 msgstr "Ši savybė prieinama tik sistemos administratoriui."
8012 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
8013 msgid "This feature is only available to system administrators."
8014 msgstr "Ši savybė skirta tik sistemos administratoriams"
8016 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
8017 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
8018 msgstr "Šis serverio procesas neužfiksavo jokių SQL užklausų"
8020 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57
8021 msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved."
8025 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:60
8026 msgid "This ticket cannot be resolved until its %numerate(%1,dependency is,dependencies are) resolved."
8029 #: bin/rt-crontool:349
8030 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
8031 msgstr "Šis įrankis leidžia naudotojui vykdyti kai kuriuos Perl modulius iš RT."
8033 #: lib/RT/Transaction.pm:392
8034 msgid "This transaction appears to have no content"
8035 msgstr "Atrodo, kad ši tranzakcija neturi turinio"
8037 #. ($Rows, $Description)
8038 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:57
8039 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
8040 msgstr "Šio naudotojo %1 aukščiausio prioriteto %2 prašymų"
8042 #: share/html/User/Search.html:53
8043 msgid "This will search for users by looking in the following fields:"
8046 #: lib/RT/Date.pm:110
8050 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
8052 msgstr "Ketvirtadienis"
8054 #: lib/RT/Record.pm:1021 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
8058 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8059 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
8060 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
8061 msgstr "Prašymo Nr. %1 visų duomenų keitimas. %2"
8064 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:117
8065 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8066 msgstr "Prašymo Nr. %1 ryšių diagrama"
8068 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8069 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8070 msgid "Ticket #%1: %2"
8071 msgstr "Prašymas Nr. %1. %2"
8073 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8074 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8076 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1097 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1106 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:334 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:465
8078 msgstr "Prašymas Nr. %1"
8080 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8081 #: lib/RT/Ticket.pm:554 lib/RT/Ticket.pm:576
8082 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8083 msgstr "Prašymas Nr. %1 sukurtas eilėje '%2'"
8085 #. ($Ticket->Id, $_)
8087 #: share/html/Search/Bulk.html:291 share/html/Tools/MyDay.html:90 share/html/Tools/MyDay.html:93 share/html/Tools/MyDay.html:99
8088 msgid "Ticket %1: %2"
8089 msgstr "Prašymas Nr. %1. %2"
8091 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8092 #: share/html/Ticket/History.html:48
8093 msgid "Ticket History # %1 %2"
8094 msgstr "Prašymo Nr. %1 istorija. %2"
8096 #: etc/initialdata:445
8097 msgid "Ticket Resolved"
8098 msgstr "Prašymas įvykdytas"
8100 #: share/html/Elements/CollectionList:196 share/html/Elements/TicketList:68
8101 msgid "Ticket Search"
8102 msgstr "Prašymų paieška"
8104 #: lib/RT/CustomField.pm:1888 lib/RT/CustomField.pm:203 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:158
8105 msgid "Ticket Transactions"
8106 msgstr "Prašymo tranzakcija"
8108 #: share/html/Ticket/Update.html:65
8109 msgid "Ticket and Transaction"
8110 msgstr "Prašymas ir operacija"
8112 #: lib/RT/Config.pm:301
8113 msgid "Ticket composition"
8114 msgstr "Prašymo sudėtis"
8116 #: lib/RT/Tickets.pm:1802
8117 msgid "Ticket content"
8118 msgstr "Prašymo turinys"
8120 #: lib/RT/Tickets.pm:1847
8121 msgid "Ticket content type"
8122 msgstr "Prašymo turinio duomenų tipas"
8124 #: lib/RT/Ticket.pm:418 lib/RT/Ticket.pm:431 lib/RT/Ticket.pm:443 lib/RT/Ticket.pm:562
8125 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8126 msgstr "Prašymas negali būti sukurtas dėl vidinės sistemos klaidos"
8128 #: share/html/Ticket/Create.html:308 share/html/m/ticket/create:76
8129 msgid "Ticket could not be loaded"
8130 msgstr "Nepavyko užkrauti prašymo"
8132 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:204
8133 msgid "Ticket count"
8136 #: lib/RT/Config.pm:381 lib/RT/Config.pm:391 lib/RT/Config.pm:463 lib/RT/Config.pm:479
8137 msgid "Ticket display"
8138 msgstr "Prašymo atvaizdavimas"
8140 #: share/html/Ticket/Display.html:61
8141 msgid "Ticket metadata"
8142 msgstr "Prašymo meta-duomenys"
8144 #: etc/initialdata:420
8145 msgid "Ticket status changed"
8146 msgstr "Prašymo būsena pakeista"
8148 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8149 msgid "Ticket update"
8150 msgstr "Prašymo atnaujinimas"
8153 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
8154 msgid "TicketSQL search module"
8155 msgstr "PrašymoSQL paieškos modulis"
8157 #: lib/RT/CustomField.pm:1887 lib/RT/CustomField.pm:202 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:521 share/html/Elements/Tabs:965
8161 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
8162 #: lib/RT/Tickets.pm:2004
8163 msgid "Tickets %1 %2"
8164 msgstr "Prašymai %1 %2"
8166 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
8167 #: lib/RT/Tickets.pm:1961
8168 msgid "Tickets %1 by %2"
8169 msgstr "Prašymai %1 naudotojo %2"
8171 #: share/html/m/_elements/menu:76
8172 msgid "Tickets I own"
8173 msgstr "Man skirti prašymai"
8175 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8176 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8177 msgstr "Nuo šio patvirtinimo priklauso šie prašymai:"
8179 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
8183 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:186 share/html/Search/Elements/PickBasics:179 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/m/ticket/create:353
8184 msgid "Time Estimated"
8185 msgstr "Laiko sąnaudų įvertinimas"
8187 #: lib/RT/Tickets.pm:1777 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:181 share/html/Search/Elements/PickBasics:180 share/html/Ticket/Create.html:249 share/html/m/ticket/create:365
8189 msgstr "Liko dirbti"
8191 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:85
8195 #: lib/RT/Tickets.pm:1754 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:176 share/html/Search/Elements/PickBasics:178 share/html/Ticket/Create.html:244 share/html/m/ticket/create:359
8199 #: share/html/Elements/Footer:54
8200 msgid "Time to display"
8201 msgstr "Parodyta per"
8203 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8204 msgid "TimeEstimated"
8205 msgstr "Laiko sąnaudų įvertinimas"
8207 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8209 msgstr "Liko dirbti"
8211 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8215 #: lib/RT/Installer.pm:189 lib/RT/User.pm:109 share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
8217 msgstr "Laiko juosta"
8219 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:101 share/html/Search/Elements/EditFormat:81
8221 msgstr "Pavadinimas"
8223 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
8227 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8228 #: share/html/Elements/Footer:59
8229 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8230 msgstr "Dėl palaikymo, mokymo, vystymui ar licenzijavimo kreipkitės %1."
