1 # translation of Request Tracker to Russian
4 # Andrew Kornilov <akornilov@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
7 "Project-Id-Version: RT 3.8.x\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-10-08 20:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-04-21 16:46+0000\n"
11 "Last-Translator: ruz <ruz@bestpractical.com>\n"
12 "Language-Team: Koptev Oleg <koptev.oleg@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-26 21:12+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
19 "X-Poedit-Language: Russian\n"
21 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264
23 msgstr " (нет открытого ключа!)"
25 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267
27 msgstr " (ненадёжный!)"
29 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:77 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
33 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:49 share/html/Ticket/Display.html:54
34 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
35 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
36 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
37 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
41 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:231
42 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
51 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1769
52 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
57 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
62 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
63 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
67 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
68 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
69 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
71 #: lib/RT/Record.pm:1717 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:704 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:747
72 #. ($cf->Name, $new_content)
73 #. ($field, $self->NewValue)
74 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
76 msgstr "%1 %2 добавлено"
83 #: lib/RT/Record.pm:1724 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
84 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
85 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
86 msgid "%1 %2 changed to %3"
87 msgstr "%1 %2 изменено на %3"
89 #: lib/RT/Record.pm:1721 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:707 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:753
90 #. ($cf->Name, $old_content)
91 #. ($field, $self->OldValue)
92 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
94 msgstr "%1 %2 удалёно"
96 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
97 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
98 msgid "%1 %2 deleted."
99 msgstr "%1 %2 удалено."
101 #: NOT FOUND IN SOURCE
102 msgid "%1 %2 renamed to %3."
103 msgstr "%1 %2 переименовано в %3."
105 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
106 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
108 msgstr "%1 %2 сохранены."
110 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
111 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
112 msgid "%1 %2 updated."
115 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:66
116 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
117 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
118 msgid "%1 %2 with template %3"
119 msgstr "%1 %2 с шаблоном %3"
121 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86
122 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
123 msgid "%1 (%2) by %3"
124 msgstr "%1 (%2) от %3"
126 #: share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:123 share/html/Ticket/Update.html:70 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/Tools/MyDay.html:68
127 #. (loc($Ticket->Status()))
128 #. (loc($TicketObj->Status))
129 #. ($TicketObj->OwnerObj->Name)
130 #. (loc($Ticket->Status))
131 msgid "%1 (Unchanged)"
132 msgstr "%1 (Не менять)"
134 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
135 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
136 msgid "%1 (from pane %2)"
139 #: bin/rt-crontool:363
141 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
144 #: bin/rt-crontool:338 bin/rt-crontool:345 bin/rt-crontool:351
145 #. ("--search-arg", "--search")
146 #. ("--condition-arg", "--condition")
147 #. ("--action-arg", "--action")
148 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
149 msgstr "%1 - Аргумент для передачи в %2"
151 #: bin/rt-crontool:365
153 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
154 msgstr "%1 - Выводить обновления статуса на STDOUT"
156 #: NOT FOUND IN SOURCE
157 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
158 msgstr "%1 - Укажите id шаблона, который вы хотите использовать"
160 #: bin/rt-crontool:357
162 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
163 msgstr "%1 - Выберите, какую передачу Вы хотите увидеть - первую, последнюю, или все."
165 #: bin/rt-crontool:354
167 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
170 #: bin/rt-crontool:348
172 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
173 msgstr "%1 - Выберите модуль действий, который хотите использовать"
175 #: bin/rt-crontool:360
176 #. ("--transaction-type")
177 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
178 msgstr "%1 - Укажите в списке, разделенным запятыми, типы транзакций, которые вы хотите использовать"
180 #: bin/rt-crontool:342
182 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
183 msgstr "%1 - Выберите модуль условий, который хотите использовать"
185 #: bin/rt-crontool:335
187 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
188 msgstr "%1 - Укажите модуль поиска, который вы хотите использовать"
190 #: share/html/Dashboards/index.html:70
192 msgid "%1 DashBoards"
195 #: share/html/Elements/Footer:59
196 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2009', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
197 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
198 msgstr "%1 RT %2 Все права защищены 1996-%3 %4"
200 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:148
202 msgid "%1 ScripAction loaded"
203 msgstr "%1 СкриплетНаДействие загружен"
205 #: lib/RT/Record.pm:1752
206 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
207 msgid "%1 added as a value for %2"
208 msgstr "%1 добавлено как значение для %2"
210 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
211 #. ($RT::DatabaseName)
212 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
213 msgstr "%1 уже существует и имеет таблицы от RT, но не содержит метаданных. Запуск этапа 'Инициализация БД' позже сможет вставить метаданные в существующую БД. Если это приемлемо, кликните 'Настроить Основные Параметры' ниже для продолжения настройки RT"
215 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
216 #. ($RT::DatabaseName)
217 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
218 msgstr "%1 уже существует, но не имеет таблицы от RT или метаданных. Запуск этапа 'Инициализация БД' позже сможет вставить метаданные в существующую БД. Если это приемлемо, кликните 'Настроить Основные Параметры' ниже для продолжения настройки RT"
220 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:134 lib/RT/Link_Overlay.pm:142
223 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
224 msgstr "%1 является локальным объектом, но не найден в базе данных"
226 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
227 #. ($RT::DatabaseName)
228 msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
229 msgstr "%1 похоже полностью инициализирована. Мы не будем создавать таблицы или вставлять метаданные, но вы можете продолжить настройку RT кликнув 'Настроить Основные Параметры' ниже"
231 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:593 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
232 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
233 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
235 msgstr "%1 пользователем %2"
237 #: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:655 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:842 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:847 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:861 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:870 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:875
238 #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
239 #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
240 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
241 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
242 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
243 msgid "%1 changed from %2 to %3"
244 msgstr "%1 изменена с %2 на %3"
246 #: share/html/Search/Chart.html:2 share/html/Search/Elements/ResultViews:64
247 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
248 #. ($m->scomp('SelectChartType', Name => 'ChartStyle'), $m->scomp('SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
249 msgid "%1 chart by %2"
252 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:196
253 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
257 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
258 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
259 msgid "%1 core config"
262 #: lib/RT/Record.pm:918
263 msgid "%1 could not be set to %2."
264 msgstr "%1 невозможно установить в %2."
266 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2547
268 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
269 msgstr "%1 не может изменить статус на Решено. Возможно, база данных RT испорчена."
271 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622
276 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:633
281 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:628
286 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
287 #. ($ARGS{SendmailPath})
288 msgid "%1 doesn't exist."
289 msgstr "%1 не существует."
291 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:625
296 #: etc/initialdata:553
297 msgid "%1 highest priority tickets I own"
298 msgstr "%1 ваших заявок с наивысшими приоритетами"
300 #: bin/rt-crontool:330
302 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
303 msgstr "%1 утилита для воздействия на заявки из внешнего планировщика, такого как cron."
305 #: sbin/rt-email-digest:92
307 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
308 msgstr "%1 -- утилита, запускаемая из cron, которая доставляет все отложенные почтовые уведомления отдельным пользователям в виде \"дайджеста\"."
310 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:793 lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1107 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1116 share/html/Ticket/Create.html:405 share/html/Ticket/Update.html:273
311 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
312 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
313 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
314 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
315 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
318 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:970
319 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
320 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
321 msgstr "%1 больше не является %2 для этой очереди."
323 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1286
324 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
325 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
326 msgstr "%1 больше не является %2 для этой заявки."
328 #: lib/RT/Record.pm:1809
329 #. ($TransactionObj->OldValue, $cf->Name)
330 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
331 msgstr "%1 больше не является значением для дополнительного поля %2"
333 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
338 #: etc/initialdata:564
339 msgid "%1 newest unowned tickets"
340 msgstr "%1 последних неназначенных заявок"
342 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:866
346 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
347 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
348 msgid "%1 site config"
351 #: lib/RT/SharedSetting.pm:240
352 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
353 msgid "%1 update: %2"
354 msgstr "%1 изменение: %2"
356 #: lib/RT/SharedSetting.pm:233
357 #. (ucfirst($self->ObjectName))
358 msgid "%1 update: Nothing changed"
359 msgstr "%1 изменение: Ничего не изменено"
361 #: lib/RT/SharedSetting.pm:237
365 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:64
367 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
368 msgstr "%1 решит все заявки, входящие в групповой запрос"
370 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:867
371 msgid "%1's %2 objects"
372 msgstr "%1 %2 объектов"
374 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:868
375 msgid "%1's %2's %3 objects"
376 msgstr "%1 %2 %3 объектов"
378 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:61
380 msgid "%1's dashboards"
381 msgstr "Информационные панели %1"
383 #: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:54 share/html/Search/Elements/SelectSearchObject:65 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:59
386 msgid "%1's saved searches"
387 msgstr "Сохранённые запросы %1"
389 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:510
391 msgid "%1: no attachment specified"
392 msgstr "%1: без вложений"
394 #: lib/RT/Date.pm:616
399 #: lib/RT/Date.pm:613
404 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
405 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
410 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
411 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
415 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
416 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
417 msgid "%quant(%1,hour)"
418 msgstr "%quant(%1,час,часа,часов)"
420 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:890
422 msgid "'%1' is an invalid value for status"
423 msgstr "'%1' является неверным значением статуса"
425 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:91 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:109 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/Reminders:119 share/html/User/Groups/Members.html:78
426 msgid "(Check box to delete)"
427 msgstr "(Выделите пункты для удаления)"
429 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:61
430 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
431 msgstr "(Выделите получателей для исключения из списка уведомляемых)"
433 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:90
434 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
435 msgstr "(Выделите получателей для включения в список уведомляемых)"
437 #: share/html/Ticket/Create.html:228
438 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
439 msgstr "(Введите идентификаторы или ссылки на заявки, разделенные пробелами)"
441 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76 share/html/Admin/Queues/Modify.html:79
442 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
443 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
444 msgid "(If left blank, will default to %1)"
445 msgstr "(Если не заполнено, то по умолчанию равно %1)"
447 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:98 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
448 msgid "(No custom fields)"
449 msgstr "(Нет дополнительных полей)"
451 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/User/Groups/Members.html:76
453 msgstr "(Нет пользователей)"
455 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
457 msgstr "(Нет скриплетов)"
459 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
460 msgid "(No templates)"
461 msgstr "(Нет шаблонов)"
463 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
467 #: share/html/Ticket/Create.html:106
468 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
469 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщений об изменениях.)"
471 #: share/html/Ticket/Create.html:97
472 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
473 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изменении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщений об изменениях.)"
475 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:99
476 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
477 msgstr "(Используйте эти поля при выборе 'Задано пользователем' для условий или действий)"
479 #: share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:63 share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
480 msgid "(Will not be sent email)"
481 msgstr "(Корреспонденция не будет отправлена)"
483 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:77
487 #: share/html/User/Groups/index.html:56
491 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
493 msgstr "(нет открытого ключа!)"
495 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:648 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:100 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:120 share/html/Search/Elements/Chart:81
497 msgstr "(нет значения)"
499 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
501 msgstr "(нет значений)"
503 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
504 msgid "(only one ticket)"
505 msgstr "(только одна заявка)"
507 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
509 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
510 msgstr "(в ожидании %quant(%1,other ticket))"
512 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
513 msgid "(pending approval)"
514 msgstr "(в ожидании подтверждения)"
516 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:73
520 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
521 #. ($key->{'TrustTerse'})
523 msgstr "(доверие: %1)"
525 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:233 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
527 msgstr "(без названия)"
529 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
531 msgstr "(недоверенный!)"
533 #: share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
537 #: bin/rt-crontool:135
538 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
541 #: bin/rt-crontool:130
542 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
545 #: share/html/Elements/CreateTicket:49
546 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue', OnChange => 'document.CreateTicketInQueue.submit()', SendTo => $SendTo ))
547 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" /> %1"
548 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Создать заявку в очереди\" /> %1"
550 #: lib/RT/StyleGuide.pod:779
551 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
552 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
553 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Создать заявку в очереди\"> %1"
555 #: share/html/User/Prefs.html:182
556 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
557 msgstr "<p>Все iCal-каналы включают в себя секретный токен, позволяющий вас авторизовать. Если URL iCal-канала был раскрыт, Вы можете получить новый токен, <b>аннулирующий все iCal-каналы</b> ниже.</p>"
559 #: etc/initialdata:193
560 msgid "A blank template"
561 msgstr "Пустой шаблон"
563 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:364
564 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
565 msgstr "Пароль не был установлен, поэтому пользователь не сможет зайти в систему."
567 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:171
568 msgid "ACE not found"
569 msgstr "ACE не найден"
571 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:640
572 msgid "ACEs can only be created and deleted."
573 msgstr "ACEы можно только создавать и удалять"
575 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
579 #: share/html/User/Elements/Tabs:61
581 msgstr "Персональные данные"
583 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:108
584 msgid "Access control"
585 msgstr "Права доступа"
587 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
591 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136
592 #. ($args{'ScripAction'})
593 msgid "Action '%1' not found"
594 msgstr "Действие '%1' не найдено"
596 #: bin/rt-crontool:230
597 msgid "Action committed.\\n"
598 msgstr "Действие зафиксировано.\\n"
600 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:132
601 msgid "Action is mandatory argument"
602 msgstr "Действие является обязательным аргументом"
604 #: bin/rt-crontool:226
605 msgid "Action prepared..."
606 msgstr "Действие подготовлено..."
608 #: share/html/Search/Bulk.html:101
610 msgstr "Добавить административную копию"
612 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
614 msgstr "Добавить закладку"
616 #: share/html/Search/Bulk.html:97
618 msgstr "Добавить копию"
620 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
622 msgstr "Добавить колонки"
624 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
626 msgstr "Добавить критерий"
628 #: share/html/Search/Bulk.html:163 share/html/Ticket/Create.html:143 share/html/Ticket/ModifyAll.html:132 share/html/Ticket/Update.html:121
629 msgid "Add More Files"
630 msgstr "Добавить еще файлы"
632 #: share/html/Search/Bulk.html:93
633 msgid "Add Requestor"
634 msgstr "Добавить автора заявки"
636 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
638 msgstr "Добавить значение"
640 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:84
641 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
642 msgstr "Добавить скриплет, который будет действовать на все очереди"
644 #: share/html/Search/Bulk.html:133
645 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
646 msgstr "Добавить комментарии или ответы на выбранные заявки"
648 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:65 share/html/User/Groups/Members.html:62
650 msgstr "Добавить пользователей"
652 #: share/html/Admin/Queues/People.html:89 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
653 msgid "Add new watchers"
654 msgstr "Добавить наблюдателей"
656 #: share/html/Search/Build.html:89
657 msgid "Add these terms"
658 msgstr "Добавить эти условия"
660 #: share/html/Search/Build.html:90
661 msgid "Add these terms and Search"
662 msgstr "Добавить эти условия и начать поиск"
664 #: share/html/Search/Bulk.html:185
666 msgstr "Добавить значения"
668 # Manual merge by Andrew Kornilov <andy@eva.dp.ua>
669 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115
670 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
671 msgstr "Добавить, удалить или изменить значения дополнительных полей для объектов"
673 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:853
675 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
676 msgstr "Пользователь добавлен как %1 для этой очереди"
678 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1158
679 #. ($self->loc($args{'Type'}))
680 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
681 msgstr "Пользователь добавлен как %1 для этой заявки"
683 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70
687 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:134 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106 share/html/User/Prefs.html:125
691 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:139 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:129
695 #: share/html/Ticket/Create.html:102
697 msgstr "Административная Копия"
699 #: etc/initialdata:270
700 msgid "Admin Comment"
701 msgstr "Административный Комментарий"
703 #: etc/initialdata:249
704 msgid "Admin Correspondence"
705 msgstr "Административная Корреспонденция"
707 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48 share/html/Admin/Queues/index.html:51
709 msgstr "Управление очередями"
711 #: share/html/Admin/Global/index.html:49 share/html/Admin/Global/index.html:51
712 msgid "Admin/Global configuration"
713 msgstr "Общие настройки"
715 #: lib/RT/System.pm:81
716 msgid "AdminAllPersonalGroups"
719 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:144
723 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66
725 msgstr "АдминистративнаяКопия"
727 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
731 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
732 msgid "AdminCustomField"
733 msgstr "АдминистрироватьДополнительноеПоле"
735 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
737 msgstr "АдминистрироватьГруппу"
739 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
740 msgid "AdminGroupMembership"
741 msgstr "АдминистрироватьЧленствоВГруппах"
743 #: lib/RT/System.pm:83
744 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
745 msgstr "АдминистрироватьСобственныеГруппы"
747 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
749 msgstr "АдминистрироватьОчередь"
751 #: lib/RT/System.pm:84
753 msgstr "АдминистрироватьПользователей"
755 #: share/html/Admin/Queues/People.html:71 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
756 msgid "Administrative Cc"
757 msgstr "Административная Копия"
759 #: lib/RT/Installer.pm:152
760 msgid "Administrative password"
761 msgstr "Пароль администратора"
763 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:282
765 msgstr "Дополнительно"
767 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
771 #: etc/initialdata:341 etc/upgrade/3.8.2/content:69
772 msgid "All Approvals Passed"
773 msgstr "Все подтверждения получены"
775 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
779 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
780 msgid "All queues matching search criteria"
783 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:646
784 msgid "Already encrypted"
785 msgstr "Уже зашифровано"
787 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
791 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
795 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:79 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:85
797 msgstr "Применяется к"
799 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
800 msgid "Applies to all objects"
803 #: share/html/Search/Edit.html:72
807 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:65
808 msgid "Apply globally"
811 #: share/html/Search/Edit.html:72
812 msgid "Apply your changes"
813 msgstr "Применить ваши изменения"
815 #: share/html/Elements/Tabs:98
817 msgstr "Подтверждения"
819 #: share/html/Approvals/Display.html:67 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
820 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
821 #. ($ticket->id, $msg)
822 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
823 msgid "Approval #%1: %2"
824 msgstr "Подтверждение #%1: %2"
826 #: share/html/Approvals/index.html:77
828 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
829 msgstr "Подтверждение #%1: Примечания не сохранены из-за системной ошибки"
831 #: share/html/Approvals/index.html:75
833 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
834 msgstr "Подтверждение #%1: Примечания записаны"
836 #: etc/initialdata:327 etc/upgrade/3.8.2/content:55
837 msgid "Approval Passed"
838 msgstr "Подтверждение получено"
840 #: etc/initialdata:368 etc/upgrade/3.8.2/content:96
841 msgid "Approval Ready for Owner"
844 #: etc/initialdata:355 etc/upgrade/3.8.2/content:83
845 msgid "Approval Rejected"
846 msgstr "Подтверждение отклонено"
848 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:71
856 #: NOT FOUND IN SOURCE
860 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:78
862 msgstr "По возрастанию"
864 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
866 msgstr "В порядке возрастания"
868 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
869 msgid "Assign and remove custom fields"
870 msgstr "Назначать и удалять дополнительные поля"
872 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
873 msgid "AssignCustomFields"
874 msgstr "НазначатьДополнительныеПоля"
876 #: share/html/Search/Bulk.html:162 share/html/SelfService/Update.html:90 share/html/Ticket/ModifyAll.html:130 share/html/Ticket/Update.html:121
880 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/Ticket/Create.html:139
882 msgstr "Вложить файл"
884 #: share/html/Search/Bulk.html:152 share/html/SelfService/Update.html:78 share/html/Ticket/Create.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:119 share/html/Ticket/Update.html:111
885 msgid "Attached file"
886 msgstr "Вложенный файл"
888 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
892 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
894 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
895 msgstr "Вложение '%1' не может быть загружено"
897 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:518
898 msgid "Attachment created"
899 msgstr "Вложение создано"
901 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2219
902 msgid "Attachment filename"
903 msgstr "Имя файла для вложения"
905 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49
909 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:639
910 msgid "Attachments encryption is disabled"
911 msgstr "Шифрование вложений не используется"
913 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:180
914 msgid "Attribute Deleted"
915 msgstr "Атрибут удалён"
921 #: NOT FOUND IN SOURCE
925 #: etc/initialdata:196
929 #: etc/initialdata:27
930 msgid "Autoreply To Requestors"
931 msgstr "Автоответ Авторам Заявки"
933 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
937 #: share/html/Ticket/Forward.html:73
939 msgstr "\"Слепая\" копия"
941 #: share/html/Elements/Submit:96 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
945 #: lib/RT/SharedSetting.pm:145
947 msgid "Bad privacy for attribute %1"
950 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:67 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:62 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:62 share/html/Admin/Elements/UserTabs:60 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:129 share/html/User/Elements/GroupTabs:61
954 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:93 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74
955 msgid "Be sure to save your changes"
956 msgstr "Не забудьте сохранить настройки"
958 #: etc/initialdata:192
962 #: share/html/Dashboards/Queries.html:183
966 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:85
970 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
974 #: etc/initialdata:577 etc/upgrade/3.7.82/content:3
975 msgid "Bookmarked Tickets"
976 msgstr "Заявки, добавленные в закладки"
978 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:71
979 msgid "Brief headers"
980 msgstr "Сокращенные заголовки"
982 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:319
984 msgstr "Множественное изменение"
986 #: share/html/Install/Elements/Wrapper:54
988 msgstr "Купить поддержку"
990 #: share/html/Install/Global.html:56
991 msgid "By default, RT will use the timezone of your system. This lets you set a global default for the display of dates and times in RT. Your users can choose a different Timezone in their preferences."
992 msgstr "По-умолчанию, RT использует системную временную зону. Это позволяет вам установить глобальное умолчание для отображения дат и времен в RT. Ваши пользователи смогут выбирать различные временные зоны в своих настройках."
994 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:143
998 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:140
1002 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:174
1003 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1004 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1007 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1612
1008 msgid "Can not modify system users"
1009 msgstr "Невозможно изменить системных пользователей"
1011 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
1012 msgid "Can this principal see this queue"
1013 msgstr "Может ли данный пользователь просматривать эту очередь"
1015 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:409
1016 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1017 msgstr "Невозможно добавление значения дополнительного поля без наименования"
1019 #: NOT FOUND IN SOURCE
1020 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1021 msgstr "Невозможно найти класс коллекции для '%1'"
1023 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
1024 msgid "Can't find a saved search to work with"
1025 msgstr "Невозможно найти сохранённый запрос для работы с ним"
1027 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:150
1028 msgid "Can't link a ticket to itself"
1029 msgstr "Невозможно связать заявку саму с собой"
1031 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1032 #. (loc($self->{SearchType}))
1033 msgid "Can't save %1"
1034 msgstr "Невозможно сохранить %1"
1036 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:290
1037 msgid "Can't save this search"
1038 msgstr "Невозможно сохранить этот запрос"
1040 #: lib/RT/Record.pm:1287 lib/RT/Record.pm:1367
1041 msgid "Can't specifiy both base and target"
1042 msgstr "Невозможно указывать одновременно и источник и адрес назначения"
1044 #: share/html/Ticket/Create.html:341
1045 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1046 msgstr "Невозможно создавать заявки в неиспользуемой очереди."
1048 #: lib/RT/Interface/Web.pm:383
1050 msgid "Cannot create user: %1"
1051 msgstr "Невозможно создать пользователя: %1"
1053 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
1054 msgid "Categories are based on"
1057 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1061 #: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:137
1062 msgid "Category unset"
1063 msgstr "Категория не задана"
1065 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:132 share/html/Admin/Queues/People.html:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:93 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:70
1069 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
1073 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:82
1077 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1078 msgid "Change Approval ticket to open status"
1081 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1082 msgid "Change password"
1083 msgstr "Изменить пароль"
1085 #: share/html/Elements/Submit:90
1087 msgstr "Выбрать все"
1089 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1090 msgid "Check Database Connectivity"
1091 msgstr "Проверить подключение к базе данных"
1093 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1094 msgid "Check Database Credentials"
1097 #: share/html/Search/Bulk.html:154 share/html/SelfService/Update.html:81 share/html/Ticket/Create.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121 share/html/Ticket/Update.html:113
1098 msgid "Check box to delete"
1099 msgstr "Выделите пункты для удаления"
1101 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1102 msgid "Check box to revoke right"
1103 msgstr "Выделите права, которые хотите отозвать"
1105 #: NOT FOUND IN SOURCE
1106 msgid "Check your database credentials"
1107 msgstr "Проверьте реквизиты доступа к базе данных"
1109 #: share/html/Elements/EditLinks:149 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:233 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84
1113 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1114 msgid "Choose Database Engine"
1117 #: NOT FOUND IN SOURCE
1118 msgid "Choose a database engine"
1119 msgstr "Выберите СУБД"
1121 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:144 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:133
1125 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1129 #: share/html/Elements/Submit:92
1131 msgstr "Очистить всё"
1133 #: share/html/Install/Finish.html:52
1134 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1135 msgstr "Нажмите \"Завершить инсталляцию\" для завершения работы этого мастера."
