4 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:43+0000\n"
8 "Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
9 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
16 #: NOT FOUND IN SOURCE
18 msgstr " %1 cancellato."
20 #: NOT FOUND IN SOURCE
21 msgid " %1 renamed to %2."
22 msgstr " %1 rinominato a %2"
24 #: NOT FOUND IN SOURCE
28 #: NOT FOUND IN SOURCE
30 msgstr " (nessuna chiave pubblica!)"
32 #: NOT FOUND IN SOURCE
34 msgstr " (non affidabile!)"
36 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
40 #: NOT FOUND IN SOURCE
44 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:198 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:207
45 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
46 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
47 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
48 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
49 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
50 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
54 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
55 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
64 #: lib/RT/Tickets.pm:2049
65 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
70 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
75 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
76 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
77 msgstr "(%1 %3 %2 %6 %4:%5)"
80 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
81 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
82 msgstr "%1 %3 %2 %7 %4:%5:%6"
84 #: lib/RT/Record.pm:1791 lib/RT/Transaction.pm:732 lib/RT/Transaction.pm:774
85 #. ($cf->Name, $new_content)
87 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
89 msgstr "Aggiunto %1 %2"
96 #: lib/RT/Record.pm:1798 lib/RT/Transaction.pm:738
97 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
98 #. ($field, $old, $new)
99 msgid "%1 %2 changed to %3"
100 msgstr "%1 %2 cambiato in %3"
102 #: lib/RT/Record.pm:1795 lib/RT/Transaction.pm:735 lib/RT/Transaction.pm:780
103 #. ($cf->Name, $old_content)
105 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
106 msgid "%1 %2 deleted"
107 msgstr "%1 %2 eliminato"
109 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
110 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
111 msgid "%1 %2 deleted."
112 msgstr "%1 %2 eliminato."
114 #: NOT FOUND IN SOURCE
115 msgid "%1 %2 of group %3"
116 msgstr "%1 %2 del gruppo %3"
118 #: NOT FOUND IN SOURCE
119 msgid "%1 %2 renamed to %3."
120 msgstr "%1 %2 rinominato %3."
122 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
123 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
125 msgstr "%1 %2 salvato."
127 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
128 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
129 msgid "%1 %2 updated."
130 msgstr "aggiornato %1 %2."
132 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
133 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
134 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
135 msgid "%1 %2 with template %3"
136 msgstr "%1 %2 con il modello %3"
138 #: NOT FOUND IN SOURCE
139 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
140 msgstr "%1 (%2) %3 questo ticket\\n"
142 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:348
143 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
144 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
145 msgid "%1 (%2) by %3"
146 msgstr "%1 (%2) da %3"
148 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
149 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
150 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
151 #. (loc($Ticket->Status))
152 #. (loc($TicketObj->Status))
156 #. (loc($Ticket->Status()))
157 msgid "%1 (Unchanged)"
158 msgstr "%1 (invariato)"
160 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
161 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
162 msgid "%1 (from pane %2)"
163 msgstr "%1 (dal riquadro %2)"
165 #: NOT FOUND IN SOURCE
166 msgid "%1 - %2 shown"
167 msgstr "Mostrati da %1 a %2"
169 #: bin/rt-crontool:345
171 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
172 msgstr "%1 - Regola l'opzione LogToScreen"
174 #: bin/rt-crontool:320 bin/rt-crontool:327 bin/rt-crontool:333
175 #. ("--action-arg", "--action")
176 #. ("--condition-arg", "--condition")
177 #. ("--search-arg", "--search")
178 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
179 msgstr "%1 - Un parametro da passare a %2"
181 #: bin/rt-crontool:347
183 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
184 msgstr "%1 - Visualizza aggiornamenti dello stato su STDOUT"
186 #: NOT FOUND IN SOURCE
187 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
188 msgstr "%1 - Specificare l'id del modello da usare"
190 #: bin/rt-crontool:339
192 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
193 msgstr "%1 - Specificare se si vuole usare la prima (first), l'ultima (last) o tutte (all) le transazioni"
195 #: bin/rt-crontool:336
197 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
198 msgstr "%1 - Specifica nome o id del/dei template che vuoi usare"
200 #: bin/rt-crontool:330
202 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
203 msgstr "%1 - Specificare l'azione da eseguire"
205 #: bin/rt-crontool:342
206 #. ("--transaction-type")
207 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
208 msgstr "%1 - Specificare la lista dei tipi di transazione da utilizzare, separati da virgole"
210 #: bin/rt-crontool:324
212 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
213 msgstr "%1 - Specificare la condizione da utilizzare"
215 #: bin/rt-crontool:317
217 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
218 msgstr "%1 - Specificare la ricerca da utilizzare"
220 #: NOT FOUND IN SOURCE
221 msgid "%1 DashBoards"
222 msgstr "Cruscotti del gruppo %1"
224 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
225 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
226 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
227 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
228 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
230 #: NOT FOUND IN SOURCE
231 msgid "%1 ScripAction loaded"
232 msgstr "ScripAction %1 caricato"
234 #: lib/RT/Record.pm:1826
235 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
236 msgid "%1 added as a value for %2"
237 msgstr "%1 aggiunto come valore di %2"
239 #: NOT FOUND IN SOURCE
240 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
241 msgstr "gli alias %1 necessitano di un TicketId su cui lavorare"
243 #: NOT FOUND IN SOURCE
244 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
245 msgstr "gli alias %1 necessitano di un TicketId su cui lavorare "
247 #: NOT FOUND IN SOURCE
248 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
249 msgstr "gli alias %1 necessitano di un TicketId per lavorare con (da %2) %3"
251 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
252 #. ($RT::DatabaseName)
253 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
254 msgstr "Il database %1 esiste già e contiene le tabelle di RT, ma non contiene i metadati di sistema. Il passo 'Inizializza Database' può inserire i metadati mancanti all'interno del database esistente. Clicca 'Configurazione di base' qui sotto se vuoi continuare la configurazione."
256 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
257 #. ($RT::DatabaseName)
258 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
259 msgstr "Il database %1 esiste già, ma non contiene le tabelle di RT e i necessari metadati di sistema. Il passo 'Inizializza Database' può creare le tabelle e inserire i metadati mancanti all'interno del database esistente. Clicca 'Modifica dati base' qui sotto se vuoi continuare la configurazione."
262 #. ($princ_obj->Object->Name)
263 msgid "%1 already has that right"
266 #: lib/RT/Link.pm:121 lib/RT/Link.pm:129
269 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
270 msgstr "%1 sembra essere un oggetto locale, ma non è presente nel database"
272 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
273 #. ($RT::DatabaseName)
274 msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
275 msgstr "Il database %1 appare già correttamente inizializzato. Non è necessario creare tabelle o inserire metadati di sistema, ma puoi ugualmente cliccare 'Configurazione di base' qui sotto per completare la configurazione."
277 #: lib/RT/Transaction.pm:608 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
278 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
279 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
280 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
284 #: lib/RT/Record.pm:514 lib/RT/Transaction.pm:668 lib/RT/Transaction.pm:867 lib/RT/Transaction.pm:872 lib/RT/Transaction.pm:886 lib/RT/Transaction.pm:895 lib/RT/Transaction.pm:933
285 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
286 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
287 #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
288 #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
289 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
290 msgid "%1 changed from %2 to %3"
291 msgstr "%1 cambiato da %2 a %3"
293 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:210 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:226
294 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
295 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
296 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
299 #: share/html/Search/Chart.html:128
300 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
301 msgid "%1 chart by %2"
302 msgstr "grafico %1 ordinato per %2"
304 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
305 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
309 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
310 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
311 msgid "%1 core config"
312 msgstr "configurazione base %1"
314 #: lib/RT/Record.pm:964
315 msgid "%1 could not be set to %2."
316 msgstr "%1 non può essere impostato a %2"
318 #: NOT FOUND IN SOURCE
319 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
320 msgstr "%1 non ha potuto iniziare una transazione (%2)\\n"
322 #: NOT FOUND IN SOURCE
323 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
324 msgstr "%1 non è stato possibile impostare lo stato a risolto. Il database RT potrebbe essere corrotto."
326 #: lib/RT/Transaction.pm:635
331 #: lib/RT/Transaction.pm:646
334 msgstr "eliminato %1"
336 #: lib/RT/Transaction.pm:641
339 msgstr "disabilitato %1"
341 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
342 #. ($ARGS{SendmailPath})
343 msgid "%1 doesn't exist."
344 msgstr "%1 non esiste."
346 #: lib/RT/Transaction.pm:638
349 msgstr "abilitato %1"
351 #: etc/initialdata:574
352 msgid "%1 highest priority tickets I own"
353 msgstr "I %1 ticket a maggior priorità che ho in carico"
355 #: NOT FOUND IN SOURCE
356 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
357 msgstr "I %1 ticket a maggior priorità che ho in carico..."
359 #: bin/rt-crontool:312
361 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
362 msgstr "%1 è uno strumento per agire sui ticket da uno schedulatore esterno, per esempio cron."
364 #: sbin/rt-email-digest:92
366 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
367 msgstr "%1 è uno strumento pensato per essere lanciato da cron, che spedisce le notifiche pendenti condensandole in un singolo messaggio riassuntivo per ogni utente."
369 #: lib/RT/Queue.pm:969
370 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
371 msgid "%1 is already a %2 for this queue"
374 #: lib/RT/Ticket.pm:1144
375 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
376 msgid "%1 is already a %2 for this ticket"
379 #: lib/RT/Queue.pm:918 lib/RT/Queue.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:392 share/html/Ticket/Update.html:287 share/html/m/ticket/create:186 share/html/m/ticket/reply:204
380 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
381 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
382 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
383 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
384 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
385 msgstr "%1 è un indirizzo usato da RT per ricevere messaggi. La sua aggiunta come '%2' creerebbe un ciclo infinito di email"
387 #: NOT FOUND IN SOURCE
388 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
389 msgstr "%1 non è più %2 per questa coda."
391 #: lib/RT/Ticket.pm:1292
392 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
393 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
394 msgstr "%1 non è più %2 per questo ticket."
396 #: lib/RT/Record.pm:1891
397 #. ($old_value, $cf->Name)
398 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
399 msgstr "%1 non è più un valore per il campo personalizzato %2"
401 #: lib/RT/Queue.pm:1051
402 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
403 msgid "%1 is not a %2 for this queue"
406 #: lib/RT/Ticket.pm:1266
407 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
408 msgid "%1 is not a %2 for this ticket"
411 #: lib/RT/Queue.pm:268 lib/RT/Queue.pm:411
412 #. ($args{'Lifecycle'})
414 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
417 #: NOT FOUND IN SOURCE
418 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
419 msgstr "%1 non è un identificativo di coda valido"
421 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
426 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
428 msgid "%1 most recently updated articles"
431 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
433 msgid "%1 newest articles"
434 msgstr "%1 nuovi articoli"
436 #: etc/initialdata:585
437 msgid "%1 newest unowned tickets"
438 msgstr "I %1 ticket più recenti non ancora assegnati"
440 #: NOT FOUND IN SOURCE
442 msgstr "%1 non mostrato"
444 #: lib/RT/CustomField.pm:1183
448 #: NOT FOUND IN SOURCE
450 msgstr "Diritti su %1"
452 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
453 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
454 msgid "%1 site config"
455 msgstr "Configurazione locale %1"
457 #: NOT FOUND IN SOURCE
458 msgid "%1 succeeded\\n"
459 msgstr "%1 riuscito\\n"
461 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
462 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
463 msgid "%1 update: %2"
464 msgstr "aggiornamento di %1: %2"
466 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
467 #. (ucfirst($self->ObjectName))
468 msgid "%1 update: Nothing changed"
469 msgstr "aggiornamento di %1: nessuna modifica"
471 #: lib/RT/Record.pm:507 lib/RT/SharedSetting.pm:254
472 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
474 msgstr "aggiornato %1"
476 #: NOT FOUND IN SOURCE
477 msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
478 msgstr "%1 è stato creato senza un CurrentUser\\n"
480 #: NOT FOUND IN SOURCE
481 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
482 msgstr "%1 risolverà tutti gli appartenenti a un gruppo di ticket risolto."
484 #: NOT FOUND IN SOURCE
485 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
486 msgstr "%1 bloccherà una BASE [locale] se dipende da [o è membro di] una richiesta collegata."
488 #: lib/RT/CustomField.pm:1184
489 msgid "%1's %2 objects"
490 msgstr "oggetti %2 di %1"
492 #: lib/RT/CustomField.pm:1185
493 msgid "%1's %2's %3 objects"
494 msgstr "oggetti %3 di %2 di %1"
496 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:114
498 msgid "%1's GnuPG keys"
501 #: share/html/Elements/EditPassword:55
502 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
503 msgid "%1's current password"
506 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
507 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
508 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
510 msgid "%1's dashboards"
511 msgstr "Cuscotti di %1"
513 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
514 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
515 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
516 #. ($privacies{$privacy}->Name)
518 msgid "%1's saved searches"
519 msgstr "ricerche salvate di %1"
521 #: lib/RT/Transaction.pm:550
523 msgid "%1: no attachment specified"
524 msgstr "%1: nessun allegato specificato"
526 #: lib/RT/Date.pm:634
531 #: lib/RT/Date.pm:631
536 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
537 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
538 msgid "%1New ticket in%2 %3"
539 msgstr "%1Crea un ticket in%2 %3"
541 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
546 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
547 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
551 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
552 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
556 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
557 #. (sprintf('%.4f', $duration))
558 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
562 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
563 #. ($Articles->Count)
564 msgid "%quant(%1,article)"
567 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
568 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
569 msgid "%quant(%1,hour)"
572 #: lib/RT/Ticket.pm:903
574 msgid "'%1' is an invalid value for status"
575 msgstr "'%1' è uno stato non valido"
577 #: lib/RT/Queue.pm:545
579 msgid "'%1' is not a valid name."
582 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:226 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
584 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
587 #: NOT FOUND IN SOURCE
588 msgid "'%1' not a recognized action. "
589 msgstr "'%1' non è un'azione conosciuta. "
591 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3227
595 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3190
599 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3208
600 msgid "'User Groups'"
603 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3259
607 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:102
608 msgid "(Check box to complete)"
611 #: NOT FOUND IN SOURCE
612 msgid "(Check box to delete group member)"
613 msgstr "(spunta la casella per rimuovere un appartenente dal gruppo)"
615 #: NOT FOUND IN SOURCE
616 msgid "(Check box to delete scrip)"
617 msgstr "(spunta la casella per cancellare uno scrip)"
619 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
620 msgid "(Check box to delete)"
621 msgstr "(spunta la casella per cancellare)"
623 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
624 msgid "(Check boxes to delete)"
625 msgstr "(spunta le caselle per cancellare)"
627 #: NOT FOUND IN SOURCE
628 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
629 msgstr "(i destinatari con la casella spuntata non ricevono la notifica)"
631 #: NOT FOUND IN SOURCE
632 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
633 msgstr "(solo i destinatari con la casella spuntata ricevono la notifica)"
635 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:391
636 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
637 msgstr "(inserire i numeri o gli URL dei ticket, separati da spazi)"
639 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
640 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
641 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
642 msgid "(If left blank, will default to %1)"
643 msgstr "(Se non specificato userà: %1)"
645 #: NOT FOUND IN SOURCE
647 msgstr "(nessun valore)"
649 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
650 msgid "(No custom fields)"
651 msgstr "(nessun campo personalizzato)"
653 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
655 msgstr "(nessun appartenente)"
657 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
659 msgstr "(nessuno Scrip)"
661 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
662 msgid "(No templates)"
663 msgstr "(nessun modello)"
665 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
669 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:295
670 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
671 msgstr "(invia copia per conoscenza di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email amministrativi, separati da virgole. Questi destinatari <strong>riceveranno</strong> eventuali successivi aggiornamenti.)"
673 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:286
674 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
675 msgstr "(invia copia per conoscenza di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email, separati da virgole. Questi destinatari <strong>riceveranno</strong> eventuali successivi aggiornamenti.)"
677 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
678 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
679 msgstr "(usa questi campi se si sceglie 'Definito dall'utente' come condizione o azione)"
681 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
682 msgid "(Will not be sent email)"
683 msgstr "(Non riceverà mail)"
685 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
689 #: NOT FOUND IN SOURCE
693 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
697 #: NOT FOUND IN SOURCE
698 msgid "(no name listed)"
699 msgstr "(nessun nome in elenco)"
701 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
705 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
707 msgstr "(nessuna chiave pubblica!)"
709 #: NOT FOUND IN SOURCE
711 msgstr "(nessun oggetto)"
713 #: lib/RT/Transaction.pm:661 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:268
715 msgstr "(nessun valore)"
717 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
719 msgstr "(nessun valore)"
721 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
722 msgid "(only one ticket)"
723 msgstr "(un solo ticket)"
725 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
727 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
728 msgstr "(%1 altri ticket in sospeso)"
730 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
731 msgid "(pending approval)"
732 msgstr "(in attesa di approvazione)"
734 #: NOT FOUND IN SOURCE
735 msgid "(pending other Collection)"
736 msgstr "(in attesa di un'altra Raccolta)"
738 #: NOT FOUND IN SOURCE
739 msgid "(pending other ticket)"
740 msgstr "(in attesa di altri ticket)"
742 #: NOT FOUND IN SOURCE
743 msgid "(requestor's group)"
744 msgstr "(gruppo del richiedente)"
746 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
748 msgstr "(obbligatorio)"
750 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
751 #. ($key->{'TrustTerse'})
753 msgstr "(affidabilità: %1)"
755 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
757 msgstr "(senza titolo)"
759 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
761 msgstr "(non fidato!)"
763 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
767 #: bin/rt-crontool:137
768 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
769 msgstr "l'opzione --template-id è deprecata e non può essere usata assieme a --template"
771 #: bin/rt-crontool:132
772 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
773 msgstr "il parametro --transaction può valere solo 'first', 'last' o 'all'"
775 #: NOT FOUND IN SOURCE
776 msgid "1995-11-25 21:59:12"
777 msgstr "-- l'argomento della transazione può essere solo 'primo' o 'ultimo'"
779 #: NOT FOUND IN SOURCE
780 msgid "25 highest priority tickets I own..."
781 msgstr "I 25 ticket con priorità più alta che ho in carico..."
783 #: NOT FOUND IN SOURCE
784 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
785 msgstr "I 25 ticket con priorità più alta da me richiesti..."
787 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
788 msgid "<% $field->{'name'} %>"
791 #: NOT FOUND IN SOURCE
792 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" /> %1"
793 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Crea un ticket in\" /> %1"
795 #: NOT FOUND IN SOURCE
796 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
797 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Crea un ticket in\"> %1"
799 #: NOT FOUND IN SOURCE
800 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
801 msgstr "<p>Tutti i feed iCal includono un token segreto di autorizzazione. Se l'URL di un tuo feed iCal è stato reso pubblico per errore, è meglio generare un nuovo token segreto qui sotto, <b>invalidando tutti i feed iCal precedenti</b>.</p>"
803 #: etc/initialdata:215
804 msgid "A blank template"
805 msgstr "Un modello vuoto"
807 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:350
808 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
809 msgstr "La password non è stata impostata, l'utente non potrà accedere."
811 #: NOT FOUND IN SOURCE
813 msgstr "ACE eliminata"
815 #: NOT FOUND IN SOURCE
817 msgstr "ACE caricata"
819 #: NOT FOUND IN SOURCE
820 msgid "ACE could not be deleted"
821 msgstr "impossibile eliminare l'ACE"
823 #: NOT FOUND IN SOURCE
824 msgid "ACE could not be found"
825 msgstr "impossibile trovare l'ACE"
828 msgid "ACE not found"
829 msgstr "ACE non trovata"
832 msgid "ACEs can only be created and deleted."
833 msgstr "Le ACE possono essere solo create e cancellate."
835 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
839 #: share/html/Elements/Tabs:482
841 msgstr "Informazioni personali"
843 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
844 msgid "Access control"
845 msgstr "Controllo di Accesso"
847 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
851 #: NOT FOUND IN SOURCE
852 msgid "Action %1 not found"
853 msgstr "Azione %1 non trovata"
855 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:655
856 #. ($args{'ScripAction'})
858 msgid "Action '%1' not found"
859 msgstr "Azione '%1' non trovata"
861 #: bin/rt-crontool:228
862 msgid "Action committed."
863 msgstr "Azione eseguita."
865 #: NOT FOUND IN SOURCE
866 msgid "Action committed.\\n"
867 msgstr "Azione eseguita.\\n"
869 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:650
870 msgid "Action is mandatory argument"
871 msgstr "L'azione è un argomento obbligatorio"
873 #: bin/rt-crontool:224
874 msgid "Action prepared..."
875 msgstr "Azione preparata..."
877 #: share/html/Elements/Tabs:529
881 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
882 msgid "Active Tickets"
885 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
886 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
887 msgid "Active tickets for %1"
890 #: NOT FOUND IN SOURCE
894 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:136
895 #. (loc($AddPrincipal))
899 #: share/html/Search/Bulk.html:93
901 msgstr "Aggiungi AdminCc"
903 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
905 msgstr "Aggiungi a preferiti"
907 #: share/html/Search/Bulk.html:89
911 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
913 msgstr "Aggiungi colonne"
915 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
917 msgstr "Aggiungi criterio"
919 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:323 share/html/m/ticket/reply:134
920 msgid "Add More Files"
921 msgstr "Aggiungi altri file"
923 #: NOT FOUND IN SOURCE
924 msgid "Add Next State"
925 msgstr "Aggiungi prossimo stato"
927 #: share/html/Search/Bulk.html:85
928 msgid "Add Requestor"
929 msgstr "Aggiungi un richiedente"
931 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
933 msgstr "Aggiungi un valore"
935 #: NOT FOUND IN SOURCE
936 msgid "Add a keyword selection to this queue"
937 msgstr "Aggiungi una selezione di parole chiave a questa coda"
939 #: NOT FOUND IN SOURCE
940 msgid "Add a new a global scrip"
941 msgstr "Aggiungi un nuovo scrip globale"
943 #: NOT FOUND IN SOURCE
944 msgid "Add a scrip to this queue"
945 msgstr "Aggiungi uno scrip a questa coda"
947 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
948 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
949 msgstr "Aggiungi uno scrip da applicare a tutte le code"
951 #: NOT FOUND IN SOURCE
952 msgid "Add additional criteria"
953 msgstr "Aggiungi criteri addizionali"
955 #: share/html/Search/Bulk.html:125
956 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
957 msgstr "Aggiungere commenti o repliche ai ticket selezionati"
959 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
963 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
967 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
969 msgstr "Aggiungi appartenenti"
971 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
972 msgid "Add new watchers"
973 msgstr "Aggiungi nuovi osservatori"
975 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
976 #. (loc($AddPrincipal))
977 msgid "Add rights for this %1"
980 #: share/html/Search/Build.html:83
981 msgid "Add these terms"
982 msgstr "Aggiungi questi termini alla ricerca"
984 #: share/html/Search/Build.html:84
985 msgid "Add these terms and Search"
986 msgstr "Aggiungi questi termini ed esegui la ricerca"
988 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
992 #: share/html/Search/Bulk.html:172
994 msgstr "Aggiungi valori"
996 #: NOT FOUND IN SOURCE
997 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
998 msgstr "Aggiungi, cancella o modifica il valore dei campi personalizzati per gli oggetti"
1000 #: lib/RT/CustomField.pm:208
1001 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
1004 #: lib/RT/Ticket.pm:1166
1005 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1006 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
1009 #: lib/RT/Queue.pm:980
1010 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1011 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
1014 #: NOT FOUND IN SOURCE
1015 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
1016 msgstr "Aggiunto gruppo/utente come %1 per questa coda"
1018 #: NOT FOUND IN SOURCE
1019 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
1020 msgstr "Aggiunto gruppo/utente come %1 per questo ticket"
1022 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
1026 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
1030 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:131
1034 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:135
1038 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:289
1040 msgstr "Cc amministrativo"
1042 #: etc/initialdata:292
1043 msgid "Admin Comment"
1044 msgstr "Commento Amministrativo"
1046 #: etc/initialdata:271
1047 msgid "Admin Correspondence"
1048 msgstr "Corrispondenza Amministrativa"
1050 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
1051 msgid "Admin queues"
1052 msgstr "Gestione delle code"
1054 #: NOT FOUND IN SOURCE
1056 msgstr "Gestione degli utenti"
1058 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
1059 msgid "Admin/Global configuration"
1060 msgstr "Amministra/Configurazione globale"
1062 #: NOT FOUND IN SOURCE
1063 msgid "Admin/Groups"
1064 msgstr "Gestione/Gruppi"
1066 #: NOT FOUND IN SOURCE
1067 msgid "Admin/Queue/Basics"
1068 msgstr "Gestione/Code/Base"
1070 #: NOT FOUND IN SOURCE
1071 msgid "AdminAllPersonalGroups"
1072 msgstr "GestisciTuttiGruppiPersonali"
1074 #: lib/RT/Tickets.pm:151
1075 msgid "AdminCCGroup"
1076 msgstr "GruppoDiAdminCc"
1078 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:304
1082 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1086 #: lib/RT/Class.pm:94
1090 #: NOT FOUND IN SOURCE
1091 msgid "AdminComment"
1092 msgstr "GestisciCommenti"
1094 #: NOT FOUND IN SOURCE
1095 msgid "AdminCorrespondence"
1096 msgstr "GestisciCorrispondenza"
1098 #: lib/RT/CustomField.pm:206
1099 msgid "AdminCustomField"
1100 msgstr "GestisciCampoPers."
1102 #: lib/RT/CustomField.pm:207
1103 msgid "AdminCustomFieldValues"
1106 #: lib/RT/Group.pm:94
1108 msgstr "GestisciGruppo"
1110 #: lib/RT/Group.pm:95
1111 msgid "AdminGroupMembership"
1112 msgstr "GestisciAppartenenzaGruppo"
1114 #: NOT FOUND IN SOURCE
1115 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
1116 msgstr "GestisciGruppiPersonali"
1118 #: lib/RT/Queue.pm:93
1120 msgstr "GestisciCoda"
1122 #: lib/RT/Class.pm:95
1126 #: lib/RT/System.pm:81
1128 msgstr "GestisciUtenti"
1130 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
1131 msgid "Administrative Cc"
1132 msgstr "Cc Amministrativo"
1134 #: lib/RT/Installer.pm:157
1135 msgid "Administrative password"
1136 msgstr "Password di amministrazione"
1138 #: NOT FOUND IN SOURCE
1140 msgstr "Amministratori"
1142 #: share/html/Elements/Tabs:740
1146 #: NOT FOUND IN SOURCE
1147 msgid "Advanced Search"
1148 msgstr "Ricerca avanzata"
1150 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1151 msgid "Advanced search"
1154 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
1155 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
1158 #: NOT FOUND IN SOURCE
1162 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
1164 msgstr "Aggregatore"
1166 #: NOT FOUND IN SOURCE
1170 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
1171 msgid "All Approvals Passed"
1172 msgstr "Ottenute tutte le approvazioni"
1174 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
1175 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1178 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
1182 #: NOT FOUND IN SOURCE
1183 msgid "All Custom Fields"
1184 msgstr "Tutti i campi personalizzati"
1186 #: share/html/Elements/Tabs:417
1187 msgid "All Dashboards"
1190 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
1192 msgstr "Tutte le code"
1194 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
1198 #: share/html/User/Prefs.html:172
1199 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1200 msgstr "Tutti i feed iCal includono un token segreto di autorizzazione. Se l'URL di un tuo feed iCal è stato reso pubblico per errore, è meglio generare un nuovo token segreto qui sotto, <b>invalidando tutti i feed iCal precedenti</b>."
1202 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
1203 msgid "All queues matching search criteria"
1204 msgstr "Tutte le code che corrispondono al criterio di ricerca"
1206 #: share/html/m/_elements/menu:82
1210 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1214 #: lib/RT/System.pm:87
1215 msgid "Allow creation of saved searches"
1218 #: lib/RT/System.pm:86
1219 msgid "Allow loading of saved searches"
1222 #: lib/RT/System.pm:88
1223 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1226 #: lib/RT/Attachment.pm:724
1227 msgid "Already encrypted"
1228 msgstr "Già crittografato"
1230 #: NOT FOUND IN SOURCE
1231 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1232 msgstr "Invia comunque un messaggio al richiedente, anche se è lui stesso il mittente"
1234 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1238 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
1242 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1246 #: share/html/Search/Simple.html:65
1247 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1250 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1254 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:347 share/html/Elements/Tabs:379
1256 msgstr "Si applica a"
1258 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1259 msgid "Applies to all objects"
1260 msgstr "Applicabile a tutti gli oggetti"
1262 #: share/html/Search/Edit.html:62
1266 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1267 msgid "Apply globally"
1268 msgstr "Applica globalmente"
1270 #: share/html/Search/Edit.html:62
1271 msgid "Apply your changes"
1272 msgstr "Applica modifiche"
1274 #: share/html/Elements/Tabs:457
1276 msgstr "Approvazione"
1278 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1279 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1280 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1281 #. ($ticket->id, $msg)
1282 msgid "Approval #%1: %2"
1283 msgstr "Approvazione n°%1: %2"
1285 #: share/html/Approvals/index.html:77
1287 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1288 msgstr "Approvazione n°%1: Note non registrate a causa di un errore di sistema"
1290 #: share/html/Approvals/index.html:75
1292 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1293 msgstr "Approvazione n°%1: Note registrate"
1295 #: NOT FOUND IN SOURCE
1296 msgid "Approval Details"
1297 msgstr "Dettagli dell'approvazione"
1299 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1300 msgid "Approval Passed"
1301 msgstr "Approvazione ottenuta"
1303 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1304 msgid "Approval Ready for Owner"
1305 msgstr "Approvazione pronta per l'Incaricato"
1307 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1308 msgid "Approval Rejected"
1309 msgstr "Approvazione rifiutata"
1311 #: NOT FOUND IN SOURCE
1312 msgid "Approval diagram"
1313 msgstr "Diagramma dell'approvazione"
1315 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1319 #: NOT FOUND IN SOURCE
1320 msgid "Approver's notes: %1"
1321 msgstr "Note dell'approvatore: %1"
1323 #: lib/RT/Date.pm:94
1327 #: NOT FOUND IN SOURCE
1331 #: NOT FOUND IN SOURCE
1335 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1336 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1339 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1340 #. ($ArticleObj->Id)
1341 msgid "Article #%1 deleted"
1344 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1345 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1346 msgid "Article #%1: %2"
1349 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1350 #. ($self->Object->id)
1354 #: lib/RT/Article.pm:215
1356 msgid "Article %1 created"
1359 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1360 msgid "Article Administration"
1363 #: lib/RT/Article.pm:323
1364 msgid "Article Deleted"
1367 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1368 msgid "Article not found"
1371 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:430
1375 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1376 #. ($currtopic->Name)
1377 msgid "Articles in %1"
1380 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1381 #. ($Articles_Content)
1382 msgid "Articles matching %1"
1385 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1386 msgid "Articles with no topics"
1389 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1393 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1397 #: NOT FOUND IN SOURCE
1398 msgid "Assign and remove custom fields"
1399 msgstr "Assegna e rimuovi campi personalizzati"
1401 #: lib/RT/Queue.pm:99
1402 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1405 #: lib/RT/Queue.pm:99
1406 msgid "AssignCustomFields"
1407 msgstr "AssegnaCampiPers."
1409 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1413 #: share/html/m/ticket/create:320 share/html/m/ticket/reply:131
1415 msgstr "Allega un file"
1417 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:120
1418 msgid "Attached file"
1419 msgstr "File allegato"
1421 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1425 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1427 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1428 msgstr "Impossibile caricare l'allegato '%1'"
1430 #: lib/RT/Transaction.pm:558
1431 msgid "Attachment created"
1432 msgstr "Allegato creato"
1434 #: lib/RT/Tickets.pm:2412
1435 msgid "Attachment filename"
1436 msgstr "Nome file dell'allegato"
1438 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:311
1442 #: lib/RT/Attachment.pm:717
1443 msgid "Attachments encryption is disabled"
1444 msgstr "La crittografia per gli allegati è disabilitata"
1446 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1447 msgid "Attribute Deleted"
1448 msgstr "Attributo cancellato"
1450 #: lib/RT/Date.pm:98
1454 #: NOT FOUND IN SOURCE
1458 #: NOT FOUND IN SOURCE
1462 #: NOT FOUND IN SOURCE
1464 msgstr "SistemaAutorizzazioni"
1466 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1467 #. ($valid_image_types)
1468 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1471 #: etc/initialdata:218
1473 msgstr "Risposta automatica"
1475 #: etc/initialdata:28
1476 msgid "Autoreply To Requestors"
1477 msgstr "Risposta automatica ai richiedenti"
1479 #: NOT FOUND IN SOURCE
1480 msgid "AutoreplyToRequestors"
1481 msgstr "RispostaAutomaticaAiRichiedenti"
1483 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1485 msgstr "Disponibile"
1487 #: NOT FOUND IN SOURCE
1491 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1495 #: NOT FOUND IN SOURCE
1496 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
1497 msgstr "Identificativo allegato errato. Impossibile trovare l'allegato '%1'\\n"
1499 #: NOT FOUND IN SOURCE
1500 msgid "Bad data in %1"
1501 msgstr "Dati incorretti in %1"
1503 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1505 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1506 msgstr "Privacy dell'attributo %1 incorretta"
1508 #: NOT FOUND IN SOURCE
1509 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
1510 msgstr "Numero di transazione incorretto per l'allegato. %1 dovrebbe essere %2\\n"
1512 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:327 share/html/Elements/Tabs:344 share/html/Elements/Tabs:374 share/html/Elements/Tabs:512 share/html/Elements/Tabs:548 share/html/Ticket/Create.html:421 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1516 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1520 #: NOT FOUND IN SOURCE
1521 msgid "Be sure to save your changes"
1522 msgstr "Se hai aggiornato qualche impostazione, assicurati di premere"
1524 #: NOT FOUND IN SOURCE
1525 msgid "Begin Approval"
1526 msgstr "Inizia approvazione"
1528 #: NOT FOUND IN SOURCE
1529 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1530 msgstr "Logo Best Practical Solutions, LLC"
1532 #: NOT FOUND IN SOURCE
1536 #: etc/initialdata:214
1540 #: share/html/Dashboards/Queries.html:182
1544 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1548 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:251
1552 #: NOT FOUND IN SOURCE
1553 msgid "Bookmarkable URL for this search"
1554 msgstr "URL assoluto per questa ricerca"
1556 #: NOT FOUND IN SOURCE
1557 msgid "Bookmarkable link"
1558 msgstr "Link assoluto"
1560 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1561 msgid "Bookmarkable link for this search"
1564 #: etc/initialdata:598 etc/initialdata:623 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1565 msgid "Bookmarked Tickets"
1566 msgstr "Ticket preferiti"
1568 #: share/html/m/_elements/menu:73
1569 msgid "Bookmarked tickets"
1572 #: NOT FOUND IN SOURCE
1573 msgid "Brief headers"
1574 msgstr "Intestazioni abbreviate"
1576 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1577 msgid "Browse by topic"
1580 #: share/html/Elements/Tabs:225
1581 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1584 #: share/html/Elements/Tabs:746
1586 msgstr "Aggiornamenti multipli"
1588 #: NOT FOUND IN SOURCE
1589 msgid "Bulk ticket update"
1590 msgstr "Modifica di ticket in blocco"
1592 #: NOT FOUND IN SOURCE
1594 msgstr "Acquista assistenza"
1596 #: NOT FOUND IN SOURCE
1597 msgid "By default, RT will use the timezone of your system. This lets you set a global default for the display of dates and times in RT. Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1598 msgstr "In mancanza di una scelta esplicita, RT utilizza le informazioni di fuso orario del server. Questo permette di avere un'impostazione predefinita per la visualizzazione delle date. Ogni utente, nelle proprie preferenze, può scegliere un'impostazione diversa per il fuso orario."