8233 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8234 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8235 msgstr "Perjungti %quant(%1,query,queries)"
8238 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8239 msgid "Toggle stack trace"
8240 msgstr "Perjungti steko pėdsakų fiksavimą"
8242 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:82 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:200 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:233 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8244 msgstr "Informuotas"
8246 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8247 msgid "ToldRelative"
8248 msgstr "Nurodyta giminystė"
8250 #: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:538 share/html/Tools/index.html:48
8254 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8256 msgstr "Temos pavadinimas"
8258 #: lib/RT/Article.pm:454
8259 msgid "Topic membership added"
8260 msgstr "Pridėta narystė temoje"
8262 #: lib/RT/Article.pm:489
8263 msgid "Topic membership removed"
8264 msgstr "Panaikinta narystė temoje"
8266 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8267 msgid "Topic not found"
8268 msgstr "Tema nerasta"
8270 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:452 share/html/Elements/Tabs:533
8274 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:995
8278 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:231
8279 msgid "Total Created-LastUpdated"
8282 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:226
8283 msgid "Total Created-Resolved"
8286 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:221
8287 msgid "Total Created-Started"
8290 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:241
8291 msgid "Total Due-Resolved"
8294 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:246
8295 msgid "Total Started-Resolved"
8298 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:236
8299 msgid "Total Starts-Started"
8302 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:211
8303 msgid "Total time estimated"
8306 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:216
8307 msgid "Total time left"
8310 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:206
8311 msgid "Total time worked"
8314 #: etc/initialdata:287
8316 msgstr "Tranzakcija"
8319 #: lib/RT/Transaction.pm:1268
8320 msgid "Transaction %1 purged"
8321 msgstr "Tranzakcija %1 panaikinta"
8323 #: lib/RT/Transaction.pm:175
8324 msgid "Transaction Created"
8325 msgstr "Tranzakcija atlikta"
8327 #: etc/initialdata:306 etc/upgrade/4.1.9/content:34
8328 msgid "Transaction in HTML"
8331 #: lib/RT/Transaction.pm:135
8332 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8333 msgstr "Tranzakcija->Neįmanoma sukurti, nes nenurodytas objekto tipas ir identifikatorius"
8335 #: lib/RT/Tickets.pm:155
8336 msgid "TransactionCF"
8339 #: lib/RT/Tickets.pm:142
8340 msgid "TransactionDate"
8341 msgstr "Tranzakcijos data"
8343 #: share/html/Elements/Tabs:304
8344 msgid "Transactions"
8347 #: lib/RT/Transaction.pm:1385
8348 msgid "Transactions are immutable"
8349 msgstr "Tranzakcijos nekeičiamos"
8351 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64
8353 msgstr "Pasitikėjimas"
8355 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:112
8359 #: lib/RT/Date.pm:108
8363 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
8365 msgstr "Antradienis"
8367 #: lib/RT/Tickets.pm:154
8371 #: lib/RT/Tickets.pm:108 lib/RT/Tickets.pm:1609 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:69 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:170 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8375 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8376 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8377 msgstr "Tipas <b>a:</b> prieš aprašo numerius ir <b>t:</b> prieš prašymo numerius."
8379 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8380 #: lib/RT/CustomField.pm:1108
8381 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8382 msgstr "Tipas pakeistas iš '%1' į '%2'"
8384 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:71
8385 msgid "Un-apply selected scrips"
8388 #. ($self->loc($type), $msg)
8389 #: lib/RT/Record/Role/Links.pm:128
8390 msgid "Unable to add %1 link: %2"
8393 #. ($cf->Name, $msg)
8394 #: lib/RT/Class.pm:387 lib/RT/Class.pm:391
8395 msgid "Unable to add Subject Override: %1 %2"
8398 #: lib/RT/Article.pm:457
8399 msgid "Unable to add topic membership"
8400 msgstr "Nepavyksta pridėti narystės temoje"
8402 #. ($t->TopicObj->Name)
8403 #: lib/RT/Article.pm:485
8404 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8405 msgstr "Nepavyko panaikinti narystės temoje %1"
8407 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:292
8408 msgid "Unable to determine object type or id"
8409 msgstr "Neįmanoma nustatyti objekto ar identifikatoriaus tipą"
8411 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:198
8412 msgid "Unable to load article"
8413 msgstr "Nepavyksta nuskaityti aprašo"
8416 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:362
8417 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8418 msgstr "Nepavyksta nustatyti naudotojo CSS: %1"
8421 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:321
8422 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8423 msgstr "Nepavyksta nustatyti naudotojo logotipo: %1"
8426 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:280
8427 msgid "Unable to set privacy id: %1"
8428 msgstr "Nepavyksta nustatyti privatumo identifikatoriaus: %1"
8430 #. (loc('Permission Denied'))
8431 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8432 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8433 msgstr "Nepavyksta nustatyti privatumo objekto ar identifikatoriaus: %1"
8436 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:272
8437 msgid "Unable to set privacy object: %1"
8438 msgstr "Nepavyksta nustatyti privatumo objekto: %1"
8441 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
8442 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied"
8445 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48
8446 msgid "Unauthorized"
8449 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8450 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:92
8451 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8452 msgstr "Nuimkite pažymėjimą, jeigu norite išjungti išvardintų gavėjų informavimą <b>tik šiai operacijai</b>. Nuolatinis išjungimas valdomas <a href=\"%1\">Asmenų puslapyje</a>."
