3 "Project-Id-Version: RT 3.0.1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2003-04-01 06:06+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2003-05-01 04:47+0200\n"
6 "Last-Translator: Marcus Ramberg <marcus@thefeed.no>\n"
7 "Language-Team: RT Norwegian <rt@thefeed.no>\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 #: html/Elements/MyRequests:28 html/Elements/MyTickets:28
18 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:55
23 #: html/Approvals/Elements/Approve:27 html/Approvals/Elements/ShowDependency:50 html/SelfService/Display.html:25 html/Ticket/Display.html:26 html/Ticket/Display.html:30
24 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
25 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
26 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
27 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
36 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:771
37 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
42 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
43 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
44 msgstr "%1 %3. %2 %7 %4:%5:%6"
46 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3505 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:557 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:599
47 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
48 #. ($field, $self->NewValue)
49 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
51 msgstr "%1 %2 lagt til"
58 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3511 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:564
59 #. ($cf->Name, $old_value, $new_value->Content)
60 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
61 msgid "%1 %2 changed to %3"
62 msgstr "%1 %2 ble endret til %3"
64 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3508 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:560 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:605
65 #. ($cf->Name, $old_value)
66 #. ($field, $self->OldValue)
67 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
69 msgstr "%1 %2 slettet"
71 #: NOT FOUND IN SOURCE
72 msgid "%1 %2 of group %3"
73 msgstr "%1 %2 av gruppen %3"
75 #: html/Admin/Elements/EditScrips:44 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:28
76 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
77 msgid "%1 %2 with template %3"
78 msgstr "%1 %2 med mal %3"
80 #: NOT FOUND IN SOURCE
81 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
82 msgstr "%1 (%2) %3 denne biletten\\n""
84 #: html/Search/Listing.html:57
85 #. (($session{'tickets'}->FirstRow+1), ($session{'tickets'}->FirstRow() + $session{'tickets'}->RowsPerPage() ))
89 #: bin/rt-crontool:169 bin/rt-crontool:176 bin/rt-crontool:182
90 #. ("--search-argument", "--search")
91 #. ("--condition-argument", "--condition")
92 #. ("--action-argument", "--action")
93 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
94 msgstr "%1 - Et parameter til %2"
96 #: bin/rt-crontool:185
98 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
99 msgstr "%1 - Viser statusoppdateringer til STDOUT"
101 #: bin/rt-crontool:179
103 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
104 msgstr "%1 - Oppgi kommandomodulen du ønsker  bruke"
106 #: bin/rt-crontool:173
108 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
109 msgstr "%1 - Oppgiv betingelsesmodulen du ønsker  bruke"
111 #: bin/rt-crontool:166
113 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
114 msgstr "%1 - Oppgi søkemodulen du ønsker  bruke"
116 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:122
118 msgid "%1 ScripAction loaded"
119 msgstr "%1 KommandoScript lastet"
121 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3538
122 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
123 msgid "%1 added as a value for %2"
124 msgstr "%1 ble lagt til som verdi for %2"
126 #: NOT FOUND IN SOURCE
127 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
128 msgstr "%1 alias trenger en ReferanseId å jobbe mot"
130 #: NOT FOUND IN SOURCE
131 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
132 msgstr "%1 alias trenger en saksnummer å jobbe mot "
134 #: NOT FOUND IN SOURCE
135 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
136 msgstr "%1 alias trenger et saksnummer å jobbe mot (fra %2) %3"
138 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:117 lib/RT/Link_Overlay.pm:124
141 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
142 msgstr "%1 ser ut til å være et lokalt objekt, men kan ikke finnes i databasen"
144 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:52 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:481
145 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
146 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
150 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:535 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:624 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:633 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:636
151 #. ($self->Field , ( $self->OldValue || $no_value ) , $self->NewValue)
152 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
153 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
154 #. ($self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue)
155 msgid "%1 changed from %2 to %3"
156 msgstr "%1 ble endret fra %2 til %3"
158 #: lib/RT/Interface/Web.pm:891
159 msgid "%1 could not be set to %2."
160 msgstr "%1 kunne ikke settes til %2."
162 #: NOT FOUND IN SOURCE
163 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
164 msgstr "%1 kunne ikke starte en transaksjon (%2)\\n"
166 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2817
168 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
169 msgstr "%1 kunne ikke sette status til løst. RT-basen kan være inkonsistent."
171 #: html/Elements/MyTickets:25
173 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
174 msgstr "Mine %1 høyst prioriterte saker..."
176 #: html/Elements/MyRequests:25
178 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
179 msgstr "Mine %1 høyst prioriterte forespørsler..."
181 #: bin/rt-crontool:161
183 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
184 msgstr "%1 er et verktøy for å behandle saker fra eksterne verktøy, slik som cron."
186 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:743
187 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
188 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
189 msgstr "%1 er ikke lenger en %2 for denne køen."
191 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1570
192 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
193 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
194 msgstr "%1 er ikke lenger en %2 for denne saken."
196 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3594
197 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
198 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
199 msgstr "%1 er ikke lenger en verdi for fleksifeltet %2"
201 #: NOT FOUND IN SOURCE
202 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
203 msgstr "%1 er ikke et gyldig saksnummer."
205 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:36
210 #: NOT FOUND IN SOURCE
212 msgstr "%1 vises ikke"
214 #: html/User/Elements/DelegateRights:76
215 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
217 msgstr "%1 rettigheter"
219 #: NOT FOUND IN SOURCE
220 msgid "%1 succeeded\\n"
221 msgstr "%1 var velykket\\n"
223 #: NOT FOUND IN SOURCE
224 msgid "%1 type unknown for $MessageId"
225 msgstr "%1 er ukjent type for $saksnummer"
227 #: NOT FOUND IN SOURCE
228 msgid "%1 type unknown for %2"
229 msgstr "%1 er ukjent type for %2"
231 #: NOT FOUND IN SOURCE
232 msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
233 msgstr "%1 ble opprettet uten en aktiv bruker\\n"
235 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:42
237 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
238 msgstr "%1 vil løse alle medlemmer av en løst gruppesak."
240 #: NOT FOUND IN SOURCE
241 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
242 msgstr "%1 vil stoppe en [lokal] BASE hvis den er avhengig av/medlem av en tilkoblet sak."
244 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:433
246 msgid "%1: no attachment specified"
247 msgstr "%1: ingen vedlegg oppgitt"
249 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:102
254 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:99
255 #. (int($size/102.4)/10)
259 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1140
261 msgid "'%1' is an invalid value for status"
262 msgstr "'%1' er en ugyldig statusverdi"
264 #: NOT FOUND IN SOURCE
265 msgid "'%1' not a recognized action. "
266 msgstr "'%1' er ikke en kjent handling"
268 #: NOT FOUND IN SOURCE
269 msgid "(Check box to delete group member)"
270 msgstr "(Merk for å slette gruppemedlem)"
272 #: NOT FOUND IN SOURCE
273 msgid "(Check box to delete scrip)"
274 msgstr "(Merk for å slette Scrip)"
276 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:25 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:29 html/Admin/Elements/EditScrips:35 html/Admin/Elements/EditTemplates:36 html/Admin/Groups/Members.html:52 html/Ticket/Elements/EditLinks:33 html/Ticket/Elements/EditPeople:46 html/User/Groups/Members.html:55
277 msgid "(Check box to delete)"
278 msgstr "(Merk for å slette)"
280 #: NOT FOUND IN SOURCE
281 msgid "(Check boxes to delete)"
282 msgstr "(Merk boksene for å slette)"
284 #: html/Ticket/Create.html:178
285 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
286 msgstr "(Skriv inn referansenummer eller URler, separert med mellomrom)"
288 #: html/Admin/Queues/Modify.html:54 html/Admin/Queues/Modify.html:60
289 #. ($RT::CorrespondAddress)
290 #. ($RT::CommentAddress)
291 msgid "(If left blank, will default to %1"
292 msgstr "(Standard er %1);H
294 #: NOT FOUND IN SOURCE
296 msgstr "(Ingen Verdi)"
298 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:33 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:32
299 msgid "(No custom fields)"
300 msgstr "(Ingen fleksifelt)"
302 #: html/Admin/Groups/Members.html:50 html/User/Groups/Members.html:53
304 msgstr "(Ingen medlemmer)"
306 #: html/Admin/Elements/EditScrips:32 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:32
308 msgstr "(Ingen scrips)"
310 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:31
311 msgid "(No templates)"
312 msgstr "(Ingen maler)"
314 #: html/Ticket/Update.html:85
315 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
316 msgstr "(Sender en kopi av denne oppdateringen til en kommaseparert liste med epostaddresser. Endrer <b>ikke</b> hvem som vil motta fremtidige oppdatreinger.)"
318 #: NOT FOUND IN SOURCE
319 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
320 msgstr "(Sender en kopi av denne oppdateringen til en kommaseparert liste med epostaddresser. Endrer <b>ikke</b> hvem som vil motta fremtidige oppdateringer.)"
322 #: html/Ticket/Create.html:79
323 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
324 msgstr "(Sender en kopi av denne oppdateringen til en kommaseparert liste av administrative epostaddresser. Disse vil <b>vil</b> motta fremtidige oppdateringer.)"
326 #: html/Ticket/Update.html:81
327 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
328 msgstr "(Sender en kopi av denne oppdateringen til en komma-separert liste av epostaddresser. Endrer <b>ikke</b> hvem som vil motta fremtidige oppdateringer.)"
330 #: NOT FOUND IN SOURCE
331 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
332 msgstr "(Sender en kopi av denne oppdateringen til en kommaseparert liste med epost-addresser. Endrer <b->ikke</b> hvem som vi motta fremtige utfordrer dere nå."
334 #: html/Ticket/Create.html:69
335 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
336 msgstr "(Sender en kopi av dette oppdateringen til en kommaseparert liste med epostaddresser. Disse <b>vill</b> motta fremtidige oppdateringer.)"
338 #: html/Admin/Groups/index.html:33 html/User/Groups/index.html:33
342 #: html/Admin/Users/index.html:39
343 msgid "(no name listed)"
344 msgstr "(navn ikke oppgitt)"
346 #: html/Elements/MyRequests:43 html/Elements/MyTickets:45
348 msgstr "(ingen overskrift)"
350 #: html/Admin/Elements/SelectRights:48 html/Elements/SelectCustomFieldValue:30 html/Ticket/Elements/EditCustomField:59 html/Ticket/Elements/ShowCustomFields:36 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:534
352 msgstr "(ingen verdi)"
354 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:116
355 msgid "(only one ticket)"
356 msgstr "(bare en sak)"
358 #: html/Elements/MyRequests:52 html/Elements/MyTickets:55
359 msgid "(pending approval)"
360 msgstr "(Venter på godkjenning)"
362 #: html/Elements/MyRequests:54 html/Elements/MyTickets:57
363 msgid "(pending other tickets)"
364 msgstr "(venter på andre saker)"
366 #: NOT FOUND IN SOURCE
367 msgid "(requestor's group)"
368 msgstr "(kundens gruppe)"
370 #: html/Admin/Users/Modify.html:50
374 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:105
376 msgstr "(ingen tittel)"
378 #: NOT FOUND IN SOURCE
379 msgid "25 highest priority tickets I own..."
380 msgstr "Mine 25 høyst prioriterte saker..."
382 #: NOT FOUND IN SOURCE
383 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
384 msgstr "Mine 25 høyst priorterte forespørsler..."
386 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:32
387 msgid "<% $Ticket->Status%>"
388 msgstr "<% $Ticket-:Status%>"
390 #: html/Elements/SelectTicketTypes:27
394 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 html/Elements/CreateTicket:26
395 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
396 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
397 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Ny sak i\"> %1"
399 #: NOT FOUND IN SOURCE
403 #: etc/initialdata:203
404 msgid "A blank template"
407 #: NOT FOUND IN SOURCE
411 #: NOT FOUND IN SOURCE
415 #: NOT FOUND IN SOURCE
416 msgid "ACE could not be deleted"
417 msgstr "ACE kunne ikke slettes"
419 #: NOT FOUND IN SOURCE
420 msgid "ACE could not be found"
421 msgstr "fant ikke ACE"
423 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:157 lib/RT/Principal_Overlay.pm:181
424 msgid "ACE not found"
425 msgstr "ACE ikke funnet"
427 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:831
428 msgid "ACEs can only be created and deleted."
429 msgstr "ACEr kan bare opprettes og slettes."
431 #: bin/rt-commit-handler:755
432 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
433 msgstr "Avbryter for  ung uønsket saksendring"
435 #: html/User/Elements/Tabs:32
439 #: html/Admin/Users/Modify.html:80
440 msgid "Access control"
441 msgstr "Aksesskontroll"
443 #: html/Admin/Elements/EditScrip:57
447 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:147
448 #. ($args{'ScripAction'})
449 msgid "Action %1 not found"
450 msgstr "Handling %1 finnes ikke"
452 #: bin/rt-crontool:123
453 msgid "Action committed."
454 msgstr "Handling skrevet."
456 #: bin/rt-crontool:119
457 msgid "Action prepared..."
