1 # Copyright (c) 2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>
5 "Project-Id-Version: RT 3.8.x\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-05-07 20:49+0000\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-05-06 21:19+0000\n"
9 "Last-Translator: Alex Vandiver <Unknown>\n"
10 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-08 18:48+0000\n"
15 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
17 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264
19 msgstr " (brak klucza publicznego!)"
21 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267
23 msgstr " (niezaufany!)"
25 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:77 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
29 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:49 share/html/Ticket/Display.html:54
30 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
31 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
32 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
33 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
37 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:231
38 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
47 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1696
48 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
53 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
58 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
59 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
63 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
64 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
65 msgstr "%1 %3 %2 %7, %4:%5:%6"
67 #: lib/RT/Record.pm:1715 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:704 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:747
68 #. ($cf->Name, $new_content)
69 #. ($field, $self->NewValue)
70 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
72 msgstr "%1 %2 zostały dodane"
79 #: lib/RT/Record.pm:1722 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
80 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
81 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
82 msgid "%1 %2 changed to %3"
83 msgstr "%1 %2 zostało zamienione na %3"
85 #: lib/RT/Record.pm:1719 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:707 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:753
86 #. ($cf->Name, $old_content)
87 #. ($field, $self->OldValue)
88 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
90 msgstr "%1 %2 zostało usunięte"
92 #: share/html/Widgets/SavedSearch:117
93 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
94 msgid "%1 %2 deleted."
95 msgstr "%1 %2 zostało usunięte."
97 #: NOT FOUND IN SOURCE
98 msgid "%1 %2 of group %3"
99 msgstr "%1 %2 z groupy %3"
101 #: share/html/Widgets/SavedSearch:94
102 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Description}, $args->{SavedSearchDescription})
103 msgid "%1 %2 renamed to %3."
104 msgstr "%1 %2 zmieniono na %3."
106 #: share/html/Widgets/SavedSearch:107
107 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
109 msgstr "%1 %2 zapisano."
111 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:85 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:66
112 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
113 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
114 msgid "%1 %2 with template %3"
115 msgstr "%1 %2 wg szablonu %3"
117 #: NOT FOUND IN SOURCE
118 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
119 msgstr "%1 (%2) %3 tego zgłoszenia\\n"
121 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:75
122 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
123 msgid "%1 (%2) by %3"
124 msgstr "%1 (%2) przez %3"
126 #: share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:123 share/html/Ticket/Update.html:70 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/Tools/MyDay.html:68
127 #. (loc($Ticket->Status()))
128 #. (loc($TicketObj->Status))
129 #. ($TicketObj->OwnerObj->Name)
130 #. (loc($Ticket->Status))
131 msgid "%1 (Unchanged)"
132 msgstr "%1 (Niezmienione)"
134 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
135 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
136 msgid "%1 (from pane %2)"
139 #: NOT FOUND IN SOURCE
140 msgid "%1 - %2 shown"
141 msgstr "wyświetlone %1 - %2"
143 #: bin/rt-crontool:363
145 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
148 #: bin/rt-crontool:338 bin/rt-crontool:345 bin/rt-crontool:351
149 #. ("--search-arg", "--search")
150 #. ("--condition-arg", "--condition")
151 #. ("--action-arg", "--action")
152 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
153 msgstr "%1 - warunek przejścia na %2"
155 #: bin/rt-crontool:365
157 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
158 msgstr "%1 - Status wyjściowy zaktualizowany na STDOUT"
160 #: NOT FOUND IN SOURCE
161 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
162 msgstr "%1 - Podaj id szablonu, który ma być użyty"
164 #: bin/rt-crontool:357
166 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
169 #: bin/rt-crontool:354
171 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
174 #: bin/rt-crontool:348
176 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
177 msgstr "%1 - Określ moduł działań, którego chcesz użyć"
179 #: bin/rt-crontool:360
180 #. ("--transaction-type")
181 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
184 #: bin/rt-crontool:342
186 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
187 msgstr "%1 - Określ moduł warunków, którego chcesz użyć"
189 #: bin/rt-crontool:335
191 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
192 msgstr "%1 - Określ moduł wyszukiwania, którego chcesz użyć"
194 #: share/html/Dashboards/index.html:67
196 msgid "%1 DashBoards"
199 #: share/html/Elements/Footer:59
200 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2009', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
201 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
202 msgstr "%1 RT %2 Wszelkie prawa zastrzeżone 1996-%3 %4"
204 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:148
206 msgid "%1 ScripAction loaded"
207 msgstr "Skrypt %1 został załadowany"
209 #: lib/RT/Record.pm:1750
210 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
211 msgid "%1 added as a value for %2"
212 msgstr "dodano %1 jako wartość dla %2"
214 #: NOT FOUND IN SOURCE
215 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
216 msgstr "do określenia aliasów dla %1 wymagany numer zgłoszenia"
218 #: NOT FOUND IN SOURCE
219 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
220 msgstr "do określenia aliasów dla %1 wymagany numer zgłoszenia "
222 #: NOT FOUND IN SOURCE
223 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
224 msgstr "do określenia aliasów dla %1 wymagany numer zgłoszenia (od %2) %3"
226 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
227 #. ($RT::DatabaseName)
228 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
231 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
232 #. ($RT::DatabaseName)
233 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
236 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:134 lib/RT/Link_Overlay.pm:142
239 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
240 msgstr "Wydaje się, że %1 to obiekt lokalny, ale nie udało się wyszukać go w bazie danych"
242 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
243 #. ($RT::DatabaseName)
244 msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
247 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:593 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
248 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
249 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
253 #: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:655 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:842 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:847 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:861 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:870 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:875
254 #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
255 #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
256 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
257 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
258 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
259 msgid "%1 changed from %2 to %3"
260 msgstr "%1 zmieniło się z %2 na %3"
262 #: share/html/Search/Chart.html:2 share/html/Search/Elements/ResultViews:64
263 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query, Default => $PrimaryGroupBy))
264 #. ($m->scomp('SelectChartType', Name => 'ChartStyle'), $m->scomp('SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
265 msgid "%1 chart by %2"
266 msgstr "%1 wykres przez %2"
268 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:189
269 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
273 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:85
274 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
275 msgid "%1 core config"
278 #: lib/RT/Record.pm:918
279 msgid "%1 could not be set to %2."
280 msgstr "nie udało się ustawić %1 na %2"
282 #: NOT FOUND IN SOURCE
283 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
284 msgstr "%1 nie udało się rozpocząć transakcji (%2)\\n"
286 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2524
288 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
289 msgstr "%1 nie udało się ustawić statusu na zamknięty. Baza danych RT może być niespójna"
291 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622
294 msgstr "%1 utworzono"
296 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:633
301 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:628
306 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
307 #. ($ARGS{SendmailPath})
308 msgid "%1 doesn't exist."
309 msgstr "%1 nie istnieje."
311 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:625
316 #: etc/initialdata:553
317 msgid "%1 highest priority tickets I own"
318 msgstr "%1 zgłoszeń o najwyższym priorytecie, których jestem właścicielem"
320 #: NOT FOUND IN SOURCE
321 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
322 msgstr "%1 zgłoszeń o najwyższym priorytecie, których właścicielem jest użytkownik..."
324 #: NOT FOUND IN SOURCE
325 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
326 msgstr "%1 zgłoszeń o najwyższym priorytecie zarejestrowanych przez użytkownika..."
328 #: bin/rt-crontool:330
330 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
331 msgstr "%1 jest narzędziem umożliwiającym obsługę zgłoszeń z zewnętrznej aplikacji do sporządzania wykazów, takiej jak cron."
333 #: sbin/rt-email-digest:92
335 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
338 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:965
339 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
340 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
341 msgstr "%1 nie jest już %2 dla tej kolejki"
343 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1274
344 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
345 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
346 msgstr "%1 nie jest już %2 dla tego zgłoszenia"
348 #: lib/RT/Record.pm:1807
349 #. ($TransactionObj->OldValue, $cf->Name)
350 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
351 msgstr "%1 nie jest już wartością pola %2"
353 #: NOT FOUND IN SOURCE
354 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
355 msgstr "%1 nie jest aktualnie obowiązującym Id kolejki"
357 #: NOT FOUND IN SOURCE
361 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
366 #: NOT FOUND IN SOURCE
367 msgid "%1 most recently updated articles"
368 msgstr "%1 ostatnio zaktualizowanych artykułów"
370 #: NOT FOUND IN SOURCE
371 msgid "%1 newest articles"
372 msgstr "%1 najnowszych artykułów"
374 #: etc/initialdata:564
375 msgid "%1 newest unowned tickets"
376 msgstr "%1 zgłoszeń bez właściciela"
378 #: NOT FOUND IN SOURCE
380 msgstr "%1 nie zostało wyświetlone"
382 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:865
386 #: NOT FOUND IN SOURCE
388 msgstr "%1 - uprawnienia"
390 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:82
391 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
392 msgid "%1 site config"
395 #: NOT FOUND IN SOURCE
396 msgid "%1 succeeded\\n"
397 msgstr "%1 udało się"
399 #: lib/RT/SharedSetting.pm:240
400 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
401 msgid "%1 update: %2"
402 msgstr "%1 aktualizacja: %2"
404 #: lib/RT/SharedSetting.pm:233
405 #. (ucfirst($self->ObjectName))
406 msgid "%1 update: Nothing changed"
407 msgstr "Aktualizacja %1: Bez dokonanych zmian"
409 #: lib/RT/SharedSetting.pm:237
411 msgstr "%1 zaktualizowano"
413 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:64
415 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
416 msgstr "%1 zamknie wszystkie części zamykanego zgłoszenia grupowego."
418 #: NOT FOUND IN SOURCE
419 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
420 msgstr "%1 zamknie bazę lokalną, jeśli jest powiązana z podłączonym zgłoszeniem (lub jest jego częścią)"
422 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:866
423 msgid "%1's %2 objects"
426 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:867
427 msgid "%1's %2's %3 objects"
430 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:61
432 msgid "%1's dashboards"
435 #: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:54 share/html/Search/Elements/SelectSearchObject:65 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:59
438 msgid "%1's saved searches"
439 msgstr "Zapisane zapytania %1"
441 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:510
443 msgid "%1: no attachment specified"
444 msgstr "%1: nie określono załącznika"
446 #: lib/RT/Date.pm:612
451 #: lib/RT/Date.pm:609
456 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:129 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
457 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
462 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
463 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
467 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
468 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
469 msgid "%quant(%1,hour)"
472 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:886
474 msgid "'%1' is an invalid value for status"
475 msgstr "'%1' to nieprawidłowa wartość statusu"
477 #: NOT FOUND IN SOURCE
478 msgid "'%1' not a recognized action. "
479 msgstr "'%1' n'est pas une action connue. "
481 #: NOT FOUND IN SOURCE
482 msgid "(Check box to delete group member)"
483 msgstr "(Zaznacz pole, aby usunąć element z grupy)"
485 #: NOT FOUND IN SOURCE
486 msgid "(Check box to delete scrip)"
487 msgstr "(Zaznacz pole, aby usunąć skrypt)"
489 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:91 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:109 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/Reminders:119 share/html/User/Groups/Members.html:78
490 msgid "(Check box to delete)"
491 msgstr "(Zaznacz pole, aby usunąć)"
493 #: NOT FOUND IN SOURCE
494 msgid "(Check boxes to delete)"
495 msgstr "(Zaznacz pola, aby usunąć)"
497 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:61
498 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
499 msgstr "(Zaznacz pola przy odbiorcach na liście, aby zablokować wysyłanie powiadomień)"
501 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:86
502 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
503 msgstr "(Zaznacz pola przy odbiorcach na liście, aby uruchomić wysyłanie powiadomień)"
505 #: share/html/Ticket/Create.html:226
506 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
507 msgstr "(Wprowadź numery lub adresy URL zgłoszeń, oddzielone spacjami)"
509 #: NOT FOUND IN SOURCE
510 msgid "(Enter ticket ids or URLs, seperated with spaces)"
511 msgstr "(Wprowadź numery lub adresy URL zgłoszeń, oddzielone spacjami)"
513 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76 share/html/Admin/Queues/Modify.html:79
514 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
515 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
516 msgid "(If left blank, will default to %1)"
517 msgstr "(Jeśli pozostawisz puste, domyślnie zostanie ustawione na %1)"
519 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:76 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
520 msgid "(No custom fields)"
521 msgstr "(Brak pól definiowanych przez użytkownika)"
523 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/User/Groups/Members.html:76
525 msgstr "(Brak członków grupy)"
527 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
529 msgstr "(Brak skryptów)"
531 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
532 msgid "(No templates)"
533 msgstr "(Brak szablonów)"
535 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
539 #: NOT FOUND IN SOURCE
540 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
541 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami, umieszczonych w polu BCC.<b> Nie zmienia</b> tego, kto będzie otrzymywał informacje o stanie zgłoszenia)"
543 #: NOT FOUND IN SOURCE
544 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
545 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami, umieszczonych w polu BCC. <b>Nie zmienia</b> tego, kto będzie otrzymywał informacje o stanie zgłoszenia)"
547 #: NOT FOUND IN SOURCE
548 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
549 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę administracyjnych adresów mailowych oddzielonych przecinkami. Te osoby <b> będą</b> otrzymywać informacje o stanie zgłoszenia)"
551 #: share/html/Ticket/Create.html:106
552 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
555 #: NOT FOUND IN SOURCE
556 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
557 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami. <b>Nie</b> zmienia tego, kto będzie otrzymywał informacje o stanie zgłoszenia)"
559 #: NOT FOUND IN SOURCE
560 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
561 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami. <b>Nie</b> zmienia tego, kto będzie otrzymywał informacje o stanie zgłoszenia)"
563 #: NOT FOUND IN SOURCE
564 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
565 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami. Te osoby <b>będą</b> otrzymywać informacje o stanie zgłoszenia)"
567 #: share/html/Ticket/Create.html:97
568 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
571 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:98
572 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
573 msgstr "(Skorzystaj z tych pól jeśli wybrano 'Definiowany przez użytkownika' w atrybutach warunku lub operacji)"
575 #: share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:63 share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
576 msgid "(Will not be sent email)"
579 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:79
583 #: share/html/User/Groups/index.html:56
587 #: NOT FOUND IN SOURCE
589 msgstr "(brak streszczenia)"
591 #: NOT FOUND IN SOURCE
592 msgid "(no name listed)"
593 msgstr "(brak listy użytkowników)"
595 #: NOT FOUND IN SOURCE
597 msgstr "(brak nazwy)"
599 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
601 msgstr "(brak klucza publicznego!)"
603 #: NOT FOUND IN SOURCE
605 msgstr "(brak tematu)"
607 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:648 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:70 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:89 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:58 share/html/Search/Elements/Chart:79
609 msgstr "(brak wartości)"
611 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
613 msgstr "(aucune valeur)"
615 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
616 msgid "(only one ticket)"
617 msgstr "(tylko jedno zgłoszenie)"
619 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
621 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
624 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
625 msgid "(pending approval)"
626 msgstr "(oczekuje na zatwierdzenie)"
628 #: NOT FOUND IN SOURCE
629 msgid "(pending other Collection)"
630 msgstr "(oczekuje na inną Kolekcję)"
632 #: NOT FOUND IN SOURCE
633 msgid "(pending other tickets)"
634 msgstr "(oczekuje na inne zgłoszenia)"
636 #: NOT FOUND IN SOURCE
637 msgid "(requestor's group)"
638 msgstr "(groupe du demandeur)"
640 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:73
644 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
645 #. ($key->{'TrustTerse'})
649 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:229 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
651 msgstr "(nienazwany)"
653 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
655 msgstr "(niezaufany!)"
657 #: share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
661 #: bin/rt-crontool:135
662 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
665 #: bin/rt-crontool:130
666 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
669 #: NOT FOUND IN SOURCE
670 msgid "25 highest priority tickets I own..."
671 msgstr "25 zgłoszeń o najwyższym priorytecie, których właścicielem jest użytkownik..."
673 #: NOT FOUND IN SOURCE
674 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
675 msgstr "25 zgłoszeń o najwyższym priorytecie zarejestrowanych przez użytkownika..."
677 #: NOT FOUND IN SOURCE
678 msgid "<% $Ticket->Status%>"
679 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
681 #: NOT FOUND IN SOURCE
685 #: share/html/Elements/CreateTicket:49
686 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue', OnChange => 'document.CreateTicketInQueue.submit()'))
687 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" /> %1"
688 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Nowe zgłoszenie w\" /> %1"
690 #: lib/RT/StyleGuide.pod:779
691 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
692 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
693 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Nowe zgłoszenie w\"> %1"
695 #: share/html/User/Prefs.html:196
696 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
699 #: etc/initialdata:193
700 msgid "A blank template"
701 msgstr "Pusty szablon"
703 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:381
704 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
707 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:171
708 msgid "ACE not found"
709 msgstr "Nie udało się odnaleźć ACE"
711 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:640
712 msgid "ACEs can only be created and deleted."
713 msgstr "ACE mogą być tylko utworzone lub usunięte."
715 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
719 #: NOT FOUND IN SOURCE
720 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
721 msgstr "Przerwanie operacji, aby uniknąć niezamierzonych modyfikacji zgłoszenia.\\n"
723 #: share/html/User/Elements/Tabs:61
727 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:108
728 msgid "Access control"
729 msgstr "Kontrola dostępu"
731 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:68 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
735 #: NOT FOUND IN SOURCE
736 msgid "Action %1 not found"
737 msgstr "Operacja %1 nie została odnaleziona"
739 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136
740 #. ($args{'ScripAction'})
741 msgid "Action '%1' not found"
744 #: NOT FOUND IN SOURCE
745 msgid "Action committed."
746 msgstr "Operacja została zatwierdzona"
748 #: bin/rt-crontool:230
749 msgid "Action committed.\\n"
752 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:132
753 msgid "Action is mandatory argument"
756 #: bin/rt-crontool:226
757 msgid "Action prepared..."
758 msgstr "Operacja została przygotowana..."
760 #: NOT FOUND IN SOURCE
764 #: share/html/Search/Bulk.html:99
766 msgstr "Dodaj AdminCc"
768 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
772 #: share/html/Search/Bulk.html:95
776 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
780 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
782 msgstr "Dodaj kryterium"
784 #: share/html/Search/Bulk.html:161 share/html/Ticket/Create.html:142 share/html/Ticket/ModifyAll.html:131 share/html/Ticket/Update.html:118
785 msgid "Add More Files"
786 msgstr "Dodaj więcej plików"
788 #: share/html/Search/Bulk.html:91
789 msgid "Add Requestor"
790 msgstr "Dodaj zgłaszającego"
792 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
794 msgstr "Dodaj wartość"
796 #: NOT FOUND IN SOURCE
797 msgid "Add a new a global scrip"
798 msgstr "Dodaj nowy skrypt globalny"
800 #: NOT FOUND IN SOURCE
801 msgid "Add a scrip to this queue"
802 msgstr "Dodaj skrypt dla tej kolejki"
804 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:84
805 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
806 msgstr "Dodaj skrypt, który będzie dotyczył wszystkich kolejek"
808 #: NOT FOUND IN SOURCE
809 msgid "Add additional criteria"
810 msgstr "Dodaj kolejne kryterium"
812 #: share/html/Search/Bulk.html:131
813 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
814 msgstr "Dodaj komentarze lub odpowiedzi do wybranych zgłoszeń"
816 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:65 share/html/User/Groups/Members.html:62
818 msgstr "Dodaj członków grupy"
820 #: share/html/Admin/Queues/People.html:89 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
821 msgid "Add new watchers"
822 msgstr "Dodaj nowych obserwatorów"
824 #: share/html/Search/Build.html:87
825 msgid "Add these terms"
828 #: share/html/Search/Build.html:88
829 msgid "Add these terms and Search"
832 #: share/html/Search/Bulk.html:181
836 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
837 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
840 #: NOT FOUND IN SOURCE
842 msgstr "Dodaj następny status"
844 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:848
846 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
847 msgstr "Został dodany zarządzający %1 dla tej kolejki"
849 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1146
850 #. ($self->loc($args{'Type'}))
851 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
852 msgstr "Został dodany zarządzający %1 dla tego zgłoszenia"
854 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70
858 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:149 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106 share/html/User/Prefs.html:139
862 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:154 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:143
866 #: share/html/Ticket/Create.html:102
870 #: etc/initialdata:270
871 msgid "Admin Comment"
872 msgstr "Administracja komentarzami"
874 #: etc/initialdata:249
875 msgid "Admin Correspondence"
876 msgstr "Administracja korespondencją"
878 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48 share/html/Admin/Queues/index.html:51
880 msgstr "Administracja kolejkami"
882 #: NOT FOUND IN SOURCE
884 msgstr "Administracja użytkownikami"
886 #: share/html/Admin/Global/index.html:49 share/html/Admin/Global/index.html:51
887 msgid "Admin/Global configuration"
888 msgstr "Globalna konfiguracja - administracja"
890 #: NOT FOUND IN SOURCE
892 msgstr "Grupy - administracja"
894 #: NOT FOUND IN SOURCE
895 msgid "Admin/Queue/Basics"
896 msgstr "Administracja kolejkami . podstawowe informacje"
898 #: lib/RT/System.pm:81
899 msgid "AdminAllPersonalGroups"
900 msgstr "AdminAllPersonalGroups"
902 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:144
906 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:64
910 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
914 #: NOT FOUND IN SOURCE
916 msgstr "AdminComment"
918 #: NOT FOUND IN SOURCE
919 msgid "AdminCorrespondence"
920 msgstr "AdminCorrespondence"
922 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113
923 msgid "AdminCustomField"
924 msgstr "AdminPolamiUżytk"
926 #: NOT FOUND IN SOURCE
927 msgid "AdminCustomFields"
928 msgstr "AdminCustomFields"
930 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
934 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
935 msgid "AdminGroupMembership"
936 msgstr "AdminGroupMembership"
938 #: lib/RT/System.pm:83
939 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
940 msgstr "AdminOwnPersonalGroups"
942 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
946 #: lib/RT/System.pm:84
950 #: share/html/Admin/Queues/People.html:71 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
951 msgid "Administrative Cc"
952 msgstr "Administracyjne Cc"
954 #: lib/RT/Installer.pm:152
955 msgid "Administrative password"
958 #: NOT FOUND IN SOURCE
960 msgstr "Administrateurs"
962 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:277
964 msgstr "Zaawansowane"
966 #: NOT FOUND IN SOURCE
967 msgid "Advanced Search"
968 msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane"
970 #: NOT FOUND IN SOURCE
971 msgid "Advanced Search Criteria"
972 msgstr "Kryteria wyszukiwania zaawansowanego"
974 #: NOT FOUND IN SOURCE
978 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
982 #: NOT FOUND IN SOURCE
986 #: etc/initialdata:341 etc/upgrade/3.8.2/content:69
987 msgid "All Approvals Passed"
988 msgstr "Wszystkie warunki poprawności spełnione"
990 #: NOT FOUND IN SOURCE
992 msgstr "Wszystkie klasy"
994 #: NOT FOUND IN SOURCE
995 msgid "All Custom Fields"
996 msgstr "Wszystkie pola definiowane przez użytkownika"
998 #: share/html/Admin/Queues/index.html:82
1000 msgstr "Wszystkie kolejki"
1002 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:649
1003 msgid "Already encrypted"
1006 #: NOT FOUND IN SOURCE
1007 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1008 msgstr "Zawsze wysyła wiadomość do zgłaszających niezależnie od nadawcy wiadomości"
1010 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1014 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:79 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:85
1016 msgstr "Zastosuj do:"
1018 #: share/html/Search/Edit.html:70
1022 #: share/html/Search/Edit.html:70
1023 msgid "Apply your changes"
1024 msgstr "Zastosuj zmiany"
1026 #: share/html/Elements/Tabs:98
1028 msgstr "Potwierdzenia"
1030 #: share/html/Approvals/Display.html:67 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1031 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1032 #. ($ticket->id, $msg)
1033 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1034 msgid "Approval #%1: %2"
1035 msgstr "Potwierdzenie #%1: %2"
1037 #: share/html/Approvals/index.html:77
1039 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1040 msgstr "Potwierdzenie #%1: Uwagi nie zostały zapisane z powodu błędu systemu"
1042 #: share/html/Approvals/index.html:75
1044 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1045 msgstr "Potwierdzenie #%1: Uwagi zostały zapisane"
1047 #: NOT FOUND IN SOURCE
1048 msgid "Approval Details"
1049 msgstr "Szczegóły zatwierdzenia"
1051 #: etc/initialdata:327 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1052 msgid "Approval Passed"
1053 msgstr "Zatwierdzone"
1055 #: etc/initialdata:368 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1056 msgid "Approval Ready for Owner"
1059 #: etc/initialdata:355 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1060 msgid "Approval Rejected"
1063 #: NOT FOUND IN SOURCE
1064 msgid "Approval diagram"
1065 msgstr "Diagram potwierdzenia"
1067 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:71
1071 #: NOT FOUND IN SOURCE
1072 msgid "Approver's notes: %1"
1073 msgstr "Uwagi zatwierdzającego: %1"
1075 #: lib/RT/Date.pm:91
1079 #: NOT FOUND IN SOURCE
1083 #: NOT FOUND IN SOURCE
1087 #: NOT FOUND IN SOURCE
1088 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1089 msgstr "Czy jestes pewien, że chcesz usunąć ten artykuł?"
