1 # Italian translation for rt
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the rt package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
8 "Project-Id-Version: rt\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:30+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-04-02 21:45+0000\n"
12 "Last-Translator: ToddWade <trwww@sbcglobal.net>\n"
13 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-08 19:37+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18097)\n"
20 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:62
24 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
25 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
26 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
27 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
28 #. ($object->Id, $object->Subject || '')
29 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
30 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
31 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:105 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
36 #: lib/RT/Transaction.pm:1132 lib/RT/Transaction.pm:1171
40 #. ($self->ObjectType, $object->Id)
41 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
45 #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
46 #: lib/RT/Group.pm:131
50 #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
51 #: share/html/Elements/ShowTransaction:128
55 #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
56 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
60 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
61 #: lib/RT/Tickets.pm:1434
65 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
70 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
72 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
73 msgstr "%4:%5 del %1 %3 %2 %6"
75 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
77 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
78 msgstr "%1 %3 %2 %7 %4:%5:%6"
80 #. ($cf->Name, $new_content)
82 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
83 #: lib/RT/Record.pm:2091 lib/RT/Transaction.pm:1032 lib/RT/Transaction.pm:1075
85 msgstr "Aggiunto %1 %2"
87 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
88 #. ($field, $old, $new)
89 #: lib/RT/Record.pm:2098 lib/RT/Transaction.pm:1038
90 msgid "%1 %2 changed to %3"
91 msgstr "%1 %2 cambiato in %3"
93 #. ($cf->Name, $old_content)
95 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
96 #: lib/RT/Record.pm:2095 lib/RT/Transaction.pm:1035 lib/RT/Transaction.pm:1081
98 msgstr "%1 %2 eliminato"
100 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
101 #: share/html/Widgets/SavedSearch:140
102 msgid "%1 %2 deleted."
103 msgstr "%1 %2 eliminato."
105 #. ($self->loc($column), $args{Value})
106 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
107 msgid "%1 %2 does not exist"
108 msgstr "%1 %2 non esiste"
110 #. ($self->loc($column), $name)
111 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
112 msgid "%1 %2 is disabled"
113 msgstr "%1 %2 è disabilitato"
115 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
116 #: share/html/Widgets/SavedSearch:130
118 msgstr "%1 %2 salvato."
120 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
121 #: share/html/Widgets/SavedSearch:114
122 msgid "%1 %2 updated."
123 msgstr "aggiornato %1 %2."
125 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->Template),)
126 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->Template))
127 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
128 msgid "%1 %2 with template %3"
129 msgstr "%1 %2 con il modello %3"
131 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
132 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name)
133 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319
134 msgid "%1 (%2) by %3"
135 msgstr "%1 (%2) da %3"
137 #. ($TicketObj->OwnerObj->Format)
138 #. ($t->OwnerObj->Format)
139 #. (loc($TicketObj->Status))
142 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/Ticket/Elements/SelectStatus:64 share/html/Ticket/Update.html:113 share/html/m/ticket/reply:77
143 msgid "%1 (Unchanged)"
144 msgstr "%1 (invariato)"
146 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
147 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
148 msgid "%1 (from pane %2)"
149 msgstr "%1 (dal riquadro %2)"
152 #: bin/rt-crontool:343
153 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
154 msgstr "%1 - Modifica l'opzione di configurazione LogToSTDERR"
156 #. ("--condition-arg", "--condition")
157 #. ("--search-arg", "--search")
158 #: bin/rt-crontool:318 bin/rt-crontool:325
159 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
160 msgstr "%1 - Un parametro da passare a %2"
162 #. ("--action-arg", "--action")
163 #: bin/rt-crontool:331
164 msgid "%1 - An argument to pass to %2. This option may be repeated to pass corresponding arguments to multiple calls of %2."
168 #: bin/rt-crontool:345
169 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
170 msgstr "%1 - Visualizza aggiornamenti dello stato su STDOUT"
173 #: bin/rt-crontool:337
174 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
175 msgstr "%1 - Specificare se si vuole usare la prima (first), l'ultima (last) o tutte (all) le transazioni"
178 #: bin/rt-crontool:334
179 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
180 msgstr "%1 - Specifica nome o id del/dei template che vuoi usare"
183 #: bin/rt-crontool:328
184 msgid "%1 - Specify the action module you want to use. This option may be repeated to apply multiple actions to found tickets."
187 #. ("--transaction-type")
188 #: bin/rt-crontool:340
189 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
190 msgstr "%1 - Specificare la lista dei tipi di transazione da utilizzare, separati da virgole"
193 #: bin/rt-crontool:322
194 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
195 msgstr "%1 - Specificare la condizione da utilizzare"
198 #: bin/rt-crontool:315
199 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
200 msgstr "%1 - Specificare la ricerca da utilizzare"
203 #: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:72
207 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2016', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
208 #. ('', '', '2016', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
209 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
210 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
214 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
218 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
219 #: lib/RT/Record.pm:2131
220 msgid "%1 added as a value for %2"
221 msgstr "%1 aggiunto come valore di %2"
224 #: lib/RT/Date.pm:433
228 #. ($RT::DatabaseName)
229 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:177
230 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
231 msgstr "Il database %1 esiste già e contiene le tabelle di RT, ma non contiene i metadati di sistema. Il passo 'Inizializza Database' può inserire i metadati mancanti all'interno del database esistente. Clicca 'Configurazione di base' qui sotto se vuoi continuare la configurazione."
233 #. ($RT::DatabaseName)
234 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:182
235 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
236 msgstr "Il database %1 esiste già, ma non contiene le tabelle di RT e i necessari metadati di sistema. Il passo 'Inizializza Database' può creare le tabelle e inserire i metadati mancanti all'interno del database esistente. Clicca 'Modifica dati base' qui sotto se vuoi continuare la configurazione."
238 #. ($princ_obj->Object->Name)
240 msgid "%1 already has that right"
241 msgstr "%1 ha già quel permesso"
245 #: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184
246 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
247 msgstr "%1 sembra essere un oggetto locale, ma non è presente nel database"
249 #. ($RT::DatabaseName)
250 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:173
251 msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
252 msgstr "Il database %1 appare già correttamente inizializzato. Non è necessario creare tabelle o inserire metadati di sistema, ma puoi ugualmente cliccare 'Configurazione di base' qui sotto per completare la configurazione."
254 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
255 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
256 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
257 #: lib/RT/Transaction.pm:763 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380
261 #. ($self->loc($type))
262 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
263 msgid "%1 cannot be a group"
264 msgstr "%1 non può essere un gruppo"
266 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
267 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")), ($self->NewValue? "'".$self->NewValue ."'" : $self->loc("(no value)")))
268 #. ($self->loc($self->Field), $q1->Name // '#'.$q1->id, $q2->Name // '#'.$q2->id)
269 #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
270 #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
271 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
272 #: lib/RT/Record.pm:528 lib/RT/Transaction.pm:1181 lib/RT/Transaction.pm:1186 lib/RT/Transaction.pm:1200 lib/RT/Transaction.pm:1209 lib/RT/Transaction.pm:1249 lib/RT/Transaction.pm:906
273 msgid "%1 changed from %2 to %3"
274 msgstr "%1 cambiato da %2 a %3"
276 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
277 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
278 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:216 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:232
279 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
280 msgstr "%1 modificato da '%2' a '%3'"
282 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
283 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:203
287 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
288 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
289 msgid "%1 core config"
290 msgstr "configurazione base %1"
292 #: lib/RT/Record.pm:1032
293 msgid "%1 could not be set to %2."
294 msgstr "%1 non può essere impostato a %2"
296 #. ($self->FriendlyObjectType)
297 #: lib/RT/Transaction.pm:871
301 #. ($self->FriendlyObjectType)
302 #: lib/RT/Transaction.pm:885
304 msgstr "eliminato %1"
306 #. ($self->Field ? $self->loc($self->Field) : $self->FriendlyObjectType)
307 #: lib/RT/Transaction.pm:879
309 msgstr "disabilitato %1"
311 #. ($ARGS{SendmailPath})
312 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
313 msgid "%1 doesn't exist."
314 msgstr "%1 non esiste."
316 #. ($self->Field ? $self->loc($self->Field) : $self->FriendlyObjectType)
317 #: lib/RT/Transaction.pm:875
319 msgstr "abilitato %1"
321 #: etc/initialdata:811
322 msgid "%1 highest priority tickets I own"
323 msgstr "I %1 ticket a maggior priorità che ho in carico"
326 #: bin/rt-crontool:310
327 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
328 msgstr "%1 è uno strumento per agire sui ticket da uno schedulatore esterno, per esempio cron."
331 #: sbin/rt-email-digest:83
332 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
333 msgstr "%1 è uno strumento pensato per essere lanciato da cron, che spedisce le notifiche pendenti condensandole in un singolo messaggio riassuntivo per ogni utente."
335 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
336 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
337 msgid "%1 is already a %2"
338 msgstr "%1 è già un %2"
340 #. ($self->loc($column), $name)
341 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
342 msgid "%1 is already set to %2"
343 msgstr "%1 è già valorizzato con %2"
345 #. ($email, $self->loc($type))
346 #. ($name, $self->loc($type))
347 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
348 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
349 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:433 share/html/Ticket/Update.html:285 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:207
350 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
351 msgstr "%1 è un indirizzo usato da RT per ricevere messaggi. La sua aggiunta come '%2' creerebbe un ciclo infinito di email"
353 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
354 #: lib/RT/Ticket.pm:681
355 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
356 msgstr "%1 non è più %2 per questo ticket."
358 #. ($old_value, $cf->Name)
359 #: lib/RT/Record.pm:2196
360 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
361 msgstr "%1 non è più un valore per il campo personalizzato %2"
363 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
364 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:499
365 msgid "%1 is not a %2"
366 msgstr "%1 non è un %2"
368 #. ($args{'Lifecycle'})
370 #: lib/RT/Queue.pm:182 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
371 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
372 msgstr "Il ciclo di vita %1 non è valido"
374 #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
375 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
379 #. ($protocol, $res{'info'}{'Formatted'})
380 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
382 msgstr "%1 chiave '%2'"
385 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
386 msgid "%1 most recently updated articles"
387 msgstr "I %1 articoli aggiornati più di recente"
390 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
391 msgid "%1 newest articles"
392 msgstr "%1 nuovi articoli"
394 #: etc/initialdata:822
395 msgid "%1 newest unowned tickets"
396 msgstr "I %1 ticket più recenti non ancora assegnati"
398 #: lib/RT/CustomField.pm:1267
402 #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
403 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
404 #: lib/RT/Group.pm:1131 lib/RT/Transaction.pm:1087
406 msgstr "%1 valorizzato con %2"
408 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
409 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
410 msgid "%1 site config"
411 msgstr "Configurazione locale %1"
413 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
414 #: lib/RT/SharedSetting.pm:259
415 msgid "%1 update: %2"
416 msgstr "aggiornamento di %1: %2"
418 #. (ucfirst($self->ObjectName))
419 #: lib/RT/SharedSetting.pm:252
420 msgid "%1 update: Nothing changed"
421 msgstr "aggiornamento di %1: nessuna modifica"
423 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
424 #: lib/RT/Record.pm:521 lib/RT/SharedSetting.pm:256
426 msgstr "aggiornato %1"
428 #: lib/RT/CustomField.pm:1268
429 msgid "%1's %2 objects"
430 msgstr "oggetti %2 di %1"
432 #: lib/RT/CustomField.pm:1269
433 msgid "%1's %2's %3 objects"
434 msgstr "oggetti %3 di %2 di %1"
436 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
437 #: share/html/Elements/EditPassword:55
438 msgid "%1's current password"
439 msgstr "La password attuale di %1"
444 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
445 msgid "%1's dashboards"
446 msgstr "Cruscotti di %1"
449 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48
450 msgid "%1's encryption keys"
451 msgstr "chiavi crittografiche di %1"
455 #. ($privacies{$privacy}->Name)
456 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
457 msgid "%1's saved searches"
458 msgstr "ricerche salvate di %1"
461 #: lib/RT/Transaction.pm:705
462 msgid "%1: no attachment specified"
463 msgstr "%1: nessun allegato specificato"
466 #: lib/RT/Date.pm:710
471 #: lib/RT/Date.pm:707
476 #: lib/RT/Attachment.pm:464
480 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
481 #: lib/RT/Attachment.pm:461
485 #: lib/RT/Date.pm:414
489 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
490 #: lib/RT/Attachment.pm:458
494 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
495 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
496 msgid "%1New ticket in%2 %3"
497 msgstr "%1Crea un ticket in%2 %3"
499 #: lib/RT/Date.pm:408
503 #: lib/RT/Date.pm:420
507 #: lib/RT/Date.pm:402
511 #: lib/RT/Date.pm:396
515 #: lib/RT/Date.pm:390
519 #. (sprintf('%.4f', $duration))
520 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
521 #: lib/RT/Date.pm:384 share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
525 #. ($Articles->Count)
526 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
527 msgid "%quant(%1,article,articles)"
528 msgstr "%quant(%1,articolo,articoli)"
530 #: lib/RT/Date.pm:403
531 msgid "%quant(%1,day,days)"
532 msgstr "%quant(%1,giorno,giorni)"
534 #: lib/RT/Date.pm:397
535 msgid "%quant(%1,hour,hours)"
536 msgstr "%quant(%1,ora,ore)"
538 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60), $minutes)
539 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
540 msgid "%quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
541 msgstr "%quant(%1,ora,ore) (%quant(%2,minuto,minuti))"
543 #. ($Transaction->TimeTaken)
545 #: lib/RT/Date.pm:391 share/html/Elements/ShowTransaction:135 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49
546 msgid "%quant(%1,minute,minutes)"
547 msgstr "%quant(%1,minuto,minuti)"
549 #: lib/RT/Date.pm:415
550 msgid "%quant(%1,month,months)"
551 msgstr "%quant(%1,mese,mesi)"
553 #: lib/RT/Date.pm:385
554 msgid "%quant(%1,second,seconds)"
555 msgstr "%quant(%1,secondo,secondi)"
557 #: lib/RT/Date.pm:409
558 msgid "%quant(%1,week,weeks)"
559 msgstr "%quant(%1,settimana,settimane)"
561 #: lib/RT/Date.pm:421
562 msgid "%quant(%1,year,years)"
563 msgstr "%quant(%1,anno,anni)"
566 #: lib/RT/Queue.pm:279
567 msgid "'%1' is not a valid name."
568 msgstr "'%1' non è un nome valido."
571 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
572 msgid "'%1' isn't a valid class"
573 msgstr "'%1' non è una classe valida"
576 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
577 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
578 msgstr "'%1' non è un identificatore di classe valido"
580 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105
581 msgid "(Check box to complete)"
582 msgstr "(Spunta la casella per completare)"
584 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:70 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
585 msgid "(Check box to delete)"
586 msgstr "(spunta la casella per cancellare)"
588 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
589 msgid "(Check boxes to delete)"
590 msgstr "(spunta le caselle per cancellare)"
592 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:99
593 msgid "(Check to delete all values)"
596 #: share/html/m/ticket/create:389
597 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
598 msgstr "(inserire i numeri o gli URL dei ticket, separati da spazi)"
600 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
601 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
602 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:89 share/html/Admin/Queues/Modify.html:92
603 msgid "(If left blank, will default to %1)"
604 msgstr "(Se non specificato userà: %1)"
606 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
608 msgstr "(Incompleto)"
610 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:429
611 msgid "(Incorrect data)"
612 msgstr "(Dati non corretti)"
614 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
615 msgid "(No custom fields)"
616 msgstr "(nessun campo personalizzato)"
618 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
620 msgstr "(nessun appartenente)"
622 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:58 share/html/Admin/Elements/EditScrips:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:88
624 msgstr "(nessuno Scrip)"
626 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
627 msgid "(No templates)"
628 msgstr "(nessun modello)"
630 #: share/html/Ticket/Create.html:164 share/html/m/ticket/create:290
631 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
632 msgstr "(invia copia per conoscenza di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email amministrativi, separati da virgole. Questi destinatari <strong>riceveranno</strong> eventuali successivi aggiornamenti.)"
634 #: share/html/Ticket/Create.html:148 share/html/m/ticket/create:281
635 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
636 msgstr "(invia copia per conoscenza di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email, separati da virgole. Questi destinatari <strong>riceveranno</strong> eventuali successivi aggiornamenti.)"
638 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:94
639 msgid "(Unsupported custom field type)"
642 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52
643 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
644 msgstr "(usa questi campi se si sceglie 'Definito dall'utente' come condizione o azione)"
646 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:57
650 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
652 msgstr "(nessun riepilogo)"
654 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
656 msgstr "(senza nome)"
658 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:277 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88
660 msgstr "(nessuna chiave pubblica!)"
662 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:699 lib/RT/Report/Tickets.pm:868 lib/RT/Report/Tickets.pm:879 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:75 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:80 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:90 lib/RT/Transaction.pm:1186 lib/RT/Transaction.pm:1248 lib/RT/Transaction.pm:1249 lib/RT/Transaction.pm:825 lib/RT/Transaction.pm:830 lib/RT/Transaction.pm:900 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:109 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:128 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:138 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:61 share/html/m/ticket/show:263
664 msgstr "(nessun valore)"
666 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
668 msgstr "(nessun valore)"
671 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
672 msgid "(pending %quant(%1,other ticket,other tickets))"
673 msgstr "(%1 altri ticket in sospeso)"
675 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
676 msgid "(pending approval)"
677 msgstr "(in attesa di approvazione)"
679 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
681 msgstr "(obbligatorio)"
683 #. ($key->{'TrustTerse'})
684 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:53
686 msgstr "(affidabilità: %1)"
688 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:280 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:66
690 msgstr "(senza titolo)"
692 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:280 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90
694 msgstr "(non fidato!)"
696 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:57
700 #: bin/rt-crontool:126
701 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
702 msgstr "l'opzione --template-id è deprecata e non può essere usata assieme a --template"
704 #: bin/rt-crontool:121
705 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
706 msgstr "il parametro --transaction può valere solo 'first', 'last' o 'all'"
708 #. (Content => $title))
709 #: share/html/Elements/CollectionAsTable/Header:126
710 msgid "/Elements/ScrubHTML"
713 #: lib/RT/Date.pm:368
717 #: lib/RT/Date.pm:368
721 #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:727
722 msgid "A Template with that name already exists"
723 msgstr "Esiste già un Template con quel nome"
725 #: etc/initialdata:228
726 msgid "A blank template"
727 msgstr "Un modello vuoto"
729 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:304
730 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
731 msgstr "La password non è stata impostata, l'utente non potrà accedere."
734 msgid "ACE not found"
735 msgstr "ACE non trovata"
738 msgid "ACEs can only be created and deleted."
739 msgstr "Le ACE possono essere solo create e cancellate."
741 #. ($row->{filename})
742 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62
743 msgid "ACL updates from %1"
744 msgstr "ACL aggiornate da %1"
746 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
750 #: share/html/Elements/Tabs:580
752 msgstr "Informazioni personali"
754 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:106
755 msgid "Access control"
756 msgstr "Controllo di Accesso"
758 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:55 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:59 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89
762 #. ($args{'ScripAction'})
764 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:804
765 msgid "Action '%1' not found"
766 msgstr "Azione '%1' non trovata"
768 #: bin/rt-crontool:229
769 msgid "Action committed."
770 msgstr "Azione eseguita."
772 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:799
773 msgid "Action is mandatory argument"
774 msgstr "L'azione è un argomento obbligatorio"
776 #: bin/rt-crontool:225
777 msgid "Action prepared..."
778 msgstr "Azione preparata..."
780 #: share/html/Elements/Tabs:631
784 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54
785 msgid "Active Tickets"
786 msgstr "Ticket Attivi"
788 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
789 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
790 msgid "Active tickets for %1"
791 msgstr "I ticket attivi per %1"
793 #. (loc($AddPrincipal))
794 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:138
798 #: share/html/Search/Bulk.html:93
800 msgstr "Aggiungi AdminCc"
802 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:70
804 msgstr "Aggiungi a preferiti"
806 #: share/html/Search/Bulk.html:89
810 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
812 msgstr "Aggiungi colonne"
814 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
816 msgstr "Aggiungi criterio"
818 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 share/html/m/ticket/create:324 share/html/m/ticket/reply:137
819 msgid "Add More Files"
820 msgstr "Aggiungi altri file"
822 #: share/html/Search/Bulk.html:85
823 msgid "Add Requestor"
824 msgstr "Aggiungi un richiedente"
826 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
828 msgstr "Aggiungi un valore"
830 #: share/html/Search/Bulk.html:123
831 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
832 msgstr "Aggiungere commenti o repliche ai ticket selezionati"
834 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:69
836 msgstr "Aggiungi gruppo"
838 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
840 msgstr "Aggiungi qui"
842 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
844 msgstr "Aggiungi appartenenti"
846 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
847 msgid "Add new watchers"
848 msgstr "Aggiungi nuovi osservatori"
850 #. (loc($AddPrincipal))
851 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:204
852 msgid "Add rights for this %1"
853 msgstr "Aggiungi permessi per questo %1"
855 #: share/html/Search/Build.html:83
856 msgid "Add these terms"
857 msgstr "Aggiungi questi termini alla ricerca"
859 #: share/html/Search/Build.html:84
860 msgid "Add these terms and Search"
861 msgstr "Aggiungi questi termini ed esegui la ricerca"
863 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:51
865 msgstr "Aggiungi utente"
867 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:52
869 msgstr "Aggiungi valori"
871 #: lib/RT/CustomField.pm:216
872 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
873 msgstr "Aggiungi, modifica ed elimina custom field values per oggetti"
875 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
879 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
880 #: lib/RT/Ticket.pm:650
881 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
882 msgstr "Aggiunto %1 come %2 per questo ticket"
884 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
885 #: lib/RT/Queue.pm:581
886 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
887 msgstr "Aggiunto %1 a membri di %2 per questa coda."
890 #: lib/RT/Class.pm:386
891 msgid "Added Subject Override: %1"
892 msgstr "Aggiunta sostituzione dell'Oggetto: %1"
894 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
898 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
902 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:137 share/html/User/Prefs.html:136
906 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:142 share/html/User/Prefs.html:140
911 #: lib/RT/Transaction.pm:1258
912 msgid "Adjusted time worked by %quant(%1,minute,minutes)"
913 msgstr "Tempo lavorato corretto di %quant(%1,minuto,minuti)"
915 #: share/html/Elements/Tabs:64
919 #: share/html/Ticket/Create.html:155 share/html/m/ticket/create:284
921 msgstr "Cc amministrativo"
923 #: etc/initialdata:380
924 msgid "Admin Comment"
925 msgstr "Commento Amministrativo"
927 #: etc/initialdata:394 etc/upgrade/4.1.9/content:77
928 msgid "Admin Comment in HTML"
929 msgstr "Commenti di amministrazione in HTML"
931 #: etc/initialdata:340
932 msgid "Admin Correspondence"
933 msgstr "Corrispondenza Amministrativa"
935 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/4.1.9/content:56
936 msgid "Admin Correspondence in HTML"
937 msgstr "Corrispondenza di amministrazione in HTML"
939 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
941 msgstr "Gestione dei servizi"
943 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
944 msgid "Admin/Global configuration"
945 msgstr "Amministra/Configurazione globale"
947 #: lib/RT/Tickets.pm:163
949 msgstr "GruppoDiAdminCc"
951 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:74 lib/RT/Ticket.pm:103 lib/RT/Tickets.pm:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:299
955 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157
959 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:84
960 msgid "Administrative Cc"
961 msgstr "Cc Amministrativo"
963 #: lib/RT/Installer.pm:151
964 msgid "Administrative password"
965 msgstr "Password di amministrazione"
967 #: share/html/Elements/Tabs:833
971 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
972 msgid "Advanced search"
973 msgstr "Ricerca avanzata"
975 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
976 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
977 msgstr "In seguito al log-in verrai reindirizzato alla tua destinazione originale:"
979 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62
983 #: etc/initialdata:530 etc/upgrade/3.8.2/content:95
984 msgid "All Approvals Passed"
985 msgstr "Ottenute tutte le approvazioni"
987 #: etc/initialdata:544 etc/upgrade/4.1.9/content:146
988 msgid "All Approvals Passed in HTML"
991 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
992 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
993 msgstr "Tutti gli articoli di questa classe dovrebbero essere visualizzati in un menu a tendina della pagina di risposta dei ticket"
995 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:78
997 msgstr "Tutte le Classi"
999 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
1000 msgid "All Custom Fields"
1001 msgstr "Tutti i campi personalizzati"
1003 #: share/html/Elements/Tabs:511
1004 msgid "All Dashboards"
1005 msgstr "Tutti i Cruscotti"
1007 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
1009 msgstr "Tutti i servizi"
1011 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161
1013 msgstr "Tutti i Ticket"
1015 #: share/html/User/Prefs.html:173
1016 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL for one of your iCal feeds was exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b>, below."
1017 msgstr "Tutti i feed iCal includono un token segreto di autorizzazione. Se l'URL di un tuo feed iCal è stato reso pubblico per errore, è meglio generare un nuovo token segreto qui sotto, <b>invalidando tutti i feed iCal precedenti</b>."
1019 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
1020 msgid "All queues matching search criteria"
1021 msgstr "Tutte i servizi che corrispondono al criterio di ricerca"
1023 #: share/html/m/_elements/menu:82
1025 msgstr "Tutti i ticket"
1027 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1029 msgstr "Tutti gli Argomenti"
1031 #: lib/RT/System.pm:92
1032 msgid "Allow creation of saved searches"
1033 msgstr "Permetti il salvataggio delle ricerche"
1035 #: lib/RT/System.pm:91
1036 msgid "Allow loading of saved searches"
1037 msgstr "Permetti il caricamento delle ricerche salvate"
1039 #: lib/RT/System.pm:93
1040 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1041 msgstr "Permetti la scrittura di codice Perl nei modelli, scrips, etc"
1043 #: lib/RT/Attachment.pm:793
1044 msgid "Already encrypted"
1045 msgstr "Già crittografato"
1047 #: etc/initialdata:30
1048 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1049 msgstr "Invia sempre un messaggio ai richiedenti, indipendentemente dall'autore del messaggio"
1051 #. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
1052 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
1053 msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
1054 msgstr "Una %1introduzione all'uso degli articoli%3 è disponibile al sito %2Best Practical - Documentazione in linea%3."
1056 #: lib/RT/Group.pm:619
1057 msgid "An Instance must be provided"
1058 msgstr "E' necessario specificare una istanza"
1060 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
1061 msgid "An error occurred"
1062 msgstr "Si è verificato un errore"
1064 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1068 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
1070 msgstr "Annualmente"
1072 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1074 msgstr "Qualsiasi campo"
1076 #: share/html/Search/Simple.html:65
1077 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1078 msgstr "Qualsiasi parola non riconosciuta da RT sarà utilizzata nella ricerca nel campo Oggetto dei tickets"
1080 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:94 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:62 share/html/Elements/Tabs:370 share/html/Elements/Tabs:406 share/html/Elements/Tabs:456
1082 msgstr "Si applica a"
1084 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:57
1085 msgid "Applies to all objects"
1086 msgstr "Applicabile a tutti gli oggetti"
1088 #: share/html/Search/Edit.html:62
1092 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:68
1093 msgid "Apply globally"
1094 msgstr "Applica globalmente"
1096 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
1097 msgid "Apply selected scrips"
1098 msgstr "Applica gli scrip selezionati"
1100 #: share/html/Search/Edit.html:62
1101 msgid "Apply your changes"
1102 msgstr "Applica modifiche"
1104 #: share/html/Elements/Tabs:554
1106 msgstr "Approvazione"
1108 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1109 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1110 #. ($ticket->id, $msg)
1111 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:92
1112 msgid "Approval #%1: %2"
1113 msgstr "Approvazione n°%1: %2"
1116 #: share/html/Approvals/index.html:81
1117 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1118 msgstr "Approvazione n°%1: Note non registrate a causa di un errore di sistema"
1121 #: share/html/Approvals/index.html:79
1122 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1123 msgstr "Approvazione n°%1: Note registrate"
1125 #: etc/initialdata:500 etc/upgrade/3.8.2/content:81
1126 msgid "Approval Passed"
1127 msgstr "Approvazione ottenuta"
1129 #: etc/initialdata:514 etc/upgrade/4.1.9/content:130
1130 msgid "Approval Passed in HTML"
1133 #: etc/initialdata:588 etc/upgrade/3.8.2/content:122
1134 msgid "Approval Ready for Owner"
1135 msgstr "Approvazione pronta per l'Incaricato"
1137 #: etc/initialdata:600 etc/upgrade/4.1.9/content:177
1138 msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
1141 #: etc/initialdata:560 etc/upgrade/3.8.2/content:109
1142 msgid "Approval Rejected"
1143 msgstr "Approvazione rifiutata"
1145 #: etc/initialdata:573 etc/upgrade/4.1.9/content:162
1146 msgid "Approval Rejected in HTML"
1149 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1153 #: lib/RT/Date.pm:94
1157 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1158 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1159 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo articolo?"
1162 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:215
1164 msgstr "Articolo #%1"
1166 #. ($ArticleObj->Id)
1167 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1168 msgid "Article #%1 deleted"
1169 msgstr "Articolo n°%1 cancellato"
1172 #: share/html/Articles/Article/History.html:61
1173 msgid "Article #%1 not found"
1174 msgstr "Articolo #%1 non trovato"
1176 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1177 #. ($object->id, $object->Name)
1178 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:213 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1179 msgid "Article #%1: %2"
1180 msgstr "Articolo #%1: %2"
1183 #: lib/RT/Article.pm:216
1184 msgid "Article %1 created"
1185 msgstr "Articolo %1 creato"
1187 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1188 msgid "Article Administration"
1189 msgstr "Amministrazione Articoli"
1191 #: lib/RT/Article.pm:324
1192 msgid "Article Deleted"
1193 msgstr "Articolo cancellato"
1195 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1196 msgid "Article not found"
1197 msgstr "Articolo non trovato"
1199 #: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:523 share/html/Elements/Tabs:529
1203 #. ($currtopic->Name)
1204 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1205 msgid "Articles in %1"
1206 msgstr "Articoli in %1"
1208 #. ($Articles_Content)
1209 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1210 msgid "Articles matching %1"
1211 msgstr "Articoli corrispondenti %1"
1213 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1214 msgid "Articles with no topics"
1215 msgstr "Articolo senza argomenti"
1217 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1221 #: lib/RT/Queue.pm:109
1222 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1223 msgstr "Assegna e rimuove campi personalizzati del servizio"
1225 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61
1229 #: share/html/m/ticket/create:321 share/html/m/ticket/reply:134
1231 msgstr "Allega un file"
1233 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:123
1234 msgid "Attached file"
1235 msgstr "File allegato"
1237 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1242 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:107
1243 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1244 msgstr "Impossibile caricare l'allegato '%1'"
1246 #: lib/RT/Transaction.pm:713
1247 msgid "Attachment created"
1248 msgstr "Allegato creato"
1250 #: lib/RT/Tickets.pm:1825
1251 msgid "Attachment filename"
1252 msgstr "Nome file dell'allegato"
1254 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:306
1258 #: lib/RT/Attachment.pm:788
1259 msgid "Attachments encryption is disabled"
1260 msgstr "La crittografia per gli allegati è disabilitata"
1262 #: lib/RT/Attributes.pm:178
1263 msgid "Attribute Deleted"
1264 msgstr "Attributo cancellato"
1266 #: lib/RT/Attribute.pm:288
1267 msgid "Attribute updated"
1270 #: lib/RT/Date.pm:98
1274 #: lib/RT/Queue.pm:353
1278 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
1279 msgid "Automatic account setup failed"
1280 msgstr "Importazione automatica dell'account fallina"
1282 #. ($valid_image_types)
1283 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:269
1284 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1287 #: etc/initialdata:231
1289 msgstr "Risposta automatica"
1291 #: etc/initialdata:28
1292 msgid "Autoreply To Requestors"
1293 msgstr "Risposta automatica ai richiedenti"
1295 #: etc/initialdata:261 etc/upgrade/4.1.9/content:8
1296 msgid "Autoreply in HTML"
1297 msgstr "Risposta automatica in HTML"
1299 #: share/html/Widgets/SelectionBox:170
1301 msgstr "Disponibile"
1303 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:232
1304 msgid "Average Created-LastUpdated"
1305 msgstr "Media Creazione-UltimoAggiornamento"
1307 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:227
1308 msgid "Average Created-Resolved"
1309 msgstr "Media Creazione-Risoluzione"
1311 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:222
1312 msgid "Average Created-Started"
1313 msgstr "Media Creazione-Apertura"
1315 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:242
1316 msgid "Average Due-Resolved"
1317 msgstr "Media Scadenza-Risoluzione"
1319 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:247
1320 msgid "Average Started-Resolved"
1321 msgstr "Media Aperti-Risolti"
1323 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:237
1324 msgid "Average Starts-Started"
1325 msgstr "Media Apertura-Aperti"
1327 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:212
1328 msgid "Average time estimated"
1329 msgstr "Media tempistica stimata"
1331 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:217
1332 msgid "Average time left"
1333 msgstr "Media tempo rimanente"
1335 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:207
1336 msgid "Average time worked"
1337 msgstr "Media tempo lavorazione"
1339 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1344 #: lib/RT/SharedSetting.pm:151
1345 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1346 msgstr "Privacy dell'attributo %1 incorretta"
1348 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:56 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:56 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:451 share/html/Elements/Tabs:614 share/html/Elements/Tabs:650 share/html/Ticket/Create.html:455 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1352 #: lib/RT/Scrip.pm:472
1356 #: lib/RT/Scrip.pm:473
1357 msgid "Batch (disabled by config)"
1358 msgstr "Batch (disabilitato dalla configurazione)"
1360 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
1361 msgid "Batch scrips"
1364 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62
1365 msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket."