458 msgstr "Handling forberedt"
460 #: html/Search/Bulk.html:92
462 msgstr "Legg til AdminCc"
464 #: html/Search/Bulk.html:90
468 #: html/Ticket/Create.html:114 html/Ticket/Update.html:100
469 msgid "Add More Files"
470 msgstr "Legg til flere filer"
472 #: NOT FOUND IN SOURCE
473 msgid "Add Next State"
474 msgstr "Legg til neste status"
476 #: html/Search/Bulk.html:88
477 msgid "Add Requestor"
478 msgstr "Legg til kunde"
480 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:26
482 msgstr "Legg til verdi"
484 #: NOT FOUND IN SOURCE
485 msgid "Add a Scrip to this queue"
486 msgstr "Legg til Scrip i denne køen"
488 #: NOT FOUND IN SOURCE
489 msgid "Add a Scrip which will apply to all queues"
490 msgstr "Legg til et Scrip som gjelder for alle køer"
492 #: NOT FOUND IN SOURCE
493 msgid "Add a keyword selection to this queue"
494 msgstr "Legg til et nøkkelordvalg p denne køen"
496 #: NOT FOUND IN SOURCE
497 msgid "Add a new a global scrip"
498 msgstr "Legg til et globalt Scrip"
500 #: NOT FOUND IN SOURCE
501 msgid "Add a scrip to this queue"
502 msgstr "Legg til et Scrip til denne køen"
504 #: html/Admin/Global/Scrip.html:55
505 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
506 msgstr "Legg til et Scrip som vil gjelde for alle køer"
508 #: html/Search/Bulk.html:118
509 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
510 msgstr "Legg til kommentarer eller svar til denne saken"
512 #: html/Admin/Groups/Members.html:42 html/User/Groups/Members.html:39
514 msgstr "Legg til medlemmer"
516 #: html/Admin/Queues/People.html:66 html/Ticket/Elements/AddWatchers:28
517 msgid "Add new watchers"
518 msgstr "Legg til overvåkere"
520 #: NOT FOUND IN SOURCE
522 msgstr "AddNextState"
524 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:643
526 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
527 msgstr "La til primær som en %1 for denne køen"
529 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1454
530 #. ($self->loc($args{'Type'}))
531 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
532 msgstr "La til primær som en %1 for denne saken"
534 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:76 html/Admin/Users/Modify.html:122 html/User/Prefs.html:88
538 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:78 html/Admin/Users/Modify.html:127 html/User/Prefs.html:90
542 #: html/Ticket/Create.html:74
546 #: etc/initialdata:280
547 msgid "Admin Comment"
548 msgstr "Admin Kommentar"
550 #: etc/initialdata:259
551 msgid "Admin Correspondence"
552 msgstr "Admin-korrespondanse"
554 #: html/Admin/Queues/index.html:25 html/Admin/Queues/index.html:28
558 #: NOT FOUND IN SOURCE
560 msgstr "Adminbrukere"
562 #: html/Admin/Global/index.html:26 html/Admin/Global/index.html:28
563 msgid "Admin/Global configuration"
564 msgstr "Admin/Global konfigurasjon"
566 #: NOT FOUND IN SOURCE
568 msgstr "Admin/Grupper"
570 #: html/Admin/Queues/Modify.html:25 html/Admin/Queues/Modify.html:29
571 msgid "Admin/Queue/Basics"
572 msgstr "Admin/Køer/Grunnleggende"
574 #: NOT FOUND IN SOURCE
575 msgid "AdminAllPersonalGroups"
576 msgstr "AdminAllePersonalGrupper"
578 #: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:39 html/Ticket/Update.html:50 lib/RT/ACE_Overlay.pm:89
582 #: NOT FOUND IN SOURCE
584 msgstr "AdminKommentar"
586 #: NOT FOUND IN SOURCE
587 msgid "AdminCorrespondence"
588 msgstr "AdminKorrespondanse"
590 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72
591 msgid "AdminCustomFields"
592 msgstr "AdminFleksifelt"
594 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:146
598 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:148
599 msgid "AdminGroupMembership"
600 msgstr "AdminGruppeMedlemskap"
602 #: lib/RT/System.pm:59
603 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
604 msgstr "AdminEgnePersonligeGrupper"
606 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68
610 #: lib/RT/System.pm:60
612 msgstr "AdminBrukere"
614 #: html/Admin/Queues/People.html:48 html/Ticket/Elements/EditPeople:54
615 msgid "Administrative Cc"
616 msgstr "Administrativ Cc"
618 #: NOT FOUND IN SOURCE
622 #: NOT FOUND IN SOURCE
623 msgid "Advanced Search"
624 msgstr "Avansert Søk"
626 #: html/Elements/SelectDateRelation:36
630 #: NOT FOUND IN SOURCE
634 #: NOT FOUND IN SOURCE
638 #: NOT FOUND IN SOURCE
642 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:96
643 msgid "All Custom Fields"
644 msgstr "Alle Fleksifelt"
646 #: html/Admin/Queues/index.html:53
650 #: NOT FOUND IN SOURCE
651 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
652 msgstr "Send alltid en melding til kunden uavhengig av meldingssender"
654 #: html/Elements/Tabs:56
656 msgstr "Godkjennelse"
658 #: html/Approvals/Display.html:46 html/Approvals/Elements/ShowDependency:42 html/Approvals/index.html:65
659 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
660 #. ($ticket->id, $msg)
661 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
662 msgid "Approval #%1: %2"
663 msgstr "Godkjennelse #%1: %2"
665 #: html/Approvals/index.html:54
667 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
668 msgstr "Godkjenning # %1: Notater kunne ikke lagres pga. systemfeil"
670 #: html/Approvals/index.html:52
672 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
673 msgstr "Godkjenning #%1: Notater lagret"
675 #: NOT FOUND IN SOURCE
676 msgid "Approval Details"
677 msgstr "Godkjenning - Detaljer"
679 #: NOT FOUND IN SOURCE
680 msgid "Approval diagram"
681 msgstr "Godkjenningsdiagram"
683 #: html/Approvals/Elements/Approve:44
687 #: etc/initialdata:437 etc/upgrade/2.1.71:148
688 msgid "Approver's notes: %1"
689 msgstr "Godkjenners notater: %1"
691 #: lib/RT/Date.pm:414
695 #: NOT FOUND IN SOURCE
699 #: html/Elements/SelectSortOrder:35
703 #: html/Search/Bulk.html:127 html/SelfService/Update.html:33 html/Ticket/ModifyAll.html:83 html/Ticket/Update.html:100
707 #: html/SelfService/Create.html:65 html/Ticket/Create.html:110
709 msgstr "Legg ved fil"
711 #: html/Ticket/Create.html:98 html/Ticket/Update.html:89
712 msgid "Attached file"
715 #: NOT FOUND IN SOURCE
716 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
717 msgstr "Vedlegg '%1' kunne ikke lastes"
719 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:441
720 msgid "Attachment created"
721 msgstr "Vedlegg opprettet"
723 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1189
724 msgid "Attachment filename"
725 msgstr "Vedleggsnavn"
727 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:26
731 #: lib/RT/Date.pm:418
735 #: NOT FOUND IN SOURCE
739 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:66
743 #: etc/initialdata:206
747 #: etc/initialdata:72
748 msgid "Autoreply To Requestors"
749 msgstr "Autosvar Til Kunde"
751 #: NOT FOUND IN SOURCE
752 msgid "AutoreplyToRequestors"
753 msgstr "AutosvarTilKunde"
755 #: NOT FOUND IN SOURCE
756 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
757 msgstr "Ugyldig PGP-signatur: %1\\n"
759 #: NOT FOUND IN SOURCE
760 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
761 msgstr "Ugyldig vedleggsid. Kunne ikke finne vedlegg '%1'\\n"
763 #: bin/rt-commit-handler:827
765 msgid "Bad data in %1"
766 msgstr "Ugyldig data i %1"
768 #: NOT FOUND IN SOURCE
769 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
770 msgstr "Ugyldig transaksjonsnummer for vedlegg. %1 skulle vært %2\\n"
772 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:39 html/Admin/Elements/QueueTabs:39 html/Admin/Elements/UserTabs:38 html/Ticket/Elements/Tabs:90 html/User/Elements/GroupTabs:38
776 #: html/Ticket/Update.html:83
780 #: html/Admin/Elements/EditScrip:88 html/Admin/Global/GroupRights.html:85 html/Admin/Global/Template.html:46 html/Admin/Global/UserRights.html:54 html/Admin/Groups/GroupRights.html:73 html/Admin/Groups/Members.html:81 html/Admin/Groups/Modify.html:56 html/Admin/Groups/UserRights.html:55 html/Admin/Queues/GroupRights.html:85 html/Admin/Queues/Template.html:45 html/Admin/Queues/UserRights.html:54 html/User/Groups/Modify.html:56
781 msgid "Be sure to save your changes"
782 msgstr "Sørg for  lagre endringene dine"
784 #: html/Elements/SelectDateRelation:34 lib/RT/CurrentUser.pm:320
788 #: NOT FOUND IN SOURCE
789 msgid "Begin Approval"
790 msgstr "Begynn Godkjenning"
792 #: etc/initialdata:202
796 #: html/Search/Listing.html:79
797 msgid "Bookmarkable URL for this search"
798 msgstr "URL som kan brukes som bokmerke for dette søket"
800 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:39 html/Ticket/Elements/ShowHistory:45
801 msgid "Brief headers"
802 msgstr "Begrens headere"
804 #: html/Search/Bulk.html:25 html/Search/Bulk.html:26
805 msgid "Bulk ticket update"
806 msgstr "Masseoppdatering av saker"
808 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1352
809 msgid "Can not modify system users"
810 msgstr "Kan ikke endre systembrukere"
812 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:67
813 msgid "Can this principal see this queue"
814 msgstr "Kan denne primæren se denne køen"
816 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:206
817 msgid "Can't add a custom field value without a name"
818 msgstr "Kan ikke legge til en verdi for et fleksifelt uten navn"
820 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:132
821 msgid "Can't link a ticket to itself"
822 msgstr "Kan ikke koble en sak til seg selv"
824 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2794
825 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
826 msgstr "Kan ikke flette inn i en flettet sak. Denne meldingen bør ikke forekomme"
828 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2612 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2681
829 msgid "Can't specifiy both base and target"
830 msgstr "Kan ikke spesifisere både base og mål."
832 #: html/autohandler:99
834 msgid "Cannot create user: %1"
835 msgstr "Kunne ikke oprette bruker: %1"
837 #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:44 html/SelfService/Create.html:49 html/Ticket/Create.html:64 html/Ticket/Elements/EditPeople:51 html/Ticket/Elements/ShowPeople:35 html/Ticket/Update.html:45 html/Ticket/Update.html:78 lib/RT/ACE_Overlay.pm:88
841 #: html/SelfService/Prefs.html:31
842 msgid "Change password"
843 msgstr "Endre passord"
845 #: html/Ticket/Create.html:101 html/Ticket/Update.html:92
846 msgid "Check box to delete"
847 msgstr "Merk for å slette"
849 #: html/Admin/Elements/SelectRights:31
850 msgid "Check box to revoke right"
851 msgstr "Merk for å trekke tilbake rettighet"
853 #: html/Ticket/Create.html:183 html/Ticket/Elements/EditLinks:131 html/Ticket/Elements/EditLinks:69 html/Ticket/Elements/ShowLinks:57
857 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:80 html/Admin/Users/Modify.html:132 html/User/Prefs.html:92
861 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:47
865 #: html/SelfService/Closed.html:25
866 msgid "Closed Tickets"
867 msgstr "Lukkede Saker"
869 #: NOT FOUND IN SOURCE
870 msgid "Closed requests"
871 msgstr "Lukkede forespørsler"
873 #: html/SelfService/Elements/Tabs:45
874 msgid "Closed tickets"
875 msgstr "Lukkede saker"
877 #: NOT FOUND IN SOURCE
881 #: NOT FOUND IN SOURCE
882 msgid "Command not understood!\\n"
883 msgstr "Kunne ikke tolke kommando!\\n"
885 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:179 html/Ticket/Elements/Tabs:153
889 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:45 html/Admin/Queues/Modify.html:58
890 msgid "Comment Address"
891 msgstr "Kommentaraddresse"
893 #: NOT FOUND IN SOURCE
894 msgid "Comment not recorded"
895 msgstr "Kommentaren ble ikke lagret"
897 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
898 msgid "Comment on tickets"
899 msgstr "Kommenter saker"
901 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
902 msgid "CommentOnTicket"
903 msgstr "KommenterSak"
905 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:35
909 #: html/Ticket/ModifyAll.html:70 html/Ticket/Update.html:70
910 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
911 msgstr "Kommentarer (Ikke send til kunder)"
913 #: html/Search/Bulk.html:122
914 msgid "Comments (not sent to requestors)"
915 msgstr "Kommentarer (ikke sendt til kunder)"
917 #: html/Elements/ViewUser:27
919 msgid "Comments about %1"
920 msgstr "Kommentarer til %1"
922 #: html/Admin/Users/Modify.html:185 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:44
923 msgid "Comments about this user"
924 msgstr "Kommentarer om denne brukeren"
926 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:543
927 msgid "Comments added"
928 msgstr "La til kommentarer "
930 #: lib/RT/Action/Generic.pm:140
931 msgid "Commit Stubbed"
932 msgstr "Lagring forkortet"
934 #: NOT FOUND IN SOURCE
935 msgid "Compile Restrictions"
936 msgstr "Kompilatorrestriksjoner"
938 #: html/Admin/Elements/EditScrip:41
940 msgstr "Forutsetning"
942 #: bin/rt-crontool:109
943 msgid "Condition matches..."
944 msgstr "Forutsetning gjelder..."
946 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:160
947 msgid "Condition not found"
948 msgstr "Forutsetning ikke funnet"
950 #: html/Elements/Tabs:50
951 msgid "Configuration"
952 msgstr "Konfigurasjon"
954 #: html/SelfService/Prefs.html:33
958 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:60
959 msgid "ContactInfoSystem"
960 msgstr "KontaktInfoSystem"
962 #: NOT FOUND IN SOURCE
963 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
964 msgstr "Kontatdato '%1' kunne ikke tolkes"
966 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:44 html/Ticket/ModifyAll.html:87
970 #: NOT FOUND IN SOURCE
971 msgid "Coould not create group"
972 msgstr "Kunne ikke opprette gruppen"
974 #: etc/initialdata:271
975 msgid "Correspondence"
976 msgstr "Korrespondanse"
978 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:39 html/Admin/Queues/Modify.html:51
979 msgid "Correspondence Address"
980 msgstr "Korrespondanseaddresse"
982 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:539
983 msgid "Correspondence added"
984 msgstr "Korrespondanse lagt til"
986 #: NOT FOUND IN SOURCE
987 msgid "Correspondence not recorded"
988 msgstr "Korrespondansen ble ikke lagret"
990 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3525
991 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
992 msgstr "Kunne ikke legge til nye fleksifeltverdier for saken. "
994 #: NOT FOUND IN SOURCE
995 msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
996 msgstr "Kunne ikke legge til nye fleksifeltverdier for saken. %1 "
998 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3031 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3039 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3055
999 msgid "Could not change owner. "
1000 msgstr "Kunne ikke endre eier. "
1002 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:85 html/Admin/Elements/EditCustomFields:166
1004 msgid "Could not create CustomField"
1005 msgstr "Kunne ikke opprette fleksifelt"
1007 #: html/User/Groups/Modify.html:77 lib/RT/Group_Overlay.pm:474 lib/RT/Group_Overlay.pm:481
1008 msgid "Could not create group"
1009 msgstr "Kunne ikke opprette gruppe"
1011 #: html/Admin/Global/Template.html:75 html/Admin/Queues/Template.html:72
1013 msgid "Could not create template: %1"
1014 msgstr "Kunne ikke opprette mal: %1"
1016 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1073 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:334
1017 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1018 msgstr "Kunne ikke opprette sak. Kø ikke satt"
1020 #: lib/RT/User_Overlay.pm:208 lib/RT/User_Overlay.pm:220 lib/RT/User_Overlay.pm:238 lib/RT/User_Overlay.pm:422
1021 msgid "Could not create user"
1022 msgstr "Kunne ikke opprette bruker"
1024 #: NOT FOUND IN SOURCE
1025 msgid "Could not create watcher for requestor"
1026 msgstr "Kunne ikke opprette overvåker for kunde"
1028 #: NOT FOUND IN SOURCE
1029 msgid "Could not find a ticket with id %1"
1030 msgstr "Kunne ikke finne en sak med id %1"
1032 #: NOT FOUND IN SOURCE
1033 msgid "Could not find group %1."
1034 msgstr "Kunne ikke finne gruppen %1."
1036 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:621 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1422
1037 msgid "Could not find or create that user"
1038 msgstr "Kunne ikke finne eller lage den brukeren"
1040 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:682 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1501
1041 msgid "Could not find that principal"
1042 msgstr "Kunne ikke finne den primæren"
1044 #: NOT FOUND IN SOURCE
1045 msgid "Could not find user %1."
1046 msgstr "Kunne ikke finne brukeren %1."
1048 #: html/Admin/Groups/Members.html:88 html/User/Groups/Members.html:90 html/User/Groups/Modify.html:82
1049 msgid "Could not load group"
1050 msgstr "Kunne ikke hente gruppen"
1052 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:641
1054 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1055 msgstr "Kunne ikke sette den primæren som %1 for denne køen"
1057 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1443
1058 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1059 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1060 msgstr "Kunne ikke sette den primæren som %1 for denne saken"
1062 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:740
1064 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1065 msgstr "Kunne ikke fjerne den primæren som %1 for denne køen"
1067 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1559
1069 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1070 msgstr "Knne ikke fjære den primæren som %1 for denne saken"
1072 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:985
1073 msgid "Couldn't add member to group"
1074 msgstr "Kunne ikke legge til medlemmmer i gruppen"
1076 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3535 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3591
1078 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1079 msgstr "Kunne ikke opprette en transaksjon: %1"
1081 #: NOT FOUND IN SOURCE
1082 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
1083 msgstr "Kunne ikke tolke gpgs svar\\n"
1085 #: NOT FOUND IN SOURCE
1086 msgid "Couldn't find group\\n"
1087 msgstr "Kunne ikke finne gruppen\\n"
1089 #: lib/RT/Interface/Web.pm:900
1090 msgid "Couldn't find row"
1091 msgstr "Kunne ikke finne raden"
1093 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:959
1094 msgid "Couldn't find that principal"
1095 msgstr "Kunne ikke finne primæren"
1097 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:240
1098 msgid "Couldn't find that value"
1099 msgstr "Kunne ikke finne verdien"
1101 #: NOT FOUND IN SOURCE
1102 msgid "Couldn't find that watcher"
1103 msgstr "Kunne ikke finne den overvåkern"
1105 #: NOT FOUND IN SOURCE
1106 msgid "Couldn't find user\\n"
1107 msgstr "Kunne ikke finne bruker\\n"
1109 #: lib/RT/CurrentUser.pm:112
1111 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1112 msgstr "Kunne ikke laste %1 fra brukerdatabasen.\\n"
1114 #: NOT FOUND IN SOURCE
1115 msgid "Couldn't load KeywordSelects."
1116 msgstr "Kunne ikke laste NøkkelordValg."
1118 #: NOT FOUND IN SOURCE
1119 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
1120 msgstr "Kunne ikke laste RTs konfigurasjonsfil '%1' %2"
1122 #: NOT FOUND IN SOURCE
1123 msgid "Couldn't load Scrips."
1124 msgstr "Kunne ikke laste Scripsene."