1091 #: NOT FOUND IN SOURCE
1092 msgid "Article #%1 deleted"
1093 msgstr "Artykuł #%1 został usunięty"
1095 #: NOT FOUND IN SOURCE
1096 msgid "Article #%1: %2"
1097 msgstr "Artykuł #%1: %2"
1099 #: NOT FOUND IN SOURCE
1100 msgid "Article not found"
1101 msgstr "Artykuł nie został odnaleziony"
1103 #: NOT FOUND IN SOURCE
1107 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:78
1111 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1115 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
1116 msgid "Assign and remove custom fields"
1119 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
1120 msgid "AssignCustomFields"
1123 #: share/html/Search/Bulk.html:160 share/html/SelfService/Update.html:90 share/html/Ticket/ModifyAll.html:129 share/html/Ticket/Update.html:118
1127 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/Ticket/Create.html:138
1129 msgstr "Załącz plik"
1131 #: share/html/Search/Bulk.html:150 share/html/SelfService/Update.html:78 share/html/Ticket/Create.html:126 share/html/Ticket/ModifyAll.html:118 share/html/Ticket/Update.html:108
1132 msgid "Attached file"
1133 msgstr "Plik został załączony"
1135 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
1139 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1141 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1142 msgstr "Nie udało się dodać załącznika '%1'"
1144 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:518
1145 msgid "Attachment created"
1146 msgstr "Załącznik został utworzony"
1148 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2146
1149 msgid "Attachment filename"
1150 msgstr "Nazwa pliku załącznika"
1152 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49
1156 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:642
1157 msgid "Attachments encryption is disabled"
1160 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:180
1161 msgid "Attribute Deleted"
1162 msgstr "Atrybut usunięty"
1164 #: lib/RT/Date.pm:95
1168 #: NOT FOUND IN SOURCE
1172 #: NOT FOUND IN SOURCE
1176 #: NOT FOUND IN SOURCE
1180 #: etc/initialdata:196
1182 msgstr "Automatyczna odpowiedź"
1184 #: etc/initialdata:27
1185 msgid "Autoreply To Requestors"
1186 msgstr "Automatyczna odpowiedź wysyłana do zgłaszających"
1188 #: NOT FOUND IN SOURCE
1189 msgid "AutoreplyToRequestors"
1190 msgstr "Automatyczna odpowiedź wysyłana do zgłaszających"
1192 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1196 #: NOT FOUND IN SOURCE
1197 msgid "Available Columns"
1198 msgstr "Dostępne kolumny"
1200 #: share/html/Ticket/Forward.html:73
1204 #: share/html/Elements/Submit:96 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1208 #: NOT FOUND IN SOURCE
1209 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
1210 msgstr "Niewłaściwy podpis PGP: %1\\n"
1212 #: NOT FOUND IN SOURCE
1213 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
1214 msgstr "Niewłaściwy numer id załącznika. Nie udało się wyszukać załącznika '%1'\\n"
1216 #: NOT FOUND IN SOURCE
1217 msgid "Bad data in %1"
1218 msgstr "Niewłaściwe dane w %1"
1220 #: lib/RT/SharedSetting.pm:145
1222 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1225 #: NOT FOUND IN SOURCE
1226 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
1227 msgstr "Niewłaściwy numer transakcji dla załącznika. %1 należy zastąpić przez %2\\n"
1229 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:67 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:62 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:62 share/html/Admin/Elements/UserTabs:60 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:125 share/html/User/Elements/GroupTabs:61
1231 msgstr "Podst. informacje"
1233 #: NOT FOUND IN SOURCE
1237 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:93 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74
1238 msgid "Be sure to save your changes"
1239 msgstr "Pamiętaj, aby zapisać zmiany"
1241 #: NOT FOUND IN SOURCE
1242 msgid "Begin Approval"
1243 msgstr "Rozpocznij zatwierdzanie"
1245 #: share/html/Elements/Logo:51
1246 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1249 #: NOT FOUND IN SOURCE
1253 #: etc/initialdata:192
1257 #: share/html/Dashboards/Queries.html:181
1261 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:85
1263 msgstr "Pogrubienie"
1265 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
1269 #: NOT FOUND IN SOURCE
1270 msgid "Bookmarkable URL for this search"
1271 msgstr "Adres URL do zapamiętania dla tego wyszukiwania"
1273 #: NOT FOUND IN SOURCE
1274 msgid "Bookmarkable link"
1275 msgstr "URL do zapamiętania"
1277 #: etc/initialdata:577 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1278 msgid "Bookmarked Tickets"
1279 msgstr "Zgłoszenia zapisane w zakładkach"
1281 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:71
1282 msgid "Brief headers"
1283 msgstr "Krótkie nagłówki"
1285 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:314
1287 msgstr "Hurtowa Aktualizacja"
1289 #: NOT FOUND IN SOURCE
1290 msgid "Bulk ticket update"
1291 msgstr "Hurtowa aktualizacja zgłoszeń"
1293 #: share/html/Install/Elements/Wrapper:54
1295 msgstr "Wykup wsparcie"
1297 #: share/html/Install/Global.html:56
1298 msgid "By default, RT will use the timezone of your system. This lets you set a global default for the display of dates and times in RT. Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1301 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:143
1305 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:140
1309 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1547
1310 msgid "Can not modify system users"
1311 msgstr "Nie można zmienić użytkowników systemu"
1313 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
1314 msgid "Can this principal see this queue"
1315 msgstr "Czy ten zarządzający widzi tę kolejkę"
1317 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:408
1318 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1319 msgstr "Nie można wprowadzić wartości pola bez nazwy"
1321 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:88
1323 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1326 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:279
1327 msgid "Can't find a saved search to work with"
1330 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:150
1331 msgid "Can't link a ticket to itself"
1332 msgstr "Nie można połączyć zgłoszenia z tym samym zgłoszeniem"
1334 #: NOT FOUND IN SOURCE
1335 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1336 msgstr "Niemożliwe połączenie w jedno zgłoszenie"
1338 #: share/html/Widgets/SavedSearch:110
1339 #. (loc($self->{SearchType}))
1340 msgid "Can't save %1"
1343 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:283
1344 msgid "Can't save this search"
1345 msgstr "Niemożliwe jest zapisanie tego zapytania"
1347 #: lib/RT/Record.pm:1286 lib/RT/Record.pm:1366
1348 msgid "Can't specifiy both base and target"
1349 msgstr "Niemożliwe określenie jednocześnie podstaw i celu"
1351 #: share/html/Ticket/Create.html:330
1352 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1355 #: lib/RT/Interface/Web.pm:383
1357 msgid "Cannot create user: %1"
1358 msgstr "Niemożliwe utworzenie użytkownika: %1"
1360 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
1361 msgid "Categories are based on"
1364 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1368 #: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:137
1369 msgid "Category unset"
1372 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:132 share/html/Admin/Queues/People.html:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:93 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:60 share/html/Ticket/Forward.html:70
1376 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
1380 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:80
1384 #: share/html/SelfService/Prefs.html:54
1385 msgid "Change password"
1386 msgstr "Zmień hasło"
1388 #: share/html/Elements/Submit:90
1390 msgstr "Zaznacz wszystko"
1392 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1393 msgid "Check Database Connectivity"
1396 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1397 msgid "Check Database Credentials"
1400 #: share/html/Search/Bulk.html:152 share/html/SelfService/Update.html:81 share/html/Ticket/Create.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:120 share/html/Ticket/Update.html:110
1401 msgid "Check box to delete"
1402 msgstr "Zaznacz pole, aby usunąć"
1404 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1405 msgid "Check box to revoke right"
1406 msgstr "Zaznacz pole, aby odebrać uprawnienie"
1408 #: share/html/Elements/EditLinks:149 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:231 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:66
1410 msgstr "Zgłoszenia podrzędne"
1412 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1413 msgid "Choose Database Engine"
1416 #: NOT FOUND IN SOURCE
1417 msgid "Choose a database engine"
1418 msgstr "Wybierz silnik bazy danych"
1420 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:159 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:147
1424 #: NOT FOUND IN SOURCE
1428 #: NOT FOUND IN SOURCE
1430 msgstr "Nazwa klasy"
1432 #: NOT FOUND IN SOURCE
1436 #: NOT FOUND IN SOURCE
1440 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1444 #: share/html/Elements/Submit:92
1446 msgstr "Odznacz wszystko"
1448 #: share/html/Install/Finish.html:52
1449 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1452 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1453 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1456 #: share/html/Helpers/CalPopup.html:53
1457 msgid "Close window"
1458 msgstr "Zamknij okno"
1460 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75
1464 #: NOT FOUND IN SOURCE
1465 msgid "Closed Tickets"
1466 msgstr "Zamknięte zgłoszenia"
1468 #: NOT FOUND IN SOURCE
1469 msgid "Closed requests"
1470 msgstr "Demandes closes"
1472 #: share/html/SelfService/Closed.html:48 share/html/SelfService/Elements/Tabs:81
1473 msgid "Closed tickets"
1474 msgstr "Zamknięte zgłoszenia"
1476 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:90
1477 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1480 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91
1481 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1484 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:92
1485 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1488 #: NOT FOUND IN SOURCE
1489 msgid "Command not understood!\\n"
1490 msgstr "Niezrozumiałe polecenie!\\n"
1492 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:72 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:195 share/html/Ticket/Elements/Tabs:223
1496 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:77
1497 msgid "Comment Address"
1498 msgstr "Adres komentarza"
1500 #: lib/RT/Installer.pm:167
1501 msgid "Comment address"
1504 #: NOT FOUND IN SOURCE
1505 msgid "Comment not recorded"
1506 msgstr "Komentarz nie został zapisany"
1508 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
1509 msgid "Comment on tickets"
1510 msgstr "Komentarz do zgłoszeń"
1512 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89
1513 msgid "CommentAddress"
1516 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
1517 msgid "CommentOnTicket"
1518 msgstr "CommentOnTicket"
1520 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1524 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:94 share/html/Ticket/Update.html:94
1525 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1526 msgstr "Komentarze (które nie zostaną wysłane zgłaszającym)"
1528 #: share/html/Search/Bulk.html:135
1529 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1530 msgstr "Komentarze (które nie zostały wysłane zgłaszającym)"
1532 #: NOT FOUND IN SOURCE
1533 msgid "Comments about %1"
1534 msgstr "Komentarze dotyczące %1"
1536 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:82
1537 msgid "Comments about this user"
1538 msgstr "Uwagi dotyczące użytkownika"
1540 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:691
1541 msgid "Comments added"
1542 msgstr "Komentarze zostały dodane"
1544 #: lib/RT/Action.pm:173 lib/RT/Rule.pm:65
1545 msgid "Commit Stubbed"
1546 msgstr "Potwierdzenie wysłane do zgłaszającego"
1548 #: NOT FOUND IN SOURCE
1549 msgid "Compile Restrictions"
1550 msgstr "Ograniczenia kompilacji"
1552 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:62 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68
1556 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:152
1557 #. ($args{'ScripCondition'})
1558 msgid "Condition '%1' not found"
1561 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:148
1562 msgid "Condition is mandatory argument"
1565 #: bin/rt-crontool:210
1566 msgid "Condition matches..."
1567 msgstr "Warunek zgadza się z ..."
1569 #: NOT FOUND IN SOURCE
1570 msgid "Condition not found"
1571 msgstr "Warunek nie został odnaleziony"
1573 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80
1574 msgid "Condition, Action and Template"
1577 #: share/html/Install/index.html:106
1579 msgid "Config file %1 is locked"
1582 #: share/html/Elements/Tabs:84
1583 msgid "Configuration"
1584 msgstr "Konfiguracja"
1586 #: share/html/SelfService/Prefs.html:56
1590 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1591 msgid "Connection succeeded"
1594 #: NOT FOUND IN SOURCE
1595 msgid "ContactInfoSystem"
1596 msgstr "ContactInfoSystem"
1598 #: NOT FOUND IN SOURCE
1599 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
1600 msgstr "Nie udało się rozpoznać daty modyfikacji'%1'"
1602 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:126 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:67 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/SelectAttachmentField:50 share/html/Ticket/ModifyAll.html:135
1606 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:51
1607 msgid "Content-Type"
1608 msgstr "Typ zawartości"
1610 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:127
1614 #: NOT FOUND IN SOURCE
1618 #: lib/RT/Installer.pm:175
1619 msgid "Correspond address"
1622 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84
1623 msgid "CorrespondAddress"
1626 #: etc/initialdata:261
1627 msgid "Correspondence"
1628 msgstr "Korespondencja"
1630 #: NOT FOUND IN SOURCE
1631 msgid "Correspondence Address"
1632 msgstr "Adres korespondencyjny"
1634 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:687
1635 msgid "Correspondence added"
1636 msgstr "Korespondencja została dodana"
1638 #: NOT FOUND IN SOURCE
1639 msgid "Correspondence not recorded"
1640 msgstr "Korespondencja nie została zapisana"
1642 #: NOT FOUND IN SOURCE
1643 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
1644 msgstr "Nie udało się wprowadzić nowej wartości pola dla zgłoszenia. "
1646 #: lib/RT/Record.pm:1691 lib/RT/Record.pm:1737
1649 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1652 #: NOT FOUND IN SOURCE
1653 msgid "Could not change owner. "
1654 msgstr "Nie udało się zmienić właściciela. "
1656 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2803 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2811 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2828
1660 msgid "Could not change owner: %1"
1663 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:163
1665 msgid "Could not create CustomField"
1666 msgstr "Nie udało się utworzyć pola definiowanego przez użytkownika"
1668 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1670 msgid "Could not create CustomField: %1"
1673 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:451 lib/RT/Group_Overlay.pm:458 share/html/User/Groups/Modify.html:100
1674 msgid "Could not create group"
1675 msgstr "Nie udało się utworzyć grupy"
1677 #: share/html/Admin/Global/Template.html:95 share/html/Admin/Queues/Template.html:96
1679 msgid "Could not create template: %1"
1680 msgstr "Nie udało się utworzyć szablonu: %1"
1682 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:288 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:819
1683 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1684 msgstr "Nie udało się utworzyć zgłoszenia. Nie określono kolejki"
1686 #: lib/RT/User_Overlay.pm:189 lib/RT/User_Overlay.pm:203 lib/RT/User_Overlay.pm:212 lib/RT/User_Overlay.pm:221 lib/RT/User_Overlay.pm:230 lib/RT/User_Overlay.pm:244 lib/RT/User_Overlay.pm:254 lib/RT/User_Overlay.pm:403
1687 msgid "Could not create user"
1688 msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika"
1690 #: NOT FOUND IN SOURCE
1691 msgid "Could not find a ticket with id %1"
1692 msgstr "Nie udało się wyszukać zgłoszenia o numerze %1"
1694 #: NOT FOUND IN SOURCE
1695 msgid "Could not find group %1."
1696 msgstr "Nie udało się wyszukać grupy %1."
1698 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:827 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1114
1699 msgid "Could not find or create that user"
1700 msgstr "Nie udało się wyszukać ani utworzyć tego użytkownika"
1702 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:902 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1195
1703 msgid "Could not find that principal"
1704 msgstr "Nie udało się wyszukać tego zarządzającego"
1706 #: NOT FOUND IN SOURCE
1707 msgid "Could not find user %1."
1708 msgstr "Nie udało się wyszukać użytkownika %1."
1710 #: lib/RT/SharedSetting.pm:225
1711 #. ($self->ObjectName)
1712 msgid "Could not load %1 attribute"
1715 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:71
1716 msgid "Could not load CustomField %1"
1719 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/User/Groups/Members.html:113 share/html/User/Groups/Modify.html:105
1720 msgid "Could not load group"
1721 msgstr "Nie udało się załadować grupy"
1723 #: lib/RT/SharedSetting.pm:121
1725 msgid "Could not load object for %1"
1728 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:846
1730 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1731 msgstr "Nie udało się przypisać tego zarządzającego jako %1 dla tej kolejki"
1733 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1135
1734 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1735 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1736 msgstr "Nie udało się przypisać tego zarządzającego jako %1 dla tego zgłoszenia"
1738 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:962
1740 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1741 msgstr "Nie udało się usunąć tego zarządzającego jako %1 dla tej kolejki"
1743 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1262
1745 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1746 msgstr "Nie udało się usunąć tego zarządzającego jako %1 dla tego zgłoszenia"
1748 #: lib/RT/User_Overlay.pm:129
1749 msgid "Could not set user info"
1750 msgstr "Niemożliwe było zapisanie danych użytkownika"
1752 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:157
1753 msgid "Couldn't add attachment"
1756 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1019
1757 msgid "Couldn't add member to group"
1758 msgstr "Nie udało się dodać nowego członka grupy"
1760 #: lib/RT/Record.pm:1747 lib/RT/Record.pm:1799
1763 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1764 msgstr "Nie udało się utworzyć transakcji: %1"
1766 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1032
1767 msgid "Couldn't create record"
1770 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1772 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1775 #: NOT FOUND IN SOURCE
1776 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
1777 msgstr "Nie udało się ustalić, co zrobić na podstawie odpowiedzi z gpg\\n"
1779 #: NOT FOUND IN SOURCE
1780 msgid "Couldn't find group\\n"
1781 msgstr "Nie udało się wyszukać grupy\\n"
1783 #: lib/RT/Record.pm:927
1784 msgid "Couldn't find row"
1785 msgstr "Nie udało się wyszukać wiersza"
1787 #: bin/rt-crontool:181
1788 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1791 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:993
1792 msgid "Couldn't find that principal"
1793 msgstr "Nie udało się wyszukać tego zarządzającego"
1795 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:438
1796 msgid "Couldn't find that value"
1797 msgstr "Nie udało się wyszukać tej wartości"
1799 #: NOT FOUND IN SOURCE
1800 msgid "Couldn't find user\\n"
1801 msgstr "Nie udało się wyszukać użytkownika\\n"
1803 #: lib/RT/CurrentUser.pm:164
1805 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1806 msgstr "Nie udało się załadować %1 z bazy użytkowników.\\n"
1808 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:92
1810 msgid "Couldn't load Class %1"
1811 msgstr "Nie udało się załadować klasy %1"
1813 #: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:80
1815 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1818 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:104
1820 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1821 msgstr "Nie udało się załadować pola %1"
1823 #: NOT FOUND IN SOURCE
1824 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
1825 msgstr "Nie udało się załadować pliku konfiguracji RT '%1' %2"
1827 #: NOT FOUND IN SOURCE
1828 msgid "Couldn't load Scrips."
1829 msgstr "Nie udało się załadować skryptów"
1831 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1723
1833 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1836 #: share/html/Dashboards/Queries.html:85 share/html/Dashboards/Render.html:100
1838 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1841 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:210
1842 #. ($DashboardId, $msg)
1843 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1846 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:105 share/html/Admin/Users/Memberships.html:115
1848 msgid "Couldn't load group #%1"
1851 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:111 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:94
1853 msgid "Couldn't load group %1"
1854 msgstr "Nie udało się załadować grupy %1"
1856 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:193 lib/RT/Link_Overlay.pm:202 lib/RT/Link_Overlay.pm:229
1857 msgid "Couldn't load link"
1858 msgstr "Nie udało się załadować połączenia"
1860 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:85 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
1862 msgid "Couldn't load object %1"
1863 msgstr "Impossible de charger l'objet %1"
1865 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:440
1867 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1870 #: share/html/Admin/Queues/People.html:146
1872 msgid "Couldn't load queue"
1873 msgstr "Nie udało się załadować kolejki"
1875 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1877 msgid "Couldn't load queue #%1"
1880 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:124 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:93
1882 msgid "Couldn't load queue %1"
1883 msgstr "Nie udało się załadować kolejki %1"
1885 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:160
1887 msgid "Couldn't load queue '%1'"
1890 #: NOT FOUND IN SOURCE
1891 msgid "Couldn't load scrip"
1892 msgstr "Nie udało się załadować skryptu"
1894 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:139 share/html/Admin/Elements/EditScrip:183
1896 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1899 #: NOT FOUND IN SOURCE
1900 msgid "Couldn't load template"
1901 msgstr "Nie udało się załadować szablonu"
1903 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:108
1905 msgid "Couldn't load template #%1"
1908 #: NOT FOUND IN SOURCE
1909 msgid "Couldn't load that user (%1)"
1910 msgstr "Nie udało się załadować użytkownika (%1)"
1912 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:454 share/html/SelfService/Display.html:157
1914 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1915 msgstr "Nie udało się załadować zgłoszenia '%1'"
1917 #: share/html/Ticket/Forward.html:92 share/html/Ticket/GnuPG.html:75
1918 #. ($QuoteTransaction)
1920 msgid "Couldn't load transaction #%1"
1923 #: share/html/User/Prefs.html:222
1924 msgid "Couldn't load user"
1927 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:92 share/html/User/Prefs.html:218
1929 msgid "Couldn't load user #%1"
1932 #: share/html/User/Prefs.html:216
1934 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
1937 #: share/html/User/Prefs.html:220
1939 msgid "Couldn't load user '%1'"
1942 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1049
1944 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
1947 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:725
1949 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
1952 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:690
1954 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
1957 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2390
1959 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1962 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:100
1964 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1967 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:115
1968 #. ($args{'Target'})
1969 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1972 #: lib/RT/Interface/Email.pm:614 lib/RT/Interface/Email.pm:676
1973 msgid "Couldn't send email"
1976 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:545
1978 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
1981 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1698
1982 msgid "Couldn't set private key"
1985 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1682
1986 msgid "Couldn't unset private key"
1989 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:176 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:159
1993 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:95 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:146 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:79 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:100 share/html/Admin/Elements/UserTabs:86 share/html/Admin/Global/Template.html:89 share/html/Admin/Groups/Modify.html:95 share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Template.html:90 share/html/Admin/Users/Modify.html:244 share/html/Dashboards/Modify.html:76 share/html/Elements/QuickCreate:73 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:167 share/html/Ticket/Create.html:244
1997 #: etc/initialdata:90
1998 msgid "Create Tickets"
1999 msgstr "Utwórz zgłoszenia"
2001 #: NOT FOUND IN SOURCE
2002 msgid "Create a Class"
2003 msgstr "Utwórz klasę"
2005 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:147 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2006 msgid "Create a CustomField"
2007 msgstr "Utwórz pole definiowane przez użytkownika"
2009 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:71
2010 #. ($QueueObj->Name())
2011 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2012 msgstr "Utwórz pole dla kolejki %1"
2014 #: NOT FOUND IN SOURCE
2015 msgid "Create a CustomField that applies to all queues"
2016 msgstr "Utwórz pole, które dotyczy wszystkich kolejek"
2018 #: NOT FOUND IN SOURCE
2019 msgid "Create a new Custom Field"
2020 msgstr "Utwórz nowe pole definiowane przez użytkownika"
2022 #: NOT FOUND IN SOURCE
2023 msgid "Create a new article"
2024 msgstr "Utwórz nowy artykuł"
2026 #: share/html/Dashboards/Modify.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:133
2027 msgid "Create a new dashboard"
2030 #: NOT FOUND IN SOURCE
2031 msgid "Create a new global scrip"
2032 msgstr "Utwórz nowy skrypt globalny"
2034 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:109 share/html/Admin/Groups/Modify.html:135
2035 msgid "Create a new group"
2036 msgstr "Utwórz nową grupę"
2038 #: share/html/User/Groups/Modify.html:115 share/html/User/Groups/Modify.html:90
2039 msgid "Create a new personal group"
2040 msgstr "Utwórz nową grupę prywatną"
2042 #: NOT FOUND IN SOURCE
2043 msgid "Create a new queue"
2044 msgstr "Utwórz nową kolejkę"
2046 #: NOT FOUND IN SOURCE
2047 msgid "Create a new scrip"
2048 msgstr "Utwórz nowy skrypt"
2050 #: NOT FOUND IN SOURCE
2051 msgid "Create a new template"
2052 msgstr "Utwórz nowy szablon"
2054 #: share/html/Ticket/Create.html:49 share/html/Ticket/Create.html:53 share/html/Ticket/Create.html:64
2055 msgid "Create a new ticket"
2056 msgstr "Utwórz nowe zgłoszenie"
2058 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:260 share/html/Admin/Users/Modify.html:324
2059 msgid "Create a new user"
2060 msgstr "Utwórz nowego użytkownika"
2062 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:151
2063 msgid "Create a queue"
2064 msgstr "Utwórz kolejkę"
2066 #: NOT FOUND IN SOURCE
2067 msgid "Create a queue called"
2068 msgstr "Utwórz kolejkę nazwaną"
2070 #: NOT FOUND IN SOURCE
2071 msgid "Create a request"
2072 msgstr "Utwórz zgłoszenie"
2074 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:90
2075 #. ($QueueObj->Name)
2076 msgid "Create a scrip for queue %1"
2077 msgstr "Utwórz skrypt dla kolejki %1"
2079 #: share/html/Admin/Global/Template.html:87 share/html/Admin/Queues/Template.html:88
2080 msgid "Create a template"
2081 msgstr "Utwórz szablon"
2083 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
2084 msgid "Create a ticket"
2085 msgstr "Utwórz zgłoszenie"
2087 #: NOT FOUND IN SOURCE
2088 msgid "Create an article"
2089 msgstr "Utwórz artykuł"
2091 #: NOT FOUND IN SOURCE
2092 msgid "Create an article in class..."
2093 msgstr "Utwórz artykuł w ramach klasy..."
2095 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
2096 msgid "Create dashboards for this group"
2099 #: etc/initialdata:92
2100 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2101 msgstr "Utwórz nowe zgłoszenia na podstawie szablonu tego skryptu"
2103 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2104 msgid "Create personal dashboards"
2107 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2108 msgid "Create system dashboards"
2111 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2112 msgid "Create ticket"
2113 msgstr "Utwórz zgłoszenie"
2115 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
2116 msgid "Create tickets in this queue"
2117 msgstr "Utwórz zgłoszenia w tej kolejce"
2119 #: share/html/Tools/index.html:65
2120 msgid "Create tickets offline"
2123 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113
2124 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2125 msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj pola def. przez użytkownika"
2127 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
2128 msgid "Create, delete and modify queues"
2129 msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj kolejki"
2131 #: lib/RT/System.pm:81
2132 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2133 msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj członków którejś z prywatnych grup użytkownika"
2135 #: lib/RT/System.pm:83
2136 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2137 msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj członków prywatnych grup"
2139 #: lib/RT/System.pm:84
2140 msgid "Create, delete and modify users"
2141 msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj użytkowników"
2143 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2144 msgid "CreateDashboard"
2147 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
2148 msgid "CreateGroupDashboard"
2151 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2152 msgid "CreateOwnDashboard"
2155 #: lib/RT/System.pm:91
2156 msgid "CreateSavedSearch"
2159 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
2160 msgid "CreateTicket"
2161 msgstr "CreateTicket"
2163 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:913 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:124 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50
2165 msgstr "Zarejestrowane"
2167 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2169 msgstr "Utworzono przez"
2171 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:165 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2172 #. ($CustomFieldObj->Name())
2173 #. ($CustomFieldObj->Name)
2174 msgid "Created CustomField %1"
2175 msgstr "Pole %1 zostało utworzone"
2177 #: NOT FOUND IN SOURCE
2179 msgstr "Utworzony przez"
2181 #: NOT FOUND IN SOURCE
2182 msgid "Created during"
2183 msgstr "Utworzony podczas"
2185 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:65 share/html/Tools/Reports/index.html:68
2186 msgid "Created in a date range"
2189 #: NOT FOUND IN SOURCE
2190 msgid "Created template %1"
2191 msgstr "Szablon %1 został utworzony"
2193 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:54
2194 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2197 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2201 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2202 msgid "CreatedRelative"
2205 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:96 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2207 msgstr "Zgłaszający"
2209 #: share/html/Prefs/Other.html:73
2210 msgid "Cryptography"
2211 msgstr "Kryptografia"
2213 #: share/html/Elements/EditLinks:51
2214 msgid "Current Links"
2215 msgstr "Aktualne powiązania"
2217 #: NOT FOUND IN SOURCE
2218 msgid "Current Relationships"
2219 msgstr "Aktualne powiązania"
2221 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2222 msgid "Current Scrips"
2223 msgstr "Aktualne skrypty"
2225 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:62 share/html/User/Groups/Members.html:65
2226 msgid "Current members"
2227 msgstr "Aktualni członkowie"
2229 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2230 msgid "Current rights"
2231 msgstr "Aktualne uprawnienia"
2233 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2234 msgid "Current search"
2235 msgstr "Aktualne wyszukiwanie"
2237 #: NOT FOUND IN SOURCE
2238 msgid "Current search criteria"
2239 msgstr "Aktualne kryteria wyszukiwania"
2241 #: share/html/Admin/Queues/People.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2242 msgid "Current watchers"
2243 msgstr "Aktualni obserwatorzy"
2245 #: NOT FOUND IN SOURCE
2246 msgid "Custom Field #%1"
2247 msgstr "Pole def. przez użytkownika #%1"
2249 #: share/html/Admin/Elements/SystemTabs:63 share/html/Admin/Elements/Tabs:64 share/html/Admin/Global/index.html:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:209 share/html/Admin/index.html:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:58 share/html/User/Prefs.html:165
2250 msgid "Custom Fields"
2251 msgstr "Pola def. przez użytkownika"
2253 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:62
2255 msgid "Custom Fields for %1"
2258 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:115
2259 msgid "Custom action cleanup code"
2260 msgstr "Treść procedury czyszczenia definiowana przez użytkownika"
2262 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:108
2263 msgid "Custom action preparation code"
2264 msgstr "Treść procedury definiowana przez użytkownika"
2266 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:101
2267 msgid "Custom condition"
2268 msgstr "Warunek definiowany przez użytkownika"
2270 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2610
2271 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2272 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2273 msgstr "Pole definiowane przez użytkownika %1 %2 %3"
2275 #: lib/RT/Record.pm:1609
2277 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2280 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2604
2282 msgid "Custom field %1 has a value."
2283 msgstr "Pole %1 definiowane przez użytkownika ma wartość."
2285 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2600
2287 msgid "Custom field %1 has no value."
2288 msgstr "Brak wartości w polu %1 definiowanym przez użytkownika."
