1 # Latvian translation for rt
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the rt package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: rt\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-28 20:38+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-02 12:12+0000\n"
12 "Last-Translator: Vladimirs Kuzmins <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-14 09:57+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12568)\n"
21 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264
23 msgstr " (nav publiskās atslēgas!)"
25 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267
27 msgstr " (neuzticams!)"
29 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:77 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
33 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:49 share/html/Ticket/Display.html:54
34 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
35 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
36 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
37 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
41 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
42 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
51 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1769
52 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
57 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
62 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
63 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
64 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
67 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
68 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
69 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
71 #: lib/RT/Record.pm:1717 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:736 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:779
72 #. ($cf->Name, $new_content)
73 #. ($field, $self->NewValue)
74 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
76 msgstr "%1 %2 pievienots"
81 msgstr "%1 %2 atpakaļ"
83 #: lib/RT/Record.pm:1724 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:743
84 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
85 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
86 msgid "%1 %2 changed to %3"
87 msgstr "%1 %2 mainits uz %3"
89 #: lib/RT/Record.pm:1721 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:739 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:785
90 #. ($cf->Name, $old_content)
91 #. ($field, $self->OldValue)
92 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
96 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
97 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
98 msgid "%1 %2 deleted."
99 msgstr "%1 %2 izdzēsts"
101 #: NOT FOUND IN SOURCE
102 msgid "%1 %2 renamed to %3."
103 msgstr "%1 %2pārsaukts uz %3."
105 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
106 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
108 msgstr "%1 %2 saglabāts."
110 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
111 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
112 msgid "%1 %2 updated."
113 msgstr "%1 %2 atjaunots"
115 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:66
116 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
117 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
118 msgid "%1 %2 with template %3"
119 msgstr "%1 %2 ar šablonu %3"
121 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86
122 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
123 msgid "%1 (%2) by %3"
124 msgstr "%1 (%2) no %3"
126 #: share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:123 share/html/Ticket/Update.html:70 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/Tools/MyDay.html:68
127 #. (loc($Ticket->Status()))
128 #. (loc($TicketObj->Status))
129 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
130 #. (loc($Ticket->Status))
131 msgid "%1 (Unchanged)"
132 msgstr "%1 (Nav mainīts)"
134 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
135 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
136 msgid "%1 (from pane %2)"
137 msgstr "%1 (no rūts %2)"
139 #: bin/rt-crontool:364
141 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
142 msgstr "%1 - Pielāgot LogToScreen config opciju"
144 #: bin/rt-crontool:339 bin/rt-crontool:346 bin/rt-crontool:352
145 #. ("--search-arg", "--search")
146 #. ("--condition-arg", "--condition")
147 #. ("--action-arg", "--action")
148 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
149 msgstr "%1 - Arguments kuru nodot uz %2"
151 #: bin/rt-crontool:366
153 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
154 msgstr "%1 - Drukāt statusa izmaiņas uz STDOUT"
156 #: NOT FOUND IN SOURCE
157 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
158 msgstr "%1 - Uzrādiet šablona id kuru vēlaties izmantot"
160 #: bin/rt-crontool:358
162 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
163 msgstr "%1 - Uzrādiet vai vēlaties izmantot 'first', 'last' vai 'all' tranzakcijas"
165 #: bin/rt-crontool:355
167 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
168 msgstr "%1 - Norādiet šablona(u) vārdu vai id, kuru vēlaties izmantot"
170 #: bin/rt-crontool:349
172 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
173 msgstr "%1 - Uzrādiet darbības moduli kuru vēlaties izmantot"
175 #: bin/rt-crontool:361
176 #. ("--transaction-type")
177 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
178 msgstr "%1 - Uzrādiet ar komatiem atdalītu sarakstu ar tranzakciju tipiem, kurus vēlaties izmantot"
180 #: bin/rt-crontool:343
182 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
183 msgstr "%1 - Uzrādiet nosacījuma moduli, kuru vēlaties izmantot"
185 #: bin/rt-crontool:336
187 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
188 msgstr "%1 - Uzrādiet meklēšanas moduli, kuru vēlaties izmantot"
190 #: share/html/Dashboards/index.html:70
192 msgid "%1 DashBoards"
193 msgstr "%1 DashBoardi"
195 #: share/html/Elements/Footer:59
196 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2010', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
197 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
198 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
200 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:148
202 msgid "%1 ScripAction loaded"
203 msgstr "%1 ScripAction ielādēts"
205 #: lib/RT/Record.pm:1752
206 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
207 msgid "%1 added as a value for %2"
208 msgstr "%1 pievienots kā vērtība priekš %2"
210 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
211 #. ($RT::DatabaseName)
212 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
213 msgstr "%1 jau eksistē un tai ir RT tabulas gatavas vietā, bet tā nesatur RT metadatus. 'Initialize Database' solis vēlāk var papildināt esošo datu bāzi ar metadatiem. Ja tas ir pieņemami, klikšķiniet 'Customize Basics' zemāk, lai turpinātu pielāgot RT."
215 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
216 #. ($RT::DatabaseName)
217 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
218 msgstr "%1 jau eksistē, tā nesatur RT tabulas vai metadatus. 'Initialize Database' solis vēlāk var to papildināt ar tabulām un metadatiem, jau eksistējošā datu bāzē. Ja tas ir pieņemami, klikšķiniet 'Customize Basic' zemāk, lai turpinātu pielāgot RT."
220 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:134 lib/RT/Link_Overlay.pm:142
223 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
224 msgstr "%1 izskatās pēc lokāla objekta, bet nav atrodams datu bāzē"
226 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
227 #. ($RT::DatabaseName)
228 msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
229 msgstr "%1 izskatās pilnībā inicializēta. Mums nebūs nepieciešams pievienot vairāk nevienu tabulu vai papildināt ar metadatiem, bet jūs varat turpināt pielāgot RT klikšķinot uz 'Customize Basics' zemāk"
231 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
232 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
233 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
237 #: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:684 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:874 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:879 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:893 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:902 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:907
238 #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
239 #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
240 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
241 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
242 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
243 msgid "%1 changed from %2 to %3"
244 msgstr "%1 mainīts not %2 uz %3"
246 #: share/html/Search/Chart.html:2 share/html/Search/Elements/ResultViews:64
247 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
248 #. ($m->scomp('SelectChartType', Name => 'ChartStyle'), $m->scomp('SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
249 msgid "%1 chart by %2"
250 msgstr "%1 tabula no %2"
252 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:200
253 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
257 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
258 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
259 msgid "%1 core config"
260 msgstr "Pamatkonfigurācija"
262 #: lib/RT/Record.pm:918
263 msgid "%1 could not be set to %2."
264 msgstr "%1 nevar tikt uzstādīts kā %2."
266 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2546
268 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
269 msgstr "%1 nevar uzstādīt statusu, kā atrisinātu. RT Datubāzes konsistence var būt nepilnīga."
271 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:651
274 msgstr "%1 izveidots"
276 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:662
281 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:657
286 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
287 #. ($ARGS{SendmailPath})
288 msgid "%1 doesn't exist."
289 msgstr "%1 neeksistē."
291 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:654
296 #: etc/initialdata:553
297 msgid "%1 highest priority tickets I own"
298 msgstr "%1 man piederoši augstākās prioritātes pieteikumi"
300 #: bin/rt-crontool:331
302 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
303 msgstr "%1 ir instruments kas darbojas ar pieteikumiem no ārējā šedulēšanas instrumenta, kā piemēram no cron."
305 #: sbin/rt-email-digest:92
307 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
308 msgstr "%1 ir utilita, kas paredzēta darbināšanai no cron, kas izsūta visus atliktos RT ziņojumus kā katra lietotāja daidžestu."
310 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:793 lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1106 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1115 share/html/Ticket/Create.html:406 share/html/Ticket/Update.html:275
311 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
312 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
313 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
314 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
315 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
316 msgstr "%1 adrese, uz kuru RT saņem e-pastu. Pieliekot to kā '%2' veidos pasta ciklēšanu"
318 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:970
319 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
320 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
321 msgstr "%1 vairs nav %2 priekš šīs plūsmas."
323 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1285
324 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
325 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
326 msgstr "%1 vairs nav %2 priekš šī pieprasījuma."
328 #: lib/RT/Record.pm:1809
329 #. ($TransactionObj->OldValue, $cf->Name)
330 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
331 msgstr "%1 vairs nav vērtība pielāgojuma laukam %2"
333 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
338 #: etc/initialdata:564
339 msgid "%1 newest unowned tickets"
340 msgstr "%1 jaunākie pieprasījumi bez īpašnieka"
342 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:867
346 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
347 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
348 msgid "%1 site config"
349 msgstr "%1 vietnes konfigurācija"
351 #: lib/RT/SharedSetting.pm:240
352 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
353 msgid "%1 update: %2"
354 msgstr "%1 papildinājums: %2"
356 #: lib/RT/SharedSetting.pm:233
357 #. (ucfirst($self->ObjectName))
358 msgid "%1 update: Nothing changed"
359 msgstr "%1 papildinājums: Nav izmaiņu"
361 #: lib/RT/SharedSetting.pm:237
363 msgstr "%1 papildināts"
365 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:64
367 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
368 msgstr "%1 atrisinās visus atrisinātas grupas pieprasījumam piederošos elementus."
370 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:868
371 msgid "%1's %2 objects"
372 msgstr "%1' %2 objekti"
374 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:869
375 msgid "%1's %2's %3 objects"
376 msgstr "%1' %2' %3 objekti"
378 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:112
380 msgid "%1's GnuPG keys"
383 #: share/html/Elements/EditPassword:55
384 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
385 msgid "%1's current password"
388 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65
389 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
390 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
391 msgid "%1's dashboards"
392 msgstr "%1' dashboardi"
394 #: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
395 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
396 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
397 msgid "%1's saved searches"
398 msgstr "%1' saglabātie meklējumi"
400 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:541
402 msgid "%1: no attachment specified"
403 msgstr "nav norādīti pielikumi"
405 #: lib/RT/Date.pm:616
410 #: lib/RT/Date.pm:613
415 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
420 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
421 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
425 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
426 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
430 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
431 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
432 msgid "%quant(%1,hour)"
433 msgstr "%quant(%1,stunda)"
435 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:890
437 msgid "'%1' is an invalid value for status"
438 msgstr "'%1' ir nepareiza vērtība statusam"
440 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:91 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:109 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/Reminders:119 share/html/User/Groups/Members.html:78
441 msgid "(Check box to delete)"
442 msgstr "(Atzīmēt rūti lai dzēstu)"
444 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:61
445 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
446 msgstr "(Atzīmēt rūtis lai atslēgtu notifikācijas uzskaitītajiem adresātiem)"
448 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:110
449 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
450 msgstr "(Atzīmēt rūtis lai ieslēgtu notifikācijas uzskaitītajiem adresātiem)"
452 #: share/html/Ticket/Create.html:229
453 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
454 msgstr "(Ievadiet pieprasījumu id vai URL, atdalītus ar atstarpēm)"
456 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76 share/html/Admin/Queues/Modify.html:79
457 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
458 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
459 msgid "(If left blank, will default to %1)"
460 msgstr "(Ja paliks tukšs, standarta vērtība saglabāsies %1)"
462 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
463 msgid "(No custom fields)"
464 msgstr "(Nav pielāgojuma lauku)"
466 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/User/Groups/Members.html:76
468 msgstr "(Nav elementu)"
470 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
472 msgstr "(Nav skriptu)"
474 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
475 msgid "(No templates)"
476 msgstr "(Nav šablonu)"
478 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
482 #: share/html/Ticket/Create.html:107
483 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
484 msgstr "(Sūta carbon-copy šim papildinājumam uz, ar komatiem atdalītu, sarakstu ar administratīvajām e-pasta adresēm. Šie adresāti <strong>saņems</strong> tālākos papildinājumus nākotnē.)"
486 #: share/html/Ticket/Create.html:98
487 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
488 msgstr "(Sūta carbon-copy šim papildinājumam uz, ar komatiem atdalītu, sarakstu ar e-pasta adresēm. Šie adresāti <strong>saņems</strong> tālākos papildinājumus nākotnē.)"
490 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:99
491 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
492 msgstr "(Izmanto šos laukus kad esi izvēlējies 'User Defined' kā nosacījumu darbībai)"
494 #: share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:63 share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
495 msgid "(Will not be sent email)"
496 msgstr "(Nebūs nosūtīts e-pasts)"
498 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:77
502 #: share/html/User/Groups/index.html:56
506 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
508 msgstr "(nav publiskās atslēgas!)"
510 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:677 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:100 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:120 share/html/Search/Elements/Chart:81
512 msgstr "(nav vērtības)"
514 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
516 msgstr "(nav vērtības)"
518 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
519 msgid "(only one ticket)"
520 msgstr "(tikai viens pieprasījums)"
522 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
524 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
525 msgstr "(rindā %quant(%1,citi pieprasījumi))"
527 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
528 msgid "(pending approval)"
529 msgstr "(gaida uz apstiprinājumu)"
531 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:73
533 msgstr "(nepieciešams)"
535 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
536 #. ($key->{'TrustTerse'})
538 msgstr "(uzticēt: %1)"
540 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:233 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
542 msgstr "(beznosaukuma)"
544 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
546 msgstr "(neuzticams!)"
548 #: share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
552 #: bin/rt-crontool:136
553 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
554 msgstr "--template-id ir novecojis arguments, un to nevar izmantot ar --template"
556 #: bin/rt-crontool:131
557 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
558 msgstr "--tranzakcijas arguments var būt tikai 'first', 'last' vai 'all'"
560 #: share/html/Elements/CreateTicket:49
561 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue', OnChange => 'document.CreateTicketInQueue.submit()', SendTo => $SendTo ))
562 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" /> %1"
563 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Izveidot pieprasījumu iekš\" /> %1"
565 #: lib/RT/StyleGuide.pod:779
566 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
567 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
568 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Izveidot pieprasījumu iekš\"> %1"
570 #: share/html/User/Prefs.html:182
571 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
572 msgstr "<p>Visi iCal barotuve satur slepenu pazīmi, kas kalpo tevis autorizācijai. Ja URL adrese tavam iCal barotuve kļūst pieejama pārējai pasaulei, tu vari iegūt jaunu, kas <b>pārtrauks visas eksistējošās iCal barotuves</b> zemāk.</p>"
574 #: etc/initialdata:193
575 msgid "A blank template"
576 msgstr "Tukšs šablons"
578 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:364
579 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
580 msgstr "Parole netika uzstādīta, līdz ar ko, lietotājs nevarēs autorizēties."
582 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:171
583 msgid "ACE not found"
584 msgstr "ACE nav atrasta"
586 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:640
587 msgid "ACEs can only be created and deleted."
588 msgstr "ACEs var tikai tikt izveidotas vai dzēstas."
590 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
594 #: share/html/User/Elements/Tabs:61
598 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:108
599 msgid "Access control"
600 msgstr "Piekļuves kontrole"
602 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
606 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:601
607 #. ($args{'ScripAction'})
609 msgid "Action '%1' not found"
610 msgstr "Darbība '%1' nav atrasta"
612 #: bin/rt-crontool:231
613 msgid "Action committed.\\n"
614 msgstr "Darbība nosūtīta.\\n"
616 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:132 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:596
617 msgid "Action is mandatory argument"
618 msgstr "Darbība ir obligāts arguments"
620 #: bin/rt-crontool:227
621 msgid "Action prepared..."
622 msgstr "Darbība sagatavota..."
624 #: share/html/Search/Bulk.html:103
626 msgstr "Pievienot AdminCc"
628 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
630 msgstr "Pievienot Grāmatzīmi"
632 #: share/html/Search/Bulk.html:99
634 msgstr "Pievienot Cc"
636 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
638 msgstr "Pievienot Kolonnas"
640 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
642 msgstr "Pievienot Kritēriju"
644 #: share/html/Search/Bulk.html:168 share/html/Ticket/Create.html:144 share/html/Ticket/ModifyAll.html:134 share/html/Ticket/Update.html:121
645 msgid "Add More Files"
646 msgstr "Pievienot Papildus Failus"
648 #: share/html/Search/Bulk.html:95
649 msgid "Add Requestor"
650 msgstr "Pievienot Pieprasītāju"
652 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
654 msgstr "Pievienot Vērtību"
656 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:84
657 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
658 msgstr "Pievienot skritu, kurš tiks izpildīts priekš visām rindām"
660 #: share/html/Search/Bulk.html:135
661 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
662 msgstr "Pievienot komentārus vai atbildes atzīmētajiem pieprasījumiem"
664 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:65 share/html/User/Groups/Members.html:62
666 msgstr "Pievienot elementus"
668 #: share/html/Admin/Queues/People.html:89 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
669 msgid "Add new watchers"
670 msgstr "Pievienot jaunus skatītājus"
672 #: share/html/Search/Build.html:89
673 msgid "Add these terms"
674 msgstr "Pievienot šos terminus"
676 #: share/html/Search/Build.html:90
677 msgid "Add these terms and Search"
678 msgstr "Pievienot šos terminus un Meklēt"
680 #: share/html/Search/Bulk.html:193
682 msgstr "Pievienot vērtības"
684 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:116
685 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
686 msgstr "Pievienot, dzēst un mainīt pielāgojuma lauku vērtības priekš objektiem"
688 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:853
690 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
691 msgstr "Pievienots principāls kā %1 priekš šīs rindas"
693 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1157
694 #. ($self->loc($args{'Type'}))
695 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
696 msgstr "Pievienots principāls kā %1 priekš šī pieprasījuma"
698 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70
702 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:134 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106 share/html/User/Prefs.html:125
706 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:139 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:129
710 #: share/html/Ticket/Create.html:103
714 #: etc/initialdata:270
715 msgid "Admin Comment"
716 msgstr "Admina Komentārs"
718 #: etc/initialdata:249
719 msgid "Admin Correspondence"
720 msgstr "Admina Korespondence"
722 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48 share/html/Admin/Queues/index.html:51
724 msgstr "Admina rindas"
726 #: share/html/Admin/Global/index.html:49 share/html/Admin/Global/index.html:51
727 msgid "Admin/Global configuration"
728 msgstr "Admina/Globālā konfigurācija"
730 #: lib/RT/System.pm:81
731 msgid "AdminAllPersonalGroups"
732 msgstr "AdminVisusPers.Grupas"
734 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:144
736 msgstr "AdminCCGroup"
738 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66
742 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
746 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
747 msgid "AdminCustomField"
748 msgstr "AdminCustomField"
750 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115
751 msgid "AdminCustomFieldValues"
754 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
758 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
759 msgid "AdminGroupMembership"
760 msgstr "AdminGroupMembership"
762 #: lib/RT/System.pm:83
763 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
764 msgstr "AdminOwnPersonalGroups"
766 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
770 #: lib/RT/System.pm:84
774 #: share/html/Admin/Queues/People.html:71 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
775 msgid "Administrative Cc"
776 msgstr "Administratīvais Cc"
778 #: lib/RT/Installer.pm:152
779 msgid "Administrative password"
780 msgstr "Administratīvā parole"
782 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:284
786 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
790 #: etc/initialdata:341 etc/upgrade/3.8.2/content:69
791 msgid "All Approvals Passed"
792 msgstr "Visi Apstiprinājumi Izlaisti"
794 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
796 msgstr "Visas Rindas"
798 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
799 msgid "All queues matching search criteria"
800 msgstr "visi meklējumā atlasītie uzdevumi"
802 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:653
803 msgid "Already encrypted"
804 msgstr "Jau aizkodēts"
806 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
810 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
812 msgstr "Apstiprināts"
814 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:79 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:85
818 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
819 msgid "Applies to all objects"
820 msgstr "Attiecas uz visiem objektiem"
822 #: share/html/Search/Edit.html:72
826 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:65
827 msgid "Apply globally"
828 msgstr "Apstiprināt globāli"
830 #: share/html/Search/Edit.html:72
831 msgid "Apply your changes"
832 msgstr "Apstiprināt jūsu izmaiņas"
834 #: share/html/Elements/Tabs:98
836 msgstr "Apstiprinājums"
838 #: share/html/Approvals/Display.html:67 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
839 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
840 #. ($ticket->id, $msg)
841 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
842 msgid "Approval #%1: %2"
843 msgstr "Apstiprinājums #%1: %2"
845 #: share/html/Approvals/index.html:77
847 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
848 msgstr "Apstiprinājums #%1: Piezīmes nav ierakstītas sakarā ar sistēmas kļūdu."
