1 # Bulgarian translation for rt
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the rt package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
8 "Project-Id-Version: rt\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:30+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-05-05 18:41+0000\n"
12 "Last-Translator: Alex Vandiver <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-08 19:36+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18097)\n"
20 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:62
24 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
25 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
26 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
27 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
28 #. ($object->Id, $object->Subject || '')
29 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
30 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
31 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:105 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
36 #: lib/RT/Transaction.pm:1132 lib/RT/Transaction.pm:1171
40 #. ($self->ObjectType, $object->Id)
41 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
45 #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
46 #: lib/RT/Group.pm:131
50 #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
51 #: share/html/Elements/ShowTransaction:128
55 #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
56 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
60 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
61 #: lib/RT/Tickets.pm:1434
65 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
70 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
72 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
75 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
77 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
80 #. ($cf->Name, $new_content)
82 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
83 #: lib/RT/Record.pm:2091 lib/RT/Transaction.pm:1032 lib/RT/Transaction.pm:1075
85 msgstr "%1 %2 добавен"
87 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
88 #. ($field, $old, $new)
89 #: lib/RT/Record.pm:2098 lib/RT/Transaction.pm:1038
90 msgid "%1 %2 changed to %3"
91 msgstr "%1 %2 променен на %3"
93 #. ($cf->Name, $old_content)
95 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
96 #: lib/RT/Record.pm:2095 lib/RT/Transaction.pm:1035 lib/RT/Transaction.pm:1081
100 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
101 #: share/html/Widgets/SavedSearch:140
102 msgid "%1 %2 deleted."
103 msgstr "%1 %2 изтрит."
105 #. ($self->loc($column), $args{Value})
106 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
107 msgid "%1 %2 does not exist"
110 #. ($self->loc($column), $name)
111 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
112 msgid "%1 %2 is disabled"
115 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
116 #: share/html/Widgets/SavedSearch:130
118 msgstr "%1 %2 запазен."
120 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
121 #: share/html/Widgets/SavedSearch:114
122 msgid "%1 %2 updated."
125 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->Template),)
126 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->Template))
127 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
128 msgid "%1 %2 with template %3"
129 msgstr "%1 %2 с шаблон %3"
131 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
132 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name)
133 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319
134 msgid "%1 (%2) by %3"
135 msgstr "%1 (%2) от %3"
137 #. ($TicketObj->OwnerObj->Format)
138 #. ($t->OwnerObj->Format)
139 #. (loc($TicketObj->Status))
142 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/Ticket/Elements/SelectStatus:64 share/html/Ticket/Update.html:113 share/html/m/ticket/reply:77
143 msgid "%1 (Unchanged)"
144 msgstr "%1 (Непроменен)"
146 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
147 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
148 msgid "%1 (from pane %2)"
149 msgstr "%1 (от панел %2)"
152 #: bin/rt-crontool:343
153 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
154 msgstr "%1 - Регулирайте LogToSTDERR опция в конфигурацията"
156 #. ("--condition-arg", "--condition")
157 #. ("--search-arg", "--search")
158 #: bin/rt-crontool:318 bin/rt-crontool:325
159 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
160 msgstr "%1 - Аргумент, който се подава на %2"
162 #. ("--action-arg", "--action")
163 #: bin/rt-crontool:331
164 msgid "%1 - An argument to pass to %2. This option may be repeated to pass corresponding arguments to multiple calls of %2."
168 #: bin/rt-crontool:345
169 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
170 msgstr "%1 - Извеждане на обновления по състоянието на STDOUT"
173 #: bin/rt-crontool:337
174 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
175 msgstr "%1 - Укажете, ако желаете да използвате 'първата', 'последната' или 'всички' транзакции"
178 #: bin/rt-crontool:334
179 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
180 msgstr "%1 - Укажете име или id на шаблон(и), който искате да използвате"
183 #: bin/rt-crontool:328
184 msgid "%1 - Specify the action module you want to use. This option may be repeated to apply multiple actions to found tickets."
187 #. ("--transaction-type")
188 #: bin/rt-crontool:340
189 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
190 msgstr "%1 - Укажете списък, разделен по запетаи, от типове транзакции, които искате да използвате"
193 #: bin/rt-crontool:322
194 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
195 msgstr "%1 - Укажете модулът за условия, който искате да използвате"
198 #: bin/rt-crontool:315
199 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
200 msgstr "%1 - Укажете модулът за търсене, който искате да използвате"
203 #: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:72
207 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2016', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
208 #. ('', '', '2016', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
209 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
210 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
211 msgstr "%1 RT %2 Авторски права 1996-%3 %4."
214 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
218 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
219 #: lib/RT/Record.pm:2131
220 msgid "%1 added as a value for %2"
221 msgstr "%1 добавен като стойност на %2"
224 #: lib/RT/Date.pm:433
228 #. ($RT::DatabaseName)
229 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:177
230 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
231 msgstr "%1 вече съществува и съдържа таблиците на RT, но не съдържа метаданните на RT. Стъпката 'Инициализация на базата данни' по-късно може да внесе метаданни в тази съществуваща база. Ако това е приемливо, щракнете 'Основна персонализация' по-надолу, за да продължите да персонализирате RT."
233 #. ($RT::DatabaseName)
234 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:182
235 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
236 msgstr "%1 вече съществува, но не съдържа нито таблиците, нито метаданните на RT. Стъпката 'Инициализация на базата данни' по-късно може да внесе таблици и метаданни в тази съществуваща база. Ако това е приемливо, щракнете 'Основна персонализация' по-надолу, за да продължите да персонализирате RT."
238 #. ($princ_obj->Object->Name)
240 msgid "%1 already has that right"
245 #: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184
246 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
247 msgstr "%1 изглежда като локален обект, но не беше открит в базата данни"
249 #. ($RT::DatabaseName)
250 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:173
251 msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
252 msgstr "%1 изглежда като напълно инициализиран. Не се налага да се създават таблици или да се внасят метаданни, но бихте могли да продължите да персонализирате RT чрез кликване на 'Основна персонализация' по-долу"
254 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
255 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
256 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
257 #: lib/RT/Transaction.pm:763 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380
261 #. ($self->loc($type))
262 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
263 msgid "%1 cannot be a group"
266 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
267 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")), ($self->NewValue? "'".$self->NewValue ."'" : $self->loc("(no value)")))
268 #. ($self->loc($self->Field), $q1->Name // '#'.$q1->id, $q2->Name // '#'.$q2->id)
269 #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
270 #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
271 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
272 #: lib/RT/Record.pm:528 lib/RT/Transaction.pm:1181 lib/RT/Transaction.pm:1186 lib/RT/Transaction.pm:1200 lib/RT/Transaction.pm:1209 lib/RT/Transaction.pm:1249 lib/RT/Transaction.pm:906
273 msgid "%1 changed from %2 to %3"
274 msgstr "%1 променен от %2 на %3"
276 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
277 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
278 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:216 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:232
279 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
282 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
283 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:203
287 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
288 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
289 msgid "%1 core config"
290 msgstr "%1 конфигурация на ядрото"
292 #: lib/RT/Record.pm:1032
293 msgid "%1 could not be set to %2."
294 msgstr "%1 не може да получи стойност %2."
296 #. ($self->FriendlyObjectType)
297 #: lib/RT/Transaction.pm:871
301 #. ($self->FriendlyObjectType)
302 #: lib/RT/Transaction.pm:885
306 #. ($self->Field ? $self->loc($self->Field) : $self->FriendlyObjectType)
307 #: lib/RT/Transaction.pm:879
311 #. ($ARGS{SendmailPath})
312 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
313 msgid "%1 doesn't exist."
314 msgstr "%1 не съществува."
316 #. ($self->Field ? $self->loc($self->Field) : $self->FriendlyObjectType)
317 #: lib/RT/Transaction.pm:875
321 #: etc/initialdata:811
322 msgid "%1 highest priority tickets I own"
323 msgstr "%1 билета с най-висок приоритет, които притежавам"
326 #: bin/rt-crontool:310
327 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
328 msgstr "%1 е инструмент за действия над билети от външен инструмент за планиране, като cron."
331 #: sbin/rt-email-digest:83
332 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
333 msgstr "%1 е инструмент, предназначен за изпълнение от cron, който разпраща всички отложени нотификации от RT като по-потребителско резюме."
335 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
336 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
337 msgid "%1 is already a %2"
340 #. ($self->loc($column), $name)
341 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
342 msgid "%1 is already set to %2"
345 #. ($email, $self->loc($type))
346 #. ($name, $self->loc($type))
347 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
348 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
349 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:433 share/html/Ticket/Update.html:285 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:207
350 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
353 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
354 #: lib/RT/Ticket.pm:681
355 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
356 msgstr "%1 вече не е %2 за този билет."
358 #. ($old_value, $cf->Name)
359 #: lib/RT/Record.pm:2196
360 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
361 msgstr "%1 вече не е стойност за персонализирано поле %2"
363 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
364 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:499
365 msgid "%1 is not a %2"
368 #. ($args{'Lifecycle'})
370 #: lib/RT/Queue.pm:182 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
371 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
374 #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
375 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
379 #. ($protocol, $res{'info'}{'Formatted'})
380 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
385 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
386 msgid "%1 most recently updated articles"
390 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
391 msgid "%1 newest articles"
394 #: etc/initialdata:822
395 msgid "%1 newest unowned tickets"
396 msgstr "%1 най-нови безстопанствени билети"
398 #: lib/RT/CustomField.pm:1267
402 #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
403 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
404 #: lib/RT/Group.pm:1131 lib/RT/Transaction.pm:1087
408 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
409 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
410 msgid "%1 site config"
411 msgstr "%1 конфигурация на инсталацията"
413 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
414 #: lib/RT/SharedSetting.pm:259
415 msgid "%1 update: %2"
416 msgstr "%1 обновление: %2"
418 #. (ucfirst($self->ObjectName))
419 #: lib/RT/SharedSetting.pm:252
420 msgid "%1 update: Nothing changed"
421 msgstr "%1 обновление: Нищо не е променено"
423 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
424 #: lib/RT/Record.pm:521 lib/RT/SharedSetting.pm:256
428 #: lib/RT/CustomField.pm:1268
429 msgid "%1's %2 objects"
430 msgstr "%2 обекта на %1"
432 #: lib/RT/CustomField.pm:1269
433 msgid "%1's %2's %3 objects"
436 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
437 #: share/html/Elements/EditPassword:55
438 msgid "%1's current password"
444 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
445 msgid "%1's dashboards"
446 msgstr "Таблата на %1"
449 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48
450 msgid "%1's encryption keys"
455 #. ($privacies{$privacy}->Name)
456 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
457 msgid "%1's saved searches"
458 msgstr "Съхранените търсения на %1"
461 #: lib/RT/Transaction.pm:705
462 msgid "%1: no attachment specified"
463 msgstr "%1: нищо не е прикрепено"
466 #: lib/RT/Date.pm:710
471 #: lib/RT/Date.pm:707
476 #: lib/RT/Attachment.pm:464
480 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
481 #: lib/RT/Attachment.pm:461
485 #: lib/RT/Date.pm:414
489 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
490 #: lib/RT/Attachment.pm:458
494 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
495 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
496 msgid "%1New ticket in%2 %3"
497 msgstr "%1Нов билет в%2 %3"
499 #: lib/RT/Date.pm:408
503 #: lib/RT/Date.pm:420
507 #: lib/RT/Date.pm:402
511 #: lib/RT/Date.pm:396
515 #: lib/RT/Date.pm:390
519 #. (sprintf('%.4f', $duration))
520 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
521 #: lib/RT/Date.pm:384 share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
525 #. ($Articles->Count)
526 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
527 msgid "%quant(%1,article,articles)"
530 #: lib/RT/Date.pm:403
531 msgid "%quant(%1,day,days)"
534 #: lib/RT/Date.pm:397
535 msgid "%quant(%1,hour,hours)"
536 msgstr "%quant(%1,час)"
538 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60), $minutes)
539 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
540 msgid "%quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
543 #. ($Transaction->TimeTaken)
545 #: lib/RT/Date.pm:391 share/html/Elements/ShowTransaction:135 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49
546 msgid "%quant(%1,minute,minutes)"
549 #: lib/RT/Date.pm:415
550 msgid "%quant(%1,month,months)"
553 #: lib/RT/Date.pm:385
554 msgid "%quant(%1,second,seconds)"
557 #: lib/RT/Date.pm:409
558 msgid "%quant(%1,week,weeks)"
561 #: lib/RT/Date.pm:421
562 msgid "%quant(%1,year,years)"
566 #: lib/RT/Queue.pm:279
567 msgid "'%1' is not a valid name."
571 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
572 msgid "'%1' isn't a valid class"
576 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
577 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
580 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105
581 msgid "(Check box to complete)"
584 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:70 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
585 msgid "(Check box to delete)"
586 msgstr "(Поставете отметка за да изтриете)"
588 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
589 msgid "(Check boxes to delete)"
592 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:99
593 msgid "(Check to delete all values)"
596 #: share/html/m/ticket/create:389
597 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
598 msgstr "(Въведете id-та на билети или URL-та, разделени със запетая)"
600 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
601 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
602 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:89 share/html/Admin/Queues/Modify.html:92
603 msgid "(If left blank, will default to %1)"
604 msgstr "(Ако е оставено празно, по подразбиране ще бъде %1)"
606 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
610 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:429
611 msgid "(Incorrect data)"
614 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
615 msgid "(No custom fields)"
616 msgstr "(Няма персонализирани полета)"
618 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
620 msgstr "(Няма членове)"
622 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:58 share/html/Admin/Elements/EditScrips:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:88
624 msgstr "(Няма scrips)"
626 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
627 msgid "(No templates)"
628 msgstr "(Няма шаблони)"
630 #: share/html/Ticket/Create.html:164 share/html/m/ticket/create:290
631 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
632 msgstr "(Изпраща точно копие на това обновление на списък от административни имейл адреси, разделен със запетая. Тези хора <strong>ще получават</strong> бъдещи обновления.)"
634 #: share/html/Ticket/Create.html:148 share/html/m/ticket/create:281
635 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
636 msgstr "(Изпраща точно копие на това обновление на списък от имейл адреси, разделен със запетая. Тези хора <strong>ще получават</strong> бъдещи обновления.)"
638 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:94
639 msgid "(Unsupported custom field type)"
642 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52
643 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
644 msgstr "(Използвайте тези полета, когато изберете 'Дефиниран от потребителя' за условие или действие)"
646 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:57
650 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
654 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
658 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:277 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88
660 msgstr "(няма публичен ключ!)"
662 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:699 lib/RT/Report/Tickets.pm:868 lib/RT/Report/Tickets.pm:879 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:75 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:80 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:90 lib/RT/Transaction.pm:1186 lib/RT/Transaction.pm:1248 lib/RT/Transaction.pm:1249 lib/RT/Transaction.pm:825 lib/RT/Transaction.pm:830 lib/RT/Transaction.pm:900 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:109 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:128 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:138 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:61 share/html/m/ticket/show:263
664 msgstr "(без стойност)"
666 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
668 msgstr "(без стойности)"
671 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
672 msgid "(pending %quant(%1,other ticket,other tickets))"
673 msgstr "(висящ %quant(%1,друг билет))"
675 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
676 msgid "(pending approval)"
677 msgstr "(предстои одобрение)"
679 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
681 msgstr "(задължително)"
683 #. ($key->{'TrustTerse'})
684 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:53
686 msgstr "(доверие: %1)"
688 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:280 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:66
690 msgstr "(неозаглавен)"
692 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:280 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90
694 msgstr "(ненадежден!)"
696 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:57
700 #: bin/rt-crontool:126
701 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
702 msgstr "--template-id е непрепоръчителен аргумент и не може да бъде използван с --template"
704 #: bin/rt-crontool:121
705 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
706 msgstr "Аргументът на --transaction може да бъде само 'first', 'last' или 'all'"
708 #. (Content => $title))
709 #: share/html/Elements/CollectionAsTable/Header:126
710 msgid "/Elements/ScrubHTML"
713 #: lib/RT/Date.pm:368
717 #: lib/RT/Date.pm:368
721 #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:727
722 msgid "A Template with that name already exists"
725 #: etc/initialdata:228
726 msgid "A blank template"
727 msgstr "Празен шаблон"
729 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:304
730 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
731 msgstr "Парола не бе настроена, така че потребителят няма да може да влезе."
734 msgid "ACE not found"
735 msgstr "ACE не е намерен"
738 msgid "ACEs can only be created and deleted."
739 msgstr "ACE-ове могат да бъдат само създавани и изтривани."
741 #. ($row->{filename})
742 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62
743 msgid "ACL updates from %1"
746 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
750 #: share/html/Elements/Tabs:580
754 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:106
755 msgid "Access control"
756 msgstr "Контрол на достъпа"
758 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:55 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:59 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89
762 #. ($args{'ScripAction'})
764 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:804
765 msgid "Action '%1' not found"
766 msgstr "Действие '%1' не е намерено"
768 #: bin/rt-crontool:229
769 msgid "Action committed."
772 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:799
773 msgid "Action is mandatory argument"
774 msgstr "Действие е задължителен аргумент"
776 #: bin/rt-crontool:225
777 msgid "Action prepared..."
778 msgstr "Действието приготвено..."
780 #: share/html/Elements/Tabs:631
784 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54
785 msgid "Active Tickets"
788 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
789 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
790 msgid "Active tickets for %1"
793 #. (loc($AddPrincipal))
794 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:138
798 #: share/html/Search/Bulk.html:93
800 msgstr "Добави AdminCc"
802 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:70
804 msgstr "Добави отметка"
806 #: share/html/Search/Bulk.html:89
810 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
812 msgstr "Добави колони"
814 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
816 msgstr "Добави критерии"
818 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 share/html/m/ticket/create:324 share/html/m/ticket/reply:137
819 msgid "Add More Files"
820 msgstr "Добави още файлове"
822 #: share/html/Search/Bulk.html:85
823 msgid "Add Requestor"
824 msgstr "Добави заявител"
826 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
828 msgstr "Добави стойност"
830 #: share/html/Search/Bulk.html:123
831 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
832 msgstr "Добави коментари или отговори на избраните билети"
834 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:69
838 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
842 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
844 msgstr "Добави членове"
846 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
847 msgid "Add new watchers"
848 msgstr "Добави нови наблюдатели"
850 #. (loc($AddPrincipal))
851 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:204
852 msgid "Add rights for this %1"
855 #: share/html/Search/Build.html:83
856 msgid "Add these terms"
857 msgstr "Добави тези условия"
859 #: share/html/Search/Build.html:84
860 msgid "Add these terms and Search"
861 msgstr "Добави тези условия и търси"
863 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:51
867 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:52
869 msgstr "Добави стойности"
871 #: lib/RT/CustomField.pm:216
872 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
875 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
879 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
880 #: lib/RT/Ticket.pm:650
881 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
884 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
885 #: lib/RT/Queue.pm:581
886 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
890 #: lib/RT/Class.pm:386
891 msgid "Added Subject Override: %1"
894 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
898 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
902 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:137 share/html/User/Prefs.html:136
906 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:142 share/html/User/Prefs.html:140
911 #: lib/RT/Transaction.pm:1258
912 msgid "Adjusted time worked by %quant(%1,minute,minutes)"
915 #: share/html/Elements/Tabs:64
919 #: share/html/Ticket/Create.html:155 share/html/m/ticket/create:284
921 msgstr "Административно копие"
923 #: etc/initialdata:380
924 msgid "Admin Comment"
925 msgstr "Административен коментар"
927 #: etc/initialdata:394 etc/upgrade/4.1.9/content:77
928 msgid "Admin Comment in HTML"
931 #: etc/initialdata:340
932 msgid "Admin Correspondence"
933 msgstr "Административна кореспонденция"
935 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/4.1.9/content:56
936 msgid "Admin Correspondence in HTML"
939 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
941 msgstr "Административни опашки"
943 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
944 msgid "Admin/Global configuration"
945 msgstr "Админ/Глобална конфигурация"
947 #: lib/RT/Tickets.pm:163
949 msgstr "АдминКопиеГрупа"
951 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:74 lib/RT/Ticket.pm:103 lib/RT/Tickets.pm:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:299
955 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157
959 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:84
960 msgid "Administrative Cc"
961 msgstr "Административно копие"
963 #: lib/RT/Installer.pm:151
964 msgid "Administrative password"
965 msgstr "Административна парола"
967 #: share/html/Elements/Tabs:833
971 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
972 msgid "Advanced search"
975 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
976 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
979 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62
983 #: etc/initialdata:530 etc/upgrade/3.8.2/content:95
984 msgid "All Approvals Passed"
985 msgstr "Всички одобрения бяха направени"
987 #: etc/initialdata:544 etc/upgrade/4.1.9/content:146
988 msgid "All Approvals Passed in HTML"
991 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
992 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
995 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:78
999 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
1000 msgid "All Custom Fields"
1003 #: share/html/Elements/Tabs:511
1004 msgid "All Dashboards"
1007 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
1009 msgstr "Всички опашки"
1011 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161
1015 #: share/html/User/Prefs.html:173
1016 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL for one of your iCal feeds was exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b>, below."
1017 msgstr "Всички iCal потоци вграждат таен белег, който ви упълномощава. Ако URL адресът на един от вашите iCal потоци е бил разкрит за външния свят, можете да получите нов белег, <b>счупвайки всички съществуващи iCal потоци</b> по-долу."
1019 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
1020 msgid "All queues matching search criteria"
1023 #: share/html/m/_elements/menu:82
1027 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1031 #: lib/RT/System.pm:92
1032 msgid "Allow creation of saved searches"
1035 #: lib/RT/System.pm:91
1036 msgid "Allow loading of saved searches"
1039 #: lib/RT/System.pm:93
1040 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1043 #: lib/RT/Attachment.pm:793
1044 msgid "Already encrypted"
1045 msgstr "Вече криптирано"
1047 #: etc/initialdata:30
1048 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1051 #. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
1052 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
1053 msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
1056 #: lib/RT/Group.pm:619
1057 msgid "An Instance must be provided"
1060 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
1061 msgid "An error occurred"
1064 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1068 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
1072 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1076 #: share/html/Search/Simple.html:65
1077 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1080 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:94 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:62 share/html/Elements/Tabs:370 share/html/Elements/Tabs:406 share/html/Elements/Tabs:456
1082 msgstr "Отнася се до"
1084 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:57
1085 msgid "Applies to all objects"
1088 #: share/html/Search/Edit.html:62
1092 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:68
1093 msgid "Apply globally"
1096 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
1097 msgid "Apply selected scrips"
1100 #: share/html/Search/Edit.html:62
1101 msgid "Apply your changes"
1102 msgstr "Приложи промените"
1104 #: share/html/Elements/Tabs:554
1108 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1109 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1110 #. ($ticket->id, $msg)
1111 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:92
1112 msgid "Approval #%1: %2"
1113 msgstr "Одобрение #%1: %2"
1116 #: share/html/Approvals/index.html:81
1117 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1118 msgstr "Одобрение #%1: Бележките не бяха записани заради системна грешка"
1121 #: share/html/Approvals/index.html:79
1122 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1123 msgstr "Одобрение #%1: Бележките записани"
1125 #: etc/initialdata:500 etc/upgrade/3.8.2/content:81
1126 msgid "Approval Passed"
1129 #: etc/initialdata:514 etc/upgrade/4.1.9/content:130
1130 msgid "Approval Passed in HTML"
1133 #: etc/initialdata:588 etc/upgrade/3.8.2/content:122
1134 msgid "Approval Ready for Owner"
1135 msgstr "Одобрението е готово за собственика"
1137 #: etc/initialdata:600 etc/upgrade/4.1.9/content:177
1138 msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
1141 #: etc/initialdata:560 etc/upgrade/3.8.2/content:109
1142 msgid "Approval Rejected"
1145 #: etc/initialdata:573 etc/upgrade/4.1.9/content:162
1146 msgid "Approval Rejected in HTML"
1149 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1153 #: lib/RT/Date.pm:94
1157 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1158 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1162 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:215
1166 #. ($ArticleObj->Id)
1167 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1168 msgid "Article #%1 deleted"
1172 #: share/html/Articles/Article/History.html:61
1173 msgid "Article #%1 not found"
1176 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1177 #. ($object->id, $object->Name)
1178 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:213 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1179 msgid "Article #%1: %2"
1183 #: lib/RT/Article.pm:216
1184 msgid "Article %1 created"
1187 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1188 msgid "Article Administration"
1191 #: lib/RT/Article.pm:324
1192 msgid "Article Deleted"
1195 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1196 msgid "Article not found"
1199 #: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:523 share/html/Elements/Tabs:529
1203 #. ($currtopic->Name)
1204 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1205 msgid "Articles in %1"
1208 #. ($Articles_Content)
1209 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1210 msgid "Articles matching %1"
1213 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1214 msgid "Articles with no topics"
1217 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1221 #: lib/RT/Queue.pm:109
1222 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1225 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61
1229 #: share/html/m/ticket/create:321 share/html/m/ticket/reply:134
1231 msgstr "Прикачи файл"
1233 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:123
1234 msgid "Attached file"
1235 msgstr "Прикачен файл"
1237 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1239 msgstr "Прикрепен обект"
1242 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:107
1243 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1244 msgstr "Прикрепеният обект '%1' не може да бъде зареден"
1246 #: lib/RT/Transaction.pm:713
1247 msgid "Attachment created"
1248 msgstr "Прикачка създадена"
1250 #: lib/RT/Tickets.pm:1825
1251 msgid "Attachment filename"
1252 msgstr "Име на прикрепеният файл"
1254 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:306
1256 msgstr "Прикачени обекти"
1258 #: lib/RT/Attachment.pm:788
1259 msgid "Attachments encryption is disabled"
1260 msgstr "Криптирането на прикачките е изключено"
1262 #: lib/RT/Attributes.pm:178
1263 msgid "Attribute Deleted"
1264 msgstr "Атрибут изтрит"
1266 #: lib/RT/Attribute.pm:288
1267 msgid "Attribute updated"
1270 #: lib/RT/Date.pm:98
1274 #: lib/RT/Queue.pm:353
1278 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
1279 msgid "Automatic account setup failed"
1282 #. ($valid_image_types)
1283 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:269
1284 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1287 #: etc/initialdata:231
1289 msgstr "Авто-отговор"
1291 #: etc/initialdata:28
1292 msgid "Autoreply To Requestors"
1293 msgstr "Авто-отговор на заявителите"
1295 #: etc/initialdata:261 etc/upgrade/4.1.9/content:8
1296 msgid "Autoreply in HTML"
1299 #: share/html/Widgets/SelectionBox:170
1303 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:232
1304 msgid "Average Created-LastUpdated"
1307 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:227
1308 msgid "Average Created-Resolved"
1311 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:222
1312 msgid "Average Created-Started"
1315 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:242
1316 msgid "Average Due-Resolved"
1319 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:247
1320 msgid "Average Started-Resolved"
1323 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:237
1324 msgid "Average Starts-Started"
1327 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:212
1328 msgid "Average time estimated"
1331 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:217
1332 msgid "Average time left"
1335 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:207
1336 msgid "Average time worked"
1339 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1344 #: lib/RT/SharedSetting.pm:151
1345 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1346 msgstr "Лоша изолация на атрибут %1"
1348 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:56 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:56 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:451 share/html/Elements/Tabs:614 share/html/Elements/Tabs:650 share/html/Ticket/Create.html:455 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1352 #: lib/RT/Scrip.pm:472
1356 #: lib/RT/Scrip.pm:473
1357 msgid "Batch (disabled by config)"
1360 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
1361 msgid "Batch scrips"
1364 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62
1365 msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket."
