1 # Copyright (c) 2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>
5 "Project-Id-Version: RT 3.8.x\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-10-08 20:18+0000\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-10-08 20:09+0000\n"
9 "Last-Translator: Kevin Falcone <Unknown>\n"
10 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-26 21:12+0000\n"
15 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
17 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264
19 msgstr " (brak klucza publicznego!)"
21 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267
23 msgstr " (niezaufany!)"
25 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:77 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
29 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:49 share/html/Ticket/Display.html:54
30 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
31 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
32 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
33 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
37 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:231
38 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
47 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1769
48 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
53 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
58 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
59 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
63 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
64 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
65 msgstr "%1 %3 %2 %7, %4:%5:%6"
67 #: lib/RT/Record.pm:1717 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:704 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:747
68 #. ($cf->Name, $new_content)
69 #. ($field, $self->NewValue)
70 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
72 msgstr "%1 %2 zostały dodane"
79 #: lib/RT/Record.pm:1724 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
80 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
81 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
82 msgid "%1 %2 changed to %3"
83 msgstr "%1 %2 zostało zamienione na %3"
85 #: lib/RT/Record.pm:1721 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:707 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:753
86 #. ($cf->Name, $old_content)
87 #. ($field, $self->OldValue)
88 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
90 msgstr "%1 %2 zostało usunięte"
92 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
93 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
94 msgid "%1 %2 deleted."
95 msgstr "%1 %2 zostało usunięte."
97 #: NOT FOUND IN SOURCE
98 msgid "%1 %2 of group %3"
99 msgstr "%1 %2 z groupy %3"
101 #: NOT FOUND IN SOURCE
102 msgid "%1 %2 renamed to %3."
103 msgstr "%1 %2 zmieniono na %3."
105 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
106 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
108 msgstr "%1 %2 zapisano."
110 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
111 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
112 msgid "%1 %2 updated."
115 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:66
116 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
117 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
118 msgid "%1 %2 with template %3"
119 msgstr "%1 %2 wg szablonu %3"
121 #: NOT FOUND IN SOURCE
122 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
123 msgstr "%1 (%2) %3 tego zgłoszenia\\n"
125 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86
126 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
127 msgid "%1 (%2) by %3"
128 msgstr "%1 (%2) przez %3"
130 #: share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:123 share/html/Ticket/Update.html:70 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/Tools/MyDay.html:68
131 #. (loc($Ticket->Status()))
132 #. (loc($TicketObj->Status))
133 #. ($TicketObj->OwnerObj->Name)
134 #. (loc($Ticket->Status))
135 msgid "%1 (Unchanged)"
136 msgstr "%1 (Niezmienione)"
138 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
139 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
140 msgid "%1 (from pane %2)"
143 #: NOT FOUND IN SOURCE
144 msgid "%1 - %2 shown"
145 msgstr "wyświetlone %1 - %2"
147 #: bin/rt-crontool:363
149 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
152 #: bin/rt-crontool:338 bin/rt-crontool:345 bin/rt-crontool:351
153 #. ("--search-arg", "--search")
154 #. ("--condition-arg", "--condition")
155 #. ("--action-arg", "--action")
156 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
157 msgstr "%1 - warunek przejścia na %2"
159 #: bin/rt-crontool:365
161 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
162 msgstr "%1 - Status wyjściowy zaktualizowany na STDOUT"
164 #: NOT FOUND IN SOURCE
165 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
166 msgstr "%1 - Podaj id szablonu, który ma być użyty"
168 #: bin/rt-crontool:357
170 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
173 #: bin/rt-crontool:354
175 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
178 #: bin/rt-crontool:348
180 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
181 msgstr "%1 - Określ moduł działań, którego chcesz użyć"
183 #: bin/rt-crontool:360
184 #. ("--transaction-type")
185 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
188 #: bin/rt-crontool:342
190 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
191 msgstr "%1 - Określ moduł warunków, którego chcesz użyć"
193 #: bin/rt-crontool:335
195 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
196 msgstr "%1 - Określ moduł wyszukiwania, którego chcesz użyć"
198 #: share/html/Dashboards/index.html:70
200 msgid "%1 DashBoards"
203 #: share/html/Elements/Footer:59
204 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2009', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
205 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
206 msgstr "%1 RT %2 Wszelkie prawa zastrzeżone 1996-%3 %4"
208 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:148
210 msgid "%1 ScripAction loaded"
211 msgstr "Skrypt %1 został załadowany"
213 #: lib/RT/Record.pm:1752
214 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
215 msgid "%1 added as a value for %2"
216 msgstr "dodano %1 jako wartość dla %2"
218 #: NOT FOUND IN SOURCE
219 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
220 msgstr "do określenia aliasów dla %1 wymagany numer zgłoszenia"
222 #: NOT FOUND IN SOURCE
223 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
224 msgstr "do określenia aliasów dla %1 wymagany numer zgłoszenia "
226 #: NOT FOUND IN SOURCE
227 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
228 msgstr "do określenia aliasów dla %1 wymagany numer zgłoszenia (od %2) %3"
230 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
231 #. ($RT::DatabaseName)
232 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
235 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
236 #. ($RT::DatabaseName)
237 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
240 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:134 lib/RT/Link_Overlay.pm:142
243 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
244 msgstr "Wydaje się, że %1 to obiekt lokalny, ale nie udało się wyszukać go w bazie danych"
246 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
247 #. ($RT::DatabaseName)
248 msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
251 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:593 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
252 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
253 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
257 #: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:655 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:842 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:847 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:861 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:870 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:875
258 #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
259 #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
260 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
261 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
262 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
263 msgid "%1 changed from %2 to %3"
264 msgstr "%1 zmieniło się z %2 na %3"
266 #: share/html/Search/Chart.html:2 share/html/Search/Elements/ResultViews:64
267 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
268 #. ($m->scomp('SelectChartType', Name => 'ChartStyle'), $m->scomp('SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
269 msgid "%1 chart by %2"
270 msgstr "%1 wykres przez %2"
272 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:196
273 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
277 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
278 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
279 msgid "%1 core config"
282 #: lib/RT/Record.pm:918
283 msgid "%1 could not be set to %2."
284 msgstr "nie udało się ustawić %1 na %2"
286 #: NOT FOUND IN SOURCE
287 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
288 msgstr "%1 nie udało się rozpocząć transakcji (%2)\\n"
290 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2547
292 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
293 msgstr "%1 nie udało się ustawić statusu na zamknięty. Baza danych RT może być niespójna"
295 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622
298 msgstr "%1 utworzono"
300 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:633
305 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:628
310 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
311 #. ($ARGS{SendmailPath})
312 msgid "%1 doesn't exist."
313 msgstr "%1 nie istnieje."
315 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:625
320 #: etc/initialdata:553
321 msgid "%1 highest priority tickets I own"
322 msgstr "%1 zgłoszeń o najwyższym priorytecie, których jestem właścicielem"
324 #: NOT FOUND IN SOURCE
325 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
326 msgstr "%1 zgłoszeń o najwyższym priorytecie, których właścicielem jest użytkownik..."
328 #: NOT FOUND IN SOURCE
329 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
330 msgstr "%1 zgłoszeń o najwyższym priorytecie zarejestrowanych przez użytkownika..."
332 #: bin/rt-crontool:330
334 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
335 msgstr "%1 jest narzędziem umożliwiającym obsługę zgłoszeń z zewnętrznej aplikacji do sporządzania wykazów, takiej jak cron."
337 #: sbin/rt-email-digest:92
339 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
342 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:793 lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1107 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1116 share/html/Ticket/Create.html:405 share/html/Ticket/Update.html:273
343 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
344 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
345 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
346 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
347 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
350 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:970
351 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
352 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
353 msgstr "%1 nie jest już %2 dla tej kolejki"
355 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1286
356 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
357 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
358 msgstr "%1 nie jest już %2 dla tego zgłoszenia"
360 #: lib/RT/Record.pm:1809
361 #. ($TransactionObj->OldValue, $cf->Name)
362 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
363 msgstr "%1 nie jest już wartością pola %2"
365 #: NOT FOUND IN SOURCE
366 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
367 msgstr "%1 nie jest aktualnie obowiązującym Id kolejki"
369 #: NOT FOUND IN SOURCE
373 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
378 #: NOT FOUND IN SOURCE
379 msgid "%1 most recently updated articles"
380 msgstr "%1 ostatnio zaktualizowanych artykułów"
382 #: NOT FOUND IN SOURCE
383 msgid "%1 newest articles"
384 msgstr "%1 najnowszych artykułów"
386 #: etc/initialdata:564
387 msgid "%1 newest unowned tickets"
388 msgstr "%1 zgłoszeń bez właściciela"
390 #: NOT FOUND IN SOURCE
392 msgstr "%1 nie zostało wyświetlone"
394 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:866
398 #: NOT FOUND IN SOURCE
400 msgstr "%1 - uprawnienia"
402 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
403 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
404 msgid "%1 site config"
407 #: NOT FOUND IN SOURCE
408 msgid "%1 succeeded\\n"
409 msgstr "%1 udało się"
411 #: lib/RT/SharedSetting.pm:240
412 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
413 msgid "%1 update: %2"
414 msgstr "%1 aktualizacja: %2"
416 #: lib/RT/SharedSetting.pm:233
417 #. (ucfirst($self->ObjectName))
418 msgid "%1 update: Nothing changed"
419 msgstr "Aktualizacja %1: Bez dokonanych zmian"
421 #: lib/RT/SharedSetting.pm:237
423 msgstr "%1 zaktualizowano"
425 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:64
427 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
428 msgstr "%1 zamknie wszystkie części zamykanego zgłoszenia grupowego."
430 #: NOT FOUND IN SOURCE
431 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
432 msgstr "%1 zamknie bazę lokalną, jeśli jest powiązana z podłączonym zgłoszeniem (lub jest jego częścią)"
434 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:867
435 msgid "%1's %2 objects"
438 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:868
439 msgid "%1's %2's %3 objects"
442 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:61
444 msgid "%1's dashboards"
447 #: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:54 share/html/Search/Elements/SelectSearchObject:65 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:59
450 msgid "%1's saved searches"
451 msgstr "Zapisane zapytania %1"
453 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:510
455 msgid "%1: no attachment specified"
456 msgstr "%1: nie określono załącznika"
458 #: lib/RT/Date.pm:616
463 #: lib/RT/Date.pm:613
468 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
469 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
474 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
475 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
479 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
480 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
481 msgid "%quant(%1,hour)"
484 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:890
486 msgid "'%1' is an invalid value for status"
487 msgstr "'%1' to nieprawidłowa wartość statusu"
489 #: NOT FOUND IN SOURCE
490 msgid "'%1' not a recognized action. "
491 msgstr "'%1' n'est pas une action connue. "
493 #: NOT FOUND IN SOURCE
494 msgid "(Check box to delete group member)"
495 msgstr "(Zaznacz pole, aby usunąć element z grupy)"
497 #: NOT FOUND IN SOURCE
498 msgid "(Check box to delete scrip)"
499 msgstr "(Zaznacz pole, aby usunąć skrypt)"
501 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:91 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:109 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/Reminders:119 share/html/User/Groups/Members.html:78
502 msgid "(Check box to delete)"
503 msgstr "(Zaznacz pole, aby usunąć)"
505 #: NOT FOUND IN SOURCE
506 msgid "(Check boxes to delete)"
507 msgstr "(Zaznacz pola, aby usunąć)"
509 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:61
510 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
511 msgstr "(Zaznacz pola przy odbiorcach na liście, aby zablokować wysyłanie powiadomień)"
513 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:90
514 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
515 msgstr "(Zaznacz pola przy odbiorcach na liście, aby uruchomić wysyłanie powiadomień)"
517 #: share/html/Ticket/Create.html:228
518 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
519 msgstr "(Wprowadź numery lub adresy URL zgłoszeń, oddzielone spacjami)"
521 #: NOT FOUND IN SOURCE
522 msgid "(Enter ticket ids or URLs, seperated with spaces)"
523 msgstr "(Wprowadź numery lub adresy URL zgłoszeń, oddzielone spacjami)"
525 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76 share/html/Admin/Queues/Modify.html:79
526 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
527 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
528 msgid "(If left blank, will default to %1)"
529 msgstr "(Jeśli pozostawisz puste, domyślnie zostanie ustawione na %1)"
531 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:98 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
532 msgid "(No custom fields)"
533 msgstr "(Brak pól definiowanych przez użytkownika)"
535 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/User/Groups/Members.html:76
537 msgstr "(Brak członków grupy)"
539 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
541 msgstr "(Brak skryptów)"
543 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
544 msgid "(No templates)"
545 msgstr "(Brak szablonów)"
547 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
551 #: NOT FOUND IN SOURCE
552 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
553 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami, umieszczonych w polu BCC.<b> Nie zmienia</b> tego, kto będzie otrzymywał informacje o stanie zgłoszenia)"
555 #: NOT FOUND IN SOURCE
556 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
557 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami, umieszczonych w polu BCC. <b>Nie zmienia</b> tego, kto będzie otrzymywał informacje o stanie zgłoszenia)"
559 #: NOT FOUND IN SOURCE
560 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
561 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę administracyjnych adresów mailowych oddzielonych przecinkami. Te osoby <b> będą</b> otrzymywać informacje o stanie zgłoszenia)"
563 #: share/html/Ticket/Create.html:106
564 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
567 #: NOT FOUND IN SOURCE
568 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
569 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami. <b>Nie</b> zmienia tego, kto będzie otrzymywał informacje o stanie zgłoszenia)"
571 #: NOT FOUND IN SOURCE
572 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
573 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami. <b>Nie</b> zmienia tego, kto będzie otrzymywał informacje o stanie zgłoszenia)"
575 #: NOT FOUND IN SOURCE
576 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
577 msgstr "(Wysyła kopię zgłoszenia na listę adresów mailowych oddzielonych przecinkami. Te osoby <b>będą</b> otrzymywać informacje o stanie zgłoszenia)"
579 #: share/html/Ticket/Create.html:97
580 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
583 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:99
584 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
585 msgstr "(Skorzystaj z tych pól jeśli wybrano 'Definiowany przez użytkownika' w atrybutach warunku lub operacji)"
587 #: share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:63 share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
588 msgid "(Will not be sent email)"
591 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:77
595 #: share/html/User/Groups/index.html:56
599 #: NOT FOUND IN SOURCE
601 msgstr "(brak streszczenia)"
603 #: NOT FOUND IN SOURCE
604 msgid "(no name listed)"
605 msgstr "(brak listy użytkowników)"
607 #: NOT FOUND IN SOURCE
609 msgstr "(brak nazwy)"
611 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
613 msgstr "(brak klucza publicznego!)"
615 #: NOT FOUND IN SOURCE
617 msgstr "(brak tematu)"
619 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:648 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:100 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:120 share/html/Search/Elements/Chart:81
621 msgstr "(brak wartości)"
623 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
625 msgstr "(aucune valeur)"
627 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
628 msgid "(only one ticket)"
629 msgstr "(tylko jedno zgłoszenie)"
631 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
633 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
636 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
637 msgid "(pending approval)"
638 msgstr "(oczekuje na zatwierdzenie)"
640 #: NOT FOUND IN SOURCE
641 msgid "(pending other Collection)"
642 msgstr "(oczekuje na inną Kolekcję)"
644 #: NOT FOUND IN SOURCE
645 msgid "(pending other tickets)"
646 msgstr "(oczekuje na inne zgłoszenia)"
648 #: NOT FOUND IN SOURCE
649 msgid "(requestor's group)"
650 msgstr "(groupe du demandeur)"
652 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:73
656 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
657 #. ($key->{'TrustTerse'})
661 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:233 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
663 msgstr "(nienazwany)"
665 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
667 msgstr "(niezaufany!)"
669 #: share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
673 #: bin/rt-crontool:135
674 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
677 #: bin/rt-crontool:130
678 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
681 #: NOT FOUND IN SOURCE
682 msgid "25 highest priority tickets I own..."
683 msgstr "25 zgłoszeń o najwyższym priorytecie, których właścicielem jest użytkownik..."
685 #: NOT FOUND IN SOURCE
686 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
687 msgstr "25 zgłoszeń o najwyższym priorytecie zarejestrowanych przez użytkownika..."
689 #: NOT FOUND IN SOURCE
690 msgid "<% $Ticket->Status%>"
691 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
693 #: NOT FOUND IN SOURCE
697 #: share/html/Elements/CreateTicket:49
698 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue', OnChange => 'document.CreateTicketInQueue.submit()', SendTo => $SendTo ))
699 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" /> %1"
700 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Nowe zgłoszenie w\" /> %1"
702 #: lib/RT/StyleGuide.pod:779
703 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
704 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
705 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Nowe zgłoszenie w\"> %1"
707 #: share/html/User/Prefs.html:182
708 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
711 #: etc/initialdata:193
712 msgid "A blank template"
713 msgstr "Pusty szablon"
715 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:364
716 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
719 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:171
720 msgid "ACE not found"
721 msgstr "Nie udało się odnaleźć ACE"
723 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:640
724 msgid "ACEs can only be created and deleted."
725 msgstr "ACE mogą być tylko utworzone lub usunięte."
727 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
731 #: NOT FOUND IN SOURCE
732 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
733 msgstr "Przerwanie operacji, aby uniknąć niezamierzonych modyfikacji zgłoszenia.\\n"
735 #: share/html/User/Elements/Tabs:61
739 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:108
740 msgid "Access control"
741 msgstr "Kontrola dostępu"
743 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
747 #: NOT FOUND IN SOURCE
748 msgid "Action %1 not found"
749 msgstr "Operacja %1 nie została odnaleziona"
751 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136
752 #. ($args{'ScripAction'})
753 msgid "Action '%1' not found"
756 #: NOT FOUND IN SOURCE
757 msgid "Action committed."
758 msgstr "Operacja została zatwierdzona"
760 #: bin/rt-crontool:230
761 msgid "Action committed.\\n"
764 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:132
765 msgid "Action is mandatory argument"
768 #: bin/rt-crontool:226
769 msgid "Action prepared..."
770 msgstr "Operacja została przygotowana..."
772 #: NOT FOUND IN SOURCE
776 #: share/html/Search/Bulk.html:101
778 msgstr "Dodaj AdminCc"
780 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
784 #: share/html/Search/Bulk.html:97
788 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
792 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
794 msgstr "Dodaj kryterium"
796 #: share/html/Search/Bulk.html:163 share/html/Ticket/Create.html:143 share/html/Ticket/ModifyAll.html:132 share/html/Ticket/Update.html:121
797 msgid "Add More Files"
798 msgstr "Dodaj więcej plików"
800 #: share/html/Search/Bulk.html:93
801 msgid "Add Requestor"
802 msgstr "Dodaj zgłaszającego"
804 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
806 msgstr "Dodaj wartość"
808 #: NOT FOUND IN SOURCE
809 msgid "Add a new a global scrip"
810 msgstr "Dodaj nowy skrypt globalny"
812 #: NOT FOUND IN SOURCE
813 msgid "Add a scrip to this queue"
814 msgstr "Dodaj skrypt dla tej kolejki"
816 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:84
817 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
818 msgstr "Dodaj skrypt, który będzie dotyczył wszystkich kolejek"
820 #: NOT FOUND IN SOURCE
821 msgid "Add additional criteria"
822 msgstr "Dodaj kolejne kryterium"
824 #: share/html/Search/Bulk.html:133
825 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
826 msgstr "Dodaj komentarze lub odpowiedzi do wybranych zgłoszeń"
828 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:65 share/html/User/Groups/Members.html:62
830 msgstr "Dodaj członków grupy"
832 #: share/html/Admin/Queues/People.html:89 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
833 msgid "Add new watchers"
834 msgstr "Dodaj nowych obserwatorów"
836 #: share/html/Search/Build.html:89
837 msgid "Add these terms"
840 #: share/html/Search/Build.html:90
841 msgid "Add these terms and Search"
844 #: share/html/Search/Bulk.html:185
848 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115
849 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
852 #: NOT FOUND IN SOURCE
854 msgstr "Dodaj następny status"
856 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:853
858 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
859 msgstr "Został dodany zarządzający %1 dla tej kolejki"
861 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1158
862 #. ($self->loc($args{'Type'}))
863 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
864 msgstr "Został dodany zarządzający %1 dla tego zgłoszenia"
866 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70
870 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:134 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106 share/html/User/Prefs.html:125
874 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:139 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:129
878 #: share/html/Ticket/Create.html:102
882 #: etc/initialdata:270
883 msgid "Admin Comment"
884 msgstr "Administracja komentarzami"
886 #: etc/initialdata:249
887 msgid "Admin Correspondence"
888 msgstr "Administracja korespondencją"
890 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48 share/html/Admin/Queues/index.html:51
892 msgstr "Administracja kolejkami"
894 #: NOT FOUND IN SOURCE
896 msgstr "Administracja użytkownikami"
898 #: share/html/Admin/Global/index.html:49 share/html/Admin/Global/index.html:51
899 msgid "Admin/Global configuration"
900 msgstr "Globalna konfiguracja - administracja"
902 #: NOT FOUND IN SOURCE
904 msgstr "Grupy - administracja"
906 #: NOT FOUND IN SOURCE
907 msgid "Admin/Queue/Basics"
908 msgstr "Administracja kolejkami . podstawowe informacje"
910 #: lib/RT/System.pm:81
911 msgid "AdminAllPersonalGroups"
912 msgstr "AdminAllPersonalGroups"
914 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:144
918 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66
922 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
926 #: NOT FOUND IN SOURCE
928 msgstr "AdminComment"
930 #: NOT FOUND IN SOURCE
931 msgid "AdminCorrespondence"
932 msgstr "AdminCorrespondence"
934 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
935 msgid "AdminCustomField"
936 msgstr "AdminPolamiUżytk"
938 #: NOT FOUND IN SOURCE
939 msgid "AdminCustomFields"
940 msgstr "AdminCustomFields"
942 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
946 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
947 msgid "AdminGroupMembership"
948 msgstr "AdminGroupMembership"
950 #: lib/RT/System.pm:83
951 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
952 msgstr "AdminOwnPersonalGroups"
954 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
958 #: lib/RT/System.pm:84
962 #: share/html/Admin/Queues/People.html:71 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
963 msgid "Administrative Cc"
964 msgstr "Administracyjne Cc"
966 #: lib/RT/Installer.pm:152
967 msgid "Administrative password"
970 #: NOT FOUND IN SOURCE
972 msgstr "Administrateurs"
974 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:282
976 msgstr "Zaawansowane"
978 #: NOT FOUND IN SOURCE
979 msgid "Advanced Search"
980 msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane"
982 #: NOT FOUND IN SOURCE
983 msgid "Advanced Search Criteria"
984 msgstr "Kryteria wyszukiwania zaawansowanego"
986 #: NOT FOUND IN SOURCE
990 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
994 #: NOT FOUND IN SOURCE
998 #: etc/initialdata:341 etc/upgrade/3.8.2/content:69
999 msgid "All Approvals Passed"
1000 msgstr "Wszystkie warunki poprawności spełnione"
1002 #: NOT FOUND IN SOURCE
1004 msgstr "Wszystkie klasy"
1006 #: NOT FOUND IN SOURCE
1007 msgid "All Custom Fields"
1008 msgstr "Wszystkie pola definiowane przez użytkownika"
1010 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
1012 msgstr "Wszystkie kolejki"
1014 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
1015 msgid "All queues matching search criteria"
1018 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:646
1019 msgid "Already encrypted"
1022 #: NOT FOUND IN SOURCE
1023 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1024 msgstr "Zawsze wysyła wiadomość do zgłaszających niezależnie od nadawcy wiadomości"
1026 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1030 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1034 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:79 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:85
1036 msgstr "Zastosuj do:"
1038 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1039 msgid "Applies to all objects"
1042 #: share/html/Search/Edit.html:72
1046 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:65
1047 msgid "Apply globally"
1050 #: share/html/Search/Edit.html:72
1051 msgid "Apply your changes"
1052 msgstr "Zastosuj zmiany"
1054 #: share/html/Elements/Tabs:98
1056 msgstr "Potwierdzenia"
1058 #: share/html/Approvals/Display.html:67 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1059 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1060 #. ($ticket->id, $msg)
1061 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1062 msgid "Approval #%1: %2"
1063 msgstr "Potwierdzenie #%1: %2"
1065 #: share/html/Approvals/index.html:77
1067 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1068 msgstr "Potwierdzenie #%1: Uwagi nie zostały zapisane z powodu błędu systemu"
1070 #: share/html/Approvals/index.html:75
1072 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1073 msgstr "Potwierdzenie #%1: Uwagi zostały zapisane"
1075 #: NOT FOUND IN SOURCE
1076 msgid "Approval Details"
1077 msgstr "Szczegóły zatwierdzenia"
1079 #: etc/initialdata:327 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1080 msgid "Approval Passed"
1081 msgstr "Zatwierdzone"
1083 #: etc/initialdata:368 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1084 msgid "Approval Ready for Owner"
1087 #: etc/initialdata:355 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1088 msgid "Approval Rejected"
1091 #: NOT FOUND IN SOURCE
1092 msgid "Approval diagram"
1093 msgstr "Diagram potwierdzenia"
1095 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:71
1099 #: NOT FOUND IN SOURCE
1100 msgid "Approver's notes: %1"
1101 msgstr "Uwagi zatwierdzającego: %1"
1103 #: lib/RT/Date.pm:91
1107 #: NOT FOUND IN SOURCE
1111 #: NOT FOUND IN SOURCE
1115 #: NOT FOUND IN SOURCE
1116 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1117 msgstr "Czy jestes pewien, że chcesz usunąć ten artykuł?"