850 #: share/html/Approvals/index.html:75
852 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
853 msgstr "Apstiprinājums #%1: Piezīmes ierakstītas"
855 #: etc/initialdata:327 etc/upgrade/3.8.2/content:55
856 msgid "Approval Passed"
857 msgstr "Apstiprinājums Izlaists"
859 #: etc/initialdata:368 etc/upgrade/3.8.2/content:96
860 msgid "Approval Ready for Owner"
861 msgstr "Apstiprinājums Gatavs priekš Īpašnieka"
863 #: etc/initialdata:355 etc/upgrade/3.8.2/content:83
864 msgid "Approval Rejected"
865 msgstr "Apstiprinājums Noraidīts"
867 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:71
875 #: NOT FOUND IN SOURCE
879 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:78
883 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
887 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
888 msgid "Assign and remove custom fields"
889 msgstr "Pievienot vai noņemt pielāgojuma laukus"
891 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
892 msgid "AssignCustomFields"
893 msgstr "AssignCustomFields"
895 #: share/html/Search/Bulk.html:167 share/html/SelfService/Update.html:90 share/html/Ticket/ModifyAll.html:132 share/html/Ticket/Update.html:121
899 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/Ticket/Create.html:140
901 msgstr "Pievienot failu"
903 #: share/html/Search/Bulk.html:157 share/html/SelfService/Update.html:78 share/html/Ticket/Create.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121 share/html/Ticket/Update.html:111
904 msgid "Attached file"
905 msgstr "Pievienotais fails"
907 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
911 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
913 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
914 msgstr "Pielikums '%1' nevar tikt ielādēts"
916 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:549
917 msgid "Attachment created"
918 msgstr "Pielikums izveidots"
920 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2219
921 msgid "Attachment filename"
922 msgstr "Pielikuma faila vārds"
924 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49
928 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:646
929 msgid "Attachments encryption is disabled"
930 msgstr "Pielikuma kodēšana ir atslēgta"
932 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:189
933 msgid "Attribute Deleted"
934 msgstr "Atribūts Dzēsts"
940 #: NOT FOUND IN SOURCE
944 #: etc/initialdata:196
948 #: etc/initialdata:27
949 msgid "Autoreply To Requestors"
950 msgstr "Autoatbilde Pieprasītājiem"
952 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
956 #: share/html/Ticket/Forward.html:73
960 #: share/html/Elements/Submit:96 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
964 #: lib/RT/SharedSetting.pm:145
966 msgid "Bad privacy for attribute %1"
967 msgstr "Nepareizs privātums atribūtam %1"
969 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:67 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:62 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:62 share/html/Admin/Elements/UserTabs:60 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:129 share/html/User/Elements/GroupTabs:61
973 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:93 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74
974 msgid "Be sure to save your changes"
975 msgstr "Atceries saglabāt savas izmaiņas"
977 #: NOT FOUND IN SOURCE
978 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
979 msgstr "Best Practical Solutions, LLC korporācijas logo"
981 #: etc/initialdata:192
985 #: share/html/Dashboards/Queries.html:183
987 msgstr "Galvenā daļa"
989 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:85
993 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
997 #: etc/initialdata:577 etc/upgrade/3.7.82/content:3
998 msgid "Bookmarked Tickets"
999 msgstr "Pieprasījumi Grāmatzīmēs"
1001 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:71
1002 msgid "Brief headers"
1003 msgstr "Īsais heders"
1005 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:321
1007 msgstr "Papildinājumi Vairumā"
1009 #: share/html/Install/Elements/Wrapper:54
1011 msgstr "Pirkt Atbalstu"
1013 #: share/html/Install/Global.html:56
1014 msgid "By default, RT will use the timezone of your system. This lets you set a global default for the display of dates and times in RT. Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1015 msgstr "Standartā, RT lietos jūsu sistēmas laika zonu. Te jums ir iespēja uzstādīt globālo pamatvērtību datuma un laika atainošanai RT. Jūsu lietotāji var izvēlēties citu laika zonu savos uzstādījumos."
1017 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:143
1021 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:140
1025 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:174
1026 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1027 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1028 msgstr "Nevar ielādēt saglabāto meklējumu \"%1\""
1030 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1633
1031 msgid "Can not modify system users"
1032 msgstr "Nav iespējams mainīt sistēmas lietotājus"
1034 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
1035 msgid "Can this principal see this queue"
1036 msgstr "Var šis principālis skatīt šo rindu"
1038 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:410
1039 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1040 msgstr "Nevar pievienot pielāgojuma lauku bez vārda"
1042 #: NOT FOUND IN SOURCE
1043 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1044 msgstr "Nevar atrast collection klasi priekš '%1'"
1046 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:312
1047 msgid "Can't find a saved search to work with"
1048 msgstr "Nevar atrast saglabāto meklējumu ar kuru strādāt"
1050 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:150
1051 msgid "Can't link a ticket to itself"
1052 msgstr "Pieprasījumu nevar linkot pašu ar sevi"
1054 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1055 #. (loc($self->{SearchType}))
1056 msgid "Can't save %1"
1057 msgstr "Nevar saglabāt %1"
1059 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1060 msgid "Can't save this search"
1061 msgstr "Nevar saglabāt šo meklējumu"
1063 #: lib/RT/Record.pm:1287 lib/RT/Record.pm:1367
1064 msgid "Can't specifiy both base and target"
1065 msgstr "Nevar uzrādīt vienlaikus pamatu un mērķi"
1067 #: share/html/Ticket/Create.html:342
1068 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1069 msgstr "Nevar izveidot pieprasījumus atslēgtā rindā"
1071 #: NOT FOUND IN SOURCE
1072 msgid "Cannot create user: %1"
1073 msgstr "Nevar izveidot lietotāju: %1"
1075 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
1076 msgid "Categories are based on"
1077 msgstr "Kategorijas ir balstītas uz"
1079 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1083 #: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:137
1084 msgid "Category unset"
1085 msgstr "Neuzstādīta kategorija"
1087 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:132 share/html/Admin/Queues/People.html:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:94 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:70
1091 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
1095 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:82
1099 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1100 msgid "Change Approval ticket to open status"
1101 msgstr "Nomainīt Apstiprināta pieprasījuma statusu uz atvērts"
1103 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1104 msgid "Change password"
1105 msgstr "Mainīt paroli"
1107 #: share/html/Elements/Submit:90
1109 msgstr "Atzīmēt Visu"
1111 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1112 msgid "Check Database Connectivity"
1113 msgstr "Pārbaudīt Datubāzes Savienojumu"
1115 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1116 msgid "Check Database Credentials"
1117 msgstr "Pārbaudīt Datubāzes Uzstādījumus"
1119 #: share/html/Search/Bulk.html:159 share/html/SelfService/Update.html:81 share/html/Ticket/Create.html:131 share/html/Ticket/ModifyAll.html:123 share/html/Ticket/Update.html:113
1120 msgid "Check box to delete"
1121 msgstr "Atzīmē rūti lai dzēstu"
1123 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1124 msgid "Check box to revoke right"
1125 msgstr "Atzīmē rūti lai noņemtu tiesības"
1127 #: share/html/Elements/EditLinks:149 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84
1131 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1132 msgid "Choose Database Engine"
1133 msgstr "Izvēlies Datubāzes Dzini"
1135 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:144 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:133
1139 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1143 #: share/html/Elements/Submit:92
1147 #: share/html/Install/Finish.html:52
1148 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1149 msgstr "Pabeigt Instalāciju"
1151 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1152 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1153 msgstr "Klikšķini \"Initialize Database\" lai izveidotu RT datubāzi un ievadītu sākotnējos metadatus. Tas var aizņemt pāris mirkļus"
1155 #: share/html/Helpers/CalPopup.html:53
1156 msgid "Close window"
1157 msgstr "Aizvērt logu"
1159 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75
1163 #: share/html/SelfService/Closed.html:48 share/html/SelfService/Elements/Tabs:81
1164 msgid "Closed tickets"
1165 msgstr "Aizvērti pieprasījumi"
1167 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91
1168 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1169 msgstr "Komborūts: Izvēlies vai ievadi vairākas vērtības"
1171 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:92
1172 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1173 msgstr "Komborūts: Izvēlies vai ievadi vienu vērtību"
1175 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:93
1176 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1177 msgstr "Komborūts: Izvēlies vai ievadi līdz pat %1 vērtībām"
1179 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:72 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:197 share/html/Ticket/Elements/Tabs:229
1183 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:77
1184 msgid "Comment Address"
1185 msgstr "Piezīmes Adrese"
1187 #: lib/RT/Installer.pm:167
1188 msgid "Comment address"
1189 msgstr "Piezīmes adrese"
1191 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1192 msgid "Comment on tickets"
1193 msgstr "Piezīme pieprasījumiem"
1195 #: NOT FOUND IN SOURCE
1196 msgid "CommentAddress"
1197 msgstr "CommentAddress"
1199 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1200 msgid "CommentOnTicket"
1201 msgstr "CommentOnTicket"
1203 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1207 #: lib/RT/Config.pm:243 share/html/Ticket/ModifyAll.html:94 share/html/Ticket/Update.html:94
1208 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1209 msgstr "Piezīmes (Nesūtītas pieprasītājiem)"
1211 #: share/html/Search/Bulk.html:139
1212 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1213 msgstr "Piezīmes (nesūtītas pieprasītājiem)"
1215 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:82
1216 msgid "Comments about this user"
1217 msgstr "Piezīmes par šo lietotāju"
1219 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:723
1220 msgid "Comments added"
1221 msgstr "Piezīmes pievienotas"
1223 #: lib/RT/Action.pm:173 lib/RT/Rule.pm:65
1224 msgid "Commit Stubbed"
1225 msgstr "Apstirpināt Nodzēsts"
1227 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1231 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:152 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:622
1232 #. ($args{'ScripCondition'})
1234 msgid "Condition '%1' not found"
1235 msgstr "Nosacījums '%1' nav atrasts"
1237 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:148 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:615
1238 msgid "Condition is mandatory argument"
1239 msgstr "Nosacījums ir obligāts arguments"
1241 #: bin/rt-crontool:211
1242 msgid "Condition matches..."
1243 msgstr "Nosacījums atbilst..."
1245 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1246 msgid "Condition, Action and Template"
1247 msgstr "Nosacījums, Rīcība un Šablons"
1249 #: share/html/Install/index.html:106
1251 msgid "Config file %1 is locked"
1252 msgstr "Konfigurācijas fails %1 ir slēgts"
1254 #: share/html/Elements/Tabs:84
1255 msgid "Configuration"
1256 msgstr "Konfigurācija"
1258 #: NOT FOUND IN SOURCE
1260 msgstr "Apstiprināt"
1262 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1263 msgid "Connection succeeded"
1264 msgstr "Savienojums veiksmīgs"
1266 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:126 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:67 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/SelectAttachmentField:50 share/html/Ticket/ModifyAll.html:140
1270 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:51
1271 msgid "Content-Type"
1272 msgstr "Satura-Tips"
1274 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:127
1276 msgstr "ContentType"
1278 #: lib/RT/Installer.pm:175
1279 msgid "Correspond address"
1280 msgstr "Atbilstošā adrese"
1282 #: NOT FOUND IN SOURCE
1283 msgid "CorrespondAddress"
1284 msgstr "CorrespondAddress"
1286 #: etc/initialdata:261
1287 msgid "Correspondence"
1290 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:719
1291 msgid "Correspondence added"
1292 msgstr "Sarakste pievienota"
1294 #: lib/RT/Record.pm:1693 lib/RT/Record.pm:1739
1297 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1298 msgstr "Nav iespējams pievienot jaunu pielāgota lauka vērtību: %1"
1300 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2829 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2837 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2854
1304 msgid "Could not change owner: %1"
1305 msgstr "Nevar nomainīt īpašnieku: %1"
1307 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:163
1309 msgid "Could not create CustomField"
1310 msgstr "Nevar izveidot CustomField"
1312 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1314 msgid "Could not create CustomField: %1"
1315 msgstr "Nevar izveidot CustomField: %1"
1317 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:451 lib/RT/Group_Overlay.pm:458 share/html/User/Groups/Modify.html:100
1318 msgid "Could not create group"
1319 msgstr "Nevar izveidot grupu"
1321 #: share/html/Admin/Global/Template.html:95 share/html/Admin/Queues/Template.html:96
1323 msgid "Could not create template: %1"
1324 msgstr "Nevar izveidot šablonu: %1"
1326 #: NOT FOUND IN SOURCE
1327 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
1328 msgstr "Nevar izveidot pieprasījumu atslēgtai rindai \"%1\""
1330 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:292 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:823
1331 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1332 msgstr "Nevar izveidot pieprasījumu. Rinda nav uzstādīta"
1334 #: lib/RT/User_Overlay.pm:190 lib/RT/User_Overlay.pm:204 lib/RT/User_Overlay.pm:213 lib/RT/User_Overlay.pm:222 lib/RT/User_Overlay.pm:231 lib/RT/User_Overlay.pm:245 lib/RT/User_Overlay.pm:255 lib/RT/User_Overlay.pm:404
1335 msgid "Could not create user"
1336 msgstr "Nevar izveidot lietotāju"
1338 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:832 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1125
1339 msgid "Could not find or create that user"
1340 msgstr "Nevar atrast vai izveidot šo lietotāju"
1342 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:907 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1206
1343 msgid "Could not find that principal"
1344 msgstr "Nevar atrast šo principāli"
1346 #: lib/RT/SharedSetting.pm:225
1347 #. ($self->ObjectName)
1348 msgid "Could not load %1 attribute"
1349 msgstr "Nevar ielādēt %1 atribūtu"
1351 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:110
1352 msgid "Could not load CustomField %1"
1353 msgstr "Nevar ielādēt CustomField %1"
1355 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/User/Groups/Members.html:113 share/html/User/Groups/Modify.html:105
1356 msgid "Could not load group"
1357 msgstr "Nevar ielādēt grupu"
1359 #: lib/RT/SharedSetting.pm:121
1361 msgid "Could not load object for %1"
1362 msgstr "Nevar ielādēt objektu priekš %1"
1364 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:851
1366 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1367 msgstr "Nevar uzstādīt šo principālu par %1 priekš šīs rindas"
1369 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1146
1370 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1371 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1372 msgstr "Nevar uzstādīt šo principālu par %1 priekš šī pieprasījuma"
1374 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:967
1376 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1377 msgstr "Nevar noņemt šo principālu kā %1 priekš šīs rindas"
1379 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1273
1381 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1382 msgstr "Nevar noņemt šo principālu kā %1 priekš šī pieprasījuma"
1384 #: lib/RT/User_Overlay.pm:130
1385 msgid "Could not set user info"
1386 msgstr "Nevar iestatīt lietotāja informāciju"
1388 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:157
1389 msgid "Couldn't add attachment"
1390 msgstr "Nevarēja pievienot pielikumu"
1392 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1020
1393 msgid "Couldn't add member to group"
1394 msgstr "Nevarēja pievienot elementu grupai"
1396 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1052
1397 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1398 msgstr "Nevarēja pievienot pielāgoto lauku objektam, jo tas jau ir globāls"
1400 #: lib/RT/Record.pm:1749 lib/RT/Record.pm:1801
1403 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1404 msgstr "Nevarēja izveidot tranzakciju: %1"
1406 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1176
1407 msgid "Couldn't create record"
1408 msgstr "Nevarēja izveidot ierakstu"
1410 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1412 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1413 msgstr "Nevarēja izdzēst dashboardu %1: %2"
1415 #: lib/RT/Record.pm:927
1416 msgid "Couldn't find row"
1417 msgstr "Nevarēja atrast rindu"
1419 #: bin/rt-crontool:182
1420 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1421 msgstr "Nevarēja atrast atbilstošu transakciju, izlaižam"
1423 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:994
1424 msgid "Couldn't find that principal"
1425 msgstr "Nevarēja atrast šo principālu"
1427 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:440
1428 msgid "Couldn't find that value"
1429 msgstr "Nevarēja atrast šo vērtību"
1431 #: lib/RT/CurrentUser.pm:164
1433 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1434 msgstr "Nevarēja ielādēt %1 no lietotāju datubāzes.\\n"
1436 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:92
1438 msgid "Couldn't load Class %1"
1439 msgstr "Nevarēja ielādēt Klasi %1"
1441 #: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:185 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:80
1443 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1444 msgstr "Nevarēja ielādēt Pielāgojuma Lauku #%1"
1446 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:133 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:143
1448 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1449 msgstr "Nevarēja ielādēt CustomField #%1"
1451 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:104
1453 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1454 msgstr "Nevarēja ielādēt CustomField %1"
1456 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1735
1458 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1459 msgstr "Nevarēja ielādēt kopiju pieprasījumam #%1."
1461 #: share/html/Dashboards/Queries.html:87 share/html/Dashboards/Render.html:100
1463 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1464 msgstr "Nevarēja ielādēt dashboardu %1: %2"
1466 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:210
1467 #. ($DashboardId, $msg)
1468 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1469 msgstr "Nevarēja ielādēt dashboardu %1: %2."
1471 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:105 share/html/Admin/Users/Memberships.html:115
1473 msgid "Couldn't load group #%1"
1474 msgstr "Nevarēja ielādēt grupu #%1"
1476 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:111 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:94
1478 msgid "Couldn't load group %1"
1479 msgstr "Nevarēja ielādēt grupu %1"
1481 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:193 lib/RT/Link_Overlay.pm:202 lib/RT/Link_Overlay.pm:229
1482 msgid "Couldn't load link"
1483 msgstr "Nevarēja ielādēt saiti"
1485 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:85 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
1487 msgid "Couldn't load object %1"
1488 msgstr "Nevarēja ielādēt objektu %1"
1490 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:444
1492 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1493 msgstr "Nevarēja ielādēt vai izveidot lietotāju: %1"
1495 #: share/html/Admin/Queues/People.html:146
1497 msgid "Couldn't load queue"
1498 msgstr "Nevarēja ielādēt rindu"
1500 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1502 msgid "Couldn't load queue #%1"
1503 msgstr "Nevarēja ielādēt rindu #%1"
1505 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:124 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:93
1507 msgid "Couldn't load queue %1"
1508 msgstr "Nevarēja ielādēt rindu %1"
1510 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:174
1512 msgid "Couldn't load queue '%1'"
1513 msgstr "Nevarēja ielādēt rindu '%1'"
1515 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:140 share/html/Admin/Elements/EditScrip:184
1517 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1518 msgstr "Nevarēja ielādēt skriptu #%1"
1520 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
1522 msgid "Couldn't load template #%1"
1523 msgstr "Nevarēja ielādēt šablonu #%1"
1525 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 share/html/SelfService/Display.html:158
1527 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1528 msgstr "Nevarēja ielādēt pieprasījumu '%1'"
1530 #: share/html/Ticket/Forward.html:92 share/html/Ticket/GnuPG.html:75
1531 #. ($QuoteTransaction)
1533 msgid "Couldn't load transaction #%1"
1534 msgstr "Nevarēja ielādēt transakciju #%1"
1536 #: share/html/User/Prefs.html:208
1537 msgid "Couldn't load user"
1538 msgstr "Nevarēja ielādēt lietotāju"
1540 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:94 share/html/User/Prefs.html:204
1542 msgid "Couldn't load user #%1"
1543 msgstr "Nevarēja ielādēt lietotāju #%1"
1545 #: share/html/User/Prefs.html:202
1547 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
1548 msgstr "Nevarēja ielādēt lietotāju #%1 vai lietotāju '%2'"
1550 #: share/html/User/Prefs.html:206
1552 msgid "Couldn't load user '%1'"
1553 msgstr "Nevarēja ielādēt lietotāju '%1'"
1555 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1052
1557 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
1558 msgstr "Nevarēja noparsēt adresi no '%1' virknes"
1560 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:729
1562 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
1563 msgstr "Nevarēja aizvietot saturu ar dekriptētiem datiem: %1"
1565 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:694
1567 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
1568 msgstr "Nevarēja aizvietot saturu ar kriptētiem datiem: %1"
1570 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2409
1572 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1573 msgstr "Nevarēja atpazīt '%1' iekš URI."
1575 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:100
1577 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1578 msgstr "Nevarēja atpazīt bāzi '%1' iekš URI."
1580 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:115
1581 #. ($args{'Target'})
1582 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1583 msgstr "Nevarēja atpazīt mērķi '%1' iekš URI."
1585 #: lib/RT/Interface/Email.pm:671 lib/RT/Interface/Email.pm:733
1586 msgid "Couldn't send email"
1587 msgstr "E-pasta sūtīšana neizdevās"
1589 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:549
1591 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
1592 msgstr "Nevarēja uzstrādīt %1 uzraugu: %2"
1594 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1806
1595 msgid "Couldn't set private key"
1596 msgstr "Privātās atslēgas iestatīšana neizdevās"
1598 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1790
1599 msgid "Couldn't unset private key"
1600 msgstr "Privātās atslēgas atiestatīšana neizdevās"
1602 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:161 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:145
1606 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:98 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:147 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:79 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:100 share/html/Admin/Elements/UserTabs:86 share/html/Admin/Global/Template.html:89 share/html/Admin/Groups/Modify.html:95 share/html/Admin/Queues/Modify.html:148 share/html/Admin/Queues/Template.html:90 share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Dashboards/Modify.html:76 share/html/Elements/QuickCreate:73 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:170 share/html/Ticket/Create.html:247
1610 #: etc/initialdata:90
1611 msgid "Create Tickets"
1612 msgstr "Izveidot Pieprasījumus"
1614 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:147 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
1615 msgid "Create a CustomField"
1616 msgstr "Izveidot CustomField"
1618 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:71
1619 #. ($QueueObj->Name())
1620 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1621 msgstr "Izveidot CustomField rindai %1"
1623 #: share/html/Dashboards/Modify.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:133
1624 msgid "Create a new dashboard"
1625 msgstr "Izveidot jaunu instrumentu paneli"
1627 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:109 share/html/Admin/Groups/Modify.html:135
1628 msgid "Create a new group"
1629 msgstr "Izveidot jaunu grupu"
1631 #: share/html/User/Groups/Modify.html:115 share/html/User/Groups/Modify.html:90
1632 msgid "Create a new personal group"
1633 msgstr "Izveidot jaunu privātu grupu"
1635 #: share/html/Ticket/Create.html:335
1636 msgid "Create a new ticket"
1637 msgstr "Izveidot jaunu pieprasījumu"
1639 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:245 share/html/Admin/Users/Modify.html:309
1640 msgid "Create a new user"
1641 msgstr "Izveidot jaunu lietotāju"
1643 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:165
1644 msgid "Create a queue"
1645 msgstr "Izveidot rindu"
1647 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:90
1648 #. ($QueueObj->Name)
1649 msgid "Create a scrip for queue %1"
1650 msgstr "Izveidot skriptu rindai %1"
1652 #: share/html/Admin/Global/Template.html:87 share/html/Admin/Queues/Template.html:88
1653 msgid "Create a template"
1654 msgstr "Izveidot veidni"
1656 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
1657 msgid "Create a ticket"
1658 msgstr "Izveidot pieprasījumu"
1660 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
1661 msgid "Create dashboards for this group"
1662 msgstr "Izveidot instrumentu paneli šai grupai"
1664 #: etc/initialdata:92
1665 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1666 msgstr "Izveidot pieprasījumu, kas balstītš uz šī skripta veidnes"
1668 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
1669 msgid "Create personal dashboards"
1670 msgstr "Izveidot privātu instrumentu paneli"
1672 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
1673 msgid "Create system dashboards"
1674 msgstr "Izveidot sistēmas intsrumentu paneli"
1676 #: share/html/SelfService/Create.html:113
1677 msgid "Create ticket"
1678 msgstr "Izveidot pieprasījumu"
1680 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
1681 msgid "Create tickets in this queue"
1682 msgstr "Izveidot pieprasījumus šajā rindā"
1684 #: share/html/Tools/index.html:65
1685 msgid "Create tickets offline"
1686 msgstr "Izveidot pieprasījumus nesaistē"
1688 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
1689 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1690 msgstr "Izveidot, dzēst un mainīt pielāgotos laukus"
1692 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115
1693 msgid "Create, delete and modify custom fields values"
1696 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
1697 msgid "Create, delete and modify queues"
1698 msgstr "Izveidot, dzēst un mainīt rindas"
1700 #: lib/RT/System.pm:81
1701 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1702 msgstr "Izveidot, dzēst un mainīt jebkura lietotāja privāto grupu dalībniekus"
1704 #: lib/RT/System.pm:83
1705 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1706 msgstr "Izveidot, dzēst un mainīt privāto grupu dalībniekus"
1708 #: lib/RT/System.pm:84
1709 msgid "Create, delete and modify users"
1710 msgstr "Izveidot, dzēst un mainīt lietotājus"
1712 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
1713 msgid "CreateDashboard"
1714 msgstr "CreateDashboard"
1716 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
1717 msgid "CreateGroupDashboard"
1718 msgstr "CreateGroupDashboard"
1720 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
1721 msgid "CreateOwnDashboard"
1722 msgstr "CreateOwnDashboard"
1724 #: lib/RT/System.pm:91
1725 msgid "CreateSavedSearch"
1726 msgstr "CreateSavedSearch"
1728 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
1729 msgid "CreateTicket"
1730 msgstr "CreateTicket"
1732 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:917 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:124 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50
1736 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
1740 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:165 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
1741 #. ($CustomFieldObj->Name())
1742 #. ($CustomFieldObj->Name)
1743 msgid "Created CustomField %1"
1744 msgstr "Izveidots CustomField %1"
1746 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:65 share/html/Tools/Reports/index.html:68
1747 msgid "Created in a date range"
1748 msgstr "Izveidots laika posmā"
1750 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:54
1751 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
1752 msgstr "Periodā izveidotie pieprasījumi, grupēti pēc statusa"
1754 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
1758 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
1759 msgid "CreatedRelative"
1760 msgstr "CreatedRelative"
1762 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:96 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
1764 msgstr "Izveidotājs"
1766 #: share/html/Prefs/Other.html:73
1767 msgid "Cryptography"
1768 msgstr "Kriptogrāfija"
1770 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
1771 msgid "Current Links"
1772 msgstr "Pašreizējās Saites"
1774 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
1775 msgid "Current Scrips"
1776 msgstr "Pašreizējie skripti"
1778 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:62 share/html/User/Groups/Members.html:65
1779 msgid "Current members"
1780 msgstr "Pašreizējie dalībnieki"
1782 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
1783 msgid "Current rights"
1784 msgstr "Pašreizējās tiesības"
1786 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
1787 msgid "Current search"
1788 msgstr "Pašreizējais meklējums"
1790 #: share/html/Admin/Queues/People.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
1791 msgid "Current watchers"
1792 msgstr "Pašreizējie uzraugi"
1794 #: share/html/Admin/Elements/SystemTabs:63 share/html/Admin/Elements/Tabs:64 share/html/Admin/Global/index.html:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:194 share/html/Admin/index.html:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:61 share/html/User/Prefs.html:151
1795 msgid "Custom Fields"
1796 msgstr "Pielāgotie Lauki"
1798 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:56
1799 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
1800 msgid "Custom Fields for %1"
1801 msgstr "Pielāgotie lauki priekš %1"
1803 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:116
1804 msgid "Custom action cleanup code"
1805 msgstr "Pielāgots darbības satīrīšanas kods"
1807 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:109
1808 msgid "Custom action preparation code"
1809 msgstr "Pielāgots darbības sagatavošanas kods"
1811 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:102
1812 msgid "Custom condition"
1813 msgstr "Pielāgoti apstākļi"
1815 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
1816 #. ($MoveCustomFieldUp)
1817 #. ($MoveCustomFieldDown)
1818 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
1819 msgstr "Pielāgotais lauks #%1 nevar tikt pielietots šim objektam"
1821 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2683
1822 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
1823 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1824 msgstr "Pielāgotais lauks %1 %2 %3"
1826 #: lib/RT/Record.pm:1611
1828 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
1829 msgstr "Pielāgotais lauks %1 nevar tikt pielietots šim objektam"
1831 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2677
1833 msgid "Custom field %1 has a value."