8454 #: etc/RT_Config.pm:2885 etc/RT_Config.pm:2929
8458 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:49
8459 msgid "Unfortunately, RT couldn't automatically setup an account for you. Your RT administator will find more information in the logs."
8462 #: lib/RT/ScripCondition.pm:119
8463 msgid "Unimplemented"
8464 msgstr "Nerealizuota"
8466 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131
8468 msgstr "UNIX naudotojas"
8470 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1757 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1762
8471 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8472 msgstr "Nežinomas (pasitikėjimo lygis neapibrėžtas)"
8474 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1767
8475 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8476 msgstr "Nežinomas (šis lygis sistemoje neapibrėžtas)"
8478 #. ($ContentEncoding)
8479 #: lib/RT/Record.pm:900
8480 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8481 msgstr "Nežinomas turinio kodavimas %1"
8484 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:269
8485 msgid "Unknown field: %1"
8486 msgstr "Nežinomas laukas: %1"
8489 #: share/html/Search/Simple.html:81
8490 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
8491 msgstr "Jeigu nenurodėte konkrečios būsenos, bus ieškoma tik aktyvių (%1) prašymų."
8493 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8497 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8501 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:58
8502 msgid "Unnamed dashboard"
8503 msgstr "Bevardė informacinė panelė"
8505 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:58 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
8506 msgid "Unnamed search"
8507 msgstr "Bevardė užklausa"
8509 #: etc/initialdata:856
8510 msgid "Unowned Tickets"
8511 msgstr "Nepaskirti prašymai"
8513 #: share/html/m/_elements/menu:79
8514 msgid "Unowned tickets"
8515 msgstr "Prašymai, neturintys paskirto atsakingo asmens"
8517 #: lib/RT/Handle.pm:740
8518 msgid "Unprivileged"
8519 msgstr "Nepriveligijuotas"
8521 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
8522 msgid "Unselected Custom Fields"
8523 msgstr "Nepažymėti papildomi laukai"
8525 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
8526 msgid "Unselected Queues"
8527 msgstr "Nepažymėtos eilės"
8529 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:92
8530 msgid "Unselected objects"
8531 msgstr "Nepažymėti objektai"
8533 #: lib/RT/User.pm:1831
8534 msgid "Unset private key"
8535 msgstr "Privatus raktas nuimtas"
8537 #: lib/RT/Transaction.pm:1043 lib/RT/Transaction.pm:1231
8539 msgstr "Nepaskirtas atsakingas"
8541 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72 share/html/Admin/Elements/EditScrips:96 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:83 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:58 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:302 share/html/Search/Bulk.html:187 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:201
8545 #: share/html/Search/Chart.html:216
8546 msgid "Update Chart"
8547 msgstr "Atnaujinti diagramą"
8549 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:122
8550 msgid "Update Graph"
8551 msgstr "Pakeisti grafiką"
8553 #: share/html/Elements/Tabs:512
8554 msgid "Update This Menu"
8557 #: share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/Ticket/Update.html:183 share/html/m/ticket/reply:146
8558 msgid "Update Ticket"
8559 msgstr "Papildyti prašymo istoriją"
8561 #: share/html/Search/Bulk.html:125 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:74 share/html/m/ticket/reply:89
8563 msgstr "Pakeisti tipą"
8565 #: share/html/Search/Build.html:106
8566 msgid "Update format and Search"
8567 msgstr "Pakeisti formatą ir ieškoti"
8569 #: share/html/Search/Bulk.html:198
8570 msgid "Update multiple tickets"
8571 msgstr "Pakeisti pažymėtus prašymus"
8573 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:474 lib/RT/Interface/Web.pm:2394
8574 msgid "Update not recorded."
8575 msgstr "Pakeitimas neįsimintas"
8577 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:94
8578 msgid "Update ticket"
8579 msgstr "Pakeisti prašymą"
8583 #: share/html/SelfService/Update.html:107 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
8584 msgid "Update ticket #%1"
8585 msgstr "Prašymo Nr. %1 pakeitimas"
8587 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
8588 #. ($t->id, $t->Subject)
8589 #: share/html/Ticket/Update.html:221 share/html/m/ticket/reply:174
8590 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8591 msgstr "Prašymo Nr. %1 pakeitimas (%2)"
8593 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2394
8594 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8595 msgstr "Pakeitimas nebuvo nei atsakymas, nei komentaras."
8597 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8598 msgid "UpdateStatus"
8599 msgstr "Pakeitimo būsena"
8601 #: lib/RT/CustomField.pm:1976 lib/RT/Tickets.pm:158 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:85 share/html/m/ticket/show:379
8605 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:117
8610 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:294
8611 msgid "Updated saved search \"%1\""
8612 msgstr "Pakeista įsiminta paieška \"%1\""
8614 #: lib/RT/Tickets.pm:159
8618 #. ($row->{'from'}, $row->{'to'})
8619 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:56
8620 msgid "Upgrade from %1 to %2"
8623 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:71
8627 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
8628 msgid "Upload a new logo"
8629 msgstr "Įdėti naują logotipą"
8631 #: lib/RT/CustomField.pm:134
8632 msgid "Upload multiple files"
8633 msgstr "Įkelti keletą failų"
8635 #: lib/RT/CustomField.pm:125
8636 msgid "Upload multiple images"
8637 msgstr "Įkelti keletą vaizdų"
8639 #: lib/RT/CustomField.pm:135
8640 msgid "Upload one file"
8641 msgstr "Įkelti vieną failą"
8643 #: lib/RT/CustomField.pm:126
8644 msgid "Upload one image"
8645 msgstr "Įkelti vieną vaizdą"
8647 #: lib/RT/CustomField.pm:136
8648 msgid "Upload up to %quant(%1,file,files)"
8651 #: lib/RT/CustomField.pm:127
8652 msgid "Upload up to %quant(%1,image,images)"
8655 #: sbin/rt-email-digest:79
8657 msgstr "Naudojimas:"
8659 #: lib/RT/Config.pm:261
8660 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
8661 msgstr "Ar naudoti dviejų stulpelių išdėstymą kuriant ir atnaujinant formas?"