1600 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1604 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1608 #: share/html/Search/Simple.html:87
1609 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1610 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1613 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1614 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1615 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1616 msgstr "Impossibile caricare la ricerca salvata \"%1\""
1618 #: lib/RT/User.pm:1508
1619 msgid "Can not modify system users"
1620 msgstr "Gli utenti di sistema non possono essere modificati"
1622 #: NOT FOUND IN SOURCE
1623 msgid "Can this principal see this queue"
1624 msgstr "Può il gruppo/utente vedere questa coda"
1626 #: lib/RT/CustomField.pm:554
1627 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1628 msgstr "Impossibile aggiungere un valore di campo personalizzato senza un nome"
1630 #: NOT FOUND IN SOURCE
1631 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1632 msgstr "Impossibile trovare una classe collection per '%1'"
1634 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1635 msgid "Can't find a saved search to work with"
1636 msgstr "Impossibile trovare una ricerca salvata su cui lavorare"
1638 #: lib/RT/Link.pm:137
1639 msgid "Can't link a ticket to itself"
1640 msgstr "Non è possibile collegare un ticket a se stesso"
1642 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1643 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1646 #: NOT FOUND IN SOURCE
1647 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1648 msgstr "Impossibile unire un ticket ad un ticket già unito. Questo errore non dovrebbe mai verificarsi"
1650 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1651 #. (loc($self->{SearchType}))
1652 msgid "Can't save %1"
1653 msgstr "Impossibile salvare %1"
1655 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1656 msgid "Can't save this search"
1657 msgstr "Impossibile salvare questa ricerca"
1659 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1385
1660 msgid "Can't specifiy both base and target"
1661 msgstr "Impossibile specificare sia la base che il target"
1663 #: lib/RT/Article.pm:397
1664 msgid "Cannot add link to plain number"
1667 #: share/html/Ticket/Create.html:354 share/html/m/ticket/create:148
1668 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1669 msgstr "Impossibile creare ticket in una coda disabilitata."
1671 #: NOT FOUND IN SOURCE
1672 msgid "Cannot create user: %1"
1673 msgstr "Impossibile creare l'utente: %1"
1675 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1676 msgid "Categories are based on"
1677 msgstr "Le categorie sono basate su"
1679 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1683 #: NOT FOUND IN SOURCE
1684 msgid "Category unset"
1685 msgstr "Categoria non impostata"
1687 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:280 share/html/m/ticket/show:300
1691 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1695 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:77
1699 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1700 msgid "Change Approval ticket to open status"
1701 msgstr "Metti il ticket di approvazione nello stato open"
1703 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1704 msgid "Change password"
1705 msgstr "Cambia la password"
1707 #: share/html/Elements/Tabs:747
1711 #: share/html/Search/Chart.html:122
1712 msgid "Chart Properties"
1715 #: share/html/Elements/Submit:102
1717 msgstr "Spunta tutte le caselle"
1719 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1720 msgid "Check Database Connectivity"
1721 msgstr "Controlla connessione al database"
1723 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1724 msgid "Check Database Credentials"
1725 msgstr "Verifica le credenziali di accesso al database"
1727 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:122
1728 msgid "Check box to delete"
1729 msgstr "Spunta la casella per cancellare"
1731 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1732 msgid "Check box to revoke right"
1733 msgstr "Spunta la casella per revocare i diritti"
1735 #: NOT FOUND IN SOURCE
1736 msgid "Check your database credentials"
1737 msgstr "Controlla le credenziali per l'accesso al database"
1739 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:462
1743 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1744 msgid "Choose Database Engine"
1745 msgstr "Scegli un tipo di database"
1747 #: NOT FOUND IN SOURCE
1748 msgid "Choose a database engine"
1749 msgstr "Scegli un tipo di server database"
1751 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1752 #. ($QueueObj->Name)
1753 msgid "Choose from Topics for %1"
1756 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:139
1760 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1764 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1768 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1770 msgid "Class could not be created: %1"
1773 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1777 #: lib/RT/Class.pm:408
1778 msgid "Class is already applied Globally"
1781 #: lib/RT/Class.pm:403
1783 msgid "Class is already applied to %1"
1786 #: share/html/Elements/Tabs:159 share/html/Elements/Tabs:370
1790 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1794 #: share/html/Elements/Submit:104
1798 #: share/html/Install/Finish.html:52
1799 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1800 msgstr "Premi \"Completa installazione\" qui sotto per concludere l'installazione guidata."
1802 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1803 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1804 msgstr "Premi \"Inizializza database\" per creare il database di RT e inserire i dati di sistema. L'operazione potrebbe richiedere qualche tempo"
1806 #: NOT FOUND IN SOURCE
1807 msgid "Close window"
1808 msgstr "Chiudi finestra"
1810 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:404
1814 #: NOT FOUND IN SOURCE
1815 msgid "Closed Tickets"
1816 msgstr "Ticket chiusi"
1818 #: NOT FOUND IN SOURCE
1819 msgid "Closed requests"
1820 msgstr "Richieste chiuse"
1822 #: share/html/Elements/Tabs:860 share/html/SelfService/Closed.html:48
1823 msgid "Closed tickets"
1824 msgstr "Ticket chiusi"
1826 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1827 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1828 msgstr "Combobox: seleziona o inserisci valori multipli"
1830 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1831 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1832 msgstr "Combobox: seleziona o inserisci un valore"
1834 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1835 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1836 msgstr "Combobox: seleziona o inserisci fino a %1 valori"
1838 #: NOT FOUND IN SOURCE
1839 msgid "Command not understood!\\n"
1840 msgstr "Comando non riconosciuto!\\n"
1842 #: share/html/Elements/Tabs:574 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1846 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1847 msgid "Comment Address"
1848 msgstr "Indirizzo email per i commenti"
1850 #: lib/RT/Installer.pm:172
1851 msgid "Comment address"
1852 msgstr "Indirizzo email per i commenti"
1854 #: NOT FOUND IN SOURCE
1855 msgid "Comment not recorded"
1856 msgstr "Commento non registrato"
1858 #: lib/RT/Queue.pm:114
1859 msgid "Comment on tickets"
1860 msgstr "Aggiungere commenti ai ticket"
1862 #: NOT FOUND IN SOURCE
1863 msgid "CommentAddress"
1864 msgstr "EmailCommenti"
1866 #: lib/RT/Queue.pm:114
1867 msgid "CommentOnTicket"
1868 msgstr "AggiungiCommentiAlTicket"
1870 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1874 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:89
1875 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1876 msgstr "Commenti (non inviati ai richiedenti)"
1878 #: NOT FOUND IN SOURCE
1879 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1880 msgstr "Commenti (non inviati ai richiedenti)"
1882 #: NOT FOUND IN SOURCE
1883 msgid "Comments about %1"
1884 msgstr "Commenti su %1"
1886 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1887 msgid "Comments about this user"
1888 msgstr "Commenti su questo utente"
1890 #: lib/RT/Transaction.pm:714
1891 msgid "Comments added"
1892 msgstr "Aggiunti commenti"
1894 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1895 msgid "Commit Stubbed"
1896 msgstr "Esecuzione saltata"
1898 #: NOT FOUND IN SOURCE
1899 msgid "Compile Restrictions"
1900 msgstr "Restrizioni di compilazione"
1902 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1906 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:676
1907 #. ($args{'ScripCondition'})
1909 msgid "Condition '%1' not found"
1910 msgstr "Condizione '%1' non trovata"
1912 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:669
1913 msgid "Condition is mandatory argument"
1914 msgstr "La condizione è un campo obbligatorio"
1916 #: bin/rt-crontool:208
1917 msgid "Condition matches..."
1918 msgstr "La condizione è soddisfatta..."
1920 #: NOT FOUND IN SOURCE
1921 msgid "Condition not found"
1922 msgstr "Condizione non trovata"
1924 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1925 msgid "Condition, Action and Template"
1926 msgstr "Condizione, azione e modello"
1928 #: share/html/Install/index.html:107
1930 msgid "Config file %1 is locked"
1931 msgstr "Il file di configurazione %1 è bloccato"
1933 #: share/html/Elements/Tabs:64
1934 msgid "Configuration"
1935 msgstr "Configurazione"
1937 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:184
1938 #. ($QueueObj->Name)
1939 msgid "Configuration for queue %1"
1942 #: NOT FOUND IN SOURCE
1946 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1947 msgid "Connection succeeded"
1948 msgstr "Connessione completata"
1950 #: NOT FOUND IN SOURCE
1951 msgid "ContactInfoSystem"
1952 msgstr "ContactInfoSystem"
1954 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:513 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1958 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1959 msgid "Content is an invalid IP address"
1962 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1963 msgid "Content is an invalid IP address range"
1966 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1967 msgid "Content-Type"
1968 msgstr "Content-Type"
1970 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1972 msgstr "TipoDiContenuto"
1974 #: NOT FOUND IN SOURCE
1975 msgid "Coould not create group"
1976 msgstr "Impossibile creare il gruppo"
1978 #: NOT FOUND IN SOURCE
1982 #: lib/RT/Installer.pm:180
1983 msgid "Correspond address"
1984 msgstr "Indirizzo di corrispondenza"
1986 #: NOT FOUND IN SOURCE
1987 msgid "CorrespondAddress"
1988 msgstr "EmailCorrispondenza"
1990 #: etc/initialdata:283
1991 msgid "Correspondence"
1992 msgstr "Corrispondenza"
1994 #: NOT FOUND IN SOURCE
1995 msgid "Correspondence Address"
1996 msgstr "Inidirizzo di corrispondenza"
1998 #: lib/RT/Transaction.pm:710
1999 msgid "Correspondence added"
2000 msgstr "Aggiunta corrispondenza"
2002 #: NOT FOUND IN SOURCE
2003 msgid "Correspondence not recorded"
2004 msgstr "Corrispondenza non registrata"
2006 #: NOT FOUND IN SOURCE
2007 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
2008 msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato al ticket. "
2010 #: NOT FOUND IN SOURCE
2011 msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
2012 msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato al ticket. %1 "
2014 #: NOT FOUND IN SOURCE
2015 msgid "Could not add new custom field value. "
2016 msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato. "
2018 #: NOT FOUND IN SOURCE
2019 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
2020 msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato. %1 "
2022 #: lib/RT/Record.pm:1747 lib/RT/Record.pm:1813
2025 msgid "Could not add new custom field value: %1"
2026 msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato: %1"
2028 #: NOT FOUND IN SOURCE
2029 msgid "Could not change owner. "
2030 msgstr "Impossibile cambiare l'incaricato. "
2032 #: lib/RT/Ticket.pm:3001 lib/RT/Ticket.pm:3009 lib/RT/Ticket.pm:3026
2036 msgid "Could not change owner: %1"
2037 msgstr "Impossibile cambiare l'incaricato: %1"
2039 #: NOT FOUND IN SOURCE
2040 msgid "Could not create CustomField"
2041 msgstr "Impossibile creare il campo personalizzato"
2043 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
2045 msgid "Could not create CustomField: %1"
2046 msgstr "Impossibile creare il campo personalizzato: %1"
2048 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
2049 msgid "Could not create group"
2050 msgstr "Impossibile creare il gruppo"
2052 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
2054 msgid "Could not create search: %1"
2057 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
2059 msgid "Could not create template: %1"
2060 msgstr "Impossibile creare il modello: %1"
2062 #: NOT FOUND IN SOURCE
2063 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
2064 msgstr "Impossibile creare un ticket nella coda disabilitata \"%1\""
2066 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
2067 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
2068 msgstr "Impossibile creare il ticket. Queue non impostata"
2070 #: lib/RT/User.pm:187 lib/RT/User.pm:201 lib/RT/User.pm:210 lib/RT/User.pm:219 lib/RT/User.pm:228 lib/RT/User.pm:242 lib/RT/User.pm:252 lib/RT/User.pm:445
2071 msgid "Could not create user"
2072 msgstr "Impossibile creare l'utente"
2074 #: NOT FOUND IN SOURCE
2075 msgid "Could not create watcher for requestor"
2076 msgstr "Impossibile creare l'osservatore per il richiedente"
2078 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
2079 #. ($searchname, $msg)
2080 msgid "Could not delete search %1: %2"
2083 #: NOT FOUND IN SOURCE
2084 msgid "Could not find a ticket with id %1"
2085 msgstr "Impossibile trovare il ticket numero %1"
2087 #: NOT FOUND IN SOURCE
2088 msgid "Could not find group %1."
2089 msgstr "Impossibile trovare il gruppo %1."
2091 #: lib/RT/Queue.pm:957 lib/RT/Ticket.pm:1131
2092 msgid "Could not find or create that user"
2093 msgstr "Impossibile trovare o creare questo utente"
2095 #: lib/RT/Queue.pm:1032 lib/RT/Ticket.pm:1213
2096 msgid "Could not find that principal"
2097 msgstr "Impossibile trovare questo gruppo/utente"
2099 #: NOT FOUND IN SOURCE
2100 msgid "Could not find user %1."
2101 msgstr "Impossibile trovare l'utente %1."
2103 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
2104 #. ($self->ObjectName)
2105 msgid "Could not load %1 attribute"
2106 msgstr "Impossibile caricare l'attributo %1"
2108 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
2109 msgid "Could not load Class %1"
2112 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
2114 msgid "Could not load CustomField %1"
2115 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato %1"
2117 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
2118 msgid "Could not load group"
2119 msgstr "Impossibile caricare il gruppo"
2121 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
2123 msgid "Could not load object for %1"
2124 msgstr "Impossibile caricare l'oggetto per %1"
2126 #: NOT FOUND IN SOURCE
2127 msgid "Could not load search attribute"
2128 msgstr "Impossibile caricare un attributo della ricerca"
2130 #: lib/RT/Queue.pm:978
2131 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
2132 msgid "Could not make %1 a %2 for this queue"
2135 #: lib/RT/Ticket.pm:1154
2136 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
2137 msgid "Could not make %1 a %2 for this ticket"
2140 #: NOT FOUND IN SOURCE
2141 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
2142 msgstr "Impossibile rendere questo gruppo/utente %1 per questa coda"
2144 #: NOT FOUND IN SOURCE
2145 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
2146 msgstr "Impossibile rendere questo gruppo/utente %1 per questo ticket"
2148 #: lib/RT/Queue.pm:1060
2149 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
2150 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this queue"
2153 #: lib/RT/Ticket.pm:1280
2154 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
2155 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this ticket"
2158 #: NOT FOUND IN SOURCE
2159 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
2160 msgstr "Impossibile rimuovere questo gruppo/utente da %1 per questa coda"
2162 #: NOT FOUND IN SOURCE
2163 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
2164 msgstr "Impossibile rimuovere questo gruppo/utente da %1 per questo ticket"
2166 #: lib/RT/User.pm:139
2167 msgid "Could not set user info"
2168 msgstr "Impossibile impostare le informazioni dell'utente"
2170 #: lib/RT/Transaction.pm:163
2171 msgid "Couldn't add attachment"
2172 msgstr "Impossibile aggiugere l'allegato"
2174 #: lib/RT/Group.pm:949
2175 msgid "Couldn't add member to group"
2176 msgstr "Impossibile aggiungere un appartenente al gruppo"
2178 #: lib/RT/CustomField.pm:1383
2179 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
2180 msgstr "Impossibile applicare un campo personalizzato ad un oggetto perché è già applicato globalmente"
2182 #: lib/RT/Scrip.pm:637
2183 #. ($method, $code, $error)
2184 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
2187 #: lib/RT/Template.pm:721
2188 #. ($fi_text, $error)
2189 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
2192 #: lib/RT/Record.pm:1823 lib/RT/Record.pm:1873
2195 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
2196 msgstr "Impossibile creare una transazione: %1"
2198 #: NOT FOUND IN SOURCE
2199 msgid "Couldn't create record"
2200 msgstr "Impossibile creare il record"
2202 #: lib/RT/CustomField.pm:1513
2204 msgid "Couldn't create record: %1"
2207 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
2209 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
2210 msgstr "Impossibile cancellare il cruscotto %1: %2"
2212 #: NOT FOUND IN SOURCE
2213 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
2214 msgstr "Impossibile capire che cosa fare con questa risposta gpg\\n"
2216 #: NOT FOUND IN SOURCE
2217 msgid "Couldn't find group\\n"
2218 msgstr "Impossibile trovare il gruppo\\n"
2220 #: lib/RT/Record.pm:973
2221 msgid "Couldn't find row"
2222 msgstr "Impossibile trovare la riga"
2224 #: bin/rt-crontool:179
2225 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
2226 msgstr "Impossibile trovare una transazione adatta, procedo oltre"
2228 #: lib/RT/Group.pm:923
2229 msgid "Couldn't find that principal"
2230 msgstr "Impossibile trovare questo gruppo/utente"
2232 #: lib/RT/CustomField.pm:582
2233 msgid "Couldn't find that value"
2234 msgstr "Impossibile trovare questo valore"
2236 #: NOT FOUND IN SOURCE
2237 msgid "Couldn't find that watcher"
2238 msgstr "Impossibile trovare questo osservatore"
2240 #: NOT FOUND IN SOURCE
2241 msgid "Couldn't find user\\n"
2242 msgstr "Impossibile trovare l'utente\\n"
2244 #: NOT FOUND IN SOURCE
2245 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
2246 msgstr "Impossibile caricare %1 dal database degli utenti.\\n"
2248 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
2250 msgid "Couldn't load Class %1"
2251 msgstr "Impossibile caricare la classe %1"
2253 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
2255 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
2256 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato n°%1"
2258 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
2260 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
2261 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato n° %1"
2263 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
2265 msgid "Couldn't load CustomField %1"
2266 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato %1"
2268 #: NOT FOUND IN SOURCE
2269 msgid "Couldn't load KeywordSelects."
2270 msgstr "Impossibile caricare KeywordSelects"
2272 #: NOT FOUND IN SOURCE
2273 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
2274 msgstr "Impossibile caricare il file di configurazione RT '%1' %2"
2276 #: lib/RT/Ticket.pm:1730 lib/RT/Ticket.pm:1780
2278 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2279 msgstr "Impossibile caricare una copia del ticket n°%1."
2281 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
2283 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2284 msgstr "Impossibile caricare il cruscotto %1: %2"
2286 #: NOT FOUND IN SOURCE
2287 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
2288 msgstr "Impossibile caricare il cruscotto %1: %2"
2290 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
2292 msgid "Couldn't load group #%1"
2293 msgstr "Impossibile caricare il gruppo n°%1"
2295 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2297 msgid "Couldn't load group %1"
2298 msgstr "Impossibile caricare il gruppo %1"
2300 #: lib/RT/Link.pm:212
2301 msgid "Couldn't load link"
2302 msgstr "Impossibile caricare il collegamento"
2304 #: lib/RT/Link.pm:185
2306 msgid "Couldn't load link: %1"
2309 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2311 msgid "Couldn't load object %1"
2312 msgstr "Impossibile caricare l'oggetto %1"
2314 #: lib/RT/Ticket.pm:453
2316 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2317 msgstr "Impossibile caricare o creare l'utente: %1"
2319 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2321 msgid "Couldn't load queue"
2322 msgstr "Impossibile caricare la coda"
2324 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
2326 msgid "Couldn't load queue #%1"
2327 msgstr "Impossibile caricare la coda n°%1"
2329 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
2331 msgid "Couldn't load queue %1"
2332 msgstr "Impossibile caricare la coda %1"
2334 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:179
2336 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2337 msgstr "Impossibile caricare la coda '%1'"
2339 #: NOT FOUND IN SOURCE
2340 msgid "Couldn't load scrip"
2341 msgstr "Impossibile caricare lo Scrip"
2343 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
2345 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2346 msgstr "Impossibile caricare lo Scrip n°%1"
2348 #: NOT FOUND IN SOURCE
2349 msgid "Couldn't load template"
2350 msgstr "Impossibile caricare il modello"
2352 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2354 msgid "Couldn't load template #%1"
2355 msgstr "Impossibile caricare il modello n°%1"
2357 #: NOT FOUND IN SOURCE
2358 msgid "Couldn't load that user (%1)"
2359 msgstr "Impossibile caricare questo utente (%1)"
2361 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2292
2362 msgid "Couldn't load the specified principal"
2365 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:448 share/html/SelfService/Display.html:132
2367 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2368 msgstr "Impossibile caricare il ticket '%1'"
2370 #: lib/RT/Article.pm:520
2371 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2374 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
2375 #. ($QuoteTransaction)
2377 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2378 msgstr "Impossibile caricare la transazione n°%1"
2380 #: share/html/User/Prefs.html:215
2381 msgid "Couldn't load user"
2382 msgstr "Impossibile caricare l'utente"
2384 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:211
2386 msgid "Couldn't load user #%1"
2387 msgstr "Impossibile caricare l'utente n°%1"
2389 #: share/html/User/Prefs.html:209
2391 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2392 msgstr "Impossibile caricare l'utente n° %1 o l'utente '%2'"
2394 #: share/html/User/Prefs.html:213
2396 msgid "Couldn't load user '%1'"
2397 msgstr "Impossibile caricare l'utente '%1'"
2399 #: lib/RT/Link.pm:174
2401 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2404 #: lib/RT/Link.pm:178
2406 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2409 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
2411 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2412 msgstr "Impossibile recuperare un indirizzo email dal valore '%1'"
2414 #: lib/RT/Attachment.pm:800
2416 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2417 msgstr "Impossibile rimpiazzare il contenuto con i dati decrittografati: %1"
2419 #: lib/RT/Attachment.pm:765
2421 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2422 msgstr "Impossibile rimpiazzare il contenuto con i dati crittografati: %1"
2424 #: lib/RT/Article.pm:403
2425 #. ($args{'Target'} || $args{'Base'})
2426 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2429 #: lib/RT/Ticket.pm:2585
2431 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2432 msgstr "Impossibile convertire '%1' in un URI."
2434 #: lib/RT/Link.pm:100
2436 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2437 msgstr "Impossibile convertire la base '%1' in un URI."
2439 #: lib/RT/Link.pm:107
2440 #. ($args{'Target'})
2441 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2442 msgstr "Impossibile convertire la destinazione '%1' in un URI."
2444 #: lib/RT/Interface/Email.pm:732 lib/RT/Interface/Email.pm:795
2445 msgid "Couldn't send email"
2446 msgstr "Impossibile inviare email"
2448 #: lib/RT/Ticket.pm:558
2450 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2451 msgstr "Impossibile impostare l' osservatore %1: %2"
2453 #: lib/RT/User.pm:1657
2454 msgid "Couldn't set private key"
2455 msgstr "Impossibile impostare la chiave privata"
2457 #: lib/RT/User.pm:1641
2458 msgid "Couldn't unset private key"
2459 msgstr "Impossibile annullare la chiave privata"
2461 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:151
2465 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:112 share/html/Elements/Tabs:120 share/html/Elements/Tabs:166 share/html/Elements/Tabs:181 share/html/Elements/Tabs:260 share/html/Elements/Tabs:279 share/html/Elements/Tabs:283 share/html/Elements/Tabs:360 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:238 share/html/m/ticket/create:407
2469 #: etc/initialdata:91
2470 msgid "Create Tickets"
2471 msgstr "Crea ticket"
2473 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2474 msgid "Create a Class"
2477 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2478 msgid "Create a CustomField"
2479 msgstr "Crea un campo Personalizzato"
2481 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2482 #. ($QueueObj->Name())
2483 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2484 msgstr "Crea un campo personalizzato per la coda %1"
2486 #: NOT FOUND IN SOURCE
2487 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
2488 msgstr "Crea un campo personalizzato valido per tutte le code"
2490 #: NOT FOUND IN SOURCE
2491 msgid "Create a new Custom Field"
2492 msgstr "Crea un nuovo campo personalizzato"
2494 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:231
2495 msgid "Create a new article"
2498 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2499 msgid "Create a new article in"
2502 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2503 msgid "Create a new dashboard"
2504 msgstr "Crea nuovo cruscotto"
2506 #: NOT FOUND IN SOURCE
2507 msgid "Create a new global scrip"
2508 msgstr "Crea un nuovo scrip globale"
2510 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2511 msgid "Create a new group"
2512 msgstr "Crea un nuovo gruppo"
2514 #: NOT FOUND IN SOURCE
2515 msgid "Create a new personal group"
2516 msgstr "Crea un nuovo gruppo personale"
2518 #: NOT FOUND IN SOURCE
2519 msgid "Create a new queue"
2520 msgstr "Crea una nuova coda"
2522 #: NOT FOUND IN SOURCE
2523 msgid "Create a new scrip"
2524 msgstr "Crea un nuovo scrip"
2526 #: NOT FOUND IN SOURCE
2527 msgid "Create a new template"
2528 msgstr "Crea un nuovo modello"
2530 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2531 #. ($QueueObj->Name)
2532 msgid "Create a new template for queue %1"
2535 #: share/html/Ticket/Create.html:347
2536 msgid "Create a new ticket"
2537 msgstr "Crea un nuovo ticket"
2539 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:295
2540 msgid "Create a new user"
2541 msgstr "Crea un nuovo utente"
2543 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:229
2544 msgid "Create a queue"
2545 msgstr "Crea una coda"
2547 #: NOT FOUND IN SOURCE
2548 msgid "Create a queue called"
2549 msgstr "Crea una nuova coda di nome"
2551 #: NOT FOUND IN SOURCE
2552 msgid "Create a request"
2553 msgstr "Crea una richiesta"
2555 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2556 #. ($QueueObj->Name)
2557 msgid "Create a scrip for queue %1"
2558 msgstr "Crea uno scrip per la coda %1"
2560 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2561 msgid "Create a template"
2562 msgstr "Crea un modello"
2564 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:141 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2565 msgid "Create a ticket"
2566 msgstr "Nuovo ticket"
2568 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2569 msgid "Create an article"
2572 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2573 msgid "Create an article in class..."
2576 #: lib/RT/Class.pm:89
2577 msgid "Create articles in this class"
2580 #: NOT FOUND IN SOURCE
2581 msgid "Create dashboards for this group"
2582 msgstr "Crea cruscotto per questo gruppo"
2584 #: NOT FOUND IN SOURCE
2585 msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
2586 msgstr "Creazione fallita: %1 / %2 / %3 "
2588 #: NOT FOUND IN SOURCE
2589 msgid "Create failed: %1/%2/%3"
2590 msgstr "Creazione fallita: %1/%2/%3"
2592 #: lib/RT/Group.pm:101
2593 msgid "Create group dashboards"
2596 #: etc/initialdata:93
2597 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2598 msgstr "Creare nuovi ticket basati sul modello di questo scrip"
2600 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2601 msgid "Create personal dashboards"
2602 msgstr "Crea cruscotti personali"
2604 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2605 msgid "Create system dashboards"
2606 msgstr "Crea cruscotti di sistema"
2608 #: share/html/SelfService/Create.html:104
2609 msgid "Create ticket"
2610 msgstr "Crea il ticket"
2612 #: lib/RT/Queue.pm:112
2613 msgid "Create tickets"
2616 #: NOT FOUND IN SOURCE
2617 msgid "Create tickets in this queue"
2618 msgstr "Crea nuovi ticket in questa coda"
2620 #: share/html/Elements/Tabs:451
2621 msgid "Create tickets offline"
2622 msgstr "Crea ticket fuori-linea"
2624 #: NOT FOUND IN SOURCE
2625 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2626 msgstr "Crea, elimina e modifica campi personalizzati"
2628 #: NOT FOUND IN SOURCE
2629 msgid "Create, delete and modify queues"
2630 msgstr "Crea, elimina e modifica le code"
2632 #: NOT FOUND IN SOURCE
2633 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2634 msgstr "Crea, elimina e modifica gli appartenenti ai gruppi personali di un qualunque utente"
2636 #: NOT FOUND IN SOURCE
2637 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2638 msgstr "Crea, elimina e modifica gli appartenenti ai gruppi personali"
2640 #: NOT FOUND IN SOURCE
2641 msgid "Create, delete and modify users"
2642 msgstr "Crea, elimina e modifica gli utenti"
2644 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
2645 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2648 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2649 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2652 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2653 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2656 #: lib/RT/Queue.pm:93
2657 msgid "Create, modify and delete queue"
2660 #: lib/RT/Group.pm:97
2661 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2664 #: lib/RT/System.pm:81
2665 msgid "Create, modify and delete users"
2668 #: lib/RT/Class.pm:89
2669 msgid "CreateArticle"
2672 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2673 msgid "CreateDashboard"
2674 msgstr "CreaCruscotto"
2676 #: lib/RT/Group.pm:101
2677 msgid "CreateGroupDashboard"
2678 msgstr "CreaDashboardPerGruppo"
2680 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2681 msgid "CreateOwnDashboard"
2682 msgstr "CreaDashboardPersonali"
2684 #: lib/RT/System.pm:87
2685 msgid "CreateSavedSearch"
2686 msgstr "CreaRichiestaSalvata"
2688 #: lib/RT/Queue.pm:112
2689 msgid "CreateTicket"
2692 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:379
2696 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2700 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2701 #. ($CustomFieldObj->Name)
2702 #. ($CustomFieldObj->Name())
2703 msgid "Created CustomField %1"
2704 msgstr "Campo personalizzato %1 creato"
2706 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2710 #: NOT FOUND IN SOURCE
2711 msgid "Created in a date range"
2712 msgstr "Creato in un intervallo di date"
2714 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2716 msgid "Created search %1"
2719 #: NOT FOUND IN SOURCE
2720 msgid "Created template %1"
2721 msgstr "Modello %1 creato"
2723 #: NOT FOUND IN SOURCE
2724 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2725 msgstr "Ticket creati in un periodo, raggruppati per stato"
2727 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2731 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2732 msgid "CreatedRelative"
2733 msgstr "TempoDaCreazione"
2735 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2739 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2740 msgid "Cryptography"
2741 msgstr "Crittografia"
2743 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2744 msgid "Current Links"
2745 msgstr "Collegamenti attuali"
2747 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2748 msgid "Current Scrips"
2749 msgstr "Scrips attuali"
2751 #: share/html/Elements/Tabs:731
2752 msgid "Current Search"
2755 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2756 msgid "Current members"
2757 msgstr "Appartenenti attuali"
2759 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2760 msgid "Current rights"
2761 msgstr "Diritti attuali"
2763 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2764 msgid "Current search"
2765 msgstr "Ricerca attuale"
2767 #: NOT FOUND IN SOURCE
2768 msgid "Current search criteria"
2769 msgstr "Criterio di ricerca attuale"
2771 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2772 msgid "Current watchers"
2773 msgstr "Osservatori attuali"
2775 #: NOT FOUND IN SOURCE
2776 msgid "Custom Field #%1"
2777 msgstr "Campo personalizzato n°%1"
2779 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:123 share/html/Elements/Tabs:173 share/html/Elements/Tabs:243 share/html/Elements/Tabs:376 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:257
2780 msgid "Custom Fields"
2781 msgstr "Campi personalizzati"
2783 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2784 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2785 msgid "Custom Fields for %1"
2786 msgstr "Campi personalizzati per %1"
2788 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2790 msgid "Custom Fields for queue %1"
2793 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2794 msgid "Custom action cleanup code"
2795 msgstr "Programma di pulizia dell'azione personalizzata"
2797 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2798 msgid "Custom action preparation code"
2799 msgstr "Programma di preparazione dell'azione personalizzata"
2801 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2802 msgid "Custom condition"
2803 msgstr "Condizione personalizzata"
2805 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2806 #. ($MoveCustomFieldDown)
2807 #. ($MoveCustomFieldUp)
2808 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2809 msgstr "Il campo personalizzato n° %1 non è applicato a questo oggetto"
2811 #: lib/RT/Tickets.pm:2838
2812 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2813 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2814 msgstr "Campo personalizzato %1 %2 %3"
2816 #: lib/RT/Record.pm:1665
2817 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2818 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2819 msgstr "L'oggetto non ammette il campo personalizzato %1"
2821 #: lib/RT/Tickets.pm:2832
2823 msgid "Custom field %1 has a value."
2824 msgstr "Il campo personalizzato %1 ha un valore."
2826 #: lib/RT/Tickets.pm:2828
2828 msgid "Custom field %1 has no value."
2829 msgstr "Il campo personalizzato %1 non ha valore."