1834 msgstr "Pielāgotā lauka %1 vērtība ir."
1836 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2673
1838 msgid "Custom field %1 has no value."
1839 msgstr "Pielāgotajam laukam %1 nav vērtības."
1841 #: lib/RT/Record.pm:1600 lib/RT/Record.pm:1782
1843 msgid "Custom field %1 not found"
1844 msgstr "Pielāgotais lauks %1 nav atrasts"
1846 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:113 lib/RT/Report/Tickets.pm:116
1849 msgid "Custom field '%1'"
1850 msgstr "Pielāgotais lauks '%1'"
1852 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1047
1853 msgid "Custom field is already applied to the object"
1854 msgstr "Pielāgotais lauks jau ir pievienots objektam"
1856 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1268
1857 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1858 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1859 msgstr "Pielāgotā lauka vērtība %1 priekš pielāgotā lauka %2 nav atrasta"
1861 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:448
1862 msgid "Custom field value could not be deleted"
1863 msgstr "Pielāgotā lauka vērtība nevar tikt dzēsta"
1865 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1280
1866 msgid "Custom field value could not be found"
1867 msgstr "Pielāgotā lauka vērtība nav atrasta"
1869 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1282 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:450
1870 msgid "Custom field value deleted"
1871 msgstr "Pielāgotā lauka vērtība ir dzēsta"
1873 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:727 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
1875 msgstr "CustomField"
1877 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:138
1878 msgid "CustomFieldValue"
1879 msgstr "CustomFieldValue"
1881 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72 share/html/Prefs/Search.html:77
1885 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
1886 msgid "Customize Basics"
1887 msgstr "Pielāgot Pamatus"
1889 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
1890 msgid "Customize Email Addresses"
1891 msgstr "Pielāgot E-pasta Adreses"
1893 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Sendmail.html:48
1894 msgid "Customize Email Configuration"
1895 msgstr "Pielāgot E-pasta Konfigurāciju"
1897 #: lib/RT/Installer.pm:109
1898 msgid "DBA password"
1901 #: lib/RT/Installer.pm:102
1902 msgid "DBA username"
1903 msgstr "DBA lietotāja vārds"
1905 #: lib/RT/Config.pm:385
1906 msgid "Daily digest"
1907 msgstr "Ikdienas kontrolskaitlis"
1909 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:62 share/html/Dashboards/Subscription.html:66
1911 msgstr "Instrumentu panelis"
1913 #: share/html/Dashboards/Modify.html:114
1915 msgid "Dashboard could not be created: %1"
1916 msgstr "Instrumentu paneli nevar izveidot: %1"
1918 #: share/html/Dashboards/Modify.html:145 share/html/Dashboards/Queries.html:264
1920 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
1921 msgstr "Instrumentu paneli nevar atjaunināt: %1"
1923 #: share/html/Dashboards/Modify.html:142 share/html/Dashboards/Queries.html:261
1924 msgid "Dashboard updated"
1925 msgstr "Instrumentu panelis atjaunināts"
1927 #: share/html/Dashboards/index.html:76 share/html/Elements/Dashboards:50 share/html/Tools/Elements/Tabs:58 share/html/Tools/index.html:58
1929 msgstr "Instrumentu paneļi"
1931 #: lib/RT/Installer.pm:76
1932 msgid "Database host"
1933 msgstr "Datubāzes resursdators"
1935 #: lib/RT/Installer.pm:94
1936 msgid "Database name"
1937 msgstr "Datubāzes nosaukums"
1939 #: lib/RT/Installer.pm:125
1940 msgid "Database password for RT"
1941 msgstr "RT datubāzes parole"
1943 #: lib/RT/Installer.pm:85
1944 msgid "Database port"
1945 msgstr "Datubāzes ports"
1947 #: lib/RT/Installer.pm:58
1948 msgid "Database type"
1949 msgstr "Datubāzes tips"
1951 #: lib/RT/Installer.pm:118
1952 msgid "Database username for RT"
1953 msgstr "RT datubāzes lietotāja vārds"
1955 #: lib/RT/Config.pm:346
1957 msgstr "Datuma formāts"
1959 #: lib/RT/Date.pm:657
1960 msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
1961 msgstr "DateTime neatbalsta format_cldr, jums jāatjauno programmatūra, lai lietotu šo iespēju"
1963 #: lib/RT/Date.pm:655
1964 msgid "DateTime module missing"
1965 msgstr "Trūkst DateTime modulis"
1967 #: lib/RT/Date.pm:672
1968 msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
1969 msgstr "DateTime::Locale neatbalsta date_format_full, jums jāatjauno programmatūra, lai lietotu šo iespēju"
1971 #: lib/RT/Date.pm:656
1972 msgid "DateTime::Locale module missing"
1973 msgstr "Trūkst DateTime::Locale modulis"
1975 #: share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:101 share/html/Ticket/Elements/Tabs:134 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68
1979 #: lib/RT/Date.pm:99
1983 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:62
1987 #: etc/initialdata:197
1988 msgid "Default Autoresponse template"
1989 msgstr "Noklusētā Autoatbildes veidne"
1991 #: share/html/Tools/Offline.html:62
1992 msgid "Default Queue"
1993 msgstr "Noklusētā Rinda"
1995 #: share/html/Tools/Offline.html:71
1996 msgid "Default Requestor"
1997 msgstr "Noklusētais Pieprasītājs"
1999 #: lib/RT/Config.pm:240
2000 msgid "Default Update Type when Resolving"
2003 #: etc/initialdata:271
2004 msgid "Default admin comment template"
2005 msgstr "Noklusētā admina komentāru veidne"
2007 #: etc/initialdata:250
2008 msgid "Default admin correspondence template"
2009 msgstr "Noklusētā admina korespondences veidne"
2011 #: etc/initialdata:262
2012 msgid "Default correspondence template"
2013 msgstr "Noklusētā korespondences veidne"
2015 #: lib/RT/Config.pm:140
2016 msgid "Default queue"
2017 msgstr "Noklusētā rinda"
2019 #: etc/initialdata:228
2020 msgid "Default transaction template"
2021 msgstr "Noklusētā transakciju veidne"
2023 #: share/html/Widgets/Form/Integer:71 share/html/Widgets/Form/String:69
2026 msgstr "Noklusējums: %1"
2028 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:705
2029 #. ($type, $self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $self->loc("(no value)") ), "'" . $self->NewValue . "'")
2030 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2031 msgstr "Noklusējums: %1/%2 mainīts no %3 uz %4"
2033 #: lib/RT/Date.pm:113
2034 msgid "DefaultFormat"
2035 msgstr "DefaultFormat"
2037 #: share/html/User/Delegation.html:48 share/html/User/Delegation.html:51
2038 msgid "Delegate rights"
2039 msgstr "Deleģēt tiesības"
2041 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
2042 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2043 msgstr "Deleģēt specifiskas tiesības, kas jums piešķirtas."
2045 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
2046 msgid "DelegateRights"
2047 msgstr "DelegateRights"
2049 #: share/html/User/Elements/Tabs:69
2053 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Dashboards/Modify.html:81 share/html/Search/Elements/EditFormat:103 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:63 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2057 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2058 msgid "Delete Template"
2059 msgstr "Dzēst Veidni"
2061 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
2062 msgid "Delete dashboards for this group"
2063 msgstr "Dzēst instrumentu paneli šai grupai"
2065 #: lib/RT/SharedSetting.pm:268
2067 msgid "Delete failed: %1"
2068 msgstr "Dzēšana neizdevās: %1"
2070 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2071 msgid "Delete personal dashboards"
2072 msgstr "Dzēst privāto instrumentu paneli"
2074 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2075 msgid "Delete selected scrips"
2076 msgstr "Dzēst norādītos skriptus"
2078 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2079 msgid "Delete system dashboards"
2080 msgstr "Dzēst sistēmas instumentu paneļus"
2082 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
2083 msgid "Delete tickets"
2084 msgstr "Dzēst pieteikumus"
2086 #: share/html/Search/Bulk.html:194
2087 msgid "Delete values"
2088 msgstr "Dzēst vērtības"
2090 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2091 msgid "DeleteDashboard"
2092 msgstr "DeleteDashboard"
2094 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
2095 msgid "DeleteGroupDashboard"
2096 msgstr "DeleteGroupDashboard"
2098 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2099 msgid "DeleteOwnDashboard"
2100 msgstr "DeleteOwnDashboard"
2102 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
2103 msgid "DeleteTicket"
2104 msgstr "DeleteTicket"
2106 #: lib/RT/SharedSetting.pm:266
2107 #. ($self->ObjectName)
2111 #: share/html/Dashboards/index.html:83
2113 msgid "Deleted dashboard %1"
2114 msgstr "Dzēsts instrumentu panelis %1"
2116 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2117 msgid "Deleted queries"
2118 msgstr "Dzēstas rindas"
2120 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:192
2121 msgid "Deleted saved search"
2122 msgstr "Dzēsti saglabātie meklējumi"
2124 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:394
2125 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2126 msgstr "Dzēšot šo objektu, tiks lauzta savstarpējā integritāte"
2128 #: lib/RT/User_Overlay.pm:416
2129 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2130 msgstr "Dzēšot šo objektu, tiks pārkāpta savstarpējā integritāte"
2132 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
2136 #: share/html/Elements/EditLinks:141 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Ticket/Create.html:232 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56
2137 msgid "Depended on by"
2138 msgstr "Atkarīgs no"
2140 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:116 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2141 msgid "DependedOnBy"
2142 msgstr "DependedOnBy"
2144 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:807
2146 msgid "Dependency by %1 added"
2147 msgstr "Atkarība no %1 pievienota"
2149 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:847
2151 msgid "Dependency by %1 deleted"
2152 msgstr "Atkarība no %1 dzēsta"
2154 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:804
2156 msgid "Dependency on %1 added"
2157 msgstr "Atkarība no %1 pievienota"
2159 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:844
2161 msgid "Dependency on %1 deleted"
2162 msgstr "Atkarība no %1 dzēsta"
2164 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:115
2166 msgstr "DependentOn"
2168 #: share/html/Elements/EditLinks:137 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:231 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48
2170 msgstr "Atkarīgs no"
2172 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2176 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:83
2180 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2184 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:156
2185 msgid "Describe the issue below"
2186 msgstr "Aprakstīt jautājumu zemāk"
2188 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:59 share/html/Admin/Groups/Modify.html:73 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:55 share/html/User/Groups/Modify.html:72
2192 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2196 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2200 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:120
2204 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
2205 msgid "Display Access Control List"
2206 msgstr "Attēlot Pieejas Kontroles Sarakstu"
2208 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:99
2209 msgid "Display Columns"
2210 msgstr "Attēlot Kolonnas"
2212 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
2213 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2214 msgstr "Attēlot Skripta veidnes šai rindai"
2216 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
2217 msgid "Display Scrips for this queue"
2218 msgstr "Attēlot Skriptus šai rindai"
2220 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
2221 msgid "Display saved searches for this group"
2222 msgstr "Attēlot šīs grupas saglabātos meklējumus"
2224 #: share/html/Elements/Footer:64
2225 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2226 msgstr "Izplatīts zem <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> GNU GPL</a> 2. versijas"
2228 #: lib/RT/System.pm:79
2229 msgid "Do anything and everything"
2230 msgstr "Dari ko un kā gribi"
2232 #: lib/RT/Installer.pm:190
2234 msgstr "Domeina vārds"
2236 #: lib/RT/Installer.pm:191
2237 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2238 msgstr "Neiekļaujiet http://, izmantojiet vienkārši 'localhost', 'rt.example.com'"
2240 #: lib/RT/Config.pm:277
2241 msgid "Don't refresh home page."
2242 msgstr "Neatjaunini mājas lapu."
2244 #: lib/RT/Config.pm:224
2245 msgid "Don't refresh search results."
2246 msgstr "Neatjaunini meklēšanas rezultātus."
2248 #: share/html/Elements/Refresh:53
2249 msgid "Don't refresh this page."
2250 msgstr "Neatjaunini šo lapu."
2252 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2212
2253 msgid "Don't trust this key at all"
2254 msgstr "Neuzticēties šai atslēgam pavisam"
2256 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
2260 #: share/html/Admin/Groups/index.html:73 share/html/Admin/Users/index.html:74
2261 msgid "Download as a tab-delimited file"
2262 msgstr "Lejuplādēt kā tab-delimitētētu failu"
2264 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2265 msgid "Download dumpfile"
2266 msgstr "Lejuplādēt dumpfailu"
2268 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:921 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:121 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:217 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:144 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66
2272 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2276 #: share/html/Install/Initialize.html:126 share/html/Install/Initialize.html:89
2281 #: share/html/Tools/index.html:75
2282 msgid "Easy updating of your open tickets"
2283 msgstr "Atvērto pieprasījumu ātrā atjaunošana"
2285 #: share/html/Elements/Dashboards:53 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/index.html:134
2289 #: share/html/Search/Bulk.html:189
2290 msgid "Edit Custom Fields"
2291 msgstr "Rediģēt Pielāgotos Laukus"
2293 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:94 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:66 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:66
2295 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2296 msgstr "Labot laukus uz %1"
2298 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:56
2299 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2300 msgstr "mainīt laukus visām grupām"
2302 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:56
2303 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2304 msgstr "Labot laukus visiem uzdevumiem"
2306 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:56
2307 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2308 msgstr "Labot laukus visiem lietotājiem"
2310 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:56 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:56
2311 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2312 msgstr "Labot laukus pieprasījumam visos uzdevumos"
2314 #: share/html/Search/Bulk.html:229 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62
2316 msgstr "Labot adreses"
2318 #: share/html/Search/Edit.html:76
2320 msgstr "Labot uzdevumus"
2322 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:280
2324 msgstr "Labot meklēšanu"
2326 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:65
2327 #. ($QueueObj->Name)
2328 msgid "Edit Templates for queue %1"
2329 msgstr "Labot šablonusuzdevumam %1"
2331 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2332 msgid "Edit saved searches for this group"
2333 msgstr "Labot saglabāto meklēto info šajā grupā"
2335 #: share/html/Admin/Global/index.html:61
2336 msgid "Edit system templates"
2337 msgstr "Labot sistēmas šablonus"
2339 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2340 msgid "EditSavedSearches"
2341 msgstr "labot saglabātos meklējumus"
2343 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:63
2344 msgid "Editable text"
2345 msgstr "Labojams teksts"
2347 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:176
2348 #. ($QueueObj->Name)
2349 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2350 msgstr "Labot konfigurāciju uzdevumam %1"
2352 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2353 #. ($CustomFieldObj->Name())
2354 #. ($CustomFieldObj->Name)
2355 msgid "Editing CustomField %1"
2356 msgstr "Labot lauku %1"
2358 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:57
2360 msgid "Editing membership for group %1"
2361 msgstr "Labot lietotāju grupai %1"
2363 #: share/html/User/Groups/Members.html:152
2365 msgid "Editing membership for personal group %1"
2366 msgstr "Labot lietotājus personāla grupai"
2368 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2372 #: lib/RT/Record.pm:1300 lib/RT/Record.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2279 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2374
2373 msgid "Either base or target must be specified"
2374 msgstr "Bāzei vai mērķim jābūt norādītam"
2376 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2378 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2379 msgstr "vai jums nav tiesību skatīties saglabāto meklējumu %1 vai id in repareizs"
2381 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:76 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:67
2385 #: etc/initialdata:456 etc/upgrade/3.7.85/content:4
2386 msgid "Email Digest"
2387 msgstr "Epasta daidžests"
2389 #: lib/RT/User_Overlay.pm:548
2390 msgid "Email address in use"
2391 msgstr "Epasta adrese jau aizņemta"
2393 #: lib/RT/Config.pm:382
2394 msgid "Email delivery"
2395 msgstr "Epasta piegāde"
2397 #: etc/initialdata:457 etc/upgrade/3.7.85/content:5
2398 msgid "Email template for periodic notification digests"
2399 msgstr "Epasta šablons regulārām ziņojumu vēstulēm"
2401 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
2402 msgid "EmailAddress"
2403 msgstr "EpastaAdrese"
2405 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2409 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:124 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
2410 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2411 msgstr "Aktīvs (Atķeksējot lauks būs neaktīvs)"
2413 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:89 share/html/User/Groups/Modify.html:76
2414 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2415 msgstr "Aktīvs (Atķeksējot grupa būs neaktīva)"
2417 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:119
2418 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2419 msgstr "Aktīvs (Atķeksējot uzdevums būs neaktīvs)"
2421 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
2422 msgid "Enabled Queues"
2423 msgstr "Aktīvie uzdevumi"
2425 #: share/html/Admin/Queues/index.html:101
2426 msgid "Enabled queues matching search criteria"
2427 msgstr "Aktīvie sameklētie uzdevumi"
2429 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138 share/html/User/Groups/Modify.html:140
2430 #. (loc_fuzzy($msg))
2431 msgid "Enabled status %1"
2432 msgstr "Aktīvs statuss %1"
2434 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:53 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:62
2438 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:114
2439 msgid "Encrypt by default"
2440 msgstr "Šifrēt pēc noklusējuma"
2442 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:214
2443 msgid "Encrypt/Decrypt"
2444 msgstr "Šifrēt/Atšifrēt"
2446 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:103
2447 #. ($id, $txn->Ticket)
2448 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
2449 msgstr "Šifrēt/Atšifrēt transakciju #%1 no pieprasījuma #%2"
2451 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:546
2452 msgid "Encrypting disabled"
2453 msgstr "Šifrēšana neaktīva"
2455 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:545
2456 msgid "Encrypting enabled"
2457 msgstr "Šifrēšana aktīva"
2459 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
2460 msgid "Enter multiple values"
2461 msgstr "Ievadi vairākas vērtības"
2463 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:96
2464 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
2465 msgstr "Ievadi vairākas vērtības ar autotekstu"
2467 #: share/html/Elements/EditLinks:127
2468 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
2469 msgstr "Ievadi objektus vai URLs uz objektu. Vairāki ierasti caur space"
2471 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:67
2472 msgid "Enter one value"
2473 msgstr "Ievadi vienu vērtību"
2475 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:97
2476 msgid "Enter one value with autocompletion"
2477 msgstr "Ievadi vienu vērtību ar autotekstu"
2479 #: share/html/Elements/EditLinks:124
2480 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
2481 msgstr "Ievadi uzdevumus vai norādes uz tiem. Vairāki ieraksti caur space"
2483 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:230 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
2484 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
2485 msgstr "Ievadi pieprasījumus vai norādes uz tiem. Vairāki ieraksti caur space"
2487 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:68
2488 msgid "Enter up to %1 values"
2489 msgstr "ievadi līdz %1 vērtības"
2491 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:98
2492 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
2493 msgstr "ievadi līdz %1 vērtības ar autotekstu"
2495 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:58 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
2499 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:769
2500 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
2501 msgstr "Kļūda parametros Uzdevumi->AddWatcher"
2503 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:940
2504 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
2505 msgstr "Kļūda parametros Uzdevumi->DeleteWatcher"
2507 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1084
2508 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
2509 msgstr "Kļūda parametros Pieprasījumi->AddWatcher"
2511 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1240
2512 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
2513 msgstr "Kļūda parametros Pieprasījumi->DeleteWatcher"
2515 #: etc/initialdata:404 etc/upgrade/3.7.10/content:13
2516 msgid "Error to RT owner: public key"
2517 msgstr "Kļūda RT īpašniekam: publiskā atslēga"
2519 #: etc/initialdata:466 etc/upgrade/3.7.87/content:4
2520 msgid "Error: Missing dashboard"
2521 msgstr "Kļūda: Trūkst dašboarda"
2523 #: etc/initialdata:429 etc/upgrade/3.7.10/content:38
2524 msgid "Error: bad GnuPG data"
2525 msgstr "Kļūda: slikti GnuPG dati"
2527 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:26
2528 msgid "Error: no private key"
2529 msgstr "Kļūda: nav privātās atslēgas"
2531 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/3.7.10/content:4
2532 msgid "Error: public key"
2533 msgstr "Kļūda: publiskā atslēga"
2535 #: bin/rt-crontool:389
2536 msgid "Escalate tickets"
2537 msgstr "izplatīt pieprasījumus"
2539 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59
2543 #: lib/RT/Handle.pm:649
2547 #: share/html/Tools/Reports/index.html:70
2548 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
2549 msgstr "Apskatīt pieprasījumus izveidotus uzdevumos laika periodā"
2551 #: share/html/Tools/Reports/index.html:65
2552 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
2553 msgstr "Apskatīt atrisinātos pieprasījumus uzdevumos laika periodā"
2555 #: share/html/Tools/Reports/index.html:60
2556 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
2557 msgstr "Skatīt pieprasījumus, uzdotos pēc īpašnieka"
2559 #: bin/rt-crontool:375
2563 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
2567 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2568 msgid "ExtendedStatus"
2569 msgstr "Paplaš.Statuss"
2571 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1117
2572 msgid "External authentication enabled."