1368 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1372 #. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
1373 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
1374 msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
1377 #: etc/initialdata:227
1381 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
1385 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
1389 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:246
1393 #: share/html/Articles/Article/Search.html:111
1394 msgid "Bookmarkable link for this search"
1397 #: etc/initialdata:835 etc/initialdata:860 etc/upgrade/3.7.82/content:6
1398 msgid "Bookmarked Tickets"
1399 msgstr "Отметнати билети"
1401 #: share/html/m/_elements/menu:73
1402 msgid "Bookmarked tickets"
1405 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1406 msgid "Browse by topic"
1409 #: share/html/Elements/Tabs:240
1410 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1413 #: share/html/Elements/Tabs:839
1415 msgstr "Обемни актуализации"
1417 #: lib/RT/Tickets.pm:162
1421 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:85 lib/RT/Tickets.pm:153
1425 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1426 #: share/html/Search/Simple.html:87
1427 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1430 #: share/html/Search/Chart.html:162
1434 #: share/html/Search/Chart.html:164
1435 msgid "Calculate values of"
1438 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1439 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
1440 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1443 #: lib/RT/User.pm:1559
1444 msgid "Can not modify system users"
1445 msgstr "Не може да променя системни потребители"
1447 #: lib/RT/CustomField.pm:634
1448 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1449 msgstr "Не може да се добави стойност за персонализирано поле без име"
1451 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1452 msgid "Can't find a saved search to work with"
1453 msgstr "Не беше открито съхранено търсене за работа"
1455 #: lib/RT/Ticket.pm:3066
1456 msgid "Can't forward: no valid email addresses specified"
1459 #: lib/RT/Link.pm:192
1460 msgid "Can't link a ticket to itself"
1461 msgstr "Не може билет да бъде свързан със себе си"
1463 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1464 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1467 #: lib/RT/Ticket.pm:1786
1468 msgid "Can't merge a ticket into itself"
1471 #. ($QueueObj->Name)
1472 #: share/html/index.html:130
1473 msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required. Please finish by using the normal ticket creation page."
1476 #. (loc($self->{SearchType}))
1477 #: share/html/Widgets/SavedSearch:133
1478 msgid "Can't save %1"
1479 msgstr "Не може да се съхрани %1"
1481 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
1482 msgid "Can't save a search without a Description"
1485 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:323
1486 msgid "Can't save this search"
1487 msgstr "Не може да се съхрани това търсене"
1489 #: lib/RT/Record.pm:1385 lib/RT/Record.pm:1529
1490 msgid "Can't specify both base and target"
1493 #: lib/RT/Article.pm:382
1494 msgid "Cannot add link to plain number"
1497 #: share/html/Ticket/Create.html:389 share/html/m/ticket/create:147
1498 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1499 msgstr "Не може да се създават билети в изключена опашка."
1501 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
1502 msgid "Categories are based on"
1503 msgstr "Категориите се базират на"
1505 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1509 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:139 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295
1513 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157
1517 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:89
1521 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1522 msgid "Change Approval ticket to open status"
1525 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:113
1526 msgid "Change email subject:"
1529 #: share/html/SelfService/Prefs.html:70
1530 msgid "Change password"
1531 msgstr "Смяна на парола"
1533 #: lib/RT/Template.pm:706
1534 msgid "Changing queue is not implemented"
1537 #: share/html/Elements/Tabs:840
1541 #: share/html/Elements/Submit:102
1543 msgstr "Маркиране на всички"
1545 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1546 msgid "Check Database Connectivity"
1547 msgstr "Провери връзката с базата данни"
1549 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1550 msgid "Check Database Credentials"
1551 msgstr "Провери акредитацията за базата данни"
1553 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:125
1554 msgid "Check box to delete"
1555 msgstr "Маркирайте кутията за изтриване"
1557 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
1561 #: share/html/Elements/AddLinks:86 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:73 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:433
1565 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1566 msgid "Choose Database Engine"
1567 msgstr "Изберете тип на базата данни"
1569 #. ($QueueObj->Name)
1570 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1571 msgid "Choose from Topics for %1"
1574 #: lib/RT/User.pm:107 share/html/Admin/Users/Modify.html:147 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:144
1578 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:76
1582 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1587 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
1588 msgid "Class could not be created: %1"
1591 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
1595 #: lib/RT/Class.pm:322
1596 msgid "Class is already applied Globally"
1600 #: lib/RT/Class.pm:317
1601 msgid "Class is already applied to %1"
1604 #: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:447
1608 #: share/html/Tools/MyDay.html:72 share/html/Widgets/SelectionBox:198
1612 #: share/html/Elements/Submit:104
1614 msgstr "Изчисти всичко"
1616 #: share/html/Install/Finish.html:52
1617 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1618 msgstr "Щракнете на \"Приключи инсталацията\" по-долу за да завършите този съветник."
1620 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1621 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1622 msgstr "Щракнете \"Инициализация на базата данни\" за да създадете базата данни на RT и въведете първоначалните метаданни. Това може да отнеме известно време"
1624 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
1625 msgid "Click to choose a color"
1628 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:375
1632 #: share/html/Elements/Tabs:964 share/html/SelfService/Closed.html:48
1633 msgid "Closed tickets"
1634 msgstr "Затворени билети"
1636 #: lib/RT/CustomField.pm:144
1637 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1638 msgstr "Combobox: Изберете или въведете множество стойности"
1640 #: lib/RT/CustomField.pm:145
1641 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1642 msgstr "Combobox: Изберете или въведете една стойност"
1644 #: lib/RT/CustomField.pm:146
1645 msgid "Combobox: Select or enter up to %quant(%1,value,values)"
1646 msgstr "Combobox: Изберете или въведете максимум %1 стойности"
1648 #: share/html/Elements/ShowTransaction:193 share/html/Elements/Tabs:676 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
1652 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:90
1653 msgid "Comment Address"
1654 msgstr "Адрес за коментари"
1656 #: lib/RT/Installer.pm:166
1657 msgid "Comment address"
1658 msgstr "Адрес за коментари"
1660 #: lib/RT/Queue.pm:124
1661 msgid "Comment on tickets"
1662 msgstr "Коментар на билети"
1664 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1668 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:101 share/html/Ticket/Update.html:77 share/html/m/ticket/reply:92
1669 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1670 msgstr "Коментари (не се изпращат на заявителите)"
1672 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
1673 msgid "Comments about this user"
1674 msgstr "Коментари за този потребител"
1676 #: lib/RT/Ticket.pm:1633 lib/RT/Transaction.pm:975
1677 msgid "Comments added"
1678 msgstr "Коментарите добавени"
1680 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1681 msgid "Commit Stubbed"
1684 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:85
1688 #. ($args{'ScripCondition'})
1690 #: lib/RT/Scrip.pm:180 lib/RT/Scrip.pm:825
1691 msgid "Condition '%1' not found"
1692 msgstr "Условие '%1' не е намерено"
1694 #: lib/RT/Scrip.pm:176 lib/RT/Scrip.pm:818
1695 msgid "Condition is mandatory argument"
1696 msgstr "Условие е задължителен аргумент"
1698 #: bin/rt-crontool:199
1699 msgid "Condition matches..."
1700 msgstr "Условието пасват..."
1702 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
1703 msgid "Condition, Action and Template"
1704 msgstr "Условие, Действие и Шаблон"
1707 #: share/html/Install/index.html:107
1708 msgid "Config file %1 is locked"
1709 msgstr "Конфигурационният файл %1 е заключен"
1711 #. ($QueueObj->Name)
1712 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:193
1713 msgid "Configuration for queue %1"
1716 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:137
1717 msgid "Connection succeeded"
1718 msgstr "Връзката осъществена"
1720 #. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
1721 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
1722 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
1725 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
1726 msgid "Contact your RT administrator."
1729 #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:75 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:615 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:122
1733 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1734 #: lib/RT/Transaction.pm:931
1735 msgid "Content dropped because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1738 #: lib/RT/Transaction.pm:940
1739 msgid "Content insert failed. See error log for details."
1742 #: lib/RT/CustomField.pm:1741
1743 msgid "Content is not a valid IP address"
1746 #: lib/RT/CustomField.pm:1757
1747 msgid "Content is not a valid IP address range"
1750 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1751 #: lib/RT/Transaction.pm:920
1752 msgid "Content truncated because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1755 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1756 msgid "Content-Type"
1757 msgstr "Вид на съдържанието"
1759 #: lib/RT/Tickets.pm:140
1761 msgstr "ВидСъдържание"
1763 #: lib/RT/Installer.pm:174
1764 msgid "Correspond address"
1765 msgstr "Адрес за кореспонденция"
1767 #: etc/initialdata:363
1768 msgid "Correspondence"
1769 msgstr "Кореспонденция"
1771 #: lib/RT/Ticket.pm:1635 lib/RT/Transaction.pm:971
1772 msgid "Correspondence added"
1773 msgstr "Кореспонденция добавена"
1775 #: etc/initialdata:371 etc/upgrade/4.1.9/content:68
1776 msgid "Correspondence in HTML"
1781 #: lib/RT/Record.pm:2047 lib/RT/Record.pm:2118
1782 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1783 msgstr "Не може да бъде добавена нова стойност за персонализирано поле: %1"
1786 #: lib/RT/Ticket.pm:2058
1787 msgid "Could not change owner: %1"
1788 msgstr "Не може да се смени собственикът: %1"
1791 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116
1792 msgid "Could not create CustomField: %1"
1793 msgstr "Не може да се създаде персонализирано поле: %1"
1795 #: lib/RT/Group.pm:419 lib/RT/Group.pm:426
1796 msgid "Could not create group"
1797 msgstr "Не може да се създаде група"
1800 #: share/html/Articles/Article/Search.html:210
1801 msgid "Could not create search: %1"
1804 #: lib/RT/Ticket.pm:260
1805 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1806 msgstr "Не може да се създаде билет. Не е указана опашка"
1808 #: lib/RT/User.pm:190 lib/RT/User.pm:204 lib/RT/User.pm:213 lib/RT/User.pm:222 lib/RT/User.pm:231 lib/RT/User.pm:245 lib/RT/User.pm:255 lib/RT/User.pm:448
1809 msgid "Could not create user"
1810 msgstr "Не може да се създаде потребител"
1812 #. ($searchname, $msg)
1813 #: share/html/Articles/Article/Search.html:250
1814 msgid "Could not delete search %1: %2"
1818 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
1819 msgid "Could not find group '%1'"
1823 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
1824 msgid "Could not find or create user '%1'"
1827 #. ($self->ObjectName)
1828 #: lib/RT/SharedSetting.pm:244
1829 msgid "Could not load %1 attribute"
1830 msgstr "Не може да бъде зареден атрибут %1"
1832 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1833 msgid "Could not load Class %1"
1837 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1838 msgid "Could not load CustomField %1"
1839 msgstr "Не може да бъде заредено персонализирано поле %1"
1841 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1842 msgid "Could not load group"
1843 msgstr "Не може да се зареди група"
1846 #: lib/RT/SharedSetting.pm:127
1847 msgid "Could not load object for %1"
1848 msgstr "Не може да се зареди обект за %1"
1851 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:128
1852 msgid "Could not load scrip #%1"
1856 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:479
1857 msgid "Could not load user '%1'"
1860 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
1861 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
1862 msgid "Could not make %1 a %2"
1865 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
1866 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:507
1867 msgid "Could not remove %1 as a %2"
1870 #: lib/RT/User.pm:142
1871 msgid "Could not set user info"
1872 msgstr "Не може да се установи потребителската информация"
1875 #: lib/RT/Group.pm:1106
1876 msgid "Could not update column %1: %2"
1879 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
1880 msgid "Couldn't add as it's global already"
1883 #: lib/RT/Transaction.pm:166
1884 msgid "Couldn't add attachment"
1885 msgstr "Не може да се добави прикачен обект"
1887 #: lib/RT/Group.pm:1080
1888 msgid "Couldn't add member to group"
1889 msgstr "Не може да се добави член в групата"
1891 #. ($method, $code, $error)
1892 #: lib/RT/Scrip.pm:786
1893 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1896 #. ($fi_text, $error)
1897 #: lib/RT/Template.pm:829
1898 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1903 #: lib/RT/Record.pm:2128 lib/RT/Record.pm:2178
1904 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1905 msgstr "Не може да се създаде транзакция: %1"
1908 #: lib/RT/CustomField.pm:1690
1909 msgid "Couldn't create record: %1"
1913 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1914 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1915 msgstr "Не може да се изтрие табло %1: %2"
1917 #: lib/RT/Record.pm:1041
1918 msgid "Couldn't find row"
1919 msgstr "Не може да бъде открит ред"
1921 #: bin/rt-crontool:170
1922 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1923 msgstr "Не беше намерена подходяща транзакция, пропуснато"
1925 #: lib/RT/Group.pm:1054
1926 msgid "Couldn't find that principal"
1927 msgstr "Не беше открит този принсипал"
1929 #: lib/RT/CustomField.pm:662
1930 msgid "Couldn't find that value"
1931 msgstr "Не беше открита тази стойност"
1934 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
1935 msgid "Couldn't get %1 keys information"
1939 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1940 msgid "Couldn't load Class %1"
1941 msgstr "Не може да се зареди Клас %1"
1944 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:112 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1945 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1946 msgstr "Не може да се зареди Персонализирано Поле #%1"
1949 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1950 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1954 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1955 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1956 msgstr "Не може да се зареди Персонализирано Поле %1"
1958 #. (blessed($self), $self->Id)
1959 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
1960 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
1964 #: lib/RT/Ticket.pm:1091
1965 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1966 msgstr "Не може да се зареди копие на билет #%1."
1969 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:81 share/html/Dashboards/Render.html:100 share/html/Dashboards/Subscription.html:203
1970 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1971 msgstr "Не може да се зареди табло %1: %2"
1974 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110
1975 msgid "Couldn't load group #%1"
1976 msgstr "Не може да се зареди група #%1"
1979 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1980 msgid "Couldn't load group %1"
1981 msgstr "Не може да се зареди група %1"
1983 #: lib/RT/Link.pm:267
1984 msgid "Couldn't load link"
1985 msgstr "Не може да се зареди връзка"
1988 #: lib/RT/Link.pm:240
1989 msgid "Couldn't load link: %1"
1993 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
1994 msgid "Couldn't load object %1"
1995 msgstr "Не може да се зареди обект %1"
1998 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:567
1999 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2000 msgstr "Не може да се зареди или създаде потребител: %1"
2003 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89
2004 msgid "Couldn't load principal #%1"
2008 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:552
2009 msgid "Couldn't load principal: %1"
2013 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2014 msgid "Couldn't load queue"
2015 msgstr "Не може да се зареди опашка"
2018 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:107
2019 msgid "Couldn't load queue #%1"
2020 msgstr "Не може да се зареди опашка #%1"
2024 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72 share/html/Admin/Scrips/Create.html:101
2025 msgid "Couldn't load queue %1"
2026 msgstr "Не може да се зареди опашка %1"
2029 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:188
2030 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2031 msgstr "Не може да се зареди опашка '%1'"
2034 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:105
2035 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2036 msgstr "Не може да се зареди scrip #%1"
2039 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:107
2040 msgid "Couldn't load template #%1"
2041 msgstr "Не може да се зареди шаблон #%1"
2043 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2668
2044 msgid "Couldn't load the specified principal"
2048 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404
2049 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2050 msgstr "Не може да се зареди билет '%1'"
2052 #: lib/RT/Article.pm:496
2053 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2056 #. ($QuoteTransaction)
2058 #: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104
2059 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2060 msgstr "Не може да се зареди транзакция #%1"
2062 #: share/html/User/Prefs.html:215
2063 msgid "Couldn't load user"
2064 msgstr "Не може да се зареди потребител"
2067 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:95 share/html/User/Prefs.html:211
2068 msgid "Couldn't load user #%1"
2069 msgstr "Не може да се зареди потребител #%1"
2072 #: share/html/User/Prefs.html:209
2073 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2074 msgstr "Не може да се зареди потребител #%1 или потребител '%2'"
2077 #: share/html/User/Prefs.html:213
2078 msgid "Couldn't load user '%1'"
2079 msgstr "Не може да се зареди потребител '%1'"
2082 #: lib/RT/Link.pm:229
2083 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2087 #: lib/RT/Link.pm:233
2088 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2092 #: lib/RT/Group.pm:1088
2093 msgid "Couldn't remove previous member: %1"
2097 #: lib/RT/Attachment.pm:880
2098 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2099 msgstr "Не може да се подмени съдържанието с дешифрирани данни: %1"
2102 #: lib/RT/Attachment.pm:829
2103 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2104 msgstr "Не може да се подмени съдържанието с шифрирани данни: %1"
2107 #: lib/RT/Record.pm:1421 lib/RT/Record.pm:1558
2108 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
2112 #: lib/RT/Link.pm:155
2113 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2114 msgstr "Не може да се сведе базата '%1' в URI.о"
2116 #. ($args{'Target'})
2117 #: lib/RT/Link.pm:162
2118 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2119 msgstr "Не може да се сведе целта '%1' в URI."
2122 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:616
2123 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2124 msgstr "Наблюдателят на %1 не може да бъде установен: %2"
2126 #: lib/RT/User.pm:1833
2127 msgid "Couldn't set private key"
2128 msgstr "Не може да се установи частният ключ"
2130 #: lib/RT/User.pm:1817
2131 msgid "Couldn't unset private key"
2132 msgstr "Не може да се унищожи частният ключ"
2134 #: lib/RT/User.pm:108 share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:156
2138 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:100 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:165 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:74 share/html/Admin/Scrips/Create.html:81 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:78 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:403 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:417 share/html/Elements/Tabs:420 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:431 share/html/Elements/Tabs:437 share/html/Elements/Tabs:449 share/html/Elements/Tabs:460 share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:215 share/html/Ticket/Create.html:294 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:53 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:405
2142 #: etc/initialdata:98
2143 msgid "Create Tickets"
2144 msgstr "Създай билети"
2146 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:140 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:160
2147 msgid "Create a Class"
2150 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:186 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:99
2151 msgid "Create a CustomField"
2152 msgstr "Създай персонализирано поле"
2154 #. ($QueueObj->Name())
2155 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2156 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2157 msgstr "Създай персонализирано поле за опашка %1"
2159 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:109
2160 msgid "Create a global scrip"
2163 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
2164 msgid "Create a new article"
2167 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2168 msgid "Create a new article in"
2171 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2172 msgid "Create a new dashboard"
2173 msgstr "Създай ново табло"
2175 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123
2176 msgid "Create a new group"
2177 msgstr "Създай нова група"
2179 #. ($QueueObj->Name)
2180 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2181 msgid "Create a new template for queue %1"
2184 #: share/html/Ticket/Create.html:380
2185 msgid "Create a new ticket"
2186 msgstr "Създай нов билет"
2188 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:252 share/html/Admin/Users/Modify.html:266
2189 msgid "Create a new user"
2190 msgstr "Създай нов потребител"
2192 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:240
2193 msgid "Create a queue"
2194 msgstr "Създай опашка"
2196 #. ($queue_obj->Name)
2197 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
2198 msgid "Create a scrip and add to queue %1"
2201 #: share/html/Admin/Global/Template.html:99
2202 msgid "Create a template"
2203 msgstr "Създай шаблон"
2205 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:140 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2206 msgid "Create a ticket"
2207 msgstr "Създай билет"
2209 #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
2210 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
2213 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2214 msgid "Create an article"
2217 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48
2218 msgid "Create an article in class..."
2221 #: lib/RT/Class.pm:88
2222 msgid "Create articles in this class"
2225 #: lib/RT/Group.pm:95
2226 msgid "Create group dashboards"
2229 #: etc/initialdata:100
2230 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2231 msgstr "Създай нови билети, базирайки се на шаблона на този scrip"
2233 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2234 msgid "Create personal dashboards"
2235 msgstr "Създай лични табла"
2237 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2238 msgid "Create system dashboards"
2239 msgstr "Създай системни табла"
2241 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2242 msgid "Create ticket"
2243 msgstr "Създай билет"
2245 #: lib/RT/Queue.pm:122
2246 msgid "Create tickets"
2249 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:105
2250 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2253 #: lib/RT/CustomField.pm:214
2254 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2257 #: lib/RT/CustomField.pm:215
2258 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2261 #: lib/RT/Queue.pm:103
2262 msgid "Create, modify and delete queue"
2265 #: lib/RT/Group.pm:91
2266 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2269 #: lib/RT/System.pm:85
2270 msgid "Create, modify and delete users"
2273 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:69 share/html/Elements/ColumnMap:74 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
2277 #: share/html/Elements/ColumnMap:79
2279 msgstr "Създаден от"
2281 #. ($CustomFieldObj->Name)
2282 #. ($CustomFieldObj->Name())
2283 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2284 msgid "Created CustomField %1"
2285 msgstr "Създадено е потребителско поле %1"
2287 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2292 #: share/html/Articles/Article/Search.html:206
2293 msgid "Created search %1"
2296 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2300 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2301 msgid "CreatedRelative"
2302 msgstr "СъздаденОтносително"
2304 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2308 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2309 msgid "Cryptography"
2310 msgstr "Криптография"
2312 #: lib/RT/Attachment.pm:786 lib/RT/Attachment.pm:846
2313 msgid "Cryptography is disabled"
2316 #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
2317 msgid "Current Links"
2318 msgstr "Текущи връзки"
2320 #: share/html/Elements/Tabs:824
2321 msgid "Current Search"
2324 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2325 msgid "Current members"
2326 msgstr "Текущи членове"
2328 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2329 msgid "Current search"
2330 msgstr "Текущо търсене"
2332 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2333 msgid "Current watchers"
2334 msgstr "Текущи наблюдатели"
2336 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108
2337 msgid "Custom CSS (Advanced)"
2340 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:169 share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:453 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/m/ticket/show:252
2341 msgid "Custom Fields"
2342 msgstr "Персонализирани полета"
2345 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
2346 msgid "Custom Fields for %1"
2347 msgstr "Персонализирани полета за %1"
2350 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2351 msgid "Custom Fields for queue %1"
2354 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73
2355 msgid "Custom action commit code"
2358 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72
2359 msgid "Custom action preparation code"
2360 msgstr "Инструкции за приготовление на персонализирано действие"
2362 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:71
2363 msgid "Custom condition"
2364 msgstr "Персонализирано условие"
2366 #. ($MoveCustomFieldDown)
2367 #. ($MoveCustomFieldUp)
2368 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2369 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2372 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2373 #: lib/RT/Tickets.pm:2252
2374 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2375 msgstr "Персонализирано поле %1 %2 %3"
2377 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2378 #: lib/RT/Record.pm:1982
2379 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2380 msgstr "Персонализирано поле %1 не се отнася до този обект"
2383 #: lib/RT/Tickets.pm:2246
2384 msgid "Custom field %1 has a value."
2385 msgstr "Персонализирано поле %1 има указана стойност."
2388 #: lib/RT/Tickets.pm:2242
2389 msgid "Custom field %1 has no value."
2390 msgstr "Персонализирано поле %1 няма указана стойност."
2393 #: lib/RT/Record.pm:1971 lib/RT/Record.pm:2159
2394 msgid "Custom field %1 not found"
2395 msgstr "Персонализирано поле %1 не е открито"
2397 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2398 #: lib/RT/CustomField.pm:1838
2399 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2400 msgstr "Стойността %1 не беше намерена за персонализирано поле %2"
2402 #: lib/RT/CustomField.pm:670
2403 msgid "Custom field value could not be deleted"
2404 msgstr "Стойността на персонализирано поле не може да бъде изтрита"
2406 #: lib/RT/CustomField.pm:1850
2407 msgid "Custom field value could not be found"
2408 msgstr "Стойността на персонализирано поле не беше открита"
2410 #: lib/RT/CustomField.pm:1852 lib/RT/CustomField.pm:672
2411 msgid "Custom field value deleted"
2412 msgstr "Стойността на персонализирано поле беше изтрита"
2414 #: lib/RT/Tickets.pm:152 lib/RT/Transaction.pm:979 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2416 msgstr "ПерсонализираноПоле"
2418 #: lib/RT/Tickets.pm:151
2419 msgid "CustomFieldValue"
2420 msgstr "СтойностНаПерсонализираноПоле"
2422 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 share/html/Prefs/Search.html:81
2424 msgstr "Персонализирай"
2426 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2427 msgid "Customize Basics"
2428 msgstr "Основни персонализации"
2430 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2431 msgid "Customize Email Addresses"
2432 msgstr "Персонализация на имейл адреси"
2434 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2435 msgid "Customize Email Configuration"
2436 msgstr "Конфигурация на имейл"
2438 #: share/html/Elements/Tabs:212
2439 msgid "Customize dashboards in menu"
2442 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76
2443 msgid "Customize the RT theme"
2446 #: share/html/Elements/Tabs:233
2447 msgid "Customize the look of your RT"
2450 #: lib/RT/Installer.pm:113
2451 msgid "DBA password"
2452 msgstr "Парола за базата данни"
2454 #: lib/RT/Installer.pm:105
2455 msgid "DBA username"
2456 msgstr "Потребителско име за базата данни"
2458 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2462 #: lib/RT/Config.pm:535
2463 msgid "Daily digest"
2464 msgstr "Дневно резюме"
2466 #: share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2470 #. ($Dashboard->Name, $msg)
2471 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143
2472 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
2475 #. ($Dashboard->Name)
2476 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140
2477 msgid "Dashboard %1 updated"
2481 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2482 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2483 msgstr "Не може да бъде създадено табло: %1"
2486 #: share/html/Dashboards/Queries.html:261
2487 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2488 msgstr "Не може да бъде обновено табло: %1"
2490 #: share/html/Dashboards/Queries.html:258
2491 msgid "Dashboard updated"
2492 msgstr "Табло обновено"
2494 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:879 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2498 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:584 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
2499 msgid "Dashboards in menu"
2503 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
2504 msgid "Dashboards in menu for the user %1"
2507 #: lib/RT/Installer.pm:78
2508 msgid "Database host"
2509 msgstr "Адрес на базата данни"
2511 #: lib/RT/Installer.pm:96
2512 msgid "Database name"
2513 msgstr "Име на базата данни"
2515 #: lib/RT/Installer.pm:129
2516 msgid "Database password for RT"
2517 msgstr "Парола за базата данни на RT"
2519 #: lib/RT/Installer.pm:87
2520 msgid "Database port"
2521 msgstr "Порт на базата данни"
2523 #: lib/RT/Installer.pm:60
2524 msgid "Database type"
2525 msgstr "Тип на базата данни"
2527 #: lib/RT/Installer.pm:122
2528 msgid "Database username for RT"
2529 msgstr "Потребителско име за базата данни на RT"
2531 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
2535 #: lib/RT/Config.pm:484
2537 msgstr "Формат на датата"
2539 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:659 share/html/SelfService/Display.html:73 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:87 share/html/Ticket/ModifyAll.html:69 share/html/m/ticket/create:374 share/html/m/ticket/show:344
2543 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2547 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2551 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2555 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2559 #: lib/RT/Date.pm:102
2563 #: share/html/Ticket/Crypt.html:58
2565 msgstr "Разшифроване"
2567 #: lib/RT/Attachment.pm:875
2568 msgid "Decryption error; contact the administrator"
2571 #: lib/RT/Config.pm:152
2572 msgid "Default queue"
2573 msgstr "Опашка по подразбиране"
2575 #: etc/initialdata:408 etc/upgrade/4.1.16/content:7
2576 msgid "Default reminder template"
2580 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2582 msgstr "По подразбиране: %1"
2584 #: lib/RT/Transaction.pm:819
2585 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2586 msgstr "По подразбиране: %1/%2 променен от %3 на %4"
2588 #: lib/RT/Date.pm:116
2589 msgid "DefaultFormat"
2590 msgstr "ФорматПоПодразбиране"
2592 #: etc/RT_Config.pm:2839 etc/RT_Config.pm:2883 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:892 share/html/Elements/Tabs:917 share/html/Search/Elements/EditFormat:119 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
2596 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:73
2597 msgid "Delete Template"
2598 msgstr "Изтриване на шаблон"
2600 #. ($ArticleObj->Id)
2601 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2602 msgid "Delete article #%1"
2605 #: lib/RT/Class.pm:99
2606 msgid "Delete articles in this class"
2610 #: lib/RT/SharedSetting.pm:287
2611 msgid "Delete failed: %1"
2612 msgstr "Изтриването пропадна: %1"
2614 #: lib/RT/Group.pm:97
2615 msgid "Delete group dashboards"
2618 #: lib/RT/Ticket.pm:2449 lib/RT/Ticket.pm:2449
2619 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2622 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2623 msgid "Delete personal dashboards"
2624 msgstr "Изтриване на лични табла"
2626 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2627 msgid "Delete system dashboards"
2628 msgstr "Изтриване на системни табла"
2630 #: lib/RT/Queue.pm:127
2631 msgid "Delete tickets"
2632 msgstr "Изтриване на билети"
2634 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:53
2635 msgid "Delete values"
2636 msgstr "Изтриване на стойности"
2638 #. ($self->ObjectName)
2639 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2641 msgstr "Изтрит е %1"
2643 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2644 msgid "Deleted queries"
2645 msgstr "Заявки изтрити"
2647 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:194
2648 msgid "Deleted saved search"
2649 msgstr "Съхранено търсене изтрито"
2652 #: share/html/Articles/Article/Search.html:239
2653 msgid "Deleted search %1"
2656 #: lib/RT/Queue.pm:223
2657 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2658 msgstr "Изтриването на този обект ще наруши интегритета на референциите"
2660 #: lib/RT/User.pm:459
2661 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2662 msgstr "Изтриването на този обект ще наруши интегритета на референциите"
2664 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2668 #: share/html/Elements/AddLinks:78 share/html/Elements/BulkLinks:131 share/html/Elements/BulkLinks:64 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:71 share/html/Search/Elements/SelectLinks:62 share/html/m/ticket/create:394 share/html/m/ticket/show:419
2669 msgid "Depended on by"
2672 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2673 msgid "DependedOnBy"
2677 #: lib/RT/Transaction.pm:1113
2678 msgid "Dependency by %1 added"
2679 msgstr "Зависимост от %1 добавена"
2682 #: lib/RT/Transaction.pm:1155
2683 msgid "Dependency by %1 deleted"
2684 msgstr "Зависимост от %1 изтрита"
2687 #: lib/RT/Transaction.pm:1110
2688 msgid "Dependency on %1 added"
2689 msgstr "Зависимост към %1 добавена"
2692 #: lib/RT/Transaction.pm:1152
2693 msgid "Dependency on %1 deleted"
2694 msgstr "Зависимост към %1 изтрита"
2696 #: lib/RT/Tickets.pm:128
2700 #: share/html/Elements/AddLinks:74 share/html/Elements/BulkLinks:127 share/html/Elements/BulkLinks:54 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/ShowLinks:70 share/html/Search/Elements/SelectLinks:61 share/html/m/ticket/create:393 share/html/m/ticket/show:389
2704 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2708 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2712 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:196 share/html/m/ticket/create:231
2713 msgid "Describe the issue below"
2714 msgstr "Опишете проблема по-долу"
2716 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:48 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:105 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:90 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2720 #: share/html/Elements/Tabs:228
2721 msgid "Detailed information about your RT setup"
2724 #: share/html/Ticket/Create.html:456
2728 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2732 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2736 #: share/html/Elements/Tabs:634 share/html/Elements/Tabs:889 share/html/Elements/Tabs:910 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
2740 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:104
2741 msgid "Display Access Control List"
2742 msgstr "Показване на списъка за контрол на достъпа"
2745 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2746 msgid "Display Article %1"
2749 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2750 msgid "Display Columns"
2751 msgstr "Показвани колони"
2753 #: lib/RT/Config.pm:431
2754 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
2757 #: lib/RT/Config.pm:358
2758 msgid "Display messages in rich text if available"
2761 #: lib/RT/Config.pm:430
2762 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
2765 #: lib/RT/Config.pm:465
2766 msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
2769 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2770 #: share/html/Elements/Footer:59
2771 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2774 #: lib/RT/System.pm:83
2775 msgid "Do anything and everything"
2778 #: lib/RT/Installer.pm:209
2780 msgstr "Име на домейн"
2782 #: lib/RT/Installer.pm:210
2783 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2784 msgstr "Не включвайте http://, просто нещо като 'localhost', 'rt.example.com'"
2786 #: lib/RT/Config.pm:340
2787 msgid "Don't refresh home page."