1126 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:88 html/Admin/Groups/UserRights.html:75
1128 msgid "Couldn't load group %1"
1129 msgstr "Kunne ikke laste gruppen %1"
1131 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:175 lib/RT/Link_Overlay.pm:184 lib/RT/Link_Overlay.pm:211
1132 msgid "Couldn't load link"
1133 msgstr "Kunne ikke laste linken"
1135 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:147 html/Admin/Queues/People.html:121
1137 msgid "Couldn't load queue"
1138 msgstr "Kunne ikke laste køen"
1140 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:100 html/Admin/Queues/UserRights.html:72
1142 msgid "Couldn't load queue %1"
1143 msgstr "Kunne ikke laste køen %1"
1145 #: NOT FOUND IN SOURCE
1146 msgid "Couldn't load scrip"
1147 msgstr "Kunne ikke laste scripet"
1149 #: NOT FOUND IN SOURCE
1150 msgid "Couldn't load template"
1151 msgstr "Kunne ikke finne mal"
1153 #: html/Admin/Users/Prefs.html:79
1155 msgid "Couldn't load that user (%1)"
1156 msgstr "Kunne ikke laste den brukeren (%1)"
1158 #: html/SelfService/Display.html:109
1160 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1161 msgstr "Kunne ikke laste saken '%1'"
1163 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:86 html/Admin/Users/Modify.html:149 html/User/Prefs.html:98
1167 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:26 html/Ticket/Create.html:135 html/Ticket/Create.html:195
1171 #: etc/initialdata:128
1172 msgid "Create Tickets"
1173 msgstr "Opprett Saker"
1175 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:75
1176 msgid "Create a CustomField"
1177 msgstr "Oprett et fleksifelt"
1179 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:48
1180 #. ($QueueObj->Name())
1181 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1182 msgstr "Opprett et fleksifelt for køen %1"
1184 #: html/Admin/Global/CustomField.html:48
1185 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
1186 msgstr "Opprett et fleksifelt for alle køer"
1188 #: NOT FOUND IN SOURCE
1189 msgid "Create a new Custom Field"
1190 msgstr "Opprett et nytt fleksifelt"
1192 #: NOT FOUND IN SOURCE
1193 msgid "Create a new global Scrip"
1194 msgstr "Opprett et globalt Scrip"
1196 #: NOT FOUND IN SOURCE
1197 msgid "Create a new global scrip"
1198 msgstr "Opprett et nytt globalt scrip"
1200 #: html/Admin/Groups/Modify.html:67 html/Admin/Groups/Modify.html:93
1201 msgid "Create a new group"
1202 msgstr "Opprett en ny gruppe"
1204 #: html/User/Groups/Modify.html:67 html/User/Groups/Modify.html:92
1205 msgid "Create a new personal group"
1206 msgstr "Opprett en ny personlig gruppe"
1208 #: NOT FOUND IN SOURCE
1209 msgid "Create a new queue"
1210 msgstr "Opprett en ny kø"
1212 #: NOT FOUND IN SOURCE
1213 msgid "Create a new scrip"
1214 msgstr "Opprett et nytt scrip"
1216 #: NOT FOUND IN SOURCE
1217 msgid "Create a new template"
1218 msgstr "Opprett en ny mal"
1220 #: html/Ticket/Create.html:25 html/Ticket/Create.html:28 html/Ticket/Create.html:36
1221 msgid "Create a new ticket"
1222 msgstr "Opprett en ny sak"
1224 #: html/Admin/Users/Modify.html:214 html/Admin/Users/Modify.html:241
1225 msgid "Create a new user"
1226 msgstr "Opprett en ny bruker"
1228 #: html/Admin/Queues/Modify.html:103
1229 msgid "Create a queue"
1230 msgstr "Opprett en ny kø"
1232 #: NOT FOUND IN SOURCE
1233 msgid "Create a queue called"
1234 msgstr "Opprett en kø kalt"
1236 #: NOT FOUND IN SOURCE
1237 msgid "Create a request"
1238 msgstr "Opprett en forespørsel"
1240 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:59
1241 #. ($QueueObj->Name)
1242 msgid "Create a scrip for queue %1"
1243 msgstr "Opprett et scrip for køen %1"
1245 #: html/Admin/Global/Template.html:69 html/Admin/Queues/Template.html:65
1246 msgid "Create a template"
1247 msgstr "Opprett en mal"
1249 #: html/SelfService/Create.html:25
1250 msgid "Create a ticket"
1251 msgstr "Opprett en sak"
1253 #: NOT FOUND IN SOURCE
1254 msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
1255 msgstr "Opprettelse feilet: %1 / %2 / %3"
1257 #: NOT FOUND IN SOURCE
1258 msgid "Create failed: %1/%2/%3"
1259 msgstr "Opprettelse feilet: %1/%2/%3"
1261 #: etc/initialdata:130
1262 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1263 msgstr "Opprett nye saker basert på dette scripets mal"
1265 #: html/SelfService/Create.html:78
1266 msgid "Create ticket"
1267 msgstr "Opprett sak"
1269 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
1270 msgid "Create tickets in this queue"
1271 msgstr "Opprett saker i denne køen"
1273 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72
1274 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1275 msgstr "Opprett, slett og modifiser fleksifelt"
1277 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68
1278 msgid "Create, delete and modify queues"
1279 msgstr "Opprett, slett og endre køer"
1281 #: NOT FOUND IN SOURCE
1282 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1283 msgstr "Opprett, slett og modifiser medlemmene av en brukers personlige grupper"
1285 #: lib/RT/System.pm:59
1286 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1287 msgstr "Opprett, slett og modifiser medlemmene av personlige grupper"
1289 #: lib/RT/System.pm:60
1290 msgid "Create, delete and modify users"
1291 msgstr "Opprett, slett og modifiser brukere"
1293 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
1294 msgid "CreateTicket"
1297 #: html/Elements/SelectDateType:26 html/Ticket/Elements/ShowDates:27 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1167
1301 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:88
1302 #. ($CustomFieldObj->Name())
1303 msgid "Created CustomField %1"
1304 msgstr "Opprettet Fleksifelt %1"
1306 #: NOT FOUND IN SOURCE
1307 msgid "Created template %1"
1308 msgstr "Opprettet malen %1"
1310 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:28
1311 msgid "Current Relationships"
1312 msgstr "Eksisterende Forhold"
1314 #: html/Admin/Elements/EditScrips:30
1315 msgid "Current Scrips"
1316 msgstr "Eksisterende Scrips"
1318 #: html/Admin/Groups/Members.html:39 html/User/Groups/Members.html:42
1319 msgid "Current members"
1320 msgstr "Eksisterende medlemmer"
1322 #: html/Admin/Elements/SelectRights:29
1323 msgid "Current rights"
1324 msgstr "Eksisterende rettigheter"
1326 #: html/Search/Listing.html:71
1327 msgid "Current search criteria"
1328 msgstr "Eksisterende søkekriterier"
1330 #: html/Admin/Queues/People.html:41 html/Ticket/Elements/EditPeople:45
1331 msgid "Current watchers"
1332 msgstr "Eksisterende overvåkere"
1334 #: html/Admin/Global/CustomField.html:55
1336 msgid "Custom Field #%1"
1337 msgstr "Fleksifeltet #%1"
1339 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:53 html/Admin/Elements/SystemTabs:40 html/Admin/Global/index.html:50 html/Ticket/Elements/ShowSummary:36
1340 msgid "Custom Fields"
1343 #: html/Admin/Elements/EditScrip:73
1344 msgid "Custom action cleanup code"
1345 msgstr "Avsluttningskode"
1347 #: html/Admin/Elements/EditScrip:65
1348 msgid "Custom action preparation code"
1349 msgstr "Forberedelseskode"
1351 #: html/Admin/Elements/EditScrip:49
1352 msgid "Custom condition"
1353 msgstr "Forutsetning"
1355 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1618
1356 #. ($CF->Name , $args{OPERATOR} , $args{VALUE})
1357 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1358 msgstr "Fleksifeltet %1 %2 %3"
1360 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1613
1362 msgid "Custom field %1 has a value."
1363 msgstr "Fleksifeltet %1 har en verdi."
1365 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1610
1367 msgid "Custom field %1 has no value."
1368 msgstr "Fleksifeltet %1 har ingen verdi."
1370 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3427
1372 msgid "Custom field %1 not found"
1373 msgstr "Fleksifeltet %1 kunne ikke finnes"
1375 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:197
1376 msgid "Custom field deleted"
1377 msgstr "Fleksifeltet slettet"
1379 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3577
1380 msgid "Custom field not found"
1381 msgstr "Fleksifeltet kunne ikke finnes"
1383 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:350
1384 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1385 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1386 msgstr "Verdien %1 for fleksifeltet %2 kunne ikke finnes"
1388 #: NOT FOUND IN SOURCE
1389 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
1390 msgstr "Fleksifeltets verdi endret fra %1 til %2"
1392 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:250
1393 msgid "Custom field value could not be deleted"
1394 msgstr "Fleksifeltets verdi kunne ikke slettes"
1396 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:356
1397 msgid "Custom field value could not be found"
1398 msgstr "Fleksifeltets verdi kunne ikke finnes"
1400 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:248 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:358
1401 msgid "Custom field value deleted"
1402 msgstr "Fleksifeltverdi slettet"
1404 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:548
1408 #: NOT FOUND IN SOURCE
1412 #: html/SelfService/Display.html:39 html/Ticket/Create.html:161 html/Ticket/Elements/ShowSummary:55 html/Ticket/Elements/Tabs:93 html/Ticket/ModifyAll.html:44
1416 #: lib/RT/Date.pm:422
1420 #: NOT FOUND IN SOURCE
1424 #: NOT FOUND IN SOURCE
1425 msgid "Default Autoresponse Template"
1426 msgstr "Standard Autosvarmal"
1428 #: etc/initialdata:207
1429 msgid "Default Autoresponse template"
1430 msgstr "Standard Autosvarmal"
1432 #: etc/initialdata:281
1433 msgid "Default admin comment template"
1434 msgstr "Standard Adminkommentarmal"
1436 #: etc/initialdata:260
1437 msgid "Default admin correspondence template"
1438 msgstr "Standard Adminkorrespondensemal"
1440 #: etc/initialdata:272
1441 msgid "Default correspondence template"
1442 msgstr "Standard korrespondensemal"
1444 #: etc/initialdata:238
1445 msgid "Default transaction template"
1446 msgstr "Standard transaksjonsmal"
1448 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:643
1449 #. ($type, $self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue)
1450 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
1451 msgstr "Standard: %1/%2 endret seg fra %3 til %4"
1453 #: html/User/Delegation.html:25 html/User/Delegation.html:28
1454 msgid "Delegate rights"
1455 msgstr "Deleger rettigheter"
1457 #: lib/RT/System.pm:63
1458 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1459 msgstr "Deleger spesifikke rettigheter som har blitt gitt til deg."
1461 #: lib/RT/System.pm:63
1462 msgid "DelegateRights"
1463 msgstr "DelegerRettigheter"
1465 #: html/User/Elements/Tabs:38
1469 #: NOT FOUND IN SOURCE
1473 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
1474 msgid "Delete tickets"
1475 msgstr "Slett saker"
1477 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
1478 msgid "DeleteTicket"
1481 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:187
1482 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
1483 msgstr "Sletting av dette objektet kan føre til inkonsistens"
1485 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:292
1486 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
1487 msgstr "Sletting av dette objektet vil føre til inkonsistens"
1489 #: lib/RT/User_Overlay.pm:438
1490 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
1491 msgstr "Sletting av dette objektet ville føre til inkonsistens"
1493 #: NOT FOUND IN SOURCE
1494 msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
1495 msgstr "Sletting av dette objektet ville føre til inkonsisistens."
1497 #: NOT FOUND IN SOURCE
1498 msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
1499 msgstr "Sletting av dette objektet ville føre til inkonsistens. Det er uheldig."
1501 #: html/Approvals/Elements/Approve:45
1505 #: html/Ticket/Create.html:181 html/Ticket/Elements/EditLinks:123 html/Ticket/Elements/EditLinks:47 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:32 html/Ticket/Elements/ShowLinks:37
1506 msgid "Depended on by"
1507 msgstr "Avhengighet fra"
1509 #: NOT FOUND IN SOURCE
1510 msgid "Dependencies: \\n"
1511 msgstr "Avhengigheter: \\n"
1513 #: html/Elements/SelectLinkType:27 html/Ticket/Create.html:180 html/Ticket/Elements/EditLinks:119 html/Ticket/Elements/EditLinks:36 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:25 html/Ticket/Elements/ShowLinks:27
1515 msgstr "Avhengig av"
1517 #: NOT FOUND IN SOURCE
1521 #: html/Elements/SelectSortOrder:35
1525 #: html/SelfService/Create.html:73 html/Ticket/Create.html:119
1526 msgid "Describe the issue below"
1527 msgstr "Beskriv problemet under"
1529 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:37 html/Admin/Elements/EditCustomField:39 html/Admin/Elements/EditScrip:34 html/Admin/Elements/ModifyQueue:36 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:36 html/Admin/Groups/Modify.html:49 html/Admin/Queues/Modify.html:48 html/Elements/SelectGroups:27 html/User/Groups/Modify.html:49
1531 msgstr "Beskrivelse"
1533 #: NOT FOUND IN SOURCE
1537 #: html/Ticket/Elements/Tabs:85
1541 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69
1542 msgid "Display Access Control List"
1543 msgstr "Vis Rettigheter"
1545 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:75
1546 msgid "Display Scrip templates for this queue"
1547 msgstr "Vis Scrip-maler for denne køen"
1549 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
1550 msgid "Display Scrips for this queue"
1551 msgstr "Vis Scrip-maler for denne køen"
1553 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:35
1554 msgid "Display mode"
1555 msgstr "Visningsmodus"
1557 #: NOT FOUND IN SOURCE
1558 msgid "Display ticket #%1"
1559 msgstr "Vis saken #%1"
1561 #: lib/RT/System.pm:54
1562 msgid "Do anything and everything"
1563 msgstr "Gjør hva som helst"
1565 #: html/Elements/Refresh:30
1566 msgid "Don't refresh this page."
1567 msgstr "Ikke last denne siden p nytt"
1569 #: html/Search/Elements/PickRestriction:114
1570 msgid "Don't show search results"
1571 msgstr "Ikke vis søkeresultat"
1573 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:105
1577 #: html/Elements/SelectDateType:32 html/Ticket/Create.html:167 html/Ticket/Elements/EditDates:45 html/Ticket/Elements/ShowDates:43 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1171
1581 #: NOT FOUND IN SOURCE
1582 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
1583 msgstr "Innendato '%1' kunne ikke tolkes""
1585 #: bin/rt-commit-handler:754
1587 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
1588 msgstr "FEIL: Kunne ikke laste sak '%1': %2.\\n"
1590 #: NOT FOUND IN SOURCE
1594 #: NOT FOUND IN SOURCE
1595 msgid "Edit Conditions"
1596 msgstr "Rediger Forhold"
1598 #: html/Admin/Queues/CustomFields.html:45
1600 msgid "Edit Custom Fields for %1"
1601 msgstr "Rediger fleksifelt for %1"
1603 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:36
1604 msgid "Edit Relationships"
1605 msgstr "Rediger Forhold"
1607 #: html/Admin/Queues/Templates.html:42
1608 #. ($QueueObj->Name)
1609 msgid "Edit Templates for queue %1"
1610 msgstr "Rediger Maler for køen %1"
1612 #: NOT FOUND IN SOURCE
1613 msgid "Edit keywords"
1614 msgstr "Rediger nøkkelord"
1616 #: NOT FOUND IN SOURCE
1618 msgstr "Rediger scrips"
1620 #: html/Admin/Global/index.html:46
1621 msgid "Edit system templates"
1622 msgstr "Rediger systemmal"
1624 #: NOT FOUND IN SOURCE
1625 msgid "Edit templates for %1"
1626 msgstr "Rediger maler for %1"
1628 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:25 html/Admin/Queues/Modify.html:118
1629 #. ($QueueObj->Name)
1631 msgid "Editing Configuration for queue %1"
1632 msgstr "Rediger Konfigurasjon for køen %1"
1634 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:25
1636 msgid "Editing Configuration for user %1"
1637 msgstr "Redigerer Konfigurasjonen av brukern %1"
1639 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:91
1640 #. ($CustomFieldObj->Name())
1641 msgid "Editing CustomField %1"
1642 msgstr "Redigerer Fleksifeltet %1"
1644 #: html/Admin/Groups/Members.html:32
1646 msgid "Editing membership for group %1"
1647 msgstr "Redigerer medlemsskap for gruppen %1""
1649 #: html/User/Groups/Members.html:129
1651 msgid "Editing membership for personal group %1"
1652 msgstr "Redigerer medlemsskap for den personlige gruppen %1"
1654 #: NOT FOUND IN SOURCE
1655 msgid "Editing template %1"
1656 msgstr "Redigerer malen %1"
1658 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2622 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2690
1659 msgid "Either base or target must be specified"
1660 msgstr "Enten base eller mål må oppgis"
1662 #: html/Admin/Users/Modify.html:53 html/Admin/Users/Prefs.html:46 html/Elements/SelectUsers:27 html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 html/User/Prefs.html:42
1666 #: lib/RT/User_Overlay.pm:188
1667 msgid "Email address in use"
1668 msgstr "Epostaddresse i bruk"
1670 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:42
1671 msgid "EmailAddress"
1672 msgstr "EpostAddresse"
1674 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:54
1675 msgid "EmailEncoding"
1676 msgstr "EpostFormat"
1678 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:51
1679 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
1680 msgstr "Aktivt (Fjern merkingen for  deaktivere dette fleksifeltet)"
1682 #: html/Admin/Groups/Modify.html:53 html/User/Groups/Modify.html:53
1683 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
1684 msgstr "Aktiv (Fjern merkingen for  deaktivere denne gruppen)"
1686 #: html/Admin/Queues/Modify.html:84
1687 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
1688 msgstr "Aktiv (Fjern merkingen for  deaktivere denne køen)"
1690 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:99
1691 msgid "Enabled Custom Fields"
1692 msgstr "Aktive Fleksifelt"
1694 #: html/Admin/Queues/index.html:56
1695 msgid "Enabled Queues"
1696 msgstr "Aktive Køer"
1698 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:107 html/Admin/Groups/Modify.html:117 html/Admin/Queues/Modify.html:140 html/Admin/Users/Modify.html:283 html/User/Groups/Modify.html:117
1699 #. (loc_fuzzy($msg))
1700 msgid "Enabled status %1"
1701 msgstr "Aktiv status %1"
1703 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:428
1704 msgid "Enter multiple values"
1705 msgstr "Skriv multiple verdier"
1707 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:425
1708 msgid "Enter one value"
1709 msgstr "Skriv en verdi"
1711 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:112
1712 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
1713 msgstr "Skriv saker og/eller URIer som det skal linkes til. Separer dem med mellomrom"
1715 #: html/Elements/Login:39 html/SelfService/Error.html:25 html/SelfService/Error.html:26
1719 #: NOT FOUND IN SOURCE
1720 msgid "Error adding watcher"
1721 msgstr "Feilet ved opprettelse av Overvåker"
1723 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:555
1724 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
1725 msgstr "Feil i parameterne til Queue->AddWatcher"
1727 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:713
1728 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
1729 msgstr "Feil i parameterne til Queue->DelWatcher"
1731 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1356
1732 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
1733 msgstr "Feil i parameterne til Ticket->AddWatcher"
1735 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1532
1736 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
1737 msgstr "Feil i parameterne til Ticket->DelWatcher"
1739 #: etc/initialdata:20
1743 #: bin/rt-crontool:194
1747 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:64
1748 msgid "ExternalAuthId"
1749 msgstr "EksternAutId"
1751 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:58
1752 msgid "ExternalContactInfoId"
1753 msgstr "EksternKontaktInfoId"
1755 #: html/Admin/Users/Modify.html:73
1757 msgstr "Ekstra info"
1759 #: lib/RT/User_Overlay.pm:302
1760 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
1761 msgstr "Kunne ikke finne pseudogruppen 'Privilgerte' brukere."