2573 msgstr "Ārējā autentifikācija aktīva"
2575 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:101
2577 msgstr "Papildus informācija"
2579 #: etc/initialdata:97 etc/upgrade/3.8.3/content:75
2580 msgid "Extract Subject Tag"
2581 msgstr "Izcelt Subjekta tegu"
2583 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:76
2584 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
2585 msgstr "Izcelt tegus no sarakstes subjekta un pielikt to pieprasījuma subjekta"
2587 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
2589 msgid "Failed to connect to database: %1"
2590 msgstr "Nevar piekonektēties pie datubāzes %1"
2592 #: lib/RT/SharedSetting.pm:200
2593 #. ($self->ObjectName)
2594 msgid "Failed to create %1 attribute"
2595 msgstr "Neizdevās izveidot %1 atribūtus"
2597 #: lib/RT/User_Overlay.pm:291
2598 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
2599 msgstr "Neizdevās atrast 'Priveleged' lietotāju pseidogrupu"
2601 #: lib/RT/User_Overlay.pm:298
2602 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
2603 msgstr "Neizdevās atrast 'UnPriveleged' lietotāju pseidogrupu"
2605 #: lib/RT/SharedSetting.pm:117
2606 #. ($self->ObjectName, $id)
2607 msgid "Failed to load %1 %2"
2608 msgstr "Neizdevās ielādēt %! %2"
2610 #: lib/RT/SharedSetting.pm:141
2611 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
2612 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
2613 msgstr "Neizdevās ielādēt %1 %2: %3"
2615 #: bin/rt-crontool:308
2617 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
2618 msgstr "Neizdevās ielādēt moduli %1. (%2)"
2620 #: lib/RT/SharedSetting.pm:184
2622 msgid "Failed to load object for %1"
2623 msgstr "Neizdevās ielādēt objektu %1"
2625 #: sbin/rt-email-digest:166
2626 msgid "Failed to load template"
2627 msgstr "Neizdevās ielādēt šablonu"
2629 #: sbin/rt-email-digest:174
2630 msgid "Failed to parse template"
2631 msgstr "neizdevās parsēt šablonu"
2633 #: lib/RT/Date.pm:89
2637 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:74
2638 msgid "Field values source:"
2639 msgstr "Lauku vērtību avots:"
2641 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
2643 msgstr "Faila nosaukums"
2645 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:128 share/html/Elements/SelectAttachmentField:52
2649 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
2650 msgid "Fill arguments"
2651 msgstr "Aizpildi argumentus"
2653 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
2654 msgid "Fill boxes with color using"
2655 msgstr "Aizpildi laukus pielietojot krāsas"
2657 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
2658 msgid "Fill in multiple text areas"
2659 msgstr "Aizpildi vairākos teksta laukos"
2661 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
2662 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
2663 msgstr "Aizpildi vairākās wikitext vietās"
2665 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:72
2666 msgid "Fill in one text area"
2667 msgstr "Aizpildi vienā teksta vietā"
2669 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:77
2670 msgid "Fill in one wikitext area"
2671 msgstr "Aizpildi vienā wikiteksta vietā"
2673 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:105 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:97
2674 msgid "Fill in this field with a URL."
2675 msgstr "Aizpildi šo lauku ar URL"
2677 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:73
2678 msgid "Fill in up to %1 text areas"
2679 msgstr "Aizpildi līdz %1 teksta vietas"
2681 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:78
2682 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
2683 msgstr "Aizpildi līdz %1 wikiteksta vietas"
2685 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2115 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:188 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:109
2686 msgid "Final Priority"
2687 msgstr "Gala Prioritāte"
2689 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:912 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:102 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2690 msgid "FinalPriority"
2691 msgstr "Gala Prioritāte"
2693 #: share/html/Admin/Users/index.html:86
2694 msgid "Find all users whose"
2695 msgstr "Meklēt visus lietotājus kuri"
2697 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:84 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
2698 msgid "Find groups whose"
2699 msgstr "Meklēt grupas kuras"
2701 #: share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
2702 msgid "Find people whose"
2703 msgstr "Meklēt personas kuri"
2705 #: share/html/Search/Results.html:156
2706 msgid "Find tickets"
2707 msgstr "Meklēt pieprasījumus"
2709 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
2713 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:65
2717 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:82
2721 #: lib/RT/StyleGuide.pod:758
2725 #: lib/RT/StyleGuide.pod:749
2729 #: share/html/Search/Bulk.html:94
2730 msgid "Force change"
2731 msgstr "ātrās izmaiņas"
2733 #: share/html/Search/Edit.html:69 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
2737 #: etc/initialdata:380 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:204 share/html/Ticket/Elements/Tabs:183
2741 #: share/html/Ticket/Forward.html:79
2742 msgid "Forward Message"
2743 msgstr "Pārsūtīt vēstuli"
2745 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
2746 msgid "Forward Message and Return"
2747 msgstr "Pārsūtīt ziņu un atgriezties"
2749 #: etc/initialdata:387 etc/upgrade/3.8.6/content:3
2750 msgid "Forward Ticket"
2751 msgstr "Pārsūtīt pieprasījumu"
2753 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
2754 msgid "Forward messages to third person(s)"
2755 msgstr "Pārsūtīt ziņas citām personām"
2757 #: share/html/Ticket/Forward.html:114
2759 msgid "Forward ticket #%1"
2760 msgstr "Pārsūtīt pieprasījumu #%1"
2762 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
2764 msgid "Forward transaction #%1"
2765 msgstr "Pārsūtīt saraksti #%1"
2767 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
2768 msgid "ForwardMessage"
2769 msgstr "Pārs.Vēstule"
2771 #: share/html/Search/Results.html:154
2773 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
2774 msgstr "Atrasti %quant(%1,pieprasījumi)"
2776 #: lib/RT/Record.pm:929
2777 msgid "Found Object"
2778 msgstr "Atrasts objekts"
2780 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:95
2784 #: lib/RT/Date.pm:108
2788 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
2792 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:68 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:74
2793 msgid "Full headers"
2794 msgstr "Pilnai headeri"
2796 #: lib/RT/Config.pm:169 lib/RT/Config.pm:216 lib/RT/Config.pm:235
2800 #: share/html/Tools/Offline.html:86
2801 msgid "Get template from file"
2802 msgstr "Ņemt šablonu no faila"
2804 #: share/html/Install/index.html:76
2805 msgid "Getting started"
2808 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:773
2813 #: share/html/Admin/Elements/Tabs:67 share/html/Admin/index.html:78 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74
2817 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
2818 msgid "Global custom field configuration"
2819 msgstr "Globālo lauku konfigurācija"
2821 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:105
2823 msgid "Global portlet %1 saved."
2824 msgstr "Globālais portlets %1 saglabāts."
2826 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:61
2827 #. (loc($Template->Name))
2828 msgid "Global template: %1"
2829 msgstr "Publisks šablons: %1"
2831 #: share/html/Admin/Elements/UserTabs:76
2835 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:689 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:724
2836 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
2837 msgstr "Kļūda GnuPG. Sazinieties ar administratoru"
2839 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:644 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:706
2840 msgid "GnuPG integration is disabled"
2841 msgstr "GnuPG integrācija neaktīva"
2843 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
2844 msgid "GnuPG issues"
2845 msgstr "GnuPG apraksti"
2847 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
2849 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
2850 msgstr "GnuPG publiskā atslēga(s) %1"
2852 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:128 share/html/Admin/Queues/Modify.html:138
2853 msgid "GnuPG private keys"
2856 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
2858 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
2859 msgstr "GnuPG publiskā atslēga(s) %1"
2861 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:73
2865 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:87 share/html/Admin/Groups/index.html:83 share/html/Admin/Queues/People.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:86 share/html/Admin/Queues/index.html:90 share/html/Admin/Users/index.html:90 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:90
2869 #: share/html/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
2871 msgstr "Iet uz pieprasījumu"
2873 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:109 share/html/Ticket/Elements/Tabs:326 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:61
2877 #: share/html/Search/Chart.html:89 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
2878 msgid "Graph Properties"
2879 msgstr "Grafika properties"
2881 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
2882 msgid "Graphical charts are not available."
2883 msgstr "Grafiki nav pieejami"
2885 #: lib/RT/Record.pm:910 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
2889 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:68 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:84 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:67 share/html/Admin/Global/index.html:70
2890 msgid "Group Rights"
2891 msgstr "Grupas tiesības"
2893 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1000
2894 #. ($new_member_obj->Object->Name)
2895 msgid "Group already has member: %1"
2896 msgstr "Grupā jau ir lietotājs: %1"
2898 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
2900 msgid "Group could not be created: %1"
2901 msgstr "Grupa nevar tikt izveidota: %1"
2903 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:478
2904 msgid "Group created"
2905 msgstr "Grupa izveidota"
2907 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:735
2908 msgid "Group disabled"
2909 msgstr "Grupa neaktīva"
2911 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:737
2912 msgid "Group enabled"
2913 msgstr "Grupa aktīva"
2915 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1175
2916 msgid "Group has no such member"
2917 msgstr "Grupā nav šāda lietotāja"
2919 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:980 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Queue_Overlay.pm:913 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1132 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1212
2920 msgid "Group not found"
2921 msgstr "Grupa nav atrasta"
2923 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:102
2924 msgid "Group rights"
2925 msgstr "Grupas tiesības"
2927 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1320 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:63 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:67 share/html/Admin/Elements/Tabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:90 share/html/Admin/Queues/People.html:108 share/html/Admin/index.html:63 share/html/User/Groups/Members.html:90
2931 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1006
2932 msgid "Groups can't be members of their members"
2933 msgstr "Grupas nevar būt biedri saviem biedriem"
2935 #: share/html/Admin/Groups/index.html:96
2936 msgid "Groups matching search criteria"
2937 msgstr "Sameklētās grupas"
2939 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:60
2940 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
2941 msgstr "Grupēt lietotāju kā biedru (Ķeksēt lai dzēstu)"
2943 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:74
2944 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
2945 msgstr "Grupēt lietotāju kurš nav biedrs (Ķeksēt lai pieliktu)"
2947 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:94
2948 msgid "Groups this user belongs to"
2949 msgstr "Grupēt šo lietotāju pēc piederības"
2951 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:114
2955 #: etc/initialdata:388 etc/upgrade/3.8.6/content:4
2956 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
2957 msgstr "Pārsūtītās vēstules headers"
2959 #: etc/initialdata:381 etc/upgrade/3.7.15/content:5
2960 msgid "Heading of a forwarded message"
2961 msgstr "Pārsūtītas vēstules headers"
2963 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:95 lib/RT/Interface/CLI.pm:95
2967 #: lib/RT/StyleGuide.pod:765
2972 #: share/html/Install/Global.html:52
2973 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
2974 msgstr "Palīdzi mums uzstādīt RT uzstatījumus"
2976 #: share/html/Admin/Elements/GroupTabs:72 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:90 share/html/Admin/Elements/UserTabs:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/Ticket/Elements/Tabs:125
2980 #: share/html/Admin/Groups/History.html:64
2981 #. ($GroupObj->Name)
2982 msgid "History of the group %1"
2983 msgstr "Grupas vēsture %1"
2985 #: share/html/Admin/Queues/History.html:64
2986 #. ($QueueObj->Name)
2987 msgid "History of the queue %1"
2988 msgstr "Pieprasījumu vēsture %1"
2990 #: share/html/Admin/Users/History.html:64
2992 msgid "History of the user %1"
2993 msgstr "Lietotāja vēsture %!"
2995 #: share/html/Elements/DashboardTabs:87
2999 #: lib/RT/Config.pm:274
3000 msgid "Home page refresh interval"
3001 msgstr "Mājas lapas atjaunošanas intervāls"
3003 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3007 #: share/html/Elements/Tabs:68
3011 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:141
3015 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3019 #: lib/RT/Base.pm:137
3021 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3022 msgstr "Man ir %quant(%1,concrete mixer)"
3024 #: lib/RT/Date.pm:114
3028 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2040 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50
3032 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/User/Prefs.html:62
3036 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3037 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3038 msgstr "Ja apstiprinājums noraidīts, atcelt oriģinālu un dzēst gaidošos apstiprinājumus"
3040 #: share/html/Tools/Offline.html:75
3041 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3042 msgstr "Ja pieprasītājs nav norādīts, veidot pieprasījumu ar šo pieprasītāju."
3044 #: share/html/Tools/Offline.html:66
3045 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3046 msgstr "Ja uzdevums nav norādīts, veidot pieprasījumu šajā uzdevumā"
3048 #: bin/rt-crontool:371
3049 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3052 #: share/html/Install/index.html:83
3053 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3056 #: share/html/Install/Finish.html:60
3057 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3058 msgstr "Ja ir nomainīts RT ports, serveris jāpārstartē, lai varētu ielogoties"
3060 #: share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:155 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
3061 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3062 msgstr "Ja kaut tika mainīts, pārliecinies, ka"
3064 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3065 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3066 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3069 #: lib/RT/Record.pm:921
3070 msgid "Illegal value for %1"
3071 msgstr "nepareiza vērtība %1"
3073 #: lib/RT/Record.pm:924
3074 msgid "Immutable field"
3075 msgstr "Nemainīgs lauks"
3077 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:84
3078 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3079 msgstr "Pielikt neaktīvos laukus sarakstā"
3081 #: share/html/Admin/Groups/index.html:81
3082 msgid "Include disabled groups in listing."
3083 msgstr "Pielikt neaktīvās grupas sarakstā"
3085 #: share/html/Admin/Queues/index.html:89
3086 msgid "Include disabled queues in listing."
3087 msgstr "Pielikt neaktīvos uzdevumus sarakstā"
3089 #: share/html/Admin/Users/index.html:88
3090 msgid "Include disabled users in search."
3091 msgstr "Pielikt neaktīvos lietotājus meklēšanā"
3093 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:101
3094 msgid "Include page"
3095 msgstr "Pielikt lapu"
3097 #: lib/RT/Config.pm:384
3098 msgid "Individual messages"
3099 msgstr "Personīgās ziņas"
3101 #: etc/initialdata:406 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3102 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3103 msgstr "Informēt RT īpašnieku ka lietotājam(iem) ir problēmas ar publisko atslēgu"
3105 #: etc/initialdata:468 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3106 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3107 msgstr "Informēt lietotāju, ka dašbords nav pieejams"
3109 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3110 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3111 msgstr "Informēt lietotāju, ka nosūtītā vēstule satur nekorektus GnuPG datus"
3113 #: etc/initialdata:397 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3114 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3115 msgstr "Informēt lietotāju, ka ir problēmas ar publisko atslēgu un lietotājs nevarēs saņemt šifrētas vēstules"
3117 #: etc/initialdata:443
3118 msgid "Inform user that his password has been reset"
3119 msgstr "Informēt lietotāju, ka atjaunota sākotnējā parole"
3121 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3122 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3123 msgstr "Informēt lietotāju, ka saņemta šifrēts e-pasts un nav privātās atslēgas atšifrēšanai"
3125 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2090 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3126 msgid "Initial Priority"
3127 msgstr "Pamatprioritāte"
3129 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:911 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:913 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:101 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3130 msgid "InitialPriority"
3131 msgstr "Pamatprioritāte"
3133 #: share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3134 msgid "Initialize Database"
3135 msgstr "Inicializēt Datubāzi"
3137 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:131
3139 msgstr "Ievades kļūda"
3141 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1137 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1273 share/html/Elements/ValidateCustomFields:87
3142 #. ($self->FriendlyPattern)
3143 #. ($CF->FriendlyPattern)
3144 msgid "Input must match %1"
3145 msgstr "Ievadei jāsakrīt ar %1"
3147 #: share/html/Install/Elements/Wrapper:51
3149 msgstr "Instalēt RT"
3151 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3326
3152 msgid "Internal Error"
3153 msgstr "Iekšēja Kļūda"
3155 #: lib/RT/Record.pm:294
3156 #. ($id->{error_message})
3157 msgid "Internal Error: %1"
3158 msgstr "Iekšēja kļūda: %1"
3160 #: share/html/Install/Global.html:90 share/html/Install/Sendmail.html:92
3162 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
3163 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
3164 msgstr "Nepareizi %1`: '%2' nepareizs e-pasta formāts"
3166 #: share/html/Install/Basics.html:81
3168 msgid "Invalid %1: it should be a number"
3169 msgstr "Nepareizs %1: Jābūt ir numuram"
3171 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:626
3172 msgid "Invalid Group Type"
3173 msgstr "Nepareizs grupas tips"
3175 #: lib/RT/Record.pm:926
3176 msgid "Invalid data"
3177 msgstr "Nepareizi dati"
3179 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1130
3180 msgid "Invalid object"
3181 msgstr "Nepareizs objekts"
3183 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:389
3184 msgid "Invalid owner object"
3185 msgstr "Nepareizs īpašnieka objekts"
3187 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:225 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:626
3189 msgid "Invalid pattern: %1"
3190 msgstr "Nepareizs paterns %1"
3192 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:121 lib/RT/Template_Overlay.pm:221
3193 msgid "Invalid queue"
3194 msgstr "Nepareizs uzdevums"
3196 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:281
3197 msgid "Invalid right"
3198 msgstr "Nepareizas tiesības"
3200 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:142 lib/RT/ACE_Overlay.pm:269
3201 #. ($args{'RightName'})
3202 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
3203 msgstr "Nepareizas tiesības. '%1'"
3205 #: lib/RT/User_Overlay.pm:538
3206 msgid "Invalid syntax for email address"
3207 msgstr "Nepareiza E-pasta sintakse"
3209 #: lib/RT/Record.pm:269
3211 msgid "Invalid value for %1"
3212 msgstr "nepareiza vērtība %1"
3214 #: lib/RT/Record.pm:1621
3215 msgid "Invalid value for custom field"
3216 msgstr "Nepareiza vērtība laukā"
3218 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:310
3219 msgid "Invalid value for status"
3220 msgstr "Nepareiza statusa vērtība"
3222 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:716
3223 msgid "Is not encrypted"
3224 msgstr "Nav šifrēti dati"
3226 #: bin/rt-crontool:372
3227 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
3228 msgstr "Svarīgi ir neļaut nepriveleģētiem lietotājiem izmantot šo utilītu."