2788 msgstr "Не опреснявай началната страница."
2790 #: lib/RT/Config.pm:319
2791 msgid "Don't refresh search results."
2792 msgstr "Не опреснявай резултатите от търсенето."
2794 #: share/html/Elements/Refresh:53
2795 msgid "Don't refresh this page."
2796 msgstr "Не опреснявай тази страница."
2798 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1750
2799 msgid "Don't trust this key at all"
2800 msgstr "Не се доверявай на този ключ въобще"
2802 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:66
2806 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2807 msgid "Download dumpfile"
2808 msgstr "Изтегляне на dump файл"
2810 #: lib/RT/CustomField.pm:87
2814 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:263 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:70 share/html/m/ticket/create:381 share/html/m/ticket/show:366
2818 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2823 #: share/html/Install/Initialize.html:132 share/html/Install/Initialize.html:94
2827 #: share/html/Elements/Tabs:540
2828 msgid "Easy updating of your open tickets"
2829 msgstr "Лесно обновление на вашите отворени билети"
2831 #: share/html/Elements/Tabs:547
2832 msgid "Easy viewing of your reminders"
2835 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:928 share/html/Elements/Tabs:936 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
2837 msgstr "Редактиране"
2839 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2840 msgid "Edit Custom Fields"
2841 msgstr "Редактиране на персонализирани полета"
2844 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2845 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2846 msgstr "Редактиране на персонализирани полета за %1"
2848 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2849 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2850 msgstr "Редактиране на персонализирани полета за всички групи"
2852 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2853 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2854 msgstr "Редактиране на персонализирани полета за всички опашки"
2856 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2857 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2858 msgstr "Редакция на персонализирани полета за всички потребители"
2860 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2861 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2864 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2865 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2866 msgstr "Редакция на персонализирани полета за билети във всички опашки"
2868 #: share/html/Search/Bulk.html:178 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2870 msgstr "Редакция на връзки"
2872 #: share/html/Search/Edit.html:66
2874 msgstr "Редакция на заявката"
2876 #: share/html/Elements/Tabs:831
2878 msgstr "Редакция на търсенето"
2880 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2881 msgid "Edit global topic hierarchy"
2884 #: share/html/Elements/Tabs:126
2885 msgid "Edit system templates"
2886 msgstr "Редакция на системни шаблони"
2888 #. ($ClassObj->Name)
2889 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2890 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2893 #. ($CustomFieldObj->Name)
2894 #. ($CustomFieldObj->Name())
2895 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:196 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123
2896 msgid "Editing CustomField %1"
2897 msgstr "Редакция на персонализирано поле %1"
2900 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2901 msgid "Editing membership for group %1"
2902 msgstr "Редакция на членството за група %1"
2904 #: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165
2906 msgstr "ЕфективенId"
2908 #: lib/RT/Record.pm:1398 lib/RT/Record.pm:1543
2909 msgid "Either base or target must be specified"
2910 msgstr "Трябва да бъде определена база или цел"
2912 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
2913 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2914 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2915 msgstr "Нямате право да видите съхранено търсене %1 или идентификаторът е неправилен"
2917 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57
2921 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2925 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
2926 msgid "Email Address"
2929 #: etc/initialdata:699 etc/upgrade/3.7.85/content:7
2930 msgid "Email Digest"
2931 msgstr "Електронно резюме"
2933 #. ($AttachmentObj->TransactionObj->ObjectId, $AttachmentObj->Id)
2934 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:116
2935 msgid "Email Source for Ticket %1, Attachment %2"
2938 #: lib/RT/User.pm:588
2939 msgid "Email address in use"
2940 msgstr "Ел. поща се използва"
2942 #: lib/RT/Config.pm:532
2943 msgid "Email delivery"
2944 msgstr "Доставка на ел. поща"
2946 #: etc/initialdata:700 etc/upgrade/3.7.85/content:8
2947 msgid "Email template for periodic notification digests"
2948 msgstr "Шаблон за ел. поща за периодични нотификационни резюмета"
2950 #: lib/RT/User.pm:93
2951 msgid "EmailAddress"
2954 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
2958 #: lib/RT/Config.pm:474
2959 msgid "Enable quote folding?"
2962 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2966 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73
2967 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
2970 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75
2971 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2972 msgstr "Включено (Изчиствайки тази отметка изключвате това персонализирано поле)"
2974 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:85
2975 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2976 msgstr "Включена (Изчиствайки тази отметка изключвате тази група)"
2978 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:133
2979 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2980 msgstr "Включена (Изчиствайки тази отметка изключвате тази опашка)"
2982 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:67 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:83
2983 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
2986 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:82
2987 msgid "Enabled Classes"
2990 #: share/html/Admin/Queues/index.html:112
2991 msgid "Enabled Queues"
2992 msgstr "Включени опашки"
2994 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
2995 msgid "Enabled queues matching search criteria"
2998 #. (loc_fuzzy($msg))
2999 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:207 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:139
3000 msgid "Enabled status %1"
3001 msgstr "Включено състояние %1"
3003 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58
3007 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
3008 msgid "Encrypt by default"
3009 msgstr "Шифрирай по подразбиране"
3011 #: share/html/Elements/ShowTransaction:219
3012 msgid "Encrypt/Decrypt"
3013 msgstr "Шифриране/дешифриране"
3015 #. ($id, $txn->Ticket)
3016 #: share/html/Ticket/Crypt.html:99
3017 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3018 msgstr "Шифриране/дешифриране на транзакция #%1 от билет #%2"
3020 #: lib/RT/Queue.pm:384
3024 #: lib/RT/Attachment.pm:824
3025 msgid "Encryption error; contact the administrator"
3028 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3029 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3032 #: lib/RT/CustomField.pm:191
3033 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3036 #: lib/RT/CustomField.pm:182
3037 msgid "Enter multiple IP addresses"
3040 #: lib/RT/CustomField.pm:97
3041 msgid "Enter multiple values"
3042 msgstr "Въведете множество стойности"
3044 #: lib/RT/CustomField.pm:153
3045 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3046 msgstr "Въведете множество стойности с авто-довършване"
3048 #: share/html/Elements/AddLinks:70
3049 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3050 msgstr "Въведете обекти или URI-та, с които ще се свържат обектите. Разделете множество въведения с шпации."
3052 #: lib/RT/CustomField.pm:183
3053 msgid "Enter one IP address"
3056 #: lib/RT/CustomField.pm:192
3057 msgid "Enter one IP address range"
3060 #: lib/RT/CustomField.pm:98
3061 msgid "Enter one value"
3062 msgstr "Въведете една стойност"
3064 #: lib/RT/CustomField.pm:154
3065 msgid "Enter one value with autocompletion"
3066 msgstr "Въведете една стойност с авто-довършване"
3068 #: share/html/Elements/AddLinks:67
3069 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3070 msgstr "Въведете опашки или URI-та, с които ще се свържат опашките. Разделете множество въведения с шпации."
3072 #: share/html/Elements/AddLinks:62 share/html/Search/Bulk.html:179
3073 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3074 msgstr "Въведете билети или URI-та, с които ще се свържат билетите. Разделете множество въведения с шпации."
3076 #: share/html/Elements/BulkLinks:123
3077 msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
3080 #: lib/RT/Config.pm:306
3081 msgid "Enter time in hours by default"
3084 #: lib/RT/CustomField.pm:193
3085 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address range,IP address ranges)"
3088 #: lib/RT/CustomField.pm:184
3089 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address,IP addresses)"
3092 #: lib/RT/CustomField.pm:99
3093 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values)"
3094 msgstr "Въведете най-много %1 стойности"
3096 #: lib/RT/CustomField.pm:155
3097 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values) with autocompletion"
3098 msgstr "Въведете най-много %1 стойности с авто-довършване"
3100 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3101 #: share/html/Search/Simple.html:77
3102 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses. Any individual status name limits results to just the statuses named."
3105 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:290
3106 msgid "Environment variables"
3109 #: sbin/rt-email-digest:95 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:58 share/html/m/_elements/login:53
3113 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:106
3114 msgid "Error loading attachment"
3118 #: share/html/Search/Chart:460
3119 msgid "Error plotting chart: %1"
3122 #: etc/initialdata:647 etc/upgrade/3.7.10/content:16
3123 msgid "Error to RT owner: public key"
3124 msgstr "Грешка към собственика на RT: публичен ключ"
3126 #: etc/initialdata:709 etc/upgrade/3.7.87/content:7
3127 msgid "Error: Missing dashboard"
3128 msgstr "Грешка: Липсващо табло"
3130 #: etc/upgrade/3.7.10/content:41
3131 msgid "Error: bad GnuPG data"
3132 msgstr "Грешка: лоши GnuPG данни"
3134 #: etc/initialdata:672
3135 msgid "Error: bad encrypted data"
3138 #: share/html/Articles/Article/Search.html:215
3139 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3142 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3143 #: share/html/Articles/Article/Search.html:178
3144 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3147 #: etc/initialdata:660 etc/upgrade/3.7.10/content:29
3148 msgid "Error: no private key"
3149 msgstr "Грешка: няма публичен ключ"
3151 #: etc/initialdata:638 etc/upgrade/3.7.10/content:7
3152 msgid "Error: public key"
3153 msgstr "Грешка: публичен ключ"
3155 #. ($search->Name, $msg)
3156 #: share/html/Articles/Article/Search.html:230
3157 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3160 #: etc/initialdata:629 etc/upgrade/4.1.22/content:77
3161 msgid "Error: unencrypted message"
3164 #: bin/rt-crontool:368
3165 msgid "Escalate tickets"
3166 msgstr "Ескалиране на билети"
3168 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:221
3170 msgstr "Приблизително"
3172 #: lib/RT/Handle.pm:738
3176 #: bin/rt-crontool:354
3180 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:74
3184 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3185 msgid "ExtendedStatus"
3186 msgstr "РазширеноСъстояние"
3188 #: lib/RT/User.pm:1029
3189 msgid "External authentication enabled."
3192 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141
3196 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3198 msgstr "Допълнителна информация"
3200 #: share/html/Elements/Tabs:724
3201 msgid "Extract Article"
3204 #: etc/initialdata:108 etc/upgrade/3.8.3/content:78
3205 msgid "Extract Subject Tag"
3206 msgstr "Извличане на таг за тема"
3209 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3210 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3213 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3214 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3215 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3218 #: etc/initialdata:109 etc/upgrade/3.8.3/content:79
3219 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3220 msgstr "Извличане на тагове от темата на транзакция и добавянето им към темата на билета."
3223 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:194
3224 msgid "Failed to connect to database: %1"
3225 msgstr "Неуспех при свързването с базата данни: %1"
3227 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3228 #: lib/RT/SharedSetting.pm:219
3229 msgid "Failed to create %1 attribute"
3230 msgstr "Грешка при създаването на атрибут %1"
3232 #: lib/RT/User.pm:339
3233 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3234 msgstr "Потребителска псевдо-група 'Привилегировани' не е намерена."
3236 #: lib/RT/User.pm:346
3237 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3238 msgstr "Потребителска псевдо-група 'Непривилегировани' не е намерена"
3240 #. ($self->ObjectName, $id)
3241 #: lib/RT/SharedSetting.pm:123
3242 msgid "Failed to load %1 %2"
3243 msgstr "Неуспех при зареждането на %1 %2"
3245 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3246 #: lib/RT/SharedSetting.pm:147
3247 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3248 msgstr "Неуспех при зареждането на %1 %2: %3"
3250 #. ($modname, $error)
3251 #: bin/rt-crontool:302
3252 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3253 msgstr "Неуспех при зареждането на модул %1. (%2)"
3256 #: lib/RT/SharedSetting.pm:202
3257 msgid "Failed to load object for %1"
3258 msgstr "Неуспех при зареждането на обект за %1"
3260 #: sbin/rt-email-digest:159
3261 msgid "Failed to load template"
3262 msgstr "Неуспех при зареждането на шаблон"
3265 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3266 msgid "Failed to load ticket %1"
3269 #: sbin/rt-email-digest:167
3270 msgid "Failed to parse template"
3271 msgstr "Неуспех при разбор на шаблон"
3273 #: lib/RT/Date.pm:92
3277 #: share/html/Elements/Tabs:842
3281 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:70
3285 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89
3286 msgid "Field values source:"
3287 msgstr "Източник на стойности за полето:"
3289 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3290 #: lib/RT/Transaction.pm:927
3291 msgid "File '%1' dropped because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3295 #: lib/RT/Transaction.pm:937
3296 msgid "File '%1' insert failed. See error log for details."
3299 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3300 #: lib/RT/Transaction.pm:916
3301 msgid "File '%1' truncated because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3304 #: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3306 msgstr "Име на файл"
3308 #: share/html/Elements/JavascriptConfig:66
3309 msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded."
3312 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3313 msgid "Fill arguments"
3314 msgstr "Попълнете аргументите"
3316 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:82
3317 msgid "Fill boxes with color using"
3318 msgstr "Запълване на кутиите с цвят използвайки"
3320 #: lib/RT/CustomField.pm:106
3321 msgid "Fill in multiple text areas"
3322 msgstr "Попълване на множество текстови области"
3324 #: lib/RT/CustomField.pm:115
3325 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3326 msgstr "Попълване на множество wikitext области"
3328 #: lib/RT/CustomField.pm:107
3329 msgid "Fill in one text area"
3330 msgstr "Попълване на една тесктова област"
3332 #: lib/RT/CustomField.pm:116
3333 msgid "Fill in one wikitext area"
3334 msgstr "Попълване на една wikitext област"
3336 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:112 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
3337 msgid "Fill in this field with a URL."
3338 msgstr "Попълнете това поле с URL."
3340 #: lib/RT/CustomField.pm:108
3341 msgid "Fill in up to %quant(%1,text area,text areas)"
3342 msgstr "Попълване на максимум %1 текстови области"
3344 #: lib/RT/CustomField.pm:117
3345 msgid "Fill in up to %quant(%1,wikitext area,wikitext areas)"
3346 msgstr "Попълване на максимум %1 wikitext области"
3348 #: lib/RT/Tickets.pm:1731 share/html/Search/Elements/PickBasics:202 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/m/ticket/create:347
3349 msgid "Final Priority"
3350 msgstr "Окончателен приоритет"
3352 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 lib/RT/Tickets.pm:115 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3353 msgid "FinalPriority"
3354 msgstr "ОкончателенПриоритет"
3356 #: share/html/Elements/FindUser:48
3360 #: share/html/Admin/Users/index.html:77
3361 msgid "Find all users whose"
3362 msgstr "Попълнете всички потребители, чиито"
3364 #: share/html/Admin/Groups/index.html:68 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3365 msgid "Find groups whose"
3366 msgstr "Намерете групи, чиито"
3368 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3369 msgid "Find people whose"
3370 msgstr "Намерете хора, чиито"
3372 #: share/html/Search/Results.html:147
3373 msgid "Find tickets"
3374 msgstr "Намиране на билети"
3376 #: etc/RT_Config.pm:1245
3380 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
3384 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3388 #: share/html/Elements/Tabs:742
3392 #. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
3393 #: share/html/Elements/LoginHelp:49
3394 msgid "For local help, please contact %1"
3397 #. ($link_start, $link_end)
3398 #: share/html/Search/Simple.html:91
3399 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3402 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3403 msgid "Force change"
3404 msgstr "Наложи промяна"
3406 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3410 #: lib/RT/Config.pm:252
3411 msgid "Formats iCal feed events with date and time"
3414 #: etc/initialdata:613 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:206 share/html/Elements/Tabs:680
3418 #: share/html/Ticket/Forward.html:91
3419 msgid "Forward Message"
3420 msgstr "Препращане на съобщение"
3422 #: share/html/Ticket/Forward.html:90
3423 msgid "Forward Message and Return"
3424 msgstr "Препращане на съобщение и връщане"
3426 #: etc/initialdata:621 etc/upgrade/3.8.6/content:6
3427 msgid "Forward Ticket"
3428 msgstr "Препращане на билет"
3430 #: lib/RT/Queue.pm:132
3431 msgid "Forward messages outside of RT"
3435 #: share/html/Ticket/Forward.html:123
3436 msgid "Forward ticket #%1"
3437 msgstr "Препращане на билет #%1"
3440 #: share/html/Ticket/Forward.html:122
3441 msgid "Forward transaction #%1"
3442 msgstr "Препращане на транзакция #%1"
3444 #. ($self->Field, $recipients, [\'<a href="#txn-', $self->Field, \'">'], \'</a>')
3445 #: lib/RT/Transaction.pm:951
3446 msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
3450 #: lib/RT/Transaction.pm:959
3451 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3454 #: etc/initialdata:614
3455 msgid "Forwarded message"
3458 #: etc/initialdata:622
3459 msgid "Forwarded ticket message"
3463 #. ($collection->CountAll)
3464 #: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3465 msgid "Found %quant(%1,ticket,tickets)"
3466 msgstr "Намерени %quant(%1,билет)"
3468 #: lib/RT/Record.pm:1043
3469 msgid "Found Object"
3470 msgstr "Намерен обект"
3472 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3476 #: lib/RT/Date.pm:111
3480 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
3484 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3488 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3489 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3492 #: lib/RT/User.pm:104
3496 #: lib/RT/Config.pm:201 lib/RT/Config.pm:311
3500 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:87
3501 msgid "General rights"
3504 #: share/html/Install/index.html:76
3505 msgid "Getting started"
3506 msgstr "Първи стъпки"
3508 #: sbin/rt-email-digest:89
3509 msgid "Give output even on messages successfully sent"
3512 #. ($self->_FormatUser($New))
3513 #: lib/RT/Transaction.pm:1069 lib/RT/Transaction.pm:1222 lib/RT/Transaction.pm:1234
3515 msgstr "Даден на %1"
3517 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:69 share/html/Elements/Tabs:111
3521 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:219
3522 msgid "Global Attributes"
3525 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3526 msgid "Global Topics"
3529 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3530 msgid "Global custom field configuration"
3531 msgstr "Конфигурация на глобални персонализирани полета"
3533 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104
3534 msgid "Global dashboards in menu saved."
3537 #. ($args{'Template'})
3538 #: lib/RT/Scrip.pm:163
3539 msgid "Global or queue specific template '%1' not found"
3543 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100
3544 msgid "Global portlet %1 saved."
3545 msgstr "Глобален portlet %1 съхранен."
3547 #. ($args{'Template'})
3548 #: lib/RT/Scrip.pm:161
3549 msgid "Global template '%1' not found"
3552 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:63
3553 msgid "GnuPG private key"
3556 #: share/html/m/_elements/menu:67
3560 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3564 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3568 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:71 share/html/Admin/CustomFields/index.html:69 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:70 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
3572 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3576 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3578 msgstr "Иди до билет"
3580 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3584 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3585 msgid "Graph Properties"
3586 msgstr "Свойства на графиката"
3588 #: share/html/Search/Elements/Chart:73
3589 msgid "Graphical charts are not available."
3590 msgstr "Графични диаграми не са налични"
3592 #: lib/RT/Record.pm:1023 share/html/Search/Elements/SelectPersonType:54 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69
3596 #: share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:367 share/html/Elements/Tabs:454
3597 msgid "Group Rights"
3598 msgstr "Права на групи"
3600 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3601 #: lib/RT/Group.pm:1060
3602 msgid "Group already has member: %1"
3603 msgstr "Групата вече съдържа член: %1"
3605 #: share/html/Search/Chart.html:136
3610 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
3611 msgid "Group could not be created: %1"
3612 msgstr "Групата не може да бъде създадена: %1"
3614 #: lib/RT/Group.pm:446
3615 msgid "Group created"
3616 msgstr "Групата създадена"
3618 #: lib/RT/Group.pm:821
3619 msgid "Group disabled"
3620 msgstr "Групата изключена"
3622 #: lib/RT/Group.pm:823
3623 msgid "Group enabled"
3624 msgstr "Групата включена"
3626 #: lib/RT/Group.pm:1276
3627 msgid "Group has no such member"
3628 msgstr "Групата няма такъв член"
3631 #: lib/RT/Group.pm:502
3632 msgid "Group name '%1' is already in use"
3635 #: lib/RT/Group.pm:1040
3636 msgid "Group not found"
3637 msgstr "Групата не е намерена"
3639 #: share/html/Search/Chart.html:137
3640 msgid "Group tickets by"
3644 #: share/html/Elements/ShowPrincipal:64
3648 #: share/html/Search/Chart.html:58
3649 msgid "Grouped search results"
3652 #: lib/RT/CustomField.pm:1890 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
3656 #: lib/RT/Group.pm:1066
3657 msgid "Groups can't be members of their members"
3658 msgstr "Групите не могат да бъдат членове на собствените си членове"
3660 #: share/html/Admin/Groups/index.html:102
3661 msgid "Groups matching search criteria"
3662 msgstr "Групи, отговарящи на критериите за търсене"
3664 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55
3665 msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)"
3668 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69
3669 msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)"
3672 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120
3673 msgid "Groups this user belongs to"
3674 msgstr "Групи, в които принадлежи този потребител"
3676 #: etc/initialdata:262 etc/upgrade/4.1.9/content:9
3677 msgid "HTML Autoresponse template"
3680 #: etc/initialdata:454 etc/upgrade/4.1.9/content:103
3681 msgid "HTML Ticket Resolved"
3684 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/4.1.9/content:91
3685 msgid "HTML Ticket status changed"
3688 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/4.1.9/content:78
3689 msgid "HTML admin comment template"
3692 #: etc/initialdata:352 etc/upgrade/4.1.9/content:57
3693 msgid "HTML admin correspondence template"
3696 #: etc/initialdata:372 etc/upgrade/4.1.9/content:69
3697 msgid "HTML correspondence template"
3700 #: etc/initialdata:307 etc/upgrade/4.1.9/content:35
3701 msgid "HTML transaction template"
3704 #: lib/RT/Tickets.pm:127
3708 #: etc/upgrade/3.8.6/content:7
3709 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3710 msgstr "Заглавие на препратен билет"
3712 #: etc/upgrade/3.7.15/content:8
3713 msgid "Heading of a forwarded message"
3714 msgstr "Заглавие на препратено съобщение"
3716 #: share/html/Search/Chart.html:184
3720 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:75 lib/RT/Interface/CLI.pm:75
3724 #: share/html/Install/Global.html:52
3725 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3726 msgstr "Помогнете ни да установим полезни стойности по подразбиране за RT."
3728 #: share/html/Elements/ShowHistory:60
3729 msgid "Hide all quoted text"
3732 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
3733 msgid "Hide quoted text"
3736 #: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:635 share/html/Elements/Tabs:890 share/html/Elements/Tabs:911 share/html/Elements/Tabs:931 share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:49 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:49 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3741 #: share/html/Articles/Article/History.html:48
3742 msgid "History for article #%1"
3745 #. ($GroupObj->Name)
3746 #: share/html/Admin/Groups/History.html:60
3747 msgid "History of the group %1"
3748 msgstr "История на група %1"
3750 #. ($QueueObj->Name)
3751 #: share/html/Admin/Queues/History.html:60
3752 msgid "History of the queue %1"
3753 msgstr "История на опашка %1"
3757 #: share/html/Admin/Users/History.html:60 share/html/User/History.html:48
3758 msgid "History of the user %1"
3759 msgstr "История на потребител %1"
3761 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81
3765 #: lib/RT/Config.pm:337
3766 msgid "Home page refresh interval"
3767 msgstr "Интервал на опресняване на началната страница"
3769 #: share/html/Elements/Tabs:470 share/html/m/_elements/header:69
3771 msgstr "Начална страница"
3773 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Dashboards/Subscription.html:141
3777 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
3781 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3786 #: lib/RT/Base.pm:125
3787 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer,concrete mixers)."
3788 msgstr "Имам %quant(%1,бетонобъркачка)."
3790 #: share/html/User/Prefs.html:176
3791 msgid "I want to reset my secret token."
3794 #: lib/RT/Date.pm:117
3798 #: lib/RT/Tickets.pm:1662 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:212
3802 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3804 msgstr "Самоличност"
3806 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:114
3807 msgid "If a Custom Field is selected, the Subject of your outgoing email will be overridden by this article."
3810 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3811 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3812 msgstr "Ако одобрение е отхвърлено, отхвърляне на оригинала и изтриване на предстоящи одобрения"
3814 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3815 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3818 #: bin/rt-crontool:350
3819 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3820 msgstr "Ако този инструмент е setgid, недобронамерен локален потребител би могъл да го използва за да получи административен достъп до RT."
3822 #: share/html/Install/index.html:83
3823 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3824 msgstr "Ако вече разполагате с работещ RT сървър и база данни, използвайте момента за да се уверите, че сървърът с бази данни работи и RT сървърът може да се свърже с него. Щом това е готово, спрете и пуснете RT сървъра.</p>"
3826 #. (qq[<a href="$login_url">], '</a>')
3827 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75
3828 msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2."