2831 #: lib/RT/Record.pm:1654 lib/RT/Record.pm:1854
2833 msgid "Custom field %1 not found"
2834 msgstr "Campo personalizzato %1 non trovato"
2836 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:104 lib/RT/Report/Tickets.pm:116 lib/RT/Report/Tickets.pm:119
2837 #. ($CustomField->Name)
2840 msgid "Custom field '%1'"
2841 msgstr "Campo personalizzato '%1'"
2843 #: NOT FOUND IN SOURCE
2844 msgid "Custom field deleted"
2845 msgstr "Campo personalizzato cancellato"
2847 #: lib/RT/CustomField.pm:1378
2848 msgid "Custom field is already applied to the object"
2849 msgstr "Il campo personalizzato è già applicato a questo oggetto"
2851 #: NOT FOUND IN SOURCE
2852 msgid "Custom field not found"
2853 msgstr "Campo personalizzato %1 non trovato"
2855 #: lib/RT/CustomField.pm:1622
2856 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2857 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2858 msgstr "Impossibile trovare il valore %1 per il campo personalizzato %2"
2860 #: NOT FOUND IN SOURCE
2861 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
2862 msgstr "Valore del campo personalizzato cambiato da %1 a %2"
2864 #: lib/RT/CustomField.pm:590
2865 msgid "Custom field value could not be deleted"
2866 msgstr "Impossibile cancellare il valore del campo personalizzato"
2868 #: lib/RT/CustomField.pm:1634
2869 msgid "Custom field value could not be found"
2870 msgstr "Valore del campo personalizzato non trovato"
2872 #: lib/RT/CustomField.pm:1636 lib/RT/CustomField.pm:592
2873 msgid "Custom field value deleted"
2874 msgstr "Il valore del vampo personalizzato è stato eliminato"
2876 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:718 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2878 msgstr "CampoPersonalizzato"
2880 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2881 msgid "CustomFieldValue"
2882 msgstr "ValoreCampoPersonalizzato"
2884 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2886 msgstr "Personalizza"
2888 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2889 msgid "Customize Basics"
2890 msgstr "Configurazione di base"
2892 #: NOT FOUND IN SOURCE
2893 msgid "Customize Database Details"
2894 msgstr "Modifica dettagli database"
2896 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2897 msgid "Customize Email Addresses"
2898 msgstr "Modifica indirizzi email"
2900 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2901 msgid "Customize Email Configuration"
2902 msgstr "Modifica configurazione email"
2904 #: NOT FOUND IN SOURCE
2905 msgid "Customize Global"
2906 msgstr "Modifica impostazioni globali"
2908 #: NOT FOUND IN SOURCE
2909 msgid "Customize Global Defaults"
2910 msgstr "Modifica impostazioni predefinite"
2912 #: share/html/Elements/Tabs:218
2913 msgid "Customize the look of your RT"
2916 #: lib/RT/Installer.pm:113
2917 msgid "DBA password"
2918 msgstr "Password per amministrazione"
2920 #: lib/RT/Installer.pm:105
2921 msgid "DBA username"
2922 msgstr "Username per amministrazione"
2924 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
2928 #: lib/RT/Config.pm:477
2929 msgid "Daily digest"
2930 msgstr "Riassunto giornaliero"
2932 #: share/html/Dashboards/Queries.html:109 share/html/Dashboards/Queries.html:109 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2936 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2938 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2939 msgstr "Impossibile creare il cruscotto: %1"
2941 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:263
2943 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2944 msgstr "Impossibile aggiornare il cruscotto: %1"
2946 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2947 msgid "Dashboard updated"
2948 msgstr "Cruscotto aggiornato"
2950 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:642 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2954 #: NOT FOUND IN SOURCE
2956 msgstr "Errore nei dati"
2958 #: lib/RT/Installer.pm:78
2959 msgid "Database host"
2960 msgstr "Server database"
2962 #: lib/RT/Installer.pm:96
2963 msgid "Database name"
2964 msgstr "Nome database"
2966 #: lib/RT/Installer.pm:129
2967 msgid "Database password for RT"
2968 msgstr "Password per accesso al database da parte di RT"
2970 #: lib/RT/Installer.pm:87
2971 msgid "Database port"
2972 msgstr "Porta del database"
2974 #: lib/RT/Installer.pm:60
2975 msgid "Database type"
2976 msgstr "Tipo di database"
2978 #: lib/RT/Installer.pm:122
2979 msgid "Database username for RT"
2980 msgstr "Username per accesso al database da parte di RT"
2982 #: lib/RT/Config.pm:426
2984 msgstr "Formato data"
2986 #: NOT FOUND IN SOURCE
2987 msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
2988 msgstr "La libreria DateTime non supporta format_cldr, occorre aggiornarla per usare questa funzionalità"
2990 #: NOT FOUND IN SOURCE
2991 msgid "DateTime module missing"
2992 msgstr "Manca il modulo DateTime"
2994 #: NOT FOUND IN SOURCE
2995 msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
2996 msgstr "La libreria DateTime::Locale non supporta date_format_full, occorre aggiornarla per usare questa funzionalità"
2998 #: NOT FOUND IN SOURCE
2999 msgid "DateTime::Locale module missing"
3000 msgstr "Manca il modulo DateTime::Locale"
3002 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:557 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:86 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:376 share/html/m/ticket/show:373
3006 #: lib/RT/Date.pm:102
3010 #: NOT FOUND IN SOURCE
3014 #: NOT FOUND IN SOURCE
3018 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3022 #: NOT FOUND IN SOURCE
3023 msgid "Default Autoresponse Template"
3024 msgstr "Modello di default per la risposta automatica"
3026 #: etc/initialdata:219
3027 msgid "Default Autoresponse template"
3028 msgstr "Modello di default per la risposta automatica"
3030 #: share/html/Tools/Offline.html:60
3031 msgid "Default Queue"
3032 msgstr "Coda di default"
3034 #: share/html/Tools/Offline.html:69
3035 msgid "Default Requestor"
3036 msgstr "Richiedente di default"
3038 #: etc/initialdata:293
3039 msgid "Default admin comment template"
3040 msgstr "Modello di default per il commento amministrativo"
3042 #: etc/initialdata:272
3043 msgid "Default admin correspondence template"
3044 msgstr "Modello di default per la corrispondenza amministrativa"
3046 #: etc/initialdata:284
3047 msgid "Default correspondence template"
3048 msgstr "Modello di default per la corrispondenza"
3050 #: lib/RT/Config.pm:144
3051 msgid "Default queue"
3052 msgstr "Coda di default"
3054 #: etc/initialdata:250
3055 msgid "Default transaction template"
3056 msgstr "Modello di default per la transazione"
3058 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
3061 msgstr "Default: %1"
3063 #: lib/RT/Transaction.pm:696
3064 #. ($type, $self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $self->loc("(no value)") ), "'" . $self->NewValue . "'")
3065 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
3066 msgstr "Default: %1/%2 modificato da %3 a %4"
3068 #: NOT FOUND IN SOURCE
3069 msgid "DefaultDueIn"
3070 msgstr "RisolvereEntroPredefinito"
3072 #: lib/RT/Date.pm:116
3073 msgid "DefaultFormat"
3074 msgstr "FormatoPredefinito"
3076 #: NOT FOUND IN SOURCE
3077 msgid "Delegate rights"
3078 msgstr "Delega i diritti"
3080 #: NOT FOUND IN SOURCE
3081 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
3082 msgstr "Delega diritti specifici tra quelli che ti sono stati accordati"
3084 #: NOT FOUND IN SOURCE
3085 msgid "DelegateRights"
3086 msgstr "DelegaDiritti"
3088 #: NOT FOUND IN SOURCE
3092 #: etc/RT_Config.pm:2449 etc/RT_Config.pm:2525 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:799 share/html/Elements/Tabs:824 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
3096 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
3097 msgid "Delete Template"
3098 msgstr "Cancella modello"
3100 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
3101 #. ($ArticleObj->Id)
3102 msgid "Delete article #%1"
3105 #: lib/RT/Class.pm:98
3106 msgid "Delete articles in this class"
3109 #: NOT FOUND IN SOURCE
3110 msgid "Delete dashboards for this group"
3111 msgstr "Cancella cruscotto per questo gruppo"
3113 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
3115 msgid "Delete failed: %1"
3116 msgstr "Cancellazione fallita: %1"
3118 #: lib/RT/Group.pm:103
3119 msgid "Delete group dashboards"
3122 #: lib/RT/Ticket.pm:3222
3123 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
3126 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
3127 msgid "Delete personal dashboards"
3128 msgstr "Cancella cruscotti personali"
3130 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
3131 msgid "Delete selected scrips"
3132 msgstr "Cancella gli scrips selezionati"
3134 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
3135 msgid "Delete system dashboards"
3136 msgstr "Cancella cruscotto di sistema"
3138 #: lib/RT/Queue.pm:117
3139 msgid "Delete tickets"
3140 msgstr "Cancella ticket"
3142 #: share/html/Search/Bulk.html:173
3143 msgid "Delete values"
3144 msgstr "Cancella valori"
3146 #: lib/RT/Class.pm:98
3147 msgid "DeleteArticle"
3150 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
3151 msgid "DeleteDashboard"
3152 msgstr "CancellaCruscotto"
3154 #: lib/RT/Group.pm:103
3155 msgid "DeleteGroupDashboard"
3156 msgstr "CancellaCruscottoDiGruppo"
3158 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
3159 msgid "DeleteOwnDashboard"
3160 msgstr "CancellaProprioCruscotto"
3162 #: lib/RT/Queue.pm:117
3163 msgid "DeleteTicket"
3164 msgstr "CancellaTicket"
3166 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
3167 #. ($self->ObjectName)
3169 msgstr "Cancellato %1"
3171 #: NOT FOUND IN SOURCE
3172 msgid "Deleted dashboard %1"
3173 msgstr "Cruscotto %1 cancellato"
3175 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
3176 msgid "Deleted queries"
3177 msgstr "Ricerche cancellate"
3179 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
3180 msgid "Deleted saved search"
3181 msgstr "Ricerca cancellata"
3183 #: NOT FOUND IN SOURCE
3184 msgid "Deleted search"
3185 msgstr "Ricerca cancellata"
3187 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
3189 msgid "Deleted search %1"
3192 #: NOT FOUND IN SOURCE
3193 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
3194 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto può danneggiare l'integrità referenziale"
3196 #: lib/RT/Queue.pm:452
3197 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
3198 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto danneggerebbe l'integrità referenziale"
3200 #: lib/RT/User.pm:456
3201 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
3202 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto violerebbe l'integrità referenziale"
3204 #: NOT FOUND IN SOURCE
3205 msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
3206 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto violerebbe l'integrità referenziale"
3208 #: NOT FOUND IN SOURCE
3209 msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
3210 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto violerebbe l'integrità referenziale. Ciò è male!"
3212 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
3216 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:448
3217 msgid "Depended on by"
3218 msgstr "È una dipendenza per"
3220 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3221 msgid "DependedOnBy"
3222 msgstr "DipendenzaPer"
3224 #: NOT FOUND IN SOURCE
3225 msgid "Dependencies: \\n"
3226 msgstr "Dipendenze: \\n"
3228 #: lib/RT/Transaction.pm:801
3230 msgid "Dependency by %1 added"
3231 msgstr "Aggiunta dipendenza da parte di %1"
3233 #: lib/RT/Transaction.pm:840
3235 msgid "Dependency by %1 deleted"
3236 msgstr "Cancellata dipendenza da parte di %1"
3238 #: lib/RT/Transaction.pm:798
3240 msgid "Dependency on %1 added"
3241 msgstr "Aggiunta dipendenza da %1"
3243 #: lib/RT/Transaction.pm:837
3245 msgid "Dependency on %1 deleted"
3246 msgstr "Cancellata dipendenza da %1"
3248 #: lib/RT/Tickets.pm:122
3250 msgstr "DipendenteDa"
3252 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:418
3256 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3260 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
3264 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
3266 msgstr "Decrescente"
3268 #: share/html/SelfService/Create.html:99 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:234
3269 msgid "Describe the issue below"
3270 msgstr "Descrivi il problema qui sotto"
3272 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
3274 msgstr "Descrizione"
3276 #: share/html/Elements/Tabs:213
3277 msgid "Detailed information about your RT setup"
3280 #: share/html/Ticket/Create.html:422
3284 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
3288 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3290 msgstr "Disabilitato"
3292 #: share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Elements/Tabs:817 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
3296 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
3297 msgid "Display Access Control List"
3298 msgstr "Visualizza la Lista Controllo Accessi (ACL)"
3300 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
3302 msgid "Display Article %1"
3305 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
3306 msgid "Display Columns"
3307 msgstr "Visualizza colonne"
3309 #: NOT FOUND IN SOURCE
3310 msgid "Display Scrip templates for this queue"
3311 msgstr "Visualizza i modelli di Scrips per questa coda"
3313 #: NOT FOUND IN SOURCE
3314 msgid "Display Scrips for this queue"
3315 msgstr "Visualizza gli Scrips per questa coda"
3317 #: NOT FOUND IN SOURCE
3318 msgid "Display mode"
3319 msgstr "Modalità visualizzazione"
3321 #: NOT FOUND IN SOURCE
3322 msgid "Display saved searches for this group"
3323 msgstr "Visualizza le ricerche salvate per questo gruppo"
3325 #: share/html/Elements/Footer:59
3326 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
3327 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
3330 #: NOT FOUND IN SOURCE
3331 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
3332 msgstr "Distribuito in accordo con la versione 2 della <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">GNU GPL</a>."
3334 #: lib/RT/System.pm:80
3335 msgid "Do anything and everything"
3336 msgstr "Fai di tutto e di più"
3338 #: NOT FOUND IN SOURCE
3339 msgid "Do the Search"
3340 msgstr "Esegui la ricerca"
3342 #: lib/RT/Installer.pm:215
3346 #: lib/RT/Installer.pm:216
3347 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
3348 msgstr "Non scrivere anche http://, è sufficiente un nome tipo 'localhost' o 'rt.azienda.it'"
3350 #: lib/RT/Config.pm:314
3351 msgid "Don't refresh home page."
3352 msgstr "Non ricaricare la pagina home."
3354 #: lib/RT/Config.pm:293
3355 msgid "Don't refresh search results."
3356 msgstr "Non ricaricare i risultati di ricerca."
3358 #: share/html/Elements/Refresh:53
3359 msgid "Don't refresh this page."
3360 msgstr "Non aggiornare questa pagina."
3362 #: NOT FOUND IN SOURCE
3363 msgid "Don't show search results"
3364 msgstr "Non mostrare i risultati della ricerca"
3366 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2260
3367 msgid "Don't trust this key at all"
3368 msgstr "Questa chiave non è assolutamente affidbile"
3370 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
3374 #: NOT FOUND IN SOURCE
3375 msgid "Download as a tab-delimited file"
3376 msgstr "Scarica come file separato da TAB"
3378 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
3379 msgid "Download dumpfile"
3380 msgstr "Download archivio oggetti eliminati"
3382 #: lib/RT/CustomField.pm:83
3386 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:134 share/html/Ticket/Elements/Reminders:154 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:383 share/html/m/ticket/show:395
3390 #: NOT FOUND IN SOURCE
3391 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
3392 msgstr "Impossibile interpretare la data di scadenza '%1'"
3394 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3396 msgstr "TempoDaScadenza"
3398 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
3403 #: NOT FOUND IN SOURCE
3404 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
3405 msgstr "ERRORE: impossibile caricare il ticket '%1' : %2.\\n"
3407 #: share/html/Elements/Tabs:437
3408 msgid "Easy updating of your open tickets"
3409 msgstr "Aggiornamento facilitatao dei ticket aperti che hai in carico"
3411 #: share/html/Elements/Tabs:444
3412 msgid "Easy viewing of your reminders"
3415 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:832 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
3419 #: NOT FOUND IN SOURCE
3420 msgid "Edit Conditions"
3421 msgstr "Modifica condizioni"
3423 #: share/html/Search/Bulk.html:168
3424 msgid "Edit Custom Fields"
3425 msgstr "Modifica campi personalizzati"
3427 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
3429 msgid "Edit Custom Fields for %1"
3430 msgstr "Modifica i campi personalizzati per %1"
3432 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
3433 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
3434 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutti i gruppi"
3436 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
3437 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
3438 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutte le code"
3440 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
3441 msgid "Edit Custom Fields for all users"
3442 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutti gli utenti"
3444 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
3445 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
3448 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
3449 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
3450 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutte le code"
3452 #: NOT FOUND IN SOURCE
3453 msgid "Edit Custom Fields for transactions on tickets in all queues"
3454 msgstr "Modifica i campi personalizzati per le transazioni sui ticket in tutte le code"
3456 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
3458 msgstr "Modifica collegamenti"
3460 #: share/html/Search/Edit.html:66
3462 msgstr "Modifica query"
3464 #: share/html/Elements/Tabs:738
3466 msgstr "Modifica ricerca"
3468 #: NOT FOUND IN SOURCE
3469 msgid "Edit Templates for queue %1"
3470 msgstr "Modifica i modelli per la coda %1"
3472 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
3473 msgid "Edit global topic hierarchy"
3476 #: NOT FOUND IN SOURCE
3477 msgid "Edit keywords"
3478 msgstr "Modifica parole chiave"
3480 #: NOT FOUND IN SOURCE
3481 msgid "Edit saved searches for this group"
3482 msgstr "Modifica ricerche salvate per questo gruppo"
3484 #: NOT FOUND IN SOURCE
3486 msgstr "Modifica scrips"
3488 #: share/html/Elements/Tabs:116
3489 msgid "Edit system templates"
3490 msgstr "Modifca i modelli di sistema"
3492 #: NOT FOUND IN SOURCE
3493 msgid "Edit templates for %1"
3494 msgstr "Modifica i modelli per %1"
3496 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3497 #. ($ClassObj->Name)
3498 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3501 #: lib/RT/Group.pm:97
3502 msgid "EditSavedSearches"
3503 msgstr "ModificaRicercheSalvate"
3505 #: NOT FOUND IN SOURCE
3506 msgid "Editable text"
3507 msgstr "Testo modificabile"
3509 #: NOT FOUND IN SOURCE
3510 msgid "Editing Configuration for queue %1"
3511 msgstr "Modifica della configurazione per la coda %1"
3513 #: NOT FOUND IN SOURCE
3514 msgid "Editing Configuration for user %1"
3515 msgstr "Modifica della configurazione per l'utente %1"
3517 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
3518 #. ($CustomFieldObj->Name)
3519 #. ($CustomFieldObj->Name())
3520 msgid "Editing CustomField %1"
3521 msgstr "Modifica del campo personalizzato %1"
3523 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3525 msgid "Editing membership for group %1"
3526 msgstr "Modifica degli appartenenti al gruppo %1"
3528 #: NOT FOUND IN SOURCE
3529 msgid "Editing membership for personal group %1"
3530 msgstr "Modifica degli appartenenti al gruppo personale %1"
3532 #: NOT FOUND IN SOURCE
3533 msgid "Editing template %1"
3534 msgstr "Modifica del modello %1"
3536 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
3538 msgstr "IdEffettivo"
3540 #: lib/RT/Record.pm:1320 lib/RT/Record.pm:1399 lib/RT/Ticket.pm:2456 lib/RT/Ticket.pm:2549
3541 msgid "Either base or target must be specified"
3542 msgstr "È necessario specificare base o target"
3544 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3545 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
3546 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3547 msgstr "Non hai il permesso di visualizzare la ricerca salvata %1, o l'identificativo non è corretto"
3549 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3553 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
3554 msgid "Email Address"
3557 #: NOT FOUND IN SOURCE
3558 msgid "Email Configuration"
3559 msgstr "Configurazione Email"
3561 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
3562 msgid "Email Digest"
3563 msgstr "Riassunto dei messaggi"
3565 #: lib/RT/User.pm:585
3566 msgid "Email address in use"
3567 msgstr "Inidirizzo email in uso"
3569 #: lib/RT/Config.pm:474
3570 msgid "Email delivery"
3571 msgstr "Invio email"
3573 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
3574 msgid "Email template for periodic notification digests"
3575 msgstr "Modello da usare per i messaggi riassuntivi periodici"
3577 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
3578 msgid "EmailAddress"
3579 msgstr "IndirizzoEmail"
3581 #: NOT FOUND IN SOURCE
3582 msgid "EmailEncoding"
3583 msgstr "CodificaEmail"
3585 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3589 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
3590 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3593 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
3594 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3595 msgstr "Abilitato (togliere il segno di spunta per disabilitare questo campo personalizzato)"
3597 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
3598 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3599 msgstr "Abilitato (togliere il segno di spunta per disabilitare questo gruppo)"
3601 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:127
3602 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3603 msgstr "Abilitato (togliere il segno di spunta per disabilitare questa coda)"
3605 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
3606 msgid "Enabled Classes"
3609 #: NOT FOUND IN SOURCE
3610 msgid "Enabled Custom Fields"
3611 msgstr "Campi personalizzati abilitati"
3613 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
3614 msgid "Enabled Queues"
3615 msgstr "Code abilitate"
3617 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
3618 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3619 msgstr "Code abilitate che corrispondono al criterio di ricerca"
3621 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
3622 #. (loc_fuzzy($msg))
3623 msgid "Enabled status %1"
3624 msgstr "Stato %1 abilitato"
3626 #: NOT FOUND IN SOURCE
3627 msgid "Enabled status: %1"
3628 msgstr "Stato abilitato: %1"
3630 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3632 msgstr "Crittografa"
3634 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
3635 msgid "Encrypt by default"
3636 msgstr "Crittografia sempre attiva"
3638 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
3639 msgid "Encrypt/Decrypt"
3640 msgstr "Crittografa/Decrittografa"
3642 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3643 #. ($id, $txn->Ticket)
3644 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3645 msgstr "Crittografa/Decrittografa la transazione n°%1 del ticket n°%2"
3647 #: lib/RT/Queue.pm:639
3648 msgid "Encrypting disabled"
3649 msgstr "Crittografia disabilitata"
3651 #: lib/RT/Queue.pm:638
3652 msgid "Encrypting enabled"
3653 msgstr "Crittografia abilitata"
3655 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3656 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3659 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3660 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3663 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3664 msgid "Enter multiple IP addresses"
3667 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3668 msgid "Enter multiple values"
3669 msgstr "Valori multipli"
3671 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3672 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3673 msgstr "Inserisci valori multipli, con autocompletamento"
3675 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3676 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3677 msgstr "Inserire, separati da spazio, gli oggetti (o URI di oggetti) da collegare."
3679 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3680 msgid "Enter one IP address"
3683 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3684 msgid "Enter one IP address range"
3687 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3688 msgid "Enter one value"
3689 msgstr "Valore singolo"
3691 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3692 msgid "Enter one value with autocompletion"
3693 msgstr "Inserisci valore singolo, con autocompletamento"
3695 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3696 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3697 msgstr "Inserire, separati da spazio, le code (o URI di code) da collegare."
3699 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3700 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3701 msgstr "Inserire, separati da spazio, i ticket (o URI di ticket) da collegare."
3703 #: lib/RT/Config.pm:280
3704 msgid "Enter time in hours by default"
3707 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3708 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3711 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3712 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3715 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3716 msgid "Enter up to %1 values"
3717 msgstr "Inserimento di un massimo di %1 valori"
3719 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3720 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3721 msgstr "Inserisci un massimo di %1 valori, con autocompletamento"
3723 #: share/html/Search/Simple.html:77
3724 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3725 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses. Any individual status name limits results to just the statuses named."
3728 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/_elements/login:57
3732 #: NOT FOUND IN SOURCE
3733 msgid "Error adding watcher"
3734 msgstr "Errore durante l'aggiunta di un osservatore"
3736 #: NOT FOUND IN SOURCE
3737 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3738 msgstr "Errore nei parametri passati a Queue->AddWatcher"
3740 #: NOT FOUND IN SOURCE
3741 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
3742 msgstr "Errore nei parametri passati a Queue->DelWatcher"
3744 #: NOT FOUND IN SOURCE
3745 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3746 msgstr "Errore nei parametri passati a Queue->DeleteWatcher"
3748 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3749 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3750 msgstr "Errore nei parametri passati a Ticket->AddWatcher"
3752 #: NOT FOUND IN SOURCE
3753 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
3754 msgstr "Errore nei parametri passati a Ticket->DelWatcher"
3756 #: lib/RT/Ticket.pm:1247
3757 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3758 msgstr "Errore nei parametri passati a Ticket->DeleteWatcher"
3760 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3761 msgid "Error to RT owner: public key"
3762 msgstr "Errore per l'amministratore di RT: chiave pubblica"
3764 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3765 msgid "Error: Missing dashboard"
3766 msgstr "Errore: cruscotto mancante"
3768 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3769 msgid "Error: bad GnuPG data"
3770 msgstr "Errore: dati GnuPG non validi"
3772 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3773 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3776 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3777 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3778 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3781 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3782 msgid "Error: no private key"
3783 msgstr "Errore: nessuna chiave privata"
3785 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3786 msgid "Error: public key"
3787 msgstr "Errore: chiave pubblica"
3789 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3790 #. ($search->Name, $msg)
3791 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3794 #: bin/rt-crontool:370
3795 msgid "Escalate tickets"
3796 msgstr "Propaga ticket"
3798 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:226
3802 #: lib/RT/Handle.pm:666
3806 #: NOT FOUND IN SOURCE
3807 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3808 msgstr "Esamina i ticket creati in una coda tra due date"
3810 #: NOT FOUND IN SOURCE
3811 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3812 msgstr "Esamina i ticket risolti in una coda tra due date"
3814 #: NOT FOUND IN SOURCE
3815 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3816 msgstr "Esamina i ticket risolti in una coda, raggruppati per incaricato"
3818 #: bin/rt-crontool:356
3822 #: lib/RT/System.pm:88
3826 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3830 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3831 msgid "ExtendedStatus"
3832 msgstr "StatoAggiuntivo"
3834 #: lib/RT/User.pm:995
3835 msgid "External authentication enabled."
3836 msgstr "Autenticazione esterna abilitata."
3838 #: NOT FOUND IN SOURCE
3839 msgid "ExternalAuthId"
3840 msgstr "IdAutorizEsterno"
3842 #: NOT FOUND IN SOURCE
3843 msgid "ExternalContactInfoId"
3844 msgstr "IdContattoEsterno"
3846 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3848 msgstr "Informazioni aggiuntive"
3850 #: share/html/Elements/Tabs:633
3851 msgid "Extract Article"
3854 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3855 msgid "Extract Subject Tag"
3856 msgstr "Estrazione di parte dell'oggetto del messaggio"
3858 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3860 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3863 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3864 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3865 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3868 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3869 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3870 msgstr "Estrae parti dell'oggetto del messaggio e le mette nell'oggetto del ticket."
3872 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3874 msgid "Failed to connect to database: %1"
3875 msgstr "Connessione al database fallita: %1"
3877 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3878 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3879 msgid "Failed to create %1 attribute"
3880 msgstr "Creazione dell'attributo %1 fallita"
3882 #: NOT FOUND IN SOURCE
3883 msgid "Failed to create search attribute"
3884 msgstr "Impossibile creare un attributo della ricerca"
3886 #: lib/RT/User.pm:336
3887 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3888 msgstr "Impossibile trovare il pseudogruppo di utenti 'Privilegiato'."
3890 #: lib/RT/User.pm:343
3891 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3892 msgstr "Impossibile trovare il pseudogruppo di utenti 'Non Privilegiato'."
3894 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3895 #. ($self->ObjectName, $id)
3896 msgid "Failed to load %1 %2"
3897 msgstr "Caricamento %1 %2 non andato a buon fine"
3899 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3900 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3901 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3902 msgstr "Caricamento %1 %2 non andato a buon fine: %3"
3904 #: bin/rt-crontool:304
3906 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3907 msgstr "Errore nel caricamento del modulo %1. (%2)"
3909 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3911 msgid "Failed to load object for %1"
3912 msgstr "Impossibile caricare un oggetto per %1"
3914 #: sbin/rt-email-digest:166
3915 msgid "Failed to load template"
3916 msgstr "Caricamento del modello non andato a buon fine"
3918 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3920 msgid "Failed to load ticket %1"
3923 #: sbin/rt-email-digest:174
3924 msgid "Failed to parse template"
3925 msgstr "Interpretazione del modello non andata a buon fine"
3927 #: lib/RT/Date.pm:92
3931 #: NOT FOUND IN SOURCE
3935 #: NOT FOUND IN SOURCE
3939 #: share/html/Elements/Tabs:749
3943 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3947 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3948 msgid "Field values source:"
3949 msgstr "Origine dei valori del campo:"
3951 #: NOT FOUND IN SOURCE
3955 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3959 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3960 msgid "Fill arguments"
3961 msgstr "Specifica i seguenti parametri"
3963 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3964 msgid "Fill boxes with color using"
3965 msgstr "Colora i riquadri usando"
3967 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3968 msgid "Fill in multiple text areas"
3969 msgstr "Testi multipli"
3971 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3972 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3973 msgstr "Testi WIKI multipli"
3975 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3976 msgid "Fill in one text area"
3977 msgstr "Testo singolo"
3979 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3980 msgid "Fill in one wikitext area"
3981 msgstr "Testo WIKI singolo"
3983 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3984 msgid "Fill in this field with a URL."
3985 msgstr "Riempi questo campo con un URL."
3987 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3988 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3989 msgstr "Testi multipli (max. %1)"
3991 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3992 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3993 msgstr "Testi WIKI multipli (max. %1)"
3995 #: NOT FOUND IN SOURCE
3999 #: lib/RT/Tickets.pm:2318 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:346
4000 msgid "Final Priority"
4001 msgstr "Priorità finale"
4003 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4004 msgid "FinalPriority"
4005 msgstr "PrioritaFinale"
4007 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
4008 msgid "Find all users whose"
4009 msgstr "Trova tutti gli utenti il cui"
4011 #: NOT FOUND IN SOURCE
4012 msgid "Find group whose"
4013 msgstr "Cerca il gruppo in cui"
4015 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
4016 msgid "Find groups whose"
4017 msgstr "Cerca i gruppi in cui"
4019 #: NOT FOUND IN SOURCE
4020 msgid "Find new/open tickets"
4021 msgstr "Cerca ticket nuovi/aperti"
4023 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
4024 msgid "Find people whose"
4025 msgstr "Cerca le persone in cui"
4027 #: share/html/Search/Results.html:140
4028 msgid "Find tickets"
4029 msgstr "Ricerca ticket"
4031 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
4035 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
4039 #: NOT FOUND IN SOURCE
4040 msgid "Finish Approval"
4041 msgstr "Completa approvazione"
4043 #: share/html/Elements/Tabs:651
4047 #: NOT FOUND IN SOURCE
4049 msgstr "Prima pagina"
4051 #: NOT FOUND IN SOURCE
4053 msgstr "Tizio Caio Sempronio"
4055 #: NOT FOUND IN SOURCE
4059 #: share/html/Search/Simple.html:91
4060 #. ($link_start, $link_end)
4061 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
4064 #: share/html/Search/Bulk.html:84
4065 msgid "Force change"
4066 msgstr "Forza la modifica"
4068 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
4070 msgstr "Opzioni colonna"
4072 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:578 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
4076 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
4077 msgid "Forward Message"
4078 msgstr "Inoltra messaggio"
4080 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
4081 msgid "Forward Message and Return"
4082 msgstr "Inoltra messaggio e ritorna"
4084 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
4085 msgid "Forward Ticket"
4086 msgstr "Inoltra Ticket"
4088 #: NOT FOUND IN SOURCE
4089 msgid "Forward message"
4090 msgstr "Inoltra messaggio"
4092 #: lib/RT/Queue.pm:121
4093 msgid "Forward messages outside of RT"
4094 msgstr "Inoltra messaggi al di fuori di RT"
4096 #: NOT FOUND IN SOURCE
4097 msgid "Forward messages to third person(s)"
4098 msgstr "Inoltra messaggi ad altre persone"
4100 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
4102 msgid "Forward ticket #%1"
4103 msgstr "Inoltra ticket #%1"
4105 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
4107 msgid "Forward transaction #%1"
4108 msgstr "Inoltra la transazione n° %1"
4110 #: lib/RT/Queue.pm:121
4111 msgid "ForwardMessage"
4112 msgstr "InoltraMessaggio"
4114 #: lib/RT/Transaction.pm:679
4116 msgid "Forwarded Ticket to %1"
4117 msgstr "Inoltra Ticket a %1"
4119 #: lib/RT/Transaction.pm:676
4120 #. ($self->Field, $self->Data)
4121 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
4122 msgstr "Transazione #%1 inoltrata a %2"
4124 #: share/html/Search/Results.html:138 share/html/m/_elements/ticket_list:83
4126 #. ($collection->CountAll)
4127 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
4128 msgstr "Trovati %quant(%1,ticket)"
4130 #: lib/RT/Record.pm:975
4131 msgid "Found Object"
4132 msgstr "Trovato Oggetto"
4134 #: NOT FOUND IN SOURCE
4136 msgstr "Testo libero"
4138 #: NOT FOUND IN SOURCE
4139 msgid "FreeformContactInfo"
4140 msgstr "FreeformContactInfo"
4142 #: NOT FOUND IN SOURCE
4143 msgid "FreeformMultiple"
4144 msgstr "FreeformMultiple"
4146 #: NOT FOUND IN SOURCE
4147 msgid "FreeformSingle"
4148 msgstr "FreeformSingle"
4150 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
4154 #: lib/RT/Date.pm:111
4158 #: NOT FOUND IN SOURCE
4162 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
4166 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
4170 #: NOT FOUND IN SOURCE
4171 msgid "Full headers"
4172 msgstr "Intestazione completa"
4174 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
4175 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
4178 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
4182 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
4183 msgid "General rights"
4186 #: share/html/Tools/Offline.html:84
4187 msgid "Get template from file"
4188 msgstr "Carica da file un modello compilato"
4190 #: share/html/Install/index.html:76
4191 msgid "Getting started"
4192 msgstr "Per cominciare"
4194 #: NOT FOUND IN SOURCE
4195 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
4196 msgstr "Sto individuando l'utente corrente da una firma pgp\\n"
4198 #: lib/RT/Transaction.pm:768 lib/RT/Transaction.pm:908 lib/RT/Transaction.pm:920
4201 msgstr "Assegnato a %1"
4203 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:101
4207 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
4208 msgid "Global Attributes"
4211 #: NOT FOUND IN SOURCE
4212 msgid "Global Custom Fields"
4213 msgstr "Campi personalizzati globali"
4215 #: NOT FOUND IN SOURCE
4216 msgid "Global Keyword Selections"
4217 msgstr "Selezione globale delle parole chiave"
4219 #: NOT FOUND IN SOURCE
4220 msgid "Global Scrips"
4221 msgstr "Scrips globali"
4223 #: share/html/Articles/Topics.html:91
4224 msgid "Global Topics"
4227 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
4228 msgid "Global custom field configuration"
4229 msgstr "Configurazione globale campi personalizzati"
4231 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
4233 msgid "Global portlet %1 saved."
4234 msgstr "Salvato il portlet globale %1"
4236 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
4237 #. (loc($Template->Name))
4238 msgid "Global template: %1"
4239 msgstr "Modello globale: %1"
4241 #: share/html/Elements/Tabs:312
4245 #: lib/RT/Attachment.pm:760 lib/RT/Attachment.pm:795
4246 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
4247 msgstr "Errore GnuPG. Contatta l'amministratore del sistema"
4249 #: lib/RT/Attachment.pm:715 lib/RT/Attachment.pm:777
4250 msgid "GnuPG integration is disabled"
4251 msgstr "Integrazione con GnuPG disabilitata"
4253 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
4254 msgid "GnuPG issues"
4255 msgstr "Problemi relativi a GnuPG"
4257 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
4259 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
4260 msgstr "Chiavi private GnuPG per %1"
4262 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
4263 msgid "GnuPG private keys"
4266 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
4268 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
4269 msgstr "Chiavi pubbliche GnuPG per %1"
4271 #: share/html/m/_elements/menu:67
4275 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
4279 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
4283 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
4287 #: NOT FOUND IN SOURCE
4288 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
4289 msgstr "Firma pgp valida da %1\\n"
4291 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
4295 #: NOT FOUND IN SOURCE
4297 msgstr "Vai a pagina"
4299 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
4301 msgstr "Vai al ticket"
4303 #: NOT FOUND IN SOURCE
4307 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
4311 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
4312 msgid "Graph Properties"
4313 msgstr "Proprierà del grafico"
4315 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
4316 msgid "Graphical charts are not available."
4317 msgstr "Mappe grafiche non disponibili."
4319 #: lib/RT/Record.pm:955 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
4323 #: NOT FOUND IN SOURCE
4324 msgid "Group %1 %2: %3"
4325 msgstr "Gruppo %1 %2: %3"
4327 #: share/html/Elements/Tabs:186 share/html/Elements/Tabs:291 share/html/Elements/Tabs:329 share/html/Elements/Tabs:345 share/html/Elements/Tabs:377
4328 msgid "Group Rights"
4329 msgstr "Diritti di gruppo"
4331 #: lib/RT/Group.pm:929
4332 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4333 msgid "Group already has member: %1"
4334 msgstr "Appartiene già al gruppo: %1"
4336 #: NOT FOUND IN SOURCE
4337 msgid "Group could not be created."
4338 msgstr "Impossibile creare il gruppo."
4340 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
4342 msgid "Group could not be created: %1"
4343 msgstr "Impossibile creare il gruppo: %1"
4345 #: lib/RT/Group.pm:477
4346 msgid "Group created"
4347 msgstr "Gruppo creato"
4349 #: lib/RT/Group.pm:696
4350 msgid "Group disabled"
4351 msgstr "Disabilitato il gruppo"
4353 #: lib/RT/Group.pm:698
4354 msgid "Group enabled"
4355 msgstr "Abilitato il gruppo"
4357 #: lib/RT/Group.pm:1085
4358 msgid "Group has no such member"
4359 msgstr "Non appartiene al gruppo"
4361 #: lib/RT/Group.pm:533
4363 msgid "Group name '%1' is already in use"
4366 #: lib/RT/Group.pm:909 lib/RT/Queue.pm:1038 lib/RT/Queue.pm:963 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1219
4367 msgid "Group not found"
4368 msgstr "Gruppo non trovato"
4370 #: NOT FOUND IN SOURCE
4371 msgid "Group not found.\\n"
4372 msgstr "Gruppo non trovato.\\n"
4374 #: NOT FOUND IN SOURCE
4375 msgid "Group not specified.\\n"
4376 msgstr "Gruppo non specificato.\\n"
4378 #: NOT FOUND IN SOURCE
4379 msgid "Group rights"
4380 msgstr "Permessi di gruppo"
4382 #: lib/RT/CustomField.pm:1673 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:75
4386 #: lib/RT/Group.pm:935
4387 msgid "Groups can't be members of their members"
4388 msgstr "I gruppi non possono appartenere a gruppi che sono già loro appartenenti"
4390 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
4391 msgid "Groups matching search criteria"
4392 msgstr "Gruppi che corrispondono ai criteri di ricerca"
4394 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
4395 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
4396 msgstr "Gruppi ai quale l'utente appartiene (spuntare quelli da cui cancellare l'appartenenza)"
4398 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
4399 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
4400 msgstr "Gruppi ai quale l'utente non appartiene (spuntare quelli a cui deve appartenere)"
4402 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123 share/html/User/Elements/Portlets/Groups:48
4403 msgid "Groups this user belongs to"
4404 msgstr "L'utente appartiene ai gruppi"
4406 #: lib/RT/Tickets.pm:121
4408 msgstr "HaUnAppartenente"
4410 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
4411 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
4412 msgstr "Intestazione di un Ticket inoltrato"
4414 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
4415 msgid "Heading of a forwarded message"
4416 msgstr "Intestazione di un messaggio inoltrato"
4418 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
4422 #: NOT FOUND IN SOURCE
4426 #: share/html/Install/Global.html:52
4427 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
4428 msgstr "Serve il tuo aiuto per impostare alcune impostazioni predefinite per RT."
4430 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:65
4431 msgid "Hide all quoted text"
4434 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
4435 msgid "Hide quoted text"
4438 #: lib/RT/Config.pm:352
4439 msgid "Hide ticket history by default"
4442 #: share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:331 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Elements/Tabs:818 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
4446 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
4448 msgid "History for article #%1"
4451 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
4452 #. ($GroupObj->Name)
4453 msgid "History of the group %1"
4454 msgstr "Cronologia del gruppo %1"
4456 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
4457 #. ($QueueObj->Name)
4458 msgid "History of the queue %1"
4459 msgstr "Cronologia della coda %1"
4461 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
4463 msgid "History of the user %1"
4464 msgstr "Cronologia dell'utente %1"
4466 #: NOT FOUND IN SOURCE
4470 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
4474 #: lib/RT/Config.pm:311
4475 msgid "Home page refresh interval"
4476 msgstr "Intervallo di caricamento automatico per la Home Page"
4478 #: NOT FOUND IN SOURCE
4480 msgstr "TelefonoCasa"
4482 #: share/html/Elements/Tabs:394 share/html/m/_elements/header:69
4486 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
4490 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
4494 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
4498 #: lib/RT/Base.pm:125
4500 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
4501 msgstr "Ho %quant(%1,concrete mixer)."
4503 #: NOT FOUND IN SOURCE
4504 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
4505 msgstr "Ho [quant,_1,concrete mixer]."
4507 #: share/html/User/Prefs.html:175
4508 msgid "I want to reset my secret token."
4511 #: NOT FOUND IN SOURCE
4513 msgstr "Mi sono perso..."