1119 #: NOT FOUND IN SOURCE
1120 msgid "Article #%1 deleted"
1121 msgstr "Artykuł #%1 został usunięty"
1123 #: NOT FOUND IN SOURCE
1124 msgid "Article #%1: %2"
1125 msgstr "Artykuł #%1: %2"
1127 #: NOT FOUND IN SOURCE
1128 msgid "Article not found"
1129 msgstr "Artykuł nie został odnaleziony"
1131 #: NOT FOUND IN SOURCE
1135 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:78
1139 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1143 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
1144 msgid "Assign and remove custom fields"
1147 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
1148 msgid "AssignCustomFields"
1151 #: share/html/Search/Bulk.html:162 share/html/SelfService/Update.html:90 share/html/Ticket/ModifyAll.html:130 share/html/Ticket/Update.html:121
1155 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/Ticket/Create.html:139
1157 msgstr "Załącz plik"
1159 #: share/html/Search/Bulk.html:152 share/html/SelfService/Update.html:78 share/html/Ticket/Create.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:119 share/html/Ticket/Update.html:111
1160 msgid "Attached file"
1161 msgstr "Plik został załączony"
1163 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
1167 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1169 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1170 msgstr "Nie udało się dodać załącznika '%1'"
1172 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:518
1173 msgid "Attachment created"
1174 msgstr "Załącznik został utworzony"
1176 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2219
1177 msgid "Attachment filename"
1178 msgstr "Nazwa pliku załącznika"
1180 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49
1184 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:639
1185 msgid "Attachments encryption is disabled"
1188 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:180
1189 msgid "Attribute Deleted"
1190 msgstr "Atrybut usunięty"
1192 #: lib/RT/Date.pm:95
1196 #: NOT FOUND IN SOURCE
1200 #: NOT FOUND IN SOURCE
1204 #: NOT FOUND IN SOURCE
1208 #: etc/initialdata:196
1210 msgstr "Automatyczna odpowiedź"
1212 #: etc/initialdata:27
1213 msgid "Autoreply To Requestors"
1214 msgstr "Automatyczna odpowiedź wysyłana do zgłaszających"
1216 #: NOT FOUND IN SOURCE
1217 msgid "AutoreplyToRequestors"
1218 msgstr "Automatyczna odpowiedź wysyłana do zgłaszających"
1220 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1224 #: NOT FOUND IN SOURCE
1225 msgid "Available Columns"
1226 msgstr "Dostępne kolumny"
1228 #: share/html/Ticket/Forward.html:73
1232 #: share/html/Elements/Submit:96 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1236 #: NOT FOUND IN SOURCE
1237 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
1238 msgstr "Niewłaściwy podpis PGP: %1\\n"
1240 #: NOT FOUND IN SOURCE
1241 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
1242 msgstr "Niewłaściwy numer id załącznika. Nie udało się wyszukać załącznika '%1'\\n"
1244 #: NOT FOUND IN SOURCE
1245 msgid "Bad data in %1"
1246 msgstr "Niewłaściwe dane w %1"
1248 #: lib/RT/SharedSetting.pm:145
1250 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1253 #: NOT FOUND IN SOURCE
1254 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
1255 msgstr "Niewłaściwy numer transakcji dla załącznika. %1 należy zastąpić przez %2\\n"
1257 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:67 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:62 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:62 share/html/Admin/Elements/UserTabs:60 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:129 share/html/User/Elements/GroupTabs:61
1259 msgstr "Podst. informacje"
1261 #: NOT FOUND IN SOURCE
1265 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:93 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74
1266 msgid "Be sure to save your changes"
1267 msgstr "Pamiętaj, aby zapisać zmiany"
1269 #: NOT FOUND IN SOURCE
1270 msgid "Begin Approval"
1271 msgstr "Rozpocznij zatwierdzanie"
1273 #: NOT FOUND IN SOURCE
1277 #: etc/initialdata:192
1281 #: share/html/Dashboards/Queries.html:183
1285 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:85
1287 msgstr "Pogrubienie"
1289 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
1293 #: NOT FOUND IN SOURCE
1294 msgid "Bookmarkable URL for this search"
1295 msgstr "Adres URL do zapamiętania dla tego wyszukiwania"
1297 #: NOT FOUND IN SOURCE
1298 msgid "Bookmarkable link"
1299 msgstr "URL do zapamiętania"
1301 #: etc/initialdata:577 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1302 msgid "Bookmarked Tickets"
1303 msgstr "Zgłoszenia zapisane w zakładkach"
1305 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:71
1306 msgid "Brief headers"
1307 msgstr "Krótkie nagłówki"
1309 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:319
1311 msgstr "Hurtowa Aktualizacja"
1313 #: NOT FOUND IN SOURCE
1314 msgid "Bulk ticket update"
1315 msgstr "Hurtowa aktualizacja zgłoszeń"
1317 #: share/html/Install/Elements/Wrapper:54
1319 msgstr "Wykup wsparcie"
1321 #: share/html/Install/Global.html:56
1322 msgid "By default, RT will use the timezone of your system. This lets you set a global default for the display of dates and times in RT. Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1325 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:143
1329 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:140
1333 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:174
1334 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1335 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1338 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1612
1339 msgid "Can not modify system users"
1340 msgstr "Nie można zmienić użytkowników systemu"
1342 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
1343 msgid "Can this principal see this queue"
1344 msgstr "Czy ten zarządzający widzi tę kolejkę"
1346 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:409
1347 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1348 msgstr "Nie można wprowadzić wartości pola bez nazwy"
1350 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
1351 msgid "Can't find a saved search to work with"
1354 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:150
1355 msgid "Can't link a ticket to itself"
1356 msgstr "Nie można połączyć zgłoszenia z tym samym zgłoszeniem"
1358 #: NOT FOUND IN SOURCE
1359 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1360 msgstr "Niemożliwe połączenie w jedno zgłoszenie"
1362 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1363 #. (loc($self->{SearchType}))
1364 msgid "Can't save %1"
1367 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:290
1368 msgid "Can't save this search"
1369 msgstr "Niemożliwe jest zapisanie tego zapytania"
1371 #: lib/RT/Record.pm:1287 lib/RT/Record.pm:1367
1372 msgid "Can't specifiy both base and target"
1373 msgstr "Niemożliwe określenie jednocześnie podstaw i celu"
1375 #: share/html/Ticket/Create.html:341
1376 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1379 #: lib/RT/Interface/Web.pm:383
1381 msgid "Cannot create user: %1"
1382 msgstr "Niemożliwe utworzenie użytkownika: %1"
1384 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
1385 msgid "Categories are based on"
1388 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1392 #: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:137
1393 msgid "Category unset"
1396 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:132 share/html/Admin/Queues/People.html:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:93 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:70
1400 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
1404 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:82
1408 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1409 msgid "Change Approval ticket to open status"
1412 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1413 msgid "Change password"
1414 msgstr "Zmień hasło"
1416 #: share/html/Elements/Submit:90
1418 msgstr "Zaznacz wszystko"
1420 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1421 msgid "Check Database Connectivity"
1424 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1425 msgid "Check Database Credentials"
1428 #: share/html/Search/Bulk.html:154 share/html/SelfService/Update.html:81 share/html/Ticket/Create.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121 share/html/Ticket/Update.html:113
1429 msgid "Check box to delete"
1430 msgstr "Zaznacz pole, aby usunąć"
1432 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1433 msgid "Check box to revoke right"
1434 msgstr "Zaznacz pole, aby odebrać uprawnienie"
1436 #: share/html/Elements/EditLinks:149 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:233 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84
1438 msgstr "Zgłoszenia podrzędne"
1440 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1441 msgid "Choose Database Engine"
1444 #: NOT FOUND IN SOURCE
1445 msgid "Choose a database engine"
1446 msgstr "Wybierz silnik bazy danych"
1448 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:144 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:133
1452 #: NOT FOUND IN SOURCE
1456 #: NOT FOUND IN SOURCE
1458 msgstr "Nazwa klasy"
1460 #: NOT FOUND IN SOURCE
1464 #: NOT FOUND IN SOURCE
1468 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1472 #: share/html/Elements/Submit:92
1474 msgstr "Odznacz wszystko"
1476 #: share/html/Install/Finish.html:52
1477 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1480 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1481 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1484 #: share/html/Helpers/CalPopup.html:53
1485 msgid "Close window"
1486 msgstr "Zamknij okno"
1488 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75
1492 #: NOT FOUND IN SOURCE
1493 msgid "Closed Tickets"
1494 msgstr "Zamknięte zgłoszenia"
1496 #: NOT FOUND IN SOURCE
1497 msgid "Closed requests"
1498 msgstr "Demandes closes"
1500 #: share/html/SelfService/Closed.html:48 share/html/SelfService/Elements/Tabs:81
1501 msgid "Closed tickets"
1502 msgstr "Zamknięte zgłoszenia"
1504 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91
1505 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1508 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:92
1509 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1512 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:93
1513 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1516 #: NOT FOUND IN SOURCE
1517 msgid "Command not understood!\\n"
1518 msgstr "Niezrozumiałe polecenie!\\n"
1520 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:72 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:197 share/html/Ticket/Elements/Tabs:227
1524 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:77
1525 msgid "Comment Address"
1526 msgstr "Adres komentarza"
1528 #: lib/RT/Installer.pm:167
1529 msgid "Comment address"
1532 #: NOT FOUND IN SOURCE
1533 msgid "Comment not recorded"
1534 msgstr "Komentarz nie został zapisany"
1536 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1537 msgid "Comment on tickets"
1538 msgstr "Komentarz do zgłoszeń"
1540 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1541 msgid "CommentOnTicket"
1542 msgstr "CommentOnTicket"
1544 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1548 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:94 share/html/Ticket/Update.html:94
1549 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1550 msgstr "Komentarze (które nie zostaną wysłane zgłaszającym)"
1552 #: share/html/Search/Bulk.html:137
1553 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1554 msgstr "Komentarze (które nie zostały wysłane zgłaszającym)"
1556 #: NOT FOUND IN SOURCE
1557 msgid "Comments about %1"
1558 msgstr "Komentarze dotyczące %1"
1560 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:82
1561 msgid "Comments about this user"
1562 msgstr "Uwagi dotyczące użytkownika"
1564 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:691
1565 msgid "Comments added"
1566 msgstr "Komentarze zostały dodane"
1568 #: lib/RT/Action.pm:173 lib/RT/Rule.pm:65
1569 msgid "Commit Stubbed"
1570 msgstr "Potwierdzenie wysłane do zgłaszającego"
1572 #: NOT FOUND IN SOURCE
1573 msgid "Compile Restrictions"
1574 msgstr "Ograniczenia kompilacji"
1576 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1580 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:152
1581 #. ($args{'ScripCondition'})
1582 msgid "Condition '%1' not found"
1585 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:148
1586 msgid "Condition is mandatory argument"
1589 #: bin/rt-crontool:210
1590 msgid "Condition matches..."
1591 msgstr "Warunek zgadza się z ..."
1593 #: NOT FOUND IN SOURCE
1594 msgid "Condition not found"
1595 msgstr "Warunek nie został odnaleziony"
1597 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1598 msgid "Condition, Action and Template"
1601 #: share/html/Install/index.html:106
1603 msgid "Config file %1 is locked"
1606 #: share/html/Elements/Tabs:84
1607 msgid "Configuration"
1608 msgstr "Konfiguracja"
1610 #: NOT FOUND IN SOURCE
1614 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1615 msgid "Connection succeeded"
1618 #: NOT FOUND IN SOURCE
1619 msgid "ContactInfoSystem"
1620 msgstr "ContactInfoSystem"
1622 #: NOT FOUND IN SOURCE
1623 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
1624 msgstr "Nie udało się rozpoznać daty modyfikacji'%1'"
1626 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:126 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:67 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/SelectAttachmentField:50 share/html/Ticket/ModifyAll.html:136
1630 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:51
1631 msgid "Content-Type"
1632 msgstr "Typ zawartości"
1634 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:127
1638 #: NOT FOUND IN SOURCE
1642 #: lib/RT/Installer.pm:175
1643 msgid "Correspond address"
1646 #: etc/initialdata:261
1647 msgid "Correspondence"
1648 msgstr "Korespondencja"
1650 #: NOT FOUND IN SOURCE
1651 msgid "Correspondence Address"
1652 msgstr "Adres korespondencyjny"
1654 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:687
1655 msgid "Correspondence added"
1656 msgstr "Korespondencja została dodana"
1658 #: NOT FOUND IN SOURCE
1659 msgid "Correspondence not recorded"
1660 msgstr "Korespondencja nie została zapisana"
1662 #: NOT FOUND IN SOURCE
1663 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
1664 msgstr "Nie udało się wprowadzić nowej wartości pola dla zgłoszenia. "
1666 #: lib/RT/Record.pm:1693 lib/RT/Record.pm:1739
1669 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1672 #: NOT FOUND IN SOURCE
1673 msgid "Could not change owner. "
1674 msgstr "Nie udało się zmienić właściciela. "
1676 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2830 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2838 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2855
1680 msgid "Could not change owner: %1"
1683 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:163
1685 msgid "Could not create CustomField"
1686 msgstr "Nie udało się utworzyć pola definiowanego przez użytkownika"
1688 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1690 msgid "Could not create CustomField: %1"
1693 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:451 lib/RT/Group_Overlay.pm:458 share/html/User/Groups/Modify.html:100
1694 msgid "Could not create group"
1695 msgstr "Nie udało się utworzyć grupy"
1697 #: share/html/Admin/Global/Template.html:95 share/html/Admin/Queues/Template.html:96
1699 msgid "Could not create template: %1"
1700 msgstr "Nie udało się utworzyć szablonu: %1"
1702 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:292 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:823
1703 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1704 msgstr "Nie udało się utworzyć zgłoszenia. Nie określono kolejki"
1706 #: lib/RT/User_Overlay.pm:189 lib/RT/User_Overlay.pm:203 lib/RT/User_Overlay.pm:212 lib/RT/User_Overlay.pm:221 lib/RT/User_Overlay.pm:230 lib/RT/User_Overlay.pm:244 lib/RT/User_Overlay.pm:254 lib/RT/User_Overlay.pm:403
1707 msgid "Could not create user"
1708 msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika"
1710 #: NOT FOUND IN SOURCE
1711 msgid "Could not find a ticket with id %1"
1712 msgstr "Nie udało się wyszukać zgłoszenia o numerze %1"
1714 #: NOT FOUND IN SOURCE
1715 msgid "Could not find group %1."
1716 msgstr "Nie udało się wyszukać grupy %1."
1718 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:832 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1126
1719 msgid "Could not find or create that user"
1720 msgstr "Nie udało się wyszukać ani utworzyć tego użytkownika"
1722 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:907 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1207
1723 msgid "Could not find that principal"
1724 msgstr "Nie udało się wyszukać tego zarządzającego"
1726 #: NOT FOUND IN SOURCE
1727 msgid "Could not find user %1."
1728 msgstr "Nie udało się wyszukać użytkownika %1."
1730 #: lib/RT/SharedSetting.pm:225
1731 #. ($self->ObjectName)
1732 msgid "Could not load %1 attribute"
1735 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:110
1736 msgid "Could not load CustomField %1"
1739 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/User/Groups/Members.html:113 share/html/User/Groups/Modify.html:105
1740 msgid "Could not load group"
1741 msgstr "Nie udało się załadować grupy"
1743 #: lib/RT/SharedSetting.pm:121
1745 msgid "Could not load object for %1"
1748 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:851
1750 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1751 msgstr "Nie udało się przypisać tego zarządzającego jako %1 dla tej kolejki"
1753 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1147
1754 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1755 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1756 msgstr "Nie udało się przypisać tego zarządzającego jako %1 dla tego zgłoszenia"
1758 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:967
1760 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1761 msgstr "Nie udało się usunąć tego zarządzającego jako %1 dla tej kolejki"
1763 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1274
1765 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1766 msgstr "Nie udało się usunąć tego zarządzającego jako %1 dla tego zgłoszenia"
1768 #: lib/RT/User_Overlay.pm:129
1769 msgid "Could not set user info"
1770 msgstr "Niemożliwe było zapisanie danych użytkownika"
1772 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:157
1773 msgid "Couldn't add attachment"
1776 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1019
1777 msgid "Couldn't add member to group"
1778 msgstr "Nie udało się dodać nowego członka grupy"
1780 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1051
1781 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1784 #: lib/RT/Record.pm:1749 lib/RT/Record.pm:1801
1787 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1788 msgstr "Nie udało się utworzyć transakcji: %1"
1790 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1175
1791 msgid "Couldn't create record"
1794 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1796 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1799 #: NOT FOUND IN SOURCE
1800 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
1801 msgstr "Nie udało się ustalić, co zrobić na podstawie odpowiedzi z gpg\\n"
1803 #: NOT FOUND IN SOURCE
1804 msgid "Couldn't find group\\n"
1805 msgstr "Nie udało się wyszukać grupy\\n"
1807 #: lib/RT/Record.pm:927
1808 msgid "Couldn't find row"
1809 msgstr "Nie udało się wyszukać wiersza"
1811 #: bin/rt-crontool:181
1812 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1815 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:993
1816 msgid "Couldn't find that principal"
1817 msgstr "Nie udało się wyszukać tego zarządzającego"
1819 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:439
1820 msgid "Couldn't find that value"
1821 msgstr "Nie udało się wyszukać tej wartości"
1823 #: NOT FOUND IN SOURCE
1824 msgid "Couldn't find user\\n"
1825 msgstr "Nie udało się wyszukać użytkownika\\n"
1827 #: lib/RT/CurrentUser.pm:164
1829 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1830 msgstr "Nie udało się załadować %1 z bazy użytkowników.\\n"
1832 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:92
1834 msgid "Couldn't load Class %1"
1835 msgstr "Nie udało się załadować klasy %1"
1837 #: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:80
1839 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1842 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:146
1844 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1847 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:104
1849 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1850 msgstr "Nie udało się załadować pola %1"
1852 #: NOT FOUND IN SOURCE
1853 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
1854 msgstr "Nie udało się załadować pliku konfiguracji RT '%1' %2"
1856 #: NOT FOUND IN SOURCE
1857 msgid "Couldn't load Scrips."
1858 msgstr "Nie udało się załadować skryptów"
1860 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1736
1862 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1865 #: share/html/Dashboards/Queries.html:87 share/html/Dashboards/Render.html:100
1867 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1870 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:210
1871 #. ($DashboardId, $msg)
1872 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1875 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:105 share/html/Admin/Users/Memberships.html:115
1877 msgid "Couldn't load group #%1"
1880 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:111 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:94
1882 msgid "Couldn't load group %1"
1883 msgstr "Nie udało się załadować grupy %1"
1885 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:193 lib/RT/Link_Overlay.pm:202 lib/RT/Link_Overlay.pm:229
1886 msgid "Couldn't load link"
1887 msgstr "Nie udało się załadować połączenia"
1889 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:85 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
1891 msgid "Couldn't load object %1"
1892 msgstr "Impossible de charger l'objet %1"
1894 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:444
1896 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1899 #: share/html/Admin/Queues/People.html:146
1901 msgid "Couldn't load queue"
1902 msgstr "Nie udało się załadować kolejki"
1904 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1906 msgid "Couldn't load queue #%1"
1909 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:124 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:93
1911 msgid "Couldn't load queue %1"
1912 msgstr "Nie udało się załadować kolejki %1"
1914 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:160
1916 msgid "Couldn't load queue '%1'"
1919 #: NOT FOUND IN SOURCE
1920 msgid "Couldn't load scrip"
1921 msgstr "Nie udało się załadować skryptu"
1923 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:140 share/html/Admin/Elements/EditScrip:184
1925 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1928 #: NOT FOUND IN SOURCE
1929 msgid "Couldn't load template"
1930 msgstr "Nie udało się załadować szablonu"
1932 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
1934 msgid "Couldn't load template #%1"
1937 #: NOT FOUND IN SOURCE
1938 msgid "Couldn't load that user (%1)"
1939 msgstr "Nie udało się załadować użytkownika (%1)"
1941 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:452 share/html/SelfService/Display.html:157
1943 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1944 msgstr "Nie udało się załadować zgłoszenia '%1'"
1946 #: share/html/Ticket/Forward.html:92 share/html/Ticket/GnuPG.html:75
1947 #. ($QuoteTransaction)
1949 msgid "Couldn't load transaction #%1"
1952 #: share/html/User/Prefs.html:208
1953 msgid "Couldn't load user"
1956 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:92 share/html/User/Prefs.html:204
1958 msgid "Couldn't load user #%1"
1961 #: share/html/User/Prefs.html:202
1963 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
1966 #: share/html/User/Prefs.html:206
1968 msgid "Couldn't load user '%1'"
1971 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1053
1973 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
1976 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:722
1978 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
1981 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:687
1983 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
1986 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2410
1988 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1991 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:100
1993 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1996 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:115
1997 #. ($args{'Target'})
1998 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2001 #: lib/RT/Interface/Email.pm:656 lib/RT/Interface/Email.pm:718
2002 msgid "Couldn't send email"
2005 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:549
2007 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2010 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1763
2011 msgid "Couldn't set private key"
2014 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1747
2015 msgid "Couldn't unset private key"
2018 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:161 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:145
2022 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:95 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:147 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:79 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:100 share/html/Admin/Elements/UserTabs:86 share/html/Admin/Global/Template.html:89 share/html/Admin/Groups/Modify.html:95 share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Template.html:90 share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Dashboards/Modify.html:76 share/html/Elements/QuickCreate:73 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:169 share/html/Ticket/Create.html:246
2026 #: etc/initialdata:90
2027 msgid "Create Tickets"
2028 msgstr "Utwórz zgłoszenia"
2030 #: NOT FOUND IN SOURCE
2031 msgid "Create a Class"
2032 msgstr "Utwórz klasę"
2034 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:147 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2035 msgid "Create a CustomField"
2036 msgstr "Utwórz pole definiowane przez użytkownika"
2038 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:71
2039 #. ($QueueObj->Name())
2040 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2041 msgstr "Utwórz pole dla kolejki %1"
2043 #: NOT FOUND IN SOURCE
2044 msgid "Create a CustomField that applies to all queues"
2045 msgstr "Utwórz pole, które dotyczy wszystkich kolejek"
2047 #: NOT FOUND IN SOURCE
2048 msgid "Create a new Custom Field"
2049 msgstr "Utwórz nowe pole definiowane przez użytkownika"
2051 #: NOT FOUND IN SOURCE
2052 msgid "Create a new article"
2053 msgstr "Utwórz nowy artykuł"
2055 #: share/html/Dashboards/Modify.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:133
2056 msgid "Create a new dashboard"
2059 #: NOT FOUND IN SOURCE
2060 msgid "Create a new global scrip"
2061 msgstr "Utwórz nowy skrypt globalny"
2063 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:109 share/html/Admin/Groups/Modify.html:135
2064 msgid "Create a new group"
2065 msgstr "Utwórz nową grupę"
2067 #: share/html/User/Groups/Modify.html:115 share/html/User/Groups/Modify.html:90
2068 msgid "Create a new personal group"
2069 msgstr "Utwórz nową grupę prywatną"
2071 #: NOT FOUND IN SOURCE
2072 msgid "Create a new queue"
2073 msgstr "Utwórz nową kolejkę"
2075 #: NOT FOUND IN SOURCE
2076 msgid "Create a new scrip"
2077 msgstr "Utwórz nowy skrypt"
2079 #: NOT FOUND IN SOURCE
2080 msgid "Create a new template"
2081 msgstr "Utwórz nowy szablon"
2083 #: share/html/Ticket/Create.html:334
2084 msgid "Create a new ticket"
2085 msgstr "Utwórz nowe zgłoszenie"
2087 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:245 share/html/Admin/Users/Modify.html:309
2088 msgid "Create a new user"
2089 msgstr "Utwórz nowego użytkownika"
2091 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:151
2092 msgid "Create a queue"
2093 msgstr "Utwórz kolejkę"
2095 #: NOT FOUND IN SOURCE
2096 msgid "Create a queue called"
2097 msgstr "Utwórz kolejkę nazwaną"
2099 #: NOT FOUND IN SOURCE
2100 msgid "Create a request"
2101 msgstr "Utwórz zgłoszenie"
2103 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:90
2104 #. ($QueueObj->Name)
2105 msgid "Create a scrip for queue %1"
2106 msgstr "Utwórz skrypt dla kolejki %1"
2108 #: share/html/Admin/Global/Template.html:87 share/html/Admin/Queues/Template.html:88
2109 msgid "Create a template"
2110 msgstr "Utwórz szablon"
2112 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
2113 msgid "Create a ticket"
2114 msgstr "Utwórz zgłoszenie"
2116 #: NOT FOUND IN SOURCE
2117 msgid "Create an article"
2118 msgstr "Utwórz artykuł"
2120 #: NOT FOUND IN SOURCE
2121 msgid "Create an article in class..."
2122 msgstr "Utwórz artykuł w ramach klasy..."
2124 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
2125 msgid "Create dashboards for this group"
2128 #: etc/initialdata:92
2129 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2130 msgstr "Utwórz nowe zgłoszenia na podstawie szablonu tego skryptu"
2132 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2133 msgid "Create personal dashboards"
2136 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2137 msgid "Create system dashboards"
2140 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2141 msgid "Create ticket"
2142 msgstr "Utwórz zgłoszenie"
2144 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
2145 msgid "Create tickets in this queue"
2146 msgstr "Utwórz zgłoszenia w tej kolejce"
2148 #: share/html/Tools/index.html:65
2149 msgid "Create tickets offline"
2152 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
2153 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2154 msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj pola def. przez użytkownika"
2156 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
2157 msgid "Create, delete and modify queues"
2158 msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj kolejki"
2160 #: lib/RT/System.pm:81
2161 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2162 msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj członków którejś z prywatnych grup użytkownika"
2164 #: lib/RT/System.pm:83
2165 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2166 msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj członków prywatnych grup"
2168 #: lib/RT/System.pm:84
2169 msgid "Create, delete and modify users"
2170 msgstr "Utwórz, usuń i zmodyfikuj użytkowników"
2172 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2173 msgid "CreateDashboard"
2176 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
2177 msgid "CreateGroupDashboard"
2180 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2181 msgid "CreateOwnDashboard"
2184 #: lib/RT/System.pm:91
2185 msgid "CreateSavedSearch"
2188 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
2189 msgid "CreateTicket"
2190 msgstr "CreateTicket"
2192 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:917 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:124 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50
2194 msgstr "Zarejestrowane"
2196 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2198 msgstr "Utworzono przez"
2200 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:165 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2201 #. ($CustomFieldObj->Name())
2202 #. ($CustomFieldObj->Name)
2203 msgid "Created CustomField %1"
2204 msgstr "Pole %1 zostało utworzone"
2206 #: NOT FOUND IN SOURCE
2208 msgstr "Utworzony przez"
2210 #: NOT FOUND IN SOURCE
2211 msgid "Created during"
2212 msgstr "Utworzony podczas"
2214 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:65 share/html/Tools/Reports/index.html:68
2215 msgid "Created in a date range"
2218 #: NOT FOUND IN SOURCE
2219 msgid "Created template %1"
2220 msgstr "Szablon %1 został utworzony"
2222 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:54
2223 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2226 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2230 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2231 msgid "CreatedRelative"
2234 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:96 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2236 msgstr "Zgłaszający"
2238 #: share/html/Prefs/Other.html:73
2239 msgid "Cryptography"
2240 msgstr "Kryptografia"
2242 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2243 msgid "Current Links"
2244 msgstr "Aktualne powiązania"
2246 #: NOT FOUND IN SOURCE
2247 msgid "Current Relationships"
2248 msgstr "Aktualne powiązania"
2250 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2251 msgid "Current Scrips"
2252 msgstr "Aktualne skrypty"
2254 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:62 share/html/User/Groups/Members.html:65
2255 msgid "Current members"
2256 msgstr "Aktualni członkowie"
2258 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2259 msgid "Current rights"
2260 msgstr "Aktualne uprawnienia"
2262 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2263 msgid "Current search"
2264 msgstr "Aktualne wyszukiwanie"
2266 #: NOT FOUND IN SOURCE
2267 msgid "Current search criteria"
2268 msgstr "Aktualne kryteria wyszukiwania"
2270 #: share/html/Admin/Queues/People.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2271 msgid "Current watchers"
2272 msgstr "Aktualni obserwatorzy"
2274 #: NOT FOUND IN SOURCE
2275 msgid "Custom Field #%1"
2276 msgstr "Pole def. przez użytkownika #%1"
2278 #: share/html/Admin/Elements/SystemTabs:63 share/html/Admin/Elements/Tabs:64 share/html/Admin/Global/index.html:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:194 share/html/Admin/index.html:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:61 share/html/User/Prefs.html:151
2279 msgid "Custom Fields"
2280 msgstr "Pola def. przez użytkownika"
2282 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:56
2283 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2284 msgid "Custom Fields for %1"
2287 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:116
2288 msgid "Custom action cleanup code"
2289 msgstr "Treść procedury czyszczenia definiowana przez użytkownika"
2291 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:109
2292 msgid "Custom action preparation code"
2293 msgstr "Treść procedury definiowana przez użytkownika"
2295 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:102
2296 msgid "Custom condition"
2297 msgstr "Warunek definiowany przez użytkownika"
2299 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:112 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:123
2300 #. ($MoveCustomFieldUp)
2301 #. ($MoveCustomFieldDown)
2302 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2305 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2683
2306 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2307 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2308 msgstr "Pole definiowane przez użytkownika %1 %2 %3"
2310 #: lib/RT/Record.pm:1611
2312 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2315 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2677
2317 msgid "Custom field %1 has a value."
2318 msgstr "Pole %1 definiowane przez użytkownika ma wartość."
2320 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2673
2322 msgid "Custom field %1 has no value."
2323 msgstr "Brak wartości w polu %1 definiowanym przez użytkownika."