2290 #: lib/RT/Record.pm:1598 lib/RT/Record.pm:1780
2292 msgid "Custom field %1 not found"
2293 msgstr "Nie udało się wyszukać pola %1 definiowanego przez użytkownika"
2295 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:114 lib/RT/Report/Tickets.pm:117
2298 msgid "Custom field '%1'"
2301 #: NOT FOUND IN SOURCE
2302 msgid "Custom field deleted"
2303 msgstr "Pole definiowane przez użytkownika zostało usunięte"
2305 #: NOT FOUND IN SOURCE
2306 msgid "Custom field not found"
2307 msgstr "Nie udało się wyszukać pola definiowanego przez użytkownika"
2309 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1124
2310 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2311 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2312 msgstr "Nie udało się wyszukać wartości %1 dla pola %2"
2314 #: NOT FOUND IN SOURCE
2315 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
2316 msgstr "Wartość pola zmieniła się z %1 na %2"
2318 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:446
2319 msgid "Custom field value could not be deleted"
2320 msgstr "Nie można usunąć wartości pola"
2322 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1136
2323 msgid "Custom field value could not be found"
2324 msgstr "Nie udało się wyszukać wartości pola"
2326 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1138 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:448
2327 msgid "Custom field value deleted"
2328 msgstr "Wartość pola została usunięta"
2330 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:695 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2334 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:138
2335 msgid "CustomFieldValue"
2338 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72 share/html/Prefs/Search.html:77
2342 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2343 msgid "Customize Basics"
2346 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2347 msgid "Customize Email Addresses"
2350 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Sendmail.html:48
2351 msgid "Customize Email Configuration"
2354 #: lib/RT/Installer.pm:109
2355 msgid "DBA password"
2358 #: lib/RT/Installer.pm:102
2359 msgid "DBA username"
2362 #: lib/RT/Config.pm:346
2363 msgid "Daily digest"
2366 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:62 share/html/Dashboards/Subscription.html:66
2370 #: share/html/Dashboards/Modify.html:114
2372 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2375 #: share/html/Dashboards/Modify.html:145 share/html/Dashboards/Queries.html:262
2377 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2380 #: share/html/Dashboards/Modify.html:142 share/html/Dashboards/Queries.html:259
2381 msgid "Dashboard updated"
2384 #: share/html/Dashboards/index.html:73 share/html/Elements/Dashboards:50 share/html/Tools/Elements/Tabs:58 share/html/Tools/index.html:58
2388 #: lib/RT/Installer.pm:76
2389 msgid "Database host"
2392 #: lib/RT/Installer.pm:94
2393 msgid "Database name"
2394 msgstr "Nazwa bazy danych"
2396 #: lib/RT/Installer.pm:125
2397 msgid "Database password for RT"
2400 #: lib/RT/Installer.pm:85
2401 msgid "Database port"
2404 #: lib/RT/Installer.pm:58
2405 msgid "Database type"
2406 msgstr "Typ bazy danych"
2408 #: lib/RT/Installer.pm:118
2409 msgid "Database username for RT"
2412 #: lib/RT/Config.pm:323
2414 msgstr "Format daty"
2416 #: lib/RT/Date.pm:651
2417 msgid "DateTime module missing"
2420 #: lib/RT/Date.pm:652
2421 msgid "DateTime::Locale module missing"
2424 #: share/html/SelfService/Display.html:65 share/html/Ticket/Create.html:208 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/Elements/Tabs:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68
2428 #: lib/RT/Date.pm:99
2432 #: NOT FOUND IN SOURCE
2436 #: NOT FOUND IN SOURCE
2440 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:62
2442 msgstr "Odszyfrowanie"
2444 #: NOT FOUND IN SOURCE
2445 msgid "Default Autoresponse Template"
2446 msgstr "Domyślnie wybierany szablon odpowiedzi wysyłanej automatycznie"
2448 #: etc/initialdata:197
2449 msgid "Default Autoresponse template"
2450 msgstr "Domyślnie wybierany szablon odpowiedzi wysyłanej automatycznie"
2452 #: share/html/Tools/Offline.html:62
2453 msgid "Default Queue"
2454 msgstr "Domyślna kolejka"
2456 #: share/html/Tools/Offline.html:71
2457 msgid "Default Requestor"
2458 msgstr "Domyślny zgłaszający"
2460 #: etc/initialdata:271
2461 msgid "Default admin comment template"
2462 msgstr "Domyślnie wybierany szablon komentarza administratora"
2464 #: etc/initialdata:250
2465 msgid "Default admin correspondence template"
2466 msgstr "Domyślnie wybierany szablon korespondencji administratora"
2468 #: etc/initialdata:262
2469 msgid "Default correspondence template"
2470 msgstr "Domyślnie wybierany szablon korespondencji"
2472 #: lib/RT/Config.pm:140
2473 msgid "Default queue"
2474 msgstr "Domyślna kolejka"
2476 #: etc/initialdata:228
2477 msgid "Default transaction template"
2478 msgstr "Domyślnie wybierany szablon transakcji"
2480 #: share/html/Widgets/Form/Integer:71 share/html/Widgets/Form/String:69
2483 msgstr "Domyślnie: %1"
2485 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:673
2486 #. ($type, $self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $self->loc("(no value)") ), "'" . $self->NewValue . "'")
2487 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2488 msgstr "Domyślnie: %1/%2 zmieniane z \"%3\" na \"%4\""
2490 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:104
2491 msgid "DefaultDueIn"
2494 #: lib/RT/Date.pm:113
2495 msgid "DefaultFormat"
2498 #: share/html/User/Delegation.html:48 share/html/User/Delegation.html:51
2499 msgid "Delegate rights"
2500 msgstr "Przekaż uprawnienia"
2502 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
2503 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2504 msgstr "Przekaż specyficzne uprawnienia, które zostały Ci przyznane"
2506 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
2507 msgid "DelegateRights"
2508 msgstr "DelegateRights"
2510 #: share/html/User/Elements/Tabs:67
2512 msgstr "Przekazywanie uprawnień"
2514 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Dashboards/Modify.html:81 share/html/Search/Elements/EditFormat:103 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:63 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2518 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2519 msgid "Delete Template"
2520 msgstr "Usuń szablon"
2522 #: NOT FOUND IN SOURCE
2523 msgid "Delete article #%1"
2524 msgstr "Usuń artykuł #%1"
2526 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
2527 msgid "Delete dashboards for this group"
2530 #: lib/RT/SharedSetting.pm:268
2532 msgid "Delete failed: %1"
2535 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2536 msgid "Delete personal dashboards"
2539 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2540 msgid "Delete selected scrips"
2541 msgstr "Usuń zaznaczone skrypty"
2543 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2544 msgid "Delete system dashboards"
2547 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
2548 msgid "Delete tickets"
2549 msgstr "Usuń zgłoszenia"
2551 #: share/html/Search/Bulk.html:182
2552 msgid "Delete values"
2555 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2556 msgid "DeleteDashboard"
2559 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
2560 msgid "DeleteGroupDashboard"
2563 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2564 msgid "DeleteOwnDashboard"
2567 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
2568 msgid "DeleteTicket"
2569 msgstr "DeleteTicket"
2571 #: lib/RT/SharedSetting.pm:266
2572 #. ($self->ObjectName)
2574 msgstr "Usunięto %1"
2576 #: share/html/Dashboards/index.html:80
2578 msgid "Deleted dashboard %1"
2581 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2582 msgid "Deleted queries"
2585 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:181
2586 msgid "Deleted saved search"
2587 msgstr "Usunięto zapisane wyszukiwanie"
2589 #: NOT FOUND IN SOURCE
2590 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
2591 msgstr "Usunięcie tego obiektu mogło spowodować brak spójności"
2593 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:398
2594 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2595 msgstr "Usunięcie tego obiektu spowoduje brak spójności"
2597 #: lib/RT/User_Overlay.pm:415
2598 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2599 msgstr "Usunięcie tego obiektu naruszy spójność"
2601 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
2605 #: share/html/Elements/EditLinks:141 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Ticket/Create.html:229 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:58 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:55
2606 msgid "Depended on by"
2607 msgstr "Zgłoszenia zależne"
2609 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:116 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2610 msgid "DependedOnBy"
2613 #: NOT FOUND IN SOURCE
2614 msgid "Dependencies: \\n"
2617 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:775
2619 msgid "Dependency by %1 added"
2620 msgstr "Zależność %1 dodana"
2622 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:815
2624 msgid "Dependency by %1 deleted"
2625 msgstr "Zależność %1 usunięta"
2627 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:772
2629 msgid "Dependency on %1 added"
2630 msgstr "Zależność od %1 dodana"
2632 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:812
2634 msgid "Dependency on %1 deleted"
2635 msgstr "Zależność od %1 usunięta"
2637 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:115
2641 #: share/html/Elements/EditLinks:137 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:228 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48
2645 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2649 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:83
2653 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2657 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:154
2658 msgid "Describe the issue below"
2659 msgstr "Opis zgłoszenia"
2661 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:59 share/html/Admin/Groups/Modify.html:73 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:79 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:55 share/html/User/Groups/Modify.html:72
2665 #: NOT FOUND IN SOURCE
2669 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2673 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2677 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:116
2681 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
2682 msgid "Display Access Control List"
2683 msgstr "Wyświetl Listę Praw Dostępu"
2685 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:99
2686 msgid "Display Columns"
2687 msgstr "Wybierz kolumny"
2689 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
2690 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2691 msgstr "Wyświetl szablony skryptów dla tej kolejki"
2693 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
2694 msgid "Display Scrips for this queue"
2695 msgstr "Wyświetl skrypty dla tej kolejki"
2697 #: NOT FOUND IN SOURCE
2698 msgid "Display mode"
2699 msgstr "Tryb wyświetlania"
2701 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
2702 msgid "Display saved searches for this group"
2705 #: NOT FOUND IN SOURCE
2706 msgid "Display ticket #%1"
2707 msgstr "Wyświetl zgłoszenie #%1"
2709 #: share/html/Elements/Footer:64
2710 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2711 msgstr "Rozpowszechniane na mocy wersji 2 licencji GNU GPL <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">."
2713 #: lib/RT/System.pm:79
2714 msgid "Do anything and everything"
2715 msgstr "Zrób cokolwiek i wszystko"
2717 #: lib/RT/Installer.pm:190
2719 msgstr "Nazwa domeny"
2721 #: lib/RT/Installer.pm:191
2722 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2725 #: lib/RT/Config.pm:254
2726 msgid "Don't refresh home page."
2729 #: lib/RT/Config.pm:224
2730 msgid "Don't refresh search results."
2733 #: share/html/Elements/Refresh:53
2734 msgid "Don't refresh this page."
2735 msgstr "Nie odświeżaj tej strony."
2737 #: NOT FOUND IN SOURCE
2738 msgid "Don't show search results"
2739 msgstr "Nie wyświetlaj wyników wyszukiwania"
2741 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2175
2742 msgid "Don't trust this key at all"
2745 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
2749 #: share/html/Admin/Groups/index.html:73 share/html/Admin/Users/index.html:74
2750 msgid "Download as a tab-delimited file"
2751 msgstr "Pobierz jako listę [dane każdego użytkownika/grupy w jednej linii, odzielone tabulatorem]"
2753 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2754 msgid "Download dumpfile"
2757 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:917 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:121 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:214 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:143 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66
2759 msgstr "Termin realizacji"
2761 #: NOT FOUND IN SOURCE
2762 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
2763 msgstr "Termin realizacji '%1' nie może być rozpoznany"
2765 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2769 #: share/html/Install/Initialize.html:126 share/html/Install/Initialize.html:89
2774 #: NOT FOUND IN SOURCE
2775 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
2776 msgstr "BŁĄD: Nie udało się załadować zgłoszenia: '%1': %2.\\n"
2778 #: share/html/Tools/index.html:75
2779 msgid "Easy updating of your open tickets"
2782 #: share/html/Elements/Dashboards:53 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/index.html:132
2786 #: NOT FOUND IN SOURCE
2787 msgid "Edit Conditions"
2788 msgstr "Modifier les conditions"
2790 #: share/html/Search/Bulk.html:177
2791 msgid "Edit Custom Fields"
2794 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:94 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:66 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:66
2796 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2797 msgstr "Edytuj pola dla kolejki %1"
2799 #: NOT FOUND IN SOURCE
2800 msgid "Edit Custom Fields for Class %1"
2801 msgstr "Edytuj pola dla klasy %1"
2803 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:56
2804 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2807 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:56
2808 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2811 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:56
2812 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2815 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:56 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:56
2816 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2817 msgstr "Edycja zdefiniowanych przez użytkownia pól dla zgłoszeń we wszystkich kolejkach"
2819 #: share/html/Search/Bulk.html:212 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62
2821 msgstr "Edytuj powiązania"
2823 #: share/html/Search/Edit.html:74
2825 msgstr "Zmodyfikuj zapytanie"
2827 #: NOT FOUND IN SOURCE
2828 msgid "Edit Relationships"
2829 msgstr "Edytuj powiązania"
2831 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:273
2833 msgstr "Modyfikacja wyszukiwania"
2835 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:65
2836 #. ($QueueObj->Name)
2837 msgid "Edit Templates for queue %1"
2838 msgstr "Edytuj szablony kolejki %1"
2840 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2841 msgid "Edit saved searches for this group"
2844 #: NOT FOUND IN SOURCE
2846 msgstr "Edytuj skrypty"
2848 #: share/html/Admin/Global/index.html:61
2849 msgid "Edit system templates"
2850 msgstr "Edytuj szablony systemowe"
2852 #: NOT FOUND IN SOURCE
2853 msgid "Edit templates for %1"
2854 msgstr "Edytuj szablony dla %1"
2856 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2857 msgid "EditSavedSearches"
2858 msgstr "EdytujZapisaneZapytania"
2860 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:63
2861 msgid "Editable text"
2864 #: NOT FOUND IN SOURCE
2865 msgid "Editing Configuration for Class %1"
2866 msgstr "Edytuj konfigurację klasy %1"
2868 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:162
2869 #. ($QueueObj->Name)
2870 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2871 msgstr "Edytuj konfigurację kolejki %1"
2873 #: NOT FOUND IN SOURCE
2874 msgid "Editing Configuration for user %1"
2875 msgstr "Edytuj konfigurację użytkownika %1"
2877 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2878 #. ($CustomFieldObj->Name())
2879 #. ($CustomFieldObj->Name)
2880 msgid "Editing CustomField %1"
2881 msgstr "Edytuj pole %1"
2883 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:57
2885 msgid "Editing membership for group %1"
2886 msgstr "Edytuj listę członków grupy %1"
2888 #: share/html/User/Groups/Members.html:152
2890 msgid "Editing membership for personal group %1"
2891 msgstr "Edytuj listę członków prywatnej grupy %1"
2893 #: NOT FOUND IN SOURCE
2894 msgid "Editing template %1"
2895 msgstr "Edytuj szablon %1"
2897 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2901 #: lib/RT/Record.pm:1299 lib/RT/Record.pm:1380 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2260 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2355
2902 msgid "Either base or target must be specified"
2903 msgstr "Podstawy lub cel muszą być określone"
2905 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2907 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2910 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:76 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:67
2914 #: NOT FOUND IN SOURCE
2915 msgid "Email Configuration"
2916 msgstr "Konfiguracja Poczty"
2918 #: etc/initialdata:456 etc/upgrade/3.7.85/content:4
2919 msgid "Email Digest"
2922 #: lib/RT/User_Overlay.pm:547
2923 msgid "Email address in use"
2924 msgstr "Używany adres e-mail"
2926 #: lib/RT/Config.pm:343
2927 msgid "Email delivery"
2930 #: etc/initialdata:457 etc/upgrade/3.7.85/content:5
2931 msgid "Email template for periodic notification digests"
2934 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
2935 msgid "EmailAddress"
2936 msgstr "adres e-mail"
2938 #: NOT FOUND IN SOURCE
2939 msgid "EmailEncoding"
2940 msgstr "kodowanie e-maila"
2942 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2946 #: NOT FOUND IN SOURCE
2947 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this Class)"
2948 msgstr "Udostępniona (nieoznaczenie tego pola spowoduje, że klasa będzie niedostępna)"
2950 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:124 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
2951 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2952 msgstr "Udostępnione (nieoznaczenie tego pola spowoduje, że pole będzie niedostępne)"
2954 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:89 share/html/User/Groups/Modify.html:76
2955 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2956 msgstr "Udostępniona (nieoznaczenie tego pola spowoduje, że grupa będzie niedostępna)"
2958 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:119
2959 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2960 msgstr "Udostępniona (nieoznaczenie tego pola spowoduje, że kolejka będzie niedostępna)"
2962 #: NOT FOUND IN SOURCE
2963 msgid "Enabled Classes"
2964 msgstr "Dostępne klasy"
2966 #: NOT FOUND IN SOURCE
2967 msgid "Enabled Custom Fields"
2968 msgstr "Dostępne pola definiowane przez użytkownika"
2970 #: share/html/Admin/Queues/index.html:85
2971 msgid "Enabled Queues"
2972 msgstr "Dostępne kolejki"
2974 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138 share/html/User/Groups/Modify.html:140
2975 #. (loc_fuzzy($msg))
2976 msgid "Enabled status %1"
2977 msgstr "Aktywny status %1"
2979 #: NOT FOUND IN SOURCE
2980 msgid "Enabled status: %1"
2981 msgstr "Statut actif: %1"
2983 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:53 share/html/Ticket/GnuPG.html:62
2987 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:114
2988 msgid "Encrypt by default"
2991 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
2992 msgid "Encrypt/Decrypt"
2995 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:103
2996 #. ($id, $txn->Ticket)
2997 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3000 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:550
3001 msgid "Encrypting disabled"
3004 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:549
3005 msgid "Encrypting enabled"
3008 #: NOT FOUND IN SOURCE
3009 msgid "Enter Articles or URIs to link Articles to. Seperate multiple entries with spaces."
3010 msgstr "Aby powiązać artykuły, wprowadź artykuły lub URI oddzielone spacjami."
3012 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:65
3013 msgid "Enter multiple values"
3014 msgstr "Wprowadzanie wielu wartości"
3016 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:95
3017 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3020 #: share/html/Elements/EditLinks:127
3021 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3022 msgstr "Aby powiązać obiekty, wprowadź URI obiektów oddzielone spacjami."
3024 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
3025 msgid "Enter one value"
3026 msgstr "Wprowadzanie jednej wartości"
3028 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:96
3029 msgid "Enter one value with autocompletion"
3032 #: share/html/Elements/EditLinks:124
3033 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3034 msgstr "Aby powiązać kolejki, wprowadź URI kolejek oddzielone spacjamii."
3036 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:213
3037 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3038 msgstr "Aby powiązać zgłoszenia, wprowadź numery zgłoszeń lub URI oddzielone spacjami."
3040 #: NOT FOUND IN SOURCE
3041 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
3042 msgstr "Aby powiązać zgłoszenia, wprowadź numery zgłoszeń lub URI oddzielone spacjami."
3044 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:67
3045 msgid "Enter up to %1 values"
3046 msgstr "Wprowadź wartości aż do %1"
3048 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:97
3049 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3052 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:78 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
3056 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:771
3057 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3058 msgstr "Błąd w określeniu parametrów kolejki->Dodaj Obserwatora"
3060 #: NOT FOUND IN SOURCE
3061 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
3062 msgstr "Błąd w określeniu parametrów kolejki -> Usuń Obserwatora"
3064 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:935
3065 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3066 msgstr "Błąd w określeniu parametrów kolejki -> Usuń Obserwatora"
3068 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1081
3069 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3070 msgstr "Błąd w określeniu parametrów zgłoszenia -> Dodaj Obserwatora"
3072 #: NOT FOUND IN SOURCE
3073 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
3074 msgstr "Błąd w określeniu parametrów zgłoszenia -> Usuń Obserwatora"
3076 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1229
3077 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3078 msgstr "Błąd w określeniu parametrów Zgłoszenia-> Usuń Obserwatora"
3080 #: etc/initialdata:404 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3081 msgid "Error to RT owner: public key"
3084 #: etc/initialdata:466 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3085 msgid "Error: Missing dashboard"
3088 #: etc/initialdata:429 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3089 msgid "Error: bad GnuPG data"
3092 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3093 msgid "Error: no private key"
3096 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3097 msgid "Error: public key"
3100 #: bin/rt-crontool:388
3101 msgid "Escalate tickets"
3102 msgstr "Eskaluj zgłoszenia"
3104 #: NOT FOUND IN SOURCE
3108 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59
3112 #: lib/RT/Handle.pm:639
3116 #: share/html/Tools/Reports/index.html:70
3117 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3120 #: share/html/Tools/Reports/index.html:65
3121 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3124 #: share/html/Tools/Reports/index.html:60
3125 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3128 #: bin/rt-crontool:374
3132 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
3136 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3137 msgid "ExtendedStatus"
3140 #: NOT FOUND IN SOURCE
3141 msgid "ExternalAuthId"
3142 msgstr "Zewnętrzne AuthId"
3144 #: NOT FOUND IN SOURCE
3145 msgid "ExternalContactInfoId"
3146 msgstr "ExternalContactInfoId"
3148 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:101
3150 msgstr "Informacje dodatkowe"
3152 #: etc/initialdata:97 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3153 msgid "Extract Subject Tag"
3156 #: NOT FOUND IN SOURCE
3157 msgid "Extract article from ticket #%1"
3158 msgstr "Wydziel artykuł ze zgłoszenia #%1"
3160 #: NOT FOUND IN SOURCE
3161 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3162 msgstr "Wydziel artykuł ze zgłoszenia #%1 w klasie %2"
3164 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3165 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3168 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3170 msgid "Failed to connect to database: %1"
3173 #: lib/RT/SharedSetting.pm:200
3174 #. ($self->ObjectName)
3175 msgid "Failed to create %1 attribute"
3178 #: lib/RT/User_Overlay.pm:290
3179 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3180 msgstr "Nie udało się wyszukać członków grupy 'Uprawnieni'"
3182 #: lib/RT/User_Overlay.pm:297
3183 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3184 msgstr "Nie udało się wyszukać członków grupy 'Nieuprawnieni'"
3186 #: lib/RT/SharedSetting.pm:117
3187 #. ($self->ObjectName, $id)
3188 msgid "Failed to load %1 %2"
3191 #: lib/RT/SharedSetting.pm:141
3192 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3193 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3196 #: bin/rt-crontool:307
3198 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3199 msgstr "Nie udało się załadować modułu %1. (%2)"
3201 #: lib/RT/SharedSetting.pm:184
3203 msgid "Failed to load object for %1"
3206 #: sbin/rt-email-digest:166
3207 msgid "Failed to load template"
3210 #: sbin/rt-email-digest:174
3211 msgid "Failed to parse template"
3214 #: lib/RT/Date.pm:89
3218 #: NOT FOUND IN SOURCE
3222 #: NOT FOUND IN SOURCE
3226 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:74
3227 msgid "Field values source:"
3230 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
3234 # Nie jestem pewien: jedno słowo!
3235 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:128 share/html/Elements/SelectAttachmentField:52
3237 msgstr "Nazwa pliku"
3239 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3240 msgid "Fill arguments"
3241 msgstr "Podaj argumenty"
3243 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3244 msgid "Fill boxes with color using"
3247 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:70
3248 msgid "Fill in multiple text areas"
3249 msgstr "Wypełń pola tekstowe"
3251 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:75
3252 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3255 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
3256 msgid "Fill in one text area"
3257 msgstr "Wypełń jedno pole tekstowe"
3259 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
3260 msgid "Fill in one wikitext area"
3263 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:105 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:97
3264 msgid "Fill in this field with a URL."
3267 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:72
3268 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3269 msgstr "Saisir dans %1 champs de type texte maximum"
3271 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:77
3272 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3275 #: NOT FOUND IN SOURCE
3279 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2042 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:185 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:109
3280 msgid "Final Priority"
3281 msgstr "Końcowy priorytet"
3283 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:908 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:102 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3284 msgid "FinalPriority"
3285 msgstr "Końcowy priorytet"
3287 #: share/html/Admin/Users/index.html:86
3288 msgid "Find all users whose"
3291 #: NOT FOUND IN SOURCE
3292 msgid "Find group whose"
3293 msgstr "Wyszukaj grupę, której"
3295 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:84 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3296 msgid "Find groups whose"
3297 msgstr "Wyszukaj grupy, których:"
3299 #: NOT FOUND IN SOURCE
3300 msgid "Find new/open tickets"
3301 msgstr "Wyszykaj nowe/otwarte zgłoszenia"
3303 #: share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3304 msgid "Find people whose"
3305 msgstr "Wyszukaj użytkowników, których"
3307 #: share/html/Search/Results.html:150
3308 msgid "Find tickets"
3309 msgstr "Wyszukaj zgłoszenia"
3311 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:65
3315 #: NOT FOUND IN SOURCE
3316 msgid "Finish Approval"
3317 msgstr "Zakończ zatwierdzanie"
3319 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:81
3323 #: NOT FOUND IN SOURCE
3325 msgstr "Pierwsza strona"
3327 #: lib/RT/StyleGuide.pod:758
3331 #: lib/RT/StyleGuide.pod:749
3335 #: share/html/Search/Bulk.html:90
3336 msgid "Force change"
3337 msgstr "Wymuś zmianę"
3339 #: share/html/Search/Edit.html:67 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3343 #: etc/initialdata:380 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:202 share/html/Ticket/Elements/Tabs:179
3347 #: share/html/Ticket/Forward.html:79
3348 msgid "Forward Message"
3349 msgstr "Przekaż wiadomość"
3351 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3352 msgid "Forward Message and Return"
3353 msgstr "Przekaż Wiadomość i Powróć"
3355 #: etc/initialdata:387 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3356 msgid "Forward Ticket"
3359 #: NOT FOUND IN SOURCE
3360 msgid "Forward message"
3361 msgstr "Przekaż wiadomość"
3363 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:120
3364 msgid "Forward messages to third person(s)"
3365 msgstr "Przekaż wiadomości do trzecich osób"
3367 #: share/html/Ticket/Forward.html:114
3369 msgid "Forward ticket #%1"
3372 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3374 msgid "Forward transaction #%1"
3377 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:120
3378 msgid "ForwardMessage"
3379 msgstr "PrzekażWiadomość"
3381 #: share/html/Search/Results.html:148
3383 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3384 msgstr "Wyszukano %1 zgłoszeń"
3386 #: lib/RT/Record.pm:929
3387 msgid "Found Object"
3388 msgstr "Wyszukany obiekt"
3390 #: NOT FOUND IN SOURCE
3392 msgstr "FormulaireLibre"
3394 #: NOT FOUND IN SOURCE
3395 msgid "FreeformContactInfo"
3396 msgstr "FreeformContactInfo"
3398 #: NOT FOUND IN SOURCE
3399 msgid "FreeformMultiple"
3400 msgstr "FreeformMultiple"
3402 #: NOT FOUND IN SOURCE
3403 msgid "FreeformSingle"
3404 msgstr "FreeformSingle"
3406 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:95
3408 msgstr "Częstotliwość"
3410 #: lib/RT/Date.pm:108
3414 #: NOT FOUND IN SOURCE
3418 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
3422 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:68 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:74
3423 msgid "Full headers"
3424 msgstr "Pełne nagłówki"
3426 #: lib/RT/Config.pm:169 lib/RT/Config.pm:216
3430 #: share/html/Tools/Offline.html:86
3431 msgid "Get template from file"
3432 msgstr "Pobierz szablon z pliku"
3434 #: share/html/Install/index.html:76
3435 msgid "Getting started"
3438 #: NOT FOUND IN SOURCE
3439 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
3440 msgstr "Uzyskanie aktualnego użytkownika na podstawie podpisu pgp\\n"
3442 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:741
3445 msgstr "Nadany dla %1"
3447 #: share/html/Admin/Elements/Tabs:67 share/html/Admin/index.html:78 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64
3451 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:57
3452 msgid "Global Custom Fields"
3455 #: NOT FOUND IN SOURCE
3456 msgid "Global Scrips"
3457 msgstr "Skrypty globalne"
3459 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3460 msgid "Global custom field configuration"
3463 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3465 msgid "Global portlet %1 saved."