3831 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3832 #: share/html/Elements/CSRF:59
3833 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3836 #: share/html/Install/Finish.html:60
3837 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3840 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:138 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3841 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3842 msgstr "Ако сте променили нещо по-горе, се уверете, че"
3844 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_blank">CPAN</a>')
3845 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3846 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3847 msgstr "Ако предпочитаната от вас база данни не е в списъка по-долу, това означава, че RT не успя да намери <i>драйвер за базата данни</i> инсталиран локално. Бихте могли да поправите това като използвате %1 за да изтеглите и инсталирате DBD::MySQL, DBD::Oracle или DBD::Pg."
3849 #: lib/RT/Record.pm:1035
3850 msgid "Illegal value for %1"
3851 msgstr "Невалидна стойност за %1"
3853 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272
3854 msgid "Image displayed inline above"
3857 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268
3858 msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration."
3861 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276
3862 msgid "Image not shown because sender requested not to inline it."
3865 #: lib/RT/Record.pm:1038
3866 msgid "Immutable field"
3867 msgstr "Непроменяемо поле"
3869 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:160 share/html/User/Elements/Portlets/InactiveTickets:54
3870 msgid "Inactive Tickets"
3873 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3874 msgid "Include Article:"
3877 #: share/html/Search/Chart.html:190
3878 msgid "Include TicketSQL query"
3881 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89
3882 msgid "Include article name"
3885 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:93
3886 msgid "Include article summary"
3890 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97
3891 msgid "Include custom field '%1'"
3894 #: share/html/Search/Chart.html:187
3895 msgid "Include data table"
3898 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70
3899 msgid "Include disabled classes in listing."
3902 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:64
3903 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3904 msgstr "Включване на деактивирани персонализирани полета в списъка."
3906 #: share/html/Admin/Groups/index.html:70
3907 msgid "Include disabled groups in listing."
3908 msgstr "Включване на деактивирани групи в списъка."
3910 #: share/html/Admin/Queues/index.html:69
3911 msgid "Include disabled queues in listing."
3912 msgstr "Включване на деактивирани опашки в списъка."
3914 #: share/html/Admin/Users/index.html:79
3915 msgid "Include disabled users in search."
3916 msgstr "Включване на деактивирани потребители в търсенето."
3918 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
3919 msgid "Include page"
3920 msgstr "Включване на страница"
3922 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3923 msgid "Include subtopics"
3926 #: lib/RT/Config.pm:251
3927 msgid "Include time in iCal feed events?"
3930 #. ($row->{filename})
3931 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64
3932 msgid "Index updates from %1"
3935 #: lib/RT/Config.pm:534
3936 msgid "Individual messages"
3937 msgstr "Индивидуални съобщения"
3939 #: etc/initialdata:649 etc/upgrade/3.7.10/content:18
3940 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3941 msgstr "Информиране на собственика на RT, че потребител(и) има проблем с публични ключове"
3943 #: etc/initialdata:711 etc/upgrade/3.7.87/content:9
3944 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3945 msgstr "Информиране на потребител, че табло, за което се е абонирал(а) липсва"
3947 #: etc/upgrade/3.7.10/content:43
3948 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3949 msgstr "Информиране на потребител, че съобщение, което е изпратил(а) има невалидни GnuPG данни"
3951 #: etc/initialdata:674
3952 msgid "Inform user that a message he sent has invalid encryption data"
3955 #: etc/initialdata:640 etc/upgrade/3.7.10/content:9
3956 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3957 msgstr "Информиране на потребител, че има проблеми с публичния си ключ и не може да приема шифрирано съдържание"
3959 #: etc/initialdata:686
3960 msgid "Inform user that his password has been reset"
3961 msgstr "Информиране на потребител за смяна на паролата"
3963 #: etc/initialdata:631 etc/upgrade/4.1.22/content:79
3964 msgid "Inform user that their unencrypted mail has been rejected"
3967 #: etc/initialdata:662 etc/upgrade/3.7.10/content:31
3968 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3969 msgstr "Информиране на потребител, че сме получили шифрирана ел. поща, а нямаме частни ключове за дешифриране"
3971 #: lib/RT/Tickets.pm:1708 share/html/Search/Elements/PickBasics:201
3972 msgid "Initial Priority"
3973 msgstr "Първоначален приоритет"
3975 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:64 lib/RT/Tickets.pm:114 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3976 msgid "InitialPriority"
3977 msgstr "ПървоначаленПриоритет"
3979 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3980 msgid "Initialize Database"
3981 msgstr "Инициализация на базата данни"
3983 #: lib/RT/ScripAction.pm:123
3985 msgstr "Грешка при въвеждането"
3987 #. ($CF->FriendlyPattern)
3988 #. ($CustomField->FriendlyPattern)
3989 #. ($self->FriendlyPattern)
3990 #: lib/RT/CustomField.pm:1650 lib/RT/CustomField.pm:1843 share/html/Elements/EditCustomFields:77 share/html/Elements/ValidateCustomFields:109
3991 msgid "Input must match %1"
3992 msgstr "Въведеното трябва да съответства на %1"
3994 #. ($row->{filename})
3995 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:58
3996 msgid "Insert from %1"
3999 #: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318
4000 msgid "Internal Error"
4001 msgstr "Вътрешна грешка"
4003 #. ($id->{error_message})
4004 #: lib/RT/Record.pm:344
4005 msgid "Internal Error: %1"
4006 msgstr "Вътрешна грешка: %1"
4009 #: lib/RT/Article.pm:212
4010 msgid "Internal error: %1"
4014 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:162
4018 #. ('LoadSavedSearch')
4019 #: share/html/Articles/Article/Search.html:181
4020 msgid "Invalid %1 argument"
4024 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4025 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4026 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4027 msgstr "Невалиден %1: '%2' не изглежда като адрес на ел. поща"
4030 #: share/html/Install/Basics.html:81
4031 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4032 msgstr "Невалиден %1: нужно е да е число"
4034 #: lib/RT/Article.pm:109
4035 msgid "Invalid Class"
4038 #: lib/RT/CustomField.pm:321 lib/RT/CustomField.pm:767
4039 msgid "Invalid Custom Field values source"
4042 #: lib/RT/Group.pm:623
4043 msgid "Invalid Group Name and Domain"
4047 #: lib/RT/Class.pm:311
4048 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4051 #: lib/RT/CustomField.pm:310
4052 msgid "Invalid Render Type"
4055 #. ($self->FriendlyType)
4056 #: lib/RT/CustomField.pm:1167
4057 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4060 #: lib/RT/Record.pm:1040
4061 msgid "Invalid data"
4062 msgstr "Невалидни данни"
4064 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4065 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:119
4066 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4069 #: lib/RT/CustomField.pm:1643
4070 msgid "Invalid object"
4071 msgstr "Невалиден обект"
4074 #: lib/RT/CustomField.pm:295 lib/RT/CustomField.pm:871
4075 msgid "Invalid pattern: %1"
4076 msgstr "Невалиден образец: %1"
4080 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowPortlet/component:61 share/html/Elements/MyRT:93
4081 msgid "Invalid portlet %1"
4084 #: lib/RT/Scrip.pm:139 lib/RT/Scrip.pm:307 lib/RT/Template.pm:273
4085 msgid "Invalid queue"
4086 msgstr "Невалидна опашка"
4088 #: lib/RT/Scrip.pm:361
4089 msgid "Invalid queue id"
4092 #: lib/RT/ACE.pm:258
4093 msgid "Invalid right"
4094 msgstr "Невалидно право."
4096 #. ($args{'RightName'})
4097 #: lib/RT/ACE.pm:123 lib/RT/ACE.pm:246
4098 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4099 msgstr "Невалидно право. Неуспех при канонизацията на право '%1'"
4101 #: lib/RT/User.pm:578
4102 msgid "Invalid syntax for email address"
4103 msgstr "Невалиден синтаксис на адрес на ел. поща"
4106 #. ($self->loc($role))
4107 #: lib/RT/Record.pm:312 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:535
4108 msgid "Invalid value for %1"
4109 msgstr "Невалидна стойност за %1"
4111 #: lib/RT/Record.pm:1992
4112 msgid "Invalid value for custom field"
4113 msgstr "Невалидна стойност за персонализирано поле"
4115 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195
4116 msgid "Is already added to the object"
4119 #: lib/RT/Attachment.pm:857
4120 msgid "Is not encrypted"
4121 msgstr "Не е шифрирано"
4123 #: bin/rt-crontool:351
4124 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4125 msgstr "Изключително важно е да не е позволено на непривилегировани потребители да стартират този инструмент."
4127 #: bin/rt-crontool:352
4128 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4129 msgstr "Препоръчително е да създадете непривилегирован UNIX потребител с правилно членство в групи и достъп до RT, за да стартирате този инструмент."
4131 #: bin/rt-crontool:312
4132 msgid "It takes several arguments:"
4133 msgstr "Приема редица аргументи:"
4135 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:98
4139 #: lib/RT/Date.pm:91
4143 #: lib/RT/Group.pm:90
4144 msgid "Join or leave group"
4147 #: lib/RT/Date.pm:97
4151 #: share/html/Elements/Tabs:664
4155 #: lib/RT/Date.pm:96
4159 #: lib/RT/Installer.pm:80
4160 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4161 msgstr "Оставете 'localhost' ако не сте сигурен/на. Оставете празно за да локална връзка през socket."
4164 #: lib/RT/Search/Simple.pm:89
4165 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4168 #: lib/RT/User.pm:97
4172 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136 share/html/Install/index.html:56 share/html/SelfService/Prefs.html:59 share/html/User/Prefs.html:76
4176 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:89
4180 #: share/html/Elements/Tabs:752
4184 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:65 share/html/m/ticket/show:362
4185 msgid "Last Contact"
4186 msgstr "Последен контакт"
4188 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4189 msgid "Last Contacted"
4190 msgstr "Последно свързване"
4192 #: share/html/Elements/ColumnMap:84 share/html/Elements/ColumnMap:89 share/html/Elements/SelectDateType:53
4193 msgid "Last Updated"
4194 msgstr "Последно обновяване"
4196 #: share/html/Elements/ColumnMap:94
4197 msgid "Last Updated By"
4198 msgstr "Последно обновяване от"
4200 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4201 msgid "Last updated"
4204 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4205 msgid "Last updated by"
4206 msgstr "Последно обновяване от"
4208 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:83 lib/RT/Tickets.pm:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4210 msgstr "ПоследноОбновяване"
4212 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:70 lib/RT/Tickets.pm:110 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4213 msgid "LastUpdatedBy"
4214 msgstr "ПоследноОбновяванеОт"
4216 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4217 msgid "LastUpdatedRelative"
4218 msgstr "ПоследноОбновяванеОтносително"
4220 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4221 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:177
4222 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4223 msgstr "Оставете празно за изпращане на текущият ви адрес на ел. поща (%1)"
4225 #: lib/RT/Installer.pm:90
4226 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4227 msgstr "Оставете празно за да използвате стойността по подразбиране за вашата база данни"
4229 #: lib/RT/Installer.pm:104
4230 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4231 msgstr "Оставете това така, за да използвате потребителското име по подразбиране за типа на вашата база данни"
4233 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:73 share/html/m/ticket/show:233
4237 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4241 #: lib/RT/Config.pm:370
4242 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4243 msgstr "Дължина в символи; Използвайте '0' за показване на всички съобщения последователно, без значение дължината им"
4245 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:109
4246 msgid "Let this user access RT"
4247 msgstr "Позволяване на този потребител достъп до RT"
4249 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:115
4250 msgid "Let this user be granted rights"
4251 msgstr "Предоставяне на права на този потребител"
4253 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4257 #: lib/RT/Tickets.pm:157 share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
4261 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:68
4265 #: lib/RT/Record.pm:1431
4266 msgid "Link already exists"
4267 msgstr "Връзката вече съществува"
4270 #: lib/RT/Record.pm:1453
4271 msgid "Link could not be created: %1"
4275 #: lib/RT/Record.pm:1588
4276 msgid "Link could not be deleted: %1"
4279 #: lib/RT/Record.pm:1575
4280 msgid "Link not found"
4281 msgstr "Връзката не е намерена"
4284 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4285 msgid "Link ticket #%1"
4286 msgstr "Свързване на билет #%1"
4288 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
4289 msgid "Link values to"
4290 msgstr "Свързване на стойностите с"
4292 #: lib/RT/Tickets.pm:121
4296 #: lib/RT/Tickets.pm:123
4300 #: lib/RT/Tickets.pm:122
4302 msgstr "СвързаноКъм"
4304 #. ($self->loc(lc($remote_obj->RecordType)))
4305 #: lib/RT/Record.pm:1417
4306 msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed"
4309 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:660 share/html/Ticket/Create.html:281 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/ModifyAll.html:82 share/html/m/ticket/create:387 share/html/m/ticket/show:386
4313 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:65
4317 #: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88
4321 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:69 share/html/Articles/Article/Search.html:72 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4325 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:67
4326 msgid "Load a saved search"
4329 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4330 msgid "Load saved search"
4333 #: share/html/Articles/Article/Search.html:70
4334 msgid "Load saved search:"
4335 msgstr "Зареждане на съхранено търсене:"
4337 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4338 #: lib/RT/SharedSetting.pm:119
4339 msgid "Loaded %1 %2"
4340 msgstr "Заредено %1 %2"
4342 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:200
4343 msgid "Loaded config files"
4346 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4347 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
4348 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4349 msgstr "Заредено оригинално \"%1\" съхранено търсене"
4351 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:244
4352 msgid "Loaded perl modules"
4353 msgstr "Заредени модули на perl"
4355 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4356 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:171
4357 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4358 msgstr "Заредено съхранено търсене \"%1\""
4360 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:109
4364 #: lib/RT/Config.pm:480 share/html/SelfService/Prefs.html:56
4368 #: lib/RT/Date.pm:122
4369 msgid "LocalizedDateTime"
4370 msgstr "ЛокализираноДатаВреме"
4372 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:129 share/html/User/Prefs.html:129
4374 msgstr "Локализация"
4376 #: lib/RT/Interface/Web.pm:837
4381 #: share/html/Elements/Tabs:569 share/html/Elements/Tabs:971
4382 msgid "Logged in as %1"
4383 msgstr "Влязохте като %1"
4385 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4389 #. ($level, $logger->{filename})
4390 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:59
4391 msgid "Logging %1 level messages and higher to %2"
4395 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:52
4396 msgid "Logging %1 level messages and higher to STDERR, which will usually end up in your webserver's error logs."
4400 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:66
4401 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog with the following configuration: %2"
4405 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:68
4406 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog."
4409 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:212
4410 msgid "Logging summary"
4413 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:61 share/html/m/_elements/login:76
4418 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4422 #: share/html/Elements/Tabs:606 share/html/Elements/Tabs:983 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4426 #: lib/RT/CustomField.pm:1570
4427 msgid "Lookup type mismatch"
4428 msgstr "Грешка в типа на търсене"
4431 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:99
4435 #: lib/RT/Config.pm:527 lib/RT/Config.pm:542
4439 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4440 msgid "Main type of links"
4441 msgstr "Главен тип на връзките"
4443 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4445 msgstr "Направи собственик"
4447 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4449 msgstr "Направи състояние"
4451 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4452 msgid "Make date Due"
4453 msgstr "Направи краен срок"
4455 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4456 msgid "Make date Started"
4457 msgstr "Направи дата на стартиране"
4459 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4460 msgid "Make date Starts"
4461 msgstr "Направи дата на старт"
4463 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4464 msgid "Make date Told"
4465 msgstr "Направи дата на нареждане"
4467 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4468 msgid "Make priority"
4469 msgstr "Направи приоритет"
4471 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4473 msgstr "Направи опашка"
4475 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4476 msgid "Make subject"
4477 msgstr "Направи тема"
4479 #: share/html/Elements/Tabs:93
4480 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4481 msgstr "Управление на персонализирани полета и стойности на такива"
4483 #: share/html/Elements/Tabs:76
4484 msgid "Manage groups and group membership"
4485 msgstr "Управление на групи и членство в такива"
4487 #: share/html/Elements/Tabs:112
4488 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4489 msgstr "Управление на свойства и конфигурация, които се отнасят до всички опашки"
4491 #: share/html/Elements/Tabs:84
4492 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4493 msgstr "Управление на опашки и специфичните им свойства"
4495 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:66
4496 msgid "Manage saved graphs"
4497 msgstr "Управление на съхранени графики"
4499 #: share/html/Elements/Tabs:103
4500 msgid "Manage scrips"
4503 #: share/html/Elements/Tabs:68
4504 msgid "Manage users and passwords"
4505 msgstr "Управление на потребители и пароли"
4507 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
4508 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:281
4509 msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator."
4512 #: lib/RT/Date.pm:93
4516 #: share/html/SelfService/Display.html:153 share/html/Ticket/Display.html:191 share/html/m/ticket/show:122
4517 msgid "Marked all messages as seen"
4518 msgstr "Всички съобщения са маркирани като прочетени"
4520 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:175
4521 msgid "Mason template search order"
4524 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:77
4528 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:234
4529 msgid "Maximum Created-LastUpdated"
4532 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:229
4533 msgid "Maximum Created-Resolved"
4536 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:224
4537 msgid "Maximum Created-Started"
4540 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:244
4541 msgid "Maximum Due-Resolved"
4544 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:249
4545 msgid "Maximum Started-Resolved"
4548 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:239
4549 msgid "Maximum Starts-Started"
4552 #: lib/RT/Config.pm:368
4553 msgid "Maximum inline message length"
4554 msgstr "Максимална дължина на съобщение инлайн"
4556 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:214
4557 msgid "Maximum time estimated"
4560 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:219
4561 msgid "Maximum time left"
4564 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:209
4565 msgid "Maximum time worked"
4568 #: lib/RT/Date.pm:95
4572 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
4576 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:56
4581 #: lib/RT/Transaction.pm:1125
4582 msgid "Member %1 added"
4583 msgstr "Член %1 добавен"
4586 #: lib/RT/Transaction.pm:1167
4587 msgid "Member %1 deleted"
4588 msgstr "Член %1 премахнат"
4590 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4591 #: lib/RT/Group.pm:1134
4592 msgid "Member added: %1"
4593 msgstr "Член добавен: %1"
4595 #: lib/RT/Group.pm:1315
4596 msgid "Member deleted"
4597 msgstr "Членът е изтрит"
4599 #: lib/RT/Group.pm:1286
4600 msgid "Member not deleted"
4601 msgstr "Членът не е изтрит"
4603 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4607 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 share/html/Elements/Tabs:349 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4612 #: lib/RT/Transaction.pm:1122
4613 msgid "Membership in %1 added"
4614 msgstr "Членство в %1 добавено"
4617 #: lib/RT/Transaction.pm:1164
4618 msgid "Membership in %1 deleted"
4619 msgstr "Членство в %1 премахнато"
4621 #: share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:350
4626 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:138
4627 msgid "Memberships of the group %1"
4631 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:140
4632 msgid "Memberships of the principal #%1"
4636 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:136
4637 msgid "Memberships of the user %1"
4638 msgstr "Членства на потребителят %1"
4640 #: share/html/Search/Bulk.html:183 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:63
4644 #: lib/RT/Ticket.pm:1946
4645 msgid "Merge Successful"
4646 msgstr "Сливането успешно"
4648 #: lib/RT/Ticket.pm:1826
4649 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4650 msgstr "Сливането неуспешно. Не може да се установи EffectiveId"
4652 #: lib/RT/Ticket.pm:1832
4653 msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged"
4656 #: lib/RT/Ticket.pm:1845
4657 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4658 msgstr "Сливането неуспешно. Не може да се установи състояние"
4660 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:54
4665 #: lib/RT/Transaction.pm:1128
4666 msgid "Merged into %1"
4669 #: share/html/Search/Bulk.html:151 share/html/Ticket/Update.html:141 share/html/Ticket/Update.html:159 share/html/m/ticket/reply:107
4673 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:153
4674 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4677 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:145
4678 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4679 msgstr "Тялото на съобщението не е показано, защото изпращачът е пожелал да не го показва инлайн."
4681 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:291
4682 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4683 msgstr "Тялото на съобщението не е показано, защото не е прав текст."
4685 #: lib/RT/Config.pm:297
4686 msgid "Message box height"
4687 msgstr "Височина на кутията със съобщение"
4689 #: lib/RT/Config.pm:288
4690 msgid "Message box width"
4691 msgstr "Ширина на кутията със съобщение"
4693 #: lib/RT/Ticket.pm:1629
4694 msgid "Message could not be recorded"
4695 msgstr "Съобщението не може да бъде записано"
4697 #: sbin/rt-email-digest:286
4698 msgid "Message for user"
4699 msgstr "Съобщение за потребител"
4701 #: lib/RT/Ticket.pm:3112
4702 msgid "Message recorded"
4703 msgstr "Съобщението записано"
4705 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:233
4706 msgid "Minimum Created-LastUpdated"
4709 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:228
4710 msgid "Minimum Created-Resolved"
4713 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:223
4714 msgid "Minimum Created-Started"
4717 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:243
4718 msgid "Minimum Due-Resolved"
4721 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:248
4722 msgid "Minimum Started-Resolved"
4725 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:238
4726 msgid "Minimum Starts-Started"
4729 #: lib/RT/Installer.pm:144
4730 msgid "Minimum password length"
4731 msgstr "Минимална дължина на паролата"
4733 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:213
4734 msgid "Minimum time estimated"
4737 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:218
4738 msgid "Minimum time left"
4741 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:208
4742 msgid "Minimum time worked"
4745 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4749 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:68
4750 msgid "Miscellaneous"
4753 #: lib/RT/Record.pm:1042
4754 msgid "Missing a primary key?: %1"
4755 msgstr "Липсва първичен ключ?: %1"
4757 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:187 share/html/User/Prefs.html:97
4761 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
4762 msgid "Mobile Phone"
4765 #: share/html/Elements/Tabs:891 share/html/Elements/Tabs:914 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4769 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4770 msgid "Modify Members"
4771 msgstr "Редакция на членове"
4773 #: lib/RT/Queue.pm:110
4774 msgid "Modify Scrip templates"
4777 #: lib/RT/Queue.pm:113
4778 msgid "Modify Scrips"
4781 #. ($QueueObj->Name())
4782 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4783 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4784 msgstr "Редакция на персонализирано поле за опашка %1"
4786 #: share/html/Elements/Tabs:172
4787 msgid "Modify and Create Classes"
4790 #: share/html/Elements/Tabs:177
4791 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4794 #. ($ArticleObj->Id)
4795 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:173 share/html/Articles/Article/Edit.html:276
4796 msgid "Modify article #%1"
4801 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:148 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:154
4802 msgid "Modify associated objects for %1"
4803 msgstr "Редакция на асоциирани обекти на %1"
4806 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:170
4807 msgid "Modify associated objects for scrip #%1"
4810 #: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/Queue.pm:108
4811 msgid "Modify custom field values"
4812 msgstr "Редакция на стойности на персонализирани полета"
4815 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4816 msgid "Modify dates for ticket #%1"
4817 msgstr "Редакция на датите за билет #%1"
4819 #: share/html/Elements/Tabs:217
4820 msgid "Modify global article topics"
4823 #: share/html/Elements/Tabs:134
4824 msgid "Modify global custom fields"
4825 msgstr "Редакция на глобални персонализирани полета"
4827 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:197
4828 msgid "Modify global group rights"
4829 msgstr "Редакция на глобални групови права"
4831 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4832 msgid "Modify global topics"
4835 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:202
4836 msgid "Modify global user rights"
4837 msgstr "Редакция на глобални потребителски права"
4839 #: lib/RT/Group.pm:96
4840 msgid "Modify group dashboards"
4843 #: lib/RT/Group.pm:89
4844 msgid "Modify group membership roster"
4847 #: lib/RT/Group.pm:88
4848 msgid "Modify group metadata or delete group"
4849 msgstr "Редакция на групови метаданни или изтриване на група"
4851 #. ($ClassObj->Name)
4852 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4853 msgid "Modify group rights for Class %1"
4856 #. ($CustomFieldObj->Name)
4857 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4858 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4859 msgstr "Редакция на групови права за персонализирано поле %1"
4861 #. ($GroupObj->Name)
4862 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4863 msgid "Modify group rights for group %1"
4864 msgstr "Редакция на групови права за група %1"
4866 #. ($QueueObj->Name)
4867 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4868 msgid "Modify group rights for queue %1"
4869 msgstr "Редакция на групови права за опашка %1"
4871 #: lib/RT/Class.pm:95
4872 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4875 #: lib/RT/System.pm:86
4876 msgid "Modify one's own RT account"
4877 msgstr "Редакция на собствен RT акаунт"
4879 #: lib/RT/Class.pm:92
4880 msgid "Modify or delete articles in this class"
4885 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:58
4886 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4887 msgstr "Редакция на хората, свързани с билет #%1"
4889 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
4890 msgid "Modify personal dashboards"
4891 msgstr "Редакция на лични табла"
4893 #: lib/RT/Queue.pm:106
4894 msgid "Modify queue watchers"
4898 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:48
4899 msgid "Modify scrip #%1"
4902 #. ($QueueObj->Name)
4903 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:56
4904 msgid "Modify scrips for queue %1"
4905 msgstr "Редакция на scrips за опашка %1"
4907 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:118
4908 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4909 msgstr "Редакция на scrips, които се отнасят до всички опашки"
4911 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
4912 msgid "Modify system dashboards"
4913 msgstr "Редакция на системни табла"
4915 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4916 #: share/html/Admin/Global/Template.html:102
4917 msgid "Modify template %1"
4918 msgstr "Редакция на шаблон %1"
4920 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
4921 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
4922 msgid "Modify template %1 for queue %2"
4925 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
4926 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4927 msgstr "Редакция на шаблони, които се отнасят до всички опашки"
4929 #. ($ClassObj->Name)
4930 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:157
4931 msgid "Modify the Class %1"
4934 #. ($Dashboard->Name)
4935 #: share/html/Dashboards/Queries.html:82
4936 msgid "Modify the content of dashboard %1"
4939 #. ($Dashboard->Name)
4940 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4941 msgid "Modify the dashboard %1"
4942 msgstr "Редакция на табло %1"
4944 #: share/html/Elements/Tabs:207
4945 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4946 msgstr "Редакция на \"RT обзор\" изгледът по подразбиране"
4949 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:118
4950 msgid "Modify the group %1"
4951 msgstr "Редакция на група %1"
4953 #. ($Dashboard->Name)
4954 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:290
4955 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4956 msgstr "Редакция на абонаментите за табло %1"
4959 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:263 share/html/Admin/Users/Modify.html:273
4960 msgid "Modify the user %1"
4961 msgstr "Редакция на потребител %1"
4963 #: share/html/Articles/Article/Search.html:82
4964 msgid "Modify this search..."