3230 #: bin/rt-crontool:373
3231 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
3232 msgstr "Ieteicams izveidot nepriveliģētu lietotāju korektā lietotāju grupā un atļauju lietot RT un šo utilītu"
3234 #: bin/rt-crontool:333
3235 msgid "It takes several arguments:"
3236 msgstr "Nepieciešami daži argumenti:"
3238 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:86
3242 #: lib/RT/Date.pm:88
3246 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
3247 msgid "Join or leave this group"
3248 msgstr "Pievienoties vai atstāt šo grupu"
3250 #: lib/RT/Date.pm:94
3254 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:146
3258 #: lib/RT/Date.pm:93
3262 #: lib/RT/Installer.pm:78
3263 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
3264 msgstr "Atastāt 'localhost' ja neesat pārliecināts.Atstāt tukšu lai konektēties lokāli"
3266 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:78
3270 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
3274 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:105
3278 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62
3279 msgid "Last Contact"
3280 msgstr "Pēdējauis Kontakts"
3282 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
3283 msgid "Last Contacted"
3284 msgstr "Pēdējais Kontakts"
3286 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
3287 msgid "Last Updated"
3288 msgstr "Pēdējoreiz atjaunināts"
3290 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
3291 msgid "Last Updated By"
3292 msgstr "Pēdējais atjauninātājs"
3294 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
3295 msgid "Last updated by"
3296 msgstr "Pēdējais atjauninātājs"
3298 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3300 msgstr "Pēd.Jauninājums"
3302 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3303 msgid "LastUpdatedBy"
3304 msgstr "Pēd.Jauninātājs"
3306 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3307 msgid "LastUpdatedRelative"
3310 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:169
3311 #. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
3312 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
3313 msgstr "Atstāj tukšu lai nosūtītu un tekošo e-pasta adresi"
3315 #: lib/RT/Installer.pm:88
3316 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
3317 msgstr "Atstāj tukšu lai lietotu noklusēto vērtību datubāzē"
3319 #: lib/RT/Installer.pm:101
3320 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
3321 msgstr "Atstāt tukšu lai lietotu noklusēto dba lietotāju datubāzē"
3323 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71
3327 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
3331 #: lib/RT/Config.pm:297
3332 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
3333 msgstr "Garums simbolos; Lietot '0' lai parādītu visus paziņojumus"
3335 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
3336 msgid "Let this user access RT"
3337 msgstr "Atļaut šim lietotājam lietot RT"
3339 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:115
3340 msgid "Let this user be granted rights"
3341 msgstr "pieširt lietotājam Priveliģētas tiesības"
3343 #: share/html/Install/index.html:86
3347 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:66
3351 #: lib/RT/Record.pm:1311
3352 msgid "Link already exists"
3353 msgstr "Saite jau eksistē"
3355 #: lib/RT/Record.pm:1325
3356 msgid "Link could not be created"
3357 msgstr "Saiti nav iespējams izveidot"
3359 #: lib/RT/Record.pm:1406
3360 msgid "Link not found"
3361 msgstr "Saite nav atrasta"
3363 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:52
3365 msgid "Link ticket #%1"
3366 msgstr "Saiknēt pieprasījumu #%1"
3368 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:93
3369 msgid "Link values to"
3370 msgstr "Saiknēt vērtības uz"
3372 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:108
3376 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:110
3378 msgstr "PievienotsNo"
3380 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:109
3382 msgstr "PievienotsUz"
3384 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:616
3385 msgid "Linking. Permission denied"
3386 msgstr "Sasaistīts. Pieeja aizliegta"
3388 #: share/html/Ticket/Create.html:227 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:110 share/html/Ticket/Elements/Tabs:142 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81
3392 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:79
3396 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:77
3397 msgid "Load saved search:"
3398 msgstr "Ielādēt saglabāto meklējumu:"
3400 #: lib/RT/System.pm:90
3401 msgid "LoadSavedSearch"
3404 #: lib/RT/SharedSetting.pm:113
3405 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
3406 msgid "Loaded %1 %2"
3407 msgstr "Ielādēts %1 %2"
3409 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:167
3410 #. ($SavedSearch->{'Description'})
3411 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
3412 msgstr "Ielādēts oriģināls \"%1\" saglabātais meklējums"
3414 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:202
3415 msgid "Loaded perl modules"
3416 msgstr "Ielādētie Perl moduļi"
3418 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
3419 #. ($SavedSearch->{'Description'})
3420 msgid "Loaded saved search \"%1\""
3421 msgstr "Ielādētie saglabātie meklējumi \"%1\""
3423 #: lib/RT/Config.pm:342
3427 #: lib/RT/Date.pm:122
3428 msgid "LocalizedDateTime"
3429 msgstr "LokālDatumsLaiks"
3431 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:126 share/html/User/Prefs.html:118
3435 #: lib/RT/Interface/Web.pm:582
3439 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
3440 #. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
3441 msgid "Logged in as %1"
3442 msgstr "Ielogojies kā %1"
3444 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
3446 msgstr "Atvienojies"
3448 #: lib/RT/StyleGuide.pod:789 share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:66 share/html/Elements/Login:84
3452 #: share/html/Elements/Logo:51
3455 msgstr "LogoAltTeksts"
3457 #: share/html/Elements/Logout:48 share/html/NoAuth/Logout.html:48
3461 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1039
3462 msgid "Lookup type mismatch"
3463 msgstr "meklēšanas tips nesakrīt"
3465 #: lib/RT/Config.pm:377 lib/RT/Config.pm:392
3469 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
3470 msgid "Main type of links"
3471 msgstr "Saitnes pamattips"
3473 #: share/html/Search/Bulk.html:91
3475 msgstr "Veidot īpašnieku"
3477 #: share/html/Search/Bulk.html:117
3479 msgstr "Veidot statusu"
3481 #: share/html/Search/Bulk.html:125
3482 msgid "Make date Due"
3483 msgstr "Veidot datumu līdz"
3485 #: share/html/Search/Bulk.html:127
3486 msgid "Make date Resolved"
3487 msgstr "Veidot datumu Atrisināts"
3489 #: share/html/Search/Bulk.html:121
3490 msgid "Make date Started"
3491 msgstr "Veidot datumu Sākts"
3493 #: share/html/Search/Bulk.html:119
3494 msgid "Make date Starts"
3495 msgstr "Veidot datumu Sākts"
3497 #: share/html/Search/Bulk.html:123
3498 msgid "Make date Told"
3499 msgstr "Veidot datumu Pateikts"
3501 #: share/html/Search/Bulk.html:113
3502 msgid "Make priority"
3503 msgstr "Pieškirt prioritāti"
3505 #: share/html/Search/Bulk.html:115
3507 msgstr "Veidot uzdevumu"
3509 #: share/html/Search/Bulk.html:111
3510 msgid "Make subject"
3511 msgstr "Veidot tēmu"
3513 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
3514 msgid "Make this group visible to user"
3515 msgstr "Veidot šo tēmu redzamu lietotājam"
3517 #: share/html/Admin/index.html:74
3518 msgid "Manage custom fields and custom field values"
3519 msgstr "Menedžēt laukus un lauku vērtības"
3521 #: share/html/Admin/index.html:65
3522 msgid "Manage groups and group membership"
3523 msgstr "Menedžet grupas un grupas dalībniekus"
3525 #: share/html/Admin/index.html:81
3526 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
3527 msgstr "Labot uzstādījumus un konfigurācijas visiem uzdevumiem"
3529 #: share/html/Admin/index.html:70
3530 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
3531 msgstr "Labot uzdevumu un speciālo uzdevumu uzstādījumus"
3533 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:67
3534 msgid "Manage saved graphs"
3535 msgstr "Labot saglabātos grafikus"
3537 #: share/html/Admin/index.html:60
3538 msgid "Manage users and passwords"
3539 msgstr "Labot lietotājus un paroles"
3541 #: lib/RT/Date.pm:90
3545 #: share/html/Ticket/Display.html:170
3546 msgid "Marked all messages as seen"
3547 msgstr "Iezīmēt vēstules kā izlasītas"
3549 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
3550 msgid "Mason template search order"
3551 msgstr "Masona šablonu meklēšanas kārtība"
3553 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
3555 msgstr "MaxVērtības"
3557 #: lib/RT/Config.pm:295
3558 msgid "Maximum inline message length"
3559 msgstr "Maksimālais vēstules izmērs"
3561 #: lib/RT/Date.pm:92
3565 #: share/html/Elements/QuickCreate:60
3569 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
3573 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:820
3575 msgid "Member %1 added"
3576 msgstr "Biedrs %1 pievienots"
3578 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:860
3580 msgid "Member %1 deleted"
3581 msgstr "Biedrs %1 dzēsts"
3583 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1017
3584 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3585 msgid "Member added: %1"
3586 msgstr "Biedrs pievienots: %1"
3588 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1182
3589 msgid "Member deleted"
3590 msgstr "Biedrs dzēsts"
3592 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1186
3593 msgid "Member not deleted"
3594 msgstr "Biedrs netika dzēsts"
3596 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
3600 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3604 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138 share/html/User/Elements/GroupTabs:65
3608 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:817
3610 msgid "Membership in %1 added"
3611 msgstr "Biedrs %1 pielikts"
3613 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:857
3615 msgid "Membership in %1 deleted"
3616 msgstr "Biedrs %1 dzēsts"
3618 #: share/html/Admin/Elements/UserTabs:63
3622 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:96
3624 msgid "Memberships of the user %1"
3625 msgstr "Lietotāja tiesības %1"
3627 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2653
3628 msgid "Merge Successful"
3629 msgstr "Apvienots veiksmīgi"
3631 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2531
3632 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
3633 msgstr "Apvienošana neveiksmīga. Nevar pieškirt EffectiveId"
3635 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2548
3636 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
3637 msgstr "Apvienošana neveiksmīga. Nevar uzstādīt statusu"
3639 #: share/html/Elements/EditLinks:132 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
3641 msgstr "Apvienot ar"
3643 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:823
3645 msgid "Merged into %1"
3646 msgstr "Apvienots %1"
3648 #: share/html/Search/Bulk.html:170 share/html/Ticket/Update.html:134
3652 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:229
3653 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
3654 msgstr "Vēstule netiks parādīta. Sūtītājs neļauj izlasīt pašu vēstuli"
3656 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:249
3657 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
3658 msgstr "Vēstule netiks parādīta jo nav tīra teksta formātā."
3660 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162
3661 msgid "Message body not shown because it is too large."
3662 msgstr "Vēstule netiks parādīta jo izmērs ir par lielu"
3664 #: lib/RT/Config.pm:212
3665 msgid "Message box height"
3666 msgstr "Vēstules augstums punktos"
3668 #: lib/RT/Config.pm:203
3669 msgid "Message box width"
3670 msgstr "Vēstules lauka platums punktos"
3672 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2197
3673 msgid "Message could not be recorded"
3674 msgstr "Vēstule netiks ierakstīta"
3676 #: sbin/rt-email-digest:291
3677 msgid "Message for user"
3678 msgstr "Vēstule lietotājam"
3680 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2200
3681 msgid "Message recorded"
3682 msgstr "Vēstule ierakstīta"
3684 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:109
3685 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
3686 msgstr "Vēstules par šo pieprasījumu netiks nosūtītas ..."
3688 #: lib/RT/Installer.pm:146
3689 msgid "Minimum password length"
3690 msgstr "Minimālais paroles simbolu skaits"
3692 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
3696 #: lib/RT/Record.pm:928
3697 msgid "Missing a primary key?: %1"
3698 msgstr "Nav primārās atslēgas?: %1"
3700 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:98
3704 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
3706 msgstr "Mob.Telefons"
3708 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
3709 msgid "Modify Access Control List"
3710 msgstr "Labot piekļūšanas tiesības"
3712 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
3713 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
3714 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
3715 msgstr "Labot laukus kas pieliksies %1 visiem %2"
3717 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:100
3718 #. (loc(lc($Types)))
3719 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
3720 msgstr "Labot laukus kas pieliksies visiem %1"
3722 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:108 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:96 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:109
3723 msgid "Modify Group Rights"
3724 msgstr "Labot grupas tiesības"
3726 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:110 share/html/User/Groups/Members.html:103
3727 msgid "Modify Members"
3728 msgstr "Labot biedrus"
3730 #: share/html/User/Delegation.html:60
3731 msgid "Modify Rights"
3732 msgstr "Labot tiesības"
3734 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3735 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
3736 msgstr "Labot šablonus šim uzdevumam"
3738 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
3739 msgid "Modify Scrips for this queue"
3740 msgstr "Labot šablonus šim uzdevumam"
3742 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:73 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:74 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:75
3743 msgid "Modify User Rights"
3744 msgstr "Labot lietotāja tiesības"
3746 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:68
3747 #. ($QueueObj->Name())
3748 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
3749 msgstr "Labot laukus uzdevumam %1"
3751 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:83
3752 #. ($QueueObj->Name)
3753 msgid "Modify a scrip for queue %1"
3754 msgstr "Labot šablonus šim uzdevumam %1"
3756 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:76
3757 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
3758 msgstr "Labot skripus visiem uzdevumiem"
3760 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:156
3762 msgid "Modify associated objects for %1"
3763 msgstr "Labot piesaistītos objektus %1"
3765 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
3766 msgid "Modify custom field values"
3767 msgstr "Labot formas vērtības"
3769 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
3770 msgid "Modify dashboards for this group"
3771 msgstr "Mainīt šīs grupas paneļus"
3773 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:52
3775 msgid "Modify dates for #%1"
3776 msgstr "Mainīt datumu #%1"
3778 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:60
3780 msgid "Modify dates for ticket # %1"
3781 msgstr "Mainīt datumu pieprasījumam # %1"
3783 #: share/html/Admin/Global/index.html:66
3784 msgid "Modify global custom fields"
3785 msgstr "mainīt globālos laukus"
3787 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:71
3788 msgid "Modify global group rights"
3789 msgstr "Mainīt globālās grupas tiesības"
3791 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:56
3792 msgid "Modify global group rights."
3793 msgstr "Mainīt globālās grupas tiesības"
3795 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Admin/Global/UserRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:75
3796 msgid "Modify global user rights"
3797 msgstr "Mainīt globālās lietotāja tiesības"
3799 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:56
3800 msgid "Modify global user rights."
3801 msgstr "Mainīt globālās lietotāja tiesības"
3803 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
3804 msgid "Modify group metadata or delete group"
3805 msgstr "Mainīt grupas pamatdatus vai dzēst grupu"
3807 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:108
3808 #. ($CustomFieldObj->Name)
3809 msgid "Modify group rights for custom field %1"
3810 msgstr "Mainīt grupas tiesības laukam %1"
3812 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:52 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:58
3813 #. ($GroupObj->Name)
3814 msgid "Modify group rights for group %1"
3815 msgstr "Mainīt grupas tiesības grupai %1"
3817 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
3818 #. ($QueueObj->Name)
3819 msgid "Modify group rights for queue %1"
3820 msgstr "Mainīt grupas tiesības uzdevumam %1"
3822 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
3823 msgid "Modify membership roster for this group"
3824 msgstr "Mainīt tiesību žurnālu šai grupai"
3826 #: lib/RT/System.pm:85
3827 msgid "Modify one's own RT account"
3828 msgstr "Mainīt lietotāja RT akkauntu"
3830 #: share/html/Admin/Queues/People.html:48 share/html/Admin/Queues/People.html:52
3831 #. ($QueueObj->Name)
3832 msgid "Modify people related to queue %1"
3833 msgstr "Mainīt uzdevuma biedrus %1"
3835 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:52 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
3838 msgid "Modify people related to ticket #%1"
3839 msgstr "Mainīt pieprasījuma biedrus #%1"
3841 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
3842 msgid "Modify personal dashboards"
3843 msgstr "Mainīt personīgos paneļus"
3845 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:69
3846 #. ($QueueObj->Name)
3847 msgid "Modify scrips for queue %1"
3848 msgstr "Mainīt uzdevuma parametrus %1"
3850 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:67 share/html/Admin/Global/index.html:57
3851 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
3852 msgstr "Mainīt skripus kas uzliksies visiem uzdevumiem"
3854 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
3855 msgid "Modify system dashboards"
3856 msgstr "Mainīt sistēmas paneļus"
3858 #: share/html/Admin/Global/Template.html:101 share/html/Admin/Queues/Template.html:102
3859 #. (loc($TemplateObj->Name()))
3860 msgid "Modify template %1"
3861 msgstr "Mainīt šablonu %1"
3863 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:67
3864 msgid "Modify templates which apply to all queues"
3865 msgstr "Mainīt šablonus, kas uzliksies visiem uzdevumiem"
3867 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
3868 #. ($Dashboard->Name)
3869 msgid "Modify the dashboard %1"
3870 msgstr "Mainīt paneli %1"
3872 #: share/html/Admin/Global/index.html:79
3873 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
3874 msgstr "Mainīt pamatēmu \"RT at a glance\""
3876 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:129 share/html/User/Groups/Modify.html:109
3878 msgid "Modify the group %1"
3879 msgstr "Mainīt grupu %1"
3881 #: share/html/Dashboards/Queries.html:88
3882 #. ($Dashboard->Name)
3883 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
3884 msgstr "Mainīt uzdevumus panelī %1"
3886 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
3887 msgid "Modify the queue watchers"
3888 msgstr "Mainīt uzdevuma skatītājus"
3890 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:276
3891 #. ($DashboardObj->Name)
3892 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
3893 msgstr "Mainīt abonementus panelim %1"
3895 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:304
3897 msgid "Modify the user %1"
3898 msgstr "Labot lietotāju %1"
3900 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:61
3902 msgid "Modify ticket # %1"
3903 msgstr "Labot pieprasījumu # %1"
3905 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:51 share/html/Ticket/Modify.html:60
3907 msgid "Modify ticket #%1"
3908 msgstr "Labot pieprasījumu #%1"
3910 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
3911 msgid "Modify tickets"
3912 msgstr "Labot pieprasījumus"
3914 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:99
3915 #. ($CustomFieldObj->Name)
3916 msgid "Modify user rights for custom field %1"
3917 msgstr "Labot lietotāja tiesības laukam %1"
3919 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:52 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:58
3920 #. ($GroupObj->Name)
3921 msgid "Modify user rights for group %1"
3922 msgstr "Labot lietotāja tiesības grupai %1"
3924 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:52
3925 #. ($QueueObj->Name)
3926 msgid "Modify user rights for queue %1"
3927 msgstr "Labot lietotāja tiesības uzdevumam %1"
3929 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
3933 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:116 lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
3934 msgid "ModifyCustomField"
3937 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
3938 msgid "ModifyDashboard"
3941 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
3942 msgid "ModifyGroupDashboard"
3945 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
3946 msgid "ModifyOwnDashboard"
3949 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
3950 msgid "ModifyOwnMembership"
3953 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
3954 msgid "ModifyQueueWatchers"
3957 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
3958 msgid "ModifyScrips"
3961 #: lib/RT/System.pm:85
3965 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3966 msgid "ModifyTemplate"
3969 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
3970 msgid "ModifyTicket"
3973 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:205
3977 #: lib/RT/Date.pm:104
3981 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
3985 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:103
3986 msgid "Monday through Friday"
3987 msgstr "Pirmdiena līdz Piektdiena"
3989 #: share/html/Elements/DashboardTabs:93
3993 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:75
3995 msgid "More about %1"
3996 msgstr "Vairāk kā %1"
3998 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
4000 msgstr "Pārvietot lejup"
4002 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
4004 msgstr "Pārvietot augšup"
4006 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
4008 msgstr "Daudzkārtējs"
4010 #: lib/RT/User_Overlay.pm:161
4011 msgid "Must specify 'Name' attribute"
4012 msgstr "Jānorāda 'Name' atribūti"
4014 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:77
4015 #. ($friendly_status)
4016 msgid "My %1 tickets"
4017 msgstr "Mani %1 pieprasījumi"
4019 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:70 share/html/Tools/index.html:73
4023 #: share/html/Approvals/index.html:48 share/html/Approvals/index.html:49
4024 msgid "My approvals"
4025 msgstr "Mani apstiprinājumi"
4027 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62
4028 msgid "My dashboards"
4029 msgstr "mani paneļi"
4031 #: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
4032 msgid "My saved searches"
4033 msgstr "Mani saglabātie meklējumi"
4035 #: lib/RT/Installer.pm:66
4039 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4043 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:51 share/html/Admin/Groups/Modify.html:67 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:79 share/html/Dashboards/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:192 share/html/User/Groups/Modify.html:67
4047 #: lib/RT/User_Overlay.pm:168
4049 msgstr "Vārds jau ir aizņemts"
4051 #: share/html/Tools/index.html:60
4052 msgid "Named, shared collection of portlets"
4055 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
4059 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:65 share/html/Admin/Global/Scrips.html:62 share/html/Admin/Global/Template.html:80 share/html/Admin/Global/Templates.html:62 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
4063 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
4065 msgstr "Jauna saite"
4067 #: etc/initialdata:308 etc/upgrade/3.8.2/content:36
4068 msgid "New Pending Approval"
4069 msgstr "Jauns apstiprinājums rindā"
4071 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:276
4073 msgstr "Jauna Meklēšana"
4075 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
4076 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
4077 msgid "New and open tickets for %1"
4078 msgstr "Jauni un atvērti pieprasījumi %1"
4080 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:75
4081 msgid "New custom field"
4082 msgstr "Jauns izvēles lauks"
4084 #: share/html/User/Elements/GroupTabs:75
4086 msgstr "Jauna grupa"
4088 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
4089 msgid "New messages"
4090 msgstr "Jaunas vēstules"
4092 #: share/html/Elements/EditPassword:61
4093 msgid "New password"
4094 msgstr "Jaunā parole"
4096 #: lib/RT/User_Overlay.pm:726
4097 msgid "New password notification sent"
4098 msgstr "Jaunās paroles paziņojums nosūtīts"
4100 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:123
4101 msgid "New reminder:"
4102 msgstr "Jauns atgādinājums:"
4104 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
4106 msgstr "Jaunas tiesības"
4108 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:73 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:78
4110 msgstr "Jauns skrips"
4112 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Templates.html:73
4113 msgid "New template"
4114 msgstr "Jauns šablons"
4116 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:87 share/html/SelfService/Elements/Tabs:91
4118 msgstr "Jauns pieprasījums"
4120 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2503
4121 msgid "New ticket doesn't exist"
4122 msgstr "Jauns pieprasījums nepastāv"
4124 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
4125 msgid "New user called"
4126 msgstr "Jauns lietotājs izsaukts"
4128 #: share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
4129 msgid "New watchers"
4130 msgstr "Jauni vērotāji"
4132 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:104 share/html/Helpers/CalPopup.html:60 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:63 share/html/Ticket/Elements/Tabs:99
4136 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
4140 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:86 share/html/User/Prefs.html:74
4144 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
4148 #: lib/RT/SharedSetting.pm:224
4149 #. ($self->ObjectName)
4150 msgid "No %1 loaded"
4151 msgstr "Nav %1 ielādēts"
4153 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:88
4154 msgid "No Class defined"
4155 msgstr "Nedefinēta klase"
4157 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
4158 msgid "No CustomField"
4161 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:100
4162 msgid "No CustomField defined"
4163 msgstr "Nav definēts lauks"
4165 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:107 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:90
4166 msgid "No Group defined"
4167 msgstr "Nav definēta grupa"
4169 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:292
4171 msgstr "Nav uzdevuma"
4173 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:120 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:89
4174 msgid "No Queue defined"
4175 msgstr "Nav definēts uzdevums"
4177 #: bin/rt-crontool:123
4178 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
4179 msgstr "Nav atrasts RT lietotājs, Lūdzu konsultēties ar administratoru.\\n"
4181 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
4185 #: share/html/Admin/Global/Template.html:99 share/html/Admin/Queues/Template.html:100
4187 msgstr "Nav šablona"
4189 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:79
4191 msgstr "Nav darbības"
4193 #: lib/RT/Record.pm:923
4194 msgid "No column specified"
4195 msgstr "Nav norādīta kolonna"
4197 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
4198 msgid "No comment entered about this user"
4199 msgstr "Par šo lietotāju nav ievadīti komentāri"
4201 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:71
4202 msgid "No dashboards."