3468 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:61
3469 #. (loc($Template->Name))
3470 msgid "Global template: %1"
3471 msgstr "Szablon globalny: %1"
3473 #: share/html/Admin/Elements/UserTabs:76
3477 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:685 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:720
3478 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3481 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:640 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:702
3482 msgid "GnuPG integration is disabled"
3485 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3486 msgid "GnuPG issues"
3489 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
3491 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3494 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:86
3496 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3499 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:73
3503 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:89 share/html/Admin/Groups/index.html:83 share/html/Admin/Queues/People.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:86 share/html/Admin/Queues/index.html:73 share/html/Admin/Users/index.html:90 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:90
3507 #: NOT FOUND IN SOURCE
3508 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
3509 msgstr "Poprawny podpis pgp dla %1\\n"
3511 #: NOT FOUND IN SOURCE
3513 msgstr "Przejdź do strony"
3515 #: share/html/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3517 msgstr "Przejdź do zgłoszenia"
3519 #: NOT FOUND IN SOURCE
3523 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:99 share/html/Ticket/Elements/Tabs:319 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:61
3527 #: share/html/Search/Chart.html:88 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3528 msgid "Graph Properties"
3531 #: share/html/Search/Elements/Chart:108
3532 msgid "Graphical charts are not available."
3535 #: lib/RT/Record.pm:910 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:58
3539 #: NOT FOUND IN SOURCE
3540 msgid "Group %1 %2: %3"
3541 msgstr "Grupa %1 %2: %3"
3543 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:68 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:84 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:67 share/html/Admin/Global/index.html:70
3544 msgid "Group Rights"
3545 msgstr "Uprawnienia grupowe"
3547 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:999
3548 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3549 msgid "Group already has member: %1"
3550 msgstr "Grupa ma już członka: %1"
3552 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
3554 msgid "Group could not be created: %1"
3555 msgstr "Nie udało się utworzyć grupy: %1"
3557 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:478
3558 msgid "Group created"
3559 msgstr "Grupa została utworzona"
3561 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:734
3562 msgid "Group disabled"
3565 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:736
3566 msgid "Group enabled"
3569 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1174
3570 msgid "Group has no such member"
3571 msgstr "Nie ma takiego członka grupy"
3573 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:979 lib/RT/Queue_Overlay.pm:833 lib/RT/Queue_Overlay.pm:908 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1121 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1201
3574 msgid "Group not found"
3575 msgstr "Nie udało się wyszukać grupy"
3577 #: NOT FOUND IN SOURCE
3578 msgid "Group not found.\\n"
3579 msgstr "Nie udało się wyszukać grupy.\\n"
3581 #: NOT FOUND IN SOURCE
3582 msgid "Group not specified.\\n"
3583 msgstr "Grupa nie została określona.\\n"
3585 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:102
3586 msgid "Group rights"
3587 msgstr "Uprawnienia grupowe"
3589 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1176 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:63 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:67 share/html/Admin/Elements/Tabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:90 share/html/Admin/Queues/People.html:108 share/html/Admin/index.html:63 share/html/User/Groups/Members.html:90
3593 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1005
3594 msgid "Groups can't be members of their members"
3595 msgstr "Nie można przypisac grup jako członków tych grup"
3597 #: share/html/Admin/Groups/index.html:96
3598 msgid "Groups matching search criteria"
3601 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:60
3602 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3605 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:74
3606 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3609 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:94
3610 msgid "Groups this user belongs to"
3611 msgstr "Grupy do których należy ten użytkownik"
3613 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:114
3617 #: etc/initialdata:388 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3618 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3621 #: etc/initialdata:381 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3622 msgid "Heading of a forwarded message"
3625 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:95 lib/RT/Interface/CLI.pm:95
3629 #: lib/RT/StyleGuide.pod:765
3634 #: share/html/Install/Global.html:52
3635 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3638 #: share/html/Admin/Elements/GroupTabs:72 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:90 share/html/Admin/Elements/UserTabs:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/Ticket/Elements/Tabs:121
3642 #: NOT FOUND IN SOURCE
3643 msgid "History for article #%1"
3644 msgstr "Historia artykułu #%1"
3646 #: share/html/Admin/Groups/History.html:64
3647 #. ($GroupObj->Name)
3648 msgid "History of the group %1"
3649 msgstr "Historique du groupe %1"
3651 #: share/html/Admin/Queues/History.html:64
3652 #. ($QueueObj->Name)
3653 msgid "History of the queue %1"
3656 #: share/html/Admin/Users/History.html:64
3658 msgid "History of the user %1"
3659 msgstr "Historique de l'utilisateur %1"
3661 #: share/html/Elements/DashboardTabs:34
3665 #: lib/RT/Config.pm:251
3666 msgid "Home page refresh interval"
3669 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3671 msgstr "Tel. domowy"
3673 #: share/html/Elements/Tabs:68
3675 msgstr "Strona domowa"
3677 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:141
3681 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3685 #: lib/RT/Base.pm:136
3687 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3688 msgstr "Posiadam %quant(%1,concrete mixer)."
3690 #: NOT FOUND IN SOURCE
3691 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
3692 msgstr "I have [quant,_1,concrete mixer]."
3694 #: lib/RT/Date.pm:114
3698 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1967 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50
3702 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/User/Prefs.html:62
3704 msgstr "Identyfikacja użytkownika"
3706 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3707 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3708 msgstr "Jeśli potwierdzenie zostało odrzucone, odrzuć oryginał i usuń oczekujące potwierdzenia"
3710 #: share/html/Tools/Offline.html:75
3711 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3712 msgstr "Jeśli zgłaszający nie został określony, twórz zgłoszenia dla tego użytkownika."
3714 #: share/html/Tools/Offline.html:66
3715 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3716 msgstr "Jeśli kolejka nie została określona, twórz zgłoszenia w tej kolejce."
3718 #: bin/rt-crontool:370
3719 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3720 msgstr "Jeśli ta aplikacja została zachwiana, obcy lokalny użytkownik mógł używać tej aplikacji, aby uzyskać do RT dostęp na prawach administratora"
3722 #: share/html/Install/index.html:83
3723 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3726 #: share/html/Install/Finish.html:60
3727 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3730 #: share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:145 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
3731 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3732 msgstr "Jeśli zmodyfikowałeś coś powyżej"
3734 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3735 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3736 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3739 #: lib/RT/Record.pm:921
3740 msgid "Illegal value for %1"
3741 msgstr "Niedopuszczalna wartość dla %1"
3743 #: NOT FOUND IN SOURCE
3747 #: lib/RT/Record.pm:924
3748 msgid "Immutable field"
3749 msgstr "Pole, które nie może być powielane"
3751 #: NOT FOUND IN SOURCE
3752 msgid "Include disabled classes in listing."
3753 msgstr "Uwzględnij na liście nieaktywne klasy"
3755 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:86
3756 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3757 msgstr "Uwzględnij na liście nieaktywne pola."
3759 #: share/html/Admin/Groups/index.html:81
3760 msgid "Include disabled groups in listing."
3761 msgstr "Uwzględnij na liście nieaktywne grupy."
3763 #: share/html/Admin/Queues/index.html:72
3764 msgid "Include disabled queues in listing."
3765 msgstr "Uwzględnij na liście nieaktywne kolejki."
3767 #: share/html/Admin/Users/index.html:88
3768 msgid "Include disabled users in search."
3769 msgstr "Uwzględnij w wyszukiwaniu nieaktywnych użytkowników."
3771 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:101
3772 msgid "Include page"
3775 #: lib/RT/Config.pm:345
3776 msgid "Individual messages"
3779 #: etc/initialdata:406 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3780 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3783 #: etc/initialdata:468 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3784 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3787 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3788 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3791 #: etc/initialdata:397 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3792 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3795 #: etc/initialdata:443
3796 msgid "Inform user that his password has been reset"
3799 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3800 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3803 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2017 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3804 msgid "Initial Priority"
3805 msgstr "Początkowy priorytet"
3807 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:907 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:909 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:101 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3808 msgid "InitialPriority"
3809 msgstr "Początkowy priorytet"
3811 #: share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3812 msgid "Initialize Database"
3815 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:131
3817 msgstr "Błąd na wejściu"
3819 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1129 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:993 share/html/Elements/ValidateCustomFields:87
3820 #. ($self->FriendlyPattern)
3821 #. ($CF->FriendlyPattern)
3822 msgid "Input must match %1"
3825 #: share/html/Install/Elements/Wrapper:51
3829 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3300
3830 msgid "Internal Error"
3831 msgstr "Błąd wewnętrzny"
3833 #: lib/RT/Record.pm:294
3834 #. ($id->{error_message})
3835 msgid "Internal Error: %1"
3836 msgstr "Błąd wewnętrzny: %1"
3838 #: share/html/Install/Global.html:90 share/html/Install/Sendmail.html:92
3840 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
3841 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
3844 #: share/html/Install/Basics.html:81
3846 msgid "Invalid %1: it should be a number"
3849 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:625
3850 msgid "Invalid Group Type"
3851 msgstr "Nieprawidłowy typ grupy"
3853 #: NOT FOUND IN SOURCE
3854 msgid "Invalid Right"
3855 msgstr "Nieprawidłowe uprawnienie"
3857 #: NOT FOUND IN SOURCE
3858 msgid "Invalid Type"
3859 msgstr "Type invalide"
3861 #: lib/RT/Record.pm:926
3862 msgid "Invalid data"
3863 msgstr "Nieprawidłowe dane"
3865 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:986
3866 msgid "Invalid object"
3867 msgstr "Niepoprawny obiekt"
3869 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:385
3870 msgid "Invalid owner object"
3873 #: NOT FOUND IN SOURCE
3874 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
3875 msgstr "Nieprawidłowy właściciel. Domyślnie 'nikt'"
3877 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:223 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:624
3879 msgid "Invalid pattern: %1"
3882 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:121 lib/RT/Template_Overlay.pm:221
3883 msgid "Invalid queue"
3884 msgstr "Nieprawidłowa kolejka"
3886 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:281
3887 msgid "Invalid right"
3888 msgstr "Nieprawidłowe uprawnienie"
3890 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:142 lib/RT/ACE_Overlay.pm:269
3891 #. ($args{'RightName'})
3892 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
3895 #: lib/RT/User_Overlay.pm:537
3896 msgid "Invalid syntax for email address"
3899 #: lib/RT/Record.pm:269
3901 msgid "Invalid value for %1"
3902 msgstr "Nieprawidłowa wartość dla %1"
3904 #: lib/RT/Record.pm:1619
3905 msgid "Invalid value for custom field"
3906 msgstr "Nieprawidłowa wartość pola"
3908 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:306
3909 msgid "Invalid value for status"
3910 msgstr "Nieprawidłowy status"
3912 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:712
3913 msgid "Is not encrypted"
3916 #: bin/rt-crontool:371
3917 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
3918 msgstr "Bardzo ważne, aby nieuprawnieni użytkownicy nie posiadali uprawnień do uruchomienia tej aplikacji."
3920 #: bin/rt-crontool:372
3921 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
3922 msgstr "Sugeruje się, aby utworzyć nieuprawnionego użytkownika w odpowiedniej grupie o odpowiednim dostępie do RT, aby uruchomić tę aplikację"
3924 #: bin/rt-crontool:332
3925 msgid "It takes several arguments:"
3926 msgstr "Wymaga kilku argumentów:"
3928 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:86
3932 #: NOT FOUND IN SOURCE
3933 msgid "Items pending my approval"
3934 msgstr "Pozycje oczekujące na moje zatwierdzenie"
3936 #: lib/RT/Date.pm:88
3940 #: NOT FOUND IN SOURCE
3944 #: NOT FOUND IN SOURCE
3948 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
3949 msgid "Join or leave this group"
3950 msgstr "Dołącz albo opuść tę grupę"
3952 #: lib/RT/Date.pm:94
3956 #: NOT FOUND IN SOURCE
3960 #: NOT FOUND IN SOURCE
3964 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:142
3968 #: lib/RT/Date.pm:93
3972 #: NOT FOUND IN SOURCE
3976 #: NOT FOUND IN SOURCE
3980 #: lib/RT/Installer.pm:78
3981 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
3984 #: NOT FOUND IN SOURCE
3986 msgstr "Słowo kluczowe"
3988 #: NOT FOUND IN SOURCE
3992 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:78
3996 #: NOT FOUND IN SOURCE
4000 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
4004 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:102
4008 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62
4009 msgid "Last Contact"
4010 msgstr "Ostatnia modyfikacja"
4012 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4013 msgid "Last Contacted"
4014 msgstr "Ostatnio modyfikowane"
4016 #: NOT FOUND IN SOURCE
4017 msgid "Last Notified"
4018 msgstr "Ostatnio powiadomiony"
4020 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
4021 msgid "Last Updated"
4022 msgstr "Ostatnio zaktualizowane"
4024 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
4025 msgid "Last Updated By"
4026 msgstr "Ostatnio zaktualizowane przez"
4028 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4029 msgid "Last updated by"
4030 msgstr "Ostatnio zaktualizowane przez"
4032 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4034 msgstr "OstAktualiz"
4036 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4037 msgid "LastUpdatedBy"
4038 msgstr "OstAktPrzez"
4040 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4041 msgid "LastUpdatedRelative"
4044 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:169
4045 #. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
4046 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4049 #: lib/RT/Installer.pm:88
4050 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4053 #: lib/RT/Installer.pm:101
4054 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4057 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71
4061 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4065 #: lib/RT/Config.pm:274
4066 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4069 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
4070 msgid "Let this user access RT"
4071 msgstr "Udostępnij temu użytkownikowi RT"
4073 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:115
4074 msgid "Let this user be granted rights"
4075 msgstr "Przydziel uprawnienia temu użytkownikowi"
4077 #: share/html/Install/index.html:86
4081 #: NOT FOUND IN SOURCE
4082 msgid "Limiting owner to %1 %2"
4083 msgstr "Ograniczenie właściciela do %1 %2"
4085 #: NOT FOUND IN SOURCE
4086 msgid "Limiting queue to %1 %2"
4087 msgstr "Ograniczenie kolejki do %1 %2"
4089 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:66
4093 #: lib/RT/Record.pm:1310
4094 msgid "Link already exists"
4095 msgstr "Połączenie już istnieje"
4097 #: lib/RT/Record.pm:1324
4098 msgid "Link could not be created"
4099 msgstr "Nie udało się utworzyć połączenia"
4101 #: NOT FOUND IN SOURCE
4102 msgid "Link created (%1)"
4103 msgstr "Połączenie zostało utworzone (%1)"
4105 #: NOT FOUND IN SOURCE
4106 msgid "Link deleted (%1)"
4107 msgstr "Połączenie zostało usunięte (%1)"
4109 #: lib/RT/Record.pm:1405
4110 msgid "Link not found"
4111 msgstr "Połączenie nie zostało odnalezione"
4113 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:52
4115 msgid "Link ticket #%1"
4116 msgstr "Powiąż zgłoszenie #%1"
4118 #: NOT FOUND IN SOURCE
4119 msgid "Link ticket %1"
4120 msgstr "Lier au ticket %1"
4122 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:93
4123 msgid "Link values to"
4126 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:108
4130 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:110
4134 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:109
4138 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:612
4139 msgid "Linking. Permission denied"
4142 #: share/html/Ticket/Create.html:224 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:100 share/html/Ticket/Elements/Tabs:138 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81
4146 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:79
4150 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:77
4151 msgid "Load saved search:"
4152 msgstr "Załaduj zapisane zapytanie:"
4154 #: lib/RT/System.pm:90
4155 msgid "LoadSavedSearch"
4158 #: lib/RT/SharedSetting.pm:113
4159 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4160 msgid "Loaded %1 %2"
4161 msgstr "Załadowano %1 %2"
4163 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:166
4164 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4165 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4168 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:65
4169 msgid "Loaded perl modules"
4170 msgstr "Załadowane moduły PERL"
4172 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
4173 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4174 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4177 #: lib/RT/Config.pm:319
4179 msgstr "Ustawienia regionalne"
4181 #: lib/RT/Date.pm:121
4182 msgid "LocalizedDateTime"
4185 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:132
4187 msgstr "Lokalizacja"
4189 #: NOT FOUND IN SOURCE
4190 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
4191 msgstr "Ścieżka logowania %1 nie została odnaleziona lub nie mógła być zapisana.\\n Nie udało się uruchomić RT"
4193 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:7
4194 #. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
4195 msgid "Logged in as %1"
4196 msgstr "Zalogowano jako %1"
4198 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4202 #: lib/RT/StyleGuide.pod:789 share/html/Elements/Login:102 share/html/Elements/Login:70 share/html/Elements/Login:86
4204 msgstr "Zaloguj się"
4206 #: share/html/Elements/Logout:50 share/html/NoAuth/Logout.html:48
4208 msgstr "Wyloguj się"
4210 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:906
4211 msgid "Lookup type mismatch"
4214 #: lib/RT/Config.pm:338
4218 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4219 msgid "Main type of links"
4222 #: share/html/Search/Bulk.html:89
4224 msgstr "Wprowadź właściciela"
4226 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4228 msgstr "Wprowadź status"
4230 #: share/html/Search/Bulk.html:121
4231 msgid "Make date Due"
4232 msgstr "Wprowadź termin realizacji"
4234 #: share/html/Search/Bulk.html:123
4235 msgid "Make date Resolved"
4236 msgstr "Wprowadź datę zamknięcia"
4238 #: share/html/Search/Bulk.html:117
4239 msgid "Make date Started"
4240 msgstr "Wprowadź datę rozpoczęcia realizacji"
4242 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4243 msgid "Make date Starts"
4244 msgstr "Wprowadź datę rozpoczęcia realizacji"
4246 #: share/html/Search/Bulk.html:119
4247 msgid "Make date Told"
4248 msgstr "Wprowadź datę wpływu"
4250 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4251 msgid "Make priority"
4252 msgstr "Wprowadź priorytet"
4254 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4256 msgstr "Wprowadź kolejkę"
4258 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4259 msgid "Make subject"
4260 msgstr "Wprowadź temat"
4262 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
4263 msgid "Make this group visible to user"
4266 #: share/html/Admin/index.html:74
4267 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4268 msgstr "Administracja polami zdefiniowanymi przez użytkownika"
4270 #: share/html/Admin/index.html:65
4271 msgid "Manage groups and group membership"
4272 msgstr "Administracja grupami i członkami grup"
4274 #: share/html/Admin/index.html:81
4275 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4276 msgstr "Administracja właściwościami i konfiguracją, które dotyczą wszystkich kolejek"
4278 #: share/html/Admin/index.html:70
4279 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4280 msgstr "Administracja kolejkami i specyficznymi właściwościami kolejek"
4282 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:67
4283 msgid "Manage saved graphs"
4286 #: share/html/Admin/index.html:60
4287 msgid "Manage users and passwords"
4288 msgstr "Administracja użytkownikami i hasłami"
4290 #: lib/RT/Date.pm:90
4294 #: NOT FOUND IN SOURCE
4298 #: NOT FOUND IN SOURCE
4302 #: share/html/Ticket/Display.html:170
4303 msgid "Marked all messages as seen"
4304 msgstr "Zaznaczono wszystkie wiadomości jako przeczytane"
4306 #: lib/RT/Config.pm:272
4307 msgid "Maximum inline message length"
4310 #: lib/RT/Date.pm:92
4314 #: NOT FOUND IN SOURCE
4318 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
4322 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:788
4324 msgid "Member %1 added"
4325 msgstr "Członek %1 dodany"
4327 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:828
4329 msgid "Member %1 deleted"
4330 msgstr "Członek %1 usunięty"
4332 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1016
4333 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4334 msgid "Member added: %1"
4335 msgstr "Członek grupy został dodany: %1"
4337 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1181
4338 msgid "Member deleted"
4339 msgstr "Członek grupy został usunięty"
4341 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1185
4342 msgid "Member not deleted"
4343 msgstr "Członek grupy nie został usunięty"
4345 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
4347 msgstr "Członek grupy"
4349 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4351 msgstr "CzłonekGrupy"
4353 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138 share/html/User/Elements/GroupTabs:65
4355 msgstr "Członkowie grup"
4357 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:785
4359 msgid "Membership in %1 added"
4360 msgstr "Członkowstwo w %1 dodane"
4362 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:825
4364 msgid "Membership in %1 deleted"
4365 msgstr "Członkowstwo w %1 usunięte"
4367 #: share/html/Admin/Elements/UserTabs:63
4369 msgstr "Członkostwo"
4371 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:96
4373 msgid "Memberships of the user %1"
4374 msgstr "Członkostwo użytkownika %1"
4376 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2631
4377 msgid "Merge Successful"
4378 msgstr "Udało się połączyć"
4380 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2509
4381 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4382 msgstr "Nie udało się połączyć. Nie udało się ustawić efektywnego Id"
4384 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2526
4385 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4388 #: share/html/Elements/EditLinks:132 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:50
4392 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:791
4394 msgid "Merged into %1"
4395 msgstr "Połączono z %1"
4397 #: share/html/Search/Bulk.html:163 share/html/Ticket/Update.html:130
4401 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:163 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:225
4402 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4405 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:245
4406 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4409 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:159
4410 msgid "Message body not shown because it is too large."
4413 #: lib/RT/Config.pm:212
4414 msgid "Message box height"
4417 #: lib/RT/Config.pm:203
4418 msgid "Message box width"
4421 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2185
4422 msgid "Message could not be recorded"
4423 msgstr "Wiadomość nie mogła zostać zapisana"
4425 #: sbin/rt-email-digest:291
4426 msgid "Message for user"
4429 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2188
4430 msgid "Message recorded"
4431 msgstr "Wiadomość zapisana"
4433 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:85
4434 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
4435 msgstr "Powiadomienie o tym zgłoszeniu nie zostanie wysłane do..."
4437 #: lib/RT/Installer.pm:146
4438 msgid "Minimum password length"
4441 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4445 #: lib/RT/Record.pm:928
4446 msgid "Missing a primary key?: %1"
4447 msgstr "Brakujący klucz główny?: %1:"
4449 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:196 share/html/User/Prefs.html:98
4451 msgstr "Tel. komórkowy"
4453 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
4455 msgstr "Tel. komórkowy"
4457 #: NOT FOUND IN SOURCE
4461 #: NOT FOUND IN SOURCE
4465 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
4466 msgid "Modify Access Control List"
4467 msgstr "Modyfikuj Listę Praw Dostępu"
4469 #: NOT FOUND IN SOURCE
4470 msgid "Modify Custom Field %1"
4471 msgstr "Modyfikuj pole %1"
4473 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
4474 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
4475 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
4478 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:100
4479 #. (loc(lc($Types)))
4480 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
4483 #: NOT FOUND IN SOURCE
4484 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
4485 msgstr "Modyfikuj pola, które dotyczą wszystkich kolejek"
4487 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:108 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:96 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:109
4488 msgid "Modify Group Rights"
4489 msgstr "Zmodyfikuj uprawnienia grup"
4491 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:110 share/html/User/Groups/Members.html:103
4492 msgid "Modify Members"
4493 msgstr "Modyfikuj Członków"
4495 #: share/html/User/Delegation.html:60
4496 msgid "Modify Rights"
4497 msgstr "Zapisz uprawnienia"
4499 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
4500 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
4501 msgstr "Modyfikuj szablony skryptów dla tej kolejki"
4503 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
4504 msgid "Modify Scrips for this queue"
4505 msgstr "Modyfikuj skrypty dla tej kolejki"
4507 #: NOT FOUND IN SOURCE
4508 msgid "Modify Template %1"
4509 msgstr "Modyfikuj szablon %1"
4511 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:73 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:74 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:75
4512 msgid "Modify User Rights"
4513 msgstr "Zmodyfikuj uprawnienia użytkowników"
4515 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:68
4516 #. ($QueueObj->Name())
4517 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4518 msgstr "Modyfikuj pole dla kolejki %1"
4520 #: NOT FOUND IN SOURCE
4521 msgid "Modify a CustomField that applies to all queues"
4522 msgstr "Modyfikuj pole, które dotyczy wszystkich kolejek"
4524 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:83
4525 #. ($QueueObj->Name)
4526 msgid "Modify a scrip for queue %1"
4527 msgstr "Modyfikuj skrypt dla kolejki %1"
4529 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:76
4530 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
4531 msgstr "Modyfikuj skrypt, który dotyczy wszystkich kolejek"
4533 #: NOT FOUND IN SOURCE
4534 msgid "Modify article #%1"
4535 msgstr "Modyfikuj artykuł #%1"
4537 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:92
4539 msgid "Modify associated objects for %1"
4542 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
4543 msgid "Modify custom field values"
4546 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
4547 msgid "Modify dashboards for this group"
4550 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:52
4552 msgid "Modify dates for #%1"
4553 msgstr "Modyfikuj daty dla #%1"
4555 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:60
4557 msgid "Modify dates for ticket # %1"
4558 msgstr "Modyfikuj daty dla zgłoszenia # %1"
4560 #: share/html/Admin/Global/index.html:66
4561 msgid "Modify global custom fields"
4562 msgstr "Modyfikuj globalne pola definiowane przez użytkownika"
4564 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:71
4565 msgid "Modify global group rights"
4566 msgstr "Modyfikuj globalne uprawnienia grupowe"
4568 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:56
4569 msgid "Modify global group rights."
4570 msgstr "Modyfikuj globalne uprawnienia grupowe"
4572 #: NOT FOUND IN SOURCE
4573 msgid "Modify global rights for groups"
4574 msgstr "Modifier les droits globaux des groupes"
4576 #: NOT FOUND IN SOURCE
4577 msgid "Modify global rights for users"
4578 msgstr "Modifier les droits globaux des utilisateurs"
4580 #: NOT FOUND IN SOURCE
4581 msgid "Modify global scrips"
4582 msgstr "Modyfikuj globalne skrypty"
4584 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Admin/Global/UserRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:75
4585 msgid "Modify global user rights"
4586 msgstr "Modyfikuj globalne uprawnienia użytkowników"
4588 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:56
4589 msgid "Modify global user rights."
4590 msgstr "Modyfikuj globalne uprawnienia użytkowników."