4515 #: lib/RT/Date.pm:117
4519 #: lib/RT/Tickets.pm:2249 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:217
4523 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
4527 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
4528 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
4529 msgstr "Se un'approvazione viene negata, respingi l'originale e elimina le approvazioni accodate"
4531 #: share/html/Tools/Offline.html:73
4532 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
4533 msgstr "(per i nuovi ticket in cui non viene specificato un richiedente)"
4535 #: share/html/Tools/Offline.html:64
4536 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
4537 msgstr "(per i nuovi ticket in cui non viene specificata una coda)"
4539 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
4540 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
4543 #: bin/rt-crontool:352
4544 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
4545 msgstr "Se questo strumento viene ha il flag setgid, un utente locale malintenzionato potrebbe usarlo per ottenere accesso amministrativo a RT."
4547 #: share/html/Install/index.html:83
4548 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
4549 msgstr "Se hai già un server RT e un database funzionanti, assicurati che il server database sia attivo, e che le connessioni provenienti dal server RT vadano a buon fine. Quando sei sicuro di questo, riavvia il server RT.</p>"
4551 #: NOT FOUND IN SOURCE
4552 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
4553 msgstr "Se hai già un server RT e un database funzionanti, assicurati che il server database sia attivo, e che le connessioni provenienti dal server RT vadano a buon fine. Quando sei sicuro di questo, riavvia il server RT.</p>"
4555 #: share/html/Elements/CSRF:59
4556 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
4557 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
4560 #: NOT FOUND IN SOURCE
4561 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
4562 msgstr "Se cambi la porta su cui RT accetta le connessioni, devi riavviare il server prima di poter accedere."
4564 #: share/html/Install/Finish.html:60
4565 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
4568 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
4569 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
4570 msgstr "Se hai aggiornato qualche impostazione, assicurati di premere"
4572 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
4573 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
4574 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
4575 msgstr "Se il tuo database preferito non è presente nell'elenco sottostante, significa che RT non ha trovato un <i>driver database</i> adatto installato sul server. Puoi rimediare usando %1 per scaricare e installare i moduli DBD::MySQL, DBD::Oracle o DBD::Pg."
4577 #: lib/RT/Record.pm:967
4578 msgid "Illegal value for %1"
4579 msgstr "Valore non valido per %1"
4581 #: NOT FOUND IN SOURCE
4585 #: lib/RT/Record.pm:970
4586 msgid "Immutable field"
4587 msgstr "Campo immutabile"
4589 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
4590 msgid "Inactive Tickets"
4593 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
4594 msgid "Include Article:"
4597 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
4598 msgid "Include disabled classes in listing."
4601 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
4602 msgid "Include disabled custom fields in listing."
4603 msgstr "Elenca anche i campi personalizzati disabilitati."
4605 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
4606 msgid "Include disabled groups in listing."
4607 msgstr "Elenca anche i gruppi disabilitati."
4609 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
4610 msgid "Include disabled queues in listing."
4611 msgstr "Elenca anche le code disabilitate."
4613 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
4614 msgid "Include disabled users in search."
4615 msgstr "Includi nella ricerca gli utenti disabilitati."
4617 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
4618 msgid "Include page"
4619 msgstr "Allega pagina"
4621 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
4622 msgid "Include subtopics"
4625 #: NOT FOUND IN SOURCE
4626 msgid "Incomplete Query"
4627 msgstr "Query incompleta"
4629 #: NOT FOUND IN SOURCE
4630 msgid "Incomplete query"
4631 msgstr "Query incompleta"
4633 #: lib/RT/Config.pm:476
4634 msgid "Individual messages"
4635 msgstr "Messaggi singoli"
4637 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
4638 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
4639 msgstr "Informa l'amministratore del server RT che alcuni utenti hanno problemi di chiave pubblica"
4641 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
4642 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
4643 msgstr "Informa l'utente che un cruscotto a cui si è abbonato è mancante"
4645 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
4646 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
4647 msgstr "Informa l'utente che un messaggio da lui inviato contiene dati GnuPG non validi"
4649 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
4650 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
4651 msgstr "Informa l'utente che ci sono problemi con la sua chiave pubblica, per i quali non può ricevere messaggi crittografati"
4653 #: etc/initialdata:465
4654 msgid "Inform user that his password has been reset"
4655 msgstr "Informa l'utente che la sua password è stata resettata."
4657 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
4658 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
4659 msgstr "Informa l'utente che è stata ricevuta email crittografata ma non esiste nessuna chiave privata con cui decifrarla"
4661 #: lib/RT/Tickets.pm:2295 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
4662 msgid "Initial Priority"
4663 msgstr "Priorità iniziale"
4665 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4666 msgid "InitialPriority"
4667 msgstr "PrioritaIniziale"
4669 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4670 msgid "Initialize Database"
4671 msgstr "Inizializzazione database"
4673 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
4674 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
4677 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
4678 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
4681 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
4683 msgstr "Errore in input"
4685 #: lib/RT/CustomField.pm:1467 lib/RT/CustomField.pm:1627 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
4686 #. ($CF->FriendlyPattern)
4687 #. ($self->FriendlyPattern)
4688 msgid "Input must match %1"
4689 msgstr "L'Input deve corrispondere con %1"
4691 #: NOT FOUND IN SOURCE
4693 msgstr "Installazione di RT"
4695 #: NOT FOUND IN SOURCE
4696 msgid "Interest noted"
4697 msgstr "Interesse annotato"
4699 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3477
4700 msgid "Internal Error"
4701 msgstr "Errore interno"
4703 #: lib/RT/Record.pm:321
4704 #. ($id->{error_message})
4705 msgid "Internal Error: %1"
4706 msgstr "Errore interno: %1"
4708 #: lib/RT/Article.pm:211
4710 msgid "Internal error: %1"
4713 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
4718 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
4719 #. ('LoadSavedSearch')
4720 msgid "Invalid %1 argument"
4723 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4725 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4726 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4727 msgstr "Valore %1 non valido: '%2' non sembra un indirizzo email"
4729 #: share/html/Install/Basics.html:81
4731 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4732 msgstr "Valore non valido (%1): deve essere un numero intero"
4734 #: NOT FOUND IN SOURCE
4735 msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
4736 msgstr "Valore %1 non valido: non sembra un indirizzo email"
4738 #: lib/RT/Article.pm:108
4739 msgid "Invalid Class"
4742 #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:687
4743 msgid "Invalid Custom Field values source"
4746 #: lib/RT/Group.pm:603
4747 msgid "Invalid Group Type"
4748 msgstr "Tipo di gruppo non valido"
4750 #: lib/RT/Class.pm:397
4752 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4755 #: lib/RT/CustomField.pm:362
4756 msgid "Invalid Render Type"
4759 #: lib/RT/CustomField.pm:1094
4760 #. ($self->FriendlyType)
4761 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4764 #: NOT FOUND IN SOURCE
4765 msgid "Invalid Right"
4766 msgstr "Diritto non valido"
4768 #: NOT FOUND IN SOURCE
4769 msgid "Invalid Type"
4770 msgstr "Tipo non valido"
4772 #: lib/RT/Record.pm:972
4773 msgid "Invalid data"
4774 msgstr "Dati non validi"
4776 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
4777 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4778 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4781 #: lib/RT/CustomField.pm:1460
4782 msgid "Invalid object"
4783 msgstr "Oggetto non valido"
4785 #: NOT FOUND IN SOURCE
4786 msgid "Invalid owner object"
4787 msgstr "Incaricato non valido"
4789 #: NOT FOUND IN SOURCE
4790 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
4791 msgstr "Incaricato non valido. Uso il default 'nessuno'."
4793 #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:783
4795 msgid "Invalid pattern: %1"
4796 msgstr "%1: pattern non valido"
4798 #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:251
4799 msgid "Invalid queue"
4800 msgstr "Coda non valida"
4802 #: lib/RT/Queue.pm:850
4804 msgid "Invalid queue role group type %1"
4807 #: lib/RT/ACE.pm:275
4808 msgid "Invalid right"
4809 msgstr "Diritto non valido"
4811 #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
4812 #. ($args{'RightName'})
4813 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4814 msgstr "Diritto non valido. Impossibile rendere in forma canonica il diritto '%1'"
4816 #: lib/RT/User.pm:575
4817 msgid "Invalid syntax for email address"
4818 msgstr "Sintassi non valida per un indirizzo email"
4820 #: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
4823 msgid "Invalid value for %1"
4824 msgstr "Valore non valido per %1"
4826 #: lib/RT/Record.pm:1675
4827 msgid "Invalid value for custom field"
4828 msgstr "Valore non valido per il campo personalizzato"
4830 #: NOT FOUND IN SOURCE
4831 msgid "Invalid value for status"
4832 msgstr "Valore non valido per lo stato"
4834 #: lib/RT/Attachment.pm:787
4835 msgid "Is not encrypted"
4836 msgstr "Non è crittografato"
4838 #: bin/rt-crontool:353
4839 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4840 msgstr "È estremamente importante che agli utenti non previlegiati non sia consentita l'esecuzione di questo strumento."
4842 #: bin/rt-crontool:354
4843 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4844 msgstr "Per eseguire questo strumento, si suggerisce di creare un utente unix non privilegiato appartenente al gruppo corretto e con i necessari diritti in RT."
4846 #: bin/rt-crontool:314
4847 msgid "It takes several arguments:"
4848 msgstr "Accetta svariati argomenti:"
4850 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4854 #: NOT FOUND IN SOURCE
4855 msgid "Items pending my approval"
4856 msgstr "Oggetti in attesa della mia approvazione"
4858 #: lib/RT/Date.pm:91
4862 #: NOT FOUND IN SOURCE
4866 #: NOT FOUND IN SOURCE
4870 #: lib/RT/Group.pm:96
4871 msgid "Join or leave group"
4874 #: NOT FOUND IN SOURCE
4875 msgid "Join or leave this group"
4876 msgstr "Cambia appartenenza a questo gruppo"
4878 #: lib/RT/Date.pm:97
4882 #: NOT FOUND IN SOURCE
4886 #: NOT FOUND IN SOURCE
4890 #: share/html/Elements/Tabs:562
4894 #: lib/RT/Date.pm:96
4898 #: NOT FOUND IN SOURCE
4902 #: NOT FOUND IN SOURCE
4906 #: NOT FOUND IN SOURCE
4907 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure"
4908 msgstr "Mantieni 'locahost' in caso di dubbi"
4910 #: lib/RT/Installer.pm:80
4911 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4912 msgstr "Se sei indeciso, lascia 'localhost'. Lascia il campo vuoto per connettere il DB usando un socket locale"
4914 #: NOT FOUND IN SOURCE
4916 msgstr "Parola chiave"
4918 #: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
4920 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4923 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
4927 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
4931 #: NOT FOUND IN SOURCE
4935 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4939 #: share/html/Elements/Tabs:660
4943 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:391
4944 msgid "Last Contact"
4945 msgstr "Ultima comunicazione a richiedenti"
4947 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4948 msgid "Last Contacted"
4949 msgstr "Ultima comunicazione a richiedenti"
4951 #: NOT FOUND IN SOURCE
4952 msgid "Last Notified"
4953 msgstr "Ultima notifica"
4955 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
4956 msgid "Last Updated"
4957 msgstr "Ultima modifica"
4959 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
4960 msgid "Last Updated By"
4961 msgstr "Modificato Da"
4963 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4964 msgid "Last updated"
4967 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4968 msgid "Last updated by"
4969 msgstr "Ultimo aggiornamento da parte di"
4971 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4973 msgstr "UltimaModifica"
4975 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4976 msgid "LastUpdatedBy"
4977 msgstr "ModificatoPerUltimoDa"
4979 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4980 msgid "LastUpdatedRelative"
4981 msgstr "TempoDaUltimoAggiornamento"
4983 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
4984 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4985 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4986 msgstr "Lascaire vuoto per inviare al proprio indirizzo email (%1)"
4988 #: lib/RT/Installer.pm:90
4989 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4990 msgstr "Se non specificato, verrà usato il valore predefinito dal tuo database"
4992 #: lib/RT/Installer.pm:104
4993 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4994 msgstr "Se non specificato, verrà usato username amministrativo predefinito dal tuo database"
4996 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:238
5000 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
5004 #: lib/RT/Config.pm:334
5005 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
5006 msgstr "Lunghezza in caratteri; Usa '0' per mostrare i messaggi completi, indipendentemente dalla loro lunghezza"
5008 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
5009 msgid "Let this user access RT"
5010 msgstr "Consenti a questo utente di accedere a RT"
5012 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
5013 msgid "Let this user be granted rights"
5014 msgstr "Consenti la concessione di diritti espliciti a questo utente"
5016 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
5020 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
5024 #: NOT FOUND IN SOURCE
5025 msgid "Limiting owner to %1 %2"
5026 msgstr "Limitare l'incaricato a %1 %2"
5028 #: NOT FOUND IN SOURCE
5029 msgid "Limiting queue to %1 %2"
5030 msgstr "Limitare la coda a %1 %2"
5032 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
5034 msgstr "Collegamento"
5036 #: lib/RT/Record.pm:1331
5037 msgid "Link already exists"
5038 msgstr "Il collegamento esiste già"
5040 #: lib/RT/Record.pm:1345
5041 msgid "Link could not be created"
5042 msgstr "Il collegamento non può essere creato"
5044 #: NOT FOUND IN SOURCE
5045 msgid "Link created (%1)"
5046 msgstr "Collegamento creato (%1)"
5048 #: NOT FOUND IN SOURCE
5049 msgid "Link deleted (%1)"
5050 msgstr "Collegamento cancellato (%1)"
5052 #: lib/RT/Record.pm:1424
5053 msgid "Link not found"
5054 msgstr "Collegamento non trovato"
5056 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
5058 msgid "Link ticket #%1"
5059 msgstr "Collega ticket n°%1"
5061 #: NOT FOUND IN SOURCE
5062 msgid "Link ticket %1"
5063 msgstr "Collega ticket %1"
5065 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
5066 msgid "Link values to"
5067 msgstr "Collega valori a"
5069 #: lib/RT/Tickets.pm:115
5073 #: lib/RT/Tickets.pm:117
5075 msgstr "CollegatoDa"
5077 #: lib/RT/Tickets.pm:116
5081 #: lib/RT/Ticket.pm:633
5082 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
5085 #: lib/RT/Ticket.pm:626
5086 msgid "Linking. Permission denied"
5087 msgstr "Collegamento. Permesso negato"
5089 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:558 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:389 share/html/m/ticket/show:415
5091 msgstr "Collegamenti"
5093 #: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
5097 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
5101 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
5102 msgid "Load a saved search"
5105 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
5106 msgid "Load saved search"
5109 #: share/html/Articles/Article/Search.html:66
5110 msgid "Load saved search:"
5111 msgstr "Carica ricerca salvata:"
5113 #: lib/RT/System.pm:86
5114 msgid "LoadSavedSearch"
5115 msgstr "CaricaRicercheSalvate"
5117 #: lib/RT/SharedSetting.pm:118
5118 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
5119 msgid "Loaded %1 %2"
5120 msgstr "%1 caricato %2"
5122 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
5123 #. ($SavedSearch->{'Description'})
5124 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
5125 msgstr "La ricerca salvata originaria \"%1\" è stata caricata"
5127 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
5128 msgid "Loaded perl modules"
5129 msgstr "Moduli perl caricati"
5131 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
5132 #. ($SavedSearch->{'Description'})
5133 msgid "Loaded saved search \"%1\""
5134 msgstr "La ricerca salvata \"%1\" è stata caricata"
5136 #: NOT FOUND IN SOURCE
5137 msgid "Loaded search %1"
5138 msgstr "Caricata ricerca %1"
5140 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
5144 #: lib/RT/Config.pm:422
5146 msgstr "Impostazioni nazionali"
5148 #: lib/RT/Date.pm:122
5149 msgid "LocalizedDateTime"
5150 msgstr "DataOraInFormatoLocale"
5152 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:124
5156 #: NOT FOUND IN SOURCE
5157 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
5158 msgstr "Impossibile trovare la directory di log %1 (oppure mancano i permessi di scrittura).\\n RT non può essere eseguito."
5160 #: lib/RT/Interface/Web.pm:779
5164 #: share/html/Elements/Tabs:472 share/html/Elements/Tabs:867
5166 msgid "Logged in as %1"
5167 msgstr "Accesso effettuato come %1"
5169 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
5171 msgstr "Disconnesso"
5173 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:65 share/html/m/_elements/login:80
5177 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
5180 msgstr "LogoAltText"
5182 #: share/html/Elements/Tabs:504 share/html/Elements/Tabs:879 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
5186 #: lib/RT/CustomField.pm:1370
5187 msgid "Lookup type mismatch"
5188 msgstr "Tipo di ricerca sbagliato"
5190 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
5195 #: lib/RT/Config.pm:469 lib/RT/Config.pm:484
5199 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
5200 msgid "Main type of links"
5201 msgstr "Tipi principali di collegamento"
5203 #: share/html/Search/Bulk.html:81
5205 msgstr "Nuovo incaricato"
5207 #: share/html/Search/Bulk.html:107
5209 msgstr "Nuovo stato"
5211 #: share/html/Search/Bulk.html:115
5212 msgid "Make date Due"
5213 msgstr "Nuova data scadenza"
5215 #: share/html/Search/Bulk.html:117
5216 msgid "Make date Resolved"
5217 msgstr "Nuova data risoluzione"
5219 #: share/html/Search/Bulk.html:111
5220 msgid "Make date Started"
5221 msgstr "Nuova data iniziato"
5223 #: share/html/Search/Bulk.html:109
5224 msgid "Make date Starts"
5225 msgstr "Nuova data inizio previsto"
5227 #: share/html/Search/Bulk.html:113
5228 msgid "Make date Told"
5229 msgstr "Nuova data ultimo contatto"
5231 #: share/html/Search/Bulk.html:103
5232 msgid "Make priority"
5233 msgstr "Nuova priorità"
5235 #: share/html/Search/Bulk.html:105
5239 #: share/html/Search/Bulk.html:101
5240 msgid "Make subject"
5241 msgstr "Nuovo oggetto"
5243 #: NOT FOUND IN SOURCE
5244 msgid "Make this group visible to user"
5245 msgstr "Rendi questo gruppo visibile all'utente"
5247 #: share/html/Elements/Tabs:93
5248 msgid "Manage custom fields and custom field values"
5249 msgstr "Gestione campi personalizzati e relativi valori"
5251 #: share/html/Elements/Tabs:76
5252 msgid "Manage groups and group membership"
5253 msgstr "Gestione di gruppi e appartenenze"
5255 #: share/html/Elements/Tabs:102
5256 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
5257 msgstr "Gestione di proprietà e configurazioni che si applicano a tutte le code"
5259 #: share/html/Elements/Tabs:84
5260 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
5261 msgstr "Gestione delle code e delle propietà specifiche delle code"
5263 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
5264 msgid "Manage saved graphs"
5265 msgstr "Gestione grafi salvati"
5267 #: share/html/Elements/Tabs:68
5268 msgid "Manage users and passwords"
5269 msgstr "Gestione di utenti e password"
5271 #: lib/RT/Ticket.pm:1722
5272 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
5275 #: lib/RT/Date.pm:93
5279 #: NOT FOUND IN SOURCE
5283 #: NOT FOUND IN SOURCE
5287 #: share/html/Ticket/Display.html:192 share/html/m/ticket/show:127
5288 msgid "Marked all messages as seen"
5289 msgstr "Tutti i messaggi marcati come 'letti'"
5291 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
5292 msgid "Mason template search order"
5293 msgstr "Ordine di ricerca per i template Mason"
5295 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
5297 msgstr "ValoriMassimi"
5299 #: lib/RT/Config.pm:332
5300 msgid "Maximum inline message length"
5301 msgstr "Lunghezza massima dei messaggi inline"
5303 #: lib/RT/Date.pm:95
5307 #: NOT FOUND IN SOURCE
5311 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
5315 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
5317 msgstr "Appartenente"
5319 #: lib/RT/Transaction.pm:814
5321 msgid "Member %1 added"
5322 msgstr "Aggiunto appartenente %1"
5324 #: lib/RT/Transaction.pm:853
5326 msgid "Member %1 deleted"
5327 msgstr "Rimosso appartenente %1"
5329 #: lib/RT/Group.pm:946
5330 #. ($new_member_obj->Object->Name)
5331 msgid "Member added: %1"
5332 msgstr "Aggiunto appartenente: %1"
5334 #: lib/RT/Group.pm:1092
5335 msgid "Member deleted"
5336 msgstr "Rimosso appartenente"
5338 #: lib/RT/Group.pm:1096
5339 msgid "Member not deleted"
5340 msgstr "Appartenente non rimosso"
5342 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
5344 msgstr "Appartenente a"
5346 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5348 msgstr "AppartenteA"
5350 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5352 msgstr "Appartenenti"
5354 #: lib/RT/Transaction.pm:811
5356 msgid "Membership in %1 added"
5357 msgstr "Aggiunta appartenenza al gruppo %1"
5359 #: lib/RT/Transaction.pm:850
5361 msgid "Membership in %1 deleted"
5362 msgstr "Rimossa appartenenza al gruppo %1"
5364 #: share/html/Elements/Tabs:308
5366 msgstr "Appartenenza a gruppi"
5368 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
5370 msgid "Memberships of the user %1"
5371 msgstr "Appartenenza a gruppi per l'utente %1"
5373 #: lib/RT/Ticket.pm:2696
5374 msgid "Merge Successful"
5375 msgstr "Unione avvenuta con Successo"
5377 #: lib/RT/Ticket.pm:2717
5378 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
5379 msgstr "Unione fallita. Impossibile impostare EffectiveId"
5381 #: lib/RT/Ticket.pm:2731
5382 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
5383 msgstr "Unione fallita. Impossibile impostare Stato"
5385 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
5389 #: lib/RT/Transaction.pm:817
5391 msgid "Merged into %1"
5394 #: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:104
5398 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:170
5399 msgid "Message body is not shown because it is too large."
5402 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
5403 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
5404 msgstr "Il corpo del messaggio non è mostrato su richiesta del mittente."
5406 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
5407 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
5408 msgstr "Il corpo del messaggio non viene mostrato perché non è testo semplice."
5410 #: NOT FOUND IN SOURCE
5411 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
5412 msgstr "Il corpo del messaggio non viene mostrato perchè troppo grande o non in formato testo."
5414 #: NOT FOUND IN SOURCE
5415 msgid "Message body not shown because it is too large."
5416 msgstr "Il corpo del messaggio non viene mostrato perché supera la dimensione massima consentita."
5418 #: lib/RT/Config.pm:260
5419 msgid "Message box height"
5420 msgstr "Altezza del riquadro messaggi"
5422 #: lib/RT/Config.pm:251
5423 msgid "Message box width"
5424 msgstr "Larghezza del riquadro messaggi"
5426 #: lib/RT/Config.pm:269
5427 msgid "Message box wrapping"
5430 #: lib/RT/Ticket.pm:2296
5431 msgid "Message could not be recorded"
5432 msgstr "Impossibile registrare il messaggio"
5434 #: sbin/rt-email-digest:291
5435 msgid "Message for user"
5436 msgstr "Messaggio per l'utente"
5438 #: lib/RT/Ticket.pm:2299
5439 msgid "Message recorded"
5440 msgstr "Messaggio registrato"
5442 #: NOT FOUND IN SOURCE
5443 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
5444 msgstr "I messaggi riguardanti questo ticket non saranno inviati a..."
5446 #: lib/RT/Installer.pm:150
5447 msgid "Minimum password length"
5448 msgstr "Lunghezza minima per le password"
5450 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
5454 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
5455 msgid "Miscellaneous"
5458 #: NOT FOUND IN SOURCE
5459 msgid "Mismatched parentheses"
5460 msgstr "Parentesi non bilanciate"
5462 #: lib/RT/Record.pm:974
5463 msgid "Missing a primary key?: %1"
5464 msgstr "Manca una chiave primaria?: %1"
5466 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
5470 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
5471 msgid "Mobile Phone"
5474 #: NOT FOUND IN SOURCE
5476 msgstr "TelefonoCellulare"
5478 #: share/html/Elements/Tabs:798 share/html/Elements/Tabs:821 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
5482 #: NOT FOUND IN SOURCE
5483 msgid "Modify Access Control List"
5484 msgstr "Modifica la Lista Controllo Accessi (ACL)"
5486 #: NOT FOUND IN SOURCE
5487 msgid "Modify Custom Field %1"
5488 msgstr "Modifica il campo personalizzato %1"
5490 #: NOT FOUND IN SOURCE
5491 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
5492 msgstr "Modifica campi personalizzati applicabili a %1 per ogni %2"
5494 #: NOT FOUND IN SOURCE
5495 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
5496 msgstr "Modifica i campi personalizzati applicabili a tutti %1"
5498 #: NOT FOUND IN SOURCE
5499 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
5500 msgstr "Modifica i Campi Personalizzati validi per tutte le code"
5502 #: NOT FOUND IN SOURCE
5503 msgid "Modify Group Rights"
5504 msgstr "Modifica diritti del gruppo"
5506 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
5507 msgid "Modify Members"
5508 msgstr "Modifica appartenenti al gruppo"
5510 #: NOT FOUND IN SOURCE
5511 msgid "Modify Rights"
5512 msgstr "Modifica diritti"
5514 #: lib/RT/Queue.pm:100
5515 msgid "Modify Scrip templates"
5518 #: NOT FOUND IN SOURCE
5519 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
5520 msgstr "Modifica i modelli di Scrips per questa coda"
5522 #: lib/RT/Queue.pm:103
5523 msgid "Modify Scrips"
5526 #: NOT FOUND IN SOURCE
5527 msgid "Modify Scrips for this queue"
5528 msgstr "Modifica gli Scrips per questa coda"
5530 #: NOT FOUND IN SOURCE
5531 msgid "Modify System ACLS"
5532 msgstr "Modifica le ACL di Sistema"
5534 #: NOT FOUND IN SOURCE
5535 msgid "Modify Template %1"
5536 msgstr "Modifica il modello %1"
5538 #: NOT FOUND IN SOURCE
5539 msgid "Modify User Rights"
5540 msgstr "Modifica diritti utente"
5542 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
5543 #. ($QueueObj->Name())
5544 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
5545 msgstr "Modifica un campo personalizzato per la coda %1"
5547 #: NOT FOUND IN SOURCE
5548 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
5549 msgstr "Modifica un campo personalizzato valido per tutte le code"
5551 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
5552 #. ($QueueObj->Name)
5553 msgid "Modify a scrip for queue %1"
5554 msgstr "Modifica uno scrip per la coda %1"
5556 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
5557 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
5558 msgstr "Modifica uno Scrip che riguarda tutte le code"
5560 #: NOT FOUND IN SOURCE
5561 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
5562 msgstr "Modifica uno scrip valido per tutte le code"
5564 #: share/html/Elements/Tabs:162
5565 msgid "Modify and Create Classes"
5568 #: share/html/Elements/Tabs:167
5569 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
5572 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:209 share/html/Articles/Article/Edit.html:317
5573 #. ($ArticleObj->Id)
5574 msgid "Modify article #%1"
5577 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155
5580 msgid "Modify associated objects for %1"
5581 msgstr "Modifica oggetti associati a %1"
5583 #: lib/RT/Queue.pm:98
5584 msgid "Modify custom field values"
5585 msgstr "Modifica i valori dei campi personalizzati"
5587 #: NOT FOUND IN SOURCE
5588 msgid "Modify dashboards for this group"
5589 msgstr "Modifica i cruscotti per questo gruppo"
5591 #: NOT FOUND IN SOURCE
5592 msgid "Modify dates for # %1"
5593 msgstr "Modifica le date per n° %1"
5595 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
5597 msgid "Modify dates for #%1"
5598 msgstr "Modifica le date per n°%1"
5600 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
5602 msgid "Modify dates for ticket # %1"
5603 msgstr "Modifica le date per il ticket n° %1"
5605 #: share/html/Elements/Tabs:202
5606 msgid "Modify global article topics"
5609 #: share/html/Elements/Tabs:124
5610 msgid "Modify global custom fields"
5611 msgstr "Modifica campi personalizzati globali"
5613 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:187
5614 msgid "Modify global group rights"
5615 msgstr "Modifica i diritti di gruppo globali"
5617 #: NOT FOUND IN SOURCE
5618 msgid "Modify global group rights."
5619 msgstr "Modifica i diritti di gruppo globali."
5621 #: NOT FOUND IN SOURCE
5622 msgid "Modify global rights for groups"
5623 msgstr "Modifica i diritti di gruppo globali"
5625 #: NOT FOUND IN SOURCE
5626 msgid "Modify global rights for users"
5627 msgstr "Modifica i diritti globali per gli utenti"
5629 #: NOT FOUND IN SOURCE
5630 msgid "Modify global scrips"
5631 msgstr "Modifica gli scrips globali"
5633 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
5634 msgid "Modify global topics"
5637 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:192
5638 msgid "Modify global user rights"
5639 msgstr "Modifica i diritti globali per gli utenti"
5641 #: NOT FOUND IN SOURCE
5642 msgid "Modify global user rights."
5643 msgstr "Modifica i diritti globali per gli utenti."
5645 #: lib/RT/Group.pm:102
5646 msgid "Modify group dashboards"
5649 #: lib/RT/Group.pm:95
5650 msgid "Modify group membership roster"
5653 #: lib/RT/Group.pm:94
5654 msgid "Modify group metadata or delete group"
5655 msgstr "Modifica i metadati del gruppo o elimina un gruppo"
5657 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
5658 #. ($ClassObj->Name)
5659 msgid "Modify group rights for Class %1"
5662 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
5663 #. ($CustomFieldObj->Name)
5664 msgid "Modify group rights for custom field %1"
5665 msgstr "Modifica i diritti di gruppo per il campo personalizzato %1"
5667 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
5668 #. ($GroupObj->Name)
5669 msgid "Modify group rights for group %1"
5670 msgstr "Modifica i diritti di gruppo per il gruppo %1"
5672 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
5673 #. ($QueueObj->Name)
5674 msgid "Modify group rights for queue %1"
5675 msgstr "Modifica i diritti di gruppo per la coda %1"
5677 #: NOT FOUND IN SOURCE
5678 msgid "Modify membership roster for this group"
5679 msgstr "Modifica gli appartenenti a questo gruppo"
5681 #: lib/RT/Class.pm:94
5682 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
5685 #: lib/RT/System.pm:82
5686 msgid "Modify one's own RT account"
5687 msgstr "Modifica il proprio account RT"
5689 #: lib/RT/Class.pm:92
5690 msgid "Modify or delete articles in this class"
5693 #: NOT FOUND IN SOURCE
5694 msgid "Modify people related to queue %1"
5695 msgstr "Modifica le persone collegate alla coda %1"
5697 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
5700 msgid "Modify people related to ticket #%1"
5701 msgstr "Modifica le persone collegate al ticket n°%1"
5703 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
5704 msgid "Modify personal dashboards"
5705 msgstr "Modifica i cruscotti personali"
5707 #: lib/RT/Queue.pm:96
5708 msgid "Modify queue watchers"
5711 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:64
5712 #. ($QueueObj->Name)
5713 msgid "Modify scrips for queue %1"
5714 msgstr "Modifica gli scrips per la coda %1"
5716 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:108
5717 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
5718 msgstr "Modifica gli scrips validi per tutte le code"
5720 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
5721 msgid "Modify system dashboards"
5722 msgstr "Modifica i cruscotti di sistema"
5724 #: share/html/Admin/Global/Template.html:90
5725 #. (loc($TemplateObj->Name()))
5726 msgid "Modify template %1"
5727 msgstr "Modifica modello %1"
5729 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
5730 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
5731 msgid "Modify template %1 for queue %2"
5734 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
5735 msgid "Modify templates which apply to all queues"
5736 msgstr "Modifica i modelli validi per tutte le code"
5738 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:126
5739 #. ($ClassObj->Name)
5740 msgid "Modify the Class %1"
5743 #: share/html/Dashboards/Queries.html:84
5744 #. ($Dashboard->Name)
5745 msgid "Modify the content of dashboard %1"
5748 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
5749 #. ($Dashboard->Name)
5750 msgid "Modify the dashboard %1"
5751 msgstr "Modifica il cruscotto %1"
5753 #: share/html/Elements/Tabs:197
5754 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
5755 msgstr "Modifca il quadro di insieme di default"
5757 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
5759 msgid "Modify the group %1"
5760 msgstr "Modifica il gruppo %1"
5762 #: NOT FOUND IN SOURCE
5763 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
5764 msgstr "Modifica le ricerche che compongono il cruscotto %1"
5766 #: NOT FOUND IN SOURCE
5767 msgid "Modify the queue watchers"
5768 msgstr "Modifica gli osservatori della coda"
5770 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:284
5771 #. ($Dashboard->Name)
5772 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
5773 msgstr "Modifica l'abbonamento al cruscotto %1"
5775 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:290
5777 msgid "Modify the user %1"
5778 msgstr "Modifica l'utente %1"
5780 #: share/html/Articles/Article/Search.html:78
5781 msgid "Modify this search..."
5784 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:135
5785 msgid "Modify this user"
5788 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:58
5790 msgid "Modify ticket # %1"
5791 msgstr "Modifica il ticket n° %1"
5793 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
5795 msgid "Modify ticket #%1"
5796 msgstr "Modifica il ticket n°%1"
5798 #: lib/RT/Queue.pm:116
5799 msgid "Modify tickets"
5800 msgstr "Modifica i ticket"
5802 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
5803 #. ($ClassObj->Name)
5804 msgid "Modify topic for %1"
5807 #: lib/RT/Class.pm:95
5808 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
5811 #: lib/RT/Class.pm:93
5812 msgid "Modify topics for articles in this class"
5815 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
5816 #. ($ClassObj->Name)
5817 msgid "Modify user rights for class %1"
5820 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5821 #. ($CustomFieldObj->Name)
5822 msgid "Modify user rights for custom field %1"
5823 msgstr "Modifica i diritti utente per il il campo personalizzato %1"
5825 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5826 #. ($GroupObj->Name)
5827 msgid "Modify user rights for group %1"
5828 msgstr "Modifica i diritti utente per il gruppo %1"
5830 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5831 #. ($QueueObj->Name)
5832 msgid "Modify user rights for queue %1"
5833 msgstr "Modifica i diritti utente per la coda %1"
5835 #: NOT FOUND IN SOURCE
5836 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
5837 msgstr "Modifica gli osservatori per la coda '%1'"
5839 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
5841 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5844 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
5846 msgstr "ModificaACL"
5848 #: lib/RT/Class.pm:92
5849 msgid "ModifyArticle"
5852 #: lib/RT/Class.pm:93
5853 msgid "ModifyArticleTopics"
5856 #: lib/RT/CustomField.pm:208 lib/RT/Queue.pm:98
5857 msgid "ModifyCustomField"
5858 msgstr "ModificaCampoPers."
