1 # Italian translation for rt
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the rt package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
8 "Project-Id-Version: rt\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-02-26 18:21+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-04-02 21:45+0000\n"
12 "Last-Translator: ToddWade <trwww@sbcglobal.net>\n"
13 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-22 14:41+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17430)\n"
20 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:62
24 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
25 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
26 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
27 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
28 #. ($object->Id, $object->Subject || '')
29 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
30 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
31 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:105 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
36 #: lib/RT/Transaction.pm:1118 lib/RT/Transaction.pm:1157
40 #. ($self->ObjectType, $object->Id)
41 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
45 #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
46 #: lib/RT/Group.pm:131
50 #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
51 #: share/html/Elements/ShowTransaction:128
55 #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
56 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
60 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
61 #: lib/RT/Tickets.pm:1434
65 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
70 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
72 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
73 msgstr "%4:%5 del %1 %3 %2 %6"
75 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
77 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
78 msgstr "%1 %3 %2 %7 %4:%5:%6"
80 #. ($cf->Name, $new_content)
82 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
83 #: lib/RT/Record.pm:2091 lib/RT/Transaction.pm:1018 lib/RT/Transaction.pm:1061
85 msgstr "Aggiunto %1 %2"
87 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
88 #. ($field, $old, $new)
89 #: lib/RT/Record.pm:2098 lib/RT/Transaction.pm:1024
90 msgid "%1 %2 changed to %3"
91 msgstr "%1 %2 cambiato in %3"
93 #. ($cf->Name, $old_content)
95 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
96 #: lib/RT/Record.pm:2095 lib/RT/Transaction.pm:1021 lib/RT/Transaction.pm:1067
98 msgstr "%1 %2 eliminato"
100 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
101 #: share/html/Widgets/SavedSearch:140
102 msgid "%1 %2 deleted."
103 msgstr "%1 %2 eliminato."
105 #. ($self->loc($column), $args{Value})
106 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
107 msgid "%1 %2 does not exist"
108 msgstr "%1 %2 non esiste"
110 #. ($self->loc($column), $name)
111 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
112 msgid "%1 %2 is disabled"
113 msgstr "%1 %2 è disabilitato"
115 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
116 #: share/html/Widgets/SavedSearch:130
118 msgstr "%1 %2 salvato."
120 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
121 #: share/html/Widgets/SavedSearch:114
122 msgid "%1 %2 updated."
123 msgstr "aggiornato %1 %2."
125 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->Template),)
126 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->Template))
127 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
128 msgid "%1 %2 with template %3"
129 msgstr "%1 %2 con il modello %3"
131 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
132 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name)
133 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319
134 msgid "%1 (%2) by %3"
135 msgstr "%1 (%2) da %3"
137 #. ($TicketObj->OwnerObj->Format)
138 #. ($t->OwnerObj->Format)
139 #. (loc($TicketObj->Status))
142 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/Ticket/Elements/SelectStatus:64 share/html/Ticket/Update.html:113 share/html/m/ticket/reply:77
143 msgid "%1 (Unchanged)"
144 msgstr "%1 (invariato)"
146 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
147 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
148 msgid "%1 (from pane %2)"
149 msgstr "%1 (dal riquadro %2)"
152 #: bin/rt-crontool:330
153 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
154 msgstr "%1 - Modifica l'opzione di configurazione LogToSTDERR"
156 #. ("--action-arg", "--action")
157 #. ("--condition-arg", "--condition")
158 #. ("--search-arg", "--search")
159 #: bin/rt-crontool:305 bin/rt-crontool:312 bin/rt-crontool:318
160 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
161 msgstr "%1 - Un parametro da passare a %2"
164 #: bin/rt-crontool:332
165 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
166 msgstr "%1 - Visualizza aggiornamenti dello stato su STDOUT"
169 #: bin/rt-crontool:324
170 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
171 msgstr "%1 - Specificare se si vuole usare la prima (first), l'ultima (last) o tutte (all) le transazioni"
174 #: bin/rt-crontool:321
175 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
176 msgstr "%1 - Specifica nome o id del/dei template che vuoi usare"
179 #: bin/rt-crontool:315
180 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
181 msgstr "%1 - Specificare l'azione da eseguire"
183 #. ("--transaction-type")
184 #: bin/rt-crontool:327
185 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
186 msgstr "%1 - Specificare la lista dei tipi di transazione da utilizzare, separati da virgole"
189 #: bin/rt-crontool:309
190 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
191 msgstr "%1 - Specificare la condizione da utilizzare"
194 #: bin/rt-crontool:302
195 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
196 msgstr "%1 - Specificare la ricerca da utilizzare"
199 #: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:72
203 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2015', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
204 #. ('', '', '2015', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
205 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
206 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
210 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
214 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
215 #: lib/RT/Record.pm:2131
216 msgid "%1 added as a value for %2"
217 msgstr "%1 aggiunto come valore di %2"
220 #: lib/RT/Date.pm:433
224 #. ($RT::DatabaseName)
225 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:177
226 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
227 msgstr "Il database %1 esiste già e contiene le tabelle di RT, ma non contiene i metadati di sistema. Il passo 'Inizializza Database' può inserire i metadati mancanti all'interno del database esistente. Clicca 'Configurazione di base' qui sotto se vuoi continuare la configurazione."
229 #. ($RT::DatabaseName)
230 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:182
231 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
232 msgstr "Il database %1 esiste già, ma non contiene le tabelle di RT e i necessari metadati di sistema. Il passo 'Inizializza Database' può creare le tabelle e inserire i metadati mancanti all'interno del database esistente. Clicca 'Modifica dati base' qui sotto se vuoi continuare la configurazione."
234 #. ($princ_obj->Object->Name)
236 msgid "%1 already has that right"
237 msgstr "%1 ha già quel permesso"
241 #: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184
242 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
243 msgstr "%1 sembra essere un oggetto locale, ma non è presente nel database"
245 #. ($RT::DatabaseName)
246 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:173
247 msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
248 msgstr "Il database %1 appare già correttamente inizializzato. Non è necessario creare tabelle o inserire metadati di sistema, ma puoi ugualmente cliccare 'Configurazione di base' qui sotto per completare la configurazione."
250 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
251 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
252 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
253 #: lib/RT/Transaction.pm:749 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380
257 #. ($self->loc($type))
258 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
259 msgid "%1 cannot be a group"
260 msgstr "%1 non può essere un gruppo"
262 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
263 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
264 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")), ($self->NewValue? "'".$self->NewValue ."'" : $self->loc("(no value)")))
265 #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
266 #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
267 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
268 #: lib/RT/Record.pm:528 lib/RT/Transaction.pm:1167 lib/RT/Transaction.pm:1172 lib/RT/Transaction.pm:1186 lib/RT/Transaction.pm:1195 lib/RT/Transaction.pm:1235 lib/RT/Transaction.pm:892
269 msgid "%1 changed from %2 to %3"
270 msgstr "%1 cambiato da %2 a %3"
272 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
273 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
274 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:215 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:231
275 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
276 msgstr "%1 modificato da '%2' a '%3'"
278 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
279 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:203
283 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
284 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
285 msgid "%1 core config"
286 msgstr "configurazione base %1"
288 #: lib/RT/Record.pm:1032
289 msgid "%1 could not be set to %2."
290 msgstr "%1 non può essere impostato a %2"
292 #. ($self->FriendlyObjectType)
293 #: lib/RT/Transaction.pm:857
297 #. ($self->FriendlyObjectType)
298 #: lib/RT/Transaction.pm:871
300 msgstr "eliminato %1"
302 #. ($self->FriendlyObjectType)
303 #: lib/RT/Transaction.pm:865
305 msgstr "disabilitato %1"
307 #. ($ARGS{SendmailPath})
308 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
309 msgid "%1 doesn't exist."
310 msgstr "%1 non esiste."
312 #. ($self->FriendlyObjectType)
313 #: lib/RT/Transaction.pm:861
315 msgstr "abilitato %1"
317 #: etc/initialdata:811
318 msgid "%1 highest priority tickets I own"
319 msgstr "I %1 ticket a maggior priorità che ho in carico"
322 #: bin/rt-crontool:297
323 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
324 msgstr "%1 è uno strumento per agire sui ticket da uno schedulatore esterno, per esempio cron."
327 #: sbin/rt-email-digest:83
328 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
329 msgstr "%1 è uno strumento pensato per essere lanciato da cron, che spedisce le notifiche pendenti condensandole in un singolo messaggio riassuntivo per ogni utente."
331 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
332 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
333 msgid "%1 is already a %2"
334 msgstr "%1 è già un %2"
336 #. ($self->loc($column), $name)
337 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
338 msgid "%1 is already set to %2"
339 msgstr "%1 è già valorizzato con %2"
341 #. ($email, $self->loc($type))
342 #. ($name, $self->loc($type))
343 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
344 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
345 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:431 share/html/Ticket/Update.html:282 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:207
346 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
347 msgstr "%1 è un indirizzo usato da RT per ricevere messaggi. La sua aggiunta come '%2' creerebbe un ciclo infinito di email"
349 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
350 #: lib/RT/Ticket.pm:676
351 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
352 msgstr "%1 non è più %2 per questo ticket."
354 #. ($old_value, $cf->Name)
355 #: lib/RT/Record.pm:2196
356 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
357 msgstr "%1 non è più un valore per il campo personalizzato %2"
359 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
360 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:499
361 msgid "%1 is not a %2"
362 msgstr "%1 non è un %2"
364 #. ($args{'Lifecycle'})
366 #: lib/RT/Queue.pm:182 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
367 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
368 msgstr "Il ciclo di vita %1 non è valido"
370 #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
371 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
375 #. ($protocol, $res{'info'}{'Formatted'})
376 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
378 msgstr "%1 chiave '%2'"
381 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
382 msgid "%1 most recently updated articles"
383 msgstr "I %1 articoli aggiornati più di recente"
386 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
387 msgid "%1 newest articles"
388 msgstr "%1 nuovi articoli"
390 #: etc/initialdata:822
391 msgid "%1 newest unowned tickets"
392 msgstr "I %1 ticket più recenti non ancora assegnati"
394 #: lib/RT/CustomField.pm:1267
398 #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
399 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
400 #: lib/RT/Group.pm:1131 lib/RT/Transaction.pm:1073
402 msgstr "%1 valorizzato con %2"
404 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
405 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
406 msgid "%1 site config"
407 msgstr "Configurazione locale %1"
409 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
410 #: lib/RT/SharedSetting.pm:259
411 msgid "%1 update: %2"
412 msgstr "aggiornamento di %1: %2"
414 #. (ucfirst($self->ObjectName))
415 #: lib/RT/SharedSetting.pm:252
416 msgid "%1 update: Nothing changed"
417 msgstr "aggiornamento di %1: nessuna modifica"
419 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
420 #: lib/RT/Record.pm:521 lib/RT/SharedSetting.pm:256
422 msgstr "aggiornato %1"
424 #: lib/RT/CustomField.pm:1268
425 msgid "%1's %2 objects"
426 msgstr "oggetti %2 di %1"
428 #: lib/RT/CustomField.pm:1269
429 msgid "%1's %2's %3 objects"
430 msgstr "oggetti %3 di %2 di %1"
432 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
433 #: share/html/Elements/EditPassword:55
434 msgid "%1's current password"
435 msgstr "La password attuale di %1"
440 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
441 msgid "%1's dashboards"
442 msgstr "Cruscotti di %1"
445 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48
446 msgid "%1's encryption keys"
447 msgstr "chiavi crittografiche di %1"
451 #. ($privacies{$privacy}->Name)
452 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
453 msgid "%1's saved searches"
454 msgstr "ricerche salvate di %1"
457 #: lib/RT/Transaction.pm:691
458 msgid "%1: no attachment specified"
459 msgstr "%1: nessun allegato specificato"
462 #: lib/RT/Date.pm:710
467 #: lib/RT/Date.pm:707
472 #: lib/RT/Attachment.pm:464
476 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
477 #: lib/RT/Attachment.pm:461
481 #: lib/RT/Date.pm:414
485 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
486 #: lib/RT/Attachment.pm:458
490 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
491 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
492 msgid "%1New ticket in%2 %3"
493 msgstr "%1Crea un ticket in%2 %3"
495 #: lib/RT/Date.pm:408
499 #: lib/RT/Date.pm:420
503 #: lib/RT/Date.pm:402
507 #: lib/RT/Date.pm:396
511 #: lib/RT/Date.pm:390
515 #. (sprintf('%.4f', $duration))
516 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
517 #: lib/RT/Date.pm:384 share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
521 #. ($Articles->Count)
522 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
523 msgid "%quant(%1,article,articles)"
524 msgstr "%quant(%1,articolo,articoli)"
526 #: lib/RT/Date.pm:403
527 msgid "%quant(%1,day,days)"
528 msgstr "%quant(%1,giorno,giorni)"
530 #: lib/RT/Date.pm:397
531 msgid "%quant(%1,hour,hours)"
532 msgstr "%quant(%1,ora,ore)"
534 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60), $minutes)
535 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
536 msgid "%quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
537 msgstr "%quant(%1,ora,ore) (%quant(%2,minuto,minuti))"
539 #. ($Transaction->TimeTaken)
541 #: lib/RT/Date.pm:391 share/html/Elements/ShowTransaction:135 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49
542 msgid "%quant(%1,minute,minutes)"
543 msgstr "%quant(%1,minuto,minuti)"
545 #: lib/RT/Date.pm:415
546 msgid "%quant(%1,month,months)"
547 msgstr "%quant(%1,mese,mesi)"
549 #: lib/RT/Date.pm:385
550 msgid "%quant(%1,second,seconds)"
551 msgstr "%quant(%1,secondo,secondi)"
553 #: lib/RT/Date.pm:409
554 msgid "%quant(%1,week,weeks)"
555 msgstr "%quant(%1,settimana,settimane)"
557 #: lib/RT/Date.pm:421
558 msgid "%quant(%1,year,years)"
559 msgstr "%quant(%1,anno,anni)"
562 #: lib/RT/Queue.pm:316
563 msgid "'%1' is not a valid name."
564 msgstr "'%1' non è un nome valido."
567 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
568 msgid "'%1' isn't a valid class"
569 msgstr "'%1' non è una classe valida"
572 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
573 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
574 msgstr "'%1' non è un identificatore di classe valido"
576 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105
577 msgid "(Check box to complete)"
578 msgstr "(Spunta la casella per completare)"
580 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:70 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
581 msgid "(Check box to delete)"
582 msgstr "(spunta la casella per cancellare)"
584 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
585 msgid "(Check boxes to delete)"
586 msgstr "(spunta le caselle per cancellare)"
588 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:95
589 msgid "(Check to delete all values)"
592 #: share/html/m/ticket/create:389
593 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
594 msgstr "(inserire i numeri o gli URL dei ticket, separati da spazi)"
596 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
597 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
598 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:89 share/html/Admin/Queues/Modify.html:92
599 msgid "(If left blank, will default to %1)"
600 msgstr "(Se non specificato userà: %1)"
602 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
604 msgstr "(Incompleto)"
606 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:429
607 msgid "(Incorrect data)"
608 msgstr "(Dati non corretti)"
610 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
611 msgid "(No custom fields)"
612 msgstr "(nessun campo personalizzato)"
614 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
616 msgstr "(nessun appartenente)"
618 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:58 share/html/Admin/Elements/EditScrips:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:88
620 msgstr "(nessuno Scrip)"
622 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
623 msgid "(No templates)"
624 msgstr "(nessun modello)"
626 #: share/html/Ticket/Create.html:164 share/html/m/ticket/create:290
627 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
628 msgstr "(invia copia per conoscenza di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email amministrativi, separati da virgole. Questi destinatari <strong>riceveranno</strong> eventuali successivi aggiornamenti.)"
630 #: share/html/Ticket/Create.html:148 share/html/m/ticket/create:281
631 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
632 msgstr "(invia copia per conoscenza di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email, separati da virgole. Questi destinatari <strong>riceveranno</strong> eventuali successivi aggiornamenti.)"
634 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52
635 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
636 msgstr "(usa questi campi se si sceglie 'Definito dall'utente' come condizione o azione)"
638 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:57
642 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
644 msgstr "(nessun riepilogo)"
646 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
648 msgstr "(senza nome)"
650 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:277 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88
652 msgstr "(nessuna chiave pubblica!)"
654 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:702 lib/RT/Report/Tickets.pm:871 lib/RT/Report/Tickets.pm:882 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:75 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:80 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:90 lib/RT/Transaction.pm:1172 lib/RT/Transaction.pm:1234 lib/RT/Transaction.pm:1235 lib/RT/Transaction.pm:811 lib/RT/Transaction.pm:816 lib/RT/Transaction.pm:886 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:109 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:128 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:138 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:61 share/html/m/ticket/show:263
656 msgstr "(nessun valore)"
658 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
660 msgstr "(nessun valore)"
663 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
664 msgid "(pending %quant(%1,other ticket,other tickets))"
665 msgstr "(%1 altri ticket in sospeso)"
667 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
668 msgid "(pending approval)"
669 msgstr "(in attesa di approvazione)"
671 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
673 msgstr "(obbligatorio)"
675 #. ($key->{'TrustTerse'})
676 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:53
678 msgstr "(affidabilità: %1)"
680 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
682 msgstr "(senza titolo)"
684 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:280 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90
686 msgstr "(non fidato!)"
688 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:57
692 #: bin/rt-crontool:126
693 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
694 msgstr "l'opzione --template-id è deprecata e non può essere usata assieme a --template"
696 #: bin/rt-crontool:121
697 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
698 msgstr "il parametro --transaction può valere solo 'first', 'last' o 'all'"
700 #. (Content => $title))
701 #: share/html/Elements/CollectionAsTable/Header:126
702 msgid "/Elements/ScrubHTML"
705 #: lib/RT/Date.pm:368
709 #: lib/RT/Date.pm:368
713 #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:727
714 msgid "A Template with that name already exists"
715 msgstr "Esiste già un Template con quel nome"
717 #: etc/initialdata:228
718 msgid "A blank template"
719 msgstr "Un modello vuoto"
721 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:304
722 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
723 msgstr "La password non è stata impostata, l'utente non potrà accedere."
726 msgid "ACE not found"
727 msgstr "ACE non trovata"
730 msgid "ACEs can only be created and deleted."
731 msgstr "Le ACE possono essere solo create e cancellate."
733 #. ($row->{filename})
734 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62
735 msgid "ACL updates from %1"
736 msgstr "ACL aggiornate da %1"
738 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
742 #: share/html/Elements/Tabs:580
744 msgstr "Informazioni personali"
746 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:106
747 msgid "Access control"
748 msgstr "Controllo di Accesso"
750 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:55 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:59 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89
754 #. ($args{'ScripAction'})
756 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:804
757 msgid "Action '%1' not found"
758 msgstr "Azione '%1' non trovata"
760 #: bin/rt-crontool:217
761 msgid "Action committed."
762 msgstr "Azione eseguita."
764 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:799
765 msgid "Action is mandatory argument"
766 msgstr "L'azione è un argomento obbligatorio"
768 #: bin/rt-crontool:213
769 msgid "Action prepared..."
770 msgstr "Azione preparata..."
772 #: share/html/Elements/Tabs:631
776 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54
777 msgid "Active Tickets"
778 msgstr "Ticket Attivi"
780 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
781 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
782 msgid "Active tickets for %1"
783 msgstr "I ticket attivi per %1"
785 #. (loc($AddPrincipal))
786 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:138
790 #: share/html/Search/Bulk.html:93
792 msgstr "Aggiungi AdminCc"
794 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:70
796 msgstr "Aggiungi a preferiti"
798 #: share/html/Search/Bulk.html:89
802 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
804 msgstr "Aggiungi colonne"
806 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
808 msgstr "Aggiungi criterio"
810 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 share/html/m/ticket/create:324 share/html/m/ticket/reply:137
811 msgid "Add More Files"
812 msgstr "Aggiungi altri file"
814 #: share/html/Search/Bulk.html:85
815 msgid "Add Requestor"
816 msgstr "Aggiungi un richiedente"
818 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
820 msgstr "Aggiungi un valore"
822 #: share/html/Search/Bulk.html:123
823 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
824 msgstr "Aggiungere commenti o repliche ai ticket selezionati"
826 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:69
828 msgstr "Aggiungi gruppo"
830 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
832 msgstr "Aggiungi qui"
834 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
836 msgstr "Aggiungi appartenenti"
838 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
839 msgid "Add new watchers"
840 msgstr "Aggiungi nuovi osservatori"
842 #. (loc($AddPrincipal))
843 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:204
844 msgid "Add rights for this %1"
845 msgstr "Aggiungi permessi per questo %1"
847 #: share/html/Search/Build.html:83
848 msgid "Add these terms"
849 msgstr "Aggiungi questi termini alla ricerca"
851 #: share/html/Search/Build.html:84
852 msgid "Add these terms and Search"
853 msgstr "Aggiungi questi termini ed esegui la ricerca"
855 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:51
857 msgstr "Aggiungi utente"
859 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:52
861 msgstr "Aggiungi valori"
863 #: lib/RT/CustomField.pm:216
864 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
865 msgstr "Aggiungi, modifica ed elimina custom field values per oggetti"
867 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
871 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
872 #: lib/RT/Ticket.pm:645
873 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
874 msgstr "Aggiunto %1 come %2 per questo ticket"
876 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
877 #: lib/RT/Queue.pm:603
878 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
879 msgstr "Aggiunto %1 a membri di %2 per questa coda."
882 #: lib/RT/Class.pm:386
883 msgid "Added Subject Override: %1"
884 msgstr "Aggiunta sostituzione dell'Oggetto: %1"
886 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
890 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
894 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:137 share/html/User/Prefs.html:136
898 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:142 share/html/User/Prefs.html:140
903 #: lib/RT/Transaction.pm:1244
904 msgid "Adjusted time worked by %quant(%1,minute,minutes)"
905 msgstr "Tempo lavorato corretto di %quant(%1,minuto,minuti)"
907 #: share/html/Elements/Tabs:64
911 #: share/html/Ticket/Create.html:155 share/html/m/ticket/create:284
913 msgstr "Cc amministrativo"
915 #: etc/initialdata:380
916 msgid "Admin Comment"
917 msgstr "Commento Amministrativo"
919 #: etc/initialdata:394 etc/upgrade/4.1.9/content:77
920 msgid "Admin Comment in HTML"
921 msgstr "Commenti di amministrazione in HTML"
923 #: etc/initialdata:340
924 msgid "Admin Correspondence"
925 msgstr "Corrispondenza Amministrativa"
927 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/4.1.9/content:56
928 msgid "Admin Correspondence in HTML"
929 msgstr "Corrispondenza di amministrazione in HTML"
931 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
933 msgstr "Gestione dei servizi"
935 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
936 msgid "Admin/Global configuration"
937 msgstr "Amministra/Configurazione globale"
939 #: lib/RT/Tickets.pm:163
941 msgstr "GruppoDiAdminCc"
943 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:74 lib/RT/Ticket.pm:103 lib/RT/Tickets.pm:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:299
947 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
951 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:84
952 msgid "Administrative Cc"
953 msgstr "Cc Amministrativo"
955 #: lib/RT/Installer.pm:151
956 msgid "Administrative password"
957 msgstr "Password di amministrazione"
959 #: share/html/Elements/Tabs:833
963 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
964 msgid "Advanced search"
965 msgstr "Ricerca avanzata"
967 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
968 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
969 msgstr "In seguito al log-in verrai reindirizzato alla tua destinazione originale:"
971 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62
975 #: etc/initialdata:530 etc/upgrade/3.8.2/content:95
976 msgid "All Approvals Passed"
977 msgstr "Ottenute tutte le approvazioni"
979 #: etc/initialdata:544 etc/upgrade/4.1.9/content:146
980 msgid "All Approvals Passed in HTML"
983 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
984 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
985 msgstr "Tutti gli articoli di questa classe dovrebbero essere visualizzati in un menu a tendina della pagina di risposta dei ticket"
987 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:78
989 msgstr "Tutte le Classi"
991 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
992 msgid "All Custom Fields"
993 msgstr "Tutti i campi personalizzati"
995 #: share/html/Elements/Tabs:511
996 msgid "All Dashboards"
997 msgstr "Tutti i Cruscotti"
999 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
1001 msgstr "Tutti i servizi"
1003 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161
1005 msgstr "Tutti i Ticket"
1007 #: share/html/User/Prefs.html:173
1008 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL for one of your iCal feeds was exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b>, below."
1009 msgstr "Tutti i feed iCal includono un token segreto di autorizzazione. Se l'URL di un tuo feed iCal è stato reso pubblico per errore, è meglio generare un nuovo token segreto qui sotto, <b>invalidando tutti i feed iCal precedenti</b>."
1011 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
1012 msgid "All queues matching search criteria"
1013 msgstr "Tutte i servizi che corrispondono al criterio di ricerca"
1015 #: share/html/m/_elements/menu:82
1017 msgstr "Tutti i ticket"
1019 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1021 msgstr "Tutti gli Argomenti"
1023 #: lib/RT/System.pm:92
1024 msgid "Allow creation of saved searches"
1025 msgstr "Permetti il salvataggio delle ricerche"
1027 #: lib/RT/System.pm:91
1028 msgid "Allow loading of saved searches"
1029 msgstr "Permetti il caricamento delle ricerche salvate"
1031 #: lib/RT/System.pm:93
1032 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1033 msgstr "Permetti la scrittura di codice Perl nei modelli, scrips, etc"
1035 #: lib/RT/Attachment.pm:793
1036 msgid "Already encrypted"
1037 msgstr "Già crittografato"
1039 #: etc/initialdata:30
1040 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1041 msgstr "Invia sempre un messaggio ai richiedenti, indipendentemente dall'autore del messaggio"
1043 #. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
1044 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
1045 msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
1046 msgstr "Una %1introduzione all'uso degli articoli%3 è disponibile al sito %2Best Practical - Documentazione in linea%3."
1048 #: lib/RT/Group.pm:619
1049 msgid "An Instance must be provided"
1050 msgstr "E' necessario specificare una istanza"
1052 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
1053 msgid "An error occurred"
1054 msgstr "Si è verificato un errore"
1056 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1060 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
1062 msgstr "Annualmente"
1064 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1066 msgstr "Qualsiasi campo"
1068 #: share/html/Search/Simple.html:65
1069 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1070 msgstr "Qualsiasi parola non riconosciuta da RT sarà utilizzata nella ricerca nel campo Oggetto dei tickets"
1072 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:94 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:62 share/html/Elements/Tabs:370 share/html/Elements/Tabs:406 share/html/Elements/Tabs:456
1074 msgstr "Si applica a"
1076 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:57
1077 msgid "Applies to all objects"
1078 msgstr "Applicabile a tutti gli oggetti"
1080 #: share/html/Search/Edit.html:62
1084 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:68
1085 msgid "Apply globally"
1086 msgstr "Applica globalmente"
1088 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
1089 msgid "Apply selected scrips"
1090 msgstr "Applica gli scrip selezionati"
1092 #: share/html/Search/Edit.html:62
1093 msgid "Apply your changes"
1094 msgstr "Applica modifiche"
1096 #: share/html/Elements/Tabs:554
1098 msgstr "Approvazione"
1100 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1101 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1102 #. ($ticket->id, $msg)
1103 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:92
1104 msgid "Approval #%1: %2"
1105 msgstr "Approvazione n°%1: %2"
1108 #: share/html/Approvals/index.html:81
1109 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1110 msgstr "Approvazione n°%1: Note non registrate a causa di un errore di sistema"
1113 #: share/html/Approvals/index.html:79
1114 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1115 msgstr "Approvazione n°%1: Note registrate"
1117 #: etc/initialdata:500 etc/upgrade/3.8.2/content:81
1118 msgid "Approval Passed"
1119 msgstr "Approvazione ottenuta"
1121 #: etc/initialdata:514 etc/upgrade/4.1.9/content:130
1122 msgid "Approval Passed in HTML"
1125 #: etc/initialdata:588 etc/upgrade/3.8.2/content:122
1126 msgid "Approval Ready for Owner"
1127 msgstr "Approvazione pronta per l'Incaricato"
1129 #: etc/initialdata:600 etc/upgrade/4.1.9/content:177
1130 msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
1133 #: etc/initialdata:560 etc/upgrade/3.8.2/content:109
1134 msgid "Approval Rejected"
1135 msgstr "Approvazione rifiutata"
1137 #: etc/initialdata:573 etc/upgrade/4.1.9/content:162
1138 msgid "Approval Rejected in HTML"
1141 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1145 #: lib/RT/Date.pm:94
1149 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1150 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1151 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo articolo?"
1154 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:215
1156 msgstr "Articolo #%1"
1158 #. ($ArticleObj->Id)
1159 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1160 msgid "Article #%1 deleted"
1161 msgstr "Articolo n°%1 cancellato"
1164 #: share/html/Articles/Article/History.html:61
1165 msgid "Article #%1 not found"
1166 msgstr "Articolo #%1 non trovato"
1168 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1169 #. ($object->id, $object->Name)
1170 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:213 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1171 msgid "Article #%1: %2"
1172 msgstr "Articolo #%1: %2"
1175 #: lib/RT/Article.pm:216
1176 msgid "Article %1 created"
1177 msgstr "Articolo %1 creato"
1179 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1180 msgid "Article Administration"
1181 msgstr "Amministrazione Articoli"
1183 #: lib/RT/Article.pm:324
1184 msgid "Article Deleted"
1185 msgstr "Articolo cancellato"
1187 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1188 msgid "Article not found"
1189 msgstr "Articolo non trovato"
1191 #: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:523 share/html/Elements/Tabs:529
1195 #. ($currtopic->Name)
1196 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1197 msgid "Articles in %1"
1198 msgstr "Articoli in %1"
1200 #. ($Articles_Content)
1201 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1202 msgid "Articles matching %1"
1203 msgstr "Articoli corrispondenti %1"
1205 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1206 msgid "Articles with no topics"
1207 msgstr "Articolo senza argomenti"
1209 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1213 #: lib/RT/Queue.pm:109
1214 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1215 msgstr "Assegna e rimuove campi personalizzati del servizio"
1217 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61
1221 #: share/html/m/ticket/create:321 share/html/m/ticket/reply:134
1223 msgstr "Allega un file"
1225 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:123
1226 msgid "Attached file"
1227 msgstr "File allegato"
1229 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1234 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:107
1235 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1236 msgstr "Impossibile caricare l'allegato '%1'"
1238 #: lib/RT/Transaction.pm:699
1239 msgid "Attachment created"
1240 msgstr "Allegato creato"
1242 #: lib/RT/Tickets.pm:1825
1243 msgid "Attachment filename"
1244 msgstr "Nome file dell'allegato"
1246 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:306
1250 #: lib/RT/Attachment.pm:788
1251 msgid "Attachments encryption is disabled"
1252 msgstr "La crittografia per gli allegati è disabilitata"
1254 #: lib/RT/Attributes.pm:178
1255 msgid "Attribute Deleted"
1256 msgstr "Attributo cancellato"
1258 #: lib/RT/Attribute.pm:288
1259 msgid "Attribute updated"
1262 #: lib/RT/Date.pm:98
1266 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
1267 msgid "Automatic account setup failed"
1268 msgstr "Importazione automatica dell'account fallina"
1270 #. ($valid_image_types)
1271 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:269
1272 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1275 #: etc/initialdata:231
1277 msgstr "Risposta automatica"
1279 #: etc/initialdata:28
1280 msgid "Autoreply To Requestors"
1281 msgstr "Risposta automatica ai richiedenti"
1283 #: etc/initialdata:261 etc/upgrade/4.1.9/content:8
1284 msgid "Autoreply in HTML"
1285 msgstr "Risposta automatica in HTML"
1287 #: share/html/Widgets/SelectionBox:170
1289 msgstr "Disponibile"
1291 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:232
1292 msgid "Average Created-LastUpdated"
1293 msgstr "Media Creazione-UltimoAggiornamento"
1295 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:227
1296 msgid "Average Created-Resolved"
1297 msgstr "Media Creazione-Risoluzione"
1299 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:222
1300 msgid "Average Created-Started"
1301 msgstr "Media Creazione-Apertura"
1303 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:242
1304 msgid "Average Due-Resolved"
1305 msgstr "Media Scadenza-Risoluzione"
1307 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:247
1308 msgid "Average Started-Resolved"
1309 msgstr "Media Aperti-Risolti"
1311 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:237
1312 msgid "Average Starts-Started"
1313 msgstr "Media Apertura-Aperti"
1315 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:212
1316 msgid "Average time estimated"
1317 msgstr "Media tempistica stimata"
1319 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:217
1320 msgid "Average time left"
1321 msgstr "Media tempo rimanente"
1323 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:207
1324 msgid "Average time worked"
1325 msgstr "Media tempo lavorazione"
1327 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1332 #: lib/RT/SharedSetting.pm:151
1333 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1334 msgstr "Privacy dell'attributo %1 incorretta"
1336 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:56 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:56 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:451 share/html/Elements/Tabs:614 share/html/Elements/Tabs:650 share/html/Ticket/Create.html:453 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1340 #: lib/RT/Scrip.pm:472
1344 #: lib/RT/Scrip.pm:473
1345 msgid "Batch (disabled by config)"
1346 msgstr "Batch (disabilitato dalla configurazione)"
1348 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
1349 msgid "Batch scrips"
1352 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62
1353 msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket."