1137 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1138 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1139 msgstr "Кликните \"Инициализировать БД\" для создания базы данных RT и вставки метаданных. Это может занять немного времени"
1141 #: share/html/Helpers/CalPopup.html:53
1142 msgid "Close window"
1143 msgstr "Закрыть окно"
1145 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75
1149 #: share/html/SelfService/Closed.html:48 share/html/SelfService/Elements/Tabs:81
1150 msgid "Closed tickets"
1151 msgstr "Закрытые заявки"
1153 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91
1154 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1155 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите несколько значений"
1157 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:92
1158 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1159 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите одно значение"
1161 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:93
1162 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1163 msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите до %1 значений"
1165 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:72 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:197 share/html/Ticket/Elements/Tabs:227
1167 msgstr "Комментировать"
1169 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:77
1170 msgid "Comment Address"
1171 msgstr "Адрес для комментариев"
1173 #: lib/RT/Installer.pm:167
1174 msgid "Comment address"
1175 msgstr "Адрес для комментариев"
1177 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1178 msgid "Comment on tickets"
1179 msgstr "Комментировать заявки"
1181 #: NOT FOUND IN SOURCE
1182 msgid "CommentAddress"
1183 msgstr "АдресДляКомментариев"
1185 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1186 msgid "CommentOnTicket"
1187 msgstr "КомментироватьЗаявку"
1189 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1191 msgstr "Комментарии"
1193 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:94 share/html/Ticket/Update.html:94
1194 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1195 msgstr "Комментарии (Не отправляются авторам заявки)"
1197 #: share/html/Search/Bulk.html:137
1198 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1199 msgstr "Комментарии (Не отправляются авторам заявки)"
1201 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:82
1202 msgid "Comments about this user"
1203 msgstr "Комментарии об этом пользователе"
1205 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:691
1206 msgid "Comments added"
1207 msgstr "Комментарии добавлены"
1209 #: lib/RT/Action.pm:173 lib/RT/Rule.pm:65
1210 msgid "Commit Stubbed"
1213 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1217 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:152
1218 #. ($args{'ScripCondition'})
1219 msgid "Condition '%1' not found"
1220 msgstr "Условие '%1' не найдено"
1222 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:148
1223 msgid "Condition is mandatory argument"
1224 msgstr "Условие является обязательным аргументом"
1226 #: bin/rt-crontool:210
1227 msgid "Condition matches..."
1228 msgstr "Подходящее условие..."
1230 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1231 msgid "Condition, Action and Template"
1232 msgstr "Условие, Действие и Шаблон"
1234 #: share/html/Install/index.html:106
1236 msgid "Config file %1 is locked"
1237 msgstr "Конфигурационный файл %1 заблокирован"
1239 #: share/html/Elements/Tabs:84
1240 msgid "Configuration"
1241 msgstr "Конфигурация"
1243 #: NOT FOUND IN SOURCE
1245 msgstr "Подтвердить"
1247 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1248 msgid "Connection succeeded"
1249 msgstr "Соединение выполнено"
1251 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:126 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:67 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/SelectAttachmentField:50 share/html/Ticket/ModifyAll.html:136
1255 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:51
1256 msgid "Content-Type"
1257 msgstr "Тип-Содержания"
1259 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:127
1261 msgstr "ТипСодержания"
1263 #: lib/RT/Installer.pm:175
1264 msgid "Correspond address"
1265 msgstr "Адрес для корреспонденции"
1267 #: etc/initialdata:261
1268 msgid "Correspondence"
1269 msgstr "Корреспонденция"
1271 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:687
1272 msgid "Correspondence added"
1273 msgstr "Корреспонденция добавлена"
1275 #: lib/RT/Record.pm:1693 lib/RT/Record.pm:1739
1278 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1279 msgstr "Ошибка добавления нового значения для дополнительного поля. %1"
1281 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2830 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2838 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2855
1285 msgid "Could not change owner: %1"
1286 msgstr "Невозможно изменить владельца: %1"
1288 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:163
1290 msgid "Could not create CustomField"
1291 msgstr "Невозможно создать дополнительное поле"
1293 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1295 msgid "Could not create CustomField: %1"
1296 msgstr "Ошибка создания дополнительного поля: %1"
1298 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:451 lib/RT/Group_Overlay.pm:458 share/html/User/Groups/Modify.html:100
1299 msgid "Could not create group"
1300 msgstr "Невозможно создать группу"
1302 #: share/html/Admin/Global/Template.html:95 share/html/Admin/Queues/Template.html:96
1304 msgid "Could not create template: %1"
1305 msgstr "Невозможно создать шаблон: %1"
1307 #: NOT FOUND IN SOURCE
1308 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
1309 msgstr "Невозможно создать заявку в неиспользуемой очереди \"%1\""
1311 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:292 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:823
1312 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1313 msgstr "Невозможно создать заявку. Не задана очередь."
1315 #: lib/RT/User_Overlay.pm:189 lib/RT/User_Overlay.pm:203 lib/RT/User_Overlay.pm:212 lib/RT/User_Overlay.pm:221 lib/RT/User_Overlay.pm:230 lib/RT/User_Overlay.pm:244 lib/RT/User_Overlay.pm:254 lib/RT/User_Overlay.pm:403
1316 msgid "Could not create user"
1317 msgstr "Невозможно создать пользователя"
1319 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:832 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1126
1320 msgid "Could not find or create that user"
1321 msgstr "Невозможно найти или создать этого пользователя"
1323 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:907 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1207
1324 msgid "Could not find that principal"
1325 msgstr "Невозможно найти этого пользователя"
1327 #: lib/RT/SharedSetting.pm:225
1328 #. ($self->ObjectName)
1329 msgid "Could not load %1 attribute"
1330 msgstr "Невозможно загрузить атрибут %1"
1332 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:110
1333 msgid "Could not load CustomField %1"
1334 msgstr "Невозможно загрузить дополнительное поле %1"
1336 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/User/Groups/Members.html:113 share/html/User/Groups/Modify.html:105
1337 msgid "Could not load group"
1338 msgstr "Невозможно загрузить группу"
1340 #: lib/RT/SharedSetting.pm:121
1342 msgid "Could not load object for %1"
1343 msgstr "Ошибка загрузки объекта для %1"
1345 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:851
1347 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1348 msgstr "Невозможно назначить этого пользователя %1 для этой очереди"
1350 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1147
1351 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1352 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1353 msgstr "Невозможно назначить этого пользователя %1 для этой заявки"
1355 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:967
1357 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1358 msgstr "Невозможно отозвать функции у пользователя как %1 для этой очереди"
1360 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1274
1362 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1363 msgstr "Невозможно отозвать функции у пользователя как %1 для этой заявки"
1365 #: lib/RT/User_Overlay.pm:129
1366 msgid "Could not set user info"
1367 msgstr "Невозможно установить информацию о пользователе"
1369 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:157
1370 msgid "Couldn't add attachment"
1371 msgstr "Невозможно добавить вложение"
1373 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1019
1374 msgid "Couldn't add member to group"
1375 msgstr "Невозможно добавить пользователя в группу"
1377 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1051
1378 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1381 #: lib/RT/Record.pm:1749 lib/RT/Record.pm:1801
1384 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1385 msgstr "Невозможно создать транзакцию: %1"
1387 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1175
1388 msgid "Couldn't create record"
1389 msgstr "Невозможно создать запись"
1391 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1393 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1394 msgstr "Невозможно удалить информационную панель %1: %2"
1396 #: lib/RT/Record.pm:927
1397 msgid "Couldn't find row"
1398 msgstr "Невозможно найти строку"
1400 #: bin/rt-crontool:181
1401 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1402 msgstr "Невозможно найти подходящую транзакцию, пропускаем"
1404 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:993
1405 msgid "Couldn't find that principal"
1406 msgstr "Невозможно найти этого пользователя"
1408 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:439
1409 msgid "Couldn't find that value"
1410 msgstr "Невозможно найти это значение"
1412 #: lib/RT/CurrentUser.pm:164
1414 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1415 msgstr "Невозможно загрузить %1 из базы пользователей.\\n"
1417 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:92
1419 msgid "Couldn't load Class %1"
1420 msgstr "Ошибка загрузки класса %1"
1422 #: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:80
1424 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1425 msgstr "Ошибка загрузки дополнительного поля #%1"
1427 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:146
1429 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1432 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:104
1434 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1435 msgstr "Невозможно загрузить дополнительное поле %1"
1437 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1736
1439 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1440 msgstr "Невозможно загрузить копию заявки #%1."
1442 #: share/html/Dashboards/Queries.html:87 share/html/Dashboards/Render.html:100
1444 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1445 msgstr "Невозможно загрузить информационную панель %1: %2"
1447 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:210
1448 #. ($DashboardId, $msg)
1449 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1450 msgstr "Невозможно загрузить информационную панель %1: %2."
1452 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:105 share/html/Admin/Users/Memberships.html:115
1454 msgid "Couldn't load group #%1"
1455 msgstr "Ошибка загрузки группы #%1"
1457 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:111 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:94
1459 msgid "Couldn't load group %1"
1460 msgstr "Невозможно загрузить группу %1"
1462 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:193 lib/RT/Link_Overlay.pm:202 lib/RT/Link_Overlay.pm:229
1463 msgid "Couldn't load link"
1464 msgstr "Невозможно загрузить ссылку"
1466 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:85 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
1468 msgid "Couldn't load object %1"
1469 msgstr "Невозможно загрузить объект %1"
1471 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:444
1473 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1474 msgstr "Ошибка загрузки или создания пользователя: %1"
1476 #: share/html/Admin/Queues/People.html:146
1478 msgid "Couldn't load queue"
1479 msgstr "Невозможно загрузить очередь"
1481 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1483 msgid "Couldn't load queue #%1"
1484 msgstr "Ошибка загрузки очереди #%1"
1486 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:124 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:93
1488 msgid "Couldn't load queue %1"
1489 msgstr "Невозможно загрузить очередь %1"
1491 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:160
1493 msgid "Couldn't load queue '%1'"
1494 msgstr "Ошибка загрузки очереди '%1'"
1496 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:140 share/html/Admin/Elements/EditScrip:184
1498 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1499 msgstr "Невозможно загрузить скриплет #%1"
1501 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
1503 msgid "Couldn't load template #%1"
1504 msgstr "Ошибка загрузки шаблона #%1"
1506 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:452 share/html/SelfService/Display.html:157
1508 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1509 msgstr "Невозможно загрузить заявку '%1'"
1511 #: share/html/Ticket/Forward.html:92 share/html/Ticket/GnuPG.html:75
1512 #. ($QuoteTransaction)
1514 msgid "Couldn't load transaction #%1"
1515 msgstr "Ошибка загрузки транзакции #%1"
1517 #: share/html/User/Prefs.html:208
1518 msgid "Couldn't load user"
1521 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:92 share/html/User/Prefs.html:204
1523 msgid "Couldn't load user #%1"
1524 msgstr "Ошибка загрузки пользователя #%1"
1526 #: share/html/User/Prefs.html:202
1528 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
1531 #: share/html/User/Prefs.html:206
1533 msgid "Couldn't load user '%1'"
1536 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1053
1538 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
1539 msgstr "Невозможно получить адрес из строки '%1'"
1541 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:722
1543 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
1544 msgstr "Ошибка замены контента расшифрованными данными: %1"
1546 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:687
1548 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
1549 msgstr "Ошибка замены контента зашифрованными данными: %1"
1551 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2410
1553 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1554 msgstr "Ошибка преобразования '%1' в URI."
1556 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:100
1558 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1559 msgstr "Невозможно преобразовать базу '%1' в URI."
1561 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:115
1562 #. ($args{'Target'})
1563 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1564 msgstr "Невозможно преобразовать цель '%1' в URI."
1566 #: lib/RT/Interface/Email.pm:656 lib/RT/Interface/Email.pm:718
1567 msgid "Couldn't send email"
1568 msgstr "Ошибка отправки почтового сообщения"
1570 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:549
1572 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
1573 msgstr "Невозможно установить %1 наблюдателем: %2"
1575 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1763
1576 msgid "Couldn't set private key"
1577 msgstr "Ошибка установки секретного ключа"
1579 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1747
1580 msgid "Couldn't unset private key"
1581 msgstr "Ошибка сброса секретного ключа"
1583 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:161 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:145
1587 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:95 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:147 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:79 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:100 share/html/Admin/Elements/UserTabs:86 share/html/Admin/Global/Template.html:89 share/html/Admin/Groups/Modify.html:95 share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Template.html:90 share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Dashboards/Modify.html:76 share/html/Elements/QuickCreate:73 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:169 share/html/Ticket/Create.html:246
1591 #: etc/initialdata:90
1592 msgid "Create Tickets"
1593 msgstr "Создать заявки"
1595 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:147 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
1596 msgid "Create a CustomField"
1597 msgstr "Создать дополнительное поле"
1599 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:71
1600 #. ($QueueObj->Name())
1601 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1602 msgstr "Создать дополнительное поле для очереди %1"
1604 #: share/html/Dashboards/Modify.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:133
1605 msgid "Create a new dashboard"
1606 msgstr "Создать новую информационную панель"
1608 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:109 share/html/Admin/Groups/Modify.html:135
1609 msgid "Create a new group"
1610 msgstr "Создать новую группу"
1612 #: share/html/User/Groups/Modify.html:115 share/html/User/Groups/Modify.html:90
1613 msgid "Create a new personal group"
1614 msgstr "Создать новую пользовательскую группу"
1616 #: share/html/Ticket/Create.html:334
1617 msgid "Create a new ticket"
1618 msgstr "Создать новую заявку"
1620 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:245 share/html/Admin/Users/Modify.html:309
1621 msgid "Create a new user"
1622 msgstr "Создать нового пользователя"
1624 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:151
1625 msgid "Create a queue"
1626 msgstr "Создать очередь"
1628 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:90
1629 #. ($QueueObj->Name)
1630 msgid "Create a scrip for queue %1"
1631 msgstr "Создать скриплет для очереди %1"
1633 #: share/html/Admin/Global/Template.html:87 share/html/Admin/Queues/Template.html:88
1634 msgid "Create a template"
1635 msgstr "Создать шаблон"
1637 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
1638 msgid "Create a ticket"
1639 msgstr "Создать заявку"
1641 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
1642 msgid "Create dashboards for this group"
1643 msgstr "Создавать информационные панели для данной группы"
1645 #: etc/initialdata:92
1646 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1647 msgstr "Создать новые заявки на основе этого шаблона скриплета"
1649 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
1650 msgid "Create personal dashboards"
1651 msgstr "Создавать пользовательские информационные панели"
1653 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
1654 msgid "Create system dashboards"
1655 msgstr "Создавать системные информационные панели"
1657 #: share/html/SelfService/Create.html:113
1658 msgid "Create ticket"
1659 msgstr "Создать заявку"
1661 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
1662 msgid "Create tickets in this queue"
1663 msgstr "Создавать заявки в этой очереди"
1665 #: share/html/Tools/index.html:65
1666 msgid "Create tickets offline"
1667 msgstr "Создать заявки в автономном режиме"
1669 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
1670 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1671 msgstr "Создать, удалить или изменить дополнительные поля"
1673 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
1674 msgid "Create, delete and modify queues"
1675 msgstr "Создавать, удалять или изменять очереди"
1677 #: lib/RT/System.pm:81
1678 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1681 #: lib/RT/System.pm:83
1682 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1683 msgstr "Создавать, удалять или изменять членов персональных групп"
1685 #: lib/RT/System.pm:84
1686 msgid "Create, delete and modify users"
1687 msgstr "Создавать, удалять или изменять пользователей"
1689 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
1690 msgid "CreateDashboard"
1691 msgstr "СоздаватьИнформационнуюПанель"
1693 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
1694 msgid "CreateGroupDashboard"
1695 msgstr "СоздаватьГрупповуюИнформационнуюПанель"
1697 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
1698 msgid "CreateOwnDashboard"
1699 msgstr "СоздаватьПользовательскуюИнформационнуюПанель"
1701 #: lib/RT/System.pm:91
1702 msgid "CreateSavedSearch"
1703 msgstr "СоздаватьСохранённыйЗапрос"
1705 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
1706 msgid "CreateTicket"
1707 msgstr "СоздаватьЗаявку"
1709 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:917 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:124 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50
1713 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
1717 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:165 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
1718 #. ($CustomFieldObj->Name())
1719 #. ($CustomFieldObj->Name)
1720 msgid "Created CustomField %1"
1721 msgstr "Создано дополнительное поле %1"
1723 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:65 share/html/Tools/Reports/index.html:68
1724 msgid "Created in a date range"
1725 msgstr "Создано в промежутке времени"
1727 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:54
1728 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
1729 msgstr "Создано заявок за период, с группировкой по статусу"
1731 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
1735 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
1736 msgid "CreatedRelative"
1739 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:96 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
1741 msgstr "Автор заявки"
1743 #: share/html/Prefs/Other.html:73
1744 msgid "Cryptography"
1745 msgstr "Криптография"
1747 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
1748 msgid "Current Links"
1749 msgstr "Текущие связи"
1751 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
1752 msgid "Current Scrips"
1753 msgstr "Текущие скриплеты"
1755 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:62 share/html/User/Groups/Members.html:65
1756 msgid "Current members"
1757 msgstr "Текущие пользователи"
1759 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
1760 msgid "Current rights"
1761 msgstr "Текущие права"
1763 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
1764 msgid "Current search"
1765 msgstr "Текущий запрос"
1767 #: share/html/Admin/Queues/People.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
1768 msgid "Current watchers"
1769 msgstr "Текущие наблюдатели"
1771 #: share/html/Admin/Elements/SystemTabs:63 share/html/Admin/Elements/Tabs:64 share/html/Admin/Global/index.html:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:194 share/html/Admin/index.html:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:61 share/html/User/Prefs.html:151
1772 msgid "Custom Fields"
1773 msgstr "Дополнительные поля"
1775 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:56
1776 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
1777 msgid "Custom Fields for %1"
1778 msgstr "Дополнительные поля для %1"
1780 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:116
1781 msgid "Custom action cleanup code"
1782 msgstr "Пользовательский код завершения действия"
1784 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:109
1785 msgid "Custom action preparation code"
1786 msgstr "Пользовательский код подготовки действия"
1788 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:102
1789 msgid "Custom condition"
1790 msgstr "Пользовательское условие"
1792 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:112 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:123
1793 #. ($MoveCustomFieldUp)
1794 #. ($MoveCustomFieldDown)
1795 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
1798 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2683
1799 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
1800 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1801 msgstr "Дополнительное поле %1 %2 %3"
1803 #: lib/RT/Record.pm:1611
1805 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
1806 msgstr "Дополнительное поле %1 не относится к этому объекту"
1808 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2677
1810 msgid "Custom field %1 has a value."
1811 msgstr "Дополнительное поле %1 имеет значение."
1813 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2673
1815 msgid "Custom field %1 has no value."
1816 msgstr "Дополнительное поле %1 не имеет значения."
1818 #: lib/RT/Record.pm:1600 lib/RT/Record.pm:1782
1820 msgid "Custom field %1 not found"
1821 msgstr "Невозможно найти дополнительное поле %1"
1823 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:113 lib/RT/Report/Tickets.pm:116
1826 msgid "Custom field '%1'"
1827 msgstr "Дополнительное поле '%1'"
1829 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1046
1830 msgid "Custom field is already applied to the object"
1833 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1267
1834 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1835 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1836 msgstr "Невозможно найти значение %1 дополнительного поля %2"
1838 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:447
1839 msgid "Custom field value could not be deleted"
1840 msgstr "Невозможно удалить значение дополнительного поля"
1842 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1279
1843 msgid "Custom field value could not be found"
1844 msgstr "Невозможно найти значение дополнительного поля"
1846 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1281 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:449
1847 msgid "Custom field value deleted"
1848 msgstr "Значение дополнительного поля удалено"
1850 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:695 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
1852 msgstr "ДополнительноеПоле"
1854 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:138
1855 msgid "CustomFieldValue"
1856 msgstr "ЗначениеДополнительногоПоля"
1858 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72 share/html/Prefs/Search.html:77
1862 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
1863 msgid "Customize Basics"
1864 msgstr "Изменить базовые настройки"
1866 #: NOT FOUND IN SOURCE
1867 msgid "Customize Database Details"
1868 msgstr "Настроить параметры БД"
1870 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
1871 msgid "Customize Email Addresses"
1872 msgstr "Изменение Email'ов"
1874 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Sendmail.html:48
1875 msgid "Customize Email Configuration"
1876 msgstr "Изменить настройки email"
1878 #: NOT FOUND IN SOURCE
1879 msgid "Customize Global"
1880 msgstr "Настроить Общие"
1882 #: NOT FOUND IN SOURCE
1883 msgid "Customize Global Defaults"
1884 msgstr "Настройка Параметров по умолчанию"
1886 #: lib/RT/Installer.pm:109
1887 msgid "DBA password"
1888 msgstr "пароль администратора БД"
1890 #: lib/RT/Installer.pm:102
1891 msgid "DBA username"
1892 msgstr "имя пользователя БД"
1894 #: lib/RT/Config.pm:362
1895 msgid "Daily digest"
1896 msgstr "Ежедневный дайджест"
1898 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:62 share/html/Dashboards/Subscription.html:66
1900 msgstr "Информационная панель"
1902 #: share/html/Dashboards/Modify.html:114
1904 msgid "Dashboard could not be created: %1"
1905 msgstr "Невозможно создать информационную панель: %1"
1907 #: share/html/Dashboards/Modify.html:145 share/html/Dashboards/Queries.html:264
1909 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
1910 msgstr "Невозможно изменить информационную панель: %1"
1912 #: share/html/Dashboards/Modify.html:142 share/html/Dashboards/Queries.html:261
1913 msgid "Dashboard updated"
1914 msgstr "Информационная панель изменена"
1916 #: share/html/Dashboards/index.html:76 share/html/Elements/Dashboards:50 share/html/Tools/Elements/Tabs:58 share/html/Tools/index.html:58
1918 msgstr "Информационные панели"
1920 #: lib/RT/Installer.pm:76
1921 msgid "Database host"
1922 msgstr "сервер (хост) БД"
1924 #: lib/RT/Installer.pm:94
1925 msgid "Database name"
1928 #: lib/RT/Installer.pm:125
1929 msgid "Database password for RT"
1930 msgstr "Пароль для доступа RT к базе данных"
1932 #: lib/RT/Installer.pm:85
1933 msgid "Database port"
1936 #: lib/RT/Installer.pm:58
1937 msgid "Database type"
1940 #: lib/RT/Installer.pm:118
1941 msgid "Database username for RT"
1942 msgstr "Имя пользователя для доступа RT к базе даных"
1944 #: lib/RT/Config.pm:323
1946 msgstr "Формат даты"
1948 #: lib/RT/Date.pm:657
1949 msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
1952 #: lib/RT/Date.pm:655
1953 msgid "DateTime module missing"
1956 #: lib/RT/Date.pm:672
1957 msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
1960 #: lib/RT/Date.pm:656
1961 msgid "DateTime::Locale module missing"
1964 #: share/html/SelfService/Display.html:65 share/html/Ticket/Create.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:101 share/html/Ticket/Elements/Tabs:134 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68
1968 #: lib/RT/Date.pm:99
1972 #: NOT FOUND IN SOURCE
1976 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:62
1978 msgstr "Расшифровать"
1980 #: etc/initialdata:197
1981 msgid "Default Autoresponse template"
1982 msgstr "Шаблон автоответа по умолчанию"
1984 #: share/html/Tools/Offline.html:62
1985 msgid "Default Queue"
1986 msgstr "Очередь по умолчанию"
1988 #: share/html/Tools/Offline.html:71
1989 msgid "Default Requestor"
1990 msgstr "Автор заявки по умолчанию"
1992 #: etc/initialdata:271
1993 msgid "Default admin comment template"
1994 msgstr "Шаблон административного комментария по умолчанию"
1996 #: etc/initialdata:250
1997 msgid "Default admin correspondence template"
1998 msgstr "Шаблон административной корреспонденции по умолчанию"
2000 #: etc/initialdata:262
2001 msgid "Default correspondence template"
2002 msgstr "Шаблон корреспонденции по умолчанию"
2004 #: lib/RT/Config.pm:140
2005 msgid "Default queue"
2006 msgstr "Очередь по умолчанию"
2008 #: etc/initialdata:228
2009 msgid "Default transaction template"
2010 msgstr "Шаблон транзакции по умолчанию"
2012 #: share/html/Widgets/Form/Integer:71 share/html/Widgets/Form/String:69
2015 msgstr "По умолчанию: %1"
2017 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:673
2018 #. ($type, $self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $self->loc("(no value)") ), "'" . $self->NewValue . "'")
2019 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2020 msgstr "Умолчание: %1/%2 изменено с %3 на %4"
2022 #: lib/RT/Date.pm:113
2023 msgid "DefaultFormat"
2026 #: share/html/User/Delegation.html:48 share/html/User/Delegation.html:51
2027 msgid "Delegate rights"
2028 msgstr "Делегирование прав"
2030 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
2031 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2032 msgstr "Делегировать выданные вам права."