2325 #: lib/RT/Record.pm:1600 lib/RT/Record.pm:1782
2327 msgid "Custom field %1 not found"
2328 msgstr "Nie udało się wyszukać pola %1 definiowanego przez użytkownika"
2330 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:113 lib/RT/Report/Tickets.pm:116
2333 msgid "Custom field '%1'"
2336 #: NOT FOUND IN SOURCE
2337 msgid "Custom field deleted"
2338 msgstr "Pole definiowane przez użytkownika zostało usunięte"
2340 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1046
2341 msgid "Custom field is already applied to the object"
2344 #: NOT FOUND IN SOURCE
2345 msgid "Custom field not found"
2346 msgstr "Nie udało się wyszukać pola definiowanego przez użytkownika"
2348 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1267
2349 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2350 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2351 msgstr "Nie udało się wyszukać wartości %1 dla pola %2"
2353 #: NOT FOUND IN SOURCE
2354 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
2355 msgstr "Wartość pola zmieniła się z %1 na %2"
2357 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:447
2358 msgid "Custom field value could not be deleted"
2359 msgstr "Nie można usunąć wartości pola"
2361 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1279
2362 msgid "Custom field value could not be found"
2363 msgstr "Nie udało się wyszukać wartości pola"
2365 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1281 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:449
2366 msgid "Custom field value deleted"
2367 msgstr "Wartość pola została usunięta"
2369 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:695 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2373 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:138
2374 msgid "CustomFieldValue"
2377 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72 share/html/Prefs/Search.html:77
2381 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2382 msgid "Customize Basics"
2385 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2386 msgid "Customize Email Addresses"
2389 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Sendmail.html:48
2390 msgid "Customize Email Configuration"
2393 #: lib/RT/Installer.pm:109
2394 msgid "DBA password"
2397 #: lib/RT/Installer.pm:102
2398 msgid "DBA username"
2401 #: lib/RT/Config.pm:362
2402 msgid "Daily digest"
2405 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:62 share/html/Dashboards/Subscription.html:66
2409 #: share/html/Dashboards/Modify.html:114
2411 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2414 #: share/html/Dashboards/Modify.html:145 share/html/Dashboards/Queries.html:264
2416 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2419 #: share/html/Dashboards/Modify.html:142 share/html/Dashboards/Queries.html:261
2420 msgid "Dashboard updated"
2423 #: share/html/Dashboards/index.html:76 share/html/Elements/Dashboards:50 share/html/Tools/Elements/Tabs:58 share/html/Tools/index.html:58
2427 #: lib/RT/Installer.pm:76
2428 msgid "Database host"
2431 #: lib/RT/Installer.pm:94
2432 msgid "Database name"
2433 msgstr "Nazwa bazy danych"
2435 #: lib/RT/Installer.pm:125
2436 msgid "Database password for RT"
2439 #: lib/RT/Installer.pm:85
2440 msgid "Database port"
2443 #: lib/RT/Installer.pm:58
2444 msgid "Database type"
2445 msgstr "Typ bazy danych"
2447 #: lib/RT/Installer.pm:118
2448 msgid "Database username for RT"
2451 #: lib/RT/Config.pm:323
2453 msgstr "Format daty"
2455 #: lib/RT/Date.pm:657
2456 msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
2459 #: lib/RT/Date.pm:655
2460 msgid "DateTime module missing"
2463 #: lib/RT/Date.pm:672
2464 msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
2467 #: lib/RT/Date.pm:656
2468 msgid "DateTime::Locale module missing"
2471 #: share/html/SelfService/Display.html:65 share/html/Ticket/Create.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:101 share/html/Ticket/Elements/Tabs:134 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68
2475 #: lib/RT/Date.pm:99
2479 #: NOT FOUND IN SOURCE
2483 #: NOT FOUND IN SOURCE
2487 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:62
2489 msgstr "Odszyfrowanie"
2491 #: NOT FOUND IN SOURCE
2492 msgid "Default Autoresponse Template"
2493 msgstr "Domyślnie wybierany szablon odpowiedzi wysyłanej automatycznie"
2495 #: etc/initialdata:197
2496 msgid "Default Autoresponse template"
2497 msgstr "Domyślnie wybierany szablon odpowiedzi wysyłanej automatycznie"
2499 #: share/html/Tools/Offline.html:62
2500 msgid "Default Queue"
2501 msgstr "Domyślna kolejka"
2503 #: share/html/Tools/Offline.html:71
2504 msgid "Default Requestor"
2505 msgstr "Domyślny zgłaszający"
2507 #: etc/initialdata:271
2508 msgid "Default admin comment template"
2509 msgstr "Domyślnie wybierany szablon komentarza administratora"
2511 #: etc/initialdata:250
2512 msgid "Default admin correspondence template"
2513 msgstr "Domyślnie wybierany szablon korespondencji administratora"
2515 #: etc/initialdata:262
2516 msgid "Default correspondence template"
2517 msgstr "Domyślnie wybierany szablon korespondencji"
2519 #: lib/RT/Config.pm:140
2520 msgid "Default queue"
2521 msgstr "Domyślna kolejka"
2523 #: etc/initialdata:228
2524 msgid "Default transaction template"
2525 msgstr "Domyślnie wybierany szablon transakcji"
2527 #: share/html/Widgets/Form/Integer:71 share/html/Widgets/Form/String:69
2530 msgstr "Domyślnie: %1"
2532 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:673
2533 #. ($type, $self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $self->loc("(no value)") ), "'" . $self->NewValue . "'")
2534 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2535 msgstr "Domyślnie: %1/%2 zmieniane z \"%3\" na \"%4\""
2537 #: lib/RT/Date.pm:113
2538 msgid "DefaultFormat"
2541 #: share/html/User/Delegation.html:48 share/html/User/Delegation.html:51
2542 msgid "Delegate rights"
2543 msgstr "Przekaż uprawnienia"
2545 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
2546 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2547 msgstr "Przekaż specyficzne uprawnienia, które zostały Ci przyznane"
2549 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
2550 msgid "DelegateRights"
2551 msgstr "DelegateRights"
2553 #: share/html/User/Elements/Tabs:69
2555 msgstr "Przekazywanie uprawnień"
2557 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Dashboards/Modify.html:81 share/html/Search/Elements/EditFormat:103 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:63 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2561 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2562 msgid "Delete Template"
2563 msgstr "Usuń szablon"
2565 #: NOT FOUND IN SOURCE
2566 msgid "Delete article #%1"
2567 msgstr "Usuń artykuł #%1"
2569 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
2570 msgid "Delete dashboards for this group"
2573 #: lib/RT/SharedSetting.pm:268
2575 msgid "Delete failed: %1"
2578 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2579 msgid "Delete personal dashboards"
2582 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2583 msgid "Delete selected scrips"
2584 msgstr "Usuń zaznaczone skrypty"
2586 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2587 msgid "Delete system dashboards"
2590 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
2591 msgid "Delete tickets"
2592 msgstr "Usuń zgłoszenia"
2594 #: share/html/Search/Bulk.html:186
2595 msgid "Delete values"
2598 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2599 msgid "DeleteDashboard"
2602 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
2603 msgid "DeleteGroupDashboard"
2606 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2607 msgid "DeleteOwnDashboard"
2610 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
2611 msgid "DeleteTicket"
2612 msgstr "DeleteTicket"
2614 #: lib/RT/SharedSetting.pm:266
2615 #. ($self->ObjectName)
2617 msgstr "Usunięto %1"
2619 #: share/html/Dashboards/index.html:83
2621 msgid "Deleted dashboard %1"
2624 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2625 msgid "Deleted queries"
2628 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:188
2629 msgid "Deleted saved search"
2630 msgstr "Usunięto zapisane wyszukiwanie"
2632 #: NOT FOUND IN SOURCE
2633 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
2634 msgstr "Usunięcie tego obiektu mogło spowodować brak spójności"
2636 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:394
2637 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2638 msgstr "Usunięcie tego obiektu spowoduje brak spójności"
2640 #: lib/RT/User_Overlay.pm:415
2641 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2642 msgstr "Usunięcie tego obiektu naruszy spójność"
2644 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
2648 #: share/html/Elements/EditLinks:141 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Ticket/Create.html:231 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:55
2649 msgid "Depended on by"
2650 msgstr "Zgłoszenia zależne"
2652 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:116 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2653 msgid "DependedOnBy"
2656 #: NOT FOUND IN SOURCE
2657 msgid "Dependencies: \\n"
2660 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:775
2662 msgid "Dependency by %1 added"
2663 msgstr "Zależność %1 dodana"
2665 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:815
2667 msgid "Dependency by %1 deleted"
2668 msgstr "Zależność %1 usunięta"
2670 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:772
2672 msgid "Dependency on %1 added"
2673 msgstr "Zależność od %1 dodana"
2675 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:812
2677 msgid "Dependency on %1 deleted"
2678 msgstr "Zależność od %1 usunięta"
2680 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:115
2684 #: share/html/Elements/EditLinks:137 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:230 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48
2688 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2692 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:83
2696 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2700 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:155
2701 msgid "Describe the issue below"
2702 msgstr "Opis zgłoszenia"
2704 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:59 share/html/Admin/Groups/Modify.html:73 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:55 share/html/User/Groups/Modify.html:72
2708 #: NOT FOUND IN SOURCE
2712 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2716 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2720 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:120
2724 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
2725 msgid "Display Access Control List"
2726 msgstr "Wyświetl Listę Praw Dostępu"
2728 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:99
2729 msgid "Display Columns"
2730 msgstr "Wybierz kolumny"
2732 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
2733 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2734 msgstr "Wyświetl szablony skryptów dla tej kolejki"
2736 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
2737 msgid "Display Scrips for this queue"
2738 msgstr "Wyświetl skrypty dla tej kolejki"
2740 #: NOT FOUND IN SOURCE
2741 msgid "Display mode"
2742 msgstr "Tryb wyświetlania"
2744 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
2745 msgid "Display saved searches for this group"
2748 #: NOT FOUND IN SOURCE
2749 msgid "Display ticket #%1"
2750 msgstr "Wyświetl zgłoszenie #%1"
2752 #: share/html/Elements/Footer:64
2753 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2754 msgstr "Rozpowszechniane na mocy wersji 2 licencji GNU GPL <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">."
2756 #: lib/RT/System.pm:79
2757 msgid "Do anything and everything"
2758 msgstr "Zrób cokolwiek i wszystko"
2760 #: lib/RT/Installer.pm:190
2762 msgstr "Nazwa domeny"
2764 #: lib/RT/Installer.pm:191
2765 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2768 #: lib/RT/Config.pm:254
2769 msgid "Don't refresh home page."
2772 #: lib/RT/Config.pm:224
2773 msgid "Don't refresh search results."
2776 #: share/html/Elements/Refresh:53
2777 msgid "Don't refresh this page."
2778 msgstr "Nie odświeżaj tej strony."
2780 #: NOT FOUND IN SOURCE
2781 msgid "Don't show search results"
2782 msgstr "Nie wyświetlaj wyników wyszukiwania"
2784 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2212
2785 msgid "Don't trust this key at all"
2788 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
2792 #: share/html/Admin/Groups/index.html:73 share/html/Admin/Users/index.html:74
2793 msgid "Download as a tab-delimited file"
2794 msgstr "Pobierz jako listę [dane każdego użytkownika/grupy w jednej linii, odzielone tabulatorem]"
2796 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2797 msgid "Download dumpfile"
2800 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:921 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:121 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:143 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66
2802 msgstr "Termin realizacji"
2804 #: NOT FOUND IN SOURCE
2805 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
2806 msgstr "Termin realizacji '%1' nie może być rozpoznany"
2808 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2812 #: share/html/Install/Initialize.html:126 share/html/Install/Initialize.html:89
2817 #: NOT FOUND IN SOURCE
2818 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
2819 msgstr "BŁĄD: Nie udało się załadować zgłoszenia: '%1': %2.\\n"
2821 #: share/html/Tools/index.html:75
2822 msgid "Easy updating of your open tickets"
2825 #: share/html/Elements/Dashboards:53 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/index.html:134
2829 #: NOT FOUND IN SOURCE
2830 msgid "Edit Conditions"
2831 msgstr "Modifier les conditions"
2833 #: share/html/Search/Bulk.html:181
2834 msgid "Edit Custom Fields"
2837 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:94 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:66 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:66
2839 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2840 msgstr "Edytuj pola dla kolejki %1"
2842 #: NOT FOUND IN SOURCE
2843 msgid "Edit Custom Fields for Class %1"
2844 msgstr "Edytuj pola dla klasy %1"
2846 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:56
2847 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2850 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:56
2851 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2854 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:56
2855 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2858 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:56 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:56
2859 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2860 msgstr "Edycja zdefiniowanych przez użytkownia pól dla zgłoszeń we wszystkich kolejkach"
2862 #: share/html/Search/Bulk.html:216 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62
2864 msgstr "Edytuj powiązania"
2866 #: share/html/Search/Edit.html:76
2868 msgstr "Zmodyfikuj zapytanie"
2870 #: NOT FOUND IN SOURCE
2871 msgid "Edit Relationships"
2872 msgstr "Edytuj powiązania"
2874 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:278
2876 msgstr "Modyfikacja wyszukiwania"
2878 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:65
2879 #. ($QueueObj->Name)
2880 msgid "Edit Templates for queue %1"
2881 msgstr "Edytuj szablony kolejki %1"
2883 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2884 msgid "Edit saved searches for this group"
2887 #: NOT FOUND IN SOURCE
2889 msgstr "Edytuj skrypty"
2891 #: share/html/Admin/Global/index.html:61
2892 msgid "Edit system templates"
2893 msgstr "Edytuj szablony systemowe"
2895 #: NOT FOUND IN SOURCE
2896 msgid "Edit templates for %1"
2897 msgstr "Edytuj szablony dla %1"
2899 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2900 msgid "EditSavedSearches"
2901 msgstr "EdytujZapisaneZapytania"
2903 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:63
2904 msgid "Editable text"
2907 #: NOT FOUND IN SOURCE
2908 msgid "Editing Configuration for Class %1"
2909 msgstr "Edytuj konfigurację klasy %1"
2911 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:162
2912 #. ($QueueObj->Name)
2913 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2914 msgstr "Edytuj konfigurację kolejki %1"
2916 #: NOT FOUND IN SOURCE
2917 msgid "Editing Configuration for user %1"
2918 msgstr "Edytuj konfigurację użytkownika %1"
2920 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2921 #. ($CustomFieldObj->Name())
2922 #. ($CustomFieldObj->Name)
2923 msgid "Editing CustomField %1"
2924 msgstr "Edytuj pole %1"
2926 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:57
2928 msgid "Editing membership for group %1"
2929 msgstr "Edytuj listę członków grupy %1"
2931 #: share/html/User/Groups/Members.html:152
2933 msgid "Editing membership for personal group %1"
2934 msgstr "Edytuj listę członków prywatnej grupy %1"
2936 #: NOT FOUND IN SOURCE
2937 msgid "Editing template %1"
2938 msgstr "Edytuj szablon %1"
2940 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2944 #: lib/RT/Record.pm:1300 lib/RT/Record.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2280 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2375
2945 msgid "Either base or target must be specified"
2946 msgstr "Podstawy lub cel muszą być określone"
2948 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2950 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2953 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:76 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:67
2957 #: NOT FOUND IN SOURCE
2958 msgid "Email Configuration"
2959 msgstr "Konfiguracja Poczty"
2961 #: etc/initialdata:456 etc/upgrade/3.7.85/content:4
2962 msgid "Email Digest"
2965 #: lib/RT/User_Overlay.pm:547
2966 msgid "Email address in use"
2967 msgstr "Używany adres e-mail"
2969 #: lib/RT/Config.pm:359
2970 msgid "Email delivery"
2973 #: etc/initialdata:457 etc/upgrade/3.7.85/content:5
2974 msgid "Email template for periodic notification digests"
2977 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
2978 msgid "EmailAddress"
2979 msgstr "adres e-mail"
2981 #: NOT FOUND IN SOURCE
2982 msgid "EmailEncoding"
2983 msgstr "kodowanie e-maila"
2985 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2989 #: NOT FOUND IN SOURCE
2990 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this Class)"
2991 msgstr "Udostępniona (nieoznaczenie tego pola spowoduje, że klasa będzie niedostępna)"
2993 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:124 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
2994 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2995 msgstr "Udostępnione (nieoznaczenie tego pola spowoduje, że pole będzie niedostępne)"
2997 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:89 share/html/User/Groups/Modify.html:76
2998 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2999 msgstr "Udostępniona (nieoznaczenie tego pola spowoduje, że grupa będzie niedostępna)"
3001 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:119
3002 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3003 msgstr "Udostępniona (nieoznaczenie tego pola spowoduje, że kolejka będzie niedostępna)"
3005 #: NOT FOUND IN SOURCE
3006 msgid "Enabled Classes"
3007 msgstr "Dostępne klasy"
3009 #: NOT FOUND IN SOURCE
3010 msgid "Enabled Custom Fields"
3011 msgstr "Dostępne pola definiowane przez użytkownika"
3013 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
3014 msgid "Enabled Queues"
3015 msgstr "Dostępne kolejki"
3017 #: share/html/Admin/Queues/index.html:101
3018 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3021 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138 share/html/User/Groups/Modify.html:140
3022 #. (loc_fuzzy($msg))
3023 msgid "Enabled status %1"
3024 msgstr "Aktywny status %1"
3026 #: NOT FOUND IN SOURCE
3027 msgid "Enabled status: %1"
3028 msgstr "Statut actif: %1"
3030 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:53 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:62
3034 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:114
3035 msgid "Encrypt by default"
3038 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:214
3039 msgid "Encrypt/Decrypt"
3042 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:103
3043 #. ($id, $txn->Ticket)
3044 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3047 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:546
3048 msgid "Encrypting disabled"
3051 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:545
3052 msgid "Encrypting enabled"
3055 #: NOT FOUND IN SOURCE
3056 msgid "Enter Articles or URIs to link Articles to. Seperate multiple entries with spaces."
3057 msgstr "Aby powiązać artykuły, wprowadź artykuły lub URI oddzielone spacjami."
3059 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
3060 msgid "Enter multiple values"
3061 msgstr "Wprowadzanie wielu wartości"
3063 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:96
3064 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3067 #: share/html/Elements/EditLinks:127
3068 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3069 msgstr "Aby powiązać obiekty, wprowadź URI obiektów oddzielone spacjami."
3071 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:67
3072 msgid "Enter one value"
3073 msgstr "Wprowadzanie jednej wartości"
3075 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:97
3076 msgid "Enter one value with autocompletion"
3079 #: share/html/Elements/EditLinks:124
3080 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3081 msgstr "Aby powiązać kolejki, wprowadź URI kolejek oddzielone spacjamii."
3083 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:217 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3084 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3085 msgstr "Aby powiązać zgłoszenia, wprowadź numery zgłoszeń lub URI oddzielone spacjami."
3087 #: NOT FOUND IN SOURCE
3088 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
3089 msgstr "Aby powiązać zgłoszenia, wprowadź numery zgłoszeń lub URI oddzielone spacjami."
3091 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:68
3092 msgid "Enter up to %1 values"
3093 msgstr "Wprowadź wartości aż do %1"
3095 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:98
3096 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3099 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:93 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
3103 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:769
3104 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3105 msgstr "Błąd w określeniu parametrów kolejki->Dodaj Obserwatora"
3107 #: NOT FOUND IN SOURCE
3108 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
3109 msgstr "Błąd w określeniu parametrów kolejki -> Usuń Obserwatora"
3111 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:940
3112 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3113 msgstr "Błąd w określeniu parametrów kolejki -> Usuń Obserwatora"
3115 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1085
3116 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3117 msgstr "Błąd w określeniu parametrów zgłoszenia -> Dodaj Obserwatora"
3119 #: NOT FOUND IN SOURCE
3120 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
3121 msgstr "Błąd w określeniu parametrów zgłoszenia -> Usuń Obserwatora"
3123 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1241
3124 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3125 msgstr "Błąd w określeniu parametrów Zgłoszenia-> Usuń Obserwatora"
3127 #: etc/initialdata:404 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3128 msgid "Error to RT owner: public key"
3131 #: etc/initialdata:466 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3132 msgid "Error: Missing dashboard"
3135 #: etc/initialdata:429 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3136 msgid "Error: bad GnuPG data"
3139 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3140 msgid "Error: no private key"
3143 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3144 msgid "Error: public key"
3147 #: bin/rt-crontool:388
3148 msgid "Escalate tickets"
3149 msgstr "Eskaluj zgłoszenia"
3151 #: NOT FOUND IN SOURCE
3155 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59
3159 #: lib/RT/Handle.pm:639
3163 #: share/html/Tools/Reports/index.html:70
3164 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3167 #: share/html/Tools/Reports/index.html:65
3168 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3171 #: share/html/Tools/Reports/index.html:60
3172 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3175 #: bin/rt-crontool:374
3179 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
3183 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3184 msgid "ExtendedStatus"
3187 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1099
3188 msgid "External authentication enabled."
3191 #: NOT FOUND IN SOURCE
3192 msgid "ExternalAuthId"
3193 msgstr "Zewnętrzne AuthId"
3195 #: NOT FOUND IN SOURCE
3196 msgid "ExternalContactInfoId"
3197 msgstr "ExternalContactInfoId"
3199 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:101
3201 msgstr "Informacje dodatkowe"
3203 #: etc/initialdata:97 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3204 msgid "Extract Subject Tag"
3207 #: NOT FOUND IN SOURCE
3208 msgid "Extract article from ticket #%1"
3209 msgstr "Wydziel artykuł ze zgłoszenia #%1"
3211 #: NOT FOUND IN SOURCE
3212 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3213 msgstr "Wydziel artykuł ze zgłoszenia #%1 w klasie %2"
3215 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3216 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3219 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3221 msgid "Failed to connect to database: %1"
3224 #: lib/RT/SharedSetting.pm:200
3225 #. ($self->ObjectName)
3226 msgid "Failed to create %1 attribute"
3229 #: lib/RT/User_Overlay.pm:290
3230 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3231 msgstr "Nie udało się wyszukać członków grupy 'Uprawnieni'"
3233 #: lib/RT/User_Overlay.pm:297
3234 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3235 msgstr "Nie udało się wyszukać członków grupy 'Nieuprawnieni'"
3237 #: lib/RT/SharedSetting.pm:117
3238 #. ($self->ObjectName, $id)
3239 msgid "Failed to load %1 %2"
3242 #: lib/RT/SharedSetting.pm:141
3243 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3244 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3247 #: bin/rt-crontool:307
3249 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3250 msgstr "Nie udało się załadować modułu %1. (%2)"
3252 #: lib/RT/SharedSetting.pm:184
3254 msgid "Failed to load object for %1"
3257 #: sbin/rt-email-digest:166
3258 msgid "Failed to load template"
3261 #: sbin/rt-email-digest:174
3262 msgid "Failed to parse template"
3265 #: lib/RT/Date.pm:89
3269 #: NOT FOUND IN SOURCE
3273 #: NOT FOUND IN SOURCE
3277 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:74
3278 msgid "Field values source:"
3281 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
3285 # Nie jestem pewien: jedno słowo!
3286 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:128 share/html/Elements/SelectAttachmentField:52
3288 msgstr "Nazwa pliku"
3290 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3291 msgid "Fill arguments"
3292 msgstr "Podaj argumenty"
3294 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3295 msgid "Fill boxes with color using"
3298 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
3299 msgid "Fill in multiple text areas"
3300 msgstr "Wypełń pola tekstowe"
3302 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
3303 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3306 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:72
3307 msgid "Fill in one text area"
3308 msgstr "Wypełń jedno pole tekstowe"
3310 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:77
3311 msgid "Fill in one wikitext area"
3314 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:105 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:97
3315 msgid "Fill in this field with a URL."
3318 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:73
3319 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3320 msgstr "Saisir dans %1 champs de type texte maximum"
3322 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:78
3323 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3326 #: NOT FOUND IN SOURCE
3330 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2115 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:187 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:109
3331 msgid "Final Priority"
3332 msgstr "Końcowy priorytet"
3334 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:912 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:102 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3335 msgid "FinalPriority"
3336 msgstr "Końcowy priorytet"
3338 #: share/html/Admin/Users/index.html:86
3339 msgid "Find all users whose"
3342 #: NOT FOUND IN SOURCE
3343 msgid "Find group whose"
3344 msgstr "Wyszukaj grupę, której"
3346 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:84 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3347 msgid "Find groups whose"
3348 msgstr "Wyszukaj grupy, których:"
3350 #: NOT FOUND IN SOURCE
3351 msgid "Find new/open tickets"
3352 msgstr "Wyszykaj nowe/otwarte zgłoszenia"
3354 #: share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3355 msgid "Find people whose"
3356 msgstr "Wyszukaj użytkowników, których"
3358 #: share/html/Search/Results.html:156
3359 msgid "Find tickets"
3360 msgstr "Wyszukaj zgłoszenia"
3362 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:65
3366 #: NOT FOUND IN SOURCE
3367 msgid "Finish Approval"
3368 msgstr "Zakończ zatwierdzanie"
3370 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:82
3374 #: NOT FOUND IN SOURCE
3376 msgstr "Pierwsza strona"
3378 #: lib/RT/StyleGuide.pod:758
3382 #: lib/RT/StyleGuide.pod:749
3386 #: share/html/Search/Bulk.html:92
3387 msgid "Force change"
3388 msgstr "Wymuś zmianę"
3390 #: share/html/Search/Edit.html:69 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3394 #: etc/initialdata:380 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:204 share/html/Ticket/Elements/Tabs:183
3398 #: share/html/Ticket/Forward.html:79
3399 msgid "Forward Message"
3400 msgstr "Przekaż wiadomość"
3402 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3403 msgid "Forward Message and Return"
3404 msgstr "Przekaż Wiadomość i Powróć"
3406 #: etc/initialdata:387 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3407 msgid "Forward Ticket"
3410 #: NOT FOUND IN SOURCE
3411 msgid "Forward message"
3412 msgstr "Przekaż wiadomość"
3414 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
3415 msgid "Forward messages to third person(s)"
3416 msgstr "Przekaż wiadomości do trzecich osób"
3418 #: share/html/Ticket/Forward.html:114
3420 msgid "Forward ticket #%1"
3423 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3425 msgid "Forward transaction #%1"
3428 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
3429 msgid "ForwardMessage"
3430 msgstr "PrzekażWiadomość"
3432 #: share/html/Search/Results.html:154
3434 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3435 msgstr "Wyszukano %1 zgłoszeń"
3437 #: lib/RT/Record.pm:929
3438 msgid "Found Object"
3439 msgstr "Wyszukany obiekt"
3441 #: NOT FOUND IN SOURCE
3443 msgstr "FormulaireLibre"
3445 #: NOT FOUND IN SOURCE
3446 msgid "FreeformContactInfo"
3447 msgstr "FreeformContactInfo"
3449 #: NOT FOUND IN SOURCE
3450 msgid "FreeformMultiple"
3451 msgstr "FreeformMultiple"
3453 #: NOT FOUND IN SOURCE
3454 msgid "FreeformSingle"
3455 msgstr "FreeformSingle"
3457 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:95
3459 msgstr "Częstotliwość"
3461 #: lib/RT/Date.pm:108
3465 #: NOT FOUND IN SOURCE
3469 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
3473 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:68 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:74
3474 msgid "Full headers"
3475 msgstr "Pełne nagłówki"
3477 #: lib/RT/Config.pm:169 lib/RT/Config.pm:216
3481 #: share/html/Tools/Offline.html:86
3482 msgid "Get template from file"
3483 msgstr "Pobierz szablon z pliku"
3485 #: share/html/Install/index.html:76
3486 msgid "Getting started"
3489 #: NOT FOUND IN SOURCE
3490 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
3491 msgstr "Uzyskanie aktualnego użytkownika na podstawie podpisu pgp\\n"
3493 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:741
3496 msgstr "Nadany dla %1"
3498 #: share/html/Admin/Elements/Tabs:67 share/html/Admin/index.html:78 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74
3502 #: NOT FOUND IN SOURCE
3503 msgid "Global Scrips"
3504 msgstr "Skrypty globalne"
3506 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3507 msgid "Global custom field configuration"
3510 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3512 msgid "Global portlet %1 saved."