8663 #: lib/RT/Config.pm:196
8664 msgid "Use autocomplete to find owners?"
8665 msgstr "Naudoti automatinį teksto užbaigimą parenkant atsakingą asmenį"
8667 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
8668 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
8669 msgid "Use default (%1)"
8670 msgstr "Naudoti sistemos nutylėtąją reikšmę (%1)"
8672 #: share/html/Elements/Tabs:223
8673 msgid "Use other RT administrative tools"
8674 msgstr "Naudoti kitas RT administravimo priemones"
8676 #. (join ', ', map loc(ref($ValuesLabel{$_}) ? @{ $ValuesLabel{$_ }} : $ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
8677 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
8678 msgid "Use system default (%1)"
8679 msgstr "Naudoti sistemos nutylėtąją reikšmę (%1)"
8681 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
8682 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
8683 msgstr "Pasirinkite prašymo tekstus, kuriuos norite perkelti į naują aprašą."
8685 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:81
8686 msgid "Used by scrips"
8689 #: lib/RT/Record.pm:1022 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:85 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
8694 #: share/html/User/Summary.html:77
8695 msgid "User %1 is currently disabled."
8699 #: share/html/User/Summary.html:74
8700 msgid "User %1 is currently disabled. Edit the user and select \"Let this user access RT\" to enable."
8703 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:80
8704 msgid "User (created - expire)"
8705 msgstr "Naudotojas (sukurtas - nebegalioja)"
8707 #: etc/initialdata:205 etc/initialdata:95
8708 msgid "User Defined"
8709 msgstr "Nustatyta naudotojo"
8711 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:48
8712 msgid "User Defined conditions and results"
8715 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3844
8719 #: share/html/User/Elements/Portlets/ExtraInfo:48
8720 msgid "User Information"
8723 #: share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:308 share/html/Elements/Tabs:352 share/html/Elements/Tabs:368 share/html/Elements/Tabs:455
8725 msgstr "Naudotojo teisės"
8727 #: share/html/User/Search.html:48
8731 #: share/html/Elements/Tabs:334
8732 msgid "User Summary"
8735 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
8736 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3256
8737 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
8738 msgstr "Naudotojas pageidauja nežinomo tipo pakeitimo %2 objekto Nr. %3 papildomam laukui %1"
8741 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:269
8742 msgid "User could not be created: %1"
8743 msgstr "Negalima sukurti naudotojo: %1"
8745 #: lib/RT/User.pm:265
8746 msgid "User created"
8747 msgstr "Naudotojas sukurtas"
8749 #: lib/RT/User.pm:1154
8750 msgid "User disabled"
8751 msgstr "Naudotojas išjungtas"
8753 #: lib/RT/User.pm:1156
8754 msgid "User enabled"
8755 msgstr "Naudotojas įjungtas"
8757 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:56
8758 msgid "User has empty email address"
8759 msgstr "Nenurodytas naudotojo el. pašto adresas"
8761 #: lib/RT/User.pm:543 lib/RT/User.pm:563
8763 msgstr "Naudotojas įkeltas"
8765 #: share/html/Admin/Groups/index.html:121
8766 msgid "User-defined groups"
8767 msgstr "Naudotojo sukurtos grupės"
8770 #: share/html/User/Summary.html:48
8774 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:69
8776 msgstr "Naudotojo vardas"
8778 #: lib/RT/Config.pm:181
8779 msgid "Username format"
8780 msgstr "Naudotojo vardo formatas"
8782 #: lib/RT/CustomField.pm:1889 lib/RT/CustomField.pm:204 lib/RT/Interface/Web.pm:3902 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:528 share/html/Elements/Tabs:67
8786 #: share/html/Admin/Users/index.html:108
8787 msgid "Users matching search criteria"
8788 msgstr "Naudotojai, atitinkantys paeiškos kriterijus"
8791 #: bin/rt-crontool:165
8792 msgid "Using transaction #%1..."
8793 msgstr "Naudojama tranzakcija Nr. %1..."