2034 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
2035 msgid "DelegateRights"
2036 msgstr "ДелегироватьПрава"
2038 #: share/html/User/Elements/Tabs:69
2040 msgstr "Делегирование прав"
2042 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Dashboards/Modify.html:81 share/html/Search/Elements/EditFormat:103 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:63 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2046 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2047 msgid "Delete Template"
2048 msgstr "Удалить шаблон"
2050 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
2051 msgid "Delete dashboards for this group"
2052 msgstr "Удалять информационные панели данной группы"
2054 #: lib/RT/SharedSetting.pm:268
2056 msgid "Delete failed: %1"
2057 msgstr "Ошибка удаления: %1"
2059 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2060 msgid "Delete personal dashboards"
2061 msgstr "Удалять пользовательские информационные панели"
2063 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2064 msgid "Delete selected scrips"
2065 msgstr "Удалить выбранные скриплеты"
2067 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2068 msgid "Delete system dashboards"
2069 msgstr "Удалять системные информационные панели"
2071 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
2072 msgid "Delete tickets"
2073 msgstr "Удалять заявки"
2075 #: share/html/Search/Bulk.html:186
2076 msgid "Delete values"
2077 msgstr "Удалить значения"
2079 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2080 msgid "DeleteDashboard"
2081 msgstr "УдалятьИнформационнуюПанель"
2083 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
2084 msgid "DeleteGroupDashboard"
2085 msgstr "УдалятьГрупповуюИнформационнуюПанель"
2087 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2088 msgid "DeleteOwnDashboard"
2089 msgstr "УдалятьПользовательскуюИнформационнуюПанель"
2091 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
2092 msgid "DeleteTicket"
2093 msgstr "УдалятьЗаявку"
2095 #: lib/RT/SharedSetting.pm:266
2096 #. ($self->ObjectName)
2100 #: share/html/Dashboards/index.html:83
2102 msgid "Deleted dashboard %1"
2103 msgstr "Удалена информационная панель %1"
2105 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2106 msgid "Deleted queries"
2109 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:188
2110 msgid "Deleted saved search"
2111 msgstr "Удалён сохранённый запрос"
2113 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:394
2114 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2115 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
2117 #: lib/RT/User_Overlay.pm:415
2118 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2119 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
2121 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
2125 #: share/html/Elements/EditLinks:141 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Ticket/Create.html:231 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:55
2126 msgid "Depended on by"
2127 msgstr "От неё зависят"
2129 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:116 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2130 msgid "DependedOnBy"
2133 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:775
2135 msgid "Dependency by %1 added"
2136 msgstr "Добавлено требование заявкой %1"
2138 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:815
2140 msgid "Dependency by %1 deleted"
2141 msgstr "Удалено требование заявкой %1"
2143 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:772
2145 msgid "Dependency on %1 added"
2146 msgstr "Добавлена зависимость от %1"
2148 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:812
2150 msgid "Dependency on %1 deleted"
2151 msgstr "Удалена зависимость от %1"
2153 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:115
2157 #: share/html/Elements/EditLinks:137 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:230 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48
2161 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2165 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:83
2167 msgstr "По убыванию"
2169 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2171 msgstr "В порядке убывания"
2173 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:155
2174 msgid "Describe the issue below"
2175 msgstr "Опишите проблему"
2177 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:59 share/html/Admin/Groups/Modify.html:73 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:55 share/html/User/Groups/Modify.html:72
2181 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2183 msgstr "Направление"
2185 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2187 msgstr "Не используется"
2189 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:120
2193 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
2194 msgid "Display Access Control List"
2195 msgstr "Показать список прав доступа"
2197 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:99
2198 msgid "Display Columns"
2199 msgstr "Показать колонки"
2201 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
2202 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2203 msgstr "Показывать шаблоны скриплетов для этой очереди"
2205 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
2206 msgid "Display Scrips for this queue"
2207 msgstr "Показывать скриплеты для этой очереди"
2209 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
2210 msgid "Display saved searches for this group"
2211 msgstr "Показывать сохранённые запросы для этой группы"
2213 #: share/html/Elements/Footer:64
2214 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2215 msgstr "Распространяется по версии 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> GNU GPL.</a>"
2217 #: lib/RT/System.pm:79
2218 msgid "Do anything and everything"
2219 msgstr "Делать всё и везде"
2221 #: lib/RT/Installer.pm:190
2223 msgstr "Наименование домена"
2225 #: lib/RT/Installer.pm:191
2226 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2227 msgstr "Не используйте http://, только типа 'localhost', 'rt.example.com'"
2229 #: lib/RT/Config.pm:254
2230 msgid "Don't refresh home page."
2233 #: lib/RT/Config.pm:224
2234 msgid "Don't refresh search results."
2237 #: share/html/Elements/Refresh:53
2238 msgid "Don't refresh this page."
2239 msgstr "Не обновлять эту страницу"
2241 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2212
2242 msgid "Don't trust this key at all"
2243 msgstr "Больше не доверять данному ключу"
2245 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
2249 #: share/html/Admin/Groups/index.html:73 share/html/Admin/Users/index.html:74
2250 msgid "Download as a tab-delimited file"
2251 msgstr "Загрузить как файл со значениями, разделенными табуляцией"
2253 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2254 msgid "Download dumpfile"
2255 msgstr "Загрузить дамп"
2257 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:921 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:121 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:143 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66
2261 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2265 #: share/html/Install/Initialize.html:126 share/html/Install/Initialize.html:89
2270 #: share/html/Tools/index.html:75
2271 msgid "Easy updating of your open tickets"
2272 msgstr "Быстрое изменение ваших открытых заявок"
2274 #: share/html/Elements/Dashboards:53 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/index.html:134
2276 msgstr "Редактировать"
2278 #: share/html/Search/Bulk.html:181
2279 msgid "Edit Custom Fields"
2280 msgstr "Редактировать дополнительные поля"
2282 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:94 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:66 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:66
2284 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2285 msgstr "Редактировать дополнительные поля для %1"
2287 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:56
2288 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2289 msgstr "Редактировать дополнительные поля всех групп"
2291 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:56
2292 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2293 msgstr "Редактировать дополнительные поля всех очередей"
2295 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:56
2296 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2297 msgstr "Редактировать дополнительные поля всех пользователей"
2299 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:56 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:56
2300 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2301 msgstr "Редактировать дополнительные поля заявок во всех очередях"
2303 #: share/html/Search/Bulk.html:216 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62
2305 msgstr "Редактировать связи"
2307 #: share/html/Search/Edit.html:76
2309 msgstr "Редактировать запрос"
2311 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:278
2313 msgstr "Редактировать запрос"
2315 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:65
2316 #. ($QueueObj->Name)
2317 msgid "Edit Templates for queue %1"
2318 msgstr "Редактировать шаблоны для очереди %1"
2320 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2321 msgid "Edit saved searches for this group"
2322 msgstr "Редактировать сохранённые запросы этой группы"
2324 #: share/html/Admin/Global/index.html:61
2325 msgid "Edit system templates"
2326 msgstr "Редактировать системные шаблоны"
2328 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2329 msgid "EditSavedSearches"
2330 msgstr "РедактироватьСохранённыеЗапросы"
2332 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:63
2333 msgid "Editable text"
2334 msgstr "Редактируемый текст запроса"
2336 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:162
2337 #. ($QueueObj->Name)
2338 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2339 msgstr "Редактирование настроек очереди %1"
2341 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2342 #. ($CustomFieldObj->Name())
2343 #. ($CustomFieldObj->Name)
2344 msgid "Editing CustomField %1"
2345 msgstr "Редактирование дополнительного поля %1"
2347 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:57
2349 msgid "Editing membership for group %1"
2350 msgstr "Редактирование списка пользователей группы %1"
2352 #: share/html/User/Groups/Members.html:152
2354 msgid "Editing membership for personal group %1"
2355 msgstr "Редактирование списка пользователей персональной группы %1"
2357 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2361 #: lib/RT/Record.pm:1300 lib/RT/Record.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2280 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2375
2362 msgid "Either base or target must be specified"
2363 msgstr "Нужно указать либо источник, либо адрес назначения"
2365 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2367 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2368 msgstr "У вас нет прав для просмотра сохранённого запроса %1 или указан неверный идентификатор"
2370 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:76 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:67
2374 #: NOT FOUND IN SOURCE
2375 msgid "Email Configuration"
2376 msgstr "Настройка эл.почты"
2378 #: etc/initialdata:456 etc/upgrade/3.7.85/content:4
2379 msgid "Email Digest"
2380 msgstr "Email Дайджест"
2382 #: lib/RT/User_Overlay.pm:547
2383 msgid "Email address in use"
2384 msgstr "Email адрес уже используется"
2386 #: lib/RT/Config.pm:359
2387 msgid "Email delivery"
2388 msgstr "Доставка почты"
2390 #: etc/initialdata:457 etc/upgrade/3.7.85/content:5
2391 msgid "Email template for periodic notification digests"
2392 msgstr "Шаблон эл.почты для периодических уведомлений в виде \"дайджестов\""
2394 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
2395 msgid "EmailAddress"
2396 msgstr "EmailAddress"
2398 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2400 msgstr "Используется"
2402 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:124 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
2403 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2404 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этого дополнительного поля)"
2406 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:89 share/html/User/Groups/Modify.html:76
2407 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2408 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этой группы)"
2410 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:119
2411 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2412 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этой очереди)"
2414 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
2415 msgid "Enabled Queues"
2416 msgstr "Используемые очереди"
2418 #: share/html/Admin/Queues/index.html:101
2419 msgid "Enabled queues matching search criteria"
2422 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138 share/html/User/Groups/Modify.html:140
2423 #. (loc_fuzzy($msg))
2424 msgid "Enabled status %1"
2425 msgstr "Активирован статус %1"
2427 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:53 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:62
2429 msgstr "Зашифровать"
2431 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:114
2432 msgid "Encrypt by default"
2433 msgstr "Шифровать по умолчанию"
2435 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:214
2436 msgid "Encrypt/Decrypt"
2437 msgstr "Зашифровать/Расшифровать"
2439 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:103
2440 #. ($id, $txn->Ticket)
2441 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
2442 msgstr "Зашифровать/Расшифровать транзакцию #%1 заявки #%2"
2444 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:546
2445 msgid "Encrypting disabled"
2446 msgstr "Шифрование не используется"
2448 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:545
2449 msgid "Encrypting enabled"
2450 msgstr "Шифрование активировано"
2452 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
2453 msgid "Enter multiple values"
2454 msgstr "Введите несколько значений"
2456 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:96
2457 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
2458 msgstr "Введите несколько значений (с автодополнением)"
2460 #: share/html/Elements/EditLinks:127
2461 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
2462 msgstr "Введите объекты или ссылки на объекты. Значения разделяются пробелами."
2464 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:67
2465 msgid "Enter one value"
2466 msgstr "Введите одно значение"
2468 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:97
2469 msgid "Enter one value with autocompletion"
2470 msgstr "Введите одно значение (с автодополнением)"
2472 #: share/html/Elements/EditLinks:124
2473 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
2474 msgstr "Введите очереди или ссылки на очереди. Значения разделяются пробелами."
2476 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:217 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
2477 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
2478 msgstr "Введите заявки или ссылки на заявки. Значения разделяются пробелами."
2480 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:68
2481 msgid "Enter up to %1 values"
2482 msgstr "Введите до %1 значений"
2484 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:98
2485 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
2486 msgstr "Введите до %1 значений (с автодополнением)"
2488 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:93 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
2492 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:769
2493 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
2494 msgstr "Ошибка в параметрах Queue->AddWatcher"
2496 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:940
2497 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
2498 msgstr "Ошибка в параметрах Queue->DeleteWatcher"
2500 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1085
2501 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
2502 msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->AddWatcher"
2504 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1241
2505 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
2506 msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->DeleteWatcher"
2508 #: etc/initialdata:404 etc/upgrade/3.7.10/content:13
2509 msgid "Error to RT owner: public key"
2510 msgstr "Ошибка к владельцу RT: публичный ключ"
2512 #: etc/initialdata:466 etc/upgrade/3.7.87/content:4
2513 msgid "Error: Missing dashboard"
2514 msgstr "Ошибка: Отсутствует информационная панель"
2516 #: etc/initialdata:429 etc/upgrade/3.7.10/content:38
2517 msgid "Error: bad GnuPG data"
2518 msgstr "Ошибка: неверные данные GnuPG"
2520 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:26
2521 msgid "Error: no private key"
2522 msgstr "Ошибка: нет секретного ключа"
2524 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/3.7.10/content:4
2525 msgid "Error: public key"
2526 msgstr "Ошибка: нет публичного ключа"
2528 #: bin/rt-crontool:388
2529 msgid "Escalate tickets"
2530 msgstr "Эскалировать приоритет заявки"
2532 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59
2536 #: lib/RT/Handle.pm:639
2540 #: share/html/Tools/Reports/index.html:70
2541 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
2542 msgstr "Просмотреть заявки, созданные в очереди в промежутке времени"
2544 #: share/html/Tools/Reports/index.html:65
2545 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
2546 msgstr "Просмотреть заявки, решённые в очереди в промежутке времени"
2548 #: share/html/Tools/Reports/index.html:60
2549 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
2550 msgstr "Просмотреть решённые в очереди заявки, сгруппированные по ответственному"
2552 #: bin/rt-crontool:374
2556 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
2560 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2561 msgid "ExtendedStatus"
2562 msgstr "РасширенныйСтатус"
2564 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1099
2565 msgid "External authentication enabled."
2568 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:101
2570 msgstr "Дополнительная информация"
2572 #: etc/initialdata:97 etc/upgrade/3.8.3/content:75
2573 msgid "Extract Subject Tag"
2576 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:76
2577 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
2580 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
2582 msgid "Failed to connect to database: %1"
2583 msgstr "Ошибка подключения к базе данных: %1"
2585 #: lib/RT/SharedSetting.pm:200
2586 #. ($self->ObjectName)
2587 msgid "Failed to create %1 attribute"
2588 msgstr "Ошибка создания атрибута %1"
2590 #: lib/RT/User_Overlay.pm:290
2591 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
2592 msgstr "Невозможно найти псевдо-группу 'Привилегированные'"
2594 #: lib/RT/User_Overlay.pm:297
2595 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
2596 msgstr "Невозможно найти псевдо-группу 'Непривилегированные'"
2598 #: lib/RT/SharedSetting.pm:117
2599 #. ($self->ObjectName, $id)
2600 msgid "Failed to load %1 %2"
2601 msgstr "Ошибка загрузки %1 %2"
2603 #: lib/RT/SharedSetting.pm:141
2604 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
2605 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
2606 msgstr "Ошибка загрузки %1 %2: %3"
2608 #: bin/rt-crontool:307
2610 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
2611 msgstr "Ошибка загрузки модуля %1. (%2)"
2613 #: lib/RT/SharedSetting.pm:184
2615 msgid "Failed to load object for %1"
2616 msgstr "Ошибка загрузки объекта для %1"
2618 #: sbin/rt-email-digest:166
2619 msgid "Failed to load template"
2620 msgstr "Ошибка загрузки шаблона"
2622 #: sbin/rt-email-digest:174
2623 msgid "Failed to parse template"
2624 msgstr "Ошибка обработки шаблона"
2626 #: lib/RT/Date.pm:89
2630 #: NOT FOUND IN SOURCE
2634 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:74
2635 msgid "Field values source:"
2636 msgstr "Источник значений поля:"
2638 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
2642 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:128 share/html/Elements/SelectAttachmentField:52
2646 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
2647 msgid "Fill arguments"
2648 msgstr "Заполнить параметры"
2650 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
2651 msgid "Fill boxes with color using"
2652 msgstr "Раскрасить в соотвествии с"
2654 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
2655 msgid "Fill in multiple text areas"
2656 msgstr "Заполнить несколько текстовых полей"
2658 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
2659 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
2660 msgstr "Заполнить несколько полей wikitext"
2662 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:72
2663 msgid "Fill in one text area"
2664 msgstr "Заполнить одно текстовое поле"
2666 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:77
2667 msgid "Fill in one wikitext area"
2668 msgstr "Заполнить одно поле wikitext"
2670 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:105 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:97
2671 msgid "Fill in this field with a URL."
2672 msgstr "Введите в этом поле URL."
2674 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:73
2675 msgid "Fill in up to %1 text areas"
2676 msgstr "Заполнить до %1 текстовых полей"
2678 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:78
2679 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
2680 msgstr "Заполнить до %1 полей wikitext"
2682 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2115 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:187 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:109
2683 msgid "Final Priority"
2684 msgstr "Конечный приоритет"
2686 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:912 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:102 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2687 msgid "FinalPriority"
2688 msgstr "КонечныйПриоритет"
2690 #: share/html/Admin/Users/index.html:86
2691 msgid "Find all users whose"
2692 msgstr "Найти всех пользователей, чей"
2694 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:84 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
2695 msgid "Find groups whose"
2696 msgstr "Найти группы, у которых"
2698 #: share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
2699 msgid "Find people whose"
2700 msgstr "Найти пользователей, у которых"
2702 #: share/html/Search/Results.html:156
2703 msgid "Find tickets"
2704 msgstr "Поиск заявок"
2706 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:65
2710 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:82
2714 #: lib/RT/StyleGuide.pod:758
2716 msgstr "Foo Bar Baz"
2718 #: lib/RT/StyleGuide.pod:749
2722 #: share/html/Search/Bulk.html:92
2723 msgid "Force change"
2724 msgstr "Изменить принудительно"
2726 #: share/html/Search/Edit.html:69 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
2728 msgstr "Форматировать"
2730 #: etc/initialdata:380 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:204 share/html/Ticket/Elements/Tabs:183
2734 #: share/html/Ticket/Forward.html:79
2735 msgid "Forward Message"
2736 msgstr "Переслать сообщение"
2738 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
2739 msgid "Forward Message and Return"
2740 msgstr "Переслать сообщение и вернуться"
2742 #: etc/initialdata:387 etc/upgrade/3.8.6/content:3
2743 msgid "Forward Ticket"
2746 #: NOT FOUND IN SOURCE
2747 msgid "Forward message"
2748 msgstr "Переслать сообщение"
2750 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
2751 msgid "Forward messages to third person(s)"
2752 msgstr "Пересылать сообщения третьей стороне"
2754 #: share/html/Ticket/Forward.html:114
2756 msgid "Forward ticket #%1"
2759 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
2761 msgid "Forward transaction #%1"
2764 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
2765 msgid "ForwardMessage"
2766 msgstr "ПересылатьСообщение"
2768 #: share/html/Search/Results.html:154
2770 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
2771 msgstr "Найдено %quant(%1,ticket)"
2773 #: lib/RT/Record.pm:929
2774 msgid "Found Object"
2775 msgstr "Найден объект"
2777 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:95
2779 msgstr "Периодичность"
2781 #: lib/RT/Date.pm:108
2785 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
2789 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:68 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:74
2790 msgid "Full headers"
2791 msgstr "Все заголовки"
2793 #: lib/RT/Config.pm:169 lib/RT/Config.pm:216
2797 #: share/html/Tools/Offline.html:86
2798 msgid "Get template from file"
2799 msgstr "Взять шаблон из файла"
2801 #: share/html/Install/index.html:76
2802 msgid "Getting started"
2803 msgstr "Начало работы"
2805 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:741
2808 msgstr "Назначено %1"
2810 #: share/html/Admin/Elements/Tabs:67 share/html/Admin/index.html:78 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74
2814 #: NOT FOUND IN SOURCE
2815 msgid "Global Custom Fields"
2816 msgstr "Общие дополнительные поля"
2818 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
2819 msgid "Global custom field configuration"
2820 msgstr "Конфигурирование общих дополнительных полей"
2822 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
2824 msgid "Global portlet %1 saved."
2825 msgstr "Общий портлет %1 сохранен."
2827 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:61
2828 #. (loc($Template->Name))
2829 msgid "Global template: %1"
2830 msgstr "Общий шаблон: %1"
2832 #: share/html/Admin/Elements/UserTabs:76
2836 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:682 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:717
2837 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
2838 msgstr "Ошибка GnuPG: Обратитесь к системному администратору"
2840 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:637 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:699
2841 msgid "GnuPG integration is disabled"
2842 msgstr "Интеграция с GnuPG не используется"
2844 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
2845 msgid "GnuPG issues"
2846 msgstr "Проблемы GnuPG"
2848 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
2850 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
2851 msgstr "Секретный ключ (-и) GnuPG для %1"
2853 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:86
2855 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
2856 msgstr "Публичный ключ (-и) GnuPG для %1"
2858 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:73
2862 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:87 share/html/Admin/Groups/index.html:83 share/html/Admin/Queues/People.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:86 share/html/Admin/Queues/index.html:90 share/html/Admin/Users/index.html:90 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:90
2866 #: share/html/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
2868 msgstr "Показать заявку"
2870 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:109 share/html/Ticket/Elements/Tabs:324 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:61
2874 #: share/html/Search/Chart.html:89 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
2875 msgid "Graph Properties"
2876 msgstr "Настройки графика"
2878 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
2879 msgid "Graphical charts are not available."
2880 msgstr "Графические диаграммы недоступны."
2882 #: lib/RT/Record.pm:910 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
2886 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:68 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:84 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:67 share/html/Admin/Global/index.html:70
2887 msgid "Group Rights"
2888 msgstr "Права группы"
2890 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:999
2891 #. ($new_member_obj->Object->Name)
2892 msgid "Group already has member: %1"
2893 msgstr "Пользователь уже входит в группу: %1"
2895 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
2897 msgid "Group could not be created: %1"
2898 msgstr "Невозможно создать группу: %1"
2900 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:478
2901 msgid "Group created"
2902 msgstr "Группа создана"
2904 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:734
2905 msgid "Group disabled"
2906 msgstr "Группа не используется"
2908 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:736
2909 msgid "Group enabled"
2910 msgstr "Группа используется"
2912 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1174
2913 msgid "Group has no such member"
2914 msgstr "В группе нет такого пользователя"
2916 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:979 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Queue_Overlay.pm:913 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1133 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1213
2917 msgid "Group not found"
2918 msgstr "Группа не найдена"
2920 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:102
2921 msgid "Group rights"
2922 msgstr "Права групп"
2924 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1319 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:63 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:67 share/html/Admin/Elements/Tabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:90 share/html/Admin/Queues/People.html:108 share/html/Admin/index.html:63 share/html/User/Groups/Members.html:90
2928 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1005
2929 msgid "Groups can't be members of their members"
2930 msgstr "Группы не могут быть членами входящих в них пользователей"
2932 #: share/html/Admin/Groups/index.html:96
2933 msgid "Groups matching search criteria"
2934 msgstr "Группы, удовлетворяющие условию поиска"
2936 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:60
2937 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
2938 msgstr "Список групп, в которых состоит пользователь (Выделите группы для исключения из них пользователя)"
2940 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:74
2941 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
2942 msgstr "Список групп, в которых пользователь не состоит (Выделите группы для добавления в них пользователя)"
2944 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:94
2945 msgid "Groups this user belongs to"
2946 msgstr "Группы, в которых состоит этот пользователь"
2948 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:114
2952 #: etc/initialdata:388 etc/upgrade/3.8.6/content:4
2953 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
2956 #: etc/initialdata:381 etc/upgrade/3.7.15/content:5
2957 msgid "Heading of a forwarded message"
2960 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:95 lib/RT/Interface/CLI.pm:95
2962 msgstr "Здравствуйте!"