1354 msgstr "Batch scrips eseguito dopo una serie di cambiamenti ad un ticket."
1356 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1360 #. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
1361 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
1362 msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
1365 #: etc/initialdata:227
1369 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
1373 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
1377 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:246
1381 #: share/html/Articles/Article/Search.html:111
1382 msgid "Bookmarkable link for this search"
1383 msgstr "Link disponibili per essere inseriti tra i preferiti in questa ricerca"
1385 #: etc/initialdata:835 etc/initialdata:860 etc/upgrade/3.7.82/content:6
1386 msgid "Bookmarked Tickets"
1387 msgstr "Ticket preferiti"
1389 #: share/html/m/_elements/menu:73
1390 msgid "Bookmarked tickets"
1391 msgstr "Ticket preferiti"
1393 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1394 msgid "Browse by topic"
1395 msgstr "Sfoglia per argomento"
1397 #: share/html/Elements/Tabs:240
1398 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1399 msgstr "Sfoglia le query SQL eseguite in questo processo"
1401 #: share/html/Elements/Tabs:839
1403 msgstr "Aggiornamenti multipli"
1405 #: lib/RT/Tickets.pm:162
1409 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:85 lib/RT/Tickets.pm:153
1413 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1414 #: share/html/Search/Simple.html:87
1415 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1416 msgstr "E' possibile effettuare delle ricerche tramite i campi personalizzati utilizzando una sintassi simile a quella riportata sopra, ad esempio %1."
1418 #: share/html/Search/Chart.html:162
1422 #: share/html/Search/Chart.html:164
1423 msgid "Calculate values of"
1424 msgstr "Calcola i valori di"
1426 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1427 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
1428 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1429 msgstr "Impossibile caricare la ricerca salvata \"%1\""
1431 #: lib/RT/User.pm:1559
1432 msgid "Can not modify system users"
1433 msgstr "Gli utenti di sistema non possono essere modificati"
1435 #: lib/RT/CustomField.pm:634
1436 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1437 msgstr "Impossibile aggiungere un valore di campo personalizzato senza un nome"
1439 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1440 msgid "Can't find a saved search to work with"
1441 msgstr "Impossibile trovare una ricerca salvata su cui lavorare"
1443 #: lib/RT/Ticket.pm:3061
1444 msgid "Can't forward: no valid email addresses specified"
1445 msgstr "Inoltro impossibile: non sono stati specificati indirizzi validi"
1447 #: lib/RT/Link.pm:192
1448 msgid "Can't link a ticket to itself"
1449 msgstr "Non è possibile collegare un ticket a se stesso"
1451 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1452 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1453 msgstr "Impossibile effettuare il collegamento con un ticket cancellato"
1455 #: lib/RT/Ticket.pm:1781
1456 msgid "Can't merge a ticket into itself"
1457 msgstr "Non è possibile unire un ticket a se stesso"
1459 #. ($QueueObj->Name)
1460 #: share/html/index.html:130
1461 msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required. Please finish by using the normal ticket creation page."
1462 msgstr "Impossibile creare velocemente un ticket nella coda %1 perché vi sono campi proprietari richiesti. Per favore completa l'operazione utilizzando la normale pagina di creazione dei ticket."
1464 #. (loc($self->{SearchType}))
1465 #: share/html/Widgets/SavedSearch:133
1466 msgid "Can't save %1"
1467 msgstr "Impossibile salvare %1"
1469 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
1470 msgid "Can't save a search without a Description"
1471 msgstr "Non è possibile salvare una ricerca senza descrizione"
1473 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:323
1474 msgid "Can't save this search"
1475 msgstr "Impossibile salvare questa ricerca"
1477 #: lib/RT/Record.pm:1385 lib/RT/Record.pm:1529
1478 msgid "Can't specify both base and target"
1479 msgstr "Impossibile specificare sia la base che l'obiettivo"
1481 #: lib/RT/Article.pm:382
1482 msgid "Cannot add link to plain number"
1483 msgstr "Impossibile aggiungere un collegamento ad un semplice numero"
1485 #: share/html/Ticket/Create.html:387 share/html/m/ticket/create:147
1486 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1487 msgstr "Impossibile creare ticket su un servizio disabilitato."
1489 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
1490 msgid "Categories are based on"
1491 msgstr "Le categorie sono basate su"
1493 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1497 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:139 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295
1501 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1505 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:89
1509 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1510 msgid "Change Approval ticket to open status"
1511 msgstr "Metti il ticket di approvazione nello stato open"
1513 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:113
1514 msgid "Change email subject:"
1515 msgstr "Cambia l'oggetto della email:"
1517 #: share/html/SelfService/Prefs.html:70
1518 msgid "Change password"
1519 msgstr "Cambia la password"
1521 #: lib/RT/Template.pm:706
1522 msgid "Changing queue is not implemented"
1523 msgstr "Il cambio della Coda non è implementato"
1525 #: share/html/Elements/Tabs:840
1529 #: share/html/Elements/Submit:102
1531 msgstr "Seleziona tutto"
1533 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1534 msgid "Check Database Connectivity"
1535 msgstr "Controlla connessione al database"
1537 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1538 msgid "Check Database Credentials"
1539 msgstr "Verifica le credenziali di accesso al database"
1541 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:125
1542 msgid "Check box to delete"
1543 msgstr "Spunta la casella per cancellare"
1545 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
1549 #: share/html/Elements/AddLinks:86 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:73 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:433
1553 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1554 msgid "Choose Database Engine"
1555 msgstr "Scegli un tipo di database"
1557 #. ($QueueObj->Name)
1558 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1559 msgid "Choose from Topics for %1"
1560 msgstr "Scegli dagli Argomenti per %1"
1562 #: lib/RT/User.pm:107 share/html/Admin/Users/Modify.html:147 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:144
1566 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:76
1570 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1572 msgstr "Nome della classe"
1575 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
1576 msgid "Class could not be created: %1"
1577 msgstr "La Classe non può essere creata: %1"
1579 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
1583 #: lib/RT/Class.pm:322
1584 msgid "Class is already applied Globally"
1585 msgstr "Questa Classe è già stata applicata Globalmente"
1588 #: lib/RT/Class.pm:317
1589 msgid "Class is already applied to %1"
1590 msgstr "Questa Classe è già stata applicata a %1"
1592 #: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:447
1596 #: share/html/Tools/MyDay.html:72 share/html/Widgets/SelectionBox:198
1600 #: share/html/Elements/Submit:104
1602 msgstr "Deseleziona tutto"
1604 #: share/html/Install/Finish.html:52
1605 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1606 msgstr "Premi \"Completa installazione\" qui sotto per concludere l'installazione guidata."
1608 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1609 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1610 msgstr "Premi \"Inizializza database\" per creare il database di RT e inserire i dati di sistema. L'operazione potrebbe richiedere qualche tempo"
1612 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
1613 msgid "Click to choose a color"
1614 msgstr "Clicca per scegliere un colore"
1616 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:375
1620 #: share/html/Elements/Tabs:964 share/html/SelfService/Closed.html:48
1621 msgid "Closed tickets"
1622 msgstr "Ticket chiusi"
1624 #: lib/RT/CustomField.pm:144
1625 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1626 msgstr "Combobox: seleziona o inserisci valori multipli"
1628 #: lib/RT/CustomField.pm:145
1629 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1630 msgstr "Combobox: seleziona o inserisci un valore"
1632 #: lib/RT/CustomField.pm:146
1633 msgid "Combobox: Select or enter up to %quant(%1,value,values)"
1634 msgstr "Combobox: seleziona o inserisci fino a %1 valori"
1636 #: share/html/Elements/ShowTransaction:193 share/html/Elements/Tabs:676 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
1640 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:90
1641 msgid "Comment Address"
1642 msgstr "Indirizzo email per i commenti"
1644 #: lib/RT/Installer.pm:166
1645 msgid "Comment address"
1646 msgstr "Indirizzo email per i commenti"
1648 #: lib/RT/Queue.pm:124
1649 msgid "Comment on tickets"
1650 msgstr "Aggiungere commenti ai ticket"
1652 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1656 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:101 share/html/Ticket/Update.html:77 share/html/m/ticket/reply:92
1657 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1658 msgstr "Commenti (non inviati ai richiedenti)"
1660 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
1661 msgid "Comments about this user"
1662 msgstr "Commenti su questo utente"
1664 #: lib/RT/Ticket.pm:1628 lib/RT/Transaction.pm:961
1665 msgid "Comments added"
1666 msgstr "Aggiunti commenti"
1668 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1669 msgid "Commit Stubbed"
1670 msgstr "Esecuzione saltata"
1672 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:85
1676 #. ($args{'ScripCondition'})
1678 #: lib/RT/Scrip.pm:180 lib/RT/Scrip.pm:825
1679 msgid "Condition '%1' not found"
1680 msgstr "Condizione '%1' non trovata"
1682 #: lib/RT/Scrip.pm:176 lib/RT/Scrip.pm:818
1683 msgid "Condition is mandatory argument"
1684 msgstr "La condizione è un campo obbligatorio"
1686 #: bin/rt-crontool:197
1687 msgid "Condition matches..."
1688 msgstr "La condizione è soddisfatta..."
1690 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
1691 msgid "Condition, Action and Template"
1692 msgstr "Condizione, azione e modello"
1695 #: share/html/Install/index.html:107
1696 msgid "Config file %1 is locked"
1697 msgstr "Il file di configurazione %1 è bloccato"
1699 #. ($QueueObj->Name)
1700 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:193
1701 msgid "Configuration for queue %1"
1702 msgstr "Configurazione per la coda %1"
1704 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:137
1705 msgid "Connection succeeded"
1706 msgstr "Connessione completata"
1708 #. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
1709 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
1710 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
1711 msgstr "Contatta il tuo Amministratore di RT via %1email a %2%3"
1713 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
1714 msgid "Contact your RT administrator."
1715 msgstr "Contatta il tuo Amministratore di RT"
1717 #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:75 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:615 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:122
1721 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1722 #: lib/RT/Transaction.pm:917
1723 msgid "Content dropped because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1724 msgstr "Contenuto non visualizzato perché troppo grosso (%1 bytes) rispetto alla dimensione massima impostata (%2 bytes)."
1726 #: lib/RT/Transaction.pm:926
1727 msgid "Content insert failed. See error log for details."
1730 #: lib/RT/CustomField.pm:1741
1731 msgid "Content is not a valid IP address"
1732 msgstr "Il contenuto è un indirizzo IP non valido"
1734 #: lib/RT/CustomField.pm:1757
1735 msgid "Content is not a valid IP address range"
1736 msgstr "Il contenuto è un range IP non valido"
1738 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1739 #: lib/RT/Transaction.pm:906
1740 msgid "Content truncated because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1741 msgstr "Contenuto troncato perché troppo grosso (%1 bytes) rispetto alla dimensione massima impostata (%2 bytes)."
1743 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1744 msgid "Content-Type"
1747 #: lib/RT/Tickets.pm:140
1749 msgstr "TipoDiContenuto"
1751 #: lib/RT/Installer.pm:174
1752 msgid "Correspond address"
1753 msgstr "Indirizzo di corrispondenza"
1755 #: etc/initialdata:363
1756 msgid "Correspondence"
1757 msgstr "Corrispondenza"
1759 #: lib/RT/Ticket.pm:1630 lib/RT/Transaction.pm:957
1760 msgid "Correspondence added"
1761 msgstr "Aggiunta corrispondenza"
1763 #: etc/initialdata:371 etc/upgrade/4.1.9/content:68
1764 msgid "Correspondence in HTML"
1765 msgstr "Corrispondenza in HTML"
1769 #: lib/RT/Record.pm:2047 lib/RT/Record.pm:2118
1770 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1771 msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato: %1"
1774 #: lib/RT/Ticket.pm:2053
1775 msgid "Could not change owner: %1"
1776 msgstr "Impossibile cambiare l'incaricato: %1"
1779 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116
1780 msgid "Could not create CustomField: %1"
1781 msgstr "Impossibile creare il campo personalizzato: %1"
1783 #: lib/RT/Group.pm:419 lib/RT/Group.pm:426
1784 msgid "Could not create group"
1785 msgstr "Impossibile creare il gruppo"
1788 #: share/html/Articles/Article/Search.html:210
1789 msgid "Could not create search: %1"
1790 msgstr "Impossibile creare la ricerca: %1"
1792 #: lib/RT/Ticket.pm:260
1793 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1794 msgstr "Impossibile creare il ticket. Servizio non impostato"
1796 #: lib/RT/User.pm:190 lib/RT/User.pm:204 lib/RT/User.pm:213 lib/RT/User.pm:222 lib/RT/User.pm:231 lib/RT/User.pm:245 lib/RT/User.pm:255 lib/RT/User.pm:448
1797 msgid "Could not create user"
1798 msgstr "Impossibile creare l'utente"
1800 #. ($searchname, $msg)
1801 #: share/html/Articles/Article/Search.html:250
1802 msgid "Could not delete search %1: %2"
1803 msgstr "Impossibile cancellare la ricerca %1: %2"
1806 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
1807 msgid "Could not find group '%1'"
1808 msgstr "Impossibile trovare il gruppo '%1'"
1811 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
1812 msgid "Could not find or create user '%1'"
1813 msgstr "Impossibile trovare o creare l'utente '%1'"
1815 #. ($self->ObjectName)
1816 #: lib/RT/SharedSetting.pm:244
1817 msgid "Could not load %1 attribute"
1818 msgstr "Impossibile caricare l'attributo %1"
1820 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1821 msgid "Could not load Class %1"
1822 msgstr "Impossibile caricare la Classe %1"
1825 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1826 msgid "Could not load CustomField %1"
1827 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato %1"
1829 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1830 msgid "Could not load group"
1831 msgstr "Impossibile caricare il gruppo"
1834 #: lib/RT/SharedSetting.pm:127
1835 msgid "Could not load object for %1"
1836 msgstr "Impossibile caricare l'oggetto per %1"
1839 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:128
1840 msgid "Could not load scrip #%1"
1841 msgstr "Impossibile caricare lo scrip #%1"
1844 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:479
1845 msgid "Could not load user '%1'"
1846 msgstr "Impossibile caricare l'utente '%1'"
1848 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
1849 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
1850 msgid "Could not make %1 a %2"
1851 msgstr "Impossibile realizzare %1 a %2"
1853 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
1854 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:507
1855 msgid "Could not remove %1 as a %2"
1856 msgstr "Impossibile rimuovere %1 as a %2"
1858 #: lib/RT/User.pm:142
1859 msgid "Could not set user info"
1860 msgstr "Impossibile impostare le informazioni dell'utente"
1863 #: lib/RT/Group.pm:1106
1864 msgid "Could not update column %1: %2"
1865 msgstr "Impossibile aggiornare la colonna %1: %2"
1867 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
1868 msgid "Couldn't add as it's global already"
1869 msgstr "Impossibile aggiungere poiché è già una impostazione globale"
1871 #: lib/RT/Transaction.pm:166
1872 msgid "Couldn't add attachment"
1873 msgstr "Impossibile aggiugere l'allegato"
1875 #: lib/RT/Group.pm:1080
1876 msgid "Couldn't add member to group"
1877 msgstr "Impossibile aggiungere un appartenente al gruppo"
1879 #. ($method, $code, $error)
1880 #: lib/RT/Scrip.pm:786
1881 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1882 msgstr "Impossibile compilare il blocco di codice %1 '%2': %3"
1884 #. ($fi_text, $error)
1885 #: lib/RT/Template.pm:829
1886 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1891 #: lib/RT/Record.pm:2128 lib/RT/Record.pm:2178
1892 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1893 msgstr "Impossibile creare una transazione: %1"
1896 #: lib/RT/CustomField.pm:1690
1897 msgid "Couldn't create record: %1"
1901 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1902 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1903 msgstr "Impossibile cancellare il cruscotto %1: %2"
1905 #: lib/RT/Record.pm:1041
1906 msgid "Couldn't find row"
1907 msgstr "Impossibile trovare la riga"
1909 #: bin/rt-crontool:168
1910 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1911 msgstr "Impossibile trovare una transazione adatta, procedo oltre"
1913 #: lib/RT/Group.pm:1054
1914 msgid "Couldn't find that principal"
1915 msgstr "Impossibile trovare questo gruppo/utente"
1917 #: lib/RT/CustomField.pm:662
1918 msgid "Couldn't find that value"
1919 msgstr "Impossibile trovare questo valore"
1922 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
1923 msgid "Couldn't get %1 keys information"
1927 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1928 msgid "Couldn't load Class %1"
1929 msgstr "Impossibile caricare la classe %1"
1932 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:112 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1933 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1934 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato n°%1"
1937 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1938 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1939 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato n° %1"
1942 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1943 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1944 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato %1"
1946 #. (blessed($self), $self->Id)
1947 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
1948 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
1949 msgstr "Impossibile caricare una copia di %1 #%2"
1952 #: lib/RT/Ticket.pm:1086
1953 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1954 msgstr "Impossibile caricare una copia del ticket n°%1."
1957 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:81 share/html/Dashboards/Render.html:100 share/html/Dashboards/Subscription.html:201
1958 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1959 msgstr "Impossibile caricare il cruscotto %1: %2"
1962 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110
1963 msgid "Couldn't load group #%1"
1964 msgstr "Impossibile caricare il gruppo n°%1"
1967 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1968 msgid "Couldn't load group %1"
1969 msgstr "Impossibile caricare il gruppo %1"
1971 #: lib/RT/Link.pm:267
1972 msgid "Couldn't load link"
1973 msgstr "Impossibile caricare il collegamento"
1976 #: lib/RT/Link.pm:240
1977 msgid "Couldn't load link: %1"
1981 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
1982 msgid "Couldn't load object %1"
1983 msgstr "Impossibile caricare l'oggetto %1"
1986 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:567
1987 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1988 msgstr "Impossibile caricare o creare l'utente: %1"
1991 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89
1992 msgid "Couldn't load principal #%1"
1996 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:552
1997 msgid "Couldn't load principal: %1"
2001 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2002 msgid "Couldn't load queue"
2003 msgstr "Impossibile caricare il servizio"
2006 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:107
2007 msgid "Couldn't load queue #%1"
2008 msgstr "Impossibile caricare la coda n°%1"
2012 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72 share/html/Admin/Scrips/Create.html:101
2013 msgid "Couldn't load queue %1"
2014 msgstr "Impossibile caricare la coda %1"
2017 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:188
2018 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2019 msgstr "Impossibile caricare la coda '%1'"
2022 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:105
2023 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2024 msgstr "Impossibile caricare lo Scrip n°%1"
2027 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:107
2028 msgid "Couldn't load template #%1"
2029 msgstr "Impossibile caricare il modello n°%1"
2031 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2629
2032 msgid "Couldn't load the specified principal"
2036 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404
2037 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2038 msgstr "Impossibile caricare il ticket '%1'"
2040 #: lib/RT/Article.pm:496
2041 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2044 #. ($QuoteTransaction)
2046 #: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104
2047 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2048 msgstr "Impossibile caricare la transazione n°%1"
2050 #: share/html/User/Prefs.html:215
2051 msgid "Couldn't load user"
2052 msgstr "Impossibile caricare l'utente"
2055 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:95 share/html/User/Prefs.html:211
2056 msgid "Couldn't load user #%1"
2057 msgstr "Impossibile caricare l'utente n°%1"
2060 #: share/html/User/Prefs.html:209
2061 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2062 msgstr "Impossibile caricare l'utente n° %1 o l'utente '%2'"
2065 #: share/html/User/Prefs.html:213
2066 msgid "Couldn't load user '%1'"
2067 msgstr "Impossibile caricare l'utente '%1'"
2070 #: lib/RT/Link.pm:229
2071 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2075 #: lib/RT/Link.pm:233
2076 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2080 #: lib/RT/Group.pm:1088
2081 msgid "Couldn't remove previous member: %1"
2085 #: lib/RT/Attachment.pm:880
2086 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2087 msgstr "Impossibile rimpiazzare il contenuto con i dati decrittografati: %1"
2090 #: lib/RT/Attachment.pm:829
2091 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2092 msgstr "Impossibile rimpiazzare il contenuto con i dati crittografati: %1"
2095 #: lib/RT/Record.pm:1421 lib/RT/Record.pm:1558
2096 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
2100 #: lib/RT/Link.pm:155
2101 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2102 msgstr "Impossibile convertire la base '%1' in un URI."
2104 #. ($args{'Target'})
2105 #: lib/RT/Link.pm:162
2106 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2107 msgstr "Impossibile convertire la destinazione '%1' in un URI."
2110 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:616
2111 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2112 msgstr "Impossibile impostare l' osservatore %1: %2"
2114 #: lib/RT/User.pm:1833
2115 msgid "Couldn't set private key"
2116 msgstr "Impossibile impostare la chiave privata"
2118 #: lib/RT/User.pm:1817
2119 msgid "Couldn't unset private key"
2120 msgstr "Impossibile annullare la chiave privata"
2122 #: lib/RT/User.pm:108 share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:156
2126 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:100 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:165 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:74 share/html/Admin/Scrips/Create.html:81 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:78 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:403 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:417 share/html/Elements/Tabs:420 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:431 share/html/Elements/Tabs:437 share/html/Elements/Tabs:449 share/html/Elements/Tabs:460 share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:215 share/html/Ticket/Create.html:294 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:53 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:405
2130 #: etc/initialdata:98
2131 msgid "Create Tickets"
2132 msgstr "Crea ticket"
2134 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:140 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:160
2135 msgid "Create a Class"
2136 msgstr "Crea una Classe"
2138 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:99
2139 msgid "Create a CustomField"
2140 msgstr "Crea un campo Personalizzato"
2142 #. ($QueueObj->Name())
2143 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2144 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2145 msgstr "Crea un campo personalizzato per la coda %1"
2147 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:109
2148 msgid "Create a global scrip"
2149 msgstr "Crea un scrip globale"
2151 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
2152 msgid "Create a new article"
2153 msgstr "Crea un nuovo articolo"
2155 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2156 msgid "Create a new article in"
2157 msgstr "Crea un nuovo iarticolo in"
2159 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2160 msgid "Create a new dashboard"
2161 msgstr "Crea nuovo cruscotto"
2163 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123
2164 msgid "Create a new group"
2165 msgstr "Crea un nuovo gruppo"
2167 #. ($QueueObj->Name)
2168 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2169 msgid "Create a new template for queue %1"
2170 msgstr "Crea un nuovo modello per la coda %1"
2172 #: share/html/Ticket/Create.html:378
2173 msgid "Create a new ticket"
2174 msgstr "Crea un nuovo ticket"
2176 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:252 share/html/Admin/Users/Modify.html:266
2177 msgid "Create a new user"
2178 msgstr "Crea un nuovo utente"
2180 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:240
2181 msgid "Create a queue"
2182 msgstr "Crea un servizio"
2184 #. ($queue_obj->Name)
2185 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
2186 msgid "Create a scrip and add to queue %1"
2187 msgstr "Crea uno scrip ed aggiungilo alla coda %1"
2189 #: share/html/Admin/Global/Template.html:99
2190 msgid "Create a template"
2191 msgstr "Crea un modello"
2193 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:140 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2194 msgid "Create a ticket"
2195 msgstr "Nuovo ticket"
2197 #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
2198 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
2199 msgstr "Crea un ticket con questo utente come Richiedente nella Coda"
2201 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2202 msgid "Create an article"
2203 msgstr "Crea un articolo"
2205 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48
2206 msgid "Create an article in class..."
2207 msgstr "Crea un articolo nella classe..."
2209 #: lib/RT/Class.pm:88
2210 msgid "Create articles in this class"
2211 msgstr "Crea articoli in questa classe"
2213 #: lib/RT/Group.pm:95
2214 msgid "Create group dashboards"
2215 msgstr "Crea schermata di gruppo"
2217 #: etc/initialdata:100
2218 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2219 msgstr "Creare nuovi ticket basati sul modello di questo scrip"
2221 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2222 msgid "Create personal dashboards"
2223 msgstr "Crea cruscotti personali"
2225 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2226 msgid "Create system dashboards"
2227 msgstr "Crea cruscotti di sistema"
2229 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2230 msgid "Create ticket"
2231 msgstr "Crea il ticket"
2233 #: lib/RT/Queue.pm:122
2234 msgid "Create tickets"
2235 msgstr "Crea nuovi tickets"
2237 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:105
2238 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2239 msgstr "Crea, modifica e cancella ACL"
2241 #: lib/RT/CustomField.pm:214
2242 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2243 msgstr "Crea, modifica e cancella campi personalizzati"
2245 #: lib/RT/CustomField.pm:215
2246 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2247 msgstr "Crea, modifica e cancella i valori nei campi personalizzati"
2249 #: lib/RT/Queue.pm:103
2250 msgid "Create, modify and delete queue"
2251 msgstr "Creare, modificare ed eliminare servizio"
2253 #: lib/RT/Group.pm:91
2254 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2255 msgstr "Crea, modifica e cancella ricerche salvate"
2257 #: lib/RT/System.pm:85
2258 msgid "Create, modify and delete users"
2259 msgstr "Crea, modifica e cancella utenti"
2261 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:69 share/html/Elements/ColumnMap:74 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
2265 #: share/html/Elements/ColumnMap:79
2269 #. ($CustomFieldObj->Name)
2270 #. ($CustomFieldObj->Name())
2271 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:189 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2272 msgid "Created CustomField %1"
2273 msgstr "Campo personalizzato %1 creato"
2275 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2280 #: share/html/Articles/Article/Search.html:206
2281 msgid "Created search %1"
2282 msgstr "Creata ricerca %1"
2284 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2288 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2289 msgid "CreatedRelative"
2290 msgstr "TempoDaCreazione"
2292 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2296 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2297 msgid "Cryptography"
2298 msgstr "Crittografia"
2300 #: lib/RT/Attachment.pm:786 lib/RT/Attachment.pm:846
2301 msgid "Cryptography is disabled"
2302 msgstr "Crittografia disabilitata"
2304 #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
2305 msgid "Current Links"
2306 msgstr "Collegamenti attuali"
2308 #: share/html/Elements/Tabs:824
2309 msgid "Current Search"
2310 msgstr "Ricerca attuale"
2312 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2313 msgid "Current members"
2314 msgstr "Appartenenti attuali"
2316 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2317 msgid "Current search"
2318 msgstr "Ricerca attuale"
2320 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2321 msgid "Current watchers"
2322 msgstr "Osservatori attuali"
2324 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108
2325 msgid "Custom CSS (Advanced)"
2326 msgstr "CSS personalizzati (Avanzata)"
2328 #: share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:453 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/m/ticket/show:252
2329 msgid "Custom Fields"
2330 msgstr "Campi personalizzati"
2333 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
2334 msgid "Custom Fields for %1"
2335 msgstr "Campi personalizzati per %1"
2338 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2339 msgid "Custom Fields for queue %1"
2340 msgstr "Campi personalizzati per la coda %1"
2342 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73
2343 msgid "Custom action commit code"
2346 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72
2347 msgid "Custom action preparation code"
2348 msgstr "Programma di preparazione dell'azione personalizzata"
2350 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:71
2351 msgid "Custom condition"
2352 msgstr "Condizione personalizzata"
2354 #. ($MoveCustomFieldDown)
2355 #. ($MoveCustomFieldUp)
2356 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2357 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2358 msgstr "Il campo personalizzato n° %1 non è applicato a questo oggetto"
2360 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2361 #: lib/RT/Tickets.pm:2252
2362 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2363 msgstr "Campo personalizzato %1 %2 %3"
2365 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2366 #: lib/RT/Record.pm:1982
2367 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2368 msgstr "L'oggetto non ammette il campo personalizzato %1"
2371 #: lib/RT/Tickets.pm:2246
2372 msgid "Custom field %1 has a value."
2373 msgstr "Il campo personalizzato %1 ha un valore."
2376 #: lib/RT/Tickets.pm:2242
2377 msgid "Custom field %1 has no value."
2378 msgstr "Il campo personalizzato %1 non ha valore."