8795 #: lib/RT/Tickets.pm:3091
8797 msgstr "Patikrinta užklausa"
8799 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:100
8801 msgstr "Patikrinimas"
8803 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:223 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:311 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
8807 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:149 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:81
8811 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:310
8815 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:249 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:265
8819 #: lib/RT/Queue.pm:111
8820 msgid "View Scrip templates"
8821 msgstr "Peržiūrėti skriptų šablonus"
8823 #: lib/RT/Queue.pm:114
8825 msgstr "Peržiūrėti skriptus"
8827 #: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/Queue.pm:107
8828 msgid "View custom field values"
8829 msgstr "Peržiūrėti papildomų laukų reikšmes"
8831 #: lib/RT/CustomField.pm:213
8832 msgid "View custom fields"
8833 msgstr "Peržiūrėti papildomus laukus"
8835 #: lib/RT/Queue.pm:118
8836 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
8837 msgstr "Peržiūrėti pilnus išsiųstus laiškus ir jų gavėjus"
8839 #: lib/RT/Group.pm:93
8841 msgstr "Peržiūrėti grupę"
8843 #: lib/RT/Group.pm:94
8844 msgid "View group dashboards"
8845 msgstr "Peržiūrėti grupės informacines paneles"
8847 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
8848 msgid "View personal dashboards"
8849 msgstr "Žiūrėti asmenines informacines paneles"
8851 #: lib/RT/Queue.pm:102
8853 msgstr "Peržiūrėti eilę"
8855 #: lib/RT/Group.pm:92
8856 msgid "View saved searches"
8857 msgstr "Peržiūrėti įsimintas paieškas"
8859 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
8860 msgid "View system dashboards"
8861 msgstr "Žiūrėti sistemines informacines paneles"
8863 #: lib/RT/Queue.pm:117
8864 msgid "View ticket private commentary"
8865 msgstr "Peržiūrėti prašymo privačius komentarus"
8867 #: lib/RT/Queue.pm:116
8868 msgid "View ticket summaries"
8869 msgstr "Peržiūrėti prašymo santraukas"
8871 #: lib/RT/Date.pm:118
8875 #: share/html/Articles/Article/Search.html:196
8876 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
8877 msgstr "DĖMESIO: įsimenama naudotojo asmeninio matomumo lygio paieška"
8879 #: lib/RT/Config.pm:279
8880 msgid "WYSIWYG composer height"
8881 msgstr "WYSIWYG pranešimų kūrimo lango aukštis"
8883 #: lib/RT/Config.pm:270
8884 msgid "WYSIWYG message composer"
8885 msgstr "WYSIWYG pranešimų kūrimas"
8887 #: share/html/Elements/CryptStatus:187
8888 msgid "Warning! This is NOT signed!"
8889 msgstr "Dėmesio! Tai nepasirašyta!"
8891 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:49
8892 msgid "Warning: merging is a non-reversible action! Enter a single ticket number to be merged into."
8895 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
8896 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
8897 msgstr "Dėmesio: nežinomas jūsų el. pašto adresas, todėl jūs negausite šios informacinės panelės, kol jo nenurodysite"
8899 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:147
8903 #: lib/RT/Tickets.pm:164
8904 msgid "WatcherGroup"
8905 msgstr "Stebėtojų grupė"
8907 #: share/html/Elements/Tabs:290
8911 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
8912 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
8915 #: lib/RT/CustomField.pm:2004
8916 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field. Please use another render type."
8917 msgstr "Negalima parodyti kaip sąrašo, kai kategorijos remiasi kitu papildomu lauku. Pasirinkite kitą pavertimo tipą."
8919 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
8920 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
8921 msgstr "Reikia nurodyti RT naudojamos duomenų bazės pavadinimą ir kur ji yra. Be to, reikia nurodyti naudotojo vardą ir slaptažodį prisijungui prie duomenų bazės. RT instaliacija gali sukurti trūkstama duomenų bazę ir naudotoją, todėl reikia nurodyti duomenų bazės administratoriaus vardą ir slaptažodį. 6-ame instaliavimo žingsnyje ši informacija bus panaudota inicializuojant RT duomenų bazę."
8923 #: lib/RT/Installer.pm:216
8925 msgstr "WWW serverio portas"
8927 #: lib/RT/Date.pm:109
8931 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
8933 msgstr "Trečiadienis"
8935 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
8939 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326
8941 msgstr "Šiokiadienis"
8943 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328
8945 msgstr "Kas savaitę"
8947 #: lib/RT/Config.pm:564
8948 msgid "Weekly digest"
8949 msgstr "Kassavaitinė santrauka"
8951 #: share/html/Install/index.html:48
8952 msgid "Welcome to RT!"
8953 msgstr "Sveiki prisijungę prie RT!"
8955 #: share/html/Tools/MyDay.html:76
8956 msgid "What I did today"
8957 msgstr "Ką nuveikiau šiandien"
8959 #: share/html/Install/index.html:67
8961 msgstr "Kas yra RT?"
8963 #: lib/RT/Config.pm:468
8964 msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box"
8967 #: lib/RT/Installer.pm:160
8968 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
8971 #: share/html/Install/Global.html:54
8972 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
8973 msgstr "Kai RT siunčia laišką, ji nurodo From: ir Reply-To: antraštes, kad naudotojai galėtų tiesiogiai atsakyti paspaudę Reply mygtuką savo pašto programoje. Atsakymams ir komentarams naudojami skirtingi adresai iš eilės nustatymų. Šie adresai turi būti nurodyti <tt>rt-mailgate</tt> programos konfigūracijoje."