1366 msgstr "Batch scrips eseguito dopo una serie di cambiamenti ad un ticket."
1368 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1372 #. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
1373 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
1374 msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
1377 #: etc/initialdata:227
1381 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
1385 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
1389 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:246
1393 #: share/html/Articles/Article/Search.html:111
1394 msgid "Bookmarkable link for this search"
1395 msgstr "Link disponibili per essere inseriti tra i preferiti in questa ricerca"
1397 #: etc/initialdata:835 etc/initialdata:860 etc/upgrade/3.7.82/content:6
1398 msgid "Bookmarked Tickets"
1399 msgstr "Ticket preferiti"
1401 #: share/html/m/_elements/menu:73
1402 msgid "Bookmarked tickets"
1403 msgstr "Ticket preferiti"
1405 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1406 msgid "Browse by topic"
1407 msgstr "Sfoglia per argomento"
1409 #: share/html/Elements/Tabs:240
1410 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1411 msgstr "Sfoglia le query SQL eseguite in questo processo"
1413 #: share/html/Elements/Tabs:839
1415 msgstr "Aggiornamenti multipli"
1417 #: lib/RT/Tickets.pm:162
1421 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:85 lib/RT/Tickets.pm:153
1425 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1426 #: share/html/Search/Simple.html:87
1427 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1428 msgstr "E' possibile effettuare delle ricerche tramite i campi personalizzati utilizzando una sintassi simile a quella riportata sopra, ad esempio %1."
1430 #: share/html/Search/Chart.html:162
1434 #: share/html/Search/Chart.html:164
1435 msgid "Calculate values of"
1436 msgstr "Calcola i valori di"
1438 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1439 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
1440 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1441 msgstr "Impossibile caricare la ricerca salvata \"%1\""
1443 #: lib/RT/User.pm:1559
1444 msgid "Can not modify system users"
1445 msgstr "Gli utenti di sistema non possono essere modificati"
1447 #: lib/RT/CustomField.pm:634
1448 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1449 msgstr "Impossibile aggiungere un valore di campo personalizzato senza un nome"
1451 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1452 msgid "Can't find a saved search to work with"
1453 msgstr "Impossibile trovare una ricerca salvata su cui lavorare"
1455 #: lib/RT/Ticket.pm:3066
1456 msgid "Can't forward: no valid email addresses specified"
1457 msgstr "Inoltro impossibile: non sono stati specificati indirizzi validi"
1459 #: lib/RT/Link.pm:192
1460 msgid "Can't link a ticket to itself"
1461 msgstr "Non è possibile collegare un ticket a se stesso"
1463 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1464 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1465 msgstr "Impossibile effettuare il collegamento con un ticket cancellato"
1467 #: lib/RT/Ticket.pm:1786
1468 msgid "Can't merge a ticket into itself"
1469 msgstr "Non è possibile unire un ticket a se stesso"
1471 #. ($QueueObj->Name)
1472 #: share/html/index.html:130
1473 msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required. Please finish by using the normal ticket creation page."
1474 msgstr "Impossibile creare velocemente un ticket nella coda %1 perché vi sono campi proprietari richiesti. Per favore completa l'operazione utilizzando la normale pagina di creazione dei ticket."
1476 #. (loc($self->{SearchType}))
1477 #: share/html/Widgets/SavedSearch:133
1478 msgid "Can't save %1"
1479 msgstr "Impossibile salvare %1"
1481 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
1482 msgid "Can't save a search without a Description"
1483 msgstr "Non è possibile salvare una ricerca senza descrizione"
1485 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:323
1486 msgid "Can't save this search"
1487 msgstr "Impossibile salvare questa ricerca"
1489 #: lib/RT/Record.pm:1385 lib/RT/Record.pm:1529
1490 msgid "Can't specify both base and target"
1491 msgstr "Impossibile specificare sia la base che l'obiettivo"
1493 #: lib/RT/Article.pm:382
1494 msgid "Cannot add link to plain number"
1495 msgstr "Impossibile aggiungere un collegamento ad un semplice numero"
1497 #: share/html/Ticket/Create.html:389 share/html/m/ticket/create:147
1498 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1499 msgstr "Impossibile creare ticket su un servizio disabilitato."
1501 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
1502 msgid "Categories are based on"
1503 msgstr "Le categorie sono basate su"
1505 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1509 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:139 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295
1513 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157
1517 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:89
1521 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1522 msgid "Change Approval ticket to open status"
1523 msgstr "Metti il ticket di approvazione nello stato open"
1525 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:113
1526 msgid "Change email subject:"
1527 msgstr "Cambia l'oggetto della email:"
1529 #: share/html/SelfService/Prefs.html:70
1530 msgid "Change password"
1531 msgstr "Cambia la password"
1533 #: lib/RT/Template.pm:706
1534 msgid "Changing queue is not implemented"
1535 msgstr "Il cambio della Coda non è implementato"
1537 #: share/html/Elements/Tabs:840
1541 #: share/html/Elements/Submit:102
1543 msgstr "Seleziona tutto"
1545 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1546 msgid "Check Database Connectivity"
1547 msgstr "Controlla connessione al database"
1549 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1550 msgid "Check Database Credentials"
1551 msgstr "Verifica le credenziali di accesso al database"
1553 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:125
1554 msgid "Check box to delete"
1555 msgstr "Spunta la casella per cancellare"
1557 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
1561 #: share/html/Elements/AddLinks:86 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:73 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:433
1565 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1566 msgid "Choose Database Engine"
1567 msgstr "Scegli un tipo di database"
1569 #. ($QueueObj->Name)
1570 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1571 msgid "Choose from Topics for %1"
1572 msgstr "Scegli dagli Argomenti per %1"
1574 #: lib/RT/User.pm:107 share/html/Admin/Users/Modify.html:147 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:144
1578 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:76
1582 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1584 msgstr "Nome della classe"
1587 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
1588 msgid "Class could not be created: %1"
1589 msgstr "La Classe non può essere creata: %1"
1591 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
1595 #: lib/RT/Class.pm:322
1596 msgid "Class is already applied Globally"
1597 msgstr "Questa Classe è già stata applicata Globalmente"
1600 #: lib/RT/Class.pm:317
1601 msgid "Class is already applied to %1"
1602 msgstr "Questa Classe è già stata applicata a %1"
1604 #: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:447
1608 #: share/html/Tools/MyDay.html:72 share/html/Widgets/SelectionBox:198
1612 #: share/html/Elements/Submit:104
1614 msgstr "Deseleziona tutto"
1616 #: share/html/Install/Finish.html:52
1617 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1618 msgstr "Premi \"Completa installazione\" qui sotto per concludere l'installazione guidata."
1620 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1621 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1622 msgstr "Premi \"Inizializza database\" per creare il database di RT e inserire i dati di sistema. L'operazione potrebbe richiedere qualche tempo"
1624 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
1625 msgid "Click to choose a color"
1626 msgstr "Clicca per scegliere un colore"
1628 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:375
1632 #: share/html/Elements/Tabs:964 share/html/SelfService/Closed.html:48
1633 msgid "Closed tickets"
1634 msgstr "Ticket chiusi"
1636 #: lib/RT/CustomField.pm:144
1637 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1638 msgstr "Combobox: seleziona o inserisci valori multipli"
1640 #: lib/RT/CustomField.pm:145
1641 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1642 msgstr "Combobox: seleziona o inserisci un valore"
1644 #: lib/RT/CustomField.pm:146
1645 msgid "Combobox: Select or enter up to %quant(%1,value,values)"
1646 msgstr "Combobox: seleziona o inserisci fino a %1 valori"
1648 #: share/html/Elements/ShowTransaction:193 share/html/Elements/Tabs:676 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
1652 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:90
1653 msgid "Comment Address"
1654 msgstr "Indirizzo email per i commenti"
1656 #: lib/RT/Installer.pm:166
1657 msgid "Comment address"
1658 msgstr "Indirizzo email per i commenti"
1660 #: lib/RT/Queue.pm:124
1661 msgid "Comment on tickets"
1662 msgstr "Aggiungere commenti ai ticket"
1664 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1668 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:101 share/html/Ticket/Update.html:77 share/html/m/ticket/reply:92
1669 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1670 msgstr "Commenti (non inviati ai richiedenti)"
1672 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
1673 msgid "Comments about this user"
1674 msgstr "Commenti su questo utente"
1676 #: lib/RT/Ticket.pm:1633 lib/RT/Transaction.pm:975
1677 msgid "Comments added"
1678 msgstr "Aggiunti commenti"
1680 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1681 msgid "Commit Stubbed"
1682 msgstr "Esecuzione saltata"
1684 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:85
1688 #. ($args{'ScripCondition'})
1690 #: lib/RT/Scrip.pm:180 lib/RT/Scrip.pm:825
1691 msgid "Condition '%1' not found"
1692 msgstr "Condizione '%1' non trovata"
1694 #: lib/RT/Scrip.pm:176 lib/RT/Scrip.pm:818
1695 msgid "Condition is mandatory argument"
1696 msgstr "La condizione è un campo obbligatorio"
1698 #: bin/rt-crontool:199
1699 msgid "Condition matches..."
1700 msgstr "La condizione è soddisfatta..."
1702 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
1703 msgid "Condition, Action and Template"
1704 msgstr "Condizione, azione e modello"
1707 #: share/html/Install/index.html:107
1708 msgid "Config file %1 is locked"
1709 msgstr "Il file di configurazione %1 è bloccato"
1711 #. ($QueueObj->Name)
1712 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:193
1713 msgid "Configuration for queue %1"
1714 msgstr "Configurazione per la coda %1"
1716 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:137
1717 msgid "Connection succeeded"
1718 msgstr "Connessione completata"
1720 #. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
1721 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
1722 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
1723 msgstr "Contatta il tuo Amministratore di RT via %1email a %2%3"
1725 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
1726 msgid "Contact your RT administrator."
1727 msgstr "Contatta il tuo Amministratore di RT"
1729 #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:75 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:615 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:122
1733 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1734 #: lib/RT/Transaction.pm:931
1735 msgid "Content dropped because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1736 msgstr "Contenuto non visualizzato perché troppo grosso (%1 bytes) rispetto alla dimensione massima impostata (%2 bytes)."
1738 #: lib/RT/Transaction.pm:940
1739 msgid "Content insert failed. See error log for details."
1742 #: lib/RT/CustomField.pm:1741
1743 msgid "Content is not a valid IP address"
1744 msgstr "Il contenuto è un indirizzo IP non valido"
1746 #: lib/RT/CustomField.pm:1757
1747 msgid "Content is not a valid IP address range"
1748 msgstr "Il contenuto è un range IP non valido"
1750 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1751 #: lib/RT/Transaction.pm:920
1752 msgid "Content truncated because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1753 msgstr "Contenuto troncato perché troppo grosso (%1 bytes) rispetto alla dimensione massima impostata (%2 bytes)."
1755 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1756 msgid "Content-Type"
1759 #: lib/RT/Tickets.pm:140
1761 msgstr "TipoDiContenuto"
1763 #: lib/RT/Installer.pm:174
1764 msgid "Correspond address"
1765 msgstr "Indirizzo di corrispondenza"
1767 #: etc/initialdata:363
1768 msgid "Correspondence"
1769 msgstr "Corrispondenza"
1771 #: lib/RT/Ticket.pm:1635 lib/RT/Transaction.pm:971
1772 msgid "Correspondence added"
1773 msgstr "Aggiunta corrispondenza"
1775 #: etc/initialdata:371 etc/upgrade/4.1.9/content:68
1776 msgid "Correspondence in HTML"
1777 msgstr "Corrispondenza in HTML"
1781 #: lib/RT/Record.pm:2047 lib/RT/Record.pm:2118
1782 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1783 msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato: %1"
1786 #: lib/RT/Ticket.pm:2058
1787 msgid "Could not change owner: %1"
1788 msgstr "Impossibile cambiare l'incaricato: %1"
1791 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116
1792 msgid "Could not create CustomField: %1"
1793 msgstr "Impossibile creare il campo personalizzato: %1"
1795 #: lib/RT/Group.pm:419 lib/RT/Group.pm:426
1796 msgid "Could not create group"
1797 msgstr "Impossibile creare il gruppo"
1800 #: share/html/Articles/Article/Search.html:210
1801 msgid "Could not create search: %1"
1802 msgstr "Impossibile creare la ricerca: %1"
1804 #: lib/RT/Ticket.pm:260
1805 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1806 msgstr "Impossibile creare il ticket. Servizio non impostato"
1808 #: lib/RT/User.pm:190 lib/RT/User.pm:204 lib/RT/User.pm:213 lib/RT/User.pm:222 lib/RT/User.pm:231 lib/RT/User.pm:245 lib/RT/User.pm:255 lib/RT/User.pm:448
1809 msgid "Could not create user"
1810 msgstr "Impossibile creare l'utente"
1812 #. ($searchname, $msg)
1813 #: share/html/Articles/Article/Search.html:250
1814 msgid "Could not delete search %1: %2"
1815 msgstr "Impossibile cancellare la ricerca %1: %2"
1818 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
1819 msgid "Could not find group '%1'"
1820 msgstr "Impossibile trovare il gruppo '%1'"
1823 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
1824 msgid "Could not find or create user '%1'"
1825 msgstr "Impossibile trovare o creare l'utente '%1'"
1827 #. ($self->ObjectName)
1828 #: lib/RT/SharedSetting.pm:244
1829 msgid "Could not load %1 attribute"
1830 msgstr "Impossibile caricare l'attributo %1"
1832 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1833 msgid "Could not load Class %1"
1834 msgstr "Impossibile caricare la Classe %1"
1837 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1838 msgid "Could not load CustomField %1"
1839 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato %1"
1841 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1842 msgid "Could not load group"
1843 msgstr "Impossibile caricare il gruppo"
1846 #: lib/RT/SharedSetting.pm:127
1847 msgid "Could not load object for %1"
1848 msgstr "Impossibile caricare l'oggetto per %1"
1851 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:128
1852 msgid "Could not load scrip #%1"
1853 msgstr "Impossibile caricare lo scrip #%1"
1856 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:479
1857 msgid "Could not load user '%1'"
1858 msgstr "Impossibile caricare l'utente '%1'"
1860 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
1861 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
1862 msgid "Could not make %1 a %2"
1863 msgstr "Impossibile realizzare %1 a %2"
1865 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
1866 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:507
1867 msgid "Could not remove %1 as a %2"
1868 msgstr "Impossibile rimuovere %1 as a %2"
1870 #: lib/RT/User.pm:142
1871 msgid "Could not set user info"
1872 msgstr "Impossibile impostare le informazioni dell'utente"
1875 #: lib/RT/Group.pm:1106
1876 msgid "Could not update column %1: %2"
1877 msgstr "Impossibile aggiornare la colonna %1: %2"
1879 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
1880 msgid "Couldn't add as it's global already"
1881 msgstr "Impossibile aggiungere poiché è già una impostazione globale"
1883 #: lib/RT/Transaction.pm:166
1884 msgid "Couldn't add attachment"
1885 msgstr "Impossibile aggiugere l'allegato"
1887 #: lib/RT/Group.pm:1080
1888 msgid "Couldn't add member to group"
1889 msgstr "Impossibile aggiungere un appartenente al gruppo"
1891 #. ($method, $code, $error)
1892 #: lib/RT/Scrip.pm:786
1893 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1894 msgstr "Impossibile compilare il blocco di codice %1 '%2': %3"
1896 #. ($fi_text, $error)
1897 #: lib/RT/Template.pm:829
1898 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1903 #: lib/RT/Record.pm:2128 lib/RT/Record.pm:2178
1904 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1905 msgstr "Impossibile creare una transazione: %1"
1908 #: lib/RT/CustomField.pm:1690
1909 msgid "Couldn't create record: %1"
1913 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1914 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1915 msgstr "Impossibile cancellare il cruscotto %1: %2"
1917 #: lib/RT/Record.pm:1041
1918 msgid "Couldn't find row"
1919 msgstr "Impossibile trovare la riga"
1921 #: bin/rt-crontool:170
1922 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1923 msgstr "Impossibile trovare una transazione adatta, procedo oltre"
1925 #: lib/RT/Group.pm:1054
1926 msgid "Couldn't find that principal"
1927 msgstr "Impossibile trovare questo gruppo/utente"
1929 #: lib/RT/CustomField.pm:662
1930 msgid "Couldn't find that value"
1931 msgstr "Impossibile trovare questo valore"
1934 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
1935 msgid "Couldn't get %1 keys information"
1939 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1940 msgid "Couldn't load Class %1"
1941 msgstr "Impossibile caricare la classe %1"
1944 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:112 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1945 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1946 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato n°%1"
1949 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1950 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1951 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato n° %1"
1954 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1955 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1956 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato %1"
1958 #. (blessed($self), $self->Id)
1959 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
1960 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
1961 msgstr "Impossibile caricare una copia di %1 #%2"
1964 #: lib/RT/Ticket.pm:1091
1965 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1966 msgstr "Impossibile caricare una copia del ticket n°%1."
1969 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:81 share/html/Dashboards/Render.html:100 share/html/Dashboards/Subscription.html:203
1970 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1971 msgstr "Impossibile caricare il cruscotto %1: %2"
1974 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110
1975 msgid "Couldn't load group #%1"
1976 msgstr "Impossibile caricare il gruppo n°%1"
1979 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1980 msgid "Couldn't load group %1"
1981 msgstr "Impossibile caricare il gruppo %1"
1983 #: lib/RT/Link.pm:267
1984 msgid "Couldn't load link"
1985 msgstr "Impossibile caricare il collegamento"
1988 #: lib/RT/Link.pm:240
1989 msgid "Couldn't load link: %1"
1993 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
1994 msgid "Couldn't load object %1"
1995 msgstr "Impossibile caricare l'oggetto %1"
1998 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:567
1999 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2000 msgstr "Impossibile caricare o creare l'utente: %1"
2003 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89
2004 msgid "Couldn't load principal #%1"
2008 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:552
2009 msgid "Couldn't load principal: %1"
2013 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2014 msgid "Couldn't load queue"
2015 msgstr "Impossibile caricare il servizio"
2018 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:107
2019 msgid "Couldn't load queue #%1"
2020 msgstr "Impossibile caricare la coda n°%1"
2024 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72 share/html/Admin/Scrips/Create.html:101
2025 msgid "Couldn't load queue %1"
2026 msgstr "Impossibile caricare la coda %1"
2029 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:188
2030 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2031 msgstr "Impossibile caricare la coda '%1'"
2034 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:105
2035 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2036 msgstr "Impossibile caricare lo Scrip n°%1"
2039 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:107
2040 msgid "Couldn't load template #%1"
2041 msgstr "Impossibile caricare il modello n°%1"
2043 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2668
2044 msgid "Couldn't load the specified principal"
2048 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404
2049 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2050 msgstr "Impossibile caricare il ticket '%1'"
2052 #: lib/RT/Article.pm:496
2053 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2056 #. ($QuoteTransaction)
2058 #: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104
2059 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2060 msgstr "Impossibile caricare la transazione n°%1"
2062 #: share/html/User/Prefs.html:215
2063 msgid "Couldn't load user"
2064 msgstr "Impossibile caricare l'utente"
2067 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:95 share/html/User/Prefs.html:211
2068 msgid "Couldn't load user #%1"
2069 msgstr "Impossibile caricare l'utente n°%1"
2072 #: share/html/User/Prefs.html:209
2073 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2074 msgstr "Impossibile caricare l'utente n° %1 o l'utente '%2'"
2077 #: share/html/User/Prefs.html:213
2078 msgid "Couldn't load user '%1'"
2079 msgstr "Impossibile caricare l'utente '%1'"
2082 #: lib/RT/Link.pm:229
2083 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2087 #: lib/RT/Link.pm:233
2088 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2092 #: lib/RT/Group.pm:1088
2093 msgid "Couldn't remove previous member: %1"
2097 #: lib/RT/Attachment.pm:880
2098 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2099 msgstr "Impossibile rimpiazzare il contenuto con i dati decrittografati: %1"
2102 #: lib/RT/Attachment.pm:829
2103 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2104 msgstr "Impossibile rimpiazzare il contenuto con i dati crittografati: %1"
2107 #: lib/RT/Record.pm:1421 lib/RT/Record.pm:1558
2108 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
2112 #: lib/RT/Link.pm:155
2113 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2114 msgstr "Impossibile convertire la base '%1' in un URI."
2116 #. ($args{'Target'})
2117 #: lib/RT/Link.pm:162
2118 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2119 msgstr "Impossibile convertire la destinazione '%1' in un URI."
2122 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:616
2123 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2124 msgstr "Impossibile impostare l' osservatore %1: %2"
2126 #: lib/RT/User.pm:1833
2127 msgid "Couldn't set private key"
2128 msgstr "Impossibile impostare la chiave privata"
2130 #: lib/RT/User.pm:1817
2131 msgid "Couldn't unset private key"
2132 msgstr "Impossibile annullare la chiave privata"
2134 #: lib/RT/User.pm:108 share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:156
2138 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:100 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:165 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:74 share/html/Admin/Scrips/Create.html:81 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:78 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:403 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:417 share/html/Elements/Tabs:420 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:431 share/html/Elements/Tabs:437 share/html/Elements/Tabs:449 share/html/Elements/Tabs:460 share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:215 share/html/Ticket/Create.html:294 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:53 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:405
2142 #: etc/initialdata:98
2143 msgid "Create Tickets"
2144 msgstr "Crea ticket"
2146 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:140 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:160
2147 msgid "Create a Class"
2148 msgstr "Crea una Classe"
2150 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:186 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:99
2151 msgid "Create a CustomField"
2152 msgstr "Crea un campo Personalizzato"
2154 #. ($QueueObj->Name())
2155 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2156 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2157 msgstr "Crea un campo personalizzato per la coda %1"
2159 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:109
2160 msgid "Create a global scrip"
2161 msgstr "Crea un scrip globale"
2163 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
2164 msgid "Create a new article"
2165 msgstr "Crea un nuovo articolo"
2167 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2168 msgid "Create a new article in"
2169 msgstr "Crea un nuovo iarticolo in"
2171 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2172 msgid "Create a new dashboard"
2173 msgstr "Crea nuovo cruscotto"
2175 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123
2176 msgid "Create a new group"
2177 msgstr "Crea un nuovo gruppo"
2179 #. ($QueueObj->Name)
2180 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2181 msgid "Create a new template for queue %1"
2182 msgstr "Crea un nuovo modello per la coda %1"
2184 #: share/html/Ticket/Create.html:380
2185 msgid "Create a new ticket"
2186 msgstr "Crea un nuovo ticket"
2188 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:252 share/html/Admin/Users/Modify.html:266
2189 msgid "Create a new user"
2190 msgstr "Crea un nuovo utente"
2192 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:240
2193 msgid "Create a queue"
2194 msgstr "Crea un servizio"
2196 #. ($queue_obj->Name)
2197 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
2198 msgid "Create a scrip and add to queue %1"
2199 msgstr "Crea uno scrip ed aggiungilo alla coda %1"
2201 #: share/html/Admin/Global/Template.html:99
2202 msgid "Create a template"
2203 msgstr "Crea un modello"
2205 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:140 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2206 msgid "Create a ticket"
2207 msgstr "Nuovo ticket"
2209 #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
2210 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
2211 msgstr "Crea un ticket con questo utente come Richiedente nella Coda"
2213 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2214 msgid "Create an article"
2215 msgstr "Crea un articolo"
2217 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48
2218 msgid "Create an article in class..."
2219 msgstr "Crea un articolo nella classe..."
2221 #: lib/RT/Class.pm:88
2222 msgid "Create articles in this class"
2223 msgstr "Crea articoli in questa classe"
2225 #: lib/RT/Group.pm:95
2226 msgid "Create group dashboards"
2227 msgstr "Crea schermata di gruppo"
2229 #: etc/initialdata:100
2230 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2231 msgstr "Creare nuovi ticket basati sul modello di questo scrip"
2233 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2234 msgid "Create personal dashboards"
2235 msgstr "Crea cruscotti personali"
2237 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2238 msgid "Create system dashboards"
2239 msgstr "Crea cruscotti di sistema"
2241 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2242 msgid "Create ticket"
2243 msgstr "Crea il ticket"
2245 #: lib/RT/Queue.pm:122
2246 msgid "Create tickets"
2247 msgstr "Crea nuovi tickets"
2249 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:105
2250 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2251 msgstr "Crea, modifica e cancella ACL"
2253 #: lib/RT/CustomField.pm:214
2254 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2255 msgstr "Crea, modifica e cancella campi personalizzati"
2257 #: lib/RT/CustomField.pm:215
2258 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2259 msgstr "Crea, modifica e cancella i valori nei campi personalizzati"
2261 #: lib/RT/Queue.pm:103
2262 msgid "Create, modify and delete queue"
2263 msgstr "Creare, modificare ed eliminare servizio"
2265 #: lib/RT/Group.pm:91
2266 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2267 msgstr "Crea, modifica e cancella ricerche salvate"
2269 #: lib/RT/System.pm:85
2270 msgid "Create, modify and delete users"
2271 msgstr "Crea, modifica e cancella utenti"
2273 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:69 share/html/Elements/ColumnMap:74 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
2277 #: share/html/Elements/ColumnMap:79
2281 #. ($CustomFieldObj->Name)
2282 #. ($CustomFieldObj->Name())
2283 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2284 msgid "Created CustomField %1"
2285 msgstr "Campo personalizzato %1 creato"
2287 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2292 #: share/html/Articles/Article/Search.html:206
2293 msgid "Created search %1"
2294 msgstr "Creata ricerca %1"
2296 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2300 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2301 msgid "CreatedRelative"
2302 msgstr "TempoDaCreazione"
2304 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2308 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2309 msgid "Cryptography"
2310 msgstr "Crittografia"
2312 #: lib/RT/Attachment.pm:786 lib/RT/Attachment.pm:846
2313 msgid "Cryptography is disabled"
2314 msgstr "Crittografia disabilitata"
2316 #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
2317 msgid "Current Links"
2318 msgstr "Collegamenti attuali"
2320 #: share/html/Elements/Tabs:824
2321 msgid "Current Search"
2322 msgstr "Ricerca attuale"
2324 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2325 msgid "Current members"
2326 msgstr "Appartenenti attuali"
2328 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2329 msgid "Current search"
2330 msgstr "Ricerca attuale"
2332 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2333 msgid "Current watchers"
2334 msgstr "Osservatori attuali"
2336 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108
2337 msgid "Custom CSS (Advanced)"
2338 msgstr "CSS personalizzati (Avanzata)"
2340 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:169 share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:453 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/m/ticket/show:252
2341 msgid "Custom Fields"
2342 msgstr "Campi personalizzati"
2345 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
2346 msgid "Custom Fields for %1"
2347 msgstr "Campi personalizzati per %1"
2350 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2351 msgid "Custom Fields for queue %1"
2352 msgstr "Campi personalizzati per la coda %1"
2354 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73
2355 msgid "Custom action commit code"
2358 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72
2359 msgid "Custom action preparation code"
2360 msgstr "Programma di preparazione dell'azione personalizzata"
2362 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:71
2363 msgid "Custom condition"
2364 msgstr "Condizione personalizzata"
2366 #. ($MoveCustomFieldDown)
2367 #. ($MoveCustomFieldUp)
2368 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2369 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2370 msgstr "Il campo personalizzato n° %1 non è applicato a questo oggetto"
2372 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2373 #: lib/RT/Tickets.pm:2252
2374 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2375 msgstr "Campo personalizzato %1 %2 %3"
2377 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2378 #: lib/RT/Record.pm:1982
2379 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2380 msgstr "L'oggetto non ammette il campo personalizzato %1"
2383 #: lib/RT/Tickets.pm:2246
2384 msgid "Custom field %1 has a value."
2385 msgstr "Il campo personalizzato %1 ha un valore."
2388 #: lib/RT/Tickets.pm:2242
2389 msgid "Custom field %1 has no value."
2390 msgstr "Il campo personalizzato %1 non ha valore."