2381 #: lib/RT/Record.pm:1971 lib/RT/Record.pm:2159
2382 msgid "Custom field %1 not found"
2383 msgstr "Campo personalizzato %1 non trovato"
2385 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2386 #: lib/RT/CustomField.pm:1838
2387 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2388 msgstr "Impossibile trovare il valore %1 per il campo personalizzato %2"
2390 #: lib/RT/CustomField.pm:670
2391 msgid "Custom field value could not be deleted"
2392 msgstr "Impossibile cancellare il valore del campo personalizzato"
2394 #: lib/RT/CustomField.pm:1850
2395 msgid "Custom field value could not be found"
2396 msgstr "Valore del campo personalizzato non trovato"
2398 #: lib/RT/CustomField.pm:1852 lib/RT/CustomField.pm:672
2399 msgid "Custom field value deleted"
2400 msgstr "Il valore del vampo personalizzato è stato eliminato"
2402 #: lib/RT/Tickets.pm:152 lib/RT/Transaction.pm:965 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2404 msgstr "CampoPersonalizzato"
2406 #: lib/RT/Tickets.pm:151
2407 msgid "CustomFieldValue"
2408 msgstr "ValoreCampoPersonalizzato"
2410 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 share/html/Prefs/Search.html:81
2412 msgstr "Personalizza"
2414 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2415 msgid "Customize Basics"
2416 msgstr "Configurazione di base"
2418 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2419 msgid "Customize Email Addresses"
2420 msgstr "Modifica indirizzi email"
2422 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2423 msgid "Customize Email Configuration"
2424 msgstr "Modifica configurazione email"
2426 #: share/html/Elements/Tabs:212
2427 msgid "Customize dashboards in menu"
2428 msgstr "Personalizza le schermate nel menu"
2430 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76
2431 msgid "Customize the RT theme"
2432 msgstr "Personalizza il tema di RT"
2434 #: share/html/Elements/Tabs:233
2435 msgid "Customize the look of your RT"
2436 msgstr "Personalizza l'aspetto del tuo RT"
2438 #: lib/RT/Installer.pm:113
2439 msgid "DBA password"
2440 msgstr "Password per amministrazione"
2442 #: lib/RT/Installer.pm:105
2443 msgid "DBA username"
2444 msgstr "Username per amministrazione"
2446 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2448 msgstr "Giornaliero"
2450 #: lib/RT/Config.pm:535
2451 msgid "Daily digest"
2452 msgstr "Riassunto giornaliero"
2454 #: share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2458 #. ($Dashboard->Name, $msg)
2459 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143
2460 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
2461 msgstr "La schermata %1 non può essere aggiornata: %2"
2463 #. ($Dashboard->Name)
2464 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140
2465 msgid "Dashboard %1 updated"
2466 msgstr "Schermata %1 aggiornata"
2469 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2470 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2471 msgstr "Impossibile creare il cruscotto: %1"
2474 #: share/html/Dashboards/Queries.html:261
2475 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2476 msgstr "Impossibile aggiornare il cruscotto: %1"
2478 #: share/html/Dashboards/Queries.html:258
2479 msgid "Dashboard updated"
2480 msgstr "Cruscotto aggiornato"
2482 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:879 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2486 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:584 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
2487 msgid "Dashboards in menu"
2488 msgstr "Schermata nel menù"
2491 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
2492 msgid "Dashboards in menu for the user %1"
2493 msgstr "Schermate nel menù per l'utente %1"
2495 #: lib/RT/Installer.pm:78
2496 msgid "Database host"
2497 msgstr "Server database"
2499 #: lib/RT/Installer.pm:96
2500 msgid "Database name"
2501 msgstr "Nome database"
2503 #: lib/RT/Installer.pm:129
2504 msgid "Database password for RT"
2505 msgstr "Password per accesso al database da parte di RT"
2507 #: lib/RT/Installer.pm:87
2508 msgid "Database port"
2509 msgstr "Porta del database"
2511 #: lib/RT/Installer.pm:60
2512 msgid "Database type"
2513 msgstr "Tipo di database"
2515 #: lib/RT/Installer.pm:122
2516 msgid "Database username for RT"
2517 msgstr "Username per accesso al database da parte di RT"
2519 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
2523 #: lib/RT/Config.pm:484
2525 msgstr "Formato data"
2527 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:659 share/html/SelfService/Display.html:73 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:85 share/html/Ticket/ModifyAll.html:69 share/html/m/ticket/create:374 share/html/m/ticket/show:344
2531 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2535 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2539 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2543 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2547 #: lib/RT/Date.pm:102
2551 #: share/html/Ticket/Crypt.html:58
2555 #: lib/RT/Attachment.pm:875
2556 msgid "Decryption error; contact the administrator"
2557 msgstr "Errore di decodifica; contatta l'amministratore"
2559 #: lib/RT/Config.pm:152
2560 msgid "Default queue"
2561 msgstr "Servizio di default"
2563 #: etc/initialdata:408 etc/upgrade/4.1.16/content:7
2564 msgid "Default reminder template"
2565 msgstr "Modello del promemoria di default"
2568 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2572 #: lib/RT/Transaction.pm:805
2573 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2574 msgstr "Default: %1/%2 modificato da %3 a %4"
2576 #: lib/RT/Date.pm:116
2577 msgid "DefaultFormat"
2578 msgstr "FormatoPredefinito"
2580 #: etc/RT_Config.pm:2807 etc/RT_Config.pm:2851 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:892 share/html/Elements/Tabs:917 share/html/Search/Elements/EditFormat:119 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
2584 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:73
2585 msgid "Delete Template"
2586 msgstr "Cancella modello"
2588 #. ($ArticleObj->Id)
2589 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2590 msgid "Delete article #%1"
2591 msgstr "Cancella articolo #%1"
2593 #: lib/RT/Class.pm:99
2594 msgid "Delete articles in this class"
2595 msgstr "Cancella articoli in questa classe"
2598 #: lib/RT/SharedSetting.pm:287
2599 msgid "Delete failed: %1"
2600 msgstr "Cancellazione fallita: %1"
2602 #: lib/RT/Group.pm:97
2603 msgid "Delete group dashboards"
2604 msgstr "Cancella schermata di gruppo"
2606 #: lib/RT/Ticket.pm:2444 lib/RT/Ticket.pm:2444
2607 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2608 msgstr "L'operazione di cancellazione è disabilitata dalla configurazione del ciclo di vita"
2610 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2611 msgid "Delete personal dashboards"
2612 msgstr "Cancella cruscotti personali"
2614 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2615 msgid "Delete system dashboards"
2616 msgstr "Cancella cruscotto di sistema"
2618 #: lib/RT/Queue.pm:127
2619 msgid "Delete tickets"
2620 msgstr "Cancella ticket"
2622 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:53
2623 msgid "Delete values"
2624 msgstr "Cancella valori"
2626 #. ($self->ObjectName)
2627 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2629 msgstr "Cancellato %1"
2631 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2632 msgid "Deleted queries"
2633 msgstr "Ricerche cancellate"
2635 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:194
2636 msgid "Deleted saved search"
2637 msgstr "Ricerca cancellata"
2640 #: share/html/Articles/Article/Search.html:239
2641 msgid "Deleted search %1"
2642 msgstr "Cancella ricerca %1"
2644 #: lib/RT/Queue.pm:223
2645 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2646 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto danneggerebbe l'integrità referenziale"
2648 #: lib/RT/User.pm:459
2649 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2650 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto violerebbe l'integrità referenziale"
2652 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2656 #: share/html/Elements/AddLinks:78 share/html/Elements/BulkLinks:131 share/html/Elements/BulkLinks:64 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:71 share/html/Search/Elements/SelectLinks:62 share/html/m/ticket/create:394 share/html/m/ticket/show:419
2657 msgid "Depended on by"
2658 msgstr "È una dipendenza per"
2660 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2661 msgid "DependedOnBy"
2662 msgstr "DipendenzaPer"
2665 #: lib/RT/Transaction.pm:1099
2666 msgid "Dependency by %1 added"
2667 msgstr "Aggiunta dipendenza da parte di %1"
2670 #: lib/RT/Transaction.pm:1141
2671 msgid "Dependency by %1 deleted"
2672 msgstr "Cancellata dipendenza da parte di %1"
2675 #: lib/RT/Transaction.pm:1096
2676 msgid "Dependency on %1 added"
2677 msgstr "Aggiunta dipendenza da %1"
2680 #: lib/RT/Transaction.pm:1138
2681 msgid "Dependency on %1 deleted"
2682 msgstr "Cancellata dipendenza da %1"
2684 #: lib/RT/Tickets.pm:128
2686 msgstr "DipendenteDa"
2688 #: share/html/Elements/AddLinks:74 share/html/Elements/BulkLinks:127 share/html/Elements/BulkLinks:54 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/ShowLinks:70 share/html/Search/Elements/SelectLinks:61 share/html/m/ticket/create:393 share/html/m/ticket/show:389
2692 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2696 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2700 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:196 share/html/m/ticket/create:231
2701 msgid "Describe the issue below"
2702 msgstr "Descrivi il problema qui sotto"
2704 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:48 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:105 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2706 msgstr "Descrizione"
2708 #: share/html/Elements/Tabs:228
2709 msgid "Detailed information about your RT setup"
2710 msgstr "Informazioni dettagliate a proposito della tua configurazione di RT"
2712 #: share/html/Ticket/Create.html:454
2716 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2720 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2722 msgstr "Disabilitato"
2724 #: share/html/Elements/Tabs:634 share/html/Elements/Tabs:889 share/html/Elements/Tabs:910 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
2728 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:104
2729 msgid "Display Access Control List"
2730 msgstr "Visualizza la Lista Controllo Accessi (ACL)"
2733 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2734 msgid "Display Article %1"
2735 msgstr "Visualizza Articolo %1"
2737 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2738 msgid "Display Columns"
2739 msgstr "Visualizza colonne"
2741 #: lib/RT/Config.pm:431
2742 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
2743 msgstr "Mostra tutti gli allegati di tipo testo con una font di tipo monospace, andando a capo dove opportuno"
2745 #: lib/RT/Config.pm:358
2746 msgid "Display messages in rich text if available"
2747 msgstr "Visualizza i messaggi in rich text, se disponibile"
2749 #: lib/RT/Config.pm:430
2750 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
2751 msgstr "Mostra allegati di tipo testo con una font a larghezza fissa"
2753 #: lib/RT/Config.pm:465
2754 msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
2755 msgstr "Mostra il ticket dopo averlo creato con una \"creazione veloce\""
2757 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2758 #: share/html/Elements/Footer:59
2759 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2760 msgstr "Rilasciato sotto %1version 2 della licenza GNU GPL%2."
2762 #: lib/RT/System.pm:83
2763 msgid "Do anything and everything"
2764 msgstr "Fai di tutto e di più"
2766 #: lib/RT/Installer.pm:209
2770 #: lib/RT/Installer.pm:210
2771 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2772 msgstr "Non scrivere anche http://, è sufficiente un nome tipo 'localhost' o 'rt.azienda.it'"
2774 #: lib/RT/Config.pm:340
2775 msgid "Don't refresh home page."
2776 msgstr "Non ricaricare la pagina home."
2778 #: lib/RT/Config.pm:319
2779 msgid "Don't refresh search results."
2780 msgstr "Non ricaricare i risultati di ricerca."
2782 #: share/html/Elements/Refresh:53
2783 msgid "Don't refresh this page."
2784 msgstr "Non aggiornare questa pagina."
2786 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1750
2787 msgid "Don't trust this key at all"
2788 msgstr "Questa chiave non è assolutamente affidbile"
2790 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:62
2794 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2795 msgid "Download dumpfile"
2796 msgstr "Download archivio oggetti eliminati"
2798 #: lib/RT/CustomField.pm:87
2802 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:263 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:70 share/html/m/ticket/create:381 share/html/m/ticket/show:366
2806 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2808 msgstr "TempoDaScadenza"
2811 #: share/html/Install/Initialize.html:132 share/html/Install/Initialize.html:94
2815 #: share/html/Elements/Tabs:540
2816 msgid "Easy updating of your open tickets"
2817 msgstr "Aggiornamento facilitatao dei ticket aperti che hai in carico"
2819 #: share/html/Elements/Tabs:547
2820 msgid "Easy viewing of your reminders"
2821 msgstr "Visualizzazione semplice dei tuoi promemoria"
2823 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:928 share/html/Elements/Tabs:936 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
2827 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2828 msgid "Edit Custom Fields"
2829 msgstr "Modifica campi personalizzati"
2832 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2833 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2834 msgstr "Modifica i campi personalizzati per %1"
2836 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2837 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2838 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutti i gruppi"
2840 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2841 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2842 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutte le code"
2844 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2845 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2846 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutti gli utenti"
2848 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2849 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2850 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutti gli articoli di tutte le classi"
2852 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2853 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2854 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutte le code"
2856 #: share/html/Search/Bulk.html:178 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2858 msgstr "Modifica collegamenti"
2860 #: share/html/Search/Edit.html:66
2862 msgstr "Modifica query"
2864 #: share/html/Elements/Tabs:831
2866 msgstr "Modifica ricerca"
2868 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2869 msgid "Edit global topic hierarchy"
2870 msgstr "Modifica la gerarchia globale degli argomenti"
2872 #: share/html/Elements/Tabs:126
2873 msgid "Edit system templates"
2874 msgstr "Modifca i modelli di sistema"
2876 #. ($ClassObj->Name)
2877 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2878 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2879 msgstr "Modifica la gerarchia degli argomenti per %1"
2881 #. ($CustomFieldObj->Name)
2882 #. ($CustomFieldObj->Name())
2883 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:195 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123
2884 msgid "Editing CustomField %1"
2885 msgstr "Modifica del campo personalizzato %1"
2888 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2889 msgid "Editing membership for group %1"
2890 msgstr "Modifica degli appartenenti al gruppo %1"
2892 #: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165
2894 msgstr "IdEffettivo"
2896 #: lib/RT/Record.pm:1398 lib/RT/Record.pm:1543
2897 msgid "Either base or target must be specified"
2898 msgstr "È necessario specificare base o target"
2900 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
2901 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2902 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2903 msgstr "Non hai il permesso di visualizzare la ricerca salvata %1, o l'identificativo non è corretto"
2905 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57
2909 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2913 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
2914 msgid "Email Address"
2915 msgstr "Indirizzo di posta elettronica"
2917 #: etc/initialdata:699 etc/upgrade/3.7.85/content:7
2918 msgid "Email Digest"
2919 msgstr "Riassunto dei messaggi"
2921 #. ($AttachmentObj->TransactionObj->ObjectId, $AttachmentObj->Id)
2922 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:116
2923 msgid "Email Source for Ticket %1, Attachment %2"
2924 msgstr "Sorgente della Email per il Ticket %1, Allegato %2"
2926 #: lib/RT/User.pm:588
2927 msgid "Email address in use"
2928 msgstr "Inidirizzo email in uso"
2930 #: lib/RT/Config.pm:532
2931 msgid "Email delivery"
2932 msgstr "Invio email"
2934 #: etc/initialdata:700 etc/upgrade/3.7.85/content:8
2935 msgid "Email template for periodic notification digests"
2936 msgstr "Modello da usare per i messaggi riassuntivi periodici"
2938 #: lib/RT/User.pm:93
2939 msgid "EmailAddress"
2940 msgstr "IndirizzoEmail"
2942 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
2946 #: lib/RT/Config.pm:474
2947 msgid "Enable quote folding?"
2950 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2954 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73
2955 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
2956 msgstr "Abilitato (Togli la spunta per disabilitare questa classe)"
2958 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75
2959 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2960 msgstr "Abilitato (togliere il segno di spunta per disabilitare questo campo personalizzato)"
2962 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:85
2963 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2964 msgstr "Abilitato (togliere il segno di spunta per disabilitare questo gruppo)"
2966 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:133
2967 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2968 msgstr "Abilitato (togliere il segno di spunta per disabilitare questa coda)"
2970 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:67 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:83
2971 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
2972 msgstr "Abilitato (Togli la spunta per disabilitare questo scrip)"
2974 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:82
2975 msgid "Enabled Classes"
2976 msgstr "Classi Abilitate"
2978 #: share/html/Admin/Queues/index.html:112
2979 msgid "Enabled Queues"
2980 msgstr "Servizi abilitati"
2982 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
2983 msgid "Enabled queues matching search criteria"
2984 msgstr "Code abilitate che corrispondono al criterio di ricerca"
2986 #. (loc_fuzzy($msg))
2987 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:207 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:139
2988 msgid "Enabled status %1"
2989 msgstr "Stato %1 abilitato"
2991 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58
2993 msgstr "Crittografa"
2995 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
2996 msgid "Encrypt by default"
2997 msgstr "Crittografia sempre attiva"
2999 #: share/html/Elements/ShowTransaction:219
3000 msgid "Encrypt/Decrypt"
3001 msgstr "Crittografa/Decrittografa"
3003 #. ($id, $txn->Ticket)
3004 #: share/html/Ticket/Crypt.html:99
3005 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3006 msgstr "Crittografa/Decrittografa la transazione n°%1 del ticket n°%2"
3008 #: lib/RT/Queue.pm:410
3009 msgid "Encrypting disabled"
3010 msgstr "Crittografia disabilitata"
3012 #: lib/RT/Queue.pm:409
3013 msgid "Encrypting enabled"
3014 msgstr "Crittografia abilitata"
3016 #: lib/RT/Attachment.pm:824
3017 msgid "Encryption error; contact the administrator"
3018 msgstr "Errore nella codifica; contatta l'amministratore"
3020 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3021 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3022 msgstr "Aggiungi gli articoli, tickets o altri URL relativi a questo articolo."
3024 #: lib/RT/CustomField.pm:191
3025 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3026 msgstr "Inserisci più range IP"
3028 #: lib/RT/CustomField.pm:182
3029 msgid "Enter multiple IP addresses"
3030 msgstr "Inserisci più indirizzi IP"
3032 #: lib/RT/CustomField.pm:97
3033 msgid "Enter multiple values"
3034 msgstr "Valori multipli"
3036 #: lib/RT/CustomField.pm:153
3037 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3038 msgstr "Inserisci valori multipli, con autocompletamento"
3040 #: share/html/Elements/AddLinks:70
3041 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3042 msgstr "Inserire, separati da spazio, gli oggetti (o URI di oggetti) da collegare."
3044 #: lib/RT/CustomField.pm:183
3045 msgid "Enter one IP address"
3046 msgstr "Inserisci un solo indirizzo IP"
3048 #: lib/RT/CustomField.pm:192
3049 msgid "Enter one IP address range"
3050 msgstr "Inserisci un solo range IP"
3052 #: lib/RT/CustomField.pm:98
3053 msgid "Enter one value"
3054 msgstr "Valore singolo"
3056 #: lib/RT/CustomField.pm:154
3057 msgid "Enter one value with autocompletion"
3058 msgstr "Inserisci valore singolo, con autocompletamento"
3060 #: share/html/Elements/AddLinks:67
3061 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3062 msgstr "Inserire, separati da spazio, le code (o URI di code) da collegare."
3064 #: share/html/Elements/AddLinks:62 share/html/Search/Bulk.html:179
3065 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3066 msgstr "Inserire, separati da spazio, i ticket (o URI di ticket) da collegare."
3068 #: share/html/Elements/BulkLinks:123
3069 msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
3070 msgstr "Inserisci i tickets o i relativi URI per collegarli. Separa gli elementi con spazi."
3072 #: lib/RT/Config.pm:306
3073 msgid "Enter time in hours by default"
3074 msgstr "Inserisci il tempo in ore di default"
3076 #: lib/RT/CustomField.pm:193
3077 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address range,IP address ranges)"
3078 msgstr "Inserisci fino a %quant(%1,intervallo di indirizzi IP,intervalli di indirizzi IP)"
3080 #: lib/RT/CustomField.pm:184
3081 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address,IP addresses)"
3082 msgstr "Inserisci fino a %quant(%1,indirizzo IP,indirizzi IP)"
3084 #: lib/RT/CustomField.pm:99
3085 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values)"
3086 msgstr "Inserimento di un massimo di %quant(%1,valore,valori)"
3088 #: lib/RT/CustomField.pm:155
3089 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values) with autocompletion"
3090 msgstr "Inserisci un massimo di %quant(%1,valore,valori), con autocompletamento"
3092 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3093 #: share/html/Search/Simple.html:77
3094 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses. Any individual status name limits results to just the statuses named."
3096 "Ricercando per %1, %2, %3, o %4 verranno visualizzati i soli ticket aventi lo stato indicato.\r\n"
3097 "Nello specifico: \r\n"
3098 "initial->il campo oggetto inizia per 'initial' e lo stato del ticket e' uguale a 'nuovo' o 'aperto'.\r\n"
3099 "active->lo stato del ticket e' uguale a 'nuovo' o 'aperto'\r\n"
3100 "inactive->lo stato del ticket e' uguale a 'risolto', 'respinto' o 'cancellato'\r\n"
3101 "any->non viene applicato nessun filtro"
3103 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:290
3104 msgid "Environment variables"
3105 msgstr "Variabili d'ambiente"
3107 #: sbin/rt-email-digest:95 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:58 share/html/m/_elements/login:53
3111 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:106
3112 msgid "Error loading attachment"
3113 msgstr "Errore nel caricamento dell'allegato"
3116 #: share/html/Search/Chart:460
3117 msgid "Error plotting chart: %1"
3118 msgstr "Errore durante il disegno del grafico: %1"
3120 #: etc/initialdata:647 etc/upgrade/3.7.10/content:16
3121 msgid "Error to RT owner: public key"
3122 msgstr "Errore per l'amministratore di RT: chiave pubblica"
3124 #: etc/initialdata:709 etc/upgrade/3.7.87/content:7
3125 msgid "Error: Missing dashboard"
3126 msgstr "Errore: cruscotto mancante"
3128 #: etc/upgrade/3.7.10/content:41
3129 msgid "Error: bad GnuPG data"
3130 msgstr "Errore: dati GnuPG non validi"
3132 #: etc/initialdata:672
3133 msgid "Error: bad encrypted data"
3134 msgstr "Errore: dati crittati non validi"
3136 #: share/html/Articles/Article/Search.html:215
3137 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3140 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3141 #: share/html/Articles/Article/Search.html:178
3142 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3143 msgstr "Errore: impossibile caricare la ricerca salvata %1: %2"
3145 #: etc/initialdata:660 etc/upgrade/3.7.10/content:29
3146 msgid "Error: no private key"
3147 msgstr "Errore: nessuna chiave privata"
3149 #: etc/initialdata:638 etc/upgrade/3.7.10/content:7
3150 msgid "Error: public key"
3151 msgstr "Errore: chiave pubblica"
3153 #. ($search->Name, $msg)
3154 #: share/html/Articles/Article/Search.html:230
3155 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3156 msgstr "Errore: ricerca %1 non aggiornata: %2"
3158 #: etc/initialdata:629 etc/upgrade/4.1.22/content:77
3159 msgid "Error: unencrypted message"
3160 msgstr "Errore: messaggio non crittato"
3162 #: bin/rt-crontool:355
3163 msgid "Escalate tickets"
3164 msgstr "Propaga ticket"
3166 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:221
3170 #: lib/RT/Handle.pm:738
3174 #: bin/rt-crontool:341
3178 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:74
3182 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3183 msgid "ExtendedStatus"
3184 msgstr "StatoAggiuntivo"
3186 #: lib/RT/User.pm:1029
3187 msgid "External authentication enabled."
3188 msgstr "Autenticazione esterna abilitata."
3190 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141
3192 msgstr "Informazioni aggiuntive"
3194 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3196 msgstr "Informazioni aggiuntive"
3198 #: share/html/Elements/Tabs:724
3199 msgid "Extract Article"
3200 msgstr "Estrazione Articolo"
3202 #: etc/initialdata:108 etc/upgrade/3.8.3/content:78
3203 msgid "Extract Subject Tag"
3204 msgstr "Estrazione di parte dell'oggetto del messaggio"
3207 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3208 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3209 msgstr "Estrai un nuovo articolo dal ticket #%1"
3211 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3212 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3213 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3214 msgstr "Estrai articolo dal ticket #%1 nella classe %2"
3216 #: etc/initialdata:109 etc/upgrade/3.8.3/content:79
3217 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3218 msgstr "Estrae parti dell'oggetto del messaggio e le mette nell'oggetto del ticket."
3221 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:194
3222 msgid "Failed to connect to database: %1"
3223 msgstr "Connessione al database fallita: %1"
3225 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3226 #: lib/RT/SharedSetting.pm:219
3227 msgid "Failed to create %1 attribute"
3228 msgstr "Creazione dell'attributo %1 fallita"
3230 #: lib/RT/User.pm:339
3231 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3232 msgstr "Impossibile trovare il pseudogruppo di utenti 'Privilegiato'."
3234 #: lib/RT/User.pm:346
3235 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3236 msgstr "Impossibile trovare il pseudogruppo di utenti 'Non Privilegiato'."
3238 #. ($self->ObjectName, $id)
3239 #: lib/RT/SharedSetting.pm:123
3240 msgid "Failed to load %1 %2"
3241 msgstr "Caricamento %1 %2 non andato a buon fine"
3243 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3244 #: lib/RT/SharedSetting.pm:147
3245 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3246 msgstr "Caricamento %1 %2 non andato a buon fine: %3"
3248 #. ($modname, $error)
3249 #: bin/rt-crontool:289
3250 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3251 msgstr "Errore nel caricamento del modulo %1. (%2)"
3254 #: lib/RT/SharedSetting.pm:202
3255 msgid "Failed to load object for %1"
3256 msgstr "Impossibile caricare un oggetto per %1"
3258 #: sbin/rt-email-digest:159
3259 msgid "Failed to load template"
3260 msgstr "Caricamento del modello non andato a buon fine"
3263 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3264 msgid "Failed to load ticket %1"
3265 msgstr "Errore nel caricamento del ticket %1"
3267 #: sbin/rt-email-digest:167
3268 msgid "Failed to parse template"
3269 msgstr "Interpretazione del modello non andata a buon fine"
3271 #: lib/RT/Date.pm:92
3275 #: share/html/Elements/Tabs:842
3279 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3283 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89
3284 msgid "Field values source:"
3285 msgstr "Origine dei valori del campo:"
3287 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3288 #: lib/RT/Transaction.pm:913
3289 msgid "File '%1' dropped because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3290 msgstr "File '%1' non visualizzato perché troppo grosso (%2 bytes) rispetto alla dimensione massima impostata (%3 bytes)."
3293 #: lib/RT/Transaction.pm:923
3294 msgid "File '%1' insert failed. See error log for details."
3297 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3298 #: lib/RT/Transaction.pm:902
3299 msgid "File '%1' truncated because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3300 msgstr "File '%1' troncato perché troppo grosso (%2 bytes) rispetto alla dimensione massima impostata (%3 bytes)."
3302 #: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3306 #: share/html/Elements/JavascriptConfig:66
3307 msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded."
3308 msgstr "I nomi dei file con il doppio apice non possono essere caricati."
3310 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3311 msgid "Fill arguments"
3312 msgstr "Specifica i seguenti parametri"
3314 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:82
3315 msgid "Fill boxes with color using"
3316 msgstr "Colora i riquadri usando"
3318 #: lib/RT/CustomField.pm:106
3319 msgid "Fill in multiple text areas"
3320 msgstr "Testi multipli"
3322 #: lib/RT/CustomField.pm:115
3323 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3324 msgstr "Testi WIKI multipli"
3326 #: lib/RT/CustomField.pm:107
3327 msgid "Fill in one text area"
3328 msgstr "Testo singolo"
3330 #: lib/RT/CustomField.pm:116
3331 msgid "Fill in one wikitext area"
3332 msgstr "Testo WIKI singolo"
3334 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:112 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
3335 msgid "Fill in this field with a URL."
3336 msgstr "Riempi questo campo con un URL."
3338 #: lib/RT/CustomField.pm:108
3339 msgid "Fill in up to %quant(%1,text area,text areas)"
3340 msgstr "Testi multipli (max. %1)"
3342 #: lib/RT/CustomField.pm:117
3343 msgid "Fill in up to %quant(%1,wikitext area,wikitext areas)"
3344 msgstr "Testi WIKI multipli (max. %1)"
3346 #: lib/RT/Tickets.pm:1731 share/html/Search/Elements/PickBasics:202 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/m/ticket/create:347
3347 msgid "Final Priority"
3348 msgstr "Priorità finale"
3350 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 lib/RT/Tickets.pm:115 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3351 msgid "FinalPriority"
3352 msgstr "PrioritaFinale"
3354 #: share/html/Elements/FindUser:48
3356 msgstr "Trova un utente"
3358 #: share/html/Admin/Users/index.html:77
3359 msgid "Find all users whose"
3360 msgstr "Trova tutti gli utenti il cui"
3362 #: share/html/Admin/Groups/index.html:68 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3363 msgid "Find groups whose"
3364 msgstr "Cerca i gruppi in cui"
3366 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3367 msgid "Find people whose"
3368 msgstr "Cerca le persone in cui"
3370 #: share/html/Search/Results.html:147
3371 msgid "Find tickets"
3372 msgstr "Ricerca ticket"
3374 #: etc/RT_Config.pm:1245
3376 msgstr "TrovaUtente"
3378 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
3382 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3386 #: share/html/Elements/Tabs:742
3390 #. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
3391 #: share/html/Elements/LoginHelp:49
3392 msgid "For local help, please contact %1"
3393 msgstr "Per assistenza, contattare %1"
3395 #. ($link_start, $link_end)
3396 #: share/html/Search/Simple.html:91
3397 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3398 msgstr "Per eseguire ricerche più approfondite, si consiglia l'utilizzo del %1\"costruttore di query\"%2."
3400 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3401 msgid "Force change"
3402 msgstr "Forza la modifica"
3404 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3406 msgstr "Opzioni colonna"
3408 #: lib/RT/Config.pm:252
3409 msgid "Formats iCal feed events with date and time"
3412 #: etc/initialdata:613 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:206 share/html/Elements/Tabs:680
3416 #: share/html/Ticket/Forward.html:91
3417 msgid "Forward Message"
3418 msgstr "Inoltra messaggio"
3420 #: share/html/Ticket/Forward.html:90
3421 msgid "Forward Message and Return"
3422 msgstr "Inoltra messaggio e ritorna"
3424 #: etc/initialdata:621 etc/upgrade/3.8.6/content:6
3425 msgid "Forward Ticket"
3426 msgstr "Inoltra Ticket"
3428 #: lib/RT/Queue.pm:132
3429 msgid "Forward messages outside of RT"
3430 msgstr "Inoltra messaggi al di fuori di RT"
3433 #: share/html/Ticket/Forward.html:123
3434 msgid "Forward ticket #%1"
3435 msgstr "Inoltra ticket #%1"
3438 #: share/html/Ticket/Forward.html:122
3439 msgid "Forward transaction #%1"
3440 msgstr "Inoltra la transazione n° %1"
3442 #. ($self->Field, $recipients, [\'<a href="#txn-', $self->Field, \'">'], \'</a>')
3443 #: lib/RT/Transaction.pm:937
3444 msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
3445 msgstr "%3Transazione #%1%4 inoltrata a %2"
3448 #: lib/RT/Transaction.pm:945
3449 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3450 msgstr "Inoltra Ticket a %1"
3452 #: etc/initialdata:614
3453 msgid "Forwarded message"
3454 msgstr "Messaggio inoltrato"
3456 #: etc/initialdata:622
3457 msgid "Forwarded ticket message"
3458 msgstr "Messaggio del ticket inoltrato"
3461 #. ($collection->CountAll)
3462 #: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3463 msgid "Found %quant(%1,ticket,tickets)"
3464 msgstr "Trovati %quant(%1,ticket)"
3466 #: lib/RT/Record.pm:1043
3467 msgid "Found Object"
3468 msgstr "Trovato Oggetto"
3470 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3474 #: lib/RT/Date.pm:111
3478 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
3482 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3486 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3487 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3490 #: lib/RT/User.pm:104
3494 #: lib/RT/Config.pm:201 lib/RT/Config.pm:311
3498 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:87
3499 msgid "General rights"
3500 msgstr "Diritti generali"
3502 #: share/html/Install/index.html:76
3503 msgid "Getting started"
3504 msgstr "Per cominciare"
3506 #: sbin/rt-email-digest:89
3507 msgid "Give output even on messages successfully sent"
3510 #. ($self->_FormatUser($New))
3511 #: lib/RT/Transaction.pm:1055 lib/RT/Transaction.pm:1208 lib/RT/Transaction.pm:1220
3513 msgstr "Assegnato a %1"
3515 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:69 share/html/Elements/Tabs:111
3519 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:219
3520 msgid "Global Attributes"
3521 msgstr "Attributi Globali"
3523 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3524 msgid "Global Topics"
3525 msgstr "Argomenti Globali"
3527 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3528 msgid "Global custom field configuration"
3529 msgstr "Configurazione globale campi personalizzati"
3531 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104
3532 msgid "Global dashboards in menu saved."
3535 #. ($args{'Template'})
3536 #: lib/RT/Scrip.pm:163
3537 msgid "Global or queue specific template '%1' not found"
3538 msgstr "Il template '%1' (globale o specifico per coda) non è stato trovato"
3541 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100
3542 msgid "Global portlet %1 saved."
3543 msgstr "Salvato il portlet globale %1"
3545 #. ($args{'Template'})
3546 #: lib/RT/Scrip.pm:161
3547 msgid "Global template '%1' not found"
3548 msgstr "Il template globale '%1' non è stato trovato"
3550 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:63
3551 msgid "GnuPG private key"
3552 msgstr "Chiave privata GnuPG"
3554 #: share/html/m/_elements/menu:67
3558 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3560 msgstr "Vai al gruppo"
3562 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3564 msgstr "Vai all'utente"
3566 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:71 share/html/Admin/CustomFields/index.html:69 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:70 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
3570 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3572 msgstr "Vai al ticket"
3574 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3576 msgstr "Vai al ticket"
3578 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:90 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3582 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3583 msgid "Graph Properties"
3584 msgstr "Proprierà del grafico"
3586 #: share/html/Search/Elements/Chart:73
3587 msgid "Graphical charts are not available."
3588 msgstr "Mappe grafiche non disponibili."
3590 #: lib/RT/Record.pm:1023 share/html/Search/Elements/SelectPersonType:54 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69
3594 #: share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:367 share/html/Elements/Tabs:454
3595 msgid "Group Rights"
3596 msgstr "Diritti di gruppo"
3598 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3599 #: lib/RT/Group.pm:1060
3600 msgid "Group already has member: %1"
3601 msgstr "Appartiene già al gruppo: %1"
3603 #: share/html/Search/Chart.html:136
3605 msgstr "Raggruppa per"
3608 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
3609 msgid "Group could not be created: %1"
3610 msgstr "Impossibile creare il gruppo: %1"
3612 #: lib/RT/Group.pm:446
3613 msgid "Group created"
3614 msgstr "Gruppo creato"
3616 #: lib/RT/Group.pm:821
3617 msgid "Group disabled"
3618 msgstr "Disabilitato il gruppo"
3620 #: lib/RT/Group.pm:823
3621 msgid "Group enabled"
3622 msgstr "Abilitato il gruppo"
3624 #: lib/RT/Group.pm:1276
3625 msgid "Group has no such member"
3626 msgstr "Non appartiene al gruppo"
3629 #: lib/RT/Group.pm:502
3630 msgid "Group name '%1' is already in use"
3631 msgstr "Un Gruppo con nome '%1' è già in uso"
3633 #: lib/RT/Group.pm:1040
3634 msgid "Group not found"
3635 msgstr "Gruppo non trovato"
3637 #: share/html/Search/Chart.html:137
3638 msgid "Group tickets by"
3639 msgstr "Raggruppa i tickets per"
3642 #: share/html/Elements/ShowPrincipal:64
3646 #: share/html/Search/Chart.html:58
3647 msgid "Grouped search results"
3648 msgstr "Raggruppa risultati della ricerca"
3650 #: lib/RT/CustomField.pm:1890 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
3654 #: lib/RT/Group.pm:1066
3655 msgid "Groups can't be members of their members"
3656 msgstr "I gruppi non possono appartenere a gruppi che sono già loro appartenenti"
3658 #: share/html/Admin/Groups/index.html:102
3659 msgid "Groups matching search criteria"
3660 msgstr "Gruppi che corrispondono ai criteri di ricerca"
3662 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55
3663 msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)"
3666 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69
3667 msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)"
3670 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120
3671 msgid "Groups this user belongs to"
3672 msgstr "L'utente appartiene ai gruppi"
3674 #: etc/initialdata:262 etc/upgrade/4.1.9/content:9
3675 msgid "HTML Autoresponse template"
3678 #: etc/initialdata:454 etc/upgrade/4.1.9/content:103
3679 msgid "HTML Ticket Resolved"
3682 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/4.1.9/content:91
3683 msgid "HTML Ticket status changed"
3686 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/4.1.9/content:78
3687 msgid "HTML admin comment template"
3690 #: etc/initialdata:352 etc/upgrade/4.1.9/content:57
3691 msgid "HTML admin correspondence template"
3694 #: etc/initialdata:372 etc/upgrade/4.1.9/content:69
3695 msgid "HTML correspondence template"
3698 #: etc/initialdata:307 etc/upgrade/4.1.9/content:35
3699 msgid "HTML transaction template"
3702 #: lib/RT/Tickets.pm:127
3704 msgstr "HaUnAppartenente"
3706 #: etc/upgrade/3.8.6/content:7
3707 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3708 msgstr "Intestazione di un Ticket inoltrato"
3710 #: etc/upgrade/3.7.15/content:8
3711 msgid "Heading of a forwarded message"
3712 msgstr "Intestazione di un messaggio inoltrato"
3714 #: share/html/Search/Chart.html:184
3718 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:75 lib/RT/Interface/CLI.pm:75
3722 #: share/html/Install/Global.html:52
3723 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3724 msgstr "Serve il tuo aiuto per impostare alcune impostazioni predefinite per RT."