2964 #: lib/RT/StyleGuide.pod:765
2967 msgstr "Здравствуйте, %1"
2969 #: share/html/Install/Global.html:52
2970 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
2971 msgstr "Помогите нам установить некоторые полезные умолчания для RT"
2973 #: share/html/Admin/Elements/GroupTabs:72 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:90 share/html/Admin/Elements/UserTabs:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/Ticket/Elements/Tabs:125
2977 #: share/html/Admin/Groups/History.html:64
2978 #. ($GroupObj->Name)
2979 msgid "History of the group %1"
2980 msgstr "История группы %1"
2982 #: share/html/Admin/Queues/History.html:64
2983 #. ($QueueObj->Name)
2984 msgid "History of the queue %1"
2987 #: share/html/Admin/Users/History.html:64
2989 msgid "History of the user %1"
2990 msgstr "История пользователя %1"
2992 #: share/html/Elements/DashboardTabs:40
2996 #: lib/RT/Config.pm:251
2997 msgid "Home page refresh interval"
2998 msgstr "Интервал обновления домашней страницы"
3000 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3002 msgstr "Домашний телефон"
3004 #: share/html/Elements/Tabs:68
3008 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:141
3012 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3016 #: lib/RT/Base.pm:136
3018 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3019 msgstr "Имеется %quant(%1,concrete mixer)."
3021 #: lib/RT/Date.pm:114
3025 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2040 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50
3029 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/User/Prefs.html:62
3031 msgstr "Персональные данные"
3033 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3034 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3035 msgstr "Если подтверждение отклонено, отклонить заявку-первоисточник и удалить ожидающие подтверждения"
3037 #: share/html/Tools/Offline.html:75
3038 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3039 msgstr "Если не указан Автор, создать заявки от имени этого Автора."
3041 #: share/html/Tools/Offline.html:66
3042 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3043 msgstr "Если очередь не указана, то создавать заявки в этой очереди."
3045 #: bin/rt-crontool:370
3046 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3047 msgstr "Если бы эта программа имела установленный бит setgid, то зловредный пользователь мог бы воспользоваться этим для получения административных полномочий в RT."
3049 #: share/html/Install/index.html:83
3050 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3051 msgstr "Если у вас уже есть работающий RT сервер и база данных, вы можете воспользоваться этим, чтобы убедиться в работоспособности сервера БД и в правильности соединения c RT. После этого остановите и снова запустите сервер RT.</p>"
3053 #: share/html/Install/Finish.html:60
3054 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3055 msgstr "Если вы изменили Порт на котором работает RT, вам необходимо перезапустить сервер для входа в систему."
3057 #: share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:151 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
3058 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3059 msgstr "После любых изменений необходимо"
3061 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3062 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3063 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3064 msgstr "Если вы предпочитаете БД, отсутствующую в нижеследующем списке, то это значит, что RT не может найти <i>драйвер базы данных</i> установленный локально. Вы можете исправить это используя %1 для загрузки и установки DBD::MySQL, DBD::Oracle или DBD::Pg."
3066 #: lib/RT/Record.pm:921
3067 msgid "Illegal value for %1"
3068 msgstr "Недопустимое значение для %1"
3070 #: lib/RT/Record.pm:924
3071 msgid "Immutable field"
3072 msgstr "Неизменяемое поле"
3074 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:84
3075 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3076 msgstr "Показывать неиспользуемые дополнительные поля."
3078 #: share/html/Admin/Groups/index.html:81
3079 msgid "Include disabled groups in listing."
3080 msgstr "Показывать неиспользуемые группы."
3082 #: share/html/Admin/Queues/index.html:89
3083 msgid "Include disabled queues in listing."
3084 msgstr "Показывать неиспользуемые очереди."
3086 #: share/html/Admin/Users/index.html:88
3087 msgid "Include disabled users in search."
3088 msgstr "Показывать отключенных пользователей."
3090 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:101
3091 msgid "Include page"
3092 msgstr "Вставить страницу"
3094 #: lib/RT/Config.pm:361
3095 msgid "Individual messages"
3096 msgstr "Отдельные сообщения"
3098 #: etc/initialdata:406 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3099 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3100 msgstr "Проинформируйте владельца RT, что у пользователя(ей) есть проблемы с публичными ключами"
3102 #: etc/initialdata:468 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3103 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3104 msgstr "Проинформируйте пользователя, что информационная панель, на которую он подписался, отсутствует"
3106 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3107 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3108 msgstr "Проинформируйте пользователя, что посланное им сообщение содержит неверные данные GnuPG"
3110 #: etc/initialdata:397 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3111 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3112 msgstr "Проинформируйте пользователя, что у него возникли проблемы с публичным ключом и он не может получить зашифрованное содержимое"
3114 #: etc/initialdata:443
3115 msgid "Inform user that his password has been reset"
3116 msgstr "Проинформируйте пользователя, что его пароль сброшен"
3118 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3119 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3120 msgstr "Проинформируйте пользователя, что мы получили зашифрованный email и у нас нет секретных ключей для расшифровки"
3122 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2090 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3123 msgid "Initial Priority"
3124 msgstr "Начальный приоритет"
3126 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:911 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:913 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:101 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3127 msgid "InitialPriority"
3128 msgstr "НачальныйПриоритет"
3130 #: share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3131 msgid "Initialize Database"
3132 msgstr "Инициализировать Базу Данных"
3134 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:131
3136 msgstr "Ошибка ввода"
3138 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1136 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1272 share/html/Elements/ValidateCustomFields:87
3139 #. ($self->FriendlyPattern)
3140 #. ($CF->FriendlyPattern)
3141 msgid "Input must match %1"
3142 msgstr "Ввод должен соответствовать %1"
3144 #: share/html/Install/Elements/Wrapper:51
3146 msgstr "Установить RT"
3148 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3327
3149 msgid "Internal Error"
3150 msgstr "Внутренняя ошибка"
3152 #: lib/RT/Record.pm:294
3153 #. ($id->{error_message})
3154 msgid "Internal Error: %1"
3155 msgstr "Внутренняя ошибка: %1"
3157 #: share/html/Install/Global.html:90 share/html/Install/Sendmail.html:92
3159 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
3160 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
3161 msgstr "Неверное значение %1: '%2' не является адресом email"
3163 #: share/html/Install/Basics.html:81
3165 msgid "Invalid %1: it should be a number"
3166 msgstr "Неверное значение %1: должно быть числом"
3168 #: NOT FOUND IN SOURCE
3169 msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
3170 msgstr "Неверное значение %1: не является адресом email"
3172 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:625
3173 msgid "Invalid Group Type"
3174 msgstr "Недопустимый тип группы"
3176 #: NOT FOUND IN SOURCE
3177 msgid "Invalid Right"
3178 msgstr "Недопустимое право"
3180 #: lib/RT/Record.pm:926
3181 msgid "Invalid data"
3182 msgstr "Недопустимые данные"
3184 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1129
3185 msgid "Invalid object"
3186 msgstr "Неверный объект"
3188 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:389
3189 msgid "Invalid owner object"
3190 msgstr "Неверный объект ответственного"
3192 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:224 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:625
3194 msgid "Invalid pattern: %1"
3195 msgstr "Недопустимый образец: %1"
3197 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:121 lib/RT/Template_Overlay.pm:221
3198 msgid "Invalid queue"
3199 msgstr "Недопустимая очередь"
3201 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:281
3202 msgid "Invalid right"
3203 msgstr "Недопустимое право"
3205 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:142 lib/RT/ACE_Overlay.pm:269
3206 #. ($args{'RightName'})
3207 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
3208 msgstr "Недопустимое право. Невозможно канонизировать право '%1'"
3210 #: lib/RT/User_Overlay.pm:537
3211 msgid "Invalid syntax for email address"
3214 #: lib/RT/Record.pm:269
3216 msgid "Invalid value for %1"
3217 msgstr "Недопустимое значение для %1"
3219 #: lib/RT/Record.pm:1621
3220 msgid "Invalid value for custom field"
3221 msgstr "Недопустимое значение дополнительного поля"
3223 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:310
3224 msgid "Invalid value for status"
3225 msgstr "Недопустимое значение статуса"
3227 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:709
3228 msgid "Is not encrypted"
3229 msgstr "Не зашифровано"
3231 #: bin/rt-crontool:371
3232 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
3233 msgstr "Обратите внимание, что непривилегированные пользователи не имеют права запускать эту программу."
3235 #: bin/rt-crontool:372
3236 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
3237 msgstr "Предполагается, что для запуска этой программы вы должны создать непривилегированную учетную запись пользователя Unix с корректными установками групп и доступом к RT."
3239 #: bin/rt-crontool:332
3240 msgid "It takes several arguments:"
3241 msgstr "Это требует несколько параметров:"
3243 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:86
3247 #: lib/RT/Date.pm:88
3251 #: NOT FOUND IN SOURCE
3255 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
3256 msgid "Join or leave this group"
3257 msgstr "Присоединиться или покинуть эту группу"
3259 #: lib/RT/Date.pm:94
3263 #: NOT FOUND IN SOURCE
3267 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:146
3271 #: lib/RT/Date.pm:93
3275 #: NOT FOUND IN SOURCE
3279 #: lib/RT/Installer.pm:78
3280 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
3281 msgstr "Оставьте 'localhost' если не уверены. Или оставьте пустым для соединения через сокет."
3283 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:78
3287 #: NOT FOUND IN SOURCE
3291 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
3295 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:105
3299 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62
3300 msgid "Last Contact"
3301 msgstr "Последний контакт"
3303 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
3304 msgid "Last Contacted"
3305 msgstr "Последний контакт"
3307 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
3308 msgid "Last Updated"
3309 msgstr "Последнее изменение"
3311 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
3312 msgid "Last Updated By"
3313 msgstr "Последнее изменение:"
3315 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
3316 msgid "Last updated by"
3317 msgstr "Последний раз изменено"
3319 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3321 msgstr "ПоследнееИзменение"
3323 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3324 msgid "LastUpdatedBy"
3325 msgstr "ПоследнийРазИзменено"
3327 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3328 msgid "LastUpdatedRelative"
3331 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:169
3332 #. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
3333 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
3336 #: lib/RT/Installer.pm:88
3337 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
3338 msgstr "Оставьте пустым для использования значения по умолчания для вашей базы данных"
3340 #: lib/RT/Installer.pm:101
3341 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
3344 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71
3348 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
3350 msgstr "Условные обозначения"
3352 #: lib/RT/Config.pm:274
3353 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
3354 msgstr "Длина в символах; Укажите 0 для отображения всех сообщений полностью, независимо от их длины"
3356 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
3357 msgid "Let this user access RT"
3358 msgstr "Разрешить доступ к RT"
3360 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:115
3361 msgid "Let this user be granted rights"
3362 msgstr "Предоставить пользователю права"
3364 #: share/html/Install/index.html:86
3368 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:66
3372 #: lib/RT/Record.pm:1311
3373 msgid "Link already exists"
3374 msgstr "Связь уже существует"
3376 #: lib/RT/Record.pm:1325
3377 msgid "Link could not be created"
3378 msgstr "Невозможно создать связь"
3380 #: lib/RT/Record.pm:1406
3381 msgid "Link not found"
3382 msgstr "Связь не найдена"
3384 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:52
3386 msgid "Link ticket #%1"
3387 msgstr "Связать заявку #%1"
3389 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:93
3390 msgid "Link values to"
3391 msgstr "Связать значения с"
3393 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:108
3397 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:110
3401 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:109
3405 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:616
3406 msgid "Linking. Permission denied"
3407 msgstr "Связывание. Нет доступа"
3409 #: share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:110 share/html/Ticket/Elements/Tabs:142 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81
3413 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:79
3417 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:77
3418 msgid "Load saved search:"
3419 msgstr "Загрузить сохранённый запрос:"
3421 #: lib/RT/System.pm:90
3422 msgid "LoadSavedSearch"
3423 msgstr "ЗагружатьСохранённыеЗапросы"
3425 #: lib/RT/SharedSetting.pm:113
3426 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
3427 msgid "Loaded %1 %2"
3428 msgstr "Загружено %1 %2"
3430 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:167
3431 #. ($SavedSearch->{'Description'})
3432 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
3433 msgstr "Загружен первоначальный\"%1\" сохранённый запрос"
3435 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:202
3436 msgid "Loaded perl modules"
3437 msgstr "Загруженные модули perl"
3439 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
3440 #. ($SavedSearch->{'Description'})
3441 msgid "Loaded saved search \"%1\""
3442 msgstr "Загружен сохранённый запрос \"%1\""
3444 #: lib/RT/Config.pm:319
3446 msgstr "Региональные настройки"
3448 #: lib/RT/Date.pm:122
3449 msgid "LocalizedDateTime"
3452 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:126 share/html/User/Prefs.html:118
3454 msgstr "Местонахождение"
3456 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:7
3457 #. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
3458 msgid "Logged in as %1"
3461 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
3463 msgstr "Завершил работу"
3465 #: lib/RT/StyleGuide.pod:789 share/html/Elements/Login:101 share/html/Elements/Login:117 share/html/Elements/Login:85
3467 msgstr "Войти в систему"
3469 #: share/html/Elements/Logo:51
3474 #: share/html/Elements/Logout:48 share/html/NoAuth/Logout.html:48
3478 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1038
3479 msgid "Lookup type mismatch"
3480 msgstr "Несовпадение типа поиска"
3482 #: lib/RT/Config.pm:354 lib/RT/Config.pm:369
3486 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
3487 msgid "Main type of links"
3488 msgstr "Основной тип связей"
3490 #: share/html/Search/Bulk.html:91
3492 msgstr "Назначить ответственного"
3494 #: share/html/Search/Bulk.html:115
3496 msgstr "Установить статус"
3498 #: share/html/Search/Bulk.html:123
3499 msgid "Make date Due"
3500 msgstr "Установить конечный срок"
3502 #: share/html/Search/Bulk.html:125
3503 msgid "Make date Resolved"
3504 msgstr "Установить дату решения"
3506 #: share/html/Search/Bulk.html:119
3507 msgid "Make date Started"
3508 msgstr "Установить дату 'Начата'"
3510 #: share/html/Search/Bulk.html:117
3511 msgid "Make date Starts"
3512 msgstr "Установить дату 'Начнётся'"
3514 #: share/html/Search/Bulk.html:121
3515 msgid "Make date Told"
3516 msgstr "Установить дату последнего контакта"
3518 #: share/html/Search/Bulk.html:111
3519 msgid "Make priority"
3520 msgstr "Установить приоритет"
3522 #: share/html/Search/Bulk.html:113
3524 msgstr "Назначить очередь"
3526 #: share/html/Search/Bulk.html:109
3527 msgid "Make subject"
3528 msgstr "Установить тему"
3530 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
3531 msgid "Make this group visible to user"
3532 msgstr "Сделать эту группу видимой для пользователя"
3534 #: share/html/Admin/index.html:74
3535 msgid "Manage custom fields and custom field values"
3536 msgstr "Управление дополнительными полями и их значениями"
3538 #: share/html/Admin/index.html:65
3539 msgid "Manage groups and group membership"
3540 msgstr "Управление группами и членами групп"
3542 #: share/html/Admin/index.html:81
3543 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
3544 msgstr "Управление свойствами и настройками, которые применяются ко всем очередям"
3546 #: share/html/Admin/index.html:70
3547 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
3548 msgstr "Управление очередями и их параметрами"
3550 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:67
3551 msgid "Manage saved graphs"
3552 msgstr "Управление сохранёнными графиками"
3554 #: share/html/Admin/index.html:60
3555 msgid "Manage users and passwords"
3556 msgstr "Управление пользователями и паролями"
3558 #: lib/RT/Date.pm:90
3562 #: NOT FOUND IN SOURCE
3566 #: share/html/Ticket/Display.html:170
3567 msgid "Marked all messages as seen"
3568 msgstr "Отметить все сообщения как прочтённые"
3570 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
3571 msgid "Mason template search order"
3574 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
3578 #: lib/RT/Config.pm:272
3579 msgid "Maximum inline message length"
3580 msgstr "Максимальная длина сообщения для отображения"
3582 #: lib/RT/Date.pm:92
3586 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
3590 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:788
3592 msgid "Member %1 added"
3593 msgstr "Участник %1 добавлен"
3595 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:828
3597 msgid "Member %1 deleted"
3598 msgstr "Участник %1 удалён"
3600 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1016
3601 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3602 msgid "Member added: %1"
3603 msgstr "Пользователь добавлен в группу: %1"
3605 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1181
3606 msgid "Member deleted"
3607 msgstr "Пользователь удалён из группы"
3609 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1185
3610 msgid "Member not deleted"
3611 msgstr "Пользователь не удалён из группы"
3613 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
3617 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3621 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138 share/html/User/Elements/GroupTabs:65
3625 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:785
3627 msgid "Membership in %1 added"
3628 msgstr "Участие в %1 добавлено"
3630 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:825
3632 msgid "Membership in %1 deleted"
3633 msgstr "Участие в %1 удалено"
3635 #: share/html/Admin/Elements/UserTabs:63
3637 msgstr "Участие в группах"
3639 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:96
3641 msgid "Memberships of the user %1"
3642 msgstr "Участие в группах данного пользователя %1"
3644 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2654
3645 msgid "Merge Successful"
3646 msgstr "Заявки успешно объединены"
3648 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2532
3649 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
3650 msgstr "Ошибка объединения. Невозможно установить идентификатор заявки."
3652 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2549
3653 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
3654 msgstr "Ошибка объединения. Невозможно установить статус"
3656 #: share/html/Elements/EditLinks:132 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
3658 msgstr "Объединить с заявкой"
3660 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:791
3662 msgid "Merged into %1"
3663 msgstr "Объединено в %1"
3665 #: share/html/Search/Bulk.html:165 share/html/Ticket/Update.html:134
3669 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:229
3670 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
3673 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:249
3674 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
3677 #: NOT FOUND IN SOURCE
3678 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
3679 msgstr "Тело сообщения не показано потому, что оно или слишком большое или не является текстом."
3681 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162
3682 msgid "Message body not shown because it is too large."
3685 #: lib/RT/Config.pm:212
3686 msgid "Message box height"
3687 msgstr "Высота поля с сообщением"
3689 #: lib/RT/Config.pm:203
3690 msgid "Message box width"
3691 msgstr "Ширина поля с сообщением"
3693 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2198
3694 msgid "Message could not be recorded"
3695 msgstr "Невозможно записать сообщение"
3697 #: sbin/rt-email-digest:291
3698 msgid "Message for user"
3699 msgstr "Сообщения пользователю"
3701 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2201
3702 msgid "Message recorded"
3703 msgstr "Сообщение записано"
3705 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:89
3706 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
3707 msgstr "Сообщения об этой заявке не будет отправлены..."
3709 #: lib/RT/Installer.pm:146
3710 msgid "Minimum password length"
3711 msgstr "Минимальная длина пароля"
3713 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
3717 #: lib/RT/Record.pm:928
3718 msgid "Missing a primary key?: %1"
3719 msgstr "Пропущен первичный ключ?: %1"
3721 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:98
3725 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
3727 msgstr "МобильныйТелефон"
3729 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
3730 msgid "Modify Access Control List"
3731 msgstr "Изменить список контроля доступа"
3733 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
3734 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
3735 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
3736 msgstr "Изменение дополнительных полей, которые применяются к %1 для всех %2"
3738 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:100
3739 #. (loc(lc($Types)))
3740 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
3741 msgstr "Изменить дополнительные поля, применяемые ко всем %1"
3743 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:108 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:96 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:109
3744 msgid "Modify Group Rights"
3745 msgstr "Изменить права группы"
3747 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:110 share/html/User/Groups/Members.html:103
3748 msgid "Modify Members"
3749 msgstr "Изменить участников"
3751 #: share/html/User/Delegation.html:60
3752 msgid "Modify Rights"
3753 msgstr "Изменить права"
3755 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3756 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
3757 msgstr "Изменить шаблоны скриплетов для данной очереди"
3759 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
3760 msgid "Modify Scrips for this queue"
3761 msgstr "Изменить скриплеты для данной очереди"
3763 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:73 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:74 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:75
3764 msgid "Modify User Rights"
3765 msgstr "Изменить права пользователя"
3767 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:68
3768 #. ($QueueObj->Name())
3769 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
3770 msgstr "Изменить дополнительное поле для очереди %1"
3772 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:83
3773 #. ($QueueObj->Name)
3774 msgid "Modify a scrip for queue %1"
3775 msgstr "Изменить скриплет для очереди %1"
3777 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:76
3778 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
3779 msgstr "Изменить скриплет, который действует для всех очередей"
3781 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:156
3783 msgid "Modify associated objects for %1"
3784 msgstr "Изменить ассоциированные объекты для %1"
3786 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
3787 msgid "Modify custom field values"
3790 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
3791 msgid "Modify dashboards for this group"
3792 msgstr "Изменять информационные панели для данной группы"
3794 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:52
3796 msgid "Modify dates for #%1"
3797 msgstr "Изменить даты заявки #%1"
3799 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:60
3801 msgid "Modify dates for ticket # %1"
3802 msgstr "Изменить даты заявки #%1"
3804 #: share/html/Admin/Global/index.html:66
3805 msgid "Modify global custom fields"
3806 msgstr "Изменить общие дополнительные поля"
3808 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:71
3809 msgid "Modify global group rights"
3810 msgstr "Изменить общие права группы"
3812 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:56
3813 msgid "Modify global group rights."
3814 msgstr "Изменить общие права группы."
3816 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Admin/Global/UserRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:75
3817 msgid "Modify global user rights"
3818 msgstr "Изменить общие права пользователя"
3820 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:56
3821 msgid "Modify global user rights."
3822 msgstr "Изменить общие права пользователя."