4968 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:60
4969 msgid "Modify ticket # %1"
4970 msgstr "Редакция на билет # %1"
4973 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
4974 msgid "Modify ticket #%1"
4975 msgstr "Редакция на билет #%1"
4977 #: lib/RT/Queue.pm:130
4978 msgid "Modify ticket owner on owned tickets"
4981 #: lib/RT/Queue.pm:126
4982 msgid "Modify tickets"
4983 msgstr "Редакция на билети"
4985 #. ($ClassObj->Name)
4986 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
4987 msgid "Modify topic for %1"
4990 #: lib/RT/Class.pm:96
4991 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
4994 #: lib/RT/Class.pm:93
4995 msgid "Modify topics for articles in this class"
4998 #. ($ClassObj->Name)
4999 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
5000 msgid "Modify user rights for class %1"
5003 #. ($CustomFieldObj->Name)
5004 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5005 msgid "Modify user rights for custom field %1"
5006 msgstr "Редакция на потребителски права за персонализирано поле %1"
5008 #. ($GroupObj->Name)
5009 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5010 msgid "Modify user rights for group %1"
5011 msgstr "Редакция на потребителски права за група %1"
5013 #. ($QueueObj->Name)
5014 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5015 msgid "Modify user rights for queue %1"
5016 msgstr "Редакция на потребителски права за опашка %1"
5019 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:61
5020 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5023 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:247
5027 #: lib/RT/Date.pm:107
5031 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
5035 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5036 msgid "Monday through Friday"
5037 msgstr "от понеделник до петък"
5039 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
5043 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
5047 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
5048 msgid "More about the requestors"
5051 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:140
5055 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5059 #: lib/RT/User.pm:170
5060 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5061 msgstr "Нужно е да посочите атрибут 'Име'"
5063 #. ($friendly_status)
5064 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5065 msgid "My %1 tickets"
5066 msgstr "Моите %1 билети"
5068 #: share/html/Elements/Tabs:555
5069 msgid "My Approvals"
5072 #: share/html/Elements/Tabs:539
5076 #: share/html/Elements/Tabs:546
5077 msgid "My Reminders"
5080 #: etc/initialdata:852
5084 #: share/html/Approvals/index.html:48
5085 msgid "My approvals"
5086 msgstr "Моите одобрения"
5088 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
5089 msgid "My closed tickets"
5092 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5093 msgid "My dashboards"
5094 msgstr "Моите табла"
5096 #: share/html/SelfService/index.html:52
5097 msgid "My open tickets"
5100 #: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5101 msgid "My reminders"
5104 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5105 msgid "My saved searches"
5106 msgstr "Моите съхранени търсения"
5108 #: etc/RT_Config.pm:1245
5109 msgid "MyAdminQueues"
5112 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:871
5116 #: lib/RT/Installer.pm:68
5120 #: etc/RT_Config.pm:1245
5121 msgid "MySupportQueues"
5124 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5128 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5132 #: lib/RT/User.pm:91 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
5136 #: lib/RT/Config.pm:186
5137 msgid "Name and email address"
5140 #: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:285
5142 msgstr "Името е заето"
5144 #: lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:719
5145 msgid "Name is required"
5148 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5152 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380
5156 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:261
5160 #: share/html/Elements/Tabs:903
5164 #: share/html/Elements/Tabs:514
5165 msgid "New Dashboard"
5168 #: share/html/Elements/BulkLinks:122 share/html/Elements/EditLinks:118
5170 msgstr "Нови връзки"
5172 #: etc/initialdata:462 etc/upgrade/3.8.2/content:62
5173 msgid "New Pending Approval"
5174 msgstr "Нови озчакващи одобрение"
5176 #: etc/initialdata:481 etc/upgrade/4.1.9/content:111
5177 msgid "New Pending Approval in HTML"
5180 #: share/html/Elements/Tabs:521
5182 msgstr "Ново търсене"
5184 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:80
5188 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:256 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5189 msgid "New messages"
5190 msgstr "Нови съобщения"
5192 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5193 msgid "New password"
5194 msgstr "Нова парола"
5196 #: lib/RT/User.pm:779
5197 msgid "New password notification sent"
5198 msgstr "Нотификация за нова парола изпратена"
5200 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:119
5201 msgid "New reminder:"
5202 msgstr "Ново напомняне:"
5204 #: share/html/Elements/Tabs:958 share/html/Elements/Tabs:960 share/html/m/_elements/menu:70
5208 #: lib/RT/Ticket.pm:1781
5209 msgid "New ticket doesn't exist"
5210 msgstr "Новият билет не съществува"
5212 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5213 #: lib/RT/Ticket.pm:293
5214 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5217 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5218 msgid "New watchers"
5219 msgstr "Нови наблюдатели"
5221 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:749 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5225 #: lib/RT/User.pm:96
5229 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:72
5233 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:258 share/html/Widgets/Form/Boolean:82
5238 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
5239 msgid "No %1 keys for this address"
5242 #. ($self->ObjectName)
5243 #: lib/RT/SharedSetting.pm:243
5244 msgid "No %1 loaded"
5245 msgstr "Няма %1 зареден"
5247 #. ($Articles_Content)
5248 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5249 msgid "No Articles match %1"
5252 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5253 msgid "No Class defined"
5254 msgstr "Не е дефиниран клас"
5256 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5257 msgid "No Classes matching search criteria found."
5260 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:193 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
5261 msgid "No CustomField"
5262 msgstr "Няма персонализирано поле"
5264 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5265 msgid "No CustomField defined"
5266 msgstr "Не е дефинирано персонализирано поле"
5268 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5269 msgid "No Group defined"
5270 msgstr "Не е дефинирана група"
5272 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:104
5276 #: lib/RT/Tickets.pm:3050
5278 msgstr "Няма заявка"
5280 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5281 msgid "No Queue defined"
5282 msgstr "Не е дефинирана опашка"
5284 #: bin/rt-crontool:113
5285 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5288 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:103
5292 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
5293 msgid "No Subject Override"
5296 #: share/html/Admin/Global/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Template.html:85
5298 msgstr "Няма шаблон"
5300 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5302 msgstr "Няма действие"
5304 #: lib/RT/Record.pm:1037
5305 msgid "No column specified"
5306 msgstr "Не е указана колона"
5308 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:79
5309 msgid "No comment entered about this user"
5310 msgstr "Няма въведени коментари за този потребител"
5313 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
5314 msgid "No description for %1"
5315 msgstr "Няма описание за %1"
5318 #: lib/RT/Scrip.pm:326
5319 msgid "No global template %1"
5322 #: lib/RT/Users.pm:181
5323 msgid "No group specified"
5324 msgstr "Не е указана група"
5326 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
5327 msgid "No groups matching search criteria found."
5328 msgstr "Не са намерени групи, отговарящи на критериите за търсене."
5330 #: lib/RT/Attachment.pm:813
5331 msgid "No key suitable for encryption"
5332 msgstr "Няма ключ, подходящ за шифриране"
5334 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:48
5335 msgid "No longer authorized"
5338 #: lib/RT/Ticket.pm:1564
5339 msgid "No message attached"
5340 msgstr "Няма прикачено съобщение"
5342 #: lib/RT/CustomField.pm:460
5343 msgid "No name provided"
5344 msgstr "Не е указано име"
5346 #: lib/RT/Attachment.pm:795
5347 msgid "No need to encrypt"
5348 msgstr "Не е нужно шифриране"
5350 #: lib/RT/User.pm:848
5351 msgid "No password set"
5352 msgstr "Няма парола"
5354 #: lib/RT/Queue.pm:172
5355 msgid "No permission to create queues"
5356 msgstr "Няма право да създава опашки"
5358 #. ($QueueObj->Name)
5359 #: lib/RT/Ticket.pm:274
5360 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5361 msgstr "Няма право да създава билети в опашка '%1'"
5363 #: share/html/SelfService/Display.html:145
5364 msgid "No permission to display that ticket"
5365 msgstr "Няма право да види този билет"
5367 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5368 msgid "No permission to modify article"
5371 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:246
5372 msgid "No permission to save system-wide searches"
5373 msgstr "Няма право да съхранява общосистемни търсения"
5375 #: lib/RT/User.pm:1411 lib/RT/User.pm:1435
5376 msgid "No permission to set preferences"
5377 msgstr "Няма право да установява предпочитания"
5379 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:283
5380 msgid "No permission to view Article"
5383 #: share/html/SelfService/Update.html:112
5384 msgid "No permission to view update ticket"
5385 msgstr "Няма право да преглежда обновения билет"
5387 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:183
5388 msgid "No principals selected."
5389 msgstr "Не са избрани принсипали."
5391 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:69
5392 msgid "No private key"
5393 msgstr "Няма частен ключ"
5395 #: share/html/Admin/Queues/index.html:75
5396 msgid "No queues matching search criteria found."
5397 msgstr "Не са намерени опашки, отговарящи на критериите за търсене."
5399 #: lib/RT/ACE.pm:200
5400 msgid "No right specified"
5401 msgstr "Не е указано право"
5403 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
5404 msgid "No rights found"
5405 msgstr "Не са намерени права"
5407 #. ($principal->Object->Name)
5408 #: lib/RT/Ticket.pm:535
5409 msgid "No rights to add '%1' as an AdminCc on this ticket"
5412 #: share/html/Search/Bulk.html:234
5413 msgid "No search to operate on."
5414 msgstr "Няма търсене, на което да се действа."
5416 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:118
5420 #: lib/RT/User.pm:1825
5421 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5422 msgstr "Няма такъв ключ или е неподходящ за подписване"
5424 #. ($tname, $queue->Name||$queue->id)
5425 #: lib/RT/Scrip.pm:324
5426 msgid "No template %1 in queue %2 or global"
5429 #: share/html/Search/Chart:167
5430 msgid "No tickets found."
5431 msgstr "Не са намерени билети."
5433 #: lib/RT/Transaction.pm:760 lib/RT/Transaction.pm:802
5434 msgid "No transaction type specified"
5435 msgstr "Не е указан тип на транзакцията"
5437 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:49
5438 msgid "No usable keys."
5439 msgstr "Няма използваеми ключове."
5441 #: share/html/Admin/Users/index.html:85 share/html/User/Search.html:58
5442 msgid "No users matching search criteria found."
5443 msgstr "Няма намерени потребители, които отговарят на критериите за търсене."
5445 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:484
5446 msgid "No valid PrincipalId"
5449 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:356 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:472
5450 msgid "No valid Type specified"
5453 #: lib/RT/Record.pm:1034
5454 msgid "No value sent to _Set!"
5457 #: share/html/Elements/QuickCreate:66
5461 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:71
5465 #: lib/RT/Record.pm:1039
5466 msgid "Nonexistant field?"
5467 msgstr "Несъществуващо поле?"
5469 #: lib/RT/Scrip.pm:471
5473 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:75
5474 msgid "Not applied scrips"
5477 #: lib/RT/CustomField.pm:501 lib/RT/CustomField.pm:579
5479 msgstr "Не е намерен"
5481 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5482 msgid "Not logged in."
5483 msgstr "Не сте вписани."
5485 #: lib/RT/Date.pm:466 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:207
5489 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5490 msgid "Not using a mobile browser?"
5493 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5497 #: lib/RT/User.pm:781
5498 msgid "Notification could not be sent"
5499 msgstr "Не може да бъде изпратена нотификация"
5501 #: etc/initialdata:57
5502 msgid "Notify AdminCcs"
5503 msgstr "Нотификация на AdminCcs"
5505 #: etc/initialdata:53
5506 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5507 msgstr "Нотификация на AdminCcs като коментар"
5509 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:9
5511 msgstr "Нотификация на Ccs"
5513 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:5
5514 msgid "Notify Ccs as Comment"
5515 msgstr "Нотификация на Ccs като коментар"
5517 #: etc/initialdata:91
5518 msgid "Notify Other Recipients"
5519 msgstr "Нотификация на други получатели"
5521 #: etc/initialdata:87
5522 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5523 msgstr "Нотификация на други получатели като коментар"
5525 #: etc/initialdata:41
5526 msgid "Notify Owner"
5527 msgstr "Нотификация на собственика"
5529 #: etc/initialdata:61 etc/upgrade/4.1.15/content:5
5530 msgid "Notify Owner and AdminCcs"
5533 #: etc/initialdata:37
5534 msgid "Notify Owner as Comment"
5535 msgstr "Нотификация на собственика като коментар"
5537 #: etc/initialdata:562 etc/initialdata:575 etc/upgrade/3.8.2/content:111 etc/upgrade/4.1.9/content:164
5538 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5539 msgstr "Нотификация на собственика за техния отхвърлен билет"
5541 #: etc/initialdata:590 etc/initialdata:602 etc/upgrade/3.8.2/content:124 etc/upgrade/4.1.9/content:179
5542 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5543 msgstr "Нотификация на собственика за одобрението на билета им и готовността за работа"
5545 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5546 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5547 msgstr "Нотификация на собственика за одобрението на билета им от някои или всички одобрители"
5549 #: etc/initialdata:65 etc/upgrade/4.2.6/content:5
5550 msgid "Notify Owner or AdminCcs"
5553 #: etc/initialdata:83
5554 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5555 msgstr "Нотификация на собственика, заявителите, Ccs и AdminCcs"
5557 #: etc/initialdata:79
5558 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5559 msgstr "Нотификация на собственика, заявителите, Ccs и AdminCcs като коментар"
5561 #: etc/initialdata:464 etc/initialdata:482 etc/upgrade/3.8.2/content:64 etc/upgrade/4.1.9/content:112
5562 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5563 msgstr "Нотификация на собствениците и AdminCcs за нови елементи, очакващи одобрение"
5565 #: etc/initialdata:532 etc/initialdata:546 etc/upgrade/3.8.2/content:97 etc/upgrade/4.1.9/content:148
5566 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5567 msgstr "Нотификация на заявителя, за това, че техния билет е одобрен от всички одобрители"
5569 #: etc/initialdata:502 etc/initialdata:516 etc/upgrade/3.8.2/content:83 etc/upgrade/4.1.9/content:132
5570 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5571 msgstr "Нотификация на заявителя, за това, че техния билет е одобрен от някой одобрител"
5573 #: etc/initialdata:33
5574 msgid "Notify Requestors"
5575 msgstr "Нотификация на заявителите"
5577 #: etc/initialdata:74
5578 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5579 msgstr "Нотификация на заявителите и Ccs"
5581 #: etc/initialdata:69
5582 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5583 msgstr "Нотификация на заявителите и Ccs като коментар"
5585 #: lib/RT/Config.pm:403
5586 msgid "Notify me of unread messages"
5587 msgstr "Съобщавай ми за непрочетени съобщения"
5589 #: lib/RT/Date.pm:101
5593 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5597 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5601 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:60
5605 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:55
5609 #: lib/RT/Record.pm:358
5610 msgid "Object could not be created"
5611 msgstr "Неуспех при създаването на обект"
5613 #: lib/RT/Record.pm:131
5614 msgid "Object could not be deleted"
5615 msgstr "Неуспех при изтриването на обект"
5617 #: lib/RT/Record.pm:375 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:189
5618 msgid "Object created"
5619 msgstr "Обектът създаден"
5621 #: lib/RT/Record.pm:128
5622 msgid "Object deleted"
5623 msgstr "Обектът изтрит"
5625 #: lib/RT/Group.pm:254
5626 msgid "Object passed is not loaded"
5629 #: lib/RT/CustomField.pm:1599
5630 msgid "Object type mismatch"
5631 msgstr "Разминаване в типа на обектите"
5633 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5634 msgid "Objects list is empty"
5635 msgstr "Списъкът с обекти е празен"
5637 #: lib/RT/Date.pm:100
5641 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:75
5645 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5646 #: lib/RT/Transaction.pm:423
5647 msgid "On %1, %2 wrote:"
5648 msgstr "На %1, %2 написа:"
5650 #: etc/initialdata:212 etc/upgrade/3.7.1/content:5
5652 msgstr "При затваряне"
5654 #: etc/initialdata:156
5656 msgstr "При коментар"
5658 #: etc/initialdata:128
5659 msgid "On Correspond"
5660 msgstr "При кореспонденция"
5662 #: etc/initialdata:117
5664 msgstr "При създаване"
5666 #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/4.0.3/content:7
5670 #: etc/initialdata:142 etc/upgrade/4.0.3/content:14
5671 msgid "On Forward Ticket"
5674 #: etc/initialdata:149 etc/upgrade/4.0.3/content:21
5675 msgid "On Forward Transaction"
5678 #: etc/initialdata:177
5679 msgid "On Owner Change"
5680 msgstr "При промяна на собственикът"
5682 #: etc/initialdata:170 etc/upgrade/3.1.17/content:18
5683 msgid "On Priority Change"
5684 msgstr "При промяна на приоритетът"
5686 #: etc/initialdata:185
5687 msgid "On Queue Change"
5688 msgstr "При промяна на опашката"
5690 #: etc/initialdata:198 etc/upgrade/3.8.3/content:5
5692 msgstr "При отхвърляне"
5694 #: etc/initialdata:217 etc/upgrade/3.7.1/content:10
5696 msgstr "При ре-отваряне"
5698 #: etc/initialdata:191
5700 msgstr "При разрешаване"
5702 #: etc/initialdata:162
5703 msgid "On Status Change"
5704 msgstr "При промяна на състоянието"
5706 #: etc/initialdata:122
5707 msgid "On Transaction"
5708 msgstr "При транзакция"
5710 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:352
5711 msgid "One, and only one, of PrincipalId/User/Group is required"
5714 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:69 share/html/m/ticket/reply:105
5715 msgid "One-time Bcc"
5716 msgstr "Еднократно сляпо копие"
5718 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:103
5720 msgstr "Еднократно копие"
5722 #: lib/RT/Config.pm:307
5723 msgid "Only for entry, not display"
5726 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.( $created_after->IsSet && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5727 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:75
5728 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5729 msgstr "Покажи само одобрения на заявки, създадени след %1"
5731 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.($created_before->IsSet &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5732 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:73
5733 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5734 msgstr "Покажи само одобрения на заявки, създадени преди %1"
5736 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:55
5737 msgid "Only show custom fields for:"
5738 msgstr "Покажи само персонализирани полета за:"
5740 #: etc/initialdata:105 etc/upgrade/4.2.4/content:5
5741 msgid "Open Inactive Tickets"
5744 #: etc/RT_Config.pm:2836 etc/RT_Config.pm:2843 etc/RT_Config.pm:2880 etc/RT_Config.pm:2887
5748 #: etc/initialdata:102
5749 msgid "Open Tickets"
5750 msgstr "Отворени билети"
5752 #: share/html/Elements/MakeClicky:67
5754 msgstr "Отваряне на адрес (URL)"
5756 #: etc/initialdata:106 etc/upgrade/4.2.4/content:6
5757 msgid "Open inactive tickets"
5760 #: share/html/Elements/Tabs:963 share/html/SelfService/index.html:48
5761 msgid "Open tickets"
5762 msgstr "Отворени билети"
5764 #: etc/initialdata:103
5765 msgid "Open tickets on correspondence"
5766 msgstr "Отваряне на билетите при кореспонденция"
5768 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:306
5769 msgid "Operating System"
5772 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5776 #: share/html/Prefs/MyRT.html:64
5780 #: lib/RT/Installer.pm:71
5784 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:149
5785 msgid "Oracle users cannot have empty passwords"
5788 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
5790 msgstr "Подреждане по"
5792 #: lib/RT/User.pm:94 share/html/Admin/Users/Modify.html:132 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:132
5793 msgid "Organization"
5794 msgstr "Организация"
5796 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
5797 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5798 msgid "Originating ticket: #%1"
5799 msgstr "Билет-произход: #%1"
5801 #: lib/RT/Transaction.pm:963
5802 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5803 msgstr "Записана излизаща ел. поща относно коментар"
5805 #: lib/RT/Transaction.pm:967
5806 msgid "Outgoing email recorded"
5807 msgstr "Записана излизаща ел. поща"
5809 #: lib/RT/Config.pm:547
5810 msgid "Outgoing mail"
5813 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
5814 msgid "Over time, priority moves toward"
5815 msgstr "С времето, приоритетът се движи напред"
5817 #: share/html/Elements/Tabs:530
5821 #: lib/RT/Queue.pm:125
5823 msgstr "Собствени билети"
5825 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:68 lib/RT/Ticket.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:111 lib/RT/Tickets.pm:1880 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:270 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:287 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:137 share/html/Ticket/Elements/Reminders:175 share/html/Ticket/Elements/Reminders:84 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:258 share/html/m/ticket/reply:71 share/html/m/ticket/show:286
5830 #: lib/RT/Ticket.pm:529
5831 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5832 msgstr "Собственик '%1' няма право да притежава този билет."
5834 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5835 #: lib/RT/Ticket.pm:2062
5836 msgid "Owner changed from %1 to %2"
5837 msgstr "Собственикът сменен от %1 на %2"
5839 #. (map { $self->_FormatUser($_) } $Old, $New)
5840 #: lib/RT/Transaction.pm:1057 lib/RT/Transaction.pm:1241
5841 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5842 msgstr "Собственикът насилствено променен от %1 на %2"
5844 #: lib/RT/Tickets.pm:160
5848 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5850 msgstr "ИмеНаСобственика"
5852 #: lib/RT/User.pm:105
5856 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
5860 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
5862 msgstr "Страница 1 от 1"
5864 #: share/html/dhandler:48
5865 msgid "Page not found"
5866 msgstr "Страницата не е намерена"
5868 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:192 share/html/User/Prefs.html:101
5872 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
5876 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:60
5880 #: share/html/Elements/AddLinks:82 share/html/Elements/BulkLinks:135 share/html/Elements/BulkLinks:74 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:429
5884 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:119 share/html/m/_elements/login:73
5888 #: lib/RT/Transaction.pm:1192 lib/RT/User.pm:859
5889 msgid "Password changed"
5890 msgstr "Паролата е променена"
5892 #: lib/RT/User.pm:825
5893 msgid "Password has not been set."
5896 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5897 #: lib/RT/User.pm:304
5898 msgid "Password needs to be at least %quant(%1,character,characters) long"
5899 msgstr "Нужно е паролата да бъде дълга поне %1 символа"
5901 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
5902 msgid "Password not printed"
5905 #: lib/RT/User.pm:858
5906 msgid "Password set"
5907 msgstr "Паролата установена"
5910 #: share/html/SelfService/Prefs.html:94 share/html/User/Prefs.html:263
5911 msgid "Password: %1"
5914 #: lib/RT/User.pm:844
5915 msgid "Password: Permission Denied"
5916 msgstr "Парола: Достъпът отказан"
5918 #: etc/initialdata:684
5919 msgid "PasswordChange"
5920 msgstr "ПромянаПарола"
5922 #: lib/RT/User.pm:821
5923 msgid "Passwords do not match."
5924 msgstr "Паролите не съвпадат."
5926 #: lib/RT/Installer.pm:183
5927 msgid "Path to sendmail"
5928 msgstr "Път до sendmail"
5931 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:54
5932 msgid "Pending %quant(%1,approval,approvals)."
5936 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:59
5937 msgid "Pending %quant(%1,ticket,tickets)."
5940 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:52
5941 msgid "Pending approval."
5944 #: share/html/Elements/Tabs:655 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:76 share/html/m/ticket/show:282
5948 #. ($QueueObj->Name)
5949 #: share/html/Admin/Queues/People.html:185
5950 msgid "People related to queue %1"
5953 #: etc/initialdata:96
5954 msgid "Perform a user-defined action"
5955 msgstr "Изпълни действие, зададено от потребителя"
5957 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:62
5961 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:283
5962 msgid "Perl configuration"
5963 msgstr "Perl конфигурация"
5965 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:192
5966 msgid "Perl library search order"
5969 #: share/html/Elements/Tabs:246
5970 msgid "Permanently wipeout data from RT"
5973 #: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:783 lib/RT/Attachment.pm:784 lib/RT/Attachment.pm:843 lib/RT/Attachment.pm:844 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:377 lib/RT/Attribute.pm:387 lib/RT/Attribute.pm:400 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1037 lib/RT/CustomField.pm:1574 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1646 lib/RT/CustomField.pm:1819 lib/RT/CustomField.pm:1969 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:629 lib/RT/CustomField.pm:656 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1247 lib/RT/Group.pm:1331 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:311 lib/RT/Queue.pm:342 lib/RT/Queue.pm:373 lib/RT/Queue.pm:783 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:312 lib/RT/Scrip.pm:364 lib/RT/Scrip.pm:697 lib/RT/Scrip.pm:705 lib/RT/Scrip.pm:714 lib/RT/Scrip.pm:719 lib/RT/Scrip.pm:727 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:317 lib/RT/Template.pm:482 lib/RT/Template.pm:744 lib/RT/Template.pm:761 lib/RT/Template.pm:779 lib/RT/Ticket.pm:1073 lib/RT/Ticket.pm:1284 lib/RT/Ticket.pm:1452 lib/RT/Ticket.pm:1502 lib/RT/Ticket.pm:1772 lib/RT/Ticket.pm:1791 lib/RT/Ticket.pm:2202 lib/RT/Ticket.pm:2208 lib/RT/Ticket.pm:2222 lib/RT/Ticket.pm:2227 lib/RT/Ticket.pm:2251 lib/RT/Ticket.pm:2468 lib/RT/Ticket.pm:2697 lib/RT/Ticket.pm:3061 lib/RT/Ticket.pm:739 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:796 lib/RT/User.pm:1127 lib/RT/User.pm:137 lib/RT/User.pm:1562 lib/RT/User.pm:1810 lib/RT/User.pm:1843 lib/RT/User.pm:326 lib/RT/User.pm:727 lib/RT/User.pm:762 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:110 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:111
5974 msgid "Permission Denied"
5975 msgstr "Достъпът отказан"
5977 #: lib/RT/Record.pm:1409 lib/RT/Record.pm:1553 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:407 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:491
5978 msgid "Permission denied"
5979 msgstr "Достъпът отказан"
5981 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:174 share/html/User/Prefs.html:86
5982 msgid "Phone numbers"
5983 msgstr "Телефонни номера"
5985 #: share/html/Search/Chart.html:176
5989 #: etc/initialdata:232
5990 msgid "Plain text Autoresponse template"
5993 #: etc/initialdata:381
5994 msgid "Plain text admin comment template"
5997 #: etc/initialdata:341
5998 msgid "Plain text admin correspondence template"
6001 #: etc/initialdata:364
6002 msgid "Plain text correspondence template"
6005 #: etc/initialdata:288
6006 msgid "Plain text transaction template"
6009 #: share/html/dhandler:51
6010 msgid "Please check the URL and try again."
6011 msgstr "Моля, проверете адреса и опитайте отново."
6013 #: lib/RT/User.pm:816
6014 msgid "Please enter your current password correctly."
6017 #: lib/RT/User.pm:818
6018 msgid "Please enter your current password."
6021 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
6022 msgid "Possible cross-site request forgery"
6025 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
6026 msgid "Possible hidden searches"
6027 msgstr "Възможни скрити търсения"
6029 #: lib/RT/Installer.pm:69
6033 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
6034 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
6035 #: share/html/Elements/ShowSearch:97 share/html/m/tickets/search:81
6036 msgid "Predefined search %1 not found"
6039 #: share/html/Elements/Tabs:579 share/html/Elements/Tabs:977 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
6041 msgstr "Предпочитания"
6043 #. ($pane, $UserObj->Name)
6044 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:117
6045 msgid "Preferences %1 for user %2."
6046 msgstr "Предпочитания %1 за потребител %2."
6048 #: share/html/Prefs/Search.html:96
6049 msgid "Preferences reset."
6053 #. (loc('summary rows'))
6054 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:91
6055 msgid "Preferences saved for %1."
6056 msgstr "Предпочитанията запазени за %1."
6058 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:107 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:104
6059 msgid "Preferences saved for dashboards in menu."
6063 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:75 share/html/Admin/Users/MyRT.html:75
6064 msgid "Preferences saved for user %1."
6065 msgstr "Предпочитанията запазени за потребител %1."
6067 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:79 share/html/Prefs/MyRT.html:102 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:106 share/html/Prefs/Search.html:119 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6068 msgid "Preferences saved."
6069 msgstr "Предпочитанията запазени."
6071 #: lib/RT/User.pm:1439
6072 msgid "Preferences were not found"
6076 #: share/html/Prefs/Other.html:88
6077 msgid "Preferred Key: %1"
6078 msgstr "Предпочитан ключ: %1"
6080 #: share/html/Prefs/Other.html:72
6081 msgid "Preferred key"
6082 msgstr "Предпочитан ключ"
6084 #: lib/RT/Action.pm:171
6085 msgid "Prepare Stubbed"
6088 #: share/html/Elements/Tabs:744
6092 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
6096 #. ($args{'PrincipalId'})
6097 #: lib/RT/ACE.pm:135 lib/RT/ACE.pm:220
6098 msgid "Principal %1 not found."
6099 msgstr "Принсипал %1 не е намерен."