8975 #: etc/initialdata:118
8976 msgid "When a ticket is created"
8977 msgstr "Kiekvieną kartą kai prašymas sukurtas"
8979 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
8980 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
8981 msgstr "kai sukuriamas patvirtinimo prašymas, informuoti atsakingą asmenį ir administracines kopijas gaunančius asmenis, kad yra patvirtinimo laukiančių prašymų"
8983 #: etc/initialdata:123
8984 msgid "When anything happens"
8985 msgstr "Kiekvieną kartą kai kas nors atsitinka"
8987 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:85
8988 msgid "When inserting articles in this class into emails:"
8991 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
8992 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
8995 #: etc/initialdata:213 etc/upgrade/3.7.1/content:6
8996 msgid "Whenever a ticket is closed"
8997 msgstr "Kiekvieną kartą uždarius prašymą"
8999 #: etc/initialdata:143 etc/upgrade/4.0.3/content:15
9000 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
9001 msgstr "Kai persiunčiamas prašymas"
9003 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.8.3/content:6
9004 msgid "Whenever a ticket is rejected"
9005 msgstr "Kai prašymas yra atmestas"
9007 #: etc/initialdata:218 etc/upgrade/3.7.1/content:11
9008 msgid "Whenever a ticket is reopened"
9009 msgstr "Kiekvieną kartą pradedant vykdyti prašymą pakartotinai"
9011 #: etc/initialdata:192
9012 msgid "Whenever a ticket is resolved"
9013 msgstr "Kiekvieną kartą įvykdžius prašymą"
9015 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:8
9016 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
9017 msgstr "Kai prašymas arba veiksmas yra persiunčiamas"
9019 #: etc/initialdata:178
9020 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
9021 msgstr "Kiekvieną kartą keičiantis atsakingas už prašymą"
9023 #: etc/initialdata:171 etc/upgrade/3.1.17/content:19
9024 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
9025 msgstr "Kiekvieną kartą keičiantis prašymo prioritetui"
9027 #: etc/initialdata:186
9028 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
9029 msgstr "Kiekvieną kartą keičiantis prašymo eilei"
9031 #: etc/initialdata:163
9032 msgid "Whenever a ticket's status changes"
9033 msgstr "Kiekvieną kartą keičiantis prašymo būsenai"
9035 #: etc/initialdata:150 etc/upgrade/4.0.3/content:22
9036 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
9037 msgstr "Kai veiksmas persiunčiamas"
9039 #: etc/initialdata:206
9040 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
9041 msgstr "Kiekvieną kartą, įvykus naudotojo apibrėžtai sąlygai"
9043 #: etc/initialdata:157
9044 msgid "Whenever comments come in"
9045 msgstr "Kiekvieną kartą pridėjus komentarą"
9047 #: etc/initialdata:129
9048 msgid "Whenever correspondence comes in"
9049 msgstr "Kiekvieną kartą gavus korespondenciją"
9051 #: lib/RT/Installer.pm:182
9052 msgid "Where to find your sendmail binary."
9053 msgstr "Kur jūsų Sendmail programa"
9055 #: share/html/Search/Chart.html:180
9059 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
9063 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:93
9067 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
9069 msgstr "Darbo telefonas"
9071 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:66 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:81 share/html/m/ticket/show:227
9075 #. (sprintf("%.1f", $duration / 60), $duration)
9076 #: lib/RT/Transaction.pm:1263
9077 msgid "Worked %quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
9081 #: lib/RT/Transaction.pm:1261
9082 msgid "Worked %quant(%1,minute,minutes)"
9085 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
9089 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Widgets/Form/Boolean:78
9094 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:49
9095 msgid "You (%1) are not authorized to use RT."
9098 #. ($edit, $subscription)
9099 #: share/html/Dashboards/Render.html:85
9100 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
9101 msgstr "Jūs galite <a href=\"%1\">taisyti šią informacinę panelę</a> ir <a href=\"%2\">prenumeruoti ją</a>."
9103 #: lib/RT/Ticket.pm:2252 lib/RT/Ticket.pm:2325
9104 msgid "You already own this ticket"
9105 msgstr "Jūs jau esate atsakingas už šį prašymą"
9107 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:64
9108 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys/certificates. You have to fix the problems with the keys/certificates, disable sending a message to the recipients with problems, or disable encryption."
9111 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:62
9112 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key/certificate. You have to fix the problem with the key/certificate, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
9115 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49
9116 msgid "You are not authorized to use RT."
9119 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
9120 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
9121 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
9122 msgstr "Galite <a href=\"%1\">pereiti prie pirmo neskaityto pranešimo</a> arba <a href=\"%2\">pereiti prie pirmo neskaityto pranešimo ir pažymėti visus pranešimus skaitytais</a>."
9124 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:86
9125 msgid "You can also click on the logo above to get colors!"
9128 #: share/html/Prefs/Search.html:54
9129 msgid "You can also edit the predefined search itself"
9130 msgstr "Jūs taip pat galite taisyti standartinę paiešką"
9132 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:110
9133 msgid "You can change template if needed"
9136 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
9137 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
9138 msgstr "Galite įterpti prašymo turinį bet kuriame laisvos formos, tekstiniame ar wiki tipo lauke."
9140 #: lib/RT/User.pm:822
9141 msgid "You can not set password."
9142 msgstr "Jūs negalite nustatyti slaptažodžio."
9144 #: lib/RT/Ticket.pm:2244
9145 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
9146 msgstr "Galite perskirti tik tuo prašymus, kurie priskirti jums arba nepriskirti niekam."
9148 #: lib/RT/Ticket.pm:2196
9149 msgid "You can only steal a ticket owned by someone else"
9152 #: lib/RT/Ticket.pm:2240
9153 msgid "You can only take tickets that are unowned"
9154 msgstr "Jūs galite paskirti sau tik tuos prašymus, kurie nepriskirti niekam"
9156 #. ($fulltext_keyword)
9157 #: share/html/Search/Simple.html:71
9158 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9159 msgstr "Galite ieškoti bet kokio žodžio prašymo istorijoje naudodami sintaksę <b>%1<i>žodis</i></b>."
9161 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
9162 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:167
9163 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
9164 msgstr "Jūs negalite pakeisti būsenos iš '%1' į '%2'."
9166 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
9167 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
9168 msgstr "Jūs neturite b>SuperUser</b> teisių."
9170 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:54
9171 msgid "You don't have permission to create Articles in any Class"
9174 #: share/html/Articles/Article/Search.html:58
9175 msgid "You don't have permission to view Articles in any Class"
9178 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
9179 msgid "You have been logged out of RT."
9180 msgstr "Jūs atsijungėte nuo RT."
9182 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:156
9183 msgid "You have enabled encryption support but have not set a comment address for this queue."
9186 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
9187 msgid "You have enabled encryption support but have not set a correspondence address for this queue."
9190 #: share/html/SelfService/Display.html:112
9191 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
9192 msgstr "Jūs neturite teisės kurti prašymus šioje eilėje."
9194 #: share/html/Elements/AddLinks:63
9195 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
9196 msgstr "Galite įdėti nuorodą į aprašą naudodami formą \"a:###\", kur ### atitinka aprašo numerį."