2393 #: lib/RT/Record.pm:1971 lib/RT/Record.pm:2159
2394 msgid "Custom field %1 not found"
2395 msgstr "Campo personalizzato %1 non trovato"
2397 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2398 #: lib/RT/CustomField.pm:1838
2399 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2400 msgstr "Impossibile trovare il valore %1 per il campo personalizzato %2"
2402 #: lib/RT/CustomField.pm:670
2403 msgid "Custom field value could not be deleted"
2404 msgstr "Impossibile cancellare il valore del campo personalizzato"
2406 #: lib/RT/CustomField.pm:1850
2407 msgid "Custom field value could not be found"
2408 msgstr "Valore del campo personalizzato non trovato"
2410 #: lib/RT/CustomField.pm:1852 lib/RT/CustomField.pm:672
2411 msgid "Custom field value deleted"
2412 msgstr "Il valore del vampo personalizzato è stato eliminato"
2414 #: lib/RT/Tickets.pm:152 lib/RT/Transaction.pm:979 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2416 msgstr "CampoPersonalizzato"
2418 #: lib/RT/Tickets.pm:151
2419 msgid "CustomFieldValue"
2420 msgstr "ValoreCampoPersonalizzato"
2422 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 share/html/Prefs/Search.html:81
2424 msgstr "Personalizza"
2426 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2427 msgid "Customize Basics"
2428 msgstr "Configurazione di base"
2430 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2431 msgid "Customize Email Addresses"
2432 msgstr "Modifica indirizzi email"
2434 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2435 msgid "Customize Email Configuration"
2436 msgstr "Modifica configurazione email"
2438 #: share/html/Elements/Tabs:212
2439 msgid "Customize dashboards in menu"
2440 msgstr "Personalizza le schermate nel menu"
2442 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76
2443 msgid "Customize the RT theme"
2444 msgstr "Personalizza il tema di RT"
2446 #: share/html/Elements/Tabs:233
2447 msgid "Customize the look of your RT"
2448 msgstr "Personalizza l'aspetto del tuo RT"
2450 #: lib/RT/Installer.pm:113
2451 msgid "DBA password"
2452 msgstr "Password per amministrazione"
2454 #: lib/RT/Installer.pm:105
2455 msgid "DBA username"
2456 msgstr "Username per amministrazione"
2458 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2460 msgstr "Giornaliero"
2462 #: lib/RT/Config.pm:535
2463 msgid "Daily digest"
2464 msgstr "Riassunto giornaliero"
2466 #: share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2470 #. ($Dashboard->Name, $msg)
2471 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143
2472 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
2473 msgstr "La schermata %1 non può essere aggiornata: %2"
2475 #. ($Dashboard->Name)
2476 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140
2477 msgid "Dashboard %1 updated"
2478 msgstr "Schermata %1 aggiornata"
2481 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2482 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2483 msgstr "Impossibile creare il cruscotto: %1"
2486 #: share/html/Dashboards/Queries.html:261
2487 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2488 msgstr "Impossibile aggiornare il cruscotto: %1"
2490 #: share/html/Dashboards/Queries.html:258
2491 msgid "Dashboard updated"
2492 msgstr "Cruscotto aggiornato"
2494 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:879 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2498 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:584 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
2499 msgid "Dashboards in menu"
2500 msgstr "Schermata nel menù"
2503 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
2504 msgid "Dashboards in menu for the user %1"
2505 msgstr "Schermate nel menù per l'utente %1"
2507 #: lib/RT/Installer.pm:78
2508 msgid "Database host"
2509 msgstr "Server database"
2511 #: lib/RT/Installer.pm:96
2512 msgid "Database name"
2513 msgstr "Nome database"
2515 #: lib/RT/Installer.pm:129
2516 msgid "Database password for RT"
2517 msgstr "Password per accesso al database da parte di RT"
2519 #: lib/RT/Installer.pm:87
2520 msgid "Database port"
2521 msgstr "Porta del database"
2523 #: lib/RT/Installer.pm:60
2524 msgid "Database type"
2525 msgstr "Tipo di database"
2527 #: lib/RT/Installer.pm:122
2528 msgid "Database username for RT"
2529 msgstr "Username per accesso al database da parte di RT"
2531 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
2535 #: lib/RT/Config.pm:484
2537 msgstr "Formato data"
2539 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:659 share/html/SelfService/Display.html:73 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:87 share/html/Ticket/ModifyAll.html:69 share/html/m/ticket/create:374 share/html/m/ticket/show:344
2543 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2547 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2551 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2555 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2559 #: lib/RT/Date.pm:102
2563 #: share/html/Ticket/Crypt.html:58
2567 #: lib/RT/Attachment.pm:875
2568 msgid "Decryption error; contact the administrator"
2569 msgstr "Errore di decodifica; contatta l'amministratore"
2571 #: lib/RT/Config.pm:152
2572 msgid "Default queue"
2573 msgstr "Servizio di default"
2575 #: etc/initialdata:408 etc/upgrade/4.1.16/content:7
2576 msgid "Default reminder template"
2577 msgstr "Modello del promemoria di default"
2580 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2584 #: lib/RT/Transaction.pm:819
2585 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2586 msgstr "Default: %1/%2 modificato da %3 a %4"
2588 #: lib/RT/Date.pm:116
2589 msgid "DefaultFormat"
2590 msgstr "FormatoPredefinito"
2592 #: etc/RT_Config.pm:2839 etc/RT_Config.pm:2883 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:892 share/html/Elements/Tabs:917 share/html/Search/Elements/EditFormat:119 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
2596 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:73
2597 msgid "Delete Template"
2598 msgstr "Cancella modello"
2600 #. ($ArticleObj->Id)
2601 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2602 msgid "Delete article #%1"
2603 msgstr "Cancella articolo #%1"
2605 #: lib/RT/Class.pm:99
2606 msgid "Delete articles in this class"
2607 msgstr "Cancella articoli in questa classe"
2610 #: lib/RT/SharedSetting.pm:287
2611 msgid "Delete failed: %1"
2612 msgstr "Cancellazione fallita: %1"
2614 #: lib/RT/Group.pm:97
2615 msgid "Delete group dashboards"
2616 msgstr "Cancella schermata di gruppo"
2618 #: lib/RT/Ticket.pm:2449 lib/RT/Ticket.pm:2449
2619 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2620 msgstr "L'operazione di cancellazione è disabilitata dalla configurazione del ciclo di vita"
2622 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2623 msgid "Delete personal dashboards"
2624 msgstr "Cancella cruscotti personali"
2626 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2627 msgid "Delete system dashboards"
2628 msgstr "Cancella cruscotto di sistema"
2630 #: lib/RT/Queue.pm:127
2631 msgid "Delete tickets"
2632 msgstr "Cancella ticket"
2634 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:53
2635 msgid "Delete values"
2636 msgstr "Cancella valori"
2638 #. ($self->ObjectName)
2639 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2641 msgstr "Cancellato %1"
2643 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2644 msgid "Deleted queries"
2645 msgstr "Ricerche cancellate"
2647 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:194
2648 msgid "Deleted saved search"
2649 msgstr "Ricerca cancellata"
2652 #: share/html/Articles/Article/Search.html:239
2653 msgid "Deleted search %1"
2654 msgstr "Cancella ricerca %1"
2656 #: lib/RT/Queue.pm:223
2657 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2658 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto danneggerebbe l'integrità referenziale"
2660 #: lib/RT/User.pm:459
2661 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2662 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto violerebbe l'integrità referenziale"
2664 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2668 #: share/html/Elements/AddLinks:78 share/html/Elements/BulkLinks:131 share/html/Elements/BulkLinks:64 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:71 share/html/Search/Elements/SelectLinks:62 share/html/m/ticket/create:394 share/html/m/ticket/show:419
2669 msgid "Depended on by"
2670 msgstr "È una dipendenza per"
2672 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2673 msgid "DependedOnBy"
2674 msgstr "DipendenzaPer"
2677 #: lib/RT/Transaction.pm:1113
2678 msgid "Dependency by %1 added"
2679 msgstr "Aggiunta dipendenza da parte di %1"
2682 #: lib/RT/Transaction.pm:1155
2683 msgid "Dependency by %1 deleted"
2684 msgstr "Cancellata dipendenza da parte di %1"
2687 #: lib/RT/Transaction.pm:1110
2688 msgid "Dependency on %1 added"
2689 msgstr "Aggiunta dipendenza da %1"
2692 #: lib/RT/Transaction.pm:1152
2693 msgid "Dependency on %1 deleted"
2694 msgstr "Cancellata dipendenza da %1"
2696 #: lib/RT/Tickets.pm:128
2698 msgstr "DipendenteDa"
2700 #: share/html/Elements/AddLinks:74 share/html/Elements/BulkLinks:127 share/html/Elements/BulkLinks:54 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/ShowLinks:70 share/html/Search/Elements/SelectLinks:61 share/html/m/ticket/create:393 share/html/m/ticket/show:389
2704 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2708 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2712 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:196 share/html/m/ticket/create:231
2713 msgid "Describe the issue below"
2714 msgstr "Descrivi il problema qui sotto"
2716 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:48 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:105 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:90 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2718 msgstr "Descrizione"
2720 #: share/html/Elements/Tabs:228
2721 msgid "Detailed information about your RT setup"
2722 msgstr "Informazioni dettagliate a proposito della tua configurazione di RT"
2724 #: share/html/Ticket/Create.html:456
2728 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2732 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2734 msgstr "Disabilitato"
2736 #: share/html/Elements/Tabs:634 share/html/Elements/Tabs:889 share/html/Elements/Tabs:910 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
2740 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:104
2741 msgid "Display Access Control List"
2742 msgstr "Visualizza la Lista Controllo Accessi (ACL)"
2745 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2746 msgid "Display Article %1"
2747 msgstr "Visualizza Articolo %1"
2749 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2750 msgid "Display Columns"
2751 msgstr "Visualizza colonne"
2753 #: lib/RT/Config.pm:431
2754 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
2755 msgstr "Mostra tutti gli allegati di tipo testo con una font di tipo monospace, andando a capo dove opportuno"
2757 #: lib/RT/Config.pm:358
2758 msgid "Display messages in rich text if available"
2759 msgstr "Visualizza i messaggi in rich text, se disponibile"
2761 #: lib/RT/Config.pm:430
2762 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
2763 msgstr "Mostra allegati di tipo testo con una font a larghezza fissa"
2765 #: lib/RT/Config.pm:465
2766 msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
2767 msgstr "Mostra il ticket dopo averlo creato con una \"creazione veloce\""
2769 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2770 #: share/html/Elements/Footer:59
2771 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2772 msgstr "Rilasciato sotto %1version 2 della licenza GNU GPL%2."
2774 #: lib/RT/System.pm:83
2775 msgid "Do anything and everything"
2776 msgstr "Fai di tutto e di più"
2778 #: lib/RT/Installer.pm:209
2782 #: lib/RT/Installer.pm:210
2783 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2784 msgstr "Non scrivere anche http://, è sufficiente un nome tipo 'localhost' o 'rt.azienda.it'"
2786 #: lib/RT/Config.pm:340
2787 msgid "Don't refresh home page."
2788 msgstr "Non ricaricare la pagina home."
2790 #: lib/RT/Config.pm:319
2791 msgid "Don't refresh search results."
2792 msgstr "Non ricaricare i risultati di ricerca."
2794 #: share/html/Elements/Refresh:53
2795 msgid "Don't refresh this page."
2796 msgstr "Non aggiornare questa pagina."
2798 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1750
2799 msgid "Don't trust this key at all"
2800 msgstr "Questa chiave non è assolutamente affidbile"
2802 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:66
2806 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2807 msgid "Download dumpfile"
2808 msgstr "Download archivio oggetti eliminati"
2810 #: lib/RT/CustomField.pm:87
2814 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:263 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:70 share/html/m/ticket/create:381 share/html/m/ticket/show:366
2818 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2820 msgstr "TempoDaScadenza"
2823 #: share/html/Install/Initialize.html:132 share/html/Install/Initialize.html:94
2827 #: share/html/Elements/Tabs:540
2828 msgid "Easy updating of your open tickets"
2829 msgstr "Aggiornamento facilitatao dei ticket aperti che hai in carico"
2831 #: share/html/Elements/Tabs:547
2832 msgid "Easy viewing of your reminders"
2833 msgstr "Visualizzazione semplice dei tuoi promemoria"
2835 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:928 share/html/Elements/Tabs:936 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
2839 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2840 msgid "Edit Custom Fields"
2841 msgstr "Modifica campi personalizzati"
2844 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2845 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2846 msgstr "Modifica i campi personalizzati per %1"
2848 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2849 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2850 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutti i gruppi"
2852 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2853 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2854 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutte le code"
2856 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2857 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2858 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutti gli utenti"
2860 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2861 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2862 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutti gli articoli di tutte le classi"
2864 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2865 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2866 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutte le code"
2868 #: share/html/Search/Bulk.html:178 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2870 msgstr "Modifica collegamenti"
2872 #: share/html/Search/Edit.html:66
2874 msgstr "Modifica query"
2876 #: share/html/Elements/Tabs:831
2878 msgstr "Modifica ricerca"
2880 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2881 msgid "Edit global topic hierarchy"
2882 msgstr "Modifica la gerarchia globale degli argomenti"
2884 #: share/html/Elements/Tabs:126
2885 msgid "Edit system templates"
2886 msgstr "Modifca i modelli di sistema"
2888 #. ($ClassObj->Name)
2889 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2890 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2891 msgstr "Modifica la gerarchia degli argomenti per %1"
2893 #. ($CustomFieldObj->Name)
2894 #. ($CustomFieldObj->Name())
2895 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:196 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123
2896 msgid "Editing CustomField %1"
2897 msgstr "Modifica del campo personalizzato %1"
2900 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2901 msgid "Editing membership for group %1"
2902 msgstr "Modifica degli appartenenti al gruppo %1"
2904 #: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165
2906 msgstr "IdEffettivo"
2908 #: lib/RT/Record.pm:1398 lib/RT/Record.pm:1543
2909 msgid "Either base or target must be specified"
2910 msgstr "È necessario specificare base o target"
2912 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
2913 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2914 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2915 msgstr "Non hai il permesso di visualizzare la ricerca salvata %1, o l'identificativo non è corretto"
2917 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57
2921 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2925 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
2926 msgid "Email Address"
2927 msgstr "Indirizzo di posta elettronica"
2929 #: etc/initialdata:699 etc/upgrade/3.7.85/content:7
2930 msgid "Email Digest"
2931 msgstr "Riassunto dei messaggi"
2933 #. ($AttachmentObj->TransactionObj->ObjectId, $AttachmentObj->Id)
2934 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:116
2935 msgid "Email Source for Ticket %1, Attachment %2"
2936 msgstr "Sorgente della Email per il Ticket %1, Allegato %2"
2938 #: lib/RT/User.pm:588
2939 msgid "Email address in use"
2940 msgstr "Inidirizzo email in uso"
2942 #: lib/RT/Config.pm:532
2943 msgid "Email delivery"
2944 msgstr "Invio email"
2946 #: etc/initialdata:700 etc/upgrade/3.7.85/content:8
2947 msgid "Email template for periodic notification digests"
2948 msgstr "Modello da usare per i messaggi riassuntivi periodici"
2950 #: lib/RT/User.pm:93
2951 msgid "EmailAddress"
2952 msgstr "IndirizzoEmail"
2954 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
2958 #: lib/RT/Config.pm:474
2959 msgid "Enable quote folding?"
2962 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2966 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73
2967 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
2968 msgstr "Abilitato (Togli la spunta per disabilitare questa classe)"
2970 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75
2971 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2972 msgstr "Abilitato (togliere il segno di spunta per disabilitare questo campo personalizzato)"
2974 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:85
2975 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2976 msgstr "Abilitato (togliere il segno di spunta per disabilitare questo gruppo)"
2978 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:133
2979 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2980 msgstr "Abilitato (togliere il segno di spunta per disabilitare questa coda)"
2982 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:67 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:83
2983 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
2984 msgstr "Abilitato (Togli la spunta per disabilitare questo scrip)"
2986 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:82
2987 msgid "Enabled Classes"
2988 msgstr "Classi Abilitate"
2990 #: share/html/Admin/Queues/index.html:112
2991 msgid "Enabled Queues"
2992 msgstr "Servizi abilitati"
2994 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
2995 msgid "Enabled queues matching search criteria"
2996 msgstr "Code abilitate che corrispondono al criterio di ricerca"
2998 #. (loc_fuzzy($msg))
2999 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:207 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:139
3000 msgid "Enabled status %1"
3001 msgstr "Stato %1 abilitato"
3003 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58
3005 msgstr "Crittografa"
3007 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
3008 msgid "Encrypt by default"
3009 msgstr "Crittografia sempre attiva"
3011 #: share/html/Elements/ShowTransaction:219
3012 msgid "Encrypt/Decrypt"
3013 msgstr "Crittografa/Decrittografa"
3015 #. ($id, $txn->Ticket)
3016 #: share/html/Ticket/Crypt.html:99
3017 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3018 msgstr "Crittografa/Decrittografa la transazione n°%1 del ticket n°%2"
3020 #: lib/RT/Queue.pm:384
3024 #: lib/RT/Attachment.pm:824
3025 msgid "Encryption error; contact the administrator"
3026 msgstr "Errore nella codifica; contatta l'amministratore"
3028 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3029 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3030 msgstr "Aggiungi gli articoli, tickets o altri URL relativi a questo articolo."
3032 #: lib/RT/CustomField.pm:191
3033 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3034 msgstr "Inserisci più range IP"
3036 #: lib/RT/CustomField.pm:182
3037 msgid "Enter multiple IP addresses"
3038 msgstr "Inserisci più indirizzi IP"
3040 #: lib/RT/CustomField.pm:97
3041 msgid "Enter multiple values"
3042 msgstr "Valori multipli"
3044 #: lib/RT/CustomField.pm:153
3045 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3046 msgstr "Inserisci valori multipli, con autocompletamento"
3048 #: share/html/Elements/AddLinks:70
3049 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3050 msgstr "Inserire, separati da spazio, gli oggetti (o URI di oggetti) da collegare."
3052 #: lib/RT/CustomField.pm:183
3053 msgid "Enter one IP address"
3054 msgstr "Inserisci un solo indirizzo IP"
3056 #: lib/RT/CustomField.pm:192
3057 msgid "Enter one IP address range"
3058 msgstr "Inserisci un solo range IP"
3060 #: lib/RT/CustomField.pm:98
3061 msgid "Enter one value"
3062 msgstr "Valore singolo"
3064 #: lib/RT/CustomField.pm:154
3065 msgid "Enter one value with autocompletion"
3066 msgstr "Inserisci valore singolo, con autocompletamento"
3068 #: share/html/Elements/AddLinks:67
3069 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3070 msgstr "Inserire, separati da spazio, le code (o URI di code) da collegare."
3072 #: share/html/Elements/AddLinks:62 share/html/Search/Bulk.html:179
3073 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3074 msgstr "Inserire, separati da spazio, i ticket (o URI di ticket) da collegare."
3076 #: share/html/Elements/BulkLinks:123
3077 msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
3078 msgstr "Inserisci i tickets o i relativi URI per collegarli. Separa gli elementi con spazi."
3080 #: lib/RT/Config.pm:306
3081 msgid "Enter time in hours by default"
3082 msgstr "Inserisci il tempo in ore di default"
3084 #: lib/RT/CustomField.pm:193
3085 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address range,IP address ranges)"
3086 msgstr "Inserisci fino a %quant(%1,intervallo di indirizzi IP,intervalli di indirizzi IP)"
3088 #: lib/RT/CustomField.pm:184
3089 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address,IP addresses)"
3090 msgstr "Inserisci fino a %quant(%1,indirizzo IP,indirizzi IP)"
3092 #: lib/RT/CustomField.pm:99
3093 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values)"
3094 msgstr "Inserimento di un massimo di %quant(%1,valore,valori)"
3096 #: lib/RT/CustomField.pm:155
3097 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values) with autocompletion"
3098 msgstr "Inserisci un massimo di %quant(%1,valore,valori), con autocompletamento"
3100 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3101 #: share/html/Search/Simple.html:77
3102 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses. Any individual status name limits results to just the statuses named."
3104 "Ricercando per %1, %2, %3, o %4 verranno visualizzati i soli ticket aventi lo stato indicato.\\r\n"
3105 "Nello specifico: \\r\n"
3106 "initial->il campo oggetto inizia per 'initial' e lo stato del ticket e' uguale a 'nuovo' o 'aperto'.\\r\n"
3107 "active->lo stato del ticket e' uguale a 'nuovo' o 'aperto'\\r\n"
3108 "inactive->lo stato del ticket e' uguale a 'risolto', 'respinto' o 'cancellato'\\r\n"
3109 "any->non viene applicato nessun filtro"
3111 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:290
3112 msgid "Environment variables"
3113 msgstr "Variabili d'ambiente"
3115 #: sbin/rt-email-digest:95 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:58 share/html/m/_elements/login:53
3119 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:106
3120 msgid "Error loading attachment"
3121 msgstr "Errore nel caricamento dell'allegato"
3124 #: share/html/Search/Chart:460
3125 msgid "Error plotting chart: %1"
3126 msgstr "Errore durante il disegno del grafico: %1"
3128 #: etc/initialdata:647 etc/upgrade/3.7.10/content:16
3129 msgid "Error to RT owner: public key"
3130 msgstr "Errore per l'amministratore di RT: chiave pubblica"
3132 #: etc/initialdata:709 etc/upgrade/3.7.87/content:7
3133 msgid "Error: Missing dashboard"
3134 msgstr "Errore: cruscotto mancante"
3136 #: etc/upgrade/3.7.10/content:41
3137 msgid "Error: bad GnuPG data"
3138 msgstr "Errore: dati GnuPG non validi"
3140 #: etc/initialdata:672
3141 msgid "Error: bad encrypted data"
3142 msgstr "Errore: dati crittati non validi"
3144 #: share/html/Articles/Article/Search.html:215
3145 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3148 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3149 #: share/html/Articles/Article/Search.html:178
3150 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3151 msgstr "Errore: impossibile caricare la ricerca salvata %1: %2"
3153 #: etc/initialdata:660 etc/upgrade/3.7.10/content:29
3154 msgid "Error: no private key"
3155 msgstr "Errore: nessuna chiave privata"
3157 #: etc/initialdata:638 etc/upgrade/3.7.10/content:7
3158 msgid "Error: public key"
3159 msgstr "Errore: chiave pubblica"
3161 #. ($search->Name, $msg)
3162 #: share/html/Articles/Article/Search.html:230
3163 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3164 msgstr "Errore: ricerca %1 non aggiornata: %2"
3166 #: etc/initialdata:629 etc/upgrade/4.1.22/content:77
3167 msgid "Error: unencrypted message"
3168 msgstr "Errore: messaggio non crittato"
3170 #: bin/rt-crontool:368
3171 msgid "Escalate tickets"
3172 msgstr "Propaga ticket"
3174 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:221
3178 #: lib/RT/Handle.pm:738
3182 #: bin/rt-crontool:354
3186 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:74
3190 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3191 msgid "ExtendedStatus"
3192 msgstr "StatoAggiuntivo"
3194 #: lib/RT/User.pm:1029
3195 msgid "External authentication enabled."
3196 msgstr "Autenticazione esterna abilitata."
3198 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141
3200 msgstr "Informazioni aggiuntive"
3202 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3204 msgstr "Informazioni aggiuntive"
3206 #: share/html/Elements/Tabs:724
3207 msgid "Extract Article"
3208 msgstr "Estrazione Articolo"
3210 #: etc/initialdata:108 etc/upgrade/3.8.3/content:78
3211 msgid "Extract Subject Tag"
3212 msgstr "Estrazione di parte dell'oggetto del messaggio"
3215 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3216 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3217 msgstr "Estrai un nuovo articolo dal ticket #%1"
3219 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3220 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3221 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3222 msgstr "Estrai articolo dal ticket #%1 nella classe %2"
3224 #: etc/initialdata:109 etc/upgrade/3.8.3/content:79
3225 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3226 msgstr "Estrae parti dell'oggetto del messaggio e le mette nell'oggetto del ticket."
3229 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:194
3230 msgid "Failed to connect to database: %1"
3231 msgstr "Connessione al database fallita: %1"
3233 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3234 #: lib/RT/SharedSetting.pm:219
3235 msgid "Failed to create %1 attribute"
3236 msgstr "Creazione dell'attributo %1 fallita"
3238 #: lib/RT/User.pm:339
3239 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3240 msgstr "Impossibile trovare il pseudogruppo di utenti 'Privilegiato'."
3242 #: lib/RT/User.pm:346
3243 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3244 msgstr "Impossibile trovare il pseudogruppo di utenti 'Non Privilegiato'."
3246 #. ($self->ObjectName, $id)
3247 #: lib/RT/SharedSetting.pm:123
3248 msgid "Failed to load %1 %2"
3249 msgstr "Caricamento %1 %2 non andato a buon fine"
3251 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3252 #: lib/RT/SharedSetting.pm:147
3253 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3254 msgstr "Caricamento %1 %2 non andato a buon fine: %3"
3256 #. ($modname, $error)
3257 #: bin/rt-crontool:302
3258 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3259 msgstr "Errore nel caricamento del modulo %1. (%2)"
3262 #: lib/RT/SharedSetting.pm:202
3263 msgid "Failed to load object for %1"
3264 msgstr "Impossibile caricare un oggetto per %1"
3266 #: sbin/rt-email-digest:159
3267 msgid "Failed to load template"
3268 msgstr "Caricamento del modello non andato a buon fine"
3271 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3272 msgid "Failed to load ticket %1"
3273 msgstr "Errore nel caricamento del ticket %1"
3275 #: sbin/rt-email-digest:167
3276 msgid "Failed to parse template"
3277 msgstr "Interpretazione del modello non andata a buon fine"
3279 #: lib/RT/Date.pm:92
3283 #: share/html/Elements/Tabs:842
3287 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:70
3291 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89
3292 msgid "Field values source:"
3293 msgstr "Origine dei valori del campo:"
3295 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3296 #: lib/RT/Transaction.pm:927
3297 msgid "File '%1' dropped because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3298 msgstr "File '%1' non visualizzato perché troppo grosso (%2 bytes) rispetto alla dimensione massima impostata (%3 bytes)."
3301 #: lib/RT/Transaction.pm:937
3302 msgid "File '%1' insert failed. See error log for details."
3305 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3306 #: lib/RT/Transaction.pm:916
3307 msgid "File '%1' truncated because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3308 msgstr "File '%1' troncato perché troppo grosso (%2 bytes) rispetto alla dimensione massima impostata (%3 bytes)."
3310 #: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3314 #: share/html/Elements/JavascriptConfig:66
3315 msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded."
3316 msgstr "I nomi dei file con il doppio apice non possono essere caricati."
3318 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3319 msgid "Fill arguments"
3320 msgstr "Specifica i seguenti parametri"
3322 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:82
3323 msgid "Fill boxes with color using"
3324 msgstr "Colora i riquadri usando"
3326 #: lib/RT/CustomField.pm:106
3327 msgid "Fill in multiple text areas"
3328 msgstr "Testi multipli"
3330 #: lib/RT/CustomField.pm:115
3331 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3332 msgstr "Testi WIKI multipli"
3334 #: lib/RT/CustomField.pm:107
3335 msgid "Fill in one text area"
3336 msgstr "Testo singolo"
3338 #: lib/RT/CustomField.pm:116
3339 msgid "Fill in one wikitext area"
3340 msgstr "Testo WIKI singolo"
3342 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:112 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
3343 msgid "Fill in this field with a URL."
3344 msgstr "Riempi questo campo con un URL."
3346 #: lib/RT/CustomField.pm:108
3347 msgid "Fill in up to %quant(%1,text area,text areas)"
3348 msgstr "Testi multipli (max. %1)"
3350 #: lib/RT/CustomField.pm:117
3351 msgid "Fill in up to %quant(%1,wikitext area,wikitext areas)"
3352 msgstr "Testi WIKI multipli (max. %1)"
3354 #: lib/RT/Tickets.pm:1731 share/html/Search/Elements/PickBasics:202 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/m/ticket/create:347
3355 msgid "Final Priority"
3356 msgstr "Priorità finale"
3358 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 lib/RT/Tickets.pm:115 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3359 msgid "FinalPriority"
3360 msgstr "PrioritaFinale"
3362 #: share/html/Elements/FindUser:48
3364 msgstr "Trova un utente"
3366 #: share/html/Admin/Users/index.html:77
3367 msgid "Find all users whose"
3368 msgstr "Trova tutti gli utenti il cui"
3370 #: share/html/Admin/Groups/index.html:68 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3371 msgid "Find groups whose"
3372 msgstr "Cerca i gruppi in cui"
3374 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3375 msgid "Find people whose"
3376 msgstr "Cerca le persone in cui"
3378 #: share/html/Search/Results.html:147
3379 msgid "Find tickets"
3380 msgstr "Ricerca ticket"
3382 #: etc/RT_Config.pm:1245
3384 msgstr "TrovaUtente"
3386 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
3390 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3394 #: share/html/Elements/Tabs:742
3398 #. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
3399 #: share/html/Elements/LoginHelp:49
3400 msgid "For local help, please contact %1"
3401 msgstr "Per assistenza, contattare %1"
3403 #. ($link_start, $link_end)
3404 #: share/html/Search/Simple.html:91
3405 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3406 msgstr "Per eseguire ricerche più approfondite, si consiglia l'utilizzo del %1\"costruttore di query\"%2."
3408 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3409 msgid "Force change"
3410 msgstr "Forza la modifica"
3412 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3414 msgstr "Opzioni colonna"
3416 #: lib/RT/Config.pm:252
3417 msgid "Formats iCal feed events with date and time"
3420 #: etc/initialdata:613 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:206 share/html/Elements/Tabs:680
3424 #: share/html/Ticket/Forward.html:91
3425 msgid "Forward Message"
3426 msgstr "Inoltra messaggio"
3428 #: share/html/Ticket/Forward.html:90
3429 msgid "Forward Message and Return"
3430 msgstr "Inoltra messaggio e ritorna"
3432 #: etc/initialdata:621 etc/upgrade/3.8.6/content:6
3433 msgid "Forward Ticket"
3434 msgstr "Inoltra Ticket"
3436 #: lib/RT/Queue.pm:132
3437 msgid "Forward messages outside of RT"
3438 msgstr "Inoltra messaggi al di fuori di RT"
3441 #: share/html/Ticket/Forward.html:123
3442 msgid "Forward ticket #%1"
3443 msgstr "Inoltra ticket #%1"
3446 #: share/html/Ticket/Forward.html:122
3447 msgid "Forward transaction #%1"
3448 msgstr "Inoltra la transazione n° %1"
3450 #. ($self->Field, $recipients, [\'<a href="#txn-', $self->Field, \'">'], \'</a>')
3451 #: lib/RT/Transaction.pm:951
3452 msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
3453 msgstr "%3Transazione #%1%4 inoltrata a %2"
3456 #: lib/RT/Transaction.pm:959
3457 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3458 msgstr "Inoltra Ticket a %1"
3460 #: etc/initialdata:614
3461 msgid "Forwarded message"
3462 msgstr "Messaggio inoltrato"
3464 #: etc/initialdata:622
3465 msgid "Forwarded ticket message"
3466 msgstr "Messaggio del ticket inoltrato"
3469 #. ($collection->CountAll)
3470 #: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3471 msgid "Found %quant(%1,ticket,tickets)"
3472 msgstr "Trovati %quant(%1,ticket)"
3474 #: lib/RT/Record.pm:1043
3475 msgid "Found Object"
3476 msgstr "Trovato Oggetto"
3478 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3482 #: lib/RT/Date.pm:111
3486 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
3490 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3494 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3495 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3498 #: lib/RT/User.pm:104
3502 #: lib/RT/Config.pm:201 lib/RT/Config.pm:311
3506 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:87
3507 msgid "General rights"
3508 msgstr "Diritti generali"
3510 #: share/html/Install/index.html:76
3511 msgid "Getting started"
3512 msgstr "Per cominciare"
3514 #: sbin/rt-email-digest:89
3515 msgid "Give output even on messages successfully sent"
3518 #. ($self->_FormatUser($New))
3519 #: lib/RT/Transaction.pm:1069 lib/RT/Transaction.pm:1222 lib/RT/Transaction.pm:1234
3521 msgstr "Assegnato a %1"
3523 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:69 share/html/Elements/Tabs:111
3527 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:219
3528 msgid "Global Attributes"
3529 msgstr "Attributi Globali"
3531 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3532 msgid "Global Topics"
3533 msgstr "Argomenti Globali"
3535 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3536 msgid "Global custom field configuration"
3537 msgstr "Configurazione globale campi personalizzati"
3539 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104
3540 msgid "Global dashboards in menu saved."
3543 #. ($args{'Template'})
3544 #: lib/RT/Scrip.pm:163
3545 msgid "Global or queue specific template '%1' not found"
3546 msgstr "Il template '%1' (globale o specifico per coda) non è stato trovato"
3549 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100
3550 msgid "Global portlet %1 saved."
3551 msgstr "Salvato il portlet globale %1"
3553 #. ($args{'Template'})
3554 #: lib/RT/Scrip.pm:161
3555 msgid "Global template '%1' not found"
3556 msgstr "Il template globale '%1' non è stato trovato"
3558 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:63
3559 msgid "GnuPG private key"
3560 msgstr "Chiave privata GnuPG"
3562 #: share/html/m/_elements/menu:67
3566 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3568 msgstr "Vai al gruppo"
3570 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3572 msgstr "Vai all'utente"
3574 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:71 share/html/Admin/CustomFields/index.html:69 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:70 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
3578 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3580 msgstr "Vai al ticket"
3582 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3584 msgstr "Vai al ticket"
3586 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3590 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3591 msgid "Graph Properties"
3592 msgstr "Proprierà del grafico"
3594 #: share/html/Search/Elements/Chart:73
3595 msgid "Graphical charts are not available."
3596 msgstr "Mappe grafiche non disponibili."
3598 #: lib/RT/Record.pm:1023 share/html/Search/Elements/SelectPersonType:54 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69
3602 #: share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:367 share/html/Elements/Tabs:454
3603 msgid "Group Rights"
3604 msgstr "Diritti di gruppo"
3606 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3607 #: lib/RT/Group.pm:1060
3608 msgid "Group already has member: %1"
3609 msgstr "Appartiene già al gruppo: %1"
3611 #: share/html/Search/Chart.html:136
3613 msgstr "Raggruppa per"
3616 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
3617 msgid "Group could not be created: %1"
3618 msgstr "Impossibile creare il gruppo: %1"
3620 #: lib/RT/Group.pm:446
3621 msgid "Group created"
3622 msgstr "Gruppo creato"
3624 #: lib/RT/Group.pm:821
3625 msgid "Group disabled"
3626 msgstr "Disabilitato il gruppo"
3628 #: lib/RT/Group.pm:823
3629 msgid "Group enabled"
3630 msgstr "Abilitato il gruppo"
3632 #: lib/RT/Group.pm:1276
3633 msgid "Group has no such member"
3634 msgstr "Non appartiene al gruppo"
3637 #: lib/RT/Group.pm:502
3638 msgid "Group name '%1' is already in use"
3639 msgstr "Un Gruppo con nome '%1' è già in uso"
3641 #: lib/RT/Group.pm:1040
3642 msgid "Group not found"
3643 msgstr "Gruppo non trovato"
3645 #: share/html/Search/Chart.html:137
3646 msgid "Group tickets by"
3647 msgstr "Raggruppa i tickets per"
3650 #: share/html/Elements/ShowPrincipal:64
3654 #: share/html/Search/Chart.html:58
3655 msgid "Grouped search results"
3656 msgstr "Raggruppa risultati della ricerca"
3658 #: lib/RT/CustomField.pm:1890 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
3662 #: lib/RT/Group.pm:1066
3663 msgid "Groups can't be members of their members"
3664 msgstr "I gruppi non possono appartenere a gruppi che sono già loro appartenenti"
3666 #: share/html/Admin/Groups/index.html:102
3667 msgid "Groups matching search criteria"
3668 msgstr "Gruppi che corrispondono ai criteri di ricerca"
3670 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55
3671 msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)"
3674 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69
3675 msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)"
3678 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120
3679 msgid "Groups this user belongs to"
3680 msgstr "L'utente appartiene ai gruppi"
3682 #: etc/initialdata:262 etc/upgrade/4.1.9/content:9
3683 msgid "HTML Autoresponse template"
3686 #: etc/initialdata:454 etc/upgrade/4.1.9/content:103
3687 msgid "HTML Ticket Resolved"
3690 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/4.1.9/content:91
3691 msgid "HTML Ticket status changed"
3694 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/4.1.9/content:78
3695 msgid "HTML admin comment template"
3698 #: etc/initialdata:352 etc/upgrade/4.1.9/content:57
3699 msgid "HTML admin correspondence template"
3702 #: etc/initialdata:372 etc/upgrade/4.1.9/content:69
3703 msgid "HTML correspondence template"
3706 #: etc/initialdata:307 etc/upgrade/4.1.9/content:35
3707 msgid "HTML transaction template"
3710 #: lib/RT/Tickets.pm:127
3712 msgstr "HaUnAppartenente"
3714 #: etc/upgrade/3.8.6/content:7
3715 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3716 msgstr "Intestazione di un Ticket inoltrato"
3718 #: etc/upgrade/3.7.15/content:8
3719 msgid "Heading of a forwarded message"
3720 msgstr "Intestazione di un messaggio inoltrato"
3722 #: share/html/Search/Chart.html:184
3726 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:75 lib/RT/Interface/CLI.pm:75
3730 #: share/html/Install/Global.html:52
3731 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3732 msgstr "Serve il tuo aiuto per impostare alcune impostazioni predefinite per RT."