4592 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
4593 msgid "Modify group metadata or delete group"
4594 msgstr "Modyfikuj grupowe dane pośrednie lub usuń grupę"
4596 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:108
4597 #. ($CustomFieldObj->Name)
4598 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4599 msgstr "Modyfikuj uprawnienia grupowe dla pola %1"
4601 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:52 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:58
4602 #. ($GroupObj->Name)
4603 msgid "Modify group rights for group %1"
4604 msgstr "Modyfikuj uprawnienia grupowe dla grupy %1"
4606 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
4607 #. ($QueueObj->Name)
4608 msgid "Modify group rights for queue %1"
4609 msgstr "Modyfikuj uprawnienia grupowe dla kolejki %1"
4611 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
4612 msgid "Modify membership roster for this group"
4613 msgstr "Modyfikuj listę członków tej grupy"
4615 #: lib/RT/System.pm:85
4616 msgid "Modify one's own RT account"
4617 msgstr "Modyfikuj konto w RT"
4619 #: share/html/Admin/Queues/People.html:48 share/html/Admin/Queues/People.html:52
4620 #. ($QueueObj->Name)
4621 msgid "Modify people related to queue %1"
4622 msgstr "Modyfikuj użytkowników powiązanych z kolejką %1"
4624 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:52 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
4627 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4628 msgstr "Modyfikuj użytkowników powiązanych ze zgłoszeniem %1"
4630 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
4631 msgid "Modify personal dashboards"
4634 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:69
4635 #. ($QueueObj->Name)
4636 msgid "Modify scrips for queue %1"
4637 msgstr "Modyfikuj skrypty dla kolejki %1"
4639 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:67 share/html/Admin/Global/index.html:57
4640 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4641 msgstr "Modyfikuj skrypty, które dotyczą wszystkich kolejek"
4643 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
4644 msgid "Modify system dashboards"
4647 #: share/html/Admin/Global/Template.html:101 share/html/Admin/Queues/Template.html:102
4648 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4649 msgid "Modify template %1"
4650 msgstr "Edytuj szablon %1"
4652 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:67
4653 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4654 msgstr "Modyfikuj szablony, które dotyczą wszystkich kolejek"
4656 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4657 #. ($Dashboard->Name)
4658 msgid "Modify the dashboard %1"
4661 #: share/html/Admin/Global/index.html:79
4662 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4665 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:129 share/html/User/Groups/Modify.html:109
4667 msgid "Modify the group %1"
4668 msgstr "Modyfikuj grupę %1"
4670 #: share/html/Dashboards/Queries.html:86
4671 #. ($Dashboard->Name)
4672 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
4675 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
4676 msgid "Modify the queue watchers"
4677 msgstr "Modyfikuj obserwatorów kolejki"
4679 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:276
4680 #. ($DashboardObj->Name)
4681 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4684 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:319
4686 msgid "Modify the user %1"
4687 msgstr "Modyfikuj użytkownika %1"
4689 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:61
4691 msgid "Modify ticket # %1"
4692 msgstr "Modyfikuj zgłoszenie %1"
4694 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:51 share/html/Ticket/Modify.html:60
4696 msgid "Modify ticket #%1"
4697 msgstr "Modyfikuj zgłoszenie %1"
4699 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
4700 msgid "Modify tickets"
4701 msgstr "Modyfikuj zgłoszenia"
4703 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:99
4704 #. ($CustomFieldObj->Name)
4705 msgid "Modify user rights for custom field %1"
4708 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:52 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:58
4709 #. ($GroupObj->Name)
4710 msgid "Modify user rights for group %1"
4711 msgstr "Modyfikuj uprawnienia użytkowników dla grupy %1"
4713 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:52
4714 #. ($QueueObj->Name)
4715 msgid "Modify user rights for queue %1"
4716 msgstr "Modyfikuj uprawnienia użytkowników dla kolejki %1"
4718 #: NOT FOUND IN SOURCE
4719 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
4720 msgstr "Modyfikuj obserwatorów kolejki %1"
4722 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
4726 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114 lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
4727 msgid "ModifyCustomField"
4730 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
4731 msgid "ModifyDashboard"
4734 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
4735 msgid "ModifyGroupDashboard"
4738 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
4739 msgid "ModifyOwnDashboard"
4742 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
4743 msgid "ModifyOwnMembership"
4744 msgstr "ModifyOwnMembership"
4746 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
4747 msgid "ModifyQueueWatchers"
4748 msgstr "ModifyQueueWatchers"
4750 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
4751 msgid "ModifyScrips"
4752 msgstr "ModifyScrips"
4754 #: lib/RT/System.pm:85
4758 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
4759 msgid "ModifyTemplate"
4760 msgstr "ModifyTemplate"
4762 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
4763 msgid "ModifyTicket"
4764 msgstr "ModifyTicket"
4766 #: lib/RT/Date.pm:104
4770 #: NOT FOUND IN SOURCE
4774 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
4776 msgstr "Poniedziałek"
4778 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:103
4779 msgid "Monday through Friday"
4782 #: share/html/Elements/DashboardTabs:40
4786 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:75
4788 msgid "More about %1"
4789 msgstr "Więcej o %1"
4791 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
4793 msgstr "Przesuń w dół"
4795 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
4797 msgstr "Przesuń w górę"
4799 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
4801 msgstr "Wielokrotny"
4803 #: lib/RT/User_Overlay.pm:160
4804 msgid "Must specify 'Name' attribute"
4805 msgstr "Należy określić atrybut 'Nazwa'"
4807 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:82
4808 #. ($friendly_status)
4809 msgid "My %1 tickets"
4810 msgstr "%1 moich zgłoszeń"
4812 #: NOT FOUND IN SOURCE
4813 msgid "My Approvals"
4814 msgstr "Moje potwierdzenia"
4816 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:70 share/html/Tools/index.html:73
4820 #: share/html/Approvals/index.html:48 share/html/Approvals/index.html:49
4821 msgid "My approvals"
4822 msgstr "Moje potwierdzenia"
4824 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:59
4825 msgid "My dashboards"
4828 #: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 share/html/Search/Elements/SelectSearchObject:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:56
4829 msgid "My saved searches"
4830 msgstr "Moje zapytania"
4832 #: lib/RT/Installer.pm:66
4836 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4840 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:51 share/html/Admin/Groups/Modify.html:67 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:79 share/html/Dashboards/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:74 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:180 share/html/User/Groups/Modify.html:67
4844 #: lib/RT/User_Overlay.pm:167
4846 msgstr "Używana nazwa"
4848 #: NOT FOUND IN SOURCE
4849 msgid "Name matches"
4850 msgstr "Nazwa zgadza się z"
4852 #: share/html/Tools/index.html:60
4853 msgid "Named, shared collection of portlets"
4856 #: NOT FOUND IN SOURCE
4857 msgid "Need approval from system administrator"
4858 msgstr "Wymagane potwierdzenie od administratora systemu"
4860 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
4864 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:65 share/html/Admin/Global/Scrips.html:62 share/html/Admin/Global/Template.html:80 share/html/Admin/Global/Templates.html:62 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
4868 #: NOT FOUND IN SOURCE
4870 msgstr "Nowy artykuł"
4872 #: share/html/Elements/EditLinks:118
4874 msgstr "Nowe powiązania"
4876 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:121 share/html/User/Prefs.html:115
4877 msgid "New Password"
4880 #: etc/initialdata:308 etc/upgrade/3.8.2/content:36
4881 msgid "New Pending Approval"
4882 msgstr "Nowe zgłoszenie oczekujące na zatwierdzenie"
4884 #: NOT FOUND IN SOURCE
4886 msgstr "Nowe zapytanie"
4888 #: NOT FOUND IN SOURCE
4889 msgid "New Relationships"
4890 msgstr "Nowe powiązania"
4892 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:269
4894 msgstr "Nowe wyszukiwanie"
4896 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
4897 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
4898 msgid "New and open tickets for %1"
4901 #: NOT FOUND IN SOURCE
4905 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:75
4906 msgid "New custom field"
4907 msgstr "Nowe pole def. przez użytkownika"
4909 #: share/html/User/Elements/GroupTabs:75
4913 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
4914 msgid "New messages"
4915 msgstr "Nowe wiadomości"
4917 #: share/html/SelfService/Prefs.html:55
4918 msgid "New password"
4921 #: lib/RT/User_Overlay.pm:725
4922 msgid "New password notification sent"
4923 msgstr "Nowe hasło zostało wysłane"
4925 #: NOT FOUND IN SOURCE
4927 msgstr "Nowa kolejka"
4929 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:123
4930 msgid "New reminder:"
4931 msgstr "Nowe przypomnienie:"
4933 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
4935 msgstr "Nowe uprawnienia"
4937 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:73 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:78
4939 msgstr "Nowy skrypt"
4941 #: NOT FOUND IN SOURCE
4943 msgstr "Nowe wyszukiwanie"
4945 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Templates.html:73
4946 msgid "New template"
4947 msgstr "Nowy szablon"
4949 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:87 share/html/SelfService/Elements/Tabs:91
4951 msgstr "Nowe zgłoszenie"
4953 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2486
4954 msgid "New ticket doesn't exist"
4955 msgstr "Nowe zgłoszenie nie istnieje"
4957 #: NOT FOUND IN SOURCE
4959 msgstr "Nowy użytkownik"
4961 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
4962 msgid "New user called"
4963 msgstr "Nowy użytkownik został nazwany"
4965 #: share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
4966 msgid "New watchers"
4967 msgstr "Nowi obserwatorzy"
4969 #: NOT FOUND IN SOURCE
4970 msgid "New window setting"
4971 msgstr "Nowe ustawienia okna"
4973 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:104 share/html/Helpers/CalPopup.html:60 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:63 share/html/Ticket/Elements/Tabs:97
4977 #: NOT FOUND IN SOURCE
4979 msgstr "Następna strona"
4981 #: NOT FOUND IN SOURCE
4983 msgstr "Następna strona"
4985 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
4989 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:86 share/html/User/Prefs.html:74
4993 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
4997 #: lib/RT/SharedSetting.pm:224
4998 #. ($self->ObjectName)
4999 msgid "No %1 loaded"
5002 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:88
5003 msgid "No Class defined"
5004 msgstr "Nie zdefiniowano klasy"
5006 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
5007 msgid "No CustomField"
5008 msgstr "Brak pola definiowanego przez użytkownika"
5010 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:100
5011 msgid "No CustomField defined"
5012 msgstr "Nie zdefiniowano pola def. przez użytkownika"
5014 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:107 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:90
5015 msgid "No Group defined"
5016 msgstr "Nie zdefiniowano grupy"
5018 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:292
5020 msgstr "Brak zapytania"
5022 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:120 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:89
5023 msgid "No Queue defined"
5024 msgstr "Nie zdefiniowano kolejki"
5026 #: bin/rt-crontool:122
5027 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
5028 msgstr "Nie odnaleziono użytkownika RT. Proszę skontaktować się z administratorem RT.\\n"
5030 #: share/html/Search/Results.rdf:88
5032 msgstr "Brak tematu"
5034 #: share/html/Admin/Global/Template.html:99 share/html/Admin/Queues/Template.html:100
5036 msgstr "Brak szablonu"
5038 #: NOT FOUND IN SOURCE
5039 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
5040 msgstr "Nie określono zgłoszenia. Odrzucenie zgłoszenia "
5042 #: NOT FOUND IN SOURCE
5043 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
5044 msgstr "Nie określono zgłoszenia. Odrzucenie modyfikacji zgłoszenia\\n\\n"
5046 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:79
5048 msgstr "Zawieszenie operacji"
5050 #: lib/RT/Record.pm:923
5051 msgid "No column specified"
5052 msgstr "Nie określono kolumny"
5054 #: NOT FOUND IN SOURCE
5055 msgid "No command found\\n"
5056 msgstr "Nie udało się wyszukać polecenia\\n"
5058 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
5059 msgid "No comment entered about this user"
5060 msgstr "Nie wprowadzono komentarza dotyczącego tego użytkownika"
5062 #: NOT FOUND IN SOURCE
5063 msgid "No correspondence attached"
5064 msgstr "Nie załączono korespondencji"
5066 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:71
5067 msgid "No dashboards."
5070 #: lib/RT/Action.pm:183 lib/RT/Condition.pm:197 lib/RT/Search.pm:132 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75 lib/RT/Search/Googleish.pm:89
5072 msgid "No description for %1"
5073 msgstr "Brak opisu dla %1"
5075 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:188
5076 msgid "No group specified"
5077 msgstr "Nie określono grupy"
5079 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
5080 msgid "No groups matching search criteria found."
5083 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:671
5084 msgid "No key suitable for encryption"
5087 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
5088 msgid "No keys for this address"
5091 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2129
5092 msgid "No message attached"
5093 msgstr "Brak załączonej wiadomości"
5095 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:321
5096 msgid "No name provided"
5099 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:651
5100 msgid "No need to encrypt"
5103 #: lib/RT/User_Overlay.pm:935
5104 msgid "No password set"
5105 msgstr "Nie ustawiono hasła"
5107 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:350
5108 msgid "No permission to create queues"
5109 msgstr "Brak uprawnień do tworzenia kolejek"
5111 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:302 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:832
5112 #. ($QueueObj->Name)
5113 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5114 msgstr "Brak uprawnień do tworzenia zgłoszeń w kolejce '%1'"
5116 #: NOT FOUND IN SOURCE
5117 msgid "No permission to create users"
5118 msgstr "Brak uprawnień do tworzenia użytkowników"
5120 #: share/html/SelfService/Display.html:207
5121 msgid "No permission to display that ticket"
5122 msgstr "Brak uprawnień do wyświetlenia tego zgłoszenia"
5124 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:231
5125 msgid "No permission to save system-wide searches"
5128 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1383
5129 msgid "No permission to set preferences"
5132 #: share/html/SelfService/Update.html:122
5133 msgid "No permission to view update ticket"
5134 msgstr "Brak uprawnień do przeglądania aktualizacji zgłoszenia"
5136 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:881 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1180
5137 msgid "No principal specified"
5138 msgstr "Nie określono zarządzającego"
5140 #: share/html/Admin/Queues/People.html:180 share/html/Admin/Queues/People.html:190
5141 msgid "No principals selected."
5142 msgstr "Nie wybrano zarządzających."
5144 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:72
5145 msgid "No private key"
5146 msgstr "Brak klucza prywatnego"
5148 #: share/html/Admin/Queues/index.html:58
5149 msgid "No queues matching search criteria found."
5150 msgstr "Brak kolejek odpowiadających kryteriom wyszukiwania"
5152 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:223
5153 msgid "No right specified"
5156 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
5157 msgid "No rights found"
5158 msgstr "Nie udało się wyszukać uprawnień"
5160 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
5161 msgid "No rights granted."
5162 msgstr "Nie przyznano uprawnień."
5164 #: share/html/Search/Bulk.html:289
5165 msgid "No search to operate on."
5166 msgstr "Brak kryteriów wyszukiwania"
5168 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
5170 msgstr "Brak tematu"
5172 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1690
5173 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5176 #: NOT FOUND IN SOURCE
5177 msgid "No ticket id specified"
5178 msgstr "Nie określono numeru zgłoszenia"
5180 #: share/html/Search/Chart:98
5181 msgid "No tickets found."
5182 msgstr "Nie znaleziono zgłoszeń."
5184 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:590 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:616
5185 msgid "No transaction type specified"
5186 msgstr "Nie określono typu transakcji"
5188 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
5189 msgid "No usable keys."
5190 msgstr "Nie znaleziono używalnych kluczy."
5192 #: share/html/Admin/Users/index.html:56
5193 msgid "No users matching search criteria found."
5194 msgstr "Brak użytkowników odpowiadających kryteriom wyszukiwania"
5196 #: NOT FOUND IN SOURCE
5197 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
5198 msgstr "Brak aktualnego użytkownika RT. Proszę skontaktować się z administratorem RT.\\n"
5200 #: lib/RT/Record.pm:920
5201 msgid "No value sent to _Set!\\n"
5202 msgstr "Nie wysłano wartości do zestawu!\\n"
5204 #: share/html/Elements/QuickCreate:61
5208 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:58
5212 #: lib/RT/Record.pm:925
5213 msgid "Nonexistant field?"
5214 msgstr "Nieistniejące pole?"
5216 #: share/html/Search/Chart:154 share/html/Search/Elements/Chart:91
5218 msgstr "Nie ustawiono"
5220 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:355
5222 msgstr "Nie znaleziono"
5224 #: NOT FOUND IN SOURCE
5225 msgid "Not logged in"
5226 msgstr "Nie udało się zalogować"
5228 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:12
5229 msgid "Not logged in."
5230 msgstr "Nie udało się zalogować."
5232 #: lib/RT/Date.pm:398
5234 msgstr "Nie ustawiona"
5236 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
5237 msgid "Not yet implemented."
5238 msgstr "Jeszcze nie zaimplementowane."
5240 #: NOT FOUND IN SOURCE
5241 msgid "Not yet implemented...."
5242 msgstr "Jeszcze nie zaimplementowane..."
5244 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:83
5248 #: lib/RT/User_Overlay.pm:728
5249 msgid "Notification could not be sent"
5250 msgstr "Powiadomienie nie może zostać wysłane"
5252 #: etc/initialdata:56
5253 msgid "Notify AdminCcs"
5254 msgstr "Wyślij powiadomienie do osób o uprawnieniach AdminCc"
5256 #: etc/initialdata:52
5257 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5258 msgstr "Wyślij powiadomienie do osób o uprawnieniach AdminCc jako komentarz"
5260 #: etc/initialdata:48 etc/upgrade/3.1.17/content:6
5262 msgstr "Wyślij powiadomienia do osób o uprawnieniach Cc"
5264 #: etc/initialdata:44 etc/upgrade/3.1.17/content:2
5265 msgid "Notify Ccs as Comment"
5266 msgstr "Wyślij powiadomienia do osób o uprawnieniach Cc jako komentarz"
5268 #: etc/initialdata:83
5269 msgid "Notify Other Recipients"
5270 msgstr "Wyślij powiadomienie do innych odbiorców"
5272 #: etc/initialdata:79
5273 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5274 msgstr "Wyślij powiadomienie do innych odbiorców jako komentarz"
5276 #: etc/initialdata:40
5277 msgid "Notify Owner"
5278 msgstr "Wyślij powiadomienie do właściciela"
5280 #: etc/initialdata:36
5281 msgid "Notify Owner as Comment"
5282 msgstr "Wyślij powiadomienie do właściciela jako komentarz"
5284 #: etc/initialdata:357 etc/upgrade/3.8.2/content:85
5285 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5286 msgstr "Powiadom Właściciela o odrzuceniu jego zgłoszenia"
5288 #: etc/initialdata:370 etc/upgrade/3.8.2/content:98
5289 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5292 #: NOT FOUND IN SOURCE
5293 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
5294 msgstr "Powiadom Zgłaszającego o zatwierdzeniu jego zgłoszenia przez wszystkich zatwierdzających"
5296 #: NOT FOUND IN SOURCE
5297 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
5298 msgstr "Powiadom Zgłaszającego o zatwierdzeniu jego zgłoszenia przez niektórych zatwierdzających"
5300 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56 lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5301 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5304 #: etc/initialdata:75
5305 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5308 #: etc/initialdata:71
5309 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5312 #: etc/initialdata:310 etc/upgrade/3.8.2/content:38
5313 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5314 msgstr "Wyślij powiadomienie do właścicieli i osób o uprawnieniach AdminCc o nowych pozycjach oczekujących na zatwierdzenie przez nich"
5316 #: etc/initialdata:343 etc/upgrade/3.8.2/content:71
5317 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5320 #: etc/initialdata:329 etc/upgrade/3.8.2/content:57
5321 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5324 #: etc/initialdata:32
5325 msgid "Notify Requestors"
5326 msgstr "Wyślij powiadomienie do zgłaszających"
5328 #: etc/initialdata:66
5329 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5330 msgstr "Wyślij powiadomienie do zgłaszających i osób o uprawnieniach Cc"
5332 #: etc/initialdata:61
5333 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5334 msgstr "Wyślij powiadomienie do zgłaszających i osób o uprawnieniach Cc jako komentarz"
5336 #: NOT FOUND IN SOURCE
5337 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
5338 msgstr "Wyślij powiadomienie do zgłaszających oraz osób o uprawnieniach Cc i AdminCc"
5340 #: NOT FOUND IN SOURCE
5341 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5342 msgstr "Wyślij powiadomienie do zgłaszających oraz osób o uprawnieniach Cc i AdminCC jako komentarz"
5344 #: lib/RT/Config.pm:292
5345 msgid "Notify me of unread messages"
5348 #: lib/RT/Date.pm:98
5352 #: NOT FOUND IN SOURCE
5356 #: NOT FOUND IN SOURCE
5360 #: lib/RT/Config.pm:242
5361 msgid "Number of search results"
5362 msgstr "Liczba rezultatów wyszukiwania"
5364 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5368 #: lib/RT/Record.pm:308
5369 msgid "Object could not be created"
5370 msgstr "Nie udało się utworzyć obiektu"
5372 #: lib/RT/Record.pm:120
5373 msgid "Object could not be deleted"
5376 #: lib/RT/Record.pm:325
5377 msgid "Object created"
5378 msgstr "Obiekt został utworzony"
5380 #: lib/RT/Record.pm:117
5381 msgid "Object deleted"
5384 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:74 share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:65
5387 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
5390 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:940
5391 msgid "Object type mismatch"
5392 msgstr "Le type d'objet ne correspond pas"
5394 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5395 msgid "Objects list is empty"
5398 #: lib/RT/Date.pm:97
5402 #: NOT FOUND IN SOURCE
5406 #: NOT FOUND IN SOURCE
5408 msgstr "Październik"
5410 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:62 share/html/Tools/index.html:63
5412 msgstr "Praca zdalna"
5414 #: share/html/Tools/Offline.html:51
5415 msgid "Offline edits"
5416 msgstr "Zdalne modyfikacje"
5418 #: share/html/Tools/Offline.html:48
5419 msgid "Offline upload"
5420 msgstr "Załaduj modyfikowane zdalnie"
5422 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:360
5423 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5424 msgid "On %1, %2 wrote:"
5427 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.7.1/content:2
5429 msgstr "w przypadku zamknięcia"
5431 #: etc/initialdata:121
5433 msgstr "w przypadku komentarza"
5435 #: etc/initialdata:114
5436 msgid "On Correspond"
5437 msgstr "w przypadku korespondencji"
5439 #: etc/initialdata:103
5441 msgstr "w przypadku rejestracji zgłoszeń"
5443 #: etc/initialdata:142
5444 msgid "On Owner Change"
5445 msgstr "w przypadku zmiany właściciela"
5447 #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/3.1.17/content:15
5448 msgid "On Priority Change"
5449 msgstr "w przypadku zmiany priorytetu"
5451 #: etc/initialdata:150
5452 msgid "On Queue Change"
5453 msgstr "w przypadku zmiany kolejki"
5455 #: etc/initialdata:163 etc/upgrade/3.8.3/content:2
5459 #: etc/initialdata:182 etc/upgrade/3.7.1/content:7
5461 msgstr "w przypadku ponownego otwarcia"
5463 #: etc/initialdata:156
5465 msgstr "w przypadku zamykania zgłoszeń"
5467 #: etc/initialdata:127
5468 msgid "On Status Change"
5469 msgstr "w przypadku zmiany statusu"
5471 #: etc/initialdata:108
5472 msgid "On Transaction"
5473 msgstr "w przypadku transakcji"
5475 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:62
5476 msgid "One-time Bcc"
5479 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:48
5483 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:72
5484 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5485 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5486 msgstr "Wyświetl tylko potwierdzenia dotyczące zgłoszeń zarejestrowanych po %1"
5488 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:70
5489 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5490 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5491 msgstr "Wyświetl tylko potwierdzenia dotyczące zgłoszeń zarejestrowanych przed %1"
5493 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:77
5494 msgid "Only show custom fields for:"
5497 #: NOT FOUND IN SOURCE
5501 #: etc/initialdata:94
5502 msgid "Open Tickets"
5503 msgstr "Otwórz zgłoszenia"
5505 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
5509 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:196
5513 #: NOT FOUND IN SOURCE
5514 msgid "Open requests"
5515 msgstr "Ouvrir les demandes"
5517 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:78 share/html/SelfService/index.html:48
5518 msgid "Open tickets"
5519 msgstr "Otwórz zgłoszenia"
5521 #: NOT FOUND IN SOURCE
5522 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
5523 msgstr "Otwórz zgłoszenia (z listy) w nowym oknie"
5525 #: NOT FOUND IN SOURCE
5526 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
5527 msgstr "Otwórz zgłoszenia (z listy) w innym oknie"
5529 #: etc/initialdata:95
5530 msgid "Open tickets on correspondence"
5531 msgstr "Otwórz zgłoszenia, które są w trakcie ustalania (wymiany korespondencji)"
5533 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
5537 #: lib/RT/Installer.pm:69
5541 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:56
5543 msgstr "Uporządkuj wg"
5545 #: NOT FOUND IN SOURCE
5546 msgid "Ordering and sorting"
5547 msgstr "Porządkowanie i sortowanie"
5549 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:144 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:135
5550 msgid "Organization"
5553 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5554 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
5555 msgid "Originating ticket: #%1"
5556 msgstr "Zgłoszenie źródłowe: #%1"
5558 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:679
5559 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5560 msgstr "Zarejestrowano wychodzącą wiadomość o komentarzu"
5562 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:683
5563 msgid "Outgoing email recorded"
5564 msgstr "Zarejestrowano wiadomość wychodzącą"
5566 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
5567 msgid "Over time, priority moves toward"
5568 msgstr "Z upływem czasu priorytet wzrasta do"
5570 #: NOT FOUND IN SOURCE
5574 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
5576 msgstr "Moje zgłoszenia"
5578 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
5582 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2207 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:98 share/html/Elements/QuickCreate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Create.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:63 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:138 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/Ticket/Update.html:71
5586 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:641
5587 #. ($DeferOwner->Name)
5588 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5591 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2841
5592 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5593 msgid "Owner changed from %1 to %2"
5594 msgstr "Zmieniono właściciela z %1 na %2"
5596 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:398
5597 msgid "Owner could not be set."
5598 msgstr "Właściciel nie mógł być ustanowiony."
5600 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:729
5601 #. ($Old->Name , $New->Name)
5602 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5603 msgstr "Wymuszono zmianę właściciela z %1 na %2"
5605 #: NOT FOUND IN SOURCE
5607 msgstr "Właścicielem"
5609 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5613 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:63
5617 #: NOT FOUND IN SOURCE
5618 msgid "Page %1 of %2"
5619 msgstr "Strona %1 z %2"
5621 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:60
5623 msgstr "Strona 1 z 1"
5625 #: share/html/dhandler:48 share/html/dhandler:49
5626 msgid "Page not found"
5627 msgstr "Strona nie została znaleziona"
5629 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:201 share/html/User/Prefs.html:102
5633 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
5637 #: share/html/Elements/EditLinks:145 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:230 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:62
5639 msgstr "Zgłoszenia nadrzędne"
5641 #: share/html/Elements/Login:97 share/html/User/Prefs.html:111
5645 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
5646 msgid "Password Reminder"
5647 msgstr "Przypomnienie o haśle"
5649 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:853 lib/RT/User_Overlay.pm:946
5650 msgid "Password changed"
5651 msgstr "Hasło zostało zmienione"
5653 #: lib/RT/User_Overlay.pm:150 lib/RT/User_Overlay.pm:938
5654 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5655 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
5658 #: lib/RT/User_Overlay.pm:945
5659 msgid "Password set"
5660 msgstr "Hasło ustawione"
5662 #: NOT FOUND IN SOURCE
5663 msgid "Password too short"
5664 msgstr "Hasło jest zbyt krótkie"
5666 #: share/html/User/Prefs.html:266
5667 #. (loc_fuzzy($msg))
5668 msgid "Password: %1"
5671 #: lib/RT/User_Overlay.pm:931
5672 msgid "Password: Permission Denied"
5675 #: etc/initialdata:441
5676 msgid "PasswordChange"
5679 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:374
5680 msgid "Passwords do not match."
5681 msgstr "Hasła są różne."
5683 #: share/html/User/Prefs.html:268
5684 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
5685 msgstr "Hasła są różne. Twoje hasło nie zostało zmienione."