5860 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
5861 msgid "ModifyDashboard"
5862 msgstr "ModificaCruscotto"
5864 #: lib/RT/Group.pm:102
5865 msgid "ModifyGroupDashboard"
5866 msgstr "ModificaCruscottoDiGruppo"
5868 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
5869 msgid "ModifyOwnDashboard"
5870 msgstr "ModificaCruscottoPersonale"
5872 #: lib/RT/Group.pm:96
5873 msgid "ModifyOwnMembership"
5874 msgstr "ModificaPropriaAppartenenzaAlGruppo"
5876 #: lib/RT/Queue.pm:96
5877 msgid "ModifyQueueWatchers"
5878 msgstr "ModificaOsservatoriDellaCoda"
5880 #: lib/RT/Queue.pm:103
5881 msgid "ModifyScrips"
5882 msgstr "ModificaScrips"
5884 #: lib/RT/System.pm:82
5886 msgstr "ModificaSuoiDati"
5888 #: lib/RT/Queue.pm:100
5889 msgid "ModifyTemplate"
5890 msgstr "ModificaModello"
5892 #: lib/RT/Queue.pm:116
5893 msgid "ModifyTicket"
5894 msgstr "ModificaTicket"
5896 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:220
5900 #: lib/RT/Date.pm:107
5904 #: NOT FOUND IN SOURCE
5908 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:106
5912 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5913 msgid "Monday through Friday"
5914 msgstr "Da lunedì a venerdì"
5916 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
5920 #: NOT FOUND IN SOURCE
5924 #: NOT FOUND IN SOURCE
5925 msgid "More about %1"
5926 msgstr "Maggiori informazioni su %1"
5928 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
5929 msgid "More about the requestors"
5932 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
5934 msgstr "Sposta in basso"
5936 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5940 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
5942 msgstr "Sposta in alto"
5944 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
5948 #: lib/RT/User.pm:167
5949 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5950 msgstr "L'attributo 'name' deve essere specificato"
5952 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5953 #. ($friendly_status)
5954 msgid "My %1 tickets"
5955 msgstr "I miei ticket in stato: %1"
5957 #: share/html/Elements/Tabs:458
5958 msgid "My Approvals"
5959 msgstr "Le mie richieste di approvazione"
5961 #: share/html/Elements/Tabs:436
5965 #: share/html/Elements/Tabs:443
5966 msgid "My Reminders"
5969 #: etc/initialdata:615
5973 #: share/html/Approvals/index.html:48
5974 msgid "My approvals"
5975 msgstr "Le mie richieste di approvazione"
5977 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5978 msgid "My dashboards"
5979 msgstr "I miei cruscotti"
5981 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5982 msgid "My reminders"
5985 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5986 msgid "My saved searches"
5987 msgstr "Le mie ricerche salvate"
5989 #: etc/RT_Config.pm:1124
5990 msgid "MyAdminQueues"
5993 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:634
5997 #: lib/RT/Installer.pm:68
6001 #: etc/RT_Config.pm:1124
6002 msgid "MySupportQueues"
6005 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6009 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6013 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:196 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:171
6017 #: lib/RT/Config.pm:177
6018 msgid "Name and email address"
6021 #: lib/RT/Article.pm:115 lib/RT/User.pm:282
6023 msgstr "Nome già usato"
6025 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
6029 #: NOT FOUND IN SOURCE
6030 msgid "Named, shared collection of portlets"
6031 msgstr "Insieme di portlet condiviso, identificato da un nome"
6033 #: NOT FOUND IN SOURCE
6034 msgid "Named, shared collection of saved searches"
6035 msgstr "Collezione di ricerche salvate, identificata da nome, condivisibile con altri"
6037 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:331 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:107 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
6041 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
6045 #: share/html/Elements/Tabs:810
6049 #: share/html/Elements/Tabs:421
6050 msgid "New Dashboard"
6053 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
6055 msgstr "Nuovi collegamenti"
6057 #: NOT FOUND IN SOURCE
6058 msgid "New Password"
6059 msgstr "Nuova Password"
6061 #: etc/initialdata:330 etc/upgrade/3.8.2/content:36
6062 msgid "New Pending Approval"
6063 msgstr "Nuove approvazioni pendenti"
6065 #: NOT FOUND IN SOURCE
6067 msgstr "Nuova query"
6069 #: share/html/Elements/Tabs:426
6071 msgstr "Nuova Ricerca"
6073 #: NOT FOUND IN SOURCE
6074 msgid "New and open tickets for %1"
6075 msgstr "Elenco ticket in stato 'nuovo' e 'aperto' per %1"
6077 #: NOT FOUND IN SOURCE
6078 msgid "New custom field"
6079 msgstr "Nuovo campo personalizzato"
6081 #: NOT FOUND IN SOURCE
6082 msgid "New dashboard"
6083 msgstr "Nuovo cruscotto"
6085 #: NOT FOUND IN SOURCE
6087 msgstr "Nuovo gruppo"
6089 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
6090 msgid "New messages"
6091 msgstr "Nuovi messaggi"
6093 #: share/html/Elements/EditPassword:61
6094 msgid "New password"
6095 msgstr "Nuova password"
6097 #: lib/RT/User.pm:782
6098 msgid "New password notification sent"
6099 msgstr "Inviata notifica della nuova password"
6101 #: NOT FOUND IN SOURCE
6105 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:116
6106 msgid "New reminder:"
6107 msgstr "Nuovo promemoria"
6109 #: NOT FOUND IN SOURCE
6111 msgstr "Nuova richiesta"
6113 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
6115 msgstr "Nuovi diritti"
6117 #: NOT FOUND IN SOURCE
6119 msgstr "Nuovo scrip"
6121 #: NOT FOUND IN SOURCE
6123 msgstr "Nuova ricerca"
6125 #: NOT FOUND IN SOURCE
6126 msgid "New template"
6127 msgstr "Nuovo modello"
6129 #: share/html/Elements/Tabs:854 share/html/Elements/Tabs:856 share/html/m/_elements/menu:70
6131 msgstr "Nuovo ticket"
6133 #: lib/RT/Ticket.pm:2677
6134 msgid "New ticket doesn't exist"
6135 msgstr "Il nuovo ticket non esiste"
6137 #: lib/RT/Ticket.pm:311
6138 #. ($self->loc($args{'Status'}))
6139 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
6142 #: NOT FOUND IN SOURCE
6144 msgstr "Nuovo utente"
6146 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
6147 msgid "New user called"
6148 msgstr "Nuovo utente di nome"
6150 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
6151 msgid "New watchers"
6152 msgstr "Nuovo osservatore"
6154 #: NOT FOUND IN SOURCE
6155 msgid "New window setting"
6156 msgstr "Impostazioni nuova finestra"
6158 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:658 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
6162 #: NOT FOUND IN SOURCE
6164 msgstr "Pagina seguente"
6166 #: NOT FOUND IN SOURCE
6168 msgstr "Pagina seguente"
6170 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
6174 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71 share/html/User/Prefs.html:72
6178 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
6182 #: lib/RT/SharedSetting.pm:241
6183 #. ($self->ObjectName)
6184 msgid "No %1 loaded"
6185 msgstr "Nessun %1 caricato"
6187 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
6188 #. ($Articles_Content)
6189 msgid "No Articles match %1"
6192 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
6193 msgid "No Class defined"
6194 msgstr "Nessuna classe definita"
6196 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
6197 msgid "No Classes matching search criteria found."
6200 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:187 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
6201 msgid "No CustomField"
6202 msgstr "Nessun campo personalizzato"
6204 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
6205 msgid "No CustomField defined"
6206 msgstr "Nessun campo personalizzato definito"
6208 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
6209 msgid "No Group defined"
6210 msgstr "Nessun gruppo definito"
6212 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:290
6214 msgstr "Nessuna query"
6216 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
6217 msgid "No Queue defined"
6218 msgstr "Nessuna coda definita"
6220 #: bin/rt-crontool:124
6221 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
6224 #: NOT FOUND IN SOURCE
6225 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
6226 msgstr "Nessun utente RT trovato. Consulta il tuo amministratore di RT.\\n"
6228 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
6230 msgstr "Senza oggetto"
6232 #: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
6234 msgstr "Nessun Modello"
6236 #: NOT FOUND IN SOURCE
6237 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
6238 msgstr "Nessun ticket specificato. Annullo il ticket "
6240 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
6242 msgstr "Nessuna azione"
6244 #: lib/RT/Record.pm:969
6245 msgid "No column specified"
6246 msgstr "Nessuna colonna specificata"
6248 #: NOT FOUND IN SOURCE
6249 msgid "No command found\\n"
6250 msgstr "Nessun comando trovato\\n"
6252 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:84
6253 msgid "No comment entered about this user"
6254 msgstr "Nessun commento su questo utente"
6256 #: NOT FOUND IN SOURCE
6257 msgid "No correspondence attached"
6258 msgstr "Nessuna corrispondenza allegata"
6260 #: NOT FOUND IN SOURCE
6261 msgid "No dashboards."
6262 msgstr "Nessun cruscotto."
6264 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
6266 msgid "No description for %1"
6267 msgstr "Nessuna descrizione per %1"
6269 #: share/html/SelfService/Error.html:69
6271 msgstr "Nessun dettaglio"
6273 #: lib/RT/Users.pm:182
6274 msgid "No group specified"
6275 msgstr "Nessun gruppo specificato"
6277 #: share/html/Admin/Groups/index.html:80
6278 msgid "No groups matching search criteria found."
6279 msgstr "Nessun gruppo corrisponde ai criteri di ricerca."
6281 #: lib/RT/Attachment.pm:746
6282 msgid "No key suitable for encryption"
6283 msgstr "Nessuna chiave adatta per la crittografia"
6285 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
6286 msgid "No keys for this address"
6287 msgstr "Nessuna chiave per questi indirizzi"
6289 #: lib/RT/Ticket.pm:2234
6290 msgid "No message attached"
6291 msgstr "Nessun messaggio allegato"
6293 #: lib/RT/CustomField.pm:464
6294 msgid "No name provided"
6295 msgstr "Nessun nome fornito"
6297 #: lib/RT/Attachment.pm:726
6298 msgid "No need to encrypt"
6299 msgstr "Crittografia non necessaria"
6301 #: lib/RT/User.pm:851
6302 msgid "No password set"
6303 msgstr "Nessuna password impostata"
6305 #: lib/RT/Queue.pm:401
6306 msgid "No permission to create queues"
6307 msgstr "Manca il permesso per creare code"
6309 #: lib/RT/Ticket.pm:293 lib/RT/Ticket.pm:849
6310 #. ($QueueObj->Name)
6311 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
6312 msgstr "Manca il permesso per creare ticket nella coda '%1'"
6314 #: NOT FOUND IN SOURCE
6315 msgid "No permission to create users"
6316 msgstr "Manca il permesso per creare utenti"
6318 #: share/html/SelfService/Display.html:175
6319 msgid "No permission to display that ticket"
6320 msgstr "Manca il permesso per visualizzare il ticket"
6322 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
6323 msgid "No permission to modify article"
6326 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:243
6327 msgid "No permission to save system-wide searches"
6328 msgstr "Manca il permesso per salvare ricerche a livello di sistema"
6330 #: lib/RT/User.pm:1378
6331 msgid "No permission to set preferences"
6332 msgstr "Non autorizzato a impostare le preferenze"
6334 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:324
6335 msgid "No permission to view Article"
6338 #: share/html/SelfService/Update.html:108
6339 msgid "No permission to view update ticket"
6340 msgstr "Manca il permesso per aggiornare il ticket"
6342 #: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1198
6343 msgid "No principal specified"
6344 msgstr "Nessun utente/gruppo specificato"
6346 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:186
6347 msgid "No principals selected."
6348 msgstr "Nessun utente/gruppo selezionato."
6350 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
6351 msgid "No private key"
6352 msgstr "Nessuna chiave privata"
6354 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
6355 msgid "No queues matching search criteria found."
6356 msgstr "Nessuna coda soddisfa i criteri di ricerca."
6358 #: lib/RT/ACE.pm:217
6359 msgid "No right specified"
6360 msgstr "Nessun diritto specificato"
6362 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
6363 msgid "No rights found"
6364 msgstr "Nessun diritto trovato"
6366 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
6367 msgid "No rights granted."
6368 msgstr "Nessun diritto concesso."
6370 #: NOT FOUND IN SOURCE
6371 msgid "No search loaded"
6372 msgstr "Nessuna ricerca caricata"
6374 #: share/html/Search/Bulk.html:258
6375 msgid "No search to operate on."
6376 msgstr "Nessuna ricerca su cui operare."
6378 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
6380 msgstr "Senza oggetto"
6382 #: lib/RT/User.pm:1649
6383 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
6384 msgstr "Questa chiave non esiste, o non è adatta per la firma"
6386 #: NOT FOUND IN SOURCE
6387 msgid "No ticket id specified"
6388 msgstr "Nessun identificativo di ticket specificato"
6390 #: share/html/Search/Chart:140
6391 msgid "No tickets found."
6392 msgstr "Nessun ticket trovato."
6394 #: lib/RT/Transaction.pm:605 lib/RT/Transaction.pm:629
6395 msgid "No transaction type specified"
6396 msgstr "Nessun tipo transazione specificato"
6398 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
6399 msgid "No usable keys."
6400 msgstr "Nessuna chiave utilizzabile."
6402 #: NOT FOUND IN SOURCE
6403 msgid "No user or email address specified"
6404 msgstr "Nessun utente o indirizzo email specificato"
6406 #: share/html/Admin/Users/index.html:91
6407 msgid "No users matching search criteria found."
6408 msgstr "Nessuna utente soddisfa i criteri di ricerca."
6410 #: NOT FOUND IN SOURCE
6411 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
6412 msgstr "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
6414 #: lib/RT/Record.pm:966
6415 msgid "No value sent to _Set!"
6418 #: NOT FOUND IN SOURCE
6419 msgid "No value sent to _Set!\\n"
6420 msgstr "Nessun valore inviato a _Set!\\n"
6422 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
6426 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:76
6430 #: lib/RT/Record.pm:971
6431 msgid "Nonexistant field?"
6432 msgstr "Campo inesistente?"
6434 #: NOT FOUND IN SOURCE
6436 msgstr "Non impostato"
6438 #: lib/RT/CustomField.pm:500
6440 msgstr "Non trovato"
6442 #: NOT FOUND IN SOURCE
6443 msgid "Not logged in"
6444 msgstr "Accesso non effettuato"
6446 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
6447 msgid "Not logged in."
6448 msgstr "Accesso non effettuato."
6450 #: lib/RT/Date.pm:399 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:169
6452 msgstr "Non impostato"
6454 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
6455 msgid "Not using a mobile browser?"
6458 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
6459 msgid "Not yet implemented."
6460 msgstr "Non ancora implementato."
6462 #: NOT FOUND IN SOURCE
6463 msgid "Not yet implemented...."
6464 msgstr "Non ancora implementato...."
6466 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
6470 #: lib/RT/User.pm:784
6471 msgid "Notification could not be sent"
6472 msgstr "Impossibile inviare la notifica"
6474 #: etc/initialdata:57
6475 msgid "Notify AdminCcs"
6476 msgstr "invia notifica agli AdminCc"
6478 #: etc/initialdata:53
6479 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
6480 msgstr "invia notifica agli AdminCc come commento"
6482 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:6
6484 msgstr "invia notifica ai Cc"
6486 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:2
6487 msgid "Notify Ccs as Comment"
6488 msgstr "invia notifica ai Cc come commento"
6490 #: etc/initialdata:84
6491 msgid "Notify Other Recipients"
6492 msgstr "invia notifica agli altri destinatari"
6494 #: etc/initialdata:80
6495 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
6496 msgstr "invia notifica agli altri destinatari come commento"
6498 #: etc/initialdata:41
6499 msgid "Notify Owner"
6500 msgstr "invia notifica all'incaricato"
6502 #: etc/initialdata:37
6503 msgid "Notify Owner as Comment"
6504 msgstr "invia notifica all'incaricato come commento"
6506 #: etc/initialdata:379 etc/upgrade/3.8.2/content:85
6507 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
6508 msgstr "invia notifica all'incaricato del ticket respinto"
6510 #: etc/initialdata:392 etc/upgrade/3.8.2/content:98
6511 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
6512 msgstr "Notifica all'Incaricato l'approvazione del ticket, che ora può seguire il suo corso"
6514 #: NOT FOUND IN SOURCE
6515 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
6516 msgstr "invia notifica all'incaricato del ticket che tutte le approvazioni sono state concesse"
6518 #: NOT FOUND IN SOURCE
6519 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
6520 msgstr "invia notifica all'incaricato del ticket che alcune approvazioni sono state concesse"
6522 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
6523 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
6524 msgstr "Notifica all'Incaricato l'approvazione del ticket parziale o completa"
6526 #: etc/initialdata:76
6527 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
6528 msgstr "Invia notifica a: incaricato, richiedenti, Cc e Cc amministrativi"
6530 #: etc/initialdata:72
6531 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
6532 msgstr "Invia notifica come commento a: incaricato, richiedenti, Cc e Cc amministrativi"
6534 #: etc/initialdata:332 etc/upgrade/3.8.2/content:38
6535 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
6536 msgstr "invia notifica agli incaricati e AdminCc quando è necessario richiedere nuove approvazione"
6538 #: etc/initialdata:365 etc/upgrade/3.8.2/content:71
6539 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
6540 msgstr "Notifica al Richiedente il completamento dell'approvazione del ticket"
6542 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/3.8.2/content:57
6543 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
6544 msgstr "Notifica al Richiedente l'approvazione parziale del ticket"
6546 #: etc/initialdata:33
6547 msgid "Notify Requestors"
6548 msgstr "invia notifica al richiedente"
6550 #: etc/initialdata:67
6551 msgid "Notify Requestors and Ccs"
6552 msgstr "invia notifica ai richiedenti e ai Cc"
6554 #: etc/initialdata:62
6555 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
6556 msgstr "invia notifica ai richiedenti e ai Cc come commento"
6558 #: NOT FOUND IN SOURCE
6559 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
6560 msgstr "invia notifica ai richiedenti, Cc e AdminCc"
6562 #: NOT FOUND IN SOURCE
6563 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
6564 msgstr "invia notifica ai richiedenti, Cc a AdminCc come commento"
6566 #: lib/RT/Config.pm:361
6567 msgid "Notify me of unread messages"
6568 msgstr "Notifica messaggi da leggere"
6570 #: lib/RT/Date.pm:101
6574 #: NOT FOUND IN SOURCE
6578 #: NOT FOUND IN SOURCE
6582 #: NOT FOUND IN SOURCE
6583 msgid "Number of search results"
6584 msgstr "Numero di risultati per la ricerca"
6586 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
6590 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
6594 #: lib/RT/Record.pm:335
6595 msgid "Object could not be created"
6596 msgstr "L'oggetto non può essere creato"
6598 #: lib/RT/Record.pm:126
6599 msgid "Object could not be deleted"
6600 msgstr "L'oggetto non può essere cancellato"
6602 #: lib/RT/Record.pm:352 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:183
6603 msgid "Object created"
6604 msgstr "Oggetto creato"
6606 #: lib/RT/Record.pm:123
6607 msgid "Object deleted"
6608 msgstr "Oggetto cancellato"
6610 #: NOT FOUND IN SOURCE
6611 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
6612 msgstr "Oggetto di tipo %1 non accetta campi personalizzati"
6614 #: lib/RT/CustomField.pm:1416
6615 msgid "Object type mismatch"
6616 msgstr "Tipo oggetto non corrisponde"
6618 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
6619 msgid "Objects list is empty"
6620 msgstr "La lista oggetti è vuota"
6622 #: lib/RT/Date.pm:100
6626 #: NOT FOUND IN SOURCE
6630 #: NOT FOUND IN SOURCE
6634 #: share/html/Elements/Tabs:450
6638 #: NOT FOUND IN SOURCE
6639 msgid "Offline edits"
6640 msgstr "Modifiche offline"
6642 #: share/html/Tools/Offline.html:48
6643 msgid "Offline upload"
6644 msgstr "Upload richiesta offline"
6646 #: lib/RT/Transaction.pm:400
6647 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
6648 msgid "On %1, %2 wrote:"
6649 msgstr "Il %1, %2 ha scritto:"
6651 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.7.1/content:2
6653 msgstr "Alla chiusura"
6655 #: etc/initialdata:143
6657 msgstr "All'arrivo di un commento"
6659 #: etc/initialdata:115
6660 msgid "On Correspond"
6661 msgstr "All'arrivo di una corrispondenza"
6663 #: etc/initialdata:104
6665 msgstr "Alla creazione"
6667 #: etc/initialdata:122 etc/upgrade/4.0.3/content:4
6671 #: etc/initialdata:129 etc/upgrade/4.0.3/content:11
6672 msgid "On Forward Ticket"
6675 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:18
6676 msgid "On Forward Transaction"
6679 #: etc/initialdata:164
6680 msgid "On Owner Change"
6681 msgstr "Al cambio dell'incaricato"
6683 #: etc/initialdata:157 etc/upgrade/3.1.17/content:15
6684 msgid "On Priority Change"
6685 msgstr "Al cambio della priorità"
6687 #: etc/initialdata:172
6688 msgid "On Queue Change"
6689 msgstr "Al cambio di coda"
6691 #: etc/initialdata:185 etc/upgrade/3.8.3/content:2
6693 msgstr "Se respinto"
6695 #: etc/initialdata:204 etc/upgrade/3.7.1/content:7
6697 msgstr "Alla riapertura"
6699 #: etc/initialdata:178
6701 msgstr "Alla risoluzione"
6703 #: etc/initialdata:149
6704 msgid "On Status Change"
6705 msgstr "Al cambio di stato"
6707 #: etc/initialdata:109
6708 msgid "On Transaction"
6709 msgstr "Ad ogni transazione"
6711 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:68 share/html/m/ticket/reply:102
6712 msgid "One-time Bcc"
6713 msgstr "Ccn una tantum"
6715 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:100
6717 msgstr "Cc una-tantum"
6719 #: lib/RT/Config.pm:281
6720 msgid "Only for entry, not display"
6723 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
6724 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
6725 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
6726 msgstr "Mostra le approvazioni solo per le richieste create dopo il %1"
6728 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
6729 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
6730 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
6731 msgstr "Mostra le approvazioni solo per le richieste create prima del %1"
6733 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
6734 msgid "Only show custom fields for:"
6735 msgstr "Mostra campi personalizzati solo per:"
6737 #: NOT FOUND IN SOURCE
6741 #: etc/RT_Config.pm:2437 etc/RT_Config.pm:2466 etc/RT_Config.pm:2513 etc/RT_Config.pm:2542
6745 #: etc/initialdata:95
6746 msgid "Open Tickets"
6747 msgstr "Ticket aperti"
6749 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
6753 #: NOT FOUND IN SOURCE
6757 #: NOT FOUND IN SOURCE
6758 msgid "Open requests"
6759 msgstr "Richieste aperte"
6761 #: NOT FOUND IN SOURCE
6763 msgstr "Apri ticket"
6765 #: share/html/Elements/Tabs:859 share/html/SelfService/index.html:48
6766 msgid "Open tickets"
6767 msgstr "Ticket aperti"
6769 #: NOT FOUND IN SOURCE
6770 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
6771 msgstr "Apre ticket (dalla lista) in una nuova finestra"
6773 #: NOT FOUND IN SOURCE
6774 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
6775 msgstr "Apre ticket (dalla lista) in un'altra finestra"
6777 #: etc/initialdata:96
6778 msgid "Open tickets on correspondence"
6779 msgstr "Apri i ticket all'arrivo di corrispondenza"
6781 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
6785 #: share/html/Elements/Tabs:481 share/html/Prefs/MyRT.html:67
6789 #: lib/RT/Installer.pm:71
6793 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
6797 #: NOT FOUND IN SOURCE
6798 msgid "Ordering and sorting"
6799 msgstr "Ordinamento"
6801 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:125 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:127
6802 msgid "Organization"
6805 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
6806 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
6807 msgid "Originating ticket: #%1"
6808 msgstr "Ticket originario: n°%1"
6810 #: lib/RT/Transaction.pm:702
6811 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
6812 msgstr "Registrata email in uscita riguardante un commento"
6814 #: lib/RT/Transaction.pm:706
6815 msgid "Outgoing email recorded"
6816 msgstr "Registrata email in uscita"
6818 #: lib/RT/Config.pm:489
6819 msgid "Outgoing mail"
6820 msgstr "Posta in uscita"
6822 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
6823 msgid "Over time, priority moves toward"
6824 msgstr "Al passare del tempo, la priorità cresce fino a"
6826 #: share/html/Elements/Tabs:431
6830 #: lib/RT/Queue.pm:115
6832 msgstr "Prende in carico ticket"
6834 #: lib/RT/Queue.pm:115
6836 msgstr "PrendeInCaricoTicket"
6838 #: lib/RT/ACE.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:105 lib/RT/Tickets.pm:2467 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:130 share/html/Ticket/Elements/Reminders:152 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:263 share/html/m/ticket/reply:67 share/html/m/ticket/show:291
6842 #: lib/RT/Ticket.pm:661
6843 #. ($DeferOwner->Name)
6844 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
6845 msgstr "'%1' non può prendere in carico questo ticket per carenza di autorizzazioni."
6847 #: lib/RT/Ticket.pm:3039
6848 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
6849 msgid "Owner changed from %1 to %2"
6850 msgstr "Cambiato incaricato da %1 a %2"
6852 #: lib/RT/Ticket.pm:396 lib/RT/Ticket.pm:411
6853 msgid "Owner could not be set."
6854 msgstr "L'incaricato non può essere impostato."
6856 #: lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:926
6857 #. ($Old->Name , $New->Name)
6858 #. ($Old->Name, $New->Name)
6859 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
6860 msgstr "Cambiato forzatamente l'incaricato da %1 a %2"
6862 #: NOT FOUND IN SOURCE
6864 msgstr "In carico a"
6866 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6868 msgstr "NomeIncaricato"
6870 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
6874 #: NOT FOUND IN SOURCE
6875 msgid "Page %1 of %2"
6876 msgstr "Pagina %1 di %2"
6878 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
6880 msgstr "Pagina 1 di 1"
6882 #: share/html/dhandler:48
6883 msgid "Page not found"
6884 msgstr "Pagina non trovata"
6886 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:100
6888 msgstr "Cercapersone"
6890 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
6894 #: NOT FOUND IN SOURCE
6896 msgstr "Cercapersone"
6898 #: share/html/Elements/EditLinks:146 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:256 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:458
6902 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:117 share/html/m/_elements/login:77
6906 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
6907 msgid "Password Reminder"
6908 msgstr "Promemoria password"
6910 #: lib/RT/Transaction.pm:878 lib/RT/User.pm:862
6911 msgid "Password changed"
6912 msgstr "Password cambiata"
6914 #: lib/RT/User.pm:828
6915 msgid "Password has not been set."
6916 msgstr "La password non è stata impostata"
6918 #: lib/RT/User.pm:301
6919 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
6920 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
6921 msgstr "La password deve essere lunga almeno %1 caratteri"
6923 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
6924 msgid "Password not printed"
6927 #: lib/RT/User.pm:861
6928 msgid "Password set"
6929 msgstr "Password impostata"
6931 #: NOT FOUND IN SOURCE
6932 msgid "Password too short"
6933 msgstr "Password troppo corta"
6935 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:263
6937 msgid "Password: %1"
6938 msgstr "Password: %1"
6940 #: lib/RT/User.pm:847
6941 msgid "Password: Permission Denied"
6942 msgstr "Password: permesso negato"
6944 #: etc/initialdata:463
6945 msgid "PasswordChange"
6946 msgstr "CambioPassword"
6948 #: lib/RT/User.pm:824
6949 msgid "Passwords do not match."
6950 msgstr "Le passwords non corrispondono."
6952 #: NOT FOUND IN SOURCE
6953 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
6954 msgstr "Le password non corrispondono. La password non è stata cambiata"
6956 #: lib/RT/Installer.pm:189
6957 msgid "Path to sendmail"
6958 msgstr "Path di sendmail"
6960 #: share/html/Elements/Tabs:553 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:73 share/html/m/ticket/show:287
6964 #: share/html/Admin/Queues/People.html:188
6965 #. ($QueueObj->Name)
6966 msgid "People related to queue %1"
6969 #: etc/initialdata:89
6970 msgid "Perform a user-defined action"
6971 msgstr "Esegui un'azione personalizzata"
6973 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:60
6977 #: NOT FOUND IN SOURCE
6978 msgid "Perl Include Paths (@INC)"
6979 msgstr "Path di include per Perl (@INC)"
6981 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:252
6982 msgid "Perl configuration"
6983 msgstr "Configurazione perl"
6985 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:182
6986 msgid "Perl library search order"
6987 msgstr "Ordine di ricerca delle librerie Perl"
6989 #: share/html/Elements/Tabs:231
6990 msgid "Permanently wipeout data from RT"
6993 #: lib/RT/ACE.pm:249 lib/RT/ACE.pm:255 lib/RT/ACE.pm:332 lib/RT/Article.pm:112 lib/RT/Article.pm:266 lib/RT/Article.pm:371 lib/RT/Article.pm:388 lib/RT/Article.pm:416 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:492 lib/RT/Article.pm:576 lib/RT/Attachment.pm:712 lib/RT/Attachment.pm:713 lib/RT/Attachment.pm:774 lib/RT/Attachment.pm:775 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:379 lib/RT/Attribute.pm:388 lib/RT/Attribute.pm:401 lib/RT/Class.pm:202 lib/RT/Class.pm:237 lib/RT/Class.pm:390 lib/RT/Class.pm:440 lib/RT/CurrentUser.pm:138 lib/RT/CurrentUser.pm:144 lib/RT/CurrentUser.pm:150 lib/RT/CustomField.pm:1374 lib/RT/CustomField.pm:1420 lib/RT/CustomField.pm:1463 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1744 lib/RT/CustomField.pm:312 lib/RT/CustomField.pm:329 lib/RT/CustomField.pm:340 lib/RT/CustomField.pm:549 lib/RT/CustomField.pm:576 lib/RT/CustomField.pm:964 lib/RT/CustomFieldValue.pm:147 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1061 lib/RT/Group.pm:1113 lib/RT/Group.pm:397 lib/RT/Group.pm:496 lib/RT/Group.pm:656 lib/RT/Group.pm:886 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:1234 lib/RT/Queue.pm:200 lib/RT/Queue.pm:218 lib/RT/Queue.pm:577 lib/RT/Queue.pm:603 lib/RT/Queue.pm:629 lib/RT/Queue.pm:854 lib/RT/Scrip.pm:122 lib/RT/Scrip.pm:130 lib/RT/Scrip.pm:141 lib/RT/Scrip.pm:203 lib/RT/Scrip.pm:509 lib/RT/Scrip.pm:517 lib/RT/Scrip.pm:526 lib/RT/Scrip.pm:531 lib/RT/Scrip.pm:539 lib/RT/Template.pm:106 lib/RT/Template.pm:116 lib/RT/Template.pm:121 lib/RT/Template.pm:240 lib/RT/Template.pm:245 lib/RT/Template.pm:254 lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:411 lib/RT/Template.pm:636 lib/RT/Template.pm:653 lib/RT/Template.pm:671 lib/RT/Ticket.pm:1072 lib/RT/Ticket.pm:1078 lib/RT/Ticket.pm:1085 lib/RT/Ticket.pm:1231 lib/RT/Ticket.pm:1241 lib/RT/Ticket.pm:1255 lib/RT/Ticket.pm:1350 lib/RT/Ticket.pm:1697 lib/RT/Ticket.pm:1955 lib/RT/Ticket.pm:2122 lib/RT/Ticket.pm:2172 lib/RT/Ticket.pm:2463 lib/RT/Ticket.pm:2476 lib/RT/Ticket.pm:2555 lib/RT/Ticket.pm:2568 lib/RT/Ticket.pm:2668 lib/RT/Ticket.pm:2682 lib/RT/Ticket.pm:2941 lib/RT/Ticket.pm:2952 lib/RT/Ticket.pm:2958 lib/RT/Ticket.pm:3167 lib/RT/Ticket.pm:3241 lib/RT/Ticket.pm:3471 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Transaction.pm:601 lib/RT/Transaction.pm:623 lib/RT/User.pm:1095 lib/RT/User.pm:134 lib/RT/User.pm:1511 lib/RT/User.pm:1634 lib/RT/User.pm:323 lib/RT/User.pm:730 lib/RT/User.pm:765 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:68 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:61 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:84
6994 msgid "Permission Denied"
6995 msgstr "Operazione non consentita"
6997 #: lib/RT/SharedSetting.pm:112 lib/RT/SharedSetting.pm:204 lib/RT/SharedSetting.pm:245 lib/RT/SharedSetting.pm:277 lib/RT/Topic.pm:88 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:95
6998 msgid "Permission denied"
6999 msgstr "Permesso negato"
7001 #: NOT FOUND IN SOURCE
7002 msgid "Personal Dashboards"
7003 msgstr "Dashboard Personale"
7005 #: NOT FOUND IN SOURCE
7006 msgid "Personal Groups"
7007 msgstr "Gruppi personali"
7009 #: NOT FOUND IN SOURCE
7010 msgid "Personal groups"
7011 msgstr "Gruppi personali"
7013 #: NOT FOUND IN SOURCE
7014 msgid "Personal groups:"
7015 msgstr "Gruppi personali:"
7017 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/User/Prefs.html:85
7018 msgid "Phone numbers"
7019 msgstr "Numeri telefonici"
7021 #: NOT FOUND IN SOURCE
7025 #: share/html/dhandler:51
7026 msgid "Please check the URL and try again."
7027 msgstr "Controlla l'URL e riprova."
7029 #: lib/RT/User.pm:819
7030 msgid "Please enter your current password correctly."
7031 msgstr "Inserire correttamente la propria password"
7033 #: lib/RT/User.pm:821
7034 msgid "Please enter your current password."
7035 msgstr "Inserire la password attuale"
7037 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
7038 msgid "Possible cross-site request forgery"
7041 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
7042 msgid "Possible hidden searches"
7043 msgstr "Possibili ricerche nascoste"
7045 #: lib/RT/Installer.pm:69
7049 #: share/html/Elements/ShowSearch:96 share/html/m/tickets/search:81
7050 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
7051 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
7052 msgid "Predefined search %1 not found"
7055 #: share/html/Elements/Tabs:873 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
7059 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:118
7060 #. ($pane, $UserObj->Name)
7061 msgid "Preferences %1 for user %2."
7062 msgstr "Preferenze %1 per l'utente %2 ."
7064 #: share/html/Prefs/MyRT.html:159 share/html/Prefs/MyRT.html:94
7066 #. (loc('summary rows'))
7067 msgid "Preferences saved for %1."
7068 msgstr "Preferenze salvate per %1."
7070 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:77
7072 msgid "Preferences saved for user %1."
7073 msgstr "Salvate preferenze dell'utente %1."
7075 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:96 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
7076 msgid "Preferences saved."
7077 msgstr "Preferenze salvate."
7079 #: share/html/Prefs/Other.html:88
7081 msgid "Preferred Key: %1"
7082 msgstr "Chiave preferita: %1"
7084 #: share/html/Prefs/Other.html:72
7085 msgid "Preferred key"
7086 msgstr "Chiave preferita"
7088 #: NOT FOUND IN SOURCE
7092 #: lib/RT/Action.pm:171
7093 msgid "Prepare Stubbed"
7094 msgstr "Preparazione non necessaria"
7096 #: share/html/Elements/Tabs:653
7100 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
7104 #: NOT FOUND IN SOURCE
7105 msgid "Previous Page"
7106 msgstr "Pagina precedente"
7108 #: NOT FOUND IN SOURCE
7109 msgid "Previous page"
7110 msgstr "Pagina precedente"
7112 #: NOT FOUND IN SOURCE
7116 #: lib/RT/ACE.pm:152 lib/RT/ACE.pm:237
7117 #. ($args{'PrincipalId'})
7118 msgid "Principal %1 not found."
7119 msgstr "Utente/gruppo %1 not trovato."
7121 #: sbin/rt-email-digest:96
7122 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
7123 msgstr "Invia i messaggi riassuntivi a STDOUT; non inviare email; non marcare i messaggi come inviati"
7125 #: sbin/rt-email-digest:98
7126 msgid "Print this message"
7127 msgstr "Stampa questo messaggio"
7129 #: lib/RT/Tickets.pm:110 lib/RT/Tickets.pm:2271 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:206 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:341 share/html/m/ticket/show:243
7133 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
7134 msgid "Priority starts at"
7135 msgstr "La priorità inizia da"
7137 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
7139 msgstr "Riservatezza"
7141 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
7143 msgstr "Riservatezza:"
7145 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:66
7147 msgstr "Chiave privata"
7149 #: lib/RT/Handle.pm:667 share/html/Admin/Users/Modify.html:111
7151 msgstr "Privilegiato"
7153 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:324 share/html/User/Prefs.html:253
7154 #. (loc_fuzzy($msg))
7155 msgid "Privileged status: %1"
7156 msgstr "Stato previlegiato: %1"
7158 #: share/html/Admin/Users/index.html:133
7159 msgid "Privileged users"
7160 msgstr "Utenti privilegiati"
7162 #: bin/rt-crontool:182
7163 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
7164 msgstr "Nell'elaborazione senza transazioni, qualche condizione o azione potrebbe fallire. Si prega di notare l'esistenza del parametro --transaction"
7166 #: lib/RT/Handle.pm:681
7167 msgid "Pseudogroup for internal use"
7168 msgstr "Pseudogruppo per uso interno"
7170 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
7172 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
7173 msgstr "E' richiesta la chiave pubblica '0x%1' per verificare la firma"
7175 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
7179 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:66 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:152
7183 #: share/html/Search/Build.html:115
7184 msgid "Query Builder"
7185 msgstr "Costruttore di query"
7187 #: NOT FOUND IN SOURCE
7191 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:956 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Tickets.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:2114 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:251 share/html/m/ticket/show:247
7195 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:58 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:66 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
7198 msgid "Queue %1 not found"
7199 msgstr "Coda %1 non trovata"
7201 #: NOT FOUND IN SOURCE
7202 msgid "Queue '%1' not found\\n"
7203 msgstr "Coda '%1' non trovata\\n"
7205 #: NOT FOUND IN SOURCE
7206 msgid "Queue Keyword Selections"
7207 msgstr "Selezione delle parole chiave per la coda"
7209 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
7211 msgstr "Nome della coda"
7213 #: NOT FOUND IN SOURCE
7214 msgid "Queue Scrips"
7215 msgstr "Scrips della coda"
7217 #: lib/RT/Queue.pm:553
7218 msgid "Queue already exists"
7219 msgstr "La coda esiste già"
7221 #: lib/RT/Queue.pm:421 lib/RT/Queue.pm:427
7222 msgid "Queue could not be created"
7223 msgstr "Impossibile creare la coda"
7225 #: share/html/Ticket/Create.html:350 share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:144
7226 msgid "Queue could not be loaded."