3734 #: share/html/Elements/ShowHistory:60
3735 msgid "Hide all quoted text"
3736 msgstr "Nascondi tutto il testo quotato"
3738 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
3739 msgid "Hide quoted text"
3740 msgstr "Nascondi il testo citato"
3742 #: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:635 share/html/Elements/Tabs:890 share/html/Elements/Tabs:911 share/html/Elements/Tabs:931 share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:49 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:49 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3747 #: share/html/Articles/Article/History.html:48
3748 msgid "History for article #%1"
3749 msgstr "Cronologia per l'articolo #%1"
3751 #. ($GroupObj->Name)
3752 #: share/html/Admin/Groups/History.html:60
3753 msgid "History of the group %1"
3754 msgstr "Cronologia del gruppo %1"
3756 #. ($QueueObj->Name)
3757 #: share/html/Admin/Queues/History.html:60
3758 msgid "History of the queue %1"
3759 msgstr "Cronologia della coda %1"
3763 #: share/html/Admin/Users/History.html:60 share/html/User/History.html:48
3764 msgid "History of the user %1"
3765 msgstr "Cronologia dell'utente %1"
3767 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81
3769 msgstr "Telefono abitazione"
3771 #: lib/RT/Config.pm:337
3772 msgid "Home page refresh interval"
3773 msgstr "Intervallo di caricamento automatico per la Home Page"
3775 #: share/html/Elements/Tabs:470 share/html/m/_elements/header:69
3779 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Dashboards/Subscription.html:141
3783 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
3787 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3792 #: lib/RT/Base.pm:125
3793 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer,concrete mixers)."
3794 msgstr "Ho %quant(%1,concrete mixer)."
3796 #: share/html/User/Prefs.html:176
3797 msgid "I want to reset my secret token."
3798 msgstr "Voglio azzerare il mio token segreto"
3800 #: lib/RT/Date.pm:117
3804 #: lib/RT/Tickets.pm:1662 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:212
3808 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3812 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:114
3813 msgid "If a Custom Field is selected, the Subject of your outgoing email will be overridden by this article."
3814 msgstr "Se il campo personalizzato è selezionato, l'oggetto della email uscente verrà sovrascritto"
3816 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3817 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3818 msgstr "Se un'approvazione viene negata, respingi l'originale e elimina le approvazioni accodate"
3820 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3821 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3824 #: bin/rt-crontool:350
3825 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3826 msgstr "Se questo strumento viene ha il flag setgid, un utente locale malintenzionato potrebbe usarlo per ottenere accesso amministrativo a RT."
3828 #: share/html/Install/index.html:83
3829 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3830 msgstr "Se hai già un server RT e un database funzionanti, assicurati che il server database sia attivo, e che le connessioni provenienti dal server RT vadano a buon fine. Quando sei sicuro di questo, riavvia il server RT.</p>"
3832 #. (qq[<a href="$login_url">], '</a>')
3833 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75
3834 msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2."
3837 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3838 #: share/html/Elements/CSRF:59
3839 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3842 #: share/html/Install/Finish.html:60
3843 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3846 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:138 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3847 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3848 msgstr "Se hai aggiornato qualche impostazione, assicurati di premere"
3850 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_blank">CPAN</a>')
3851 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3852 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3853 msgstr "Se il tuo database preferito non è presente nell'elenco sottostante, significa che RT non ha trovato un <i>driver database</i> adatto installato sul server. Puoi rimediare usando %1 per scaricare e installare i moduli DBD::MySQL, DBD::Oracle o DBD::Pg."
3855 #: lib/RT/Record.pm:1035
3856 msgid "Illegal value for %1"
3857 msgstr "Valore non valido per %1"
3859 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272
3860 msgid "Image displayed inline above"
3861 msgstr "Immagini mostrate nel testo"
3863 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268
3864 msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration."
3865 msgstr "Immagini non mostrate, poiché la visualizzazione è disabilitata nella configurazione di sistema"
3867 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276
3868 msgid "Image not shown because sender requested not to inline it."
3869 msgstr "Immagini non mostrate su richiesta del mittente"
3871 #: lib/RT/Record.pm:1038
3872 msgid "Immutable field"
3873 msgstr "Campo immutabile"
3875 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:160 share/html/User/Elements/Portlets/InactiveTickets:54
3876 msgid "Inactive Tickets"
3877 msgstr "Tickets Inattivi"
3879 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3880 msgid "Include Article:"
3881 msgstr "Includi Articolo:"
3883 #: share/html/Search/Chart.html:190
3884 msgid "Include TicketSQL query"
3887 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89
3888 msgid "Include article name"
3889 msgstr "Includi il nome dell'articolo"
3891 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:93
3892 msgid "Include article summary"
3893 msgstr "Includi i riassunti degli articolo"
3896 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97
3897 msgid "Include custom field '%1'"
3898 msgstr "Includi il campo personalizzato '%1'"
3900 #: share/html/Search/Chart.html:187
3901 msgid "Include data table"
3904 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70
3905 msgid "Include disabled classes in listing."
3906 msgstr "Includi nell'elenco le classi disabilitate"
3908 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:64
3909 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3910 msgstr "Elenca anche i campi personalizzati disabilitati."
3912 #: share/html/Admin/Groups/index.html:70
3913 msgid "Include disabled groups in listing."
3914 msgstr "Elenca anche i gruppi disabilitati."
3916 #: share/html/Admin/Queues/index.html:69
3917 msgid "Include disabled queues in listing."
3918 msgstr "Elenca anche le code disabilitate."
3920 #: share/html/Admin/Users/index.html:79
3921 msgid "Include disabled users in search."
3922 msgstr "Includi nella ricerca gli utenti disabilitati."
3924 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
3925 msgid "Include page"
3926 msgstr "Allega pagina"
3928 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3929 msgid "Include subtopics"
3930 msgstr "Includi i sotto-argomenti"
3932 #: lib/RT/Config.pm:251
3933 msgid "Include time in iCal feed events?"
3936 #. ($row->{filename})
3937 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64
3938 msgid "Index updates from %1"
3941 #: lib/RT/Config.pm:534
3942 msgid "Individual messages"
3943 msgstr "Messaggi singoli"
3945 #: etc/initialdata:649 etc/upgrade/3.7.10/content:18
3946 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3947 msgstr "Informa l'amministratore del server RT che alcuni utenti hanno problemi di chiave pubblica"
3949 #: etc/initialdata:711 etc/upgrade/3.7.87/content:9
3950 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3951 msgstr "Informa l'utente che un cruscotto a cui si è abbonato è mancante"
3953 #: etc/upgrade/3.7.10/content:43
3954 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3955 msgstr "Informa l'utente che un messaggio da lui inviato contiene dati GnuPG non validi"
3957 #: etc/initialdata:674
3958 msgid "Inform user that a message he sent has invalid encryption data"
3959 msgstr "Informa l'utente che un messaggio mandato da lui contiene dati crittati non validi"
3961 #: etc/initialdata:640 etc/upgrade/3.7.10/content:9
3962 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3963 msgstr "Informa l'utente che ci sono problemi con la sua chiave pubblica, per i quali non può ricevere messaggi crittografati"
3965 #: etc/initialdata:686
3966 msgid "Inform user that his password has been reset"
3967 msgstr "Informa l'utente che la sua password è stata resettata."
3969 #: etc/initialdata:631 etc/upgrade/4.1.22/content:79
3970 msgid "Inform user that their unencrypted mail has been rejected"
3971 msgstr "Informa gli utenti quando i loro messaggi non crittati vengono rifiutati"
3973 #: etc/initialdata:662 etc/upgrade/3.7.10/content:31
3974 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3975 msgstr "Informa l'utente che è stata ricevuta email crittografata ma non esiste nessuna chiave privata con cui decifrarla"
3977 #: lib/RT/Tickets.pm:1708 share/html/Search/Elements/PickBasics:201
3978 msgid "Initial Priority"
3979 msgstr "Priorità iniziale"
3981 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:64 lib/RT/Tickets.pm:114 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3982 msgid "InitialPriority"
3983 msgstr "PrioritaIniziale"
3985 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3986 msgid "Initialize Database"
3987 msgstr "Inizializzazione database"
3989 #: lib/RT/ScripAction.pm:123
3991 msgstr "Errore in input"
3993 #. ($CF->FriendlyPattern)
3994 #. ($CustomField->FriendlyPattern)
3995 #. ($self->FriendlyPattern)
3996 #: lib/RT/CustomField.pm:1650 lib/RT/CustomField.pm:1843 share/html/Elements/EditCustomFields:77 share/html/Elements/ValidateCustomFields:109
3997 msgid "Input must match %1"
3998 msgstr "L'Input deve corrispondere con %1"
4000 #. ($row->{filename})
4001 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:58
4002 msgid "Insert from %1"
4005 #: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318
4006 msgid "Internal Error"
4007 msgstr "Errore interno"
4009 #. ($id->{error_message})
4010 #: lib/RT/Record.pm:344
4011 msgid "Internal Error: %1"
4012 msgstr "Errore interno: %1"
4015 #: lib/RT/Article.pm:212
4016 msgid "Internal error: %1"
4017 msgstr "Errore interno: %1"
4020 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:162
4022 msgstr "%1 Invalido"
4024 #. ('LoadSavedSearch')
4025 #: share/html/Articles/Article/Search.html:181
4026 msgid "Invalid %1 argument"
4027 msgstr "Argomento %1 Invalido"
4030 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4031 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4032 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4033 msgstr "Valore %1 non valido: '%2' non sembra un indirizzo email"
4036 #: share/html/Install/Basics.html:81
4037 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4038 msgstr "Valore non valido (%1): deve essere un numero intero"
4040 #: lib/RT/Article.pm:109
4041 msgid "Invalid Class"
4042 msgstr "Classe non valida"
4044 #: lib/RT/CustomField.pm:321 lib/RT/CustomField.pm:767
4045 msgid "Invalid Custom Field values source"
4048 #: lib/RT/Group.pm:623
4049 msgid "Invalid Group Name and Domain"
4053 #: lib/RT/Class.pm:311
4054 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4057 #: lib/RT/CustomField.pm:310
4058 msgid "Invalid Render Type"
4061 #. ($self->FriendlyType)
4062 #: lib/RT/CustomField.pm:1167
4063 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4066 #: lib/RT/Record.pm:1040
4067 msgid "Invalid data"
4068 msgstr "Dati non validi"
4070 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4071 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:119
4072 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4075 #: lib/RT/CustomField.pm:1643
4076 msgid "Invalid object"
4077 msgstr "Oggetto non valido"
4080 #: lib/RT/CustomField.pm:295 lib/RT/CustomField.pm:871
4081 msgid "Invalid pattern: %1"
4082 msgstr "%1: pattern non valido"
4086 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowPortlet/component:61 share/html/Elements/MyRT:93
4087 msgid "Invalid portlet %1"
4088 msgstr "Portlet %1 invalida"
4090 #: lib/RT/Scrip.pm:139 lib/RT/Scrip.pm:307 lib/RT/Template.pm:273
4091 msgid "Invalid queue"
4092 msgstr "Coda non valida"
4094 #: lib/RT/Scrip.pm:361
4095 msgid "Invalid queue id"
4096 msgstr "Id di coda non valido"
4098 #: lib/RT/ACE.pm:258
4099 msgid "Invalid right"
4100 msgstr "Diritto non valido"
4102 #. ($args{'RightName'})
4103 #: lib/RT/ACE.pm:123 lib/RT/ACE.pm:246
4104 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4105 msgstr "Diritto non valido. Impossibile rendere in forma canonica il diritto '%1'"
4107 #: lib/RT/User.pm:578
4108 msgid "Invalid syntax for email address"
4109 msgstr "Sintassi non valida per un indirizzo email"
4112 #. ($self->loc($role))
4113 #: lib/RT/Record.pm:312 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:535
4114 msgid "Invalid value for %1"
4115 msgstr "Valore non valido per %1"
4117 #: lib/RT/Record.pm:1992
4118 msgid "Invalid value for custom field"
4119 msgstr "Valore non valido per il campo personalizzato"
4121 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195
4122 msgid "Is already added to the object"
4123 msgstr "E' già stato aggiunto all'oggetto"
4125 #: lib/RT/Attachment.pm:857
4126 msgid "Is not encrypted"
4127 msgstr "Non è crittografato"
4129 #: bin/rt-crontool:351
4130 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4131 msgstr "È estremamente importante che agli utenti non previlegiati non sia consentita l'esecuzione di questo strumento."
4133 #: bin/rt-crontool:352
4134 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4135 msgstr "Per eseguire questo strumento, si suggerisce di creare un utente unix non privilegiato appartenente al gruppo corretto e con i necessari diritti in RT."
4137 #: bin/rt-crontool:312
4138 msgid "It takes several arguments:"
4139 msgstr "Accetta svariati argomenti:"
4141 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:98
4145 #: lib/RT/Date.pm:91
4149 #: lib/RT/Group.pm:90
4150 msgid "Join or leave group"
4151 msgstr "Aggiungi o lascia il gruppo"
4153 #: lib/RT/Date.pm:97
4157 #: share/html/Elements/Tabs:664
4161 #: lib/RT/Date.pm:96
4165 #: lib/RT/Installer.pm:80
4166 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4167 msgstr "Se sei indeciso, lascia 'localhost'. Lascia il campo vuoto per connettere il DB usando un socket locale"
4170 #: lib/RT/Search/Simple.pm:89
4171 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4174 #: lib/RT/User.pm:97
4178 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136 share/html/Install/index.html:56 share/html/SelfService/Prefs.html:59 share/html/User/Prefs.html:76
4182 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:89
4186 #: share/html/Elements/Tabs:752
4190 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:65 share/html/m/ticket/show:362
4191 msgid "Last Contact"
4192 msgstr "Ultima comunicazione a richiedenti"
4194 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4195 msgid "Last Contacted"
4196 msgstr "Ultima comunicazione a richiedenti"
4198 #: share/html/Elements/ColumnMap:84 share/html/Elements/ColumnMap:89 share/html/Elements/SelectDateType:53
4199 msgid "Last Updated"
4200 msgstr "Ultima modifica"
4202 #: share/html/Elements/ColumnMap:94
4203 msgid "Last Updated By"
4204 msgstr "Modificato Da"
4206 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4207 msgid "Last updated"
4208 msgstr "Ultimo aggiornamento"
4210 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4211 msgid "Last updated by"
4212 msgstr "Ultimo aggiornamento da parte di"
4214 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:83 lib/RT/Tickets.pm:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4216 msgstr "UltimaModifica"
4218 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:70 lib/RT/Tickets.pm:110 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4219 msgid "LastUpdatedBy"
4220 msgstr "ModificatoPerUltimoDa"
4222 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4223 msgid "LastUpdatedRelative"
4224 msgstr "TempoDaUltimoAggiornamento"
4226 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4227 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:177
4228 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4229 msgstr "Lascaire vuoto per inviare al proprio indirizzo email (%1)"
4231 #: lib/RT/Installer.pm:90
4232 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4233 msgstr "Se non specificato, verrà usato il valore predefinito dal tuo database"
4235 #: lib/RT/Installer.pm:104
4236 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4237 msgstr "Se non specificato, verrà usato username amministrativo predefinito dal tuo database"
4239 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:73 share/html/m/ticket/show:233
4243 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4247 #: lib/RT/Config.pm:370
4248 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4249 msgstr "Lunghezza in caratteri; Usa '0' per mostrare i messaggi completi, indipendentemente dalla loro lunghezza"
4251 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:109
4252 msgid "Let this user access RT"
4253 msgstr "Consenti a questo utente di accedere a RT"
4255 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:115
4256 msgid "Let this user be granted rights"
4257 msgstr "Consenti la concessione di diritti espliciti a questo utente"
4259 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4263 #: lib/RT/Tickets.pm:157 share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
4265 msgstr "Ciclo di vita"
4267 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:68
4269 msgstr "Collegamento"
4271 #: lib/RT/Record.pm:1431
4272 msgid "Link already exists"
4273 msgstr "Il collegamento esiste già"
4276 #: lib/RT/Record.pm:1453
4277 msgid "Link could not be created: %1"
4278 msgstr "Il collegamento non può essere creato: %1"
4281 #: lib/RT/Record.pm:1588
4282 msgid "Link could not be deleted: %1"
4283 msgstr "Il collegamento non può essere cancellato: %1"
4285 #: lib/RT/Record.pm:1575
4286 msgid "Link not found"
4287 msgstr "Collegamento non trovato"
4290 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4291 msgid "Link ticket #%1"
4292 msgstr "Collega ticket n°%1"
4294 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
4295 msgid "Link values to"
4296 msgstr "Collega valori a"
4298 #: lib/RT/Tickets.pm:121
4302 #: lib/RT/Tickets.pm:123
4304 msgstr "CollegatoDa"
4306 #: lib/RT/Tickets.pm:122
4310 #. ($self->loc(lc($remote_obj->RecordType)))
4311 #: lib/RT/Record.pm:1417
4312 msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed"
4313 msgstr "Il collegamento ad un %1 cancellato non è permesso"
4315 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:660 share/html/Ticket/Create.html:281 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/ModifyAll.html:82 share/html/m/ticket/create:387 share/html/m/ticket/show:386
4317 msgstr "Collegamenti"
4319 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:65
4323 #: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88
4327 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:69 share/html/Articles/Article/Search.html:72 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4331 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:67
4332 msgid "Load a saved search"
4333 msgstr "Carica una ricerca salvata"
4335 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4336 msgid "Load saved search"
4337 msgstr "Carica una ricerca salvata"
4339 #: share/html/Articles/Article/Search.html:70
4340 msgid "Load saved search:"
4341 msgstr "Carica ricerca salvata:"
4343 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4344 #: lib/RT/SharedSetting.pm:119
4345 msgid "Loaded %1 %2"
4346 msgstr "%1 caricato %2"
4348 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:200
4349 msgid "Loaded config files"
4350 msgstr "Carica file di configurazione"
4352 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4353 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
4354 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4355 msgstr "La ricerca salvata originaria \"%1\" è stata caricata"
4357 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:244
4358 msgid "Loaded perl modules"
4359 msgstr "Moduli perl caricati"
4361 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4362 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:171
4363 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4364 msgstr "La ricerca salvata \"%1\" è stata caricata"
4366 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:109
4368 msgstr "Caricamento..."
4370 #: lib/RT/Config.pm:480 share/html/SelfService/Prefs.html:56
4372 msgstr "Impostazioni nazionali"
4374 #: lib/RT/Date.pm:122
4375 msgid "LocalizedDateTime"
4376 msgstr "DataOraInFormatoLocale"
4378 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:129 share/html/User/Prefs.html:129
4382 #: lib/RT/Interface/Web.pm:837
4384 msgstr "Accesso effettuato"
4387 #: share/html/Elements/Tabs:569 share/html/Elements/Tabs:971
4388 msgid "Logged in as %1"
4389 msgstr "Accesso effettuato come %1"
4391 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4393 msgstr "Disconnesso"
4395 #. ($level, $logger->{filename})
4396 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:59
4397 msgid "Logging %1 level messages and higher to %2"
4401 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:52
4402 msgid "Logging %1 level messages and higher to STDERR, which will usually end up in your webserver's error logs."
4406 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:66
4407 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog with the following configuration: %2"
4411 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:68
4412 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog."
4415 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:212
4416 msgid "Logging summary"
4419 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:61 share/html/m/_elements/login:76
4424 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4428 #: share/html/Elements/Tabs:606 share/html/Elements/Tabs:983 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4432 #: lib/RT/CustomField.pm:1570
4433 msgid "Lookup type mismatch"
4434 msgstr "Tipo di ricerca sbagliato"
4437 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:99
4441 #: lib/RT/Config.pm:527 lib/RT/Config.pm:542
4445 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4446 msgid "Main type of links"
4447 msgstr "Tipi principali di collegamento"
4449 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4451 msgstr "Nuovo incaricato"
4453 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4455 msgstr "Nuovo stato"
4457 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4458 msgid "Make date Due"
4459 msgstr "Nuova data scadenza"
4461 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4462 msgid "Make date Started"
4463 msgstr "Nuova data iniziato"
4465 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4466 msgid "Make date Starts"
4467 msgstr "Nuova data inizio previsto"
4469 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4470 msgid "Make date Told"
4471 msgstr "Nuova data ultimo contatto"
4473 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4474 msgid "Make priority"
4475 msgstr "Nuova priorità"
4477 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4481 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4482 msgid "Make subject"
4483 msgstr "Nuovo oggetto"
4485 #: share/html/Elements/Tabs:93
4486 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4487 msgstr "Gestione campi personalizzati e relativi valori"
4489 #: share/html/Elements/Tabs:76
4490 msgid "Manage groups and group membership"
4491 msgstr "Gestione di gruppi e appartenenze"
4493 #: share/html/Elements/Tabs:112
4494 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4495 msgstr "Gestione di proprietà e configurazioni che si applicano a tutte le code"
4497 #: share/html/Elements/Tabs:84
4498 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4499 msgstr "Gestione delle code e delle propietà specifiche delle code"
4501 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:66
4502 msgid "Manage saved graphs"
4503 msgstr "Gestione grafi salvati"
4505 #: share/html/Elements/Tabs:103
4506 msgid "Manage scrips"
4507 msgstr "Gestisci scrips"
4509 #: share/html/Elements/Tabs:68
4510 msgid "Manage users and passwords"
4511 msgstr "Gestione di utenti e password"
4513 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
4514 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:281
4515 msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator."
4516 msgstr "La mappatura tra i cicli di vita %1 e il %2 è incompleta. Contattare l'amministratore di sistema."
4518 #: lib/RT/Date.pm:93
4522 #: share/html/SelfService/Display.html:153 share/html/Ticket/Display.html:191 share/html/m/ticket/show:122
4523 msgid "Marked all messages as seen"
4524 msgstr "Tutti i messaggi marcati come 'letti'"
4526 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:175
4527 msgid "Mason template search order"
4528 msgstr "Ordine di ricerca per i template Mason"
4530 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:77
4532 msgstr "ValoriMassimi"
4534 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:234
4535 msgid "Maximum Created-LastUpdated"
4538 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:229
4539 msgid "Maximum Created-Resolved"
4542 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:224
4543 msgid "Maximum Created-Started"
4546 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:244
4547 msgid "Maximum Due-Resolved"
4550 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:249
4551 msgid "Maximum Started-Resolved"
4554 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:239
4555 msgid "Maximum Starts-Started"
4558 #: lib/RT/Config.pm:368
4559 msgid "Maximum inline message length"
4560 msgstr "Lunghezza massima dei messaggi inline"
4562 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:214
4563 msgid "Maximum time estimated"
4566 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:219
4567 msgid "Maximum time left"
4570 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:209
4571 msgid "Maximum time worked"
4574 #: lib/RT/Date.pm:95
4578 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
4582 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:56
4584 msgstr "Appartenente"
4587 #: lib/RT/Transaction.pm:1125
4588 msgid "Member %1 added"
4589 msgstr "Aggiunto appartenente %1"
4592 #: lib/RT/Transaction.pm:1167
4593 msgid "Member %1 deleted"
4594 msgstr "Rimosso appartenente %1"
4596 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4597 #: lib/RT/Group.pm:1134
4598 msgid "Member added: %1"
4599 msgstr "Aggiunto appartenente: %1"
4601 #: lib/RT/Group.pm:1315
4602 msgid "Member deleted"
4603 msgstr "Rimosso appartenente"
4605 #: lib/RT/Group.pm:1286
4606 msgid "Member not deleted"
4607 msgstr "Appartenente non rimosso"
4609 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4611 msgstr "AppartenenteA"
4613 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 share/html/Elements/Tabs:349 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4615 msgstr "Appartenenti"
4618 #: lib/RT/Transaction.pm:1122
4619 msgid "Membership in %1 added"
4620 msgstr "Aggiunta appartenenza al gruppo %1"
4623 #: lib/RT/Transaction.pm:1164
4624 msgid "Membership in %1 deleted"
4625 msgstr "Rimossa appartenenza al gruppo %1"
4627 #: share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:350
4629 msgstr "Appartenenza a gruppi"
4632 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:138
4633 msgid "Memberships of the group %1"
4634 msgstr "Appartenenti al gruppo %1"
4637 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:140
4638 msgid "Memberships of the principal #%1"
4639 msgstr "Appartenenti al principale #%1"
4642 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:136
4643 msgid "Memberships of the user %1"
4644 msgstr "Appartenenza a gruppi per l'utente %1"
4646 #: share/html/Search/Bulk.html:183 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:63
4650 #: lib/RT/Ticket.pm:1946
4651 msgid "Merge Successful"
4652 msgstr "Unione avvenuta con Successo"
4654 #: lib/RT/Ticket.pm:1826
4655 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4656 msgstr "Unione fallita. Impossibile impostare EffectiveId"
4658 #: lib/RT/Ticket.pm:1832
4659 msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged"
4660 msgstr "Unione fallita. Impossibile impostare il flag IsMerged"
4662 #: lib/RT/Ticket.pm:1845
4663 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4664 msgstr "Unione fallita. Impossibile impostare Stato"
4666 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:54
4671 #: lib/RT/Transaction.pm:1128
4672 msgid "Merged into %1"
4675 #: share/html/Search/Bulk.html:151 share/html/Ticket/Update.html:141 share/html/Ticket/Update.html:159 share/html/m/ticket/reply:107
4679 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:153
4680 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4681 msgstr "Il corpo del messaggio non è visualizzato perché troppo grande"
4683 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:145
4684 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4685 msgstr "Il corpo del messaggio non è mostrato su richiesta del mittente."
4687 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:291
4688 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4689 msgstr "Il corpo del messaggio non viene mostrato perché non è testo semplice."
4691 #: lib/RT/Config.pm:297
4692 msgid "Message box height"
4693 msgstr "Altezza del riquadro messaggi"
4695 #: lib/RT/Config.pm:288
4696 msgid "Message box width"
4697 msgstr "Larghezza del riquadro messaggi"
4699 #: lib/RT/Ticket.pm:1629
4700 msgid "Message could not be recorded"
4701 msgstr "Impossibile registrare il messaggio"
4703 #: sbin/rt-email-digest:286
4704 msgid "Message for user"
4705 msgstr "Messaggio per l'utente"
4707 #: lib/RT/Ticket.pm:3112
4708 msgid "Message recorded"
4709 msgstr "Messaggio registrato"
4711 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:233
4712 msgid "Minimum Created-LastUpdated"
4715 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:228
4716 msgid "Minimum Created-Resolved"
4719 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:223
4720 msgid "Minimum Created-Started"
4723 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:243
4724 msgid "Minimum Due-Resolved"
4727 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:248
4728 msgid "Minimum Started-Resolved"
4731 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:238
4732 msgid "Minimum Starts-Started"
4735 #: lib/RT/Installer.pm:144
4736 msgid "Minimum password length"
4737 msgstr "Lunghezza minima per le password"
4739 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:213
4740 msgid "Minimum time estimated"
4743 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:218
4744 msgid "Minimum time left"
4747 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:208
4748 msgid "Minimum time worked"
4751 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4755 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:68
4756 msgid "Miscellaneous"
4759 #: lib/RT/Record.pm:1042
4760 msgid "Missing a primary key?: %1"
4761 msgstr "Manca una chiave primaria?: %1"
4763 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:187 share/html/User/Prefs.html:97
4767 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
4768 msgid "Mobile Phone"
4769 msgstr "Telefono cellulare"
4771 #: share/html/Elements/Tabs:891 share/html/Elements/Tabs:914 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4775 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4776 msgid "Modify Members"
4777 msgstr "Modifica appartenenti al gruppo"
4779 #: lib/RT/Queue.pm:110
4780 msgid "Modify Scrip templates"
4781 msgstr "Modifica il template dello Scrip"
4783 #: lib/RT/Queue.pm:113
4784 msgid "Modify Scrips"
4785 msgstr "Modifica Scrips"
4787 #. ($QueueObj->Name())
4788 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4789 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4790 msgstr "Modifica un campo personalizzato per la coda %1"
4792 #: share/html/Elements/Tabs:172
4793 msgid "Modify and Create Classes"
4794 msgstr "Modifica e Crea Classi"
4796 #: share/html/Elements/Tabs:177
4797 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4798 msgstr "Modifica e Crea Campi personalizzati per gli Articoli"
4800 #. ($ArticleObj->Id)
4801 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:173 share/html/Articles/Article/Edit.html:276
4802 msgid "Modify article #%1"
4803 msgstr "Modifica articolo #%1"
4807 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:148 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:154
4808 msgid "Modify associated objects for %1"
4809 msgstr "Modifica oggetti associati a %1"
4812 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:170
4813 msgid "Modify associated objects for scrip #%1"
4816 #: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/Queue.pm:108
4817 msgid "Modify custom field values"
4818 msgstr "Modifica i valori dei campi personalizzati"
4821 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4822 msgid "Modify dates for ticket #%1"
4823 msgstr "Modifica le date per il ticket n° %1"
4825 #: share/html/Elements/Tabs:217
4826 msgid "Modify global article topics"
4827 msgstr "Modifica gli argomenti globali per gli articoli"
4829 #: share/html/Elements/Tabs:134
4830 msgid "Modify global custom fields"
4831 msgstr "Modifica campi personalizzati globali"
4833 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:197
4834 msgid "Modify global group rights"
4835 msgstr "Modifica i diritti di gruppo globali"
4837 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4838 msgid "Modify global topics"
4839 msgstr "Modifica gli argomenti globali"
4841 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:202
4842 msgid "Modify global user rights"
4843 msgstr "Modifica i diritti globali per gli utenti"
4845 #: lib/RT/Group.pm:96
4846 msgid "Modify group dashboards"
4849 #: lib/RT/Group.pm:89
4850 msgid "Modify group membership roster"
4853 #: lib/RT/Group.pm:88
4854 msgid "Modify group metadata or delete group"
4855 msgstr "Modifica i metadati del gruppo o elimina un gruppo"
4857 #. ($ClassObj->Name)
4858 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4859 msgid "Modify group rights for Class %1"
4860 msgstr "Modifica i diritti di gruppo per la classe %1"
4862 #. ($CustomFieldObj->Name)
4863 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4864 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4865 msgstr "Modifica i diritti di gruppo per il campo personalizzato %1"
4867 #. ($GroupObj->Name)
4868 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4869 msgid "Modify group rights for group %1"
4870 msgstr "Modifica i diritti di gruppo per il gruppo %1"
4872 #. ($QueueObj->Name)
4873 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4874 msgid "Modify group rights for queue %1"
4875 msgstr "Modifica i diritti di gruppo per la coda %1"
4877 #: lib/RT/Class.pm:95
4878 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4879 msgstr "Modifica i metadati e i campi personalizzati per questa classe"
4881 #: lib/RT/System.pm:86
4882 msgid "Modify one's own RT account"
4883 msgstr "Modifica il proprio account RT"
4885 #: lib/RT/Class.pm:92
4886 msgid "Modify or delete articles in this class"
4887 msgstr "Modifica o cancella articoli in questa classe"
4891 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:58
4892 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4893 msgstr "Modifica le persone collegate al ticket n°%1"
4895 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
4896 msgid "Modify personal dashboards"
4897 msgstr "Modifica i cruscotti personali"
4899 #: lib/RT/Queue.pm:106
4900 msgid "Modify queue watchers"
4904 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:48
4905 msgid "Modify scrip #%1"
4906 msgstr "Modifica lo scrip #%1"
4908 #. ($QueueObj->Name)
4909 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:56
4910 msgid "Modify scrips for queue %1"
4911 msgstr "Modifica gli scrips per la coda %1"
4913 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:118
4914 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4915 msgstr "Modifica gli scrips validi per tutte le code"
4917 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
4918 msgid "Modify system dashboards"
4919 msgstr "Modifica i cruscotti di sistema"
4921 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4922 #: share/html/Admin/Global/Template.html:102
4923 msgid "Modify template %1"
4924 msgstr "Modifica modello %1"
4926 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
4927 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
4928 msgid "Modify template %1 for queue %2"
4929 msgstr "Modifica il template %1 per la coda %2"
4931 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
4932 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4933 msgstr "Modifica i modelli validi per tutte le code"
4935 #. ($ClassObj->Name)
4936 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:157
4937 msgid "Modify the Class %1"
4938 msgstr "Modifica la classe %1"
4940 #. ($Dashboard->Name)
4941 #: share/html/Dashboards/Queries.html:82
4942 msgid "Modify the content of dashboard %1"
4945 #. ($Dashboard->Name)
4946 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4947 msgid "Modify the dashboard %1"
4948 msgstr "Modifica il cruscotto %1"
4950 #: share/html/Elements/Tabs:207
4951 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4952 msgstr "Modifca il quadro di insieme di default"
4955 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:118
4956 msgid "Modify the group %1"
4957 msgstr "Modifica il gruppo %1"
4959 #. ($Dashboard->Name)
4960 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:290
4961 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4962 msgstr "Modifica l'abbonamento al cruscotto %1"
4965 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:263 share/html/Admin/Users/Modify.html:273
4966 msgid "Modify the user %1"
4967 msgstr "Modifica l'utente %1"
4969 #: share/html/Articles/Article/Search.html:82
4970 msgid "Modify this search..."