1763 #: lib/RT/User_Overlay.pm:309
1764 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
1765 msgstr "Kunne ikke finne 'pseudogruppen 'Upriviligerte' brukere"
1767 #: bin/rt-crontool:138
1769 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
1770 msgstr "Kunne ikke laste modulen %1. (%2)"
1772 #: lib/RT/Date.pm:412
1776 #: NOT FOUND IN SOURCE
1780 #: NOT FOUND IN SOURCE
1784 #: html/Ticket/Create.html:155 html/Ticket/Elements/EditBasics:59 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1091
1785 msgid "Final Priority"
1786 msgstr "Endelig Prioritet"
1788 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1162
1789 msgid "FinalPriority"
1790 msgstr "EndeligPrioritet"
1792 #: html/Admin/Queues/People.html:61 html/Ticket/Elements/EditPeople:34
1793 msgid "Find group whose"
1794 msgstr "Finn grupper hvor"
1796 #: NOT FOUND IN SOURCE
1797 msgid "Find new/open tickets"
1798 msgstr "Finn nye/Âpne saker"
1800 #: html/Admin/Queues/People.html:57 html/Admin/Users/index.html:46 html/Ticket/Elements/EditPeople:30
1801 msgid "Find people whose"
1802 msgstr "Finn folk hvor"
1804 #: html/Search/Listing.html:108
1805 msgid "Find tickets"
1808 #: NOT FOUND IN SOURCE
1809 msgid "Finish Approval"
1810 msgstr "Fullfør godkjennelse"
1812 #: html/Ticket/Elements/Tabs:58
1816 #: html/Search/Listing.html:41
1818 msgstr "Første side"
1820 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33
1822 msgstr "Foo Bar Baz"
1824 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24
1828 #: html/Search/Bulk.html:87
1829 msgid "Force change"
1830 msgstr "Tving gjennom endring"
1832 #: html/Search/Listing.html:106
1834 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
1835 msgstr "Fant %quant(%1,sak)"
1837 #: lib/RT/Interface/Web.pm:902
1838 msgid "Found Object"
1839 msgstr "Fant Objektet"
1841 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:44
1842 msgid "FreeformContactInfo"
1843 msgstr "FriforkKontaktInfo"
1845 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:38
1846 msgid "FreeformMultiple"
1847 msgstr "FriformMultipel"
1849 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:37
1850 msgid "FreeformSingle"
1851 msgstr "FriformSingel"
1853 #: lib/RT/Date.pm:392
1857 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:41 html/Ticket/Elements/ShowHistory:51
1858 msgid "Full headers"
1859 msgstr "Fulle headere"
1861 #: NOT FOUND IN SOURCE
1862 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
1863 msgstr "Henter brukerinfo fra pgp signatur\\n"
1865 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:593
1868 msgstr "Gitt til %1"
1870 #: html/Admin/Elements/Tabs:41 html/Admin/index.html:38
1874 #: NOT FOUND IN SOURCE
1875 msgid "Global Keyword Selections"
1876 msgstr "Globale Nøkkelordvalg"
1878 #: NOT FOUND IN SOURCE
1879 msgid "Global Scrips"
1880 msgstr "Globale Scrip"
1882 #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:38
1883 #. (loc($Template->Name))
1884 msgid "Global template: %1"
1885 msgstr "Globale maler: %1"
1887 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:75 html/Admin/Queues/People.html:59 html/Admin/Queues/People.html:63 html/Admin/Queues/index.html:44 html/Admin/Users/index.html:49 html/Ticket/Elements/EditPeople:32 html/Ticket/Elements/EditPeople:36 html/index.html:41
1891 #: NOT FOUND IN SOURCE
1892 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
1893 msgstr "Gyldig pgp sig fra %1\\n"
1895 #: html/Search/Listing.html:50
1897 msgstr "Gå til siden"
1899 #: html/Elements/GotoTicket:25 html/SelfService/Elements/GotoTicket:25
1901 msgstr "Gå til saken"
1903 #: NOT FOUND IN SOURCE
1907 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:46 html/User/Elements/DelegateRights:78
1911 #: NOT FOUND IN SOURCE
1912 msgid "Group %1 %2: %3"
1913 msgstr "Gruppen %1 %2: %3"
1915 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:45 html/Admin/Elements/QueueTabs:57 html/Admin/Elements/SystemTabs:44 html/Admin/Global/index.html:55
1916 msgid "Group Rights"
1917 msgstr "Grupperettigheter"
1919 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:965
1920 msgid "Group already has member"
1921 msgstr "Alt medlem av gruppen"
1923 #: NOT FOUND IN SOURCE
1924 msgid "Group could not be created."
1925 msgstr "Gruppen kunne ikke lastes."
1927 #: html/Admin/Groups/Modify.html:77
1929 msgid "Group could not be created: %1"
1930 msgstr "Gruppen kunne ikke opprettes: %1"
1932 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:497
1933 msgid "Group created"
1934 msgstr "Gruppen opprettet"
1936 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1133
1937 msgid "Group has no such member"
1938 msgstr "Gruppen har ikke det medlemmet"
1940 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:945 lib/RT/Queue_Overlay.pm:628 lib/RT/Queue_Overlay.pm:688 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1429 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1507
1941 msgid "Group not found"
1942 msgstr "Fant ikke gruppen"
1944 #: NOT FOUND IN SOURCE
1945 msgid "Group not found.\\n"
1946 msgstr "Fant ikke gruppen.\\n"
1948 #: NOT FOUND IN SOURCE
1949 msgid "Group not specified.\\n"
1950 msgstr "Ikke spesifisert gruppe.\\n"
1952 #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:35 html/Admin/Elements/Tabs:35 html/Admin/Groups/Members.html:64 html/Admin/Queues/People.html:83 html/Admin/index.html:32 html/User/Groups/Members.html:67
1956 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:971
1957 msgid "Groups can't be members of their members"
1958 msgstr "Grupper kan ikke være medlemmer av sine medlemmer"
1960 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:73 lib/RT/Interface/CLI.pm:73
1964 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40
1969 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:30 html/Ticket/Elements/Tabs:88
1973 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:68
1975 msgstr "HjemmeTelefon"
1977 #: html/Elements/Tabs:44
1981 #: lib/RT/Base.pm:74
1983 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
1984 msgstr "Jeg har %quant(%1, sementblandere)."
1986 #: NOT FOUND IN SOURCE
1987 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
1988 msgstr "Jeg har [quant,_1,sementblandere]."
1990 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:27 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1018
1994 #: html/Admin/Users/Modify.html:44 html/User/Prefs.html:39
1998 #: etc/upgrade/2.1.71:86
1999 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
2000 msgstr "Hvis en godkjenner blir avvist, avvis orginalen, og slett ventende godkjenninger"
2002 #: bin/rt-crontool:190
2003 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
2004 msgstr "Hvis dette verktøyet var setgid kunne en fiendtlig lokal bruker bruke dette verktøyet for å oppnå administrativ tilgang til RT."
2006 #: html/Admin/Queues/People.html:105 html/Ticket/Modify.html:39 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/ModifyPeople.html:38
2007 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
2008 msgstr "Hvis du har oppdatert noe over, sørg for at"
2010 #: lib/RT/Interface/Web.pm:894
2011 msgid "Illegal value for %1"
2012 msgstr "Ugyldig verdig for %1"
2014 #: lib/RT/Interface/Web.pm:897
2015 msgid "Immutable field"
2018 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74
2019 msgid "Include disabled custom fields in listing."
2020 msgstr "Inkluder deaktiverte fleksifelt i listen."
2022 #: html/Admin/Queues/index.html:43
2023 msgid "Include disabled queues in listing."
2024 msgstr "Inkluder deaktiverte køer i listen."
2026 #: html/Admin/Users/index.html:47
2027 msgid "Include disabled users in search."
2028 msgstr "Inkluder deaktiverte brukere i søket."
2030 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1067
2031 msgid "Initial Priority"
2032 msgstr "Startprioritet"
2034 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1161 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1163
2035 msgid "InitialPriority"
2036 msgstr "StartPrioritet"
2038 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:105
2040 msgstr "Feil i inntasting"
2042 #: NOT FOUND IN SOURCE
2043 msgid "Interest noted"
2044 msgstr "Interesse registrert"
2046 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3796
2047 msgid "Internal Error"
2048 msgstr "Intern Feil"
2050 #: lib/RT/Record.pm:143
2051 #. ($id->{error_message})
2052 msgid "Internal Error: %1"
2053 msgstr "Intern Feil: %1"
2055 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:644
2056 msgid "Invalid Group Type"
2057 msgstr "Ugyldig gruppetype"
2059 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:128
2060 msgid "Invalid Right"
2061 msgstr "Ugyldige rettigheter"
2063 #: NOT FOUND IN SOURCE
2064 msgid "Invalid Type"
2065 msgstr "Ugyldig Type"
2067 #: lib/RT/Interface/Web.pm:899
2068 msgid "Invalid data"
2069 msgstr "Ugyldig data"
2071 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:439
2072 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
2073 msgstr "Ugydlig eier. Setter til 'nobody'."
2075 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:134 lib/RT/Template_Overlay.pm:251
2076 msgid "Invalid queue"
2079 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:244 lib/RT/ACE_Overlay.pm:253 lib/RT/ACE_Overlay.pm:259 lib/RT/ACE_Overlay.pm:270 lib/RT/ACE_Overlay.pm:275
2080 msgid "Invalid right"
2081 msgstr "Ugyldige rettigheter"
2083 #: lib/RT/Record.pm:118
2085 msgid "Invalid value for %1"
2086 msgstr "Ugyldig verdi for %1"
2088 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3434
2089 msgid "Invalid value for custom field"
2090 msgstr "Ugyldig verdi for fleksifeltet."
2092 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:346
2093 msgid "Invalid value for status"
2094 msgstr "Ugyldig verdi for status"
2096 #: bin/rt-crontool:191
2097 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
2098 msgstr "Det er ekstremt viktig at ikkepriviligerte brukere ikke har tilgang til dette verktøyet."
2100 #: bin/rt-crontool:192
2101 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
2102 msgstr "Det er anbefalt at du oppretter en upriviligert unixbruker med korrekt gruppemedlemsskap og tilgang til RT for  kjøre dette verktøyet."
2104 #: bin/rt-crontool:163
2105 msgid "It takes several arguments:"
2106 msgstr "Det tar flere parametere:"
2108 #: NOT FOUND IN SOURCE
2109 msgid "Items pending my approval"
2110 msgstr "Ting som venter p min godkjenning"
2112 #: lib/RT/Date.pm:411
2116 #: NOT FOUND IN SOURCE
2120 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:149
2121 msgid "Join or leave this group"
2122 msgstr "Bli med i eller forlat denne gruppen"
2124 #: lib/RT/Date.pm:417
2128 #: NOT FOUND IN SOURCE
2132 #: html/Ticket/Elements/Tabs:99
2136 #: lib/RT/Date.pm:416
2140 #: NOT FOUND IN SOURCE
2144 #: NOT FOUND IN SOURCE
2148 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:52
2152 #: html/Ticket/Elements/Tabs:73
2156 #: html/Ticket/Elements/EditDates:38 html/Ticket/Elements/ShowDates:39
2157 msgid "Last Contact"
2158 msgstr "Siste Kontakt"
2160 #: html/Elements/SelectDateType:29
2161 msgid "Last Contacted"
2162 msgstr "Sist kontaktet"
2164 #: html/Search/Elements/TicketHeader:41
2165 msgid "Last Notified"
2166 msgstr "Sist Informert"
2168 #: html/Elements/SelectDateType:30
2169 msgid "Last Updated"
2170 msgstr "Sist Oppdatert"
2172 #: NOT FOUND IN SOURCE
2174 msgstr "SistOppdatert"
2176 #: NOT FOUND IN SOURCE
2180 #: html/Admin/Users/Modify.html:83
2181 msgid "Let this user access RT"
2182 msgstr "La denne brukeren få tilgang til RT"
2184 #: html/Admin/Users/Modify.html:87
2185 msgid "Let this user be granted rights"
2186 msgstr "La denne brukeren få rettigheter"
2188 #: NOT FOUND IN SOURCE
2189 msgid "Limiting owner to %1 %2"
2190 msgstr "Begrenser eier til %1 %2"
2192 #: NOT FOUND IN SOURCE
2193 msgid "Limiting queue to %1 %2"
2194 msgstr "Begrenser køen til %1 %2"
2196 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2704
2197 msgid "Link already exists"
2198 msgstr "Lenke finnes alt"
2200 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2716
2201 msgid "Link could not be created"
2202 msgstr "Lenke kunne ikke opprettes"
2204 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2724 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2734
2206 msgid "Link created (%1)"
2207 msgstr "Lenke opprettet (%1)"
2209 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2645
2211 msgid "Link deleted (%1)"
2212 msgstr "Lenke slettet (%1)"
2214 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2651
2215 msgid "Link not found"
2216 msgstr "Lenke ble ikke funnet"
2218 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:25 html/Ticket/ModifyLinks.html:29
2220 msgid "Link ticket #%1"
2221 msgstr "Knytt sak #%1"
2223 #: NOT FOUND IN SOURCE
2224 msgid "Link ticket %1"
2225 msgstr "Knytt sak %1"
2227 #: html/Ticket/Elements/Tabs:97
2231 #: html/Admin/Users/Modify.html:114 html/User/Prefs.html:85
2237 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
2238 msgstr "Logkatalogen %1 ble ikke funnet eller kunne ikke skrives til.\\nRT kan ikke kjøre."
2240 #: html/Elements/Header:57
2241 #. ("<b>".$session{'CurrentUser'}->Name."</b>")
2242 msgid "Logged in as %1"
2243 msgstr "Logget inn som %1"
2245 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:35 html/Elements/Login:44 html/Elements/Login:54
2249 #: html/Elements/Header:54
2253 #: html/Search/Bulk.html:86
2257 #: html/Search/Bulk.html:102
2259 msgstr "Sett Status"
2261 #: html/Search/Bulk.html:109
2262 msgid "Make date Due"
2263 msgstr "Sett tidsfrist"
2265 #: html/Search/Bulk.html:110
2266 msgid "Make date Resolved"
2267 msgstr "Sett løsningsdato"
2269 #: html/Search/Bulk.html:107
2270 msgid "Make date Started"
2271 msgstr "Sett startdato"
2273 #: html/Search/Bulk.html:106
2274 msgid "Make date Starts"
2275 msgstr "Sett startdato"
2277 #: html/Search/Bulk.html:108
2278 msgid "Make date Told"
2279 msgstr "Sett informert dato"
2281 #: html/Search/Bulk.html:99
2282 msgid "Make priority"
2283 msgstr "Sett prioritet"
2285 #: html/Search/Bulk.html:100
2289 #: html/Search/Bulk.html:98
2290 msgid "Make subject"
2293 #: html/Admin/index.html:33
2294 msgid "Manage groups and group membership"
2295 msgstr "Sett grupper og gruppemedlemsskap"
2297 #: html/Admin/index.html:39
2298 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
2299 msgstr "Rediger egenskaper og konfigurasjon som gjelder for alle køer"
2301 #: html/Admin/index.html:36
2302 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
2303 msgstr "Rediger køer og kø-spesifike egenskaper"
2305 #: html/Admin/index.html:30
2306 msgid "Manage users and passwords"
2307 msgstr "Rediger brukere og passord"
2309 #: lib/RT/Date.pm:413
2313 #: NOT FOUND IN SOURCE
2317 #: NOT FOUND IN SOURCE
2321 #: lib/RT/Date.pm:415
2325 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:982
2326 msgid "Member added"
2327 msgstr "Medlem lagt til"
2329 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1140
2330 msgid "Member deleted"
2331 msgstr "Medlem slettet"
2333 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1144
2334 msgid "Member not deleted"
2335 msgstr "Medlem ikke slettet"
2337 #: html/Elements/SelectLinkType:26
2341 #: NOT FOUND IN SOURCE
2345 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:42 html/User/Elements/GroupTabs:42
2349 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2891
2350 msgid "Merge Successful"
2351 msgstr "Fletting vellykket"
2353 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2811
2354 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
2355 msgstr "Fletting feilet. Kunne ikke sette EffektivId"
2357 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:115
2359 msgstr "Flett inn i"
2361 #: html/Ticket/Update.html:102
2365 #: lib/RT/Interface/Web.pm:901
2366 msgid "Missing a primary key?: %1"
2367 msgstr "Mangler en primærnøkkel?: %1"
2369 #: html/Admin/Users/Modify.html:169 html/User/Prefs.html:54
2373 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:72
2375 msgstr "MobilTelefon"
2377 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
2378 msgid "Modify Access Control List"
2379 msgstr "Endre Tilgangslister"
2381 #: NOT FOUND IN SOURCE
2382 msgid "Modify Custom Field %1"
2383 msgstr "Endre Fleksifeltet %1"
2385 #: html/Admin/Global/CustomFields.html:44 html/Admin/Global/index.html:51
2386 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
2387 msgstr "Endre Fleksifelt som gjelder for alle køer"
2389 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:73
2390 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
2391 msgstr "Endre Scripmaler for denne køen"
2393 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:76
2394 msgid "Modify Scrips for this queue"
2395 msgstr "Endre Scrips for denne køen"
2397 #: NOT FOUND IN SOURCE
2398 msgid "Modify System ACLS"
2399 msgstr "Endre SystemACLer"
2401 #: NOT FOUND IN SOURCE
2402 msgid "Modify Template %1"
2403 msgstr "Endre Malen %1"
2405 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:45
2406 #. ($QueueObj->Name())
2407 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
2408 msgstr "Endre et fleksifelt for køen %1"
2410 #: html/Admin/Global/CustomField.html:53
2411 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
2412 msgstr "Endre et fleksifelt som gjelder for alle køer"
2414 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:54
2415 #. ($QueueObj->Name)
2416 msgid "Modify a scrip for queue %1"
2417 msgstr "Endre et scrip for køen %1"
2419 #: html/Admin/Global/Scrip.html:48
2420 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
2421 msgstr "Endre et scrip som gjelder for alle køer"
2423 #: NOT FOUND IN SOURCE
2424 msgid "Modify dates for # %1"
2425 msgstr "Endre datoer for # %1"
2427 #: html/Ticket/ModifyDates.html:25 html/Ticket/ModifyDates.html:29
2429 msgid "Modify dates for #%1"
2430 msgstr "Endre datoer for #%1"
2432 #: html/Ticket/ModifyDates.html:35
2434 msgid "Modify dates for ticket # %1"
2435 msgstr "Endre datoer for sak # %1"
2437 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:25 html/Admin/Global/GroupRights.html:28 html/Admin/Global/index.html:56
2438 msgid "Modify global group rights"
2439 msgstr "Endre globale grupperettigheter"
2441 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:33
2442 msgid "Modify global group rights."