3824 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
3825 msgid "Modify group metadata or delete group"
3826 msgstr "Изменить метаданные группы или удалить ее"
3828 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:108
3829 #. ($CustomFieldObj->Name)
3830 msgid "Modify group rights for custom field %1"
3831 msgstr "Изменить права группы на дополнительное поле %1"
3833 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:52 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:58
3834 #. ($GroupObj->Name)
3835 msgid "Modify group rights for group %1"
3836 msgstr "Изменить права группы на группу %1"
3838 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
3839 #. ($QueueObj->Name)
3840 msgid "Modify group rights for queue %1"
3841 msgstr "Изменить права группы на очередь %1"
3843 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
3844 msgid "Modify membership roster for this group"
3845 msgstr "Изменить список участников этой группы"
3847 #: lib/RT/System.pm:85
3848 msgid "Modify one's own RT account"
3849 msgstr "Изменить собственную учетную запись RT"
3851 #: share/html/Admin/Queues/People.html:48 share/html/Admin/Queues/People.html:52
3852 #. ($QueueObj->Name)
3853 msgid "Modify people related to queue %1"
3854 msgstr "Изменить пользователей, относящихся к очереди %1"
3856 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:52 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
3859 msgid "Modify people related to ticket #%1"
3860 msgstr "Изменить пользователей, относящихся к заявке #%1"
3862 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
3863 msgid "Modify personal dashboards"
3864 msgstr "Изменять персональные информационные панели"
3866 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:69
3867 #. ($QueueObj->Name)
3868 msgid "Modify scrips for queue %1"
3869 msgstr "Изменить скриплеты для очереди %1"
3871 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:67 share/html/Admin/Global/index.html:57
3872 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
3873 msgstr "Изменить скриплеты, которые действуют на все очереди"
3875 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
3876 msgid "Modify system dashboards"
3877 msgstr "Изменять системные информационные панели"
3879 #: share/html/Admin/Global/Template.html:101 share/html/Admin/Queues/Template.html:102
3880 #. (loc($TemplateObj->Name()))
3881 msgid "Modify template %1"
3882 msgstr "Изменить шаблон %1"
3884 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:67
3885 msgid "Modify templates which apply to all queues"
3886 msgstr "Изменить шаблоны, которые применяются ко всем очередям"
3888 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
3889 #. ($Dashboard->Name)
3890 msgid "Modify the dashboard %1"
3891 msgstr "Изменить информационную панель %1"
3893 #: share/html/Admin/Global/index.html:79
3894 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
3895 msgstr "Изменить вид по умолчанию страницы \"Обзор RT\""
3897 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:129 share/html/User/Groups/Modify.html:109
3899 msgid "Modify the group %1"
3900 msgstr "Изменить группу %1"
3902 #: share/html/Dashboards/Queries.html:88
3903 #. ($Dashboard->Name)
3904 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
3905 msgstr "Изменить запросы информационной панели %1"
3907 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
3908 msgid "Modify the queue watchers"
3909 msgstr "Изменить очередь наблюдателей"
3911 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:276
3912 #. ($DashboardObj->Name)
3913 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
3914 msgstr "Изменить подписки информационной панели %1"
3916 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:304
3918 msgid "Modify the user %1"
3919 msgstr "Изменить пользователя %1"
3921 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:61
3923 msgid "Modify ticket # %1"
3924 msgstr "Изменить заявку # %1"
3926 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:51 share/html/Ticket/Modify.html:60
3928 msgid "Modify ticket #%1"
3929 msgstr "Изменить заявку # %1"
3931 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
3932 msgid "Modify tickets"
3933 msgstr "Изменить заявки"
3935 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:99
3936 #. ($CustomFieldObj->Name)
3937 msgid "Modify user rights for custom field %1"
3938 msgstr "Изменить права пользователя на дополнительное поле %1"
3940 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:52 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:58
3941 #. ($GroupObj->Name)
3942 msgid "Modify user rights for group %1"
3943 msgstr "Изменить права пользователей группы %1"
3945 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:52
3946 #. ($QueueObj->Name)
3947 msgid "Modify user rights for queue %1"
3948 msgstr "Изменить права пользователя на очередь %1"
3950 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
3952 msgstr "ИзменятьПраваДоступа"
3954 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115 lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
3955 msgid "ModifyCustomField"
3956 msgstr "ИзменятьДополнительноеПоле"
3958 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
3959 msgid "ModifyDashboard"
3960 msgstr "ИзменятьИнформационнуюПанель"
3962 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
3963 msgid "ModifyGroupDashboard"
3964 msgstr "ИзменятьГрупповуюИнформационнуюПанель"
3966 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
3967 msgid "ModifyOwnDashboard"
3968 msgstr "ИзменятьПерсональнуюИнформационнуюПанель"
3970 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
3971 msgid "ModifyOwnMembership"
3972 msgstr "ИзменятьСобственноеУчастиеВГруппах"
3974 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
3975 msgid "ModifyQueueWatchers"
3976 msgstr "ИзменятьНаблюдателейОчереди"
3978 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
3979 msgid "ModifyScrips"
3980 msgstr "ИзменятьСкриплеты"
3982 #: lib/RT/System.pm:85
3984 msgstr "ИзменятьСебя"
3986 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3987 msgid "ModifyTemplate"
3988 msgstr "ИзменятьШаблон"
3990 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
3991 msgid "ModifyTicket"
3992 msgstr "ИзменятьЗаявку"
3994 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:205
3998 #: lib/RT/Date.pm:104
4002 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
4004 msgstr "Понедельник"
4006 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:103
4007 msgid "Monday through Friday"
4010 #: share/html/Elements/DashboardTabs:46
4014 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:75
4016 msgid "More about %1"
4017 msgstr "Информация о %1"
4019 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
4021 msgstr "Переместить вниз"
4023 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
4025 msgstr "Переместить вверх"
4027 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
4029 msgstr "Несколько значений"
4031 #: lib/RT/User_Overlay.pm:160
4032 msgid "Must specify 'Name' attribute"
4033 msgstr "Вы должны указать Имя"
4035 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:77
4036 #. ($friendly_status)
4037 msgid "My %1 tickets"
4038 msgstr "Ваши заявки со статусом: %1"
4040 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:70 share/html/Tools/index.html:73
4042 msgstr "Ваши сегодняшние заявки"
4044 #: share/html/Approvals/index.html:48 share/html/Approvals/index.html:49
4045 msgid "My approvals"
4046 msgstr "Ваши подтверждения"
4048 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:59
4049 msgid "My dashboards"
4050 msgstr "Ваши информационные панели"
4052 #: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 share/html/Search/Elements/SelectSearchObject:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:56
4053 msgid "My saved searches"
4054 msgstr "Ваши сохранённые запросы"
4056 #: lib/RT/Installer.pm:66
4060 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4064 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:51 share/html/Admin/Groups/Modify.html:67 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:79 share/html/Dashboards/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:184 share/html/User/Groups/Modify.html:67
4068 #: lib/RT/User_Overlay.pm:167
4070 msgstr "Имя уже используется"
4072 #: share/html/Tools/index.html:60
4073 msgid "Named, shared collection of portlets"
4076 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
4080 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:65 share/html/Admin/Global/Scrips.html:62 share/html/Admin/Global/Template.html:80 share/html/Admin/Global/Templates.html:62 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
4084 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
4086 msgstr "Новые связи"
4088 #: NOT FOUND IN SOURCE
4089 msgid "New Password"
4090 msgstr "Новый пароль"
4092 #: etc/initialdata:308 etc/upgrade/3.8.2/content:36
4093 msgid "New Pending Approval"
4094 msgstr "Новое ожидающее подтверждение"
4096 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:274
4098 msgstr "Новый поиск"
4100 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
4101 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
4102 msgid "New and open tickets for %1"
4103 msgstr "Новые и открытые заявки %1"
4105 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:75
4106 msgid "New custom field"
4107 msgstr "Новое дополнительное поле"
4109 #: NOT FOUND IN SOURCE
4110 msgid "New dashboard"
4111 msgstr "Новая информационная панель"
4113 #: share/html/User/Elements/GroupTabs:75
4115 msgstr "Новая группа"
4117 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
4118 msgid "New messages"
4119 msgstr "Новые сообщения"
4121 #: share/html/Elements/EditPassword:14
4122 msgid "New password"
4123 msgstr "Новый пароль"
4125 #: lib/RT/User_Overlay.pm:725
4126 msgid "New password notification sent"
4127 msgstr "Отправлено сообщение с новым паролем"
4129 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:123
4130 msgid "New reminder:"
4131 msgstr "Новое напоминание:"
4133 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
4135 msgstr "Новые права"
4137 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:73 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:78
4139 msgstr "Новый скриплет"
4141 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Templates.html:73
4142 msgid "New template"
4143 msgstr "Новый шаблон"
4145 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:87 share/html/SelfService/Elements/Tabs:91
4147 msgstr "Новая заявка"
4149 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2504
4150 msgid "New ticket doesn't exist"
4151 msgstr "Новая заявка не существует"
4153 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
4154 msgid "New user called"
4155 msgstr "Добавить пользователя с именем"
4157 #: share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
4158 msgid "New watchers"
4159 msgstr "Новые наблюдатели"
4161 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:104 share/html/Helpers/CalPopup.html:60 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:63 share/html/Ticket/Elements/Tabs:99
4165 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
4169 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:86 share/html/User/Prefs.html:74
4173 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
4177 #: lib/RT/SharedSetting.pm:224
4178 #. ($self->ObjectName)
4179 msgid "No %1 loaded"
4180 msgstr "%1 не загружен"
4182 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:88
4183 msgid "No Class defined"
4184 msgstr "Класс не указан"
4186 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
4187 msgid "No CustomField"
4188 msgstr "Нет дополнительного поля"
4190 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:100
4191 msgid "No CustomField defined"
4192 msgstr "Дополнительное поле не указано"
4194 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:107 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:90
4195 msgid "No Group defined"
4196 msgstr "Группа не указана"
4198 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:292
4200 msgstr "Нет запроса"
4202 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:120 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:89
4203 msgid "No Queue defined"
4204 msgstr "Очередь не указана"
4206 #: bin/rt-crontool:122
4207 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
4208 msgstr "Пользователь RT не найден. Пожалуйста, обратитесь к вашему администратору RT.\\n"
4210 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
4214 #: share/html/Admin/Global/Template.html:99 share/html/Admin/Queues/Template.html:100
4216 msgstr "Нет шаблона"
4218 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:79
4220 msgstr "Нет действия"
4222 #: lib/RT/Record.pm:923
4223 msgid "No column specified"
4224 msgstr "Колонка не указана"
4226 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
4227 msgid "No comment entered about this user"
4228 msgstr "Нет комментариев о пользователе"
4230 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:71
4231 msgid "No dashboards."
4232 msgstr "Нет информационных панелей."
4234 #: lib/RT/Action.pm:183 lib/RT/Condition.pm:197 lib/RT/Search.pm:132 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75 lib/RT/Search/Googleish.pm:89
4236 msgid "No description for %1"
4237 msgstr "Нет описания для %1"
4239 #: share/html/SelfService/Error.html:69
4243 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:182
4244 msgid "No group specified"
4245 msgstr "Не указана группа"
4247 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
4248 msgid "No groups matching search criteria found."
4249 msgstr "Группы, удовлетворяющие условиям поиска, не найдены."
4251 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:668
4252 msgid "No key suitable for encryption"
4253 msgstr "Нет ключа, подходящего для шифрования."
4255 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
4256 msgid "No keys for this address"
4257 msgstr "Нет ключей для данного адреса"
4259 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2142
4260 msgid "No message attached"
4261 msgstr "Нет присоединенных сообщений"
4263 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:322
4264 msgid "No name provided"
4267 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:648
4268 msgid "No need to encrypt"
4269 msgstr "Не требует шифрования"
4271 #: lib/RT/User_Overlay.pm:971
4272 msgid "No password set"
4273 msgstr "Пароль не установлен"
4275 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:346
4276 msgid "No permission to create queues"
4277 msgstr "Нет прав для создания очередей"
4279 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:306 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:836
4280 #. ($QueueObj->Name)
4281 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
4282 msgstr "Нет прав для создания заявок в очереди '%1'"
4284 #: share/html/SelfService/Display.html:207
4285 msgid "No permission to display that ticket"
4286 msgstr "Нет прав для просмотра этой заявки"
4288 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:238
4289 msgid "No permission to save system-wide searches"
4290 msgstr "Нет доступа для сохранения поиска в общих настройках"
4292 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1448
4293 msgid "No permission to set preferences"
4294 msgstr "Нет прав для установки настроек"
4296 #: share/html/SelfService/Update.html:122
4297 msgid "No permission to view update ticket"
4298 msgstr "Нет прав для просмотра изменений этой заявки"
4300 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:886 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1192
4301 msgid "No principal specified"
4302 msgstr "Пользователь не указан"
4304 #: share/html/Admin/Queues/People.html:180 share/html/Admin/Queues/People.html:190
4305 msgid "No principals selected."
4306 msgstr "Пользователи не выбраны."
4308 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:72
4309 msgid "No private key"
4310 msgstr "Нет секретного ключа"
4312 #: share/html/Admin/Queues/index.html:58
4313 msgid "No queues matching search criteria found."
4314 msgstr "Очереди, удовлетворяющие условию поиска, не найдены."
4316 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:223
4317 msgid "No right specified"
4318 msgstr "Право не указано"
4320 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
4321 msgid "No rights found"
4322 msgstr "Права не найдены"
4324 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
4325 msgid "No rights granted."
4326 msgstr "Права не выданы."
4328 #: share/html/Search/Bulk.html:293
4329 msgid "No search to operate on."
4330 msgstr "Нет запроса для поиска."
4332 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
4336 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1755
4337 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
4338 msgstr "Нет такого ключа или ключ не подходит для подписывания"
4340 #: share/html/Search/Chart:140
4341 msgid "No tickets found."
4342 msgstr "Заявки не найдены."
4344 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:590 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:616
4345 msgid "No transaction type specified"
4346 msgstr "Тип транзакции не указан"
4348 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
4349 msgid "No usable keys."
4350 msgstr "Нет пригодных к использованию ключей."
4352 #: share/html/Admin/Users/index.html:56
4353 msgid "No users matching search criteria found."
4354 msgstr "Пользователи, удовлетворяющие условию поиска, не найдены."
4356 #: lib/RT/Record.pm:920
4357 msgid "No value sent to _Set!\\n"
4358 msgstr "Никакое значение не отправлено _Set!\\n"
4360 #: share/html/Elements/QuickCreate:61
4364 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:58
4368 #: lib/RT/Record.pm:925
4369 msgid "Nonexistant field?"
4370 msgstr "Несуществующее поле?"
4372 #: NOT FOUND IN SOURCE
4374 msgstr "Не установлено"
4376 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:356
4380 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:12
4381 msgid "Not logged in."
4382 msgstr "Не вошли в систему."
4384 #: lib/RT/Date.pm:399
4386 msgstr "Не установлено"
4388 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
4389 msgid "Not yet implemented."
4390 msgstr "Еще не реализовано."
4392 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:83
4396 #: lib/RT/User_Overlay.pm:728
4397 msgid "Notification could not be sent"
4398 msgstr "Невозможно отправить уведомление"
4400 #: etc/initialdata:56
4401 msgid "Notify AdminCcs"
4402 msgstr "Уведомлять АдминистративныеКопии"
4404 #: etc/initialdata:52
4405 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
4406 msgstr "Уведомлять АдминистративныеКопии как Комментарий"
4408 #: etc/initialdata:48 etc/upgrade/3.1.17/content:6
4410 msgstr "Уведомлять Копии"
4412 #: etc/initialdata:44 etc/upgrade/3.1.17/content:2
4413 msgid "Notify Ccs as Comment"
4414 msgstr "Уведомлять Копии как Комментарий"
4416 #: etc/initialdata:83
4417 msgid "Notify Other Recipients"
4418 msgstr "Уведомлять других Получателей"
4420 #: etc/initialdata:79
4421 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
4422 msgstr "Уведомлять других Получателей как Комментарий"
4424 #: etc/initialdata:40
4425 msgid "Notify Owner"
4426 msgstr "Уведомлять Ответственного"
4428 #: etc/initialdata:36
4429 msgid "Notify Owner as Comment"
4430 msgstr "Уведомлять Ответственного как Комментарий"
4432 #: etc/initialdata:357 etc/upgrade/3.8.2/content:85
4433 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
4434 msgstr "Уведомлять Ответственного об отклонении заявки"
4436 #: etc/initialdata:370 etc/upgrade/3.8.2/content:98
4437 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
4438 msgstr "Оповестить владельца о подтверждении его заявки и возможности работы над ней"
4440 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
4441 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
4442 msgstr "Оповестить владельца о подтверждении его заявки некоторыми или всеми утверждающими"
4444 #: etc/initialdata:75
4445 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
4448 #: etc/initialdata:71
4449 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
4452 #: etc/initialdata:310 etc/upgrade/3.8.2/content:38
4453 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
4454 msgstr "Уведомлять Ответственных и АдминистративныеКопии о новых, ожидающих их подтверждениях"
4456 #: etc/initialdata:343 etc/upgrade/3.8.2/content:71
4457 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
4458 msgstr "Оповестить автора заявки о подтверждении её всеми утверждающими"
4460 #: etc/initialdata:329 etc/upgrade/3.8.2/content:57
4461 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
4462 msgstr "Оповестить автора заявки о подтверждении её некоторыми утверждающими"
4464 #: etc/initialdata:32
4465 msgid "Notify Requestors"
4466 msgstr "Уведомлять АвторовЗаявки"
4468 #: etc/initialdata:66
4469 msgid "Notify Requestors and Ccs"
4470 msgstr "Уведомлять АвторовЗаявки и Копии"
4472 #: etc/initialdata:61
4473 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
4474 msgstr "Уведомлять АвторовЗаявки и Копии как Комментарий"
4476 #: NOT FOUND IN SOURCE
4477 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
4478 msgstr "Уведомлять Авторов заявки, Копии и АдминистративныеКопии"
4480 #: NOT FOUND IN SOURCE
4481 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
4482 msgstr "Уведомлять Авторов заявки, Копии и АдминистративныеКопии как Комментарии"
4484 #: lib/RT/Config.pm:292
4485 msgid "Notify me of unread messages"
4486 msgstr "Уведомлять о непрочитанных сообщениях"
4488 #: lib/RT/Date.pm:98
4492 #: NOT FOUND IN SOURCE
4496 #: lib/RT/Config.pm:242
4497 msgid "Number of search results"
4498 msgstr "Количество строк результата поиска для отображения"
4500 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
4504 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:151
4508 #: lib/RT/Record.pm:308
4509 msgid "Object could not be created"
4510 msgstr "Невозможно создать объект"
4512 #: lib/RT/Record.pm:120
4513 msgid "Object could not be deleted"
4514 msgstr "Невозможно удалить объект"
4516 #: lib/RT/Record.pm:325
4517 msgid "Object created"
4518 msgstr "Объект создан"
4520 #: lib/RT/Record.pm:117
4521 msgid "Object deleted"
4522 msgstr "Объект удалён"
4524 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:65
4526 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
4527 msgstr "Тип объекта %1 не может содержать дополнительные поля"
4529 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1084
4530 msgid "Object type mismatch"
4531 msgstr "Несовпадение типа объекта"
4533 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
4534 msgid "Objects list is empty"
4535 msgstr "Список объектов пуст"
4537 #: lib/RT/Date.pm:97
4541 #: NOT FOUND IN SOURCE
4545 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:62 share/html/Tools/index.html:63
4549 #: share/html/Tools/Offline.html:51
4550 msgid "Offline edits"
4551 msgstr "Автономное редактирование"
4553 #: share/html/Tools/Offline.html:48
4554 msgid "Offline upload"
4555 msgstr "Автономная закачка"
4557 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:360
4558 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
4559 msgid "On %1, %2 wrote:"
4560 msgstr "%1, %2 писал:"
4562 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.7.1/content:2
4564 msgstr "При закрытии"
4566 #: etc/initialdata:121
4568 msgstr "На комментарий"
4570 #: etc/initialdata:114
4571 msgid "On Correspond"
4572 msgstr "При Корреспонденции"
4574 #: etc/initialdata:103
4576 msgstr "При Создании"
4578 #: etc/initialdata:142
4579 msgid "On Owner Change"
4580 msgstr "При Изменении Ответственного"
4582 #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/3.1.17/content:15
4583 msgid "On Priority Change"
4584 msgstr "При Изменении Приоритета"
4586 #: etc/initialdata:150
4587 msgid "On Queue Change"
4588 msgstr "При Изменении Очереди"
4590 #: etc/initialdata:163 etc/upgrade/3.8.3/content:2
4594 #: etc/initialdata:182 etc/upgrade/3.7.1/content:7
4596 msgstr "При Переоткрытии"
4598 #: etc/initialdata:156
4600 msgstr "При Решении"
4602 #: etc/initialdata:127
4603 msgid "On Status Change"
4604 msgstr "При Изменении Статуса"
4606 #: etc/initialdata:108
4607 msgid "On Transaction"
4608 msgstr "При Транзакции"
4610 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:66
4611 msgid "One-time Bcc"
4612 msgstr "Однократная скрытая копия"
4614 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:48
4616 msgstr "Однократная копия"
4618 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:72
4619 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
4620 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
4621 msgstr "Показывать подтверждения только для запросов, созданных после %1"
4623 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:70
4624 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
4625 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
4626 msgstr "Показывать подтверждения только для запросов созданных до %1"
4628 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:75
4629 msgid "Only show custom fields for:"
4630 msgstr "Показывать дополнительные поля только для:"
4632 #: etc/initialdata:94
4633 msgid "Open Tickets"
4634 msgstr "Открытые заявки"
4636 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
4638 msgstr "Открыть ссылку"
4640 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:200
4644 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:78 share/html/SelfService/index.html:48
4645 msgid "Open tickets"
4646 msgstr "Открытые заявки"
4648 #: etc/initialdata:95
4649 msgid "Open tickets on correspondence"
4650 msgstr "Открыть заявки при корреспонденции"
4652 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:64
4656 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
4660 #: lib/RT/Installer.pm:69
4664 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:56
4666 msgstr "Сортировать по"
4668 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:129 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:121
4669 msgid "Organization"
4670 msgstr "Организация"
4672 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
4673 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
4674 msgid "Originating ticket: #%1"
4675 msgstr "Заявка-первоисточник: #%1"
4677 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:679
4678 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
4679 msgstr "Исходящая почта о комментарии записана"
4681 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:683
4682 msgid "Outgoing email recorded"
4683 msgstr "Исходящая почта записана"
4685 #: lib/RT/Config.pm:374
4686 msgid "Outgoing mail"
4689 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
4690 msgid "Over time, priority moves toward"
4691 msgstr "Со временем поднять приоритет до"
4693 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4695 msgstr "Назначить себя"
4697 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4699 msgstr "БытьОтветственнымЗаЗаявку"
4701 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2280 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:98 share/html/Elements/QuickCreate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Create.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:63 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:138 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/Ticket/Update.html:71
4703 msgstr "Ответственный"
4705 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:645
4706 #. ($DeferOwner->Name)
4707 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
4708 msgstr "Ответственный %1 не имеет достаточных прав для того, чтобы быть ответственным за эту заявку"
4710 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2868
4711 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
4712 msgid "Owner changed from %1 to %2"
4713 msgstr "Ответственный изменен с %1 на %2"
4715 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:402
4716 msgid "Owner could not be set."
4717 msgstr "Ответственный не может быть назначен"
4719 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:729
4720 #. ($Old->Name , $New->Name)
4721 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
4722 msgstr "Ответственный принудительно изменен с %1 на %2"
4724 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4726 msgstr "ИмяОтветственного"
4728 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:63
4732 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:60
4734 msgstr "Страница 1 из 1"
4736 #: share/html/dhandler:48 share/html/dhandler:49
4737 msgid "Page not found"
4738 msgstr "Страница не найдена"
4740 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:102
4744 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
4746 msgstr "ТелефонПейджера"
4748 #: share/html/Elements/EditLinks:145 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:232 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74
4752 #: share/html/Elements/Login:112 share/html/User/Prefs.html:111
4756 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
4757 msgid "Password Reminder"
4758 msgstr "Подсказка к паролю"
4760 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:853 lib/RT/User_Overlay.pm:982
4761 msgid "Password changed"
4762 msgstr "Пароль изменен"
4764 #: lib/RT/User_Overlay.pm:948
4765 msgid "Password has not been set."
4768 #: lib/RT/User_Overlay.pm:150 lib/RT/User_Overlay.pm:974
4769 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
4770 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
4771 msgstr "Пароль должен состоят не менее чем из %1 символов"
4773 #: lib/RT/User_Overlay.pm:981
4774 msgid "Password set"
4775 msgstr "Пароль установлен"
4777 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:256
4779 msgid "Password: %1"
4782 #: lib/RT/User_Overlay.pm:967
4783 msgid "Password: Permission Denied"
4784 msgstr "Пароль: доступ запрещен"
4786 #: etc/initialdata:441
4787 msgid "PasswordChange"
4788 msgstr "ИзменениеПароля"
4790 #: lib/RT/User_Overlay.pm:944
4791 msgid "Passwords do not match."
4792 msgstr "Пароли не совпадают"
4794 #: NOT FOUND IN SOURCE
4795 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
4796 msgstr "Пароли не совпадают. Ваш пароль не был изменен"
4798 #: lib/RT/Installer.pm:184
4799 msgid "Path to sendmail"
4800 msgstr "Путь к sendmail'у"
4802 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:138 share/html/Ticket/ModifyAll.html:75
4804 msgstr "Пользователи"
4806 #: etc/initialdata:88
4807 msgid "Perform a user-defined action"
4808 msgstr "Выполнить действие, указанное пользователем"
4810 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:237
4811 msgid "Perl configuration"
4812 msgstr "Конфигурация Perl"
4814 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:191
4815 msgid "Perl library search order"
4818 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:634 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:635 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:696 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:697 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1042 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1088 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1132 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1248 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1389 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:206 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:217 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:404 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:433 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:739 lib/RT/Group_Overlay.pm:1136 lib/RT/Group_Overlay.pm:1140 lib/RT/Group_Overlay.pm:1149 lib/RT/Group_Overlay.pm:1259 lib/RT/Group_Overlay.pm:1263 lib/RT/Group_Overlay.pm:1269 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:577 lib/RT/Group_Overlay.pm:585 lib/RT/Group_Overlay.pm:683 lib/RT/Group_Overlay.pm:687 lib/RT/Group_Overlay.pm:693 lib/RT/Group_Overlay.pm:938 lib/RT/Group_Overlay.pm:942 lib/RT/Group_Overlay.pm:955 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1161 lib/RT/Queue_Overlay.pm:154 lib/RT/Queue_Overlay.pm:172 lib/RT/Queue_Overlay.pm:510 lib/RT/Queue_Overlay.pm:536 lib/RT/Queue_Overlay.pm:558 lib/RT/Queue_Overlay.pm:773 lib/RT/Queue_Overlay.pm:926 lib/RT/Queue_Overlay.pm:935 lib/RT/Queue_Overlay.pm:948 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:510 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1067 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1073 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1080 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1225 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1235 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1249 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1345 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1703 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1857 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2041 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2091 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2287 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2300 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2394 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2495 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2509 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2770 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2781 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2990 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2994 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3131 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3321 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:586 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:610 lib/RT/User_Overlay.pm:1201 lib/RT/User_Overlay.pm:124 lib/RT/User_Overlay.pm:1615 lib/RT/User_Overlay.pm:283 lib/RT/User_Overlay.pm:673 lib/RT/User_Overlay.pm:708 share/html/Ticket/Forward.html:85
4819 msgid "Permission Denied"
4820 msgstr "Доступ запрещён"
4822 #: lib/RT/SharedSetting.pm:110 lib/RT/SharedSetting.pm:187 lib/RT/SharedSetting.pm:228 lib/RT/SharedSetting.pm:261 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:98
4823 msgid "Permission denied"
4824 msgstr "Доступ запрещён"
4826 #: share/html/Dashboards/index.html:56
4827 msgid "Personal Dashboards"
4828 msgstr "Персональные информационные панели"
4830 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:60 share/html/User/Elements/Tabs:65 share/html/User/Groups/index.html:63
4831 msgid "Personal Groups"
4832 msgstr "Пользовательские группы"
4834 #: NOT FOUND IN SOURCE
4835 msgid "Personal groups"
4836 msgstr "Пользовательские группы"
4838 #: NOT FOUND IN SOURCE
4839 msgid "Personal groups:"
4840 msgstr "Пользовательские группы:"
4842 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:168 share/html/User/Prefs.html:87
4843 msgid "Phone numbers"
4844 msgstr "Номера телефонов"
4846 #: share/html/dhandler:51
4847 msgid "Please check the URL and try again."