5687 #: lib/RT/Installer.pm:184
5688 msgid "Path to sendmail"
5691 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:64 share/html/Ticket/Elements/Tabs:134 share/html/Ticket/ModifyAll.html:75
5695 #: etc/initialdata:88
5696 msgid "Perform a user-defined action"
5697 msgstr "Wykonaj operację zdefiniowaną przez użytkownika"
5699 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:165
5700 msgid "Perl Include Paths (@INC)"
5703 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:159
5704 msgid "Perl configuration"
5705 msgstr "Konfiguracja PERL"
5707 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:637 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:638 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:699 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:700 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1105 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1246 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:188 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:205 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:216 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:403 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:432 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:738 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:910 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:944 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:989 lib/RT/Group_Overlay.pm:1136 lib/RT/Group_Overlay.pm:1140 lib/RT/Group_Overlay.pm:1149 lib/RT/Group_Overlay.pm:1259 lib/RT/Group_Overlay.pm:1263 lib/RT/Group_Overlay.pm:1269 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:577 lib/RT/Group_Overlay.pm:585 lib/RT/Group_Overlay.pm:683 lib/RT/Group_Overlay.pm:687 lib/RT/Group_Overlay.pm:693 lib/RT/Group_Overlay.pm:938 lib/RT/Group_Overlay.pm:942 lib/RT/Group_Overlay.pm:955 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1156 lib/RT/Queue_Overlay.pm:158 lib/RT/Queue_Overlay.pm:176 lib/RT/Queue_Overlay.pm:514 lib/RT/Queue_Overlay.pm:540 lib/RT/Queue_Overlay.pm:562 lib/RT/Queue_Overlay.pm:775 lib/RT/Queue_Overlay.pm:921 lib/RT/Queue_Overlay.pm:930 lib/RT/Queue_Overlay.pm:943 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:497 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1063 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1069 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1076 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1213 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1223 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1237 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1333 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1690 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1844 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2028 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2078 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2267 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2280 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2361 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2374 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2477 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2491 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2743 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2754 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2760 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2963 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2967 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3104 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3294 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:586 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:610 lib/RT/User_Overlay.pm:1136 lib/RT/User_Overlay.pm:124 lib/RT/User_Overlay.pm:1550 lib/RT/User_Overlay.pm:283 lib/RT/User_Overlay.pm:673 lib/RT/User_Overlay.pm:708 share/html/Ticket/Forward.html:85
5708 msgid "Permission Denied"
5709 msgstr "Odmowa dostępu"
5711 #: lib/RT/SharedSetting.pm:110 lib/RT/SharedSetting.pm:187 lib/RT/SharedSetting.pm:228 lib/RT/SharedSetting.pm:261 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:98
5712 msgid "Permission denied"
5713 msgstr "Odmowa dostępu"
5715 #: share/html/Dashboards/index.html:56
5716 msgid "Personal Dashboards"
5719 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:60 share/html/User/Elements/Tabs:64 share/html/User/Groups/index.html:63
5720 msgid "Personal Groups"
5721 msgstr "Grupy prywatne"
5723 #: NOT FOUND IN SOURCE
5724 msgid "Personal groups"
5725 msgstr "Grupy prywatne"
5727 #: NOT FOUND IN SOURCE
5728 msgid "Personal groups:"
5729 msgstr "Grupy prywatne:"
5731 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:183 share/html/User/Prefs.html:87
5732 msgid "Phone numbers"
5733 msgstr "Numery tel."
5735 #: NOT FOUND IN SOURCE
5737 msgstr "Placeholder"
5739 #: share/html/dhandler:51
5740 msgid "Please check the URL and try again."
5743 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:70
5744 msgid "Possible hidden searches"
5747 #: lib/RT/Installer.pm:67
5751 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:9 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/SelfService/Elements/Tabs:98 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:51
5753 msgstr "Właściwości"
5755 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:124
5756 #. ($pane, $UserObj->Name)
5757 msgid "Preferences %1 for user %2."
5760 #: share/html/Prefs/MyRT.html:149 share/html/Prefs/MyRT.html:94
5761 #. (loc('summary rows'))
5763 msgid "Preferences saved for %1."
5766 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:83
5768 msgid "Preferences saved for user %1."
5771 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:104 share/html/Prefs/Quicksearch.html:91 share/html/Prefs/Search.html:108 share/html/Prefs/SearchOptions.html:84
5772 msgid "Preferences saved."
5775 #: share/html/Prefs/Other.html:89
5776 #. (loc_fuzzy($msg))
5777 msgid "Preferred Key: %1"
5780 #: share/html/Prefs/Other.html:74
5781 msgid "Preferred key"
5784 #: NOT FOUND IN SOURCE
5786 msgstr "Właściwości"
5788 #: lib/RT/Action.pm:193
5789 msgid "Prepare Stubbed"
5790 msgstr "Informacja o przygotowaniu została wysłana do zgłaszającego"
5792 #: share/html/Helpers/CalPopup.html:58 share/html/Ticket/Elements/Tabs:87
5796 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:101
5800 #: NOT FOUND IN SOURCE
5801 msgid "Previous Page"
5802 msgstr "Poprzednia strona"
5804 #: NOT FOUND IN SOURCE
5805 msgid "Previous page"
5806 msgstr "Poprzednia strona"
5808 #: NOT FOUND IN SOURCE
5812 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:154 lib/RT/ACE_Overlay.pm:243 lib/RT/ACE_Overlay.pm:349
5813 #. ($args{'PrincipalId'})
5814 msgid "Principal %1 not found."
5815 msgstr "Nie udało się wyszukać zarządzającego %1."
5817 #: sbin/rt-email-digest:96
5818 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
5821 #: sbin/rt-email-digest:98
5822 msgid "Print this message"
5823 msgstr "Drukuj wiadomość"
5825 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1991 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:180 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:102 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76
5829 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82
5830 msgid "Priority starts at"
5831 msgstr "Priorytet rozpoczyna się od"
5833 #: share/html/Dashboards/Modify.html:70
5837 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:52
5841 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
5843 msgstr "Klucz prywatny"
5845 #: lib/RT/Handle.pm:640
5849 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:352 share/html/User/Prefs.html:259
5850 #. (loc_fuzzy($msg))
5851 msgid "Privileged status: %1"
5852 msgstr "Uprawniony status: %1"
5854 #: share/html/Admin/Users/index.html:116
5855 msgid "Privileged users"
5856 msgstr "Uprawnieni użytkownicy"
5858 #: bin/rt-crontool:184
5859 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
5862 #: NOT FOUND IN SOURCE
5866 #: lib/RT/Handle.pm:654
5867 msgid "Pseudogroup for internal use"
5868 msgstr "Grupa do użytku wewnętrznego"
5870 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
5872 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
5875 #: share/html/Dashboards/Elements/Tabs:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:72
5879 #: share/html/Search/Edit.html:64
5883 #: share/html/Search/Build.html:117
5884 msgid "Query Builder"
5885 msgstr "Kreator zapytań"
5887 #: share/html/Search/Elements/Chart:105
5891 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Record.pm:911 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1818 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:94 share/html/Elements/QueueSummary:50 share/html/Elements/QuickCreate:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Create.html:66 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:59 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:80 share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:87 share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:88 share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:68
5895 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:63 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:71 share/html/Admin/Queues/Templates.html:67
5898 msgid "Queue %1 not found"
5899 msgstr "Nie udało się wyszukać kolejki %1"
5901 #: NOT FOUND IN SOURCE
5902 msgid "Queue '%1' not found\\n"
5903 msgstr "Nie udało się wyszukać kolejki '%1 '\\n"
5905 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:62
5907 msgstr "Nazwa kolejki"
5909 #: NOT FOUND IN SOURCE
5910 msgid "Queue Scrips"
5911 msgstr "Skrypty kolejki"
5913 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:354
5914 msgid "Queue already exists"
5915 msgstr "Kolejka już istnieje"
5917 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:364 lib/RT/Queue_Overlay.pm:370
5918 msgid "Queue could not be created"
5919 msgstr "Nie udało się utworzyć kolejki"
5921 #: share/html/Ticket/Create.html:326 share/html/index.html:95
5922 msgid "Queue could not be loaded."
5923 msgstr "Nie udało się załadować kolejki"
5925 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:388 lib/RT/StyleGuide.pod:801
5926 msgid "Queue created"
5927 msgstr "Kolejka została utworzona"
5929 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:429
5930 msgid "Queue disabled"
5933 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:431
5934 msgid "Queue enabled"
5937 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
5941 #: NOT FOUND IN SOURCE
5942 msgid "Queue is not specified."
5943 msgstr "Kolejka nie została określona."
5945 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:213 share/html/SelfService/Display.html:125
5946 msgid "Queue not found"
5947 msgstr "Nie udało się wyszukać kolejki"
5949 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:103
5950 msgid "Queue rights"
5953 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
5957 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:136
5958 msgid "QueueAdminCc"
5961 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:135
5965 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5969 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:137
5970 msgid "QueueWatcher"
5973 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 share/html/Admin/Elements/Tabs:61 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Admin/index.html:68
5977 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
5978 msgid "Queues I administer"
5981 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
5982 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
5985 #: share/html/Elements/Quicksearch:49 share/html/Prefs/Elements/Tabs:59 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72
5986 msgid "Quick search"
5987 msgstr "Szybkie wyszukiwanie"
5989 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
5990 msgid "Quick ticket creation"
5991 msgstr "Szybkie tworzenie zgłoszeń"
5993 #: lib/RT/Date.pm:117
5997 #: lib/RT/Date.pm:116
6001 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:61
6005 #: NOT FOUND IN SOURCE
6009 #: lib/RT/StyleGuide.pod:788
6010 #. ($RT::VERSION, RT->Config->Get('rtname'))
6011 msgid "RT %1 for %2"
6012 msgstr "RT %1 dla %2"
6014 #: NOT FOUND IN SOURCE
6015 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
6016 msgstr "RT %1 wyprodukowany przez <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
6018 #: NOT FOUND IN SOURCE
6019 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
6020 msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
6022 #: NOT FOUND IN SOURCE
6023 msgid "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
6024 msgstr "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
6026 #: share/html/Admin/index.html:48 share/html/Admin/index.html:49
6027 msgid "RT Administration"
6028 msgstr "Administracja RT"
6030 #: lib/RT/Installer.pm:160
6031 msgid "RT Administrator Email"
6032 msgstr "Adres poczty elektronicznej administratora RT"
6034 #: NOT FOUND IN SOURCE
6035 msgid "RT Authentication error."
6036 msgstr "Błąd autoryzacji w RT"
6038 #: NOT FOUND IN SOURCE
6039 msgid "RT Bounce: %1"
6040 msgstr "Odbicie zgłoszenia przez RT: %1"
6042 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:72
6044 msgstr "Konfiguracja RT"
6046 #: NOT FOUND IN SOURCE
6047 msgid "RT Configuration error"
6048 msgstr "Błąd konfiguracji RT"
6050 #: NOT FOUND IN SOURCE
6051 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
6052 msgstr "Błąd krytyczny RT. Nie udało się zapisać wiadomości!"
6054 #: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64
6058 #: NOT FOUND IN SOURCE
6059 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
6060 msgstr "RT otrzymał e-mail (%1) z RT"
6062 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:72 share/html/SelfService/Elements/Tabs:74
6063 msgid "RT Self Service"
6064 msgstr "Samoobsługa RT"
6066 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:131
6070 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:112
6071 msgid "RT Variables"
6074 #: lib/RT/Config.pm:237 lib/RT/Config.pm:246 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:73 share/html/Admin/Elements/UserTabs:69 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:51 share/html/Admin/Global/MyRT.html:59 share/html/Admin/Global/index.html:78 share/html/Admin/Users/MyRT.html:68 share/html/Prefs/MyRT.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/User/Elements/Tabs:73 share/html/index.html:6 share/html/index.html:79
6075 msgid "RT at a glance"
6076 msgstr "RT - przegląd podstawowych informacji"
6078 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:79
6080 msgid "RT at a glance for the user %1"
6081 msgstr "RT - przegląd podstawowych informacji dla użytkownika %1"
6083 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6084 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
6087 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:104
6088 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6091 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:96
6092 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6095 #: NOT FOUND IN SOURCE
6096 msgid "RT couldn't authenticate you"
6097 msgstr "Nieudana autoryzacja w RT"
6099 #: NOT FOUND IN SOURCE
6100 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
6101 msgstr "Nie udało się wyszukać zgłaszającego przez przejrzenie zewnętrznej bazy"
6103 #: NOT FOUND IN SOURCE
6104 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
6105 msgstr "Nie udało się wyszukać kolejki: %1"
6107 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275
6108 msgid "RT couldn't store your session."
6111 #: NOT FOUND IN SOURCE
6112 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
6113 msgstr "Nie udało się zatwierdzić tego podpisu PGP.\\n"
6115 #: share/html/Elements/Logo:54
6116 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6120 #: NOT FOUND IN SOURCE
6121 msgid "RT for %1: %2"
6122 msgstr "RT dla %1: %2"
6124 #: NOT FOUND IN SOURCE
6125 msgid "RT has proccessed your commands"
6126 msgstr "RT wykonał twoje polecenia"
6128 #: NOT FOUND IN SOURCE
6129 msgid "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
6130 msgstr "RT © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. Jest dystrybuowane jako <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Wersja 2 GNU General Public License.</a>"
6132 #: share/html/Install/index.html:71
6133 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6136 #: share/html/Install/index.html:74
6137 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6140 #: NOT FOUND IN SOURCE
6141 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
6142 msgstr "Wg RT ta wiadomość może być informacją odbitą"
6144 #: lib/RT/Installer.pm:119
6145 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
6148 #: lib/RT/Installer.pm:153
6149 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6152 #: share/html/Search/Simple.html:62
6153 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
6156 #: NOT FOUND IN SOURCE
6157 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
6158 msgstr "RT będzie postępował z tą wiadomością tak, jakby była niepodpisana.\\n"
6160 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:98
6161 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
6164 #: lib/RT/Installer.pm:140
6165 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6168 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6169 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6172 #: NOT FOUND IN SOURCE
6173 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication. Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
6174 msgstr "Email w RT wymaga autoryzacji podpisu PGP. Albo nie podpisałeś wiadomości, albo Twój podpis nie może być zweryfikowany."
6176 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:48
6178 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
6181 #: NOT FOUND IN SOURCE
6185 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:81 share/html/User/Prefs.html:71
6187 msgstr "Imię i nazwisko"
6189 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66
6193 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:166
6197 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
6198 msgid "Record all updates"
6201 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
6202 msgid "Recursive member"
6205 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:782
6207 msgid "Reference by %1 added"
6208 msgstr "Powiązanie %1 dodane"
6210 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:822
6212 msgid "Reference by %1 deleted"
6213 msgstr "Powiązanie %1 usunięte"
6215 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:779
6217 msgid "Reference to %1 added"
6218 msgstr "Powiązanie z %1 dodane"
6220 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:819
6222 msgid "Reference to %1 deleted"
6223 msgstr "Powiązanie z %1 usunięte"
6225 #: share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:157 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Ticket/Create.html:233 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74
6226 msgid "Referred to by"
6227 msgstr "Zgłoszenia powiązane"
6229 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6230 msgid "ReferredToBy"
6233 #: share/html/Elements/EditLinks:153 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:232 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:70
6235 msgstr "Powiązane z"
6237 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6241 #: NOT FOUND IN SOURCE
6245 #: NOT FOUND IN SOURCE
6246 msgid "Refine search"
6247 msgstr "Wprowadź szczegółowe kryteria wyszukiwania"
6249 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6253 #: lib/RT/Config.pm:257
6254 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
6257 #: lib/RT/Config.pm:260
6258 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
6261 #: lib/RT/Config.pm:255
6262 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
6265 #: lib/RT/Config.pm:258
6266 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
6269 #: lib/RT/Config.pm:256
6270 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
6273 #: lib/RT/Config.pm:259
6274 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
6277 #: lib/RT/Config.pm:227
6278 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
6281 #: lib/RT/Config.pm:230
6282 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
6285 #: lib/RT/Config.pm:225
6286 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
6289 #: lib/RT/Config.pm:228
6290 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
6293 #: lib/RT/Config.pm:226
6294 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
6297 #: lib/RT/Config.pm:229
6298 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
6301 #: share/html/Elements/Refresh:59
6303 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
6304 msgstr "Odświeżaj tę stronę co %1 minut."
6306 #: NOT FOUND IN SOURCE
6307 msgid "Relationships"
6310 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:886
6311 #. ($ticket->Subject)
6312 msgid "Reminder '%1' added"
6313 msgstr "Dodano przypomnienie '%1'"
6315 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:899
6316 #. ($ticket->Subject)
6317 msgid "Reminder '%1' completed"
6320 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:892
6321 #. ($ticket->Subject)
6322 msgid "Reminder '%1' reopened"
6325 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6327 msgid "Reminder ticket #%1"
6330 #: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:78 share/html/Ticket/Elements/Tabs:150 share/html/Ticket/Reminders.html:57
6332 msgstr "Przypomnienia"
6334 #: share/html/Ticket/Reminders.html:52
6336 msgid "Reminders for ticket #%1"
6337 msgstr "Przypomnienia dla zgłoszenia nr %1"
6339 #: share/html/Search/Bulk.html:101
6340 msgid "Remove AdminCc"
6341 msgstr "Usuń AdminCc"
6343 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
6344 msgid "Remove Bookmark"
6345 msgstr "Usuń zakładkę"
6347 #: share/html/Search/Bulk.html:97
6351 #: share/html/Search/Bulk.html:93
6352 msgid "Remove Requestor"
6353 msgstr "Usuń zgłaszającego"
6355 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:185 share/html/Ticket/Elements/Tabs:171
6359 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:74
6360 msgid "Reply Address"
6361 msgstr "Adres odpowiedzi"
6363 #: share/html/Search/Bulk.html:136 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:97
6364 msgid "Reply to requestors"
6365 msgstr "Odpowiedz zgłaszającym"
6367 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
6368 msgid "Reply to tickets"
6369 msgstr "Odpowiedz na zgłoszenia"
6371 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
6372 msgid "ReplyToTicket"
6373 msgstr "ReplyToTicket"
6375 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:66 share/html/Tools/Reports/index.html:48 share/html/Tools/Reports/index.html:49 share/html/Tools/index.html:68
6379 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:130
6381 msgstr "Zgłaszający"
6383 #: NOT FOUND IN SOURCE
6384 msgid "Requestor email address"
6385 msgstr "Adres e-mail zgłaszającego"
6387 #: NOT FOUND IN SOURCE
6388 msgid "Requestor(s)"
6389 msgstr "Zgłaszający"
6391 #: NOT FOUND IN SOURCE
6392 msgid "RequestorAddresses"
6393 msgstr "AdresZgłaszającego"
6395 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:142
6396 msgid "RequestorGroup"
6399 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:131 share/html/Elements/QuickCreate:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:85 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:56
6401 msgstr "Zgłaszający"
6403 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:94
6404 msgid "Requests should be due in"
6405 msgstr "Zgłoszenia powinny być zrealizowane w ciągu"
6407 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:149
6409 msgid "Required parameter '%1' not specified"
6410 msgstr "Wymagany atrybut '%1' nie został określony"
6412 #: share/html/Elements/Submit:101
6416 #: share/html/User/Prefs.html:198
6417 msgid "Reset secret authentication token"
6420 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Prefs/MyRT.html:60
6421 msgid "Reset to default"
6424 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:90
6426 msgstr "Tel. domowy"
6428 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:190
6432 #: share/html/Ticket/Update.html:176
6433 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
6434 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6435 msgstr "Zamknij zgłoszenie nr %1 (%2)"
6437 #: etc/initialdata:299 lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:916 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:122 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6441 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:57 share/html/Tools/Reports/index.html:58
6442 msgid "Resolved by owner"
6443 msgstr "Zamknięte przez właściciela"
6445 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:61 share/html/Tools/Reports/index.html:63
6446 msgid "Resolved in date range"
6449 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:54
6450 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
6453 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:52
6454 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
6457 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6458 msgid "ResolvedRelative"
6461 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:71
6465 #: NOT FOUND IN SOURCE
6466 msgid "Response to requestors"
6467 msgstr "Odpowiedź dla zgłaszających"
6469 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6473 #: NOT FOUND IN SOURCE
6474 msgid "Results per page"
6475 msgstr "Wyniki - liczba na stronę"
6477 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:59
6478 msgid "Return back to the ticket"
6479 msgstr "Powróć do zgłoszenia"
6481 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:128 share/html/User/Prefs.html:122
6482 msgid "Retype Password"
6483 msgstr "Wpisz ponownie hasło"
6485 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:61
6489 #: NOT FOUND IN SOURCE
6490 msgid "Right %1 not found for %2 %3 in scope %4 (%5)\\n"
6491 msgstr "Uprawnienie %1 nie zostało wyszukane dla %2 %3 w zakresie %4 (%5)\\n"
6493 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:410
6494 msgid "Right Delegated"
6495 msgstr "Uprawnienie zostało przekazane"
6497 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:310
6498 msgid "Right Granted"
6499 msgstr "Uprawnienie zostało przyznane"
6501 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175
6502 msgid "Right Loaded"
6503 msgstr "Uprawnienie zostało załadowane"
6505 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:475 lib/RT/ACE_Overlay.pm:496
6506 msgid "Right could not be revoked"
6507 msgstr "Uprawnienie nie może być odebrane"
6509 #: share/html/User/Delegation.html:87
6510 msgid "Right not found"
6511 msgstr "Nie udało się wyszukać uprawnienia"
6513 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:340 lib/RT/ACE_Overlay.pm:435
6514 msgid "Right not loaded."
6515 msgstr "Nie udało się załadować uprawnienia"
6517 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:492
6518 msgid "Right revoked"
6519 msgstr "Uprawnienie zostało odebrane"
6521 #: NOT FOUND IN SOURCE
6523 msgstr "Uprawnienia"
6525 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1297
6527 msgid "Rights could not be granted for %1"
6528 msgstr "Nie udało się przydzielić uprawnień dla %1"
6530 #: NOT FOUND IN SOURCE
6531 msgid "Rights could not be revoked for %1"
6532 msgstr "Nie udało się odebrać uprawnień dla %1"
6534 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:74 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:76
6538 #: NOT FOUND IN SOURCE
6539 msgid "RootApproval"
6540 msgstr "RootApproval"
6542 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:156
6546 #: share/html/Prefs/MyRT.html:76
6547 msgid "Rows per box"
6550 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:90
6551 msgid "Rows per page"
6552 msgstr "Linii na stronie"
6554 #: lib/RT/Installer.pm:68
6558 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6559 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6562 #: lib/RT/Date.pm:109
6566 #: NOT FOUND IN SOURCE
6570 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
6574 #: share/html/Prefs/MyRT.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Search/Elements/EditSearches:72 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:86 share/html/Ticket/Reminders.html:63 share/html/Widgets/SelectionBox:230
6578 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/EditScrip:141 share/html/Admin/Global/Template.html:102 share/html/Admin/Groups/Modify.html:97 share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Admin/Queues/Template.html:103 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:75 share/html/Admin/Users/Modify.html:246 share/html/Dashboards/Modify.html:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:178 share/html/Prefs/Other.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Prefs/SearchOptions.html:65 share/html/SelfService/Prefs.html:60 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:94 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:144 share/html/Ticket/ModifyDates.html:63 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:65 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63 share/html/User/Groups/Modify.html:79
6579 msgid "Save Changes"
6580 msgstr "Zapisz zmiany"
6582 #: share/html/User/Prefs.html:206
6583 msgid "Save Preferences"
6586 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:65
6588 msgstr "Zapisz jako Nowe"
6590 #: NOT FOUND IN SOURCE
6591 msgid "Save changes"
6592 msgstr "Zapisz zmiany"
6594 #: lib/RT/SharedSetting.pm:196
6595 #. ($self->ObjectName, $name)
6597 msgstr "Zapisano %1 %2"
6599 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
6601 msgid "Saved Search %1 not found"
6604 #: share/html/Search/Chart.html:96
6605 msgid "Saved charts"
6608 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:135 share/html/Widgets/SavedSearch:159
6609 msgid "Saved searches"
6610 msgstr "Zapisane zapytania"
6612 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:78 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:85 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:65
6618 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:167
6619 msgid "Scrip Created"
6620 msgstr "Skrypt został utworzony"
6622 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
6623 msgid "Scrip Fields"
6624 msgstr "Atrybuty skryptu"
6626 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:104
6627 msgid "Scrip deleted"
6628 msgstr "Skrypt został usunięty"
6630 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:69 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:56 share/html/Admin/Global/index.html:56
6634 #: share/html/Ticket/Update.html:149
6635 msgid "Scrips and Recipients"
6636 msgstr "Skrypty i Adresaci"
6638 #: NOT FOUND IN SOURCE
6639 msgid "Scrips for %1\\n"
6640 msgstr "Skrypty dla %1\\n"
6642 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:57
6643 msgid "Scrips which apply to all queues"
6644 msgstr "Skrypty, które dotyczą wszystkich kolejek"
6646 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:67 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Search/Simple.html:67
6650 #: NOT FOUND IN SOURCE
6651 msgid "Search Criteria"
6652 msgstr "Kryteria wyszukiwania"
6654 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48 share/html/Prefs/SearchOptions.html:51
6655 msgid "Search Preferences"
6656 msgstr "Preferencje wyszukiwania"
6658 # nie jestem pewien!