7227 msgstr "Impossibile caricare la coda."
7229 #: lib/RT/Queue.pm:444
7230 msgid "Queue created"
7231 msgstr "Coda creata"
7233 #: lib/RT/Queue.pm:483
7234 msgid "Queue disabled"
7235 msgstr "Coda disabilitata"
7237 #: lib/RT/Queue.pm:485
7238 msgid "Queue enabled"
7239 msgstr "Coda abilitata"
7241 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
7243 msgstr "Id della coda"
7245 #: NOT FOUND IN SOURCE
7246 msgid "Queue is not specified."
7247 msgstr "Coda non specificata."
7249 #: lib/RT/CustomField.pm:337 share/html/SelfService/Display.html:109
7250 msgid "Queue not found"
7251 msgstr "Coda non trovata"
7253 #: NOT FOUND IN SOURCE
7254 msgid "Queue rights"
7255 msgstr "Permessi sulla coda"
7257 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
7259 msgstr "Chiave della coda"
7261 #: lib/RT/Tickets.pm:143
7262 msgid "QueueAdminCc"
7263 msgstr "AdminCcDellaCoda"
7265 #: lib/RT/Tickets.pm:142
7267 msgstr "CcDellaCoda"
7269 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7273 #: lib/RT/Tickets.pm:144
7274 msgid "QueueWatcher"
7275 msgstr "OsservatoreCoda"
7277 #: lib/RT/CustomField.pm:1674 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:240 share/html/Elements/Tabs:83
7281 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
7282 msgid "Queues I administer"
7283 msgstr "Le mie code"
7285 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
7286 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
7287 msgstr "Le code per cui sono AdminCc"
7289 #: lib/RT/Config.pm:416
7290 msgid "Quick Create"
7293 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:485 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69
7294 msgid "Quick search"
7295 msgstr "Ricerca veloce"
7297 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
7298 msgid "Quick ticket creation"
7299 msgstr "Creazione veloce di un ticket"
7301 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:627
7305 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:638
7309 #: lib/RT/Date.pm:120
7313 #: lib/RT/Date.pm:119
7317 #: share/html/Elements/Tabs:768
7321 #: NOT FOUND IN SOURCE
7325 #: NOT FOUND IN SOURCE
7326 msgid "RT %1 for %2"
7327 msgstr "RT %1 per %2"
7329 #: NOT FOUND IN SOURCE
7330 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
7331 msgstr "RT %1 da <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
7333 #: NOT FOUND IN SOURCE
7334 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
7335 msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
7337 #: NOT FOUND IN SOURCE
7338 msgid "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
7339 msgstr "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
7341 #: share/html/Admin/index.html:48
7342 msgid "RT Administration"
7343 msgstr "Amministrazione di RT"
7345 #: lib/RT/Installer.pm:165
7346 msgid "RT Administrator Email"
7347 msgstr "Email dell'amministratore di sistema"
7349 #: NOT FOUND IN SOURCE
7350 msgid "RT Authentication error."
7351 msgstr "Errore di autenticazione RT."
7353 #: NOT FOUND IN SOURCE
7354 msgid "RT Bounce: %1"
7355 msgstr "RT Bounce: %1"
7357 #: NOT FOUND IN SOURCE
7359 msgstr "Configurazione RT"
7361 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
7362 msgid "RT Configuration"
7363 msgstr "Configurazione di RT"
7365 #: NOT FOUND IN SOURCE
7366 msgid "RT Configuration error"
7367 msgstr "Errore nella configurazione di RT"
7369 #: NOT FOUND IN SOURCE
7370 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
7371 msgstr "Errore critico. Messaggio not registrato!"
7373 #: share/html/Elements/Error:72 share/html/SelfService/Error.html:64
7377 #: NOT FOUND IN SOURCE
7378 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
7379 msgstr "RT ha ricevuto email (%1) da se stesso."
7381 #: NOT FOUND IN SOURCE
7382 msgid "RT Recieved mail (%1) from itself."
7383 msgstr "RT ha ricevuto email (%1) da se stesso."
7385 #: NOT FOUND IN SOURCE
7386 msgid "RT Self Service"
7387 msgstr "Self Service di RT"
7389 #: NOT FOUND IN SOURCE
7390 msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
7391 msgstr "RT Self Service / Ticket chiusi"
7393 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
7395 msgstr "Dimensione di RT"
7397 #: NOT FOUND IN SOURCE
7398 msgid "RT Variables"
7399 msgstr "Variabili RT"
7401 #: lib/RT/Config.pm:306 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:64 share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:310 share/html/Elements/Tabs:484 share/html/Prefs/MyRT.html:60 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/index.html:4
7402 msgid "RT at a glance"
7403 msgstr "Quadro di insieme"
7405 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:73
7407 msgid "RT at a glance for the user %1"
7408 msgstr "Quadro di insieme per l'utente %1"
7410 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
7411 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
7412 msgstr "RT comunica con gli utenti segnalando nuovi ticket o nuova corrispondenza sui ticket esistenti. Per fare ciò deve sapere dove trovare sendmail (o un programma compatibile con sendmail tipo quello fornito da postfix). È anche necessario specificare un indirizzo da notificare in caso di ricezione di email non valide. Deve essere un indirizzo di una mailbox, non uno usato a sua volta per scrivere a RT."
7414 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:114
7415 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
7416 msgstr "Quando viene visualizzato questo campo personalizzato, RT può includere il contenuto fornito da un altro web service."
7418 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
7419 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
7420 msgstr "E' possibile creare questo valore del campo personalizzato come un collegamento ad un altro servizio"
7422 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
7423 msgid "RT core variables"
7424 msgstr "Variabili principali di RT"
7426 #: NOT FOUND IN SOURCE
7427 msgid "RT couldn't authenticate you"
7428 msgstr "RT non ha potuto autenticarti"
7430 #: NOT FOUND IN SOURCE
7431 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
7432 msgstr "RT non è riuscito a trovare il richiedente consultando in database esterno"
7434 #: NOT FOUND IN SOURCE
7435 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
7436 msgstr "RT non ha trovato la coda: %1"
7438 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:279
7439 msgid "RT couldn't store your session."
7440 msgstr "RT non può memorizzare la tua sessione"
7442 #: NOT FOUND IN SOURCE
7443 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
7444 msgstr "RT non può verificare questa firma PGP. \\n"
7446 #: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:53 share/html/m/index.html:48
7447 #. (RT->Config->Get('rtname'))
7451 #: NOT FOUND IN SOURCE
7452 msgid "RT for %1: %2"
7453 msgstr "RT / %1: %2"
7455 #: share/html/Elements/CSRF:55
7456 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
7457 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3. A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
7460 #: NOT FOUND IN SOURCE
7461 msgid "RT has proccessed your commands"
7462 msgstr "RT ha eseguito i comandi"
7464 #: NOT FOUND IN SOURCE
7465 msgid "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
7466 msgstr "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. RT viene distribuito con la <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Versione 2 della GNU General Public License.</a>"
7468 #: NOT FOUND IN SOURCE
7469 msgid "RT is © Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
7470 msgstr "RT is © Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. RT viene distribuito con la <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Versione 2 della GNU General Public License.</a>"
7472 #: share/html/Install/index.html:71
7473 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
7474 msgstr "RT è un sistema di gestione delle richieste, progettato per gestire intelligentemente e efficientemente attività, problemi, richieste, difetti o qualunque altra evento che richieda una azione di risposta."
7476 #: share/html/Install/index.html:74
7477 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
7478 msgstr "RT è usato nelle aziende più importanti così come in ditte individuali, pubbliche amministrazioni, istituti scolastici, ospedali, associazioni senza scopo di lucro, biblioteche, progetti open-source e in qualsiasi altro tipo di ente in tutti e sette i continenti (sì, anche l'antartide)."
7480 #: lib/RT/Installer.pm:123
7481 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
7482 msgstr "RT userà questo utente per connettersi al database. Verrà creato se non esiste."
7484 #: lib/RT/Installer.pm:158
7485 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
7486 msgstr "RT crea un utente di nome \"root\", usando questa come password."
7488 #: NOT FOUND IN SOURCE
7489 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
7490 msgstr "Il sistema cercherà qualunque altra cosa inserita nel soggetto dei ticket"
7492 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
7493 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
7494 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
7495 msgstr "RT sostituirà %1 e %2 rispettivamente con l'id del record e il valore del campo personalizzato"
7497 #: NOT FOUND IN SOURCE
7498 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
7499 msgstr "RT sostituirà <tt>__id__</tt> e <tt>__CustomField__</tt> rispettivamente con l'id del record e il valore del campo personalizzato"
7501 #: lib/RT/Installer.pm:144
7502 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
7503 msgstr "RT userà questa stringa per identificare univocamente questa installazione, e verificherà che esista nell'oggetto di ogni messaggio email ricevuto per decidere a quale ticket questo deve essere abbinato. E' consigliabile impostare la stringa al nome del dominio internet (es: dominio.it)."
7505 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
7506 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
7507 msgstr "Con RT è possibile usare i database <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> e <b>SQLite</b>."
7509 #: NOT FOUND IN SOURCE
7510 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
7511 msgstr "RT/Admin/Modifica il gruppo %1"
7513 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:225
7515 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
7516 msgstr "L'opzione RTAddressRegexp nella configurazione non corrisponde a %1"
7518 #: etc/RT_Config.pm:2469 etc/RT_Config.pm:2473 etc/RT_Config.pm:2545 etc/RT_Config.pm:2549
7522 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:69
7526 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
7530 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:171
7532 msgstr "Destinatario"
7534 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:239
7535 msgid "Recipient must be an email address"
7538 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:78
7542 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
7543 msgid "Record all updates"
7544 msgstr "Registra tutti gli aggiornamenti"
7546 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
7547 msgid "Recursive member"
7548 msgstr "Numero ricorsivo"
7550 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
7554 #: lib/RT/Transaction.pm:808
7556 msgid "Reference by %1 added"
7557 msgstr "Aggiunto riferimento da %1"
7559 #: lib/RT/Transaction.pm:847
7561 msgid "Reference by %1 deleted"
7562 msgstr "Cancellato riferimento da %1"
7564 #: lib/RT/Transaction.pm:805
7566 msgid "Reference to %1 added"
7567 msgstr "Aggiunto riferimento a %1"
7569 #: lib/RT/Transaction.pm:844
7571 msgid "Reference to %1 deleted"
7572 msgstr "Cancellato riferimento a %1"
7574 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:158 share/html/Elements/ShowLinks:127 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151 share/html/m/ticket/create:400 share/html/m/ticket/show:476
7575 msgid "Referred to by"
7576 msgstr "È un riferimento per"
7578 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
7579 msgid "ReferredToBy"
7580 msgstr "RiferimentoPer"
7582 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/EditLinks:154 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:113 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94 share/html/m/ticket/create:399 share/html/m/ticket/show:466
7584 msgstr "Fa riferimento a"
7586 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:120 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
7588 msgstr "FaRiferimentoA"
7590 #: NOT FOUND IN SOURCE
7594 #: NOT FOUND IN SOURCE
7595 msgid "Refine search"
7596 msgstr "Rifinisci la ricerca"
7598 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
7602 #: lib/RT/Config.pm:317
7603 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
7604 msgstr "Ricarica la pagina Home ogni 10 minuti."
7606 #: lib/RT/Config.pm:320
7607 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
7608 msgstr "Ricarica la pagina home ogni 120 minuti."
7610 #: lib/RT/Config.pm:315
7611 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
7612 msgstr "Ricarica la pagina home ogni 2 minuti."
7614 #: lib/RT/Config.pm:318
7615 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
7616 msgstr "Ricarica la pagina home ogni 20 minuti."
7618 #: lib/RT/Config.pm:316
7619 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
7620 msgstr "Ricarica la pagina home ogni 5 minuti."
7622 #: lib/RT/Config.pm:319
7623 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
7624 msgstr "Ricarica la pagina home ogni 60 minuti."
7626 #: lib/RT/Config.pm:296
7627 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
7628 msgstr "Ricarica i risultati di ricerca ogni 10 minuti."
7630 #: lib/RT/Config.pm:299
7631 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
7632 msgstr "Rinfresca il risultato della ricerca ogni 120 minuti."
7634 #: lib/RT/Config.pm:294
7635 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
7636 msgstr "Rinfresca il risultato della ricerca ogni 2 minuti."
7638 #: lib/RT/Config.pm:297
7639 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
7640 msgstr "Rinfresca il risultato della ricerca ogni 20 minuti."
7642 #: lib/RT/Config.pm:295
7643 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
7644 msgstr "Rinfresca il risultato della ricerca ogni 5 minuti."
7646 #: lib/RT/Config.pm:298
7647 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
7648 msgstr "Rinfresca il risultato della ricerca ogni 60 minuti."
7650 #: share/html/Elements/Refresh:59
7652 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
7653 msgstr "Aggiorna questa pagina ogni %1 minuti."
7655 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:646
7656 msgid "RefreshHomepage"
7659 #: etc/RT_Config.pm:2445 etc/RT_Config.pm:2461 etc/RT_Config.pm:2521 etc/RT_Config.pm:2537
7663 #: lib/RT/Config.pm:164
7664 msgid "Remember default queue"
7667 #: share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:81
7671 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2632 lib/RT/Transaction.pm:944
7672 #. ($args->{'NewReminder-Subject'})
7673 #. ($ticket->Subject)
7674 msgid "Reminder '%1' added"
7675 msgstr "Promemoria '%1' aggiunto"
7677 #: lib/RT/Transaction.pm:957
7678 #. ($ticket->Subject)
7679 msgid "Reminder '%1' completed"
7680 msgstr "Promemoria '%1' completato"
7682 #: lib/RT/Transaction.pm:950
7683 #. ($ticket->Subject)
7684 msgid "Reminder '%1' reopened"
7685 msgstr "Promemoria '%1' riaperto"
7687 #: NOT FOUND IN SOURCE
7688 msgid "Reminder ticket #%1"
7689 msgstr "Promemoria ticket #%1"
7691 #: share/html/Elements/Tabs:566 share/html/Ticket/Elements/Reminders:78 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:55 share/html/m/ticket/show:361
7695 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
7697 msgid "Reminders for ticket #%1"
7698 msgstr "Promemoria per ticket #%1"
7700 #: share/html/Search/Bulk.html:95
7701 msgid "Remove AdminCc"
7702 msgstr "Rimuovi AdminCc"
7704 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
7705 msgid "Remove Bookmark"
7706 msgstr "Elimina preferito"
7708 #: share/html/Search/Bulk.html:91
7712 #: share/html/Search/Bulk.html:87
7713 msgid "Remove Requestor"
7714 msgstr "Rimuovi richiedente"
7716 #: lib/RT/Queue.pm:1063
7717 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
7718 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
7721 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:72
7725 #: lib/RT/Config.pm:188
7726 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
7729 #: share/html/Elements/Tabs:570 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:201 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
7733 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
7734 msgid "Reply Address"
7735 msgstr "Indirizzo a cui indirizzare le risposte"
7737 #: share/html/Search/Bulk.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:95 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/m/ticket/reply:92
7738 msgid "Reply to requestors"
7739 msgstr "Rispondi ai richiedenti"
7741 #: lib/RT/Queue.pm:113
7742 msgid "Reply to tickets"
7743 msgstr "Rispondi ai ticket"
7745 #: lib/RT/Queue.pm:113
7746 msgid "ReplyToTicket"
7747 msgstr "RispondiAlTicket"
7749 #: NOT FOUND IN SOURCE
7753 #: lib/RT/ACE.pm:100 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:137
7755 msgstr "Richiedente"
7757 #: NOT FOUND IN SOURCE
7758 msgid "Requestor email address"
7759 msgstr "Indirizzo email del richiedente"
7761 #: NOT FOUND IN SOURCE
7762 msgid "Requestor(s)"
7763 msgstr "Richiedente(i)"
7765 #: lib/RT/Tickets.pm:149
7766 msgid "RequestorGroup"
7767 msgstr "GruppoDiRichiedenti"
7769 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:138 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:116 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:273 share/html/m/ticket/show:296
7771 msgstr "Richiedenti"
7773 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
7774 msgid "Requests should be due in"
7775 msgstr "Le richieste devono essere soddisfatte entro"
7777 #: lib/RT/Attribute.pm:154
7779 msgid "Required parameter '%1' not specified"
7780 msgstr "Il parametro obbligatorio '%1' non è stato specificato"
7782 #: share/html/Elements/Submit:114
7786 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
7787 msgid "Reset RT at a glance"
7790 #: share/html/User/Prefs.html:178
7791 msgid "Reset secret authentication token"
7792 msgstr "Reimposta codice segreto di autenticazione"
7794 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:58 share/html/Prefs/MyRT.html:77
7795 msgid "Reset to default"
7796 msgstr "Reimposta ai valori di default"
7798 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:167 share/html/User/Prefs.html:88
7802 #: etc/RT_Config.pm:2441 etc/RT_Config.pm:2457 etc/RT_Config.pm:2517 etc/RT_Config.pm:2533 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
7806 #: share/html/m/ticket/reply:169
7807 #. ($t->id, $t->Subject)
7808 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
7809 msgstr "Risolvi il ticket n°%1 (%2)"
7811 #: etc/initialdata:321 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:933 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7815 #: NOT FOUND IN SOURCE
7816 msgid "Resolved by owner"
7817 msgstr "Risolto dall'incaricato"
7819 #: NOT FOUND IN SOURCE
7820 msgid "Resolved in date range"
7821 msgstr "Risolto in un periodo temporale"
7823 #: NOT FOUND IN SOURCE
7824 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
7825 msgstr "Ticket risolti in un periodo temporale, raggruppati per incaricato"
7827 #: NOT FOUND IN SOURCE
7828 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
7829 msgstr "Ticket risolti, raggruppati per incaricato"
7831 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7832 msgid "ResolvedRelative"
7833 msgstr "TempoDaRisoluzione"
7835 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
7839 #: NOT FOUND IN SOURCE
7840 msgid "Response to requestors"
7841 msgstr "Risposta ai richiedenti"
7843 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
7847 #: NOT FOUND IN SOURCE
7848 msgid "Results per page"
7849 msgstr "Risultati per pagina"
7851 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:55
7852 msgid "Return back to the ticket"
7853 msgstr "Torna al ticket"
7855 #: share/html/Elements/EditPassword:66
7856 msgid "Retype Password"
7857 msgstr "Ridigita Password"
7859 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
7861 msgstr "Annulla modifiche"
7863 #: NOT FOUND IN SOURCE
7864 msgid "Right %1 not found for %2 %3 in scope %4 (%5)\\n"
7865 msgstr "Diritto %1 non trovato per %2 %3 limitatamente a %4 (%5)\\n"
7867 #: NOT FOUND IN SOURCE
7868 msgid "Right Delegated"
7869 msgstr "Diritto delegato"
7871 #: lib/RT/ACE.pm:303
7872 msgid "Right Granted"
7873 msgstr "Diritto concesso"
7875 #: lib/RT/ACE.pm:173
7876 msgid "Right Loaded"
7877 msgstr "Diritto caricato"
7879 #: lib/RT/ACE.pm:358
7880 msgid "Right could not be revoked"
7881 msgstr "Il diritto non può essere revocato"
7883 #: NOT FOUND IN SOURCE
7884 msgid "Right not found"
7885 msgstr "Diritto non trovato"
7887 #: lib/RT/ACE.pm:326
7888 msgid "Right not loaded."
7889 msgstr "Diritto non caricato."
7891 #: lib/RT/ACE.pm:354
7892 msgid "Right revoked"
7893 msgstr "Diritto revocato"
7895 #: NOT FOUND IN SOURCE
7899 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2250 lib/RT/Interface/Web.pm:2350
7901 msgid "Rights could not be granted for %1"
7902 msgstr "I diritti per %1 non possono essere concessi"
7904 #: NOT FOUND IN SOURCE
7905 msgid "Rights could not be revoked for %1"
7906 msgstr "I diritti per %1 non possono essere revocati"
7908 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:93
7909 msgid "Rights for Administrators"
7912 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:92
7913 msgid "Rights for Staff"
7916 #: NOT FOUND IN SOURCE
7920 #: NOT FOUND IN SOURCE
7921 msgid "RootApproval"
7922 msgstr "ApprovazioneAmministratore"
7924 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:161
7928 #: share/html/Prefs/MyRT.html:69
7929 msgid "Rows per box"
7930 msgstr "Righe per riquadro"
7932 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
7933 msgid "Rows per page"
7934 msgstr "Righe per pagina"
7936 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:224
7940 #: lib/RT/Installer.pm:70
7944 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
7945 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
7946 msgstr "SQLite è una database che non richiede un server o qualsiasi tipo di configurazione esterna. Gli sviluppatori di RT lo raccomandano per prove, demo o sviluppo, ma non è certamente adatto per un server di produzione con un certo traffico."
7948 #: lib/RT/Date.pm:112
7952 #: NOT FOUND IN SOURCE
7956 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
7960 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:63 share/html/Prefs/MyRT.html:71 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:80 share/html/Widgets/SelectionBox:233 share/html/m/ticket/show:367
7964 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:99 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Elements/EditScrip:145 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:158 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:73 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:183 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:127 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:62
7965 msgid "Save Changes"
7966 msgstr "Salva modifiche"
7968 #: share/html/User/Prefs.html:199
7969 msgid "Save Preferences"
7970 msgstr "Salva preferenze"
7972 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
7974 msgstr "Salva come nuovo"
7976 #: NOT FOUND IN SOURCE
7977 msgid "Save changes"
7978 msgstr "Salva modifiche"
7980 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60
7984 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
7985 msgid "Save this search"
7988 #: lib/RT/SharedSetting.pm:213
7989 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
7991 msgstr "%1 %2 salvato"
7993 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:75 share/html/Dashboards/Queries.html:128
7994 msgid "Saved Search"
7997 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
7998 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
7999 msgid "Saved Search %1 not found"
8000 msgstr "Ricerca salvata %1 non trovata"
8002 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:487
8003 msgid "Saved Searches"
8006 #: share/html/Search/Chart.html:133
8007 msgid "Saved charts"
8008 msgstr "Grafici salvati"
8010 #: NOT FOUND IN SOURCE
8011 msgid "Saved search %1"
8012 msgstr "Ricerca %1 salvata"
8014 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:65 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:185
8015 msgid "Saved searches"
8016 msgstr "Ricerche salvate"
8018 #: etc/RT_Config.pm:1124
8019 msgid "SavedSearches"
8022 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
8027 #: lib/RT/Scrip.pm:184
8028 msgid "Scrip Created"
8029 msgstr "Scrip creato"
8031 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
8032 msgid "Scrip Fields"
8033 msgstr "Campi dello scrip"
8035 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:106
8036 msgid "Scrip deleted"
8037 msgstr "Scrip eliminato"
8039 #: share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:281
8043 #: share/html/Ticket/Update.html:191
8044 msgid "Scrips and Recipients"
8045 msgstr "Scrip e destinatari"
8047 #: NOT FOUND IN SOURCE
8048 msgid "Scrips for %1\\n"
8049 msgstr "Scrips per %1\\n"
8051 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:52
8052 msgid "Scrips which apply to all queues"
8053 msgstr "Scrips che si applicano a tutte le code"
8055 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:432 share/html/Elements/Tabs:809 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
8059 #: share/html/Articles/Article/Search.html:214
8061 msgid "Search %1 updated"
8064 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
8065 msgid "Search Articles"
8068 #: NOT FOUND IN SOURCE
8069 msgid "Search Criteria"
8070 msgstr "Criteri di ricerca"
8072 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
8073 msgid "Search Preferences"
8074 msgstr "Preferenze per la ricerca"
8076 #: NOT FOUND IN SOURCE
8077 msgid "Search attribute load failure"
8078 msgstr "Errore nel caricamento degli attributi della ricerca"
8080 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
8081 msgid "Search for Articles matching"
8084 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
8085 msgid "Search for approvals"
8086 msgstr "Ricerca le richieste di approvazione"
8088 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
8089 msgid "Search for articles"
8092 #: share/html/Search/Simple.html:100
8093 msgid "Search for tickets"
8094 msgstr "Ricerca ticket"
8096 #: share/html/Search/Simple.html:63
8098 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2."
8101 #: NOT FOUND IN SOURCE
8102 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
8103 msgstr "Ricerca di ticket. Inserire l'<strong>id</strong> per il ticket, il nome per la <strong>coda</strong>, lo <strong>username</strong> per l'incaricato o l'<strong>indirizzo email</strong> per il richiedente. Ogni termine verrà cercato nel corpo e negli allegati del ticket."
8105 #: share/html/Elements/Tabs:483
8106 msgid "Search options"
8107 msgstr "Opzioni di ricerca"
8109 #: share/html/Articles/Article/Search.html:81
8110 msgid "Search results"
8113 #: share/html/Search/Chart.html:71
8114 #. ($PrimaryGroupByLabel)
8115 msgid "Search results grouped by %1"
8116 msgstr "Risultati della ricerca ordinati per %1"
8118 #: lib/RT/Config.pm:290
8119 msgid "Search results refresh interval"
8120 msgstr "Intervallo di rinfresco dei risultati della ricerca"
8122 #: NOT FOUND IN SOURCE
8123 msgid "Search update: %1"
8124 msgstr "Aggiornamento della ricerca: %1"
8126 #: share/html/Search/Simple.html:73
8127 #. ($fulltext_keyword)
8128 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
8131 #: NOT FOUND IN SOURCE
8132 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
8133 msgstr "E' possibile effettuare ricerche a testo libero per ogni parola nella storia completa del ticket scrivendo <b>fulltext:<i>parola</i></b>. Attenzione la ricerca a testo libero può richiedere molto tempo."
8135 #: share/html/User/Prefs.html:170
8136 msgid "Secret authentication token"
8137 msgstr "Codice di autenticazione segreto"
8139 #: bin/rt-crontool:350
8141 msgstr "Protezione:"
8143 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:116 share/html/m/ticket/show:196
8145 msgstr "Vedi anche:"
8147 #: lib/RT/Class.pm:90
8148 msgid "See articles in this class"
8151 #: lib/RT/Class.pm:91
8152 msgid "See changes to articles in this class"
8155 #: NOT FOUND IN SOURCE
8156 msgid "See custom field values"
8157 msgstr "Vedi i valori per i campi personalizzati"
8159 #: NOT FOUND IN SOURCE
8160 msgid "See custom fields"
8161 msgstr "Vedi campi personalizzati"
8163 #: NOT FOUND IN SOURCE
8164 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
8165 msgstr "Vedi letteralmente i messaggi in uscita e i loro destinatari"
8167 #: lib/RT/Class.pm:88
8168 msgid "See that this class exists"
8171 #: NOT FOUND IN SOURCE
8172 msgid "See ticket private commentary"
8173 msgstr "Vedi commenti privati del ticket"
8175 #: NOT FOUND IN SOURCE
8176 msgid "See ticket summaries"
8177 msgstr "Vedi riassunto dei ticket"
8179 #: lib/RT/Class.pm:88
8183 #: lib/RT/CustomField.pm:205 lib/RT/Queue.pm:97
8184 msgid "SeeCustomField"
8185 msgstr "VediCampoPers."
8187 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
8188 msgid "SeeDashboard"
8189 msgstr "VedeCruscotti"
8191 #: lib/RT/Group.pm:99
8195 #: lib/RT/Group.pm:100
8196 msgid "SeeGroupDashboard"
8197 msgstr "VedeCruscottiDiGruppo"
8199 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
8200 msgid "SeeOwnDashboard"
8201 msgstr "VedePropriCruscotti"
8203 #: lib/RT/Queue.pm:92
8207 #: share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:161 share/html/Elements/Tabs:177 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:278 share/html/Elements/Tabs:282 share/html/Elements/Tabs:359 share/html/Elements/Tabs:371 share/html/Elements/Tabs:382 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
8211 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:154
8212 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
8215 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
8216 msgid "Select Database Type"
8217 msgstr "Scegli il tipo di database"
8219 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
8220 msgid "Select a Class"
8223 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
8224 msgid "Select a Custom Field"
8225 msgstr "Scegli un campo personalizzato"
8227 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:83
8228 msgid "Select a color for the section"
8231 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Groups/index.html:99
8232 msgid "Select a group"
8233 msgstr "Seleziona un gruppo"
8235 #: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
8236 msgid "Select a queue"
8237 msgstr "Seleziona una coda"
8239 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
8240 msgid "Select a queue for your new ticket"
8241 msgstr "Scegli una coda per il nuovo ticket"
8243 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
8244 msgid "Select a section"
8247 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:93
8248 msgid "Select a user"
8249 msgstr "Seleziona un utente"
8251 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
8252 #. ($included_topic->Name)
8253 msgid "Select an Article from %1"
8256 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
8257 msgid "Select an Article to include"
8260 #: share/html/Install/index.html:59
8261 msgid "Select another language"
8262 msgstr "Scegli un'altra lingua"
8264 #: lib/RT/CustomField.pm:79 lib/RT/CustomField.pm:82
8268 #: NOT FOUND IN SOURCE
8269 msgid "Select custom field"
8270 msgstr "Seleziona un campo personalizzato"
8272 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:139
8273 msgid "Select custom fields for all queues"
8274 msgstr "Scegli i campi personalizzati validi per tutte le code"
8276 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:134
8277 msgid "Select custom fields for all user groups"
8278 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per tutti i gruppi degli utenti"
8280 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:129
8281 msgid "Select custom fields for all users"
8282 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per tutti gli utenti"
8284 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:144
8285 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
8286 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per i ticket in tutte le code"
8288 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:149
8289 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
8290 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per le transazioni relative ai ticket in tutte le code"
8292 #: NOT FOUND IN SOURCE
8293 msgid "Select dashboard"
8294 msgstr "Seleziona il cruscotto"
8296 #: lib/RT/CustomField.pm:160
8300 #: lib/RT/CustomField.pm:169
8301 msgid "Select datetime"
8304 #: NOT FOUND IN SOURCE
8305 msgid "Select group"
8306 msgstr "Seleziona il gruppo"
8308 #: lib/RT/CustomField.pm:159
8309 msgid "Select multiple dates"
8312 #: lib/RT/CustomField.pm:168
8313 msgid "Select multiple datetimes"
8316 #: lib/RT/CustomField.pm:70
8317 msgid "Select multiple values"
8318 msgstr "Elenco a selezione multipla"
8320 #: lib/RT/CustomField.pm:71
8321 msgid "Select one value"
8322 msgstr "Elenco a selezione singola"
8324 #: NOT FOUND IN SOURCE
8325 msgid "Select queue"
8326 msgstr "Seleziona la coda"
8328 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
8329 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
8330 msgstr "Seleziona le code da visualizzare nella pagina \"Quadro di insieme\""
8332 #: NOT FOUND IN SOURCE
8333 msgid "Select scrip"
8334 msgstr "Seleziona lo scrip"
8336 #: NOT FOUND IN SOURCE
8337 msgid "Select template"
8338 msgstr "Seleziona il modello"
8340 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
8342 msgid "Select topics for this article"
8345 #: lib/RT/CustomField.pm:161
8346 msgid "Select up to %1 dates"
8349 #: lib/RT/CustomField.pm:170
8350 msgid "Select up to %1 datetimes"
8353 #: lib/RT/CustomField.pm:72
8354 msgid "Select up to %1 values"
8355 msgstr "Seleziona un massimo di %1 valori"
8357 #: NOT FOUND IN SOURCE
8359 msgstr "Seleziona l'utente"
8361 #: NOT FOUND IN SOURCE
8362 msgid "SelectMultiple"
8363 msgstr "SelezioneMultipla"
8365 #: NOT FOUND IN SOURCE
8366 msgid "SelectSingle"
8367 msgstr "SelezioneSingola"
8369 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
8370 msgid "Selected Custom Fields"
8371 msgstr "Campi personalizzati selezionati"
8373 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
8374 msgid "Selected Queues"
8377 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2068
8378 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
8379 msgstr "La chiave selezionata non è più ritenuta affidabile, o non esiste più"
8381 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67
8382 msgid "Selected objects"
8383 msgstr "Oggetti selezionati"
8385 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
8386 msgid "Selections modified. Please save your changes"
8387 msgstr "Selezioni modificate. Per favore salva i tuoi cambiamenti"
8389 #: NOT FOUND IN SOURCE
8390 msgid "Self Service"
8391 msgstr "Self Service"
8393 #: NOT FOUND IN SOURCE
8394 msgid "Send email successfully"
8395 msgstr "Email inviata"
8397 #: NOT FOUND IN SOURCE
8398 msgid "Send mail to all watchers"
8399 msgstr "Invia una mail a tutti gli osservatori"
8401 #: NOT FOUND IN SOURCE
8402 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
8403 msgstr "Invia una mail atutti gli osservatori come \"commento\""
8405 #: etc/initialdata:77
8406 msgid "Send mail to owner and all watchers"
8407 msgstr "Invia email all'incaricato e a tutti gli osservatori"
8409 #: etc/initialdata:73
8410 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
8411 msgstr "Invia messaggio come commento all'incaricato e a tutti gli osservatori"
8413 #: etc/initialdata:68
8414 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
8415 msgstr "Invia mail ai richiedenti e Ccs"
8417 #: etc/initialdata:63
8418 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
8419 msgstr "Invia mail come commento a richiedenti e Cc"
8421 #: etc/initialdata:34
8422 msgid "Sends a message to the requestors"
8423 msgstr "Invia un messaggio ai richiedenti"
8425 #: etc/initialdata:81 etc/initialdata:85
8426 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
8427 msgstr "Invia mail a Cc e Bcc esplicitamente elencati"
8429 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:7
8430 msgid "Sends mail to the Ccs"
8431 msgstr "Invia mail ai Cc"
8433 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:3
8434 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
8435 msgstr "Invia mail ai Cc come commento"
8437 #: etc/initialdata:58
8438 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
8439 msgstr "Invia mail ai Cc amministrativi"
8441 #: etc/initialdata:54
8442 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
8443 msgstr "Invia mail ai Cc amministrativi come commento"
8445 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
8446 msgid "Sends mail to the owner"
8447 msgstr "Invia mail all'incaricato"
8449 #: lib/RT/Interface/Email.pm:796
8450 msgid "Sent email successfully"
8453 #: lib/RT/Date.pm:99
8457 #: NOT FOUND IN SOURCE
8461 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
8462 msgid "Separate multiple entries with spaces."
8465 #: NOT FOUND IN SOURCE
8469 #: lib/RT/User.pm:1659
8470 msgid "Set private key"
8473 #: share/html/Elements/Tabs:480 share/html/Prefs/Other.html:80
8475 msgstr "Impostazioni"
8477 #: lib/RT/Config.pm:176
8478 msgid "Short usernames"
8481 #: lib/RT/Config.pm:490
8482 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
8483 msgstr "Vuoi ricevere una mail da RT per le tue modifiche ai Ticket?"