3726 #: share/html/Elements/ShowHistory:60
3727 msgid "Hide all quoted text"
3728 msgstr "Nascondi tutto il testo quotato"
3730 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
3731 msgid "Hide quoted text"
3732 msgstr "Nascondi il testo citato"
3734 #: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:635 share/html/Elements/Tabs:890 share/html/Elements/Tabs:911 share/html/Elements/Tabs:931 share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:49 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:49 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3739 #: share/html/Articles/Article/History.html:48
3740 msgid "History for article #%1"
3741 msgstr "Cronologia per l'articolo #%1"
3743 #. ($GroupObj->Name)
3744 #: share/html/Admin/Groups/History.html:60
3745 msgid "History of the group %1"
3746 msgstr "Cronologia del gruppo %1"
3748 #. ($QueueObj->Name)
3749 #: share/html/Admin/Queues/History.html:60
3750 msgid "History of the queue %1"
3751 msgstr "Cronologia della coda %1"
3755 #: share/html/Admin/Users/History.html:60 share/html/User/History.html:48
3756 msgid "History of the user %1"
3757 msgstr "Cronologia dell'utente %1"
3759 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81
3761 msgstr "Telefono abitazione"
3763 #: lib/RT/Config.pm:337
3764 msgid "Home page refresh interval"
3765 msgstr "Intervallo di caricamento automatico per la Home Page"
3767 #: share/html/Elements/Tabs:470 share/html/m/_elements/header:69
3771 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Dashboards/Subscription.html:141
3775 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
3779 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3784 #: lib/RT/Base.pm:125
3785 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer,concrete mixers)."
3786 msgstr "Ho %quant(%1,concrete mixer)."
3788 #: share/html/User/Prefs.html:176
3789 msgid "I want to reset my secret token."
3790 msgstr "Voglio azzerare il mio token segreto"
3792 #: lib/RT/Date.pm:117
3796 #: lib/RT/Tickets.pm:1662 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:212
3800 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3804 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:114
3805 msgid "If a Custom Field is selected, the Subject of your outgoing email will be overridden by this article."
3806 msgstr "Se il campo personalizzato è selezionato, l'oggetto della email uscente verrà sovrascritto"
3808 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3809 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3810 msgstr "Se un'approvazione viene negata, respingi l'originale e elimina le approvazioni accodate"
3812 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3813 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3816 #: bin/rt-crontool:337
3817 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3818 msgstr "Se questo strumento viene ha il flag setgid, un utente locale malintenzionato potrebbe usarlo per ottenere accesso amministrativo a RT."
3820 #: share/html/Install/index.html:83
3821 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3822 msgstr "Se hai già un server RT e un database funzionanti, assicurati che il server database sia attivo, e che le connessioni provenienti dal server RT vadano a buon fine. Quando sei sicuro di questo, riavvia il server RT.</p>"
3824 #. (qq[<a href="$login_url">], '</a>')
3825 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75
3826 msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2."
3829 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3830 #: share/html/Elements/CSRF:59
3831 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3834 #: share/html/Install/Finish.html:60
3835 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3838 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:138 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3839 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3840 msgstr "Se hai aggiornato qualche impostazione, assicurati di premere"
3842 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_blank">CPAN</a>')
3843 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3844 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3845 msgstr "Se il tuo database preferito non è presente nell'elenco sottostante, significa che RT non ha trovato un <i>driver database</i> adatto installato sul server. Puoi rimediare usando %1 per scaricare e installare i moduli DBD::MySQL, DBD::Oracle o DBD::Pg."
3847 #: lib/RT/Record.pm:1035
3848 msgid "Illegal value for %1"
3849 msgstr "Valore non valido per %1"
3851 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268
3852 msgid "Image displayed inline above"
3853 msgstr "Immagini mostrate nel testo"
3855 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:264
3856 msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration."
3857 msgstr "Immagini non mostrate, poiché la visualizzazione è disabilitata nella configurazione di sistema"
3859 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272
3860 msgid "Image not shown because sender requested not to inline it."
3861 msgstr "Immagini non mostrate su richiesta del mittente"
3863 #: lib/RT/Record.pm:1038
3864 msgid "Immutable field"
3865 msgstr "Campo immutabile"
3867 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:160 share/html/User/Elements/Portlets/InactiveTickets:54
3868 msgid "Inactive Tickets"
3869 msgstr "Tickets Inattivi"
3871 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3872 msgid "Include Article:"
3873 msgstr "Includi Articolo:"
3875 #: share/html/Search/Chart.html:190
3876 msgid "Include TicketSQL query"
3879 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89
3880 msgid "Include article name"
3881 msgstr "Includi il nome dell'articolo"
3883 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:93
3884 msgid "Include article summary"
3885 msgstr "Includi i riassunti degli articolo"
3888 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97
3889 msgid "Include custom field '%1'"
3890 msgstr "Includi il campo personalizzato '%1'"
3892 #: share/html/Search/Chart.html:187
3893 msgid "Include data table"
3896 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70
3897 msgid "Include disabled classes in listing."
3898 msgstr "Includi nell'elenco le classi disabilitate"
3900 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:64
3901 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3902 msgstr "Elenca anche i campi personalizzati disabilitati."
3904 #: share/html/Admin/Groups/index.html:70
3905 msgid "Include disabled groups in listing."
3906 msgstr "Elenca anche i gruppi disabilitati."
3908 #: share/html/Admin/Queues/index.html:69
3909 msgid "Include disabled queues in listing."
3910 msgstr "Elenca anche le code disabilitate."
3912 #: share/html/Admin/Users/index.html:79
3913 msgid "Include disabled users in search."
3914 msgstr "Includi nella ricerca gli utenti disabilitati."
3916 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
3917 msgid "Include page"
3918 msgstr "Allega pagina"
3920 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3921 msgid "Include subtopics"
3922 msgstr "Includi i sotto-argomenti"
3924 #: lib/RT/Config.pm:251
3925 msgid "Include time in iCal feed events?"
3928 #. ($row->{filename})
3929 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64
3930 msgid "Index updates from %1"
3933 #: lib/RT/Config.pm:534
3934 msgid "Individual messages"
3935 msgstr "Messaggi singoli"
3937 #: etc/initialdata:649 etc/upgrade/3.7.10/content:18
3938 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3939 msgstr "Informa l'amministratore del server RT che alcuni utenti hanno problemi di chiave pubblica"
3941 #: etc/initialdata:711 etc/upgrade/3.7.87/content:9
3942 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3943 msgstr "Informa l'utente che un cruscotto a cui si è abbonato è mancante"
3945 #: etc/upgrade/3.7.10/content:43
3946 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3947 msgstr "Informa l'utente che un messaggio da lui inviato contiene dati GnuPG non validi"
3949 #: etc/initialdata:674
3950 msgid "Inform user that a message he sent has invalid encryption data"
3951 msgstr "Informa l'utente che un messaggio mandato da lui contiene dati crittati non validi"
3953 #: etc/initialdata:640 etc/upgrade/3.7.10/content:9
3954 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3955 msgstr "Informa l'utente che ci sono problemi con la sua chiave pubblica, per i quali non può ricevere messaggi crittografati"
3957 #: etc/initialdata:686
3958 msgid "Inform user that his password has been reset"
3959 msgstr "Informa l'utente che la sua password è stata resettata."
3961 #: etc/initialdata:631 etc/upgrade/4.1.22/content:79
3962 msgid "Inform user that their unencrypted mail has been rejected"
3963 msgstr "Informa gli utenti quando i loro messaggi non crittati vengono rifiutati"
3965 #: etc/initialdata:662 etc/upgrade/3.7.10/content:31
3966 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3967 msgstr "Informa l'utente che è stata ricevuta email crittografata ma non esiste nessuna chiave privata con cui decifrarla"
3969 #: lib/RT/Tickets.pm:1708 share/html/Search/Elements/PickBasics:201
3970 msgid "Initial Priority"
3971 msgstr "Priorità iniziale"
3973 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:64 lib/RT/Tickets.pm:114 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3974 msgid "InitialPriority"
3975 msgstr "PrioritaIniziale"
3977 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3978 msgid "Initialize Database"
3979 msgstr "Inizializzazione database"
3981 #: lib/RT/ScripAction.pm:123
3983 msgstr "Errore in input"
3985 #. ($CF->FriendlyPattern)
3986 #. ($CustomField->FriendlyPattern)
3987 #. ($self->FriendlyPattern)
3988 #: lib/RT/CustomField.pm:1650 lib/RT/CustomField.pm:1843 share/html/Elements/EditCustomFields:77 share/html/Elements/ValidateCustomFields:109
3989 msgid "Input must match %1"
3990 msgstr "L'Input deve corrispondere con %1"
3992 #. ($row->{filename})
3993 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:58
3994 msgid "Insert from %1"
3997 #: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318
3998 msgid "Internal Error"
3999 msgstr "Errore interno"
4001 #. ($id->{error_message})
4002 #: lib/RT/Record.pm:344
4003 msgid "Internal Error: %1"
4004 msgstr "Errore interno: %1"
4007 #: lib/RT/Article.pm:212
4008 msgid "Internal error: %1"
4009 msgstr "Errore interno: %1"
4012 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:162
4014 msgstr "%1 Invalido"
4016 #. ('LoadSavedSearch')
4017 #: share/html/Articles/Article/Search.html:181
4018 msgid "Invalid %1 argument"
4019 msgstr "Argomento %1 Invalido"
4022 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4023 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4024 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4025 msgstr "Valore %1 non valido: '%2' non sembra un indirizzo email"
4028 #: share/html/Install/Basics.html:81
4029 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4030 msgstr "Valore non valido (%1): deve essere un numero intero"
4032 #: lib/RT/Article.pm:109
4033 msgid "Invalid Class"
4034 msgstr "Classe non valida"
4036 #: lib/RT/CustomField.pm:321 lib/RT/CustomField.pm:767
4037 msgid "Invalid Custom Field values source"
4040 #: lib/RT/Group.pm:623
4041 msgid "Invalid Group Name and Domain"
4045 #: lib/RT/Class.pm:311
4046 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4049 #: lib/RT/CustomField.pm:310
4050 msgid "Invalid Render Type"
4053 #. ($self->FriendlyType)
4054 #: lib/RT/CustomField.pm:1167
4055 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4058 #: lib/RT/Record.pm:1040
4059 msgid "Invalid data"
4060 msgstr "Dati non validi"
4062 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4063 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:119
4064 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4067 #: lib/RT/CustomField.pm:1643
4068 msgid "Invalid object"
4069 msgstr "Oggetto non valido"
4072 #: lib/RT/CustomField.pm:295 lib/RT/CustomField.pm:871
4073 msgid "Invalid pattern: %1"
4074 msgstr "%1: pattern non valido"
4078 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowPortlet/component:61 share/html/Elements/MyRT:93
4079 msgid "Invalid portlet %1"
4080 msgstr "Portlet %1 invalida"
4082 #: lib/RT/Scrip.pm:139 lib/RT/Scrip.pm:307 lib/RT/Template.pm:273
4083 msgid "Invalid queue"
4084 msgstr "Coda non valida"
4086 #: lib/RT/Scrip.pm:361
4087 msgid "Invalid queue id"
4088 msgstr "Id di coda non valido"
4090 #: lib/RT/ACE.pm:258
4091 msgid "Invalid right"
4092 msgstr "Diritto non valido"
4094 #. ($args{'RightName'})
4095 #: lib/RT/ACE.pm:123 lib/RT/ACE.pm:246
4096 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4097 msgstr "Diritto non valido. Impossibile rendere in forma canonica il diritto '%1'"
4099 #: lib/RT/User.pm:578
4100 msgid "Invalid syntax for email address"
4101 msgstr "Sintassi non valida per un indirizzo email"
4104 #. ($self->loc($role))
4105 #: lib/RT/Record.pm:312 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:535
4106 msgid "Invalid value for %1"
4107 msgstr "Valore non valido per %1"
4109 #: lib/RT/Record.pm:1992
4110 msgid "Invalid value for custom field"
4111 msgstr "Valore non valido per il campo personalizzato"
4113 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195
4114 msgid "Is already added to the object"
4115 msgstr "E' già stato aggiunto all'oggetto"
4117 #: lib/RT/Attachment.pm:857
4118 msgid "Is not encrypted"
4119 msgstr "Non è crittografato"
4121 #: bin/rt-crontool:338
4122 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4123 msgstr "È estremamente importante che agli utenti non previlegiati non sia consentita l'esecuzione di questo strumento."
4125 #: bin/rt-crontool:339
4126 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4127 msgstr "Per eseguire questo strumento, si suggerisce di creare un utente unix non privilegiato appartenente al gruppo corretto e con i necessari diritti in RT."
4129 #: bin/rt-crontool:299
4130 msgid "It takes several arguments:"
4131 msgstr "Accetta svariati argomenti:"
4133 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:98
4137 #: lib/RT/Date.pm:91
4141 #: lib/RT/Group.pm:90
4142 msgid "Join or leave group"
4143 msgstr "Aggiungi o lascia il gruppo"
4145 #: lib/RT/Date.pm:97
4149 #: share/html/Elements/Tabs:664
4153 #: lib/RT/Date.pm:96
4157 #: lib/RT/Installer.pm:80
4158 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4159 msgstr "Se sei indeciso, lascia 'localhost'. Lascia il campo vuoto per connettere il DB usando un socket locale"
4162 #: lib/RT/Search/Simple.pm:89
4163 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4166 #: lib/RT/User.pm:97
4170 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136 share/html/Install/index.html:56 share/html/SelfService/Prefs.html:59 share/html/User/Prefs.html:76
4174 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:89
4178 #: share/html/Elements/Tabs:752
4182 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:65 share/html/m/ticket/show:362
4183 msgid "Last Contact"
4184 msgstr "Ultima comunicazione a richiedenti"
4186 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4187 msgid "Last Contacted"
4188 msgstr "Ultima comunicazione a richiedenti"
4190 #: share/html/Elements/ColumnMap:84 share/html/Elements/ColumnMap:89 share/html/Elements/SelectDateType:53
4191 msgid "Last Updated"
4192 msgstr "Ultima modifica"
4194 #: share/html/Elements/ColumnMap:94
4195 msgid "Last Updated By"
4196 msgstr "Modificato Da"
4198 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4199 msgid "Last updated"
4200 msgstr "Ultimo aggiornamento"
4202 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4203 msgid "Last updated by"
4204 msgstr "Ultimo aggiornamento da parte di"
4206 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:83 lib/RT/Tickets.pm:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4208 msgstr "UltimaModifica"
4210 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:70 lib/RT/Tickets.pm:110 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4211 msgid "LastUpdatedBy"
4212 msgstr "ModificatoPerUltimoDa"
4214 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4215 msgid "LastUpdatedRelative"
4216 msgstr "TempoDaUltimoAggiornamento"
4218 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4219 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:177
4220 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4221 msgstr "Lascaire vuoto per inviare al proprio indirizzo email (%1)"
4223 #: lib/RT/Installer.pm:90
4224 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4225 msgstr "Se non specificato, verrà usato il valore predefinito dal tuo database"
4227 #: lib/RT/Installer.pm:104
4228 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4229 msgstr "Se non specificato, verrà usato username amministrativo predefinito dal tuo database"
4231 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:73 share/html/m/ticket/show:233
4235 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4239 #: lib/RT/Config.pm:370
4240 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4241 msgstr "Lunghezza in caratteri; Usa '0' per mostrare i messaggi completi, indipendentemente dalla loro lunghezza"
4243 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:109
4244 msgid "Let this user access RT"
4245 msgstr "Consenti a questo utente di accedere a RT"
4247 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:115
4248 msgid "Let this user be granted rights"
4249 msgstr "Consenti la concessione di diritti espliciti a questo utente"
4251 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4255 #: lib/RT/Tickets.pm:157 share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
4257 msgstr "Ciclo di vita"
4259 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:68
4261 msgstr "Collegamento"
4263 #: lib/RT/Record.pm:1431
4264 msgid "Link already exists"
4265 msgstr "Il collegamento esiste già"
4268 #: lib/RT/Record.pm:1453
4269 msgid "Link could not be created: %1"
4270 msgstr "Il collegamento non può essere creato: %1"
4273 #: lib/RT/Record.pm:1588
4274 msgid "Link could not be deleted: %1"
4275 msgstr "Il collegamento non può essere cancellato: %1"
4277 #: lib/RT/Record.pm:1575
4278 msgid "Link not found"
4279 msgstr "Collegamento non trovato"
4282 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4283 msgid "Link ticket #%1"
4284 msgstr "Collega ticket n°%1"
4286 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
4287 msgid "Link values to"
4288 msgstr "Collega valori a"
4290 #: lib/RT/Tickets.pm:121
4294 #: lib/RT/Tickets.pm:123
4296 msgstr "CollegatoDa"
4298 #: lib/RT/Tickets.pm:122
4302 #. ($self->loc(lc($remote_obj->RecordType)))
4303 #: lib/RT/Record.pm:1417
4304 msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed"
4305 msgstr "Il collegamento ad un %1 cancellato non è permesso"
4307 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:660 share/html/Ticket/Create.html:281 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:92 share/html/Ticket/ModifyAll.html:82 share/html/m/ticket/create:387 share/html/m/ticket/show:386
4309 msgstr "Collegamenti"
4311 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:65
4315 #: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88
4319 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:69 share/html/Articles/Article/Search.html:72 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4323 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:67
4324 msgid "Load a saved search"
4325 msgstr "Carica una ricerca salvata"
4327 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4328 msgid "Load saved search"
4329 msgstr "Carica una ricerca salvata"
4331 #: share/html/Articles/Article/Search.html:70
4332 msgid "Load saved search:"
4333 msgstr "Carica ricerca salvata:"
4335 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4336 #: lib/RT/SharedSetting.pm:119
4337 msgid "Loaded %1 %2"
4338 msgstr "%1 caricato %2"
4340 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:200
4341 msgid "Loaded config files"
4342 msgstr "Carica file di configurazione"
4344 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4345 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
4346 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4347 msgstr "La ricerca salvata originaria \"%1\" è stata caricata"
4349 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:244
4350 msgid "Loaded perl modules"
4351 msgstr "Moduli perl caricati"
4353 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4354 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:171
4355 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4356 msgstr "La ricerca salvata \"%1\" è stata caricata"
4358 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:109
4360 msgstr "Caricamento..."
4362 #: lib/RT/Config.pm:480 share/html/SelfService/Prefs.html:56
4364 msgstr "Impostazioni nazionali"
4366 #: lib/RT/Date.pm:122
4367 msgid "LocalizedDateTime"
4368 msgstr "DataOraInFormatoLocale"
4370 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:129 share/html/User/Prefs.html:129
4374 #: lib/RT/Interface/Web.pm:837
4376 msgstr "Accesso effettuato"
4379 #: share/html/Elements/Tabs:569 share/html/Elements/Tabs:971
4380 msgid "Logged in as %1"
4381 msgstr "Accesso effettuato come %1"
4383 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4385 msgstr "Disconnesso"
4387 #. ($level, $logger->{filename})
4388 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:59
4389 msgid "Logging %1 level messages and higher to %2"
4393 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:52
4394 msgid "Logging %1 level messages and higher to STDERR, which will usually end up in your webserver's error logs."
4398 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:66
4399 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog with the following configuration: %2"
4403 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:68
4404 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog."
4407 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:212
4408 msgid "Logging summary"
4411 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:61 share/html/m/_elements/login:76
4416 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4420 #: share/html/Elements/Tabs:606 share/html/Elements/Tabs:983 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4424 #: lib/RT/CustomField.pm:1570
4425 msgid "Lookup type mismatch"
4426 msgstr "Tipo di ricerca sbagliato"
4429 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:99
4433 #: lib/RT/Config.pm:527 lib/RT/Config.pm:542
4437 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4438 msgid "Main type of links"
4439 msgstr "Tipi principali di collegamento"
4441 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4443 msgstr "Nuovo incaricato"
4445 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4447 msgstr "Nuovo stato"
4449 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4450 msgid "Make date Due"
4451 msgstr "Nuova data scadenza"
4453 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4454 msgid "Make date Started"
4455 msgstr "Nuova data iniziato"
4457 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4458 msgid "Make date Starts"
4459 msgstr "Nuova data inizio previsto"
4461 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4462 msgid "Make date Told"
4463 msgstr "Nuova data ultimo contatto"
4465 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4466 msgid "Make priority"
4467 msgstr "Nuova priorità"
4469 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4473 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4474 msgid "Make subject"
4475 msgstr "Nuovo oggetto"
4477 #: share/html/Elements/Tabs:93
4478 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4479 msgstr "Gestione campi personalizzati e relativi valori"
4481 #: share/html/Elements/Tabs:76
4482 msgid "Manage groups and group membership"
4483 msgstr "Gestione di gruppi e appartenenze"
4485 #: share/html/Elements/Tabs:112
4486 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4487 msgstr "Gestione di proprietà e configurazioni che si applicano a tutte le code"
4489 #: share/html/Elements/Tabs:84
4490 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4491 msgstr "Gestione delle code e delle propietà specifiche delle code"
4493 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4494 msgid "Manage saved graphs"
4495 msgstr "Gestione grafi salvati"
4497 #: share/html/Elements/Tabs:103
4498 msgid "Manage scrips"
4499 msgstr "Gestisci scrips"
4501 #: share/html/Elements/Tabs:68
4502 msgid "Manage users and passwords"
4503 msgstr "Gestione di utenti e password"
4505 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
4506 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:281
4507 msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator."
4508 msgstr "La mappatura tra i cicli di vita %1 e il %2 è incompleta. Contattare l'amministratore di sistema."
4510 #: lib/RT/Date.pm:93
4514 #: share/html/SelfService/Display.html:153 share/html/Ticket/Display.html:191 share/html/m/ticket/show:122
4515 msgid "Marked all messages as seen"
4516 msgstr "Tutti i messaggi marcati come 'letti'"
4518 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:175
4519 msgid "Mason template search order"
4520 msgstr "Ordine di ricerca per i template Mason"
4522 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:77
4524 msgstr "ValoriMassimi"
4526 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:234
4527 msgid "Maximum Created-LastUpdated"
4530 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:229
4531 msgid "Maximum Created-Resolved"
4534 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:224
4535 msgid "Maximum Created-Started"
4538 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:244
4539 msgid "Maximum Due-Resolved"
4542 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:249
4543 msgid "Maximum Started-Resolved"
4546 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:239
4547 msgid "Maximum Starts-Started"
4550 #: lib/RT/Config.pm:368
4551 msgid "Maximum inline message length"
4552 msgstr "Lunghezza massima dei messaggi inline"
4554 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:214
4555 msgid "Maximum time estimated"
4558 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:219
4559 msgid "Maximum time left"
4562 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:209
4563 msgid "Maximum time worked"
4566 #: lib/RT/Date.pm:95
4570 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
4574 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:56
4576 msgstr "Appartenente"
4579 #: lib/RT/Transaction.pm:1111
4580 msgid "Member %1 added"
4581 msgstr "Aggiunto appartenente %1"
4584 #: lib/RT/Transaction.pm:1153
4585 msgid "Member %1 deleted"
4586 msgstr "Rimosso appartenente %1"
4588 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4589 #: lib/RT/Group.pm:1134
4590 msgid "Member added: %1"
4591 msgstr "Aggiunto appartenente: %1"
4593 #: lib/RT/Group.pm:1315
4594 msgid "Member deleted"
4595 msgstr "Rimosso appartenente"
4597 #: lib/RT/Group.pm:1286
4598 msgid "Member not deleted"
4599 msgstr "Appartenente non rimosso"
4601 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4603 msgstr "AppartenenteA"
4605 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:349 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4607 msgstr "Appartenenti"
4610 #: lib/RT/Transaction.pm:1108
4611 msgid "Membership in %1 added"
4612 msgstr "Aggiunta appartenenza al gruppo %1"
4615 #: lib/RT/Transaction.pm:1150
4616 msgid "Membership in %1 deleted"
4617 msgstr "Rimossa appartenenza al gruppo %1"
4619 #: share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:350
4621 msgstr "Appartenenza a gruppi"
4624 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:138
4625 msgid "Memberships of the group %1"
4626 msgstr "Appartenenti al gruppo %1"
4629 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:140
4630 msgid "Memberships of the principal #%1"
4631 msgstr "Appartenenti al principale #%1"
4634 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:136
4635 msgid "Memberships of the user %1"
4636 msgstr "Appartenenza a gruppi per l'utente %1"
4638 #: share/html/Search/Bulk.html:183 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:63
4642 #: lib/RT/Ticket.pm:1941
4643 msgid "Merge Successful"
4644 msgstr "Unione avvenuta con Successo"
4646 #: lib/RT/Ticket.pm:1821
4647 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4648 msgstr "Unione fallita. Impossibile impostare EffectiveId"
4650 #: lib/RT/Ticket.pm:1827
4651 msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged"
4652 msgstr "Unione fallita. Impossibile impostare il flag IsMerged"
4654 #: lib/RT/Ticket.pm:1840
4655 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4656 msgstr "Unione fallita. Impossibile impostare Stato"
4658 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:54
4663 #: lib/RT/Transaction.pm:1114
4664 msgid "Merged into %1"
4667 #: share/html/Search/Bulk.html:151 share/html/Ticket/Update.html:138 share/html/Ticket/Update.html:156 share/html/m/ticket/reply:107
4671 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:149
4672 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4673 msgstr "Il corpo del messaggio non è visualizzato perché troppo grande"
4675 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:141
4676 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4677 msgstr "Il corpo del messaggio non è mostrato su richiesta del mittente."
4679 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:287
4680 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4681 msgstr "Il corpo del messaggio non viene mostrato perché non è testo semplice."
4683 #: lib/RT/Config.pm:297
4684 msgid "Message box height"
4685 msgstr "Altezza del riquadro messaggi"
4687 #: lib/RT/Config.pm:288
4688 msgid "Message box width"
4689 msgstr "Larghezza del riquadro messaggi"
4691 #: lib/RT/Ticket.pm:1624
4692 msgid "Message could not be recorded"
4693 msgstr "Impossibile registrare il messaggio"
4695 #: sbin/rt-email-digest:286
4696 msgid "Message for user"
4697 msgstr "Messaggio per l'utente"
4699 #: lib/RT/Ticket.pm:3107
4700 msgid "Message recorded"
4701 msgstr "Messaggio registrato"
4703 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:233
4704 msgid "Minimum Created-LastUpdated"
4707 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:228
4708 msgid "Minimum Created-Resolved"
4711 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:223
4712 msgid "Minimum Created-Started"
4715 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:243
4716 msgid "Minimum Due-Resolved"
4719 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:248
4720 msgid "Minimum Started-Resolved"
4723 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:238
4724 msgid "Minimum Starts-Started"
4727 #: lib/RT/Installer.pm:144
4728 msgid "Minimum password length"
4729 msgstr "Lunghezza minima per le password"
4731 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:213
4732 msgid "Minimum time estimated"
4735 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:218
4736 msgid "Minimum time left"
4739 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:208
4740 msgid "Minimum time worked"
4743 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4747 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:68
4748 msgid "Miscellaneous"
4751 #: lib/RT/Record.pm:1042
4752 msgid "Missing a primary key?: %1"
4753 msgstr "Manca una chiave primaria?: %1"
4755 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:187 share/html/User/Prefs.html:97
4759 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
4760 msgid "Mobile Phone"
4761 msgstr "Telefono cellulare"
4763 #: share/html/Elements/Tabs:891 share/html/Elements/Tabs:914 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4767 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4768 msgid "Modify Members"
4769 msgstr "Modifica appartenenti al gruppo"
4771 #: lib/RT/Queue.pm:110
4772 msgid "Modify Scrip templates"
4773 msgstr "Modifica il template dello Scrip"
4775 #: lib/RT/Queue.pm:113
4776 msgid "Modify Scrips"
4777 msgstr "Modifica Scrips"
4779 #. ($QueueObj->Name())
4780 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4781 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4782 msgstr "Modifica un campo personalizzato per la coda %1"
4784 #: share/html/Elements/Tabs:172
4785 msgid "Modify and Create Classes"
4786 msgstr "Modifica e Crea Classi"
4788 #: share/html/Elements/Tabs:177
4789 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4790 msgstr "Modifica e Crea Campi personalizzati per gli Articoli"
4792 #. ($ArticleObj->Id)
4793 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:173 share/html/Articles/Article/Edit.html:276
4794 msgid "Modify article #%1"
4795 msgstr "Modifica articolo #%1"
4799 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:148 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:154
4800 msgid "Modify associated objects for %1"
4801 msgstr "Modifica oggetti associati a %1"
4804 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:170
4805 msgid "Modify associated objects for scrip #%1"
4808 #: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/Queue.pm:108
4809 msgid "Modify custom field values"
4810 msgstr "Modifica i valori dei campi personalizzati"
4813 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4814 msgid "Modify dates for ticket #%1"
4815 msgstr "Modifica le date per il ticket n° %1"
4817 #: share/html/Elements/Tabs:217
4818 msgid "Modify global article topics"
4819 msgstr "Modifica gli argomenti globali per gli articoli"
4821 #: share/html/Elements/Tabs:134
4822 msgid "Modify global custom fields"
4823 msgstr "Modifica campi personalizzati globali"
4825 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:197
4826 msgid "Modify global group rights"
4827 msgstr "Modifica i diritti di gruppo globali"
4829 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4830 msgid "Modify global topics"
4831 msgstr "Modifica gli argomenti globali"
4833 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:202
4834 msgid "Modify global user rights"
4835 msgstr "Modifica i diritti globali per gli utenti"
4837 #: lib/RT/Group.pm:96
4838 msgid "Modify group dashboards"
4841 #: lib/RT/Group.pm:89
4842 msgid "Modify group membership roster"
4845 #: lib/RT/Group.pm:88
4846 msgid "Modify group metadata or delete group"
4847 msgstr "Modifica i metadati del gruppo o elimina un gruppo"
4849 #. ($ClassObj->Name)
4850 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4851 msgid "Modify group rights for Class %1"
4852 msgstr "Modifica i diritti di gruppo per la classe %1"
4854 #. ($CustomFieldObj->Name)
4855 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4856 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4857 msgstr "Modifica i diritti di gruppo per il campo personalizzato %1"
4859 #. ($GroupObj->Name)
4860 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4861 msgid "Modify group rights for group %1"
4862 msgstr "Modifica i diritti di gruppo per il gruppo %1"
4864 #. ($QueueObj->Name)
4865 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4866 msgid "Modify group rights for queue %1"
4867 msgstr "Modifica i diritti di gruppo per la coda %1"
4869 #: lib/RT/Class.pm:95
4870 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4871 msgstr "Modifica i metadati e i campi personalizzati per questa classe"
4873 #: lib/RT/System.pm:86
4874 msgid "Modify one's own RT account"
4875 msgstr "Modifica il proprio account RT"
4877 #: lib/RT/Class.pm:92
4878 msgid "Modify or delete articles in this class"
4879 msgstr "Modifica o cancella articoli in questa classe"
4883 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:58
4884 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4885 msgstr "Modifica le persone collegate al ticket n°%1"
4887 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
4888 msgid "Modify personal dashboards"
4889 msgstr "Modifica i cruscotti personali"
4891 #: lib/RT/Queue.pm:106
4892 msgid "Modify queue watchers"
4896 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:48
4897 msgid "Modify scrip #%1"
4898 msgstr "Modifica lo scrip #%1"
4900 #. ($QueueObj->Name)
4901 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:56
4902 msgid "Modify scrips for queue %1"
4903 msgstr "Modifica gli scrips per la coda %1"
4905 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:118
4906 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4907 msgstr "Modifica gli scrips validi per tutte le code"
4909 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
4910 msgid "Modify system dashboards"
4911 msgstr "Modifica i cruscotti di sistema"
4913 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4914 #: share/html/Admin/Global/Template.html:102
4915 msgid "Modify template %1"
4916 msgstr "Modifica modello %1"
4918 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
4919 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
4920 msgid "Modify template %1 for queue %2"
4921 msgstr "Modifica il template %1 per la coda %2"
4923 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
4924 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4925 msgstr "Modifica i modelli validi per tutte le code"
4927 #. ($ClassObj->Name)
4928 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:157
4929 msgid "Modify the Class %1"
4930 msgstr "Modifica la classe %1"
4932 #. ($Dashboard->Name)
4933 #: share/html/Dashboards/Queries.html:82
4934 msgid "Modify the content of dashboard %1"
4937 #. ($Dashboard->Name)
4938 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4939 msgid "Modify the dashboard %1"
4940 msgstr "Modifica il cruscotto %1"
4942 #: share/html/Elements/Tabs:207
4943 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4944 msgstr "Modifca il quadro di insieme di default"
4947 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:118
4948 msgid "Modify the group %1"
4949 msgstr "Modifica il gruppo %1"
4951 #. ($Dashboard->Name)
4952 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:283
4953 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4954 msgstr "Modifica l'abbonamento al cruscotto %1"
4957 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:263 share/html/Admin/Users/Modify.html:273
4958 msgid "Modify the user %1"
4959 msgstr "Modifica l'utente %1"
4961 #: share/html/Articles/Article/Search.html:82
4962 msgid "Modify this search..."