6659 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
6660 msgid "Search for approvals"
6661 msgstr "Wyszukaj oczekujące potwierdzenia"
6663 #: NOT FOUND IN SOURCE
6664 msgid "Search for articles"
6665 msgstr "Wyszukaj artykuły"
6667 #: share/html/Search/Simple.html:77
6668 msgid "Search for tickets"
6669 msgstr "Wyszukiwanie zgłoszeń"
6671 #: share/html/Search/Simple.html:59
6672 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
6675 #: share/html/User/Elements/Tabs:70
6676 msgid "Search options"
6677 msgstr "Opcje wyszukiwań"
6679 #: share/html/Search/Chart.html:73
6680 #. ($PrimaryGroupByLabel)
6681 msgid "Search results grouped by %1"
6684 #: lib/RT/Config.pm:221
6685 msgid "Search results refresh interval"
6688 #: share/html/Search/Simple.html:61
6689 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
6692 #: share/html/User/Prefs.html:194
6693 msgid "Secret authentication token"
6696 #: bin/rt-crontool:368
6698 msgstr "Zabezpieczenie:"
6700 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:108
6702 msgstr "Zobacz też:"
6704 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
6705 msgid "See custom field values"
6708 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:112
6709 msgid "See custom fields"
6712 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
6713 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
6714 msgstr "Zobacz dosłowne wiadomości wychodzące i ich odbiorców"
6716 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
6717 msgid "See ticket private commentary"
6718 msgstr "Zobacz prywatne komentarze do zgłoszenia"
6720 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
6721 msgid "See ticket summaries"
6722 msgstr "Zobacz podsumowania zgłoszeń"
6724 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:112 lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
6725 msgid "SeeCustomField"
6726 msgstr "DostDoPólUżytk"
6728 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
6729 msgid "SeeDashboard"
6732 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
6736 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
6737 msgid "SeeGroupDashboard"
6740 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
6741 msgid "SeeOwnDashboard"
6744 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
6748 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:92 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:77 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:97 share/html/Admin/Elements/UserTabs:83 share/html/Admin/Global/Scrip.html:61 share/html/Admin/Global/Scrips.html:59 share/html/Admin/Global/Template.html:77 share/html/Admin/Global/Templates.html:59 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:93
6752 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
6753 msgid "Select Database Type"
6756 #: NOT FOUND IN SOURCE
6757 msgid "Select a Class"
6758 msgstr "Wybierz klasę"
6760 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:48 share/html/Admin/CustomFields/index.html:51
6761 msgid "Select a Custom Field"
6762 msgstr "Wybierz pole definiowane przez użytkownika"
6764 #: NOT FOUND IN SOURCE
6765 msgid "Select a Custom Fields"
6766 msgstr "Wybierz pole definiowane przez użytkownika"
6768 #: share/html/Admin/Groups/index.html:88
6769 msgid "Select a group"
6770 msgstr "Wybierz grupę"
6772 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
6773 msgid "Select a queue"
6774 msgstr "Wybierz kolejkę"
6776 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
6777 msgid "Select a queue for your new ticket"
6780 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:51 share/html/Admin/Users/index.html:54
6781 msgid "Select a user"
6782 msgstr "Wybierz użytkownika"
6784 #: share/html/Install/index.html:59
6785 msgid "Select another language"
6788 #: NOT FOUND IN SOURCE
6789 msgid "Select class"
6790 msgstr "Wybierz klasę"
6792 #: NOT FOUND IN SOURCE
6793 msgid "Select custom field"
6794 msgstr "Wybierz pole"
6796 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78
6797 msgid "Select custom fields for all queues"
6800 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72
6801 msgid "Select custom fields for all user groups"
6804 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67
6805 msgid "Select custom fields for all users"
6808 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:76 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84
6809 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
6812 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:82 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91
6813 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
6814 msgstr "Wybór pól zdefiniowanych przez użytkownika dla zgłoszeń we wszystkich kolejkach"
6816 #: share/html/User/Elements/GroupTabs:73
6817 msgid "Select group"
6818 msgstr "Wybierz grupę"
6820 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:60
6821 msgid "Select multiple values"
6822 msgstr "Wybór wielu wartości"
6824 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
6825 msgid "Select one value"
6826 msgstr "Wybór jednej wartości"
6828 #: NOT FOUND IN SOURCE
6829 msgid "Select queue"
6830 msgstr "Wybierz kolejkę"
6832 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:55
6833 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
6836 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:69 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:75
6837 msgid "Select scrip"
6838 msgstr "Wybierz skrypt"
6840 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:78 share/html/Admin/Queues/Templates.html:70
6841 msgid "Select template"
6842 msgstr "Wybierz szablon"
6844 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:62
6845 msgid "Select up to %1 values"
6846 msgstr "Wybierz maksymalnie %1 wartości"
6848 #: NOT FOUND IN SOURCE
6850 msgstr "Wybierz użytkownika"
6852 #: NOT FOUND IN SOURCE
6853 msgid "SelectMultiple"
6854 msgstr "Wybór wielu wartości"
6856 #: NOT FOUND IN SOURCE
6857 msgid "SelectSingle"
6858 msgstr "Wybór jednej wartości"
6860 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
6861 msgid "Selected Custom Fields"
6862 msgstr "Zaznaczone pola"
6864 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1985
6865 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
6868 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
6869 msgid "Selected objects"
6870 msgstr "Zaznaczone obiekty"
6872 #: share/html/Widgets/SelectionBox:228
6873 msgid "Selections modified. Please save your changes"
6876 #: NOT FOUND IN SOURCE
6877 msgid "Self Service"
6878 msgstr "Samoobsługa"
6880 #: lib/RT/Interface/Email.pm:677
6881 msgid "Send email successfully"
6884 #: NOT FOUND IN SOURCE
6885 msgid "Send mail to all watchers"
6886 msgstr "Wyślij e-mail do wszystkich obserwatorów"
6888 #: NOT FOUND IN SOURCE
6889 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
6890 msgstr "Wyślij e-mail do wszystkich obserwatorów jako \"komentarz\""
6892 #: etc/initialdata:76
6893 msgid "Send mail to owner and all watchers"
6896 #: etc/initialdata:72
6897 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
6900 #: etc/initialdata:67
6901 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
6902 msgstr "Wyślij e-mail do zgłaszających i osób o uprawnieniach Cc"
6904 #: etc/initialdata:62
6905 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
6906 msgstr "Wyślij e-mail do zgłaszających i osób o uprawnieniach Cc jako komentarz"
6908 #: etc/initialdata:33
6909 msgid "Sends a message to the requestors"
6910 msgstr "Wysyła wiadomość do zgłaszających"
6912 #: etc/initialdata:80 etc/initialdata:84
6913 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
6914 msgstr "Wysyła e-mail do osób wymienionych w Cc i Bcc"
6916 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:7
6917 msgid "Sends mail to the Ccs"
6918 msgstr "Wysyła e-mail do użytkowników o uprawnieniach CC"
6920 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:3
6921 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
6922 msgstr "Wysyła e-mail jako komentarz do użytkowników o uprawnieniach CC"
6924 #: etc/initialdata:57
6925 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
6926 msgstr "Wysyła e-mail do osób wymienionych w administracyjnym Cc"
6928 #: etc/initialdata:53
6929 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
6930 msgstr "Wysyła e-mail do osób wymienionych w administracyjnym Cc jako komentarz"
6932 #: etc/initialdata:37 etc/initialdata:41
6933 msgid "Sends mail to the owner"
6934 msgstr "Wysyła e-mail do właściciela"
6936 #: lib/RT/Date.pm:96
6940 #: NOT FOUND IN SOURCE
6944 #: NOT FOUND IN SOURCE
6945 msgid "Seperate multiple URLs with spaces"
6946 msgstr "Oddziel spacjami adresy URL"
6948 #: NOT FOUND IN SOURCE
6952 #: share/html/Prefs/Other.html:82 share/html/User/Elements/Tabs:57
6956 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:168
6960 #: NOT FOUND IN SOURCE
6961 msgid "Show Approvals"
6962 msgstr "Pokazuj potwierdzenia"
6964 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
6965 msgid "Show Columns"
6966 msgstr "Wyświetlane kolumny"
6968 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:309
6969 msgid "Show Results"
6970 msgstr "Wyświetl wyniki"
6972 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
6974 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
6977 #: NOT FOUND IN SOURCE
6978 msgid "Show advanced search options..."
6979 msgstr "Wyświetl zaawansowane opcje wyszukiwania..."
6981 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
6982 msgid "Show approved requests"
6983 msgstr "Wyświetl zatwierdzone zgłoszenia"
6985 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
6986 msgid "Show as well"
6989 #: share/html/Ticket/Create.html:407
6991 msgstr "Wyświetl podstawowe informacje"
6993 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:67
6994 msgid "Show denied requests"
6995 msgstr "Wyświetl odrzucone zgłoszenia"
6997 #: share/html/Ticket/Create.html:410
6998 msgid "Show details"
6999 msgstr "Wyświetl szczegóły"
7001 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
7002 msgid "Show link descriptions"
7005 #: lib/RT/Config.pm:283
7006 msgid "Show oldest history first"
7009 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
7010 msgid "Show pending requests"
7011 msgstr "Wyświetl zgłoszenia oczekujące na zatwierdzenie"
7013 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
7014 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7015 msgstr "Wyświetl zgłoszenia oczekujące na pozostałe zatwierdzenia"
7017 #: NOT FOUND IN SOURCE
7018 msgid "Show ticket private commentary"
7019 msgstr "Wyświetl prywatny komentarz do zgłoszenia"
7021 #: NOT FOUND IN SOURCE
7022 msgid "Show ticket summaries"
7023 msgstr "Wyświetl streszczenia zgłoszeń"
7025 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
7029 #: lib/RT/System.pm:89
7030 msgid "ShowApprovalsTab"
7033 #: lib/RT/System.pm:88
7034 msgid "ShowConfigTab"
7037 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
7038 msgid "ShowOutgoingEmail"
7039 msgstr "PodglądPocztyWychodz"
7041 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
7042 msgid "ShowSavedSearches"
7043 msgstr "PodglądZapytańZapis"
7045 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
7049 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
7050 msgid "ShowTemplate"
7051 msgstr "ShowTemplate"
7053 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
7057 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
7058 msgid "ShowTicketComments"
7059 msgstr "ShowTicketComments"
7061 #: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:60 share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:78 share/html/Ticket/Elements/Tabs:298
7065 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:58
7066 #. ($m->interp->apply_escapes( $Path ))
7067 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
7070 #: share/html/Dashboards/Queries.html:182
7072 msgstr "Panel boczny"
7074 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:49
7078 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:112
7079 msgid "Sign by default"
7080 msgstr "Domyślnie podpisuj"
7082 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
7083 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7084 msgstr "Podpisz jako zgłaszający lub osoba o uprawnieniach Cc dla zgłoszenia lub kolejki"
7086 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
7087 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7088 msgstr "Podpisz jako osoba o uprawnieniach AdminCc dla zgłoszenia lub kolejki"
7090 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:234 share/html/User/Prefs.html:186
7094 #: NOT FOUND IN SOURCE
7095 msgid "Signed in as %1"
7096 msgstr "Wpisany jako %1"
7098 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:524
7099 msgid "Signing disabled"
7100 msgstr "Podpisywanie nieaktywne"
7102 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:523
7103 msgid "Signing enabled"
7104 msgstr "Podpisywanie aktywne"
7106 #: share/html/Elements/Tabs:71
7107 msgid "Simple Search"
7108 msgstr "Proste wyszukiwanie"
7110 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
7114 #: lib/RT/Installer.pm:139
7116 msgstr "Nazwa strony"
7118 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:76
7122 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:5
7126 #: sbin/rt-email-digest:287
7127 msgid "Skipping disabled user"
7130 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:79
7134 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107
7135 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7138 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7142 #: NOT FOUND IN SOURCE
7144 msgstr "Kryterium sortowania"
7146 #: NOT FOUND IN SOURCE
7148 msgstr "Klucz sortowania"
7150 #: NOT FOUND IN SOURCE
7151 msgid "Sort results by"
7152 msgstr "Sortuj wyniki wg"
7154 #: NOT FOUND IN SOURCE
7158 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7162 #: sbin/rt-email-digest:94
7163 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7166 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:60
7168 msgstr "Arkusz kalkulacyjny"
7170 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:81 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:93
7174 #: NOT FOUND IN SOURCE
7178 #: NOT FOUND IN SOURCE
7180 msgstr "Strona powitalna"
7182 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:120 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58
7184 msgstr "Realizacja rozpoczęta"
7186 #: NOT FOUND IN SOURCE
7187 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
7188 msgstr "Data rozpoczęcia realizacji '%1' nie może być rozpoznana"
7190 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
7191 msgid "StartedRelative"
7194 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:119 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:213 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54
7196 msgstr "Początek realizacji"
7198 #: NOT FOUND IN SOURCE
7200 msgstr "Początek realizacji od"
7202 #: NOT FOUND IN SOURCE
7203 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
7204 msgstr "Data rozpoczęcia realizacji '%1' nie może być rozpoznana"
7206 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
7207 msgid "StartsRelative"
7210 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:165 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:151
7212 msgstr "Województwo"
7214 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:910 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1852 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:93 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:55 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Ticket/Update.html:68 share/html/Tools/MyDay.html:67
7218 #: etc/initialdata:285
7219 msgid "Status Change"
7220 msgstr "Zmiana statusu"
7222 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:641
7223 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'", "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
7224 msgid "Status changed from %1 to %2"
7225 msgstr "Status zmieniony z %1 na %2"
7227 #: NOT FOUND IN SOURCE
7228 msgid "StatusChange"
7229 msgstr "Zmiana statusu"
7231 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:212
7235 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118
7236 msgid "Steal tickets"
7237 msgstr "Przejmij zgłoszenia"
7239 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118
7241 msgstr "PrzejecieZgloszen"
7243 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7251 msgid "Step %1 of %2"
7252 msgstr "Krok %1 z %2"
7254 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:735
7256 msgid "Stolen from %1"
7257 msgstr "Przejęte od %1"
7259 #: NOT FOUND IN SOURCE
7260 msgid "Stolen from %1 "
7261 msgstr "Przejęte od %1 "
7263 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:82
7267 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:906 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:125 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1934 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:53 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:139 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:111 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:50 share/html/Ticket/Elements/Reminders:131 share/html/Ticket/Forward.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:103 share/html/Ticket/Update.html:101
7271 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
7275 #: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:757
7277 msgid "Subject changed to %1"
7278 msgstr "Temat został zmieniony na %1"
7280 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:582
7281 #. ((defined $value && length $value)? $value : $self->loc("(no value)"))
7282 msgid "SubjectTag changed to %1"
7285 #: share/html/Elements/Submit:87
7289 #: NOT FOUND IN SOURCE
7290 msgid "Submit Query"
7291 msgstr "Wykonaj zapytanie"
7293 #: NOT FOUND IN SOURCE
7294 msgid "Submit Workflow"
7295 msgstr "Wprowadź obieg (Workflow)"
7297 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:180
7301 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
7302 #. ($DashboardObj->Name)
7303 msgid "Subscribe to dashboard %1"
7306 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
7307 msgid "Subscribe to dashboards"
7310 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
7311 msgid "SubscribeDashboard"
7314 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:265
7315 #. ($DashboardObj->Name)
7316 msgid "Subscribed to dashboard %1"
7319 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:80 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:91
7320 msgid "Subscription"
7321 msgstr "Subskrypcja"
7323 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:270
7325 msgid "Subscription could not be created: %1"
7328 #: NOT FOUND IN SOURCE
7330 msgstr "Powiodło się"
7332 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:727
7333 msgid "Successfuly decrypted data"
7336 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:692
7337 msgid "Successfuly encrypted data"
7340 #: NOT FOUND IN SOURCE
7342 msgstr "Streszczenie"
7344 #: NOT FOUND IN SOURCE
7345 msgid "Summary matches"
7346 msgstr "Streszczenie zgadza się z"
7348 #: lib/RT/Date.pm:103
7352 #: NOT FOUND IN SOURCE
7356 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
7360 #: lib/RT/System.pm:79
7364 #: lib/RT/Config.pm:348
7368 #: NOT FOUND IN SOURCE
7372 #: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:57 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50
7373 msgid "System Configuration"
7374 msgstr "Konfiguracja systemu"
7376 #: share/html/Dashboards/index.html:61
7377 msgid "System Dashboards"
7380 #: lib/RT/Installer.pm:224 share/html/Elements/SelectTimezone:71
7381 msgid "System Default"
7382 msgstr "Domyślne ustawienie systemu"
7384 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:1297 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
7385 msgid "System Error"
7386 msgstr "Błąd systemowy"
7388 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:234 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:240
7390 msgid "System Error: %1"
7393 #: share/html/Admin/Tools/index.html:49
7394 msgid "System Tools"
7395 msgstr "Narzędzia systemowe"
7397 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:413
7398 msgid "System error. Right not delegated."
7399 msgstr "Błąd systemowy. Uprawnienie nie zostało przekazane"
7401 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:160 lib/RT/ACE_Overlay.pm:232 lib/RT/ACE_Overlay.pm:313
7402 msgid "System error. Right not granted."
7403 msgstr "Błąd systemowy. Uprawnienie nie zostało przydzielone"
7405 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:58 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59
7406 msgid "System groups"
7407 msgstr "Grupy systemowe"
7409 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:101
7410 msgid "System rights"
7413 #: lib/RT/Handle.pm:706
7414 msgid "SystemRolegroup for internal use"
7415 msgstr "Grupa ról systemowych do użytku wewnętrznego"
7417 #: NOT FOUND IN SOURCE
7419 msgstr "TEST_STRING"
7421 #: etc/initialdata:566 share/html/Search/Elements/EditFormat:70 share/html/Ticket/Elements/Tabs:205
7425 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
7426 msgid "Take tickets"
7427 msgstr "Przyjmij zgłoszenia"
7429 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
7431 msgstr "PrzyjęcieZgłoszeń"
7433 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:720
7437 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7438 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7441 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:74 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76 share/html/Tools/Offline.html:79
7445 #: share/html/Admin/Global/Template.html:111 share/html/Admin/Queues/Template.html:117
7446 #. ($TemplateObj->Id())
7447 msgid "Template #%1"
7448 msgstr "Szablon #%1"
7450 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:114
7452 msgid "Template #%1 deleted"
7455 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:144
7456 #. ($args{'Template'})
7457 msgid "Template '%1' not found"
7460 #: NOT FOUND IN SOURCE
7461 msgid "Template deleted"
7462 msgstr "Szablon został usunięty"
7464 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:383
7465 msgid "Template is empty"
7468 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:140
7469 msgid "Template is mandatory argument"
7472 #: NOT FOUND IN SOURCE
7473 msgid "Template not found"
7474 msgstr "Nie udało się wyszukać szablonu"
7476 #: NOT FOUND IN SOURCE
7477 msgid "Template not found\\n"
7478 msgstr "Nie udało się wyszukać szablonu\\n"
7480 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:363
7481 msgid "Template parsed"
7482 msgstr "Szablon nie został rozpoznany"
7484 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:426
7485 msgid "Template parsing error"
7488 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:72 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:59 share/html/Admin/Global/index.html:60
7492 #: NOT FOUND IN SOURCE
7493 msgid "Templates for %1\\n"
7494 msgstr "Szablony dla %1\\n"
7496 #: NOT FOUND IN SOURCE
7500 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:155
7501 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
7504 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:916 lib/RT/Record.pm:919
7505 msgid "That is already the current value"
7506 msgstr "To już jest aktualna wartość"
7508 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:441
7509 msgid "That is not a value for this custom field"
7510 msgstr "To nie jest wartość tego pola"
7512 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1701
7513 msgid "That is the same value"
7514 msgstr "To jest ta sama wartość"
7516 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:295 lib/RT/ACE_Overlay.pm:394
7517 msgid "That principal already has that right"
7518 msgstr "Ten użytkownik/ grupa już dysponują tym prawem"
7520 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:838
7522 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
7523 msgstr "Ten zarządzający jest już %1 dla tej kolejki"
7525 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1126
7526 #. ($self->loc($args{'Type'}))
7527 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
7528 msgstr "Ten zarządzający jest już %1 dla tego zgłoszenia"
7530 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:954
7532 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
7533 msgstr "Ten zarządzający nie jest %1 dla tej kolejki"
7535 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1248
7537 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
7538 msgstr "Ten zarządzający nie jest %1 dla tego zgłoszenia"
7540 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1697
7541 msgid "That queue does not exist"
7542 msgstr "Ta kolejka nie istnieje"
7544 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2972
7545 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7546 msgstr "To zgłoszenie ma niewykonane zgłoszenia zależne"
7548 #: NOT FOUND IN SOURCE
7549 msgid "That user already has that right"
7550 msgstr "Ten użytkownik już posiada to uprawnienie"
7552 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:484 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2789
7553 msgid "That user already owns that ticket"
7554 msgstr "Ten użytkownik już jest właścicielem tego zgłoszenia"
7556 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2732
7557 msgid "That user does not exist"
7558 msgstr "Taki użytkownik nie istnieje"
7560 #: lib/RT/User_Overlay.pm:304
7561 msgid "That user is already privileged"
7562 msgstr "Ten użytkownik już posiada to uprawnienie"
7564 #: lib/RT/User_Overlay.pm:325
7565 msgid "That user is already unprivileged"
7566 msgstr "Ten użytkownik nie jest uprawniony"
7568 #: lib/RT/User_Overlay.pm:317
7569 msgid "That user is now privileged"
7570 msgstr "Ten użytkownik jest już uprawniony"
7572 #: lib/RT/User_Overlay.pm:338
7573 msgid "That user is now unprivileged"
7574 msgstr "Ten użytkownik jest teraz nieuprawniony"
7576 #: NOT FOUND IN SOURCE
7577 msgid "That user is now unprivilegedileged"
7578 msgstr "Cet utilisateur a perdu ses droits"
7580 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2782
7581 msgid "That user may not own tickets in that queue"
7582 msgstr "Ten użytkownik może nie posiadać zgłoszeń w tej kolejce"
7584 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:224
7585 msgid "That's not a numerical id"
7586 msgstr "To nie jest id typu liczbowego"
7588 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:176 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:51
7590 msgstr "Podstawowe informacje"
7592 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101
7593 msgid "The CC of a ticket"
7594 msgstr "CC zgłoszenia"
7596 #: lib/RT/Installer.pm:110
7597 msgid "The DBA's database password"
7600 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102
7601 msgid "The administrative CC of a ticket"
7602 msgstr "Administracyjne CC zgłoszenia"
7604 #: NOT FOUND IN SOURCE
7605 msgid "The comment has been recorded"
7606 msgstr "Komentarz został zapisany"
7608 #: lib/RT/Installer.pm:79
7609 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
7612 #: bin/rt-crontool:378
7613 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
7614 msgstr "Następujące polecenie wyszuka wszystkie aktywne zgłoszenia w kolejce głównej i ustawi ich priorytet na 99, jeśli nie zostały zmodyfikowane w ciągu ostatnich 4 godzin:"
7616 #: NOT FOUND IN SOURCE
7617 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
7618 msgstr "Następujące polecenia nie zostały wykonane:\\n\\n"
7620 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
7621 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
7624 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:71
7625 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
7628 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2159
7629 msgid "The key has been disabled"
7632 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2165
7633 msgid "The key has been revoked"
7636 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2170
7637 msgid "The key has expired"
7640 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2203
7641 msgid "The key is fully trusted"
7644 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2208
7645 msgid "The key is ultimately trusted"
7648 #: lib/RT/Record.pm:922
7649 msgid "The new value has been set."
7650 msgstr "Ustawiono nową wartość."
7652 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99
7653 msgid "The owner of a ticket"
7654 msgstr "Właściciel zgłoszenia"
7656 #: share/html/dhandler:50
7657 msgid "The page you requested could not be found"
7660 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100
7661 msgid "The requestor of a ticket"
7662 msgstr "Zgłaszający"
7664 #: share/html/Install/Finish.html:64
7665 #. (RT::Installer->ConfigFile)
7666 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
7669 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
7670 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
7673 #: lib/RT/Config.pm:174
7677 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2012
7678 msgid "There are several keys suitable for encryption."
7681 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
7683 msgid "There are unread messages on this ticket."
7684 msgstr "To zgłoszenie zawiera nieprzeczytane wiadomości."
7686 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2198
7687 msgid "There is marginal trust in this key"
7690 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2004
7691 msgid "There is no key suitable for encryption."
7694 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2008
7695 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
7698 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
7699 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
7700 msgstr "Te komentarze nie są generalnie widoczne dla użytkownika"
7702 #: share/html/Install/Basics.html:53
7703 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
7706 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:950
7707 msgid "This custom field does not apply to that object"
7710 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
7711 msgid "This feature is only available to system administrators"
7712 msgstr "Ta funkcja jest dostępna tylko dla administratora systemu"
7714 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277
7715 #. ($RT::MasonSessionDir)
7716 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
7719 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
7720 msgid "This message will be sent to..."
7721 msgstr "Ta wiadomość zostanie wysłana do..."
7723 #: NOT FOUND IN SOURCE
7724 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
7725 msgstr "To zgłoszenie %1 %2 (%3)\\n"
7727 #: bin/rt-crontool:369
7728 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
7729 msgstr "Ta aplikacja pozwala użytkownikowi na przypadkowe uruchomienie tzw. perl modułów z RT"
7731 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:338
7732 msgid "This transaction appears to have no content"
7733 msgstr "Nie określono zawartości tej transakcji"
7735 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:85
7737 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
7738 msgstr "%1 zgłoszeń tego użytkownika o najwyższym priorytecie"
7740 #: NOT FOUND IN SOURCE
7741 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
7742 msgstr "25 zgłoszeń tego użytkownika o najwyższym priorytecie"
7744 #: lib/RT/Date.pm:107
7748 #: NOT FOUND IN SOURCE
7752 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
7756 #: lib/RT/Record.pm:908 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52
7760 #: NOT FOUND IN SOURCE
7761 msgid "Ticket # %1 %2"
7762 msgstr "Zgłoszenie nr %1 %2"
7764 #: NOT FOUND IN SOURCE
7765 msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
7766 msgstr "Ticket n°%1 Jumbo update: %2"
7768 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48 share/html/Ticket/ModifyAll.html:52
7769 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
7770 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
7771 msgstr "Pełna aktualizacja: %2 zgłoszenia nr %1"
7773 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:113
7775 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
7778 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
7779 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
7780 msgid "Ticket #%1: %2"
7781 msgstr "Zgłoszenie nr %1 %2"
7783 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1125 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1134 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:379 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:503 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:515
7784 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
7785 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
7788 msgstr "Zgłoszenie %1"
7790 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:668 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:692
7791 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
7792 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
7793 msgstr "Zgłoszenie %1 zostało utworzone w kolejce '%2'"
7795 #: NOT FOUND IN SOURCE
7796 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
7797 msgstr "Zgłoszenie %1 zostało załadowane\\n"
7799 #: share/html/Search/Bulk.html:420 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
7801 #. ($Ticket->Id, $_)
7802 msgid "Ticket %1: %2"
7803 msgstr "Zgłoszenie %1: %2"
7805 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:76
7806 msgid "Ticket Custom Fields"
7809 #: share/html/Ticket/History.html:48 share/html/Ticket/History.html:51
7810 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
7811 msgid "Ticket History # %1 %2"
7812 msgstr "Historia zgłoszenia nr %1 %2"
7814 #: NOT FOUND IN SOURCE
7816 msgstr "Nr zgłoszenia"
7818 #: etc/initialdata:300
7819 msgid "Ticket Resolved"
7820 msgstr "Zgłoszenie zamknięte"
7822 #: share/html/Elements/CollectionList:166 share/html/Elements/TicketList:64
7823 msgid "Ticket Search"
7824 msgstr "Wyszukiwanie zgłoszeń"
7826 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1174 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:81 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89
7827 msgid "Ticket Transactions"
7830 #: NOT FOUND IN SOURCE
7831 msgid "Ticket attachment"
7832 msgstr "Załącznik do zgłoszenia, którego"
7834 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2121
7835 msgid "Ticket content"
7836 msgstr "Zawartość zgłoszenia"
7838 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2170
7839 msgid "Ticket content type"
7840 msgstr "Typ zawartości zgłoszenia"
7842 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:490 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:503 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:514 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:676
7843 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
7844 msgstr "Nie udało się utworzyć zgłoszenia z powodu wewnętrznego błędu"
7846 #: share/html/Ticket/Create.html:255
7847 msgid "Ticket could not be loaded"
7848 msgstr "Zgłoszenie nie mogło być załadowane"
7850 #: NOT FOUND IN SOURCE
7851 msgid "Ticket created"
7852 msgstr "Zgłoszenie zostało utworzone"
7854 #: NOT FOUND IN SOURCE
7855 msgid "Ticket creation failed"
7856 msgstr "Nie udało się utworzyć zgłoszenia"
7858 #: NOT FOUND IN SOURCE
7859 msgid "Ticket deleted"
7860 msgstr "Zgłoszenie zostało usunięte"
7862 #: lib/RT/Config.pm:267
7863 msgid "Ticket display"
7866 #: NOT FOUND IN SOURCE
7867 msgid "Ticket id not found"
7868 msgstr "Nie udało się wyszukać numeru zgłoszenia"
7870 #: share/html/Ticket/Display.html:63
7871 msgid "Ticket metadata"
7872 msgstr "Meta-dane zgłoszenia"
7874 #: NOT FOUND IN SOURCE
7875 msgid "Ticket not found"
7876 msgstr "Nie udało się wyszukać zgłoszenia"
7878 #: etc/initialdata:286
7879 msgid "Ticket status changed"
7880 msgstr "Zmienił się status zgłoszenia"
7882 #: NOT FOUND IN SOURCE
7883 msgid "Ticket watchers"
7884 msgstr "Obserwatorzy zgłoszenia"
7886 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
7888 msgid "TicketSQL search module"
7891 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1173 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:75 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:74 share/html/Search/Chart:110 share/html/Search/Elements/Chart:117
7895 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2341
7896 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
7897 msgid "Tickets %1 %2"
7898 msgstr "Zgłoszenia %1 %2"
7900 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2296
7901 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
7902 msgid "Tickets %1 by %2"
7903 msgstr "Zgłoszenia %1 do %2"
7905 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88
7906 msgid "Tickets created after"
7907 msgstr "Zgłoszenia utworzone po"
7909 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:90
7910 msgid "Tickets created before"
7911 msgstr "Zgłoszenia utworzone przed"
7913 #: NOT FOUND IN SOURCE
7914 msgid "Tickets from %1"
7915 msgstr "Zgłoszenia od %1"
7917 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89
7918 msgid "Tickets resolved after"
7919 msgstr "Zgłoszenia zamknięte po"
7921 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:91
7922 msgid "Tickets resolved before"
7923 msgstr "Zgłoszenia zamknięte przed"
7925 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
7926 msgid "Tickets which depend on this approval:"
7927 msgstr "Zgłoszenia, które zależą od tego zatwierdzenia:"
7929 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:190 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:74
7930 msgid "Time Estimated"
7931 msgstr "Szacowany czas"
7933 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2092 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:200 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:92
7935 msgstr "Pozostały czas"
7937 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2067 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:195 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:83
7939 msgstr "Czas realizacji"
7941 #: NOT FOUND IN SOURCE
7943 msgstr "Pozostały czas"
7945 #: share/html/Elements/Footer:54
7946 msgid "Time to display"
7947 msgstr "Wyświetlany czas"
7949 #: NOT FOUND IN SOURCE
7951 msgstr "Czas realizacji"
7953 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:106 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
7954 msgid "TimeEstimated"
7957 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
7959 msgstr "PozostałyCzas"
7961 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:911 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
7963 msgstr "Czas realizacji"
7965 #: lib/RT/Installer.pm:210 lib/RT/Installer.pm:235 share/html/User/Prefs.html:82
7967 msgstr "Strefa czasowa"
7969 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:75
7973 #: share/html/Ticket/Forward.html:67
7977 #: NOT FOUND IN SOURCE
7978 msgid "To generate a diff of this commit:"
7979 msgstr "Aby wygenerować różnice tego zatwierdzenia:"
7981 #: NOT FOUND IN SOURCE
7982 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
7983 msgstr "Aby wygenerować różnice tego zatwierdzenia:\\n"
7985 #: share/html/Elements/Footer:65
7986 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
7987 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
7988 msgstr "Więcej o wsparciu, szkoleniach, rozwoju i licencjonowaniu dostępne jest w %1."