2443 msgstr "Endre globale grupperettigheter"
2445 #: NOT FOUND IN SOURCE
2446 msgid "Modify global rights for groups"
2447 msgstr "Endre globale rettigheter for grupper"
2449 #: NOT FOUND IN SOURCE
2450 msgid "Modify global rights for users"
2451 msgstr "Endre globale rettigheter for brukere"
2453 #: NOT FOUND IN SOURCE
2454 msgid "Modify global scrips"
2455 msgstr "Endre globale scrips"
2457 #: html/Admin/Global/UserRights.html:25 html/Admin/Global/UserRights.html:28 html/Admin/Global/index.html:60
2458 msgid "Modify global user rights"
2459 msgstr "Endre globale brukerrettigheter"
2461 #: html/Admin/Global/UserRights.html:33
2462 msgid "Modify global user rights."
2463 msgstr "Endre globale brukerrettigheter"
2465 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:146
2466 msgid "Modify group metadata or delete group"
2467 msgstr "Endre gruppens metadata eller slette gruppen"
2469 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:25 html/Admin/Groups/GroupRights.html:29 html/Admin/Groups/GroupRights.html:35
2470 #. ($GroupObj->Name)
2471 msgid "Modify group rights for group %1"
2472 msgstr "Endre grupperettigheter for %1 gruppen"
2474 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:25 html/Admin/Queues/GroupRights.html:29
2475 #. ($QueueObj->Name)
2476 msgid "Modify group rights for queue %1"
2477 msgstr "Endre grupperettigheter %1 køen"
2479 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:148
2480 msgid "Modify membership roster for this group"
2481 msgstr "Endre medlemsliste for denne gruppen"
2483 #: lib/RT/System.pm:61
2484 msgid "Modify one's own RT account"
2485 msgstr "Endre sin egen RT konto"
2487 #: html/Admin/Queues/People.html:25 html/Admin/Queues/People.html:29
2488 #. ($QueueObj->Name)
2489 msgid "Modify people related to queue %1"
2490 msgstr "Endre hvem som er relatert til %1 køen"
2492 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:25 html/Ticket/ModifyPeople.html:29 html/Ticket/ModifyPeople.html:35
2495 msgid "Modify people related to ticket #%1"
2496 msgstr "Endre hvem som er relater til sak #%1"
2498 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:44
2499 #. ($QueueObj->Name)
2500 msgid "Modify scrips for queue %1"
2501 msgstr "Endre scrips for %1 køen"
2503 #: html/Admin/Global/Scrips.html:44 html/Admin/Global/index.html:42
2504 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
2505 msgstr "Endre scrips som gjelder alle køer"
2507 #: html/Admin/Global/Template.html:25 html/Admin/Global/Template.html:30 html/Admin/Global/Template.html:81 html/Admin/Queues/Template.html:78
2508 #. (loc($TemplateObj->Name()))
2509 #. ($TemplateObj->id)
2510 msgid "Modify template %1"
2511 msgstr "Endre mal %1"
2513 #: html/Admin/Global/Templates.html:44
2514 msgid "Modify templates which apply to all queues"
2515 msgstr "Endre maler som gjelder for alle køer"
2517 #: html/Admin/Groups/Modify.html:87 html/User/Groups/Modify.html:86
2519 msgid "Modify the group %1"
2520 msgstr "Endre gruppen %1"
2522 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71
2523 msgid "Modify the queue watchers"
2524 msgstr "Endre overvåkere for køen"
2526 #: html/Admin/Users/Modify.html:236
2528 msgid "Modify the user %1"
2529 msgstr "Endre brukeren %1"
2531 #: html/Ticket/ModifyAll.html:37
2533 msgid "Modify ticket # %1"
2534 msgstr "Endre sak # %1"
2536 #: html/Ticket/Modify.html:25 html/Ticket/Modify.html:28 html/Ticket/Modify.html:34
2538 msgid "Modify ticket #%1"
2539 msgstr "Endre sak #%1"
2541 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
2542 msgid "Modify tickets"
2543 msgstr "Endre saker"
2545 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:25 html/Admin/Groups/UserRights.html:29 html/Admin/Groups/UserRights.html:35
2546 #. ($GroupObj->Name)
2547 msgid "Modify user rights for group %1"
2548 msgstr "Endre brukerrettigheter for %1 gruppen"
2550 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:25 html/Admin/Queues/UserRights.html:29
2551 #. ($QueueObj->Name)
2552 msgid "Modify user rights for queue %1"
2553 msgstr "Endre brukerrettigheter for %1 køen"
2555 #: NOT FOUND IN SOURCE
2556 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
2557 msgstr "Endre overvåkere for '%1' køen"
2559 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
2563 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:149
2564 msgid "ModifyOwnMembership"
2565 msgstr "EndreEgetMedlemskap"
2567 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71
2568 msgid "ModifyQueueWatchers"
2569 msgstr "EndreKøOvervåkere"
2571 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:76
2572 msgid "ModifyScrips"
2573 msgstr "EndreScrips"
2575 #: lib/RT/System.pm:61
2577 msgstr "EndreSegSelv"
2579 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:73
2580 msgid "ModifyTemplate"
2583 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
2584 msgid "ModifyTicket"
2587 #: lib/RT/Date.pm:388
2591 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:42
2593 msgid "More about %1"
2596 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:61
2600 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:53
2604 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:27
2608 #: lib/RT/User_Overlay.pm:179
2609 msgid "Must specify 'Name' attribute"
2610 msgstr "Må spesifisere attributten 'Navn'"
2612 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:49
2613 #. ($friendly_status)
2614 msgid "My %1 tickets"
2615 msgstr "Mine %1 saker"
2617 #: NOT FOUND IN SOURCE
2618 msgid "My Approvals"
2619 msgstr "Mine saker til godkjenning"
2621 #: html/Approvals/index.html:25 html/Approvals/index.html:26
2622 msgid "My approvals"
2623 msgstr "Mine saker til godkjenning"
2625 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:33 html/Admin/Elements/EditCustomField:34 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:28 html/Admin/Elements/ModifyUser:30 html/Admin/Groups/Modify.html:44 html/Elements/SelectGroups:26 html/Elements/SelectUsers:28 html/User/Groups/Modify.html:44
2629 #: lib/RT/User_Overlay.pm:186
2631 msgstr "Navnet er i bruk"
2633 #: NOT FOUND IN SOURCE
2634 msgid "Need approval from system administrator"
2635 msgstr "Trenger godkjennelse fra systemadministrator"
2637 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:52
2641 #: html/Elements/Quicksearch:30
2645 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:32 html/Admin/Users/Modify.html:93 html/User/Prefs.html:65
2646 msgid "New Password"
2647 msgstr "Nytt Passord"
2649 #: etc/initialdata:317 etc/upgrade/2.1.71:16
2650 msgid "New Pending Approval"
2651 msgstr "Ny, Venter på Godkjennelse"
2653 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:111
2654 msgid "New Relationships"
2655 msgstr "Nye forhold"
2657 #: html/Ticket/Elements/Tabs:36
2661 #: html/Admin/Global/CustomField.html:41 html/Admin/Global/CustomFields.html:39 html/Admin/Queues/CustomField.html:52 html/Admin/Queues/CustomFields.html:40
2662 msgid "New custom field"
2663 msgstr "Nytt fleksifelt"
2665 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:54 html/User/Elements/GroupTabs:52
2669 #: html/SelfService/Prefs.html:32
2670 msgid "New password"
2671 msgstr "Nytt passord"
2673 #: lib/RT/User_Overlay.pm:647
2674 msgid "New password notification sent"
2675 msgstr "Melding om nytt passord sendt"
2677 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:70
2681 #: NOT FOUND IN SOURCE
2683 msgstr "Ny forespørsel"
2685 #: html/Admin/Elements/SelectRights:42
2687 msgstr "Nye rettigheter"
2689 #: html/Admin/Global/Scrip.html:40 html/Admin/Global/Scrips.html:39 html/Admin/Queues/Scrip.html:43 html/Admin/Queues/Scrips.html:53
2693 #: NOT FOUND IN SOURCE
2697 #: html/Admin/Global/Template.html:60 html/Admin/Global/Templates.html:39 html/Admin/Queues/Template.html:58 html/Admin/Queues/Templates.html:50
2698 msgid "New template"
2701 #: html/SelfService/Elements/Tabs:48
2705 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2778
2706 msgid "New ticket doesn't exist"
2707 msgstr "Ny sak eksistere ikke"
2709 #: html/Admin/Elements/UserTabs:52
2713 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:26
2714 msgid "New user called"
2715 msgstr "Ny bruker kalt"
2717 #: html/Admin/Queues/People.html:55 html/Ticket/Elements/EditPeople:29
2718 msgid "New watchers"
2719 msgstr "Ny overvåker"
2721 #: html/Admin/Users/Prefs.html:42
2722 msgid "New window setting"
2723 msgstr "Instillinger for nytt vindu"
2725 #: html/Ticket/Elements/Tabs:69
2729 #: html/Search/Listing.html:48
2733 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:50
2737 #: html/Admin/Users/Modify.html:63 html/User/Prefs.html:46
2741 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:90 html/Admin/Elements/EditCustomFields:105
2742 msgid "No CustomField"
2743 msgstr "Ingen FleksiFelt"
2745 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:84 html/Admin/Groups/UserRights.html:71
2746 msgid "No Group defined"
2747 msgstr "Ingen grupper definert"
2749 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:96 html/Admin/Queues/UserRights.html:68
2750 msgid "No Queue defined"
2751 msgstr "Ingen kø definert"
2753 #: bin/rt-crontool:56
2754 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
2755 msgstr "Ingen RT bruker funnet. Vennligst referer til manualen.\\n"
2757 #: html/Admin/Global/Template.html:79 html/Admin/Queues/Template.html:76
2761 #: bin/rt-commit-handler:764
2762 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
2763 msgstr "Ingen sak oppgitt. Avbryter sak "
2765 #: NOT FOUND IN SOURCE
2766 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
2767 msgstr "Ingen Sak oppgitt. Avbryter saksendring\\n\\n"
2769 #: html/Approvals/Elements/Approve:46
2771 msgstr "Ingen handling"
2773 #: lib/RT/Interface/Web.pm:896
2774 msgid "No column specified"
2775 msgstr "Ingen kolonne spesifisert"
2777 #: NOT FOUND IN SOURCE
2778 msgid "No command found\\n"
2779 msgstr "Ingen kommando funnet\\n"
2781 #: html/Elements/ViewUser:36 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:45
2782 msgid "No comment entered about this user"
2783 msgstr "Ingen kommentar skrevet om denne brukeren"
2785 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2189 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2257
2786 msgid "No correspondence attached"
2787 msgstr "Ingen korrespondanse vedlagt"
2789 #: lib/RT/Action/Generic.pm:150 lib/RT/Condition/Generic.pm:176 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:56 lib/RT/Search/Generic.pm:113
2791 msgid "No description for %1"
2792 msgstr "Ingen beskrivelse for %1"
2794 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:145
2795 msgid "No group specified"
2796 msgstr "Ingen gruppe spesifisert"
2798 #: lib/RT/User_Overlay.pm:865
2799 msgid "No password set"
2800 msgstr "Passordet er ikke satt"
2802 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:259
2803 msgid "No permission to create queues"
2804 msgstr "Ingen tilgang til å opprette køer"
2806 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:342
2807 #. ($QueueObj->Name)
2808 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
2809 msgstr "Ikke tilgang til å opprette saker for køen '%1'"
2811 #: lib/RT/User_Overlay.pm:152
2812 msgid "No permission to create users"
2813 msgstr "Ikke tilgang til å opprette brukere"
2815 #: html/SelfService/Display.html:118
2816 msgid "No permission to display that ticket"
2817 msgstr "Ikke tilgang til å vise den saken"
2819 #: html/SelfService/Update.html:52
2820 msgid "No permission to view update ticket"
2821 msgstr "Ingen tilgang til å se oppdatering av saken"
2823 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:675 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1488
2824 msgid "No principal specified"
2825 msgstr "Ingen primær spesifisert"
2827 #: html/Admin/Queues/People.html:154 html/Admin/Queues/People.html:164
2828 msgid "No principals selected."
2829 msgstr "Ingen primære spesifisert"
2831 #: html/Admin/Queues/index.html:35
2832 msgid "No queues matching search criteria found."
2833 msgstr "Det er ingen køer som matcher søkekriteriet"
2835 #: html/Admin/Elements/SelectRights:81
2836 msgid "No rights found"
2837 msgstr "Ingen rettigheter funnet"
2839 #: html/Admin/Elements/SelectRights:33
2840 msgid "No rights granted."
2841 msgstr "Ingen rettigheter tildelt"
2843 #: html/Search/Bulk.html:149
2844 msgid "No search to operate on."
2845 msgstr "Ingen søk  behandle"
2847 #: NOT FOUND IN SOURCE
2848 msgid "No ticket id specified"
2849 msgstr "Ingen saksid oppgitt"
2851 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:478 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:516
2852 msgid "No transaction type specified"
2853 msgstr "Transaksjonstype ikke spesifisert"
2855 #: NOT FOUND IN SOURCE
2856 msgid "No user or email address specified"
2857 msgstr "Ingen bruker eller epostaddresse oppgitt"
2859 #: html/Admin/Users/index.html:36
2860 msgid "No users matching search criteria found."
2861 msgstr "Fant ingen brukere som treffer søkekriteriene."
2863 #: bin/rt-commit-handler:644
2864 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
2865 msgstr "Fant ingen gyldig RT bruker. RT cvs handler avstengt. Kontakt din RT administrator.\\n"
2867 #: lib/RT/Interface/Web.pm:893
2868 msgid "No value sent to _Set!\\n"
2869 msgstr "Ingen verdi sendt til _Set!\\n"
2871 #: html/Search/Elements/TicketRow:37
2875 #: lib/RT/Interface/Web.pm:898
2876 msgid "Nonexistant field?"
2877 msgstr "Ukjent felt?"
2879 #: NOT FOUND IN SOURCE
2880 msgid "Not logged in"
2881 msgstr "Ikke logget inn"
2883 #: html/Elements/Header:59
2884 msgid "Not logged in."
2885 msgstr "Ikke logget inn."
2887 #: lib/RT/Date.pm:369
2891 #: html/NoAuth/Reminder.html:27
2892 msgid "Not yet implemented."
2893 msgstr "Ikke implementert enda."
2895 #: NOT FOUND IN SOURCE
2896 msgid "Not yet implemented...."
2897 msgstr "Ikke implementert enda...."
2899 #: html/Approvals/Elements/Approve:49
2903 #: lib/RT/User_Overlay.pm:650
2904 msgid "Notification could not be sent"
2905 msgstr "Melding kunne ikke sendes"
2907 #: etc/initialdata:94
2908 msgid "Notify AdminCcs"
2909 msgstr "Raporter til AdminCc"
2911 #: etc/initialdata:90
2912 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
2913 msgstr "Rapporter til AdminCc som kommentar"
2915 #: etc/initialdata:121
2916 msgid "Notify Other Recipients"
2917 msgstr "Rapporter til andre mottakere"
2919 #: etc/initialdata:117
2920 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
2921 msgstr "Rapporter til andre mottakere som kommentar"
2923 #: etc/initialdata:86
2924 msgid "Notify Owner"
2925 msgstr "Rapporter til eier"
2927 #: etc/initialdata:82
2928 msgid "Notify Owner as Comment"
2929 msgstr "Rapportert til eier som kommentar"
2931 #: etc/initialdata:319 etc/upgrade/2.1.71:17
2932 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
2933 msgstr "Rapporter til Eiere og AdminCc om nye ting som venter på godkjenning"
2935 #: etc/initialdata:78
2936 msgid "Notify Requestors"
2937 msgstr "Rapporter til kunde"
2939 #: etc/initialdata:104
2940 msgid "Notify Requestors and Ccs"
2941 msgstr "Rapporter til Kunder og Cc"
2943 #: etc/initialdata:99
2944 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
2945 msgstr "Rapporter til Kunder og Cc som kommentar"
2947 #: etc/initialdata:113
2948 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
2949 msgstr "Rapporter til Kunder Cc og AdminCc"
2951 #: etc/initialdata:109
2952 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
2953 msgstr "Rapporter til Kunder Cc og AdminCc som Kommentar"
2955 #: lib/RT/Date.pm:421
2959 #: NOT FOUND IN SOURCE
2963 #: lib/RT/Record.pm:157
2964 msgid "Object could not be created"
2965 msgstr "Objekter kunne ikke opprettes"
2967 #: lib/RT/Record.pm:176
2968 msgid "Object created"
2969 msgstr "Objektet ble opprettet"
2971 #: lib/RT/Date.pm:420
2975 #: NOT FOUND IN SOURCE
2979 #: html/Elements/SelectDateRelation:35
2983 #: etc/initialdata:155
2985 msgstr "Ved Kommentar"
2987 #: etc/initialdata:148
2988 msgid "On Correspond"
2989 msgstr "Ved Korrespondanse"
2991 #: etc/initialdata:137
2993 msgstr "Ved Opprettelse"
2995 #: etc/initialdata:169
2996 msgid "On Owner Change"
2997 msgstr "Ved Eierskifte"
2999 #: etc/initialdata:177
3000 msgid "On Queue Change"
3001 msgstr "Ved Køendring"
3003 #: etc/initialdata:183
3005 msgstr "Ved Løsning"
3007 #: etc/initialdata:161
3008 msgid "On Status Change"
3009 msgstr "Ved statusendring"
3011 #: etc/initialdata:142
3012 msgid "On Transaction"
3013 msgstr "Ved Transaksjon"
3015 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:50
3016 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter'>")
3017 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
3018 msgstr "Vis kun godkjennelse for saker opprettet etter %1"
3020 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:48
3021 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore'>")
3022 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
3023 msgstr "Bare vis godkjennelse for saker opprettet før %1"
3025 #: html/Elements/Quicksearch:31
3029 #: html/Ticket/Elements/Tabs:136
3033 #: NOT FOUND IN SOURCE
3034 msgid "Open requests"
3035 msgstr "Åpne forespørsler"
3037 #: html/SelfService/Elements/Tabs:42
3038 msgid "Open tickets"
3041 #: html/Admin/Users/Prefs.html:41
3042 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
3043 msgstr "Åpne saker (fra utlisting) i et nytt vindu"
3045 #: html/Admin/Users/Prefs.html:40
3046 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
3047 msgstr "Åpne saker (fra utlisting) it et annet vinud"
3049 #: etc/initialdata:133
3050 msgid "Open tickets on correspondence"
3051 msgstr "Åpne saker ved korrespondanse"
3053 #: html/Search/Elements/PickRestriction:101
3054 msgid "Ordering and sorting"
3055 msgstr "Rekkefølge og sortering"
3057 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:46 html/Admin/Users/Modify.html:117 html/Elements/SelectUsers:29 html/User/Prefs.html:86
3058 msgid "Organization"
3059 msgstr "Organisasjon"
3061 #: html/Approvals/Elements/Approve:33
3062 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
3063 msgid "Originating ticket: #%1"
3064 msgstr "Opprinnelig sak: #%1"
3066 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:55 html/Admin/Queues/Modify.html:69
3067 msgid "Over time, priority moves toward"
3068 msgstr "Over tid beveger prioriteten seg mot"
3070 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
3074 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
3078 #: etc/initialdata:38 html/Elements/MyRequests:32 html/SelfService/Elements/MyRequests:30 html/Ticket/Create.html:48 html/Ticket/Elements/EditPeople:43 html/Ticket/Elements/EditPeople:44 html/Ticket/Elements/ShowPeople:27 html/Ticket/Update.html:63 lib/RT/ACE_Overlay.pm:86 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1244
3082 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3071
3083 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
3084 msgid "Owner changed from %1 to %2"
3085 msgstr "Eier endret fra %1 til %2"
3087 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:582
3088 #. ($Old->Name , $New->Name)
3089 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
3090 msgstr "Eier ble tvunget til å endres fra %1 til %2"
3092 #: html/Search/Elements/PickRestriction:31
3096 #: html/Admin/Users/Modify.html:174 html/User/Prefs.html:56
3098 msgstr "Personsøker"
3100 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:74
3102 msgstr "PersonSøker"
3104 #: NOT FOUND IN SOURCE
3108 #: html/Ticket/Create.html:182 html/Ticket/Elements/EditLinks:127 html/Ticket/Elements/EditLinks:58 html/Ticket/Elements/ShowLinks:47
3112 #: html/Elements/Login:52 html/User/Prefs.html:61
3116 #: html/NoAuth/Reminder.html:25
3117 msgid "Password Reminder"
3118 msgstr "Passordhint"
3120 #: lib/RT/User_Overlay.pm:169 lib/RT/User_Overlay.pm:868
3121 msgid "Password too short"
3122 msgstr "For kort passord"
3124 #: html/Admin/Users/Modify.html:291 html/User/Prefs.html:172
3125 #. (loc_fuzzy($msg))
3126 msgid "Password: %1"
3127 msgstr "Passord: %1"
3129 #: html/Admin/Users/Modify.html:293
3130 msgid "Passwords do not match."