6101 #: sbin/rt-email-digest:87
6102 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6103 msgstr "Покажи резултатните резюме съобщения на STDOUT; не ги изпращай по пощата. Не ги маркирай като изпратени"
6105 #: sbin/rt-email-digest:90
6106 msgid "Print this message"
6107 msgstr "Разпечатване на това съобщение"
6109 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:66 lib/RT/Tickets.pm:116 lib/RT/Tickets.pm:1684 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:200 share/html/Ticket/Create.html:229 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:79 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/show:238
6113 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
6114 msgid "Priority starts at"
6115 msgstr "Приоритетът започва от"
6117 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6119 msgstr "Поверителност"
6121 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6123 msgstr "Поверителност:"
6125 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:66
6127 msgstr "Частен ключ"
6130 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:110
6131 msgid "Private key(s) for %1"
6134 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145 share/html/Admin/Queues/Modify.html:155 share/html/Elements/Tabs:332
6135 msgid "Private keys"
6138 #: lib/RT/Handle.pm:739 share/html/Admin/Users/Modify.html:115
6140 msgstr "Привилегирован"
6142 #. (loc_fuzzy($msg))
6143 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:285 share/html/User/Prefs.html:253
6144 msgid "Privileged status: %1"
6145 msgstr "Състояние на привилегированост: %1"
6147 #: share/html/Admin/Users/index.html:127
6148 msgid "Privileged users"
6149 msgstr "Привилегировани потребители"
6151 #: lib/RT/Config.pm:184
6152 msgid "Privileged: usernames; Unprivileged: names and email addresses"
6155 #: bin/rt-crontool:173
6156 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6157 msgstr "Обработка без транзакция, някои условия и действия може да пропаднат. Обмислете използването на --transaction аргумент"
6159 #: lib/RT/Handle.pm:752
6160 msgid "Pseudogroup for internal use"
6161 msgstr "Псевдогрупа за вътрешна употреба"
6164 #: share/html/Elements/CryptStatus:150
6165 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6166 msgstr "Изисква се публичен ключ '0x%1' за проверката на подписа"
6169 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:108
6170 msgid "Public key(s) for %1"
6173 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6177 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:88
6181 #: share/html/Search/Build.html:115
6182 msgid "Query Builder"
6183 msgstr "Строител на заявки"
6185 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Record.pm:1024 lib/RT/Report/Tickets.pm:62 lib/RT/Tickets.pm:107 lib/RT/Tickets.pm:1491 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:102 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:86 share/html/m/ticket/create:248 share/html/m/ticket/show:242
6190 #: share/html/Ticket/Create.html:383
6191 msgid "Queue %1 could not be loaded."
6196 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:54 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6197 msgid "Queue %1 not found"
6198 msgstr "Опашка %1 не е намерена"
6200 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:58
6202 msgstr "Име на опашката"
6204 #: lib/RT/Queue.pm:287
6205 msgid "Queue already exists"
6206 msgstr "Опашката вече съществува"
6208 #: lib/RT/Queue.pm:192 lib/RT/Queue.pm:198
6209 msgid "Queue could not be created"
6210 msgstr "Неуспех при създаването на опашка"
6212 #: share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:143
6213 msgid "Queue could not be loaded."
6214 msgstr "Неуспех при зареждането на опашка."
6216 #: lib/RT/Queue.pm:215
6217 msgid "Queue created"
6218 msgstr "Опашката създадена"
6220 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:97
6222 msgstr "Идентификатор на опашката"
6224 #: lib/RT/CustomField.pm:285 share/html/SelfService/Display.html:110
6225 msgid "Queue not found"
6226 msgstr "Опашката не е намерена"
6228 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:54
6230 msgstr "Ключ на опашката"
6232 #: lib/RT/Tickets.pm:149
6233 msgid "QueueAdminCc"
6234 msgstr "ОпашкаАдминКопие"
6236 #: lib/RT/Tickets.pm:156
6240 #: lib/RT/Tickets.pm:148
6242 msgstr "ОпашкаКопие"
6244 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6248 #: lib/RT/Tickets.pm:150
6249 msgid "QueueWatcher"
6250 msgstr "ОпашкаНаблюдател"
6252 #: lib/RT/CustomField.pm:1891 lib/RT/CustomField.pm:205 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:148 share/html/Elements/Tabs:255 share/html/Elements/Tabs:83
6256 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6257 msgid "Queues I administer"
6258 msgstr "Опашки, които администрирам"
6260 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6261 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6262 msgstr "Опашки, от които получавам административни копия"
6264 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:587 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79
6265 msgid "Quick search"
6266 msgstr "Бързо търсене"
6268 #: share/html/Elements/QuickCreate:49 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:48
6269 msgid "Quick ticket creation"
6270 msgstr "Бързо създаване на билет"
6272 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:864
6276 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:875
6280 #: lib/RT/Date.pm:120
6284 #: lib/RT/Date.pm:119
6288 #: share/html/Elements/Tabs:861
6292 #: share/html/Admin/index.html:48
6293 msgid "RT Administration"
6294 msgstr "RT администрация"
6296 #: lib/RT/Installer.pm:159
6297 msgid "RT Administrator Email"
6298 msgstr "Ел. поща на администратора на RT"
6300 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6301 msgid "RT Configuration"
6304 #: share/html/Elements/Error:69
6308 #: share/html/Admin/Elements/Portal:49
6312 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6316 #: lib/RT/Config.pm:332 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:582 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
6317 msgid "RT at a glance"
6321 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:71
6322 msgid "RT at a glance for the user %1"
6323 msgstr "RT обзор за потребител %1"
6325 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6326 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
6327 msgstr "RT може да комуникира с вашите потребители относно нови билети или нова кореспонденция по билети. Кажете ни къде да намерим sendmail (или съвместим със sendmail двоичен файл, като например този доставян от postfix). RT също така е нужно да знае кой да уведоми, когато някой изпрати невалидна ел. поща. Това не трябва да е адрес, който се връща обратно в RT."
6329 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
6330 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6331 msgstr "RT може да включва съдържание от друга web-услуга, когато показва това персонализирано поле."
6333 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
6334 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6335 msgstr "RT може да направи стойностите на това персонализирано поле в хиперлинкове към друга услуга."
6337 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6338 msgid "RT core variables"
6341 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6342 #: share/html/Elements/Logo:59 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:49 share/html/m/index.html:48
6346 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
6347 #: share/html/Elements/CSRF:55
6348 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3. A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
6351 #: share/html/Install/index.html:71
6352 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6353 msgstr "RT е промишлен клас система за следене на проблеми, проектирана за да ви позволи да управлявате интелигентно и ефективно задачи, проблеми, заявки, дефекти или каквото и да било друго, което прилича на \"единица действие\"."
6355 #: share/html/Install/index.html:74
6356 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6357 msgstr "RT се използва от компании във Fortune 100, еднолични бизнеси, правителствени агенции, образователни институции, болници, нестопански организации, неправителствени организации, библиотеки, проекти с отворен код и всички други видове организации на всички седем континента (да, дори Антарктика)."
6359 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:279
6360 msgid "RT upgrade history"
6363 #: lib/RT/Installer.pm:123
6364 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
6365 msgstr "RT ще се свърже с базата данни, използвайки този потребител. Той ще бъде създаден за вас."
6367 #: lib/RT/Installer.pm:152
6368 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6369 msgstr "RT ще създаде потребител, наречен \"root\" и ще установи това като паролата му"
6371 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6372 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:113 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
6373 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6374 msgstr "RT ще подмени %1 и %2 с id на записа и стойността на персонализираното поле, съответно"
6376 #: lib/RT/Installer.pm:138
6377 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6378 msgstr "RT ще използва този низ за да идентифицира вашата уникална инсталация и ще търси за него в темите на ел. поща, за да реши към кой билет принадлежи даденото съобщение. Препоръчваме да установите това на вашият Интернет домейн (напр.: example.com)."
6380 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6381 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6382 msgstr "RT работи с редица различни бази данни. Поддържат се <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> и <b>SQLite</b>."
6384 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:86
6385 msgid "RT's logging configuration is summarized below:"
6389 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:236
6390 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6393 #: etc/RT_Config.pm:2844 etc/RT_Config.pm:2845 etc/RT_Config.pm:2888 etc/RT_Config.pm:2889
6397 #: share/html/Elements/EditCustomFieldBinary:54 share/html/Elements/EditCustomFieldImage:54
6398 msgid "Reached maximum number, so new values will override old ones."
6401 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/User/Prefs.html:69
6403 msgstr "Истинско име"
6405 #: lib/RT/User.pm:95
6407 msgstr "ИстинскоИме"
6409 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
6413 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:249
6414 msgid "Recipient must be an email address"
6417 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:70
6421 #: share/html/Tools/MyDay.html:72
6422 msgid "Record all updates"
6423 msgstr "Запис на всички обновявания"
6425 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:64
6426 msgid "Recursive member"
6427 msgstr "Рекурсивен член"
6429 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6434 #: lib/RT/Transaction.pm:1119
6435 msgid "Reference by %1 added"
6436 msgstr "Референция от %1 добавена"
6439 #: lib/RT/Transaction.pm:1161
6440 msgid "Reference by %1 deleted"
6441 msgstr "Референция от %1 изтрита"
6444 #: lib/RT/Transaction.pm:1116
6445 msgid "Reference to %1 added"
6446 msgstr "Референция към %1 добавена"
6449 #: lib/RT/Transaction.pm:1158
6450 msgid "Reference to %1 deleted"
6451 msgstr "Референция към %1 изтрита"
6453 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/AddLinks:94 share/html/Elements/BulkLinks:104 share/html/Elements/BulkLinks:147 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/ShowLinks:75 share/html/Search/Elements/SelectLinks:64 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:447
6454 msgid "Referred to by"
6455 msgstr "Референции от"
6457 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6458 msgid "ReferredToBy"
6459 msgstr "РеференцииОт"
6461 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/AddLinks:90 share/html/Elements/BulkLinks:143 share/html/Elements/BulkLinks:94 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/ShowLinks:74 share/html/Search/Elements/SelectLinks:63 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:437
6463 msgstr "Отнася се към"
6465 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6467 msgstr "ОтнасяСеКъм"
6469 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6471 msgstr "Опресняване"
6473 #: lib/RT/Config.pm:343
6474 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
6475 msgstr "Опресняване на началната страница на всеки 10 минути."
6477 #: lib/RT/Config.pm:346
6478 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
6479 msgstr "Опресняване на началната страница на всеки 120 минути."
6481 #: lib/RT/Config.pm:341
6482 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
6483 msgstr "Опресняване на началната страница на всеки 2 минути."
6485 #: lib/RT/Config.pm:344
6486 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
6487 msgstr "Опресняване на началната страница на всеки 20 минути."
6489 #: lib/RT/Config.pm:342
6490 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
6491 msgstr "Опресняване на началната страница на всеки 5 минути."
6493 #: lib/RT/Config.pm:345
6494 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
6495 msgstr "Опресняване на началната страница на всеки 60 минути."
6497 #: lib/RT/Config.pm:322
6498 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
6499 msgstr "Опресняване на резултатите от търсенето на всеки 10 минути."
6501 #: lib/RT/Config.pm:325
6502 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
6503 msgstr "Опресняване на резултатите от търсенето на всеки 120 минути."
6505 #: lib/RT/Config.pm:320
6506 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
6507 msgstr "Опресняване на резултатите от търсенето на всеки 2 минути."
6509 #: lib/RT/Config.pm:323
6510 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
6511 msgstr "Опресняване на резултатите от търсенето на всеки 20 минути."
6513 #: lib/RT/Config.pm:321
6514 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
6515 msgstr "Опресняване на резултатите от търсенето на всеки 5 минути."
6517 #: lib/RT/Config.pm:324
6518 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
6519 msgstr "Опресняване на резултатите от търсенето на всеки 60 минути."
6522 #: share/html/Elements/Refresh:59
6523 msgid "Refresh this page every %quant(%1,minute,minutes)."
6524 msgstr "Опресняване на тази страница на всеки %1 минути."
6526 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:883
6527 msgid "RefreshHomepage"
6530 #: lib/RT/Record.pm:1441
6531 msgid "Refused to add link which would create a circular relationship"
6534 #: etc/RT_Config.pm:2838 etc/RT_Config.pm:2842 etc/RT_Config.pm:2882 etc/RT_Config.pm:2886
6538 #: lib/RT/Config.pm:172
6539 msgid "Remember default queue"
6542 #: etc/initialdata:407 etc/upgrade/4.1.16/content:6 share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82
6547 #: lib/RT/Transaction.pm:1280
6548 msgid "Reminder '%1' added"
6549 msgstr "Напомняне '%1' добавено"
6552 #: lib/RT/Transaction.pm:1310
6553 msgid "Reminder '%1' completed"
6554 msgstr "Напомняне '%1' завършено"
6557 #: lib/RT/Transaction.pm:1295
6558 msgid "Reminder '%1' reopened"
6559 msgstr "Напомняне '%1' отново отворено"
6561 #. ($args->{'NewReminder-Subject'}, loc("Created"))
6562 #. ($old_subject || $reminder->Subject, $_)
6563 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3028 lib/RT/Interface/Web.pm:3046
6564 msgid "Reminder '%1': %2"
6567 #: lib/RT/Transaction.pm:1282
6568 msgid "Reminder added"
6571 #: lib/RT/Transaction.pm:1312
6572 msgid "Reminder completed"
6575 #: lib/RT/Transaction.pm:1297
6576 msgid "Reminder reopened"
6579 #: share/html/Elements/Tabs:668 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:75 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332
6584 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6585 msgid "Reminders for ticket #%1"
6586 msgstr "Напомняния за билет #%1"
6588 #: share/html/Search/Bulk.html:95
6589 msgid "Remove AdminCc"
6590 msgstr "Премахване на административно копие"
6592 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:68
6593 msgid "Remove Bookmark"
6594 msgstr "Премахване на отметка"
6596 #: share/html/Search/Bulk.html:91
6598 msgstr "Премахване на копие"
6600 #: share/html/Search/Bulk.html:87
6601 msgid "Remove Requestor"
6602 msgstr "Премахване на заявител"
6604 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
6605 #: lib/RT/Queue.pm:611
6606 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6609 #: lib/RT/Class.pm:390
6610 msgid "Removed Subject Override"
6613 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:77
6617 #: lib/RT/Config.pm:197
6618 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
6621 #: share/html/Elements/ShowTransaction:178 share/html/Elements/Tabs:672 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
6625 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
6626 msgid "Reply Address"
6627 msgstr "Адрес за отговор"
6629 #: share/html/Search/Bulk.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:80 share/html/m/ticket/reply:95
6630 msgid "Reply to requestors"
6631 msgstr "Отговор на заявителите"
6633 #: lib/RT/Queue.pm:123
6634 msgid "Reply to tickets"
6635 msgstr "Отговор на билети"
6637 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:72 lib/RT/Ticket.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:143
6641 #: lib/RT/Tickets.pm:161
6642 msgid "RequestorGroup"
6643 msgstr "ГрупаНаЗаявителя"
6645 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets.pm:144 share/html/Elements/QuickCreate:71 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:265 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:71 share/html/Ticket/Create.html:130 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:74 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:268 share/html/m/ticket/show:291
6649 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:107
6650 msgid "Requests should be due in"
6651 msgstr "Заявките трябва да са приключили до"
6654 #: lib/RT/Attribute.pm:154
6655 msgid "Required parameter '%1' not specified"
6656 msgstr "Задължителен параметър '%1' не е указан"
6658 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:113 share/html/Elements/Submit:114 share/html/Prefs/Search.html:71
6662 #: share/html/Prefs/MyRT.html:71
6663 msgid "Reset RT at a glance"
6666 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:64
6667 msgid "Reset dashboards in menu"
6670 #: share/html/User/Prefs.html:179
6671 msgid "Reset secret authentication token"
6672 msgstr "Преиздаване на тайният оторизиращ символ"
6674 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:56 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:74 share/html/Prefs/Search.html:75
6675 msgid "Reset to default"
6676 msgstr "Връщане стойности по подразбиране"
6678 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:70
6679 msgid "Reset to default RT Logo"
6682 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:114
6683 msgid "Reset to default RT Theme"
6686 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:89
6688 msgstr "Местожителство"
6690 #: etc/RT_Config.pm:2837 etc/RT_Config.pm:2841 etc/RT_Config.pm:2881 etc/RT_Config.pm:2885 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
6692 msgstr "Разрешаване"
6694 #. ($t->id, $t->Subject)
6695 #: share/html/m/ticket/reply:172
6696 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6697 msgstr "Разрешаване на билет #%1 (%2)"
6699 #: etc/initialdata:444 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:80 lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:218 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6703 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/4.1.9/content:102
6704 msgid "Resolved in HTML"
6707 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6708 msgid "ResolvedRelative"
6709 msgstr "РазрешенОтносително"
6711 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:74
6715 #: share/html/Elements/ListActions:51 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6719 #: share/html/Ticket/Crypt.html:55
6720 msgid "Return back to the ticket"
6721 msgstr "Връщане към билета"
6723 #: share/html/Elements/EditPassword:66
6724 msgid "Retype Password"
6725 msgstr "Напишете наново паролата"
6727 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
6729 msgstr "Възстановяване"
6731 #: lib/RT/Config.pm:359
6732 msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more"
6735 #: lib/RT/ACE.pm:288
6736 msgid "Right Granted"
6737 msgstr "Право предоставено"
6739 #: lib/RT/ACE.pm:156
6740 msgid "Right Loaded"
6741 msgstr "Право заредено"
6743 #: lib/RT/ACE.pm:343
6744 msgid "Right could not be revoked"
6745 msgstr "Неуспех при отнемането на право"
6747 #: lib/RT/ACE.pm:311
6748 msgid "Right not loaded."
6749 msgstr "Правото не е заредено"
6751 #: lib/RT/ACE.pm:339
6752 msgid "Right revoked"
6753 msgstr "Правото отнето"
6756 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2626 lib/RT/Interface/Web.pm:2726
6757 msgid "Rights could not be granted for %1"
6758 msgstr "Неуспех при предоставянето на право за %1"
6760 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:89
6761 msgid "Rights for Administrators"
6764 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:88
6765 msgid "Rights for Staff"
6770 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:411 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:495
6771 msgid "Role group '%1' not found"
6774 #: lib/RT/Group.pm:636
6775 msgid "Role group exists already"
6778 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3864
6782 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:164
6786 #: share/html/Prefs/MyRT.html:66
6787 msgid "Rows per box"
6788 msgstr "Редове за кутия"
6790 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
6791 msgid "Rows per page"
6792 msgstr "Редове за страница"
6794 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:75
6795 msgid "SMIME Certificate"
6798 #: lib/RT/User.pm:106
6799 msgid "SMIMECertificate"
6802 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:239
6806 #. ($m->interp->apply_escapes($level, 'h'), qq[<strong><a href="$url">], '</a></strong>')
6807 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:80
6808 msgid "SQL queries are logged at the %1 level and also available in the %2query tool%3."
6811 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:82
6812 msgid "SQL queries are not logged."
6815 #: lib/RT/Installer.pm:70
6819 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6820 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6821 msgstr "SQLite е база данни, която не се нуждае от сървър или въобще някаква конфигурация. Авторите на RT я препоръчват за тестове, демота и разработка, но е неподходяща за високообемен производствен RT сървър."
6823 #: lib/RT/Date.pm:112
6827 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
6831 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:115 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:62 share/html/Prefs/MyRT.html:68 share/html/Prefs/Quicksearch.html:67 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:125 share/html/Widgets/SelectionBox:210 share/html/m/ticket/show:338
6835 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:103 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:167 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:89 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:93 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:188 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:137 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63
6836 msgid "Save Changes"
6837 msgstr "Запис на промените"
6839 #: share/html/User/Prefs.html:169
6840 msgid "Save Preferences"
6841 msgstr "Запис на предпочитанията"
6843 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
6845 msgstr "Запис като ново"
6847 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59
6851 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
6852 msgid "Save this search"
6855 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
6856 #: lib/RT/SharedSetting.pm:215
6858 msgstr "Записан %1 %2"
6860 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:73 share/html/Admin/Users/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Queries.html:126 share/html/Prefs/MyRT.html:142
6861 msgid "Saved Search"
6864 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:589
6865 msgid "Saved Searches"
6868 #: share/html/Search/Chart.html:221
6869 msgid "Saved charts"
6870 msgstr "Запазени диаграми"
6872 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
6873 #: share/html/Elements/ShowSearch:73
6874 msgid "Saved search %1 not found"
6877 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:69 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186
6878 msgid "Saved searches"
6879 msgstr "Съхранени търсения"
6881 #: etc/RT_Config.pm:1245
6882 msgid "SavedSearches"
6885 #. ($row->{filename})
6886 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:60
6887 msgid "Schema updates from %1"
6891 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
6895 #: lib/RT/Scrip.pm:209
6896 msgid "Scrip Created"
6897 msgstr "Scrip създаден"
6899 #: lib/RT/Scrip.pm:372
6900 msgid "Scrip is not added"
6903 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53 share/html/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/Tabs:117 share/html/Elements/Tabs:296 share/html/Elements/Tabs:401
6907 #: share/html/Ticket/Update.html:188
6908 msgid "Scrips and Recipients"
6909 msgstr "Scrips и получатели"
6911 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:54
6912 msgid "Scrips normally run after each individual change to a ticket."
6915 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:56 share/html/Elements/Tabs:517 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:902 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
6920 #: share/html/Articles/Article/Search.html:227
6921 msgid "Search %1 updated"
6924 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
6925 msgid "Search Articles"
6928 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
6929 msgid "Search Preferences"
6930 msgstr "Предпочитания на търсенето"
6932 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
6933 msgid "Search for Articles matching"
6936 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
6937 msgid "Search for approvals"
6938 msgstr "Търсене на одобрения"
6940 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
6941 msgid "Search for articles"
6944 #: share/html/Search/Simple.html:100
6945 msgid "Search for tickets"
6946 msgstr "Търсене на билети"
6949 #: share/html/Search/Simple.html:63
6950 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2. Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain."
6953 #: share/html/Elements/Tabs:581
6954 msgid "Search options"
6955 msgstr "Опции при търсене"
6957 #: share/html/Articles/Article/Search.html:85
6958 msgid "Search results"
6961 #: lib/RT/Config.pm:316
6962 msgid "Search results refresh interval"
6963 msgstr "Интервал на опреснение на резултатите от търсене"
6965 #: share/html/Search/index.html:48
6969 #. ($fulltext_keyword)
6970 #: share/html/Search/Simple.html:73
6971 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
6974 #: share/html/User/Prefs.html:171
6975 msgid "Secret authentication token"
6976 msgstr "Таен оторизационен белег"
6978 #: bin/rt-crontool:348
6982 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:125 share/html/m/ticket/show:191
6984 msgstr "Вижте също:"
6986 #: lib/RT/Class.pm:89
6987 msgid "See articles in this class"
6990 #: lib/RT/Class.pm:90
6991 msgid "See changes to articles in this class"
6994 #: lib/RT/Class.pm:87
6995 msgid "See that this class exists"
6998 #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:121 share/html/Elements/Tabs:129 share/html/Elements/Tabs:171 share/html/Elements/Tabs:187 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:297 share/html/Elements/Tabs:402 share/html/Elements/Tabs:409 share/html/Elements/Tabs:416 share/html/Elements/Tabs:419 share/html/Elements/Tabs:422 share/html/Elements/Tabs:430 share/html/Elements/Tabs:436 share/html/Elements/Tabs:448 share/html/Elements/Tabs:459 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
7002 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:164
7003 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
7006 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
7007 msgid "Select Database Type"
7008 msgstr "Избор на вида на базата данни"
7010 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
7011 msgid "Select a Class"
7014 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:94
7015 msgid "Select a Custom Field"
7016 msgstr "Изберете персонализирано поле"
7018 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:48
7019 msgid "Select a Scrip"
7022 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84
7023 msgid "Select a color for the section"
7026 #: share/html/Admin/Groups/index.html:77 share/html/Admin/Groups/index.html:94
7027 msgid "Select a group"
7028 msgstr "Изберете група"
7030 #: share/html/Admin/Queues/index.html:73 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
7031 msgid "Select a queue"
7032 msgstr "Изберете опашка"
7034 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
7035 msgid "Select a queue for your new ticket"
7036 msgstr "Изберете опашка за новият ви билет"
7038 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
7039 msgid "Select a section"
7042 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/User/Search.html:60
7043 msgid "Select a user"
7044 msgstr "Изберете потребител"
7046 #. ($included_topic->Name)
7047 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
7048 msgid "Select an Article from %1"
7051 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
7052 msgid "Select an Article to include"
7055 #: share/html/Install/index.html:59
7056 msgid "Select another language"
7057 msgstr "Изберете друг език"
7059 #: lib/RT/CustomField.pm:83 lib/RT/CustomField.pm:86
7063 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:149
7064 msgid "Select custom fields for all queues"
7065 msgstr "Изберете персонализирани полета за всички опашки"
7067 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:144
7068 msgid "Select custom fields for all user groups"
7069 msgstr "Изберете персонализирани полета за всички потребителски групи"
7071 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:139
7072 msgid "Select custom fields for all users"
7073 msgstr "Изберете персонализирани полета за всички потребители"
7075 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:154
7076 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7077 msgstr "Изберете персонализирани полета за билети във всички опашки"
7079 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:159
7080 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7081 msgstr "Изберете персонализирани полета за транзакции върху билети във всички опашки"
7083 #: lib/RT/CustomField.pm:164
7087 #: lib/RT/CustomField.pm:173
7088 msgid "Select datetime"
7091 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:65
7092 msgid "Select global scrip stage:"
7095 #: lib/RT/CustomField.pm:163
7096 msgid "Select multiple dates"
7099 #: lib/RT/CustomField.pm:172
7100 msgid "Select multiple datetimes"
7103 #: lib/RT/CustomField.pm:74
7104 msgid "Select multiple values"
7105 msgstr "Изберете множество стойности"
7107 #: lib/RT/CustomField.pm:75
7108 msgid "Select one value"
7109 msgstr "Изберете една стойност"
7111 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7112 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7113 msgstr "Изберете опашки, които да се показват на страница \"RT обзор\""
7115 #: share/html/Admin/Elements/SelectStageForAdded:53
7116 msgid "Select scrip stage for newly added queues:"
7120 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7121 msgid "Select topics for this article"
7124 #: lib/RT/CustomField.pm:165
7125 msgid "Select up to %quant(%1,date,dates)"
7128 #: lib/RT/CustomField.pm:174
7129 msgid "Select up to %quant(%1,datetime,datetimes)"
7132 #: lib/RT/CustomField.pm:76
7133 msgid "Select up to %quant(%1,value,values)"
7134 msgstr "Изберете до %1 стойности"
7136 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7137 msgid "Selected Custom Fields"
7138 msgstr "Избрани персонализирани полета"
7140 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7141 msgid "Selected Queues"
7144 #: lib/RT/Crypt.pm:703
7145 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7146 msgstr "Избраният ключ е или ненадежден, или вече не съществува."
7148 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:75
7149 msgid "Selected objects"
7150 msgstr "Избрани обекти"
7152 #: share/html/Widgets/SelectionBox:208
7153 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7154 msgstr "Изборът е променен. Моля, запазете промените си"
7156 #: etc/initialdata:111
7157 msgid "Send Forward"
7160 #: etc/initialdata:112
7161 msgid "Send forwarded message"
7164 #: etc/initialdata:84
7165 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7166 msgstr "Изпращане на ел. поща до собственика и всички наблюдатели"
7168 #: etc/initialdata:80
7169 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7170 msgstr "Изпращане на ел. поща до собственика и всички наблюдатели като \"коментар\""
7172 #: etc/initialdata:75
7173 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7174 msgstr "Изпращане на ел. поща до заявителите и копията"
7176 #: etc/initialdata:70
7177 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7178 msgstr "Изпращане на ел. поща до заявителите и копията като коментар"
7180 #: lib/RT/Interface/Email.pm:1800
7181 msgid "Sending the previous mail has failed. Please contact your admin, they can find more details in the logs."