4205 #: lib/RT/Action.pm:183 lib/RT/Condition.pm:197 lib/RT/Search.pm:132 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75 lib/RT/Search/Googleish.pm:89
4207 msgid "No description for %1"
4208 msgstr "Nav paraksta %1"
4210 #: share/html/SelfService/Error.html:69
4214 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:182
4215 msgid "No group specified"
4216 msgstr "Nav norādīta grupa"
4218 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
4219 msgid "No groups matching search criteria found."
4220 msgstr "Nav atrastas meklējamās gr4upas"
4222 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:675
4223 msgid "No key suitable for encryption"
4224 msgstr "Nav atslēgas šifrēšanai"
4226 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
4227 msgid "No keys for this address"
4228 msgstr "Nav atslēgas šai adresei"
4230 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2141
4231 msgid "No message attached"
4232 msgstr "Nav pievienota vēstule"
4234 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:323
4235 msgid "No name provided"
4236 msgstr "Nav norādīts vārds"
4238 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:655
4239 msgid "No need to encrypt"
4240 msgstr "Šifrēšana nav vajadzīga"
4242 #: lib/RT/User_Overlay.pm:972
4243 msgid "No password set"
4244 msgstr "Nav uzlikta parole"
4246 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:346
4247 msgid "No permission to create queues"
4248 msgstr "Nav tiesību veidot uzdevumus"
4250 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:306 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:836
4251 #. ($QueueObj->Name)
4252 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
4253 msgstr "Nav tiesību veidot pieprasījumu uzdevumā '%1'"
4255 #: share/html/SelfService/Display.html:208
4256 msgid "No permission to display that ticket"
4257 msgstr "Nav tiesību skatīt šo pieprasījumu"
4259 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:242
4260 msgid "No permission to save system-wide searches"
4261 msgstr "Nav tiesību saglabāt meklēšanas kritērijus"
4263 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1466
4264 msgid "No permission to set preferences"
4265 msgstr "Nav tiesību saglabāt uzstādījumus"
4267 #: share/html/SelfService/Update.html:122
4268 msgid "No permission to view update ticket"
4269 msgstr "Nav tiesību skatīt pieprasījuma izmaiņas"
4271 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:886 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1191
4272 msgid "No principal specified"
4275 #: share/html/Admin/Queues/People.html:180 share/html/Admin/Queues/People.html:190
4276 msgid "No principals selected."
4279 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:74
4280 msgid "No private key"
4281 msgstr "Nav privātās atslēgas"
4283 #: share/html/Admin/Queues/index.html:58
4284 msgid "No queues matching search criteria found."
4285 msgstr "Nav šādu meklēto uzdevumu"
4287 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:223
4288 msgid "No right specified"
4289 msgstr "Nav norādītas tiesības"
4291 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
4292 msgid "No rights found"
4293 msgstr "Nav atrastas tiesības"
4295 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
4296 msgid "No rights granted."
4297 msgstr "Nav atļautas tiesības"
4299 #: share/html/Search/Bulk.html:306
4300 msgid "No search to operate on."
4301 msgstr "Nav norādīts meklējamais"
4303 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
4305 msgstr "Nav subjekta"
4307 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1798
4308 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
4309 msgstr "Nav atslēgas vai atslēga nav derīga"
4311 #: share/html/Search/Chart:140
4312 msgid "No tickets found."
4313 msgstr "Nav atrasti pieprasījumi"
4315 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:619 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:645
4316 msgid "No transaction type specified"
4319 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
4320 msgid "No usable keys."
4321 msgstr "Nav lietojamas atslēgas"
4323 #: share/html/Admin/Users/index.html:56
4324 msgid "No users matching search criteria found."
4325 msgstr "Šādi meklētie lietotāji nepast"
4327 #: lib/RT/Record.pm:920
4328 msgid "No value sent to _Set!\\n"
4329 msgstr "Nav vērtības sūtītas _Set!\\n"
4331 #: share/html/Elements/QuickCreate:61
4335 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:58
4339 #: lib/RT/Record.pm:925
4340 msgid "Nonexistant field?"
4341 msgstr "Neesošs lauks?"
4343 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:357
4345 msgstr "Nav atrasts"
4347 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:59
4348 msgid "Not logged in."
4349 msgstr "Nav ielogojies"
4351 #: lib/RT/Date.pm:399
4353 msgstr "Nav iestatīts"
4355 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
4356 msgid "Not yet implemented."
4357 msgstr "Vēl nav īstenots"
4359 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:83
4363 #: lib/RT/User_Overlay.pm:729
4364 msgid "Notification could not be sent"
4365 msgstr "Brīdinājums netiks nosūtīts"
4367 #: etc/initialdata:56
4368 msgid "Notify AdminCcs"
4369 msgstr "Brīdināt AdminCcs"
4371 #: etc/initialdata:52
4372 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
4373 msgstr "Brīdināt AdminCcs ar komentāru"
4375 #: etc/initialdata:48 etc/upgrade/3.1.17/content:6
4377 msgstr "Paziņot Ccs"
4379 #: etc/initialdata:44 etc/upgrade/3.1.17/content:2
4380 msgid "Notify Ccs as Comment"
4381 msgstr "Paziņot Ccs ar komentāru"
4383 #: etc/initialdata:83
4384 msgid "Notify Other Recipients"
4385 msgstr "Paziņot citus saņēmējus"
4387 #: etc/initialdata:79
4388 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
4389 msgstr "Paziņot citus saņēmējus ar koentāru"
4391 #: etc/initialdata:40
4392 msgid "Notify Owner"
4393 msgstr "Paziņot īpašniekam"
4395 #: etc/initialdata:36
4396 msgid "Notify Owner as Comment"
4397 msgstr "Paziņot īpašniekam ar komentāru"
4399 #: etc/initialdata:357 etc/upgrade/3.8.2/content:85
4400 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
4401 msgstr "Paziņot īpašniekam par atteiktu pieprasījumu"
4403 #: etc/initialdata:370 etc/upgrade/3.8.2/content:98
4404 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
4405 msgstr "Paziņot īpašniekam, ika viņa pieprasījums ir gatavs apstrādei"
4407 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
4408 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
4409 msgstr "Paziņot īpašniekam, ika viņa pieprasījums ir apstiprināts apstrādei"
4411 #: etc/initialdata:75
4412 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
4413 msgstr "paziņot īpašniekam, pieprasītājam, Ccs un AdminCcs"
4415 #: etc/initialdata:71
4416 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
4417 msgstr "Paziņot īpašniekam, pieprasītājiem, Css un AdminCcs ar komentāru"
4419 #: etc/initialdata:310 etc/upgrade/3.8.2/content:38
4420 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
4421 msgstr "Paziņot īpašniekam un AdminCcs ka ir jauni dati gaida apstiprinājumu"
4423 #: etc/initialdata:343 etc/upgrade/3.8.2/content:71
4424 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
4425 msgstr "Paziņot pieprasītājam ka ir jauni dati ir apstiprināti"
4427 #: etc/initialdata:329 etc/upgrade/3.8.2/content:57
4428 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
4429 msgstr "Paziņot pieprasītājam ka ir jauni dati ir apstiprināti"
4431 #: etc/initialdata:32
4432 msgid "Notify Requestors"
4433 msgstr "paziņot pieprasītājiem"
4435 #: etc/initialdata:66
4436 msgid "Notify Requestors and Ccs"
4437 msgstr "paziņot pieprasītājiem un Ccs"
4439 #: etc/initialdata:61
4440 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
4441 msgstr "paziņot pieprasītājiem un Ccs ar komentāru"
4443 #: lib/RT/Config.pm:315
4444 msgid "Notify me of unread messages"
4445 msgstr "Paziņot man par neizlasītu e-pastu"
4447 #: lib/RT/Date.pm:98
4451 #: lib/RT/Config.pm:265
4452 msgid "Number of search results"
4453 msgstr "atrasto vienību skaits"
4455 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
4459 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:151
4463 #: lib/RT/Record.pm:308
4464 msgid "Object could not be created"
4465 msgstr "Objekts nevar tikt izveidots"
4467 #: lib/RT/Record.pm:120
4468 msgid "Object could not be deleted"
4469 msgstr "Objekts nevar tikt dzēsts"
4471 #: lib/RT/Record.pm:325
4472 msgid "Object created"
4473 msgstr "Objekts izveidots"
4475 #: lib/RT/Record.pm:117
4476 msgid "Object deleted"
4477 msgstr "Objekts dzēsts"
4479 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:65
4481 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
4482 msgstr "Objekta tips %1 nevar paņemt laukus"
4484 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1085
4485 msgid "Object type mismatch"
4486 msgstr "Objekta tips nesakrīt"
4488 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
4489 msgid "Objects list is empty"
4490 msgstr "Ojektu saraksts ir tukšs"
4492 #: lib/RT/Date.pm:97
4496 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:62 share/html/Tools/index.html:63
4500 #: share/html/Tools/Offline.html:51
4501 msgid "Offline edits"
4502 msgstr "Offline labošana"
4504 #: share/html/Tools/Offline.html:48
4505 msgid "Offline upload"
4506 msgstr "Offlaina augšuplādēšana"
4508 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:378
4509 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
4510 msgid "On %1, %2 wrote:"
4511 msgstr "%1, %2 raksta:"
4513 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.7.1/content:2
4517 #: etc/initialdata:121
4521 #: etc/initialdata:114
4522 msgid "On Correspond"
4523 msgstr "Sarakstoties"
4525 #: etc/initialdata:103
4527 msgstr "Pie Izveides"
4529 #: etc/initialdata:142
4530 msgid "On Owner Change"
4531 msgstr "Uz īpašnieka maiņu"
4533 #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/3.1.17/content:15
4534 msgid "On Priority Change"
4535 msgstr "uz Prioritātes maiņu"
4537 #: etc/initialdata:150
4538 msgid "On Queue Change"
4539 msgstr "uz uzdevuma maiņu"
4541 #: etc/initialdata:163 etc/upgrade/3.8.3/content:2
4545 #: etc/initialdata:182 etc/upgrade/3.7.1/content:7
4547 msgstr "Atverot par jaunu"
4549 #: etc/initialdata:156
4553 #: etc/initialdata:127
4554 msgid "On Status Change"
4555 msgstr "Statusu mainot"
4557 #: etc/initialdata:108
4558 msgid "On Transaction"
4559 msgstr "Sarakstoties"
4561 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:66
4562 msgid "One-time Bcc"
4563 msgstr "Vienreizējs Bcc"
4565 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:48
4567 msgstr "Vienreizējs Cc"
4569 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
4570 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
4571 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
4572 msgstr "Rādīt pieprasījumu apstiprinājumus, veidotus pēc %1"
4574 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
4575 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
4576 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
4577 msgstr "Rādīt pieprasījumu apstiprinājumus, veidotus pirms %1"
4579 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:75
4580 msgid "Only show custom fields for:"
4581 msgstr "Rādīt laukus tikai:"
4583 #: etc/initialdata:94
4584 msgid "Open Tickets"
4585 msgstr "Atvērtie pieprasījumi"
4587 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
4591 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:202
4595 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:78 share/html/SelfService/index.html:48
4596 msgid "Open tickets"
4597 msgstr "Atvērtie pieprasījumi"
4599 #: etc/initialdata:95
4600 msgid "Open tickets on correspondence"
4601 msgstr "Atvērt pieprasījumus sarakstei"
4603 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:64
4607 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
4611 #: lib/RT/Installer.pm:69
4615 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:56
4619 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:129 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:121
4620 msgid "Organization"
4621 msgstr "Organizācija"
4623 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
4624 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
4625 msgid "Originating ticket: #%1"
4626 msgstr "Oriģināls pieprasījums: #%1"
4628 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
4629 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
4630 msgstr "Izejošs e-pasts ar komentāru ierakstīts"
4632 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:715
4633 msgid "Outgoing email recorded"
4634 msgstr "Izejošs e-pasts ierakstīts"
4636 #: lib/RT/Config.pm:397
4637 msgid "Outgoing mail"
4638 msgstr "Izejošais e-pasts"
4640 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
4641 msgid "Over time, priority moves toward"
4642 msgstr "Laiks beidzies, prioritāte mainīta"
4644 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4646 msgstr "piederīgie pieprasījumi"
4648 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4650 msgstr "Īpašn.Piepr."
4652 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2280 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:98 share/html/Elements/QuickCreate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Create.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:63 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:139 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/Ticket/Update.html:71
4656 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:645
4657 #. ($DeferOwner->Name)
4658 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
4659 msgstr "Īpašniekam '%1' nav tiesību paņemt šo pieprasījumu."
4661 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2867
4662 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
4663 msgid "Owner changed from %1 to %2"
4664 msgstr "Īpašnieks nomainīts no %1 uz %2"
4666 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:402
4667 msgid "Owner could not be set."
4668 msgstr "Nevar uzstādīt īpašnieku"
4670 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:761
4671 #. ($Old->Name , $New->Name)
4672 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
4673 msgstr "Īpašnieks nomainīts no %1 uz %2"
4675 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4677 msgstr "Īpašn.Vārds"
4679 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:63
4683 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:60
4685 msgstr "Lapa 1 no 1"
4687 #: share/html/dhandler:48 share/html/dhandler:49
4688 msgid "Page not found"
4689 msgstr "Lapa nav atrasta"
4691 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:102
4695 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
4697 msgstr "Mob.telefons"
4699 #: share/html/Elements/EditLinks:145 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:233 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74
4703 #: share/html/Elements/Login:77 share/html/User/Prefs.html:111
4707 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
4708 msgid "Password Reminder"
4709 msgstr "Paroles atgādinātājs"
4711 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:885 lib/RT/User_Overlay.pm:983
4712 msgid "Password changed"
4713 msgstr "Parole nomainīta"
4715 #: lib/RT/User_Overlay.pm:949
4716 msgid "Password has not been set."
4717 msgstr "Parole nav uzlikta"
4719 #: lib/RT/User_Overlay.pm:151 lib/RT/User_Overlay.pm:975
4720 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
4721 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
4722 msgstr "Parolei jābūt vismaz %1 simbolu garai"
4724 #: lib/RT/User_Overlay.pm:982
4725 msgid "Password set"
4726 msgstr "Parole uzlikta"
4728 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:256
4730 msgid "Password: %1"
4733 #: lib/RT/User_Overlay.pm:968
4734 msgid "Password: Permission Denied"
4735 msgstr "Parole: Pieeja aizliegta"
4737 #: etc/initialdata:441
4738 msgid "PasswordChange"
4739 msgstr "ParolesMaiņa"
4741 #: lib/RT/User_Overlay.pm:945
4742 msgid "Passwords do not match."
4743 msgstr "Paroles nesakrīt."
4745 #: lib/RT/Installer.pm:184
4746 msgid "Path to sendmail"
4747 msgstr "ceļš uz sendmail"
4749 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:138 share/html/Ticket/ModifyAll.html:75
4753 #: etc/initialdata:88
4754 msgid "Perform a user-defined action"
4755 msgstr "Veikt lietotāja definētu komandu"
4757 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:237
4758 msgid "Perl configuration"
4759 msgstr "Perl konfigurācija"
4761 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:191
4762 msgid "Perl library search order"
4765 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:641 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:642 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:703 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:704 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1043 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1089 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1133 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1249 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1390 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:190 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:218 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:405 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:434 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:740 lib/RT/Group_Overlay.pm:1137 lib/RT/Group_Overlay.pm:1141 lib/RT/Group_Overlay.pm:1150 lib/RT/Group_Overlay.pm:1263 lib/RT/Group_Overlay.pm:1267 lib/RT/Group_Overlay.pm:1273 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:578 lib/RT/Group_Overlay.pm:586 lib/RT/Group_Overlay.pm:684 lib/RT/Group_Overlay.pm:688 lib/RT/Group_Overlay.pm:694 lib/RT/Group_Overlay.pm:939 lib/RT/Group_Overlay.pm:943 lib/RT/Group_Overlay.pm:956 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1161 lib/RT/Queue_Overlay.pm:154 lib/RT/Queue_Overlay.pm:172 lib/RT/Queue_Overlay.pm:510 lib/RT/Queue_Overlay.pm:536 lib/RT/Queue_Overlay.pm:558 lib/RT/Queue_Overlay.pm:773 lib/RT/Queue_Overlay.pm:926 lib/RT/Queue_Overlay.pm:935 lib/RT/Queue_Overlay.pm:948 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:510 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1066 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1072 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1079 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1224 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1234 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1248 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1344 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1702 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1856 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2040 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2090 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2286 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2299 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2380 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2393 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2494 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2508 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2769 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2780 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2786 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2989 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2993 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3130 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3320 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:615 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:639 lib/RT/User_Overlay.pm:1219 lib/RT/User_Overlay.pm:125 lib/RT/User_Overlay.pm:1636 lib/RT/User_Overlay.pm:1783 lib/RT/User_Overlay.pm:284 lib/RT/User_Overlay.pm:674 lib/RT/User_Overlay.pm:709 share/html/Ticket/Forward.html:85
4766 msgid "Permission Denied"
4767 msgstr "Atļauja liegta"
4769 #: lib/RT/SharedSetting.pm:110 lib/RT/SharedSetting.pm:187 lib/RT/SharedSetting.pm:228 lib/RT/SharedSetting.pm:261 share/html/Admin/Global/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Modify.html:98
4770 msgid "Permission denied"
4771 msgstr "Pieeja aizliegta"
4773 #: share/html/Dashboards/index.html:56
4774 msgid "Personal Dashboards"
4775 msgstr "Personīgie paneļi"
4777 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:60 share/html/User/Elements/Tabs:65 share/html/User/Groups/index.html:63
4778 msgid "Personal Groups"
4779 msgstr "Personīgās grupas"
4781 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:168 share/html/User/Prefs.html:87
4782 msgid "Phone numbers"
4783 msgstr "Telefona numuri"
4785 #: share/html/dhandler:51
4786 msgid "Please check the URL and try again."
4787 msgstr "Pārbaudi URL un mēģini vēlreiz"
4789 #: lib/RT/User_Overlay.pm:939
4790 msgid "Please enter your current password correctly."
4791 msgstr "Lūdzu ievadiet paroli korekti"
4793 #: lib/RT/User_Overlay.pm:942
4794 msgid "Please enter your current password."
4795 msgstr "Lūdzu ievadiet esošo paroli"
4797 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
4798 msgid "Possible hidden searches"
4799 msgstr "iespējams slēpti meklējumi"
4801 #: lib/RT/Installer.pm:67
4805 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:56 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/SelfService/Elements/Tabs:98 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:51
4807 msgstr "Uzstādījumi"
4809 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:124
4810 #. ($pane, $UserObj->Name)
4811 msgid "Preferences %1 for user %2."
4812 msgstr "Uzstādījumi %1 lietotājam %2."
4814 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:94
4815 #. (loc('summary rows'))
4817 msgid "Preferences saved for %1."
4818 msgstr "Uzstādījumi saglabāti %1."
4820 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:83
4822 msgid "Preferences saved for user %1."
4823 msgstr "Uzstādījumi saglabāti lietotājam %1."
4825 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:104 share/html/Prefs/Quicksearch.html:91 share/html/Prefs/Search.html:108 share/html/Prefs/SearchOptions.html:84
4826 msgid "Preferences saved."
4827 msgstr "Uzstādījumi saglabāti."
4829 #: share/html/Prefs/Other.html:89
4830 #. (loc_fuzzy($msg))
4831 msgid "Preferred Key: %1"
4832 msgstr "Vēlamā atslēga: %1"
4834 #: share/html/Prefs/Other.html:74
4835 msgid "Preferred key"
4836 msgstr "Vēlamā atslēga"
4838 #: lib/RT/Action.pm:193
4839 msgid "Prepare Stubbed"
4842 #: share/html/Helpers/CalPopup.html:58 share/html/Ticket/Elements/Tabs:89
4846 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:101
4848 msgstr "Iepriekšējais"
4850 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:154 lib/RT/ACE_Overlay.pm:243 lib/RT/ACE_Overlay.pm:349
4851 #. ($args{'PrincipalId'})
4852 msgid "Principal %1 not found."
4855 #: sbin/rt-email-digest:96
4856 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
4859 #: sbin/rt-email-digest:98
4860 msgid "Print this message"
4861 msgstr "Drukāt šo vēstuli"
4863 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2064 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:183 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:102 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76
4867 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82
4868 msgid "Priority starts at"
4869 msgstr "Prioritāte sākās"
4871 #: share/html/Dashboards/Modify.html:70
4875 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:52
4879 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:71
4881 msgstr "Privātā atslēga"
4883 #: lib/RT/Handle.pm:650 share/html/Admin/Users/Modify.html:115
4885 msgstr "Priveliģēts"
4887 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:337 share/html/User/Prefs.html:246
4888 #. (loc_fuzzy($msg))
4889 msgid "Privileged status: %1"
4890 msgstr "Priveliģēts statuss: %1"
4892 #: share/html/Admin/Users/index.html:116
4893 msgid "Privileged users"
4894 msgstr "Priveliģēti lietotāji"
4896 #: bin/rt-crontool:185
4897 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
4900 #: lib/RT/Handle.pm:664
4901 msgid "Pseudogroup for internal use"
4902 msgstr "Pseidogrupa iekšējai lietošanai"
4904 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
4906 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
4907 msgstr "Pārbaudei nepieciešama '0x%1' publiskā atslēga"
4909 #: share/html/Dashboards/Elements/Tabs:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:72
4911 msgstr "Pieprasījumi"
4913 #: share/html/Search/Edit.html:66
4915 msgstr "Pieprasījums"
4917 #: share/html/Search/Build.html:121
4918 msgid "Query Builder"
4919 msgstr "Pieprasījumu veidošana"
4921 #: share/html/Search/Elements/Chart:95
4923 msgstr "Pieprasījums:"
4925 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Record.pm:911 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1891 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:94 share/html/Elements/QueueSummary:50 share/html/Elements/QuickCreate:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Create.html:66 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:59 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:80 share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:87 share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:88 share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:68
4929 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:63 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:71 share/html/Admin/Queues/Templates.html:67
4932 msgid "Queue %1 not found"
4933 msgstr "Uzdevums %1 nav atrasts"
4935 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:62
4937 msgstr "Uzdevuma nosaukums"
4939 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:350
4940 msgid "Queue already exists"
4941 msgstr "Uzdevums jau eksistē"
4943 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:360 lib/RT/Queue_Overlay.pm:366
4944 msgid "Queue could not be created"
4945 msgstr "Uzdevums nevar tikt izveidots"
4947 #: share/html/Ticket/Create.html:338 share/html/index.html:97
4948 msgid "Queue could not be loaded."