3131 msgstr "Passordene stemmer ikke overens."
3133 #: html/User/Prefs.html:174
3134 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
3135 msgstr "Passordene stemmer ikke overrens. Passordet ble ikke endret"
3137 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:45 html/Ticket/Elements/Tabs:96 html/Ticket/ModifyAll.html:51
3141 #: etc/initialdata:126
3142 msgid "Perform a user-defined action"
3143 msgstr "Kjør en brukerdefinert handling"
3145 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:231 lib/RT/ACE_Overlay.pm:237 lib/RT/ACE_Overlay.pm:563 lib/RT/ACE_Overlay.pm:573 lib/RT/ACE_Overlay.pm:583 lib/RT/ACE_Overlay.pm:648 lib/RT/CurrentUser.pm:83 lib/RT/CurrentUser.pm:92 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:101 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:202 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:234 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:511 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91 lib/RT/Group_Overlay.pm:1095 lib/RT/Group_Overlay.pm:1099 lib/RT/Group_Overlay.pm:1108 lib/RT/Group_Overlay.pm:1159 lib/RT/Group_Overlay.pm:1163 lib/RT/Group_Overlay.pm:1169 lib/RT/Group_Overlay.pm:426 lib/RT/Group_Overlay.pm:518 lib/RT/Group_Overlay.pm:596 lib/RT/Group_Overlay.pm:604 lib/RT/Group_Overlay.pm:701 lib/RT/Group_Overlay.pm:705 lib/RT/Group_Overlay.pm:711 lib/RT/Group_Overlay.pm:904 lib/RT/Group_Overlay.pm:908 lib/RT/Group_Overlay.pm:921 lib/RT/Queue_Overlay.pm:540 lib/RT/Queue_Overlay.pm:550 lib/RT/Queue_Overlay.pm:564 lib/RT/Queue_Overlay.pm:699 lib/RT/Queue_Overlay.pm:708 lib/RT/Queue_Overlay.pm:721 lib/RT/Queue_Overlay.pm:931 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:126 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:137 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:197 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:430 lib/RT/Template_Overlay.pm:284 lib/RT/Template_Overlay.pm:88 lib/RT/Template_Overlay.pm:94 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1341 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1351 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1365 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1518 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1527 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1540 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1875 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2013 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2177 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2244 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2603 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2675 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2769 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2784 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2978 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3206 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3404 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3566 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3618 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3783 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:466 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:473 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:502 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:509 lib/RT/User_Overlay.pm:1355 lib/RT/User_Overlay.pm:570 lib/RT/User_Overlay.pm:605 lib/RT/User_Overlay.pm:861 lib/RT/User_Overlay.pm:962
3146 msgid "Permission Denied"
3147 msgstr "Ingen Tilgang"
3149 #: html/User/Elements/Tabs:35
3150 msgid "Personal Groups"
3151 msgstr "Personlige Grupper"
3153 #: html/User/Groups/index.html:30 html/User/Groups/index.html:40
3154 msgid "Personal groups"
3155 msgstr "Personlige grupper"
3157 #: html/User/Elements/DelegateRights:37
3158 msgid "Personal groups:"
3159 msgstr "Personlige grupper:"
3161 #: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:49
3162 msgid "Phone numbers"
3163 msgstr "Telefonnummer"
3165 #: NOT FOUND IN SOURCE
3169 #: NOT FOUND IN SOURCE
3173 #: html/Elements/Header:52 html/Elements/Tabs:53 html/SelfService/Elements/Tabs:51 html/SelfService/Prefs.html:25 html/User/Prefs.html:25 html/User/Prefs.html:28
3175 msgstr "Instillinger"
3177 #: NOT FOUND IN SOURCE
3181 #: lib/RT/Action/Generic.pm:160
3182 msgid "Prepare Stubbed"
3183 msgstr "Klargjør Forkortet"
3185 #: html/Ticket/Elements/Tabs:61
3189 #: html/Search/Listing.html:44
3190 msgid "Previous page"
3191 msgstr "Forrige side"
3193 #: NOT FOUND IN SOURCE
3197 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:133 lib/RT/ACE_Overlay.pm:208 lib/RT/ACE_Overlay.pm:552
3198 #. ($args{'PrincipalId'})
3199 msgid "Principal %1 not found."
3200 msgstr "Primær %1 ikke funnet."
3202 #: html/Search/Elements/PickRestriction:54 html/Ticket/Create.html:154 html/Ticket/Elements/EditBasics:54 html/Ticket/Elements/ShowBasics:39 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1042
3206 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:51 html/Admin/Queues/Modify.html:65
3207 msgid "Priority starts at"
3208 msgstr "Prioritet starter på"
3210 #: etc/initialdata:25
3212 msgstr "Priviligert"
3214 #: html/Admin/Users/Modify.html:271 html/User/Prefs.html:163
3215 #. (loc_fuzzy($msg))
3216 msgid "Privileged status: %1"
3217 msgstr "Priviligert status: %1"
3219 #: html/Admin/Users/index.html:62
3220 msgid "Privileged users"
3221 msgstr "Priviligerte brukere"
3223 #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59
3224 msgid "Pseudogroup for internal use"
3225 msgstr "Pseduogruppe for intern bruk"
3227 #: html/Elements/MyRequests:30 html/Elements/MyTickets:30 html/Elements/Quicksearch:29 html/Search/Elements/PickRestriction:46 html/SelfService/Create.html:33 html/Ticket/Create.html:38 html/Ticket/Elements/EditBasics:64 html/Ticket/Elements/ShowBasics:43 html/User/Elements/DelegateRights:80 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:883
3231 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:42 html/Admin/Queues/Scrip.html:50 html/Admin/Queues/Scrips.html:46 html/Admin/Queues/Templates.html:44
3234 msgid "Queue %1 not found"
3235 msgstr "Køen %1 kunne ikke finnes"
3237 #: NOT FOUND IN SOURCE
3238 msgid "Queue '%1' not found\\n"
3239 msgstr "Køen '%1' ikke funnet\\n"
3241 #: NOT FOUND IN SOURCE
3242 msgid "Queue Keyword Selections"
3243 msgstr "Nøkkelordvalg for kø"
3245 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:31 html/Admin/Queues/Modify.html:43
3249 #: NOT FOUND IN SOURCE
3250 msgid "Queue Scrips"
3253 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:263
3254 msgid "Queue already exists"
3255 msgstr "Køen eksisterer allerede"
3257 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:272 lib/RT/Queue_Overlay.pm:278
3258 msgid "Queue could not be created"
3259 msgstr "Køen kunne ikke opprettes"
3261 #: html/Ticket/Create.html:205
3262 msgid "Queue could not be loaded."
3263 msgstr "Køen kunne ikke lastes."
3265 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:282
3266 msgid "Queue created"
3267 msgstr "Køen opprettet"
3269 #: NOT FOUND IN SOURCE
3270 msgid "Queue is not specified."
3271 msgstr "Køen er ikke oppgitt."
3273 #: html/SelfService/Display.html:71 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:98
3274 msgid "Queue not found"
3275 msgstr "Køen ikke funnet"
3277 #: html/Admin/Elements/Tabs:38 html/Admin/index.html:35
3281 #: html/Elements/Quicksearch:25
3282 msgid "Quick search"
3285 #: html/Elements/Login:44
3290 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70
3291 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
3292 msgid "RT %1 for %2"
3293 msgstr "RT %1 for %2"
3295 #: html/Elements/Footer:32
3297 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
3298 msgstr "RT %1 fra <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
3300 #: NOT FOUND IN SOURCE
3301 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
3302 msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
3304 #: NOT FOUND IN SOURCE
3305 msgid "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
3306 msgstr "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
3308 #: html/Admin/index.html:25 html/Admin/index.html:26
3309 msgid "RT Administration"
3310 msgstr "RT-administrasjon"
3312 #: NOT FOUND IN SOURCE
3313 msgid "RT Authentication error."
3314 msgstr "RT Autentiseringsfeil."
3316 #: NOT FOUND IN SOURCE
3317 msgid "RT Bounce: %1"
3318 msgstr "RT Avvisning: %1"
3320 #: NOT FOUND IN SOURCE
3321 msgid "RT Configuration error"
3322 msgstr "RT Konfigurasjonsfeil"
3324 #: NOT FOUND IN SOURCE
3325 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
3326 msgstr "Kritisk RT feil. Meldingen ble ikke lagret!"
3328 #: html/Elements/Error:41 html/SelfService/Error.html:41
3332 #: NOT FOUND IN SOURCE
3333 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
3334 msgstr "RT Mottok mail (%1) fra seg selv."
3336 #: NOT FOUND IN SOURCE
3337 msgid "RT Recieved mail (%1) from itself."
3338 msgstr "RT Mottok mail (%1) fra seg selv."
3340 #: NOT FOUND IN SOURCE
3341 msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
3342 msgstr "RT Selvbetjening / Lukkede Saker"
3344 #: html/index.html:25 html/index.html:28
3345 msgid "RT at a glance"
3346 msgstr "RT oversikt"
3348 #: NOT FOUND IN SOURCE
3349 msgid "RT couldn't authenticate you"
3350 msgstr "RT kunne ikke autentisere deg"
3352 #: NOT FOUND IN SOURCE
3353 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
3354 msgstr "RT kunne ikke finne kunde via sitt eksterne databaseoppslag"
3356 #: NOT FOUND IN SOURCE
3357 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
3358 msgstr "RT kunne ikke finne køen: %1"
3360 #: NOT FOUND IN SOURCE
3361 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
3362 msgstr "RT kunne ikke validere denne PGP signaturen. \\n"
3364 #: html/Elements/PageLayout:26
3369 #: NOT FOUND IN SOURCE
3370 msgid "RT for %1: %2"
3371 msgstr "RT for %1: %2"
3373 #: NOT FOUND IN SOURCE
3374 msgid "RT has proccessed your commands"
3375 msgstr "RT har behandlet dine kommandoer"
3377 #: html/Elements/Login:92
3379 msgid "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
3380 msgstr "RT er © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. Den er distribuert under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>""
3382 #: NOT FOUND IN SOURCE
3383 msgid "RT is © Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
3384 msgstr "RT er © Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. Den er distribuert under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>""
3386 #: NOT FOUND IN SOURCE
3387 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
3388 msgstr "RT tror denne meldingen kan være en returmail"
3390 #: NOT FOUND IN SOURCE
3391 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
3392 msgstr "RT vil behandle denne meldingen som om den var usignert"
3394 #: NOT FOUND IN SOURCE
3395 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication. Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
3396 msgstr "RT's epost kommandomodus krever PGP autentisering. Meldingen din var enten ikke signert, eller signaturen din kunne ikke bekreftes."
3398 #: html/Admin/Users/Modify.html:58 html/Admin/Users/Prefs.html:52 html/User/Prefs.html:44
3402 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:48
3406 #: html/Ticket/Create.html:185 html/Ticket/Elements/EditLinks:139 html/Ticket/Elements/EditLinks:94 html/Ticket/Elements/ShowLinks:71
3407 msgid "Referred to by"
3408 msgstr "Referert til av"
3410 #: html/Elements/SelectLinkType:28 html/Ticket/Create.html:184 html/Ticket/Elements/EditLinks:135 html/Ticket/Elements/EditLinks:80 html/Ticket/Elements/ShowLinks:61
3412 msgstr "Refererer til"
3414 #: NOT FOUND IN SOURCE
3418 #: NOT FOUND IN SOURCE
3422 #: html/Search/Elements/PickRestriction:27
3423 msgid "Refine search"
3424 msgstr "Redefiner søket"
3426 #: html/Elements/Refresh:36
3428 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
3429 msgstr "Last siden p nytt hvert %1 minutt."
3431 #: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 html/Ticket/ModifyAll.html:57
3432 msgid "Relationships"
3435 #: html/Search/Bulk.html:93
3436 msgid "Remove AdminCc"
3437 msgstr "Fjern AdminCc"
3439 #: html/Search/Bulk.html:91
3443 #: html/Search/Bulk.html:89
3444 msgid "Remove Requestor"
3445 msgstr "Fjern Kunde"
3447 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:173 html/Ticket/Elements/Tabs:122
3451 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
3452 msgid "Reply to tickets"
3453 msgstr "Svar p sak"
3455 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
3456 msgid "ReplyToTicket"
3459 #: etc/initialdata:44 html/Ticket/Update.html:40 lib/RT/ACE_Overlay.pm:87
3463 #: html/Search/Elements/PickRestriction:38
3464 msgid "Requestor email address"
3465 msgstr "Kundens epostaddresse"
3467 #: NOT FOUND IN SOURCE
3468 msgid "Requestor(s)"
3471 #: NOT FOUND IN SOURCE
3472 msgid "RequestorAddresses"
3473 msgstr "KundeAddresser"
3475 #: html/SelfService/Create.html:41 html/Ticket/Create.html:56 html/Ticket/Elements/EditPeople:48 html/Ticket/Elements/ShowPeople:31
3479 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:61 html/Admin/Queues/Modify.html:75
3480 msgid "Requests should be due in"
3481 msgstr "Forespørsler skal være behandlet innen"
3483 #: html/Elements/Submit:62
3487 #: html/Admin/Users/Modify.html:159 html/User/Prefs.html:50
3491 #: html/Ticket/Elements/Tabs:132
3495 #: html/Ticket/Update.html:133
3496 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
3497 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
3498 msgstr "Løs saknr #%1 (%2)"
3500 #: etc/initialdata:308 html/Elements/SelectDateType:28 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1170
3504 #: html/Search/Bulk.html:123 html/Ticket/ModifyAll.html:73 html/Ticket/Update.html:73
3505 msgid "Response to requestors"
3506 msgstr "Svar til kunder"
3508 #: html/Elements/ListActions:26
3512 #: html/Search/Elements/PickRestriction:105
3513 msgid "Results per page"
3514 msgstr "Resultater per side"
3516 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:33 html/Admin/Users/Modify.html:100 html/User/Prefs.html:72
3517 msgid "Retype Password"
3518 msgstr "Skriv Passord igjen"
3520 #: NOT FOUND IN SOURCE
3521 msgid "Right %1 not found for %2 %3 in scope %4 (%5)\\n"
3522 msgstr "Rettighet %1 kunne ikke finnes for %2 %3 in scope %4 (%5)\\n"
3524 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:613
3525 msgid "Right Delegated"
3526 msgstr "Rettighet Deligert"
3528 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:303
3529 msgid "Right Granted"
3530 msgstr "Rettighet Tildelt"
3532 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:161
3533 msgid "Right Loaded"
3534 msgstr "Rettighet lastet"
3536 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:678 lib/RT/ACE_Overlay.pm:693
3537 msgid "Right could not be revoked"
3538 msgstr "Rettigheten kunne ikke trekkes tilbake"
3540 #: html/User/Delegation.html:64
3541 msgid "Right not found"
3542 msgstr "Rettighet ikke funnet"
3544 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:543 lib/RT/ACE_Overlay.pm:638
3545 msgid "Right not loaded."
3546 msgstr "Rettighet ikke lastet."