4848 msgstr "Проверьте, пожалуйста, адрес и попробуйте еще раз."
4850 #: lib/RT/User_Overlay.pm:938
4851 msgid "Please enter your current password correctly."
4854 #: lib/RT/User_Overlay.pm:941
4855 msgid "Please enter your current password."
4858 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
4859 msgid "Possible hidden searches"
4862 #: lib/RT/Installer.pm:67
4866 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:9 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/SelfService/Elements/Tabs:98 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:51
4870 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:124
4871 #. ($pane, $UserObj->Name)
4872 msgid "Preferences %1 for user %2."
4873 msgstr "Настройки %1 для пользователя %2."
4875 #: share/html/Prefs/MyRT.html:149 share/html/Prefs/MyRT.html:94
4876 #. (loc('summary rows'))
4878 msgid "Preferences saved for %1."
4879 msgstr "Настройки %1 сохранены."
4881 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:83
4883 msgid "Preferences saved for user %1."
4884 msgstr "Настройки для пользователя %2 сохранены."
4886 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:104 share/html/Prefs/Quicksearch.html:91 share/html/Prefs/Search.html:108 share/html/Prefs/SearchOptions.html:84
4887 msgid "Preferences saved."
4888 msgstr "Настройки сохранены."
4890 #: share/html/Prefs/Other.html:89
4891 #. (loc_fuzzy($msg))
4892 msgid "Preferred Key: %1"
4893 msgstr "Предпочитаемый ключ: %1"
4895 #: share/html/Prefs/Other.html:74
4896 msgid "Preferred key"
4897 msgstr "Предпочитаемый ключ"
4899 #: lib/RT/Action.pm:193
4900 msgid "Prepare Stubbed"
4901 msgstr "Подготовка не реализована"
4903 #: share/html/Helpers/CalPopup.html:58 share/html/Ticket/Elements/Tabs:89
4907 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:101
4911 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:154 lib/RT/ACE_Overlay.pm:243 lib/RT/ACE_Overlay.pm:349
4912 #. ($args{'PrincipalId'})
4913 msgid "Principal %1 not found."
4914 msgstr "Пользователь %1 не найден."
4916 #: sbin/rt-email-digest:96
4917 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
4920 #: sbin/rt-email-digest:98
4921 msgid "Print this message"
4922 msgstr "Распечатать это сообщение"
4924 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2064 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:182 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:102 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76
4928 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82
4929 msgid "Priority starts at"
4930 msgstr "Приоритет начинается с"
4932 #: share/html/Dashboards/Modify.html:70
4934 msgstr "Конфиденциальность"
4936 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:52
4938 msgstr "Конфиденциальность:"
4940 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
4942 msgstr "Секретный ключ"
4944 #: lib/RT/Handle.pm:640
4948 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:337 share/html/User/Prefs.html:246
4949 #. (loc_fuzzy($msg))
4950 msgid "Privileged status: %1"
4951 msgstr "Состояние привилегий: %1"
4953 #: share/html/Admin/Users/index.html:116
4954 msgid "Privileged users"
4955 msgstr "Привилегированные пользователи"
4957 #: bin/rt-crontool:184
4958 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
4961 #: lib/RT/Handle.pm:654
4962 msgid "Pseudogroup for internal use"
4963 msgstr "Псевдогруппы для внутреннего использования"
4965 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
4967 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
4968 msgstr "Публичный ключ '0x%1' необходим для проверки подписи"
4970 #: share/html/Dashboards/Elements/Tabs:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:72
4974 #: share/html/Search/Edit.html:66
4978 #: share/html/Search/Build.html:121
4979 msgid "Query Builder"
4980 msgstr "Построитель запроса"
4982 #: share/html/Search/Elements/Chart:95
4986 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Record.pm:911 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1891 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:94 share/html/Elements/QueueSummary:50 share/html/Elements/QuickCreate:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Create.html:66 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:59 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:80 share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:87 share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:88 share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:68
4990 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:63 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:71 share/html/Admin/Queues/Templates.html:67
4993 msgid "Queue %1 not found"
4994 msgstr "Очередь %1 не найдена"
4996 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:62
4998 msgstr "Наименование очереди"
5000 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:350
5001 msgid "Queue already exists"
5002 msgstr "Очередь уже существует"
5004 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:360 lib/RT/Queue_Overlay.pm:366
5005 msgid "Queue could not be created"
5006 msgstr "Невозможно создать очередь"
5008 #: share/html/Ticket/Create.html:337 share/html/index.html:97
5009 msgid "Queue could not be loaded."
5010 msgstr "Невозможно загрузить очередь"
5012 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:384 lib/RT/StyleGuide.pod:801
5013 msgid "Queue created"
5014 msgstr "Очередь создана"
5016 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:425
5017 msgid "Queue disabled"
5020 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:427
5021 msgid "Queue enabled"
5024 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
5026 msgstr "Номер очереди"
5028 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:214 share/html/SelfService/Display.html:125
5029 msgid "Queue not found"
5030 msgstr "Очередь не найдена"
5032 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:103
5033 msgid "Queue rights"
5034 msgstr "Права очереди"
5036 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
5038 msgstr "Ключ для очереди"
5040 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:136
5041 msgid "QueueAdminCc"
5042 msgstr "АдминистративнаяКопияОчереди"
5044 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:135
5048 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5052 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:137
5053 msgid "QueueWatcher"
5054 msgstr "НаблюдательОчереди"
5056 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 share/html/Admin/Elements/Tabs:61 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Admin/index.html:68
5060 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
5061 msgid "Queues I administer"
5062 msgstr "Очереди, которыми вы управляете"
5064 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
5065 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
5066 msgstr "Очереди, для которых вы являетесь АдминистративнойКопией"
5068 #: share/html/Elements/Quicksearch:49 share/html/Prefs/Elements/Tabs:59 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72
5069 msgid "Quick search"
5070 msgstr "Быстрый поиск"
5072 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
5073 msgid "Quick ticket creation"
5074 msgstr "Быстрое создание заявки"
5076 #: lib/RT/Date.pm:117
5080 #: lib/RT/Date.pm:116
5084 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:61
5088 #: lib/RT/StyleGuide.pod:788
5089 #. ($RT::VERSION, RT->Config->Get('rtname'))
5090 msgid "RT %1 for %2"
5091 msgstr "RT %1 для %2"
5093 #: share/html/Admin/index.html:48 share/html/Admin/index.html:49
5094 msgid "RT Administration"
5095 msgstr "Настройка RT"
5097 #: lib/RT/Installer.pm:160
5098 msgid "RT Administrator Email"
5099 msgstr "Email администратора RT"
5101 #: NOT FOUND IN SOURCE
5103 msgstr "Настройка RT"
5105 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5106 msgid "RT Configuration"
5109 #: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64
5113 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:72 share/html/SelfService/Elements/Tabs:74
5114 msgid "RT Self Service"
5117 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:148
5121 #: NOT FOUND IN SOURCE
5122 msgid "RT Variables"
5123 msgstr "Переменные RT"
5125 #: lib/RT/Config.pm:237 lib/RT/Config.pm:246 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:73 share/html/Admin/Elements/UserTabs:69 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:51 share/html/Admin/Global/MyRT.html:59 share/html/Admin/Global/index.html:78 share/html/Admin/Users/MyRT.html:68 share/html/Prefs/MyRT.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/User/Elements/Tabs:77 share/html/index.html:6 share/html/index.html:79
5126 msgid "RT at a glance"
5129 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:79
5131 msgid "RT at a glance for the user %1"
5132 msgstr "Обзор RT для пользователя %1"
5134 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
5135 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
5136 msgstr "RT может взаимодействовать с вашими пользователями по новым заявкам или новой корреспонденции по заявкам. Укажите нам где найти sendmail (или sendmail-совместимый бинарник, например используемый postfix'ом). RT также необходимо знать кого нужно извещать, когда кто-то отсылает неверную почту. Это не должен быть адрес для обратной связи с RT."
5138 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:104
5139 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
5140 msgstr "RT может добавлять содержимое другого ресурса сети, когда отображает это дополнительное поле."
5142 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:96
5143 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
5144 msgstr "RT может преобразовывать значения этого дополнительного поля в гиперссылки на другой сервис."
5146 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:119
5147 msgid "RT core variables"
5150 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275
5151 msgid "RT couldn't store your session."
5152 msgstr "Ошибка сохранения вашей сессии"
5154 #: share/html/Elements/Logo:55
5155 #. (RT->Config->Get('rtname'))
5159 #: share/html/Install/index.html:71
5160 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
5163 #: share/html/Install/index.html:74
5164 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
5167 #: lib/RT/Installer.pm:119
5168 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
5169 msgstr "RT будет соединяться с базой данных под этим пользователем. Он будет создан для вас."
5171 #: lib/RT/Installer.pm:153
5172 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
5173 msgstr "RT создаст пользователя \"root\" и установит это в качестве его пароля"
5175 #: share/html/Search/Simple.html:62
5176 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
5177 msgstr "Всё остальное, что вы введёте, RT будет искать в темах заявок."
5179 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:98
5180 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
5181 msgstr "RT заменит <tt>__id__</tt> и <tt>__CustomField__</tt> идентификатором записи и значением дополнительного поля соответственно"
5183 #: lib/RT/Installer.pm:140
5184 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
5185 msgstr "RT будет использовать эту строку для однозначной идентификации вашей инсталляции и будет искать её в теме писем для решения какой заявке это сообщение принадлежит. Мы рекомендуем, чтобы вы прописали здесь ваш интернет домен. Например: example.com"
5187 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
5188 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
5189 msgstr "RT поддерживает различные СУБД: <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> и <b>SQLite</b>."
5191 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:48
5193 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
5196 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:201
5198 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
5201 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:81 share/html/User/Prefs.html:71
5205 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66
5209 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:166
5213 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
5214 msgid "Record all updates"
5215 msgstr "Записать все изменения"
5217 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
5218 msgid "Recursive member"
5221 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:782
5223 msgid "Reference by %1 added"
5224 msgstr "Ссылка на заявку заявки %1 добавлена"
5226 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:822
5228 msgid "Reference by %1 deleted"
5229 msgstr "Ссылка на заявку заявки %1 удалена"
5231 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:779
5233 msgid "Reference to %1 added"
5234 msgstr "Ссылка на %1 добавлена"
5236 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:819
5238 msgid "Reference to %1 deleted"
5239 msgstr "Ссылка на %1 удалена"
5241 #: share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:157 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Ticket/Create.html:235 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151
5242 msgid "Referred to by"
5243 msgstr "На неё ссылаются"
5245 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5246 msgid "ReferredToBy"
5247 msgstr "НаНеёСсылаются"
5249 #: share/html/Elements/EditLinks:153 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94
5251 msgstr "Ссылается на"
5253 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5255 msgstr "СсылаетсяНа"
5257 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
5261 #: lib/RT/Config.pm:257
5262 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
5265 #: lib/RT/Config.pm:260
5266 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
5269 #: lib/RT/Config.pm:255
5270 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
5273 #: lib/RT/Config.pm:258
5274 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
5277 #: lib/RT/Config.pm:256
5278 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
5281 #: lib/RT/Config.pm:259
5282 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
5285 #: lib/RT/Config.pm:227
5286 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
5289 #: lib/RT/Config.pm:230
5290 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
5293 #: lib/RT/Config.pm:225
5294 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
5297 #: lib/RT/Config.pm:228
5298 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
5301 #: lib/RT/Config.pm:226
5302 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
5305 #: lib/RT/Config.pm:229
5306 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
5309 #: share/html/Elements/Refresh:59
5311 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
5312 msgstr "Обновлять эту страницу каждые %1 минут."
5314 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:886
5315 #. ($ticket->Subject)
5316 msgid "Reminder '%1' added"
5317 msgstr "Напоминание '%1' добавлено"
5319 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:899
5320 #. ($ticket->Subject)
5321 msgid "Reminder '%1' completed"
5322 msgstr "Напоминание '%1' завершено"
5324 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:892
5325 #. ($ticket->Subject)
5326 msgid "Reminder '%1' reopened"
5327 msgstr "Напоминание '%1' открыто заново"
5329 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
5331 msgid "Reminder ticket #%1"
5332 msgstr "Заявка напоминания #%1"
5334 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:88 share/html/Ticket/Elements/Tabs:154 share/html/Ticket/Reminders.html:57
5336 msgstr "Напоминания"
5338 #: share/html/Ticket/Reminders.html:52
5340 msgid "Reminders for ticket #%1"
5341 msgstr "Напоминания для заявки #%1"
5343 #: share/html/Search/Bulk.html:103
5344 msgid "Remove AdminCc"
5345 msgstr "Удалить административную копию"
5347 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
5348 msgid "Remove Bookmark"
5349 msgstr "Удалить закладку"
5351 #: share/html/Search/Bulk.html:99
5353 msgstr "Удалить копию"
5355 #: share/html/Search/Bulk.html:95
5356 msgid "Remove Requestor"
5357 msgstr "Удалить автора заявки"
5359 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:187 share/html/Ticket/Elements/Tabs:175
5363 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:74
5364 msgid "Reply Address"
5365 msgstr "Адрес для ответа"
5367 #: share/html/Search/Bulk.html:138 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:97
5368 msgid "Reply to requestors"
5369 msgstr "Отвечать авторам заявки"
5371 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5372 msgid "Reply to tickets"
5373 msgstr "Отвечать на заявки"
5375 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5376 msgid "ReplyToTicket"
5377 msgstr "ОтвечатьНаЗаявку"
5379 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:66 share/html/Tools/Reports/index.html:48 share/html/Tools/Reports/index.html:49 share/html/Tools/index.html:68
5383 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:130
5385 msgstr "Автор заявки"
5387 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:142
5388 msgid "RequestorGroup"
5389 msgstr "ГруппаАвтораЗаявки"
5391 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:131 share/html/Elements/QuickCreate:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:85 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58
5393 msgstr "Авторы заявок"
5395 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:94
5396 msgid "Requests should be due in"
5397 msgstr "Запросы должны быть обработаны за"
5399 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:149
5401 msgid "Required parameter '%1' not specified"
5402 msgstr "Необходимый параметр '%1' не указан"
5404 #: share/html/Elements/Submit:101
5408 #: share/html/User/Prefs.html:184
5409 msgid "Reset secret authentication token"
5410 msgstr "Сбросить секретную метку аутентификации"
5412 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Prefs/MyRT.html:60
5413 msgid "Reset to default"
5414 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
5416 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:171 share/html/User/Prefs.html:90
5420 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:194
5424 #: share/html/Ticket/Update.html:182
5425 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
5426 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
5427 msgstr "Решить заявку #%1 (%2)"
5429 #: etc/initialdata:299 lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:920 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:122 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5433 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:57 share/html/Tools/Reports/index.html:58
5434 msgid "Resolved by owner"
5435 msgstr "Решено ответственным"
5437 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:61 share/html/Tools/Reports/index.html:63
5438 msgid "Resolved in date range"
5439 msgstr "Решено в промежутке времени"
5441 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:54
5442 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
5443 msgstr "Решено заявок за период, с группировкой по ответственному"
5445 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:52
5446 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
5447 msgstr "Решено заявок, с группировкой по ответственному"
5449 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5450 msgid "ResolvedRelative"
5453 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:71
5457 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
5461 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:59
5462 msgid "Return back to the ticket"
5463 msgstr "Вернуть к заявке"
5465 #: share/html/Elements/EditPassword:19
5466 msgid "Retype Password"
5467 msgstr "Повторите пароль"
5469 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:61
5473 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:410
5474 msgid "Right Delegated"
5475 msgstr "Право делегировано"
5477 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:310
5478 msgid "Right Granted"
5479 msgstr "Право выдано"
5481 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175
5482 msgid "Right Loaded"
5483 msgstr "Право загружено"
5485 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:475 lib/RT/ACE_Overlay.pm:496
5486 msgid "Right could not be revoked"
5487 msgstr "Право не может быть отозвано"
5489 #: share/html/User/Delegation.html:87
5490 msgid "Right not found"
5491 msgstr "Право не найдено"
5493 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:340 lib/RT/ACE_Overlay.pm:435
5494 msgid "Right not loaded."
5495 msgstr "Право не загружено"
5497 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:492
5498 msgid "Right revoked"
5499 msgstr "Право отозвано"
5501 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1381
5503 msgid "Rights could not be granted for %1"
5504 msgstr "Невозможно выдать права для %1"
5506 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:74 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:76
5508 msgstr "Псевдо-группы"
5510 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:156
5514 #: share/html/Prefs/MyRT.html:76
5515 msgid "Rows per box"
5516 msgstr "Строк для отображения"
5518 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:90
5519 msgid "Rows per page"
5520 msgstr "Строк на странице"
5522 #: lib/RT/Installer.pm:68
5526 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
5527 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
5528 msgstr "SQLite -- СУБД, не требующая сервера и каких-либо настроек. Авторы RT рекомендуют ее использование в целях тетсирования, демонстрации и разработки, но не рекомендуют использовать на высоконагружегнных боевых серверах."
5530 #: lib/RT/Date.pm:109
5534 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
5538 #: share/html/Prefs/MyRT.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Search/Elements/EditSearches:72 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/Reminders.html:63 share/html/Widgets/SelectionBox:233
5542 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/EditScrip:142 share/html/Admin/Global/Template.html:102 share/html/Admin/Groups/Modify.html:97 share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Admin/Queues/Template.html:103 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:75 share/html/Admin/Users/Modify.html:231 share/html/Dashboards/Modify.html:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:178 share/html/Prefs/Other.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Prefs/SearchOptions.html:65 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:98 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:150 share/html/Ticket/ModifyDates.html:63 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:65 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63 share/html/User/Groups/Modify.html:79
5543 msgid "Save Changes"
5544 msgstr "Сохранить изменения"
5546 #: share/html/User/Prefs.html:192
5547 msgid "Save Preferences"
5548 msgstr "Сохранить настройки"
5550 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:65
5552 msgstr "Сохранить как новый"
5554 #: lib/RT/SharedSetting.pm:196
5555 #. ($self->ObjectName, $name)
5557 msgstr "Сохранено %1 %2"
5559 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
5561 msgid "Saved Search %1 not found"
5562 msgstr "Сохранённый запрос %1 не найден"
5564 #: share/html/Search/Chart.html:98
5565 msgid "Saved charts"
5566 msgstr "Сохраненные диаграммы"
5568 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:135 share/html/Widgets/SavedSearch:185
5569 msgid "Saved searches"
5570 msgstr "Сохранённые запросы"
5572 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:78 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:85 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:65
5576 msgstr "Скриплет #%1"
5578 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:167
5579 msgid "Scrip Created"
5580 msgstr "Скриплет создан"
5582 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
5583 msgid "Scrip Fields"
5584 msgstr "Поля скриплетов"
5586 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:104
5587 msgid "Scrip deleted"
5588 msgstr "Скриплет удалён"
5590 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:69 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:56 share/html/Admin/Global/index.html:56
5594 #: share/html/Ticket/Update.html:155
5595 msgid "Scrips and Recipients"
5596 msgstr "Скриплеты и получатели"
5598 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:57
5599 msgid "Scrips which apply to all queues"
5600 msgstr "Скриплеты, которые действуют для всех очередей"
5602 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:67 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Search/Simple.html:67
5606 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48 share/html/Prefs/SearchOptions.html:51
5607 msgid "Search Preferences"
5608 msgstr "Параметры поиска"
5610 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
5611 msgid "Search for approvals"
5612 msgstr "Поиск подтверждений"
5614 #: share/html/Search/Simple.html:77
5615 msgid "Search for tickets"
5616 msgstr "Поиск заявок"
5618 #: share/html/Search/Simple.html:59
5619 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
5620 msgstr "Поиск заявок. Введите номер <strong>идентификатора</strong>, имя <strong>очереди</strong>, имя <strong>ответственного</strong>, email-адрес <strong>автора заявки</strong>. Всё остальное, что вы введёте, RT будет искать в тексте и вложениях заявок."
5622 #: share/html/User/Elements/Tabs:73
5623 msgid "Search options"
5624 msgstr "Параметры поиска"
5626 #: share/html/Search/Chart.html:73
5627 #. ($PrimaryGroupByLabel)
5628 msgid "Search results grouped by %1"
5629 msgstr "Сгруппировать результаты поиска по %1"
5631 #: lib/RT/Config.pm:221
5632 msgid "Search results refresh interval"
5633 msgstr "Интервал обновления страницы результатов поиска"
5635 #: share/html/Search/Simple.html:61
5636 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
5637 msgstr "Полнотекстовый поиск по каждой заявке может занять длительное время, но если он необходим вам, вы можете искать любое слово по всей истории заявки, введя <b>fulltext:<i>слово</i></b>."
5639 #: share/html/User/Prefs.html:180
5640 msgid "Secret authentication token"
5641 msgstr "Секретная метка аутентификации"
5643 #: bin/rt-crontool:368
5645 msgstr "Безопасность:"
5647 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:111
5649 msgstr "Смотрите также:"
5651 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
5652 msgid "See custom field values"
5655 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113
5656 msgid "See custom fields"
5657 msgstr "Просматривать дополнительные поля"
5659 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
5660 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
5661 msgstr "Просматривать полностью исходящую почту и ее получателей"
5663 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
5664 msgid "See ticket private commentary"
5665 msgstr "Просматривать конфиденциальный комментарий заявки"
5667 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
5668 msgid "See ticket summaries"
5669 msgstr "Просматривать сводную информацию заявки"
5671 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113 lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
5672 msgid "SeeCustomField"
5673 msgstr "ПросматриватьДополнительныеПоля"
5675 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
5676 msgid "SeeDashboard"
5677 msgstr "ПросматриватьИнформационнуюПанель"
5679 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
5681 msgstr "ПросматриватьГруппу"
5683 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
5684 msgid "SeeGroupDashboard"
5685 msgstr "ПросматриватьГрупповуюИнформационнуюПанель"
5687 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
5688 msgid "SeeOwnDashboard"
5689 msgstr "ПросматриватьПерсональнуюИнформационнуюПанель"
5691 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
5693 msgstr "ПросматриватьОчередь"
5695 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:92 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:77 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:97 share/html/Admin/Elements/UserTabs:83 share/html/Admin/Global/Scrip.html:61 share/html/Admin/Global/Scrips.html:59 share/html/Admin/Global/Template.html:77 share/html/Admin/Global/Templates.html:59 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:93
5699 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
5700 msgid "Select Database Type"
5701 msgstr "Выберите тип базы данных"
5703 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:97
5704 msgid "Select a Custom Field"
5705 msgstr "Выберите дополнительное поле"
5707 #: share/html/Admin/Groups/index.html:88
5708 msgid "Select a group"
5709 msgstr "Выберите группу"
5711 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
5712 msgid "Select a queue"
5713 msgstr "Выберите очередь"
5715 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
5716 msgid "Select a queue for your new ticket"
5717 msgstr "Выберите очередь для вашей новой заявки"
5719 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:51 share/html/Admin/Users/index.html:54
5720 msgid "Select a user"
5721 msgstr "Выберите пользователя"
5723 #: share/html/Install/index.html:59
5724 msgid "Select another language"
5725 msgstr "Выберите другой язык"
5727 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78
5728 msgid "Select custom fields for all queues"
5729 msgstr "Выберите дополнительные поля для всех очередей"
5731 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72
5732 msgid "Select custom fields for all user groups"
5733 msgstr "Выберите дополнительные поля всех пользовательских групп"
5735 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67
5736 msgid "Select custom fields for all users"
5737 msgstr "Выберите дополнительные поля всех пользователей"
5739 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:76 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84
5740 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
5741 msgstr "Выберите дополнительные поля заявок во всех очередях"
5743 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:82 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91
5744 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
5745 msgstr "Выберите дополнительные поля транзакций заявок во всех очередях"
5747 #: NOT FOUND IN SOURCE
5748 msgid "Select dashboard"
5749 msgstr "Выберите информационную панель"
5751 #: share/html/User/Elements/GroupTabs:73
5752 msgid "Select group"
5753 msgstr "Выберите группу"
5755 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
5756 msgid "Select multiple values"
5757 msgstr "Выбрать несколько значений"
5759 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:62
5760 msgid "Select one value"
5761 msgstr "Выбрать одно значение"
5763 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:55
5764 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
5765 msgstr "Выберите очереди, которые будут отображаться на странице \"Обзор RT\""
5767 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:69 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:75
5768 msgid "Select scrip"
5769 msgstr "Выберите скриплет"
5771 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:78 share/html/Admin/Queues/Templates.html:70
5772 msgid "Select template"
5773 msgstr "Выберите шаблон"
5775 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:63
5776 msgid "Select up to %1 values"
5777 msgstr "Выберите до %1 значений"
5779 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
5780 msgid "Selected Custom Fields"
5781 msgstr "Выбранные дополнительные поля"
5783 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2022
5784 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
5785 msgstr "Выбранный ключ либо не доверяемый, либо больше не существует."