4971 msgstr "Modifica questa ricerca..."
4974 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:60
4975 msgid "Modify ticket # %1"
4976 msgstr "Modifica il ticket n° %1"
4979 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
4980 msgid "Modify ticket #%1"
4981 msgstr "Modifica il ticket n°%1"
4983 #: lib/RT/Queue.pm:130
4984 msgid "Modify ticket owner on owned tickets"
4987 #: lib/RT/Queue.pm:126
4988 msgid "Modify tickets"
4989 msgstr "Modifica i ticket"
4991 #. ($ClassObj->Name)
4992 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
4993 msgid "Modify topic for %1"
4994 msgstr "Modifica argomento per %1"
4996 #: lib/RT/Class.pm:96
4997 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
4998 msgstr "Modifica la gerarchia di argomenti associati a questa classe"
5000 #: lib/RT/Class.pm:93
5001 msgid "Modify topics for articles in this class"
5002 msgstr "Modifica gli argomenti per gli articoli di questa classe"
5004 #. ($ClassObj->Name)
5005 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
5006 msgid "Modify user rights for class %1"
5007 msgstr "Modifica i diritti utente per la classe %1"
5009 #. ($CustomFieldObj->Name)
5010 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5011 msgid "Modify user rights for custom field %1"
5012 msgstr "Modifica i diritti utente per il il campo personalizzato %1"
5014 #. ($GroupObj->Name)
5015 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5016 msgid "Modify user rights for group %1"
5017 msgstr "Modifica i diritti utente per il gruppo %1"
5019 #. ($QueueObj->Name)
5020 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5021 msgid "Modify user rights for queue %1"
5022 msgstr "Modifica i diritti utente per la coda %1"
5025 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:61
5026 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5027 msgstr "Modifica i destinatari dei messaggi di posta elettronica per il ticket #%1"
5029 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:247
5033 #: lib/RT/Date.pm:107
5037 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
5041 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5042 msgid "Monday through Friday"
5043 msgstr "Da lunedì a venerdì"
5045 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
5049 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
5053 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
5054 msgid "More about the requestors"
5055 msgstr "Informazioni sui richiedenti"
5057 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:140
5061 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5065 #: lib/RT/User.pm:170
5066 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5067 msgstr "L'attributo 'name' deve essere specificato"
5069 #. ($friendly_status)
5070 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5071 msgid "My %1 tickets"
5072 msgstr "I miei ticket in stato: %1"
5074 #: share/html/Elements/Tabs:555
5075 msgid "My Approvals"
5076 msgstr "Le mie richieste di approvazione"
5078 #: share/html/Elements/Tabs:539
5082 #: share/html/Elements/Tabs:546
5083 msgid "My Reminders"
5084 msgstr "Miei Promemoria"
5086 #: etc/initialdata:852
5088 msgstr "I miei Tickets"
5090 #: share/html/Approvals/index.html:48
5091 msgid "My approvals"
5092 msgstr "Le mie richieste di approvazione"
5094 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
5095 msgid "My closed tickets"
5096 msgstr "I miei ticket chiusi"
5098 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5099 msgid "My dashboards"
5100 msgstr "I miei cruscotti"
5102 #: share/html/SelfService/index.html:52
5103 msgid "My open tickets"
5104 msgstr "I miei ticket aperti"
5106 #: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5107 msgid "My reminders"
5108 msgstr "Miei promemoria"
5110 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5111 msgid "My saved searches"
5112 msgstr "Le mie ricerche salvate"
5114 #: etc/RT_Config.pm:1245
5115 msgid "MyAdminQueues"
5116 msgstr "Amministratore nelle code"
5118 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:871
5120 msgstr "I miei Promemoria"
5122 #: lib/RT/Installer.pm:68
5126 #: etc/RT_Config.pm:1245
5127 msgid "MySupportQueues"
5128 msgstr "Code in cui sono membro del supporto"
5130 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5134 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5138 #: lib/RT/User.pm:91 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
5142 #: lib/RT/Config.pm:186
5143 msgid "Name and email address"
5144 msgstr "Nome ed indirizzo e-mail"
5146 #: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:285
5148 msgstr "Nome già usato"
5150 #: lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:719
5151 msgid "Name is required"
5152 msgstr "Il Nome è richiesto"
5154 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5158 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380
5162 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:261
5166 #: share/html/Elements/Tabs:903
5168 msgstr "Nuovo Articolo"
5170 #: share/html/Elements/Tabs:514
5171 msgid "New Dashboard"
5172 msgstr "Nuova schermata"
5174 #: share/html/Elements/BulkLinks:122 share/html/Elements/EditLinks:118
5176 msgstr "Nuovi collegamenti"
5178 #: etc/initialdata:462 etc/upgrade/3.8.2/content:62
5179 msgid "New Pending Approval"
5180 msgstr "Nuove approvazioni pendenti"
5182 #: etc/initialdata:481 etc/upgrade/4.1.9/content:111
5183 msgid "New Pending Approval in HTML"
5186 #: share/html/Elements/Tabs:521
5188 msgstr "Nuova Ricerca"
5190 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:80
5194 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:256 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5195 msgid "New messages"
5196 msgstr "Nuovi messaggi"
5198 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5199 msgid "New password"
5200 msgstr "Nuova password"
5202 #: lib/RT/User.pm:779
5203 msgid "New password notification sent"
5204 msgstr "Inviata notifica della nuova password"
5206 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:119
5207 msgid "New reminder:"
5208 msgstr "Nuovo promemoria"
5210 #: share/html/Elements/Tabs:958 share/html/Elements/Tabs:960 share/html/m/_elements/menu:70
5212 msgstr "Nuovo ticket"
5214 #: lib/RT/Ticket.pm:1781
5215 msgid "New ticket doesn't exist"
5216 msgstr "Il nuovo ticket non esiste"
5218 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5219 #: lib/RT/Ticket.pm:293
5220 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5221 msgstr "I nuovi tickets non possono avere lo stato '%1' in questa coda."
5223 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5224 msgid "New watchers"
5225 msgstr "Nuovo osservatore"
5227 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:749 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5231 #: lib/RT/User.pm:96
5235 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:72
5239 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:258 share/html/Widgets/Form/Boolean:82
5244 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
5245 msgid "No %1 keys for this address"
5246 msgstr "Nessuna chiave %1 per questo indirizzo"
5248 #. ($self->ObjectName)
5249 #: lib/RT/SharedSetting.pm:243
5250 msgid "No %1 loaded"
5251 msgstr "Nessun %1 caricato"
5253 #. ($Articles_Content)
5254 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5255 msgid "No Articles match %1"
5256 msgstr "Nessun Articolo corrisponde a %1"
5258 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5259 msgid "No Class defined"
5260 msgstr "Nessuna classe definita"
5262 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5263 msgid "No Classes matching search criteria found."
5264 msgstr "Nessuna Classe corrisponde ai criteri di ricerca indicati."
5266 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:193 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
5267 msgid "No CustomField"
5268 msgstr "Nessun campo personalizzato"
5270 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5271 msgid "No CustomField defined"
5272 msgstr "Nessun campo personalizzato definito"
5274 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5275 msgid "No Group defined"
5276 msgstr "Nessun gruppo definito"
5278 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:104
5282 #: lib/RT/Tickets.pm:3050
5284 msgstr "Nessuna query"
5286 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5287 msgid "No Queue defined"
5288 msgstr "Nessuna coda definita"
5290 #: bin/rt-crontool:113
5291 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5292 msgstr "Nessuno utente RT trovato. Consulta il tuo Amministratore di RT."
5294 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:103
5296 msgstr "Senza oggetto"
5298 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
5299 msgid "No Subject Override"
5302 #: share/html/Admin/Global/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Template.html:85
5304 msgstr "Nessun Modello"
5306 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5308 msgstr "Nessuna azione"
5310 #: lib/RT/Record.pm:1037
5311 msgid "No column specified"
5312 msgstr "Nessuna colonna specificata"
5314 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:79
5315 msgid "No comment entered about this user"
5316 msgstr "Nessun commento su questo utente"
5319 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
5320 msgid "No description for %1"
5321 msgstr "Nessuna descrizione per %1"
5324 #: lib/RT/Scrip.pm:326
5325 msgid "No global template %1"
5326 msgstr "Nessun template globale %1"
5328 #: lib/RT/Users.pm:181
5329 msgid "No group specified"
5330 msgstr "Nessun gruppo specificato"
5332 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
5333 msgid "No groups matching search criteria found."
5334 msgstr "Nessun gruppo corrisponde ai criteri di ricerca."
5336 #: lib/RT/Attachment.pm:813
5337 msgid "No key suitable for encryption"
5338 msgstr "Nessuna chiave adatta per la crittografia"
5340 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:48
5341 msgid "No longer authorized"
5342 msgstr "Non sei più autorizzato"
5344 #: lib/RT/Ticket.pm:1564
5345 msgid "No message attached"
5346 msgstr "Nessun messaggio allegato"
5348 #: lib/RT/CustomField.pm:460
5349 msgid "No name provided"
5350 msgstr "Nessun nome fornito"
5352 #: lib/RT/Attachment.pm:795
5353 msgid "No need to encrypt"
5354 msgstr "Crittografia non necessaria"
5356 #: lib/RT/User.pm:848
5357 msgid "No password set"
5358 msgstr "Nessuna password impostata"
5360 #: lib/RT/Queue.pm:172
5361 msgid "No permission to create queues"
5362 msgstr "Manca il permesso per creare code"
5364 #. ($QueueObj->Name)
5365 #: lib/RT/Ticket.pm:274
5366 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5367 msgstr "Manca il permesso per creare ticket nella coda '%1'"
5369 #: share/html/SelfService/Display.html:145
5370 msgid "No permission to display that ticket"
5371 msgstr "Manca il permesso per visualizzare il ticket"
5373 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5374 msgid "No permission to modify article"
5375 msgstr "Non hai il permesso di modificare gli articoli"
5377 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:246
5378 msgid "No permission to save system-wide searches"
5379 msgstr "Manca il permesso per salvare ricerche a livello di sistema"
5381 #: lib/RT/User.pm:1411 lib/RT/User.pm:1435
5382 msgid "No permission to set preferences"
5383 msgstr "Non autorizzato a impostare le preferenze"
5385 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:283
5386 msgid "No permission to view Article"
5387 msgstr "Non hai il permesso di visualizzare questo Articolo"
5389 #: share/html/SelfService/Update.html:112
5390 msgid "No permission to view update ticket"
5391 msgstr "Manca il permesso per aggiornare il ticket"
5393 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:183
5394 msgid "No principals selected."
5395 msgstr "Nessun utente/gruppo selezionato."
5397 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:69
5398 msgid "No private key"
5399 msgstr "Nessuna chiave privata"
5401 #: share/html/Admin/Queues/index.html:75
5402 msgid "No queues matching search criteria found."
5403 msgstr "Nessuna coda soddisfa i criteri di ricerca."
5405 #: lib/RT/ACE.pm:200
5406 msgid "No right specified"
5407 msgstr "Nessun diritto specificato"
5409 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
5410 msgid "No rights found"
5411 msgstr "Nessun diritto trovato"
5413 #. ($principal->Object->Name)
5414 #: lib/RT/Ticket.pm:535
5415 msgid "No rights to add '%1' as an AdminCc on this ticket"
5416 msgstr "Non hai i diritti per aggiungere '%1' come AdminCC a questo ticket"
5418 #: share/html/Search/Bulk.html:234
5419 msgid "No search to operate on."
5420 msgstr "Nessuna ricerca su cui operare."
5422 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:118
5424 msgstr "Senza oggetto"
5426 #: lib/RT/User.pm:1825
5427 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5428 msgstr "Questa chiave non esiste, o non è adatta per la firma"
5430 #. ($tname, $queue->Name||$queue->id)
5431 #: lib/RT/Scrip.pm:324
5432 msgid "No template %1 in queue %2 or global"
5433 msgstr "Nessun template %1 nella coda %2 o globale"
5435 #: share/html/Search/Chart:167
5436 msgid "No tickets found."
5437 msgstr "Nessun ticket trovato."
5439 #: lib/RT/Transaction.pm:760 lib/RT/Transaction.pm:802
5440 msgid "No transaction type specified"
5441 msgstr "Nessun tipo transazione specificato"
5443 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:49
5444 msgid "No usable keys."
5445 msgstr "Nessuna chiave utilizzabile."
5447 #: share/html/Admin/Users/index.html:85 share/html/User/Search.html:58
5448 msgid "No users matching search criteria found."
5449 msgstr "Nessuna utente soddisfa i criteri di ricerca."
5451 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:484
5452 msgid "No valid PrincipalId"
5455 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:356 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:472
5456 msgid "No valid Type specified"
5457 msgstr "Non è stato indicato nessun Tipo valido"
5459 #: lib/RT/Record.pm:1034
5460 msgid "No value sent to _Set!"
5463 #: share/html/Elements/QuickCreate:66
5467 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:71
5471 #: lib/RT/Record.pm:1039
5472 msgid "Nonexistant field?"
5473 msgstr "Campo inesistente?"
5475 #: lib/RT/Scrip.pm:471
5479 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:75
5480 msgid "Not applied scrips"
5481 msgstr "Scrip non applicati"
5483 #: lib/RT/CustomField.pm:501 lib/RT/CustomField.pm:579
5485 msgstr "Non trovato"
5487 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5488 msgid "Not logged in."
5489 msgstr "Accesso non effettuato."
5491 #: lib/RT/Date.pm:466 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:207
5493 msgstr "Non impostato"
5495 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5496 msgid "Not using a mobile browser?"
5497 msgstr "Non sei su un dispositivo mobile ?"
5499 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5503 #: lib/RT/User.pm:781
5504 msgid "Notification could not be sent"
5505 msgstr "Impossibile inviare la notifica"
5507 #: etc/initialdata:57
5508 msgid "Notify AdminCcs"
5509 msgstr "invia notifica agli AdminCc"
5511 #: etc/initialdata:53
5512 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5513 msgstr "invia notifica agli AdminCc come commento"
5515 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:9
5517 msgstr "invia notifica ai Cc"
5519 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:5
5520 msgid "Notify Ccs as Comment"
5521 msgstr "invia notifica ai Cc come commento"
5523 #: etc/initialdata:91
5524 msgid "Notify Other Recipients"
5525 msgstr "invia notifica agli altri destinatari"
5527 #: etc/initialdata:87
5528 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5529 msgstr "invia notifica agli altri destinatari come commento"
5531 #: etc/initialdata:41
5532 msgid "Notify Owner"
5533 msgstr "invia notifica all'incaricato"
5535 #: etc/initialdata:61 etc/upgrade/4.1.15/content:5
5536 msgid "Notify Owner and AdminCcs"
5537 msgstr "Notifica il Proprietario e gli Amministratori in BCC"
5539 #: etc/initialdata:37
5540 msgid "Notify Owner as Comment"
5541 msgstr "invia notifica all'incaricato come commento"
5543 #: etc/initialdata:562 etc/initialdata:575 etc/upgrade/3.8.2/content:111 etc/upgrade/4.1.9/content:164
5544 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5545 msgstr "invia notifica all'incaricato del ticket respinto"
5547 #: etc/initialdata:590 etc/initialdata:602 etc/upgrade/3.8.2/content:124 etc/upgrade/4.1.9/content:179
5548 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5549 msgstr "Notifica all'Incaricato l'approvazione del ticket, che ora può seguire il suo corso"
5551 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5552 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5553 msgstr "Notifica all'Incaricato l'approvazione del ticket parziale o completa"
5555 #: etc/initialdata:65 etc/upgrade/4.2.6/content:5
5556 msgid "Notify Owner or AdminCcs"
5559 #: etc/initialdata:83
5560 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5561 msgstr "Invia notifica a: incaricato, richiedenti, Cc e Cc amministrativi"
5563 #: etc/initialdata:79
5564 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5565 msgstr "Invia notifica come commento a: incaricato, richiedenti, Cc e Cc amministrativi"
5567 #: etc/initialdata:464 etc/initialdata:482 etc/upgrade/3.8.2/content:64 etc/upgrade/4.1.9/content:112
5568 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5569 msgstr "invia notifica agli incaricati e AdminCc quando è necessario richiedere nuove approvazione"
5571 #: etc/initialdata:532 etc/initialdata:546 etc/upgrade/3.8.2/content:97 etc/upgrade/4.1.9/content:148
5572 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5573 msgstr "Notifica al Richiedente il completamento dell'approvazione del ticket"
5575 #: etc/initialdata:502 etc/initialdata:516 etc/upgrade/3.8.2/content:83 etc/upgrade/4.1.9/content:132
5576 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5577 msgstr "Notifica al Richiedente l'approvazione parziale del ticket"
5579 #: etc/initialdata:33
5580 msgid "Notify Requestors"
5581 msgstr "invia notifica al richiedente"
5583 #: etc/initialdata:74
5584 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5585 msgstr "invia notifica ai richiedenti e ai Cc"
5587 #: etc/initialdata:69
5588 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5589 msgstr "invia notifica ai richiedenti e ai Cc come commento"
5591 #: lib/RT/Config.pm:403
5592 msgid "Notify me of unread messages"
5593 msgstr "Notifica messaggi da leggere"
5595 #: lib/RT/Date.pm:101
5599 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5603 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5607 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:60
5611 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:55
5615 #: lib/RT/Record.pm:358
5616 msgid "Object could not be created"
5617 msgstr "L'oggetto non può essere creato"
5619 #: lib/RT/Record.pm:131
5620 msgid "Object could not be deleted"
5621 msgstr "L'oggetto non può essere cancellato"
5623 #: lib/RT/Record.pm:375 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:189
5624 msgid "Object created"
5625 msgstr "Oggetto creato"
5627 #: lib/RT/Record.pm:128
5628 msgid "Object deleted"
5629 msgstr "Oggetto cancellato"
5631 #: lib/RT/Group.pm:254
5632 msgid "Object passed is not loaded"
5635 #: lib/RT/CustomField.pm:1599
5636 msgid "Object type mismatch"
5637 msgstr "Tipo oggetto non corrisponde"
5639 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5640 msgid "Objects list is empty"
5641 msgstr "La lista oggetti è vuota"
5643 #: lib/RT/Date.pm:100
5647 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:75
5651 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5652 #: lib/RT/Transaction.pm:423
5653 msgid "On %1, %2 wrote:"
5654 msgstr "Il %1, %2 ha scritto:"
5656 #: etc/initialdata:212 etc/upgrade/3.7.1/content:5
5658 msgstr "Alla chiusura"
5660 #: etc/initialdata:156
5662 msgstr "All'arrivo di un commento"
5664 #: etc/initialdata:128
5665 msgid "On Correspond"
5666 msgstr "All'arrivo di una corrispondenza"
5668 #: etc/initialdata:117
5670 msgstr "Alla creazione"
5672 #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/4.0.3/content:7
5676 #: etc/initialdata:142 etc/upgrade/4.0.3/content:14
5677 msgid "On Forward Ticket"
5678 msgstr "Su Inoltro del Ticket"
5680 #: etc/initialdata:149 etc/upgrade/4.0.3/content:21
5681 msgid "On Forward Transaction"
5682 msgstr "Su Inoltro della transazione"
5684 #: etc/initialdata:177
5685 msgid "On Owner Change"
5686 msgstr "Al cambio dell'incaricato"
5688 #: etc/initialdata:170 etc/upgrade/3.1.17/content:18
5689 msgid "On Priority Change"
5690 msgstr "Al cambio della priorità"
5692 #: etc/initialdata:185
5693 msgid "On Queue Change"
5694 msgstr "Al cambio di coda"
5696 #: etc/initialdata:198 etc/upgrade/3.8.3/content:5
5698 msgstr "Se respinto"
5700 #: etc/initialdata:217 etc/upgrade/3.7.1/content:10
5702 msgstr "Alla riapertura"
5704 #: etc/initialdata:191
5706 msgstr "Alla risoluzione"
5708 #: etc/initialdata:162
5709 msgid "On Status Change"
5710 msgstr "Al cambio di stato"
5712 #: etc/initialdata:122
5713 msgid "On Transaction"
5714 msgstr "Ad ogni transazione"
5716 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:352
5717 msgid "One, and only one, of PrincipalId/User/Group is required"
5720 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:69 share/html/m/ticket/reply:105
5721 msgid "One-time Bcc"
5722 msgstr "Ccn una tantum"
5724 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:103
5726 msgstr "Cc una-tantum"
5728 #: lib/RT/Config.pm:307
5729 msgid "Only for entry, not display"
5732 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.( $created_after->IsSet && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5733 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:75
5734 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5735 msgstr "Mostra le approvazioni solo per le richieste create dopo il %1"
5737 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.($created_before->IsSet &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5738 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:73
5739 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5740 msgstr "Mostra le approvazioni solo per le richieste create prima del %1"
5742 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:55
5743 msgid "Only show custom fields for:"
5744 msgstr "Mostra campi personalizzati solo per:"
5746 #: etc/initialdata:105 etc/upgrade/4.2.4/content:5
5747 msgid "Open Inactive Tickets"
5748 msgstr "Apri ticket inattivi"
5750 #: etc/RT_Config.pm:2836 etc/RT_Config.pm:2843 etc/RT_Config.pm:2880 etc/RT_Config.pm:2887
5754 #: etc/initialdata:102
5755 msgid "Open Tickets"
5756 msgstr "Ticket aperti"
5758 #: share/html/Elements/MakeClicky:67
5762 #: etc/initialdata:106 etc/upgrade/4.2.4/content:6
5763 msgid "Open inactive tickets"
5764 msgstr "Apri tickets non attivi"
5766 #: share/html/Elements/Tabs:963 share/html/SelfService/index.html:48
5767 msgid "Open tickets"
5768 msgstr "Ticket aperti"
5770 #: etc/initialdata:103
5771 msgid "Open tickets on correspondence"
5772 msgstr "Apri i ticket all'arrivo di corrispondenza"
5774 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:306
5775 msgid "Operating System"
5776 msgstr "Sistema operativo"
5778 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5782 #: share/html/Prefs/MyRT.html:64
5786 #: lib/RT/Installer.pm:71
5790 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:149
5791 msgid "Oracle users cannot have empty passwords"
5792 msgstr "Gli utenti Iracle non possono avere password vuota"
5794 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
5798 #: lib/RT/User.pm:94 share/html/Admin/Users/Modify.html:132 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:132
5799 msgid "Organization"
5802 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
5803 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5804 msgid "Originating ticket: #%1"
5805 msgstr "Ticket originario: n°%1"
5807 #: lib/RT/Transaction.pm:963
5808 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5809 msgstr "Registrata email in uscita riguardante un commento"
5811 #: lib/RT/Transaction.pm:967
5812 msgid "Outgoing email recorded"
5813 msgstr "Registrata email in uscita"
5815 #: lib/RT/Config.pm:547
5816 msgid "Outgoing mail"
5817 msgstr "Posta in uscita"
5819 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
5820 msgid "Over time, priority moves toward"
5821 msgstr "Al passare del tempo, la priorità cresce fino a"
5823 #: share/html/Elements/Tabs:530
5827 #: lib/RT/Queue.pm:125
5829 msgstr "Prende in carico ticket"
5831 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:68 lib/RT/Ticket.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:111 lib/RT/Tickets.pm:1880 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:270 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:287 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:137 share/html/Ticket/Elements/Reminders:175 share/html/Ticket/Elements/Reminders:84 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:258 share/html/m/ticket/reply:71 share/html/m/ticket/show:286
5836 #: lib/RT/Ticket.pm:529
5837 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5838 msgstr "'%1' non può prendere in carico questo ticket per carenza di autorizzazioni."
5840 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5841 #: lib/RT/Ticket.pm:2062
5842 msgid "Owner changed from %1 to %2"
5843 msgstr "Cambiato incaricato da %1 a %2"
5845 #. (map { $self->_FormatUser($_) } $Old, $New)
5846 #: lib/RT/Transaction.pm:1057 lib/RT/Transaction.pm:1241
5847 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5848 msgstr "Cambiato forzatamente l'incaricato da %1 a %2"
5850 #: lib/RT/Tickets.pm:160
5852 msgstr "Proprietario del Gruppo"
5854 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5856 msgstr "NomeIncaricato"
5858 #: lib/RT/User.pm:105
5862 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
5866 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
5868 msgstr "Pagina 1 di 1"
5870 #: share/html/dhandler:48
5871 msgid "Page not found"
5872 msgstr "Pagina non trovata"
5874 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:192 share/html/User/Prefs.html:101
5876 msgstr "Cercapersone"
5878 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
5880 msgstr "Cercapersone"
5882 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:60
5886 #: share/html/Elements/AddLinks:82 share/html/Elements/BulkLinks:135 share/html/Elements/BulkLinks:74 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:429
5890 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:119 share/html/m/_elements/login:73
5894 #: lib/RT/Transaction.pm:1192 lib/RT/User.pm:859
5895 msgid "Password changed"
5896 msgstr "Password cambiata"
5898 #: lib/RT/User.pm:825
5899 msgid "Password has not been set."
5900 msgstr "La password non è stata impostata"
5902 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5903 #: lib/RT/User.pm:304
5904 msgid "Password needs to be at least %quant(%1,character,characters) long"
5905 msgstr "La password deve essere lunga almeno %1 caratteri"
5907 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
5908 msgid "Password not printed"
5909 msgstr "Password non visualizzata"
5911 #: lib/RT/User.pm:858
5912 msgid "Password set"
5913 msgstr "Password impostata"
5916 #: share/html/SelfService/Prefs.html:94 share/html/User/Prefs.html:263
5917 msgid "Password: %1"
5920 #: lib/RT/User.pm:844
5921 msgid "Password: Permission Denied"
5922 msgstr "Password: permesso negato"
5924 #: etc/initialdata:684
5925 msgid "PasswordChange"
5926 msgstr "CambioPassword"
5928 #: lib/RT/User.pm:821
5929 msgid "Passwords do not match."
5930 msgstr "Le passwords non corrispondono."
5932 #: lib/RT/Installer.pm:183
5933 msgid "Path to sendmail"
5934 msgstr "Path di sendmail"
5937 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:54
5938 msgid "Pending %quant(%1,approval,approvals)."
5942 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:59
5943 msgid "Pending %quant(%1,ticket,tickets)."
5944 msgstr "%quant(%1,ticket,ticket) in sospeso."
5946 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:52
5947 msgid "Pending approval."
5948 msgstr "In attesa di approvazione."
5950 #: share/html/Elements/Tabs:655 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:76 share/html/m/ticket/show:282
5954 #. ($QueueObj->Name)
5955 #: share/html/Admin/Queues/People.html:185
5956 msgid "People related to queue %1"
5957 msgstr "Persone collegate alla coda %1"
5959 #: etc/initialdata:96
5960 msgid "Perform a user-defined action"
5961 msgstr "Esegui un'azione personalizzata"
5963 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:62
5967 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:283
5968 msgid "Perl configuration"
5969 msgstr "Configurazione perl"
5971 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:192
5972 msgid "Perl library search order"
5973 msgstr "Ordine di ricerca delle librerie Perl"
5975 #: share/html/Elements/Tabs:246
5976 msgid "Permanently wipeout data from RT"
5977 msgstr "Elimina permanentemente i dati da RT"
5979 #: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:783 lib/RT/Attachment.pm:784 lib/RT/Attachment.pm:843 lib/RT/Attachment.pm:844 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:377 lib/RT/Attribute.pm:387 lib/RT/Attribute.pm:400 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1037 lib/RT/CustomField.pm:1574 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1646 lib/RT/CustomField.pm:1819 lib/RT/CustomField.pm:1969 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:629 lib/RT/CustomField.pm:656 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1247 lib/RT/Group.pm:1331 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:311 lib/RT/Queue.pm:342 lib/RT/Queue.pm:373 lib/RT/Queue.pm:783 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:312 lib/RT/Scrip.pm:364 lib/RT/Scrip.pm:697 lib/RT/Scrip.pm:705 lib/RT/Scrip.pm:714 lib/RT/Scrip.pm:719 lib/RT/Scrip.pm:727 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:317 lib/RT/Template.pm:482 lib/RT/Template.pm:744 lib/RT/Template.pm:761 lib/RT/Template.pm:779 lib/RT/Ticket.pm:1073 lib/RT/Ticket.pm:1284 lib/RT/Ticket.pm:1452 lib/RT/Ticket.pm:1502 lib/RT/Ticket.pm:1772 lib/RT/Ticket.pm:1791 lib/RT/Ticket.pm:2202 lib/RT/Ticket.pm:2208 lib/RT/Ticket.pm:2222 lib/RT/Ticket.pm:2227 lib/RT/Ticket.pm:2251 lib/RT/Ticket.pm:2468 lib/RT/Ticket.pm:2697 lib/RT/Ticket.pm:3061 lib/RT/Ticket.pm:739 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:796 lib/RT/User.pm:1127 lib/RT/User.pm:137 lib/RT/User.pm:1562 lib/RT/User.pm:1810 lib/RT/User.pm:1843 lib/RT/User.pm:326 lib/RT/User.pm:727 lib/RT/User.pm:762 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:110 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:111
5980 msgid "Permission Denied"
5981 msgstr "Operazione non consentita"
5983 #: lib/RT/Record.pm:1409 lib/RT/Record.pm:1553 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:407 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:491
5984 msgid "Permission denied"
5985 msgstr "Permesso negato"
5987 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:174 share/html/User/Prefs.html:86
5988 msgid "Phone numbers"
5989 msgstr "Numeri telefonici"
5991 #: share/html/Search/Chart.html:176
5995 #: etc/initialdata:232
5996 msgid "Plain text Autoresponse template"
5999 #: etc/initialdata:381
6000 msgid "Plain text admin comment template"
6003 #: etc/initialdata:341
6004 msgid "Plain text admin correspondence template"
6007 #: etc/initialdata:364
6008 msgid "Plain text correspondence template"
6011 #: etc/initialdata:288
6012 msgid "Plain text transaction template"
6015 #: share/html/dhandler:51
6016 msgid "Please check the URL and try again."
6017 msgstr "Controlla l'URL e riprova."
6019 #: lib/RT/User.pm:816
6020 msgid "Please enter your current password correctly."
6021 msgstr "Inserire correttamente la propria password"
6023 #: lib/RT/User.pm:818
6024 msgid "Please enter your current password."
6025 msgstr "Inserire la password attuale"
6027 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
6028 msgid "Possible cross-site request forgery"
6031 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
6032 msgid "Possible hidden searches"
6033 msgstr "Possibili ricerche nascoste"
6035 #: lib/RT/Installer.pm:69
6039 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
6040 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
6041 #: share/html/Elements/ShowSearch:97 share/html/m/tickets/search:81
6042 msgid "Predefined search %1 not found"
6043 msgstr "La ricerca predefinita %1 non è stata trovata"
6045 #: share/html/Elements/Tabs:579 share/html/Elements/Tabs:977 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
6049 #. ($pane, $UserObj->Name)
6050 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:117
6051 msgid "Preferences %1 for user %2."
6052 msgstr "Preferenze %1 per l'utente %2 ."
6054 #: share/html/Prefs/Search.html:96
6055 msgid "Preferences reset."
6056 msgstr "Preferenze reimpostate."
6059 #. (loc('summary rows'))
6060 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:91
6061 msgid "Preferences saved for %1."
6062 msgstr "Preferenze salvate per %1."
6064 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:107 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:104
6065 msgid "Preferences saved for dashboards in menu."
6069 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:75 share/html/Admin/Users/MyRT.html:75
6070 msgid "Preferences saved for user %1."
6071 msgstr "Salvate preferenze dell'utente %1."
6073 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:79 share/html/Prefs/MyRT.html:102 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:106 share/html/Prefs/Search.html:119 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6074 msgid "Preferences saved."
6075 msgstr "Preferenze salvate."