3515 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:61
3516 #. (loc($Template->Name))
3517 msgid "Global template: %1"
3518 msgstr "Szablon globalny: %1"
3520 #: share/html/Admin/Elements/UserTabs:76
3524 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:682 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:717
3525 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3528 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:637 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:699
3529 msgid "GnuPG integration is disabled"
3532 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3533 msgid "GnuPG issues"
3536 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
3538 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3541 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:86
3543 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3546 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:73
3550 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:87 share/html/Admin/Groups/index.html:83 share/html/Admin/Queues/People.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:86 share/html/Admin/Queues/index.html:90 share/html/Admin/Users/index.html:90 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:90
3554 #: NOT FOUND IN SOURCE
3555 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
3556 msgstr "Poprawny podpis pgp dla %1\\n"
3558 #: NOT FOUND IN SOURCE
3560 msgstr "Przejdź do strony"
3562 #: share/html/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3564 msgstr "Przejdź do zgłoszenia"
3566 #: NOT FOUND IN SOURCE
3570 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:109 share/html/Ticket/Elements/Tabs:324 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:61
3574 #: share/html/Search/Chart.html:89 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3575 msgid "Graph Properties"
3578 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
3579 msgid "Graphical charts are not available."
3582 #: lib/RT/Record.pm:910 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3586 #: NOT FOUND IN SOURCE
3587 msgid "Group %1 %2: %3"
3588 msgstr "Grupa %1 %2: %3"
3590 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:68 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:84 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:67 share/html/Admin/Global/index.html:70
3591 msgid "Group Rights"
3592 msgstr "Uprawnienia grupowe"
3594 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:999
3595 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3596 msgid "Group already has member: %1"
3597 msgstr "Grupa ma już członka: %1"
3599 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
3601 msgid "Group could not be created: %1"
3602 msgstr "Nie udało się utworzyć grupy: %1"
3604 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:478
3605 msgid "Group created"
3606 msgstr "Grupa została utworzona"
3608 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:734
3609 msgid "Group disabled"
3612 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:736
3613 msgid "Group enabled"
3616 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1174
3617 msgid "Group has no such member"
3618 msgstr "Nie ma takiego członka grupy"
3620 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:979 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Queue_Overlay.pm:913 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1133 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1213
3621 msgid "Group not found"
3622 msgstr "Nie udało się wyszukać grupy"
3624 #: NOT FOUND IN SOURCE
3625 msgid "Group not found.\\n"
3626 msgstr "Nie udało się wyszukać grupy.\\n"
3628 #: NOT FOUND IN SOURCE
3629 msgid "Group not specified.\\n"
3630 msgstr "Grupa nie została określona.\\n"
3632 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:102
3633 msgid "Group rights"
3634 msgstr "Uprawnienia grupowe"
3636 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1319 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:63 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:67 share/html/Admin/Elements/Tabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:90 share/html/Admin/Queues/People.html:108 share/html/Admin/index.html:63 share/html/User/Groups/Members.html:90
3640 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1005
3641 msgid "Groups can't be members of their members"
3642 msgstr "Nie można przypisac grup jako członków tych grup"
3644 #: share/html/Admin/Groups/index.html:96
3645 msgid "Groups matching search criteria"
3648 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:60
3649 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3652 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:74
3653 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3656 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:94
3657 msgid "Groups this user belongs to"
3658 msgstr "Grupy do których należy ten użytkownik"
3660 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:114
3664 #: etc/initialdata:388 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3665 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3668 #: etc/initialdata:381 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3669 msgid "Heading of a forwarded message"
3672 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:95 lib/RT/Interface/CLI.pm:95
3676 #: lib/RT/StyleGuide.pod:765
3681 #: share/html/Install/Global.html:52
3682 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3685 #: share/html/Admin/Elements/GroupTabs:72 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:90 share/html/Admin/Elements/UserTabs:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/Ticket/Elements/Tabs:125
3689 #: NOT FOUND IN SOURCE
3690 msgid "History for article #%1"
3691 msgstr "Historia artykułu #%1"
3693 #: share/html/Admin/Groups/History.html:64
3694 #. ($GroupObj->Name)
3695 msgid "History of the group %1"
3696 msgstr "Historique du groupe %1"
3698 #: share/html/Admin/Queues/History.html:64
3699 #. ($QueueObj->Name)
3700 msgid "History of the queue %1"
3703 #: share/html/Admin/Users/History.html:64
3705 msgid "History of the user %1"
3706 msgstr "Historique de l'utilisateur %1"
3708 #: share/html/Elements/DashboardTabs:40
3712 #: lib/RT/Config.pm:251
3713 msgid "Home page refresh interval"
3716 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3718 msgstr "Tel. domowy"
3720 #: share/html/Elements/Tabs:68
3722 msgstr "Strona domowa"
3724 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:141
3728 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3732 #: lib/RT/Base.pm:136
3734 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3735 msgstr "Posiadam %quant(%1,concrete mixer)."
3737 #: NOT FOUND IN SOURCE
3738 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
3739 msgstr "I have [quant,_1,concrete mixer]."
3741 #: lib/RT/Date.pm:114
3745 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2040 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50
3749 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/User/Prefs.html:62
3751 msgstr "Identyfikacja użytkownika"
3753 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3754 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3755 msgstr "Jeśli potwierdzenie zostało odrzucone, odrzuć oryginał i usuń oczekujące potwierdzenia"
3757 #: share/html/Tools/Offline.html:75
3758 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3759 msgstr "Jeśli zgłaszający nie został określony, twórz zgłoszenia dla tego użytkownika."
3761 #: share/html/Tools/Offline.html:66
3762 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3763 msgstr "Jeśli kolejka nie została określona, twórz zgłoszenia w tej kolejce."
3765 #: bin/rt-crontool:370
3766 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3767 msgstr "Jeśli ta aplikacja została zachwiana, obcy lokalny użytkownik mógł używać tej aplikacji, aby uzyskać do RT dostęp na prawach administratora"
3769 #: share/html/Install/index.html:83
3770 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3773 #: share/html/Install/Finish.html:60
3774 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3777 #: share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:151 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
3778 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3779 msgstr "Jeśli zmodyfikowałeś coś powyżej"
3781 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3782 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3783 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3786 #: lib/RT/Record.pm:921
3787 msgid "Illegal value for %1"
3788 msgstr "Niedopuszczalna wartość dla %1"
3790 #: NOT FOUND IN SOURCE
3794 #: lib/RT/Record.pm:924
3795 msgid "Immutable field"
3796 msgstr "Pole, które nie może być powielane"
3798 #: NOT FOUND IN SOURCE
3799 msgid "Include disabled classes in listing."
3800 msgstr "Uwzględnij na liście nieaktywne klasy"
3802 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:84
3803 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3804 msgstr "Uwzględnij na liście nieaktywne pola."
3806 #: share/html/Admin/Groups/index.html:81
3807 msgid "Include disabled groups in listing."
3808 msgstr "Uwzględnij na liście nieaktywne grupy."
3810 #: share/html/Admin/Queues/index.html:89
3811 msgid "Include disabled queues in listing."
3812 msgstr "Uwzględnij na liście nieaktywne kolejki."
3814 #: share/html/Admin/Users/index.html:88
3815 msgid "Include disabled users in search."
3816 msgstr "Uwzględnij w wyszukiwaniu nieaktywnych użytkowników."
3818 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:101
3819 msgid "Include page"
3822 #: lib/RT/Config.pm:361
3823 msgid "Individual messages"
3826 #: etc/initialdata:406 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3827 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3830 #: etc/initialdata:468 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3831 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3834 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3835 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3838 #: etc/initialdata:397 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3839 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3842 #: etc/initialdata:443
3843 msgid "Inform user that his password has been reset"
3846 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3847 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3850 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2090 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3851 msgid "Initial Priority"
3852 msgstr "Początkowy priorytet"
3854 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:911 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:913 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:101 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3855 msgid "InitialPriority"
3856 msgstr "Początkowy priorytet"
3858 #: share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3859 msgid "Initialize Database"
3862 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:131
3864 msgstr "Błąd na wejściu"
3866 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1136 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1272 share/html/Elements/ValidateCustomFields:87
3867 #. ($self->FriendlyPattern)
3868 #. ($CF->FriendlyPattern)
3869 msgid "Input must match %1"
3872 #: share/html/Install/Elements/Wrapper:51
3876 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3327
3877 msgid "Internal Error"
3878 msgstr "Błąd wewnętrzny"
3880 #: lib/RT/Record.pm:294
3881 #. ($id->{error_message})
3882 msgid "Internal Error: %1"
3883 msgstr "Błąd wewnętrzny: %1"
3885 #: share/html/Install/Global.html:90 share/html/Install/Sendmail.html:92
3887 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
3888 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
3891 #: share/html/Install/Basics.html:81
3893 msgid "Invalid %1: it should be a number"
3896 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:625
3897 msgid "Invalid Group Type"
3898 msgstr "Nieprawidłowy typ grupy"
3900 #: NOT FOUND IN SOURCE
3901 msgid "Invalid Right"
3902 msgstr "Nieprawidłowe uprawnienie"
3904 #: NOT FOUND IN SOURCE
3905 msgid "Invalid Type"
3906 msgstr "Type invalide"
3908 #: lib/RT/Record.pm:926
3909 msgid "Invalid data"
3910 msgstr "Nieprawidłowe dane"
3912 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1129
3913 msgid "Invalid object"
3914 msgstr "Niepoprawny obiekt"
3916 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:389
3917 msgid "Invalid owner object"
3920 #: NOT FOUND IN SOURCE
3921 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
3922 msgstr "Nieprawidłowy właściciel. Domyślnie 'nikt'"
3924 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:224 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:625
3926 msgid "Invalid pattern: %1"
3929 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:121 lib/RT/Template_Overlay.pm:221
3930 msgid "Invalid queue"
3931 msgstr "Nieprawidłowa kolejka"
3933 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:281
3934 msgid "Invalid right"
3935 msgstr "Nieprawidłowe uprawnienie"
3937 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:142 lib/RT/ACE_Overlay.pm:269
3938 #. ($args{'RightName'})
3939 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
3942 #: lib/RT/User_Overlay.pm:537
3943 msgid "Invalid syntax for email address"
3946 #: lib/RT/Record.pm:269
3948 msgid "Invalid value for %1"
3949 msgstr "Nieprawidłowa wartość dla %1"
3951 #: lib/RT/Record.pm:1621
3952 msgid "Invalid value for custom field"
3953 msgstr "Nieprawidłowa wartość pola"
3955 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:310
3956 msgid "Invalid value for status"
3957 msgstr "Nieprawidłowy status"
3959 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:709
3960 msgid "Is not encrypted"
3963 #: bin/rt-crontool:371
3964 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
3965 msgstr "Bardzo ważne, aby nieuprawnieni użytkownicy nie posiadali uprawnień do uruchomienia tej aplikacji."
3967 #: bin/rt-crontool:372
3968 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
3969 msgstr "Sugeruje się, aby utworzyć nieuprawnionego użytkownika w odpowiedniej grupie o odpowiednim dostępie do RT, aby uruchomić tę aplikację"
3971 #: bin/rt-crontool:332
3972 msgid "It takes several arguments:"
3973 msgstr "Wymaga kilku argumentów:"
3975 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:86
3979 #: NOT FOUND IN SOURCE
3980 msgid "Items pending my approval"
3981 msgstr "Pozycje oczekujące na moje zatwierdzenie"
3983 #: lib/RT/Date.pm:88
3987 #: NOT FOUND IN SOURCE
3991 #: NOT FOUND IN SOURCE
3995 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
3996 msgid "Join or leave this group"
3997 msgstr "Dołącz albo opuść tę grupę"
3999 #: lib/RT/Date.pm:94
4003 #: NOT FOUND IN SOURCE
4007 #: NOT FOUND IN SOURCE
4011 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:146
4015 #: lib/RT/Date.pm:93
4019 #: NOT FOUND IN SOURCE
4023 #: NOT FOUND IN SOURCE
4027 #: lib/RT/Installer.pm:78
4028 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4031 #: NOT FOUND IN SOURCE
4033 msgstr "Słowo kluczowe"
4035 #: NOT FOUND IN SOURCE
4039 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:78
4043 #: NOT FOUND IN SOURCE
4047 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
4051 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:105
4055 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62
4056 msgid "Last Contact"
4057 msgstr "Ostatnia modyfikacja"
4059 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4060 msgid "Last Contacted"
4061 msgstr "Ostatnio modyfikowane"
4063 #: NOT FOUND IN SOURCE
4064 msgid "Last Notified"
4065 msgstr "Ostatnio powiadomiony"
4067 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
4068 msgid "Last Updated"
4069 msgstr "Ostatnio zaktualizowane"
4071 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
4072 msgid "Last Updated By"
4073 msgstr "Ostatnio zaktualizowane przez"
4075 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4076 msgid "Last updated by"
4077 msgstr "Ostatnio zaktualizowane przez"
4079 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4081 msgstr "OstAktualiz"
4083 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4084 msgid "LastUpdatedBy"
4085 msgstr "OstAktPrzez"
4087 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4088 msgid "LastUpdatedRelative"
4091 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:169
4092 #. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
4093 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4096 #: lib/RT/Installer.pm:88
4097 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4100 #: lib/RT/Installer.pm:101
4101 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4104 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71
4108 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4112 #: lib/RT/Config.pm:274
4113 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4116 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
4117 msgid "Let this user access RT"
4118 msgstr "Udostępnij temu użytkownikowi RT"
4120 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:115
4121 msgid "Let this user be granted rights"
4122 msgstr "Przydziel uprawnienia temu użytkownikowi"
4124 #: share/html/Install/index.html:86
4128 #: NOT FOUND IN SOURCE
4129 msgid "Limiting owner to %1 %2"
4130 msgstr "Ograniczenie właściciela do %1 %2"
4132 #: NOT FOUND IN SOURCE
4133 msgid "Limiting queue to %1 %2"
4134 msgstr "Ograniczenie kolejki do %1 %2"
4136 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:66
4140 #: lib/RT/Record.pm:1311
4141 msgid "Link already exists"
4142 msgstr "Połączenie już istnieje"
4144 #: lib/RT/Record.pm:1325
4145 msgid "Link could not be created"
4146 msgstr "Nie udało się utworzyć połączenia"
4148 #: NOT FOUND IN SOURCE
4149 msgid "Link created (%1)"
4150 msgstr "Połączenie zostało utworzone (%1)"
4152 #: NOT FOUND IN SOURCE
4153 msgid "Link deleted (%1)"
4154 msgstr "Połączenie zostało usunięte (%1)"
4156 #: lib/RT/Record.pm:1406
4157 msgid "Link not found"
4158 msgstr "Połączenie nie zostało odnalezione"
4160 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:52
4162 msgid "Link ticket #%1"
4163 msgstr "Powiąż zgłoszenie #%1"
4165 #: NOT FOUND IN SOURCE
4166 msgid "Link ticket %1"
4167 msgstr "Lier au ticket %1"
4169 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:93
4170 msgid "Link values to"
4173 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:108
4177 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:110
4181 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:109
4185 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:616
4186 msgid "Linking. Permission denied"
4189 #: share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:110 share/html/Ticket/Elements/Tabs:142 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81
4193 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:79
4197 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:77
4198 msgid "Load saved search:"
4199 msgstr "Załaduj zapisane zapytanie:"
4201 #: lib/RT/System.pm:90
4202 msgid "LoadSavedSearch"
4205 #: lib/RT/SharedSetting.pm:113
4206 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4207 msgid "Loaded %1 %2"
4208 msgstr "Załadowano %1 %2"
4210 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:167
4211 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4212 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4215 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:202
4216 msgid "Loaded perl modules"
4217 msgstr "Załadowane moduły PERL"
4219 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
4220 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4221 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4224 #: lib/RT/Config.pm:319
4226 msgstr "Ustawienia regionalne"
4228 #: lib/RT/Date.pm:122
4229 msgid "LocalizedDateTime"
4232 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:126 share/html/User/Prefs.html:118
4234 msgstr "Lokalizacja"
4236 #: NOT FOUND IN SOURCE
4237 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
4238 msgstr "Ścieżka logowania %1 nie została odnaleziona lub nie mógła być zapisana.\\n Nie udało się uruchomić RT"
4240 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:7
4241 #. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
4242 msgid "Logged in as %1"
4243 msgstr "Zalogowano jako %1"
4245 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4249 #: lib/RT/StyleGuide.pod:789 share/html/Elements/Login:101 share/html/Elements/Login:117 share/html/Elements/Login:85
4251 msgstr "Zaloguj się"
4253 #: share/html/Elements/Logo:51
4258 #: share/html/Elements/Logout:48 share/html/NoAuth/Logout.html:48
4260 msgstr "Wyloguj się"
4262 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1038
4263 msgid "Lookup type mismatch"
4266 #: lib/RT/Config.pm:354 lib/RT/Config.pm:369
4270 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4271 msgid "Main type of links"
4274 #: share/html/Search/Bulk.html:91
4276 msgstr "Wprowadź właściciela"
4278 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4280 msgstr "Wprowadź status"
4282 #: share/html/Search/Bulk.html:123
4283 msgid "Make date Due"
4284 msgstr "Wprowadź termin realizacji"
4286 #: share/html/Search/Bulk.html:125
4287 msgid "Make date Resolved"
4288 msgstr "Wprowadź datę zamknięcia"
4290 #: share/html/Search/Bulk.html:119
4291 msgid "Make date Started"
4292 msgstr "Wprowadź datę rozpoczęcia realizacji"
4294 #: share/html/Search/Bulk.html:117
4295 msgid "Make date Starts"
4296 msgstr "Wprowadź datę rozpoczęcia realizacji"
4298 #: share/html/Search/Bulk.html:121
4299 msgid "Make date Told"
4300 msgstr "Wprowadź datę wpływu"
4302 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4303 msgid "Make priority"
4304 msgstr "Wprowadź priorytet"
4306 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4308 msgstr "Wprowadź kolejkę"
4310 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4311 msgid "Make subject"
4312 msgstr "Wprowadź temat"
4314 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
4315 msgid "Make this group visible to user"
4318 #: share/html/Admin/index.html:74
4319 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4320 msgstr "Administracja polami zdefiniowanymi przez użytkownika"
4322 #: share/html/Admin/index.html:65
4323 msgid "Manage groups and group membership"
4324 msgstr "Administracja grupami i członkami grup"
4326 #: share/html/Admin/index.html:81
4327 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4328 msgstr "Administracja właściwościami i konfiguracją, które dotyczą wszystkich kolejek"
4330 #: share/html/Admin/index.html:70
4331 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4332 msgstr "Administracja kolejkami i specyficznymi właściwościami kolejek"
4334 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:67
4335 msgid "Manage saved graphs"
4338 #: share/html/Admin/index.html:60
4339 msgid "Manage users and passwords"
4340 msgstr "Administracja użytkownikami i hasłami"
4342 #: lib/RT/Date.pm:90
4346 #: NOT FOUND IN SOURCE
4350 #: NOT FOUND IN SOURCE
4354 #: share/html/Ticket/Display.html:170
4355 msgid "Marked all messages as seen"
4356 msgstr "Zaznaczono wszystkie wiadomości jako przeczytane"
4358 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
4359 msgid "Mason template search order"
4362 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
4366 #: lib/RT/Config.pm:272
4367 msgid "Maximum inline message length"
4370 #: lib/RT/Date.pm:92
4374 #: NOT FOUND IN SOURCE
4378 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
4382 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:788
4384 msgid "Member %1 added"
4385 msgstr "Członek %1 dodany"
4387 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:828
4389 msgid "Member %1 deleted"
4390 msgstr "Członek %1 usunięty"
4392 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1016
4393 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4394 msgid "Member added: %1"
4395 msgstr "Członek grupy został dodany: %1"
4397 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1181
4398 msgid "Member deleted"
4399 msgstr "Członek grupy został usunięty"
4401 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1185
4402 msgid "Member not deleted"
4403 msgstr "Członek grupy nie został usunięty"
4405 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
4407 msgstr "Członek grupy"
4409 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4411 msgstr "CzłonekGrupy"
4413 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138 share/html/User/Elements/GroupTabs:65
4415 msgstr "Członkowie grup"
4417 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:785
4419 msgid "Membership in %1 added"
4420 msgstr "Członkowstwo w %1 dodane"
4422 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:825
4424 msgid "Membership in %1 deleted"
4425 msgstr "Członkowstwo w %1 usunięte"
4427 #: share/html/Admin/Elements/UserTabs:63
4429 msgstr "Członkostwo"
4431 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:96
4433 msgid "Memberships of the user %1"
4434 msgstr "Członkostwo użytkownika %1"
4436 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2654
4437 msgid "Merge Successful"
4438 msgstr "Udało się połączyć"
4440 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2532
4441 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4442 msgstr "Nie udało się połączyć. Nie udało się ustawić efektywnego Id"
4444 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2549
4445 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4448 #: share/html/Elements/EditLinks:132 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
4452 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:791
4454 msgid "Merged into %1"
4455 msgstr "Połączono z %1"
4457 #: share/html/Search/Bulk.html:165 share/html/Ticket/Update.html:134
4461 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:229
4462 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4465 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:249
4466 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4469 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162
4470 msgid "Message body not shown because it is too large."
4473 #: lib/RT/Config.pm:212
4474 msgid "Message box height"
4477 #: lib/RT/Config.pm:203
4478 msgid "Message box width"
4481 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2198
4482 msgid "Message could not be recorded"
4483 msgstr "Wiadomość nie mogła zostać zapisana"
4485 #: sbin/rt-email-digest:291
4486 msgid "Message for user"
4489 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2201
4490 msgid "Message recorded"
4491 msgstr "Wiadomość zapisana"
4493 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:89
4494 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
4495 msgstr "Powiadomienie o tym zgłoszeniu nie zostanie wysłane do..."
4497 #: lib/RT/Installer.pm:146
4498 msgid "Minimum password length"
4501 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4505 #: lib/RT/Record.pm:928
4506 msgid "Missing a primary key?: %1"
4507 msgstr "Brakujący klucz główny?: %1:"
4509 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:98
4511 msgstr "Tel. komórkowy"
4513 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
4515 msgstr "Tel. komórkowy"
4517 #: NOT FOUND IN SOURCE
4521 #: NOT FOUND IN SOURCE
4525 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
4526 msgid "Modify Access Control List"
4527 msgstr "Modyfikuj Listę Praw Dostępu"
4529 #: NOT FOUND IN SOURCE
4530 msgid "Modify Custom Field %1"
4531 msgstr "Modyfikuj pole %1"
4533 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
4534 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
4535 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
4538 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:100
4539 #. (loc(lc($Types)))
4540 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
4543 #: NOT FOUND IN SOURCE
4544 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
4545 msgstr "Modyfikuj pola, które dotyczą wszystkich kolejek"
4547 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:108 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:96 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:109
4548 msgid "Modify Group Rights"
4549 msgstr "Zmodyfikuj uprawnienia grup"
4551 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:110 share/html/User/Groups/Members.html:103
4552 msgid "Modify Members"
4553 msgstr "Modyfikuj Członków"
4555 #: share/html/User/Delegation.html:60
4556 msgid "Modify Rights"
4557 msgstr "Zapisz uprawnienia"
4559 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
4560 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
4561 msgstr "Modyfikuj szablony skryptów dla tej kolejki"
4563 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
4564 msgid "Modify Scrips for this queue"
4565 msgstr "Modyfikuj skrypty dla tej kolejki"
4567 #: NOT FOUND IN SOURCE
4568 msgid "Modify Template %1"
4569 msgstr "Modyfikuj szablon %1"
4571 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:73 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:74 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:75
4572 msgid "Modify User Rights"
4573 msgstr "Zmodyfikuj uprawnienia użytkowników"
4575 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:68
4576 #. ($QueueObj->Name())
4577 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4578 msgstr "Modyfikuj pole dla kolejki %1"
4580 #: NOT FOUND IN SOURCE
4581 msgid "Modify a CustomField that applies to all queues"
4582 msgstr "Modyfikuj pole, które dotyczy wszystkich kolejek"
4584 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:83
4585 #. ($QueueObj->Name)
4586 msgid "Modify a scrip for queue %1"
4587 msgstr "Modyfikuj skrypt dla kolejki %1"
4589 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:76
4590 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
4591 msgstr "Modyfikuj skrypt, który dotyczy wszystkich kolejek"
4593 #: NOT FOUND IN SOURCE
4594 msgid "Modify article #%1"
4595 msgstr "Modyfikuj artykuł #%1"
4597 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:156
4599 msgid "Modify associated objects for %1"
4602 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
4603 msgid "Modify custom field values"
4606 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
4607 msgid "Modify dashboards for this group"
4610 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:52
4612 msgid "Modify dates for #%1"
4613 msgstr "Modyfikuj daty dla #%1"
4615 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:60
4617 msgid "Modify dates for ticket # %1"
4618 msgstr "Modyfikuj daty dla zgłoszenia # %1"
4620 #: share/html/Admin/Global/index.html:66
4621 msgid "Modify global custom fields"
4622 msgstr "Modyfikuj globalne pola definiowane przez użytkownika"
4624 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:71
4625 msgid "Modify global group rights"
4626 msgstr "Modyfikuj globalne uprawnienia grupowe"
4628 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:56
4629 msgid "Modify global group rights."
4630 msgstr "Modyfikuj globalne uprawnienia grupowe"
4632 #: NOT FOUND IN SOURCE
4633 msgid "Modify global rights for groups"
4634 msgstr "Modifier les droits globaux des groupes"
4636 #: NOT FOUND IN SOURCE
4637 msgid "Modify global rights for users"
4638 msgstr "Modifier les droits globaux des utilisateurs"
4640 #: NOT FOUND IN SOURCE
4641 msgid "Modify global scrips"
4642 msgstr "Modyfikuj globalne skrypty"
4644 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Admin/Global/UserRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:75
4645 msgid "Modify global user rights"
4646 msgstr "Modyfikuj globalne uprawnienia użytkowników"
4648 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:56
4649 msgid "Modify global user rights."
4650 msgstr "Modyfikuj globalne uprawnienia użytkowników."