7184 #: etc/initialdata:34
7185 msgid "Sends a message to the requestors"
7186 msgstr "Изпращане на съобщение до заявителите"
7188 #: etc/initialdata:88 etc/initialdata:92
7189 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7190 msgstr "Изпраща ел. поща до изрично указани копия и слепи копия"
7192 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:10
7193 msgid "Sends mail to the Ccs"
7194 msgstr "Изпраща ел. поща до копията"
7196 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:6
7197 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7198 msgstr "Изпраща ел. поща до копията като коментар"
7200 #: etc/initialdata:62 etc/upgrade/4.1.15/content:6
7201 msgid "Sends mail to the Owner and administrative Ccs"
7204 #: etc/initialdata:66 etc/upgrade/4.2.6/content:6
7205 msgid "Sends mail to the Owner if set, otherwise administrative Ccs"
7208 #: etc/initialdata:58
7209 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7210 msgstr "Изпраща ел. поща до административните копия"
7212 #: etc/initialdata:54
7213 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7214 msgstr "Изпраща ел. поща до административните копия като коментар"
7216 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7217 msgid "Sends mail to the owner"
7218 msgstr "Изпраща ел. поща до собственика"
7220 #: lib/RT/Date.pm:99
7224 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7225 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7228 #: lib/RT/User.pm:1835
7229 msgid "Set private key"
7232 #: share/html/Elements/Tabs:578
7236 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:49
7237 msgid "Setup needed"
7240 #: lib/RT/Config.pm:185
7241 msgid "Short usernames"
7244 #: lib/RT/Config.pm:548
7245 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7248 #: share/html/Elements/ShowTransaction:150 share/html/Elements/Tabs:618
7252 #: lib/RT/System.pm:88
7253 msgid "Show Admin menu"
7256 #: lib/RT/System.pm:89
7257 msgid "Show Approvals tab"
7260 #: lib/RT/System.pm:87
7261 msgid "Show Articles menu"
7264 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7265 msgid "Show Columns"
7266 msgstr "Показване на колони"
7268 #: share/html/Elements/Tabs:835
7269 msgid "Show Results"
7270 msgstr "Показване на резултатите"
7273 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
7274 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7275 msgstr "Показване на свойствата на билети на %1 ниво"
7277 #: share/html/Elements/ShowHistory:58 share/html/Elements/ShowHistory:59
7278 msgid "Show all quoted text"
7281 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
7282 msgid "Show approved requests"
7283 msgstr "Показване на одобрените заявки"
7285 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7286 msgid "Show as well"
7287 msgstr "Показване също"
7289 #: share/html/Elements/ShowHistory:69
7290 msgid "Show brief headers"
7293 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
7294 msgid "Show denied requests"
7295 msgstr "Показване на отхвърлените заявки"
7297 #: share/html/Elements/ShowHistory:74
7298 msgid "Show full headers"
7301 #: lib/RT/System.pm:90
7302 msgid "Show global templates"
7305 #: lib/RT/Config.pm:388
7306 msgid "Show history"
7309 #: lib/RT/System.pm:84
7310 msgid "Show history of public user properties"
7313 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:102
7314 msgid "Show link descriptions"
7315 msgstr "Показване на описание на връзката"
7317 #: lib/RT/Config.pm:446
7318 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7321 #: lib/RT/Config.pm:379
7322 msgid "Show oldest history first"
7323 msgstr "Показване на най-старата история най-напред"
7325 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7326 msgid "Show pending requests"
7327 msgstr "Показване на висящи заявки"
7329 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
7330 msgid "Show quoted text"
7333 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
7334 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7335 msgstr "Показване на заявки, които очакват други одобрения"
7337 #: lib/RT/Config.pm:456
7338 msgid "Show simplified recipient list on ticket update"
7341 #: lib/RT/Config.pm:443
7342 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
7345 #: lib/RT/Config.pm:444
7346 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
7349 #: lib/RT/Config.pm:445
7350 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7353 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7354 msgid "Show ticket history"
7357 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:878
7362 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7363 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7366 #: share/html/Dashboards/Queries.html:181
7368 msgstr "Страничен панел"
7370 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7374 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
7375 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:128
7376 msgid "Sign all auto-generated mail. %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
7379 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
7380 msgid "Sign by default"
7381 msgstr "Подписване по подразбиране"
7383 #: lib/RT/Queue.pm:120
7384 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7385 msgstr "Записване като заявител на билет или билет или копие от опашката"
7387 #: lib/RT/Queue.pm:121
7388 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7389 msgstr "Записване като административно копие на билет или опашка"
7391 #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ),)
7392 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:64
7396 #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ), $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7397 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:57
7398 msgid "Sign%1%2 using %3"
7401 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:109
7405 #: lib/RT/Queue.pm:322
7409 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65
7413 #: share/html/Elements/Tabs:520
7414 msgid "Simple Search"
7415 msgstr "Опростено търсене"
7417 #: lib/RT/Installer.pm:137
7419 msgstr "Име на сайта"
7421 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:85
7425 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7427 msgstr "Прескочи меню"
7429 #: sbin/rt-email-digest:282
7430 msgid "Skipping disabled user"
7431 msgstr "Прескачане на изключен потребител"
7433 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
7437 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:122
7438 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7439 msgstr "Някои браузъри може да зареждат съдържание само от същия домейн като вашия RT сървър."
7441 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7442 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7445 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7449 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7453 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:249 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7457 #: sbin/rt-email-digest:85
7458 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7459 msgstr "Укажете дали това е дневно или седмично изпълнение."
7461 #: share/html/Elements/Tabs:844
7463 msgstr "Електронна таблица"
7466 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:73
7467 msgid "Stack traces are added to message levels %1 and higher."
7470 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:75
7471 msgid "Stack traces are not logged."
7474 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:61 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:169
7478 #: etc/RT_Config.pm:2840 etc/RT_Config.pm:2884
7482 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
7483 #: share/html/Search/Simple.html:85
7484 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
7487 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:79 lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:195 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:228 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:60 share/html/m/ticket/show:358
7491 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7492 msgid "StartedRelative"
7493 msgstr "НачалоОтносително"
7495 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:78 lib/RT/Tickets.pm:132 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:190 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:223 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:262 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:55 share/html/m/ticket/create:380 share/html/m/ticket/show:354
7499 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7500 msgid "StartsRelative"
7501 msgstr "ЗапочваОтносително"
7503 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:153 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:148
7507 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
7508 msgid "Static file search order"
7511 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Report/Tickets.pm:60 lib/RT/Tickets.pm:106 lib/RT/Tickets.pm:1523 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:110 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:111 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:62 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:250 share/html/m/ticket/reply:63 share/html/m/ticket/show:216
7515 #. ($self->loc($new), $self->loc($lifecycle->Type))
7516 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:163
7517 msgid "Status '%1' isn't a valid status for this %2."
7520 #. ($self->loc($args{'Status'}))
7521 #: lib/RT/Ticket.pm:286
7522 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
7525 #: etc/initialdata:419
7526 msgid "Status Change"
7527 msgstr "Промяна на състоянието"
7529 #: etc/initialdata:430 etc/upgrade/4.1.9/content:90
7530 msgid "Status Change in HTML"
7533 #. ("'" . $self->loc( $canon->($self->OldValue) ) . "'", "'" . $self->loc( $canon->($self->NewValue) ) . "'")
7534 #: lib/RT/Transaction.pm:895
7535 msgid "Status changed from %1 to %2"
7536 msgstr "Промяна на състоянието от %1 на %2"
7538 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:90
7539 msgid "Status changes"
7542 #: share/html/Elements/Tabs:719
7546 #: lib/RT/Queue.pm:129
7547 msgid "Steal tickets"
7548 msgstr "Открадни билети"
7557 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7558 msgid "Step %1 of %2"
7559 msgstr "Стъпка %1 от %2"
7561 #. ($self->_FormatUser($Old))
7562 #: lib/RT/Transaction.pm:1063 lib/RT/Transaction.pm:1227
7563 msgid "Stolen from %1"
7564 msgstr "Откраднат от %1"
7566 #: share/html/Search/Chart.html:178 share/html/Search/Elements/EditFormat:94
7570 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:138 lib/RT/Tickets.pm:1633 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:116 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:132 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:87 share/html/SelfService/Update.html:73 share/html/Ticket/Create.html:180 share/html/Ticket/Elements/Reminders:133 share/html/Ticket/Elements/Reminders:164 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:111 share/html/Ticket/Update.html:155 share/html/m/ticket/create:229 share/html/m/ticket/reply:99
7574 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
7576 msgstr "Маркер за тема"
7579 #: lib/RT/Transaction.pm:1091
7580 msgid "Subject changed to %1"
7581 msgstr "Темата променена на %1"
7583 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:71
7587 #: share/html/Elements/Submit:99
7591 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:190
7595 #. ($Dashboard->Name)
7596 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:293
7597 msgid "Subscribe to dashboard %1"
7598 msgstr "Абониране за табло %1"
7600 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
7601 msgid "Subscribe to dashboards"
7602 msgstr "Абониране за табла"
7604 #. ($Dashboard->Name)
7605 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:278
7606 msgid "Subscribed to dashboard %1"
7607 msgstr "Абониран за табло %1"
7609 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:616
7610 msgid "Subscription"
7614 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:283
7615 msgid "Subscription could not be created: %1"
7616 msgstr "Неуспех при създаването на абонамент: %1"
7618 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:261
7619 msgid "Subscription updated"
7622 #: lib/RT/Attachment.pm:885
7623 msgid "Successfuly decrypted data"
7624 msgstr "Успешно дешифриране на данни"
7626 #: lib/RT/Attachment.pm:836
7627 msgid "Successfuly encrypted data"
7628 msgstr "Успешно шифриране на данни"
7630 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:930
7634 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
7635 msgid "Summary of Created-LastUpdated"
7638 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
7639 msgid "Summary of Created-Resolved"
7642 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
7643 msgid "Summary of Created-Started"
7646 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
7647 msgid "Summary of Due-Resolved"
7650 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:245
7651 msgid "Summary of Started-Resolved"
7654 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
7655 msgid "Summary of Starts-Started"
7658 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
7659 msgid "Summary of time estimated"
7662 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:215
7663 msgid "Summary of time left"
7666 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:205
7667 msgid "Summary of time worked"
7670 #: lib/RT/Date.pm:106
7674 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
7678 #: lib/RT/Config.pm:537
7682 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3816
7686 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227
7687 msgid "System Configuration"
7688 msgstr "Системна конфигурация"
7690 #: lib/RT/Installer.pm:200 share/html/Elements/SelectTimezone:63
7691 msgid "System Default"
7692 msgstr "Системни настройки по подразбиране"
7694 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2626 lib/RT/Interface/Web.pm:2726 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
7695 msgid "System Error"
7696 msgstr "Системна грешка"
7699 #: lib/RT/Transaction.pm:270 lib/RT/Transaction.pm:276
7700 msgid "System Error: %1"
7701 msgstr "Системна грешка: %1"
7703 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
7704 msgid "System Tools"
7705 msgstr "Системни инструменти"
7707 #: lib/RT/Transaction.pm:910
7708 msgid "System error"
7711 #: lib/RT/ACE.pm:141 lib/RT/ACE.pm:209 lib/RT/ACE.pm:291
7712 msgid "System error. Right not granted."
7713 msgstr "Системна грешка. Правото не е предоставено."
7715 #: lib/RT/Handle.pm:803
7716 msgid "SystemRolegroup for internal use"
7717 msgstr "СистемнаРолеваГрупа за вътрешна употреба"
7719 #: etc/initialdata:824 share/html/Elements/Tabs:716 share/html/Search/Elements/EditFormat:73
7723 #: lib/RT/Queue.pm:128
7724 msgid "Take tickets"
7725 msgstr "Взимане на билети"
7727 #: lib/RT/Transaction.pm:1047 lib/RT/Transaction.pm:1219
7731 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7732 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7733 msgstr "Кажете ни няколко неща за това как да намерим базата данни, която RT ще използва"
7735 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:64 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:93
7740 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:113
7741 msgid "Template #%1 deleted"
7742 msgstr "Шаблон #%1 изтрит"
7744 #: lib/RT/Scrip.pm:170
7745 msgid "Template '%1' is not global"
7748 #: lib/RT/Scrip.pm:172
7749 msgid "Template '%1' is not global nor queue specific"
7752 #. ($args{'Template'})
7754 #: lib/RT/Scrip.pm:167 lib/RT/Scrip.pm:844
7755 msgid "Template '%1' not found"
7756 msgstr "Шаблон '%1' не е намерен"
7758 #: lib/RT/Template.pm:832
7759 msgid "Template compiles"
7762 #: lib/RT/Template.pm:799
7763 msgid "Template does not include Perl code"
7766 #: lib/RT/Template.pm:486
7767 msgid "Template is empty"
7768 msgstr "Шаблонът е празен"
7770 #: lib/RT/Template.pm:321
7771 msgid "Template is in use"
7774 #: lib/RT/Scrip.pm:156 lib/RT/Scrip.pm:839
7775 msgid "Template is mandatory argument"
7776 msgstr "Шаблон е задължителен аргумент"
7778 #: lib/RT/Template.pm:466
7779 msgid "Template parsed"
7780 msgstr "Шаблонът премина разбор"
7782 #: lib/RT/Template.pm:554
7783 msgid "Template parsing error"
7784 msgstr "Грешка при разбора на шаблона"
7786 #. ($Text::Template::ERROR)
7787 #: lib/RT/Template.pm:540 lib/RT/Template.pm:574 lib/RT/Template.pm:810
7788 msgid "Template parsing error: %1"
7792 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:137
7793 msgid "Template: %1"
7796 #: share/html/Elements/Tabs:125 share/html/Elements/Tabs:292
7800 #. ($QueueObj->Name)
7801 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
7802 msgid "Templates for queue %1"
7805 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:95
7809 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:149
7810 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
7811 msgstr "Текстовият файл не е показан, защото е изключен в предпочитанията."
7813 #: lib/RT/Record.pm:1033
7814 msgid "That is already the current value"
7815 msgstr "Текущата стойност е същата"
7817 #: lib/RT/CustomField.pm:665
7818 msgid "That is not a value for this custom field"
7819 msgstr "Това не е стойност за това персонализирано поле"
7821 #: lib/RT/Ticket.pm:2363
7822 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7823 msgstr "Този билет има неразрешени зависимости"
7825 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2276
7826 msgid "That user already owns that ticket"
7827 msgstr "Този потребител вече притежава този билет"
7829 #: lib/RT/Ticket.pm:2266
7830 msgid "That user does not exist"
7831 msgstr "Този потребител не съществува"
7833 #: lib/RT/User.pm:353
7834 msgid "That user is already privileged"
7835 msgstr "Този потребител вече е привилегирован"
7837 #: lib/RT/User.pm:373
7838 msgid "That user is already unprivileged"
7839 msgstr "Този потребител вече е непривилегирован"
7841 #: lib/RT/User.pm:366
7842 msgid "That user is now privileged"
7843 msgstr "Този потребител сега е привилегирован"
7845 #: lib/RT/User.pm:386
7846 msgid "That user is now unprivileged"
7847 msgstr "Този потребител сега е непривилегирован"
7849 #: lib/RT/Ticket.pm:2271
7850 msgid "That user may not own tickets in that queue"
7851 msgstr "Този потребител не може да притежава билети в тази опашка"
7853 #: lib/RT/Link.pm:262
7854 msgid "That's not a numerical id"
7855 msgstr "Това не е числово id"
7857 #: share/html/SelfService/Display.html:58 share/html/Ticket/Create.html:225 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:337 share/html/m/ticket/show:206
7861 #: lib/RT/Ticket.pm:102
7862 msgid "The CC of a ticket"
7863 msgstr "Копието на билет"
7866 #: lib/RT/Article.pm:625
7867 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
7870 #: lib/RT/Installer.pm:114
7871 msgid "The DBA's database password"
7872 msgstr "Паролата на администратора на базата данни"
7874 #: lib/RT/Ticket.pm:103
7875 msgid "The administrative CC of a ticket"
7876 msgstr "Административните копия на билет"
7878 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
7879 msgid "The checked users may receive email related to this ticket depending on the action taken. Uncheck users to stop sending email to them about this ticket."
7882 #: lib/RT/Installer.pm:81
7883 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
7884 msgstr "Името на вашият сървър с бази данни (като 'db.example.com')."
7886 #: bin/rt-crontool:358
7887 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
7890 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
7891 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
7892 msgstr "Следните заявки са изтрити и всяка ще бъде премахната от таблото веднъж щом е обновен панела."
7894 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
7895 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
7896 msgstr "Следните заявки може да не са видими за всички потребители, които виждат това табло."
7898 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1734
7899 msgid "The key has been disabled"
7900 msgstr "Ключът е изключен"
7902 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1740
7903 msgid "The key has been revoked"
7904 msgstr "Ключът е отменен"
7906 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1745
7907 msgid "The key has expired"
7908 msgstr "Ключът е просрочен"
7910 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1778
7911 msgid "The key is fully trusted"
7912 msgstr "Ключът е доверен напълно"
7914 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1783
7915 msgid "The key is ultimately trusted"
7916 msgstr "Ключът е доверен докрай"
7918 #: lib/RT/Record.pm:1036
7919 msgid "The new value has been set."
7920 msgstr "Новата стойност беше установена."
7922 #: lib/RT/Ticket.pm:100
7923 msgid "The owner of a ticket"
7924 msgstr "Собственикът на билет"
7926 #: share/html/dhandler:50
7927 msgid "The page you requested could not be found"
7928 msgstr "Страницата, която пожелахте, не беше намерена"
7930 #: lib/RT/Ticket.pm:101
7931 msgid "The requestor of a ticket"
7932 msgstr "Заявителят на билет"
7934 #. (RT::Installer->ConfigFile)
7935 #: share/html/Install/Finish.html:64
7936 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
7937 msgstr "Настройките, които избрахте, се пазят в %1"
7939 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:53
7940 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
7941 msgstr "Системата не може да подписва излизащите съобщения по ел. поща. Това обикновено означава, че паролата е неправилна или че GPG агента не работи. Моля, свържете се незабавно със системния си администратор. Проблемните адреси са:"
7943 #: lib/RT/Config.pm:206 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232
7945 msgstr "Визуална схема"
7947 #: lib/RT/Crypt.pm:730
7948 msgid "There are several keys suitable for encryption."
7949 msgstr "Има няколко ключа подходящи за шифриране."
7951 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
7952 msgid "There are unread messages on this ticket."
7953 msgstr "Има непрочетени съобщения в този билет."
7955 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1773
7956 msgid "There is marginal trust in this key"
7957 msgstr "Има маргинално доверие в този ключ"
7960 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:141
7961 msgid "There is more than one group with the name '%1'. This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
7964 #: lib/RT/Crypt.pm:722
7965 msgid "There is no key suitable for encryption."
7966 msgstr "Няма ключ подходящ за шифриране."
7968 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
7969 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:278
7970 msgid "There is no mapping for statuses between lifecycle %1 and %2. Contact your system administrator."
7973 #: lib/RT/Crypt.pm:726
7974 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
7975 msgstr "Има един подходящ ключ, но нивото на доверие не е настроено."
7977 #. ("<i>".$m->interp->apply_escapes($msg, "h")."</i>")
7978 #: share/html/Search/Results.html:59
7979 msgid "There was an error parsing your search query: %1. Your RT admin can find more information in the error logs."
7982 #: share/html/Install/Basics.html:53
7983 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
7984 msgstr "Тези конфигурационни опции покриват някои от основните неща, нужни, за да се пусне RT. Нужно е да знаем името на вашата RT инсталация, както и името на домейна, където ще живее RT. Също така е нужно да се настрои парола за административния потребител по подразбиране."
7986 #: lib/RT/CustomField.pm:317 lib/RT/CustomField.pm:763
7987 msgid "This Custom Field can not have list of values"
7990 #: lib/RT/Class.pm:359
7991 msgid "This class does not apply to that object"
7994 #: lib/RT/CustomField.pm:1608
7995 msgid "This custom field cannot be added to that object"
7998 #: lib/RT/CustomField.pm:1158 lib/RT/CustomField.pm:304
7999 msgid "This custom field has no Render Types"
8002 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
8003 msgid "This feature is only available to system administrators"
8004 msgstr "Тази функция е достъпна само за системни администратори"
8006 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
8007 msgid "This feature is only available to system administrators."
8010 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
8011 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
8014 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57
8015 msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved."
8019 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:60
8020 msgid "This ticket cannot be resolved until its %numerate(%1,dependency is,dependencies are) resolved."
8023 #: bin/rt-crontool:349
8024 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
8025 msgstr "Този инструмент позволява на потребителя да изпълнява произволни модули за perl от RT."
8027 #: lib/RT/Transaction.pm:392
8028 msgid "This transaction appears to have no content"
8029 msgstr "Тази транзакция изглежда няма съдържание"
8031 #. ($Rows, $Description)
8032 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:57
8033 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
8036 #: share/html/User/Search.html:53
8037 msgid "This will search for users by looking in the following fields:"
8040 #: lib/RT/Date.pm:110
8044 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
8048 #: lib/RT/Record.pm:1021 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
8052 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8053 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
8054 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
8055 msgstr "Билет #%1 Джъмбо обновление: %2"
8058 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:117
8059 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8060 msgstr "Графика на взаимоотношенията на билет #%1"
8062 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8063 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8064 msgid "Ticket #%1: %2"
8065 msgstr "Билет #%1: %2"
8067 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8068 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8070 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1097 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1106 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:334 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:465
8074 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8075 #: lib/RT/Ticket.pm:554 lib/RT/Ticket.pm:576
8076 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8077 msgstr "Билет %1 създаден в опашка '%2'"
8079 #. ($Ticket->Id, $_)
8081 #: share/html/Search/Bulk.html:291 share/html/Tools/MyDay.html:90 share/html/Tools/MyDay.html:93 share/html/Tools/MyDay.html:99
8082 msgid "Ticket %1: %2"
8083 msgstr "Билет %1: %2"
8085 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8086 #: share/html/Ticket/History.html:48
8087 msgid "Ticket History # %1 %2"
8088 msgstr "История на билет # %1 %2"
8090 #: etc/initialdata:445
8091 msgid "Ticket Resolved"
8092 msgstr "Билетът разрешен"
8094 #: share/html/Elements/CollectionList:196 share/html/Elements/TicketList:68
8095 msgid "Ticket Search"
8096 msgstr "Търсене на билет"
8098 #: lib/RT/CustomField.pm:1888 lib/RT/CustomField.pm:203 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:158
8099 msgid "Ticket Transactions"
8100 msgstr "Транзакции на билет"
8102 #: share/html/Ticket/Update.html:65
8103 msgid "Ticket and Transaction"
8106 #: lib/RT/Config.pm:301
8107 msgid "Ticket composition"
8110 #: lib/RT/Tickets.pm:1802
8111 msgid "Ticket content"
8112 msgstr "Съдържание на билет"
8114 #: lib/RT/Tickets.pm:1847
8115 msgid "Ticket content type"
8116 msgstr "Тип на съдържанието на билет"
8118 #: lib/RT/Ticket.pm:418 lib/RT/Ticket.pm:431 lib/RT/Ticket.pm:443 lib/RT/Ticket.pm:562
8119 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8120 msgstr "Неуспех при създаването на билет заради вътрешна грешка"
8122 #: share/html/Ticket/Create.html:308 share/html/m/ticket/create:76
8123 msgid "Ticket could not be loaded"
8124 msgstr "Неуспех при зареждането на билета"
8126 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:204
8127 msgid "Ticket count"
8130 #: lib/RT/Config.pm:353 lib/RT/Config.pm:363 lib/RT/Config.pm:435 lib/RT/Config.pm:451
8131 msgid "Ticket display"
8132 msgstr "Показване на билет"
8134 #: share/html/Ticket/Display.html:61
8135 msgid "Ticket metadata"
8136 msgstr "Метаданни на билет"
8138 #: etc/initialdata:420
8139 msgid "Ticket status changed"
8140 msgstr "Състоянието на билета променено"
8142 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8143 msgid "Ticket update"
8147 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
8148 msgid "TicketSQL search module"
8149 msgstr "TicketSQL модул за търсене"
8151 #: lib/RT/CustomField.pm:1887 lib/RT/CustomField.pm:202 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:519 share/html/Elements/Tabs:962
8155 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
8156 #: lib/RT/Tickets.pm:2004
8157 msgid "Tickets %1 %2"
8158 msgstr "Билети %1 %2"
8160 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
8161 #: lib/RT/Tickets.pm:1961
8162 msgid "Tickets %1 by %2"
8163 msgstr "Билети %1 по %2"
8165 #: share/html/m/_elements/menu:76
8166 msgid "Tickets I own"
8169 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8170 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8171 msgstr "Билети, които зависят от това одобрение"
8173 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
8177 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:186 share/html/Search/Elements/PickBasics:179 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/m/ticket/create:353
8178 msgid "Time Estimated"
8179 msgstr "Време приблизително"
8181 #: lib/RT/Tickets.pm:1777 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:181 share/html/Search/Elements/PickBasics:180 share/html/Ticket/Create.html:249 share/html/m/ticket/create:365
8183 msgstr "Оставащо време"
8185 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:85
8189 #: lib/RT/Tickets.pm:1754 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:176 share/html/Search/Elements/PickBasics:178 share/html/Ticket/Create.html:244 share/html/m/ticket/create:359
8191 msgstr "Време работено"
8193 #: share/html/Elements/Footer:54
8194 msgid "Time to display"
8195 msgstr "Време за показване"
8197 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8198 msgid "TimeEstimated"
8199 msgstr "ВремеПриблизително"
8201 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8203 msgstr "ОставащоВреме"
8205 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8207 msgstr "ВремеРаботено"
8209 #: lib/RT/Installer.pm:189 lib/RT/User.pm:109 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
8211 msgstr "Часови пояс"
8213 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:101 share/html/Search/Elements/EditFormat:81
8217 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
8221 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8222 #: share/html/Elements/Footer:59
8223 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8224 msgstr "За запитвания относно поддръжка, тренировка, персонализирани разработки или лицензиране, моля, свържете се със %1."
8227 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8228 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8232 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8233 msgid "Toggle stack trace"
8236 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:82 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:200 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:233 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8240 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8241 msgid "ToldRelative"
8244 #: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:536 share/html/Tools/index.html:48
8246 msgstr "Инструменти"
8248 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8252 #: lib/RT/Article.pm:454
8253 msgid "Topic membership added"
8256 #: lib/RT/Article.pm:489
8257 msgid "Topic membership removed"
8260 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8261 msgid "Topic not found"
8264 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:452 share/html/Elements/Tabs:531
8268 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:995
8272 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:231
8273 msgid "Total Created-LastUpdated"
8276 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:226
8277 msgid "Total Created-Resolved"
8280 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:221
8281 msgid "Total Created-Started"
8284 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:241
8285 msgid "Total Due-Resolved"
8288 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:246
8289 msgid "Total Started-Resolved"
8292 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:236
8293 msgid "Total Starts-Started"
8296 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:211
8297 msgid "Total time estimated"
8300 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:216
8301 msgid "Total time left"
8304 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:206
8305 msgid "Total time worked"
8308 #: etc/initialdata:287
8313 #: lib/RT/Transaction.pm:1268
8314 msgid "Transaction %1 purged"
8315 msgstr "Транзакция %1 очистена"
8317 #: lib/RT/Transaction.pm:175
8318 msgid "Transaction Created"
8319 msgstr "Транзакция създадена"
8321 #: etc/initialdata:306 etc/upgrade/4.1.9/content:34
8322 msgid "Transaction in HTML"
8325 #: lib/RT/Transaction.pm:135
8326 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8327 msgstr "Transaction->Create не успя, защото не указахте тип на обекта и id"
8329 #: lib/RT/Tickets.pm:155
8330 msgid "TransactionCF"
8333 #: lib/RT/Tickets.pm:142
8334 msgid "TransactionDate"
8335 msgstr "ДатаНаТранзакция"
8337 #: share/html/Elements/Tabs:304
8338 msgid "Transactions"
8341 #: lib/RT/Transaction.pm:1349
8342 msgid "Transactions are immutable"
8343 msgstr "Транзакциите са неотменими"
8345 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64
8349 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:112
8353 #: lib/RT/Date.pm:108
8357 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
8361 #: lib/RT/Tickets.pm:154
8365 #: lib/RT/Tickets.pm:108 lib/RT/Tickets.pm:1609 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:69 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:170 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8369 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8370 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8373 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8374 #: lib/RT/CustomField.pm:1108
8375 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8376 msgstr "Типът сменен от '%1' на '%2'"
8378 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:71
8379 msgid "Un-apply selected scrips"
8382 #. ($self->loc($type), $msg)
8383 #: lib/RT/Record/Role/Links.pm:128
8384 msgid "Unable to add %1 link: %2"
8387 #. ($cf->Name, $msg)
8388 #: lib/RT/Class.pm:387 lib/RT/Class.pm:391
8389 msgid "Unable to add Subject Override: %1 %2"
8392 #: lib/RT/Article.pm:457
8393 msgid "Unable to add topic membership"
8396 #. ($t->TopicObj->Name)
8397 #: lib/RT/Article.pm:485
8398 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8401 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:292
8402 msgid "Unable to determine object type or id"
8403 msgstr "Неуспех при определянето на типа на обекта и id"
8405 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:198
8406 msgid "Unable to load article"
8410 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:362
8411 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8415 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:321
8416 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8420 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:280
8421 msgid "Unable to set privacy id: %1"
8424 #. (loc('Permission Denied'))
8425 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8426 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8430 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:272
8431 msgid "Unable to set privacy object: %1"
8435 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
8436 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied"
8439 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48
8440 msgid "Unauthorized"
8443 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8444 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:92
8445 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8448 #: etc/RT_Config.pm:2846 etc/RT_Config.pm:2890
8452 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:49
8453 msgid "Unfortunately, RT couldn't automatically setup an account for you. Your RT administator will find more information in the logs."