4963 msgstr "Modifica questa ricerca..."
4966 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:60
4967 msgid "Modify ticket # %1"
4968 msgstr "Modifica il ticket n° %1"
4971 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
4972 msgid "Modify ticket #%1"
4973 msgstr "Modifica il ticket n°%1"
4975 #: lib/RT/Queue.pm:130
4976 msgid "Modify ticket owner on owned tickets"
4979 #: lib/RT/Queue.pm:126
4980 msgid "Modify tickets"
4981 msgstr "Modifica i ticket"
4983 #. ($ClassObj->Name)
4984 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
4985 msgid "Modify topic for %1"
4986 msgstr "Modifica argomento per %1"
4988 #: lib/RT/Class.pm:96
4989 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
4990 msgstr "Modifica la gerarchia di argomenti associati a questa classe"
4992 #: lib/RT/Class.pm:93
4993 msgid "Modify topics for articles in this class"
4994 msgstr "Modifica gli argomenti per gli articoli di questa classe"
4996 #. ($ClassObj->Name)
4997 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
4998 msgid "Modify user rights for class %1"
4999 msgstr "Modifica i diritti utente per la classe %1"
5001 #. ($CustomFieldObj->Name)
5002 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5003 msgid "Modify user rights for custom field %1"
5004 msgstr "Modifica i diritti utente per il il campo personalizzato %1"
5006 #. ($GroupObj->Name)
5007 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5008 msgid "Modify user rights for group %1"
5009 msgstr "Modifica i diritti utente per il gruppo %1"
5011 #. ($QueueObj->Name)
5012 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5013 msgid "Modify user rights for queue %1"
5014 msgstr "Modifica i diritti utente per la coda %1"
5017 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:61
5018 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5019 msgstr "Modifica i destinatari dei messaggi di posta elettronica per il ticket #%1"
5021 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:247
5025 #: lib/RT/Date.pm:107
5029 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
5033 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5034 msgid "Monday through Friday"
5035 msgstr "Da lunedì a venerdì"
5037 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
5041 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
5045 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
5046 msgid "More about the requestors"
5047 msgstr "Informazioni sui richiedenti"
5049 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:140
5053 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5057 #: lib/RT/User.pm:170
5058 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5059 msgstr "L'attributo 'name' deve essere specificato"
5061 #. ($friendly_status)
5062 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5063 msgid "My %1 tickets"
5064 msgstr "I miei ticket in stato: %1"
5066 #: share/html/Elements/Tabs:555
5067 msgid "My Approvals"
5068 msgstr "Le mie richieste di approvazione"
5070 #: share/html/Elements/Tabs:539
5074 #: share/html/Elements/Tabs:546
5075 msgid "My Reminders"
5076 msgstr "Miei Promemoria"
5078 #: etc/initialdata:852
5080 msgstr "I miei Tickets"
5082 #: share/html/Approvals/index.html:48
5083 msgid "My approvals"
5084 msgstr "Le mie richieste di approvazione"
5086 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
5087 msgid "My closed tickets"
5088 msgstr "I miei ticket chiusi"
5090 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5091 msgid "My dashboards"
5092 msgstr "I miei cruscotti"
5094 #: share/html/SelfService/index.html:52
5095 msgid "My open tickets"
5096 msgstr "I miei ticket aperti"
5098 #: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5099 msgid "My reminders"
5100 msgstr "Miei promemoria"
5102 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5103 msgid "My saved searches"
5104 msgstr "Le mie ricerche salvate"
5106 #: etc/RT_Config.pm:1245
5107 msgid "MyAdminQueues"
5108 msgstr "Amministratore nelle code"
5110 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:871
5112 msgstr "I miei Promemoria"
5114 #: lib/RT/Installer.pm:68
5118 #: etc/RT_Config.pm:1245
5119 msgid "MySupportQueues"
5120 msgstr "Code in cui sono membro del supporto"
5122 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5126 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5130 #: lib/RT/User.pm:91 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
5134 #: lib/RT/Config.pm:186
5135 msgid "Name and email address"
5136 msgstr "Nome ed indirizzo e-mail"
5138 #: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:285
5140 msgstr "Nome già usato"
5142 #: lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:719
5143 msgid "Name is required"
5144 msgstr "Il Nome è richiesto"
5146 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5150 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380
5154 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:261
5158 #: share/html/Elements/Tabs:903
5160 msgstr "Nuovo Articolo"
5162 #: share/html/Elements/Tabs:514
5163 msgid "New Dashboard"
5164 msgstr "Nuova schermata"
5166 #: share/html/Elements/BulkLinks:122 share/html/Elements/EditLinks:118
5168 msgstr "Nuovi collegamenti"
5170 #: etc/initialdata:462 etc/upgrade/3.8.2/content:62
5171 msgid "New Pending Approval"
5172 msgstr "Nuove approvazioni pendenti"
5174 #: etc/initialdata:481 etc/upgrade/4.1.9/content:111
5175 msgid "New Pending Approval in HTML"
5178 #: share/html/Elements/Tabs:521
5180 msgstr "Nuova Ricerca"
5182 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:256 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5183 msgid "New messages"
5184 msgstr "Nuovi messaggi"
5186 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5187 msgid "New password"
5188 msgstr "Nuova password"
5190 #: lib/RT/User.pm:779
5191 msgid "New password notification sent"
5192 msgstr "Inviata notifica della nuova password"
5194 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:119
5195 msgid "New reminder:"
5196 msgstr "Nuovo promemoria"
5198 #: share/html/Elements/Tabs:958 share/html/Elements/Tabs:960 share/html/m/_elements/menu:70
5200 msgstr "Nuovo ticket"
5202 #: lib/RT/Ticket.pm:1776
5203 msgid "New ticket doesn't exist"
5204 msgstr "Il nuovo ticket non esiste"
5206 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5207 #: lib/RT/Ticket.pm:293
5208 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5209 msgstr "I nuovi tickets non possono avere lo stato '%1' in questa coda."
5211 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5212 msgid "New watchers"
5213 msgstr "Nuovo osservatore"
5215 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:749 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5219 #: lib/RT/User.pm:96
5223 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:72
5227 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:258 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
5232 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
5233 msgid "No %1 keys for this address"
5234 msgstr "Nessuna chiave %1 per questo indirizzo"
5236 #. ($self->ObjectName)
5237 #: lib/RT/SharedSetting.pm:243
5238 msgid "No %1 loaded"
5239 msgstr "Nessun %1 caricato"
5241 #. ($Articles_Content)
5242 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5243 msgid "No Articles match %1"
5244 msgstr "Nessun Articolo corrisponde a %1"
5246 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5247 msgid "No Class defined"
5248 msgstr "Nessuna classe definita"
5250 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5251 msgid "No Classes matching search criteria found."
5252 msgstr "Nessuna Classe corrisponde ai criteri di ricerca indicati."
5254 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:192 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
5255 msgid "No CustomField"
5256 msgstr "Nessun campo personalizzato"
5258 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5259 msgid "No CustomField defined"
5260 msgstr "Nessun campo personalizzato definito"
5262 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5263 msgid "No Group defined"
5264 msgstr "Nessun gruppo definito"
5266 #: lib/RT/Tickets.pm:3050
5268 msgstr "Nessuna query"
5270 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5271 msgid "No Queue defined"
5272 msgstr "Nessuna coda definita"
5274 #: bin/rt-crontool:113
5275 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5276 msgstr "Nessuno utente RT trovato. Consulta il tuo Amministratore di RT."
5278 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:103
5280 msgstr "Senza oggetto"
5282 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
5283 msgid "No Subject Override"
5286 #: share/html/Admin/Global/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Template.html:85
5288 msgstr "Nessun Modello"
5290 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5292 msgstr "Nessuna azione"
5294 #: lib/RT/Record.pm:1037
5295 msgid "No column specified"
5296 msgstr "Nessuna colonna specificata"
5298 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:79
5299 msgid "No comment entered about this user"
5300 msgstr "Nessun commento su questo utente"
5303 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
5304 msgid "No description for %1"
5305 msgstr "Nessuna descrizione per %1"
5308 #: lib/RT/Scrip.pm:326
5309 msgid "No global template %1"
5310 msgstr "Nessun template globale %1"
5312 #: lib/RT/Users.pm:181
5313 msgid "No group specified"
5314 msgstr "Nessun gruppo specificato"
5316 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
5317 msgid "No groups matching search criteria found."
5318 msgstr "Nessun gruppo corrisponde ai criteri di ricerca."
5320 #: lib/RT/Attachment.pm:813
5321 msgid "No key suitable for encryption"
5322 msgstr "Nessuna chiave adatta per la crittografia"
5324 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:48
5325 msgid "No longer authorized"
5326 msgstr "Non sei più autorizzato"
5328 #: lib/RT/Ticket.pm:1559
5329 msgid "No message attached"
5330 msgstr "Nessun messaggio allegato"
5332 #: lib/RT/CustomField.pm:460
5333 msgid "No name provided"
5334 msgstr "Nessun nome fornito"
5336 #: lib/RT/Attachment.pm:795
5337 msgid "No need to encrypt"
5338 msgstr "Crittografia non necessaria"
5340 #: lib/RT/User.pm:848
5341 msgid "No password set"
5342 msgstr "Nessuna password impostata"
5344 #: lib/RT/Queue.pm:172
5345 msgid "No permission to create queues"
5346 msgstr "Manca il permesso per creare code"
5348 #. ($QueueObj->Name)
5349 #: lib/RT/Ticket.pm:274
5350 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5351 msgstr "Manca il permesso per creare ticket nella coda '%1'"
5353 #: share/html/SelfService/Display.html:145
5354 msgid "No permission to display that ticket"
5355 msgstr "Manca il permesso per visualizzare il ticket"
5357 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5358 msgid "No permission to modify article"
5359 msgstr "Non hai il permesso di modificare gli articoli"
5361 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:246
5362 msgid "No permission to save system-wide searches"
5363 msgstr "Manca il permesso per salvare ricerche a livello di sistema"
5365 #: lib/RT/User.pm:1411 lib/RT/User.pm:1435
5366 msgid "No permission to set preferences"
5367 msgstr "Non autorizzato a impostare le preferenze"
5369 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:283
5370 msgid "No permission to view Article"
5371 msgstr "Non hai il permesso di visualizzare questo Articolo"
5373 #: share/html/SelfService/Update.html:112
5374 msgid "No permission to view update ticket"
5375 msgstr "Manca il permesso per aggiornare il ticket"
5377 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:183
5378 msgid "No principals selected."
5379 msgstr "Nessun utente/gruppo selezionato."
5381 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:69
5382 msgid "No private key"
5383 msgstr "Nessuna chiave privata"
5385 #: share/html/Admin/Queues/index.html:75
5386 msgid "No queues matching search criteria found."
5387 msgstr "Nessuna coda soddisfa i criteri di ricerca."
5389 #: lib/RT/ACE.pm:200
5390 msgid "No right specified"
5391 msgstr "Nessun diritto specificato"
5393 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
5394 msgid "No rights found"
5395 msgstr "Nessun diritto trovato"
5397 #. ($principal->Object->Name)
5398 #: lib/RT/Ticket.pm:530
5399 msgid "No rights to add '%1' as an AdminCc on this ticket"
5400 msgstr "Non hai i diritti per aggiungere '%1' come AdminCC a questo ticket"
5402 #: share/html/Search/Bulk.html:234
5403 msgid "No search to operate on."
5404 msgstr "Nessuna ricerca su cui operare."
5406 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:118
5408 msgstr "Senza oggetto"
5410 #: lib/RT/User.pm:1825
5411 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5412 msgstr "Questa chiave non esiste, o non è adatta per la firma"
5414 #. ($tname, $queue->Name||$queue->id)
5415 #: lib/RT/Scrip.pm:324
5416 msgid "No template %1 in queue %2 or global"
5417 msgstr "Nessun template %1 nella coda %2 o globale"
5419 #: share/html/Search/Chart:167
5420 msgid "No tickets found."
5421 msgstr "Nessun ticket trovato."
5423 #: lib/RT/Transaction.pm:746 lib/RT/Transaction.pm:788
5424 msgid "No transaction type specified"
5425 msgstr "Nessun tipo transazione specificato"
5427 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:49
5428 msgid "No usable keys."
5429 msgstr "Nessuna chiave utilizzabile."
5431 #: share/html/Admin/Users/index.html:85 share/html/User/Search.html:58
5432 msgid "No users matching search criteria found."
5433 msgstr "Nessuna utente soddisfa i criteri di ricerca."
5435 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:484
5436 msgid "No valid PrincipalId"
5439 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:356 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:472
5440 msgid "No valid Type specified"
5441 msgstr "Non è stato indicato nessun Tipo valido"
5443 #: lib/RT/Record.pm:1034
5444 msgid "No value sent to _Set!"
5447 #: share/html/Elements/QuickCreate:66
5451 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:71
5455 #: lib/RT/Record.pm:1039
5456 msgid "Nonexistant field?"
5457 msgstr "Campo inesistente?"
5459 #: lib/RT/Scrip.pm:471
5463 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:75
5464 msgid "Not applied scrips"
5465 msgstr "Scrip non applicati"
5467 #: lib/RT/CustomField.pm:501 lib/RT/CustomField.pm:579
5469 msgstr "Non trovato"
5471 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5472 msgid "Not logged in."
5473 msgstr "Accesso non effettuato."
5475 #: lib/RT/Date.pm:466 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:207
5477 msgstr "Non impostato"
5479 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5480 msgid "Not using a mobile browser?"
5481 msgstr "Non sei su un dispositivo mobile ?"
5483 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5487 #: lib/RT/User.pm:781
5488 msgid "Notification could not be sent"
5489 msgstr "Impossibile inviare la notifica"
5491 #: etc/initialdata:57
5492 msgid "Notify AdminCcs"
5493 msgstr "invia notifica agli AdminCc"
5495 #: etc/initialdata:53
5496 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5497 msgstr "invia notifica agli AdminCc come commento"
5499 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:9
5501 msgstr "invia notifica ai Cc"
5503 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:5
5504 msgid "Notify Ccs as Comment"
5505 msgstr "invia notifica ai Cc come commento"
5507 #: etc/initialdata:91
5508 msgid "Notify Other Recipients"
5509 msgstr "invia notifica agli altri destinatari"
5511 #: etc/initialdata:87
5512 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5513 msgstr "invia notifica agli altri destinatari come commento"
5515 #: etc/initialdata:41
5516 msgid "Notify Owner"
5517 msgstr "invia notifica all'incaricato"
5519 #: etc/initialdata:61 etc/upgrade/4.1.15/content:5
5520 msgid "Notify Owner and AdminCcs"
5521 msgstr "Notifica il Proprietario e gli Amministratori in BCC"
5523 #: etc/initialdata:37
5524 msgid "Notify Owner as Comment"
5525 msgstr "invia notifica all'incaricato come commento"
5527 #: etc/initialdata:562 etc/initialdata:575 etc/upgrade/3.8.2/content:111 etc/upgrade/4.1.9/content:164
5528 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5529 msgstr "invia notifica all'incaricato del ticket respinto"
5531 #: etc/initialdata:590 etc/initialdata:602 etc/upgrade/3.8.2/content:124 etc/upgrade/4.1.9/content:179
5532 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5533 msgstr "Notifica all'Incaricato l'approvazione del ticket, che ora può seguire il suo corso"
5535 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5536 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5537 msgstr "Notifica all'Incaricato l'approvazione del ticket parziale o completa"
5539 #: etc/initialdata:65 etc/upgrade/4.2.6/content:5
5540 msgid "Notify Owner or AdminCcs"
5543 #: etc/initialdata:83
5544 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5545 msgstr "Invia notifica a: incaricato, richiedenti, Cc e Cc amministrativi"
5547 #: etc/initialdata:79
5548 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5549 msgstr "Invia notifica come commento a: incaricato, richiedenti, Cc e Cc amministrativi"
5551 #: etc/initialdata:464 etc/initialdata:482 etc/upgrade/3.8.2/content:64 etc/upgrade/4.1.9/content:112
5552 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5553 msgstr "invia notifica agli incaricati e AdminCc quando è necessario richiedere nuove approvazione"
5555 #: etc/initialdata:532 etc/initialdata:546 etc/upgrade/3.8.2/content:97 etc/upgrade/4.1.9/content:148
5556 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5557 msgstr "Notifica al Richiedente il completamento dell'approvazione del ticket"
5559 #: etc/initialdata:502 etc/initialdata:516 etc/upgrade/3.8.2/content:83 etc/upgrade/4.1.9/content:132
5560 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5561 msgstr "Notifica al Richiedente l'approvazione parziale del ticket"
5563 #: etc/initialdata:33
5564 msgid "Notify Requestors"
5565 msgstr "invia notifica al richiedente"
5567 #: etc/initialdata:74
5568 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5569 msgstr "invia notifica ai richiedenti e ai Cc"
5571 #: etc/initialdata:69
5572 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5573 msgstr "invia notifica ai richiedenti e ai Cc come commento"
5575 #: lib/RT/Config.pm:403
5576 msgid "Notify me of unread messages"
5577 msgstr "Notifica messaggi da leggere"
5579 #: lib/RT/Date.pm:101
5583 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5587 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5591 #: lib/RT/Record.pm:358
5592 msgid "Object could not be created"
5593 msgstr "L'oggetto non può essere creato"
5595 #: lib/RT/Record.pm:131
5596 msgid "Object could not be deleted"
5597 msgstr "L'oggetto non può essere cancellato"
5599 #: lib/RT/Record.pm:375 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:188
5600 msgid "Object created"
5601 msgstr "Oggetto creato"
5603 #: lib/RT/Record.pm:128
5604 msgid "Object deleted"
5605 msgstr "Oggetto cancellato"
5607 #: lib/RT/Group.pm:254
5608 msgid "Object passed is not loaded"
5611 #: lib/RT/CustomField.pm:1599
5612 msgid "Object type mismatch"
5613 msgstr "Tipo oggetto non corrisponde"
5615 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5616 msgid "Objects list is empty"
5617 msgstr "La lista oggetti è vuota"
5619 #: lib/RT/Date.pm:100
5623 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5624 #: lib/RT/Transaction.pm:409
5625 msgid "On %1, %2 wrote:"
5626 msgstr "Il %1, %2 ha scritto:"
5628 #: etc/initialdata:212 etc/upgrade/3.7.1/content:5
5630 msgstr "Alla chiusura"
5632 #: etc/initialdata:156
5634 msgstr "All'arrivo di un commento"
5636 #: etc/initialdata:128
5637 msgid "On Correspond"
5638 msgstr "All'arrivo di una corrispondenza"
5640 #: etc/initialdata:117
5642 msgstr "Alla creazione"
5644 #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/4.0.3/content:7
5648 #: etc/initialdata:142 etc/upgrade/4.0.3/content:14
5649 msgid "On Forward Ticket"
5650 msgstr "Su Inoltro del Ticket"
5652 #: etc/initialdata:149 etc/upgrade/4.0.3/content:21
5653 msgid "On Forward Transaction"
5654 msgstr "Su Inoltro della transazione"
5656 #: etc/initialdata:177
5657 msgid "On Owner Change"
5658 msgstr "Al cambio dell'incaricato"
5660 #: etc/initialdata:170 etc/upgrade/3.1.17/content:18
5661 msgid "On Priority Change"
5662 msgstr "Al cambio della priorità"
5664 #: etc/initialdata:185
5665 msgid "On Queue Change"
5666 msgstr "Al cambio di coda"
5668 #: etc/initialdata:198 etc/upgrade/3.8.3/content:5
5670 msgstr "Se respinto"
5672 #: etc/initialdata:217 etc/upgrade/3.7.1/content:10
5674 msgstr "Alla riapertura"
5676 #: etc/initialdata:191
5678 msgstr "Alla risoluzione"
5680 #: etc/initialdata:162
5681 msgid "On Status Change"
5682 msgstr "Al cambio di stato"
5684 #: etc/initialdata:122
5685 msgid "On Transaction"
5686 msgstr "Ad ogni transazione"
5688 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:352
5689 msgid "One, and only one, of PrincipalId/User/Group is required"
5692 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:69 share/html/m/ticket/reply:105
5693 msgid "One-time Bcc"
5694 msgstr "Ccn una tantum"
5696 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:103
5698 msgstr "Cc una-tantum"
5700 #: lib/RT/Config.pm:307
5701 msgid "Only for entry, not display"
5704 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.( $created_after->IsSet && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5705 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:75
5706 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5707 msgstr "Mostra le approvazioni solo per le richieste create dopo il %1"
5709 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.($created_before->IsSet &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5710 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:73
5711 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5712 msgstr "Mostra le approvazioni solo per le richieste create prima del %1"
5714 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:55
5715 msgid "Only show custom fields for:"
5716 msgstr "Mostra campi personalizzati solo per:"
5718 #: etc/initialdata:105 etc/upgrade/4.2.4/content:5
5719 msgid "Open Inactive Tickets"
5720 msgstr "Apri ticket inattivi"
5722 #: etc/RT_Config.pm:2804 etc/RT_Config.pm:2811 etc/RT_Config.pm:2848 etc/RT_Config.pm:2855
5726 #: etc/initialdata:102
5727 msgid "Open Tickets"
5728 msgstr "Ticket aperti"
5730 #: share/html/Elements/MakeClicky:67
5734 #: etc/initialdata:106 etc/upgrade/4.2.4/content:6
5735 msgid "Open inactive tickets"
5736 msgstr "Apri tickets non attivi"
5738 #: share/html/Elements/Tabs:963 share/html/SelfService/index.html:48
5739 msgid "Open tickets"
5740 msgstr "Ticket aperti"
5742 #: etc/initialdata:103
5743 msgid "Open tickets on correspondence"
5744 msgstr "Apri i ticket all'arrivo di corrispondenza"
5746 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:306
5747 msgid "Operating System"
5748 msgstr "Sistema operativo"
5750 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5754 #: share/html/Prefs/MyRT.html:64
5758 #: lib/RT/Installer.pm:71
5762 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:149
5763 msgid "Oracle users cannot have empty passwords"
5764 msgstr "Gli utenti Iracle non possono avere password vuota"
5766 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
5770 #: lib/RT/User.pm:94 share/html/Admin/Users/Modify.html:132 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:132
5771 msgid "Organization"
5774 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
5775 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5776 msgid "Originating ticket: #%1"
5777 msgstr "Ticket originario: n°%1"
5779 #: lib/RT/Transaction.pm:949
5780 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5781 msgstr "Registrata email in uscita riguardante un commento"
5783 #: lib/RT/Transaction.pm:953
5784 msgid "Outgoing email recorded"
5785 msgstr "Registrata email in uscita"
5787 #: lib/RT/Config.pm:547
5788 msgid "Outgoing mail"
5789 msgstr "Posta in uscita"
5791 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
5792 msgid "Over time, priority moves toward"
5793 msgstr "Al passare del tempo, la priorità cresce fino a"
5795 #: share/html/Elements/Tabs:530
5799 #: lib/RT/Queue.pm:125
5801 msgstr "Prende in carico ticket"
5803 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:68 lib/RT/Ticket.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:111 lib/RT/Tickets.pm:1880 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:270 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:287 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:137 share/html/Ticket/Elements/Reminders:175 share/html/Ticket/Elements/Reminders:84 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:258 share/html/m/ticket/reply:71 share/html/m/ticket/show:286
5808 #: lib/RT/Ticket.pm:524
5809 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5810 msgstr "'%1' non può prendere in carico questo ticket per carenza di autorizzazioni."
5812 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5813 #: lib/RT/Ticket.pm:2057
5814 msgid "Owner changed from %1 to %2"
5815 msgstr "Cambiato incaricato da %1 a %2"
5817 #. (map { $self->_FormatUser($_) } $Old, $New)
5818 #: lib/RT/Transaction.pm:1043 lib/RT/Transaction.pm:1227
5819 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5820 msgstr "Cambiato forzatamente l'incaricato da %1 a %2"
5822 #: lib/RT/Tickets.pm:160
5824 msgstr "Proprietario del Gruppo"
5826 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5828 msgstr "NomeIncaricato"
5830 #: lib/RT/User.pm:105
5834 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
5838 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
5840 msgstr "Pagina 1 di 1"
5842 #: share/html/dhandler:48
5843 msgid "Page not found"
5844 msgstr "Pagina non trovata"
5846 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:192 share/html/User/Prefs.html:101
5848 msgstr "Cercapersone"
5850 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
5852 msgstr "Cercapersone"
5854 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:60
5858 #: share/html/Elements/AddLinks:82 share/html/Elements/BulkLinks:135 share/html/Elements/BulkLinks:74 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:429
5862 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:119 share/html/m/_elements/login:73
5866 #: lib/RT/Transaction.pm:1178 lib/RT/User.pm:859
5867 msgid "Password changed"
5868 msgstr "Password cambiata"
5870 #: lib/RT/User.pm:825
5871 msgid "Password has not been set."
5872 msgstr "La password non è stata impostata"
5874 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5875 #: lib/RT/User.pm:304
5876 msgid "Password needs to be at least %quant(%1,character,characters) long"
5877 msgstr "La password deve essere lunga almeno %1 caratteri"
5879 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
5880 msgid "Password not printed"
5881 msgstr "Password non visualizzata"
5883 #: lib/RT/User.pm:858
5884 msgid "Password set"
5885 msgstr "Password impostata"
5888 #: share/html/SelfService/Prefs.html:94 share/html/User/Prefs.html:263
5889 msgid "Password: %1"
5892 #: lib/RT/User.pm:844
5893 msgid "Password: Permission Denied"
5894 msgstr "Password: permesso negato"
5896 #: etc/initialdata:684
5897 msgid "PasswordChange"
5898 msgstr "CambioPassword"
5900 #: lib/RT/User.pm:821
5901 msgid "Passwords do not match."
5902 msgstr "Le passwords non corrispondono."
5904 #: lib/RT/Installer.pm:183
5905 msgid "Path to sendmail"
5906 msgstr "Path di sendmail"
5909 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:54
5910 msgid "Pending %quant(%1,approval,approvals)."
5914 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:59
5915 msgid "Pending %quant(%1,ticket,tickets)."
5916 msgstr "%quant(%1,ticket,ticket) in sospeso."
5918 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:52
5919 msgid "Pending approval."
5920 msgstr "In attesa di approvazione."
5922 #: share/html/Elements/Tabs:655 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:76 share/html/m/ticket/show:282
5926 #. ($QueueObj->Name)
5927 #: share/html/Admin/Queues/People.html:185
5928 msgid "People related to queue %1"
5929 msgstr "Persone collegate alla coda %1"
5931 #: etc/initialdata:96
5932 msgid "Perform a user-defined action"
5933 msgstr "Esegui un'azione personalizzata"
5935 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:62
5939 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:283
5940 msgid "Perl configuration"
5941 msgstr "Configurazione perl"
5943 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:192
5944 msgid "Perl library search order"
5945 msgstr "Ordine di ricerca delle librerie Perl"
5947 #: share/html/Elements/Tabs:246
5948 msgid "Permanently wipeout data from RT"
5949 msgstr "Elimina permanentemente i dati da RT"
5951 #: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:783 lib/RT/Attachment.pm:784 lib/RT/Attachment.pm:843 lib/RT/Attachment.pm:844 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:377 lib/RT/Attribute.pm:387 lib/RT/Attribute.pm:400 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1037 lib/RT/CustomField.pm:1574 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1646 lib/RT/CustomField.pm:1819 lib/RT/CustomField.pm:1969 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:629 lib/RT/CustomField.pm:656 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1247 lib/RT/Group.pm:1331 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:348 lib/RT/Queue.pm:374 lib/RT/Queue.pm:400 lib/RT/Queue.pm:797 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:312 lib/RT/Scrip.pm:364 lib/RT/Scrip.pm:697 lib/RT/Scrip.pm:705 lib/RT/Scrip.pm:714 lib/RT/Scrip.pm:719 lib/RT/Scrip.pm:727 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:317 lib/RT/Template.pm:482 lib/RT/Template.pm:744 lib/RT/Template.pm:761 lib/RT/Template.pm:779 lib/RT/Ticket.pm:1068 lib/RT/Ticket.pm:1279 lib/RT/Ticket.pm:1447 lib/RT/Ticket.pm:1497 lib/RT/Ticket.pm:1767 lib/RT/Ticket.pm:1786 lib/RT/Ticket.pm:2197 lib/RT/Ticket.pm:2203 lib/RT/Ticket.pm:2217 lib/RT/Ticket.pm:2222 lib/RT/Ticket.pm:2246 lib/RT/Ticket.pm:2463 lib/RT/Ticket.pm:2692 lib/RT/Ticket.pm:3056 lib/RT/Ticket.pm:734 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:742 lib/RT/Transaction.pm:782 lib/RT/User.pm:1127 lib/RT/User.pm:137 lib/RT/User.pm:1562 lib/RT/User.pm:1810 lib/RT/User.pm:1843 lib/RT/User.pm:326 lib/RT/User.pm:727 lib/RT/User.pm:762 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:110 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:111
5952 msgid "Permission Denied"
5953 msgstr "Operazione non consentita"
5955 #: lib/RT/Record.pm:1409 lib/RT/Record.pm:1553 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:407 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:491
5956 msgid "Permission denied"
5957 msgstr "Permesso negato"
5959 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:174 share/html/User/Prefs.html:86
5960 msgid "Phone numbers"
5961 msgstr "Numeri telefonici"
5963 #: share/html/Search/Chart.html:176
5967 #: etc/initialdata:232
5968 msgid "Plain text Autoresponse template"
5971 #: etc/initialdata:381
5972 msgid "Plain text admin comment template"
5975 #: etc/initialdata:341
5976 msgid "Plain text admin correspondence template"
5979 #: etc/initialdata:364
5980 msgid "Plain text correspondence template"
5983 #: etc/initialdata:288
5984 msgid "Plain text transaction template"
5987 #: share/html/dhandler:51
5988 msgid "Please check the URL and try again."
5989 msgstr "Controlla l'URL e riprova."
5991 #: lib/RT/User.pm:816
5992 msgid "Please enter your current password correctly."
5993 msgstr "Inserire correttamente la propria password"
5995 #: lib/RT/User.pm:818
5996 msgid "Please enter your current password."
5997 msgstr "Inserire la password attuale"
5999 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
6000 msgid "Possible cross-site request forgery"
6003 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
6004 msgid "Possible hidden searches"
6005 msgstr "Possibili ricerche nascoste"
6007 #: lib/RT/Installer.pm:69
6011 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
6012 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
6013 #: share/html/Elements/ShowSearch:97 share/html/m/tickets/search:81
6014 msgid "Predefined search %1 not found"
6015 msgstr "La ricerca predefinita %1 non è stata trovata"
6017 #: share/html/Elements/Tabs:579 share/html/Elements/Tabs:977 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
6021 #. ($pane, $UserObj->Name)
6022 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:117
6023 msgid "Preferences %1 for user %2."
6024 msgstr "Preferenze %1 per l'utente %2 ."
6026 #: share/html/Prefs/Search.html:96
6027 msgid "Preferences reset."
6028 msgstr "Preferenze reimpostate."
6031 #. (loc('summary rows'))
6032 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:91
6033 msgid "Preferences saved for %1."
6034 msgstr "Preferenze salvate per %1."
6036 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:107 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:104
6037 msgid "Preferences saved for dashboards in menu."
6041 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:75 share/html/Admin/Users/MyRT.html:75
6042 msgid "Preferences saved for user %1."
6043 msgstr "Salvate preferenze dell'utente %1."
6045 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:79 share/html/Prefs/MyRT.html:102 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:106 share/html/Prefs/Search.html:119 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6046 msgid "Preferences saved."
6047 msgstr "Preferenze salvate."
6049 #: lib/RT/User.pm:1439
6050 msgid "Preferences were not found"
6051 msgstr "Preferenze non trovate"
6054 #: share/html/Prefs/Other.html:88
6055 msgid "Preferred Key: %1"
6056 msgstr "Chiave preferita: %1"
6058 #: share/html/Prefs/Other.html:72
6059 msgid "Preferred key"
6060 msgstr "Chiave preferita"
6062 #: lib/RT/Action.pm:171
6063 msgid "Prepare Stubbed"
6064 msgstr "Preparazione non necessaria"
6066 #: share/html/Elements/Tabs:744
6070 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
6074 #. ($args{'PrincipalId'})
6075 #: lib/RT/ACE.pm:135 lib/RT/ACE.pm:220
6076 msgid "Principal %1 not found."