9198 #: share/html/Install/Basics.html:85
9199 msgid "You must enter an Administrative password"
9200 msgstr "You must enter an Administrative password."
9202 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
9203 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
9204 msgstr "Jūs turite įjungti StatementLog parametrą, norėdami naudoti užklausų istorijos puslapį."
9206 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:157
9207 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a private key."
9210 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
9211 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a private key."
9214 #. ('<tt>root</tt>')
9215 #: share/html/Install/Finish.html:56
9216 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9217 msgstr "Jūs būsite nukreipti į prisijungimo puslapį. Galite jungtis naudotoju %1 su slaptažodžiu, kurį nurodėte anksčiau."
9219 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9220 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9223 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:49
9224 msgid "You were logged out of RT by your authentication system. This may be a temporary hiccup, in which case refreshing this page may help."
9227 #. (loc("Let's go!"))
9228 #: share/html/Install/index.html:79
9229 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9232 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9233 msgid "You're welcome to login again"
9234 msgstr "Ačiū. Kviečiame užeiti dar kartą"
9236 #: lib/RT/User.pm:1048
9237 msgid "Your password is not set."
9238 msgstr "Jūsų slaptažodis nenustatyas."
9240 #. ($valid_image_types)
9241 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9242 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9243 msgstr "Jūsų sistema palaiko automatinį spalvų pasiūlymą, skirtą %1"
9245 #: lib/RT/Interface/Web.pm:812
9246 msgid "Your username or password is incorrect"
9247 msgstr "Klaidingas naudotojo vardas arba slaptažodis"
9249 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:163 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:152
9251 msgstr "Pašto indeksas"
9253 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
9257 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:160
9261 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9265 #: lib/RT/Transaction.pm:987
9266 msgid "a custom field"
9267 msgstr "papildomas laukas"
9269 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9273 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9277 #: lib/RT/Config.pm:420
9278 msgid "after clicking a link"
9281 #: lib/RT/Config.pm:419
9282 msgid "after the rest of the page loads"
9285 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9287 msgstr "ir prieš tai"
9289 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9293 #: share/html/Search/Chart.html:144 share/html/Search/Chart.html:152 share/html/Search/Chart.html:167 share/html/Search/Chart.html:170
9297 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9301 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9305 #: etc/initialdata:848 share/html/Admin/Global/MyRT.html:86
9309 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9310 msgid "bottom to top"
9311 msgstr "iš apačios į viršų"
9313 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9314 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9315 msgstr "pažymėkite, norėdami taikyti šią kategoriją bendrai visoms eilėms."
9317 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9318 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9319 msgstr "pažymėkite, norėdami taikyti šį papildomą lauką visiems objektams."
9321 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:72
9322 msgid "check this box to apply this scrip to all objects."
9325 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9326 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9327 msgstr "pažymėkite, norėdami netaikyti šios kategorijos bendrai visoms eilėms, o galėti pasirinkti konkrečias eiles."
9329 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9330 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9331 msgstr "pažymėkite, norėdami netaikyti šio papildomo lauko visiems objektams, o galėti pasirinkti konkrečius objektus."
9333 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:60
9334 msgid "check this box to remove this scrip from all objects and be able to choose specific objects."
9337 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:73
9338 msgid "check to add"
9339 msgstr "pažymėkite norėdami pridėti"
9341 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9342 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9343 msgstr "spustelk pažymėti visus objektus iš karto"
9345 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9347 msgstr "pagrindinė konfigūracija"
9349 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1653 lib/RT/Interface/Web.pm:1662
9350 msgid "create a ticket"
9351 msgstr "pateikti prašymą"
9353 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9358 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:96
9362 #: lib/RT/Dashboard.pm:97
9366 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74
9367 msgid "dashboards in menu"
9370 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:108
9374 #: etc/RT_Config.pm:2848
9376 msgstr "panaikintas"
9378 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9379 msgid "doesn't match"
9380 msgstr "dalinai nėra"
9382 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:68
9386 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9390 #: lib/RT/User.pm:676
9391 msgid "email delivery suspended"
9394 #: lib/RT/User.pm:668
9395 msgid "email disabled for ticket"
9398 #: lib/RT/User.pm:279
9400 msgstr "vardas nenurodytas"
9402 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9406 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9407 msgid "error: can't move down"
9408 msgstr "klaida: negalima nuleisti"
9410 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9411 msgid "error: can't move left"
9412 msgstr "klaida: negalima patraukti kairėn"
9414 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9415 msgid "error: can't move up"
9416 msgstr "klaida: negalima pakelti"
9418 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9419 msgid "error: nothing to delete"
9420 msgstr "klaida: nėra ką panaikinti"
9422 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9423 msgid "error: nothing to move"
9424 msgstr "klaida: nėra ką perkelti"
9426 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9427 msgid "error: nothing to toggle"
9428 msgstr "klaida: nėra ką perjungti"
9430 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
9434 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9435 msgid "executed plugin successfuly"
9436 msgstr "papildinys įvykdytas sėkmingai"
9438 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1779
9442 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9443 msgid "greater than"
9444 msgstr "daugiau nei"
9446 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:61
9450 #. ($principal->Object->Name)
9451 #: lib/RT/Transaction.pm:854
9456 #: lib/RT/Group.pm:115
9460 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:869
9464 #: lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9468 #: lib/RT/Config.pm:421
9474 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:59 share/html/Articles/Article/Search.html:62
9476 msgstr "kategorijoje %1"
9478 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
9483 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:189
9487 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
9492 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3021
9493 msgid "invalid due date: %1"
9496 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickBasics:153 share/html/Search/Elements/PickCFs:82