8456 #: lib/RT/ScripCondition.pm:119
8457 msgid "Unimplemented"
8458 msgstr "Неимплементирано"
8460 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131
8464 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1757 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1762
8465 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8466 msgstr "Непознат (не е възложена стойност за доверие)"
8468 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1767
8469 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8470 msgstr "Непознат (тази стойност е нова за системата)"
8472 #. ($ContentEncoding)
8473 #: lib/RT/Record.pm:900
8474 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8475 msgstr "Непознато кодиране на съдържанието %1"
8478 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:269
8479 msgid "Unknown field: %1"
8480 msgstr "Непознато поле: %1"
8483 #: share/html/Search/Simple.html:81
8484 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
8487 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8489 msgstr "Премахване на ограничение"
8491 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8493 msgstr "Без ограничение"
8495 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:58
8496 msgid "Unnamed dashboard"
8499 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:58 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
8500 msgid "Unnamed search"
8501 msgstr "Ненаименовано търсене"
8503 #: etc/initialdata:856
8504 msgid "Unowned Tickets"
8507 #: share/html/m/_elements/menu:79
8508 msgid "Unowned tickets"
8511 #: lib/RT/Handle.pm:740
8512 msgid "Unprivileged"
8513 msgstr "Непривилегирован"
8515 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
8516 msgid "Unselected Custom Fields"
8517 msgstr "Неизбрано персонализирано поле"
8519 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
8520 msgid "Unselected Queues"
8523 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:92
8524 msgid "Unselected objects"
8525 msgstr "Неизбрани обекти"
8527 #: lib/RT/User.pm:1819
8528 msgid "Unset private key"
8529 msgstr "Премахване на частния ключ"
8531 #: lib/RT/Transaction.pm:1043 lib/RT/Transaction.pm:1231
8535 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72 share/html/Admin/Elements/EditScrips:96 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:83 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:58 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:302 share/html/Search/Bulk.html:187 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:201
8539 #: share/html/Search/Chart.html:216
8540 msgid "Update Chart"
8543 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:122
8544 msgid "Update Graph"
8545 msgstr "Графика на обновяването"
8547 #: share/html/Elements/Tabs:510
8548 msgid "Update This Menu"
8551 #: share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/Ticket/Update.html:183 share/html/m/ticket/reply:146
8552 msgid "Update Ticket"
8553 msgstr "Обновяване на билет"
8555 #: share/html/Search/Bulk.html:125 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:74 share/html/m/ticket/reply:89
8557 msgstr "Тип на обновяването"
8559 #: share/html/Search/Build.html:106
8560 msgid "Update format and Search"
8561 msgstr "Обновяване на форматът и търсене"
8563 #: share/html/Search/Bulk.html:198
8564 msgid "Update multiple tickets"
8565 msgstr "Обновяване на множество билети"
8567 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:474 lib/RT/Interface/Web.pm:2394
8568 msgid "Update not recorded."
8569 msgstr "Обновяването не е записано."
8571 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:94
8572 msgid "Update ticket"
8573 msgstr "Обновяване на билет"
8577 #: share/html/SelfService/Update.html:107 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
8578 msgid "Update ticket #%1"
8579 msgstr "Обновяване на билет #%1"
8581 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
8582 #. ($t->id, $t->Subject)
8583 #: share/html/Ticket/Update.html:221 share/html/m/ticket/reply:174
8584 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8585 msgstr "Обновяване на билет #%1 (%2)"
8587 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2394
8588 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8589 msgstr "Типът на обновление не е нито кореспонденция, нито коментар."
8591 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8592 msgid "UpdateStatus"
8593 msgstr "СъстояниеНаОбновлението"
8595 #: lib/RT/CustomField.pm:1976 lib/RT/Tickets.pm:158 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:85 share/html/m/ticket/show:379
8599 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:117
8604 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:294
8605 msgid "Updated saved search \"%1\""
8606 msgstr "Обновено съхранено търсене \"%1\""
8608 #: lib/RT/Tickets.pm:159
8612 #. ($row->{'from'}, $row->{'to'})
8613 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:56
8614 msgid "Upgrade from %1 to %2"
8617 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:71
8621 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
8622 msgid "Upload a new logo"
8625 #: lib/RT/CustomField.pm:134
8626 msgid "Upload multiple files"
8627 msgstr "Качване на множество файлове"
8629 #: lib/RT/CustomField.pm:125
8630 msgid "Upload multiple images"
8631 msgstr "Качване на множество изображения"
8633 #: lib/RT/CustomField.pm:135
8634 msgid "Upload one file"
8635 msgstr "Качване на един файл"
8637 #: lib/RT/CustomField.pm:126
8638 msgid "Upload one image"
8639 msgstr "Качване на едно изображение"
8641 #: lib/RT/CustomField.pm:136
8642 msgid "Upload up to %quant(%1,file,files)"
8643 msgstr "Качване до %1 файла"
8645 #: lib/RT/CustomField.pm:127
8646 msgid "Upload up to %quant(%1,image,images)"
8647 msgstr "Качване до %1 изображения"
8649 #: sbin/rt-email-digest:79
8653 #: lib/RT/Config.pm:261
8654 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
8657 #: lib/RT/Config.pm:196
8658 msgid "Use autocomplete to find owners?"
8661 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
8662 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
8663 msgid "Use default (%1)"
8664 msgstr "Използване стойността по подразбиране (%1)"
8666 #: share/html/Elements/Tabs:223
8667 msgid "Use other RT administrative tools"
8668 msgstr "Използване на други административни инструменти на RT"
8670 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
8671 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
8672 msgid "Use system default (%1)"
8673 msgstr "Използване на системната стойност по подразбиране(%1)"
8675 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
8676 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
8679 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:81
8680 msgid "Used by scrips"
8683 #: lib/RT/Record.pm:1022 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:85 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
8688 #: share/html/User/Summary.html:77
8689 msgid "User %1 is currently disabled."
8693 #: share/html/User/Summary.html:74
8694 msgid "User %1 is currently disabled. Edit the user and select \"Let this user access RT\" to enable."
8697 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:80
8698 msgid "User (created - expire)"
8699 msgstr "Потребител (създаден - изтича)"
8701 #: etc/initialdata:205 etc/initialdata:95
8702 msgid "User Defined"
8703 msgstr "Потребителско зададено"
8705 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:48
8706 msgid "User Defined conditions and results"
8709 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3834
8713 #: share/html/User/Elements/Portlets/ExtraInfo:48
8714 msgid "User Information"
8717 #: share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:308 share/html/Elements/Tabs:352 share/html/Elements/Tabs:368 share/html/Elements/Tabs:455
8719 msgstr "Потребителски права"
8721 #: share/html/User/Search.html:48
8725 #: share/html/Elements/Tabs:334
8726 msgid "User Summary"
8729 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
8730 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3246
8731 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
8732 msgstr "Потребителят поиска непознат тип на обновлението за персонализирано поле %1 за %2 обект #%3"
8735 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:265
8736 msgid "User could not be created: %1"
8737 msgstr "Неуспех при създаването на потребител: %1"
8739 #: lib/RT/User.pm:265
8740 msgid "User created"
8741 msgstr "Потребителят е създаден"
8743 #: lib/RT/User.pm:1142
8744 msgid "User disabled"
8745 msgstr "Потребителят изключен"
8747 #: lib/RT/User.pm:1144
8748 msgid "User enabled"
8749 msgstr "Потребителят включен"
8751 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:56
8752 msgid "User has empty email address"
8753 msgstr "Потребителят има празен адрес за ел. поща"
8755 #: lib/RT/User.pm:531 lib/RT/User.pm:551
8757 msgstr "Потребителят зареден"
8759 #: share/html/Admin/Groups/index.html:121
8760 msgid "User-defined groups"
8761 msgstr "Потребителски-зададени групи"
8764 #: share/html/User/Summary.html:48
8768 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:69
8770 msgstr "Потребителско име"
8772 #: lib/RT/Config.pm:181
8773 msgid "Username format"
8774 msgstr "Формат на потребителското име"
8776 #: lib/RT/CustomField.pm:1889 lib/RT/CustomField.pm:204 lib/RT/Interface/Web.pm:3892 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:526 share/html/Elements/Tabs:67
8778 msgstr "Потребители"
8780 #: share/html/Admin/Users/index.html:108
8781 msgid "Users matching search criteria"
8782 msgstr "Потребители, отговарящи на критериите за търсене"
8785 #: bin/rt-crontool:165
8786 msgid "Using transaction #%1..."
8787 msgstr "Използване на транзакция #%1..."
8789 #: lib/RT/Tickets.pm:3091
8791 msgstr "Валидна заявка"
8793 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:100
8797 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:223 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:294 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
8801 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:149 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:81
8805 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:293
8809 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:248
8813 #: lib/RT/Queue.pm:111
8814 msgid "View Scrip templates"
8817 #: lib/RT/Queue.pm:114
8821 #: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/Queue.pm:107
8822 msgid "View custom field values"
8825 #: lib/RT/CustomField.pm:213
8826 msgid "View custom fields"
8829 #: lib/RT/Queue.pm:118
8830 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
8833 #: lib/RT/Group.pm:93
8837 #: lib/RT/Group.pm:94
8838 msgid "View group dashboards"
8841 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
8842 msgid "View personal dashboards"
8843 msgstr "Преглед на лични табла"
8845 #: lib/RT/Queue.pm:102
8849 #: lib/RT/Group.pm:92
8850 msgid "View saved searches"
8853 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
8854 msgid "View system dashboards"
8855 msgstr "Преглед на системни табла"
8857 #: lib/RT/Queue.pm:117
8858 msgid "View ticket private commentary"
8861 #: lib/RT/Queue.pm:116
8862 msgid "View ticket summaries"
8865 #: lib/RT/Date.pm:118
8869 #: share/html/Articles/Article/Search.html:196
8870 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
8873 #: lib/RT/Config.pm:279
8874 msgid "WYSIWYG composer height"
8875 msgstr "височина на WYSIWYG композитора"
8877 #: lib/RT/Config.pm:270
8878 msgid "WYSIWYG message composer"
8879 msgstr "WYSIWYG композитор на съобщения"
8881 #: share/html/Elements/CryptStatus:187
8882 msgid "Warning! This is NOT signed!"
8883 msgstr "Внимание! Това НЕ Е подписано!"
8885 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:49
8886 msgid "Warning: merging is a non-reversible action! Enter a single ticket number to be merged into."
8889 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
8890 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
8891 msgstr "Внимание: вие нямате устрановен адрес за ел. поща, така че няма да получавате това табло докато не го настроите"
8893 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:147
8897 #: lib/RT/Tickets.pm:164
8898 msgid "WatcherGroup"
8899 msgstr "Група на наблюдателя"
8901 #: share/html/Elements/Tabs:290
8903 msgstr "Наблюдатели"
8905 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
8906 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
8907 msgstr "Намерихме вашата база данни и успешно се свързваме като администратор. Можете да щракнете на \"Основни персонализации\", за да продължите да персонализирате RT."
8909 #: lib/RT/CustomField.pm:2004
8910 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field. Please use another render type."
8913 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
8914 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
8915 msgstr "Нужно е да знаем името на базата данни, която RT ще използва, както и къде да я намерим. Също така е нужно потребителското име и паролата, които RT ще ползва. RT може да създаде базата данни и потребителят за вас, това е причината да искаме потребителско име и парола за потребител с администраторски права в базата данни. По време на стъпка 6 на инсталационния процес ще използваме тази информация за да създадем и инициализираме базата данни на RT."
8917 #: lib/RT/Installer.pm:216
8921 #: lib/RT/Date.pm:109
8925 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
8929 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
8933 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326
8937 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328
8941 #: lib/RT/Config.pm:536
8942 msgid "Weekly digest"
8943 msgstr "Седмично резюме"
8945 #: share/html/Install/index.html:48
8946 msgid "Welcome to RT!"
8947 msgstr "Добре дошли в RT!"
8949 #: share/html/Tools/MyDay.html:76
8950 msgid "What I did today"
8951 msgstr "Какво правих днес"
8953 #: share/html/Install/index.html:67
8957 #: lib/RT/Config.pm:440
8958 msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box"
8961 #: lib/RT/Installer.pm:160
8962 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
8963 msgstr "Когато RT не може да се справи със съобщение по ел. поща, къде да го препраща?"
8965 #: share/html/Install/Global.html:54
8966 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
8967 msgstr "Когато RT изпраща ел. поща, настройва заглавните части From: и Reply-To:, така че потребителите да могат да добавят в разговора като просто натискат Отговор в техният клиент за ел. поща. Използват се различни адреси за отговори и коментари. Тези могат да бъдат променени за всяка от опашките. Тези адреси ще трябва да са конфигурирани да използват програмата <tt>rt-mailgate</tt>."
8969 #: etc/initialdata:118
8970 msgid "When a ticket is created"
8971 msgstr "Когато билет се създава"
8973 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
8974 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
8975 msgstr "Когато се създава одобрителен билет, съобщи на собственика и административните копия за елемента, който очаква тяхното одобрение"
8977 #: etc/initialdata:123
8978 msgid "When anything happens"
8979 msgstr "Когато се случи каквото и да било"
8981 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:85
8982 msgid "When inserting articles in this class into emails:"
8985 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
8986 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
8987 msgstr "Когато щракнете на 'Проверка на свързаността с базата данни' може да има кратко закъснение, докато RT се опитва да се свърже към вашата база данни"
8989 #: etc/initialdata:213 etc/upgrade/3.7.1/content:6
8990 msgid "Whenever a ticket is closed"
8991 msgstr "Когато се затваря билет"
8993 #: etc/initialdata:143 etc/upgrade/4.0.3/content:15
8994 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
8997 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.8.3/content:6
8998 msgid "Whenever a ticket is rejected"
8999 msgstr "Като се отхвърля билет"
9001 #: etc/initialdata:218 etc/upgrade/3.7.1/content:11
9002 msgid "Whenever a ticket is reopened"
9003 msgstr "Когато се отваря билет наново"
9005 #: etc/initialdata:192
9006 msgid "Whenever a ticket is resolved"
9007 msgstr "Когато се разрешава билет"
9009 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:8
9010 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
9013 #: etc/initialdata:178
9014 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
9015 msgstr "Когато собственикът на билет се смени"
9017 #: etc/initialdata:171 etc/upgrade/3.1.17/content:19
9018 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
9019 msgstr "Когато се променя приоритетът на билет"
9021 #: etc/initialdata:186
9022 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
9023 msgstr "Когато се променя опашката на билет"
9025 #: etc/initialdata:163
9026 msgid "Whenever a ticket's status changes"
9027 msgstr "Когато се променя състоянието на билет"
9029 #: etc/initialdata:150 etc/upgrade/4.0.3/content:22
9030 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
9033 #: etc/initialdata:206
9034 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
9035 msgstr "Когато се случи потребителски-зададено състояние"
9037 #: etc/initialdata:157
9038 msgid "Whenever comments come in"
9039 msgstr "Когато се получават коментари"
9041 #: etc/initialdata:129
9042 msgid "Whenever correspondence comes in"
9043 msgstr "Когато се получава кореспонденция"
9045 #: lib/RT/Installer.pm:182
9046 msgid "Where to find your sendmail binary."
9047 msgstr "Къде се намира вашият sendmail изпълним файл."
9049 #: share/html/Search/Chart.html:180
9053 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
9057 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:93
9061 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
9065 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:66 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:81 share/html/m/ticket/show:227
9069 #. (sprintf("%.1f", $duration / 60), $duration)
9070 #: lib/RT/Transaction.pm:1263
9071 msgid "Worked %quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
9075 #: lib/RT/Transaction.pm:1261
9076 msgid "Worked %quant(%1,minute,minutes)"
9079 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
9083 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Widgets/Form/Boolean:78
9088 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:49
9089 msgid "You (%1) are not authorized to use RT."
9092 #. ($edit, $subscription)
9093 #: share/html/Dashboards/Render.html:85
9094 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
9097 #: lib/RT/Ticket.pm:2246 lib/RT/Ticket.pm:2319
9098 msgid "You already own this ticket"
9099 msgstr "Вече притежавате този билет"
9101 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:64
9102 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys/certificates. You have to fix the problems with the keys/certificates, disable sending a message to the recipients with problems, or disable encryption."
9105 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:62
9106 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key/certificate. You have to fix the problem with the key/certificate, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
9109 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49
9110 msgid "You are not authorized to use RT."
9113 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
9114 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
9115 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
9116 msgstr "Можете да <a href=\"%1\">скочите до първото непрочетено съобщение</a> или <a href=\"%2\">скочите до първото непрочетено съобщение и да маркирате всички съобщения като прочетени</a>."
9118 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:86
9119 msgid "You can also click on the logo above to get colors!"
9122 #: share/html/Prefs/Search.html:54
9123 msgid "You can also edit the predefined search itself"
9124 msgstr "Също така можете да редактирате предефинираното търсене"
9126 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:110
9127 msgid "You can change template if needed"
9130 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
9131 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
9134 #: lib/RT/User.pm:810
9135 msgid "You can not set password."
9138 #: lib/RT/Ticket.pm:2238
9139 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
9140 msgstr "Можете да назначавате само билети, които притежавате или които са безстопанствени"
9142 #: lib/RT/Ticket.pm:2190
9143 msgid "You can only steal a ticket owned by someone else"
9146 #: lib/RT/Ticket.pm:2234
9147 msgid "You can only take tickets that are unowned"
9148 msgstr "Можете да взимате само билети, които са безстопанствени"
9150 #. ($fulltext_keyword)
9151 #: share/html/Search/Simple.html:71
9152 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9155 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
9156 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:167
9157 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
9160 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
9161 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
9162 msgstr "Вие нямате <b>SuperUser</b> право."
9164 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:54
9165 msgid "You don't have permission to create Articles in any Class"
9168 #: share/html/Articles/Article/Search.html:58
9169 msgid "You don't have permission to view Articles in any Class"
9172 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
9173 msgid "You have been logged out of RT."
9174 msgstr "Отписването от RT приключи."
9176 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:156
9177 msgid "You have enabled encryption support but have not set a comment address for this queue."
9180 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
9181 msgid "You have enabled encryption support but have not set a correspondence address for this queue."
9184 #: share/html/SelfService/Display.html:112
9185 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
9186 msgstr "Нямате право да създавате билети в тази опашка."
9188 #: share/html/Elements/AddLinks:63
9189 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
9192 #: share/html/Install/Basics.html:85
9193 msgid "You must enter an Administrative password"
9194 msgstr "Трябва да въведете административна парола"
9196 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
9197 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
9200 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:157
9201 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a private key."
9204 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
9205 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a private key."
9208 #. ('<tt>root</tt>')
9209 #: share/html/Install/Finish.html:56
9210 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9211 msgstr "Трябва да бъдете отведени директно към страница за вход. Ще можете да влезете с потребителско име %1 и паролата, която настроихте по-рано."
9213 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9214 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9215 msgstr "Трябва да изберете базата данни, която е най-удобна на вас или на вашият администратор на бази данни."
9217 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:49
9218 msgid "You were logged out of RT by your authentication system. This may be a temporary hiccup, in which case refreshing this page may help."
9221 #. (loc("Let's go!"))
9222 #: share/html/Install/index.html:79
9223 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9224 msgstr "Виждате този екран, защото стартирахте RT сървър без работеща база данни. Най-вероятно, това е първият път, в който пускате RT. Ако щракнете \"%1\" по-долу, RT ще ви преведе през процедурата по установяването на RT сървър и база данни."
9226 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9227 msgid "You're welcome to login again"
9228 msgstr "Можете да влезете отново"
9230 #: lib/RT/User.pm:1036
9231 msgid "Your password is not set."
9234 #. ($valid_image_types)
9235 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9236 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9239 #: lib/RT/Interface/Web.pm:812
9240 msgid "Your username or password is incorrect"
9241 msgstr "Вашето потребителско име или парола са неправилни"
9243 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:159 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:152
9245 msgstr "Пощенски код"
9247 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
9251 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:160
9255 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9259 #: lib/RT/Transaction.pm:987
9260 msgid "a custom field"
9263 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9267 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9271 #: lib/RT/Config.pm:392
9272 msgid "after clicking a link"
9275 #: lib/RT/Config.pm:391
9276 msgid "after the rest of the page loads"
9279 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9283 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9287 #: share/html/Search/Chart.html:144 share/html/Search/Chart.html:152 share/html/Search/Chart.html:167 share/html/Search/Chart.html:170
9291 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9295 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9299 #: etc/initialdata:848 share/html/Admin/Global/MyRT.html:86
9303 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9304 msgid "bottom to top"
9305 msgstr "отдолу нагоре"
9307 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9308 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9311 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9312 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9315 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:72
9316 msgid "check this box to apply this scrip to all objects."
9319 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9320 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9323 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9324 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9327 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:60
9328 msgid "check this box to remove this scrip from all objects and be able to choose specific objects."
9331 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71
9332 msgid "check to add"
9335 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9336 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9337 msgstr "щракнете за да маркирате/отмаркирате всички обекти наведнъж"
9339 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9341 msgstr "конфигурация на ядрото"
9343 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1653 lib/RT/Interface/Web.pm:1662
9344 msgid "create a ticket"
9347 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9352 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:96
9354 msgstr "ежедневно в %1"
9356 #: lib/RT/Dashboard.pm:97
9360 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74
9361 msgid "dashboards in menu"
9364 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:108
9368 #: etc/RT_Config.pm:2809
9372 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9373 msgid "doesn't match"
9376 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:68
9380 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9384 #: lib/RT/User.pm:664
9385 msgid "email delivery suspended"
9388 #: lib/RT/User.pm:656
9389 msgid "email disabled for ticket"
9392 #: lib/RT/User.pm:279
9396 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9400 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9401 msgid "error: can't move down"
9402 msgstr "грешка: не може да се премести надолу"
9404 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9405 msgid "error: can't move left"
9406 msgstr "грешка: не може да се премести наляво"
9408 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9409 msgid "error: can't move up"
9410 msgstr "грешка: не може да се премести нагоре"
9412 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9413 msgid "error: nothing to delete"
9414 msgstr "грешка: нищо за триене"
9416 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9417 msgid "error: nothing to move"
9418 msgstr "грешка: нищо за местене"
9420 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9421 msgid "error: nothing to toggle"
9422 msgstr "грешка: нищо за превключване"
9424 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
9428 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9429 msgid "executed plugin successfuly"
9430 msgstr "изпълнение на плъгин успешно"
9432 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1779
9436 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9437 msgid "greater than"
9438 msgstr "по-голям от"
9440 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:61
9444 #. ($principal->Object->Name)
9445 #: lib/RT/Transaction.pm:854
9450 #: lib/RT/Group.pm:115
9454 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:866
9458 #: lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9462 #: lib/RT/Config.pm:393
9468 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:59 share/html/Articles/Article/Search.html:62
9472 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
9477 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:189
9481 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
9486 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3021
9487 msgid "invalid due date: %1"
9490 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickBasics:153 share/html/Search/Elements/PickCFs:82
9494 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:83
9498 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1735
9499 msgid "key disabled"
9500 msgstr "ключът изключен"
9502 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1746
9504 msgstr "ключът просрочен"
9506 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1741
9508 msgstr "ключът отменен"
9510 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
9511 msgid "left to right"
9512 msgstr "отляво надясно"
9514 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9516 msgstr "по-малко от"
9518 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1774
9522 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
9526 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
9527 msgid "maximum depth"
9528 msgstr "максимална дълбочина"
9530 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
9534 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1655
9535 msgid "modify RT's configuration"
9538 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1658
9539 msgid "modify a dashboard"
9542 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1661
9543 msgid "modify or access a search"
9546 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1660
9547 msgid "modify your preferences"
9550 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9554 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
9555 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:93
9556 msgid "monthly (day %1) at %2"
9557 msgstr "ежемесечно (ден %1) в %2"
9559 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:72 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:75 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:82 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:137
9563 #: etc/RT_Config.pm:2807
9567 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9571 #: lib/RT/User.pm:654
9572 msgid "no email address set"
9575 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1751 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
9579 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9580 msgid "not equal to"
9581 msgstr "не е равно на"
9583 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:84
9587 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
9588 msgid "objects were successfuly removed"
9589 msgstr "обектите са успешно премахнати"
9591 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
9595 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9599 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9603 #: etc/RT_Config.pm:2808 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:73
9607 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:155
9609 msgstr "отвори/затвори"
9611 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
9615 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
9616 msgid "perform actions"
9619 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
9623 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
9624 msgid "plugin returned empty list"
9625 msgstr "плъгинът върна празен списък"
9627 #: share/html/Search/Chart.html:180 share/html/Search/Chart.html:184
9631 #. ($queue->Name, $self->Name)
9632 #: lib/RT/Group.pm:123
9634 msgstr "опашка %1 %2"
9636 #: lib/RT/User.pm:660
9637 msgid "receives daily digests"
9640 #: lib/RT/User.pm:662
9641 msgid "receives weekly digests"
9644 #: etc/RT_Config.pm:2809
9648 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:104
9649 msgid "requires running rt-crontool"
9652 #: etc/RT_Config.pm:2809
9656 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
9657 msgid "right to left"
9658 msgstr "отдясно наляво"
9660 #: lib/RT/SavedSearch.pm:80
9664 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
9665 msgid "see object list below"
9666 msgstr "виж списъка с обекти долу"
9668 #: etc/initialdata:867 share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
9672 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
9674 msgstr "конфигурация на сайта"
9676 #: etc/RT_Config.pm:2808
9680 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
9684 #: share/html/Prefs/MyRT.html:86
9685 msgid "summary rows"
9686 msgstr "резюме редове"
9689 #: lib/RT/Group.pm:118
9694 #: lib/RT/Group.pm:134
9695 msgid "system group '%1'"
9696 msgstr "системна група '%1'"
9698 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:56
9702 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1565
9703 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
9706 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1558
9707 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
9710 #: share/html/Elements/Error:70
9711 msgid "the calling component did not specify why"
9712 msgstr "извикващият компонент не уточни защо"
9714 #: lib/RT/Installer.pm:168
9715 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
9716 msgstr "адресите по подразбиране, които ще бъдат в заглавните части From: и Reply-To: на ел. поща от коментари."
9718 #: lib/RT/Installer.pm:176
9719 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
9720 msgstr "адресите по подразбиране, които ще бъдат в заглавните части From: и Reply-To: на ел. поща от кореспонденция."
9722 #. ($self->Instance, $self->Name)
9723 #: lib/RT/Group.pm:126
9724 msgid "ticket #%1 %2"
9725 msgstr "билет #%1 %2"
9727 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
9728 msgid "top to bottom"
9729 msgstr "отгоре надолу"
9731 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1784
9736 #: lib/RT/Group.pm:137
9737 msgid "undescribed group %1"
9738 msgstr "неописана група %1"
9740 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9744 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1654 lib/RT/Interface/Web.pm:1659 lib/RT/Interface/Web.pm:1663
9745 msgid "update a ticket"
9748 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1656
9749 msgid "update an approval"
9752 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1657
9753 msgid "update an article"
9756 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:64
9760 #. ($user->Object->Name)
9761 #: lib/RT/Group.pm:112
9763 msgstr "потребител %1"
9765 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:161
9769 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105
9771 msgstr "ежеседмично"
9773 #. (loc($day), $hour)
9774 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:90
9775 msgid "weekly (on %1) at %2"
9776 msgstr "ежеседмично (в %1) в %2"
9778 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:121
9782 #. ("<strong>$consequence</strong>")
9783 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
9784 msgid "which may %1 on your behalf."
9787 #: lib/RT/Installer.pm:217
9788 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
9789 msgstr "на кой порт ще слуша вашият web сървър, напр. 8080"
9791 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:68
9792 msgid "with headers"
9793 msgstr "със заглавни части"
9795 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9799 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1550
9800 msgid "your browser did not supply a Referrer header"