6077 msgstr "Utente/gruppo %1 not trovato."
6079 #: sbin/rt-email-digest:87
6080 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6081 msgstr "Invia i messaggi riassuntivi a STDOUT; non inviare email; non marcare i messaggi come inviati"
6083 #: sbin/rt-email-digest:90
6084 msgid "Print this message"
6085 msgstr "Stampa questo messaggio"
6087 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:66 lib/RT/Tickets.pm:116 lib/RT/Tickets.pm:1684 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:200 share/html/Ticket/Create.html:229 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:78 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/show:238
6091 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
6092 msgid "Priority starts at"
6093 msgstr "La priorità inizia da"
6095 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6097 msgstr "Riservatezza"
6099 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6101 msgstr "Riservatezza:"
6103 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:66
6105 msgstr "Chiave privata"
6108 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:110
6109 msgid "Private key(s) for %1"
6110 msgstr "Chiavi private per %1"
6112 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145 share/html/Admin/Queues/Modify.html:155 share/html/Elements/Tabs:332
6113 msgid "Private keys"
6114 msgstr "Chiave privata"
6116 #: lib/RT/Handle.pm:739 share/html/Admin/Users/Modify.html:115
6118 msgstr "Privilegiato"
6120 #. (loc_fuzzy($msg))
6121 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:285 share/html/User/Prefs.html:253
6122 msgid "Privileged status: %1"
6123 msgstr "Stato previlegiato: %1"
6125 #: share/html/Admin/Users/index.html:127
6126 msgid "Privileged users"
6127 msgstr "Utenti privilegiati"
6129 #: lib/RT/Config.pm:184
6130 msgid "Privileged: usernames; Unprivileged: names and email addresses"
6133 #: bin/rt-crontool:171
6134 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6135 msgstr "Nell'elaborazione senza transazioni, qualche condizione o azione potrebbe fallire. Si prega di notare l'esistenza del parametro --transaction"
6137 #: lib/RT/Handle.pm:752
6138 msgid "Pseudogroup for internal use"
6139 msgstr "Pseudogruppo per uso interno"
6142 #: share/html/Elements/CryptStatus:150
6143 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6144 msgstr "E' richiesta la chiave pubblica '0x%1' per verificare la firma"
6147 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:108
6148 msgid "Public key(s) for %1"
6149 msgstr "Chiavi pubbliche per %1"
6151 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6155 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:88
6159 #: share/html/Search/Build.html:115
6160 msgid "Query Builder"
6161 msgstr "Costruttore di query"
6163 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:1024 lib/RT/Report/Tickets.pm:62 lib/RT/Tickets.pm:107 lib/RT/Tickets.pm:1491 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:102 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:84 share/html/m/ticket/create:248 share/html/m/ticket/show:242
6168 #: share/html/Ticket/Create.html:381
6169 msgid "Queue %1 could not be loaded."
6170 msgstr "La coda %1 non può essere caricata"
6174 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:54 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6175 msgid "Queue %1 not found"
6176 msgstr "Coda %1 non trovata"
6178 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:58
6180 msgstr "Nome del servizio"
6182 #: lib/RT/Queue.pm:324
6183 msgid "Queue already exists"
6184 msgstr "La coda esiste già"
6186 #: lib/RT/Queue.pm:192 lib/RT/Queue.pm:198
6187 msgid "Queue could not be created"
6188 msgstr "Impossibile creare la coda"
6190 #: share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:143
6191 msgid "Queue could not be loaded."
6192 msgstr "Impossibile caricare la coda."
6194 #: lib/RT/Queue.pm:215
6195 msgid "Queue created"
6196 msgstr "Coda creata"
6198 #: lib/RT/Queue.pm:256
6199 msgid "Queue disabled"
6200 msgstr "Coda disabilitata"
6202 #: lib/RT/Queue.pm:254
6203 msgid "Queue enabled"
6204 msgstr "Coda abilitata"
6206 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:97
6208 msgstr "Id della coda"
6210 #: lib/RT/CustomField.pm:285 share/html/SelfService/Display.html:110
6211 msgid "Queue not found"
6212 msgstr "Coda non trovata"
6214 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:54
6216 msgstr "Chiave della coda"
6218 #: lib/RT/Tickets.pm:149
6219 msgid "QueueAdminCc"
6220 msgstr "AdminCcDellaCoda"
6222 #: lib/RT/Tickets.pm:156
6226 #: lib/RT/Tickets.pm:148
6228 msgstr "CcDellaCoda"
6230 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6234 #: lib/RT/Tickets.pm:150
6235 msgid "QueueWatcher"
6236 msgstr "OsservatoreCoda"
6238 #: lib/RT/CustomField.pm:1891 lib/RT/CustomField.pm:205 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:148 share/html/Elements/Tabs:255 share/html/Elements/Tabs:83
6242 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6243 msgid "Queues I administer"
6244 msgstr "Le mie code"
6246 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6247 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6248 msgstr "Le code per cui sono AdminCc"
6250 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:587 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79
6251 msgid "Quick search"
6252 msgstr "Ricerca veloce"
6254 #: share/html/Elements/QuickCreate:49 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:48
6255 msgid "Quick ticket creation"
6256 msgstr "Creazione veloce di un ticket"
6258 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:864
6260 msgstr "Creazione rapida"
6262 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:875
6264 msgstr "Ricerca rapida"
6266 #: lib/RT/Date.pm:120
6270 #: lib/RT/Date.pm:119
6274 #: share/html/Elements/Tabs:861
6278 #: share/html/Admin/index.html:48
6279 msgid "RT Administration"
6280 msgstr "Amministrazione di RT"
6282 #: lib/RT/Installer.pm:159
6283 msgid "RT Administrator Email"
6284 msgstr "Email dell'amministratore di sistema"
6286 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6287 msgid "RT Configuration"
6288 msgstr "Configurazione di RT"
6290 #: share/html/Elements/Error:69
6294 #: share/html/Admin/Elements/Portal:49
6298 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6300 msgstr "Dimensione di RT"
6302 #: lib/RT/Config.pm:332 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:582 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
6303 msgid "RT at a glance"
6304 msgstr "Quadro di insieme"
6307 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:71
6308 msgid "RT at a glance for the user %1"
6309 msgstr "Quadro di insieme per l'utente %1"
6311 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6312 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
6313 msgstr "RT comunica con gli utenti segnalando nuovi ticket o nuova corrispondenza sui ticket esistenti. Per fare ciò deve sapere dove trovare sendmail (o un programma compatibile con sendmail tipo quello fornito da postfix). È anche necessario specificare un indirizzo da notificare in caso di ricezione di email non valide. Deve essere un indirizzo di una mailbox, non uno usato a sua volta per scrivere a RT."
6315 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
6316 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6317 msgstr "Quando viene visualizzato questo campo personalizzato, RT può includere il contenuto fornito da un altro web service."
6319 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
6320 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6321 msgstr "E' possibile creare questo valore del campo personalizzato come un collegamento ad un altro servizio"
6323 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6324 msgid "RT core variables"
6325 msgstr "Variabili principali di RT"
6327 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6328 #: share/html/Elements/Logo:59 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:49 share/html/m/index.html:48
6332 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
6333 #: share/html/Elements/CSRF:55
6334 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3. A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
6337 #: share/html/Install/index.html:71
6338 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6339 msgstr "RT è un sistema di gestione delle richieste, progettato per gestire intelligentemente e efficientemente attività, problemi, richieste, difetti o qualunque altra evento che richieda una azione di risposta."
6341 #: share/html/Install/index.html:74
6342 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6343 msgstr "RT è usato nelle aziende più importanti così come in ditte individuali, pubbliche amministrazioni, istituti scolastici, ospedali, associazioni senza scopo di lucro, biblioteche, progetti open-source e in qualsiasi altro tipo di ente in tutti e sette i continenti (sì, anche l'antartide)."
6345 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:279
6346 msgid "RT upgrade history"
6347 msgstr "Cronologia aggiornamenti di RT"
6349 #: lib/RT/Installer.pm:123
6350 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
6351 msgstr "RT userà questo utente per connettersi al database. Verrà creato se non esiste."
6353 #: lib/RT/Installer.pm:152
6354 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6355 msgstr "RT crea un utente di nome \"root\", usando questa come password."
6357 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6358 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:113 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
6359 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6360 msgstr "RT sostituirà %1 e %2 rispettivamente con l'id del record e il valore del campo personalizzato"
6362 #: lib/RT/Installer.pm:138
6363 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6364 msgstr "RT userà questa stringa per identificare univocamente questa installazione, e verificherà che esista nell'oggetto di ogni messaggio email ricevuto per decidere a quale ticket questo deve essere abbinato. E' consigliabile impostare la stringa al nome del dominio internet (es: dominio.it)."
6366 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6367 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6368 msgstr "Con RT è possibile usare i database <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> e <b>SQLite</b>."
6370 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:86
6371 msgid "RT's logging configuration is summarized below:"
6375 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:236
6376 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6377 msgstr "L'opzione RTAddressRegexp nella configurazione non corrisponde a %1"
6379 #: etc/RT_Config.pm:2812 etc/RT_Config.pm:2813 etc/RT_Config.pm:2856 etc/RT_Config.pm:2857
6383 #: share/html/Elements/EditCustomFieldBinary:54 share/html/Elements/EditCustomFieldImage:54
6384 msgid "Reached maximum number, so new values will override old ones."
6385 msgstr "Numero massimo raggiunto. I nuovi valori sovrascriveranno quelli vecchi."
6387 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/User/Prefs.html:69
6391 #: lib/RT/User.pm:95
6395 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
6397 msgstr "Destinatario"
6399 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:242
6400 msgid "Recipient must be an email address"
6401 msgstr "Il destinatario deve essere un indirizzo e-mail"
6403 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:70
6405 msgstr "Destinatari"
6407 #: share/html/Tools/MyDay.html:72
6408 msgid "Record all updates"
6409 msgstr "Registra tutti gli aggiornamenti"
6411 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:64
6412 msgid "Recursive member"
6413 msgstr "Numero ricorsivo"
6415 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6417 msgstr "Riferisci a"
6420 #: lib/RT/Transaction.pm:1105
6421 msgid "Reference by %1 added"
6422 msgstr "Aggiunto riferimento da %1"
6425 #: lib/RT/Transaction.pm:1147
6426 msgid "Reference by %1 deleted"
6427 msgstr "Cancellato riferimento da %1"
6430 #: lib/RT/Transaction.pm:1102
6431 msgid "Reference to %1 added"
6432 msgstr "Aggiunto riferimento a %1"
6435 #: lib/RT/Transaction.pm:1144
6436 msgid "Reference to %1 deleted"
6437 msgstr "Cancellato riferimento a %1"
6439 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/AddLinks:94 share/html/Elements/BulkLinks:104 share/html/Elements/BulkLinks:147 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/ShowLinks:75 share/html/Search/Elements/SelectLinks:64 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:447
6440 msgid "Referred to by"
6441 msgstr "È un riferimento per"
6443 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6444 msgid "ReferredToBy"
6445 msgstr "RiferimentoPer"
6447 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/AddLinks:90 share/html/Elements/BulkLinks:143 share/html/Elements/BulkLinks:94 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/ShowLinks:74 share/html/Search/Elements/SelectLinks:63 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:437
6449 msgstr "Fa riferimento a"
6451 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6453 msgstr "FaRiferimentoA"
6455 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6459 #: lib/RT/Config.pm:343
6460 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
6461 msgstr "Ricarica la pagina Home ogni 10 minuti."
6463 #: lib/RT/Config.pm:346
6464 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
6465 msgstr "Ricarica la pagina home ogni 120 minuti."
6467 #: lib/RT/Config.pm:341
6468 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
6469 msgstr "Ricarica la pagina home ogni 2 minuti."
6471 #: lib/RT/Config.pm:344
6472 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
6473 msgstr "Ricarica la pagina home ogni 20 minuti."
6475 #: lib/RT/Config.pm:342
6476 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
6477 msgstr "Ricarica la pagina home ogni 5 minuti."
6479 #: lib/RT/Config.pm:345
6480 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
6481 msgstr "Ricarica la pagina home ogni 60 minuti."
6483 #: lib/RT/Config.pm:322
6484 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
6485 msgstr "Aggiorna il risultato della ricerca ogni 10 minuti."
6487 #: lib/RT/Config.pm:325
6488 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
6489 msgstr "Aggiorna il risultato della ricerca ogni 120 minuti."
6491 #: lib/RT/Config.pm:320
6492 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
6493 msgstr "Aggiorna il risultato della ricerca ogni 2 minuti."
6495 #: lib/RT/Config.pm:323
6496 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
6497 msgstr "Aggiorna il risultato della ricerca ogni 20 minuti."
6499 #: lib/RT/Config.pm:321
6500 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
6501 msgstr "Aggiorna il risultato della ricerca ogni 5 minuti."
6503 #: lib/RT/Config.pm:324
6504 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
6505 msgstr "Aggiorna il risultato della ricerca ogni 60 minuti."
6508 #: share/html/Elements/Refresh:59
6509 msgid "Refresh this page every %quant(%1,minute,minutes)."
6510 msgstr "Aggiorna la pagina ogni %quant(%1,minuto,minuti)."
6512 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:883
6513 msgid "RefreshHomepage"
6514 msgstr "Aggiorna schermata"
6516 #: lib/RT/Record.pm:1441
6517 msgid "Refused to add link which would create a circular relationship"
6518 msgstr "Collegamento non aggiunto, poiché potrebbe provocare una relazione circolare"
6520 #: etc/RT_Config.pm:2806 etc/RT_Config.pm:2810 etc/RT_Config.pm:2850 etc/RT_Config.pm:2854
6524 #: lib/RT/Config.pm:172
6525 msgid "Remember default queue"
6526 msgstr "Ricorda la coda di default"
6528 #: etc/initialdata:407 etc/upgrade/4.1.16/content:6 share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82
6533 #: lib/RT/Transaction.pm:1265
6534 msgid "Reminder '%1' added"
6535 msgstr "Promemoria '%1' aggiunto"
6538 #: lib/RT/Transaction.pm:1287
6539 msgid "Reminder '%1' completed"
6540 msgstr "Promemoria '%1' completato"
6543 #: lib/RT/Transaction.pm:1276
6544 msgid "Reminder '%1' reopened"
6545 msgstr "Promemoria '%1' riaperto"
6547 #. ($args->{'NewReminder-Subject'}, loc("Created"))
6548 #. ($old_subject || $reminder->Subject, $_)
6549 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2989 lib/RT/Interface/Web.pm:3007
6550 msgid "Reminder '%1': %2"
6551 msgstr "Promemoria '%1': %2"
6553 #: share/html/Elements/Tabs:668 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:74 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332
6558 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6559 msgid "Reminders for ticket #%1"
6560 msgstr "Promemoria per ticket #%1"
6562 #: share/html/Search/Bulk.html:95
6563 msgid "Remove AdminCc"
6564 msgstr "Rimuovi AdminCc"
6566 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:68
6567 msgid "Remove Bookmark"
6568 msgstr "Elimina preferito"
6570 #: share/html/Search/Bulk.html:91
6574 #: share/html/Search/Bulk.html:87
6575 msgid "Remove Requestor"
6576 msgstr "Rimuovi richiedente"
6578 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
6579 #: lib/RT/Queue.pm:633
6580 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6581 msgstr "Rimosso %1 dai membri di %2 per questa coda"
6583 #: lib/RT/Class.pm:390
6584 msgid "Removed Subject Override"
6587 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:77
6591 #: lib/RT/Config.pm:197
6592 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
6593 msgstr "Sostituisce la casella a discesa del proprietario con una caselle di testo"
6595 #: share/html/Elements/ShowTransaction:178 share/html/Elements/Tabs:672 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
6599 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
6600 msgid "Reply Address"
6601 msgstr "Indirizzo a cui indirizzare le risposte"
6603 #: share/html/Search/Bulk.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:80 share/html/m/ticket/reply:95
6604 msgid "Reply to requestors"
6605 msgstr "Rispondi ai richiedenti"
6607 #: lib/RT/Queue.pm:123
6608 msgid "Reply to tickets"
6609 msgstr "Rispondi ai ticket"
6611 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:72 lib/RT/Ticket.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:143
6613 msgstr "Richiedente"
6615 #: lib/RT/Tickets.pm:161
6616 msgid "RequestorGroup"
6617 msgstr "GruppoDiRichiedenti"
6619 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:144 share/html/Elements/QuickCreate:71 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:265 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:71 share/html/Ticket/Create.html:130 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:74 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:268 share/html/m/ticket/show:291
6621 msgstr "Richiedenti"
6623 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:107
6624 msgid "Requests should be due in"
6625 msgstr "Le richieste devono essere soddisfatte entro"
6628 #: lib/RT/Attribute.pm:154
6629 msgid "Required parameter '%1' not specified"
6630 msgstr "Il parametro obbligatorio '%1' non è stato specificato"
6632 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:113 share/html/Elements/Submit:114 share/html/Prefs/Search.html:71
6636 #: share/html/Prefs/MyRT.html:71
6637 msgid "Reset RT at a glance"
6638 msgstr "Reimposta il quadro di insieme"
6640 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:64
6641 msgid "Reset dashboards in menu"
6644 #: share/html/User/Prefs.html:179
6645 msgid "Reset secret authentication token"
6646 msgstr "Reimposta codice segreto di autenticazione"
6648 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:56 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:74 share/html/Prefs/Search.html:75
6649 msgid "Reset to default"
6650 msgstr "Reimposta ai valori di default"
6652 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:70
6653 msgid "Reset to default RT Logo"
6654 msgstr "Reimposta il logo di RT predefinito"
6656 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:114
6657 msgid "Reset to default RT Theme"
6658 msgstr "Reimposta il tema di RT predefinito"
6660 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:89
6664 #: etc/RT_Config.pm:2805 etc/RT_Config.pm:2809 etc/RT_Config.pm:2849 etc/RT_Config.pm:2853 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
6668 #. ($t->id, $t->Subject)
6669 #: share/html/m/ticket/reply:172
6670 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6671 msgstr "Risolvi il ticket n°%1 (%2)"
6673 #: etc/initialdata:444 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:80 lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:218 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6677 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/4.1.9/content:102
6678 msgid "Resolved in HTML"
6681 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6682 msgid "ResolvedRelative"
6683 msgstr "TempoDaRisoluzione"
6685 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:74
6689 #: share/html/Elements/ListActions:51 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6693 #: share/html/Ticket/Crypt.html:55
6694 msgid "Return back to the ticket"
6695 msgstr "Torna al ticket"
6697 #: share/html/Elements/EditPassword:66
6698 msgid "Retype Password"
6699 msgstr "Ridigita Password"
6701 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
6703 msgstr "Annulla modifiche"
6705 #: lib/RT/Config.pm:359
6706 msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more"
6709 #: lib/RT/ACE.pm:288
6710 msgid "Right Granted"
6711 msgstr "Diritto concesso"
6713 #: lib/RT/ACE.pm:156
6714 msgid "Right Loaded"
6715 msgstr "Diritto caricato"
6717 #: lib/RT/ACE.pm:343
6718 msgid "Right could not be revoked"
6719 msgstr "Il diritto non può essere revocato"
6721 #: lib/RT/ACE.pm:311
6722 msgid "Right not loaded."
6723 msgstr "Diritto non caricato."
6725 #: lib/RT/ACE.pm:339
6726 msgid "Right revoked"
6727 msgstr "Diritto revocato"
6730 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2587 lib/RT/Interface/Web.pm:2687
6731 msgid "Rights could not be granted for %1"
6732 msgstr "I diritti per %1 non possono essere concessi"
6734 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:89
6735 msgid "Rights for Administrators"
6736 msgstr "Diritti per gli Amministratori"
6738 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:88
6739 msgid "Rights for Staff"
6740 msgstr "Diritti per lo Staff"
6744 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:411 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:495
6745 msgid "Role group '%1' not found"
6746 msgstr "Ruolo del Gruppo '%1' non trovato"
6748 #: lib/RT/Group.pm:636
6749 msgid "Role group exists already"
6752 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3824
6756 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:164
6760 #: share/html/Prefs/MyRT.html:66
6761 msgid "Rows per box"
6762 msgstr "Righe per riquadro"
6764 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
6765 msgid "Rows per page"
6766 msgstr "Righe per pagina"
6768 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:75
6769 msgid "SMIME Certificate"
6772 #: lib/RT/User.pm:106
6773 msgid "SMIMECertificate"
6776 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:239
6778 msgstr "Queries SQL"
6780 #. ($m->interp->apply_escapes($level, 'h'), qq[<strong><a href="$url">], '</a></strong>')
6781 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:80
6782 msgid "SQL queries are logged at the %1 level and also available in the %2query tool%3."
6785 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:82
6786 msgid "SQL queries are not logged."
6789 #: lib/RT/Installer.pm:70
6793 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6794 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6795 msgstr "SQLite è una database che non richiede un server o qualsiasi tipo di configurazione esterna. Gli sviluppatori di RT lo raccomandano per prove, demo o sviluppo, ma non è certamente adatto per un server di produzione con un certo traffico."
6797 #: lib/RT/Date.pm:112
6801 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
6805 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:115 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:62 share/html/Prefs/MyRT.html:68 share/html/Prefs/Quicksearch.html:67 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:125 share/html/Widgets/SelectionBox:210 share/html/m/ticket/show:338
6809 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:103 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:167 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:89 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:93 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:186 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:137 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63
6810 msgid "Save Changes"
6811 msgstr "Salva modifiche"
6813 #: share/html/User/Prefs.html:169
6814 msgid "Save Preferences"
6815 msgstr "Salva preferenze"
6817 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
6819 msgstr "Salva come nuovo"
6821 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59
6823 msgstr "Salva nuovo"
6825 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
6826 msgid "Save this search"
6827 msgstr "Salva questa ricerca"
6829 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
6830 #: lib/RT/SharedSetting.pm:215
6832 msgstr "%1 %2 salvato"
6834 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:73 share/html/Admin/Users/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Queries.html:126 share/html/Prefs/MyRT.html:142
6835 msgid "Saved Search"
6836 msgstr "Ricerca salvata"
6838 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:589
6839 msgid "Saved Searches"
6840 msgstr "Ricerche salvate"
6842 #: share/html/Search/Chart.html:221
6843 msgid "Saved charts"
6844 msgstr "Grafici salvati"
6846 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
6847 #: share/html/Elements/ShowSearch:73
6848 msgid "Saved search %1 not found"
6849 msgstr "Ricerca salvata %1 non trovata"
6851 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:69 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186
6852 msgid "Saved searches"
6853 msgstr "Ricerche salvate"
6855 #: etc/RT_Config.pm:1245
6856 msgid "SavedSearches"
6859 #. ($row->{filename})
6860 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:60
6861 msgid "Schema updates from %1"
6865 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
6869 #: lib/RT/Scrip.pm:209
6870 msgid "Scrip Created"
6871 msgstr "Scrip creato"
6873 #: lib/RT/Scrip.pm:372
6874 msgid "Scrip is not added"
6875 msgstr "Scrip non aggiunto"
6877 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53 share/html/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/Tabs:117 share/html/Elements/Tabs:296 share/html/Elements/Tabs:401
6881 #: share/html/Ticket/Update.html:185
6882 msgid "Scrips and Recipients"
6883 msgstr "Scrip e destinatari"
6885 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:54
6886 msgid "Scrips normally run after each individual change to a ticket."
6887 msgstr "Gli scrip normalmente vengono eseguiti dopo ogni singolo cambiamento effettuato su un ticket."
6889 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:56 share/html/Elements/Tabs:517 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:902 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
6894 #: share/html/Articles/Article/Search.html:227
6895 msgid "Search %1 updated"
6896 msgstr "Ricerca %1 aggiornata"
6898 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
6899 msgid "Search Articles"
6900 msgstr "Cerca Articoli"
6902 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
6903 msgid "Search Preferences"
6904 msgstr "Preferenze per la ricerca"
6906 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
6907 msgid "Search for Articles matching"
6908 msgstr "Cerca articoli corrispondenti"
6910 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
6911 msgid "Search for approvals"
6912 msgstr "Ricerca le richieste di approvazione"
6914 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
6915 msgid "Search for articles"
6916 msgstr "Ricerca articoli"
6918 #: share/html/Search/Simple.html:100
6919 msgid "Search for tickets"
6920 msgstr "Ricerca ticket"
6923 #: share/html/Search/Simple.html:63
6924 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2. Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain."
6925 msgstr "E' possibile ricercare i ticket inserendo: il codice %1id%2, parole contenute nell'oggeto %1\"tra doppi apici\"%2, il nome della %1coda%2, il proprietario del ticket tramite %1nome utente%2, il richiedente tramite %1indirizzo e-mail%2, lo %1stato%2 del ticket. Ricerche effettuate per %1@nomedominio.com%2 restituisco l'elenco dei ticket aperti dai richiedenti appartenenti al dominio indicato."
6927 #: share/html/Elements/Tabs:581
6928 msgid "Search options"
6929 msgstr "Opzioni di ricerca"
6931 #: share/html/Articles/Article/Search.html:85
6932 msgid "Search results"
6933 msgstr "Risultati della ricerca"
6935 #: lib/RT/Config.pm:316
6936 msgid "Search results refresh interval"
6937 msgstr "Intervallo di aggiornamento dei risultati delle ricerche"
6939 #: share/html/Search/index.html:48
6943 #. ($fulltext_keyword)
6944 #: share/html/Search/Simple.html:73
6945 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
6946 msgstr "La ricerca nel testo completo di tutti i ticket può richiedere molto tempo, ma - se necessario - è possibile cercare qualsiasi parola in tutta la storia dei ticket scrivendo <b>%1<i>parola</i></b>."
6948 #: share/html/User/Prefs.html:171
6949 msgid "Secret authentication token"
6950 msgstr "Codice di autenticazione segreto"
6952 #: bin/rt-crontool:335
6954 msgstr "Protezione:"
6956 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:125 share/html/m/ticket/show:191
6958 msgstr "Vedi anche:"
6960 #: lib/RT/Class.pm:89
6961 msgid "See articles in this class"
6962 msgstr "Visualizzare gli articoli di questa classe"
6964 #: lib/RT/Class.pm:90
6965 msgid "See changes to articles in this class"
6966 msgstr "Visualizzare modifiche agli articoli di questa classe"
6968 #: lib/RT/Class.pm:87
6969 msgid "See that this class exists"
6970 msgstr "Vedere che questa classe esiste"
6972 #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:121 share/html/Elements/Tabs:129 share/html/Elements/Tabs:171 share/html/Elements/Tabs:187 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:297 share/html/Elements/Tabs:402 share/html/Elements/Tabs:409 share/html/Elements/Tabs:416 share/html/Elements/Tabs:419 share/html/Elements/Tabs:422 share/html/Elements/Tabs:430 share/html/Elements/Tabs:436 share/html/Elements/Tabs:448 share/html/Elements/Tabs:459 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
6976 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:164
6977 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
6978 msgstr "Visualizzare i campi personalizzati per articoli di qualsiasi classe"
6980 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
6981 msgid "Select Database Type"
6982 msgstr "Scegli il tipo di database"
6984 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
6985 msgid "Select a Class"
6986 msgstr "Seleziona una classe"
6988 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:94
6989 msgid "Select a Custom Field"
6990 msgstr "Scegli un campo personalizzato"
6992 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:48
6993 msgid "Select a Scrip"
6994 msgstr "Seleziona uno scrip"
6996 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84
6997 msgid "Select a color for the section"
6998 msgstr "Seleziona un colore per la sezione"
7000 #: share/html/Admin/Groups/index.html:77 share/html/Admin/Groups/index.html:94
7001 msgid "Select a group"
7002 msgstr "Seleziona un gruppo"
7004 #: share/html/Admin/Queues/index.html:73 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
7005 msgid "Select a queue"
7006 msgstr "Seleziona una coda"
7008 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
7009 msgid "Select a queue for your new ticket"
7010 msgstr "Scegli una coda per il nuovo ticket"
7012 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
7013 msgid "Select a section"
7014 msgstr "Seleziona una sezione"
7016 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/User/Search.html:60
7017 msgid "Select a user"
7018 msgstr "Seleziona un utente"
7020 #. ($included_topic->Name)
7021 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
7022 msgid "Select an Article from %1"
7023 msgstr "Seleziona un articolo da %1"
7025 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
7026 msgid "Select an Article to include"
7027 msgstr "Seleziona articolo da includere"
7029 #: share/html/Install/index.html:59
7030 msgid "Select another language"
7031 msgstr "Scegli un'altra lingua"
7033 #: lib/RT/CustomField.pm:83 lib/RT/CustomField.pm:86
7037 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:149
7038 msgid "Select custom fields for all queues"
7039 msgstr "Scegli i campi personalizzati validi per tutte le code"
7041 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:144
7042 msgid "Select custom fields for all user groups"
7043 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per tutti i gruppi degli utenti"
7045 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:139
7046 msgid "Select custom fields for all users"
7047 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per tutti gli utenti"
7049 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:154
7050 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7051 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per i ticket in tutte le code"
7053 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:159
7054 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7055 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per le transazioni relative ai ticket in tutte le code"
7057 #: lib/RT/CustomField.pm:164
7061 #: lib/RT/CustomField.pm:173
7062 msgid "Select datetime"
7065 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:65
7066 msgid "Select global scrip stage:"
7069 #: lib/RT/CustomField.pm:163
7070 msgid "Select multiple dates"
7073 #: lib/RT/CustomField.pm:172
7074 msgid "Select multiple datetimes"
7077 #: lib/RT/CustomField.pm:74
7078 msgid "Select multiple values"
7079 msgstr "Elenco a selezione multipla"
7081 #: lib/RT/CustomField.pm:75
7082 msgid "Select one value"
7083 msgstr "Elenco a selezione singola"
7085 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7086 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7087 msgstr "Seleziona le code da visualizzare nella pagina \"Quadro di insieme\""
7089 #: share/html/Admin/Elements/SelectStageForAdded:53
7090 msgid "Select scrip stage for newly added queues:"
7094 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7095 msgid "Select topics for this article"
7096 msgstr "Seleziona argomenti per questo articolo"
7098 #: lib/RT/CustomField.pm:165
7099 msgid "Select up to %quant(%1,date,dates)"
7100 msgstr "Seleziona fino a %quant(%1,data,date)"
7102 #: lib/RT/CustomField.pm:174
7103 msgid "Select up to %quant(%1,datetime,datetimes)"
7106 #: lib/RT/CustomField.pm:76
7107 msgid "Select up to %quant(%1,value,values)"
7108 msgstr "Seleziona un massimo di %quant(%1,valore,valori)"
7110 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7111 msgid "Selected Custom Fields"
7112 msgstr "Campi personalizzati selezionati"
7114 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7115 msgid "Selected Queues"
7116 msgstr "Code selezionate"
7118 #: lib/RT/Crypt.pm:703
7119 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7120 msgstr "La chiave selezionata non è più ritenuta affidabile, o non esiste più"
7122 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:75
7123 msgid "Selected objects"
7124 msgstr "Oggetti selezionati"
7126 #: share/html/Widgets/SelectionBox:208
7127 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7128 msgstr "Selezioni modificate. Per favore salva i tuoi cambiamenti"
7130 #: etc/initialdata:111
7131 msgid "Send Forward"
7134 #: etc/initialdata:112
7135 msgid "Send forwarded message"
7136 msgstr "Invia messaggio inoltrato"
7138 #: etc/initialdata:84
7139 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7140 msgstr "Invia email all'incaricato e a tutti gli osservatori"
7142 #: etc/initialdata:80
7143 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7144 msgstr "Invia messaggio come commento all'incaricato e a tutti gli osservatori"
7146 #: etc/initialdata:75
7147 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7148 msgstr "Invia mail ai richiedenti e Ccs"
7150 #: etc/initialdata:70
7151 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7152 msgstr "Invia mail come commento a richiedenti e Cc"
7154 #: lib/RT/Interface/Email.pm:1800
7155 msgid "Sending the previous mail has failed. Please contact your admin, they can find more details in the logs."
7156 msgstr "L'invio della email precedente è fallito. Contattare l'amministratore, potrà trovare ulteriori dettagli nel log."