6077 #: lib/RT/User.pm:1439
6078 msgid "Preferences were not found"
6079 msgstr "Preferenze non trovate"
6082 #: share/html/Prefs/Other.html:88
6083 msgid "Preferred Key: %1"
6084 msgstr "Chiave preferita: %1"
6086 #: share/html/Prefs/Other.html:72
6087 msgid "Preferred key"
6088 msgstr "Chiave preferita"
6090 #: lib/RT/Action.pm:171
6091 msgid "Prepare Stubbed"
6092 msgstr "Preparazione non necessaria"
6094 #: share/html/Elements/Tabs:744
6098 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
6102 #. ($args{'PrincipalId'})
6103 #: lib/RT/ACE.pm:135 lib/RT/ACE.pm:220
6104 msgid "Principal %1 not found."
6105 msgstr "Utente/gruppo %1 not trovato."
6107 #: sbin/rt-email-digest:87
6108 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6109 msgstr "Invia i messaggi riassuntivi a STDOUT; non inviare email; non marcare i messaggi come inviati"
6111 #: sbin/rt-email-digest:90
6112 msgid "Print this message"
6113 msgstr "Stampa questo messaggio"
6115 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:66 lib/RT/Tickets.pm:116 lib/RT/Tickets.pm:1684 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:200 share/html/Ticket/Create.html:229 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:79 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/show:238
6119 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
6120 msgid "Priority starts at"
6121 msgstr "La priorità inizia da"
6123 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6125 msgstr "Riservatezza"
6127 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6129 msgstr "Riservatezza:"
6131 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:66
6133 msgstr "Chiave privata"
6136 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:110
6137 msgid "Private key(s) for %1"
6138 msgstr "Chiavi private per %1"
6140 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145 share/html/Admin/Queues/Modify.html:155 share/html/Elements/Tabs:332
6141 msgid "Private keys"
6142 msgstr "Chiave privata"
6144 #: lib/RT/Handle.pm:739 share/html/Admin/Users/Modify.html:115
6146 msgstr "Privilegiato"
6148 #. (loc_fuzzy($msg))
6149 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:285 share/html/User/Prefs.html:253
6150 msgid "Privileged status: %1"
6151 msgstr "Stato previlegiato: %1"
6153 #: share/html/Admin/Users/index.html:127
6154 msgid "Privileged users"
6155 msgstr "Utenti privilegiati"
6157 #: lib/RT/Config.pm:184
6158 msgid "Privileged: usernames; Unprivileged: names and email addresses"
6161 #: bin/rt-crontool:173
6162 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6163 msgstr "Nell'elaborazione senza transazioni, qualche condizione o azione potrebbe fallire. Si prega di notare l'esistenza del parametro --transaction"
6165 #: lib/RT/Handle.pm:752
6166 msgid "Pseudogroup for internal use"
6167 msgstr "Pseudogruppo per uso interno"
6170 #: share/html/Elements/CryptStatus:150
6171 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6172 msgstr "E' richiesta la chiave pubblica '0x%1' per verificare la firma"
6175 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:108
6176 msgid "Public key(s) for %1"
6177 msgstr "Chiavi pubbliche per %1"
6179 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6183 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:88
6187 #: share/html/Search/Build.html:115
6188 msgid "Query Builder"
6189 msgstr "Costruttore di query"
6191 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Record.pm:1024 lib/RT/Report/Tickets.pm:62 lib/RT/Tickets.pm:107 lib/RT/Tickets.pm:1491 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:102 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:86 share/html/m/ticket/create:248 share/html/m/ticket/show:242
6196 #: share/html/Ticket/Create.html:383
6197 msgid "Queue %1 could not be loaded."
6198 msgstr "La coda %1 non può essere caricata"
6202 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:54 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6203 msgid "Queue %1 not found"
6204 msgstr "Coda %1 non trovata"
6206 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:58
6208 msgstr "Nome del servizio"
6210 #: lib/RT/Queue.pm:287
6211 msgid "Queue already exists"
6212 msgstr "La coda esiste già"
6214 #: lib/RT/Queue.pm:192 lib/RT/Queue.pm:198
6215 msgid "Queue could not be created"
6216 msgstr "Impossibile creare la coda"
6218 #: share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:143
6219 msgid "Queue could not be loaded."
6220 msgstr "Impossibile caricare la coda."
6222 #: lib/RT/Queue.pm:215
6223 msgid "Queue created"
6224 msgstr "Coda creata"
6226 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:97
6228 msgstr "Id della coda"
6230 #: lib/RT/CustomField.pm:285 share/html/SelfService/Display.html:110
6231 msgid "Queue not found"
6232 msgstr "Coda non trovata"
6234 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:54
6236 msgstr "Chiave della coda"
6238 #: lib/RT/Tickets.pm:149
6239 msgid "QueueAdminCc"
6240 msgstr "AdminCcDellaCoda"
6242 #: lib/RT/Tickets.pm:156
6246 #: lib/RT/Tickets.pm:148
6248 msgstr "CcDellaCoda"
6250 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6254 #: lib/RT/Tickets.pm:150
6255 msgid "QueueWatcher"
6256 msgstr "OsservatoreCoda"
6258 #: lib/RT/CustomField.pm:1891 lib/RT/CustomField.pm:205 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:148 share/html/Elements/Tabs:255 share/html/Elements/Tabs:83
6262 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6263 msgid "Queues I administer"
6264 msgstr "Le mie code"
6266 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6267 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6268 msgstr "Le code per cui sono AdminCc"
6270 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:587 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79
6271 msgid "Quick search"
6272 msgstr "Ricerca veloce"
6274 #: share/html/Elements/QuickCreate:49 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:48
6275 msgid "Quick ticket creation"
6276 msgstr "Creazione veloce di un ticket"
6278 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:864
6280 msgstr "Creazione rapida"
6282 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:875
6284 msgstr "Ricerca rapida"
6286 #: lib/RT/Date.pm:120
6290 #: lib/RT/Date.pm:119
6294 #: share/html/Elements/Tabs:861
6298 #: share/html/Admin/index.html:48
6299 msgid "RT Administration"
6300 msgstr "Amministrazione di RT"
6302 #: lib/RT/Installer.pm:159
6303 msgid "RT Administrator Email"
6304 msgstr "Email dell'amministratore di sistema"
6306 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6307 msgid "RT Configuration"
6308 msgstr "Configurazione di RT"
6310 #: share/html/Elements/Error:69
6314 #: share/html/Admin/Elements/Portal:49
6318 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6320 msgstr "Dimensione di RT"
6322 #: lib/RT/Config.pm:332 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:582 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
6323 msgid "RT at a glance"
6324 msgstr "Quadro di insieme"
6327 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:71
6328 msgid "RT at a glance for the user %1"
6329 msgstr "Quadro di insieme per l'utente %1"
6331 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6332 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
6333 msgstr "RT comunica con gli utenti segnalando nuovi ticket o nuova corrispondenza sui ticket esistenti. Per fare ciò deve sapere dove trovare sendmail (o un programma compatibile con sendmail tipo quello fornito da postfix). È anche necessario specificare un indirizzo da notificare in caso di ricezione di email non valide. Deve essere un indirizzo di una mailbox, non uno usato a sua volta per scrivere a RT."
6335 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
6336 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6337 msgstr "Quando viene visualizzato questo campo personalizzato, RT può includere il contenuto fornito da un altro web service."
6339 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
6340 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6341 msgstr "E' possibile creare questo valore del campo personalizzato come un collegamento ad un altro servizio"
6343 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6344 msgid "RT core variables"
6345 msgstr "Variabili principali di RT"
6347 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6348 #: share/html/Elements/Logo:59 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:49 share/html/m/index.html:48
6352 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
6353 #: share/html/Elements/CSRF:55
6354 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3. A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
6357 #: share/html/Install/index.html:71
6358 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6359 msgstr "RT è un sistema di gestione delle richieste, progettato per gestire intelligentemente e efficientemente attività, problemi, richieste, difetti o qualunque altra evento che richieda una azione di risposta."
6361 #: share/html/Install/index.html:74
6362 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6363 msgstr "RT è usato nelle aziende più importanti così come in ditte individuali, pubbliche amministrazioni, istituti scolastici, ospedali, associazioni senza scopo di lucro, biblioteche, progetti open-source e in qualsiasi altro tipo di ente in tutti e sette i continenti (sì, anche l'antartide)."
6365 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:279
6366 msgid "RT upgrade history"
6367 msgstr "Cronologia aggiornamenti di RT"
6369 #: lib/RT/Installer.pm:123
6370 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
6371 msgstr "RT userà questo utente per connettersi al database. Verrà creato se non esiste."
6373 #: lib/RT/Installer.pm:152
6374 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6375 msgstr "RT crea un utente di nome \"root\", usando questa come password."
6377 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6378 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:113 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
6379 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6380 msgstr "RT sostituirà %1 e %2 rispettivamente con l'id del record e il valore del campo personalizzato"
6382 #: lib/RT/Installer.pm:138
6383 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6384 msgstr "RT userà questa stringa per identificare univocamente questa installazione, e verificherà che esista nell'oggetto di ogni messaggio email ricevuto per decidere a quale ticket questo deve essere abbinato. E' consigliabile impostare la stringa al nome del dominio internet (es: dominio.it)."
6386 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6387 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6388 msgstr "Con RT è possibile usare i database <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> e <b>SQLite</b>."
6390 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:86
6391 msgid "RT's logging configuration is summarized below:"
6395 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:236
6396 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6397 msgstr "L'opzione RTAddressRegexp nella configurazione non corrisponde a %1"
6399 #: etc/RT_Config.pm:2844 etc/RT_Config.pm:2845 etc/RT_Config.pm:2888 etc/RT_Config.pm:2889
6403 #: share/html/Elements/EditCustomFieldBinary:54 share/html/Elements/EditCustomFieldImage:54
6404 msgid "Reached maximum number, so new values will override old ones."
6405 msgstr "Numero massimo raggiunto. I nuovi valori sovrascriveranno quelli vecchi."
6407 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/User/Prefs.html:69
6411 #: lib/RT/User.pm:95
6415 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
6417 msgstr "Destinatario"
6419 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:249
6420 msgid "Recipient must be an email address"
6421 msgstr "Il destinatario deve essere un indirizzo e-mail"
6423 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:70
6425 msgstr "Destinatari"
6427 #: share/html/Tools/MyDay.html:72
6428 msgid "Record all updates"
6429 msgstr "Registra tutti gli aggiornamenti"
6431 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:64
6432 msgid "Recursive member"
6433 msgstr "Numero ricorsivo"
6435 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6437 msgstr "Riferisci a"
6440 #: lib/RT/Transaction.pm:1119
6441 msgid "Reference by %1 added"
6442 msgstr "Aggiunto riferimento da %1"
6445 #: lib/RT/Transaction.pm:1161
6446 msgid "Reference by %1 deleted"
6447 msgstr "Cancellato riferimento da %1"
6450 #: lib/RT/Transaction.pm:1116
6451 msgid "Reference to %1 added"
6452 msgstr "Aggiunto riferimento a %1"
6455 #: lib/RT/Transaction.pm:1158
6456 msgid "Reference to %1 deleted"
6457 msgstr "Cancellato riferimento a %1"
6459 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/AddLinks:94 share/html/Elements/BulkLinks:104 share/html/Elements/BulkLinks:147 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/ShowLinks:75 share/html/Search/Elements/SelectLinks:64 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:447
6460 msgid "Referred to by"
6461 msgstr "È un riferimento per"
6463 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6464 msgid "ReferredToBy"
6465 msgstr "RiferimentoPer"
6467 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/AddLinks:90 share/html/Elements/BulkLinks:143 share/html/Elements/BulkLinks:94 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/ShowLinks:74 share/html/Search/Elements/SelectLinks:63 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:437
6469 msgstr "Fa riferimento a"
6471 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6473 msgstr "FaRiferimentoA"
6475 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6479 #: lib/RT/Config.pm:343
6480 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
6481 msgstr "Ricarica la pagina Home ogni 10 minuti."
6483 #: lib/RT/Config.pm:346
6484 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
6485 msgstr "Ricarica la pagina home ogni 120 minuti."
6487 #: lib/RT/Config.pm:341
6488 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
6489 msgstr "Ricarica la pagina home ogni 2 minuti."
6491 #: lib/RT/Config.pm:344
6492 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
6493 msgstr "Ricarica la pagina home ogni 20 minuti."
6495 #: lib/RT/Config.pm:342
6496 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
6497 msgstr "Ricarica la pagina home ogni 5 minuti."
6499 #: lib/RT/Config.pm:345
6500 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
6501 msgstr "Ricarica la pagina home ogni 60 minuti."
6503 #: lib/RT/Config.pm:322
6504 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
6505 msgstr "Aggiorna il risultato della ricerca ogni 10 minuti."
6507 #: lib/RT/Config.pm:325
6508 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
6509 msgstr "Aggiorna il risultato della ricerca ogni 120 minuti."
6511 #: lib/RT/Config.pm:320
6512 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
6513 msgstr "Aggiorna il risultato della ricerca ogni 2 minuti."
6515 #: lib/RT/Config.pm:323
6516 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
6517 msgstr "Aggiorna il risultato della ricerca ogni 20 minuti."
6519 #: lib/RT/Config.pm:321
6520 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
6521 msgstr "Aggiorna il risultato della ricerca ogni 5 minuti."
6523 #: lib/RT/Config.pm:324
6524 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
6525 msgstr "Aggiorna il risultato della ricerca ogni 60 minuti."
6528 #: share/html/Elements/Refresh:59
6529 msgid "Refresh this page every %quant(%1,minute,minutes)."
6530 msgstr "Aggiorna la pagina ogni %quant(%1,minuto,minuti)."
6532 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:883
6533 msgid "RefreshHomepage"
6534 msgstr "Aggiorna schermata"
6536 #: lib/RT/Record.pm:1441
6537 msgid "Refused to add link which would create a circular relationship"
6538 msgstr "Collegamento non aggiunto, poiché potrebbe provocare una relazione circolare"
6540 #: etc/RT_Config.pm:2838 etc/RT_Config.pm:2842 etc/RT_Config.pm:2882 etc/RT_Config.pm:2886
6544 #: lib/RT/Config.pm:172
6545 msgid "Remember default queue"
6546 msgstr "Ricorda la coda di default"
6548 #: etc/initialdata:407 etc/upgrade/4.1.16/content:6 share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82
6553 #: lib/RT/Transaction.pm:1280
6554 msgid "Reminder '%1' added"
6555 msgstr "Promemoria '%1' aggiunto"
6558 #: lib/RT/Transaction.pm:1310
6559 msgid "Reminder '%1' completed"
6560 msgstr "Promemoria '%1' completato"
6563 #: lib/RT/Transaction.pm:1295
6564 msgid "Reminder '%1' reopened"
6565 msgstr "Promemoria '%1' riaperto"
6567 #. ($args->{'NewReminder-Subject'}, loc("Created"))
6568 #. ($old_subject || $reminder->Subject, $_)
6569 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3028 lib/RT/Interface/Web.pm:3046
6570 msgid "Reminder '%1': %2"
6571 msgstr "Promemoria '%1': %2"
6573 #: lib/RT/Transaction.pm:1282
6574 msgid "Reminder added"
6577 #: lib/RT/Transaction.pm:1312
6578 msgid "Reminder completed"
6581 #: lib/RT/Transaction.pm:1297
6582 msgid "Reminder reopened"
6585 #: share/html/Elements/Tabs:668 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:75 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332
6590 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6591 msgid "Reminders for ticket #%1"
6592 msgstr "Promemoria per ticket #%1"
6594 #: share/html/Search/Bulk.html:95
6595 msgid "Remove AdminCc"
6596 msgstr "Rimuovi AdminCc"
6598 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:68
6599 msgid "Remove Bookmark"
6600 msgstr "Elimina preferito"
6602 #: share/html/Search/Bulk.html:91
6606 #: share/html/Search/Bulk.html:87
6607 msgid "Remove Requestor"
6608 msgstr "Rimuovi richiedente"
6610 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
6611 #: lib/RT/Queue.pm:611
6612 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6613 msgstr "Rimosso %1 dai membri di %2 per questa coda"
6615 #: lib/RT/Class.pm:390
6616 msgid "Removed Subject Override"
6619 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:77
6623 #: lib/RT/Config.pm:197
6624 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
6625 msgstr "Sostituisce la casella a discesa del proprietario con una caselle di testo"
6627 #: share/html/Elements/ShowTransaction:178 share/html/Elements/Tabs:672 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
6631 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
6632 msgid "Reply Address"
6633 msgstr "Indirizzo a cui indirizzare le risposte"
6635 #: share/html/Search/Bulk.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:80 share/html/m/ticket/reply:95
6636 msgid "Reply to requestors"
6637 msgstr "Rispondi ai richiedenti"
6639 #: lib/RT/Queue.pm:123
6640 msgid "Reply to tickets"
6641 msgstr "Rispondi ai ticket"
6643 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:72 lib/RT/Ticket.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:143
6645 msgstr "Richiedente"
6647 #: lib/RT/Tickets.pm:161
6648 msgid "RequestorGroup"
6649 msgstr "GruppoDiRichiedenti"
6651 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets.pm:144 share/html/Elements/QuickCreate:71 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:265 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:71 share/html/Ticket/Create.html:130 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:74 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:268 share/html/m/ticket/show:291
6653 msgstr "Richiedenti"
6655 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:107
6656 msgid "Requests should be due in"
6657 msgstr "Le richieste devono essere soddisfatte entro"
6660 #: lib/RT/Attribute.pm:154
6661 msgid "Required parameter '%1' not specified"
6662 msgstr "Il parametro obbligatorio '%1' non è stato specificato"
6664 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:113 share/html/Elements/Submit:114 share/html/Prefs/Search.html:71
6668 #: share/html/Prefs/MyRT.html:71
6669 msgid "Reset RT at a glance"
6670 msgstr "Reimposta il quadro di insieme"
6672 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:64
6673 msgid "Reset dashboards in menu"
6676 #: share/html/User/Prefs.html:179
6677 msgid "Reset secret authentication token"
6678 msgstr "Reimposta codice segreto di autenticazione"
6680 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:56 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:74 share/html/Prefs/Search.html:75
6681 msgid "Reset to default"
6682 msgstr "Reimposta ai valori di default"
6684 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:70
6685 msgid "Reset to default RT Logo"
6686 msgstr "Reimposta il logo di RT predefinito"
6688 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:114
6689 msgid "Reset to default RT Theme"
6690 msgstr "Reimposta il tema di RT predefinito"
6692 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:89
6696 #: etc/RT_Config.pm:2837 etc/RT_Config.pm:2841 etc/RT_Config.pm:2881 etc/RT_Config.pm:2885 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
6700 #. ($t->id, $t->Subject)
6701 #: share/html/m/ticket/reply:172
6702 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6703 msgstr "Risolvi il ticket n°%1 (%2)"
6705 #: etc/initialdata:444 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:80 lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:218 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6709 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/4.1.9/content:102
6710 msgid "Resolved in HTML"
6713 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6714 msgid "ResolvedRelative"
6715 msgstr "TempoDaRisoluzione"
6717 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:74
6721 #: share/html/Elements/ListActions:51 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6725 #: share/html/Ticket/Crypt.html:55
6726 msgid "Return back to the ticket"
6727 msgstr "Torna al ticket"
6729 #: share/html/Elements/EditPassword:66
6730 msgid "Retype Password"
6731 msgstr "Ridigita Password"
6733 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
6735 msgstr "Annulla modifiche"
6737 #: lib/RT/Config.pm:359
6738 msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more"
6741 #: lib/RT/ACE.pm:288
6742 msgid "Right Granted"
6743 msgstr "Diritto concesso"
6745 #: lib/RT/ACE.pm:156
6746 msgid "Right Loaded"
6747 msgstr "Diritto caricato"
6749 #: lib/RT/ACE.pm:343
6750 msgid "Right could not be revoked"
6751 msgstr "Il diritto non può essere revocato"
6753 #: lib/RT/ACE.pm:311
6754 msgid "Right not loaded."
6755 msgstr "Diritto non caricato."
6757 #: lib/RT/ACE.pm:339
6758 msgid "Right revoked"
6759 msgstr "Diritto revocato"
6762 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2626 lib/RT/Interface/Web.pm:2726
6763 msgid "Rights could not be granted for %1"
6764 msgstr "I diritti per %1 non possono essere concessi"
6766 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:89
6767 msgid "Rights for Administrators"
6768 msgstr "Diritti per gli Amministratori"
6770 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:88
6771 msgid "Rights for Staff"
6772 msgstr "Diritti per lo Staff"
6776 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:411 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:495
6777 msgid "Role group '%1' not found"
6778 msgstr "Ruolo del Gruppo '%1' non trovato"
6780 #: lib/RT/Group.pm:636
6781 msgid "Role group exists already"
6784 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3864
6788 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:164
6792 #: share/html/Prefs/MyRT.html:66
6793 msgid "Rows per box"
6794 msgstr "Righe per riquadro"
6796 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
6797 msgid "Rows per page"
6798 msgstr "Righe per pagina"
6800 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:75
6801 msgid "SMIME Certificate"
6804 #: lib/RT/User.pm:106
6805 msgid "SMIMECertificate"
6808 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:239
6810 msgstr "Queries SQL"
6812 #. ($m->interp->apply_escapes($level, 'h'), qq[<strong><a href="$url">], '</a></strong>')
6813 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:80
6814 msgid "SQL queries are logged at the %1 level and also available in the %2query tool%3."
6817 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:82
6818 msgid "SQL queries are not logged."
6821 #: lib/RT/Installer.pm:70
6825 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6826 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6827 msgstr "SQLite è una database che non richiede un server o qualsiasi tipo di configurazione esterna. Gli sviluppatori di RT lo raccomandano per prove, demo o sviluppo, ma non è certamente adatto per un server di produzione con un certo traffico."
6829 #: lib/RT/Date.pm:112
6833 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
6837 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:115 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:62 share/html/Prefs/MyRT.html:68 share/html/Prefs/Quicksearch.html:67 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:125 share/html/Widgets/SelectionBox:210 share/html/m/ticket/show:338
6841 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:103 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:167 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:89 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:93 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:188 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:137 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63
6842 msgid "Save Changes"
6843 msgstr "Salva modifiche"
6845 #: share/html/User/Prefs.html:169
6846 msgid "Save Preferences"
6847 msgstr "Salva preferenze"
6849 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
6851 msgstr "Salva come nuovo"
6853 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59
6855 msgstr "Salva nuovo"
6857 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
6858 msgid "Save this search"
6859 msgstr "Salva questa ricerca"
6861 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
6862 #: lib/RT/SharedSetting.pm:215
6864 msgstr "%1 %2 salvato"
6866 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:73 share/html/Admin/Users/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Queries.html:126 share/html/Prefs/MyRT.html:142
6867 msgid "Saved Search"
6868 msgstr "Ricerca salvata"
6870 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:589
6871 msgid "Saved Searches"
6872 msgstr "Ricerche salvate"
6874 #: share/html/Search/Chart.html:221
6875 msgid "Saved charts"
6876 msgstr "Grafici salvati"
6878 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
6879 #: share/html/Elements/ShowSearch:73
6880 msgid "Saved search %1 not found"
6881 msgstr "Ricerca salvata %1 non trovata"
6883 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:69 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186
6884 msgid "Saved searches"
6885 msgstr "Ricerche salvate"
6887 #: etc/RT_Config.pm:1245
6888 msgid "SavedSearches"
6891 #. ($row->{filename})
6892 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:60
6893 msgid "Schema updates from %1"
6897 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
6901 #: lib/RT/Scrip.pm:209
6902 msgid "Scrip Created"
6903 msgstr "Scrip creato"
6905 #: lib/RT/Scrip.pm:372
6906 msgid "Scrip is not added"
6907 msgstr "Scrip non aggiunto"
6909 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53 share/html/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/Tabs:117 share/html/Elements/Tabs:296 share/html/Elements/Tabs:401
6913 #: share/html/Ticket/Update.html:188
6914 msgid "Scrips and Recipients"
6915 msgstr "Scrip e destinatari"
6917 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:54
6918 msgid "Scrips normally run after each individual change to a ticket."
6919 msgstr "Gli scrip normalmente vengono eseguiti dopo ogni singolo cambiamento effettuato su un ticket."
6921 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:56 share/html/Elements/Tabs:517 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:902 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
6926 #: share/html/Articles/Article/Search.html:227
6927 msgid "Search %1 updated"
6928 msgstr "Ricerca %1 aggiornata"
6930 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
6931 msgid "Search Articles"
6932 msgstr "Cerca Articoli"
6934 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
6935 msgid "Search Preferences"
6936 msgstr "Preferenze per la ricerca"
6938 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
6939 msgid "Search for Articles matching"
6940 msgstr "Cerca articoli corrispondenti"
6942 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
6943 msgid "Search for approvals"
6944 msgstr "Ricerca le richieste di approvazione"
6946 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
6947 msgid "Search for articles"
6948 msgstr "Ricerca articoli"
6950 #: share/html/Search/Simple.html:100
6951 msgid "Search for tickets"
6952 msgstr "Ricerca ticket"
6955 #: share/html/Search/Simple.html:63
6956 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2. Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain."
6957 msgstr "E' possibile ricercare i ticket inserendo: il codice %1id%2, parole contenute nell'oggeto %1\"tra doppi apici\"%2, il nome della %1coda%2, il proprietario del ticket tramite %1nome utente%2, il richiedente tramite %1indirizzo e-mail%2, lo %1stato%2 del ticket. Ricerche effettuate per %1@nomedominio.com%2 restituisco l'elenco dei ticket aperti dai richiedenti appartenenti al dominio indicato."
6959 #: share/html/Elements/Tabs:581
6960 msgid "Search options"
6961 msgstr "Opzioni di ricerca"
6963 #: share/html/Articles/Article/Search.html:85
6964 msgid "Search results"
6965 msgstr "Risultati della ricerca"
6967 #: lib/RT/Config.pm:316
6968 msgid "Search results refresh interval"
6969 msgstr "Intervallo di aggiornamento dei risultati delle ricerche"
6971 #: share/html/Search/index.html:48
6975 #. ($fulltext_keyword)
6976 #: share/html/Search/Simple.html:73
6977 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
6978 msgstr "La ricerca nel testo completo di tutti i ticket può richiedere molto tempo, ma - se necessario - è possibile cercare qualsiasi parola in tutta la storia dei ticket scrivendo <b>%1<i>parola</i></b>."
6980 #: share/html/User/Prefs.html:171
6981 msgid "Secret authentication token"
6982 msgstr "Codice di autenticazione segreto"
6984 #: bin/rt-crontool:348
6986 msgstr "Protezione:"
6988 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:125 share/html/m/ticket/show:191
6990 msgstr "Vedi anche:"
6992 #: lib/RT/Class.pm:89
6993 msgid "See articles in this class"
6994 msgstr "Visualizzare gli articoli di questa classe"
6996 #: lib/RT/Class.pm:90
6997 msgid "See changes to articles in this class"
6998 msgstr "Visualizzare modifiche agli articoli di questa classe"
7000 #: lib/RT/Class.pm:87
7001 msgid "See that this class exists"
7002 msgstr "Vedere che questa classe esiste"
7004 #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:121 share/html/Elements/Tabs:129 share/html/Elements/Tabs:171 share/html/Elements/Tabs:187 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:297 share/html/Elements/Tabs:402 share/html/Elements/Tabs:409 share/html/Elements/Tabs:416 share/html/Elements/Tabs:419 share/html/Elements/Tabs:422 share/html/Elements/Tabs:430 share/html/Elements/Tabs:436 share/html/Elements/Tabs:448 share/html/Elements/Tabs:459 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
7008 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:164
7009 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
7010 msgstr "Visualizzare i campi personalizzati per articoli di qualsiasi classe"
7012 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
7013 msgid "Select Database Type"
7014 msgstr "Scegli il tipo di database"
7016 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
7017 msgid "Select a Class"
7018 msgstr "Seleziona una classe"
7020 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:94
7021 msgid "Select a Custom Field"
7022 msgstr "Scegli un campo personalizzato"
7024 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:48
7025 msgid "Select a Scrip"
7026 msgstr "Seleziona uno scrip"
7028 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84
7029 msgid "Select a color for the section"
7030 msgstr "Seleziona un colore per la sezione"
7032 #: share/html/Admin/Groups/index.html:77 share/html/Admin/Groups/index.html:94
7033 msgid "Select a group"
7034 msgstr "Seleziona un gruppo"
7036 #: share/html/Admin/Queues/index.html:73 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
7037 msgid "Select a queue"
7038 msgstr "Seleziona una coda"
7040 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
7041 msgid "Select a queue for your new ticket"
7042 msgstr "Scegli una coda per il nuovo ticket"
7044 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
7045 msgid "Select a section"
7046 msgstr "Seleziona una sezione"
7048 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/User/Search.html:60
7049 msgid "Select a user"
7050 msgstr "Seleziona un utente"
7052 #. ($included_topic->Name)
7053 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
7054 msgid "Select an Article from %1"
7055 msgstr "Seleziona un articolo da %1"
7057 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
7058 msgid "Select an Article to include"
7059 msgstr "Seleziona articolo da includere"
7061 #: share/html/Install/index.html:59
7062 msgid "Select another language"
7063 msgstr "Scegli un'altra lingua"
7065 #: lib/RT/CustomField.pm:83 lib/RT/CustomField.pm:86
7069 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:149
7070 msgid "Select custom fields for all queues"
7071 msgstr "Scegli i campi personalizzati validi per tutte le code"
7073 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:144
7074 msgid "Select custom fields for all user groups"
7075 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per tutti i gruppi degli utenti"
7077 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:139
7078 msgid "Select custom fields for all users"
7079 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per tutti gli utenti"
7081 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:154
7082 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7083 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per i ticket in tutte le code"
7085 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:159
7086 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7087 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per le transazioni relative ai ticket in tutte le code"
7089 #: lib/RT/CustomField.pm:164
7093 #: lib/RT/CustomField.pm:173
7094 msgid "Select datetime"
7097 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:65
7098 msgid "Select global scrip stage:"
7101 #: lib/RT/CustomField.pm:163
7102 msgid "Select multiple dates"
7105 #: lib/RT/CustomField.pm:172
7106 msgid "Select multiple datetimes"
7109 #: lib/RT/CustomField.pm:74
7110 msgid "Select multiple values"
7111 msgstr "Elenco a selezione multipla"
7113 #: lib/RT/CustomField.pm:75
7114 msgid "Select one value"
7115 msgstr "Elenco a selezione singola"
7117 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7118 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7119 msgstr "Seleziona le code da visualizzare nella pagina \"Quadro di insieme\""
7121 #: share/html/Admin/Elements/SelectStageForAdded:53
7122 msgid "Select scrip stage for newly added queues:"
7126 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7127 msgid "Select topics for this article"
7128 msgstr "Seleziona argomenti per questo articolo"
7130 #: lib/RT/CustomField.pm:165
7131 msgid "Select up to %quant(%1,date,dates)"
7132 msgstr "Seleziona fino a %quant(%1,data,date)"
7134 #: lib/RT/CustomField.pm:174
7135 msgid "Select up to %quant(%1,datetime,datetimes)"
7138 #: lib/RT/CustomField.pm:76
7139 msgid "Select up to %quant(%1,value,values)"
7140 msgstr "Seleziona un massimo di %quant(%1,valore,valori)"
7142 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7143 msgid "Selected Custom Fields"
7144 msgstr "Campi personalizzati selezionati"
7146 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7147 msgid "Selected Queues"
7148 msgstr "Code selezionate"
7150 #: lib/RT/Crypt.pm:703
7151 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7152 msgstr "La chiave selezionata non è più ritenuta affidabile, o non esiste più"
7154 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:75
7155 msgid "Selected objects"
7156 msgstr "Oggetti selezionati"
7158 #: share/html/Widgets/SelectionBox:208
7159 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7160 msgstr "Selezioni modificate. Per favore salva i tuoi cambiamenti"
7162 #: etc/initialdata:111
7163 msgid "Send Forward"
7166 #: etc/initialdata:112
7167 msgid "Send forwarded message"
7168 msgstr "Invia messaggio inoltrato"
7170 #: etc/initialdata:84
7171 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7172 msgstr "Invia email all'incaricato e a tutti gli osservatori"
7174 #: etc/initialdata:80
7175 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7176 msgstr "Invia messaggio come commento all'incaricato e a tutti gli osservatori"
7178 #: etc/initialdata:75
7179 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7180 msgstr "Invia mail ai richiedenti e Ccs"
7182 #: etc/initialdata:70
7183 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7184 msgstr "Invia mail come commento a richiedenti e Cc"
7186 #: lib/RT/Interface/Email.pm:1800
7187 msgid "Sending the previous mail has failed. Please contact your admin, they can find more details in the logs."
7188 msgstr "L'invio della email precedente è fallito. Contattare l'amministratore, potrà trovare ulteriori dettagli nel log."