7990 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:914 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:118 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
7994 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
7995 msgid "ToldRelative"
7998 #: share/html/Admin/Elements/Tabs:70 share/html/Admin/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:77 share/html/Tools/index.html:48 share/html/Tools/index.html:51
8002 #: share/html/Search/Elements/Chart:138
8006 #: etc/initialdata:227
8010 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:880
8012 msgid "Transaction %1 purged"
8013 msgstr "Transakcja %1 została wyczyszczona"
8015 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:193
8016 msgid "Transaction Created"
8017 msgstr "Transakcja została utworzona"
8019 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:80
8020 msgid "Transaction Custom Fields"
8023 #: NOT FOUND IN SOURCE
8024 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
8025 msgstr "Transakcja-> Nie udało się utworzyć, ponieważ nie określono numeru zgłoszenia"
8027 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:126
8028 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8031 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:129
8032 msgid "TransactionDate"
8035 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:945
8036 msgid "Transactions are immutable"
8037 msgstr "Transakcje nie są możliwe do powielenia"
8039 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
8043 #: NOT FOUND IN SOURCE
8044 msgid "Trying to delete a right: %1"
8045 msgstr "Próba usunięcia uprawnienia: %1"
8047 #: lib/RT/Date.pm:105
8051 #: NOT FOUND IN SOURCE
8055 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
8059 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:912 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1906 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:95 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:67 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8063 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:808
8064 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8065 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8068 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:255
8069 msgid "Unable to determine object type or id"
8072 #: NOT FOUND IN SOURCE
8073 msgid "Unable to load article"
8074 msgstr "Nie udało się załadować artykułu"
8076 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:254
8078 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
8081 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:126
8082 msgid "Unimplemented"
8083 msgstr "Niezaimplementowane"
8085 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:91
8089 #: NOT FOUND IN SOURCE
8090 msgid "UnixUsername"
8091 msgstr "Nazwa użytkownika typu 'unix'"
8093 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2182 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2187
8094 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8097 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2192
8098 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8101 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:305 lib/RT/Record.pm:804
8102 #. ($self->ContentEncoding)
8103 #. ($ContentEncoding)
8104 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8105 msgstr "Nieznany Typ Zawartości %1"
8107 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:267
8109 msgid "Unknown field: %1"
8112 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8116 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8118 msgstr "Nieograniczona"
8120 #: share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:66
8121 msgid "Unnamed search"
8122 msgstr "Zapytanie bezimienne"
8124 #: lib/RT/Handle.pm:641
8125 msgid "Unprivileged"
8126 msgstr "Nieuprawnieni"
8128 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:62
8129 msgid "Unselected Custom Fields"
8130 msgstr "Niezaznaczone Pola"
8132 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:63
8133 msgid "Unselected objects"
8136 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1684 lib/RT/User_Overlay.pm:1700
8137 msgid "Unset private key"
8140 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:716
8144 #: NOT FOUND IN SOURCE
8145 msgid "Untitled search"
8146 msgstr "Recherche sans titre"
8148 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:88 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:217 share/html/Search/Bulk.html:82 share/html/Search/Elements/EditSearches:70
8150 msgstr "Zaktualizuj"
8152 #: NOT FOUND IN SOURCE
8154 msgstr "Zaktualizuj wszystko"
8156 #: share/html/Search/Chart.html:92 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
8157 msgid "Update Graph"
8160 #: NOT FOUND IN SOURCE
8162 msgstr "Zaktualizuj ID"
8164 #: share/html/Ticket/Update.html:147
8165 msgid "Update Ticket"
8166 msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie"
8168 #: share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Ticket/ModifyAll.html:90 share/html/Ticket/Update.html:91
8170 msgstr "Zaktualizuj typ"
8172 #: NOT FOUND IN SOURCE
8173 msgid "Update all these tickets at once"
8174 msgstr "Zaktualizuj wszystkie te zgłoszenia jednocześnie"
8176 #: NOT FOUND IN SOURCE
8177 msgid "Update email"
8178 msgstr "Zaktualizuj e-mail"
8180 #: share/html/Search/Build.html:109
8181 msgid "Update format and Search"
8184 #: share/html/Search/Bulk.html:228
8185 msgid "Update multiple tickets"
8186 msgstr "Zaktualizuj wiele zgłoszeń jednocześnie"
8188 #: NOT FOUND IN SOURCE
8190 msgstr "Zaktualizuj nazwę"
8192 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:524 lib/RT/Interface/Web.pm:1144
8193 msgid "Update not recorded."
8194 msgstr "Aktualizacja nie została zapisana."
8196 #: NOT FOUND IN SOURCE
8197 msgid "Update selected tickets"
8198 msgstr "Zaktualizuj wybrane zgłoszenia"
8200 #: NOT FOUND IN SOURCE
8201 msgid "Update signature"
8202 msgstr "Zaktualizuj podpis"
8204 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:87
8205 msgid "Update ticket"
8206 msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie"
8208 #: NOT FOUND IN SOURCE
8209 msgid "Update ticket # %1"
8210 msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie nr %1"
8212 #: share/html/SelfService/Update.html:117 share/html/SelfService/Update.html:49
8214 msgid "Update ticket #%1"
8215 msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie nr %1"
8217 #: share/html/Ticket/Update.html:178
8218 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
8219 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8220 msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie nr %1 (%2)"
8222 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:522 lib/RT/Interface/Web.pm:1144
8223 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8224 msgstr "Aktualizacja nie dotyczyła korespondencji ani komentarza."
8226 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
8227 msgid "UpdateStatus"
8230 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1249 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:915 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:141 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79
8232 msgstr "Zaktualizowane"
8234 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:257
8236 msgid "Updated saved search \"%1\""
8239 #: share/html/Tools/Offline.html:94
8243 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:85
8244 msgid "Upload multiple files"
8245 msgstr "Wyślij wiele plików"
8247 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:80
8248 msgid "Upload multiple images"
8249 msgstr "Wyślij wiele obrazków"
8251 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
8252 msgid "Upload one file"
8253 msgstr "Wyślij jeden plik"
8255 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
8256 msgid "Upload one image"
8257 msgstr "Wyślij jeden obrazek"
8259 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:87
8260 msgid "Upload up to %1 files"
8261 msgstr "Wyślij aż do %1 plików"
8263 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:82
8264 msgid "Upload up to %1 images"
8265 msgstr "Wyślij aż do %1 obrazków"
8267 #: share/html/Tools/Offline.html:94
8268 msgid "Upload your changes"
8269 msgstr "Zapisz swoje zmiany"
8271 #: sbin/rt-email-digest:88
8275 #: lib/RT/Installer.pm:133
8277 msgstr "Używać SSL?"
8279 #: lib/RT/Config.pm:313
8280 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed. This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
8283 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
8284 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
8285 msgid "Use default (%1)"
8288 #: share/html/Admin/index.html:86
8289 msgid "Use other RT administrative tools"
8292 #: share/html/Widgets/Form/Select:120
8293 #. (join ', ', map{ loc($ValuesLabel{$_} || $_) } @DefaultValue)
8294 msgid "Use system default (%1)"
8297 #: NOT FOUND IN SOURCE
8298 msgid "Use the dropdown menus to select which transactions you want to extract into a new RTFM article"
8299 msgstr "Użyj rozwijalnych list, aby wybrać transakcje, z których chcesz utworzyć nowy artykuł RTFM"
8301 #: lib/RT/Config.pm:303
8302 msgid "Use this to protect the format of plain text"
8305 #: lib/RT/Record.pm:909 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
8309 #: NOT FOUND IN SOURCE
8310 msgid "User %1 %2: %3\\n"
8311 msgstr "Użytkownik %1 %2: %3 \\n"
8313 #: NOT FOUND IN SOURCE
8314 msgid "User %1 Password: %2\\n"
8315 msgstr "Hasło użytkownika %1: %2\\n"
8317 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:399
8319 msgid "User '%1' could not be found."
8320 msgstr "Nie można znaleźć użytkownika %1."
8322 #: NOT FOUND IN SOURCE
8323 msgid "User '%1' not found"
8324 msgstr "Nie udało się wyszukać użytkownika '%1'"
8326 #: NOT FOUND IN SOURCE
8327 msgid "User '%1' not found\\n"
8328 msgstr "Nie udało się wyszukać użytkownika '%1'\\n"
8330 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:65
8331 msgid "User (created - expire)"
8334 #: etc/initialdata:170 etc/initialdata:87
8335 msgid "User Defined"
8336 msgstr "Definiowany przez użytkownika"
8338 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:95
8339 msgid "User Defined conditions and actions"
8340 msgstr "Warunki i operacje zdefiniowane przez użytkownika"
8342 #: NOT FOUND IN SOURCE
8346 #: NOT FOUND IN SOURCE
8350 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:74 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:70 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:87 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:70 share/html/Admin/Global/index.html:74
8352 msgstr "Uprawnienia użytkowników"
8354 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1672
8355 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
8356 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
8359 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:310
8361 msgid "User could not be created: %1"
8362 msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika: %1"
8364 #: lib/RT/User_Overlay.pm:264
8365 msgid "User created"
8366 msgstr "Użytkownik został utworzony"
8368 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:76 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:90 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:77 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:92
8369 msgid "User defined groups"
8370 msgstr "Grupy def. przez użytkownika"
8372 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1151
8373 msgid "User disabled"
8376 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1153
8377 msgid "User enabled"
8380 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:61
8381 msgid "User has empty email address"
8382 msgstr "Użytkownik ma pusty adres poczty elektronicznej"
8384 #: lib/RT/User_Overlay.pm:489 lib/RT/User_Overlay.pm:509
8386 msgstr "Użytkownik załadowany"
8388 #: NOT FOUND IN SOURCE
8389 msgid "User notified"
8390 msgstr "Użytkownik został powiadomiony"
8392 #: NOT FOUND IN SOURCE
8394 msgstr "Widok użytkownika"
8396 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
8397 msgid "User's GnuPG keys"
8400 #: share/html/Admin/Groups/index.html:113
8401 msgid "User-defined groups"
8402 msgstr "Grupy zdefiniowane przez użytkownika"
8404 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:71 share/html/Elements/Login:92 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58
8408 #: lib/RT/Config.pm:160
8409 msgid "Username format"
8410 msgstr "Format nazwy użytkownika"
8412 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1175 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:57 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 share/html/Admin/Elements/Tabs:55 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:75 share/html/Admin/Queues/People.html:91 share/html/Admin/index.html:58 share/html/User/Groups/Members.html:81
8414 msgstr "Użytkownicy"
8416 #: share/html/Admin/Users/index.html:99
8417 msgid "Users matching search criteria"
8418 msgstr "Użytkownicy odpowiadający kryteriom wyszukiwania"
8420 #: bin/rt-crontool:176
8422 msgid "Using transaction #%1..."
8425 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:339
8427 msgstr "Sprawdź zapytanie"
8429 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:85
8433 #: NOT FOUND IN SOURCE
8434 msgid "ValueOfQueue"
8435 msgstr "Wartość kolejki"
8437 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:130 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
8441 #: share/html/Tools/index.html:70
8442 msgid "Various RT reports"
8445 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
8446 msgid "View dashboards for this group"
8449 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
8450 msgid "View personal dashboards"
8453 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
8454 msgid "View system dashboards"
8457 #: lib/RT/Date.pm:115
8461 #: lib/RT/Config.pm:194
8462 msgid "WYSIWYG composer height"
8465 #: lib/RT/Config.pm:185
8466 msgid "WYSIWYG message composer"
8469 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
8470 msgid "Warning! This is NOT signed!"
8473 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
8474 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
8477 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
8481 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
8482 msgid "WatchAsAdminCc"
8483 msgstr "WatchAsAdminCc"
8485 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:134
8489 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:145
8490 msgid "WatcherGroup"
8493 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:65
8495 msgstr "Obserwatorzy"
8497 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
8498 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
8501 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
8502 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
8505 #: lib/RT/Installer.pm:197
8509 #: NOT FOUND IN SOURCE
8511 msgstr "Web-kodowanie"
8513 #: lib/RT/Date.pm:106
8517 #: NOT FOUND IN SOURCE
8521 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
8525 #: lib/RT/Config.pm:347
8526 msgid "Weekly digest"
8529 #: share/html/Install/index.html:48
8530 msgid "Welcome to RT!"
8531 msgstr "Witaj w RT!"
8533 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
8534 msgid "What I did today"
8535 msgstr "Co dziś zrobiłem"
8537 #: share/html/Install/index.html:67
8539 msgstr "Czym jest RT?"
8541 #: lib/RT/Installer.pm:161
8542 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
8545 #: share/html/Install/Global.html:54
8546 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
8549 #: NOT FOUND IN SOURCE
8550 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
8551 msgstr "Po zatwierdzeniu zgłoszenia przez wszystkich zatwierdzających, dodaj korespondencję do oryginalnego zgłoszenia"
8553 #: NOT FOUND IN SOURCE
8554 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
8555 msgstr "Po zatwierdzeniu zgłoszenia przez któregokolwiek z zatwierdzających, dodaj korespondencję do oryginalnego zgłoszenia"
8557 #: etc/initialdata:104
8558 msgid "When a ticket is created"
8559 msgstr "Po utworzeniu zgłoszenia"
8561 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
8562 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
8563 msgstr "Po utworzeniu zgłoszenia podlegającego zatwierdzeniu, powiadom właściciela i osoby o uprawnieniach AdminCc o zadaniu oczekującym zatwierdzenie przez nich"
8565 #: etc/initialdata:109
8566 msgid "When anything happens"
8567 msgstr "Jeśli cokolwiek się wydarzy"
8569 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
8570 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
8573 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.7.1/content:3
8574 msgid "Whenever a ticket is closed"
8577 #: etc/initialdata:164 etc/upgrade/3.8.3/content:3
8578 msgid "Whenever a ticket is rejected"
8581 #: etc/initialdata:183 etc/upgrade/3.7.1/content:8
8582 msgid "Whenever a ticket is reopened"
8585 #: etc/initialdata:157
8586 msgid "Whenever a ticket is resolved"
8587 msgstr "Zawsze gdy zgłoszenie będzie zamykane"
8589 #: etc/initialdata:143
8590 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
8591 msgstr "Zawsze gdy zmieni się właściciel zgłoszenia"
8593 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/3.1.17/content:16
8594 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
8595 msgstr "Zawsze gdy zmieni się priorytet zgłoszenia"
8597 #: etc/initialdata:151
8598 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
8599 msgstr "Zawsze gdy zmieni się kolejka zgłoszenia"
8601 #: etc/initialdata:128
8602 msgid "Whenever a ticket's status changes"
8603 msgstr "Zawsze gdy zmieni się status zgłoszenia"
8605 #: etc/initialdata:171
8606 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
8607 msgstr "Zawsze gdy wystąpi warunek definiowany przez użytkownika"
8609 #: etc/initialdata:122
8610 msgid "Whenever comments come in"
8611 msgstr "Zawsze gdy wystąpią komentarze"
8613 #: etc/initialdata:115
8614 msgid "Whenever correspondence comes in"
8615 msgstr "Zawsze gdy wpłynie korespondencja"
8617 #: lib/RT/Installer.pm:183
8618 msgid "Where to find your sendmail binary."
8621 #: NOT FOUND IN SOURCE
8622 msgid "Which are referred to by "
8623 msgstr "Które są zgłoszeniami powiązanymi "
8625 #: NOT FOUND IN SOURCE
8626 msgid "Which refer to"
8627 msgstr "Które dotyczą"
8629 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
8633 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:191 share/html/User/Prefs.html:94
8637 #: NOT FOUND IN SOURCE
8638 msgid "Work offline"
8639 msgstr "Praca zdalna"
8641 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
8643 msgstr "Tel. do pracy"
8645 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/Tools/MyDay.html:62
8649 #: NOT FOUND IN SOURCE
8650 msgid "XXX CHANGEME You are not an authorized user"
8651 msgstr "XXX CHANGEME Nie jesteś użytkownikiem z uprawnieniami"
8653 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:77
8657 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2898
8658 msgid "You already own this ticket"
8659 msgstr "Jesteś już właścicielem tego zgłoszenia"
8661 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
8662 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
8665 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
8666 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
8669 #: lib/RT/Interface/Web.pm:396 lib/RT/Interface/Web.pm:403
8670 msgid "You are not an authorized user"
8671 msgstr "Nie jesteś autoryzowanym użytkownikiem"
8673 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:51
8674 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1". "#txn-".$txn->id)
8675 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
8678 #: share/html/Prefs/Search.html:58
8679 msgid "You can also edit the predefined search itself"
8682 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2775
8683 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
8684 msgstr "Możesz ponownie przydzielić tylko te zgłoszenia, których jesteś właścicielem lub te, które nie mają właściciela"
8686 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2771
8687 msgid "You can only take tickets that are unowned"
8690 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:54
8691 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
8694 #: NOT FOUND IN SOURCE
8695 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
8696 msgstr "Nie masz uprawnień do przeglądania tego zgłoszenia.\\n"
8698 #: lib/RT/StyleGuide.pod:772
8700 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
8701 msgstr "Wyszukałeś zgłoszenia %1 w kolejce %2"
8703 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
8704 msgid "You have been logged out of RT."
8705 msgstr "Zostałeś wylogowany z RT."
8707 #: share/html/SelfService/Display.html:132
8708 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
8709 msgstr "Nie masz uprawnień do rejestrowania zgłoszeń w tej kolejce."
8711 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1710
8712 msgid "You may not create requests in that queue."
8713 msgstr "Nie możesz rejestrować zgłoszeń w tej kolejce."
8715 #: share/html/Install/Basics.html:85
8716 msgid "You must enter an Administrative password"
8719 #: share/html/Install/Finish.html:56
8720 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
8723 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
8724 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
8727 #: share/html/Install/index.html:79
8728 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
8731 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
8732 msgid "You're welcome to login again"
8733 msgstr "Proszę zalogować się ponownie"
8735 #: NOT FOUND IN SOURCE
8736 msgid "Your %1 requests"
8737 msgstr "Twoje zgłoszenia %1"
8739 #: NOT FOUND IN SOURCE
8740 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
8741 msgstr "Administrator RT niewłaściwie skonfigurował aliasy maila, które wywołują RT"
8743 #: NOT FOUND IN SOURCE
8744 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
8745 msgstr "Twoje zgłoszenie zostało zatwierdzone przez %1. Może nadal oczekiwać na inne zatwierdzenia."
8747 #: NOT FOUND IN SOURCE
8748 msgid "Your request has been approved."
8749 msgstr "Twoje zgłoszenie zostało zatwierdzone."
8751 #: NOT FOUND IN SOURCE
8752 msgid "Your request was rejected"
8753 msgstr "Twoje zgłoszenie zostało odrzucone"
8755 #: NOT FOUND IN SOURCE
8756 msgid "Your request was rejected."
8757 msgstr "Twoje zgłoszenie zostało odrzucone"
8759 #: lib/RT/Interface/Web.pm:425
8760 msgid "Your username or password is incorrect"
8761 msgstr "Nazwa użytkownika lub hasło jest nieprawidłowe"
8763 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:171 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:155
8765 msgstr "Kod pocztowy"
8767 #: NOT FOUND IN SOURCE
8768 msgid "[no subject]"
8769 msgstr "[Pas de sujet]"
8771 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:62
8775 #: lib/RT/Config.pm:302
8776 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
8779 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:59
8783 #: lib/RT/System.pm:91
8784 msgid "allow creation of saved searches"
8787 #: lib/RT/System.pm:90
8788 msgid "allow loading of saved searches"
8791 #: NOT FOUND IN SOURCE
8795 #: NOT FOUND IN SOURCE
8799 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:82
8800 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
8801 msgid "as granted to %1"
8802 msgstr "tak jak przydzielone dla %1"
8804 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
8808 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
8812 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
8813 msgid "bottom to top"
8814 msgstr "od dołu do góry"
8816 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
8817 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
8820 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
8824 #: lib/RT/Config.pm:163
8828 #: NOT FOUND IN SOURCE
8832 #: NOT FOUND IN SOURCE
8836 #: NOT FOUND IN SOURCE
8837 msgid "content-type"
8838 msgstr "typ zawartości"
8840 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
8844 #: NOT FOUND IN SOURCE
8845 msgid "correspondence (probably) not sent"
8846 msgstr "korespondencja (prawdopodobnie) nie została wysłana"
8848 #: NOT FOUND IN SOURCE
8849 msgid "correspondence sent"
8850 msgstr "korespondencja została wysłana"
8852 #: share/html/Search/Chart.html:63 share/html/Search/Chart.html:67
8855 msgid "custom field '%1'"
8858 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:99
8862 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:72
8865 msgstr "co dzień o %1"
8867 #: lib/RT/Date.pm:349 share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
8871 #: NOT FOUND IN SOURCE
8875 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
8879 #: lib/RT/Config.pm:312
8880 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
8883 #: NOT FOUND IN SOURCE
8884 msgid "does not match"
8885 msgstr "nie zgadza się z"
8887 #: NOT FOUND IN SOURCE
8888 msgid "doesn't contain"
8889 msgstr "nie zawiera"
8891 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
8892 msgid "doesn't match"
8895 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
8899 #: NOT FOUND IN SOURCE
8900 msgid "email address"
8901 msgstr "adresse email"
8903 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
8907 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
8908 msgid "error: can't move down"
8911 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
8912 msgid "error: can't move left"
8915 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
8916 msgid "error: can't move up"
8919 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
8920 msgid "error: nothing to delete"
8923 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
8924 msgid "error: nothing to move"
8927 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
8928 msgid "error: nothing to toggle"
8931 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:117
8935 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:173
8936 msgid "executed plugin successfuly"
8939 #: NOT FOUND IN SOURCE
8943 #: NOT FOUND IN SOURCE
8945 msgstr "nazwa pliku"
8947 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2204
8951 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
8952 msgid "greater than"
8955 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:159
8960 #: lib/RT/Date.pm:345
8964 #: lib/RT/Date.pm:118 share/html/Search/Elements/ResultViews:62
8968 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:100 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
8972 #: NOT FOUND IN SOURCE
8974 msgstr "w ramach klasy %1"
8976 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:84
8980 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:85
8984 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2160
8985 msgid "key disabled"
8988 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2171
8990 msgstr "klucz wygasł"
8992 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2166
8996 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
8997 msgid "left to right"
8998 msgstr "od lewej do prawej"
9000 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9002 msgstr "mniejszy od"
9004 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2199
9008 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
9010 msgstr "zgadza się z"
9012 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
9013 msgid "maximum depth"
9016 #: lib/RT/Date.pm:341
9020 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
9024 #: NOT FOUND IN SOURCE
9025 msgid "modifications\\n\\n"
9026 msgstr "modyfikacje\\n\\n"
9028 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9030 msgstr "miesięcznie"
9032 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:69
9033 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
9034 msgid "monthly (day %1) at %2"
9035 msgstr "miesięcznie (dzień %1) o %2"
9037 #: lib/RT/Date.pm:357
9041 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:59 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:62 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:68 share/html/Dashboards/Subscription.html:136
9045 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
9049 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73
9053 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
9057 #: NOT FOUND IN SOURCE
9059 msgstr "brak wartości"
9061 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2176 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
9065 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9066 msgid "not equal to"
9069 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
9073 #: NOT FOUND IN SOURCE
9075 msgstr "necontientpas"
9077 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:161
9078 msgid "objects were successfuly removed"
9081 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
9085 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9089 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:81
9093 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
9095 msgstr "otwórz/zamknij"
9097 #: share/html/Widgets/Form/Select:77
9101 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:164
9102 #. ($self->Name, $user->Name)
9103 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
9104 msgstr "prywatna grupa '%1' użytkownika '%2'"
9106 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
9110 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:181
9111 msgid "plugin returned empty list"
9114 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:172
9115 #. ($queue->Name, $self->Type)
9117 msgstr "kolejka %1 %2"
9119 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
9123 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
9127 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
9128 msgid "right to left"
9129 msgstr "od prawej do lewej"
9131 #: lib/RT/Date.pm:337
9135 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:183
9136 msgid "see object list below"
9139 #: lib/RT/System.pm:89
9140 msgid "show Approvals tab"
9143 #: lib/RT/System.pm:88
9144 msgid "show Configuration tab"
9147 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:88
9151 #: NOT FOUND IN SOURCE
9153 msgstr "Arkusz kalk."
9155 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
9159 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
9160 msgid "summary rows"
9163 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
9168 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:178
9170 msgid "system group '%1'"
9171 msgstr "grupy systemowej '%1'"
9173 #: share/html/Elements/Error:70 share/html/SelfService/Error.html:65
9174 msgid "the calling component did not specify why"
9175 msgstr "przywoływany komponent nie określił powodu"
9177 #: lib/RT/Installer.pm:169
9178 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
9181 #: lib/RT/Installer.pm:177
9182 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
9185 #: NOT FOUND IN SOURCE
9187 msgstr "ticket n°%1"
9189 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
9190 #. ($self->Instance, $self->Type)
9191 msgid "ticket #%1 %2"
9192 msgstr "zgłoszenie #%1 %2"
9194 #: NOT FOUND IN SOURCE
9198 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
9199 msgid "top to bottom"
9200 msgstr "od góry do dołu"
9202 #: NOT FOUND IN SOURCE
9206 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2209
9210 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:181
9212 msgid "undescribed group %1"
9213 msgstr "nieopisana grupa %1"
9215 #: NOT FOUND IN SOURCE
9216 msgid "undescripbed group %1"
9217 msgstr "nieopisana grupa %1"
9219 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:156
9220 #. ($user->Object->Name)
9222 msgstr "użytkownika %1"
9224 #: lib/RT/Config.pm:164
9226 msgstr "z dodatkowymi informacjami"
9228 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
9232 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:66
9233 #. (loc($day), $hour)
9234 msgid "weekly (on %1) at %2"
9237 #: lib/RT/Date.pm:353 share/html/Dashboards/Subscription.html:123
9241 #: lib/RT/Installer.pm:198
9242 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
9245 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:68
9246 msgid "with headers"
9247 msgstr "z nagłówkami"
9249 #: NOT FOUND IN SOURCE
9250 msgid "with template %1"
9251 msgstr "wg szablonu %1"
9253 #: lib/RT/Date.pm:361
9255 msgstr "rokiem/latami"
9257 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73