5787 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:70
5788 msgid "Selected objects"
5789 msgstr "Выбранные объекты"
5791 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
5792 msgid "Selections modified. Please save your changes"
5793 msgstr "Выбор изменён. Пожалуйста, сохраните ваши изменения"
5795 #: lib/RT/Interface/Email.pm:719
5796 msgid "Send email successfully"
5797 msgstr "Почта успешно отправлена"
5799 #: NOT FOUND IN SOURCE
5800 msgid "Send mail to all watchers"
5801 msgstr "Отправить сообщение всем наблюдателям"
5803 #: NOT FOUND IN SOURCE
5804 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
5805 msgstr "Отправить сообщение всем наблюдателям как \"комментарий\""
5807 #: etc/initialdata:76
5808 msgid "Send mail to owner and all watchers"
5811 #: etc/initialdata:72
5812 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
5815 #: etc/initialdata:67
5816 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
5817 msgstr "Отправить сообщение всем Авторам заявки и Копиям"
5819 #: etc/initialdata:62
5820 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
5821 msgstr "Отправить сообщение всем Авторам заявки и Копиям"
5823 #: etc/initialdata:33
5824 msgid "Sends a message to the requestors"
5825 msgstr "Отправляет сообщение авторам заявки"
5827 #: etc/initialdata:80 etc/initialdata:84
5828 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
5829 msgstr "Отправлять почту явно указанным Копиям и СкрытымКопиям"
5831 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:7
5832 msgid "Sends mail to the Ccs"
5833 msgstr "Отправлять почту Копиям"
5835 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:3
5836 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
5837 msgstr "Отправлять почту Копиям как комментарий"
5839 #: etc/initialdata:57
5840 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
5841 msgstr "Отправлять почту АдминистративнымКопиям"
5843 #: etc/initialdata:53
5844 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
5845 msgstr "Отправлять почту АдминистративнымКопиям как комментарий"
5847 #: etc/initialdata:37 etc/initialdata:41
5848 msgid "Sends mail to the owner"
5849 msgstr "Отправлять почту Ответственному"
5851 #: lib/RT/Date.pm:96
5855 #: NOT FOUND IN SOURCE
5859 #: share/html/Prefs/Other.html:82 share/html/User/Elements/Tabs:57
5863 #: lib/RT/Config.pm:375
5864 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
5867 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:170
5871 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
5872 msgid "Show Columns"
5873 msgstr "Показать колонки"
5875 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:314
5876 msgid "Show Results"
5877 msgstr "Показать результаты"
5879 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
5881 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
5882 msgstr "Показать свойства заявок на %1-м уровне"
5884 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
5885 msgid "Show approved requests"
5886 msgstr "Показать подтвержденные запросы"
5888 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
5889 msgid "Show as well"
5890 msgstr "Отображать также"
5892 #: share/html/Ticket/Create.html:434
5894 msgstr "Показать основное"
5896 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:67
5897 msgid "Show denied requests"
5898 msgstr "Показать отклонённые запросы"
5900 #: share/html/Ticket/Create.html:437
5901 msgid "Show details"
5902 msgstr "Показать подробности"
5904 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
5905 msgid "Show link descriptions"
5906 msgstr "Показать описания ссылок"
5908 #: lib/RT/Config.pm:283
5909 msgid "Show oldest history first"
5910 msgstr "Показывать старые изменения первыми"
5912 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
5913 msgid "Show pending requests"
5914 msgstr "Показать ожидающие запросы"
5916 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
5917 msgid "Show requests awaiting other approvals"
5918 msgstr "Показать запросы, ждущие других подтверждений"
5920 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
5922 msgstr "ПоказыватьПраваДоступа"
5924 #: lib/RT/System.pm:89
5925 msgid "ShowApprovalsTab"
5928 #: lib/RT/System.pm:88
5929 msgid "ShowConfigTab"
5930 msgstr "ПоказыватьЗакладкуКонфигурации"
5932 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
5933 msgid "ShowOutgoingEmail"
5934 msgstr "ПоказыватьИсходящуюПочту"
5936 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
5937 msgid "ShowSavedSearches"
5938 msgstr "ПоказыватьСохранённыеЗапросы"
5940 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
5942 msgstr "ПоказыватьСкриплеты"
5944 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
5945 msgid "ShowTemplate"
5946 msgstr "ПоказыватьШаблон"
5948 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
5950 msgstr "ПоказыватьЗаявку"
5952 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
5953 msgid "ShowTicketComments"
5954 msgstr "ПоказыватьКомментарииЗаявки"
5956 #: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:60 share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:78 share/html/Ticket/Elements/Tabs:303
5960 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:58
5961 #. ($m->interp->apply_escapes( $Path ))
5962 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
5965 #: share/html/Dashboards/Queries.html:184
5967 msgstr "Боковая панель"
5969 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:49 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80
5973 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:112
5974 msgid "Sign by default"
5975 msgstr "Подписывать по умолчанию"
5977 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
5978 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
5979 msgstr "Добавлять себя как Автора заявки или Копию заявки/очереди"
5981 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
5982 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
5983 msgstr "Добавлять себя как АдминистративнуюКопию заявки или очереди"
5985 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:219 share/html/User/Prefs.html:172
5989 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:520
5990 msgid "Signing disabled"
5991 msgstr "Электронная подпись не используется"
5993 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:519
5994 msgid "Signing enabled"
5995 msgstr "Подписывание используется"
5997 #: share/html/Elements/Tabs:71
5998 msgid "Simple Search"
5999 msgstr "Простой поиск"
6001 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
6003 msgstr "Одно значение"
6005 #: lib/RT/Installer.pm:139
6009 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:152 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
6013 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:5
6015 msgstr "Пропустить меню"
6017 #: sbin/rt-email-digest:287
6018 msgid "Skipping disabled user"
6019 msgstr "Пропускаем октлюченного пользователя"
6021 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:79
6025 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107
6026 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
6027 msgstr "Некоторые обозреватели могут загружать содержимое только с такого же домена, как у сервера RT."
6029 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:113
6030 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
6033 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
6037 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
6041 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:207 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:66
6045 #: sbin/rt-email-digest:94
6046 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
6047 msgstr "Укажите, когда"
6049 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:60
6051 msgstr "Электронная таблица"
6053 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
6057 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:120 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58
6061 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6062 msgid "StartedRelative"
6065 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:119 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:215 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54
6069 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6070 msgid "StartsRelative"
6073 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:150 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:137
6077 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:914 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1925 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:93 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:55 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Ticket/Update.html:68 share/html/Tools/MyDay.html:67
6081 #: etc/initialdata:285
6082 msgid "Status Change"
6083 msgstr "Изменение статуса"
6085 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:641
6086 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'", "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
6087 msgid "Status changed from %1 to %2"
6088 msgstr "Статус изменен с %1 на %2"
6090 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:216
6092 msgstr "Переназначать себе"
6094 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
6095 msgid "Steal tickets"
6096 msgstr "Переназначить заявки себе"
6098 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
6100 msgstr "ПереназначатьЗаявкуСебе"
6102 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
6110 msgid "Step %1 of %2"
6111 msgstr "Шаг %1 из %2"
6113 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:735
6115 msgid "Stolen from %1"
6116 msgstr "Ответственный переназначен с %1"
6118 #: NOT FOUND IN SOURCE
6119 msgid "Stolen from %1 "
6120 msgstr "Ответственный переназначен с %1 "
6122 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:82
6126 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:910 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:125 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2007 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:53 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:141 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:111 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:50 share/html/Ticket/Elements/Reminders:131 share/html/Ticket/Forward.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:102
6130 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
6134 #: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:757
6136 msgid "Subject changed to %1"
6137 msgstr "Тема изменена на %1"
6139 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
6143 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:578
6144 #. ((defined $value && length $value)? $value : $self->loc("(no value)"))
6145 msgid "SubjectTag changed to %1"
6146 msgstr "Метка темы изменена на %1"
6148 #: share/html/Elements/Submit:87
6152 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:180
6154 msgstr "Подписаться"
6156 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
6157 #. ($DashboardObj->Name)
6158 msgid "Subscribe to dashboard %1"
6159 msgstr "Подписаться на содержимое информационной панели %1"
6161 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
6162 msgid "Subscribe to dashboards"
6163 msgstr "Подписываться на содержимое информационных панелей"
6165 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
6166 msgid "SubscribeDashboard"
6167 msgstr "ПодписыватьсяНаИнформационнуюПанель"
6169 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:265
6170 #. ($DashboardObj->Name)
6171 msgid "Subscribed to dashboard %1"
6172 msgstr "Подписан на содержимое информационной панели %1"
6174 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:80 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:91
6175 msgid "Subscription"
6178 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:270
6180 msgid "Subscription could not be created: %1"
6181 msgstr "Невозможно создать подписку: %1"
6183 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:724
6184 msgid "Successfuly decrypted data"
6185 msgstr "Данные успешно расшифрованы"
6187 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:689
6188 msgid "Successfuly encrypted data"
6189 msgstr "Данные успешно зашифрованы"
6191 #: lib/RT/Date.pm:103
6195 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
6197 msgstr "Воскресенье"
6199 #: lib/RT/System.pm:79
6201 msgstr "Администратор"
6203 #: lib/RT/Config.pm:364
6205 msgstr "Приостановлена"
6207 #: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:57 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50
6208 msgid "System Configuration"
6209 msgstr "Системная конфигурация"
6211 #: share/html/Dashboards/index.html:61
6212 msgid "System Dashboards"
6213 msgstr "Системные информационные панели"
6215 #: lib/RT/Installer.pm:224 share/html/Elements/SelectTimezone:71
6216 msgid "System Default"
6217 msgstr "Системные настройки"
6219 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:1381 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
6220 msgid "System Error"
6221 msgstr "Системная ошибка"
6223 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:234 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:240
6225 msgid "System Error: %1"
6226 msgstr "Системная ошибка: %1"
6228 #: share/html/Admin/Tools/index.html:49
6229 msgid "System Tools"
6230 msgstr "Системные утилиты"
6232 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:413
6233 msgid "System error. Right not delegated."
6234 msgstr "Системная ошибка. Право не делегировано."
6236 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:160 lib/RT/ACE_Overlay.pm:232 lib/RT/ACE_Overlay.pm:313
6237 msgid "System error. Right not granted."
6238 msgstr "Системная ошибка. Право не выдано."
6240 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:58 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59
6241 msgid "System groups"
6242 msgstr "Системные группы"
6244 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:101
6245 msgid "System rights"
6246 msgstr "Системные права"
6248 #: lib/RT/Handle.pm:706
6249 msgid "SystemRolegroup for internal use"
6250 msgstr "Системная псевдо-группа для внутреннего использования"
6252 #: etc/initialdata:566 share/html/Search/Elements/EditFormat:70 share/html/Ticket/Elements/Tabs:209
6256 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
6257 msgid "Take tickets"
6258 msgstr "Назначать себя ответственным за заявки"
6260 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
6262 msgstr "НазначатьСебяОтветственнымЗаЗаявку"
6264 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:720
6266 msgstr "Назначен ответственным"
6268 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
6269 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
6270 msgstr "Расскажите нам немного о"
6272 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:79
6276 #: share/html/Admin/Global/Template.html:111 share/html/Admin/Queues/Template.html:117
6277 #. ($TemplateObj->Id())
6278 msgid "Template #%1"
6281 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
6283 msgid "Template #%1 deleted"
6284 msgstr "Шаблон #%1 удалён"
6286 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:144
6287 #. ($args{'Template'})
6288 msgid "Template '%1' not found"
6289 msgstr "Шаблон '%1' не найден"
6291 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:383
6292 msgid "Template is empty"
6293 msgstr "Шаблон пустой"
6295 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:140
6296 msgid "Template is mandatory argument"
6297 msgstr "Шаблон является обязательным аргументом"
6299 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:363
6300 msgid "Template parsed"
6301 msgstr "Шаблон обработан"
6303 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:426
6304 msgid "Template parsing error"
6305 msgstr "Ошибка обработки шаблона"
6307 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:72 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:59 share/html/Admin/Global/index.html:60
6311 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:158
6312 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
6315 #: lib/RT/Record.pm:919
6316 msgid "That is already the current value"
6317 msgstr "Это уже текущее значение"
6319 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:442
6320 msgid "That is not a value for this custom field"
6321 msgstr "Это поле не может иметь такого значения"
6323 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1714
6324 msgid "That is the same value"
6325 msgstr "Значение не изменилось"
6327 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:295 lib/RT/ACE_Overlay.pm:394
6328 msgid "That principal already has that right"
6329 msgstr "Этот пользователь уже имеет это право."
6331 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:843
6333 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
6334 msgstr "Этот пользователь уже %1 для этой очереди"
6336 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1138
6337 #. ($self->loc($args{'Type'}))
6338 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
6339 msgstr "Этот пользователь уже %1 для этой заявки"
6341 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:959
6343 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
6344 msgstr "Этот пользователь не %1 для этой очереди"
6346 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1260
6348 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
6349 msgstr "Этот пользователь не %1 для этой заявки"
6351 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1710
6352 msgid "That queue does not exist"
6353 msgstr "Эта очередь не существует"
6355 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2999
6356 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
6357 msgstr "Эта заявка имеет неразрешенные зависимости"
6359 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:482 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2816
6360 msgid "That user already owns that ticket"
6361 msgstr "Пользователь уже ответственен за эту заявку"
6363 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2759
6364 msgid "That user does not exist"
6365 msgstr "Пользователь не существует"
6367 #: lib/RT/User_Overlay.pm:304
6368 msgid "That user is already privileged"
6369 msgstr "Этот пользователь уже привилегированный"
6371 #: lib/RT/User_Overlay.pm:325
6372 msgid "That user is already unprivileged"
6373 msgstr "Этот пользователь уже непривилегированный"
6375 #: lib/RT/User_Overlay.pm:317
6376 msgid "That user is now privileged"
6377 msgstr "Этот пользователь теперь привилегированный"
6379 #: lib/RT/User_Overlay.pm:338
6380 msgid "That user is now unprivileged"
6381 msgstr "Этот пользователь теперь непривилегированный"
6383 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2809
6384 msgid "That user may not own tickets in that queue"
6385 msgstr "Этот пользователь не может быть ответственным за заявки в этой очереди"
6387 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:224
6388 msgid "That's not a numerical id"
6389 msgstr "Это не числовой идентификатор"
6391 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:178 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:53
6395 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101
6396 msgid "The CC of a ticket"
6397 msgstr "Копия заявки"
6399 #: lib/RT/Installer.pm:110
6400 msgid "The DBA's database password"
6401 msgstr "Пароль администратора БД"
6403 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102
6404 msgid "The administrative CC of a ticket"
6405 msgstr "Административная копия заявки"
6407 #: lib/RT/Installer.pm:79
6408 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
6409 msgstr "Доменное имя вашего сервера базы данных (например 'db.example.com')"
6411 #: bin/rt-crontool:378
6412 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
6413 msgstr "Нижеследующая команда найдет все активные заявки в очереди 'Основная' и установит им приоритет 99, если в них не было активности более 4-х часов:"
6415 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
6416 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
6419 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
6420 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
6423 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2196
6424 msgid "The key has been disabled"
6425 msgstr "Ключ дезактивирован"
6427 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2202
6428 msgid "The key has been revoked"
6429 msgstr "Ключ был отозван"
6431 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2207
6432 msgid "The key has expired"
6433 msgstr "Ключ просрочен"
6435 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2240
6436 msgid "The key is fully trusted"
6437 msgstr "Данный ключ имеет полное доверие"
6439 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
6440 msgid "The key is ultimately trusted"
6441 msgstr "Данный ключ имеет абсолютное доверие"
6443 #: lib/RT/Record.pm:922
6444 msgid "The new value has been set."
6445 msgstr "Новое значение установлено"
6447 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99
6448 msgid "The owner of a ticket"
6449 msgstr "Ответственный за заявку"
6451 #: share/html/dhandler:50
6452 msgid "The page you requested could not be found"
6453 msgstr "Страница, которую вы запросили, не найдена."
6455 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100
6456 msgid "The requestor of a ticket"
6457 msgstr "Автор заявки"
6459 #: share/html/Install/Finish.html:64
6460 #. (RT::Installer->ConfigFile)
6461 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
6464 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
6465 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
6466 msgstr "Системе не удалось подписать исходящую почту. Обычно, это означает, что слово-пароль неверно указано или, что GPG-агент не запущен. Пожалуйста, уведомите вашего системного администратора как можно скорее. Проблемные адреса:"
6468 #: lib/RT/Config.pm:174
6472 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2049
6473 msgid "There are several keys suitable for encryption."
6474 msgstr "Существует несколько ключей, подходящих для шифрования."
6476 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
6478 msgid "There are unread messages on this ticket."
6479 msgstr "Есть новые непрочитанные сообщения в данной заявке."
6481 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2235
6482 msgid "There is marginal trust in this key"
6483 msgstr "Данный ключ имеет ограниченное доверие"
6485 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2041
6486 msgid "There is no key suitable for encryption."
6487 msgstr "Нет подходящего для шифрования ключа."
6489 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2045
6490 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
6491 msgstr "Существует один подходящий ключ, но уровень доверия не установлен"
6493 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
6494 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
6495 msgstr "Эти комментарии не показываются обыкновенному пользователю"
6497 #: share/html/Install/Basics.html:53
6498 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
6499 msgstr "Эти опции конфигурации позволяют задать некоторые базовые настройки, необходимые для успешного запуска RT. Нам необходимо знать имя вашей инсталляции RT и имя домена, где будет жить RT. Вам также необходимо будет установить пароль для вашего пользователя с административными правами по умолчанию."
6501 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1093
6502 msgid "This custom field does not apply to that object"
6503 msgstr "Это дополнительное поле не относится к этому объекту"
6505 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
6506 msgid "This feature is only available to system administrators"
6507 msgstr "Это возможность доступна только для системных администраторов."
6509 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277
6510 #. ($RT::MasonSessionDir)
6511 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
6512 msgstr "Это может означать, что каталог '%1' не доступен для записи или таблица базы данных отсутствует или повреждена."
6514 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
6515 msgid "This message will be sent to..."
6516 msgstr "Это сообщение будет отправлено..."
6518 #: bin/rt-crontool:369
6519 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
6520 msgstr "Этот инструмент позволяет пользователю запускать некоторые модули Perl из RT."
6522 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:338
6523 msgid "This transaction appears to have no content"
6524 msgstr "Похоже, что эта транзакция не имеет содержимого"
6526 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:85
6528 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
6529 msgstr "%1 заявок максимального приоритета этого пользователя"
6531 #: lib/RT/Date.pm:107
6535 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
6539 #: lib/RT/Record.pm:908 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52
6543 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48 share/html/Ticket/ModifyAll.html:52
6544 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
6545 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
6546 msgstr "Заявка #%1 Изменение всех данных: %2"
6548 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:113
6550 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
6551 msgstr "График взаимосвязей заявки #%1"
6553 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:147
6554 #. ($Transaction->Ticket)
6558 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
6559 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
6560 msgid "Ticket #%1: %2"
6561 msgstr "Заявка #%1: %2"
6563 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1123 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1132 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:378 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:501 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:513
6564 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
6565 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
6570 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:672 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:696
6571 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
6572 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
6573 msgstr "Заявка %1 создана в очереди '%2'"
6575 #: share/html/Search/Bulk.html:424 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
6577 #. ($Ticket->Id, $_)
6578 msgid "Ticket %1: %2"
6579 msgstr "Заявка %1: %2"
6581 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:76
6582 msgid "Ticket Custom Fields"
6583 msgstr "Дополнительные поля заявки"
6585 #: share/html/Ticket/History.html:48 share/html/Ticket/History.html:51
6586 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
6587 msgid "Ticket History # %1 %2"
6588 msgstr "История заявки # %1 %2"
6590 #: etc/initialdata:300
6591 msgid "Ticket Resolved"
6592 msgstr "Заявка решена"
6594 #: share/html/Elements/CollectionList:180 share/html/Elements/TicketList:64
6595 msgid "Ticket Search"
6596 msgstr "Поиск заявок"
6598 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1317 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:81 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89
6599 msgid "Ticket Transactions"
6600 msgstr "Транзакции заявки"
6602 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2194
6603 msgid "Ticket content"
6604 msgstr "Содержимое заявки"
6606 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2243
6607 msgid "Ticket content type"
6608 msgstr "Тип данных содержимого заявки"
6610 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:494 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:507 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:518 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:680
6611 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
6612 msgstr "Заявка не может быть создана из-за внутренней ошибки"
6614 #: share/html/Ticket/Create.html:258
6615 msgid "Ticket could not be loaded"
6616 msgstr "Невозможно загрузить заявку"
6618 #: lib/RT/Config.pm:267
6619 msgid "Ticket display"
6620 msgstr "Отображение заявки"
6622 #: share/html/Ticket/Display.html:63
6623 msgid "Ticket metadata"
6624 msgstr "Метаданные заявки"
6626 #: etc/initialdata:286
6627 msgid "Ticket status changed"
6628 msgstr "Статус заявки изменен"
6630 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
6632 msgid "TicketSQL search module"
6633 msgstr "Модуль поиска TicketSQL"
6635 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1316 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:75 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:74 share/html/Search/Chart:151 share/html/Search/Elements/Chart:107
6639 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2414
6640 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
6641 msgid "Tickets %1 %2"
6642 msgstr "Заявки %1 %2"
6644 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2369
6645 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
6646 msgid "Tickets %1 by %2"
6647 msgstr "Заявки %1 пользователя %2"
6649 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88
6650 msgid "Tickets created after"
6651 msgstr "Заявки, созданные после"
6653 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:90
6654 msgid "Tickets created before"
6655 msgstr "Заявки, созданные до"
6657 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89
6658 msgid "Tickets resolved after"
6659 msgstr "Заявки, решённые после"
6661 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:91
6662 msgid "Tickets resolved before"
6663 msgstr "Заявки, решённые до"
6665 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
6666 msgid "Tickets which depend on this approval:"
6667 msgstr "От этого подтверждения зависят следующие заявки:"
6669 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:74
6670 msgid "Time Estimated"
6671 msgstr "Расчётное время"
6673 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2165 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:92
6675 msgstr "Осталось времени"
6677 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:197 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:83
6679 msgstr "Время в работе"
6681 #: share/html/Elements/Footer:54
6682 msgid "Time to display"
6683 msgstr "Время генерации страницы"
6685 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:106 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6686 msgid "TimeEstimated"
6687 msgstr "РасчётноеВремя"
6689 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6691 msgstr "ОсталосьВремени"
6693 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:915 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6695 msgstr "ВремяВработе"
6697 #: lib/RT/Installer.pm:210 lib/RT/Installer.pm:235 share/html/User/Prefs.html:82
6699 msgstr "Часовой пояс"
6701 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:75
6705 #: share/html/Ticket/Forward.html:67
6709 #: share/html/Elements/Footer:65
6710 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
6711 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
6712 msgstr "Для запроса поддержки, обучения, разработки на заказ или лицензирования обращайтесь %1."