7190 #: etc/initialdata:34
7191 msgid "Sends a message to the requestors"
7192 msgstr "Invia un messaggio ai richiedenti"
7194 #: etc/initialdata:88 etc/initialdata:92
7195 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7196 msgstr "Invia mail a Cc e Bcc esplicitamente elencati"
7198 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:10
7199 msgid "Sends mail to the Ccs"
7200 msgstr "Invia mail ai Cc"
7202 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:6
7203 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7204 msgstr "Invia mail ai Cc come commento"
7206 #: etc/initialdata:62 etc/upgrade/4.1.15/content:6
7207 msgid "Sends mail to the Owner and administrative Ccs"
7210 #: etc/initialdata:66 etc/upgrade/4.2.6/content:6
7211 msgid "Sends mail to the Owner if set, otherwise administrative Ccs"
7214 #: etc/initialdata:58
7215 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7216 msgstr "Invia mail ai Cc amministrativi"
7218 #: etc/initialdata:54
7219 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7220 msgstr "Invia mail ai Cc amministrativi come commento"
7222 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7223 msgid "Sends mail to the owner"
7224 msgstr "Invia mail all'incaricato"
7226 #: lib/RT/Date.pm:99
7230 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7231 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7234 #: lib/RT/User.pm:1835
7235 msgid "Set private key"
7238 #: share/html/Elements/Tabs:578
7240 msgstr "Impostazioni"
7242 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:49
7243 msgid "Setup needed"
7244 msgstr "E' necessario effettuare ulteriori impostazioni"
7246 #: lib/RT/Config.pm:185
7247 msgid "Short usernames"
7250 #: lib/RT/Config.pm:548
7251 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7252 msgstr "Vuoi ricevere una mail da RT per le tue modifiche ai Ticket?"
7254 #: share/html/Elements/ShowTransaction:150 share/html/Elements/Tabs:618
7258 #: lib/RT/System.pm:88
7259 msgid "Show Admin menu"
7260 msgstr "Mostra il menù amministratore"
7262 #: lib/RT/System.pm:89
7263 msgid "Show Approvals tab"
7264 msgstr "Mostra la scheda delle approvazioni"
7266 #: lib/RT/System.pm:87
7267 msgid "Show Articles menu"
7268 msgstr "Mostra il menù degli articoli"
7270 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7271 msgid "Show Columns"
7272 msgstr "Mostra colonne"
7274 #: share/html/Elements/Tabs:835
7275 msgid "Show Results"
7276 msgstr "Mostra i risultati"
7279 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
7280 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7281 msgstr "Mostra le proprietà dei ticket al livello %1"
7283 #: share/html/Elements/ShowHistory:58 share/html/Elements/ShowHistory:59
7284 msgid "Show all quoted text"
7285 msgstr "Mostra tutto il testo quotato"
7287 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
7288 msgid "Show approved requests"
7289 msgstr "Mostra le richieste approvate"
7291 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7292 msgid "Show as well"
7293 msgstr "Mostra anche"
7295 #: share/html/Elements/ShowHistory:69
7296 msgid "Show brief headers"
7297 msgstr "Mostra intestazioni brevi"
7299 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
7300 msgid "Show denied requests"
7301 msgstr "Mostra le richieste negate"
7303 #: share/html/Elements/ShowHistory:74
7304 msgid "Show full headers"
7305 msgstr "Mostra le intestazioni complete"
7307 #: lib/RT/System.pm:90
7308 msgid "Show global templates"
7309 msgstr "Mostra i modelli globali"
7311 #: lib/RT/Config.pm:388
7312 msgid "Show history"
7313 msgstr "Visualizza cronologia"
7315 #: lib/RT/System.pm:84
7316 msgid "Show history of public user properties"
7319 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:102
7320 msgid "Show link descriptions"
7321 msgstr "Mostra le descrizioni del collegamento"
7323 #: lib/RT/Config.pm:446
7324 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7327 #: lib/RT/Config.pm:379
7328 msgid "Show oldest history first"
7329 msgstr "Mostra la storia partendo dal passato"
7331 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7332 msgid "Show pending requests"
7333 msgstr "Mostra le richieste in attesa"
7335 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
7336 msgid "Show quoted text"
7337 msgstr "Mostra testo citato"
7339 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
7340 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7341 msgstr "Mostra le richieste in attesa di altre approvazioni"
7343 #: lib/RT/Config.pm:456
7344 msgid "Show simplified recipient list on ticket update"
7347 #: lib/RT/Config.pm:443
7348 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
7349 msgstr "Mostra i 10 ticket attivi con priorità più alta di questo richiedente"
7351 #: lib/RT/Config.pm:444
7352 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
7353 msgstr "Mostra i 10 ticket inattivi con priorità più alta di questo richiedente"
7355 #: lib/RT/Config.pm:445
7356 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7357 msgstr "Mostra i 10 ticket con priorità più alta di questo richiedente"
7359 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7360 msgid "Show ticket history"
7361 msgstr "Mostra la cronologia"
7363 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:878
7365 msgstr "Distruttore di ticket"
7368 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7369 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7372 #: share/html/Dashboards/Queries.html:181
7374 msgstr "Barra laterale"
7376 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7380 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
7381 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:128
7382 msgid "Sign all auto-generated mail. %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
7385 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
7386 msgid "Sign by default"
7387 msgstr "Firma se non diversamente specificato"
7389 #: lib/RT/Queue.pm:120
7390 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7391 msgstr "Registra come richiede o come Cc del ticket o della coda"
7393 #: lib/RT/Queue.pm:121
7394 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7395 msgstr "Registra come AdminCc del ticket o della coda"
7397 #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ),)
7398 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:64
7402 #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ), $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7403 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:57
7404 msgid "Sign%1%2 using %3"
7407 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:109
7411 #: lib/RT/Queue.pm:322
7415 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65
7419 #: share/html/Elements/Tabs:520
7420 msgid "Simple Search"
7421 msgstr "Ricerca Semplice"
7423 #: lib/RT/Installer.pm:137
7425 msgstr "Nome del sito"
7427 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:85
7431 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7435 #: sbin/rt-email-digest:282
7436 msgid "Skipping disabled user"
7437 msgstr "Salto gli utente disabilitati"
7439 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
7443 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:122
7444 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7445 msgstr "Alcuni browser possono solo visualizzare dallo stesso dominio del server su cui è installato RT"
7447 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7448 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7449 msgstr "Qualcosa è andato storto. Contatta il supporto tecnico"
7451 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7453 msgstr "Ordinamento"
7455 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7457 msgstr "Ordinamento"
7459 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:249 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7463 #: sbin/rt-email-digest:85
7464 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7465 msgstr "Specificare se viene eseguito settimanalmente o giornalmente."
7467 #: share/html/Elements/Tabs:844
7469 msgstr "Foglio di calcolo"
7472 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:73
7473 msgid "Stack traces are added to message levels %1 and higher."
7476 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:75
7477 msgid "Stack traces are not logged."
7480 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:61 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:169
7484 #: etc/RT_Config.pm:2840 etc/RT_Config.pm:2884
7488 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
7489 #: share/html/Search/Simple.html:85
7490 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
7491 msgstr "Per eseguire ricerche su specifici campi, indicare il nome campo seguito dal simbolo \":\", come ad esempio %1 e %2."
7493 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:79 lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:195 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:228 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:60 share/html/m/ticket/show:358
7497 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7498 msgid "StartedRelative"
7499 msgstr "TempoDaInizio"
7501 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:78 lib/RT/Tickets.pm:132 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:190 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:223 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:262 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:55 share/html/m/ticket/create:380 share/html/m/ticket/show:354
7503 msgstr "InizioPrevisto"
7505 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7506 msgid "StartsRelative"
7507 msgstr "TempoDaInizioPrevisto"
7509 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:153 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:148
7513 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
7514 msgid "Static file search order"
7517 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Report/Tickets.pm:60 lib/RT/Tickets.pm:106 lib/RT/Tickets.pm:1523 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:110 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:111 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:62 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:250 share/html/m/ticket/reply:63 share/html/m/ticket/show:216
7521 #. ($self->loc($new), $self->loc($lifecycle->Type))
7522 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:163
7523 msgid "Status '%1' isn't a valid status for this %2."
7524 msgstr "Lo stato '%1' non è uno stato valido per questo %2"
7526 #. ($self->loc($args{'Status'}))
7527 #: lib/RT/Ticket.pm:286
7528 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
7529 msgstr "Lo stato '%1' non è uno stato valido per i ticket in questa coda."
7531 #: etc/initialdata:419
7532 msgid "Status Change"
7533 msgstr "Cambiamento di stato"
7535 #: etc/initialdata:430 etc/upgrade/4.1.9/content:90
7536 msgid "Status Change in HTML"
7539 #. ("'" . $self->loc( $canon->($self->OldValue) ) . "'", "'" . $self->loc( $canon->($self->NewValue) ) . "'")
7540 #: lib/RT/Transaction.pm:895
7541 msgid "Status changed from %1 to %2"
7542 msgstr "Cambiato lo stato da %1 a %2"
7544 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:90
7545 msgid "Status changes"
7546 msgstr "Cambi di stato"
7548 #: share/html/Elements/Tabs:719
7552 #: lib/RT/Queue.pm:129
7553 msgid "Steal tickets"
7554 msgstr "Sottrae ticket"
7563 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7564 msgid "Step %1 of %2"
7565 msgstr "Passo %1 di %2"
7567 #. ($self->_FormatUser($Old))
7568 #: lib/RT/Transaction.pm:1063 lib/RT/Transaction.pm:1227
7569 msgid "Stolen from %1"
7570 msgstr "Sottratto da %1"
7572 #: share/html/Search/Chart.html:178 share/html/Search/Elements/EditFormat:94
7576 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:138 lib/RT/Tickets.pm:1633 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:116 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:132 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:87 share/html/SelfService/Update.html:73 share/html/Ticket/Create.html:180 share/html/Ticket/Elements/Reminders:133 share/html/Ticket/Elements/Reminders:164 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:111 share/html/Ticket/Update.html:155 share/html/m/ticket/create:229 share/html/m/ticket/reply:99
7580 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
7582 msgstr "Marcatore da aggiungere al campo 'Oggetto'"
7585 #: lib/RT/Transaction.pm:1091
7586 msgid "Subject changed to %1"
7587 msgstr "L'oggetto diventa %1"
7589 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:71
7593 #: share/html/Elements/Submit:99
7597 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:190
7601 #. ($Dashboard->Name)
7602 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:293
7603 msgid "Subscribe to dashboard %1"
7604 msgstr "Abbonati al cruscotto %1"
7606 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
7607 msgid "Subscribe to dashboards"
7608 msgstr "Abbonati ai cruscotti"
7610 #. ($Dashboard->Name)
7611 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:278
7612 msgid "Subscribed to dashboard %1"
7613 msgstr "Abbonati al cruscotto %1"
7615 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:616
7616 msgid "Subscription"
7617 msgstr "Abbonamento"
7620 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:283
7621 msgid "Subscription could not be created: %1"
7622 msgstr "Impossibile creare l'abbonamento: %1"
7624 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:261
7625 msgid "Subscription updated"
7628 #: lib/RT/Attachment.pm:885
7629 msgid "Successfuly decrypted data"
7630 msgstr "Dati decrittografati correttamente"
7632 #: lib/RT/Attachment.pm:836
7633 msgid "Successfuly encrypted data"
7634 msgstr "Dati crittografati correttamente"
7636 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:930
7640 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
7641 msgid "Summary of Created-LastUpdated"
7644 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
7645 msgid "Summary of Created-Resolved"
7648 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
7649 msgid "Summary of Created-Started"
7652 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
7653 msgid "Summary of Due-Resolved"
7656 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:245
7657 msgid "Summary of Started-Resolved"
7660 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
7661 msgid "Summary of Starts-Started"
7664 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
7665 msgid "Summary of time estimated"
7668 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:215
7669 msgid "Summary of time left"
7672 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:205
7673 msgid "Summary of time worked"
7676 #: lib/RT/Date.pm:106
7680 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
7684 #: lib/RT/Config.pm:537
7688 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3816
7692 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227
7693 msgid "System Configuration"
7694 msgstr "Configurazione del sistema"
7696 #: lib/RT/Installer.pm:200 share/html/Elements/SelectTimezone:63
7697 msgid "System Default"
7698 msgstr "Predefinito di sistema"
7700 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2626 lib/RT/Interface/Web.pm:2726 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
7701 msgid "System Error"
7702 msgstr "Errore di sistema"
7705 #: lib/RT/Transaction.pm:270 lib/RT/Transaction.pm:276
7706 msgid "System Error: %1"
7707 msgstr "Errore di sistema: %1"
7709 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
7710 msgid "System Tools"
7711 msgstr "Strumenti di sistema"
7713 #: lib/RT/Transaction.pm:910
7714 msgid "System error"
7717 #: lib/RT/ACE.pm:141 lib/RT/ACE.pm:209 lib/RT/ACE.pm:291
7718 msgid "System error. Right not granted."
7719 msgstr "Errore di sistema. Diritto non concesso."
7721 #: lib/RT/Handle.pm:803
7722 msgid "SystemRolegroup for internal use"
7723 msgstr "SystemRolegroup per uso interno"
7725 #: etc/initialdata:824 share/html/Elements/Tabs:716 share/html/Search/Elements/EditFormat:73
7727 msgstr "Prendi in carico"
7729 #: lib/RT/Queue.pm:128
7730 msgid "Take tickets"
7731 msgstr "Prendi in carico ticket"
7733 #: lib/RT/Transaction.pm:1047 lib/RT/Transaction.pm:1219
7735 msgstr "Preso in carico"
7737 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7738 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7739 msgstr "Serve un po' di informazioni sulla localizzazione del database che RT utilizzerà"
7741 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:64 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:93
7746 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:113
7747 msgid "Template #%1 deleted"
7748 msgstr "Aggiunto il modello n°%1"
7750 #: lib/RT/Scrip.pm:170
7751 msgid "Template '%1' is not global"
7752 msgstr "Il template '%1' non è globale"
7754 #: lib/RT/Scrip.pm:172
7755 msgid "Template '%1' is not global nor queue specific"
7756 msgstr "Il template '%1' non è globale né specifico di una coda"
7758 #. ($args{'Template'})
7760 #: lib/RT/Scrip.pm:167 lib/RT/Scrip.pm:844
7761 msgid "Template '%1' not found"
7762 msgstr "Impossibile trovare il modello '%1'"
7764 #: lib/RT/Template.pm:832
7765 msgid "Template compiles"
7766 msgstr "Modello compilato"
7768 #: lib/RT/Template.pm:799
7769 msgid "Template does not include Perl code"
7770 msgstr "Il modello non include codice Perl"
7772 #: lib/RT/Template.pm:486
7773 msgid "Template is empty"
7774 msgstr "Il modello è vuoto"
7776 #: lib/RT/Template.pm:321
7777 msgid "Template is in use"
7778 msgstr "Modello in uso"
7780 #: lib/RT/Scrip.pm:156 lib/RT/Scrip.pm:839
7781 msgid "Template is mandatory argument"
7782 msgstr "Il Template è un argomento obbligatorio"
7784 #: lib/RT/Template.pm:466
7785 msgid "Template parsed"
7786 msgstr "Modello elaborato"
7788 #: lib/RT/Template.pm:554
7789 msgid "Template parsing error"
7790 msgstr "Errore nell'elaborazione del modello"
7792 #. ($Text::Template::ERROR)
7793 #: lib/RT/Template.pm:540 lib/RT/Template.pm:574 lib/RT/Template.pm:810
7794 msgid "Template parsing error: %1"
7795 msgstr "Errore nell'elaborazione del modello: %1"
7798 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:137
7799 msgid "Template: %1"
7802 #: share/html/Elements/Tabs:125 share/html/Elements/Tabs:292
7806 #. ($QueueObj->Name)
7807 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
7808 msgid "Templates for queue %1"
7809 msgstr "Modelli per la coda %1"
7811 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:95
7815 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:149
7816 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
7817 msgstr "Il file di test non è visualizzato perché disabilitato nelle preferenze."
7819 #: lib/RT/Record.pm:1033
7820 msgid "That is already the current value"
7821 msgstr "Il valore attuale è già questo"
7823 #: lib/RT/CustomField.pm:665
7824 msgid "That is not a value for this custom field"
7825 msgstr "Questo campo personalizzato non ammette questo valore"
7827 #: lib/RT/Ticket.pm:2363
7828 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7829 msgstr "Il ticket ha dipendenze non risolte"
7831 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2276
7832 msgid "That user already owns that ticket"
7833 msgstr "L'utente ha già il ticket in carico"
7835 #: lib/RT/Ticket.pm:2266
7836 msgid "That user does not exist"
7837 msgstr "L'utente non esiste"
7839 #: lib/RT/User.pm:353
7840 msgid "That user is already privileged"
7841 msgstr "L'utente è già previlegiato"
7843 #: lib/RT/User.pm:373
7844 msgid "That user is already unprivileged"
7845 msgstr "L'utente è già non previlegiato"
7847 #: lib/RT/User.pm:366
7848 msgid "That user is now privileged"
7849 msgstr "Ora l'utente è previlegiato"
7851 #: lib/RT/User.pm:386
7852 msgid "That user is now unprivileged"
7853 msgstr "Ora l'utente è non previlegiato"
7855 #: lib/RT/Ticket.pm:2271
7856 msgid "That user may not own tickets in that queue"
7857 msgstr "L'utente non può prendere in carico ticket da questa coda"
7859 #: lib/RT/Link.pm:262
7860 msgid "That's not a numerical id"
7861 msgstr "Non è un identificativo numerico"
7863 #: share/html/SelfService/Display.html:58 share/html/Ticket/Create.html:225 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:337 share/html/m/ticket/show:206
7865 msgstr "Dati di base"
7867 #: lib/RT/Ticket.pm:102
7868 msgid "The CC of a ticket"
7869 msgstr "Il Cc di un ticket"
7872 #: lib/RT/Article.pm:625
7873 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
7874 msgstr "La classe dell'articolo identificato con %1 non è applicata alla coda corrente"
7876 #: lib/RT/Installer.pm:114
7877 msgid "The DBA's database password"
7878 msgstr "Password dell'amministratore del database"
7880 #: lib/RT/Ticket.pm:103
7881 msgid "The administrative CC of a ticket"
7882 msgstr "Il Cc amministrativo di un ticket"
7884 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
7885 msgid "The checked users may receive email related to this ticket depending on the action taken. Uncheck users to stop sending email to them about this ticket."
7886 msgstr "Gli utenti selezionati potrebbero ricevere una email relativa a questo ticket, a seconda dell'azione intrapresa. Deselezionare gli utenti per evitare che ricevano email relative a questo ticket."
7888 #: lib/RT/Installer.pm:81
7889 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
7890 msgstr "Il nome DNS del tuo server database (es 'db.reteaziendale.local')"
7892 #: bin/rt-crontool:358
7893 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
7894 msgstr "Il comando seguente troverà tutti i ticket nella coda 'generale' e imposterà la priorità a 99 se i ticket sono già scaduti:"
7896 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
7897 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
7898 msgstr "Le ricerche seguenti sono state cancellate e saranno rimosse dal cruscotto appena il relativo riquadro verrà aggiornato."
7900 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
7901 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
7902 msgstr "Le seguenti ricerche potrebbero non essere visibili a tutti gli utenti che possono vedere questo cruscotto"
7904 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1734
7905 msgid "The key has been disabled"
7906 msgstr "La chiave è stata disabilitata"
7908 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1740
7909 msgid "The key has been revoked"
7910 msgstr "La chiave è stata revocata"
7912 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1745
7913 msgid "The key has expired"
7914 msgstr "La chiave è scaduta"
7916 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1778
7917 msgid "The key is fully trusted"
7918 msgstr "L'affidabilità della chiava è completa"
7920 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1783
7921 msgid "The key is ultimately trusted"
7922 msgstr "La chiave è considerata affidabile"
7924 #: lib/RT/Record.pm:1036
7925 msgid "The new value has been set."
7926 msgstr "Il nuovo valore è stato impostato."
7928 #: lib/RT/Ticket.pm:100
7929 msgid "The owner of a ticket"
7930 msgstr "L'incaricato del ticket"
7932 #: share/html/dhandler:50
7933 msgid "The page you requested could not be found"
7934 msgstr "La pagina richiesta non è disponibile"
7936 #: lib/RT/Ticket.pm:101
7937 msgid "The requestor of a ticket"
7938 msgstr "Il richiedente del ticket"
7940 #. (RT::Installer->ConfigFile)
7941 #: share/html/Install/Finish.html:64
7942 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
7943 msgstr "Le impostazioni scelte sono salvate in %1"
7945 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:53
7946 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
7947 msgstr "Il sistema non può firmare i meggaggi email in uscita. Normalmente significa che la passphrase non è impostata correttamente, o che l'agente GPG non sta funzionando. Avvisa immediatamente l'amministratore di sistema. Gli indirizzi email che evidenziano il problema sono:"
7949 #: lib/RT/Config.pm:206 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232
7953 #: lib/RT/Crypt.pm:730
7954 msgid "There are several keys suitable for encryption."
7955 msgstr "Sono disponibili varie chiavi crittografiche"
7957 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
7958 msgid "There are unread messages on this ticket."
7959 msgstr "Questo ticket contiene messaggi non letti"
7961 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1773
7962 msgid "There is marginal trust in this key"
7963 msgstr "Il livello di affidabilità di questa chiave è limitato"
7966 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:141
7967 msgid "There is more than one group with the name '%1'. This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
7968 msgstr "C'è più di un gruppo con nome '%1'. Questo potrebbe causare inconsistenze in alcune parti dell'interfaccia di amministrazione; si raccomanda perciò di rinominare i gruppi con nome uguale."
7970 #: lib/RT/Crypt.pm:722
7971 msgid "There is no key suitable for encryption."
7972 msgstr "Nessuna chiave crittografica disponibile"
7974 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
7975 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:278
7976 msgid "There is no mapping for statuses between lifecycle %1 and %2. Contact your system administrator."
7977 msgstr "Non c'è mappatura tra gli stati dei cicli di vita %1 e %2. Contattare l'amministratore di sistema."
7979 #: lib/RT/Crypt.pm:726
7980 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
7981 msgstr "È disponibile una chiave crittografica, ma il livello di affidabilità non è impostato."
7983 #. ("<i>".$m->interp->apply_escapes($msg, "h")."</i>")
7984 #: share/html/Search/Results.html:59
7985 msgid "There was an error parsing your search query: %1. Your RT admin can find more information in the error logs."
7986 msgstr "Errore nell'elaborazione della query di ricerca: %1. L'amministratore potrà fornire maggiori dettagli esaminando i log."
7988 #: share/html/Install/Basics.html:53
7989 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
7990 msgstr "Le seguenti opzioni di configurazione sono il minimo necessario per consentire a RT di funzionare. È richiesto l'inserimento del nome di questa installazione di RT, e il nome DNS che verrà usato per raggiungerla. È anche necessario fornire una password da usare per l'amministratore di sistema."
7992 #: lib/RT/CustomField.pm:317 lib/RT/CustomField.pm:763
7993 msgid "This Custom Field can not have list of values"
7994 msgstr "Questo campo personalizzato non supporta liste di valori"
7996 #: lib/RT/Class.pm:359
7997 msgid "This class does not apply to that object"
7998 msgstr "Questa classe non si applica a questo oggetto"
8000 #: lib/RT/CustomField.pm:1608
8001 msgid "This custom field cannot be added to that object"
8002 msgstr "Questo campo personalizzato non può essere associato a questo oggetto"
8004 #: lib/RT/CustomField.pm:1158 lib/RT/CustomField.pm:304
8005 msgid "This custom field has no Render Types"
8008 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
8009 msgid "This feature is only available to system administrators"
8010 msgstr "Questa funzionalità è riservata agli amministratori di sistema"
8012 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
8013 msgid "This feature is only available to system administrators."
8014 msgstr "Questa funzionalità è riservata agli amministratori di sistema."
8016 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
8017 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
8020 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57
8021 msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved."
8022 msgstr "Questo ticket non può essere risolto finché non viene approvato."
8025 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:60
8026 msgid "This ticket cannot be resolved until its %numerate(%1,dependency is,dependencies are) resolved."
8027 msgstr "Questo ticket non può essere risolto finche' %numerate(%1,la sua dipendenza non sara' risolta,le sue dipendenze non saranno risolte)."
8029 #: bin/rt-crontool:349
8030 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
8031 msgstr "Questo strumento permette di eseguire qualsiasi modulo perl da dentro RT."
8033 #: lib/RT/Transaction.pm:392
8034 msgid "This transaction appears to have no content"
8035 msgstr "La transazione sembra non avere alcun contenuto"
8037 #. ($Rows, $Description)
8038 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:57
8039 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
8040 msgstr "I %1 ticket %2 con priorità più alta per questo utente"
8042 #: share/html/User/Search.html:53
8043 msgid "This will search for users by looking in the following fields:"
8046 #: lib/RT/Date.pm:110
8050 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
8054 #: lib/RT/Record.pm:1021 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
8058 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8059 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
8060 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
8061 msgstr "Ticket n°%1 aggiornamento Jumbo: %2"
8064 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:117
8065 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8066 msgstr "Grafico delle relazioni del ticket n°%1"
8068 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8069 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8070 msgid "Ticket #%1: %2"
8071 msgstr "Ticket n°%1: %2"
8073 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8074 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8076 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1097 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1106 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:334 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:465
8080 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8081 #: lib/RT/Ticket.pm:554 lib/RT/Ticket.pm:576
8082 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8083 msgstr "Creato ticket %1 nella coda '%2'"
8085 #. ($Ticket->Id, $_)
8087 #: share/html/Search/Bulk.html:291 share/html/Tools/MyDay.html:90 share/html/Tools/MyDay.html:93 share/html/Tools/MyDay.html:99
8088 msgid "Ticket %1: %2"
8091 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8092 #: share/html/Ticket/History.html:48
8093 msgid "Ticket History # %1 %2"
8094 msgstr "Cronologia del ticket n° %1 %2"
8096 #: etc/initialdata:445
8097 msgid "Ticket Resolved"
8098 msgstr "Ticket risolto"
8100 #: share/html/Elements/CollectionList:196 share/html/Elements/TicketList:68
8101 msgid "Ticket Search"
8102 msgstr "Ricerca ticket"
8104 #: lib/RT/CustomField.pm:1888 lib/RT/CustomField.pm:203 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:158
8105 msgid "Ticket Transactions"
8106 msgstr "Transazioni sul ticket"
8108 #: share/html/Ticket/Update.html:65
8109 msgid "Ticket and Transaction"
8110 msgstr "Ticket e transazione"
8112 #: lib/RT/Config.pm:301
8113 msgid "Ticket composition"
8114 msgstr "Composizione del ticket"
8116 #: lib/RT/Tickets.pm:1802
8117 msgid "Ticket content"
8118 msgstr "Contenuto del ticket"
8120 #: lib/RT/Tickets.pm:1847
8121 msgid "Ticket content type"
8122 msgstr "Tipo del contenuto del ticket"
8124 #: lib/RT/Ticket.pm:418 lib/RT/Ticket.pm:431 lib/RT/Ticket.pm:443 lib/RT/Ticket.pm:562
8125 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8126 msgstr "A causa di un errore interno non è stato possibile creare il ticket"
8128 #: share/html/Ticket/Create.html:308 share/html/m/ticket/create:76
8129 msgid "Ticket could not be loaded"
8130 msgstr "Impossibile caricare il ticket"
8132 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:204
8133 msgid "Ticket count"
8136 #: lib/RT/Config.pm:353 lib/RT/Config.pm:363 lib/RT/Config.pm:435 lib/RT/Config.pm:451
8137 msgid "Ticket display"
8138 msgstr "Visualizzazione ticket"
8140 #: share/html/Ticket/Display.html:61
8141 msgid "Ticket metadata"
8142 msgstr "Metadati del ticket"
8144 #: etc/initialdata:420
8145 msgid "Ticket status changed"
8146 msgstr "Stato del ticket cambiato"
8148 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8149 msgid "Ticket update"
8153 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
8154 msgid "TicketSQL search module"
8155 msgstr "Modulo di ricerca TicketSQL"
8157 #: lib/RT/CustomField.pm:1887 lib/RT/CustomField.pm:202 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:519 share/html/Elements/Tabs:962
8161 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
8162 #: lib/RT/Tickets.pm:2004
8163 msgid "Tickets %1 %2"
8164 msgstr "Ticket %1 %2"
8166 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
8167 #: lib/RT/Tickets.pm:1961
8168 msgid "Tickets %1 by %2"
8169 msgstr "Ticket %1 da %2"
8171 #: share/html/m/_elements/menu:76
8172 msgid "Tickets I own"
8173 msgstr "Ticket che ho in carico"
8175 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8176 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8177 msgstr "Ticket che dipendono da questa approvazione:"
8179 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
8183 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:186 share/html/Search/Elements/PickBasics:179 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/m/ticket/create:353
8184 msgid "Time Estimated"
8185 msgstr "Tempo stimato"
8187 #: lib/RT/Tickets.pm:1777 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:181 share/html/Search/Elements/PickBasics:180 share/html/Ticket/Create.html:249 share/html/m/ticket/create:365
8189 msgstr "Tempo rimasto"
8191 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:85
8195 #: lib/RT/Tickets.pm:1754 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:176 share/html/Search/Elements/PickBasics:178 share/html/Ticket/Create.html:244 share/html/m/ticket/create:359
8197 msgstr "Tempo lavorato"
8199 #: share/html/Elements/Footer:54
8200 msgid "Time to display"
8201 msgstr "Tempo impiegato per l'elaborazione"
8203 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8204 msgid "TimeEstimated"
8205 msgstr "Tempo Stimato"
8207 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8209 msgstr "Tempo Rimanente"
8211 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8213 msgstr "Tempo Impiegato"
8215 #: lib/RT/Installer.pm:189 lib/RT/User.pm:109 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
8217 msgstr "Fuso orario"
8219 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:101 share/html/Search/Elements/EditFormat:81
8223 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
8227 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8228 #: share/html/Elements/Footer:59
8229 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8230 msgstr "Per richieste di supporto, formazione, personalizzazioni o acquisto di licenze, si prega di contattare %1."
8233 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8234 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8238 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8239 msgid "Toggle stack trace"
8242 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:82 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:200 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:233 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8244 msgstr "Ultima Comunicazione a Richiedenti"
8246 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8247 msgid "ToldRelative"
8248 msgstr "Tempo Da Ultimo Contatto Richiedente"
8250 #: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:536 share/html/Tools/index.html:48
8254 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8256 msgstr "Nome dell'argomento"
8258 #: lib/RT/Article.pm:454
8259 msgid "Topic membership added"
8262 #: lib/RT/Article.pm:489
8263 msgid "Topic membership removed"
8266 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8267 msgid "Topic not found"
8268 msgstr "Argomento non trovato"
8270 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:452 share/html/Elements/Tabs:531
8274 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:995
8278 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:231
8279 msgid "Total Created-LastUpdated"
8282 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:226
8283 msgid "Total Created-Resolved"
8286 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:221
8287 msgid "Total Created-Started"
8290 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:241
8291 msgid "Total Due-Resolved"
8294 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:246
8295 msgid "Total Started-Resolved"
8298 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:236
8299 msgid "Total Starts-Started"
8302 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:211
8303 msgid "Total time estimated"
8306 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:216
8307 msgid "Total time left"
8310 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:206
8311 msgid "Total time worked"
8314 #: etc/initialdata:287
8316 msgstr "Transazioni"
8319 #: lib/RT/Transaction.pm:1268
8320 msgid "Transaction %1 purged"
8321 msgstr "Transazione %1 ripulita"
8323 #: lib/RT/Transaction.pm:175
8324 msgid "Transaction Created"
8325 msgstr "Transazione creata"
8327 #: etc/initialdata:306 etc/upgrade/4.1.9/content:34
8328 msgid "Transaction in HTML"
8331 #: lib/RT/Transaction.pm:135
8332 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8333 msgstr "Transaction->Create fallita, devi specificare il tipo e l'identificativo dell'oggetto"
8335 #: lib/RT/Tickets.pm:155
8336 msgid "TransactionCF"
8339 #: lib/RT/Tickets.pm:142
8340 msgid "TransactionDate"
8341 msgstr "DataTransazione"
8343 #: share/html/Elements/Tabs:304
8344 msgid "Transactions"
8347 #: lib/RT/Transaction.pm:1349
8348 msgid "Transactions are immutable"
8349 msgstr "Le transazioni sono immutabili"
8351 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64
8353 msgstr "Affidabilità"
8355 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:112
8359 #: lib/RT/Date.pm:108
8363 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
8367 #: lib/RT/Tickets.pm:154
8371 #: lib/RT/Tickets.pm:108 lib/RT/Tickets.pm:1609 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:69 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:170 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8375 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8376 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8377 msgstr "Inserisci <b>a:</b> prima dei numeri degli articoli e <b>t:</b> prima dei numeri dei ticket."