4652 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
4653 msgid "Modify group metadata or delete group"
4654 msgstr "Modyfikuj grupowe dane pośrednie lub usuń grupę"
4656 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:108
4657 #. ($CustomFieldObj->Name)
4658 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4659 msgstr "Modyfikuj uprawnienia grupowe dla pola %1"
4661 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:52 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:58
4662 #. ($GroupObj->Name)
4663 msgid "Modify group rights for group %1"
4664 msgstr "Modyfikuj uprawnienia grupowe dla grupy %1"
4666 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
4667 #. ($QueueObj->Name)
4668 msgid "Modify group rights for queue %1"
4669 msgstr "Modyfikuj uprawnienia grupowe dla kolejki %1"
4671 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
4672 msgid "Modify membership roster for this group"
4673 msgstr "Modyfikuj listę członków tej grupy"
4675 #: lib/RT/System.pm:85
4676 msgid "Modify one's own RT account"
4677 msgstr "Modyfikuj konto w RT"
4679 #: share/html/Admin/Queues/People.html:48 share/html/Admin/Queues/People.html:52
4680 #. ($QueueObj->Name)
4681 msgid "Modify people related to queue %1"
4682 msgstr "Modyfikuj użytkowników powiązanych z kolejką %1"
4684 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:52 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
4687 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4688 msgstr "Modyfikuj użytkowników powiązanych ze zgłoszeniem %1"
4690 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
4691 msgid "Modify personal dashboards"
4694 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:69
4695 #. ($QueueObj->Name)
4696 msgid "Modify scrips for queue %1"
4697 msgstr "Modyfikuj skrypty dla kolejki %1"
4699 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:67 share/html/Admin/Global/index.html:57
4700 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4701 msgstr "Modyfikuj skrypty, które dotyczą wszystkich kolejek"
4703 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
4704 msgid "Modify system dashboards"
4707 #: share/html/Admin/Global/Template.html:101 share/html/Admin/Queues/Template.html:102
4708 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4709 msgid "Modify template %1"
4710 msgstr "Edytuj szablon %1"
4712 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:67
4713 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4714 msgstr "Modyfikuj szablony, które dotyczą wszystkich kolejek"
4716 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4717 #. ($Dashboard->Name)
4718 msgid "Modify the dashboard %1"
4721 #: share/html/Admin/Global/index.html:79
4722 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4725 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:129 share/html/User/Groups/Modify.html:109
4727 msgid "Modify the group %1"
4728 msgstr "Modyfikuj grupę %1"
4730 #: share/html/Dashboards/Queries.html:88
4731 #. ($Dashboard->Name)
4732 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
4735 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
4736 msgid "Modify the queue watchers"
4737 msgstr "Modyfikuj obserwatorów kolejki"
4739 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:276
4740 #. ($DashboardObj->Name)
4741 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4744 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:304
4746 msgid "Modify the user %1"
4747 msgstr "Modyfikuj użytkownika %1"
4749 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:61
4751 msgid "Modify ticket # %1"
4752 msgstr "Modyfikuj zgłoszenie %1"
4754 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:51 share/html/Ticket/Modify.html:60
4756 msgid "Modify ticket #%1"
4757 msgstr "Modyfikuj zgłoszenie %1"
4759 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
4760 msgid "Modify tickets"
4761 msgstr "Modyfikuj zgłoszenia"
4763 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:99
4764 #. ($CustomFieldObj->Name)
4765 msgid "Modify user rights for custom field %1"
4768 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:52 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:58
4769 #. ($GroupObj->Name)
4770 msgid "Modify user rights for group %1"
4771 msgstr "Modyfikuj uprawnienia użytkowników dla grupy %1"
4773 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:52
4774 #. ($QueueObj->Name)
4775 msgid "Modify user rights for queue %1"
4776 msgstr "Modyfikuj uprawnienia użytkowników dla kolejki %1"
4778 #: NOT FOUND IN SOURCE
4779 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
4780 msgstr "Modyfikuj obserwatorów kolejki %1"
4782 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
4786 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115 lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
4787 msgid "ModifyCustomField"
4790 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
4791 msgid "ModifyDashboard"
4794 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
4795 msgid "ModifyGroupDashboard"
4798 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
4799 msgid "ModifyOwnDashboard"
4802 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
4803 msgid "ModifyOwnMembership"
4804 msgstr "ModifyOwnMembership"
4806 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
4807 msgid "ModifyQueueWatchers"
4808 msgstr "ModifyQueueWatchers"
4810 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
4811 msgid "ModifyScrips"
4812 msgstr "ModifyScrips"
4814 #: lib/RT/System.pm:85
4818 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
4819 msgid "ModifyTemplate"
4820 msgstr "ModifyTemplate"
4822 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
4823 msgid "ModifyTicket"
4824 msgstr "ModifyTicket"
4826 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:205
4830 #: lib/RT/Date.pm:104
4834 #: NOT FOUND IN SOURCE
4838 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
4840 msgstr "Poniedziałek"
4842 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:103
4843 msgid "Monday through Friday"
4846 #: share/html/Elements/DashboardTabs:46
4850 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:75
4852 msgid "More about %1"
4853 msgstr "Więcej o %1"
4855 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
4857 msgstr "Przesuń w dół"
4859 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
4861 msgstr "Przesuń w górę"
4863 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
4865 msgstr "Wielokrotny"
4867 #: lib/RT/User_Overlay.pm:160
4868 msgid "Must specify 'Name' attribute"
4869 msgstr "Należy określić atrybut 'Nazwa'"
4871 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:77
4872 #. ($friendly_status)
4873 msgid "My %1 tickets"
4874 msgstr "%1 moich zgłoszeń"
4876 #: NOT FOUND IN SOURCE
4877 msgid "My Approvals"
4878 msgstr "Moje potwierdzenia"
4880 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:70 share/html/Tools/index.html:73
4884 #: share/html/Approvals/index.html:48 share/html/Approvals/index.html:49
4885 msgid "My approvals"
4886 msgstr "Moje potwierdzenia"
4888 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:59
4889 msgid "My dashboards"
4892 #: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 share/html/Search/Elements/SelectSearchObject:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:56
4893 msgid "My saved searches"
4894 msgstr "Moje zapytania"
4896 #: lib/RT/Installer.pm:66
4900 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4904 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:51 share/html/Admin/Groups/Modify.html:67 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:79 share/html/Dashboards/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:184 share/html/User/Groups/Modify.html:67
4908 #: lib/RT/User_Overlay.pm:167
4910 msgstr "Używana nazwa"
4912 #: NOT FOUND IN SOURCE
4913 msgid "Name matches"
4914 msgstr "Nazwa zgadza się z"
4916 #: share/html/Tools/index.html:60
4917 msgid "Named, shared collection of portlets"
4920 #: NOT FOUND IN SOURCE
4921 msgid "Need approval from system administrator"
4922 msgstr "Wymagane potwierdzenie od administratora systemu"
4924 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
4928 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:65 share/html/Admin/Global/Scrips.html:62 share/html/Admin/Global/Template.html:80 share/html/Admin/Global/Templates.html:62 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
4932 #: NOT FOUND IN SOURCE
4934 msgstr "Nowy artykuł"
4936 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
4938 msgstr "Nowe powiązania"
4940 #: NOT FOUND IN SOURCE
4941 msgid "New Password"
4944 #: etc/initialdata:308 etc/upgrade/3.8.2/content:36
4945 msgid "New Pending Approval"
4946 msgstr "Nowe zgłoszenie oczekujące na zatwierdzenie"
4948 #: NOT FOUND IN SOURCE
4950 msgstr "Nowe zapytanie"
4952 #: NOT FOUND IN SOURCE
4953 msgid "New Relationships"
4954 msgstr "Nowe powiązania"
4956 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:274
4958 msgstr "Nowe wyszukiwanie"
4960 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
4961 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
4962 msgid "New and open tickets for %1"
4965 #: NOT FOUND IN SOURCE
4969 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:75
4970 msgid "New custom field"
4971 msgstr "Nowe pole def. przez użytkownika"
4973 #: share/html/User/Elements/GroupTabs:75
4977 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
4978 msgid "New messages"
4979 msgstr "Nowe wiadomości"
4981 #: share/html/Elements/EditPassword:14
4982 msgid "New password"
4985 #: lib/RT/User_Overlay.pm:725
4986 msgid "New password notification sent"
4987 msgstr "Nowe hasło zostało wysłane"
4989 #: NOT FOUND IN SOURCE
4991 msgstr "Nowa kolejka"
4993 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:123
4994 msgid "New reminder:"
4995 msgstr "Nowe przypomnienie:"
4997 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
4999 msgstr "Nowe uprawnienia"
5001 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:73 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:78
5003 msgstr "Nowy skrypt"
5005 #: NOT FOUND IN SOURCE
5007 msgstr "Nowe wyszukiwanie"
5009 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Templates.html:73
5010 msgid "New template"
5011 msgstr "Nowy szablon"
5013 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:87 share/html/SelfService/Elements/Tabs:91
5015 msgstr "Nowe zgłoszenie"
5017 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2504
5018 msgid "New ticket doesn't exist"
5019 msgstr "Nowe zgłoszenie nie istnieje"
5021 #: NOT FOUND IN SOURCE
5023 msgstr "Nowy użytkownik"
5025 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
5026 msgid "New user called"
5027 msgstr "Nowy użytkownik został nazwany"
5029 #: share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5030 msgid "New watchers"
5031 msgstr "Nowi obserwatorzy"
5033 #: NOT FOUND IN SOURCE
5034 msgid "New window setting"
5035 msgstr "Nowe ustawienia okna"
5037 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:104 share/html/Helpers/CalPopup.html:60 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:63 share/html/Ticket/Elements/Tabs:99
5041 #: NOT FOUND IN SOURCE
5043 msgstr "Następna strona"
5045 #: NOT FOUND IN SOURCE
5047 msgstr "Następna strona"
5049 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
5053 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:86 share/html/User/Prefs.html:74
5057 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
5061 #: lib/RT/SharedSetting.pm:224
5062 #. ($self->ObjectName)
5063 msgid "No %1 loaded"
5066 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:88
5067 msgid "No Class defined"
5068 msgstr "Nie zdefiniowano klasy"
5070 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
5071 msgid "No CustomField"
5072 msgstr "Brak pola definiowanego przez użytkownika"
5074 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:100
5075 msgid "No CustomField defined"
5076 msgstr "Nie zdefiniowano pola def. przez użytkownika"
5078 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:107 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:90
5079 msgid "No Group defined"
5080 msgstr "Nie zdefiniowano grupy"
5082 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:292
5084 msgstr "Brak zapytania"
5086 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:120 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:89
5087 msgid "No Queue defined"
5088 msgstr "Nie zdefiniowano kolejki"
5090 #: bin/rt-crontool:122
5091 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
5092 msgstr "Nie odnaleziono użytkownika RT. Proszę skontaktować się z administratorem RT.\\n"
5094 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
5096 msgstr "Brak tematu"
5098 #: share/html/Admin/Global/Template.html:99 share/html/Admin/Queues/Template.html:100
5100 msgstr "Brak szablonu"
5102 #: NOT FOUND IN SOURCE
5103 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
5104 msgstr "Nie określono zgłoszenia. Odrzucenie zgłoszenia "
5106 #: NOT FOUND IN SOURCE
5107 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
5108 msgstr "Nie określono zgłoszenia. Odrzucenie modyfikacji zgłoszenia\\n\\n"
5110 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:79
5112 msgstr "Zawieszenie operacji"
5114 #: lib/RT/Record.pm:923
5115 msgid "No column specified"
5116 msgstr "Nie określono kolumny"
5118 #: NOT FOUND IN SOURCE
5119 msgid "No command found\\n"
5120 msgstr "Nie udało się wyszukać polecenia\\n"
5122 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
5123 msgid "No comment entered about this user"
5124 msgstr "Nie wprowadzono komentarza dotyczącego tego użytkownika"
5126 #: NOT FOUND IN SOURCE
5127 msgid "No correspondence attached"
5128 msgstr "Nie załączono korespondencji"
5130 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:71
5131 msgid "No dashboards."
5134 #: lib/RT/Action.pm:183 lib/RT/Condition.pm:197 lib/RT/Search.pm:132 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75 lib/RT/Search/Googleish.pm:89
5136 msgid "No description for %1"
5137 msgstr "Brak opisu dla %1"
5139 #: share/html/SelfService/Error.html:69
5143 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:182
5144 msgid "No group specified"
5145 msgstr "Nie określono grupy"
5147 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
5148 msgid "No groups matching search criteria found."
5151 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:668
5152 msgid "No key suitable for encryption"
5155 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
5156 msgid "No keys for this address"
5159 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2142
5160 msgid "No message attached"
5161 msgstr "Brak załączonej wiadomości"
5163 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:322
5164 msgid "No name provided"
5167 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:648
5168 msgid "No need to encrypt"
5171 #: lib/RT/User_Overlay.pm:971
5172 msgid "No password set"
5173 msgstr "Nie ustawiono hasła"
5175 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:346
5176 msgid "No permission to create queues"
5177 msgstr "Brak uprawnień do tworzenia kolejek"
5179 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:306 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:836
5180 #. ($QueueObj->Name)
5181 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5182 msgstr "Brak uprawnień do tworzenia zgłoszeń w kolejce '%1'"
5184 #: NOT FOUND IN SOURCE
5185 msgid "No permission to create users"
5186 msgstr "Brak uprawnień do tworzenia użytkowników"
5188 #: share/html/SelfService/Display.html:207
5189 msgid "No permission to display that ticket"
5190 msgstr "Brak uprawnień do wyświetlenia tego zgłoszenia"
5192 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:238
5193 msgid "No permission to save system-wide searches"
5196 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1448
5197 msgid "No permission to set preferences"
5200 #: share/html/SelfService/Update.html:122
5201 msgid "No permission to view update ticket"
5202 msgstr "Brak uprawnień do przeglądania aktualizacji zgłoszenia"
5204 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:886 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1192
5205 msgid "No principal specified"
5206 msgstr "Nie określono zarządzającego"
5208 #: share/html/Admin/Queues/People.html:180 share/html/Admin/Queues/People.html:190
5209 msgid "No principals selected."
5210 msgstr "Nie wybrano zarządzających."
5212 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:72
5213 msgid "No private key"
5214 msgstr "Brak klucza prywatnego"
5216 #: share/html/Admin/Queues/index.html:58
5217 msgid "No queues matching search criteria found."
5218 msgstr "Brak kolejek odpowiadających kryteriom wyszukiwania"
5220 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:223
5221 msgid "No right specified"
5224 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
5225 msgid "No rights found"
5226 msgstr "Nie udało się wyszukać uprawnień"
5228 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
5229 msgid "No rights granted."
5230 msgstr "Nie przyznano uprawnień."
5232 #: share/html/Search/Bulk.html:293
5233 msgid "No search to operate on."
5234 msgstr "Brak kryteriów wyszukiwania"
5236 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
5238 msgstr "Brak tematu"
5240 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1755
5241 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5244 #: NOT FOUND IN SOURCE
5245 msgid "No ticket id specified"
5246 msgstr "Nie określono numeru zgłoszenia"
5248 #: share/html/Search/Chart:140
5249 msgid "No tickets found."
5250 msgstr "Nie znaleziono zgłoszeń."
5252 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:590 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:616
5253 msgid "No transaction type specified"
5254 msgstr "Nie określono typu transakcji"
5256 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
5257 msgid "No usable keys."
5258 msgstr "Nie znaleziono używalnych kluczy."
5260 #: share/html/Admin/Users/index.html:56
5261 msgid "No users matching search criteria found."
5262 msgstr "Brak użytkowników odpowiadających kryteriom wyszukiwania"
5264 #: NOT FOUND IN SOURCE
5265 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
5266 msgstr "Brak aktualnego użytkownika RT. Proszę skontaktować się z administratorem RT.\\n"
5268 #: lib/RT/Record.pm:920
5269 msgid "No value sent to _Set!\\n"
5270 msgstr "Nie wysłano wartości do zestawu!\\n"
5272 #: share/html/Elements/QuickCreate:61
5276 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:58
5280 #: lib/RT/Record.pm:925
5281 msgid "Nonexistant field?"
5282 msgstr "Nieistniejące pole?"
5284 #: NOT FOUND IN SOURCE
5286 msgstr "Nie ustawiono"
5288 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:356
5290 msgstr "Nie znaleziono"
5292 #: NOT FOUND IN SOURCE
5293 msgid "Not logged in"
5294 msgstr "Nie udało się zalogować"
5296 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:12
5297 msgid "Not logged in."
5298 msgstr "Nie udało się zalogować."
5300 #: lib/RT/Date.pm:399
5302 msgstr "Nie ustawiona"
5304 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
5305 msgid "Not yet implemented."
5306 msgstr "Jeszcze nie zaimplementowane."
5308 #: NOT FOUND IN SOURCE
5309 msgid "Not yet implemented...."
5310 msgstr "Jeszcze nie zaimplementowane..."
5312 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:83
5316 #: lib/RT/User_Overlay.pm:728
5317 msgid "Notification could not be sent"
5318 msgstr "Powiadomienie nie może zostać wysłane"
5320 #: etc/initialdata:56
5321 msgid "Notify AdminCcs"
5322 msgstr "Wyślij powiadomienie do osób o uprawnieniach AdminCc"
5324 #: etc/initialdata:52
5325 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5326 msgstr "Wyślij powiadomienie do osób o uprawnieniach AdminCc jako komentarz"
5328 #: etc/initialdata:48 etc/upgrade/3.1.17/content:6
5330 msgstr "Wyślij powiadomienia do osób o uprawnieniach Cc"
5332 #: etc/initialdata:44 etc/upgrade/3.1.17/content:2
5333 msgid "Notify Ccs as Comment"
5334 msgstr "Wyślij powiadomienia do osób o uprawnieniach Cc jako komentarz"
5336 #: etc/initialdata:83
5337 msgid "Notify Other Recipients"
5338 msgstr "Wyślij powiadomienie do innych odbiorców"
5340 #: etc/initialdata:79
5341 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5342 msgstr "Wyślij powiadomienie do innych odbiorców jako komentarz"
5344 #: etc/initialdata:40
5345 msgid "Notify Owner"
5346 msgstr "Wyślij powiadomienie do właściciela"
5348 #: etc/initialdata:36
5349 msgid "Notify Owner as Comment"
5350 msgstr "Wyślij powiadomienie do właściciela jako komentarz"
5352 #: etc/initialdata:357 etc/upgrade/3.8.2/content:85
5353 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5354 msgstr "Powiadom Właściciela o odrzuceniu jego zgłoszenia"
5356 #: etc/initialdata:370 etc/upgrade/3.8.2/content:98
5357 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5360 #: NOT FOUND IN SOURCE
5361 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
5362 msgstr "Powiadom Zgłaszającego o zatwierdzeniu jego zgłoszenia przez wszystkich zatwierdzających"
5364 #: NOT FOUND IN SOURCE
5365 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
5366 msgstr "Powiadom Zgłaszającego o zatwierdzeniu jego zgłoszenia przez niektórych zatwierdzających"
5368 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5369 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5372 #: etc/initialdata:75
5373 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5376 #: etc/initialdata:71
5377 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5380 #: etc/initialdata:310 etc/upgrade/3.8.2/content:38
5381 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5382 msgstr "Wyślij powiadomienie do właścicieli i osób o uprawnieniach AdminCc o nowych pozycjach oczekujących na zatwierdzenie przez nich"
5384 #: etc/initialdata:343 etc/upgrade/3.8.2/content:71
5385 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5388 #: etc/initialdata:329 etc/upgrade/3.8.2/content:57
5389 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5392 #: etc/initialdata:32
5393 msgid "Notify Requestors"
5394 msgstr "Wyślij powiadomienie do zgłaszających"
5396 #: etc/initialdata:66
5397 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5398 msgstr "Wyślij powiadomienie do zgłaszających i osób o uprawnieniach Cc"
5400 #: etc/initialdata:61
5401 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5402 msgstr "Wyślij powiadomienie do zgłaszających i osób o uprawnieniach Cc jako komentarz"
5404 #: NOT FOUND IN SOURCE
5405 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
5406 msgstr "Wyślij powiadomienie do zgłaszających oraz osób o uprawnieniach Cc i AdminCc"
5408 #: NOT FOUND IN SOURCE
5409 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5410 msgstr "Wyślij powiadomienie do zgłaszających oraz osób o uprawnieniach Cc i AdminCC jako komentarz"
5412 #: lib/RT/Config.pm:292
5413 msgid "Notify me of unread messages"
5416 #: lib/RT/Date.pm:98
5420 #: NOT FOUND IN SOURCE
5424 #: NOT FOUND IN SOURCE
5428 #: lib/RT/Config.pm:242
5429 msgid "Number of search results"
5430 msgstr "Liczba rezultatów wyszukiwania"
5432 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5436 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:151
5440 #: lib/RT/Record.pm:308
5441 msgid "Object could not be created"
5442 msgstr "Nie udało się utworzyć obiektu"
5444 #: lib/RT/Record.pm:120
5445 msgid "Object could not be deleted"
5448 #: lib/RT/Record.pm:325
5449 msgid "Object created"
5450 msgstr "Obiekt został utworzony"
5452 #: lib/RT/Record.pm:117
5453 msgid "Object deleted"
5456 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:65
5458 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
5461 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1084
5462 msgid "Object type mismatch"
5463 msgstr "Le type d'objet ne correspond pas"
5465 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5466 msgid "Objects list is empty"
5469 #: lib/RT/Date.pm:97
5473 #: NOT FOUND IN SOURCE
5477 #: NOT FOUND IN SOURCE
5479 msgstr "Październik"
5481 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:62 share/html/Tools/index.html:63
5483 msgstr "Praca zdalna"
5485 #: share/html/Tools/Offline.html:51
5486 msgid "Offline edits"
5487 msgstr "Zdalne modyfikacje"
5489 #: share/html/Tools/Offline.html:48
5490 msgid "Offline upload"
5491 msgstr "Załaduj modyfikowane zdalnie"
5493 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:360
5494 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5495 msgid "On %1, %2 wrote:"
5498 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.7.1/content:2
5500 msgstr "w przypadku zamknięcia"
5502 #: etc/initialdata:121
5504 msgstr "w przypadku komentarza"
5506 #: etc/initialdata:114
5507 msgid "On Correspond"
5508 msgstr "w przypadku korespondencji"
5510 #: etc/initialdata:103
5512 msgstr "w przypadku rejestracji zgłoszeń"
5514 #: etc/initialdata:142
5515 msgid "On Owner Change"
5516 msgstr "w przypadku zmiany właściciela"
5518 #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/3.1.17/content:15
5519 msgid "On Priority Change"
5520 msgstr "w przypadku zmiany priorytetu"
5522 #: etc/initialdata:150
5523 msgid "On Queue Change"
5524 msgstr "w przypadku zmiany kolejki"
5526 #: etc/initialdata:163 etc/upgrade/3.8.3/content:2
5530 #: etc/initialdata:182 etc/upgrade/3.7.1/content:7
5532 msgstr "w przypadku ponownego otwarcia"
5534 #: etc/initialdata:156
5536 msgstr "w przypadku zamykania zgłoszeń"
5538 #: etc/initialdata:127
5539 msgid "On Status Change"
5540 msgstr "w przypadku zmiany statusu"
5542 #: etc/initialdata:108
5543 msgid "On Transaction"
5544 msgstr "w przypadku transakcji"
5546 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:66
5547 msgid "One-time Bcc"
5550 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:48
5554 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:72
5555 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5556 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5557 msgstr "Wyświetl tylko potwierdzenia dotyczące zgłoszeń zarejestrowanych po %1"
5559 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:70
5560 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5561 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5562 msgstr "Wyświetl tylko potwierdzenia dotyczące zgłoszeń zarejestrowanych przed %1"
5564 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:75
5565 msgid "Only show custom fields for:"
5568 #: NOT FOUND IN SOURCE
5572 #: etc/initialdata:94
5573 msgid "Open Tickets"
5574 msgstr "Otwórz zgłoszenia"
5576 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
5580 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:200
5584 #: NOT FOUND IN SOURCE
5585 msgid "Open requests"
5586 msgstr "Ouvrir les demandes"
5588 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:78 share/html/SelfService/index.html:48
5589 msgid "Open tickets"
5590 msgstr "Otwórz zgłoszenia"
5592 #: NOT FOUND IN SOURCE
5593 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
5594 msgstr "Otwórz zgłoszenia (z listy) w nowym oknie"
5596 #: NOT FOUND IN SOURCE
5597 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
5598 msgstr "Otwórz zgłoszenia (z listy) w innym oknie"
5600 #: etc/initialdata:95
5601 msgid "Open tickets on correspondence"
5602 msgstr "Otwórz zgłoszenia, które są w trakcie ustalania (wymiany korespondencji)"
5604 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:64
5608 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
5612 #: lib/RT/Installer.pm:69
5616 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:56
5618 msgstr "Uporządkuj wg"
5620 #: NOT FOUND IN SOURCE
5621 msgid "Ordering and sorting"
5622 msgstr "Porządkowanie i sortowanie"
5624 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:129 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:121
5625 msgid "Organization"
5628 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5629 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
5630 msgid "Originating ticket: #%1"
5631 msgstr "Zgłoszenie źródłowe: #%1"
5633 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:679
5634 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5635 msgstr "Zarejestrowano wychodzącą wiadomość o komentarzu"
5637 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:683
5638 msgid "Outgoing email recorded"
5639 msgstr "Zarejestrowano wiadomość wychodzącą"
5641 #: lib/RT/Config.pm:374
5642 msgid "Outgoing mail"
5645 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
5646 msgid "Over time, priority moves toward"
5647 msgstr "Z upływem czasu priorytet wzrasta do"
5649 #: NOT FOUND IN SOURCE
5653 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
5655 msgstr "Moje zgłoszenia"
5657 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
5661 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2280 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:98 share/html/Elements/QuickCreate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Create.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:63 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:138 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/Ticket/Update.html:71
5665 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:645
5666 #. ($DeferOwner->Name)
5667 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5670 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2868
5671 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5672 msgid "Owner changed from %1 to %2"
5673 msgstr "Zmieniono właściciela z %1 na %2"
5675 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:402
5676 msgid "Owner could not be set."
5677 msgstr "Właściciel nie mógł być ustanowiony."
5679 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:729
5680 #. ($Old->Name , $New->Name)
5681 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5682 msgstr "Wymuszono zmianę właściciela z %1 na %2"
5684 #: NOT FOUND IN SOURCE
5686 msgstr "Właścicielem"
5688 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5692 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:63
5696 #: NOT FOUND IN SOURCE
5697 msgid "Page %1 of %2"
5698 msgstr "Strona %1 z %2"
5700 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:60
5702 msgstr "Strona 1 z 1"
5704 #: share/html/dhandler:48 share/html/dhandler:49
5705 msgid "Page not found"
5706 msgstr "Strona nie została znaleziona"
5708 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:102
5712 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
5716 #: share/html/Elements/EditLinks:145 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:232 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74
5718 msgstr "Zgłoszenia nadrzędne"
5720 #: share/html/Elements/Login:112 share/html/User/Prefs.html:111
5724 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
5725 msgid "Password Reminder"
5726 msgstr "Przypomnienie o haśle"
5728 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:853 lib/RT/User_Overlay.pm:982
5729 msgid "Password changed"
5730 msgstr "Hasło zostało zmienione"
5732 #: lib/RT/User_Overlay.pm:948
5733 msgid "Password has not been set."
5736 #: lib/RT/User_Overlay.pm:150 lib/RT/User_Overlay.pm:974
5737 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5738 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
5741 #: lib/RT/User_Overlay.pm:981
5742 msgid "Password set"
5743 msgstr "Hasło ustawione"
5745 #: NOT FOUND IN SOURCE
5746 msgid "Password too short"
5747 msgstr "Hasło jest zbyt krótkie"
5749 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:256
5751 msgid "Password: %1"
5754 #: lib/RT/User_Overlay.pm:967
5755 msgid "Password: Permission Denied"
5758 #: etc/initialdata:441
5759 msgid "PasswordChange"
5762 #: lib/RT/User_Overlay.pm:944
5763 msgid "Passwords do not match."
5764 msgstr "Hasła są różne."
5766 #: NOT FOUND IN SOURCE
5767 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
5768 msgstr "Hasła są różne. Twoje hasło nie zostało zmienione."