3548 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:689
3549 msgid "Right revoked"
3550 msgstr "Rettighet fjernet"
3552 #: html/Admin/Elements/UserTabs:41
3554 msgstr "Rettigheter"
3556 #: lib/RT/Interface/Web.pm:792
3558 msgid "Rights could not be granted for %1"
3559 msgstr "Rettigheter kunne ikke tildeles for %1"
3561 #: lib/RT/Interface/Web.pm:825
3563 msgid "Rights could not be revoked for %1"
3564 msgstr "Rettigheter kunne ikke trekkes tilbake for %1"
3566 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:51 html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
3570 #: NOT FOUND IN SOURCE
3571 msgid "RootApproval"
3572 msgstr "RootGodkjenning"
3574 #: lib/RT/Date.pm:393
3578 #: html/Admin/Queues/People.html:105 html/Ticket/Modify.html:39 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/ModifyLinks.html:39 html/Ticket/ModifyPeople.html:38
3579 msgid "Save Changes"
3580 msgstr "Lagre Endringer"
3582 #: NOT FOUND IN SOURCE
3583 msgid "Save changes"
3584 msgstr "Lage endringer"
3586 #: html/Admin/Global/Scrip.html:49
3591 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:176
3592 msgid "Scrip Created"
3593 msgstr "Scrip Opprettet"
3595 #: html/Admin/Elements/EditScrips:84
3596 msgid "Scrip deleted"
3597 msgstr "Scrip slettet"
3599 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:46 html/Admin/Elements/SystemTabs:33 html/Admin/Global/index.html:41
3603 #: NOT FOUND IN SOURCE
3604 msgid "Scrips for %1\\n"
3605 msgstr "Scrip for %1\\n"
3607 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:33
3608 msgid "Scrips which apply to all queues"
3609 msgstr "Scrip som gjelder for alle køer"
3611 #: html/Elements/SimpleSearch:27 html/Search/Elements/PickRestriction:126 html/Ticket/Elements/Tabs:159
3615 #: NOT FOUND IN SOURCE
3616 msgid "Search Criteria"
3617 msgstr "Søkekriteria"
3619 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:39
3620 msgid "Search for approvals"
3621 msgstr "Søk etter godkjenninger"
3623 #: bin/rt-crontool:188
3627 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:67
3631 #: html/Admin/Groups/index.html:40
3632 msgid "Select a group"
3633 msgstr "Velg en gruppe"
3635 #: NOT FOUND IN SOURCE
3636 msgid "Select a queue"
3639 #: html/Admin/Users/index.html:25 html/Admin/Users/index.html:28
3640 msgid "Select a user"
3641 msgstr "Velg en bruker"
3643 #: html/Admin/Global/CustomField.html:38 html/Admin/Global/CustomFields.html:36
3644 msgid "Select custom field"
3645 msgstr "Velg fleksifelt"
3647 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:52 html/User/Elements/GroupTabs:50
3648 msgid "Select group"
3649 msgstr "Velg gruppe"
3651 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:422
3652 msgid "Select multiple values"
3653 msgstr "Velg flere verdier"
3655 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:419
3656 msgid "Select one value"
3657 msgstr "Velg en verdi"
3659 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:67
3660 msgid "Select queue"
3663 #: html/Admin/Global/Scrip.html:37 html/Admin/Global/Scrips.html:36 html/Admin/Queues/Scrip.html:40 html/Admin/Queues/Scrips.html:50
3664 msgid "Select scrip"
3667 #: html/Admin/Global/Template.html:57 html/Admin/Global/Templates.html:36 html/Admin/Queues/Template.html:55 html/Admin/Queues/Templates.html:47
3668 msgid "Select template"
3671 #: html/Admin/Elements/UserTabs:49
3673 msgstr "Velg bruker"
3675 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:36
3676 msgid "SelectMultiple"
3679 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:35
3680 msgid "SelectSingle"
3683 #: NOT FOUND IN SOURCE
3684 msgid "Self Service"
3685 msgstr "Selvbetjening"
3687 #: etc/initialdata:114
3688 msgid "Send mail to all watchers"
3689 msgstr "Send epost til alle overvåkere"
3691 #: etc/initialdata:110
3692 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
3693 msgstr "Send epost til alle overvåkere som \"kommentar\""
3695 #: etc/initialdata:105
3696 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
3697 msgstr "Send epost til kunder og Cc"
3699 #: etc/initialdata:100
3700 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
3701 msgstr "Send epost til kunder og Cc som kommentar"
3703 #: etc/initialdata:79
3704 msgid "Sends a message to the requestors"
3705 msgstr "Sender en melding til kundene"
3707 #: etc/initialdata:118 etc/initialdata:122
3708 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
3709 msgstr "Send epost til eksplisit oppgitte Ccer og Bccer"
3711 #: etc/initialdata:95
3712 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
3713 msgstr "Send epost til Administrative Ccer"
3715 #: etc/initialdata:91
3716 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
3717 msgstr "Sender epost til de administrative Ccene som kommentar"
3719 #: etc/initialdata:83 etc/initialdata:87
3720 msgid "Sends mail to the owner"
3721 msgstr "Sender epost til eieren"
3723 #: lib/RT/Date.pm:419
3727 #: NOT FOUND IN SOURCE
3731 #: NOT FOUND IN SOURCE
3732 msgid "Show Results"
3733 msgstr "Vis Resultater"
3735 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:44
3736 msgid "Show approved requests"
3737 msgstr "Vis godkjente forespørsler"
3739 #: html/Ticket/Create.html:144 html/Ticket/Create.html:34
3741 msgstr "Vis basisinfo"
3743 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:45
3744 msgid "Show denied requests"
3745 msgstr "Vis avviste forespørsler"
3747 #: html/Ticket/Create.html:144 html/Ticket/Create.html:34
3748 msgid "Show details"
3749 msgstr "Vis detaljer"
3751 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:43
3752 msgid "Show pending requests"
3753 msgstr "Vis ventende forespørsler"
3755 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:46
3756 msgid "Show requests awaiting other approvals"
3757 msgstr "Vis forespørsler som venter på andre godkjenninger"
3759 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
3760 msgid "Show ticket private commentary"
3761 msgstr "Vis sakens private kommentarer"
3763 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79
3764 msgid "Show ticket summaries"
3765 msgstr "Vis sakssammendrag"
3767 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69
3771 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
3775 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:75
3776 msgid "ShowTemplate"
3779 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79
3783 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
3784 msgid "ShowTicketComments"
3785 msgstr "VisSaksKommentarer"
3787 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
3788 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
3789 msgstr "Meld deg på som saksforespørrer eller sak/kø Cc"
3791 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
3792 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
3793 msgstr "Meld deg på som sak/kø AdminCc"
3795 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:39 html/Admin/Users/Modify.html:191 html/Admin/Users/Prefs.html:32 html/User/Prefs.html:112
3799 #: NOT FOUND IN SOURCE
3800 msgid "Signed in as %1"
3801 msgstr "Logget inn som %1"
3803 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:26
3807 #: html/Elements/Header:51
3811 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:29
3815 #: NOT FOUND IN SOURCE
3817 msgstr "Sorter nøkkel"
3819 #: html/Search/Elements/PickRestriction:109
3820 msgid "Sort results by"
3821 msgstr "Sorter resultater etter"
3823 #: NOT FOUND IN SOURCE
3825 msgstr "SorteringsRekkefølge"
3827 #: NOT FOUND IN SOURCE
3831 #: NOT FOUND IN SOURCE
3835 #: html/Elements/SelectDateType:27 html/Ticket/Elements/EditDates:32 html/Ticket/Elements/ShowDates:35
3839 #: NOT FOUND IN SOURCE
3840 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
3841 msgstr "Startdato '%1' kunne ikke tolkes"
3843 #: html/Elements/SelectDateType:31 html/Ticket/Create.html:166 html/Ticket/Elements/EditDates:27 html/Ticket/Elements/ShowDates:31
3847 #: NOT FOUND IN SOURCE
3849 msgstr "Starter Etter"
3851 #: NOT FOUND IN SOURCE
3852 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
3853 msgstr "Startdato '%1' kunne ikke tolkes"
3855 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:82 html/Admin/Users/Modify.html:138 html/User/Prefs.html:94
3859 #: html/Elements/MyRequests:31 html/Elements/MyTickets:31 html/Search/Elements/PickRestriction:74 html/SelfService/Elements/MyRequests:29 html/SelfService/Update.html:31 html/Ticket/Create.html:42 html/Ticket/Elements/EditBasics:38 html/Ticket/Elements/ShowBasics:31 html/Ticket/Update.html:60 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1164 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:908
3863 #: etc/initialdata:294
3864 msgid "Status Change"
3865 msgstr "Statusendring"
3867 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:528
3868 #. ($self->loc($self->OldValue), $self->loc($self->NewValue))
3869 msgid "Status changed from %1 to %2"
3870 msgstr "Status endret fra %1 til %2"
3872 #: NOT FOUND IN SOURCE
3873 msgid "StatusChange"
3874 msgstr "EndreStatus"
3876 #: html/Ticket/Elements/Tabs:147
3880 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:587
3882 msgid "Stolen from %1 "
3883 msgstr "Stjålet fra %1 "
3885 #: html/Elements/MyRequests:29 html/Elements/MyTickets:29 html/Search/Bulk.html:126 html/Search/Elements/PickRestriction:43 html/SelfService/Create.html:57 html/SelfService/Elements/MyRequests:28 html/SelfService/Update.html:32 html/Ticket/Create.html:84 html/Ticket/Elements/EditBasics:28 html/Ticket/ModifyAll.html:79 html/Ticket/Update.html:77 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:987
3889 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:609
3891 msgid "Subject changed to %1"
3892 msgstr "Endre emne til %1"
3894 #: html/Elements/Submit:59
3898 #: NOT FOUND IN SOURCE
3899 msgid "Submit Workflow"
3900 msgstr "Send Arbeidsflyt"
3902 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:749
3906 #: lib/RT/Date.pm:394
3910 #: lib/RT/System.pm:54
3912 msgstr "SuperBruker"
3914 #: html/User/Elements/DelegateRights:77
3918 #: html/Admin/Elements/SelectRights:81 lib/RT/ACE_Overlay.pm:567 lib/RT/Interface/Web.pm:791 lib/RT/Interface/Web.pm:824
3919 msgid "System Error"
3922 #: NOT FOUND IN SOURCE
3923 msgid "System Error. Right not granted."
3924 msgstr "Systemfeil. Rettighet ikke tildelt."
3926 #: NOT FOUND IN SOURCE
3927 msgid "System Error. right not granted"
3928 msgstr "Systemfeil. rettigheter ikke tildelt"
3930 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:616
3931 msgid "System error. Right not delegated."
3932 msgstr "Systemfeil. Rettighet ikke tildelt."
3934 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:146 lib/RT/ACE_Overlay.pm:223 lib/RT/ACE_Overlay.pm:306 lib/RT/ACE_Overlay.pm:898
3935 msgid "System error. Right not granted."
3936 msgstr "Systemfeil. Rettighet ikke tildelt."
3938 #: NOT FOUND IN SOURCE
3939 msgid "System error. Unable to grant rights."
3940 msgstr "Systemfeil. Kunne ikke tildele rettigheter."
3942 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:35 html/Admin/Groups/GroupRights.html:37 html/Admin/Queues/GroupRights.html:36
3943 msgid "System groups"
3944 msgstr "Systemgrupper"
3946 #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53
3947 msgid "SystemRolegroup for internal use"
3948 msgstr "SystemRollegruppe for intern bruk"
3950 #: lib/RT/CurrentUser.pm:318
3952 msgstr "TEST_STRENG"
3954 #: html/Ticket/Elements/Tabs:143
3958 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:573
3962 #: html/Admin/Elements/EditScrip:81
3966 #: html/Admin/Global/Template.html:91 html/Admin/Queues/Template.html:90
3967 #. ($TemplateObj->Id())
3968 msgid "Template #%1"
3971 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:89
3972 msgid "Template deleted"
3973 msgstr "Mal slettet"
3975 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:153
3976 msgid "Template not found"
3977 msgstr "Kunne ikke finne mal"
3979 #: NOT FOUND IN SOURCE
3980 msgid "Template not found\\n"
3981 msgstr "Kunne ikke finne mal\\n"
3983 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:347
3984 msgid "Template parsed"
3987 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:49 html/Admin/Elements/SystemTabs:36 html/Admin/Global/index.html:45
3991 #: NOT FOUND IN SOURCE
3992 msgid "Templates for %1\\n"
3993 msgstr "Maler for %1\\n"
3995 #: lib/RT/Interface/Web.pm:892
3996 msgid "That is already the current value"
3997 msgstr "Verdien er allerede satt"
3999 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:243
4000 msgid "That is not a value for this custom field"
4001 msgstr "Det er ikke en verdi for dette fleksifeltet"
4003 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1886
4004 msgid "That is the same value"
4005 msgstr "Det er den samme verdien"
4007 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:288 lib/RT/ACE_Overlay.pm:597
4008 msgid "That principal already has that right"
4009 msgstr "Den primæren har allerede den rettigheten"
4011 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:633
4013 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
4014 msgstr "Den primæren er allerede en %1 for denne køen"
4016 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1434
4017 #. ($self->loc($args{'Type'}))
4018 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
4019 msgstr "Den primæren er allerede en %1 for denne køen"
4021 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:732
4023 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
4024 msgstr "Den primæren er ikke en %1 for denne køen"
4026 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1551
4028 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
4029 msgstr "Den primæren er ikke en %1 for denne saken"
4031 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1882
4032 msgid "That queue does not exist"
4033 msgstr "Den køen eksisterer ikke"
4035 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3210
4036 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
4037 msgstr "Denne saken har uløste avhengigheter"
4039 #: NOT FOUND IN SOURCE
4040 msgid "That user already has that right"
4041 msgstr "Den brukeren har allerede den rettigheten"
4043 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3020
4044 msgid "That user already owns that ticket"
4045 msgstr "Den brukeren eier allerede den saken"
4047 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2986
4048 msgid "That user does not exist"
4049 msgstr "Den brukeren finnes ikke"
4051 #: lib/RT/User_Overlay.pm:315
4052 msgid "That user is already privileged"
4053 msgstr "Den brukeren er allerede priviligert"
4055 #: lib/RT/User_Overlay.pm:336
4056 msgid "That user is already unprivileged"
4057 msgstr "Den brukeren er allerede upriviligert"
4059 #: lib/RT/User_Overlay.pm:328
4060 msgid "That user is now privileged"
4061 msgstr "Denne brukeren er nå priviligert"
4063 #: lib/RT/User_Overlay.pm:349
4064 msgid "That user is now unprivileged"
4065 msgstr "Dette brukeren er nå upriviligert"
4067 #: NOT FOUND IN SOURCE
4068 msgid "That user is now unprivilegedileged"
4069 msgstr "Den brukeren er allerede upriviligert"
4071 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3012
4072 msgid "That user may not own tickets in that queue"
4073 msgstr "Den brukeren kan ikke eie saker i den køen"
4075 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:206
4076 msgid "That's not a numerical id"
4077 msgstr "Dette er ikke en numerisk id"
4079 #: html/SelfService/Display.html:32 html/Ticket/Create.html:150 html/Ticket/Elements/ShowSummary:28
4083 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:88
4084 msgid "The CC of a ticket"
4085 msgstr "CCen til en sak"
4087 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:89
4088 msgid "The administrative CC of a ticket"
4089 msgstr "Administrative CCer for en sak"
4091 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2213
4092 msgid "The comment has been recorded"
4093 msgstr "Kommentarer er lagret"
4095 #: bin/rt-crontool:198
4096 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
4097 msgstr "De følgende kommandoene vil finne alle aktive saker i køen 'general' og sette deres prioritet til 99 hvis de ikke har blitt rørt de siste 4 timene:"
4099 #: bin/rt-commit-handler:756 bin/rt-commit-handler:766
4100 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
4101 msgstr "De følgende kommandoene ble ikke behandlet:\\n\\n"
4103 #: lib/RT/Interface/Web.pm:895
4104 msgid "The new value has been set."
4105 msgstr "Den nye verdien har blitt satt."
4107 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:86
4108 msgid "The owner of a ticket"
4109 msgstr "Eieren av en sak"
4111 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:87
4112 msgid "The requestor of a ticket"
4113 msgstr "Forespørren av en sak"
4115 #: html/Admin/Elements/EditUserComments:26
4116 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
4117 msgstr "Disse kommentarene er generelt ikke synlig for brukeren"
4119 #: NOT FOUND IN SOURCE
4120 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
4121 msgstr "Denne saken %1 %2 (%3)\\n"
4123 #: bin/rt-crontool:189
4124 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
4125 msgstr "Dette verktøyet tillater brukeren å kjøre perlmoduler fra inni RT."