8485 #: share/html/Elements/Tabs:516 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182
8489 #: NOT FOUND IN SOURCE
8490 msgid "Show Approvals"
8491 msgstr "Mostra richieste di approvazione"
8493 #: lib/RT/System.pm:84
8494 msgid "Show Approvals tab"
8497 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
8498 msgid "Show Columns"
8499 msgstr "Mostra colonne"
8501 #: lib/RT/System.pm:83
8502 msgid "Show Configuration tab"
8505 #: share/html/Elements/Tabs:742
8506 msgid "Show Results"
8507 msgstr "Mostra i risultati"
8509 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
8511 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
8512 msgstr "Mostra le proprietà dei ticket al livello %1"
8514 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:63 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
8515 msgid "Show all quoted text"
8518 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
8519 msgid "Show approved requests"
8520 msgstr "Mostra le richieste approvate"
8522 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
8523 msgid "Show as well"
8524 msgstr "Mostra anche"
8526 #: NOT FOUND IN SOURCE
8528 msgstr "Mostra info di base"
8530 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:73
8531 msgid "Show brief headers"
8534 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
8535 msgid "Show denied requests"
8536 msgstr "Mostra le richieste negate"
8538 #: NOT FOUND IN SOURCE
8539 msgid "Show details"
8540 msgstr "Mostra i dettagli"
8542 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:78
8543 msgid "Show full headers"
8546 #: lib/RT/System.pm:85
8547 msgid "Show global templates"
8550 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
8551 msgid "Show link descriptions"
8552 msgstr "Mostra le descrizioni del collegamento"
8554 #: lib/RT/Config.pm:397
8555 msgid "Show no tickets for the Requestor"
8558 #: lib/RT/Config.pm:343
8559 msgid "Show oldest history first"
8560 msgstr "Mostra la storia partendo dal passato"
8562 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
8563 msgid "Show pending requests"
8564 msgstr "Mostra le richieste in attesa"
8566 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
8567 msgid "Show quoted text"
8570 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
8571 msgid "Show requests awaiting other approvals"
8572 msgstr "Mostra le richieste in attesa di altre approvazioni"
8574 #: lib/RT/Config.pm:394
8575 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
8578 #: lib/RT/Config.pm:395
8579 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
8582 #: lib/RT/Config.pm:396
8583 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
8586 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
8587 msgid "Show ticket history"
8590 #: NOT FOUND IN SOURCE
8591 msgid "Show ticket private commentary"
8592 msgstr "Mostra commenti privati del ticket"
8594 #: NOT FOUND IN SOURCE
8595 msgid "Show ticket summaries"
8596 msgstr "Mostra riassunto dei ticket"
8598 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
8602 #: lib/RT/System.pm:84
8603 msgid "ShowApprovalsTab"
8604 msgstr "MostraPannelloApprovazione"
8606 #: lib/RT/Class.pm:90
8610 #: lib/RT/Class.pm:91
8611 msgid "ShowArticleHistory"
8614 #: lib/RT/System.pm:83
8615 msgid "ShowConfigTab"
8616 msgstr "MostraTabConfigurazione"
8618 #: lib/RT/System.pm:85
8619 msgid "ShowGlobalTemplates"
8622 #: lib/RT/Queue.pm:108
8623 msgid "ShowOutgoingEmail"
8624 msgstr "MostraEmailUscente"
8626 #: lib/RT/Group.pm:98
8627 msgid "ShowSavedSearches"
8628 msgstr "MostraRicercheSalvate"
8630 #: lib/RT/Queue.pm:104
8632 msgstr "MostraScrips"
8634 #: lib/RT/Queue.pm:101
8635 msgid "ShowTemplate"
8636 msgstr "MostraModello"
8638 #: lib/RT/Queue.pm:106
8640 msgstr "MostraTicket"
8642 #: lib/RT/Queue.pm:107
8643 msgid "ShowTicketComments"
8644 msgstr "MostraCommentiAlTicket"
8646 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:230 share/html/Elements/Tabs:785
8648 msgstr "Distruttore di ticket"
8650 #: NOT FOUND IN SOURCE
8651 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have %1 and it is writable by your web server."
8652 msgstr "Lo Shredder necessita di una cartella sul disco del server per archiviare gli oggetti eliminati dal database. Verifica che la cartella %1 esista, e che sia scrivibile dall'utente impersonato dal server web."
8654 #: NOT FOUND IN SOURCE
8655 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
8656 msgstr "Lo Shredder necessita di una cartella sul disco del server per archiviare gli oggetti eliminati dal database. Verifica che la cartella <span class=\"file-path\">%1</span> esista, e che sia scrivibile dall'utente impersonato dal server web."
8658 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
8660 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
8663 #: share/html/Dashboards/Queries.html:183
8665 msgstr "Barra laterale"
8667 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
8671 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
8672 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
8673 msgid "Sign all auto-generated mail. %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
8676 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
8677 msgid "Sign by default"
8678 msgstr "Firma se non diversamente specificato"
8680 #: lib/RT/Queue.pm:110
8681 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
8682 msgstr "Registra come richiede o come Cc del ticket o della coda"
8684 #: lib/RT/Queue.pm:111
8685 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
8686 msgstr "Registra come AdminCc del ticket o della coda"
8688 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:56
8689 #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ), $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
8690 msgid "Sign%1%2 using %3"
8693 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:107
8697 #: NOT FOUND IN SOURCE
8698 msgid "Signed in as %1"
8699 msgstr "Accesso effettuato come %1"
8701 #: lib/RT/Queue.pm:587 lib/RT/Queue.pm:613
8702 msgid "Signing disabled"
8703 msgstr "Firma disabilitata"
8705 #: lib/RT/Queue.pm:586 lib/RT/Queue.pm:612
8706 msgid "Signing enabled"
8707 msgstr "Firma abilitata"
8709 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:61
8713 #: share/html/Elements/Tabs:425
8714 msgid "Simple Search"
8715 msgstr "Ricerca Semplice"
8717 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
8721 #: lib/RT/Installer.pm:143
8723 msgstr "Nome del sito"
8725 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
8729 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
8733 #: sbin/rt-email-digest:287
8734 msgid "Skipping disabled user"
8735 msgstr "Salto gli utente disabilitati"
8737 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
8741 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
8742 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
8743 msgstr "Alcuni browser possono solo visualizzare dallo stesso dominio del server su cui è installato RT"
8745 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
8746 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
8747 msgstr "Qualcosa è andato storto. Contatta il supporto tecnico"
8749 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
8751 msgstr "Ordinamento"
8753 #: NOT FOUND IN SOURCE
8755 msgstr "Chiave di ordinamento"
8757 #: NOT FOUND IN SOURCE
8758 msgid "Sort results by"
8759 msgstr "Ordina i risultati per"
8761 #: NOT FOUND IN SOURCE
8763 msgstr "Ordinamento"
8765 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
8767 msgstr "Ordinamento"
8769 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
8773 #: sbin/rt-email-digest:94
8774 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
8775 msgstr "Specificare se viene eseguito settimanalmente o giornalmente."
8777 #: share/html/Elements/Tabs:751
8779 msgstr "Foglio di calcolo"
8781 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
8785 #: etc/RT_Config.pm:2453 etc/RT_Config.pm:2529
8789 #: NOT FOUND IN SOURCE
8793 #: NOT FOUND IN SOURCE
8795 msgstr "Pagina iniziale"
8797 #: share/html/Search/Simple.html:85
8798 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
8799 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
8802 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:127 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:387
8806 #: NOT FOUND IN SOURCE
8807 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
8808 msgstr "Impossibile interpretare data inizio '%1'"
8810 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8811 msgid "StartedRelative"
8812 msgstr "TempoDaInizio"
8814 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:382 share/html/m/ticket/show:383
8816 msgstr "InizioPrevisto"
8818 #: NOT FOUND IN SOURCE
8820 msgstr "Inizio previsto il"
8822 #: NOT FOUND IN SOURCE
8823 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
8824 msgstr "Impossibile interpretare data inizio previsto '%1'"
8826 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8827 msgid "StartsRelative"
8828 msgstr "TempoDaInizioPrevisto"
8830 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:143
8834 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Ticket.pm:927 lib/RT/Tickets.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:2146 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:253 share/html/m/ticket/reply:62 share/html/m/ticket/show:221
8838 #: lib/RT/Ticket.pm:304 lib/RT/Ticket.pm:3157
8839 #. ($self->loc($args{'Status'}))
8840 #. ($self->loc($new))
8841 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
8844 #: etc/initialdata:307
8845 msgid "Status Change"
8846 msgstr "Cambiamento di stato"
8848 #: lib/RT/Transaction.pm:654
8849 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'", "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
8850 msgid "Status changed from %1 to %2"
8851 msgstr "Cambiato lo stato da %1 a %2"
8853 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:94
8854 msgid "Status changes"
8857 #: NOT FOUND IN SOURCE
8858 msgid "StatusChange"
8859 msgstr "CambiamentoStato"
8861 #: share/html/Elements/Tabs:627
8865 #: lib/RT/Queue.pm:119
8866 msgid "Steal tickets"
8867 msgstr "Sottrae ticket"
8869 #: lib/RT/Queue.pm:119
8871 msgstr "SottraeTicket"
8873 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
8881 msgid "Step %1 of %2"
8882 msgstr "Passo %1 di %2"
8884 #: lib/RT/Transaction.pm:762 lib/RT/Transaction.pm:913
8886 msgid "Stolen from %1"
8887 msgstr "Sottratto da %1"
8889 #: NOT FOUND IN SOURCE
8890 msgid "Stolen from %1 "
8891 msgstr "Sottratto da %1 "
8893 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:93
8897 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:923 lib/RT/Tickets.pm:132 lib/RT/Tickets.pm:2220 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:69 share/html/Ticket/Create.html:157 share/html/Ticket/Elements/Reminders:126 share/html/Ticket/Elements/Reminders:147 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:102 share/html/Ticket/Update.html:162 share/html/m/ticket/create:232 share/html/m/ticket/reply:96
8901 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
8903 msgstr "Marcatore da aggiungere al campo 'Oggetto'"
8905 #: lib/RT/Transaction.pm:784
8907 msgid "Subject changed to %1"
8908 msgstr "L'oggetto diventa %1"
8910 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
8914 #: NOT FOUND IN SOURCE
8915 msgid "SubjectTag changed to %1"
8916 msgstr "SubjectTag impostato a %1"
8918 #: share/html/Elements/Submit:99
8922 #: NOT FOUND IN SOURCE
8923 msgid "Submit Workflow"
8924 msgstr "Imposta workflow"
8926 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:185
8930 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
8931 #. ($Dashboard->Name)
8932 msgid "Subscribe to dashboard %1"
8933 msgstr "Abbonati al cruscotto %1"
8935 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
8936 msgid "Subscribe to dashboards"
8937 msgstr "Abbonati ai cruscotti"
8939 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
8940 msgid "SubscribeDashboard"
8941 msgstr "AbbonatiAlCruscotto"
8943 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:272
8944 #. ($Dashboard->Name)
8945 msgid "Subscribed to dashboard %1"
8946 msgstr "Abbonati al cruscotto %1"
8948 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:514
8949 msgid "Subscription"
8950 msgstr "Abbonamento"
8952 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:277
8954 msgid "Subscription could not be created: %1"
8955 msgstr "Impossibile creare l'abbonamento: %1"
8957 #: NOT FOUND IN SOURCE
8959 msgstr "Completato con successo"
8961 #: lib/RT/Attachment.pm:802
8962 msgid "Successfuly decrypted data"
8963 msgstr "Dati decrittografati correttamente"
8965 #: lib/RT/Attachment.pm:767
8966 msgid "Successfuly encrypted data"
8967 msgstr "Dati crittografati correttamente"
8969 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:65
8973 #: lib/RT/Date.pm:106
8977 #: NOT FOUND IN SOURCE
8981 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
8985 #: lib/RT/System.pm:80
8987 msgstr "SuperUtente"
8989 #: lib/RT/Config.pm:479
8993 #: NOT FOUND IN SOURCE
8997 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:212
8998 msgid "System Configuration"
8999 msgstr "Configurazione del sistema"
9001 #: NOT FOUND IN SOURCE
9002 msgid "System Dashboards"
9003 msgstr "Dashboard Sistema"
9005 #: lib/RT/Installer.pm:206 share/html/Elements/SelectTimezone:63
9006 msgid "System Default"
9007 msgstr "Predefinito di sistema"
9009 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2250 lib/RT/Interface/Web.pm:2350 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
9010 msgid "System Error"
9011 msgstr "Errore di sistema"
9013 #: NOT FOUND IN SOURCE
9014 msgid "System Error. Right not granted."
9015 msgstr "Errore di sistema. Diritto non concesso."
9017 #: NOT FOUND IN SOURCE
9018 msgid "System Error. right not granted"
9019 msgstr "Errore di sistema. Diritto non concesso"
9021 #: lib/RT/Transaction.pm:261 lib/RT/Transaction.pm:267
9023 msgid "System Error: %1"
9024 msgstr "Errore di sistema: %1"
9026 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
9027 msgid "System Tools"
9028 msgstr "Strumenti di sistema"
9030 #: lib/RT/Transaction.pm:672
9031 msgid "System error"
9034 #: NOT FOUND IN SOURCE
9035 msgid "System error. Right not delegated."
9036 msgstr "Errore di sistema. Diritto non delegato."
9038 #: lib/RT/ACE.pm:158 lib/RT/ACE.pm:226 lib/RT/ACE.pm:306
9039 msgid "System error. Right not granted."
9040 msgstr "Errore di sistema. Diritto non concesso."
9042 #: NOT FOUND IN SOURCE
9043 msgid "System error. Unable to grant rights."
9044 msgstr "Errore di sistema. Impossibile concedere i diritti."
9046 #: NOT FOUND IN SOURCE
9047 msgid "System groups"
9048 msgstr "Gruppi di sistema"
9050 #: NOT FOUND IN SOURCE
9051 msgid "System rights"
9052 msgstr "Permessi di sistema"
9054 #: lib/RT/Handle.pm:733
9055 msgid "SystemRolegroup for internal use"
9056 msgstr "SystemRolegroup per uso interno"
9058 #: NOT FOUND IN SOURCE
9060 msgstr "TEST_STRING"
9062 #: etc/initialdata:587 share/html/Elements/Tabs:621 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
9064 msgstr "Prendi in carico"
9066 #: lib/RT/Queue.pm:118
9067 msgid "Take tickets"
9068 msgstr "Prendi in carico ticket"
9070 #: lib/RT/Queue.pm:118
9072 msgstr "PrendiInCaricoTicket"
9074 #: lib/RT/Transaction.pm:747 lib/RT/Transaction.pm:905
9076 msgstr "Preso in carico"
9078 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
9079 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
9080 msgstr "Serve un po' di informazioni sulla localizzazione del database che RT utilizzerà"
9082 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:77
9086 #: NOT FOUND IN SOURCE
9087 msgid "Template #%1"
9088 msgstr "Modello n°%1"
9090 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
9092 msgid "Template #%1 deleted"
9093 msgstr "Aggiunto il modello n°%1"
9095 #: lib/RT/Scrip.pm:161 lib/RT/Scrip.pm:695
9096 #. ($args{'Template'})
9098 msgid "Template '%1' not found"
9099 msgstr "Impossibile trovare il modello '%1'"
9101 #: lib/RT/Template.pm:724
9102 msgid "Template compiles"
9105 #: NOT FOUND IN SOURCE
9106 msgid "Template deleted"
9107 msgstr "Modello eliminato"
9109 #: lib/RT/Template.pm:691
9110 msgid "Template does not include Perl code"
9113 #: lib/RT/Template.pm:415
9114 msgid "Template is empty"
9115 msgstr "Il modello è vuoto"
9117 #: lib/RT/Scrip.pm:157 lib/RT/Scrip.pm:690
9118 msgid "Template is mandatory argument"
9119 msgstr "Il Template è un argomento obbligatorio"
9121 #: NOT FOUND IN SOURCE
9122 msgid "Template not found"
9123 msgstr "Modello non trovato"
9125 #: NOT FOUND IN SOURCE
9126 msgid "Template not found\\n"
9127 msgstr "Modello non trovato\\n"
9129 #: lib/RT/Template.pm:395
9130 msgid "Template parsed"
9131 msgstr "Modello elaborato"
9133 #: lib/RT/Template.pm:480
9134 msgid "Template parsing error"
9135 msgstr "Errore nell'elaborazione del modello"
9137 #: lib/RT/Template.pm:500 lib/RT/Template.pm:702
9138 #. ($Text::Template::ERROR)
9139 msgid "Template parsing error: %1"
9142 #: share/html/Elements/Tabs:115 share/html/Elements/Tabs:277
9146 #: NOT FOUND IN SOURCE
9147 msgid "Templates for %1\\n"
9148 msgstr "Modelli per %1\\n"
9150 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
9151 #. ($QueueObj->Name)
9152 msgid "Templates for queue %1"
9155 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:90
9159 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166
9160 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
9161 msgstr "Il file di test non è visualizzato perché disabilitato nelle preferenze."
9163 #: lib/RT/Record.pm:965
9164 msgid "That is already the current value"
9165 msgstr "Il valore attuale è già questo"
9167 #: lib/RT/CustomField.pm:585
9168 msgid "That is not a value for this custom field"
9169 msgstr "Questo campo personalizzato non ammette questo valore"
9171 #: lib/RT/Ticket.pm:1708
9172 msgid "That is the same value"
9173 msgstr "Il valore è lo stesso"
9175 #: NOT FOUND IN SOURCE
9176 msgid "That principal already has that right"
9177 msgstr "Questo utente/gruppo ha già questo diritto"
9179 #: NOT FOUND IN SOURCE
9180 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
9181 msgstr "Questo utente/gruppo è già %1 per questa coda"
9183 #: NOT FOUND IN SOURCE
9184 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
9185 msgstr "Questo utente/gruppo è già %1 per questo ticket"
9187 #: NOT FOUND IN SOURCE
9188 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
9189 msgstr "Questo utente/gruppo non è %1 per questa coda"
9191 #: NOT FOUND IN SOURCE
9192 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
9193 msgstr "Questo utente/gruppo non è %1 per questo ticket"
9195 #: lib/RT/Ticket.pm:1704
9196 msgid "That queue does not exist"
9197 msgstr "La coda non esiste"
9199 #: lib/RT/Ticket.pm:3171
9200 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
9201 msgstr "Il ticket ha dipendenze non risolte"
9203 #: NOT FOUND IN SOURCE
9204 msgid "That user already has that right"
9205 msgstr "L'utente ha già questo diritto"
9207 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:478 lib/RT/Ticket.pm:2987
9208 msgid "That user already owns that ticket"
9209 msgstr "L'utente ha già il ticket in carico"
9211 #: lib/RT/Ticket.pm:2930
9212 msgid "That user does not exist"
9213 msgstr "L'utente non esiste"
9215 #: lib/RT/User.pm:350
9216 msgid "That user is already privileged"
9217 msgstr "L'utente è già previlegiato"
9219 #: lib/RT/User.pm:370
9220 msgid "That user is already unprivileged"
9221 msgstr "L'utente è già non previlegiato"
9223 #: lib/RT/User.pm:363
9224 msgid "That user is now privileged"
9225 msgstr "Ora l'utente è previlegiato"
9227 #: lib/RT/User.pm:383
9228 msgid "That user is now unprivileged"
9229 msgstr "Ora l'utente è non previlegiato"
9231 #: NOT FOUND IN SOURCE
9232 msgid "That user is now unprivilegedileged"
9233 msgstr "Ora l'utente è non previlegiato"
9235 #: lib/RT/Ticket.pm:2980
9236 msgid "That user may not own tickets in that queue"
9237 msgstr "L'utente non può prendere in carico ticket da questa coda"
9239 #: lib/RT/Link.pm:207
9240 msgid "That's not a numerical id"
9241 msgstr "Non è un identificativo numerico"
9243 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:336 share/html/m/ticket/show:211
9245 msgstr "Dati di base"
9247 #: lib/RT/ACE.pm:101
9248 msgid "The CC of a ticket"
9249 msgstr "Il Cc di un ticket"
9251 #: lib/RT/Article.pm:661
9253 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
9256 #: lib/RT/Installer.pm:114
9257 msgid "The DBA's database password"
9258 msgstr "Password dell'amministratore del database"
9260 #: lib/RT/ACE.pm:102
9261 msgid "The administrative CC of a ticket"
9262 msgstr "Il Cc amministrativo di un ticket"
9264 #: NOT FOUND IN SOURCE
9265 msgid "The comment has been recorded"
9266 msgstr "Il commento è stato registrato"
9268 #: lib/RT/Installer.pm:81
9269 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
9270 msgstr "Il nome DNS del tuo server database (es 'db.reteaziendale.local')"
9272 #: bin/rt-crontool:360
9273 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
9276 #: NOT FOUND IN SOURCE
9277 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
9278 msgstr "Il comando seguente troverà tutti i ticket attivi nella coda 'general' e ne imposterà la priorità a 99 se nessuno li ha toccati nelle ultime 4 ore:"
9280 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
9281 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
9282 msgstr "Le ricerche seguenti sono state cancellate e saranno rimosse dal cruscotto appena il relativo riquadro verrà aggiornato."
9284 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
9285 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
9286 msgstr "Le seguenti ricerche potrebbero non essere visibili a tutti gli utenti che possono vedere questo cruscotto"
9288 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2244
9289 msgid "The key has been disabled"
9290 msgstr "La chiave è stata disabilitata"
9292 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2250
9293 msgid "The key has been revoked"
9294 msgstr "La chiave è stata revocata"
9296 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2255
9297 msgid "The key has expired"
9298 msgstr "La chiave è scaduta"
9300 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2288
9301 msgid "The key is fully trusted"
9302 msgstr "L'affidabilità della chiava è completa"
9304 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2293
9305 msgid "The key is ultimately trusted"
9306 msgstr "La chiave è considerata affidabile"
9308 #: lib/RT/Record.pm:968
9309 msgid "The new value has been set."
9310 msgstr "Il nuovo valore è stato impostato."
9313 msgid "The owner of a ticket"
9314 msgstr "L'incaricato del ticket"
9316 #: share/html/dhandler:50
9317 msgid "The page you requested could not be found"
9318 msgstr "La pagina richiesta non è disponibile"
9320 #: lib/RT/ACE.pm:100
9321 msgid "The requestor of a ticket"
9322 msgstr "Il richiedente del ticket"
9324 #: share/html/Install/Finish.html:64
9325 #. (RT::Installer->ConfigFile)
9326 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
9327 msgstr "Le impostazioni scelte sono salvate in %1"
9329 #: NOT FOUND IN SOURCE
9330 msgid "The settings you've chosen are stored in %1. You can edit this file to refine your configuration further. You can prevent this installation wizard from being shown again by running `<tt>chmod -w '%1'</tt>`."
9331 msgstr "Le impostazioni scelte sono state salvate nel file %1. Puoi editare quel file per ritoccare la configurazione di RT. Per evitare che al prossimo accesso la procedura di installazione guidata sia visualizzata di nuovo, esegui il comando `<tt>chmod -w '%1'</tt>`."
9333 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
9334 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
9335 msgstr "Il sistema non può firmare i meggaggi email in uscita. Normalmente significa che la passphrase non è impostata correttamente, o che l'agente GPG non sta funzionando. Avvisa immediatamente l'amministratore di sistema. Gli indirizzi email che evidenziano il problema sono:"
9337 #: lib/RT/Config.pm:197 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:217
9341 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2095
9342 msgid "There are several keys suitable for encryption."
9343 msgstr "Sono disponibili varie chiavi crittografiche"
9345 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
9346 msgid "There are unread messages on this ticket."
9347 msgstr "Questo ticket contiene messaggi non letti"
9349 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2283
9350 msgid "There is marginal trust in this key"
9351 msgstr "Il livello di affidabilità di questa chiave è limitato"
9353 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:142
9355 msgid "There is more than one group with the name '%1'. This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
9358 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2087
9359 msgid "There is no key suitable for encryption."
9360 msgstr "Nessuna chiave crittografica disponibile"
9362 #: lib/RT/Ticket.pm:1719
9363 msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
9366 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2091
9367 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
9368 msgstr "È disponibile una chiave crittografica, ma il livello di affidabilità non è impostato."
9370 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
9371 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
9372 msgstr "Questi commenti non vengono normalmente mostrati all'utente"
9374 #: share/html/Install/Basics.html:53
9375 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
9376 msgstr "Le seguenti opzioni di configurazione sono il minimo necessario per consentire a RT di funzionare. È richiesto l'inserimento del nome di questa installazione di RT, e il nome DNS che verrà usato per raggiungerla. È anche necessario fornire una password da usare per l'amministratore di sistema."
9378 #: lib/RT/CustomField.pm:369 lib/RT/CustomField.pm:683
9379 msgid "This Custom Field can not have list of values"
9382 #: lib/RT/Class.pm:445
9383 msgid "This class does not apply to that object"
9386 #: lib/RT/CustomField.pm:1425
9387 msgid "This custom field does not apply to that object"
9388 msgstr "L'oggetto non ammette questo campo personalizzato"
9390 #: lib/RT/CustomField.pm:1085 lib/RT/CustomField.pm:356
9391 msgid "This custom field has no Render Types"
9394 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
9395 msgid "This feature is only available to system administrators"
9396 msgstr "Questa funzionalità è riservata agli amministratori di sistema"
9398 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:191
9399 msgid "This feature is only available to system administrators."
9402 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:281
9403 #. ($RT::MasonSessionDir)
9404 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
9405 msgstr "Potrebbe significare che la directory '%1' non è scrivibile, oppure che una tabella del database è mancante o corrotta."
9407 #: NOT FOUND IN SOURCE
9408 msgid "This message will be sent to..."
9409 msgstr "Il messaggio sarà inviato a..."
9411 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
9412 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
9415 #: NOT FOUND IN SOURCE
9416 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
9417 msgstr "Il ticket %1 %2 (%3)\\n"
9419 #: bin/rt-crontool:351
9420 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
9421 msgstr "Questo strumento permette di eseguire qualsiasi modulo perl da dentro RT."
9423 #: lib/RT/Transaction.pm:362
9424 msgid "This transaction appears to have no content"
9425 msgstr "La transazione sembra non avere alcun contenuto"
9427 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:49
9428 #. ($Rows, $Description)
9429 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
9432 #: NOT FOUND IN SOURCE
9433 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
9434 msgstr "I %1 ticket a maggior priorità richiesti da questo utente"
9436 #: NOT FOUND IN SOURCE
9437 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
9438 msgstr "I 25 ticket a maggior priorità richiesti da questo utente"
9440 #: lib/RT/Date.pm:110
9444 #: NOT FOUND IN SOURCE
9448 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
9452 #: lib/RT/Record.pm:953 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
9456 #: NOT FOUND IN SOURCE
9457 msgid "Ticket # %1 %2"
9458 msgstr "Ticket n° %1 %2"
9460 #: NOT FOUND IN SOURCE
9461 msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
9462 msgstr "Ticket n° %1 aggiornamento Jumbo: %2"
9464 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
9465 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
9466 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
9467 msgstr "Ticket n°%1 aggiornamento Jumbo: %2"
9469 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
9471 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
9472 msgstr "Grafico delle relazioni del ticket n°%1"
9474 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152
9475 #. ($Transaction->Ticket)
9477 msgstr "Ticket n° %1:"
9479 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
9480 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
9481 msgid "Ticket #%1: %2"
9482 msgstr "Ticket n°%1: %2"
9484 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1151 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1160 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:374 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:497 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:509
9485 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
9486 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
9491 #: lib/RT/Ticket.pm:689 lib/RT/Ticket.pm:713
9492 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
9493 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
9494 msgstr "Creato ticket %1 nella coda '%2'"
9496 #: NOT FOUND IN SOURCE
9497 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
9498 msgstr "Caricato ticket %1\\n"
9500 #: share/html/Search/Bulk.html:389 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
9501 #. ($Ticket->Id, $_)
9503 msgid "Ticket %1: %2"
9504 msgstr "Ticket %1: %2"
9506 #: share/html/Elements/Tabs:285
9507 msgid "Ticket Custom Fields"
9508 msgstr "Campi personalizzati del ticket"
9510 #: share/html/Ticket/History.html:48
9511 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
9512 msgid "Ticket History # %1 %2"
9513 msgstr "Cronologia del ticket n° %1 %2"
9515 #: NOT FOUND IN SOURCE
9517 msgstr "Identificativo ticket"
9519 #: etc/initialdata:322
9520 msgid "Ticket Resolved"
9521 msgstr "Ticket risolto"
9523 #: share/html/Elements/CollectionList:194 share/html/Elements/TicketList:64
9524 msgid "Ticket Search"
9525 msgstr "Ricerca ticket"
9527 #: lib/RT/CustomField.pm:1671 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:148
9528 msgid "Ticket Transactions"
9529 msgstr "Transazioni sul ticket"
9531 #: share/html/Ticket/Update.html:64
9532 msgid "Ticket and Transaction"
9535 #: NOT FOUND IN SOURCE
9536 msgid "Ticket attachment"
9537 msgstr "Allegato al ticket"
9539 #: lib/RT/Config.pm:264 lib/RT/Config.pm:275
9540 msgid "Ticket composition"
9543 #: lib/RT/Tickets.pm:2389
9544 msgid "Ticket content"
9545 msgstr "Contenuto del ticket"
9547 #: lib/RT/Tickets.pm:2434
9548 msgid "Ticket content type"
9549 msgstr "Tipo del contenuto del ticket"
9551 #: lib/RT/Ticket.pm:503 lib/RT/Ticket.pm:516 lib/RT/Ticket.pm:527 lib/RT/Ticket.pm:697
9552 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
9553 msgstr "A causa di un errore interno non è stato possibile creare il ticket"
9555 #: share/html/Ticket/Create.html:282 share/html/m/ticket/create:76
9556 msgid "Ticket could not be loaded"
9557 msgstr "Impossibile caricare il ticket"
9559 #: NOT FOUND IN SOURCE
9560 msgid "Ticket created"
9561 msgstr "Ticket creato"
9563 #: NOT FOUND IN SOURCE
9564 msgid "Ticket creation failed"
9565 msgstr "Creazione del ticket fallita"
9567 #: NOT FOUND IN SOURCE
9568 msgid "Ticket deleted"
9569 msgstr "Ticket eliminato"
9571 #: lib/RT/Config.pm:327 lib/RT/Config.pm:386 lib/RT/Config.pm:402
9572 msgid "Ticket display"
9573 msgstr "Visualizzazione ticket"
9575 #: NOT FOUND IN SOURCE
9576 msgid "Ticket id not found"
9577 msgstr "Identificativo del ticket non trovato"
9579 #: NOT FOUND IN SOURCE
9580 msgid "Ticket killed"
9581 msgstr "Ticket eliminato"
9583 #: share/html/Ticket/Display.html:60
9584 msgid "Ticket metadata"
9585 msgstr "Metadati del ticket"
9587 #: NOT FOUND IN SOURCE
9588 msgid "Ticket not found"
9589 msgstr "Ticket non trovato"
9591 #: etc/initialdata:308
9592 msgid "Ticket status changed"
9593 msgstr "Stato del ticket cambiato"
9595 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
9596 msgid "Ticket update"
9599 #: NOT FOUND IN SOURCE
9600 msgid "Ticket watchers"
9601 msgstr "Osservatori del ticket"
9603 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
9605 msgid "TicketSQL search module"
9606 msgstr "Modulo di ricerca TicketSQL"
9608 #: lib/RT/CustomField.pm:1670 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:424 share/html/Elements/Tabs:858 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
9612 #: lib/RT/Tickets.pm:2591
9613 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
9614 msgid "Tickets %1 %2"
9615 msgstr "Ticket %1 %2"
9617 #: lib/RT/Tickets.pm:2548
9618 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
9619 msgid "Tickets %1 by %2"
9620 msgstr "Ticket %1 da %2"
9622 #: share/html/m/_elements/menu:76
9623 msgid "Tickets I own"
9626 #: NOT FOUND IN SOURCE
9627 msgid "Tickets created after"
9628 msgstr "Ticket creati dopo"
9630 #: NOT FOUND IN SOURCE
9631 msgid "Tickets created before"
9632 msgstr "Ticket creati prima"
9634 #: NOT FOUND IN SOURCE
9635 msgid "Tickets from %1"
9636 msgstr "Ticket da %1"
9638 #: NOT FOUND IN SOURCE
9639 msgid "Tickets resolved after"
9640 msgstr "Ticket risolti dopo"
9642 #: NOT FOUND IN SOURCE
9643 msgid "Tickets resolved before"
9644 msgstr "Ticket risolti prima"
9646 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
9647 msgid "Tickets which depend on this approval:"
9648 msgstr "Ticket che dipendono da questa approvazione:"
9650 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/m/ticket/create:352
9651 msgid "Time Estimated"
9652 msgstr "Tempo stimato"
9654 #: lib/RT/Tickets.pm:2364 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/m/ticket/create:366
9656 msgstr "Tempo rimasto"
9658 #: lib/RT/Tickets.pm:2341 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/m/ticket/create:359
9660 msgstr "Tempo lavorato"
9662 #: NOT FOUND IN SOURCE
9664 msgstr "Tempo rimanente"
9666 #: share/html/Elements/Footer:54
9667 msgid "Time to display"
9668 msgstr "Tempo impiegato per l'elaborazione"
9670 #: NOT FOUND IN SOURCE
9672 msgstr "Tempo impiegato"
9674 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9675 msgid "TimeEstimated"
9676 msgstr "Tempo Stimato"
9678 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9680 msgstr "Tempo Rimanente"
9682 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:928 lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9684 msgstr "Tempo Impiegato"
9686 #: lib/RT/Installer.pm:195 lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/User/Prefs.html:80
9688 msgstr "Fuso orario"
9690 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
9694 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
9698 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:62
9699 msgid "To create an Article, you must first create a Class and have access to that Class."
9702 #: NOT FOUND IN SOURCE
9703 msgid "To generate a diff of this commit:"
9704 msgstr "Per generare una diff dopo il commit:"
9706 #: NOT FOUND IN SOURCE
9707 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
9708 msgstr "Per generare una diff dopo il commit:\\n"
9710 #: share/html/Elements/Footer:59
9711 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
9712 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
9713 msgstr "Per richieste di supporto, formazione, personalizzazioni o acquisto di licenze, si prega di contattare %1."