7158 #: etc/initialdata:34
7159 msgid "Sends a message to the requestors"
7160 msgstr "Invia un messaggio ai richiedenti"
7162 #: etc/initialdata:88 etc/initialdata:92
7163 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7164 msgstr "Invia mail a Cc e Bcc esplicitamente elencati"
7166 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:10
7167 msgid "Sends mail to the Ccs"
7168 msgstr "Invia mail ai Cc"
7170 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:6
7171 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7172 msgstr "Invia mail ai Cc come commento"
7174 #: etc/initialdata:62 etc/upgrade/4.1.15/content:6
7175 msgid "Sends mail to the Owner and administrative Ccs"
7178 #: etc/initialdata:66 etc/upgrade/4.2.6/content:6
7179 msgid "Sends mail to the Owner if set, otherwise administrative Ccs"
7182 #: etc/initialdata:58
7183 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7184 msgstr "Invia mail ai Cc amministrativi"
7186 #: etc/initialdata:54
7187 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7188 msgstr "Invia mail ai Cc amministrativi come commento"
7190 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7191 msgid "Sends mail to the owner"
7192 msgstr "Invia mail all'incaricato"
7194 #: lib/RT/Date.pm:99
7198 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7199 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7202 #: lib/RT/User.pm:1835
7203 msgid "Set private key"
7206 #: share/html/Elements/Tabs:578
7208 msgstr "Impostazioni"
7210 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:49
7211 msgid "Setup needed"
7212 msgstr "E' necessario effettuare ulteriori impostazioni"
7214 #: lib/RT/Config.pm:185
7215 msgid "Short usernames"
7218 #: lib/RT/Config.pm:548
7219 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7220 msgstr "Vuoi ricevere una mail da RT per le tue modifiche ai Ticket?"
7222 #: share/html/Elements/ShowTransaction:150 share/html/Elements/Tabs:618
7226 #: lib/RT/System.pm:88
7227 msgid "Show Admin menu"
7228 msgstr "Mostra il menù amministratore"
7230 #: lib/RT/System.pm:89
7231 msgid "Show Approvals tab"
7232 msgstr "Mostra la scheda delle approvazioni"
7234 #: lib/RT/System.pm:87
7235 msgid "Show Articles menu"
7236 msgstr "Mostra il menù degli articoli"
7238 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7239 msgid "Show Columns"
7240 msgstr "Mostra colonne"
7242 #: share/html/Elements/Tabs:835
7243 msgid "Show Results"
7244 msgstr "Mostra i risultati"
7247 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
7248 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7249 msgstr "Mostra le proprietà dei ticket al livello %1"
7251 #: share/html/Elements/ShowHistory:58 share/html/Elements/ShowHistory:59
7252 msgid "Show all quoted text"
7253 msgstr "Mostra tutto il testo quotato"
7255 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
7256 msgid "Show approved requests"
7257 msgstr "Mostra le richieste approvate"
7259 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7260 msgid "Show as well"
7261 msgstr "Mostra anche"
7263 #: share/html/Elements/ShowHistory:69
7264 msgid "Show brief headers"
7265 msgstr "Mostra intestazioni brevi"
7267 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
7268 msgid "Show denied requests"
7269 msgstr "Mostra le richieste negate"
7271 #: share/html/Elements/ShowHistory:74
7272 msgid "Show full headers"
7273 msgstr "Mostra le intestazioni complete"
7275 #: lib/RT/System.pm:90
7276 msgid "Show global templates"
7277 msgstr "Mostra i modelli globali"
7279 #: lib/RT/Config.pm:388
7280 msgid "Show history"
7281 msgstr "Visualizza cronologia"
7283 #: lib/RT/System.pm:84
7284 msgid "Show history of public user properties"
7287 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:102
7288 msgid "Show link descriptions"
7289 msgstr "Mostra le descrizioni del collegamento"
7291 #: lib/RT/Config.pm:446
7292 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7295 #: lib/RT/Config.pm:379
7296 msgid "Show oldest history first"
7297 msgstr "Mostra la storia partendo dal passato"
7299 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7300 msgid "Show pending requests"
7301 msgstr "Mostra le richieste in attesa"
7303 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
7304 msgid "Show quoted text"
7305 msgstr "Mostra testo citato"
7307 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
7308 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7309 msgstr "Mostra le richieste in attesa di altre approvazioni"
7311 #: lib/RT/Config.pm:456
7312 msgid "Show simplified recipient list on ticket update"
7315 #: lib/RT/Config.pm:443
7316 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
7317 msgstr "Mostra i 10 ticket attivi con priorità più alta di questo richiedente"
7319 #: lib/RT/Config.pm:444
7320 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
7321 msgstr "Mostra i 10 ticket inattivi con priorità più alta di questo richiedente"
7323 #: lib/RT/Config.pm:445
7324 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7325 msgstr "Mostra i 10 ticket con priorità più alta di questo richiedente"
7327 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7328 msgid "Show ticket history"
7329 msgstr "Mostra la cronologia"
7331 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:878
7333 msgstr "Distruttore di ticket"
7336 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7337 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7340 #: share/html/Dashboards/Queries.html:181
7342 msgstr "Barra laterale"
7344 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7348 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
7349 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:128
7350 msgid "Sign all auto-generated mail. %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
7353 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
7354 msgid "Sign by default"
7355 msgstr "Firma se non diversamente specificato"
7357 #: lib/RT/Queue.pm:120
7358 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7359 msgstr "Registra come richiede o come Cc del ticket o della coda"
7361 #: lib/RT/Queue.pm:121
7362 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7363 msgstr "Registra come AdminCc del ticket o della coda"
7365 #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ),)
7366 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:64
7370 #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ), $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7371 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:57
7372 msgid "Sign%1%2 using %3"
7375 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:109
7379 #: lib/RT/Queue.pm:358 lib/RT/Queue.pm:384
7380 msgid "Signing disabled"
7381 msgstr "Firma disabilitata"
7383 #: lib/RT/Queue.pm:357 lib/RT/Queue.pm:383
7384 msgid "Signing enabled"
7385 msgstr "Firma abilitata"
7387 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65
7391 #: share/html/Elements/Tabs:520
7392 msgid "Simple Search"
7393 msgstr "Ricerca Semplice"
7395 #: lib/RT/Installer.pm:137
7397 msgstr "Nome del sito"
7399 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:85
7403 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7407 #: sbin/rt-email-digest:282
7408 msgid "Skipping disabled user"
7409 msgstr "Salto gli utente disabilitati"
7411 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
7415 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:122
7416 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7417 msgstr "Alcuni browser possono solo visualizzare dallo stesso dominio del server su cui è installato RT"
7419 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7420 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7421 msgstr "Qualcosa è andato storto. Contatta il supporto tecnico"
7423 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7425 msgstr "Ordinamento"
7427 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7429 msgstr "Ordinamento"
7431 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:249 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7435 #: sbin/rt-email-digest:85
7436 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7437 msgstr "Specificare se viene eseguito settimanalmente o giornalmente."
7439 #: share/html/Elements/Tabs:844
7441 msgstr "Foglio di calcolo"
7444 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:73
7445 msgid "Stack traces are added to message levels %1 and higher."
7448 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:75
7449 msgid "Stack traces are not logged."
7452 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:61 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:169
7456 #: etc/RT_Config.pm:2808 etc/RT_Config.pm:2852
7460 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
7461 #: share/html/Search/Simple.html:85
7462 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
7463 msgstr "Per eseguire ricerche su specifici campi, indicare il nome campo seguito dal simbolo \":\", come ad esempio %1 e %2."
7465 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:79 lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:195 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:228 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:60 share/html/m/ticket/show:358
7469 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7470 msgid "StartedRelative"
7471 msgstr "TempoDaInizio"
7473 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:78 lib/RT/Tickets.pm:132 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:190 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:223 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:262 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:55 share/html/m/ticket/create:380 share/html/m/ticket/show:354
7475 msgstr "InizioPrevisto"
7477 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7478 msgid "StartsRelative"
7479 msgstr "TempoDaInizioPrevisto"
7481 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:153 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:148
7485 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
7486 msgid "Static file search order"
7489 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Report/Tickets.pm:60 lib/RT/Tickets.pm:106 lib/RT/Tickets.pm:1523 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:110 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:111 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:62 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:250 share/html/m/ticket/reply:63 share/html/m/ticket/show:216
7493 #. ($self->loc($new), $self->loc($lifecycle->Type))
7494 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:163
7495 msgid "Status '%1' isn't a valid status for this %2."
7496 msgstr "Lo stato '%1' non è uno stato valido per questo %2"
7498 #. ($self->loc($args{'Status'}))
7499 #: lib/RT/Ticket.pm:286
7500 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
7501 msgstr "Lo stato '%1' non è uno stato valido per i ticket in questa coda."
7503 #: etc/initialdata:419
7504 msgid "Status Change"
7505 msgstr "Cambiamento di stato"
7507 #: etc/initialdata:430 etc/upgrade/4.1.9/content:90
7508 msgid "Status Change in HTML"
7511 #. ("'" . $self->loc( $canon->($self->OldValue) ) . "'", "'" . $self->loc( $canon->($self->NewValue) ) . "'")
7512 #: lib/RT/Transaction.pm:881
7513 msgid "Status changed from %1 to %2"
7514 msgstr "Cambiato lo stato da %1 a %2"
7516 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:90
7517 msgid "Status changes"
7518 msgstr "Cambi di stato"
7520 #: share/html/Elements/Tabs:719
7524 #: lib/RT/Queue.pm:129
7525 msgid "Steal tickets"
7526 msgstr "Sottrae ticket"
7535 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7536 msgid "Step %1 of %2"
7537 msgstr "Passo %1 di %2"
7539 #. ($self->_FormatUser($Old))
7540 #: lib/RT/Transaction.pm:1049 lib/RT/Transaction.pm:1213
7541 msgid "Stolen from %1"
7542 msgstr "Sottratto da %1"
7544 #: share/html/Search/Chart.html:178 share/html/Search/Elements/EditFormat:94
7548 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:138 lib/RT/Tickets.pm:1633 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:116 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:132 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:87 share/html/SelfService/Update.html:73 share/html/Ticket/Create.html:180 share/html/Ticket/Elements/Reminders:133 share/html/Ticket/Elements/Reminders:164 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:111 share/html/Ticket/Update.html:152 share/html/m/ticket/create:229 share/html/m/ticket/reply:99
7552 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
7554 msgstr "Marcatore da aggiungere al campo 'Oggetto'"
7557 #: lib/RT/Transaction.pm:1077
7558 msgid "Subject changed to %1"
7559 msgstr "L'oggetto diventa %1"
7561 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:71
7565 #: share/html/Elements/Submit:99
7569 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:188
7573 #. ($Dashboard->Name)
7574 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:286
7575 msgid "Subscribe to dashboard %1"
7576 msgstr "Abbonati al cruscotto %1"
7578 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
7579 msgid "Subscribe to dashboards"
7580 msgstr "Abbonati ai cruscotti"
7582 #. ($Dashboard->Name)
7583 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:271
7584 msgid "Subscribed to dashboard %1"
7585 msgstr "Abbonati al cruscotto %1"
7587 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:616
7588 msgid "Subscription"
7589 msgstr "Abbonamento"
7592 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:276
7593 msgid "Subscription could not be created: %1"
7594 msgstr "Impossibile creare l'abbonamento: %1"
7596 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:254
7597 msgid "Subscription updated"
7600 #: lib/RT/Attachment.pm:885
7601 msgid "Successfuly decrypted data"
7602 msgstr "Dati decrittografati correttamente"
7604 #: lib/RT/Attachment.pm:836
7605 msgid "Successfuly encrypted data"
7606 msgstr "Dati crittografati correttamente"
7608 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:930
7612 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
7613 msgid "Summary of Created-LastUpdated"
7616 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
7617 msgid "Summary of Created-Resolved"
7620 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
7621 msgid "Summary of Created-Started"
7624 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
7625 msgid "Summary of Due-Resolved"
7628 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:245
7629 msgid "Summary of Started-Resolved"
7632 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
7633 msgid "Summary of Starts-Started"
7636 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
7637 msgid "Summary of time estimated"
7640 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:215
7641 msgid "Summary of time left"
7644 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:205
7645 msgid "Summary of time worked"
7648 #: lib/RT/Date.pm:106
7652 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
7656 #: lib/RT/Config.pm:537
7660 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3776
7664 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227
7665 msgid "System Configuration"
7666 msgstr "Configurazione del sistema"
7668 #: lib/RT/Installer.pm:200 share/html/Elements/SelectTimezone:63
7669 msgid "System Default"
7670 msgstr "Predefinito di sistema"
7672 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2587 lib/RT/Interface/Web.pm:2687 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
7673 msgid "System Error"
7674 msgstr "Errore di sistema"
7677 #: lib/RT/Transaction.pm:270 lib/RT/Transaction.pm:276
7678 msgid "System Error: %1"
7679 msgstr "Errore di sistema: %1"
7681 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
7682 msgid "System Tools"
7683 msgstr "Strumenti di sistema"
7685 #: lib/RT/Transaction.pm:896
7686 msgid "System error"
7689 #: lib/RT/ACE.pm:141 lib/RT/ACE.pm:209 lib/RT/ACE.pm:291
7690 msgid "System error. Right not granted."
7691 msgstr "Errore di sistema. Diritto non concesso."
7693 #: lib/RT/Handle.pm:803
7694 msgid "SystemRolegroup for internal use"
7695 msgstr "SystemRolegroup per uso interno"
7697 #: etc/initialdata:824 share/html/Elements/Tabs:716 share/html/Search/Elements/EditFormat:73
7699 msgstr "Prendi in carico"
7701 #: lib/RT/Queue.pm:128
7702 msgid "Take tickets"
7703 msgstr "Prendi in carico ticket"
7705 #: lib/RT/Transaction.pm:1033 lib/RT/Transaction.pm:1205
7707 msgstr "Preso in carico"
7709 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7710 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7711 msgstr "Serve un po' di informazioni sulla localizzazione del database che RT utilizzerà"
7713 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:64 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:93
7718 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:113
7719 msgid "Template #%1 deleted"
7720 msgstr "Aggiunto il modello n°%1"
7722 #: lib/RT/Scrip.pm:170
7723 msgid "Template '%1' is not global"
7724 msgstr "Il template '%1' non è globale"
7726 #: lib/RT/Scrip.pm:172
7727 msgid "Template '%1' is not global nor queue specific"
7728 msgstr "Il template '%1' non è globale né specifico di una coda"
7730 #. ($args{'Template'})
7732 #: lib/RT/Scrip.pm:167 lib/RT/Scrip.pm:844
7733 msgid "Template '%1' not found"
7734 msgstr "Impossibile trovare il modello '%1'"
7736 #: lib/RT/Template.pm:832
7737 msgid "Template compiles"
7738 msgstr "Modello compilato"
7740 #: lib/RT/Template.pm:799
7741 msgid "Template does not include Perl code"
7742 msgstr "Il modello non include codice Perl"
7744 #: lib/RT/Template.pm:486
7745 msgid "Template is empty"
7746 msgstr "Il modello è vuoto"
7748 #: lib/RT/Template.pm:321
7749 msgid "Template is in use"
7750 msgstr "Modello in uso"
7752 #: lib/RT/Scrip.pm:156 lib/RT/Scrip.pm:839
7753 msgid "Template is mandatory argument"
7754 msgstr "Il Template è un argomento obbligatorio"
7756 #: lib/RT/Template.pm:466
7757 msgid "Template parsed"
7758 msgstr "Modello elaborato"
7760 #: lib/RT/Template.pm:554
7761 msgid "Template parsing error"
7762 msgstr "Errore nell'elaborazione del modello"
7764 #. ($Text::Template::ERROR)
7765 #: lib/RT/Template.pm:540 lib/RT/Template.pm:574 lib/RT/Template.pm:810
7766 msgid "Template parsing error: %1"
7767 msgstr "Errore nell'elaborazione del modello: %1"
7770 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:137
7771 msgid "Template: %1"
7774 #: share/html/Elements/Tabs:125 share/html/Elements/Tabs:292
7778 #. ($QueueObj->Name)
7779 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
7780 msgid "Templates for queue %1"
7781 msgstr "Modelli per la coda %1"
7783 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:95
7787 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:145
7788 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
7789 msgstr "Il file di test non è visualizzato perché disabilitato nelle preferenze."
7791 #: lib/RT/Record.pm:1033
7792 msgid "That is already the current value"
7793 msgstr "Il valore attuale è già questo"
7795 #: lib/RT/CustomField.pm:665
7796 msgid "That is not a value for this custom field"
7797 msgstr "Questo campo personalizzato non ammette questo valore"
7799 #: lib/RT/Ticket.pm:2358
7800 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7801 msgstr "Il ticket ha dipendenze non risolte"
7803 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2271
7804 msgid "That user already owns that ticket"
7805 msgstr "L'utente ha già il ticket in carico"
7807 #: lib/RT/Ticket.pm:2261
7808 msgid "That user does not exist"
7809 msgstr "L'utente non esiste"
7811 #: lib/RT/User.pm:353
7812 msgid "That user is already privileged"
7813 msgstr "L'utente è già previlegiato"
7815 #: lib/RT/User.pm:373
7816 msgid "That user is already unprivileged"
7817 msgstr "L'utente è già non previlegiato"
7819 #: lib/RT/User.pm:366
7820 msgid "That user is now privileged"
7821 msgstr "Ora l'utente è previlegiato"
7823 #: lib/RT/User.pm:386
7824 msgid "That user is now unprivileged"
7825 msgstr "Ora l'utente è non previlegiato"
7827 #: lib/RT/Ticket.pm:2266
7828 msgid "That user may not own tickets in that queue"
7829 msgstr "L'utente non può prendere in carico ticket da questa coda"
7831 #: lib/RT/Link.pm:262
7832 msgid "That's not a numerical id"
7833 msgstr "Non è un identificativo numerico"
7835 #: share/html/SelfService/Display.html:58 share/html/Ticket/Create.html:225 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:337 share/html/m/ticket/show:206
7837 msgstr "Dati di base"
7839 #: lib/RT/Ticket.pm:102
7840 msgid "The CC of a ticket"
7841 msgstr "Il Cc di un ticket"
7844 #: lib/RT/Article.pm:625
7845 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
7846 msgstr "La classe dell'articolo identificato con %1 non è applicata alla coda corrente"
7848 #: lib/RT/Installer.pm:114
7849 msgid "The DBA's database password"
7850 msgstr "Password dell'amministratore del database"
7852 #: lib/RT/Ticket.pm:103
7853 msgid "The administrative CC of a ticket"
7854 msgstr "Il Cc amministrativo di un ticket"
7856 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
7857 msgid "The checked users may receive email related to this ticket depending on the action taken. Uncheck users to stop sending email to them about this ticket."
7858 msgstr "Gli utenti selezionati potrebbero ricevere una email relativa a questo ticket, a seconda dell'azione intrapresa. Deselezionare gli utenti per evitare che ricevano email relative a questo ticket."
7860 #: lib/RT/Installer.pm:81
7861 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
7862 msgstr "Il nome DNS del tuo server database (es 'db.reteaziendale.local')"
7864 #: bin/rt-crontool:345
7865 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
7866 msgstr "Il comando seguente troverà tutti i ticket nella coda 'generale' e imposterà la priorità a 99 se i ticket sono già scaduti:"
7868 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
7869 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
7870 msgstr "Le ricerche seguenti sono state cancellate e saranno rimosse dal cruscotto appena il relativo riquadro verrà aggiornato."
7872 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
7873 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
7874 msgstr "Le seguenti ricerche potrebbero non essere visibili a tutti gli utenti che possono vedere questo cruscotto"
7876 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1734
7877 msgid "The key has been disabled"
7878 msgstr "La chiave è stata disabilitata"
7880 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1740
7881 msgid "The key has been revoked"
7882 msgstr "La chiave è stata revocata"
7884 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1745
7885 msgid "The key has expired"
7886 msgstr "La chiave è scaduta"
7888 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1778
7889 msgid "The key is fully trusted"
7890 msgstr "L'affidabilità della chiava è completa"
7892 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1783
7893 msgid "The key is ultimately trusted"
7894 msgstr "La chiave è considerata affidabile"
7896 #: lib/RT/Record.pm:1036
7897 msgid "The new value has been set."
7898 msgstr "Il nuovo valore è stato impostato."
7900 #: lib/RT/Ticket.pm:100
7901 msgid "The owner of a ticket"
7902 msgstr "L'incaricato del ticket"
7904 #: share/html/dhandler:50
7905 msgid "The page you requested could not be found"
7906 msgstr "La pagina richiesta non è disponibile"
7908 #: lib/RT/Ticket.pm:101
7909 msgid "The requestor of a ticket"
7910 msgstr "Il richiedente del ticket"
7912 #. (RT::Installer->ConfigFile)
7913 #: share/html/Install/Finish.html:64
7914 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
7915 msgstr "Le impostazioni scelte sono salvate in %1"
7917 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:53
7918 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
7919 msgstr "Il sistema non può firmare i meggaggi email in uscita. Normalmente significa che la passphrase non è impostata correttamente, o che l'agente GPG non sta funzionando. Avvisa immediatamente l'amministratore di sistema. Gli indirizzi email che evidenziano il problema sono:"
7921 #: lib/RT/Config.pm:206 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232
7925 #: lib/RT/Crypt.pm:730
7926 msgid "There are several keys suitable for encryption."
7927 msgstr "Sono disponibili varie chiavi crittografiche"
7929 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
7930 msgid "There are unread messages on this ticket."
7931 msgstr "Questo ticket contiene messaggi non letti"
7933 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1773
7934 msgid "There is marginal trust in this key"
7935 msgstr "Il livello di affidabilità di questa chiave è limitato"
7938 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:141
7939 msgid "There is more than one group with the name '%1'. This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
7940 msgstr "C'è più di un gruppo con nome '%1'. Questo potrebbe causare inconsistenze in alcune parti dell'interfaccia di amministrazione; si raccomanda perciò di rinominare i gruppi con nome uguale."
7942 #: lib/RT/Crypt.pm:722
7943 msgid "There is no key suitable for encryption."
7944 msgstr "Nessuna chiave crittografica disponibile"
7946 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
7947 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:278
7948 msgid "There is no mapping for statuses between lifecycle %1 and %2. Contact your system administrator."
7949 msgstr "Non c'è mappatura tra gli stati dei cicli di vita %1 e %2. Contattare l'amministratore di sistema."
7951 #: lib/RT/Crypt.pm:726
7952 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
7953 msgstr "È disponibile una chiave crittografica, ma il livello di affidabilità non è impostato."
7955 #. ("<i>".$m->interp->apply_escapes($msg, "h")."</i>")
7956 #: share/html/Search/Results.html:59
7957 msgid "There was an error parsing your search query: %1. Your RT admin can find more information in the error logs."
7958 msgstr "Errore nell'elaborazione della query di ricerca: %1. L'amministratore potrà fornire maggiori dettagli esaminando i log."
7960 #: share/html/Install/Basics.html:53
7961 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
7962 msgstr "Le seguenti opzioni di configurazione sono il minimo necessario per consentire a RT di funzionare. È richiesto l'inserimento del nome di questa installazione di RT, e il nome DNS che verrà usato per raggiungerla. È anche necessario fornire una password da usare per l'amministratore di sistema."
7964 #: lib/RT/CustomField.pm:317 lib/RT/CustomField.pm:763
7965 msgid "This Custom Field can not have list of values"
7966 msgstr "Questo campo personalizzato non supporta liste di valori"
7968 #: lib/RT/Class.pm:359
7969 msgid "This class does not apply to that object"
7970 msgstr "Questa classe non si applica a questo oggetto"
7972 #: lib/RT/CustomField.pm:1608
7973 msgid "This custom field cannot be added to that object"
7974 msgstr "Questo campo personalizzato non può essere associato a questo oggetto"
7976 #: lib/RT/CustomField.pm:1158 lib/RT/CustomField.pm:304
7977 msgid "This custom field has no Render Types"
7980 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
7981 msgid "This feature is only available to system administrators"
7982 msgstr "Questa funzionalità è riservata agli amministratori di sistema"
7984 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
7985 msgid "This feature is only available to system administrators."
7986 msgstr "Questa funzionalità è riservata agli amministratori di sistema."
7988 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
7989 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
7992 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57
7993 msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved."
7994 msgstr "Questo ticket non può essere risolto finché non viene approvato."
7997 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:60
7998 msgid "This ticket cannot be resolved until its %numerate(%1,dependency is,dependencies are) resolved."
7999 msgstr "Questo ticket non può essere risolto finche' %numerate(%1,la sua dipendenza non sara' risolta,le sue dipendenze non saranno risolte)."
8001 #: bin/rt-crontool:336
8002 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
8003 msgstr "Questo strumento permette di eseguire qualsiasi modulo perl da dentro RT."
8005 #: lib/RT/Transaction.pm:378
8006 msgid "This transaction appears to have no content"
8007 msgstr "La transazione sembra non avere alcun contenuto"
8009 #. ($Rows, $Description)
8010 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:57
8011 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
8012 msgstr "I %1 ticket %2 con priorità più alta per questo utente"
8014 #: share/html/User/Search.html:53
8015 msgid "This will search for users by looking in the following fields:"
8018 #: lib/RT/Date.pm:110
8022 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
8026 #: lib/RT/Record.pm:1021 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
8030 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8031 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
8032 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
8033 msgstr "Ticket n°%1 aggiornamento Jumbo: %2"
8036 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
8037 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8038 msgstr "Grafico delle relazioni del ticket n°%1"
8040 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8041 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8042 msgid "Ticket #%1: %2"
8043 msgstr "Ticket n°%1: %2"
8045 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8046 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8048 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1097 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1106 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:334 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:465
8052 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8053 #: lib/RT/Ticket.pm:549 lib/RT/Ticket.pm:571
8054 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8055 msgstr "Creato ticket %1 nella coda '%2'"
8057 #. ($Ticket->Id, $_)
8059 #: share/html/Search/Bulk.html:291 share/html/Tools/MyDay.html:90 share/html/Tools/MyDay.html:93 share/html/Tools/MyDay.html:99
8060 msgid "Ticket %1: %2"
8063 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8064 #: share/html/Ticket/History.html:48
8065 msgid "Ticket History # %1 %2"
8066 msgstr "Cronologia del ticket n° %1 %2"
8068 #: etc/initialdata:445
8069 msgid "Ticket Resolved"
8070 msgstr "Ticket risolto"
8072 #: share/html/Elements/CollectionList:196 share/html/Elements/TicketList:68
8073 msgid "Ticket Search"
8074 msgstr "Ricerca ticket"
8076 #: lib/RT/CustomField.pm:1888 lib/RT/CustomField.pm:203 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:158
8077 msgid "Ticket Transactions"
8078 msgstr "Transazioni sul ticket"
8080 #: share/html/Ticket/Update.html:65
8081 msgid "Ticket and Transaction"
8082 msgstr "Ticket e transazione"
8084 #: lib/RT/Config.pm:301
8085 msgid "Ticket composition"
8086 msgstr "Composizione del ticket"
8088 #: lib/RT/Tickets.pm:1802
8089 msgid "Ticket content"
8090 msgstr "Contenuto del ticket"
8092 #: lib/RT/Tickets.pm:1847
8093 msgid "Ticket content type"
8094 msgstr "Tipo del contenuto del ticket"
8096 #: lib/RT/Ticket.pm:413 lib/RT/Ticket.pm:426 lib/RT/Ticket.pm:438 lib/RT/Ticket.pm:557
8097 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8098 msgstr "A causa di un errore interno non è stato possibile creare il ticket"
8100 #: share/html/Ticket/Create.html:308 share/html/m/ticket/create:76
8101 msgid "Ticket could not be loaded"
8102 msgstr "Impossibile caricare il ticket"
8104 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:204
8105 msgid "Ticket count"
8108 #: lib/RT/Config.pm:353 lib/RT/Config.pm:363 lib/RT/Config.pm:435 lib/RT/Config.pm:451
8109 msgid "Ticket display"
8110 msgstr "Visualizzazione ticket"
8112 #: share/html/Ticket/Display.html:61
8113 msgid "Ticket metadata"
8114 msgstr "Metadati del ticket"
8116 #: etc/initialdata:420
8117 msgid "Ticket status changed"
8118 msgstr "Stato del ticket cambiato"
8120 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8121 msgid "Ticket update"
8125 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
8126 msgid "TicketSQL search module"
8127 msgstr "Modulo di ricerca TicketSQL"
8129 #: lib/RT/CustomField.pm:1887 lib/RT/CustomField.pm:202 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:519 share/html/Elements/Tabs:962
8133 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
8134 #: lib/RT/Tickets.pm:2004
8135 msgid "Tickets %1 %2"
8136 msgstr "Ticket %1 %2"
8138 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
8139 #: lib/RT/Tickets.pm:1961
8140 msgid "Tickets %1 by %2"
8141 msgstr "Ticket %1 da %2"
8143 #: share/html/m/_elements/menu:76
8144 msgid "Tickets I own"
8145 msgstr "Ticket che ho in carico"
8147 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8148 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8149 msgstr "Ticket che dipendono da questa approvazione:"
8151 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
8155 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:186 share/html/Search/Elements/PickBasics:179 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/m/ticket/create:353
8156 msgid "Time Estimated"
8157 msgstr "Tempo stimato"
8159 #: lib/RT/Tickets.pm:1777 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:181 share/html/Search/Elements/PickBasics:180 share/html/Ticket/Create.html:249 share/html/m/ticket/create:365
8161 msgstr "Tempo rimasto"
8163 #: lib/RT/Tickets.pm:1754 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:176 share/html/Search/Elements/PickBasics:178 share/html/Ticket/Create.html:244 share/html/m/ticket/create:359
8165 msgstr "Tempo lavorato"
8167 #: share/html/Elements/Footer:54
8168 msgid "Time to display"
8169 msgstr "Tempo impiegato per l'elaborazione"
8171 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8172 msgid "TimeEstimated"
8173 msgstr "Tempo Stimato"
8175 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8177 msgstr "Tempo Rimanente"
8179 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8181 msgstr "Tempo Impiegato"
8183 #: lib/RT/Installer.pm:189 lib/RT/User.pm:109 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
8185 msgstr "Fuso orario"
8187 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:101 share/html/Search/Elements/EditFormat:81
8191 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
8195 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8196 #: share/html/Elements/Footer:59
8197 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8198 msgstr "Per richieste di supporto, formazione, personalizzazioni o acquisto di licenze, si prega di contattare %1."
8201 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8202 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8206 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8207 msgid "Toggle stack trace"
8210 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:82 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:200 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:233 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8212 msgstr "Ultima Comunicazione a Richiedenti"
8214 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8215 msgid "ToldRelative"
8216 msgstr "Tempo Da Ultimo Contatto Richiedente"
8218 #: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:536 share/html/Tools/index.html:48
8222 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8224 msgstr "Nome dell'argomento"
8226 #: lib/RT/Article.pm:454
8227 msgid "Topic membership added"
8230 #: lib/RT/Article.pm:489
8231 msgid "Topic membership removed"
8234 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8235 msgid "Topic not found"
8236 msgstr "Argomento non trovato"
8238 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:452 share/html/Elements/Tabs:531
8242 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:998
8246 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:231
8247 msgid "Total Created-LastUpdated"
8250 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:226
8251 msgid "Total Created-Resolved"
8254 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:221
8255 msgid "Total Created-Started"
8258 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:241
8259 msgid "Total Due-Resolved"
8262 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:246
8263 msgid "Total Started-Resolved"
8266 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:236
8267 msgid "Total Starts-Started"
8270 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:211
8271 msgid "Total time estimated"
8274 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:216
8275 msgid "Total time left"
8278 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:206
8279 msgid "Total time worked"
8282 #: etc/initialdata:287
8284 msgstr "Transazioni"
8287 #: lib/RT/Transaction.pm:1254
8288 msgid "Transaction %1 purged"
8289 msgstr "Transazione %1 ripulita"
8291 #: lib/RT/Transaction.pm:175
8292 msgid "Transaction Created"
8293 msgstr "Transazione creata"
8295 #: etc/initialdata:306 etc/upgrade/4.1.9/content:34
8296 msgid "Transaction in HTML"
8299 #: lib/RT/Transaction.pm:135
8300 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8301 msgstr "Transaction->Create fallita, devi specificare il tipo e l'identificativo dell'oggetto"
8303 #: lib/RT/Tickets.pm:155
8304 msgid "TransactionCF"
8307 #: lib/RT/Tickets.pm:142
8308 msgid "TransactionDate"
8309 msgstr "DataTransazione"
8311 #: share/html/Elements/Tabs:304
8312 msgid "Transactions"
8315 #: lib/RT/Transaction.pm:1323
8316 msgid "Transactions are immutable"
8317 msgstr "Le transazioni sono immutabili"
8319 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64
8321 msgstr "Affidabilità"
8323 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:112
8327 #: lib/RT/Date.pm:108
8331 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
8335 #: lib/RT/Tickets.pm:154
8339 #: lib/RT/Tickets.pm:108 lib/RT/Tickets.pm:1609 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:69 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:170 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8343 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8344 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8345 msgstr "Inserisci <b>a:</b> prima dei numeri degli articoli e <b>t:</b> prima dei numeri dei ticket."