5770 #: lib/RT/Installer.pm:184
5771 msgid "Path to sendmail"
5774 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:138 share/html/Ticket/ModifyAll.html:75
5778 #: etc/initialdata:88
5779 msgid "Perform a user-defined action"
5780 msgstr "Wykonaj operację zdefiniowaną przez użytkownika"
5782 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:237
5783 msgid "Perl configuration"
5784 msgstr "Konfiguracja PERL"
5786 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:191
5787 msgid "Perl library search order"
5790 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:634 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:635 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:696 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:697 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1042 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1088 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1132 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1248 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1389 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:206 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:217 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:404 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:433 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:739 lib/RT/Group_Overlay.pm:1136 lib/RT/Group_Overlay.pm:1140 lib/RT/Group_Overlay.pm:1149 lib/RT/Group_Overlay.pm:1259 lib/RT/Group_Overlay.pm:1263 lib/RT/Group_Overlay.pm:1269 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:577 lib/RT/Group_Overlay.pm:585 lib/RT/Group_Overlay.pm:683 lib/RT/Group_Overlay.pm:687 lib/RT/Group_Overlay.pm:693 lib/RT/Group_Overlay.pm:938 lib/RT/Group_Overlay.pm:942 lib/RT/Group_Overlay.pm:955 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1161 lib/RT/Queue_Overlay.pm:154 lib/RT/Queue_Overlay.pm:172 lib/RT/Queue_Overlay.pm:510 lib/RT/Queue_Overlay.pm:536 lib/RT/Queue_Overlay.pm:558 lib/RT/Queue_Overlay.pm:773 lib/RT/Queue_Overlay.pm:926 lib/RT/Queue_Overlay.pm:935 lib/RT/Queue_Overlay.pm:948 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:510 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1067 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1073 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1080 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1225 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1235 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1249 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1345 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1703 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1857 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2041 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2091 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2287 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2300 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2394 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2495 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2509 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2770 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2781 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2990 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2994 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3131 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3321 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:586 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:610 lib/RT/User_Overlay.pm:1201 lib/RT/User_Overlay.pm:124 lib/RT/User_Overlay.pm:1615 lib/RT/User_Overlay.pm:283 lib/RT/User_Overlay.pm:673 lib/RT/User_Overlay.pm:708 share/html/Ticket/Forward.html:85
5791 msgid "Permission Denied"
5792 msgstr "Odmowa dostępu"
5794 #: lib/RT/SharedSetting.pm:110 lib/RT/SharedSetting.pm:187 lib/RT/SharedSetting.pm:228 lib/RT/SharedSetting.pm:261 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:98
5795 msgid "Permission denied"
5796 msgstr "Odmowa dostępu"
5798 #: share/html/Dashboards/index.html:56
5799 msgid "Personal Dashboards"
5802 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:60 share/html/User/Elements/Tabs:65 share/html/User/Groups/index.html:63
5803 msgid "Personal Groups"
5804 msgstr "Grupy prywatne"
5806 #: NOT FOUND IN SOURCE
5807 msgid "Personal groups"
5808 msgstr "Grupy prywatne"
5810 #: NOT FOUND IN SOURCE
5811 msgid "Personal groups:"
5812 msgstr "Grupy prywatne:"
5814 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:168 share/html/User/Prefs.html:87
5815 msgid "Phone numbers"
5816 msgstr "Numery tel."
5818 #: NOT FOUND IN SOURCE
5820 msgstr "Placeholder"
5822 #: share/html/dhandler:51
5823 msgid "Please check the URL and try again."
5826 #: lib/RT/User_Overlay.pm:938
5827 msgid "Please enter your current password correctly."
5830 #: lib/RT/User_Overlay.pm:941
5831 msgid "Please enter your current password."
5834 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
5835 msgid "Possible hidden searches"
5838 #: lib/RT/Installer.pm:67
5842 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:9 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/SelfService/Elements/Tabs:98 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:51
5844 msgstr "Właściwości"
5846 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:124
5847 #. ($pane, $UserObj->Name)
5848 msgid "Preferences %1 for user %2."
5851 #: share/html/Prefs/MyRT.html:149 share/html/Prefs/MyRT.html:94
5852 #. (loc('summary rows'))
5854 msgid "Preferences saved for %1."
5857 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:83
5859 msgid "Preferences saved for user %1."
5862 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:104 share/html/Prefs/Quicksearch.html:91 share/html/Prefs/Search.html:108 share/html/Prefs/SearchOptions.html:84
5863 msgid "Preferences saved."
5866 #: share/html/Prefs/Other.html:89
5867 #. (loc_fuzzy($msg))
5868 msgid "Preferred Key: %1"
5871 #: share/html/Prefs/Other.html:74
5872 msgid "Preferred key"
5875 #: NOT FOUND IN SOURCE
5877 msgstr "Właściwości"
5879 #: lib/RT/Action.pm:193
5880 msgid "Prepare Stubbed"
5881 msgstr "Informacja o przygotowaniu została wysłana do zgłaszającego"
5883 #: share/html/Helpers/CalPopup.html:58 share/html/Ticket/Elements/Tabs:89
5887 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:101
5891 #: NOT FOUND IN SOURCE
5892 msgid "Previous Page"
5893 msgstr "Poprzednia strona"
5895 #: NOT FOUND IN SOURCE
5896 msgid "Previous page"
5897 msgstr "Poprzednia strona"
5899 #: NOT FOUND IN SOURCE
5903 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:154 lib/RT/ACE_Overlay.pm:243 lib/RT/ACE_Overlay.pm:349
5904 #. ($args{'PrincipalId'})
5905 msgid "Principal %1 not found."
5906 msgstr "Nie udało się wyszukać zarządzającego %1."
5908 #: sbin/rt-email-digest:96
5909 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
5912 #: sbin/rt-email-digest:98
5913 msgid "Print this message"
5914 msgstr "Drukuj wiadomość"
5916 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2064 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:182 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:102 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76
5920 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82
5921 msgid "Priority starts at"
5922 msgstr "Priorytet rozpoczyna się od"
5924 #: share/html/Dashboards/Modify.html:70
5928 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:52
5932 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
5934 msgstr "Klucz prywatny"
5936 #: lib/RT/Handle.pm:640
5940 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:337 share/html/User/Prefs.html:246
5941 #. (loc_fuzzy($msg))
5942 msgid "Privileged status: %1"
5943 msgstr "Uprawniony status: %1"
5945 #: share/html/Admin/Users/index.html:116
5946 msgid "Privileged users"
5947 msgstr "Uprawnieni użytkownicy"
5949 #: bin/rt-crontool:184
5950 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
5953 #: NOT FOUND IN SOURCE
5957 #: lib/RT/Handle.pm:654
5958 msgid "Pseudogroup for internal use"
5959 msgstr "Grupa do użytku wewnętrznego"
5961 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
5963 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
5966 #: share/html/Dashboards/Elements/Tabs:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:72
5970 #: share/html/Search/Edit.html:66
5974 #: share/html/Search/Build.html:121
5975 msgid "Query Builder"
5976 msgstr "Kreator zapytań"
5978 #: share/html/Search/Elements/Chart:95
5982 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Record.pm:911 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1891 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:94 share/html/Elements/QueueSummary:50 share/html/Elements/QuickCreate:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Create.html:66 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:59 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:80 share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:87 share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:88 share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:68
5986 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:63 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:71 share/html/Admin/Queues/Templates.html:67
5989 msgid "Queue %1 not found"
5990 msgstr "Nie udało się wyszukać kolejki %1"
5992 #: NOT FOUND IN SOURCE
5993 msgid "Queue '%1' not found\\n"
5994 msgstr "Nie udało się wyszukać kolejki '%1 '\\n"
5996 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:62
5998 msgstr "Nazwa kolejki"
6000 #: NOT FOUND IN SOURCE
6001 msgid "Queue Scrips"
6002 msgstr "Skrypty kolejki"
6004 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:350
6005 msgid "Queue already exists"
6006 msgstr "Kolejka już istnieje"
6008 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:360 lib/RT/Queue_Overlay.pm:366
6009 msgid "Queue could not be created"
6010 msgstr "Nie udało się utworzyć kolejki"
6012 #: share/html/Ticket/Create.html:337 share/html/index.html:97
6013 msgid "Queue could not be loaded."
6014 msgstr "Nie udało się załadować kolejki"
6016 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:384 lib/RT/StyleGuide.pod:801
6017 msgid "Queue created"
6018 msgstr "Kolejka została utworzona"
6020 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:425
6021 msgid "Queue disabled"
6024 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:427
6025 msgid "Queue enabled"
6028 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
6032 #: NOT FOUND IN SOURCE
6033 msgid "Queue is not specified."
6034 msgstr "Kolejka nie została określona."
6036 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:214 share/html/SelfService/Display.html:125
6037 msgid "Queue not found"
6038 msgstr "Nie udało się wyszukać kolejki"
6040 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:103
6041 msgid "Queue rights"
6044 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
6048 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:136
6049 msgid "QueueAdminCc"
6052 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:135
6056 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6060 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:137
6061 msgid "QueueWatcher"
6064 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 share/html/Admin/Elements/Tabs:61 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Admin/index.html:68
6068 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6069 msgid "Queues I administer"
6072 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6073 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6076 #: share/html/Elements/Quicksearch:49 share/html/Prefs/Elements/Tabs:59 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72
6077 msgid "Quick search"
6078 msgstr "Szybkie wyszukiwanie"
6080 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
6081 msgid "Quick ticket creation"
6082 msgstr "Szybkie tworzenie zgłoszeń"
6084 #: lib/RT/Date.pm:117
6088 #: lib/RT/Date.pm:116
6092 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:61
6096 #: NOT FOUND IN SOURCE
6100 #: lib/RT/StyleGuide.pod:788
6101 #. ($RT::VERSION, RT->Config->Get('rtname'))
6102 msgid "RT %1 for %2"
6103 msgstr "RT %1 dla %2"
6105 #: NOT FOUND IN SOURCE
6106 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
6107 msgstr "RT %1 wyprodukowany przez <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
6109 #: NOT FOUND IN SOURCE
6110 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
6111 msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
6113 #: NOT FOUND IN SOURCE
6114 msgid "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
6115 msgstr "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
6117 #: share/html/Admin/index.html:48 share/html/Admin/index.html:49
6118 msgid "RT Administration"
6119 msgstr "Administracja RT"
6121 #: lib/RT/Installer.pm:160
6122 msgid "RT Administrator Email"
6123 msgstr "Adres poczty elektronicznej administratora RT"
6125 #: NOT FOUND IN SOURCE
6126 msgid "RT Authentication error."
6127 msgstr "Błąd autoryzacji w RT"
6129 #: NOT FOUND IN SOURCE
6130 msgid "RT Bounce: %1"
6131 msgstr "Odbicie zgłoszenia przez RT: %1"
6133 #: NOT FOUND IN SOURCE
6135 msgstr "Konfiguracja RT"
6137 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
6138 msgid "RT Configuration"
6141 #: NOT FOUND IN SOURCE
6142 msgid "RT Configuration error"
6143 msgstr "Błąd konfiguracji RT"
6145 #: NOT FOUND IN SOURCE
6146 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
6147 msgstr "Błąd krytyczny RT. Nie udało się zapisać wiadomości!"
6149 #: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64
6153 #: NOT FOUND IN SOURCE
6154 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
6155 msgstr "RT otrzymał e-mail (%1) z RT"
6157 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:72 share/html/SelfService/Elements/Tabs:74
6158 msgid "RT Self Service"
6159 msgstr "Samoobsługa RT"
6161 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:148
6165 #: NOT FOUND IN SOURCE
6166 msgid "RT Variables"
6169 #: lib/RT/Config.pm:237 lib/RT/Config.pm:246 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:73 share/html/Admin/Elements/UserTabs:69 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:51 share/html/Admin/Global/MyRT.html:59 share/html/Admin/Global/index.html:78 share/html/Admin/Users/MyRT.html:68 share/html/Prefs/MyRT.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/User/Elements/Tabs:77 share/html/index.html:6 share/html/index.html:79
6170 msgid "RT at a glance"
6171 msgstr "RT - przegląd podstawowych informacji"
6173 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:79
6175 msgid "RT at a glance for the user %1"
6176 msgstr "RT - przegląd podstawowych informacji dla użytkownika %1"
6178 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6179 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
6182 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:104
6183 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6186 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:96
6187 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6190 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:119
6191 msgid "RT core variables"
6194 #: NOT FOUND IN SOURCE
6195 msgid "RT couldn't authenticate you"
6196 msgstr "Nieudana autoryzacja w RT"
6198 #: NOT FOUND IN SOURCE
6199 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
6200 msgstr "Nie udało się wyszukać zgłaszającego przez przejrzenie zewnętrznej bazy"
6202 #: NOT FOUND IN SOURCE
6203 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
6204 msgstr "Nie udało się wyszukać kolejki: %1"
6206 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275
6207 msgid "RT couldn't store your session."
6210 #: NOT FOUND IN SOURCE
6211 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
6212 msgstr "Nie udało się zatwierdzić tego podpisu PGP.\\n"
6214 #: share/html/Elements/Logo:55
6215 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6219 #: NOT FOUND IN SOURCE
6220 msgid "RT for %1: %2"
6221 msgstr "RT dla %1: %2"
6223 #: NOT FOUND IN SOURCE
6224 msgid "RT has proccessed your commands"
6225 msgstr "RT wykonał twoje polecenia"
6227 #: NOT FOUND IN SOURCE
6228 msgid "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
6229 msgstr "RT © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. Jest dystrybuowane jako <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Wersja 2 GNU General Public License.</a>"
6231 #: share/html/Install/index.html:71
6232 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6235 #: share/html/Install/index.html:74
6236 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6239 #: NOT FOUND IN SOURCE
6240 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
6241 msgstr "Wg RT ta wiadomość może być informacją odbitą"
6243 #: lib/RT/Installer.pm:119
6244 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
6247 #: lib/RT/Installer.pm:153
6248 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6251 #: share/html/Search/Simple.html:62
6252 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
6255 #: NOT FOUND IN SOURCE
6256 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
6257 msgstr "RT będzie postępował z tą wiadomością tak, jakby była niepodpisana.\\n"
6259 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:98
6260 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
6263 #: lib/RT/Installer.pm:140
6264 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6267 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6268 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6271 #: NOT FOUND IN SOURCE
6272 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication. Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
6273 msgstr "Email w RT wymaga autoryzacji podpisu PGP. Albo nie podpisałeś wiadomości, albo Twój podpis nie może być zweryfikowany."
6275 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:48
6277 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
6280 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:201
6282 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6285 #: NOT FOUND IN SOURCE
6289 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:81 share/html/User/Prefs.html:71
6291 msgstr "Imię i nazwisko"
6293 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66
6297 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:166
6301 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
6302 msgid "Record all updates"
6305 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
6306 msgid "Recursive member"
6309 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:782
6311 msgid "Reference by %1 added"
6312 msgstr "Powiązanie %1 dodane"
6314 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:822
6316 msgid "Reference by %1 deleted"
6317 msgstr "Powiązanie %1 usunięte"
6319 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:779
6321 msgid "Reference to %1 added"
6322 msgstr "Powiązanie z %1 dodane"
6324 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:819
6326 msgid "Reference to %1 deleted"
6327 msgstr "Powiązanie z %1 usunięte"
6329 #: share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:157 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Ticket/Create.html:235 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151
6330 msgid "Referred to by"
6331 msgstr "Zgłoszenia powiązane"
6333 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6334 msgid "ReferredToBy"
6337 #: share/html/Elements/EditLinks:153 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94
6339 msgstr "Powiązane z"
6341 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6345 #: NOT FOUND IN SOURCE
6349 #: NOT FOUND IN SOURCE
6350 msgid "Refine search"
6351 msgstr "Wprowadź szczegółowe kryteria wyszukiwania"
6353 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6357 #: lib/RT/Config.pm:257
6358 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
6361 #: lib/RT/Config.pm:260
6362 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
6365 #: lib/RT/Config.pm:255
6366 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
6369 #: lib/RT/Config.pm:258
6370 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
6373 #: lib/RT/Config.pm:256
6374 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
6377 #: lib/RT/Config.pm:259
6378 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
6381 #: lib/RT/Config.pm:227
6382 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
6385 #: lib/RT/Config.pm:230
6386 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
6389 #: lib/RT/Config.pm:225
6390 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
6393 #: lib/RT/Config.pm:228
6394 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
6397 #: lib/RT/Config.pm:226
6398 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
6401 #: lib/RT/Config.pm:229
6402 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
6405 #: share/html/Elements/Refresh:59
6407 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
6408 msgstr "Odświeżaj tę stronę co %1 minut."
6410 #: NOT FOUND IN SOURCE
6411 msgid "Relationships"
6414 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:886
6415 #. ($ticket->Subject)
6416 msgid "Reminder '%1' added"
6417 msgstr "Dodano przypomnienie '%1'"
6419 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:899
6420 #. ($ticket->Subject)
6421 msgid "Reminder '%1' completed"
6424 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:892
6425 #. ($ticket->Subject)
6426 msgid "Reminder '%1' reopened"
6429 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6431 msgid "Reminder ticket #%1"
6434 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:88 share/html/Ticket/Elements/Tabs:154 share/html/Ticket/Reminders.html:57
6436 msgstr "Przypomnienia"
6438 #: share/html/Ticket/Reminders.html:52
6440 msgid "Reminders for ticket #%1"
6441 msgstr "Przypomnienia dla zgłoszenia nr %1"
6443 #: share/html/Search/Bulk.html:103
6444 msgid "Remove AdminCc"
6445 msgstr "Usuń AdminCc"
6447 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
6448 msgid "Remove Bookmark"
6449 msgstr "Usuń zakładkę"
6451 #: share/html/Search/Bulk.html:99
6455 #: share/html/Search/Bulk.html:95
6456 msgid "Remove Requestor"
6457 msgstr "Usuń zgłaszającego"
6459 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:187 share/html/Ticket/Elements/Tabs:175
6463 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:74
6464 msgid "Reply Address"
6465 msgstr "Adres odpowiedzi"
6467 #: share/html/Search/Bulk.html:138 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:97
6468 msgid "Reply to requestors"
6469 msgstr "Odpowiedz zgłaszającym"
6471 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
6472 msgid "Reply to tickets"
6473 msgstr "Odpowiedz na zgłoszenia"
6475 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
6476 msgid "ReplyToTicket"
6477 msgstr "ReplyToTicket"
6479 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:66 share/html/Tools/Reports/index.html:48 share/html/Tools/Reports/index.html:49 share/html/Tools/index.html:68
6483 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:130
6485 msgstr "Zgłaszający"
6487 #: NOT FOUND IN SOURCE
6488 msgid "Requestor email address"
6489 msgstr "Adres e-mail zgłaszającego"
6491 #: NOT FOUND IN SOURCE
6492 msgid "Requestor(s)"
6493 msgstr "Zgłaszający"
6495 #: NOT FOUND IN SOURCE
6496 msgid "RequestorAddresses"
6497 msgstr "AdresZgłaszającego"
6499 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:142
6500 msgid "RequestorGroup"
6503 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:131 share/html/Elements/QuickCreate:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:85 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58
6505 msgstr "Zgłaszający"
6507 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:94
6508 msgid "Requests should be due in"
6509 msgstr "Zgłoszenia powinny być zrealizowane w ciągu"
6511 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:149
6513 msgid "Required parameter '%1' not specified"
6514 msgstr "Wymagany atrybut '%1' nie został określony"
6516 #: share/html/Elements/Submit:101
6520 #: share/html/User/Prefs.html:184
6521 msgid "Reset secret authentication token"
6524 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Prefs/MyRT.html:60
6525 msgid "Reset to default"
6528 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:171 share/html/User/Prefs.html:90
6530 msgstr "Tel. domowy"
6532 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:194
6536 #: share/html/Ticket/Update.html:182
6537 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
6538 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6539 msgstr "Zamknij zgłoszenie nr %1 (%2)"
6541 #: etc/initialdata:299 lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:920 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:122 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6545 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:57 share/html/Tools/Reports/index.html:58
6546 msgid "Resolved by owner"
6547 msgstr "Zamknięte przez właściciela"
6549 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:61 share/html/Tools/Reports/index.html:63
6550 msgid "Resolved in date range"
6553 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:54
6554 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
6557 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:52
6558 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
6561 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6562 msgid "ResolvedRelative"
6565 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:71
6569 #: NOT FOUND IN SOURCE
6570 msgid "Response to requestors"
6571 msgstr "Odpowiedź dla zgłaszających"
6573 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6577 #: NOT FOUND IN SOURCE
6578 msgid "Results per page"
6579 msgstr "Wyniki - liczba na stronę"
6581 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:59
6582 msgid "Return back to the ticket"
6583 msgstr "Powróć do zgłoszenia"
6585 #: share/html/Elements/EditPassword:19
6586 msgid "Retype Password"
6587 msgstr "Wpisz ponownie hasło"
6589 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:61
6593 #: NOT FOUND IN SOURCE
6594 msgid "Right %1 not found for %2 %3 in scope %4 (%5)\\n"
6595 msgstr "Uprawnienie %1 nie zostało wyszukane dla %2 %3 w zakresie %4 (%5)\\n"
6597 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:410
6598 msgid "Right Delegated"
6599 msgstr "Uprawnienie zostało przekazane"
6601 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:310
6602 msgid "Right Granted"
6603 msgstr "Uprawnienie zostało przyznane"
6605 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175
6606 msgid "Right Loaded"
6607 msgstr "Uprawnienie zostało załadowane"
6609 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:475 lib/RT/ACE_Overlay.pm:496
6610 msgid "Right could not be revoked"
6611 msgstr "Uprawnienie nie może być odebrane"
6613 #: share/html/User/Delegation.html:87
6614 msgid "Right not found"
6615 msgstr "Nie udało się wyszukać uprawnienia"
6617 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:340 lib/RT/ACE_Overlay.pm:435
6618 msgid "Right not loaded."
6619 msgstr "Nie udało się załadować uprawnienia"
6621 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:492
6622 msgid "Right revoked"
6623 msgstr "Uprawnienie zostało odebrane"
6625 #: NOT FOUND IN SOURCE
6627 msgstr "Uprawnienia"
6629 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1381
6631 msgid "Rights could not be granted for %1"
6632 msgstr "Nie udało się przydzielić uprawnień dla %1"
6634 #: NOT FOUND IN SOURCE
6635 msgid "Rights could not be revoked for %1"
6636 msgstr "Nie udało się odebrać uprawnień dla %1"
6638 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:74 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:76
6642 #: NOT FOUND IN SOURCE
6643 msgid "RootApproval"
6644 msgstr "RootApproval"
6646 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:156
6650 #: share/html/Prefs/MyRT.html:76
6651 msgid "Rows per box"
6654 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:90
6655 msgid "Rows per page"
6656 msgstr "Linii na stronie"
6658 #: lib/RT/Installer.pm:68
6662 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6663 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6666 #: lib/RT/Date.pm:109
6670 #: NOT FOUND IN SOURCE
6674 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
6678 #: share/html/Prefs/MyRT.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Search/Elements/EditSearches:72 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/Reminders.html:63 share/html/Widgets/SelectionBox:233
6682 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/EditScrip:142 share/html/Admin/Global/Template.html:102 share/html/Admin/Groups/Modify.html:97 share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Admin/Queues/Template.html:103 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:75 share/html/Admin/Users/Modify.html:231 share/html/Dashboards/Modify.html:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:178 share/html/Prefs/Other.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Prefs/SearchOptions.html:65 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:98 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:150 share/html/Ticket/ModifyDates.html:63 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:65 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63 share/html/User/Groups/Modify.html:79
6683 msgid "Save Changes"
6684 msgstr "Zapisz zmiany"
6686 #: share/html/User/Prefs.html:192
6687 msgid "Save Preferences"
6690 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:65
6692 msgstr "Zapisz jako Nowe"
6694 #: NOT FOUND IN SOURCE
6695 msgid "Save changes"
6696 msgstr "Zapisz zmiany"
6698 #: lib/RT/SharedSetting.pm:196
6699 #. ($self->ObjectName, $name)
6701 msgstr "Zapisano %1 %2"
6703 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
6705 msgid "Saved Search %1 not found"
6708 #: share/html/Search/Chart.html:98
6709 msgid "Saved charts"
6712 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:135 share/html/Widgets/SavedSearch:185
6713 msgid "Saved searches"
6714 msgstr "Zapisane zapytania"
6716 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:78 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:85 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:65
6722 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:167
6723 msgid "Scrip Created"
6724 msgstr "Skrypt został utworzony"
6726 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
6727 msgid "Scrip Fields"
6728 msgstr "Atrybuty skryptu"
6730 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:104
6731 msgid "Scrip deleted"
6732 msgstr "Skrypt został usunięty"
6734 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:69 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:56 share/html/Admin/Global/index.html:56
6738 #: share/html/Ticket/Update.html:155
6739 msgid "Scrips and Recipients"
6740 msgstr "Skrypty i Adresaci"
6742 #: NOT FOUND IN SOURCE
6743 msgid "Scrips for %1\\n"
6744 msgstr "Skrypty dla %1\\n"
6746 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:57
6747 msgid "Scrips which apply to all queues"
6748 msgstr "Skrypty, które dotyczą wszystkich kolejek"
6750 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:67 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Search/Simple.html:67
6754 #: NOT FOUND IN SOURCE
6755 msgid "Search Criteria"
6756 msgstr "Kryteria wyszukiwania"
6758 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48 share/html/Prefs/SearchOptions.html:51
6759 msgid "Search Preferences"
6760 msgstr "Preferencje wyszukiwania"
6762 # nie jestem pewien!