4949 msgstr "Uzdevums nevar tikt ielādēts"
4951 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:384 lib/RT/StyleGuide.pod:801
4952 msgid "Queue created"
4953 msgstr "Uzdevums izveidots"
4955 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:425
4956 msgid "Queue disabled"
4957 msgstr "Uzdevums atspēkots"
4959 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:427
4960 msgid "Queue enabled"
4961 msgstr "Uzdevums aktīvs"
4963 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
4965 msgstr "Uzdevuma Id"
4967 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:215 share/html/SelfService/Display.html:126
4968 msgid "Queue not found"
4969 msgstr "Uzdevums nav atrasts"
4971 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:103
4972 msgid "Queue rights"
4973 msgstr "Uzdevuma tiesības"
4975 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
4977 msgstr "Uzdevumu atslēgas"
4979 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:136
4980 msgid "QueueAdminCc"
4981 msgstr "UzdevumaAdminCc"
4983 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:135
4987 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4991 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:137
4992 msgid "QueueWatcher"
4993 msgstr "Uzd.Sekotājs"
4995 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 share/html/Admin/Elements/Tabs:61 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Admin/index.html:68
4999 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
5000 msgid "Queues I administer"
5001 msgstr "Uzdevumi, kurus administrēju"
5003 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
5004 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
5005 msgstr "Uzdevumi, kuriem es kā AdminCc"
5007 #: share/html/Elements/Quicksearch:49 share/html/Prefs/Elements/Tabs:59 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72
5008 msgid "Quick search"
5009 msgstr "Ātrā meklēšana"
5011 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
5012 msgid "Quick ticket creation"
5013 msgstr "ātrā pieprasījuma veidošana"
5015 #: lib/RT/Date.pm:117
5019 #: lib/RT/Date.pm:116
5023 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:61
5027 #: lib/RT/StyleGuide.pod:788
5028 #. ($RT::VERSION, RT->Config->Get('rtname'))
5029 msgid "RT %1 for %2"
5030 msgstr "RT %1 uz %2"
5032 #: share/html/Admin/index.html:48 share/html/Admin/index.html:49
5033 msgid "RT Administration"
5034 msgstr "RT Administrācija"
5036 #: lib/RT/Installer.pm:160
5037 msgid "RT Administrator Email"
5038 msgstr "RT Administrācijas Epasts"
5040 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5041 msgid "RT Configuration"
5042 msgstr "RT konfigurācija"
5044 #: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64
5048 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:72 share/html/SelfService/Elements/Tabs:74
5049 msgid "RT Self Service"
5052 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:148
5056 #: lib/RT/Config.pm:260 lib/RT/Config.pm:269 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:73 share/html/Admin/Elements/UserTabs:69 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:51 share/html/Admin/Global/MyRT.html:59 share/html/Admin/Global/index.html:78 share/html/Admin/Users/MyRT.html:68 share/html/Prefs/MyRT.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/User/Elements/Tabs:77 share/html/index.html:6 share/html/index.html:79
5057 msgid "RT at a glance"
5060 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:79
5062 msgid "RT at a glance for the user %1"
5063 msgstr "RT īsumā lietotājam %1"
5065 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
5066 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
5069 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:104
5070 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
5073 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:96
5074 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
5077 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:119
5078 msgid "RT core variables"
5079 msgstr "RT Pamatvērtības"
5081 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275
5082 msgid "RT couldn't store your session."
5083 msgstr "RT nevar saglabāt sesiju."
5085 #: share/html/Elements/Logo:55
5086 #. (RT->Config->Get('rtname'))
5090 #: share/html/Install/index.html:71
5091 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
5094 #: share/html/Install/index.html:74
5095 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
5098 #: lib/RT/Installer.pm:119
5099 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
5102 #: lib/RT/Installer.pm:153
5103 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
5106 #: share/html/Search/Simple.html:62
5107 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
5110 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:98
5111 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
5114 #: lib/RT/Installer.pm:140
5115 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
5118 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
5119 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
5122 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:48
5124 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
5127 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:215
5129 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
5132 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:81 share/html/User/Prefs.html:71
5134 msgstr "Īstais vārds"
5136 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66
5140 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:166
5144 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
5145 msgid "Record all updates"
5146 msgstr "Ierakstīt visus jauninājumus"
5148 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
5149 msgid "Recursive member"
5150 msgstr "Rekursīvs lietotājs"
5152 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:814
5154 msgid "Reference by %1 added"
5155 msgstr "Atsauce no %1 pielikta"
5157 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:854
5159 msgid "Reference by %1 deleted"
5160 msgstr "Atsauce no %1 dzēsta"
5162 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:811
5164 msgid "Reference to %1 added"
5165 msgstr "Atsauce %1 pielikta"
5167 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:851
5169 msgid "Reference to %1 deleted"
5170 msgstr "Atsauce %1 dzēsta"
5172 #: share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:157 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Ticket/Create.html:236 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151
5173 msgid "Referred to by"
5174 msgstr "Atsauksme uz no"
5176 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5177 msgid "ReferredToBy"
5180 #: share/html/Elements/EditLinks:153 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:235 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94
5184 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5188 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
5192 #: lib/RT/Config.pm:280
5193 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
5194 msgstr "Atjaunot mājas lapu katras 10 minūtes"
5196 #: lib/RT/Config.pm:283
5197 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
5198 msgstr "Atjaunot mājas lapu katras 120 minūtes"
5200 #: lib/RT/Config.pm:278
5201 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
5202 msgstr "Atjaunot mājas lapu katras 2 minūtes"
5204 #: lib/RT/Config.pm:281
5205 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
5206 msgstr "Atjaunot mājas lapu katras 20 minūtes"
5208 #: lib/RT/Config.pm:279
5209 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
5210 msgstr "Atjaunot mājas lapu katras 5 minūtes"
5212 #: lib/RT/Config.pm:282
5213 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
5214 msgstr "Atjaunot mājas lapu katras 60 minūtes"
5216 #: lib/RT/Config.pm:227
5217 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
5218 msgstr "Atjaunot meklēšanas reultātus katras 10 minūtes"
5220 #: lib/RT/Config.pm:230
5221 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
5222 msgstr "Atjaunot meklēšanas reultātus katras 120 minūtes"
5224 #: lib/RT/Config.pm:225
5225 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
5226 msgstr "Atjaunot meklēšanas rezultātus katras 2 minūtes."
5228 #: lib/RT/Config.pm:228
5229 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
5230 msgstr "Atjaunot meklēšanas rezultātus katras 20 minūtes."
5232 #: lib/RT/Config.pm:226
5233 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
5234 msgstr "Atjaunot meklēšanas rezultātus katras 5 minūtes."
5236 #: lib/RT/Config.pm:229
5237 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
5238 msgstr "Atjaunot meklēšanas rezultātus katras 60 minūtes."
5240 #: share/html/Elements/Refresh:59
5242 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
5243 msgstr "Atjaunot šo lapu katras %1 minūtes."
5245 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:918
5246 #. ($ticket->Subject)
5247 msgid "Reminder '%1' added"
5248 msgstr "Atgādinājums '%1' pielikts"
5250 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:931
5251 #. ($ticket->Subject)
5252 msgid "Reminder '%1' completed"
5253 msgstr "Atgādinājums '%1' sagatavots"
5255 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:924
5256 #. ($ticket->Subject)
5257 msgid "Reminder '%1' reopened"
5258 msgstr "Atgādinājums '%1' pāratvērts"
5260 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
5262 msgid "Reminder ticket #%1"
5263 msgstr "Atgādinājums pieprasījumam #%1"
5265 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:88 share/html/Ticket/Elements/Tabs:154 share/html/Ticket/Reminders.html:57
5267 msgstr "Atgādinājumi"
5269 #: share/html/Ticket/Reminders.html:52
5271 msgid "Reminders for ticket #%1"
5272 msgstr "Atgādinājums pieprasījumam #%1"
5274 #: share/html/Search/Bulk.html:105
5275 msgid "Remove AdminCc"
5276 msgstr "Noņemt AdminCc"
5278 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
5279 msgid "Remove Bookmark"
5280 msgstr "Izņemt grāmatzīmi"
5282 #: share/html/Search/Bulk.html:101
5286 #: share/html/Search/Bulk.html:97
5287 msgid "Remove Requestor"
5288 msgstr "Noņemt Pieprasītāju"
5290 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:187 share/html/Ticket/Elements/Tabs:175
5294 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:74
5295 msgid "Reply Address"
5296 msgstr "Attbildes adrese"
5298 #: lib/RT/Config.pm:244 share/html/Search/Bulk.html:140 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:97
5299 msgid "Reply to requestors"
5300 msgstr "Atbildēt pieprasītājiem"
5302 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5303 msgid "Reply to tickets"
5304 msgstr "Atbildēt pieprasījumiem"
5306 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5307 msgid "ReplyToTicket"
5310 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:66 share/html/Tools/Reports/index.html:48 share/html/Tools/Reports/index.html:49 share/html/Tools/index.html:68
5314 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:130
5316 msgstr "Pieprasītājs"
5318 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:142
5319 msgid "RequestorGroup"
5322 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:131 share/html/Elements/QuickCreate:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:85 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58
5324 msgstr "Pieprasītāji"
5326 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:94
5327 msgid "Requests should be due in"
5328 msgstr "Pieprasījumiem jābūt līdz"
5330 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:149
5332 msgid "Required parameter '%1' not specified"
5333 msgstr "Vajadzīgais parametrs '%1' nav norādīts"
5335 #: share/html/Elements/Submit:101
5339 #: share/html/User/Prefs.html:184
5340 msgid "Reset secret authentication token"
5341 msgstr "Atstatīt slepeno autentifikācijas zīmi"
5343 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Prefs/MyRT.html:60
5344 msgid "Reset to default"
5345 msgstr "Atstatīt uz noklusēto"
5347 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:171 share/html/User/Prefs.html:90
5349 msgstr "Uzturēšanās"
5351 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:196
5355 #: share/html/Ticket/Update.html:184
5356 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
5357 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
5358 msgstr "Atrisināt pieprasījumu #%1 (%2)"
5360 #: etc/initialdata:299 lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:920 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:122 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5364 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:57 share/html/Tools/Reports/index.html:58
5365 msgid "Resolved by owner"
5366 msgstr "Atrisinājis īpašnieks"
5368 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:61 share/html/Tools/Reports/index.html:63
5369 msgid "Resolved in date range"
5370 msgstr "Atrisināts laika posmā"
5372 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:54
5373 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
5374 msgstr "Atrisinātie pieprasījumi laika periodā, grupēti pēc īpašnieka"
5376 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:52
5377 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
5378 msgstr "Atrisinātie pieprasījumi, grupēti pēc īpašnieka"
5380 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5381 msgid "ResolvedRelative"
5384 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:71
5388 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
5392 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:59
5393 msgid "Return back to the ticket"
5394 msgstr "Atgriezties pieprasījumā"
5396 #: share/html/Elements/EditPassword:66
5397 msgid "Retype Password"
5398 msgstr "Ievadīt paroli"
5400 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:61
5404 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:410
5405 msgid "Right Delegated"
5406 msgstr "Tiesības deleģētas"
5408 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:310
5409 msgid "Right Granted"
5410 msgstr "Tiesības piešķirtas"
5412 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175
5413 msgid "Right Loaded"
5414 msgstr "Tiesības ielādētas"
5416 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:475 lib/RT/ACE_Overlay.pm:496
5417 msgid "Right could not be revoked"
5418 msgstr "Tiesības netiks anulētas"
5420 #: share/html/User/Delegation.html:87
5421 msgid "Right not found"
5422 msgstr "Tiesības nav atrastas"
5424 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:340 lib/RT/ACE_Overlay.pm:435
5425 msgid "Right not loaded."
5426 msgstr "Tiesības nav ielādētas"
5428 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:492
5429 msgid "Right revoked"
5430 msgstr "Tiesības anulētas"
5432 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1543
5434 msgid "Rights could not be granted for %1"
5435 msgstr "Tiesības nav apstiprinātas %1"
5437 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:74 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:76
5441 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:156
5445 #: share/html/Prefs/MyRT.html:76
5446 msgid "Rows per box"
5447 msgstr "rindas laukumā"
5449 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:90
5450 msgid "Rows per page"
5451 msgstr "Rindas lapā"
5453 #: lib/RT/Installer.pm:68
5457 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
5458 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
5461 #: lib/RT/Date.pm:109
5465 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
5469 #: share/html/Prefs/MyRT.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Search/Elements/EditSearches:72 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/Reminders.html:63 share/html/Widgets/SelectionBox:233
5473 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/EditScrip:142 share/html/Admin/Global/Template.html:102 share/html/Admin/Groups/Modify.html:97 share/html/Admin/Queues/Modify.html:150 share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Admin/Queues/Template.html:103 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:78 share/html/Admin/Users/Modify.html:231 share/html/Dashboards/Modify.html:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:178 share/html/Prefs/Other.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Prefs/SearchOptions.html:65 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:118 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:154 share/html/Ticket/ModifyDates.html:63 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:65 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63 share/html/User/Groups/Modify.html:79
5474 msgid "Save Changes"
5475 msgstr "Saglabāt izmaiņas"
5477 #: share/html/User/Prefs.html:192
5478 msgid "Save Preferences"
5479 msgstr "Saglabāt uzstādījumus"
5481 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:65
5483 msgstr "Saglabāt kā jaunu"
5485 #: lib/RT/SharedSetting.pm:196
5486 #. ($self->ObjectName, $name)
5488 msgstr "Saglabāts %1 %2"
5490 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
5492 msgid "Saved Search %1 not found"
5493 msgstr "Saglabātais Meklējums %1 nav atrasts"
5495 #: share/html/Search/Chart.html:98
5496 msgid "Saved charts"
5497 msgstr "Saglabātie grafiki"
5499 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:135 share/html/Widgets/SavedSearch:185
5500 msgid "Saved searches"
5501 msgstr "Saglabātās meklēšanas"
5503 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:78 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:85 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:65
5509 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:167
5510 msgid "Scrip Created"
5511 msgstr "Skrips izveidots"
5513 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
5514 msgid "Scrip Fields"
5515 msgstr "Skrip lauki"
5517 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:104
5518 msgid "Scrip deleted"
5519 msgstr "Skrip dzēsts"
5521 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:69 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:56 share/html/Admin/Global/index.html:56
5525 #: share/html/Ticket/Update.html:155
5526 msgid "Scrips and Recipients"
5527 msgstr "Skripi un saņēmēji"
5529 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:57
5530 msgid "Scrips which apply to all queues"
5531 msgstr "Skuripi, uzlikti visiem uzdevumiem"
5533 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:67 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Search/Simple.html:67
5537 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48 share/html/Prefs/SearchOptions.html:51
5538 msgid "Search Preferences"
5539 msgstr "Meklēšanas iestatījumi"
5541 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
5542 msgid "Search for approvals"
5543 msgstr "meklēt apstiprinājumus"
5545 #: share/html/Search/Simple.html:77
5546 msgid "Search for tickets"
5547 msgstr "Meklēt pieprasījumus"
5549 #: share/html/Search/Simple.html:59
5550 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
5551 msgstr "Meklēt pieprasījumus. Ievadiet <strong>id</strong> numurus, <strong>uzdevumus</strong> pēc vārda, Īpašniekus <strong>Lietotāja</strong> un pieprasītāja <strong>E-pasta</strong>."
5553 #: share/html/User/Elements/Tabs:73
5554 msgid "Search options"
5555 msgstr "Meklēšanas iestatījumi"
5557 #: share/html/Search/Chart.html:73
5558 #. ($PrimaryGroupByLabel)
5559 msgid "Search results grouped by %1"
5560 msgstr "Meklēšanas rezultāti grupēti pēc %1"
5562 #: lib/RT/Config.pm:221
5563 msgid "Search results refresh interval"
5564 msgstr "Meklēšanas rezultātu atjaunošanas intervāls"
5566 #: share/html/Search/Simple.html:61
5567 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
5568 msgstr "Meklēt pilnu tekstu katrā pieprasījumā var aizņemt ilgu laiku, bet ja tas nepieciešams, jūs varat meklēt jebkuru vārdu pilnā pieprasījumu vēsturē ierakstot <b>fulltext:<i>word</i></b>."
5570 #: share/html/User/Prefs.html:180
5571 msgid "Secret authentication token"
5572 msgstr "Slepenais autorizācijas žetons"
5574 #: bin/rt-crontool:369
5578 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:111
5580 msgstr "Skatīt arī:"
5582 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
5583 msgid "See custom field values"
5584 msgstr "Skatīt lauku vērtības"
5586 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113
5587 msgid "See custom fields"
5588 msgstr "Skatīt laukus"
5590 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
5591 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
5592 msgstr "Skatīt izejošos e-pastus un to saņēmējus"
5594 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
5595 msgid "See ticket private commentary"
5596 msgstr "Skatīt pieprasījuma privātos komentārus"
5598 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
5599 msgid "See ticket summaries"
5600 msgstr "Skatīt pieprasījuma apkopojumu"
5602 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113 lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
5603 msgid "SeeCustomField"
5606 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
5607 msgid "SeeDashboard"
5610 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
5614 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
5615 msgid "SeeGroupDashboard"
5618 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
5619 msgid "SeeOwnDashboard"
5622 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
5626 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:93 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:77 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:97 share/html/Admin/Elements/UserTabs:83 share/html/Admin/Global/Scrip.html:61 share/html/Admin/Global/Scrips.html:59 share/html/Admin/Global/Template.html:77 share/html/Admin/Global/Templates.html:59 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:93
5630 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
5631 msgid "Select Database Type"
5632 msgstr "Izvēlēties Datubāzes tipu"
5634 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:97
5635 msgid "Select a Custom Field"
5636 msgstr "Izvēlēties lauku"
5638 #: share/html/Admin/Groups/index.html:88
5639 msgid "Select a group"
5640 msgstr "Izvēlēties grupu"
5642 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
5643 msgid "Select a queue"
5644 msgstr "Izvēlēties uzdevumu"
5646 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
5647 msgid "Select a queue for your new ticket"
5648 msgstr "Izvēlēties uzdevumu jaunajam pieprasījumam"
5650 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:51 share/html/Admin/Users/index.html:54
5651 msgid "Select a user"
5652 msgstr "Izvēlēties lietotāju"
5654 #: share/html/Install/index.html:59
5655 msgid "Select another language"
5656 msgstr "Izvēlēties citu valodu"
5658 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78
5659 msgid "Select custom fields for all queues"
5660 msgstr "Izvēlēties laukus visiem uzdevumiem"
5662 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72
5663 msgid "Select custom fields for all user groups"
5664 msgstr "Izvēlēties laukus visām lietotāju grupām"
5666 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67
5667 msgid "Select custom fields for all users"
5668 msgstr "Izvēlēties laukus visiem lietotājiem"
5670 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:76 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84
5671 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
5672 msgstr "Izvēlēties laukus pieprasījumiem visos uzdevumos"
5674 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:82 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91
5675 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
5676 msgstr "Izvēlēties laukus transakcijās pieprasījumos visos uzdevumos"
5678 #: share/html/User/Elements/GroupTabs:73
5679 msgid "Select group"
5680 msgstr "Atlasīt grupu"
5682 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
5683 msgid "Select multiple values"
5684 msgstr "Izvēlēties vairākas vērtības"
5686 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:62
5687 msgid "Select one value"
5688 msgstr "Izvēlēties vienu vērtību"
5690 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:55
5691 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
5692 msgstr "Izvēlēties uzdevumus kurus rādīt \"RT at a glance\" lapā"
5694 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:69 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:75
5695 msgid "Select scrip"
5696 msgstr "Izvēlēties skripu"
5698 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:78 share/html/Admin/Queues/Templates.html:70
5699 msgid "Select template"
5700 msgstr "Izvēlies šablonu"
5702 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:63
5703 msgid "Select up to %1 values"
5704 msgstr "Izvēlies līdz %1 vērtības"
5706 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
5707 msgid "Selected Custom Fields"
5708 msgstr "Izvēlies Custom laukus"
5710 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2022
5711 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
5712 msgstr "Izvēlētā atslēga nav droša vai vispār nepastāv."
5714 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:70
5715 msgid "Selected objects"
5716 msgstr "Izvēlēties objektus"
5718 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
5719 msgid "Selections modified. Please save your changes"
5720 msgstr "Izvēlne mainīta. Saglabājiet izmaiņas"
5722 #: lib/RT/Interface/Email.pm:734
5723 msgid "Send email successfully"
5724 msgstr "Vēstule nosūtīta veiksmīgi"
5726 #: etc/initialdata:76
5727 msgid "Send mail to owner and all watchers"
5728 msgstr "Nosūtīt vēstuli īpašniekam un visiem sekotājiem"
5730 #: etc/initialdata:72
5731 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
5732 msgstr "Nosūtīt vēstuli īpašniekam un visiem sekotājiem kā \"komentārs\""
5734 #: etc/initialdata:67
5735 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
5736 msgstr "Nosūtīt vēstuli pieprasītājiem un Ccs"
5738 #: etc/initialdata:62
5739 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
5740 msgstr "Nosūtīt vēstuli pieprasītājiem un Ccs kā komentāru"
5742 #: etc/initialdata:33
5743 msgid "Sends a message to the requestors"
5744 msgstr "Nosūtīt vēstuli pieprasītājiem"
5746 #: etc/initialdata:80 etc/initialdata:84
5747 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
5748 msgstr "Nosūtīt vēstuli norādītajiem Bccs un Ccs"
5750 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:7
5751 msgid "Sends mail to the Ccs"
5752 msgstr "Nosūtīt vēstuli Ccs"
5754 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:3
5755 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
5756 msgstr "Nosūtīt vēstuli Ccs kā komentāru"
5758 #: etc/initialdata:57
5759 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
5760 msgstr "Nosūtīt vēstuli administratīvajiem Ccs"
5762 #: etc/initialdata:53
5763 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
5764 msgstr "Nosūtīt vēstuli administratīvajiem Ccs kā komentāru"
5766 #: etc/initialdata:37 etc/initialdata:41
5767 msgid "Sends mail to the owner"
5768 msgstr "Nosūtīt vēstuli īpašniekam"
5770 #: lib/RT/Date.pm:96
5774 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1808
5775 msgid "Set private key"
5778 #: share/html/Prefs/Other.html:82 share/html/User/Elements/Tabs:57
5780 msgstr "Uzstādijumi"
5782 #: lib/RT/Config.pm:398
5783 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
5784 msgstr "Vai RT sūtīt jums e-pastu ja ir pieprasījumā izmaiņas?"