8347 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8348 #: lib/RT/CustomField.pm:1108
8349 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8350 msgstr "Il tipo è cambiato da '%1' a '%2'"
8352 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:71
8353 msgid "Un-apply selected scrips"
8356 #. ($self->loc($type), $msg)
8357 #: lib/RT/Record/Role/Links.pm:128
8358 msgid "Unable to add %1 link: %2"
8359 msgstr "Impossibile aggiungere collegamento di tipo %1: %2"
8361 #. ($cf->Name, $msg)
8362 #: lib/RT/Class.pm:387 lib/RT/Class.pm:391
8363 msgid "Unable to add Subject Override: %1 %2"
8366 #: lib/RT/Article.pm:457
8367 msgid "Unable to add topic membership"
8370 #. ($t->TopicObj->Name)
8371 #: lib/RT/Article.pm:485
8372 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8375 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:292
8376 msgid "Unable to determine object type or id"
8377 msgstr "Impossibile determinare il tipo o l'id dell'oggetto"
8379 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:198
8380 msgid "Unable to load article"
8381 msgstr "Ompossibile caricare l'articolo"
8384 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:362
8385 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8389 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:321
8390 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8394 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:280
8395 msgid "Unable to set privacy id: %1"
8398 #. (loc('Permission Denied'))
8399 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8400 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8404 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:272
8405 msgid "Unable to set privacy object: %1"
8409 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:259
8410 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied"
8413 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48
8414 msgid "Unauthorized"
8417 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8418 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:92
8419 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8422 #: etc/RT_Config.pm:2814 etc/RT_Config.pm:2858
8426 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:49
8427 msgid "Unfortunately, RT couldn't automatically setup an account for you. Your RT administator will find more information in the logs."
8430 #: lib/RT/ScripCondition.pm:119
8431 msgid "Unimplemented"
8432 msgstr "Non Implementato"
8434 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131
8436 msgstr "Username unix"
8438 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1757 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1762
8439 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8440 msgstr "Sconosciuto (nessun valore di affidabilità assegnato)"
8442 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1767
8443 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8444 msgstr "Sconosciuto (questo valore è nuovo per il sistema)"
8446 #. ($ContentEncoding)
8447 #: lib/RT/Record.pm:900
8448 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8449 msgstr "ContentEncoding sconosciuto %1"
8452 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:269
8453 msgid "Unknown field: %1"
8454 msgstr "Campo sconosciuto: %1"
8457 #: share/html/Search/Simple.html:81
8458 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
8459 msgstr "Se non viene specificato uno stato specifico, la ricerca viene effettuata solo sui ticket attivi (%1)."
8461 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8463 msgstr "TogliLimiti"
8465 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8469 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:58
8470 msgid "Unnamed dashboard"
8471 msgstr "Cruscotto senza nome"
8473 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:58 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
8474 msgid "Unnamed search"
8475 msgstr "Ricerca senza nome"
8477 #: etc/initialdata:856
8478 msgid "Unowned Tickets"
8479 msgstr "Ticket non assegnati"
8481 #: share/html/m/_elements/menu:79
8482 msgid "Unowned tickets"
8483 msgstr "Ticket non assegnati"
8485 #: lib/RT/Handle.pm:740
8486 msgid "Unprivileged"
8487 msgstr "Non Privilegiato"
8489 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
8490 msgid "Unselected Custom Fields"
8491 msgstr "Campi personalizzati non selezionati"
8493 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
8494 msgid "Unselected Queues"
8497 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:92
8498 msgid "Unselected objects"
8499 msgstr "Oggetti non selezionati"
8501 #: lib/RT/User.pm:1819
8502 msgid "Unset private key"
8503 msgstr "Annulla chiave privata"
8505 #: lib/RT/Transaction.pm:1029 lib/RT/Transaction.pm:1217
8509 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72 share/html/Admin/Elements/EditScrips:96 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:83 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:58 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:302 share/html/Search/Bulk.html:187 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:201
8511 msgstr "Aggiornamento"
8513 #: share/html/Search/Chart.html:216
8514 msgid "Update Chart"
8517 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:122
8518 msgid "Update Graph"
8519 msgstr "Aggiorna grafico"
8521 #: share/html/Elements/Tabs:510
8522 msgid "Update This Menu"
8523 msgstr "Aggiorna questo menù"
8525 #: share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/Ticket/Update.html:180 share/html/m/ticket/reply:146
8526 msgid "Update Ticket"
8527 msgstr "Aggiorna ticket"
8529 #: share/html/Search/Bulk.html:125 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:74 share/html/m/ticket/reply:89
8531 msgstr "Tipo aggiornamento"
8533 #: share/html/Search/Build.html:106
8534 msgid "Update format and Search"
8535 msgstr "Aggiorna formato e avvia ricerca"
8537 #: share/html/Search/Bulk.html:198
8538 msgid "Update multiple tickets"
8539 msgstr "Aggiorna ticket multipli"
8541 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:474 lib/RT/Interface/Web.pm:2355
8542 msgid "Update not recorded."
8543 msgstr "Aggiornamento non registrato."
8545 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:94
8546 msgid "Update ticket"
8547 msgstr "Aggiorna il ticket"
8551 #: share/html/SelfService/Update.html:107 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
8552 msgid "Update ticket #%1"
8553 msgstr "Aggiorna il ticket n°%1"
8555 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
8556 #. ($t->id, $t->Subject)
8557 #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:174
8558 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8559 msgstr "Aggiorna il ticket n°%1 (%2)"
8561 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2355
8562 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8563 msgstr "Il tipo aggiornamento non era ne' corrispondenza ne' commento."
8565 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8566 msgid "UpdateStatus"
8567 msgstr "AggiornaStato"
8569 #: lib/RT/CustomField.pm:1976 lib/RT/Tickets.pm:158 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:85 share/html/m/ticket/show:379
8573 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:117
8575 msgstr "Aggiornato da"
8578 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:294
8579 msgid "Updated saved search \"%1\""
8580 msgstr "Ricerca salvata \"%1\" aggiornata"
8582 #: lib/RT/Tickets.pm:159
8586 #. ($row->{'from'}, $row->{'to'})
8587 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:56
8588 msgid "Upgrade from %1 to %2"
8589 msgstr "Aggiornamento da %1 a %2"
8591 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:71
8595 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
8596 msgid "Upload a new logo"
8597 msgstr "Upload nuovo logo"
8599 #: lib/RT/CustomField.pm:134
8600 msgid "Upload multiple files"
8601 msgstr "Upload file multipli"
8603 #: lib/RT/CustomField.pm:125
8604 msgid "Upload multiple images"
8605 msgstr "Upload immagini multiple"
8607 #: lib/RT/CustomField.pm:135
8608 msgid "Upload one file"
8609 msgstr "Upload file singolo"
8611 #: lib/RT/CustomField.pm:126
8612 msgid "Upload one image"
8613 msgstr "Upload immagine singola"
8615 #: lib/RT/CustomField.pm:136
8616 msgid "Upload up to %quant(%1,file,files)"
8617 msgstr "Upload fino a %1 file"
8619 #: lib/RT/CustomField.pm:127
8620 msgid "Upload up to %quant(%1,image,images)"
8621 msgstr "Upload fino a %1 immagini"
8623 #: sbin/rt-email-digest:79
8627 #: lib/RT/Config.pm:261
8628 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
8631 #: lib/RT/Config.pm:196
8632 msgid "Use autocomplete to find owners?"
8633 msgstr "Usa l'auto-completamento per trovare i proprietari del ticket ?"
8635 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
8636 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
8637 msgid "Use default (%1)"
8638 msgstr "Usa il valore predefinito (%1)"
8640 #: share/html/Elements/Tabs:223
8641 msgid "Use other RT administrative tools"
8642 msgstr "Usa altri strumenti di amministrazione di RT"
8644 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
8645 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
8646 msgid "Use system default (%1)"
8647 msgstr "Usa il valore predefinito dal sistema (%1)"
8649 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
8650 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
8653 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:81
8654 msgid "Used by scrips"
8655 msgstr "Utilizzato dagli scrip"
8657 #: lib/RT/Record.pm:1022 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:85 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
8662 #: share/html/User/Summary.html:77
8663 msgid "User %1 is currently disabled."
8664 msgstr "L'utente %1 è al momento disabilitato."
8667 #: share/html/User/Summary.html:74
8668 msgid "User %1 is currently disabled. Edit the user and select \"Let this user access RT\" to enable."
8669 msgstr "L'utente %1 è al momento disabilitato. Modificare l'utente selezionando \"Consenti a questo utente di accedere a RT\" per abilitarlo."
8671 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:80
8672 msgid "User (created - expire)"
8673 msgstr "Utente (creato - scadenza)"
8675 #: etc/initialdata:205 etc/initialdata:95
8676 msgid "User Defined"
8677 msgstr "Definito dall'utente"
8679 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:48
8680 msgid "User Defined conditions and results"
8683 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3794
8685 msgstr "Gruppi utente"
8687 #: share/html/User/Elements/Portlets/ExtraInfo:48
8688 msgid "User Information"
8689 msgstr "Informazioni utente"
8691 #: share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:308 share/html/Elements/Tabs:352 share/html/Elements/Tabs:368 share/html/Elements/Tabs:455
8693 msgstr "Diritti dell'utente"
8695 #: share/html/User/Search.html:48
8697 msgstr "Ricerca utente"
8699 #: share/html/Elements/Tabs:334
8700 msgid "User Summary"
8701 msgstr "Riepilogo utente"
8703 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
8704 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3206
8705 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
8706 msgstr "L'utente ha richiesto un aggiornamento di tipo sconosciuto sul campo personalizzato %1 per %2 l'oggetto n°%3"
8709 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:265
8710 msgid "User could not be created: %1"
8711 msgstr "Impossibile creare l'utente: %1"
8713 #: lib/RT/User.pm:265
8714 msgid "User created"
8715 msgstr "Utente creato"
8717 #: lib/RT/User.pm:1142
8718 msgid "User disabled"
8719 msgstr "Utente disabilitato"
8721 #: lib/RT/User.pm:1144
8722 msgid "User enabled"
8723 msgstr "Utente abilitato"
8725 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:56
8726 msgid "User has empty email address"
8727 msgstr "L'utente non ha un indirizzo email"
8729 #: lib/RT/User.pm:531 lib/RT/User.pm:551
8731 msgstr "Utente caricato"
8733 #: share/html/Admin/Groups/index.html:121
8734 msgid "User-defined groups"
8735 msgstr "Gruppi definiti dall'utente"
8738 #: share/html/User/Summary.html:48
8742 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:69
8746 #: lib/RT/Config.pm:181
8747 msgid "Username format"
8748 msgstr "Formato Nome Utente"
8750 #: lib/RT/CustomField.pm:1889 lib/RT/CustomField.pm:204 lib/RT/Interface/Web.pm:3852 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:526 share/html/Elements/Tabs:67
8754 #: share/html/Admin/Users/index.html:108
8755 msgid "Users matching search criteria"
8756 msgstr "Utenti che soddisfano il criterio di ricerca"
8759 #: bin/rt-crontool:163
8760 msgid "Using transaction #%1..."
8761 msgstr "Uso la transazione n°%1"
8763 #: lib/RT/Tickets.pm:3091
8765 msgstr "Query valida"
8767 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:100
8769 msgstr "Validazione"
8771 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:223 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:294 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
8775 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:149 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:81
8779 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:293
8783 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:248
8787 #: lib/RT/Queue.pm:111
8788 msgid "View Scrip templates"
8791 #: lib/RT/Queue.pm:114
8795 #: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/Queue.pm:107
8796 msgid "View custom field values"
8799 #: lib/RT/CustomField.pm:213
8800 msgid "View custom fields"
8803 #: lib/RT/Queue.pm:118
8804 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
8807 #: lib/RT/Group.pm:93
8811 #: lib/RT/Group.pm:94
8812 msgid "View group dashboards"
8815 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
8816 msgid "View personal dashboards"
8817 msgstr "Visualizza i cruscotti personali"
8819 #: lib/RT/Queue.pm:102
8823 #: lib/RT/Group.pm:92
8824 msgid "View saved searches"
8825 msgstr "Visualizza ricerche salvate"
8827 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
8828 msgid "View system dashboards"
8829 msgstr "Visualizza i cruscotti di sistema"
8831 #: lib/RT/Queue.pm:117
8832 msgid "View ticket private commentary"
8835 #: lib/RT/Queue.pm:116
8836 msgid "View ticket summaries"
8839 #: lib/RT/Date.pm:118
8843 #: share/html/Articles/Article/Search.html:196
8844 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
8847 #: lib/RT/Config.pm:279
8848 msgid "WYSIWYG composer height"
8849 msgstr "altezza dell'editor WYSIWYG"
8851 #: lib/RT/Config.pm:270
8852 msgid "WYSIWYG message composer"
8853 msgstr "Editor visuale di messaggi (WYSIWYG)"
8855 #: share/html/Elements/CryptStatus:187
8856 msgid "Warning! This is NOT signed!"
8857 msgstr "Attenzione! NON è firmato!"
8859 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:49
8860 msgid "Warning: merging is a non-reversible action! Enter a single ticket number to be merged into."
8861 msgstr "Attenzione: l'azione unisci NON e' reversibile ! Inserire il ticket al quale unire il ticket corrente."
8863 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:272
8864 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
8865 msgstr "Attenzione: nel tuo profilo non hai impostato un indirizzo email, non riceverai questo cruscotto finché non l'avrai fatto"
8867 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:147
8869 msgstr "Osservatore"
8871 #: lib/RT/Tickets.pm:164
8872 msgid "WatcherGroup"
8873 msgstr "GruppoOsservatori"
8875 #: share/html/Elements/Tabs:290
8877 msgstr "Osservatori"
8879 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
8880 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
8881 msgstr "La connessione al database come amministratore è stata verificata con successo. Ora puoi cliccare 'Configurazione di base' per continuare la configurazione di RT."
8883 #: lib/RT/CustomField.pm:2004
8884 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field. Please use another render type."
8887 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
8888 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
8889 msgstr "E' necessario specificare il nome del database da usare per RT e dove è situato. Servono anche username e password che RT userà per accedere al DB. Le credenziali di amministratore verranno usate solo per creare il database e le tabelle se necessario. Durante il passo 6 dell'installazione guidata, con queste informazioni sarà possibile creare e inizializzare il database di RT."
8891 #: lib/RT/Installer.pm:216
8895 #: lib/RT/Date.pm:109
8899 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
8903 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
8907 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326
8911 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328
8915 #: lib/RT/Config.pm:536
8916 msgid "Weekly digest"
8917 msgstr "Riassunto settimanale"
8919 #: share/html/Install/index.html:48
8920 msgid "Welcome to RT!"
8921 msgstr "Benvenuto a RT!"
8923 #: share/html/Tools/MyDay.html:76
8924 msgid "What I did today"
8925 msgstr "Cosa ho fatto oggi"
8927 #: share/html/Install/index.html:67
8931 #: lib/RT/Config.pm:440
8932 msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box"
8935 #: lib/RT/Installer.pm:160
8936 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
8937 msgstr "Quando RT non può elaborare un messaggio, a chi deve essere inoltrato?"
8939 #: share/html/Install/Global.html:54
8940 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
8941 msgstr "Quando RT invia un email, imposta il mittente e l'indirizzo di risposta in modo che un utente possa aggiungere contenuti al ticket semplicemente usando la funzione 'Rispondi al mittente' del programma di posta elettronica. RT usa indirizzi email diversi per le normali risposte e per i commenti interni. Questi indirizzi email possono essere diversi per ogni coda, e devono essere configurati per poter usare il programma <tt>rt-mailgate</tt>."
8943 #: etc/initialdata:118
8944 msgid "When a ticket is created"
8945 msgstr "Quando viene creato un ticket"
8947 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
8948 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
8949 msgstr "Quando una richiesta di approvazione viene creata, notifica chi ha in carico il ticket e gli AdminCc che devono approvarlo"
8951 #: etc/initialdata:123
8952 msgid "When anything happens"
8953 msgstr "Quando succede qualsiasi cosa"
8955 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:85
8956 msgid "When inserting articles in this class into emails:"
8957 msgstr "Quando si inseriscono articoli di questa classe nelle email:"
8959 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
8960 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
8961 msgstr "Quando clicchi 'Verifica connessione al database' potresti sperimentare un certo ritardo mentre RT prova ad effettuare una connessione al server DB."
8963 #: etc/initialdata:213 etc/upgrade/3.7.1/content:6
8964 msgid "Whenever a ticket is closed"
8965 msgstr "Quando un ticket viene chiuso"
8967 #: etc/initialdata:143 etc/upgrade/4.0.3/content:15
8968 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
8969 msgstr "Ogni volta che un ticket viene inoltrato"
8971 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.8.3/content:6
8972 msgid "Whenever a ticket is rejected"
8973 msgstr "Ogni volta che un ticket viene respinto"
8975 #: etc/initialdata:218 etc/upgrade/3.7.1/content:11
8976 msgid "Whenever a ticket is reopened"
8977 msgstr "Quando un ticket viene riaperto"
8979 #: etc/initialdata:192
8980 msgid "Whenever a ticket is resolved"
8981 msgstr "Quando un ticket viene risolto"
8983 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:8
8984 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
8985 msgstr "Ogni volta che un ticket o una transazione vengono inoltrati"
8987 #: etc/initialdata:178
8988 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
8989 msgstr "Quando cambia colui che ha in carico il ticket"
8991 #: etc/initialdata:171 etc/upgrade/3.1.17/content:19
8992 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
8993 msgstr "Quando cambia la priorità di un ticket"
8995 #: etc/initialdata:186
8996 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
8997 msgstr "Quando il ticket si sposta in un'altra coda"
8999 #: etc/initialdata:163
9000 msgid "Whenever a ticket's status changes"
9001 msgstr "Quando cambia lo stato di un ticket"
9003 #: etc/initialdata:150 etc/upgrade/4.0.3/content:22
9004 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
9005 msgstr "Ogni volta che una transazione viene inoltrata"
9007 #: etc/initialdata:206
9008 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
9009 msgstr "Quando si verifica una condizione definita dall'utente"
9011 #: etc/initialdata:157
9012 msgid "Whenever comments come in"
9013 msgstr "Quando arrivano commenti"
9015 #: etc/initialdata:129
9016 msgid "Whenever correspondence comes in"
9017 msgstr "Quando arrivano corrispondenze"
9019 #: lib/RT/Installer.pm:182
9020 msgid "Where to find your sendmail binary."
9021 msgstr "Dove si trova il programma sendmail sul tuo server"
9023 #: share/html/Search/Chart.html:180
9027 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
9031 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:93
9035 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
9037 msgstr "Telefono (lavoro)"
9039 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:66 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:81 share/html/m/ticket/show:227
9043 #. (sprintf("%.1f", $duration / 60), $duration)
9044 #: lib/RT/Transaction.pm:1249
9045 msgid "Worked %quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
9049 #: lib/RT/Transaction.pm:1247
9050 msgid "Worked %quant(%1,minute,minutes)"
9051 msgstr "%quant(%1,minuto,minuti) dedicato/i"
9053 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
9057 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
9062 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:49
9063 msgid "You (%1) are not authorized to use RT."
9064 msgstr "%1, non sei autorizzato ad usare RT."
9066 #. ($edit, $subscription)
9067 #: share/html/Dashboards/Render.html:85
9068 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
9071 #: lib/RT/Ticket.pm:2241 lib/RT/Ticket.pm:2314
9072 msgid "You already own this ticket"
9073 msgstr "Hai già in carico questo ticket"
9075 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:64
9076 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys/certificates. You have to fix the problems with the keys/certificates, disable sending a message to the recipients with problems, or disable encryption."
9079 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:62
9080 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key/certificate. You have to fix the problem with the key/certificate, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
9083 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49
9084 msgid "You are not authorized to use RT."
9085 msgstr "Non sei autorizzato ad usare RT."
9087 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
9088 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
9089 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
9090 msgstr "Puoi <a href=\"%1\">andare al primo messaggio non letto</a> oppure <a href=\"%2\">andare al primo messaggio non letto e marcare tutti i messaggi come visti</a>."
9092 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:86
9093 msgid "You can also click on the logo above to get colors!"
9096 #: share/html/Prefs/Search.html:54
9097 msgid "You can also edit the predefined search itself"
9098 msgstr "E' possibile anche modificare la ricerca predefinta stessa"
9100 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:110
9101 msgid "You can change template if needed"
9102 msgstr "Puoi modificare il modello, se necessario"
9104 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
9105 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
9108 #: lib/RT/User.pm:810
9109 msgid "You can not set password."
9110 msgstr "Non puoi impostare la password."
9112 #: lib/RT/Ticket.pm:2233
9113 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
9114 msgstr "Puoi solo riassegnare ticket che hai in carico, o che non sono ancora assegnati"
9116 #: lib/RT/Ticket.pm:2185
9117 msgid "You can only steal a ticket owned by someone else"
9118 msgstr "Puoi sottrarre solo i ticket assegnati ad altri utenti"
9120 #: lib/RT/Ticket.pm:2229
9121 msgid "You can only take tickets that are unowned"
9122 msgstr "E' possibile prendere in carico solo i ticket non assegnati"
9124 #. ($fulltext_keyword)
9125 #: share/html/Search/Simple.html:71
9126 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9127 msgstr "Per cercare qualsiasi parola nella cronologia completa dei ticket, scrivi <b>%1<i>parola</i></b>."
9129 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
9130 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:167
9131 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
9132 msgstr "Non è possibile cambiare lo stato da '%1' a '%2'."
9134 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
9135 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
9136 msgstr "Non hai diritti di <b>Super Utente</b>"
9138 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:54
9139 msgid "You don't have permission to create Articles in any Class"
9142 #: share/html/Articles/Article/Search.html:58
9143 msgid "You don't have permission to view Articles in any Class"
9146 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
9147 msgid "You have been logged out of RT."
9148 msgstr "Ti sei scollegato da RT."
9150 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:156
9151 msgid "You have enabled encryption support but have not set a comment address for this queue."
9154 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
9155 msgid "You have enabled encryption support but have not set a correspondence address for this queue."
9158 #: share/html/SelfService/Display.html:112
9159 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
9160 msgstr "Non hai l'autorizzazione per creare ticket in questa coda."
9162 #: share/html/Elements/AddLinks:63
9163 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
9164 msgstr "Puoi inserire link agli articoli nel formato \"###\", dove ### rappresenta il numero di Articolo."
9166 #: share/html/Install/Basics.html:85
9167 msgid "You must enter an Administrative password"
9168 msgstr "Devi fornire una password di amministratore"
9170 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
9171 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
9174 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:157
9175 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a private key."
9178 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
9179 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a private key."
9182 #. ('<tt>root</tt>')
9183 #: share/html/Install/Finish.html:56
9184 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9185 msgstr "Verrai indirizzato direttamente alla pagina di accesso. Potrai accedere usando %1 come username, e la password specificata precedentemente."
9187 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9188 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9189 msgstr "Scegli il database che tu, o che il tuo amministratore di sistema, preferite usare."
9191 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:49
9192 msgid "You were logged out of RT by your authentication system. This may be a temporary hiccup, in which case refreshing this page may help."
9195 #. (loc("Let's go!"))
9196 #: share/html/Install/index.html:79
9197 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9198 msgstr "Questa pagina viene visualizzata quando il server RT è stato avviato senza un database attivo. Con tutta probabilità questa è la prima volta che provi ad avviare RT. Clicca \"%1\" qui sotto per eseguire la configurazione guidata del server e del database."
9200 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9201 msgid "You're welcome to login again"
9202 msgstr "Collegati di nuovo"
9204 #: lib/RT/User.pm:1036
9205 msgid "Your password is not set."
9206 msgstr "Password non impostata."
9208 #. ($valid_image_types)
9209 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9210 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9213 #: lib/RT/Interface/Web.pm:812
9214 msgid "Your username or password is incorrect"
9215 msgstr "Il tuo username o la tua password non sono corretti"
9217 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:159 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:152
9221 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
9225 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:160
9229 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9233 #: lib/RT/Transaction.pm:973
9234 msgid "a custom field"
9235 msgstr "un campo personalizzato"
9237 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9241 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9245 #: lib/RT/Config.pm:392
9246 msgid "after clicking a link"
9249 #: lib/RT/Config.pm:391
9250 msgid "after the rest of the page loads"
9253 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9257 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9261 #: share/html/Search/Chart.html:144 share/html/Search/Chart.html:152 share/html/Search/Chart.html:167 share/html/Search/Chart.html:170
9265 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9269 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9273 #: etc/initialdata:848 share/html/Admin/Global/MyRT.html:86
9277 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9278 msgid "bottom to top"
9279 msgstr "dal basso verso l'alto"
9281 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9282 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9283 msgstr "Spunta questa casella per applicare questa classe a tutte le code."
9285 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9286 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9287 msgstr "Spunta questa casella per applicare questo campo personalizzato a tutti gli oggetti."
9289 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:72
9290 msgid "check this box to apply this scrip to all objects."
9291 msgstr "Spunta questa casella per applicare questo scrip a tutti gli oggetti."
9293 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9294 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9295 msgstr "Spuntando questa casella questa classe non sarà più globale e sarà possibile scegliere le singole code a cui applicarla."
9297 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9298 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9299 msgstr "Spuntando questa casella questo campo personalizzato non sarà più globale e sarà possibile scegliere i singoli oggetti a cui applicarlo."
9301 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:60
9302 msgid "check this box to remove this scrip from all objects and be able to choose specific objects."
9303 msgstr "Spuntando questa casella questo scrip non sarà più globale e sarà possibile scegliere i singoli oggetti a cui applicarlo."
9305 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71
9306 msgid "check to add"
9307 msgstr "clicca per aggiungere"
9309 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9310 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9311 msgstr "clicca per selezionare/deselezionare tutti gli oggetti in una sola volta"
9313 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9315 msgstr "configurazione base"
9317 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1614 lib/RT/Interface/Web.pm:1623
9318 msgid "create a ticket"
9321 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9323 msgstr "quotidianamente"
9326 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:96
9328 msgstr "quotidianamente alle %1"
9330 #: lib/RT/Dashboard.pm:97
9334 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74
9335 msgid "dashboards in menu"
9338 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:108
9342 #: etc/RT_Config.pm:2777
9346 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9347 msgid "doesn't match"
9348 msgstr "non corrisponde"
9350 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:68
9354 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9358 #: lib/RT/User.pm:664
9359 msgid "email delivery suspended"
9362 #: lib/RT/User.pm:656
9363 msgid "email disabled for ticket"
9366 #: lib/RT/User.pm:279
9370 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9374 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9375 msgid "error: can't move down"
9376 msgstr "errore: impossibile spostare in basso"
9378 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9379 msgid "error: can't move left"
9380 msgstr "errore: impossibile spostare a sinistra"
9382 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9383 msgid "error: can't move up"
9384 msgstr "errore: impossibile spostare in alto"
9386 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9387 msgid "error: nothing to delete"
9388 msgstr "errore: niente da cancellare"
9390 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9391 msgid "error: nothing to move"
9392 msgstr "errore: niente da spostare"
9394 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9395 msgid "error: nothing to toggle"
9396 msgstr "errore: niente da invertire"
9398 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
9402 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9403 msgid "executed plugin successfuly"
9404 msgstr "plugin eseguito con successo"
9406 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1779
9410 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9411 msgid "greater than"
9412 msgstr "maggiore di"
9414 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:61
9418 #. ($principal->Object->Name)
9419 #: lib/RT/Transaction.pm:840
9424 #: lib/RT/Group.pm:115
9426 msgstr "gruppo '%1'"
9428 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:866
9432 #: lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9436 #: lib/RT/Config.pm:393
9438 msgstr "immediatamente"
9442 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:59 share/html/Articles/Article/Search.html:62
9444 msgstr "nella classe %1"
9446 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
9451 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:189
9455 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
9460 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2982
9461 msgid "invalid due date: %1"
9462 msgstr "data di scadenza invalida: %1"
9464 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickBasics:153 share/html/Search/Elements/PickCFs:82
9468 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:83
9472 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1735
9473 msgid "key disabled"
9474 msgstr "chiave disabilitata"
9476 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1746
9478 msgstr "chiave scaduta"
9480 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1741
9482 msgstr "chiave revocata"
9484 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
9485 msgid "left to right"
9486 msgstr "da sinistra a destra"
9488 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9492 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1774
9496 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
9498 msgstr "corrisponde a"
9500 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
9501 msgid "maximum depth"
9502 msgstr "profondità massima"
9504 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
9508 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1616
9509 msgid "modify RT's configuration"
9510 msgstr "Modifica la configurazione di RT"
9512 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1619
9513 msgid "modify a dashboard"
9514 msgstr "modifica un cruscotto"
9516 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1622
9517 msgid "modify or access a search"
9518 msgstr "modifica o accedi ad una ricerca"
9520 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1621
9521 msgid "modify your preferences"
9522 msgstr "modifica le tue preferenze"
9524 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9526 msgstr "mensilmente"
9528 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
9529 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:93
9530 msgid "monthly (day %1) at %2"
9531 msgstr "mensilmente (il %1 del mese) alle %2"
9533 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:72 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:75 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:82 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:137
9537 #: etc/RT_Config.pm:2775
9541 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9545 #: lib/RT/User.pm:654
9546 msgid "no email address set"
9549 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1751 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
9553 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9554 msgid "not equal to"
9557 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:84
9561 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
9562 msgid "objects were successfuly removed"
9563 msgstr "oggetti rimossi con successo"
9565 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
9569 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9573 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9577 #: etc/RT_Config.pm:2776 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:73
9581 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:155
9583 msgstr "apri/chiudi"
9585 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
9589 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
9590 msgid "perform actions"
9593 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
9597 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
9598 msgid "plugin returned empty list"
9599 msgstr "il plugin ha restituito una lista vuota"
9601 #: share/html/Search/Chart.html:180 share/html/Search/Chart.html:184
9605 #. ($queue->Name, $self->Name)
9606 #: lib/RT/Group.pm:123
9610 #: lib/RT/User.pm:660
9611 msgid "receives daily digests"
9614 #: lib/RT/User.pm:662
9615 msgid "receives weekly digests"
9618 #: etc/RT_Config.pm:2777
9622 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:104
9623 msgid "requires running rt-crontool"
9624 msgstr "necessita dell'uso di rt-crontool"
9626 #: etc/RT_Config.pm:2777
9630 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
9631 msgid "right to left"
9632 msgstr "da destra a sinistra"
9634 #: lib/RT/SavedSearch.pm:80
9638 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
9639 msgid "see object list below"
9640 msgstr "vedi lista oggetti sottostante"
9642 #: etc/initialdata:867 share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
9646 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
9648 msgstr "configurazione locale"
9650 #: etc/RT_Config.pm:2776
9654 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
9658 #: share/html/Prefs/MyRT.html:86
9659 msgid "summary rows"
9660 msgstr "righe riepilogative"
9663 #: lib/RT/Group.pm:118
9668 #: lib/RT/Group.pm:134
9669 msgid "system group '%1'"
9670 msgstr "gruppo di sistema '%1'"
9672 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:56
9676 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1526
9677 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
9680 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1519
9681 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
9684 #: share/html/Elements/Error:70
9685 msgid "the calling component did not specify why"
9686 msgstr "il componente chiamante non ha specificato il perché"
9688 #: lib/RT/Installer.pm:168
9689 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
9690 msgstr "l'indirizzo email che verrà usato per default come mittente e Reply-To nei messaggi riguardanti i commenti"
9692 #: lib/RT/Installer.pm:176
9693 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
9694 msgstr "l'indirizzo email che verrà usato per default come mittente e Reply-To nei messaggi riguardanti la corrispondenza"
9696 #. ($self->Instance, $self->Name)
9697 #: lib/RT/Group.pm:126
9698 msgid "ticket #%1 %2"
9699 msgstr "ticket n°%1 %2"
9701 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
9702 msgid "top to bottom"
9703 msgstr "dall'alto verso il basso"
9705 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1784
9710 #: lib/RT/Group.pm:137
9711 msgid "undescribed group %1"
9712 msgstr "gruppo %1 senza descrizione"
9714 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9718 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1615 lib/RT/Interface/Web.pm:1620 lib/RT/Interface/Web.pm:1624
9719 msgid "update a ticket"
9722 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1617
9723 msgid "update an approval"
9726 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1618
9727 msgid "update an article"
9730 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:64
9734 #. ($user->Object->Name)
9735 #: lib/RT/Group.pm:112
9739 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:161
9741 msgstr "nome utente"
9743 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105
9745 msgstr "settimanalmente"
9747 #. (loc($day), $hour)
9748 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:90
9749 msgid "weekly (on %1) at %2"
9750 msgstr "settimanalmente (il %1) alle %2"
9752 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:121
9756 #. ("<strong>$consequence</strong>")
9757 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
9758 msgid "which may %1 on your behalf."
9761 #: lib/RT/Installer.pm:217
9762 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
9763 msgstr "numero della porta sulla quale il server riceverà le connessioni, es. 8080"
9765 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:64
9766 msgid "with headers"
9767 msgstr "comprese le intestazioni"
9769 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9773 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1511
9774 msgid "your browser did not supply a Referrer header"