8379 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8380 #: lib/RT/CustomField.pm:1108
8381 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8382 msgstr "Il tipo è cambiato da '%1' a '%2'"
8384 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:71
8385 msgid "Un-apply selected scrips"
8388 #. ($self->loc($type), $msg)
8389 #: lib/RT/Record/Role/Links.pm:128
8390 msgid "Unable to add %1 link: %2"
8391 msgstr "Impossibile aggiungere collegamento di tipo %1: %2"
8393 #. ($cf->Name, $msg)
8394 #: lib/RT/Class.pm:387 lib/RT/Class.pm:391
8395 msgid "Unable to add Subject Override: %1 %2"
8398 #: lib/RT/Article.pm:457
8399 msgid "Unable to add topic membership"
8402 #. ($t->TopicObj->Name)
8403 #: lib/RT/Article.pm:485
8404 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8407 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:292
8408 msgid "Unable to determine object type or id"
8409 msgstr "Impossibile determinare il tipo o l'id dell'oggetto"
8411 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:198
8412 msgid "Unable to load article"
8413 msgstr "Ompossibile caricare l'articolo"
8416 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:362
8417 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8421 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:321
8422 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8426 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:280
8427 msgid "Unable to set privacy id: %1"
8430 #. (loc('Permission Denied'))
8431 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8432 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8436 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:272
8437 msgid "Unable to set privacy object: %1"
8441 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
8442 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied"
8445 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48
8446 msgid "Unauthorized"
8449 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8450 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:92
8451 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8454 #: etc/RT_Config.pm:2846 etc/RT_Config.pm:2890
8458 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:49
8459 msgid "Unfortunately, RT couldn't automatically setup an account for you. Your RT administator will find more information in the logs."
8462 #: lib/RT/ScripCondition.pm:119
8463 msgid "Unimplemented"
8464 msgstr "Non Implementato"
8466 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131
8468 msgstr "Username unix"
8470 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1757 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1762
8471 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8472 msgstr "Sconosciuto (nessun valore di affidabilità assegnato)"
8474 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1767
8475 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8476 msgstr "Sconosciuto (questo valore è nuovo per il sistema)"
8478 #. ($ContentEncoding)
8479 #: lib/RT/Record.pm:900
8480 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8481 msgstr "ContentEncoding sconosciuto %1"
8484 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:269
8485 msgid "Unknown field: %1"
8486 msgstr "Campo sconosciuto: %1"
8489 #: share/html/Search/Simple.html:81
8490 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
8491 msgstr "Se non viene specificato uno stato specifico, la ricerca viene effettuata solo sui ticket attivi (%1)."
8493 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8495 msgstr "TogliLimiti"
8497 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8501 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:58
8502 msgid "Unnamed dashboard"
8503 msgstr "Cruscotto senza nome"
8505 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:58 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
8506 msgid "Unnamed search"
8507 msgstr "Ricerca senza nome"
8509 #: etc/initialdata:856
8510 msgid "Unowned Tickets"
8511 msgstr "Ticket non assegnati"
8513 #: share/html/m/_elements/menu:79
8514 msgid "Unowned tickets"
8515 msgstr "Ticket non assegnati"
8517 #: lib/RT/Handle.pm:740
8518 msgid "Unprivileged"
8519 msgstr "Non Privilegiato"
8521 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
8522 msgid "Unselected Custom Fields"
8523 msgstr "Campi personalizzati non selezionati"
8525 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
8526 msgid "Unselected Queues"
8529 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:92
8530 msgid "Unselected objects"
8531 msgstr "Oggetti non selezionati"
8533 #: lib/RT/User.pm:1819
8534 msgid "Unset private key"
8535 msgstr "Annulla chiave privata"
8537 #: lib/RT/Transaction.pm:1043 lib/RT/Transaction.pm:1231
8541 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72 share/html/Admin/Elements/EditScrips:96 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:83 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:58 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:302 share/html/Search/Bulk.html:187 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:201
8543 msgstr "Aggiornamento"
8545 #: share/html/Search/Chart.html:216
8546 msgid "Update Chart"
8549 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:122
8550 msgid "Update Graph"
8551 msgstr "Aggiorna grafico"
8553 #: share/html/Elements/Tabs:510
8554 msgid "Update This Menu"
8555 msgstr "Aggiorna questo menù"
8557 #: share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/Ticket/Update.html:183 share/html/m/ticket/reply:146
8558 msgid "Update Ticket"
8559 msgstr "Aggiorna ticket"
8561 #: share/html/Search/Bulk.html:125 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:74 share/html/m/ticket/reply:89
8563 msgstr "Tipo aggiornamento"
8565 #: share/html/Search/Build.html:106
8566 msgid "Update format and Search"
8567 msgstr "Aggiorna formato e avvia ricerca"
8569 #: share/html/Search/Bulk.html:198
8570 msgid "Update multiple tickets"
8571 msgstr "Aggiorna ticket multipli"
8573 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:474 lib/RT/Interface/Web.pm:2394
8574 msgid "Update not recorded."
8575 msgstr "Aggiornamento non registrato."
8577 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:94
8578 msgid "Update ticket"
8579 msgstr "Aggiorna il ticket"
8583 #: share/html/SelfService/Update.html:107 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
8584 msgid "Update ticket #%1"
8585 msgstr "Aggiorna il ticket n°%1"
8587 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
8588 #. ($t->id, $t->Subject)
8589 #: share/html/Ticket/Update.html:221 share/html/m/ticket/reply:174
8590 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8591 msgstr "Aggiorna il ticket n°%1 (%2)"
8593 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2394
8594 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8595 msgstr "Il tipo aggiornamento non era ne' corrispondenza ne' commento."
8597 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8598 msgid "UpdateStatus"
8599 msgstr "AggiornaStato"
8601 #: lib/RT/CustomField.pm:1976 lib/RT/Tickets.pm:158 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:85 share/html/m/ticket/show:379
8605 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:117
8607 msgstr "Aggiornato da"
8610 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:294
8611 msgid "Updated saved search \"%1\""
8612 msgstr "Ricerca salvata \"%1\" aggiornata"
8614 #: lib/RT/Tickets.pm:159
8618 #. ($row->{'from'}, $row->{'to'})
8619 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:56
8620 msgid "Upgrade from %1 to %2"
8621 msgstr "Aggiornamento da %1 a %2"
8623 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:71
8627 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
8628 msgid "Upload a new logo"
8629 msgstr "Upload nuovo logo"
8631 #: lib/RT/CustomField.pm:134
8632 msgid "Upload multiple files"
8633 msgstr "Upload file multipli"
8635 #: lib/RT/CustomField.pm:125
8636 msgid "Upload multiple images"
8637 msgstr "Upload immagini multiple"
8639 #: lib/RT/CustomField.pm:135
8640 msgid "Upload one file"
8641 msgstr "Upload file singolo"
8643 #: lib/RT/CustomField.pm:126
8644 msgid "Upload one image"
8645 msgstr "Upload immagine singola"
8647 #: lib/RT/CustomField.pm:136
8648 msgid "Upload up to %quant(%1,file,files)"
8649 msgstr "Upload fino a %1 file"
8651 #: lib/RT/CustomField.pm:127
8652 msgid "Upload up to %quant(%1,image,images)"
8653 msgstr "Upload fino a %1 immagini"
8655 #: sbin/rt-email-digest:79
8659 #: lib/RT/Config.pm:261
8660 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
8663 #: lib/RT/Config.pm:196
8664 msgid "Use autocomplete to find owners?"
8665 msgstr "Usa l'auto-completamento per trovare i proprietari del ticket ?"
8667 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
8668 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
8669 msgid "Use default (%1)"
8670 msgstr "Usa il valore predefinito (%1)"
8672 #: share/html/Elements/Tabs:223
8673 msgid "Use other RT administrative tools"
8674 msgstr "Usa altri strumenti di amministrazione di RT"
8676 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
8677 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
8678 msgid "Use system default (%1)"
8679 msgstr "Usa il valore predefinito dal sistema (%1)"
8681 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
8682 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
8685 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:81
8686 msgid "Used by scrips"
8687 msgstr "Utilizzato dagli scrip"
8689 #: lib/RT/Record.pm:1022 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:85 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
8694 #: share/html/User/Summary.html:77
8695 msgid "User %1 is currently disabled."
8696 msgstr "L'utente %1 è al momento disabilitato."
8699 #: share/html/User/Summary.html:74
8700 msgid "User %1 is currently disabled. Edit the user and select \"Let this user access RT\" to enable."
8701 msgstr "L'utente %1 è al momento disabilitato. Modificare l'utente selezionando \"Consenti a questo utente di accedere a RT\" per abilitarlo."
8703 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:80
8704 msgid "User (created - expire)"
8705 msgstr "Utente (creato - scadenza)"
8707 #: etc/initialdata:205 etc/initialdata:95
8708 msgid "User Defined"
8709 msgstr "Definito dall'utente"
8711 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:48
8712 msgid "User Defined conditions and results"
8715 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3834
8717 msgstr "Gruppi utente"
8719 #: share/html/User/Elements/Portlets/ExtraInfo:48
8720 msgid "User Information"
8721 msgstr "Informazioni utente"
8723 #: share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:308 share/html/Elements/Tabs:352 share/html/Elements/Tabs:368 share/html/Elements/Tabs:455
8725 msgstr "Diritti dell'utente"
8727 #: share/html/User/Search.html:48
8729 msgstr "Ricerca utente"
8731 #: share/html/Elements/Tabs:334
8732 msgid "User Summary"
8733 msgstr "Riepilogo utente"
8735 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
8736 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3246
8737 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
8738 msgstr "L'utente ha richiesto un aggiornamento di tipo sconosciuto sul campo personalizzato %1 per %2 l'oggetto n°%3"
8741 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:265
8742 msgid "User could not be created: %1"
8743 msgstr "Impossibile creare l'utente: %1"
8745 #: lib/RT/User.pm:265
8746 msgid "User created"
8747 msgstr "Utente creato"
8749 #: lib/RT/User.pm:1142
8750 msgid "User disabled"
8751 msgstr "Utente disabilitato"
8753 #: lib/RT/User.pm:1144
8754 msgid "User enabled"
8755 msgstr "Utente abilitato"
8757 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:56
8758 msgid "User has empty email address"
8759 msgstr "L'utente non ha un indirizzo email"
8761 #: lib/RT/User.pm:531 lib/RT/User.pm:551
8763 msgstr "Utente caricato"
8765 #: share/html/Admin/Groups/index.html:121
8766 msgid "User-defined groups"
8767 msgstr "Gruppi definiti dall'utente"
8770 #: share/html/User/Summary.html:48
8774 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:69
8778 #: lib/RT/Config.pm:181
8779 msgid "Username format"
8780 msgstr "Formato Nome Utente"
8782 #: lib/RT/CustomField.pm:1889 lib/RT/CustomField.pm:204 lib/RT/Interface/Web.pm:3892 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:526 share/html/Elements/Tabs:67
8786 #: share/html/Admin/Users/index.html:108
8787 msgid "Users matching search criteria"
8788 msgstr "Utenti che soddisfano il criterio di ricerca"
8791 #: bin/rt-crontool:165
8792 msgid "Using transaction #%1..."
8793 msgstr "Uso la transazione n°%1"
8795 #: lib/RT/Tickets.pm:3091
8797 msgstr "Query valida"
8799 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:100
8801 msgstr "Validazione"
8803 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:223 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:294 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
8807 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:149 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:81
8811 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:293
8815 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:248
8819 #: lib/RT/Queue.pm:111
8820 msgid "View Scrip templates"
8823 #: lib/RT/Queue.pm:114
8827 #: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/Queue.pm:107
8828 msgid "View custom field values"
8831 #: lib/RT/CustomField.pm:213
8832 msgid "View custom fields"
8835 #: lib/RT/Queue.pm:118
8836 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
8839 #: lib/RT/Group.pm:93
8843 #: lib/RT/Group.pm:94
8844 msgid "View group dashboards"
8847 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
8848 msgid "View personal dashboards"
8849 msgstr "Visualizza i cruscotti personali"
8851 #: lib/RT/Queue.pm:102
8855 #: lib/RT/Group.pm:92
8856 msgid "View saved searches"
8857 msgstr "Visualizza ricerche salvate"
8859 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
8860 msgid "View system dashboards"
8861 msgstr "Visualizza i cruscotti di sistema"
8863 #: lib/RT/Queue.pm:117
8864 msgid "View ticket private commentary"
8867 #: lib/RT/Queue.pm:116
8868 msgid "View ticket summaries"
8871 #: lib/RT/Date.pm:118
8875 #: share/html/Articles/Article/Search.html:196
8876 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
8879 #: lib/RT/Config.pm:279
8880 msgid "WYSIWYG composer height"
8881 msgstr "altezza dell'editor WYSIWYG"
8883 #: lib/RT/Config.pm:270
8884 msgid "WYSIWYG message composer"
8885 msgstr "Editor visuale di messaggi (WYSIWYG)"
8887 #: share/html/Elements/CryptStatus:187
8888 msgid "Warning! This is NOT signed!"
8889 msgstr "Attenzione! NON è firmato!"
8891 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:49
8892 msgid "Warning: merging is a non-reversible action! Enter a single ticket number to be merged into."
8893 msgstr "Attenzione: l'azione unisci NON e' reversibile ! Inserire il ticket al quale unire il ticket corrente."
8895 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
8896 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
8897 msgstr "Attenzione: nel tuo profilo non hai impostato un indirizzo email, non riceverai questo cruscotto finché non l'avrai fatto"
8899 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:147
8901 msgstr "Osservatore"
8903 #: lib/RT/Tickets.pm:164
8904 msgid "WatcherGroup"
8905 msgstr "GruppoOsservatori"
8907 #: share/html/Elements/Tabs:290
8909 msgstr "Osservatori"
8911 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
8912 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
8913 msgstr "La connessione al database come amministratore è stata verificata con successo. Ora puoi cliccare 'Configurazione di base' per continuare la configurazione di RT."
8915 #: lib/RT/CustomField.pm:2004
8916 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field. Please use another render type."
8919 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
8920 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
8921 msgstr "E' necessario specificare il nome del database da usare per RT e dove è situato. Servono anche username e password che RT userà per accedere al DB. Le credenziali di amministratore verranno usate solo per creare il database e le tabelle se necessario. Durante il passo 6 dell'installazione guidata, con queste informazioni sarà possibile creare e inizializzare il database di RT."
8923 #: lib/RT/Installer.pm:216
8927 #: lib/RT/Date.pm:109
8931 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
8935 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
8939 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326
8943 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328
8947 #: lib/RT/Config.pm:536
8948 msgid "Weekly digest"
8949 msgstr "Riassunto settimanale"
8951 #: share/html/Install/index.html:48
8952 msgid "Welcome to RT!"
8953 msgstr "Benvenuto a RT!"
8955 #: share/html/Tools/MyDay.html:76
8956 msgid "What I did today"
8957 msgstr "Cosa ho fatto oggi"
8959 #: share/html/Install/index.html:67
8963 #: lib/RT/Config.pm:440
8964 msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box"
8967 #: lib/RT/Installer.pm:160
8968 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
8969 msgstr "Quando RT non può elaborare un messaggio, a chi deve essere inoltrato?"
8971 #: share/html/Install/Global.html:54
8972 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
8973 msgstr "Quando RT invia un email, imposta il mittente e l'indirizzo di risposta in modo che un utente possa aggiungere contenuti al ticket semplicemente usando la funzione 'Rispondi al mittente' del programma di posta elettronica. RT usa indirizzi email diversi per le normali risposte e per i commenti interni. Questi indirizzi email possono essere diversi per ogni coda, e devono essere configurati per poter usare il programma <tt>rt-mailgate</tt>."
8975 #: etc/initialdata:118
8976 msgid "When a ticket is created"
8977 msgstr "Quando viene creato un ticket"
8979 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
8980 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
8981 msgstr "Quando una richiesta di approvazione viene creata, notifica chi ha in carico il ticket e gli AdminCc che devono approvarlo"
8983 #: etc/initialdata:123
8984 msgid "When anything happens"
8985 msgstr "Quando succede qualsiasi cosa"
8987 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:85
8988 msgid "When inserting articles in this class into emails:"
8989 msgstr "Quando si inseriscono articoli di questa classe nelle email:"
8991 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
8992 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
8993 msgstr "Quando clicchi 'Verifica connessione al database' potresti sperimentare un certo ritardo mentre RT prova ad effettuare una connessione al server DB."
8995 #: etc/initialdata:213 etc/upgrade/3.7.1/content:6
8996 msgid "Whenever a ticket is closed"
8997 msgstr "Quando un ticket viene chiuso"
8999 #: etc/initialdata:143 etc/upgrade/4.0.3/content:15
9000 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
9001 msgstr "Ogni volta che un ticket viene inoltrato"
9003 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.8.3/content:6
9004 msgid "Whenever a ticket is rejected"
9005 msgstr "Ogni volta che un ticket viene respinto"
9007 #: etc/initialdata:218 etc/upgrade/3.7.1/content:11
9008 msgid "Whenever a ticket is reopened"
9009 msgstr "Quando un ticket viene riaperto"
9011 #: etc/initialdata:192
9012 msgid "Whenever a ticket is resolved"
9013 msgstr "Quando un ticket viene risolto"
9015 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:8
9016 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
9017 msgstr "Ogni volta che un ticket o una transazione vengono inoltrati"
9019 #: etc/initialdata:178
9020 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
9021 msgstr "Quando cambia colui che ha in carico il ticket"
9023 #: etc/initialdata:171 etc/upgrade/3.1.17/content:19
9024 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
9025 msgstr "Quando cambia la priorità di un ticket"
9027 #: etc/initialdata:186
9028 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
9029 msgstr "Quando il ticket si sposta in un'altra coda"
9031 #: etc/initialdata:163
9032 msgid "Whenever a ticket's status changes"
9033 msgstr "Quando cambia lo stato di un ticket"
9035 #: etc/initialdata:150 etc/upgrade/4.0.3/content:22
9036 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
9037 msgstr "Ogni volta che una transazione viene inoltrata"
9039 #: etc/initialdata:206
9040 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
9041 msgstr "Quando si verifica una condizione definita dall'utente"
9043 #: etc/initialdata:157
9044 msgid "Whenever comments come in"
9045 msgstr "Quando arrivano commenti"
9047 #: etc/initialdata:129
9048 msgid "Whenever correspondence comes in"
9049 msgstr "Quando arrivano corrispondenze"
9051 #: lib/RT/Installer.pm:182
9052 msgid "Where to find your sendmail binary."
9053 msgstr "Dove si trova il programma sendmail sul tuo server"
9055 #: share/html/Search/Chart.html:180
9059 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
9063 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:93
9067 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
9069 msgstr "Telefono (lavoro)"
9071 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:66 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:81 share/html/m/ticket/show:227
9075 #. (sprintf("%.1f", $duration / 60), $duration)
9076 #: lib/RT/Transaction.pm:1263
9077 msgid "Worked %quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
9081 #: lib/RT/Transaction.pm:1261
9082 msgid "Worked %quant(%1,minute,minutes)"
9083 msgstr "%quant(%1,minuto,minuti) dedicato/i"
9085 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
9089 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Widgets/Form/Boolean:78
9094 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:49
9095 msgid "You (%1) are not authorized to use RT."
9096 msgstr "%1, non sei autorizzato ad usare RT."
9098 #. ($edit, $subscription)
9099 #: share/html/Dashboards/Render.html:85
9100 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
9103 #: lib/RT/Ticket.pm:2246 lib/RT/Ticket.pm:2319
9104 msgid "You already own this ticket"
9105 msgstr "Hai già in carico questo ticket"
9107 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:64
9108 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys/certificates. You have to fix the problems with the keys/certificates, disable sending a message to the recipients with problems, or disable encryption."
9111 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:62
9112 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key/certificate. You have to fix the problem with the key/certificate, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
9115 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49
9116 msgid "You are not authorized to use RT."
9117 msgstr "Non sei autorizzato ad usare RT."
9119 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
9120 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
9121 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
9122 msgstr "Puoi <a href=\"%1\">andare al primo messaggio non letto</a> oppure <a href=\"%2\">andare al primo messaggio non letto e marcare tutti i messaggi come visti</a>."
9124 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:86
9125 msgid "You can also click on the logo above to get colors!"
9128 #: share/html/Prefs/Search.html:54
9129 msgid "You can also edit the predefined search itself"
9130 msgstr "E' possibile anche modificare la ricerca predefinta stessa"
9132 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:110
9133 msgid "You can change template if needed"
9134 msgstr "Puoi modificare il modello, se necessario"
9136 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
9137 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
9140 #: lib/RT/User.pm:810
9141 msgid "You can not set password."
9142 msgstr "Non puoi impostare la password."
9144 #: lib/RT/Ticket.pm:2238
9145 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
9146 msgstr "Puoi solo riassegnare ticket che hai in carico, o che non sono ancora assegnati"
9148 #: lib/RT/Ticket.pm:2190
9149 msgid "You can only steal a ticket owned by someone else"
9150 msgstr "Puoi sottrarre solo i ticket assegnati ad altri utenti"
9152 #: lib/RT/Ticket.pm:2234
9153 msgid "You can only take tickets that are unowned"
9154 msgstr "E' possibile prendere in carico solo i ticket non assegnati"
9156 #. ($fulltext_keyword)
9157 #: share/html/Search/Simple.html:71
9158 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9159 msgstr "Per cercare qualsiasi parola nella cronologia completa dei ticket, scrivi <b>%1<i>parola</i></b>."
9161 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
9162 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:167
9163 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
9164 msgstr "Non è possibile cambiare lo stato da '%1' a '%2'."
9166 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
9167 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
9168 msgstr "Non hai diritti di <b>Super Utente</b>"
9170 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:54
9171 msgid "You don't have permission to create Articles in any Class"
9174 #: share/html/Articles/Article/Search.html:58
9175 msgid "You don't have permission to view Articles in any Class"
9178 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
9179 msgid "You have been logged out of RT."
9180 msgstr "Ti sei scollegato da RT."
9182 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:156
9183 msgid "You have enabled encryption support but have not set a comment address for this queue."
9186 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
9187 msgid "You have enabled encryption support but have not set a correspondence address for this queue."
9190 #: share/html/SelfService/Display.html:112
9191 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
9192 msgstr "Non hai l'autorizzazione per creare ticket in questa coda."
9194 #: share/html/Elements/AddLinks:63
9195 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
9196 msgstr "Puoi inserire link agli articoli nel formato \"###\", dove ### rappresenta il numero di Articolo."
9198 #: share/html/Install/Basics.html:85
9199 msgid "You must enter an Administrative password"
9200 msgstr "Devi fornire una password di amministratore"
9202 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
9203 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
9206 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:157
9207 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a private key."
9210 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
9211 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a private key."
9214 #. ('<tt>root</tt>')
9215 #: share/html/Install/Finish.html:56
9216 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9217 msgstr "Verrai indirizzato direttamente alla pagina di accesso. Potrai accedere usando %1 come username, e la password specificata precedentemente."
9219 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9220 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9221 msgstr "Scegli il database che tu, o che il tuo amministratore di sistema, preferite usare."
9223 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:49
9224 msgid "You were logged out of RT by your authentication system. This may be a temporary hiccup, in which case refreshing this page may help."
9227 #. (loc("Let's go!"))
9228 #: share/html/Install/index.html:79
9229 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9230 msgstr "Questa pagina viene visualizzata quando il server RT è stato avviato senza un database attivo. Con tutta probabilità questa è la prima volta che provi ad avviare RT. Clicca \"%1\" qui sotto per eseguire la configurazione guidata del server e del database."
9232 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9233 msgid "You're welcome to login again"
9234 msgstr "Collegati di nuovo"
9236 #: lib/RT/User.pm:1036
9237 msgid "Your password is not set."
9238 msgstr "Password non impostata."
9240 #. ($valid_image_types)
9241 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9242 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9245 #: lib/RT/Interface/Web.pm:812
9246 msgid "Your username or password is incorrect"
9247 msgstr "Il tuo username o la tua password non sono corretti"
9249 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:159 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:152
9253 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
9257 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:160
9261 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9265 #: lib/RT/Transaction.pm:987
9266 msgid "a custom field"
9267 msgstr "un campo personalizzato"
9269 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9273 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9277 #: lib/RT/Config.pm:392
9278 msgid "after clicking a link"
9281 #: lib/RT/Config.pm:391
9282 msgid "after the rest of the page loads"
9285 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9289 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9293 #: share/html/Search/Chart.html:144 share/html/Search/Chart.html:152 share/html/Search/Chart.html:167 share/html/Search/Chart.html:170
9297 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9301 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9305 #: etc/initialdata:848 share/html/Admin/Global/MyRT.html:86
9309 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9310 msgid "bottom to top"
9311 msgstr "dal basso verso l'alto"
9313 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9314 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9315 msgstr "Spunta questa casella per applicare questa classe a tutte le code."
9317 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9318 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9319 msgstr "Spunta questa casella per applicare questo campo personalizzato a tutti gli oggetti."
9321 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:72
9322 msgid "check this box to apply this scrip to all objects."
9323 msgstr "Spunta questa casella per applicare questo scrip a tutti gli oggetti."
9325 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9326 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9327 msgstr "Spuntando questa casella questa classe non sarà più globale e sarà possibile scegliere le singole code a cui applicarla."
9329 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9330 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9331 msgstr "Spuntando questa casella questo campo personalizzato non sarà più globale e sarà possibile scegliere i singoli oggetti a cui applicarlo."
9333 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:60
9334 msgid "check this box to remove this scrip from all objects and be able to choose specific objects."
9335 msgstr "Spuntando questa casella questo scrip non sarà più globale e sarà possibile scegliere i singoli oggetti a cui applicarlo."
9337 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71
9338 msgid "check to add"
9339 msgstr "clicca per aggiungere"
9341 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9342 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9343 msgstr "clicca per selezionare/deselezionare tutti gli oggetti in una sola volta"
9345 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9347 msgstr "configurazione base"
9349 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1653 lib/RT/Interface/Web.pm:1662
9350 msgid "create a ticket"
9353 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9355 msgstr "quotidianamente"
9358 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:96
9360 msgstr "quotidianamente alle %1"
9362 #: lib/RT/Dashboard.pm:97
9366 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74
9367 msgid "dashboards in menu"
9370 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:108
9374 #: etc/RT_Config.pm:2809
9378 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9379 msgid "doesn't match"
9380 msgstr "non corrisponde"
9382 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:68
9386 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9390 #: lib/RT/User.pm:664
9391 msgid "email delivery suspended"
9394 #: lib/RT/User.pm:656
9395 msgid "email disabled for ticket"
9398 #: lib/RT/User.pm:279
9402 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9406 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9407 msgid "error: can't move down"
9408 msgstr "errore: impossibile spostare in basso"
9410 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9411 msgid "error: can't move left"
9412 msgstr "errore: impossibile spostare a sinistra"
9414 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9415 msgid "error: can't move up"
9416 msgstr "errore: impossibile spostare in alto"
9418 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9419 msgid "error: nothing to delete"
9420 msgstr "errore: niente da cancellare"
9422 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9423 msgid "error: nothing to move"
9424 msgstr "errore: niente da spostare"
9426 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9427 msgid "error: nothing to toggle"
9428 msgstr "errore: niente da invertire"
9430 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
9434 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9435 msgid "executed plugin successfuly"
9436 msgstr "plugin eseguito con successo"
9438 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1779
9442 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9443 msgid "greater than"
9444 msgstr "maggiore di"
9446 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:61
9450 #. ($principal->Object->Name)
9451 #: lib/RT/Transaction.pm:854
9456 #: lib/RT/Group.pm:115
9458 msgstr "gruppo '%1'"
9460 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:866
9464 #: lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9468 #: lib/RT/Config.pm:393
9470 msgstr "immediatamente"
9474 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:59 share/html/Articles/Article/Search.html:62
9476 msgstr "nella classe %1"
9478 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
9483 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:189
9487 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
9492 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3021
9493 msgid "invalid due date: %1"
9494 msgstr "data di scadenza invalida: %1"
9496 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickBasics:153 share/html/Search/Elements/PickCFs:82
9500 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:83
9504 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1735
9505 msgid "key disabled"
9506 msgstr "chiave disabilitata"
9508 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1746
9510 msgstr "chiave scaduta"
9512 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1741
9514 msgstr "chiave revocata"
9516 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
9517 msgid "left to right"
9518 msgstr "da sinistra a destra"
9520 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9524 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1774
9528 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
9530 msgstr "corrisponde a"
9532 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
9533 msgid "maximum depth"
9534 msgstr "profondità massima"
9536 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
9540 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1655
9541 msgid "modify RT's configuration"
9542 msgstr "Modifica la configurazione di RT"
9544 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1658
9545 msgid "modify a dashboard"
9546 msgstr "modifica un cruscotto"
9548 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1661
9549 msgid "modify or access a search"
9550 msgstr "modifica o accedi ad una ricerca"
9552 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1660
9553 msgid "modify your preferences"
9554 msgstr "modifica le tue preferenze"
9556 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9558 msgstr "mensilmente"
9560 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
9561 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:93
9562 msgid "monthly (day %1) at %2"
9563 msgstr "mensilmente (il %1 del mese) alle %2"
9565 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:72 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:75 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:82 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:137
9569 #: etc/RT_Config.pm:2807
9573 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9577 #: lib/RT/User.pm:654
9578 msgid "no email address set"
9581 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1751 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
9585 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9586 msgid "not equal to"
9589 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:84
9593 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
9594 msgid "objects were successfuly removed"
9595 msgstr "oggetti rimossi con successo"
9597 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
9601 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9605 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9609 #: etc/RT_Config.pm:2808 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:73
9613 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:155
9615 msgstr "apri/chiudi"
9617 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
9621 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
9622 msgid "perform actions"
9625 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
9629 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
9630 msgid "plugin returned empty list"
9631 msgstr "il plugin ha restituito una lista vuota"
9633 #: share/html/Search/Chart.html:180 share/html/Search/Chart.html:184
9637 #. ($queue->Name, $self->Name)
9638 #: lib/RT/Group.pm:123
9642 #: lib/RT/User.pm:660
9643 msgid "receives daily digests"
9646 #: lib/RT/User.pm:662
9647 msgid "receives weekly digests"
9650 #: etc/RT_Config.pm:2809
9654 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:104
9655 msgid "requires running rt-crontool"
9656 msgstr "necessita dell'uso di rt-crontool"
9658 #: etc/RT_Config.pm:2809
9662 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
9663 msgid "right to left"
9664 msgstr "da destra a sinistra"
9666 #: lib/RT/SavedSearch.pm:80
9670 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
9671 msgid "see object list below"
9672 msgstr "vedi lista oggetti sottostante"
9674 #: etc/initialdata:867 share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
9678 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
9680 msgstr "configurazione locale"
9682 #: etc/RT_Config.pm:2808
9686 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
9690 #: share/html/Prefs/MyRT.html:86
9691 msgid "summary rows"
9692 msgstr "righe riepilogative"
9695 #: lib/RT/Group.pm:118
9700 #: lib/RT/Group.pm:134
9701 msgid "system group '%1'"
9702 msgstr "gruppo di sistema '%1'"
9704 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:56
9708 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1565
9709 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
9712 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1558
9713 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
9716 #: share/html/Elements/Error:70
9717 msgid "the calling component did not specify why"
9718 msgstr "il componente chiamante non ha specificato il perché"
9720 #: lib/RT/Installer.pm:168
9721 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
9722 msgstr "l'indirizzo email che verrà usato per default come mittente e Reply-To nei messaggi riguardanti i commenti"
9724 #: lib/RT/Installer.pm:176
9725 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
9726 msgstr "l'indirizzo email che verrà usato per default come mittente e Reply-To nei messaggi riguardanti la corrispondenza"
9728 #. ($self->Instance, $self->Name)
9729 #: lib/RT/Group.pm:126
9730 msgid "ticket #%1 %2"
9731 msgstr "ticket n°%1 %2"
9733 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
9734 msgid "top to bottom"
9735 msgstr "dall'alto verso il basso"
9737 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1784
9742 #: lib/RT/Group.pm:137
9743 msgid "undescribed group %1"
9744 msgstr "gruppo %1 senza descrizione"
9746 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9750 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1654 lib/RT/Interface/Web.pm:1659 lib/RT/Interface/Web.pm:1663
9751 msgid "update a ticket"
9754 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1656
9755 msgid "update an approval"
9758 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1657
9759 msgid "update an article"
9762 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:64
9766 #. ($user->Object->Name)
9767 #: lib/RT/Group.pm:112
9771 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:161
9773 msgstr "nome utente"
9775 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105
9777 msgstr "settimanalmente"
9779 #. (loc($day), $hour)
9780 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:90
9781 msgid "weekly (on %1) at %2"
9782 msgstr "settimanalmente (il %1) alle %2"
9784 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:121
9788 #. ("<strong>$consequence</strong>")
9789 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
9790 msgid "which may %1 on your behalf."
9793 #: lib/RT/Installer.pm:217
9794 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
9795 msgstr "numero della porta sulla quale il server riceverà le connessioni, es. 8080"
9797 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:68
9798 msgid "with headers"
9799 msgstr "comprese le intestazioni"
9801 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9805 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1550
9806 msgid "your browser did not supply a Referrer header"