9715 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
9717 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
9720 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
9722 msgid "Toggle stack trace"
9725 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:931 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9727 msgstr "Ultima Comunicazione a Richiedenti"
9729 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9730 msgid "ToldRelative"
9731 msgstr "Tempo Da Ultimo Contatto Richiedente"
9733 #: share/html/Elements/Tabs:207 share/html/Elements/Tabs:429 share/html/Tools/index.html:48
9737 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
9741 #: lib/RT/Article.pm:478
9742 msgid "Topic membership added"
9745 #: lib/RT/Article.pm:513
9746 msgid "Topic membership removed"
9749 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
9750 msgid "Topic not found"
9753 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:89 share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:375 share/html/Elements/Tabs:433
9757 #: share/html/Search/Elements/Chart:147
9761 #: etc/initialdata:249
9763 msgstr "Transazioni"
9765 #: lib/RT/Transaction.pm:938
9767 msgid "Transaction %1 purged"
9768 msgstr "Transazione %1 ripulita"
9770 #: lib/RT/Transaction.pm:206
9771 msgid "Transaction Created"
9772 msgstr "Transazione creata"
9774 #: share/html/Elements/Tabs:288
9775 msgid "Transaction Custom Fields"
9776 msgstr "Campi personalizzati della transazione"
9778 #: lib/RT/Transaction.pm:132
9779 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
9780 msgstr "Transaction->Create fallita, devi specificare il tipo e l'identificativo dell'oggetto"
9782 #: lib/RT/Tickets.pm:136
9783 msgid "TransactionDate"
9784 msgstr "DataTransazione"
9786 #: lib/RT/Transaction.pm:995
9787 msgid "Transactions are immutable"
9788 msgstr "Le transazioni sono immutabili"
9790 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
9792 msgstr "Affidabilità"
9794 #: NOT FOUND IN SOURCE
9795 msgid "Trying to delete a right: %1"
9796 msgstr "Provo a eliminare un diritto: %1"
9798 #: lib/RT/Date.pm:108
9802 #: NOT FOUND IN SOURCE
9806 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
9810 #: lib/RT/Ticket.pm:929 lib/RT/Tickets.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:2196 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
9814 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
9815 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
9818 #: lib/RT/CustomField.pm:1035
9819 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
9820 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
9821 msgstr "Il tipo è cambiato da '%1' a '%2'"
9823 #: lib/RT/Article.pm:481
9824 msgid "Unable to add topic membership"
9827 #: lib/RT/Article.pm:509
9828 #. ($t->TopicObj->Name)
9829 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
9832 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
9833 msgid "Unable to determine object type or id"
9834 msgstr "Impossibile determinare il tipo o l'id dell'oggetto"
9836 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:239
9837 msgid "Unable to load article"
9840 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
9842 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
9845 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:208
9847 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
9850 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:277
9852 msgid "Unable to set privacy id: %1"
9855 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
9856 #. (loc('Permission Denied'))
9857 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
9860 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:269
9862 msgid "Unable to set privacy object: %1"
9865 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:260
9867 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
9868 msgstr "Impossibile abbonarsi al cruscotto %1: permesso negato"
9870 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60
9871 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
9872 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
9875 #: etc/RT_Config.pm:2477 etc/RT_Config.pm:2553
9879 #: lib/RT/ScripCondition.pm:125
9880 msgid "Unimplemented"
9881 msgstr "Non Implementato"
9883 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136
9885 msgstr "Username unix"
9887 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2267 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2272
9888 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
9889 msgstr "Sconosciuto (nessun valore di affidabilità assegnato)"
9891 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2277
9892 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
9893 msgstr "Sconosciuto (questo valore è nuovo per il sistema)"
9895 #: lib/RT/Attachment.pm:333 lib/RT/Record.pm:820
9896 #. ($ContentEncoding)
9897 #. ($self->ContentEncoding)
9898 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
9899 msgstr "ContentEncoding sconosciuto %1"
9901 #: NOT FOUND IN SOURCE
9902 msgid "Unknown field: $key"
9903 msgstr "Campo sconosciuto: $key"
9905 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:270
9907 msgid "Unknown field: %1"
9908 msgstr "Campo sconosciuto: %1"
9910 #: lib/RT/Queue.pm:1041
9912 msgid "Unknown watcher type %1"
9915 #: share/html/Search/Simple.html:81
9917 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
9920 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
9922 msgstr "TogliLimiti"
9924 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
9928 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:63
9929 msgid "Unnamed dashboard"
9932 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
9933 msgid "Unnamed search"
9934 msgstr "Ricerca senza nome"
9936 #: etc/initialdata:619
9937 msgid "Unowned Tickets"
9940 #: share/html/m/_elements/menu:79
9941 msgid "Unowned tickets"
9944 #: lib/RT/Handle.pm:668
9945 msgid "Unprivileged"
9946 msgstr "Non Privilegiato"
9948 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
9949 msgid "Unselected Custom Fields"
9950 msgstr "Campi personalizzati non selezionati"
9952 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
9953 msgid "Unselected Queues"
9956 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84
9957 msgid "Unselected objects"
9958 msgstr "Oggetti non selezionati"
9960 #: lib/RT/User.pm:1643
9961 msgid "Unset private key"
9962 msgstr "Annulla chiave privata"
9964 #: lib/RT/Transaction.pm:743 lib/RT/Transaction.pm:917
9968 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:213 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:224
9970 msgstr "Aggiornamento"
9972 #: NOT FOUND IN SOURCE
9974 msgstr "Aggiorna tutti"
9976 #: share/html/Search/Chart.html:128
9977 msgid "Update Chart"
9980 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
9981 msgid "Update Graph"
9982 msgstr "Aggiorna grafico"
9984 #: NOT FOUND IN SOURCE
9986 msgstr "Identificativo aggiornamento"
9988 #: share/html/SelfService/Update.html:92 share/html/Ticket/Update.html:188 share/html/m/ticket/reply:143
9989 msgid "Update Ticket"
9990 msgstr "Aggiorna ticket"
9992 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/Update.html:73 share/html/m/ticket/reply:86
9994 msgstr "Tipo aggiornamento"
9996 #: NOT FOUND IN SOURCE
9997 msgid "Update all these tickets at once"
9998 msgstr "Aggiorna tutti questi ticket contemporaneamente"
10000 #: NOT FOUND IN SOURCE
10001 msgid "Update email"
10002 msgstr "Aggiorna email"
10004 #: share/html/Search/Build.html:106
10005 msgid "Update format and Search"
10006 msgstr "Aggiorna formato e avvia ricerca"
10008 #: share/html/Search/Bulk.html:224
10009 msgid "Update multiple tickets"
10010 msgstr "Aggiorna ticket multipli"
10012 #: NOT FOUND IN SOURCE
10013 msgid "Update name"
10014 msgstr "Aggiorna nome"
10016 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:518 lib/RT/Interface/Web.pm:2024
10017 msgid "Update not recorded."
10018 msgstr "Aggiornamento non registrato."
10020 #: NOT FOUND IN SOURCE
10021 msgid "Update selected tickets"
10022 msgstr "Aggiorna i ticket selezionati"
10024 #: NOT FOUND IN SOURCE
10025 msgid "Update signature"
10026 msgstr "Aggiorna la firma"
10028 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:85
10029 msgid "Update ticket"
10030 msgstr "Aggiorna il ticket"
10032 #: NOT FOUND IN SOURCE
10033 msgid "Update ticket # %1"
10034 msgstr "Aggiorna il ticket n° %1"
10036 #: share/html/SelfService/Update.html:103 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
10039 msgid "Update ticket #%1"
10040 msgstr "Aggiorna il ticket n°%1"
10042 #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:171
10043 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
10044 #. ($t->id, $t->Subject)
10045 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
10046 msgstr "Aggiorna il ticket n°%1 (%2)"
10048 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:516 lib/RT/Interface/Web.pm:2024
10049 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
10050 msgstr "Il tipo aggiornamento non era ne' corrispondenza ne' commento."
10052 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
10053 msgid "UpdateStatus"
10054 msgstr "AggiornaStato"
10056 #: lib/RT/CustomField.pm:1747 lib/RT/Ticket.pm:932 lib/RT/Tickets.pm:148 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:408
10058 msgstr "Aggiornato"
10060 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:291
10062 msgid "Updated saved search \"%1\""
10063 msgstr "Ricerca salvata \"%1\" aggiornata"
10065 #: share/html/Tools/Offline.html:92
10069 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
10070 msgid "Upload a new logo"
10073 #: lib/RT/CustomField.pm:130
10074 msgid "Upload multiple files"
10075 msgstr "Upload file multipli"
10077 #: lib/RT/CustomField.pm:121
10078 msgid "Upload multiple images"
10079 msgstr "Upload immagini multiple"
10081 #: lib/RT/CustomField.pm:131
10082 msgid "Upload one file"
10083 msgstr "Upload file singolo"
10085 #: lib/RT/CustomField.pm:122
10086 msgid "Upload one image"
10087 msgstr "Upload immagine singola"
10089 #: lib/RT/CustomField.pm:132
10090 msgid "Upload up to %1 files"
10091 msgstr "Upload fino a %1 file"
10093 #: lib/RT/CustomField.pm:123
10094 msgid "Upload up to %1 images"
10095 msgstr "Upload fino a %1 immagini"
10097 #: share/html/Tools/Offline.html:92
10098 msgid "Upload your changes"
10099 msgstr "Upload delle modifiche"
10101 #: sbin/rt-email-digest:88
10105 #: NOT FOUND IN SOURCE
10107 msgstr "Utilizzo: "
10109 #: lib/RT/Installer.pm:137
10113 #: lib/RT/Config.pm:224
10114 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
10117 #: lib/RT/Config.pm:187
10118 msgid "Use autocomplete to find owners?"
10121 #: lib/RT/Config.pm:382
10122 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed. This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
10123 msgstr "Usa regole css per visualizzare testo preformattato ma con a-capo dove necessario. Non funziona bene con InternetExplorer 6, meglio usare l'opzione precedente"
10125 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
10126 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
10127 msgid "Use default (%1)"
10128 msgstr "Usa il valore predefinito (%1)"
10130 #: NOT FOUND IN SOURCE
10131 msgid "Use fixed-width font to display plaintext messages"
10132 msgstr "Usa un font a spaziatura fissa per mostrare i messaggi contenenti solo testo"
10134 #: NOT FOUND IN SOURCE
10135 msgid "Use monospace font"
10136 msgstr "Usa un font a spaziatura fissa"
10138 #: share/html/Elements/Tabs:208
10139 msgid "Use other RT administrative tools"
10140 msgstr "Usa altri strumenti di amministrazione di RT"
10142 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
10143 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
10144 msgid "Use system default (%1)"
10145 msgstr "Usa il valore predefinito dal sistema (%1)"
10147 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
10148 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
10151 #: lib/RT/Config.pm:372
10152 msgid "Use this to protect the format of plain text"
10153 msgstr "Usa questo per proteggere il formato del testo di base."
10155 #: lib/RT/Record.pm:954 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
10159 #: NOT FOUND IN SOURCE
10160 msgid "User %1 %2: %3\\n"
10161 msgstr "Utente %1 %2: %3\\n"
10163 #: NOT FOUND IN SOURCE
10164 msgid "User %1 Password: %2\\n"
10165 msgstr "Utente %1 Password: %2\\n"
10167 #: lib/RT/Ticket.pm:412
10168 #. ($args{'Owner'})
10169 msgid "User '%1' could not be found."
10170 msgstr "Impossibile trovare l'utente '%1'"
10172 #: NOT FOUND IN SOURCE
10173 msgid "User '%1' not found"
10174 msgstr "Utente '%1' non trovato"
10176 #: NOT FOUND IN SOURCE
10177 msgid "User '%1' not found\\n"
10178 msgstr "Utente '%1' non trovato\\n"
10180 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
10181 msgid "User (created - expire)"
10182 msgstr "Utente (creato - scadenza)"
10184 #: etc/initialdata:192 etc/initialdata:88
10185 msgid "User Defined"
10186 msgstr "Definito dall'utente"
10188 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:97
10189 msgid "User Defined conditions and actions"
10190 msgstr "Condizioni e azioni definite dall'utente"
10192 #: NOT FOUND IN SOURCE
10196 #: NOT FOUND IN SOURCE
10200 #: share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:292 share/html/Elements/Tabs:330 share/html/Elements/Tabs:346 share/html/Elements/Tabs:378
10201 msgid "User Rights"
10202 msgstr "Diritti dell'utente"
10204 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2849
10205 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
10206 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
10207 msgstr "L'utente ha richiesto un aggiornamento di tipo sconosciuto sul campo personalizzato %1 per %2 l'oggetto n°%3"
10209 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:281
10211 msgid "User could not be created: %1"
10212 msgstr "Impossibile creare l'utente: %1"
10214 #: lib/RT/User.pm:262
10215 msgid "User created"
10216 msgstr "Utente creato"
10218 #: NOT FOUND IN SOURCE
10219 msgid "User defined groups"
10220 msgstr "Gruppi definiti dall'utente"
10222 #: lib/RT/User.pm:1110
10223 msgid "User disabled"
10224 msgstr "Utente disabilitato"
10226 #: lib/RT/User.pm:1112
10227 msgid "User enabled"
10228 msgstr "Utente abilitato"
10230 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:56
10231 msgid "User has empty email address"
10232 msgstr "L'utente non ha un indirizzo email"
10234 #: lib/RT/User.pm:528 lib/RT/User.pm:548
10235 msgid "User loaded"
10236 msgstr "Utente caricato"
10238 #: NOT FOUND IN SOURCE
10239 msgid "User notified"
10240 msgstr "Utente notificato"
10242 #: NOT FOUND IN SOURCE
10246 #: NOT FOUND IN SOURCE
10247 msgid "User's GnuPG keys"
10248 msgstr "Chiavi GnuPG dell'utente"
10250 #: share/html/Admin/Groups/index.html:126
10251 msgid "User-defined groups"
10252 msgstr "Gruppi definiti dall'utente"
10254 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:73
10258 #: lib/RT/Config.pm:173
10259 msgid "Username format"
10260 msgstr "Formato Nome Utente"
10262 #: lib/RT/CustomField.pm:1672 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:128 share/html/Elements/Tabs:241 share/html/Elements/Tabs:67
10266 #: share/html/Admin/Users/index.html:114
10267 msgid "Users matching search criteria"
10268 msgstr "Utenti che soddisfano il criterio di ricerca"
10270 #: bin/rt-crontool:174
10272 msgid "Using transaction #%1..."
10273 msgstr "Uso la transazione n°%1"
10275 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:337
10276 msgid "Valid Query"
10277 msgstr "Query valida"
10279 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:95
10281 msgstr "Validazione"
10283 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:197 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
10287 #: NOT FOUND IN SOURCE
10288 msgid "ValueOfQueue"
10289 msgstr "ValoreDellaCoda"
10291 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:144 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
10295 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113
10299 #: NOT FOUND IN SOURCE
10300 msgid "Various RT reports"
10301 msgstr "Vari report di RT"
10303 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:221
10307 #: lib/RT/Queue.pm:101
10308 msgid "View Scrip templates"
10311 #: lib/RT/Queue.pm:104
10312 msgid "View Scrips"
10315 #: lib/RT/Queue.pm:97
10316 msgid "View custom field values"
10319 #: lib/RT/CustomField.pm:205
10320 msgid "View custom fields"
10323 #: NOT FOUND IN SOURCE
10324 msgid "View dashboards for this group"
10325 msgstr "Visualizza i cruscotti per questo gruppo"
10327 #: lib/RT/Queue.pm:108
10328 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
10331 #: lib/RT/Group.pm:99
10335 #: lib/RT/Group.pm:100
10336 msgid "View group dashboards"
10339 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
10340 msgid "View personal dashboards"
10341 msgstr "Visualizza i cruscotti personali"
10343 #: lib/RT/Queue.pm:92
10347 #: lib/RT/Group.pm:98
10348 msgid "View saved searches"
10351 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
10352 msgid "View system dashboards"
10353 msgstr "Visualizza i cruscotti di sistema"
10355 #: lib/RT/Queue.pm:107
10356 msgid "View ticket private commentary"
10359 #: lib/RT/Queue.pm:106
10360 msgid "View ticket summaries"
10363 #: lib/RT/Date.pm:118
10367 #: share/html/Articles/Article/Search.html:183
10368 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
10371 #: lib/RT/Config.pm:242
10372 msgid "WYSIWYG composer height"
10373 msgstr "altezza dell'editor WYSIWYG"
10375 #: lib/RT/Config.pm:233
10376 msgid "WYSIWYG message composer"
10377 msgstr "Editor visuale di messaggi (WYSIWYG)"
10379 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
10380 msgid "Warning! This is NOT signed!"
10381 msgstr "Attenzione! NON è firmato!"
10383 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:273
10384 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
10385 msgstr "Attenzione: nel tuo profilo non hai impostato un indirizzo email, non riceverai questo cruscotto finché non l'avrai fatto"
10387 #: lib/RT/Queue.pm:110
10391 #: lib/RT/Queue.pm:111
10392 msgid "WatchAsAdminCc"
10393 msgstr "OsservaComeAdminCc"
10395 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:141
10397 msgstr "Osservatore"
10399 #: NOT FOUND IN SOURCE
10400 msgid "Watcher loaded"
10401 msgstr "Osservatore caricato"
10403 #: lib/RT/Tickets.pm:152
10404 msgid "WatcherGroup"
10405 msgstr "GruppoOsservatori"
10407 #: share/html/Elements/Tabs:275
10409 msgstr "Osservatori"
10411 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
10412 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
10413 msgstr "La connessione al database come amministratore è stata verificata con successo. Ora puoi cliccare 'Configurazione di base' per continuare la configurazione di RT."
10415 #: lib/RT/CustomField.pm:1099 lib/RT/CustomField.pm:1777
10416 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field. Please use another render type."
10419 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
10420 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
10421 msgstr "E' necessario specificare il nome del database da usare per RT e dove è situato. Servono anche username e password che RT userà per accedere al DB. Le credenziali di amministratore verranno usate solo per creare il database e le tabelle se necessario. Durante il passo 6 dell'installazione guidata, con queste informazioni sarà possibile creare e inizializzare il database di RT."
10423 #: NOT FOUND IN SOURCE
10424 msgid "We were able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
10425 msgstr "Il database è operativo e accetta normalmente le connessioni amministrative. Clicca 'Imposta sistema' per continuare la configurazione."
10427 #: lib/RT/Installer.pm:222
10431 #: NOT FOUND IN SOURCE
10432 msgid "WebEncoding"
10433 msgstr "WebEncoding"
10435 #: lib/RT/Date.pm:109
10439 #: NOT FOUND IN SOURCE
10443 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
10447 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327
10451 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329
10455 #: lib/RT/Config.pm:478
10456 msgid "Weekly digest"
10457 msgstr "Riassunto settimanale"
10459 #: share/html/Install/index.html:48
10460 msgid "Welcome to RT!"
10461 msgstr "Benvenuto a RT!"
10463 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
10464 msgid "What I did today"
10465 msgstr "Cosa ho fatto oggi"
10467 #: share/html/Install/index.html:67
10468 msgid "What is RT?"
10471 #: lib/RT/Installer.pm:166
10472 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
10473 msgstr "Quando RT non può elaborare un messaggio, a chi deve essere inoltrato?"
10475 #: share/html/Install/Global.html:54
10476 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
10477 msgstr "Quando RT invia un email, imposta il mittente e l'indirizzo di risposta in modo che un utente possa aggiungere contenuti al ticket semplicemente usando la funzione 'Rispondi al mittente' del programma di posta elettronica. RT usa indirizzi email diversi per le normali risposte e per i commenti interni. Questi indirizzi email possono essere diversi per ogni coda, e devono essere configurati per poter usare il programma <tt>rt-mailgate</tt>."
10479 #: NOT FOUND IN SOURCE
10480 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
10481 msgstr "Quando un ticket ha ricevuto tutte le approvazioni richieste, aggiungi una corrispondenza al ticket originale"
10483 #: NOT FOUND IN SOURCE
10484 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
10485 msgstr "Quando un ticket riceve una qualsiasi delle approvazioni richieste, aggiungi una corrispondenza al ticket originale"
10487 #: etc/initialdata:105
10488 msgid "When a ticket is created"
10489 msgstr "Quando viene creato un ticket"
10491 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
10492 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
10493 msgstr "Quando una richiesta di approvazione viene creata, notifica chi ha in carico il ticket e gli AdminCc che devono approvarlo"
10495 #: etc/initialdata:110
10496 msgid "When anything happens"
10497 msgstr "Quando succede qualsiasi cosa"
10499 #: lib/RT/Config.pm:271
10500 msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
10503 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
10504 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
10505 msgstr "Quando clicchi 'Verifica connessione al database' potresti sperimentare un certo ritardo mentre RT prova ad effettuare una connessione al server DB."
10507 #: etc/initialdata:200 etc/upgrade/3.7.1/content:3
10508 msgid "Whenever a ticket is closed"
10509 msgstr "Quando un ticket viene chiuso"
10511 #: etc/initialdata:130 etc/upgrade/4.0.3/content:12
10512 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
10515 #: etc/initialdata:186 etc/upgrade/3.8.3/content:3
10516 msgid "Whenever a ticket is rejected"
10517 msgstr "Ogni volta che un ticket viene respinto"
10519 #: etc/initialdata:205 etc/upgrade/3.7.1/content:8
10520 msgid "Whenever a ticket is reopened"
10521 msgstr "Quando un ticket viene riaperto"
10523 #: etc/initialdata:179
10524 msgid "Whenever a ticket is resolved"
10525 msgstr "Quando un ticket viene risolto"
10527 #: etc/initialdata:123 etc/upgrade/4.0.3/content:5
10528 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
10531 #: etc/initialdata:165
10532 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
10533 msgstr "Quando cambia colui che ha in carico il ticket"
10535 #: etc/initialdata:158 etc/upgrade/3.1.17/content:16
10536 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
10537 msgstr "Quando cambia la priorità di un ticket"
10539 #: etc/initialdata:173
10540 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
10541 msgstr "Quando il ticket si sposta in un'altra coda"
10543 #: etc/initialdata:150
10544 msgid "Whenever a ticket's status changes"
10545 msgstr "Quando cambia lo stato di un ticket"
10547 #: etc/initialdata:137 etc/upgrade/4.0.3/content:19
10548 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
10551 #: etc/initialdata:193
10552 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
10553 msgstr "Quando si verifica una condizione definita dall'utente"
10555 #: etc/initialdata:144
10556 msgid "Whenever comments come in"
10557 msgstr "Quando arrivano commenti"
10559 #: etc/initialdata:116
10560 msgid "Whenever correspondence comes in"
10561 msgstr "Quando arrivano corrispondenze"
10563 #: lib/RT/Installer.pm:188
10564 msgid "Where to find your sendmail binary."
10565 msgstr "Dove si trova il programma sendmail sul tuo server"
10567 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
10571 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:172 share/html/User/Prefs.html:92
10575 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
10579 #: NOT FOUND IN SOURCE
10580 msgid "Work offline"
10581 msgstr "Lavoro offline"
10583 #: NOT FOUND IN SOURCE
10585 msgstr "TelefonoLavoro"
10587 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:77 share/html/m/ticket/show:232
10591 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
10595 #: share/html/Dashboards/Render.html:86
10596 #. ($edit, $subscription)
10597 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
10600 #: lib/RT/Ticket.pm:3090
10601 msgid "You already own this ticket"
10602 msgstr "Hai già in carico questo ticket"
10604 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
10605 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
10606 msgstr "E' stato scelto di crittografare i messaggi email in uscita, ma ci sono problemi con le chiavi pubbliche di alcuni destinatari. Per continuare è necessario risolvere i problemi con le chiavi pubbliche, disabilitare l'invio dell'email ai destinatari con problemi di chiave pubblica, oppure disabilitare la crittografia."
10608 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
10609 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
10610 msgstr "E' stato scelto di crittografare i messaggi email in uscita, ma ci sono problemi con la chiave pubblica di un destinatario. Per continuare è necessario risolvere il problemi con la chiave, disabilitare l'invio dell'email al destinatario con problemi di chiave pubblica, oppure disabilitare la crittografia."
10612 #: NOT FOUND IN SOURCE
10613 msgid "You are not an authorized user"
10614 msgstr "Non sei un utente autorizzato"
10616 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
10617 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
10618 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
10619 msgstr "Puoi <a href=\"%1\">andare al primo messaggio non letto</a> oppure <a href=\"%2\">andare al primo messaggio non letto e marcare tutti i messaggi come visti</a>."
10621 #: share/html/Prefs/Search.html:54
10622 msgid "You can also edit the predefined search itself"
10623 msgstr "E' possibile anche modificare la ricerca predefinta stessa"
10625 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
10626 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
10629 #: lib/RT/User.pm:813
10630 msgid "You can not set password."
10631 msgstr "Non puoi impostare la password."
10633 #: lib/RT/Ticket.pm:2973
10634 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
10635 msgstr "Puoi solo riassegnare ticket che hai in carico, o che non sono ancora assegnati"
10637 #: lib/RT/Ticket.pm:2969
10638 msgid "You can only take tickets that are unowned"
10639 msgstr "E' possibile prendere in carico solo i ticket non assegnati"
10641 #: share/html/Search/Simple.html:71
10642 #. ($fulltext_keyword)
10643 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
10646 #: lib/RT/Ticket.pm:3162
10647 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
10648 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
10651 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
10652 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
10653 msgstr "Non hai diritti di <b>Super Utente</b>"
10655 #: NOT FOUND IN SOURCE
10656 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
10657 msgstr "Non hai i permessi per visualizzare questo ticket.\\n"
10659 #: NOT FOUND IN SOURCE
10660 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
10661 msgstr "Hai trovato %1 ticket nella coda %2"
10663 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
10664 msgid "You have been logged out of RT."
10665 msgstr "Ti sei scollegato da RT."
10667 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
10668 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
10671 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:137
10672 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
10675 #: share/html/SelfService/Display.html:116
10676 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
10677 msgstr "Non hai l'autorizzazione per creare ticket in questa coda."
10679 #: share/html/Elements/EditLinks:121
10680 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
10683 #: lib/RT/Ticket.pm:1711
10684 msgid "You may not create requests in that queue."
10685 msgstr "Non puoi creare ticket in questa coda."
10687 #: share/html/Install/Basics.html:85
10688 msgid "You must enter an Administrative password"
10689 msgstr "Devi fornire una password di amministratore"
10691 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
10692 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
10695 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:148
10696 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
10699 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:138
10700 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
10703 #: share/html/Install/Finish.html:56
10704 #. ('<tt>root</tt>')
10705 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
10706 msgstr "Verrai indirizzato direttamente alla pagina di accesso. Potrai accedere usando %1 come username, e la password specificata precedentemente."
10708 #: NOT FOUND IN SOURCE
10709 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
10710 msgstr "Verrai indirizzato direttamente alla pagina di accesso. Potrai accedere usando <tt>root</tt> come username, e la password specificata precedentemente."
10712 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
10713 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
10714 msgstr "Scegli il database che tu, o che il tuo amministratore di sistema, preferite usare."
10716 #: NOT FOUND IN SOURCE
10717 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
10718 msgstr "Questa pagina viene visualizzata quando il server RT è stato avviato senza un database attivo. Con tutta probabilità questa è la prima volta che provi ad avviare RT. Clicca <i>Iniziamo!</i> qui sotto per eseguire la configurazione guidata del server e del database."
10720 #: share/html/Install/index.html:79
10721 #. (loc("Let's go!"))
10722 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
10723 msgstr "Questa pagina viene visualizzata quando il server RT è stato avviato senza un database attivo. Con tutta probabilità questa è la prima volta che provi ad avviare RT. Clicca \"%1\" qui sotto per eseguire la configurazione guidata del server e del database."
10725 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
10726 msgid "You're welcome to login again"
10727 msgstr "Collegati di nuovo"
10729 #: NOT FOUND IN SOURCE
10730 msgid "Your %1 requests"
10731 msgstr "Le tue %1 richieste"
10733 #: NOT FOUND IN SOURCE
10734 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
10735 msgstr "L'amministratore RT non ha configurato correttamente l'alias di email che invoca RT"
10737 #: NOT FOUND IN SOURCE
10738 msgid "Your current password"
10739 msgstr "Password attuale"
10741 #: lib/RT/User.pm:1002
10742 msgid "Your password is not set."
10743 msgstr "Password non impostata."
10745 #: NOT FOUND IN SOURCE
10746 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
10747 msgstr "La tua richiesta è stata approvata da %1. Potrebbero essere necessarie altre approvazioni."
10749 #: NOT FOUND IN SOURCE
10750 msgid "Your request has been approved."
10751 msgstr "La tua richiesta è stata approvata."
10753 #: NOT FOUND IN SOURCE
10754 msgid "Your request was rejected."
10755 msgstr "La tua richiesta è stata respinta."
10757 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
10758 #. ($valid_image_types)
10759 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
10762 #: lib/RT/Interface/Web.pm:754
10763 msgid "Your username or password is incorrect"
10764 msgstr "Il tuo username o la tua password non sono corretti"
10766 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:147
10770 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:168
10774 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:165
10778 #: NOT FOUND IN SOURCE
10779 msgid "[no subject]"
10780 msgstr "[senza oggetto]"
10782 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
10786 #: lib/RT/Transaction.pm:725
10787 msgid "a custom field"
10790 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
10794 #: lib/RT/Config.pm:371
10795 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
10796 msgstr "delimita con un tag <pre> gli allegati contenenti testo semplice"
10798 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
10802 #: NOT FOUND IN SOURCE
10803 msgid "allow creation of saved searches"
10804 msgstr "permetti la creazione di ricerche salvate"
10806 #: NOT FOUND IN SOURCE
10807 msgid "allow loading of saved searches"
10808 msgstr "permetti il caricamento di ricerche salvate"
10810 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
10814 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
10818 #: NOT FOUND IN SOURCE
10819 msgid "as granted to %1"
10820 msgstr "come concesso a %1"
10822 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
10826 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
10830 #: NOT FOUND IN SOURCE
10832 msgstr "appartiene a"
10834 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:88
10838 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
10839 msgid "bottom to top"
10840 msgstr "dal basso verso l'alto"
10842 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
10843 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
10846 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
10847 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
10848 msgstr "clicca per applicare il campo personalizzato a tutti gli oggetti."
10850 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
10851 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
10854 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
10855 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
10856 msgstr "clicca per rimuovere il campo personalizzato da tutti gli oggetti, e attivare la possibilità di scegliere specifici oggetti a cui applicarlo in seguito."
10858 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:70
10859 msgid "check to add"
10860 msgstr "clicca per aggiungere"
10862 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
10863 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
10864 msgstr "clicca per selezionare/deselezionare tutti gli oggetti in una sola volta"
10866 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
10870 #: NOT FOUND IN SOURCE
10874 #: NOT FOUND IN SOURCE
10878 #: NOT FOUND IN SOURCE
10882 #: NOT FOUND IN SOURCE
10883 msgid "content-type"
10884 msgstr "content-type"
10886 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
10887 msgid "core config"
10888 msgstr "configurazione base"
10890 #: NOT FOUND IN SOURCE
10891 msgid "correspondence (probably) not sent"
10892 msgstr "corrispondenza (probabilmente) non inviata"
10894 #: NOT FOUND IN SOURCE
10895 msgid "correspondence sent"
10896 msgstr "corrispondenza inviata"
10898 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1516 lib/RT/Interface/Web.pm:1525
10899 msgid "create a ticket"
10902 #: share/html/Search/Chart.html:61 share/html/Search/Chart.html:65
10905 msgid "custom field '%1'"
10906 msgstr "campo personalizzato '%1'"
10908 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
10910 msgstr "quotidianamente"
10912 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:101
10914 msgid "daily at %1"
10915 msgstr "quotidianamente alle %1"
10917 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
10921 #: NOT FOUND IN SOURCE
10925 #: NOT FOUND IN SOURCE
10929 #: lib/RT/Queue.pm:88
10931 msgstr "cancellato"
10933 #: lib/RT/Config.pm:381
10934 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
10935 msgstr "visualizza allegati di testo formattati e impaginati"
10937 #: NOT FOUND IN SOURCE
10938 msgid "does not belong to"
10939 msgstr "non appartiene a"
10941 #: NOT FOUND IN SOURCE
10942 msgid "does not match"
10943 msgstr "non corrisponde a"
10945 #: NOT FOUND IN SOURCE
10946 msgid "doesn't contain"
10947 msgstr "non contiene"
10949 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
10950 msgid "doesn't match"
10951 msgstr "non corrisponde"
10953 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
10957 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
10961 #: lib/RT/User.pm:276
10965 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
10969 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
10970 msgid "error: can't move down"
10971 msgstr "errore: impossibile spostare in basso"
10973 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
10974 msgid "error: can't move left"
10975 msgstr "errore: impossibile spostare a sinistra"
10977 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
10978 msgid "error: can't move up"
10979 msgstr "errore: impossibile spostare in alto"
10981 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
10982 msgid "error: nothing to delete"
10983 msgstr "errore: niente da cancellare"
10985 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
10986 msgid "error: nothing to move"
10987 msgstr "errore: niente da spostare"
10989 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
10990 msgid "error: nothing to toggle"
10991 msgstr "errore: niente da invertire"
10993 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
10997 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
10998 msgid "executed plugin successfuly"
10999 msgstr "plugin eseguito con successo"
11001 #: NOT FOUND IN SOURCE
11005 #: NOT FOUND IN SOURCE
11009 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2289
11013 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
11014 msgid "greater than"
11015 msgstr "maggiore di"
11017 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:63
11021 #: lib/RT/Group.pm:197
11024 msgstr "gruppo '%1'"
11026 #: lib/RT/Date.pm:346
11030 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:773
11034 #: lib/RT/Tickets.pm:107 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
11038 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:59
11041 msgid "in class %1"
11044 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
11048 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:185
11050 msgid "includes %1"
11053 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
11057 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:90
11061 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:91
11063 msgstr "diverso da"
11065 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
11066 msgid "key disabled"
11067 msgstr "chiave disabilitata"
11069 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2256
11070 msgid "key expired"
11071 msgstr "chiave scaduta"
11073 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2251
11074 msgid "key revoked"
11075 msgstr "chiave revocata"
11077 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
11078 msgid "left to right"
11079 msgstr "da sinistra a destra"
11081 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
11085 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2284
11089 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
11091 msgstr "corrisponde a"
11093 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
11094 msgid "maximum depth"
11095 msgstr "profondità massima"
11097 #: lib/RT/Date.pm:342
11101 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
11105 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1518
11106 msgid "modify RT's configuration"
11109 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1521
11110 msgid "modify a dashboard"
11113 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1524
11114 msgid "modify or access a search"
11117 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1523
11118 msgid "modify your preferences"
11121 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
11123 msgstr "mensilmente"
11125 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:98
11126 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
11127 msgid "monthly (day %1) at %2"
11128 msgstr "mensilmente (il %1 del mese) alle %2"
11130 #: lib/RT/Date.pm:358
11134 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:133
11138 #: lib/RT/Queue.pm:83
11142 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:86
11146 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
11148 msgstr "nessun nome"
11150 #: NOT FOUND IN SOURCE
11152 msgstr "nessun valore"
11154 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2261 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
11158 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
11159 msgid "not equal to"
11160 msgstr "diverso da"
11162 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
11166 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
11167 msgid "objects were successfuly removed"
11168 msgstr "oggetti rimossi con successo"
11170 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
11174 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
11178 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
11182 #: lib/RT/Queue.pm:84 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:72 share/html/SelfService/index.html:52
11186 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
11188 msgstr "apri/chiudi"
11190 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
11194 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
11195 msgid "perform actions"
11198 #: NOT FOUND IN SOURCE
11199 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
11200 msgstr "Gruppo personale '%1' per l'utente '%2'"
11202 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
11206 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
11207 msgid "plugin returned empty list"
11208 msgstr "il plugin ha restituito una lista vuota"
11210 #: lib/RT/Group.pm:205
11211 #. ($queue->Name, $self->Type)
11212 msgid "queue %1 %2"
11213 msgstr "coda %1 %2"
11215 #: lib/RT/Queue.pm:87
11219 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
11220 msgid "requires running rt-crontool"
11223 #: lib/RT/Queue.pm:86
11227 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
11228 msgid "right to left"
11229 msgstr "da destra a sinistra"
11231 #: lib/RT/Date.pm:338
11235 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
11236 msgid "see object list below"
11237 msgstr "vedi lista oggetti sottostante"
11239 #: NOT FOUND IN SOURCE
11240 msgid "show Approvals tab"
11241 msgstr "Mostra pannello approvazione"
11243 #: NOT FOUND IN SOURCE
11244 msgid "show Configuration tab"
11245 msgstr "Mostra configurazione"
11247 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
11248 msgid "site config"
11249 msgstr "configurazione locale"
11251 #: NOT FOUND IN SOURCE
11252 msgid "spreadsheet"
11253 msgstr "foglio di calcolo"
11255 #: lib/RT/Queue.pm:85
11259 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
11263 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:89
11267 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
11268 msgid "summary rows"
11269 msgstr "righe riepilogative"
11271 #: lib/RT/Group.pm:200
11274 msgstr "sistema %1"
11276 #: lib/RT/Group.pm:211
11278 msgid "system group '%1'"
11279 msgstr "gruppo di sistema '%1'"
11281 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1432
11282 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
11285 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1425
11286 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
11289 #: share/html/Elements/Error:73 share/html/SelfService/Error.html:65
11290 msgid "the calling component did not specify why"
11291 msgstr "il componente chiamante non ha specificato il perché"
11293 #: lib/RT/Installer.pm:174
11294 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
11295 msgstr "l'indirizzo email che verrà usato per default come mittente e Reply-To nei messaggi riguardanti i commenti"
11297 #: lib/RT/Installer.pm:182
11298 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
11299 msgstr "l'indirizzo email che verrà usato per default come mittente e Reply-To nei messaggi riguardanti la corrispondenza"
11301 #: lib/RT/Group.pm:208
11302 #. ($self->Instance, $self->Type)
11303 msgid "ticket #%1 %2"
11304 msgstr "ticket n°%1 %2"
11306 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
11307 msgid "top to bottom"
11308 msgstr "dall'alto verso il basso"
11310 #: NOT FOUND IN SOURCE
11314 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2294
11316 msgstr "definitivo"
11318 #: lib/RT/Group.pm:214
11320 msgid "undescribed group %1"
11321 msgstr "gruppo %1 senza descrizione"
11323 #: NOT FOUND IN SOURCE
11324 msgid "undescripbed group %1"
11325 msgstr "gruppo %1 senza descrizione"
11327 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
11329 msgstr "illimitato"
11331 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1517 lib/RT/Interface/Web.pm:1522 lib/RT/Interface/Web.pm:1526
11332 msgid "update a ticket"
11335 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1519
11336 msgid "update an approval"
11339 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1520
11340 msgid "update an article"
11343 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:66
11347 #: lib/RT/Group.pm:194
11348 #. ($user->Object->Name)
11352 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:157
11356 #: NOT FOUND IN SOURCE
11360 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104
11362 msgstr "settimanalmente"
11364 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:95
11365 #. (loc($day), $hour)
11366 msgid "weekly (on %1) at %2"
11367 msgstr "settimanalmente (il %1) alle %2"
11369 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:120
11373 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
11374 #. ("<strong>$consequence</strong>")
11375 msgid "which may %1 on your behalf."
11378 #: lib/RT/Installer.pm:223
11379 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
11380 msgstr "numero della porta sulla quale il server riceverà le connessioni, es. 8080"
11382 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:69
11383 msgid "with headers"
11384 msgstr "comprese le intestazioni"
11386 #: NOT FOUND IN SOURCE
11387 msgid "with template %1"
11388 msgstr "con il modello %1"
11390 #: lib/RT/Date.pm:362
11394 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:86
11398 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1417
11399 msgid "your browser did not supply a Referrer header"