4127 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:251
4128 msgid "This transaction appears to have no content"
4129 msgstr "Denne transaksjonen ser ikke ut til å ha noe innhold"
4131 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:47
4133 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
4134 msgstr "Denne brukerens %1 høyst prioriterte saker"
4136 #: NOT FOUND IN SOURCE
4137 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
4138 msgstr "Denne brukerens 23 høys prioriterte saker"
4140 #: lib/RT/Date.pm:391
4144 #: NOT FOUND IN SOURCE
4148 #: NOT FOUND IN SOURCE
4149 msgid "Ticket # %1 %2"
4150 msgstr "Sak # %1 %2"
4152 #: NOT FOUND IN SOURCE
4153 msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
4154 msgstr "Sak $ %1 Jumbo oppdater: %2"
4156 #: html/Ticket/ModifyAll.html:25 html/Ticket/ModifyAll.html:29
4157 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
4158 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
4159 msgstr "Sak #%1 Jumbo oppdatering: %2"
4161 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:46
4162 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
4163 msgid "Ticket #%1: %2"
4164 msgstr "Sak #%1: %2"
4166 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:587 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:608
4167 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
4168 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
4169 msgstr "Sak %1 opprettet i '%2' køen"
4171 #: bin/rt-commit-handler:760
4173 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
4174 msgstr "Sak %1 lastet\\n"
4176 #: html/Search/Bulk.html:181
4178 msgid "Ticket %1: %2"
4181 #: html/Ticket/History.html:25 html/Ticket/History.html:28
4182 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
4183 msgid "Ticket History # %1 %2"
4184 msgstr "Sakshistorikk # %1 %2"
4186 #: NOT FOUND IN SOURCE
4190 #: etc/initialdata:309
4191 msgid "Ticket Resolved"
4194 #: html/Search/Elements/PickRestriction:63
4195 msgid "Ticket attachment"
4196 msgstr "Saks-vedlegg"
4198 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1166
4199 msgid "Ticket content"
4200 msgstr "Saks-innhold"
4202 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1212
4203 msgid "Ticket content type"
4204 msgstr "Sakens innholdstype"
4206 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:496 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:597
4207 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
4208 msgstr "Saken kunne ikke opprettes på grunn av en intern feil"
4210 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:520
4211 msgid "Ticket created"
4212 msgstr "Sak opprettet"
4214 #: NOT FOUND IN SOURCE
4215 msgid "Ticket creation failed"
4216 msgstr "Saksopprettelse feilet"
4218 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:525
4219 msgid "Ticket deleted"
4220 msgstr "Sak slettet"
4222 #: html/REST/1.0/modify:29 html/REST/1.0/update:34
4223 msgid "Ticket id not found"
4224 msgstr "Saksid ikke funnet"
4226 #: NOT FOUND IN SOURCE
4227 msgid "Ticket killed"
4230 #: html/REST/1.0/modify:36 html/REST/1.0/update:41
4231 msgid "Ticket not found"
4232 msgstr "Sak ikke funnet"
4234 #: etc/initialdata:295
4235 msgid "Ticket status changed"
4236 msgstr "Saksstatus endret"
4238 #: html/Ticket/Update.html:39
4239 msgid "Ticket watchers"
4240 msgstr "Saksovervåkere"
4242 #: html/Elements/Tabs:47
4246 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1383
4247 #. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'BASE'} || $args{'TICKET'}))
4248 msgid "Tickets %1 %2"
4249 msgstr "Saker %1 %2"
4251 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1348
4252 #. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'TARGET'} || $args{'TICKET'}))
4253 msgid "Tickets %1 by %2"
4254 msgstr "Saker %1 av %2"
4256 #: html/Elements/ViewUser:26
4258 msgid "Tickets from %1"
4259 msgstr "Saker fra %1"
4261 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:27
4262 msgid "Tickets which depend on this approval:"
4263 msgstr "Saker som er avhengige av denne godkjennelsen:"
4265 #: html/Ticket/Create.html:157 html/Ticket/Elements/EditBasics:48
4269 #: html/Ticket/Create.html:156 html/Ticket/Elements/EditBasics:43
4273 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1139
4277 #: html/Elements/Footer:36
4278 msgid "Time to display"
4281 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1115
4285 #: NOT FOUND IN SOURCE
4289 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1165
4293 #: bin/rt-commit-handler:402
4294 msgid "To generate a diff of this commit:"
4295 msgstr "For å generere en diff av denne bekreftelsen:"
4297 #: bin/rt-commit-handler:391
4298 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
4299 msgstr "For å genere en diff av denne bekreftelsen"
4301 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1168
4305 #: etc/initialdata:237
4307 msgstr "Transaksjon"
4309 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:640
4311 msgid "Transaction %1 purged"
4312 msgstr "Transaksjon %1 slettet"
4314 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:177
4315 msgid "Transaction Created"
4316 msgstr "Transaksjon Opprettet"
4318 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:89
4319 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
4320 msgstr "Transaction->Create kunne ikke, siden du ikke spesifiserte en saksid"
4322 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:699
4323 msgid "Transactions are immutable"
4324 msgstr "Transaksjoner er låst"
4326 #: NOT FOUND IN SOURCE
4327 msgid "Trying to delete a right: %1"
4328 msgstr "Prøver å slette en rettighet: %1"
4330 #: lib/RT/Date.pm:389
4334 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:44 html/Ticket/Elements/AddWatchers:33 html/Ticket/Elements/AddWatchers:44 html/Ticket/Elements/AddWatchers:54 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1166 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:959
4338 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:104
4339 msgid "Unimplemented"
4340 msgstr "Uimplementert"
4342 #: html/Admin/Users/Modify.html:68
4346 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:62
4347 msgid "UnixUsername"
4348 msgstr "UnixBrukerNavn"
4350 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:265
4351 #. ($self->ContentEncoding)
4352 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
4353 msgstr "Ukjent InnholdsFormatering %1"
4355 #: html/Elements/SelectResultsPerPage:37
4359 #: etc/initialdata:32
4360 msgid "Unprivileged"
4361 msgstr "Upriviligert"
4363 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:569
4367 #: html/Elements/MyTickets:64 html/Search/Bulk.html:33
4371 #: html/Admin/Users/Prefs.html:62
4373 msgstr "Oppdater ID"
4375 #: html/Search/Bulk.html:120 html/Ticket/ModifyAll.html:66 html/Ticket/Update.html:67
4377 msgstr "Oppdater Type"
4379 #: html/Search/Listing.html:61
4380 msgid "Update all these tickets at once"
4381 msgstr "Oppdater alle disse sakene samtidig"
4383 #: html/Admin/Users/Prefs.html:49
4384 msgid "Update email"
4385 msgstr "Oppdater epost"
4387 #: html/Admin/Users/Prefs.html:55
4389 msgstr "Oppdater navn"
4391 #: lib/RT/Interface/Web.pm:409
4392 msgid "Update not recorded."
4393 msgstr "Oppdatering ikke lagret."
4395 #: html/Search/Bulk.html:81
4396 msgid "Update selected tickets"
4397 msgstr "Oppdater valgte saker"
4399 #: html/Admin/Users/Prefs.html:36
4400 msgid "Update signature"
4401 msgstr "Oppdater signatur"
4403 #: html/Ticket/ModifyAll.html:63
4404 msgid "Update ticket"
4405 msgstr "Oppdater sak"
4407 #: NOT FOUND IN SOURCE
4408 msgid "Update ticket # %1"
4409 msgstr "Ooppdater sak # %1"
4411 #: html/SelfService/Update.html:25 html/SelfService/Update.html:47
4413 msgid "Update ticket #%1"
4414 msgstr "Oppdater sak #%1"
4416 #: html/Ticket/Update.html:135
4417 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
4418 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
4419 msgstr "Oppdater sak #%1 (%2)"
4421 #: lib/RT/Interface/Web.pm:407
4422 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
4423 msgstr "Oppdateringstype var verken korrespondanse eller kommentar."
4425 #: html/Elements/SelectDateType:33 html/Ticket/Elements/ShowDates:51 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1169
4429 #: NOT FOUND IN SOURCE
4430 msgid "User %1 %2: %3\\n"
4431 msgstr "Bruker %1 %2: %3\\n"
4433 #: NOT FOUND IN SOURCE
4434 msgid "User %1 Password: %2\\n"
4435 msgstr "Bruker %1 Passord: %2\\n"
4437 #: NOT FOUND IN SOURCE
4438 msgid "User '%1' not found"
4439 msgstr "Brukeren '%1' ble ikke funnet"
4441 #: NOT FOUND IN SOURCE
4442 msgid "User '%1' not found\\n"
4443 msgstr "Brukeren '%1' ble ikke funnet"
4445 #: etc/initialdata:125 etc/initialdata:191
4446 msgid "User Defined"
4447 msgstr "Bruker Definert"
4449 #: html/Admin/Users/Prefs.html:59
4453 #: html/Elements/SelectUsers:26
4457 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:47 html/Admin/Elements/QueueTabs:60 html/Admin/Elements/SystemTabs:47 html/Admin/Global/index.html:59
4459 msgstr "Brukerrettigheter"
4461 #: html/Admin/Users/Modify.html:226
4463 msgid "User could not be created: %1"
4464 msgstr "Bruker kunne ikke opprettes: %1"
4466 #: lib/RT/User_Overlay.pm:262
4467 msgid "User created"
4468 msgstr "Bruker opprettet"
4470 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:67 html/Admin/Groups/GroupRights.html:54 html/Admin/Queues/GroupRights.html:68
4471 msgid "User defined groups"
4472 msgstr "Brukerdefinerte grupper"
4474 #: NOT FOUND IN SOURCE
4475 msgid "User notified"
4476 msgstr "Bruker informert"
4478 #: html/Admin/Users/Prefs.html:25 html/Admin/Users/Prefs.html:29
4480 msgstr "Brukervisning"
4482 #: html/Admin/Users/Modify.html:48 html/Elements/Login:51 html/Ticket/Elements/AddWatchers:35
4486 #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:26 html/Admin/Elements/Tabs:32 html/Admin/Groups/Members.html:55 html/Admin/Queues/People.html:68 html/Admin/index.html:29 html/User/Groups/Members.html:58
4490 #: html/Admin/Users/index.html:65
4491 msgid "Users matching search criteria"
4492 msgstr "Brukere som treffer søkekriteria"
4494 #: html/Search/Elements/PickRestriction:51
4495 msgid "ValueOfQueue"
4498 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:57
4502 #: NOT FOUND IN SOURCE
4503 msgid "VrijevormEnkele"
4504 msgstr "VrijevormEnkele"
4506 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
4510 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
4511 msgid "WatchAsAdminCc"
4512 msgstr "OvervåkSomAdminCc"
4514 #: NOT FOUND IN SOURCE
4515 msgid "Watcher loaded"
4516 msgstr "Overvåker lastet"
4518 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:42
4522 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:56
4524 msgstr "WebFormatering"
4526 #: lib/RT/Date.pm:390
4530 #: etc/upgrade/2.1.71:161
4531 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
4532 msgstr "Når en sak har blitt godkjent av alle godkjennere, legg til korrespondanse for den opprinnelige saken"
4534 #: etc/upgrade/2.1.71:135
4535 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
4536 msgstr "Når en sak har blitt godkjent av en godkjenner, legg til korrespondanse til den orginale saken"
4538 #: etc/initialdata:138
4539 msgid "When a ticket is created"
4540 msgstr "Når er sak er opprettet"
4542 #: etc/upgrade/2.1.71:79
4543 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
4544 msgstr "Når er godkjennelsessak blir opprettet, gi melding til Eier og AdminCc om saken som venter på deres godkjenning"
4546 #: etc/initialdata:143
4547 msgid "When anything happens"
4548 msgstr "Når noe skjer"
4550 #: etc/initialdata:184
4551 msgid "Whenever a ticket is resolved"
4552 msgstr "Når en sak er løst"
4554 #: etc/initialdata:170
4555 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
4556 msgstr "Når en sak får ny eier"
4558 #: etc/initialdata:178
4559 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
4560 msgstr "Når en sak flyttes til en ny kø"
4562 #: etc/initialdata:162
4563 msgid "Whenever a ticket's status changes"
4564 msgstr "Når en saks status endres"
4566 #: etc/initialdata:192
4567 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
4568 msgstr "Når brukerdefinerte forhold intreffer"
4570 #: etc/initialdata:156
4571 msgid "Whenever comments come in"
4572 msgstr "Når kommentarer kommer inn"
4574 #: etc/initialdata:149
4575 msgid "Whenever correspondence comes in"
4576 msgstr "Når korrespondanse kommer inn"
4578 #: html/Admin/Users/Modify.html:164 html/User/Prefs.html:52
4582 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:70
4584 msgstr "ArbeidsTelefon"
4586 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:35 html/Ticket/Update.html:65
4590 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3123
4591 msgid "You already own this ticket"
4592 msgstr "Du eier allerede denne saken"
4594 #: html/autohandler:108
4595 msgid "You are not an authorized user"
4596 msgstr "Du er ikke en autorisert bruker"
4598 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2998
4599 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
4600 msgstr "Du kan bare omfordele saker som du eier eller som ikke har en eier"
4602 #: NOT FOUND IN SOURCE
4603 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
4604 msgstr "Du har ikke tilgang til å se den saken.\\n"
4606 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47
4608 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
4609 msgstr "Du fant %1 saker i %2 køen"
4611 #: html/NoAuth/Logout.html:31
4612 msgid "You have been logged out of RT."
4615 #: html/SelfService/Display.html:78
4616 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
4617 msgstr "Du har ikke tilgang til å opprette saker i den køen."
4619 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1895
4620 msgid "You may not create requests in that queue."
4621 msgstr "Du kan ikke opprette forespørsler i den køen."
4623 #: html/NoAuth/Logout.html:36
4624 msgid "You're welcome to login again"
4625 msgstr "Velkommen tilbake"
4627 #: NOT FOUND IN SOURCE
4628 msgid "Your %1 requests"
4629 msgstr "Dine %1 forespørsler"
4631 #: NOT FOUND IN SOURCE
4632 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
4633 msgstr "Din RT administrastor har feilkonfigurert mail aliasene som kaller RT"
4635 #: etc/initialdata:435 etc/upgrade/2.1.71:146
4636 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
4637 msgstr "Din forespørsel har blitt godkjent av %1. Andre godkjennelser avventer kanskje fortsatt"
4639 #: etc/initialdata:469 etc/upgrade/2.1.71:180
4640 msgid "Your request has been approved."
4641 msgstr "Din forespørsel ble godkjent."
4643 #: NOT FOUND IN SOURCE
4644 msgid "Your request was rejected"
4645 msgstr "Din forespørsel ble avvist"
4647 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/2.1.71:101
4648 msgid "Your request was rejected."
4649 msgstr "Din forespørsel ble avvist"
4651 #: html/autohandler:127
4652 msgid "Your username or password is incorrect"
4653 msgstr "Ditt brukernavn/passord er ugyldig"
4655 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:84 html/Admin/Users/Modify.html:144 html/User/Prefs.html:96
4659 #: NOT FOUND IN SOURCE
4660 msgid "[no subject]"
4661 msgstr "[ikke noe emne]"
4663 #: html/User/Elements/DelegateRights:59
4664 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
4665 msgid "as granted to %1"
4666 msgstr "som tildelt til %1"
4668 #: html/SelfService/Closed.html:28
4672 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectMatch:34
4676 #: html/Elements/SelectAttachmentField:26
4680 #: html/Elements/SelectAttachmentField:27
4681 msgid "content-type"
4682 msgstr "innholdstype"
4684 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2282
4685 msgid "correspondence (probably) not sent"
4686 msgstr "korrespondanse (sansynligvis) ikke sendt"
4688 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2292
4689 msgid "correspondence sent"
4690 msgstr "korrespondanse sendt"
4692 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:63 html/Admin/Queues/Modify.html:77 lib/RT/Date.pm:319
4696 #: NOT FOUND IN SOURCE
4700 #: html/Search/Listing.html:75
4704 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:63
4708 #: html/Search/Elements/PickRestriction:68
4709 msgid "does not match"
4710 msgstr "treffer ikke"
4712 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectMatch:35
4713 msgid "doesn't contain"
4714 msgstr "inneholder ikke"
4716 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:38
4720 #: NOT FOUND IN SOURCE
4724 #: html/Elements/SelectAttachmentField:28
4728 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectEqualityOperator:38
4729 msgid "greater than"
4732 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:194
4735 msgstr "gruppe '%1'"
4737 #: lib/RT/Date.pm:315
4741 #: NOT FOUND IN SOURCE
4745 #: html/Elements/SelectBoolean:32 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectMatch:36 html/Search/Elements/PickRestriction:47 html/Search/Elements/PickRestriction:76 html/Search/Elements/PickRestriction:88
4749 #: html/Elements/SelectBoolean:36 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectMatch:37 html/Search/Elements/PickRestriction:48 html/Search/Elements/PickRestriction:77 html/Search/Elements/PickRestriction:89
4753 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectEqualityOperator:38
4757 #: html/Search/Elements/PickRestriction:67
4761 #: lib/RT/Date.pm:311
4765 #: html/Ticket/Update.html:66
4769 #: bin/rt-commit-handler:765
4770 msgid "modifications\\n\\n"
4771 msgstr "endringer\\n\\n"
4773 #: lib/RT/Date.pm:327
4777 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:58
4781 #: html/Admin/Elements/EditScrips:43
4783 msgstr "ingen verdi"
4785 #: html/Ticket/Elements/EditWatchers:28
4789 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:38
4790 msgid "not equal to"
4791 msgstr "ikke lik som"
4793 #: NOT FOUND IN SOURCE
4797 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:61 lib/RT/Queue_Overlay.pm:59
4801 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:199
4802 #. ($self->Name, $user->Name)
4803 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
4804 msgstr "personlig gruppe '%1' for bruker '%2'"
4806 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:207
4807 #. ($queue->Name, $self->Type)
4811 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:62
4815 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:61
4819 #: lib/RT/Date.pm:307
4823 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:60
4827 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:202
4832 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:213
4834 msgid "system group '%1'"
4835 msgstr "systemgruppe '%1'"
4837 #: html/Elements/Error:42 html/SelfService/Error.html:42
4838 msgid "the calling component did not specify why"
4839 msgstr "den kallende komponenten oppga ikke hvorfor"
4841 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:210
4842 #. ($self->Instance, $self->Type)
4843 msgid "ticket #%1 %2"
4846 #: NOT FOUND IN SOURCE
4850 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:216
4852 msgid "undescribed group %1"
4853 msgstr "ubeskrevet gruppe %1"
4855 #: NOT FOUND IN SOURCE
4856 msgid "undescripbed group %1"
4857 msgstr "ubeskrevet gruppe %1"
4859 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:191
4860 #. ($user->Object->Name)
4864 #: lib/RT/Date.pm:323
4868 #: NOT FOUND IN SOURCE
4869 msgid "with template %1"
4870 msgstr "med malen %1"
4872 #: lib/RT/Date.pm:331
4876 #: NOT FOUND IN SOURCE
4877 msgid "ニックネーム"