6763 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
6764 msgid "Search for approvals"
6765 msgstr "Wyszukaj oczekujące potwierdzenia"
6767 #: NOT FOUND IN SOURCE
6768 msgid "Search for articles"
6769 msgstr "Wyszukaj artykuły"
6771 #: share/html/Search/Simple.html:77
6772 msgid "Search for tickets"
6773 msgstr "Wyszukiwanie zgłoszeń"
6775 #: share/html/Search/Simple.html:59
6776 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
6779 #: share/html/User/Elements/Tabs:73
6780 msgid "Search options"
6781 msgstr "Opcje wyszukiwań"
6783 #: share/html/Search/Chart.html:73
6784 #. ($PrimaryGroupByLabel)
6785 msgid "Search results grouped by %1"
6788 #: lib/RT/Config.pm:221
6789 msgid "Search results refresh interval"
6792 #: share/html/Search/Simple.html:61
6793 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
6796 #: share/html/User/Prefs.html:180
6797 msgid "Secret authentication token"
6800 #: bin/rt-crontool:368
6802 msgstr "Zabezpieczenie:"
6804 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:111
6806 msgstr "Zobacz też:"
6808 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
6809 msgid "See custom field values"
6812 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113
6813 msgid "See custom fields"
6816 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
6817 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
6818 msgstr "Zobacz dosłowne wiadomości wychodzące i ich odbiorców"
6820 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
6821 msgid "See ticket private commentary"
6822 msgstr "Zobacz prywatne komentarze do zgłoszenia"
6824 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
6825 msgid "See ticket summaries"
6826 msgstr "Zobacz podsumowania zgłoszeń"
6828 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113 lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
6829 msgid "SeeCustomField"
6830 msgstr "DostDoPólUżytk"
6832 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
6833 msgid "SeeDashboard"
6836 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
6840 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
6841 msgid "SeeGroupDashboard"
6844 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
6845 msgid "SeeOwnDashboard"
6848 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
6852 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:92 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:77 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:97 share/html/Admin/Elements/UserTabs:83 share/html/Admin/Global/Scrip.html:61 share/html/Admin/Global/Scrips.html:59 share/html/Admin/Global/Template.html:77 share/html/Admin/Global/Templates.html:59 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:93
6856 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
6857 msgid "Select Database Type"
6860 #: NOT FOUND IN SOURCE
6861 msgid "Select a Class"
6862 msgstr "Wybierz klasę"
6864 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:97
6865 msgid "Select a Custom Field"
6866 msgstr "Wybierz pole definiowane przez użytkownika"
6868 #: NOT FOUND IN SOURCE
6869 msgid "Select a Custom Fields"
6870 msgstr "Wybierz pole definiowane przez użytkownika"
6872 #: share/html/Admin/Groups/index.html:88
6873 msgid "Select a group"
6874 msgstr "Wybierz grupę"
6876 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
6877 msgid "Select a queue"
6878 msgstr "Wybierz kolejkę"
6880 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
6881 msgid "Select a queue for your new ticket"
6884 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:51 share/html/Admin/Users/index.html:54
6885 msgid "Select a user"
6886 msgstr "Wybierz użytkownika"
6888 #: share/html/Install/index.html:59
6889 msgid "Select another language"
6892 #: NOT FOUND IN SOURCE
6893 msgid "Select class"
6894 msgstr "Wybierz klasę"
6896 #: NOT FOUND IN SOURCE
6897 msgid "Select custom field"
6898 msgstr "Wybierz pole"
6900 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78
6901 msgid "Select custom fields for all queues"
6904 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72
6905 msgid "Select custom fields for all user groups"
6908 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67
6909 msgid "Select custom fields for all users"
6912 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:76 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84
6913 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
6916 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:82 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91
6917 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
6918 msgstr "Wybór pól zdefiniowanych przez użytkownika dla zgłoszeń we wszystkich kolejkach"
6920 #: share/html/User/Elements/GroupTabs:73
6921 msgid "Select group"
6922 msgstr "Wybierz grupę"
6924 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
6925 msgid "Select multiple values"
6926 msgstr "Wybór wielu wartości"
6928 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:62
6929 msgid "Select one value"
6930 msgstr "Wybór jednej wartości"
6932 #: NOT FOUND IN SOURCE
6933 msgid "Select queue"
6934 msgstr "Wybierz kolejkę"
6936 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:55
6937 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
6940 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:69 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:75
6941 msgid "Select scrip"
6942 msgstr "Wybierz skrypt"
6944 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:78 share/html/Admin/Queues/Templates.html:70
6945 msgid "Select template"
6946 msgstr "Wybierz szablon"
6948 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:63
6949 msgid "Select up to %1 values"
6950 msgstr "Wybierz maksymalnie %1 wartości"
6952 #: NOT FOUND IN SOURCE
6954 msgstr "Wybierz użytkownika"
6956 #: NOT FOUND IN SOURCE
6957 msgid "SelectMultiple"
6958 msgstr "Wybór wielu wartości"
6960 #: NOT FOUND IN SOURCE
6961 msgid "SelectSingle"
6962 msgstr "Wybór jednej wartości"
6964 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
6965 msgid "Selected Custom Fields"
6966 msgstr "Zaznaczone pola"
6968 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2022
6969 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
6972 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:70
6973 msgid "Selected objects"
6974 msgstr "Zaznaczone obiekty"
6976 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
6977 msgid "Selections modified. Please save your changes"
6980 #: NOT FOUND IN SOURCE
6981 msgid "Self Service"
6982 msgstr "Samoobsługa"
6984 #: lib/RT/Interface/Email.pm:719
6985 msgid "Send email successfully"
6988 #: NOT FOUND IN SOURCE
6989 msgid "Send mail to all watchers"
6990 msgstr "Wyślij e-mail do wszystkich obserwatorów"
6992 #: NOT FOUND IN SOURCE
6993 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
6994 msgstr "Wyślij e-mail do wszystkich obserwatorów jako \"komentarz\""
6996 #: etc/initialdata:76
6997 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7000 #: etc/initialdata:72
7001 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7004 #: etc/initialdata:67
7005 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7006 msgstr "Wyślij e-mail do zgłaszających i osób o uprawnieniach Cc"
7008 #: etc/initialdata:62
7009 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7010 msgstr "Wyślij e-mail do zgłaszających i osób o uprawnieniach Cc jako komentarz"
7012 #: etc/initialdata:33
7013 msgid "Sends a message to the requestors"
7014 msgstr "Wysyła wiadomość do zgłaszających"
7016 #: etc/initialdata:80 etc/initialdata:84
7017 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7018 msgstr "Wysyła e-mail do osób wymienionych w Cc i Bcc"
7020 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:7
7021 msgid "Sends mail to the Ccs"
7022 msgstr "Wysyła e-mail do użytkowników o uprawnieniach CC"
7024 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:3
7025 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7026 msgstr "Wysyła e-mail jako komentarz do użytkowników o uprawnieniach CC"
7028 #: etc/initialdata:57
7029 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7030 msgstr "Wysyła e-mail do osób wymienionych w administracyjnym Cc"
7032 #: etc/initialdata:53
7033 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7034 msgstr "Wysyła e-mail do osób wymienionych w administracyjnym Cc jako komentarz"
7036 #: etc/initialdata:37 etc/initialdata:41
7037 msgid "Sends mail to the owner"
7038 msgstr "Wysyła e-mail do właściciela"
7040 #: lib/RT/Date.pm:96
7044 #: NOT FOUND IN SOURCE
7048 #: NOT FOUND IN SOURCE
7049 msgid "Seperate multiple URLs with spaces"
7050 msgstr "Oddziel spacjami adresy URL"
7052 #: NOT FOUND IN SOURCE
7056 #: share/html/Prefs/Other.html:82 share/html/User/Elements/Tabs:57
7060 #: lib/RT/Config.pm:375
7061 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7064 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:170
7068 #: NOT FOUND IN SOURCE
7069 msgid "Show Approvals"
7070 msgstr "Pokazuj potwierdzenia"
7072 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7073 msgid "Show Columns"
7074 msgstr "Wyświetlane kolumny"
7076 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:314
7077 msgid "Show Results"
7078 msgstr "Wyświetl wyniki"
7080 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
7082 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7085 #: NOT FOUND IN SOURCE
7086 msgid "Show advanced search options..."
7087 msgstr "Wyświetl zaawansowane opcje wyszukiwania..."
7089 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
7090 msgid "Show approved requests"
7091 msgstr "Wyświetl zatwierdzone zgłoszenia"
7093 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7094 msgid "Show as well"
7097 #: share/html/Ticket/Create.html:434
7099 msgstr "Wyświetl podstawowe informacje"
7101 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:67
7102 msgid "Show denied requests"
7103 msgstr "Wyświetl odrzucone zgłoszenia"
7105 #: share/html/Ticket/Create.html:437
7106 msgid "Show details"
7107 msgstr "Wyświetl szczegóły"
7109 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
7110 msgid "Show link descriptions"
7113 #: lib/RT/Config.pm:283
7114 msgid "Show oldest history first"
7117 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
7118 msgid "Show pending requests"
7119 msgstr "Wyświetl zgłoszenia oczekujące na zatwierdzenie"
7121 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
7122 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7123 msgstr "Wyświetl zgłoszenia oczekujące na pozostałe zatwierdzenia"
7125 #: NOT FOUND IN SOURCE
7126 msgid "Show ticket private commentary"
7127 msgstr "Wyświetl prywatny komentarz do zgłoszenia"
7129 #: NOT FOUND IN SOURCE
7130 msgid "Show ticket summaries"
7131 msgstr "Wyświetl streszczenia zgłoszeń"
7133 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
7137 #: lib/RT/System.pm:89
7138 msgid "ShowApprovalsTab"
7141 #: lib/RT/System.pm:88
7142 msgid "ShowConfigTab"
7145 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
7146 msgid "ShowOutgoingEmail"
7147 msgstr "PodglądPocztyWychodz"
7149 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
7150 msgid "ShowSavedSearches"
7151 msgstr "PodglądZapytańZapis"
7153 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
7157 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
7158 msgid "ShowTemplate"
7159 msgstr "ShowTemplate"
7161 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
7165 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
7166 msgid "ShowTicketComments"
7167 msgstr "ShowTicketComments"
7169 #: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:60 share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:78 share/html/Ticket/Elements/Tabs:303
7173 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:58
7174 #. ($m->interp->apply_escapes( $Path ))
7175 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
7178 #: share/html/Dashboards/Queries.html:184
7180 msgstr "Panel boczny"
7182 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:49 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80
7186 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:112
7187 msgid "Sign by default"
7188 msgstr "Domyślnie podpisuj"
7190 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
7191 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7192 msgstr "Podpisz jako zgłaszający lub osoba o uprawnieniach Cc dla zgłoszenia lub kolejki"
7194 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
7195 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7196 msgstr "Podpisz jako osoba o uprawnieniach AdminCc dla zgłoszenia lub kolejki"
7198 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:219 share/html/User/Prefs.html:172
7202 #: NOT FOUND IN SOURCE
7203 msgid "Signed in as %1"
7204 msgstr "Wpisany jako %1"
7206 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:520
7207 msgid "Signing disabled"
7208 msgstr "Podpisywanie nieaktywne"
7210 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:519
7211 msgid "Signing enabled"
7212 msgstr "Podpisywanie aktywne"
7214 #: share/html/Elements/Tabs:71
7215 msgid "Simple Search"
7216 msgstr "Proste wyszukiwanie"
7218 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
7222 #: lib/RT/Installer.pm:139
7224 msgstr "Nazwa strony"
7226 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:152 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
7230 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:5
7234 #: sbin/rt-email-digest:287
7235 msgid "Skipping disabled user"
7238 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:79
7242 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107
7243 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7246 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:113
7247 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7250 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7254 #: NOT FOUND IN SOURCE
7256 msgstr "Kryterium sortowania"
7258 #: NOT FOUND IN SOURCE
7260 msgstr "Klucz sortowania"
7262 #: NOT FOUND IN SOURCE
7263 msgid "Sort results by"
7264 msgstr "Sortuj wyniki wg"
7266 #: NOT FOUND IN SOURCE
7270 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7274 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:207 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:66
7278 #: sbin/rt-email-digest:94
7279 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7282 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:60
7284 msgstr "Arkusz kalkulacyjny"
7286 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
7290 #: NOT FOUND IN SOURCE
7294 #: NOT FOUND IN SOURCE
7296 msgstr "Strona powitalna"
7298 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:120 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58
7300 msgstr "Realizacja rozpoczęta"
7302 #: NOT FOUND IN SOURCE
7303 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
7304 msgstr "Data rozpoczęcia realizacji '%1' nie może być rozpoznana"
7306 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
7307 msgid "StartedRelative"
7310 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:119 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:215 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54
7312 msgstr "Początek realizacji"
7314 #: NOT FOUND IN SOURCE
7316 msgstr "Początek realizacji od"
7318 #: NOT FOUND IN SOURCE
7319 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
7320 msgstr "Data rozpoczęcia realizacji '%1' nie może być rozpoznana"
7322 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
7323 msgid "StartsRelative"
7326 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:150 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:137
7328 msgstr "Województwo"
7330 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:914 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1925 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:93 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:55 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Ticket/Update.html:68 share/html/Tools/MyDay.html:67
7334 #: etc/initialdata:285
7335 msgid "Status Change"
7336 msgstr "Zmiana statusu"
7338 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:641
7339 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'", "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
7340 msgid "Status changed from %1 to %2"
7341 msgstr "Status zmieniony z %1 na %2"
7343 #: NOT FOUND IN SOURCE
7344 msgid "StatusChange"
7345 msgstr "Zmiana statusu"
7347 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:216
7351 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
7352 msgid "Steal tickets"
7353 msgstr "Przejmij zgłoszenia"
7355 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
7357 msgstr "PrzejecieZgloszen"
7359 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7367 msgid "Step %1 of %2"
7368 msgstr "Krok %1 z %2"
7370 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:735
7372 msgid "Stolen from %1"
7373 msgstr "Przejęte od %1"
7375 #: NOT FOUND IN SOURCE
7376 msgid "Stolen from %1 "
7377 msgstr "Przejęte od %1 "
7379 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:82
7383 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:910 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:125 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2007 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:53 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:141 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:111 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:50 share/html/Ticket/Elements/Reminders:131 share/html/Ticket/Forward.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:102
7387 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
7391 #: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:757
7393 msgid "Subject changed to %1"
7394 msgstr "Temat został zmieniony na %1"
7396 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7400 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:578
7401 #. ((defined $value && length $value)? $value : $self->loc("(no value)"))
7402 msgid "SubjectTag changed to %1"
7405 #: share/html/Elements/Submit:87
7409 #: NOT FOUND IN SOURCE
7410 msgid "Submit Query"
7411 msgstr "Wykonaj zapytanie"
7413 #: NOT FOUND IN SOURCE
7414 msgid "Submit Workflow"
7415 msgstr "Wprowadź obieg (Workflow)"
7417 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:180
7421 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
7422 #. ($DashboardObj->Name)
7423 msgid "Subscribe to dashboard %1"
7426 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
7427 msgid "Subscribe to dashboards"
7430 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
7431 msgid "SubscribeDashboard"
7434 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:265
7435 #. ($DashboardObj->Name)
7436 msgid "Subscribed to dashboard %1"
7439 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:80 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:91
7440 msgid "Subscription"
7441 msgstr "Subskrypcja"
7443 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:270
7445 msgid "Subscription could not be created: %1"
7448 #: NOT FOUND IN SOURCE
7450 msgstr "Powiodło się"
7452 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:724
7453 msgid "Successfuly decrypted data"
7456 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:689
7457 msgid "Successfuly encrypted data"
7460 #: NOT FOUND IN SOURCE
7462 msgstr "Streszczenie"
7464 #: NOT FOUND IN SOURCE
7465 msgid "Summary matches"
7466 msgstr "Streszczenie zgadza się z"
7468 #: lib/RT/Date.pm:103
7472 #: NOT FOUND IN SOURCE
7476 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
7480 #: lib/RT/System.pm:79
7484 #: lib/RT/Config.pm:364
7488 #: NOT FOUND IN SOURCE
7492 #: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:57 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50
7493 msgid "System Configuration"
7494 msgstr "Konfiguracja systemu"
7496 #: share/html/Dashboards/index.html:61
7497 msgid "System Dashboards"
7500 #: lib/RT/Installer.pm:224 share/html/Elements/SelectTimezone:71
7501 msgid "System Default"
7502 msgstr "Domyślne ustawienie systemu"
7504 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:1381 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
7505 msgid "System Error"
7506 msgstr "Błąd systemowy"
7508 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:234 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:240
7510 msgid "System Error: %1"
7513 #: share/html/Admin/Tools/index.html:49
7514 msgid "System Tools"
7515 msgstr "Narzędzia systemowe"
7517 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:413
7518 msgid "System error. Right not delegated."
7519 msgstr "Błąd systemowy. Uprawnienie nie zostało przekazane"
7521 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:160 lib/RT/ACE_Overlay.pm:232 lib/RT/ACE_Overlay.pm:313
7522 msgid "System error. Right not granted."
7523 msgstr "Błąd systemowy. Uprawnienie nie zostało przydzielone"
7525 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:58 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59
7526 msgid "System groups"
7527 msgstr "Grupy systemowe"
7529 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:101
7530 msgid "System rights"
7533 #: lib/RT/Handle.pm:706
7534 msgid "SystemRolegroup for internal use"
7535 msgstr "Grupa ról systemowych do użytku wewnętrznego"
7537 #: NOT FOUND IN SOURCE
7539 msgstr "TEST_STRING"
7541 #: etc/initialdata:566 share/html/Search/Elements/EditFormat:70 share/html/Ticket/Elements/Tabs:209
7545 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
7546 msgid "Take tickets"
7547 msgstr "Przyjmij zgłoszenia"
7549 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
7551 msgstr "PrzyjęcieZgłoszeń"
7553 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:720
7557 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7558 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7561 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:79
7565 #: share/html/Admin/Global/Template.html:111 share/html/Admin/Queues/Template.html:117
7566 #. ($TemplateObj->Id())
7567 msgid "Template #%1"
7568 msgstr "Szablon #%1"
7570 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
7572 msgid "Template #%1 deleted"
7575 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:144
7576 #. ($args{'Template'})
7577 msgid "Template '%1' not found"
7580 #: NOT FOUND IN SOURCE
7581 msgid "Template deleted"
7582 msgstr "Szablon został usunięty"
7584 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:383
7585 msgid "Template is empty"
7588 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:140
7589 msgid "Template is mandatory argument"
7592 #: NOT FOUND IN SOURCE
7593 msgid "Template not found"
7594 msgstr "Nie udało się wyszukać szablonu"
7596 #: NOT FOUND IN SOURCE
7597 msgid "Template not found\\n"
7598 msgstr "Nie udało się wyszukać szablonu\\n"
7600 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:363
7601 msgid "Template parsed"
7602 msgstr "Szablon nie został rozpoznany"
7604 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:426
7605 msgid "Template parsing error"
7608 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:72 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:59 share/html/Admin/Global/index.html:60
7612 #: NOT FOUND IN SOURCE
7613 msgid "Templates for %1\\n"
7614 msgstr "Szablony dla %1\\n"
7616 #: NOT FOUND IN SOURCE
7620 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:158
7621 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
7624 #: lib/RT/Record.pm:919
7625 msgid "That is already the current value"
7626 msgstr "To już jest aktualna wartość"
7628 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:442
7629 msgid "That is not a value for this custom field"
7630 msgstr "To nie jest wartość tego pola"
7632 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1714
7633 msgid "That is the same value"
7634 msgstr "To jest ta sama wartość"
7636 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:295 lib/RT/ACE_Overlay.pm:394
7637 msgid "That principal already has that right"
7638 msgstr "Ten użytkownik/ grupa już dysponują tym prawem"
7640 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:843
7642 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
7643 msgstr "Ten zarządzający jest już %1 dla tej kolejki"
7645 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1138
7646 #. ($self->loc($args{'Type'}))
7647 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
7648 msgstr "Ten zarządzający jest już %1 dla tego zgłoszenia"
7650 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:959
7652 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
7653 msgstr "Ten zarządzający nie jest %1 dla tej kolejki"
7655 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1260
7657 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
7658 msgstr "Ten zarządzający nie jest %1 dla tego zgłoszenia"
7660 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1710
7661 msgid "That queue does not exist"
7662 msgstr "Ta kolejka nie istnieje"
7664 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2999
7665 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7666 msgstr "To zgłoszenie ma niewykonane zgłoszenia zależne"
7668 #: NOT FOUND IN SOURCE
7669 msgid "That user already has that right"
7670 msgstr "Ten użytkownik już posiada to uprawnienie"
7672 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:482 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2816
7673 msgid "That user already owns that ticket"
7674 msgstr "Ten użytkownik już jest właścicielem tego zgłoszenia"
7676 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2759
7677 msgid "That user does not exist"
7678 msgstr "Taki użytkownik nie istnieje"
7680 #: lib/RT/User_Overlay.pm:304
7681 msgid "That user is already privileged"
7682 msgstr "Ten użytkownik już posiada to uprawnienie"
7684 #: lib/RT/User_Overlay.pm:325
7685 msgid "That user is already unprivileged"
7686 msgstr "Ten użytkownik nie jest uprawniony"
7688 #: lib/RT/User_Overlay.pm:317
7689 msgid "That user is now privileged"
7690 msgstr "Ten użytkownik jest już uprawniony"
7692 #: lib/RT/User_Overlay.pm:338
7693 msgid "That user is now unprivileged"
7694 msgstr "Ten użytkownik jest teraz nieuprawniony"
7696 #: NOT FOUND IN SOURCE
7697 msgid "That user is now unprivilegedileged"
7698 msgstr "Cet utilisateur a perdu ses droits"
7700 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2809
7701 msgid "That user may not own tickets in that queue"
7702 msgstr "Ten użytkownik może nie posiadać zgłoszeń w tej kolejce"
7704 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:224
7705 msgid "That's not a numerical id"
7706 msgstr "To nie jest id typu liczbowego"
7708 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:178 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:53
7710 msgstr "Podstawowe informacje"
7712 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101
7713 msgid "The CC of a ticket"
7714 msgstr "CC zgłoszenia"
7716 #: lib/RT/Installer.pm:110
7717 msgid "The DBA's database password"
7720 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102
7721 msgid "The administrative CC of a ticket"
7722 msgstr "Administracyjne CC zgłoszenia"
7724 #: NOT FOUND IN SOURCE
7725 msgid "The comment has been recorded"
7726 msgstr "Komentarz został zapisany"
7728 #: lib/RT/Installer.pm:79
7729 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
7732 #: bin/rt-crontool:378
7733 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
7734 msgstr "Następujące polecenie wyszuka wszystkie aktywne zgłoszenia w kolejce głównej i ustawi ich priorytet na 99, jeśli nie zostały zmodyfikowane w ciągu ostatnich 4 godzin:"
7736 #: NOT FOUND IN SOURCE
7737 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
7738 msgstr "Następujące polecenia nie zostały wykonane:\\n\\n"
7740 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
7741 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
7744 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
7745 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
7748 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2196
7749 msgid "The key has been disabled"
7752 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2202
7753 msgid "The key has been revoked"
7756 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2207
7757 msgid "The key has expired"
7760 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2240
7761 msgid "The key is fully trusted"
7764 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
7765 msgid "The key is ultimately trusted"
7768 #: lib/RT/Record.pm:922
7769 msgid "The new value has been set."
7770 msgstr "Ustawiono nową wartość."
7772 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99
7773 msgid "The owner of a ticket"
7774 msgstr "Właściciel zgłoszenia"
7776 #: share/html/dhandler:50
7777 msgid "The page you requested could not be found"
7780 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100
7781 msgid "The requestor of a ticket"
7782 msgstr "Zgłaszający"
7784 #: share/html/Install/Finish.html:64
7785 #. (RT::Installer->ConfigFile)
7786 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
7789 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
7790 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
7793 #: lib/RT/Config.pm:174
7797 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2049
7798 msgid "There are several keys suitable for encryption."
7801 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
7803 msgid "There are unread messages on this ticket."
7804 msgstr "To zgłoszenie zawiera nieprzeczytane wiadomości."
7806 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2235
7807 msgid "There is marginal trust in this key"
7810 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2041
7811 msgid "There is no key suitable for encryption."
7814 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2045
7815 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
7818 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
7819 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
7820 msgstr "Te komentarze nie są generalnie widoczne dla użytkownika"
7822 #: share/html/Install/Basics.html:53
7823 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
7826 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1093
7827 msgid "This custom field does not apply to that object"
7830 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
7831 msgid "This feature is only available to system administrators"
7832 msgstr "Ta funkcja jest dostępna tylko dla administratora systemu"
7834 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277
7835 #. ($RT::MasonSessionDir)
7836 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
7839 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
7840 msgid "This message will be sent to..."
7841 msgstr "Ta wiadomość zostanie wysłana do..."
7843 #: NOT FOUND IN SOURCE
7844 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
7845 msgstr "To zgłoszenie %1 %2 (%3)\\n"
7847 #: bin/rt-crontool:369
7848 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
7849 msgstr "Ta aplikacja pozwala użytkownikowi na przypadkowe uruchomienie tzw. perl modułów z RT"
7851 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:338
7852 msgid "This transaction appears to have no content"
7853 msgstr "Nie określono zawartości tej transakcji"
7855 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:85
7857 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
7858 msgstr "%1 zgłoszeń tego użytkownika o najwyższym priorytecie"
7860 #: NOT FOUND IN SOURCE
7861 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
7862 msgstr "25 zgłoszeń tego użytkownika o najwyższym priorytecie"
7864 #: lib/RT/Date.pm:107
7868 #: NOT FOUND IN SOURCE
7872 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
7876 #: lib/RT/Record.pm:908 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52
7880 #: NOT FOUND IN SOURCE
7881 msgid "Ticket # %1 %2"
7882 msgstr "Zgłoszenie nr %1 %2"
7884 #: NOT FOUND IN SOURCE
7885 msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
7886 msgstr "Ticket n°%1 Jumbo update: %2"
7888 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48 share/html/Ticket/ModifyAll.html:52
7889 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
7890 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
7891 msgstr "Pełna aktualizacja: %2 zgłoszenia nr %1"
7893 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:113
7895 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
7898 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:147
7899 #. ($Transaction->Ticket)
7903 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
7904 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
7905 msgid "Ticket #%1: %2"
7906 msgstr "Zgłoszenie nr %1 %2"
7908 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1123 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1132 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:378 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:501 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:513
7909 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
7910 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
7913 msgstr "Zgłoszenie %1"
7915 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:672 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:696
7916 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
7917 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
7918 msgstr "Zgłoszenie %1 zostało utworzone w kolejce '%2'"
7920 #: NOT FOUND IN SOURCE
7921 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
7922 msgstr "Zgłoszenie %1 zostało załadowane\\n"
7924 #: share/html/Search/Bulk.html:424 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
7926 #. ($Ticket->Id, $_)
7927 msgid "Ticket %1: %2"
7928 msgstr "Zgłoszenie %1: %2"
7930 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:76
7931 msgid "Ticket Custom Fields"
7934 #: share/html/Ticket/History.html:48 share/html/Ticket/History.html:51
7935 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
7936 msgid "Ticket History # %1 %2"
7937 msgstr "Historia zgłoszenia nr %1 %2"
7939 #: NOT FOUND IN SOURCE
7941 msgstr "Nr zgłoszenia"
7943 #: etc/initialdata:300
7944 msgid "Ticket Resolved"
7945 msgstr "Zgłoszenie zamknięte"
7947 #: share/html/Elements/CollectionList:180 share/html/Elements/TicketList:64
7948 msgid "Ticket Search"
7949 msgstr "Wyszukiwanie zgłoszeń"
7951 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1317 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:81 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89
7952 msgid "Ticket Transactions"
7955 #: NOT FOUND IN SOURCE
7956 msgid "Ticket attachment"
7957 msgstr "Załącznik do zgłoszenia, którego"
7959 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2194
7960 msgid "Ticket content"
7961 msgstr "Zawartość zgłoszenia"
7963 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2243
7964 msgid "Ticket content type"
7965 msgstr "Typ zawartości zgłoszenia"
7967 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:494 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:507 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:518 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:680
7968 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
7969 msgstr "Nie udało się utworzyć zgłoszenia z powodu wewnętrznego błędu"
7971 #: share/html/Ticket/Create.html:258
7972 msgid "Ticket could not be loaded"
7973 msgstr "Zgłoszenie nie mogło być załadowane"
7975 #: NOT FOUND IN SOURCE
7976 msgid "Ticket created"
7977 msgstr "Zgłoszenie zostało utworzone"
7979 #: NOT FOUND IN SOURCE
7980 msgid "Ticket creation failed"
7981 msgstr "Nie udało się utworzyć zgłoszenia"
7983 #: NOT FOUND IN SOURCE
7984 msgid "Ticket deleted"
7985 msgstr "Zgłoszenie zostało usunięte"
7987 #: lib/RT/Config.pm:267
7988 msgid "Ticket display"
7991 #: NOT FOUND IN SOURCE
7992 msgid "Ticket id not found"
7993 msgstr "Nie udało się wyszukać numeru zgłoszenia"
7995 #: share/html/Ticket/Display.html:63
7996 msgid "Ticket metadata"
7997 msgstr "Meta-dane zgłoszenia"
7999 #: NOT FOUND IN SOURCE
8000 msgid "Ticket not found"
8001 msgstr "Nie udało się wyszukać zgłoszenia"
8003 #: etc/initialdata:286
8004 msgid "Ticket status changed"
8005 msgstr "Zmienił się status zgłoszenia"
8007 #: NOT FOUND IN SOURCE
8008 msgid "Ticket watchers"
8009 msgstr "Obserwatorzy zgłoszenia"
8011 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
8013 msgid "TicketSQL search module"
8016 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1316 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:75 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:74 share/html/Search/Chart:151 share/html/Search/Elements/Chart:107
8020 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2414
8021 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
8022 msgid "Tickets %1 %2"
8023 msgstr "Zgłoszenia %1 %2"
8025 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2369
8026 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
8027 msgid "Tickets %1 by %2"
8028 msgstr "Zgłoszenia %1 do %2"
8030 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88
8031 msgid "Tickets created after"
8032 msgstr "Zgłoszenia utworzone po"
8034 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:90
8035 msgid "Tickets created before"
8036 msgstr "Zgłoszenia utworzone przed"
8038 #: NOT FOUND IN SOURCE
8039 msgid "Tickets from %1"
8040 msgstr "Zgłoszenia od %1"
8042 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89
8043 msgid "Tickets resolved after"
8044 msgstr "Zgłoszenia zamknięte po"
8046 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:91
8047 msgid "Tickets resolved before"
8048 msgstr "Zgłoszenia zamknięte przed"
8050 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8051 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8052 msgstr "Zgłoszenia, które zależą od tego zatwierdzenia:"
8054 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:74
8055 msgid "Time Estimated"
8056 msgstr "Szacowany czas"
8058 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2165 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:92
8060 msgstr "Pozostały czas"
8062 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:197 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:83
8064 msgstr "Czas realizacji"
8066 #: NOT FOUND IN SOURCE
8068 msgstr "Pozostały czas"
8070 #: share/html/Elements/Footer:54
8071 msgid "Time to display"
8072 msgstr "Wyświetlany czas"
8074 #: NOT FOUND IN SOURCE
8076 msgstr "Czas realizacji"
8078 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:106 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
8079 msgid "TimeEstimated"
8082 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
8084 msgstr "PozostałyCzas"
8086 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:915 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
8088 msgstr "Czas realizacji"
8090 #: lib/RT/Installer.pm:210 lib/RT/Installer.pm:235 share/html/User/Prefs.html:82
8092 msgstr "Strefa czasowa"
8094 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:75
8098 #: share/html/Ticket/Forward.html:67
8102 #: NOT FOUND IN SOURCE
8103 msgid "To generate a diff of this commit:"
8104 msgstr "Aby wygenerować różnice tego zatwierdzenia:"
8106 #: NOT FOUND IN SOURCE
8107 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
8108 msgstr "Aby wygenerować różnice tego zatwierdzenia:\\n"
8110 #: share/html/Elements/Footer:65
8111 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8112 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8113 msgstr "Więcej o wsparciu, szkoleniach, rozwoju i licencjonowaniu dostępne jest w %1."