9500 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:83
9504 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1735
9505 msgid "key disabled"
9506 msgstr "raktas uždraustas"
9508 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1746
9510 msgstr "raktas nebegalioja"
9512 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1741
9514 msgstr "raktas panaikintas"
9516 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
9517 msgid "left to right"
9518 msgstr "iš kairės į dešinę"
9520 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9522 msgstr "mažiau kaip"
9524 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1774
9528 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
9530 msgstr "dalinai yra"
9532 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
9533 msgid "maximum depth"
9534 msgstr "maksimalus gylis"
9536 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
9540 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1655
9541 msgid "modify RT's configuration"
9542 msgstr "pakeisti RT konfigūraciją"
9544 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1658
9545 msgid "modify a dashboard"
9546 msgstr "pakeisti informacinę panelę"
9548 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1661
9549 msgid "modify or access a search"
9550 msgstr "pakeisti ar pažiūrėti paieškos kriterijus"
9552 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1660
9553 msgid "modify your preferences"
9554 msgstr "pakeisti asmeninius nustatymus"
9556 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9560 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
9561 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:93
9562 msgid "monthly (day %1) at %2"
9563 msgstr "kas mėnesį (%1) %2"
9565 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:72 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:75 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:82 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:137
9569 #: etc/RT_Config.pm:2846
9573 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9577 #: lib/RT/User.pm:666
9578 msgid "no email address set"
9581 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1751 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
9585 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9586 msgid "not equal to"
9589 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:84
9593 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
9594 msgid "objects were successfuly removed"
9595 msgstr "Objektai buvo panaikinti sėkmingai"
9597 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
9601 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9603 msgstr "nurodytą dieną"
9605 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9609 #: etc/RT_Config.pm:2847 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:73
9613 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:155
9615 msgstr "atidaryti/uždaryti"
9617 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
9621 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
9622 msgid "perform actions"
9623 msgstr "atlikti veiksmus"
9625 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
9629 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
9630 msgid "plugin returned empty list"
9631 msgstr "papildinys grąžino tuščią sąrašą"
9633 #: share/html/Search/Chart.html:180 share/html/Search/Chart.html:184
9637 #. ($queue->Name, $self->Name)
9638 #: lib/RT/Group.pm:123
9642 #: lib/RT/User.pm:672
9643 msgid "receives daily digests"
9646 #: lib/RT/User.pm:674
9647 msgid "receives weekly digests"
9650 #: etc/RT_Config.pm:2848
9654 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:104
9655 msgid "requires running rt-crontool"
9656 msgstr "reikalauja veikiančio rt-crontool įrankio"
9658 #: etc/RT_Config.pm:2848
9662 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
9663 msgid "right to left"
9664 msgstr "iš dešinės į kairę"
9666 #: lib/RT/SavedSearch.pm:80
9670 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
9671 msgid "see object list below"
9672 msgstr "žr. objektų sąrašą žemiau"
9674 #: etc/initialdata:867 share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
9678 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
9680 msgstr "sistemos konfigūracija"
9682 #: etc/RT_Config.pm:2847
9684 msgstr "pristabdytas"
9686 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
9690 #: share/html/Prefs/MyRT.html:86
9691 msgid "summary rows"
9692 msgstr "suminės eilutės"
9695 #: lib/RT/Group.pm:118
9700 #: lib/RT/Group.pm:134
9701 msgid "system group '%1'"
9702 msgstr "sisteminė grupė '%1'"
9704 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:56
9708 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1565
9709 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
9710 msgstr "Naršyklės pateikta antraštė Referrer (%1) neatitinka RT serverio vardo (%2)"
9712 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1558
9713 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
9714 msgstr "Naršyklės pateikta antraštė Referrer (%1) neatitinka RT serverio vardo (%2) arba kitų leistinų vardų (%3)"
9716 #: share/html/Elements/Error:70
9717 msgid "the calling component did not specify why"
9718 msgstr "besikreipiantis komponentas nenurodė priežasties"
9720 #: lib/RT/Installer.pm:168
9721 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
9722 msgstr "adresas bus naudojamas komentarų laiškų laukuose From: ir Reply-To:"
9724 #: lib/RT/Installer.pm:176
9725 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
9726 msgstr "adresas bus naudojamas atsakymų laiškų laukuose From: ir Reply-To:"
9728 #. ($self->Instance, $self->Name)
9729 #: lib/RT/Group.pm:126
9730 msgid "ticket #%1 %2"
9731 msgstr "prašymas Nr. %1 %2"
9733 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
9734 msgid "top to bottom"
9735 msgstr "iš viršaus į apačią"
9737 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1784
9739 msgstr "absoliučiai"
9742 #: lib/RT/Group.pm:137
9743 msgid "undescribed group %1"
9744 msgstr "neaprašyta grupė: %1"
9746 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9750 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1654 lib/RT/Interface/Web.pm:1659 lib/RT/Interface/Web.pm:1663
9751 msgid "update a ticket"
9752 msgstr "atnaujinti prašymą"
9754 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1656
9755 msgid "update an approval"
9756 msgstr "atnaujinti patvirtinimą"
9758 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1657
9759 msgid "update an article"
9760 msgstr "pakeisti aprašą"
9762 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:64
9766 #. ($user->Object->Name)
9767 #: lib/RT/Group.pm:112
9769 msgstr "naudotojas %1"
9771 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:161
9773 msgstr "naudotojo vardas"
9775 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105
9777 msgstr "kas savaitę"
9779 #. (loc($day), $hour)
9780 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:90
9781 msgid "weekly (on %1) at %2"
9782 msgstr "kas savaitę (%1) %2"
9784 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:121
9788 #. ("<strong>$consequence</strong>")
9789 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
9790 msgid "which may %1 on your behalf."
9791 msgstr "kuris gali %1 jūsų vardu."
9793 #: lib/RT/Installer.pm:217
9794 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
9795 msgstr "kuriuo portu veiks www serveris, pvz. 8080"
9797 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:68
9798 msgid "with headers"
9799 msgstr "su antraštėmis"
9801 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9805 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1550
9806 msgid "your browser did not supply a Referrer header"
9807 msgstr "Jūsų naršyklė nepalaiko antraštės atributo Referrer"