6714 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:918 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:118 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6718 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6719 msgid "ToldRelative"
6722 #: share/html/Admin/Elements/Tabs:70 share/html/Admin/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:77 share/html/Tools/index.html:48 share/html/Tools/index.html:51
6726 #: share/html/Search/Elements/Chart:144
6730 #: etc/initialdata:227
6734 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:880
6736 msgid "Transaction %1 purged"
6737 msgstr "Транзакция %1 удалена"
6739 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:193
6740 msgid "Transaction Created"
6741 msgstr "Транзакция создана"
6743 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:80
6744 msgid "Transaction Custom Fields"
6745 msgstr "Дополнительные поля транзакции"
6747 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:126
6748 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
6749 msgstr "Транзакция->Создать невозможно, так как вы не указали тип объекта и идентификатор"
6751 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:129
6752 msgid "TransactionDate"
6753 msgstr "ДатаТранзакции"
6755 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:945
6756 msgid "Transactions are immutable"
6757 msgstr "Неизменяемые транзакции"
6759 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
6763 #: lib/RT/Date.pm:105
6767 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
6771 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:916 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1979 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:95 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:67 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
6775 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:809
6776 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
6777 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
6778 msgstr "Тип изменён с '%1' на '%2'"
6780 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:262
6781 msgid "Unable to determine object type or id"
6782 msgstr "Невозможно определить тип объекта или идентификатор"
6784 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:254
6786 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
6787 msgstr "Невозможно подписаться на содержимое информационной панели %1: Нет доступа"
6789 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:126
6790 msgid "Unimplemented"
6791 msgstr "Не реализовано"
6793 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:91
6797 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2219 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2224
6798 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
6799 msgstr "Неизвестно (уровень доверия не установлен)"
6801 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2229
6802 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
6803 msgstr "Неизвестно (данный уровень неизвестен системе)"
6805 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:306 lib/RT/Record.pm:804
6806 #. ($self->ContentEncoding)
6807 #. ($ContentEncoding)
6808 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
6809 msgstr "Неизвестная кодировка %1"
6811 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:267
6813 msgid "Unknown field: %1"
6814 msgstr "Неизвестное поле: %1"
6816 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
6818 msgstr "Неограниченно"
6820 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
6822 msgstr "Не ограничено"
6824 #: share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:66
6825 msgid "Unnamed search"
6826 msgstr "Безымянный запрос"
6828 #: lib/RT/Handle.pm:641
6829 msgid "Unprivileged"
6832 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:74
6833 msgid "Unselected Custom Fields"
6834 msgstr "Невыбранные дополнительные поля"
6836 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:87
6837 msgid "Unselected objects"
6838 msgstr "Невыбранные объекты"
6840 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1749 lib/RT/User_Overlay.pm:1765
6841 msgid "Unset private key"
6842 msgstr "Секретный ключ очищен"
6844 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:716
6846 msgstr "Нет ответственного"
6848 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:88 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:221 share/html/Search/Bulk.html:84 share/html/Search/Elements/EditSearches:70 share/html/Widgets/SelectionBox:224
6852 #: share/html/Search/Chart.html:94 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
6853 msgid "Update Graph"
6854 msgstr "Изменить график"
6856 #: share/html/Ticket/Update.html:153
6857 msgid "Update Ticket"
6858 msgstr "Изменить заявку"
6860 #: share/html/Search/Bulk.html:135 share/html/Ticket/ModifyAll.html:90 share/html/Ticket/Update.html:91
6862 msgstr "Изменить тип"
6864 #: share/html/Search/Build.html:111
6865 msgid "Update format and Search"
6866 msgstr "Изменить формат и искать"
6868 #: share/html/Search/Bulk.html:232
6869 msgid "Update multiple tickets"
6870 msgstr "Изменить несколько заявок"
6872 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:522 lib/RT/Interface/Web.pm:1232
6873 msgid "Update not recorded."
6874 msgstr "Изменение не записано."
6876 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:87
6877 msgid "Update ticket"
6878 msgstr "Изменить заявку"
6880 #: share/html/SelfService/Update.html:117 share/html/SelfService/Update.html:49
6882 msgid "Update ticket #%1"
6883 msgstr "Изменение заявки #%1"
6885 #: share/html/Ticket/Update.html:184
6886 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
6887 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
6888 msgstr "Изменение заявки #%1 (%2)"
6890 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:520 lib/RT/Interface/Web.pm:1232
6891 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
6892 msgstr "Изменение не было ни сообщением, ни комментарием."
6894 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6895 msgid "UpdateStatus"
6896 msgstr "СтатусИзменения"
6898 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1392 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:919 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:141 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79
6902 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:264
6904 msgid "Updated saved search \"%1\""
6905 msgstr "Сохранённый запрос \"%1\" изменён"
6907 #: share/html/Tools/Offline.html:94
6911 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
6912 msgid "Upload multiple files"
6913 msgstr "Загрузить несколько файлов"
6915 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
6916 msgid "Upload multiple images"
6917 msgstr "Загрузить несколько изображений"
6919 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:87
6920 msgid "Upload one file"
6921 msgstr "Загрузить один файл"
6923 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:82
6924 msgid "Upload one image"
6925 msgstr "Загрузить одно изображение"
6927 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:88
6928 msgid "Upload up to %1 files"
6929 msgstr "Закачать до %1 файлов"
6931 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:83
6932 msgid "Upload up to %1 images"
6933 msgstr "Закачать до %1 изображений"
6935 #: share/html/Tools/Offline.html:94
6936 msgid "Upload your changes"
6937 msgstr "Загрузить ваши изменения."
6939 #: sbin/rt-email-digest:88
6941 msgstr "Использование: "
6943 #: lib/RT/Installer.pm:133
6945 msgstr "Использовать SSL?"
6947 #: lib/RT/Config.pm:313
6948 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed. This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
6951 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
6952 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
6953 msgid "Use default (%1)"
6954 msgstr "Использовать значение по умолчанию (%1)"
6956 #: NOT FOUND IN SOURCE
6957 msgid "Use fixed-width font to display plaintext messages"
6958 msgstr "Использовать моноширинный шрифт для отображения текстовых сообщений"
6960 #: NOT FOUND IN SOURCE
6961 msgid "Use monospace font"
6962 msgstr "Использовать моноширинный шрифт"
6964 #: share/html/Admin/index.html:86
6965 msgid "Use other RT administrative tools"
6966 msgstr "Другие административные утилиты RT"
6968 #: share/html/Widgets/Form/Select:123
6969 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
6970 msgid "Use system default (%1)"
6971 msgstr "Использовать системное значение по умолчанию (%1)"
6973 #: lib/RT/Config.pm:303
6974 msgid "Use this to protect the format of plain text"
6977 #: lib/RT/Record.pm:909 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
6979 msgstr "Пользователь"
6981 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:403
6983 msgid "User '%1' could not be found."
6984 msgstr "Пользователь '%1' не найден."
6986 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:65
6987 msgid "User (created - expire)"
6988 msgstr "Пользователь (создан - истекает срок)"
6990 #: etc/initialdata:170 etc/initialdata:87
6991 msgid "User Defined"
6992 msgstr "Задано пользователем"
6994 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:96
6995 msgid "User Defined conditions and actions"
6996 msgstr "Заданные пользователем условия и действия"
6998 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:74 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:70 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:87 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:70 share/html/Admin/Global/index.html:74
7000 msgstr "Права пользователя"
7002 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1756
7003 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
7004 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
7005 msgstr "Пользователь запросил изменение неизвестного типа для дополнительного поля %1 для объекта %2 #%3"
7007 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:295
7009 msgid "User could not be created: %1"
7010 msgstr "Невозможно создать пользователя: %1"
7012 #: lib/RT/User_Overlay.pm:264
7013 msgid "User created"
7014 msgstr "Пользователь создан"
7016 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:76 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:90 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:77 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:92
7017 msgid "User defined groups"
7018 msgstr "Группы, определенные пользователем"
7020 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1216
7021 msgid "User disabled"
7024 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1218
7025 msgid "User enabled"
7028 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:61
7029 msgid "User has empty email address"
7030 msgstr "У пользователя не указан адрес email"
7032 #: lib/RT/User_Overlay.pm:489 lib/RT/User_Overlay.pm:509
7034 msgstr "Пользователь загружен"
7036 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
7037 msgid "User's GnuPG keys"
7038 msgstr "Ключи GnuPG пользователя"
7040 #: share/html/Admin/Groups/index.html:113
7041 msgid "User-defined groups"
7042 msgstr "Группы, заданные пользователем"
7044 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:71 share/html/Elements/Login:107 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58
7046 msgstr "Имя пользователя"
7048 #: lib/RT/Config.pm:160
7049 msgid "Username format"
7050 msgstr "Формат имени пользователя"
7052 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1318 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:57 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 share/html/Admin/Elements/Tabs:55 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:75 share/html/Admin/Queues/People.html:91 share/html/Admin/index.html:58 share/html/User/Groups/Members.html:81
7054 msgstr "Пользователи"
7056 #: share/html/Admin/Users/index.html:99
7057 msgid "Users matching search criteria"
7058 msgstr "Пользователи, удовлетворяющие критериям поиска"
7060 #: bin/rt-crontool:176
7062 msgid "Using transaction #%1..."
7063 msgstr "Используется транзакция #%1..."
7065 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:339
7067 msgstr "Проверить запрос"
7069 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:85
7071 msgstr "Проверка корректности"
7073 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:123 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:65
7077 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:130 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
7081 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:122
7085 #: share/html/Tools/index.html:70
7086 msgid "Various RT reports"
7087 msgstr "Различные отчёты RT"
7089 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:206
7093 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
7094 msgid "View dashboards for this group"
7095 msgstr "Просматривать информационные панели данной группы"
7097 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
7098 msgid "View personal dashboards"
7099 msgstr "Просматривать персональные информационные панели"
7101 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
7102 msgid "View system dashboards"
7103 msgstr "Просматривать системные информационные панели"
7105 #: lib/RT/Date.pm:115
7109 #: lib/RT/Config.pm:194
7110 msgid "WYSIWYG composer height"
7111 msgstr "высота окна WYSIWYG редактора"
7113 #: lib/RT/Config.pm:185
7114 msgid "WYSIWYG message composer"
7115 msgstr "WYSIWYG компоновщик сообщения"
7117 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
7118 msgid "Warning! This is NOT signed!"
7119 msgstr "Внимание! Это НЕ подписано!"
7121 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
7122 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
7123 msgstr "Внимание: вы не указали ваш адрес email, поэтому вы не будете получать содержимое данной информационной панели до тех пор, пока не укажете"
7125 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
7129 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
7130 msgid "WatchAsAdminCc"
7131 msgstr "НаблюдатьАдминистративнойКопией"
7133 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:134
7135 msgstr "Наблюдатель"
7137 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:145
7138 msgid "WatcherGroup"
7139 msgstr "ГруппаНаблюдателя"
7141 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:65
7143 msgstr "Наблюдатели"
7145 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
7146 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
7147 msgstr "Система установки нашла БД и подключилась как администратор БД. Вы можете нажать \"Изменить базовые настройки\" ниже для продолжения настройки RT."
7149 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
7150 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
7151 msgstr "Нам необходимо знать имя базы данных, которую будет использовать RT и её местонахождение. Также, нам необходимо знать имя пользователя RT и его пароль. RT может создать базу данных для вас, поэтому нам необходимо знать и имя пользователя с привилегиями администратора базы данных, а также его пароль. Во время этапа 6 инсталляции мы используем эту информацию для создания и инициализации базы данных RT."
7153 #: lib/RT/Installer.pm:197
7155 msgstr "Порт веб-сервера"
7157 #: lib/RT/Date.pm:106
7161 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
7165 #: lib/RT/Config.pm:363
7166 msgid "Weekly digest"
7167 msgstr "Еженедельный дайджест"
7169 #: share/html/Install/index.html:48
7170 msgid "Welcome to RT!"
7171 msgstr "Добро пожаловать в RT!"
7173 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
7174 msgid "What I did today"
7175 msgstr "Сделано сегодня"
7177 #: share/html/Install/index.html:67
7179 msgstr "Что такое RT?"
7181 #: lib/RT/Installer.pm:161
7182 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
7183 msgstr "Когда RT не может обработать почтовое сообщение, куда оно должно быть переадресовано?"
7185 #: share/html/Install/Global.html:54
7186 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
7187 msgstr "Когда RT отсылает почту, он устанавливает заголовки От: и Ответить: так, чтобы пользователи могли добавить к обсуждению простым нажатием Ответить в их почтовом клиенте. Он использует различные адреса для Ответов и Комментариев. Они могут быть изменены для каждой из ваших очередей. Эти адреса понадобятся при дальнейшем конфигурировании с целью использования программы <tt>rt-mailgate</tt>."
7189 #: etc/initialdata:104
7190 msgid "When a ticket is created"
7191 msgstr "Когда заявка создана"
7193 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
7194 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
7195 msgstr "При создании заявки подтверждения уведомлять Ответственного и АдминистративнуюКопию заявки, ожидающей подтверждения"
7197 #: etc/initialdata:109
7198 msgid "When anything happens"
7199 msgstr "Когда что-либо произойдет"
7201 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
7202 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
7203 msgstr "Когда вы нажимаете 'Check Database Connectivity'"
7205 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.7.1/content:3
7206 msgid "Whenever a ticket is closed"
7207 msgstr "При закрытии заявки"
7209 #: etc/initialdata:164 etc/upgrade/3.8.3/content:3
7210 msgid "Whenever a ticket is rejected"
7213 #: etc/initialdata:183 etc/upgrade/3.7.1/content:8
7214 msgid "Whenever a ticket is reopened"
7215 msgstr "Когда заявка открыта заново"
7217 #: etc/initialdata:157
7218 msgid "Whenever a ticket is resolved"
7219 msgstr "Каждый раз при решении заявки"
7221 #: etc/initialdata:143
7222 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
7223 msgstr "Каждый раз при изменении ответственного заявки"
7225 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/3.1.17/content:16
7226 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
7227 msgstr "Каждый раз при изменении приоритета заявки"
7229 #: etc/initialdata:151
7230 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
7231 msgstr "Каждый раз при изменении очереди очереди"
7233 #: etc/initialdata:128
7234 msgid "Whenever a ticket's status changes"
7235 msgstr "Каждый раз при изменении статуса заявки"
7237 #: etc/initialdata:171
7238 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
7239 msgstr "Каждый раз при срабатывании условия, заданного пользователем"
7241 #: etc/initialdata:122
7242 msgid "Whenever comments come in"
7243 msgstr "Каждый раз при добавлении комментария"
7245 #: etc/initialdata:115
7246 msgid "Whenever correspondence comes in"
7247 msgstr "Каждый раз при приходе корреспонденции"
7249 #: lib/RT/Installer.pm:183
7250 msgid "Where to find your sendmail binary."
7251 msgstr "Где расположен исполняемый файл sendmail."
7253 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
7257 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:176 share/html/User/Prefs.html:94
7261 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
7263 msgstr "РабочийТелефон"
7265 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/Tools/MyDay.html:62
7269 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:77
7273 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2925
7274 msgid "You already own this ticket"
7275 msgstr "Вы уже ответственный за эту заявку"
7277 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
7278 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
7279 msgstr "Вы собираетесь зашифровать исходящее почтовое сообщение, но есть некоторые проблемы с публичными ключами получателей. Вы должны исправить ситуацию с ключами, отключить отсылку сообщения к получателям по поводу проблемы с ключами или отключить шифрование."
7281 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
7282 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
7283 msgstr "Вы собираетесь зашифровать исходящее почтовое сообщение, но есть некоторые проблемы с публичным ключом получателя. Вы должны исправить ситуацию с ключем, отключить отсылку сообщения к этому получателю по поводу проблемы с ключем или отключить шифрование."
7285 #: lib/RT/Interface/Web.pm:396 lib/RT/Interface/Web.pm:403
7286 msgid "You are not an authorized user"
7287 msgstr "Вы неавторизованный пользователь"
7289 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:51
7290 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1". "#txn-".$txn->id)
7291 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
7292 msgstr "Вы можете <a href=\"%1\">перейти к первому непрочитаному сообщению</a> или <a href=\"%2\">перейти к первому непрочитаному сообщению и отметить все сообщения как прочитанные</a>."
7294 #: share/html/Prefs/Search.html:58
7295 msgid "You can also edit the predefined search itself"
7296 msgstr "Вы также можете редактировать предварительно заданный запрос"
7298 #: lib/RT/User_Overlay.pm:932
7299 msgid "You can not set password."
7302 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2802
7303 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
7304 msgstr "Вы можете назначать ответственного только для своих или ничьих заявок."
7306 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2798
7307 msgid "You can only take tickets that are unowned"
7308 msgstr "Вы можете назначать себя ответственным только за заявки, которые никому не принадлежат"
7310 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:54
7311 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
7312 msgstr "У вас нет прав <b>Суперпользователя</b>."
7314 #: lib/RT/StyleGuide.pod:772
7316 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
7317 msgstr "Найдено %1 заявок в очереди %2"
7319 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
7320 msgid "You have been logged out of RT."
7321 msgstr "Вы вышли из RT."
7323 #: share/html/SelfService/Display.html:132
7324 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
7325 msgstr "У вас нет права создавать заявки в этой очереди."
7327 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1723
7328 msgid "You may not create requests in that queue."
7329 msgstr "Вы не должны создавать запросы в этой очереди."
7331 #: share/html/Install/Basics.html:85
7332 msgid "You must enter an Administrative password"
7333 msgstr "Вы должны ввести пароль администратора."
7335 #: share/html/Install/Finish.html:56
7336 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
7337 msgstr "Вы будете перенаправлены на страницу входа в систему. Вы сможете войти под именем <tt>root</tt> и паролем, который вы установили ранее."
7339 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
7340 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
7341 msgstr "Вы должны выбрать СУБД с которой вам или вашему администратору БД будет удобнее работать."
7343 #: share/html/Install/index.html:79
7344 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
7345 msgstr "Вы видите этот экран так как сервер RT запущен без настроенной БД. Вероятнее всего это первый запуск RT. Если вы нажмёте <i>Поехали!</i> ниже, система установки RT проведёт Вас через все шаги, необходимые для настройки сервера и БД RT."
7347 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
7348 msgid "You're welcome to login again"
7349 msgstr "Заходите ещё"
7351 #: share/html/Elements/EditPassword:8
7352 msgid "Your current password"
7355 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1108
7356 msgid "Your password is not set."
7359 #: lib/RT/Interface/Web.pm:425
7360 msgid "Your username or password is incorrect"
7361 msgstr "Имя пользователя или пароль неверные"
7363 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:156 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:141
7367 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:166
7371 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
7375 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:62
7377 msgstr "[не задано]"
7379 #: lib/RT/Config.pm:302
7380 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
7383 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:59
7387 #: lib/RT/System.pm:91
7388 msgid "allow creation of saved searches"
7389 msgstr "разрешить создание сохранённых запросов"
7391 #: lib/RT/System.pm:90
7392 msgid "allow loading of saved searches"
7393 msgstr "разрешить загрузку сохранённых запросов"
7395 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:82
7396 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
7397 msgid "as granted to %1"
7398 msgstr "с правами %1"
7400 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
7404 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
7408 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
7409 msgid "bottom to top"
7410 msgstr "снизу вверх"
7412 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:68
7413 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
7416 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:63
7417 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
7420 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:53 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:68
7421 msgid "check to add"
7424 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
7425 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
7426 msgstr "нажмите для выделения/снятия выделения всех объектов сразу"
7428 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
7432 #: lib/RT/Config.pm:163
7436 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:86
7440 #: share/html/Search/Chart.html:63 share/html/Search/Chart.html:67
7443 msgid "custom field '%1'"
7446 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:99
7450 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:72
7453 msgstr "ежедневно в %1"
7455 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
7459 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
7463 #: lib/RT/Config.pm:312
7464 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
7467 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
7468 msgid "doesn't match"
7469 msgstr "не совпадает"
7471 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
7475 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7479 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
7480 msgid "error: can't move down"
7481 msgstr "ошибка: невозможно переместить вниз"
7483 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
7484 msgid "error: can't move left"
7485 msgstr "ошибка: невозможно переместить влево"
7487 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
7488 msgid "error: can't move up"
7489 msgstr "ошибка: невозможно переместить вверх"
7491 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
7492 msgid "error: nothing to delete"
7493 msgstr "ошибка: нет данных для удаления"
7495 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
7496 msgid "error: nothing to move"
7497 msgstr "ошибка: нет данных для перемещения"
7499 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
7500 msgid "error: nothing to toggle"
7501 msgstr "ошибка: нет данных для переключения"
7503 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:117
7507 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:173
7508 msgid "executed plugin successfuly"
7509 msgstr "плагин успешно выполнен"
7511 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2241
7515 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7516 msgid "greater than"
7519 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:159
7522 msgstr "группа '%1'"
7524 #: lib/RT/Date.pm:346
7528 #: lib/RT/Date.pm:118 share/html/Search/Elements/ResultViews:62
7530 msgstr "iCal (персональный календарь)"
7532 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:100 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
7534 msgstr "идентификатор"
7536 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:84
7540 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:85
7542 msgstr "не является"
7544 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2197
7545 msgid "key disabled"
7546 msgstr "ключ не используется"
7548 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2208
7550 msgstr "ключ просрочен"
7552 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2203
7554 msgstr "ключ отозван"
7556 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
7557 msgid "left to right"
7558 msgstr "слева направо"
7560 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7564 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2236
7566 msgstr "ограниченное"
7568 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
7572 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
7573 msgid "maximum depth"
7574 msgstr "максимальная глубина"
7576 #: lib/RT/Date.pm:342
7580 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
7584 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
7588 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:69
7589 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
7590 msgid "monthly (day %1) at %2"
7591 msgstr "ежемесячно (по дням: %1) в %2"
7593 #: lib/RT/Date.pm:358
7597 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:59 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:62 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:68 share/html/Dashboards/Subscription.html:136
7601 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
7605 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
7609 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
7613 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2213 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
7617 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7618 msgid "not equal to"
7621 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
7625 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:161
7626 msgid "objects were successfuly removed"
7627 msgstr "объекты были успешно удалены"
7629 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
7633 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
7637 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
7641 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:76
7645 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
7647 msgstr "открыть/закрыть"
7649 #: share/html/Widgets/Form/Select:77
7653 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:164
7654 #. ($self->Name, $user->Name)
7655 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
7656 msgstr "пользовательская группа '%1' для пользователя '%2'"
7658 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
7662 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:181
7663 msgid "plugin returned empty list"
7664 msgstr "плагин вернул пустой список"
7666 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:172
7667 #. ($queue->Name, $self->Type)
7669 msgstr "очередь %1 %2"
7671 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
7675 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
7679 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
7680 msgid "right to left"
7681 msgstr "справа налево"
7683 #: lib/RT/Date.pm:338
7687 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:183
7688 msgid "see object list below"
7689 msgstr "см. список объектов ниже"
7691 #: lib/RT/System.pm:89
7692 msgid "show Approvals tab"
7695 #: lib/RT/System.pm:88
7696 msgid "show Configuration tab"
7697 msgstr "показывать закладку Конфигурация"
7699 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
7703 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80
7705 msgstr "приостановлена"
7707 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
7708 msgid "summary rows"
7709 msgstr "строки сводной информации"
7711 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
7716 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:178
7718 msgid "system group '%1'"
7719 msgstr "системная группа '%1'"
7721 #: share/html/Elements/Error:70 share/html/SelfService/Error.html:65
7722 msgid "the calling component did not specify why"
7723 msgstr "вызывающий компонент не указал причину"
7725 #: lib/RT/Installer.pm:169
7726 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
7727 msgstr "адреса по умолчанию, которые будут показаны в заголовках От: и Ответить: письма с комментарием."
7729 #: lib/RT/Installer.pm:177
7730 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
7731 msgstr "адреса по умолчанию, которые будут показаны в заголовках От: и Ответить: письма с корреспонденцией"
7733 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
7734 #. ($self->Instance, $self->Type)
7735 msgid "ticket #%1 %2"
7736 msgstr "заявка #%1 %2"
7738 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
7739 msgid "top to bottom"
7740 msgstr "сверху вниз"
7742 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2246
7746 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:181
7748 msgid "undescribed group %1"
7749 msgstr "группа без описания: %1"
7751 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
7755 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:156
7756 #. ($user->Object->Name)
7758 msgstr "пользователь %1"
7760 #: lib/RT/Config.pm:164
7764 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
7766 msgstr "еженедельно"
7768 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:66
7769 #. (loc($day), $hour)
7770 msgid "weekly (on %1) at %2"
7771 msgstr "еженедельно (по %1) в %2"
7773 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:123
7777 #: lib/RT/Installer.pm:198
7778 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
7779 msgstr "на каком порту ваш веб-сервер будет работать, напр. 8080"
7781 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:68
7782 msgid "with headers"
7783 msgstr "с заголовками"
7785 #: lib/RT/Date.pm:362
7789 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85