8115 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:918 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:118 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
8119 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
8120 msgid "ToldRelative"
8123 #: share/html/Admin/Elements/Tabs:70 share/html/Admin/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:77 share/html/Tools/index.html:48 share/html/Tools/index.html:51
8127 #: share/html/Search/Elements/Chart:144
8131 #: etc/initialdata:227
8135 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:880
8137 msgid "Transaction %1 purged"
8138 msgstr "Transakcja %1 została wyczyszczona"
8140 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:193
8141 msgid "Transaction Created"
8142 msgstr "Transakcja została utworzona"
8144 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:80
8145 msgid "Transaction Custom Fields"
8148 #: NOT FOUND IN SOURCE
8149 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
8150 msgstr "Transakcja-> Nie udało się utworzyć, ponieważ nie określono numeru zgłoszenia"
8152 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:126
8153 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8156 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:129
8157 msgid "TransactionDate"
8160 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:945
8161 msgid "Transactions are immutable"
8162 msgstr "Transakcje nie są możliwe do powielenia"
8164 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
8168 #: NOT FOUND IN SOURCE
8169 msgid "Trying to delete a right: %1"
8170 msgstr "Próba usunięcia uprawnienia: %1"
8172 #: lib/RT/Date.pm:105
8176 #: NOT FOUND IN SOURCE
8180 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
8184 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:916 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1979 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:95 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:67 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8188 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:809
8189 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8190 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8193 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:262
8194 msgid "Unable to determine object type or id"
8197 #: NOT FOUND IN SOURCE
8198 msgid "Unable to load article"
8199 msgstr "Nie udało się załadować artykułu"
8201 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:254
8203 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
8206 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:126
8207 msgid "Unimplemented"
8208 msgstr "Niezaimplementowane"
8210 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:91
8214 #: NOT FOUND IN SOURCE
8215 msgid "UnixUsername"
8216 msgstr "Nazwa użytkownika typu 'unix'"
8218 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2219 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2224
8219 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8222 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2229
8223 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8226 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:306 lib/RT/Record.pm:804
8227 #. ($self->ContentEncoding)
8228 #. ($ContentEncoding)
8229 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8230 msgstr "Nieznany Typ Zawartości %1"
8232 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:267
8234 msgid "Unknown field: %1"
8237 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8241 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8243 msgstr "Nieograniczona"
8245 #: share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:66
8246 msgid "Unnamed search"
8247 msgstr "Zapytanie bezimienne"
8249 #: lib/RT/Handle.pm:641
8250 msgid "Unprivileged"
8251 msgstr "Nieuprawnieni"
8253 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:74
8254 msgid "Unselected Custom Fields"
8255 msgstr "Niezaznaczone Pola"
8257 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:87
8258 msgid "Unselected objects"
8261 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1749 lib/RT/User_Overlay.pm:1765
8262 msgid "Unset private key"
8265 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:716
8269 #: NOT FOUND IN SOURCE
8270 msgid "Untitled search"
8271 msgstr "Recherche sans titre"
8273 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:88 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:221 share/html/Search/Bulk.html:84 share/html/Search/Elements/EditSearches:70 share/html/Widgets/SelectionBox:224
8275 msgstr "Zaktualizuj"
8277 #: NOT FOUND IN SOURCE
8279 msgstr "Zaktualizuj wszystko"
8281 #: share/html/Search/Chart.html:94 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
8282 msgid "Update Graph"
8285 #: NOT FOUND IN SOURCE
8287 msgstr "Zaktualizuj ID"
8289 #: share/html/Ticket/Update.html:153
8290 msgid "Update Ticket"
8291 msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie"
8293 #: share/html/Search/Bulk.html:135 share/html/Ticket/ModifyAll.html:90 share/html/Ticket/Update.html:91
8295 msgstr "Zaktualizuj typ"
8297 #: NOT FOUND IN SOURCE
8298 msgid "Update all these tickets at once"
8299 msgstr "Zaktualizuj wszystkie te zgłoszenia jednocześnie"
8301 #: NOT FOUND IN SOURCE
8302 msgid "Update email"
8303 msgstr "Zaktualizuj e-mail"
8305 #: share/html/Search/Build.html:111
8306 msgid "Update format and Search"
8309 #: share/html/Search/Bulk.html:232
8310 msgid "Update multiple tickets"
8311 msgstr "Zaktualizuj wiele zgłoszeń jednocześnie"
8313 #: NOT FOUND IN SOURCE
8315 msgstr "Zaktualizuj nazwę"
8317 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:522 lib/RT/Interface/Web.pm:1232
8318 msgid "Update not recorded."
8319 msgstr "Aktualizacja nie została zapisana."
8321 #: NOT FOUND IN SOURCE
8322 msgid "Update selected tickets"
8323 msgstr "Zaktualizuj wybrane zgłoszenia"
8325 #: NOT FOUND IN SOURCE
8326 msgid "Update signature"
8327 msgstr "Zaktualizuj podpis"
8329 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:87
8330 msgid "Update ticket"
8331 msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie"
8333 #: NOT FOUND IN SOURCE
8334 msgid "Update ticket # %1"
8335 msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie nr %1"
8337 #: share/html/SelfService/Update.html:117 share/html/SelfService/Update.html:49
8339 msgid "Update ticket #%1"
8340 msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie nr %1"
8342 #: share/html/Ticket/Update.html:184
8343 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
8344 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8345 msgstr "Zaktualizuj zgłoszenie nr %1 (%2)"
8347 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:520 lib/RT/Interface/Web.pm:1232
8348 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8349 msgstr "Aktualizacja nie dotyczyła korespondencji ani komentarza."
8351 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
8352 msgid "UpdateStatus"
8355 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1392 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:919 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:141 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79
8357 msgstr "Zaktualizowane"
8359 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:264
8361 msgid "Updated saved search \"%1\""
8364 #: share/html/Tools/Offline.html:94
8368 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
8369 msgid "Upload multiple files"
8370 msgstr "Wyślij wiele plików"
8372 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
8373 msgid "Upload multiple images"
8374 msgstr "Wyślij wiele obrazków"
8376 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:87
8377 msgid "Upload one file"
8378 msgstr "Wyślij jeden plik"
8380 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:82
8381 msgid "Upload one image"
8382 msgstr "Wyślij jeden obrazek"
8384 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:88
8385 msgid "Upload up to %1 files"
8386 msgstr "Wyślij aż do %1 plików"
8388 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:83
8389 msgid "Upload up to %1 images"
8390 msgstr "Wyślij aż do %1 obrazków"
8392 #: share/html/Tools/Offline.html:94
8393 msgid "Upload your changes"
8394 msgstr "Zapisz swoje zmiany"
8396 #: sbin/rt-email-digest:88
8400 #: lib/RT/Installer.pm:133
8402 msgstr "Używać SSL?"
8404 #: lib/RT/Config.pm:313
8405 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed. This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
8408 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
8409 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
8410 msgid "Use default (%1)"
8413 #: share/html/Admin/index.html:86
8414 msgid "Use other RT administrative tools"
8417 #: share/html/Widgets/Form/Select:123
8418 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
8419 msgid "Use system default (%1)"
8422 #: NOT FOUND IN SOURCE
8423 msgid "Use the dropdown menus to select which transactions you want to extract into a new RTFM article"
8424 msgstr "Użyj rozwijalnych list, aby wybrać transakcje, z których chcesz utworzyć nowy artykuł RTFM"
8426 #: lib/RT/Config.pm:303
8427 msgid "Use this to protect the format of plain text"
8430 #: lib/RT/Record.pm:909 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
8434 #: NOT FOUND IN SOURCE
8435 msgid "User %1 %2: %3\\n"
8436 msgstr "Użytkownik %1 %2: %3 \\n"
8438 #: NOT FOUND IN SOURCE
8439 msgid "User %1 Password: %2\\n"
8440 msgstr "Hasło użytkownika %1: %2\\n"
8442 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:403
8444 msgid "User '%1' could not be found."
8445 msgstr "Nie można znaleźć użytkownika %1."
8447 #: NOT FOUND IN SOURCE
8448 msgid "User '%1' not found"
8449 msgstr "Nie udało się wyszukać użytkownika '%1'"
8451 #: NOT FOUND IN SOURCE
8452 msgid "User '%1' not found\\n"
8453 msgstr "Nie udało się wyszukać użytkownika '%1'\\n"
8455 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:65
8456 msgid "User (created - expire)"
8459 #: etc/initialdata:170 etc/initialdata:87
8460 msgid "User Defined"
8461 msgstr "Definiowany przez użytkownika"
8463 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:96
8464 msgid "User Defined conditions and actions"
8465 msgstr "Warunki i operacje zdefiniowane przez użytkownika"
8467 #: NOT FOUND IN SOURCE
8471 #: NOT FOUND IN SOURCE
8475 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:74 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:70 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:87 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:70 share/html/Admin/Global/index.html:74
8477 msgstr "Uprawnienia użytkowników"
8479 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1756
8480 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
8481 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
8484 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:295
8486 msgid "User could not be created: %1"
8487 msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika: %1"
8489 #: lib/RT/User_Overlay.pm:264
8490 msgid "User created"
8491 msgstr "Użytkownik został utworzony"
8493 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:76 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:90 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:77 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:92
8494 msgid "User defined groups"
8495 msgstr "Grupy def. przez użytkownika"
8497 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1216
8498 msgid "User disabled"
8501 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1218
8502 msgid "User enabled"
8505 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:61
8506 msgid "User has empty email address"
8507 msgstr "Użytkownik ma pusty adres poczty elektronicznej"
8509 #: lib/RT/User_Overlay.pm:489 lib/RT/User_Overlay.pm:509
8511 msgstr "Użytkownik załadowany"
8513 #: NOT FOUND IN SOURCE
8514 msgid "User notified"
8515 msgstr "Użytkownik został powiadomiony"
8517 #: NOT FOUND IN SOURCE
8519 msgstr "Widok użytkownika"
8521 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
8522 msgid "User's GnuPG keys"
8525 #: share/html/Admin/Groups/index.html:113
8526 msgid "User-defined groups"
8527 msgstr "Grupy zdefiniowane przez użytkownika"
8529 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:71 share/html/Elements/Login:107 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58
8533 #: lib/RT/Config.pm:160
8534 msgid "Username format"
8535 msgstr "Format nazwy użytkownika"
8537 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1318 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:57 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 share/html/Admin/Elements/Tabs:55 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:75 share/html/Admin/Queues/People.html:91 share/html/Admin/index.html:58 share/html/User/Groups/Members.html:81
8539 msgstr "Użytkownicy"
8541 #: share/html/Admin/Users/index.html:99
8542 msgid "Users matching search criteria"
8543 msgstr "Użytkownicy odpowiadający kryteriom wyszukiwania"
8545 #: bin/rt-crontool:176
8547 msgid "Using transaction #%1..."
8550 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:339
8552 msgstr "Sprawdź zapytanie"
8554 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:85
8558 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:123 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:65
8562 #: NOT FOUND IN SOURCE
8563 msgid "ValueOfQueue"
8564 msgstr "Wartość kolejki"
8566 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:130 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
8570 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:122
8574 #: share/html/Tools/index.html:70
8575 msgid "Various RT reports"
8578 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:206
8582 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
8583 msgid "View dashboards for this group"
8586 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
8587 msgid "View personal dashboards"
8590 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
8591 msgid "View system dashboards"
8594 #: lib/RT/Date.pm:115
8598 #: lib/RT/Config.pm:194
8599 msgid "WYSIWYG composer height"
8602 #: lib/RT/Config.pm:185
8603 msgid "WYSIWYG message composer"
8606 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
8607 msgid "Warning! This is NOT signed!"
8610 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
8611 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
8614 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
8618 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
8619 msgid "WatchAsAdminCc"
8620 msgstr "WatchAsAdminCc"
8622 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:134
8626 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:145
8627 msgid "WatcherGroup"
8630 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:65
8632 msgstr "Obserwatorzy"
8634 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
8635 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
8638 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
8639 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
8642 #: lib/RT/Installer.pm:197
8646 #: NOT FOUND IN SOURCE
8648 msgstr "Web-kodowanie"
8650 #: lib/RT/Date.pm:106
8654 #: NOT FOUND IN SOURCE
8658 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
8662 #: lib/RT/Config.pm:363
8663 msgid "Weekly digest"
8666 #: share/html/Install/index.html:48
8667 msgid "Welcome to RT!"
8668 msgstr "Witaj w RT!"
8670 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
8671 msgid "What I did today"
8672 msgstr "Co dziś zrobiłem"
8674 #: share/html/Install/index.html:67
8676 msgstr "Czym jest RT?"
8678 #: lib/RT/Installer.pm:161
8679 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
8682 #: share/html/Install/Global.html:54
8683 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
8686 #: NOT FOUND IN SOURCE
8687 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
8688 msgstr "Po zatwierdzeniu zgłoszenia przez wszystkich zatwierdzających, dodaj korespondencję do oryginalnego zgłoszenia"
8690 #: NOT FOUND IN SOURCE
8691 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
8692 msgstr "Po zatwierdzeniu zgłoszenia przez któregokolwiek z zatwierdzających, dodaj korespondencję do oryginalnego zgłoszenia"
8694 #: etc/initialdata:104
8695 msgid "When a ticket is created"
8696 msgstr "Po utworzeniu zgłoszenia"
8698 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
8699 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
8700 msgstr "Po utworzeniu zgłoszenia podlegającego zatwierdzeniu, powiadom właściciela i osoby o uprawnieniach AdminCc o zadaniu oczekującym zatwierdzenie przez nich"
8702 #: etc/initialdata:109
8703 msgid "When anything happens"
8704 msgstr "Jeśli cokolwiek się wydarzy"
8706 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
8707 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
8710 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.7.1/content:3
8711 msgid "Whenever a ticket is closed"
8714 #: etc/initialdata:164 etc/upgrade/3.8.3/content:3
8715 msgid "Whenever a ticket is rejected"
8718 #: etc/initialdata:183 etc/upgrade/3.7.1/content:8
8719 msgid "Whenever a ticket is reopened"
8722 #: etc/initialdata:157
8723 msgid "Whenever a ticket is resolved"
8724 msgstr "Zawsze gdy zgłoszenie będzie zamykane"
8726 #: etc/initialdata:143
8727 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
8728 msgstr "Zawsze gdy zmieni się właściciel zgłoszenia"
8730 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/3.1.17/content:16
8731 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
8732 msgstr "Zawsze gdy zmieni się priorytet zgłoszenia"
8734 #: etc/initialdata:151
8735 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
8736 msgstr "Zawsze gdy zmieni się kolejka zgłoszenia"
8738 #: etc/initialdata:128
8739 msgid "Whenever a ticket's status changes"
8740 msgstr "Zawsze gdy zmieni się status zgłoszenia"
8742 #: etc/initialdata:171
8743 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
8744 msgstr "Zawsze gdy wystąpi warunek definiowany przez użytkownika"
8746 #: etc/initialdata:122
8747 msgid "Whenever comments come in"
8748 msgstr "Zawsze gdy wystąpią komentarze"
8750 #: etc/initialdata:115
8751 msgid "Whenever correspondence comes in"
8752 msgstr "Zawsze gdy wpłynie korespondencja"
8754 #: lib/RT/Installer.pm:183
8755 msgid "Where to find your sendmail binary."
8758 #: NOT FOUND IN SOURCE
8759 msgid "Which are referred to by "
8760 msgstr "Które są zgłoszeniami powiązanymi "
8762 #: NOT FOUND IN SOURCE
8763 msgid "Which refer to"
8764 msgstr "Które dotyczą"
8766 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
8770 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:176 share/html/User/Prefs.html:94
8774 #: NOT FOUND IN SOURCE
8775 msgid "Work offline"
8776 msgstr "Praca zdalna"
8778 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
8780 msgstr "Tel. do pracy"
8782 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/Tools/MyDay.html:62
8786 #: NOT FOUND IN SOURCE
8787 msgid "XXX CHANGEME You are not an authorized user"
8788 msgstr "XXX CHANGEME Nie jesteś użytkownikiem z uprawnieniami"
8790 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:77
8794 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2925
8795 msgid "You already own this ticket"
8796 msgstr "Jesteś już właścicielem tego zgłoszenia"
8798 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
8799 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
8802 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
8803 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
8806 #: lib/RT/Interface/Web.pm:396 lib/RT/Interface/Web.pm:403
8807 msgid "You are not an authorized user"
8808 msgstr "Nie jesteś autoryzowanym użytkownikiem"
8810 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:51
8811 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1". "#txn-".$txn->id)
8812 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
8815 #: share/html/Prefs/Search.html:58
8816 msgid "You can also edit the predefined search itself"
8819 #: lib/RT/User_Overlay.pm:932
8820 msgid "You can not set password."
8823 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2802
8824 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
8825 msgstr "Możesz ponownie przydzielić tylko te zgłoszenia, których jesteś właścicielem lub te, które nie mają właściciela"
8827 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2798
8828 msgid "You can only take tickets that are unowned"
8831 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:54
8832 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
8835 #: NOT FOUND IN SOURCE
8836 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
8837 msgstr "Nie masz uprawnień do przeglądania tego zgłoszenia.\\n"
8839 #: lib/RT/StyleGuide.pod:772
8841 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
8842 msgstr "Wyszukałeś zgłoszenia %1 w kolejce %2"
8844 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
8845 msgid "You have been logged out of RT."
8846 msgstr "Zostałeś wylogowany z RT."
8848 #: share/html/SelfService/Display.html:132
8849 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
8850 msgstr "Nie masz uprawnień do rejestrowania zgłoszeń w tej kolejce."
8852 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1723
8853 msgid "You may not create requests in that queue."
8854 msgstr "Nie możesz rejestrować zgłoszeń w tej kolejce."
8856 #: share/html/Install/Basics.html:85
8857 msgid "You must enter an Administrative password"
8860 #: share/html/Install/Finish.html:56
8861 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
8864 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
8865 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
8868 #: share/html/Install/index.html:79
8869 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
8872 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
8873 msgid "You're welcome to login again"
8874 msgstr "Proszę zalogować się ponownie"
8876 #: NOT FOUND IN SOURCE
8877 msgid "Your %1 requests"
8878 msgstr "Twoje zgłoszenia %1"
8880 #: NOT FOUND IN SOURCE
8881 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
8882 msgstr "Administrator RT niewłaściwie skonfigurował aliasy maila, które wywołują RT"
8884 #: share/html/Elements/EditPassword:8
8885 msgid "Your current password"
8888 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1108
8889 msgid "Your password is not set."
8892 #: NOT FOUND IN SOURCE
8893 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
8894 msgstr "Twoje zgłoszenie zostało zatwierdzone przez %1. Może nadal oczekiwać na inne zatwierdzenia."
8896 #: NOT FOUND IN SOURCE
8897 msgid "Your request has been approved."
8898 msgstr "Twoje zgłoszenie zostało zatwierdzone."
8900 #: NOT FOUND IN SOURCE
8901 msgid "Your request was rejected"
8902 msgstr "Twoje zgłoszenie zostało odrzucone"
8904 #: NOT FOUND IN SOURCE
8905 msgid "Your request was rejected."
8906 msgstr "Twoje zgłoszenie zostało odrzucone"
8908 #: lib/RT/Interface/Web.pm:425
8909 msgid "Your username or password is incorrect"
8910 msgstr "Nazwa użytkownika lub hasło jest nieprawidłowe"
8912 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:156 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:141
8914 msgstr "Kod pocztowy"
8916 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:166
8920 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
8924 #: NOT FOUND IN SOURCE
8925 msgid "[no subject]"
8926 msgstr "[Pas de sujet]"
8928 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:62
8932 #: lib/RT/Config.pm:302
8933 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
8936 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:59
8940 #: lib/RT/System.pm:91
8941 msgid "allow creation of saved searches"
8944 #: lib/RT/System.pm:90
8945 msgid "allow loading of saved searches"
8948 #: NOT FOUND IN SOURCE
8952 #: NOT FOUND IN SOURCE
8956 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:82
8957 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
8958 msgid "as granted to %1"
8959 msgstr "tak jak przydzielone dla %1"
8961 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
8965 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
8969 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
8970 msgid "bottom to top"
8971 msgstr "od dołu do góry"
8973 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:68
8974 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
8977 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:63
8978 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
8981 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:53 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:68
8982 msgid "check to add"
8985 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
8986 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
8989 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
8993 #: lib/RT/Config.pm:163
8997 #: NOT FOUND IN SOURCE
9001 #: NOT FOUND IN SOURCE
9005 #: NOT FOUND IN SOURCE
9006 msgid "content-type"
9007 msgstr "typ zawartości"
9009 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:86
9013 #: NOT FOUND IN SOURCE
9014 msgid "correspondence (probably) not sent"
9015 msgstr "korespondencja (prawdopodobnie) nie została wysłana"
9017 #: NOT FOUND IN SOURCE
9018 msgid "correspondence sent"
9019 msgstr "korespondencja została wysłana"
9021 #: share/html/Search/Chart.html:63 share/html/Search/Chart.html:67
9024 msgid "custom field '%1'"
9027 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:99
9031 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:72
9034 msgstr "co dzień o %1"
9036 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
9040 #: NOT FOUND IN SOURCE
9044 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
9048 #: lib/RT/Config.pm:312
9049 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
9052 #: NOT FOUND IN SOURCE
9053 msgid "does not match"
9054 msgstr "nie zgadza się z"
9056 #: NOT FOUND IN SOURCE
9057 msgid "doesn't contain"
9058 msgstr "nie zawiera"
9060 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9061 msgid "doesn't match"
9064 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
9068 #: NOT FOUND IN SOURCE
9069 msgid "email address"
9070 msgstr "adresse email"
9072 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9076 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9077 msgid "error: can't move down"
9080 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9081 msgid "error: can't move left"
9084 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9085 msgid "error: can't move up"
9088 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9089 msgid "error: nothing to delete"
9092 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9093 msgid "error: nothing to move"
9096 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9097 msgid "error: nothing to toggle"
9100 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:117
9104 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:173
9105 msgid "executed plugin successfuly"
9108 #: NOT FOUND IN SOURCE
9112 #: NOT FOUND IN SOURCE
9114 msgstr "nazwa pliku"
9116 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2241
9120 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9121 msgid "greater than"
9124 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:159
9129 #: lib/RT/Date.pm:346
9133 #: lib/RT/Date.pm:118 share/html/Search/Elements/ResultViews:62
9137 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:100 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9141 #: NOT FOUND IN SOURCE
9143 msgstr "w ramach klasy %1"
9145 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:84
9149 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:85
9153 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2197
9154 msgid "key disabled"
9157 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2208
9159 msgstr "klucz wygasł"
9161 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2203
9165 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
9166 msgid "left to right"
9167 msgstr "od lewej do prawej"
9169 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9171 msgstr "mniejszy od"
9173 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2236
9177 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
9179 msgstr "zgadza się z"
9181 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
9182 msgid "maximum depth"
9185 #: lib/RT/Date.pm:342
9189 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
9193 #: NOT FOUND IN SOURCE
9194 msgid "modifications\\n\\n"
9195 msgstr "modyfikacje\\n\\n"
9197 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9199 msgstr "miesięcznie"
9201 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:69
9202 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
9203 msgid "monthly (day %1) at %2"
9204 msgstr "miesięcznie (dzień %1) o %2"
9206 #: lib/RT/Date.pm:358
9210 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:59 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:62 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:68 share/html/Dashboards/Subscription.html:136
9214 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
9218 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
9222 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
9226 #: NOT FOUND IN SOURCE
9228 msgstr "brak wartości"
9230 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2213 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
9234 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9235 msgid "not equal to"
9238 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
9242 #: NOT FOUND IN SOURCE
9244 msgstr "necontientpas"
9246 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:161
9247 msgid "objects were successfuly removed"
9250 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
9254 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9258 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
9262 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:76
9266 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
9268 msgstr "otwórz/zamknij"
9270 #: share/html/Widgets/Form/Select:77
9274 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:164
9275 #. ($self->Name, $user->Name)
9276 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
9277 msgstr "prywatna grupa '%1' użytkownika '%2'"
9279 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
9283 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:181
9284 msgid "plugin returned empty list"
9287 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:172
9288 #. ($queue->Name, $self->Type)
9290 msgstr "kolejka %1 %2"
9292 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
9296 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
9300 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
9301 msgid "right to left"
9302 msgstr "od prawej do lewej"
9304 #: lib/RT/Date.pm:338
9308 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:183
9309 msgid "see object list below"
9312 #: lib/RT/System.pm:89
9313 msgid "show Approvals tab"
9316 #: lib/RT/System.pm:88
9317 msgid "show Configuration tab"
9320 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9324 #: NOT FOUND IN SOURCE
9326 msgstr "Arkusz kalk."
9328 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80
9332 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
9333 msgid "summary rows"
9336 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
9341 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:178
9343 msgid "system group '%1'"
9344 msgstr "grupy systemowej '%1'"
9346 #: share/html/Elements/Error:70 share/html/SelfService/Error.html:65
9347 msgid "the calling component did not specify why"
9348 msgstr "przywoływany komponent nie określił powodu"
9350 #: lib/RT/Installer.pm:169
9351 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
9354 #: lib/RT/Installer.pm:177
9355 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
9358 #: NOT FOUND IN SOURCE
9360 msgstr "ticket n°%1"
9362 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
9363 #. ($self->Instance, $self->Type)
9364 msgid "ticket #%1 %2"
9365 msgstr "zgłoszenie #%1 %2"
9367 #: NOT FOUND IN SOURCE
9371 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
9372 msgid "top to bottom"
9373 msgstr "od góry do dołu"
9375 #: NOT FOUND IN SOURCE
9379 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2246
9383 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:181
9385 msgid "undescribed group %1"
9386 msgstr "nieopisana grupa %1"
9388 #: NOT FOUND IN SOURCE
9389 msgid "undescripbed group %1"
9390 msgstr "nieopisana grupa %1"
9392 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
9396 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:156
9397 #. ($user->Object->Name)
9399 msgstr "użytkownika %1"
9401 #: lib/RT/Config.pm:164
9403 msgstr "z dodatkowymi informacjami"
9405 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
9409 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:66
9410 #. (loc($day), $hour)
9411 msgid "weekly (on %1) at %2"
9414 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:123
9418 #: lib/RT/Installer.pm:198
9419 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
9422 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:68
9423 msgid "with headers"
9424 msgstr "z nagłówkami"
9426 #: NOT FOUND IN SOURCE
9427 msgid "with template %1"
9428 msgstr "wg szablonu %1"
9430 #: lib/RT/Date.pm:362
9432 msgstr "rokiem/latami"
9434 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85