5786 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:170
5790 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
5791 msgid "Show Columns"
5792 msgstr "Rādīt kolonas:"
5794 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:316
5795 msgid "Show Results"
5796 msgstr "Rādīt rezultātus"
5798 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
5800 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
5801 msgstr "Rādīt pieprasījumu uzstādījumus %1 līmenī"
5803 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
5804 msgid "Show approved requests"
5805 msgstr "Rādīt apstiprinātos uzdevumus"
5807 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
5808 msgid "Show as well"
5809 msgstr "Parādīt kā arī"
5811 #: share/html/Ticket/Create.html:435
5813 msgstr "Parādīt pamatus"
5815 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
5816 msgid "Show denied requests"
5817 msgstr "Parādīt noraidītos pieprasījumus"
5819 #: share/html/Ticket/Create.html:438
5820 msgid "Show details"
5821 msgstr "Rādīt detaļas"
5823 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
5824 msgid "Show link descriptions"
5825 msgstr "Rādīt lika komantārus"
5827 #: lib/RT/Config.pm:306
5828 msgid "Show oldest history first"
5829 msgstr "Radīt vecāko vēsturi pirmo"
5831 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
5832 msgid "Show pending requests"
5833 msgstr "Rādīt gaidošos pieprasījumus"
5835 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
5836 msgid "Show requests awaiting other approvals"
5837 msgstr "Rādīt pieprasījumus kuri gaida citu aprstiprinājumus"
5839 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
5843 #: lib/RT/System.pm:89
5844 msgid "ShowApprovalsTab"
5847 #: lib/RT/System.pm:88
5848 msgid "ShowConfigTab"
5851 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
5852 msgid "ShowOutgoingEmail"
5855 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
5856 msgid "ShowSavedSearches"
5859 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
5863 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
5864 msgid "ShowTemplate"
5867 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
5871 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
5872 msgid "ShowTicketComments"
5875 #: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:60 share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:78 share/html/Ticket/Elements/Tabs:305
5879 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:58
5880 #. ($m->interp->apply_escapes( $Path ))
5881 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
5884 #: share/html/Dashboards/Queries.html:184
5888 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:49 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80
5892 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:112
5893 msgid "Sign by default"
5894 msgstr "Parakstīt pēc noklusējuma"
5896 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
5897 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
5900 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
5901 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
5904 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:219 share/html/User/Prefs.html:172
5908 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:520
5909 msgid "Signing disabled"
5910 msgstr "Pierakstīšanās neaktīva"
5912 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:519
5913 msgid "Signing enabled"
5914 msgstr "Pierakstīšanās aktīva"
5916 #: share/html/Elements/Tabs:71
5917 msgid "Simple Search"
5918 msgstr "Vienkārša meklēšana"
5920 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
5924 #: lib/RT/Installer.pm:139
5926 msgstr "Saita nosaukums"
5928 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:152 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
5932 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
5934 msgstr "Izlaist Izvēlni"
5936 #: sbin/rt-email-digest:287
5937 msgid "Skipping disabled user"
5938 msgstr "Izlaist neaktīvo lietotāju"
5940 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:79
5944 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107
5945 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
5948 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:113
5949 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
5950 msgstr "Radusies kļūda. Kontaktēties ar administratoru"
5952 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
5956 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
5960 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:207 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:66
5964 #: sbin/rt-email-digest:94
5965 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
5966 msgstr "Norādi vai jāpalaiž ikdienā vai reizi nedēļā"
5968 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:60
5972 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
5976 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:120 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58
5980 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5981 msgid "StartedRelative"
5984 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:119 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54
5988 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5989 msgid "StartsRelative"
5992 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:150 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:137
5996 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:914 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1925 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:93 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:55 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Ticket/Update.html:68 share/html/Tools/MyDay.html:67
6000 #: etc/initialdata:285
6001 msgid "Status Change"
6002 msgstr "Statusa maiņa"
6004 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:670
6005 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'", "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
6006 msgid "Status changed from %1 to %2"
6007 msgstr "Statuss mainīts no %1 uz %2"
6009 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:218
6013 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
6014 msgid "Steal tickets"
6015 msgstr "Zagt pieprasījumus"
6017 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
6021 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
6029 msgid "Step %1 of %2"
6030 msgstr "Solis %1 no %2"
6032 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:767
6034 msgid "Stolen from %1"
6035 msgstr "Nozagts no %1"
6037 #: NOT FOUND IN SOURCE
6038 msgid "Stolen from %1 "
6039 msgstr "Nozagts no %1 "
6041 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:82
6045 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:910 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:125 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2007 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:53 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:143 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:112 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:50 share/html/Ticket/Elements/Reminders:132 share/html/Ticket/Forward.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:102
6049 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
6051 msgstr "Temata tegs"
6053 #: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:789
6055 msgid "Subject changed to %1"
6056 msgstr "Temats mainīts uz %1"
6058 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
6062 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:578
6063 #. ((defined $value && length $value)? $value : $self->loc("(no value)"))
6064 msgid "SubjectTag changed to %1"
6065 msgstr "Temata tegs mainīts uz %1"
6067 #: share/html/Elements/Submit:87
6071 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:180
6073 msgstr "Pierakstīties"
6075 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
6076 #. ($DashboardObj->Name)
6077 msgid "Subscribe to dashboard %1"
6078 msgstr "Pierakstīties panelī %1"
6080 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
6081 msgid "Subscribe to dashboards"
6082 msgstr "Pierakstīties panelī"
6084 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
6085 msgid "SubscribeDashboard"
6088 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:265
6089 #. ($DashboardObj->Name)
6090 msgid "Subscribed to dashboard %1"
6091 msgstr "Parakstījies uz paneli %1"
6093 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:80 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:91
6094 msgid "Subscription"
6095 msgstr "Parakstīšanās"
6097 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:270
6099 msgid "Subscription could not be created: %1"
6100 msgstr "Parakstīšanās netika veikta: %1"
6102 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:731
6103 msgid "Successfuly decrypted data"
6104 msgstr "Veiksmīgi atšifrēti dati"
6106 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:696
6107 msgid "Successfuly encrypted data"
6108 msgstr "Veiksmīgi šifrēti dati"
6110 #: lib/RT/Date.pm:103
6114 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
6118 #: lib/RT/System.pm:79
6122 #: lib/RT/Config.pm:254
6123 msgid "Suppress automatic new to open status change on ticket update"
6126 #: lib/RT/Config.pm:387
6130 #: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:57 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50
6131 msgid "System Configuration"
6132 msgstr "Sistēmas konfigurācija"
6134 #: share/html/Dashboards/index.html:61
6135 msgid "System Dashboards"
6136 msgstr "Sistēmas paneļi"
6138 #: lib/RT/Installer.pm:224 share/html/Elements/SelectTimezone:71
6139 msgid "System Default"
6140 msgstr "Sistēmas noklusētais"
6142 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:1543 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
6143 msgid "System Error"
6144 msgstr "Sistēmas kļūda"
6146 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:250 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:256
6148 msgid "System Error: %1"
6149 msgstr "Sistēmas kļūda: %1"
6151 #: share/html/Admin/Tools/index.html:49
6152 msgid "System Tools"
6153 msgstr "Sistēmas rīki"
6155 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:688
6156 msgid "System error"
6159 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:413
6160 msgid "System error. Right not delegated."
6161 msgstr "Sistēmas kļūda. Tiesības nav deleģētas."
6163 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:160 lib/RT/ACE_Overlay.pm:232 lib/RT/ACE_Overlay.pm:313
6164 msgid "System error. Right not granted."
6165 msgstr "Sistēmas kļūda. Nav tiesību."
6167 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:58 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59
6168 msgid "System groups"
6169 msgstr "Sistēmas grupas"
6171 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:101
6172 msgid "System rights"
6173 msgstr "Sistēmas tiesības"
6175 #: lib/RT/Handle.pm:716
6176 msgid "SystemRolegroup for internal use"
6177 msgstr "SystemRolegroup iekšējai lietošanai"
6179 #: etc/initialdata:566 share/html/Search/Elements/EditFormat:70 share/html/Ticket/Elements/Tabs:211
6183 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
6184 msgid "Take tickets"
6185 msgstr "Paņemt pieprasījumus"
6187 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
6191 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:752
6195 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
6196 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
6199 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:79
6203 #: share/html/Admin/Global/Template.html:111 share/html/Admin/Queues/Template.html:117
6204 #. ($TemplateObj->Id())
6205 msgid "Template #%1"
6206 msgstr "Šablons #%1"
6208 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
6210 msgid "Template #%1 deleted"
6211 msgstr "Šablons #%1 dzēsts"
6213 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:144 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:641
6214 #. ($args{'Template'})
6216 msgid "Template '%1' not found"
6217 msgstr "Šablons '%1' nav atrasts"
6219 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:383
6220 msgid "Template is empty"
6221 msgstr "Šablons ir tukšs"
6223 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:140 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:636
6224 msgid "Template is mandatory argument"
6225 msgstr "Šablons ir obligāts arguments"
6227 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:363
6228 msgid "Template parsed"
6229 msgstr "Šablons apvienots"
6231 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:426
6232 msgid "Template parsing error"
6233 msgstr "Šablona apvienošanas kļūda"
6235 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:72 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:59 share/html/Admin/Global/index.html:60
6239 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:158
6240 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
6241 msgstr "Teksta fails netiks parādīts, jo funkcija aizliegta uzstādījumos"
6243 #: lib/RT/Record.pm:919
6244 msgid "That is already the current value"
6245 msgstr "Tas jau ir tekošā vērtība"
6247 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:443
6248 msgid "That is not a value for this custom field"
6249 msgstr "Šī nav vērtība šim laukam"
6251 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1713
6252 msgid "That is the same value"
6253 msgstr "Tas ar tādu pašu vērtību"
6255 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:295 lib/RT/ACE_Overlay.pm:394
6256 msgid "That principal already has that right"
6259 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:843
6261 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
6264 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1137
6265 #. ($self->loc($args{'Type'}))
6266 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
6267 msgstr "šāds pamats jau ir %1 šīm pieprasījumam"
6269 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:959
6271 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
6272 msgstr "šāds pamats nav %1 šīm uzdevumam"
6274 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1259
6276 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
6277 msgstr "šāds pamats nav %1 šīm pieprasījumam"
6279 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1709
6280 msgid "That queue does not exist"
6281 msgstr "šāds uzdevums neeksistē"
6283 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2998
6284 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
6285 msgstr "šim pieprasījumam ir neatrsinātas atkarības"
6287 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:483 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2815
6288 msgid "That user already owns that ticket"
6289 msgstr "Šim lietotājam jau pieder šis pieprasījums"
6291 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2758
6292 msgid "That user does not exist"
6293 msgstr "Šāds lietotājs neeksistē"
6295 #: lib/RT/User_Overlay.pm:305
6296 msgid "That user is already privileged"
6297 msgstr "Šis lietotājs jau ir priveliģēts"
6299 #: lib/RT/User_Overlay.pm:326
6300 msgid "That user is already unprivileged"
6301 msgstr "Šis lietotājs jau ir nepriveliģēts"
6303 #: lib/RT/User_Overlay.pm:318
6304 msgid "That user is now privileged"
6305 msgstr "Šis lietotājs tagad ir priveliģēts"
6307 #: lib/RT/User_Overlay.pm:339
6308 msgid "That user is now unprivileged"
6309 msgstr "Šis lietotājs tagad ir nepriveliģēts"
6311 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2808
6312 msgid "That user may not own tickets in that queue"
6313 msgstr "Šim lietotājam nav savu pieprasījumu šajā uzdevumā"
6315 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:224
6316 msgid "That's not a numerical id"
6317 msgstr "Tas nav numerisks id"
6319 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:179 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:53
6323 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101
6324 msgid "The CC of a ticket"
6325 msgstr "Pieprasījuma CC"
6327 #: lib/RT/Installer.pm:110
6328 msgid "The DBA's database password"
6329 msgstr "DB'a datubāzes parole"
6331 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102
6332 msgid "The administrative CC of a ticket"
6333 msgstr "Pieprasījuma administratīvā CC"
6335 #: lib/RT/Installer.pm:79
6336 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
6337 msgstr "Domēna vārds datubāzes serverim (piem. 'db.example.com')."
6339 #: bin/rt-crontool:379
6340 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
6343 #: NOT FOUND IN SOURCE
6344 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
6345 msgstr "Sekojoša komanda sameklēs aktīvos pieprasījumus uzdevumā 'General' un uzliks prioritāti 99 ja tie nav aiztikti 4 stundas:"
6347 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
6348 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
6349 msgstr "Sekojoši pieprasījumi tiks dzēsti un katrs tiks noņemts no paneļa kad panelis tiks atjaunināts."
6351 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
6352 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
6353 msgstr "Sekojoši uzdevumi varbūt netiks visiem lietotājiem, kuri var skatīties šo paneli"
6355 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2196
6356 msgid "The key has been disabled"
6357 msgstr "Atslēga tiks liegta"
6359 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2202
6360 msgid "The key has been revoked"
6361 msgstr "Atslēga tiks anulēta"
6363 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2207
6364 msgid "The key has expired"
6365 msgstr "Atslēgas termiņš beidzies"
6367 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2240
6368 msgid "The key is fully trusted"
6369 msgstr "Atslēga ir uzticama"
6371 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
6372 msgid "The key is ultimately trusted"
6373 msgstr "Atslēga pilnīgi uzticama"
6375 #: lib/RT/Record.pm:922
6376 msgid "The new value has been set."
6377 msgstr "Jaunā vērtība uzstādīta"
6379 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99
6380 msgid "The owner of a ticket"
6381 msgstr "Pieprasījuma īpašnieks"
6383 #: share/html/dhandler:50
6384 msgid "The page you requested could not be found"
6385 msgstr "Pieprasītā lapa nav atrasta"
6387 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100
6388 msgid "The requestor of a ticket"
6389 msgstr "Pieprasījuma pasūtītājs"
6391 #: share/html/Install/Finish.html:64
6392 #. (RT::Installer->ConfigFile)
6393 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
6394 msgstr "Izvēlētie uzstādījumi saglabāti %1."
6396 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
6397 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
6398 msgstr "Sistēma nevar apstiprināt izejošo e-pastu. Tas liecina, ka, vai passfrāze ir nepareiza, vai GPG aģents nedarbojas. Paziņjiet sistēmas adminam. Problēmas adrese ir:"
6400 #: lib/RT/Config.pm:174
6404 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2049
6405 msgid "There are several keys suitable for encryption."
6406 msgstr "Ir vairākas atslēgas derīgas šifrēšanai."
6408 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
6410 msgid "There are unread messages on this ticket."
6411 msgstr "ir neizlasītas vēstules šajā pieprasījumā"
6413 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2235
6414 msgid "There is marginal trust in this key"
6415 msgstr "Šaj atslēgai ir nepilna uzticība"
6417 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2041
6418 msgid "There is no key suitable for encryption."
6419 msgstr "Nav piemērotas atslēgas šifrēšanai"
6421 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2045
6422 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
6423 msgstr "Ir viena piemērota atslēga, bet uzticības līmenis nav uzlikts."
6425 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
6426 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
6427 msgstr "Pamatā šie komentāri nebūs redzami lietotājiem"
6429 #: share/html/Install/Basics.html:53
6430 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
6431 msgstr "Šīs konfigurācijas opcijas pārsedz pamatus, kuri nepieciešami li RT palaistos un strādātu. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
6433 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1094
6434 msgid "This custom field does not apply to that object"
6435 msgstr "šis lauks neuzliksies šajā objektā"
6437 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
6438 msgid "This feature is only available to system administrators"
6439 msgstr "Šī iespēja atļauta tikai sistēmas adminam"
6441 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277
6442 #. ($RT::MasonSessionDir)
6443 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
6444 msgstr "Tas nozīmē ka direktorija '%1' nav rakstāma vai DB tabula neekstistē vai ir bojāta."
6446 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
6447 msgid "This message will be sent to..."
6448 msgstr "Vēstule tiks nosūtīta ..."
6450 #: bin/rt-crontool:370
6451 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
6452 msgstr "Šis rīks atļauj lietotājam palaist Perl moduļus no RT."
6454 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:356
6455 msgid "This transaction appears to have no content"
6456 msgstr "Šāds darījums parādās bez satura"
6458 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:85
6460 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
6461 msgstr "Šā lietotāja %1 augstākās prioritātes pieprasījumi"
6463 #: lib/RT/Date.pm:107
6467 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
6469 msgstr "Ceturtdiena"
6471 #: lib/RT/Record.pm:908 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52
6473 msgstr "Pieprasījums"
6475 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48 share/html/Ticket/ModifyAll.html:52
6476 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
6477 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
6478 msgstr "Pieprasījums #%1 Jumbo labojums: %2"
6480 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:113
6482 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
6483 msgstr "Pieprasījuma #%1 grafiks"
6485 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:147
6486 #. ($Transaction->Ticket)
6488 msgstr "Pieprasījums #%1:"
6490 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
6491 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
6492 msgid "Ticket #%1: %2"
6493 msgstr "Pieprasījums #%1: %2"
6495 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1124 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1133 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:379 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:502 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:514
6496 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
6497 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
6500 msgstr "Pieprasījums %1"
6502 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:672 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:696
6503 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
6504 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
6505 msgstr "Pieprasījums %1 izveidots uzdevumā '%2'"
6507 #: share/html/Search/Bulk.html:437 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
6509 #. ($Ticket->Id, $_)
6510 msgid "Ticket %1: %2"
6511 msgstr "Pieprasījums %1: %2"
6513 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:76
6514 msgid "Ticket Custom Fields"
6515 msgstr "Pieprasījuma dažādie lauki"
6517 #: share/html/Ticket/History.html:48 share/html/Ticket/History.html:51
6518 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
6519 msgid "Ticket History # %1 %2"
6520 msgstr "Pieprasījuma vēsture # %1 %2"
6522 #: etc/initialdata:300
6523 msgid "Ticket Resolved"
6524 msgstr "Pieprasījums atrisināts"
6526 #: share/html/Elements/CollectionList:192 share/html/Elements/TicketList:64
6527 msgid "Ticket Search"
6528 msgstr "Meklēt pieprasījumu"
6530 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1318 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:81 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89
6531 msgid "Ticket Transactions"
6532 msgstr "Darbības ar pieprasījumu"
6534 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2194
6535 msgid "Ticket content"
6536 msgstr "Pieprasījuma saturs"
6538 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2243
6539 msgid "Ticket content type"
6540 msgstr "Pieprasījuma satura tips"
6542 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:494 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:507 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:518 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:680
6543 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
6544 msgstr "Pieprasījums nav izveidots iekšējas kļūdas dēļ"
6546 #: share/html/Ticket/Create.html:259
6547 msgid "Ticket could not be loaded"
6548 msgstr "Pieprasījums nav ielādēts"
6550 #: lib/RT/Config.pm:290
6551 msgid "Ticket display"
6552 msgstr "Pieprasījumu displejs"
6554 #: share/html/Ticket/Display.html:63
6555 msgid "Ticket metadata"
6556 msgstr "Pieprasījuma Metadati"
6558 #: etc/initialdata:286
6559 msgid "Ticket status changed"
6560 msgstr "Pieprasījuma statuss mainīts"
6562 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
6564 msgid "TicketSQL search module"
6565 msgstr "PieprasījumaSQL meklēšanas modulis"
6567 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1317 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:75 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:74 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
6569 msgstr "Pieprasījumi"
6571 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2414
6572 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
6573 msgid "Tickets %1 %2"
6574 msgstr "Pieprasījumi %1 %2"
6576 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2369
6577 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
6578 msgid "Tickets %1 by %2"
6579 msgstr "Pieprasījumi %1 no %2"
6581 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88
6582 msgid "Tickets created after"
6583 msgstr "Pieprasījumi veidoti pēc"
6585 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:90
6586 msgid "Tickets created before"
6587 msgstr "Pieprasījumi veidoti pirms"
6589 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89
6590 msgid "Tickets resolved after"
6591 msgstr "Pieprasījumi atrisināti pēc"
6593 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:91
6594 msgid "Tickets resolved before"
6595 msgstr "Pieprasījumi atrisināti pirms"
6597 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
6598 msgid "Tickets which depend on this approval:"
6599 msgstr "Pieprasījumi piederoši šim apstiprinājumam"
6601 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:193 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:74
6602 msgid "Time Estimated"
6603 msgstr "Aprēķinātais laiks"
6605 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2165 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:203 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:92
6607 msgstr "Atlikušais laiks"
6609 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:198 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:83
6611 msgstr "Risinājuma laiks"
6613 #: share/html/Elements/Footer:54
6614 msgid "Time to display"
6615 msgstr "Laiks ko parādīt"
6617 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:106 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6618 msgid "TimeEstimated"
6621 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6625 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:915 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6629 #: lib/RT/Installer.pm:210 lib/RT/Installer.pm:235 share/html/User/Prefs.html:82
6631 msgstr "Laika josla"
6633 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:75
6637 #: share/html/Ticket/Forward.html:67
6641 #: share/html/Elements/Footer:65
6642 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
6643 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
6644 msgstr "Ar jautājumiem par palīdzību, pamācību utt., kontaktēties ar %1."
6646 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:918 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:118 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6650 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6651 msgid "ToldRelative"
6654 #: share/html/Admin/Elements/Tabs:70 share/html/Admin/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:77 share/html/Tools/index.html:48 share/html/Tools/index.html:51
6658 #: share/html/Search/Elements/Chart:144
6662 #: etc/initialdata:227
6666 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:912
6668 msgid "Transaction %1 purged"
6669 msgstr "Darījums %1 iztīrīts"
6671 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:193
6672 msgid "Transaction Created"
6673 msgstr "Darījums veikts"
6675 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:80
6676 msgid "Transaction Custom Fields"
6677 msgstr "Darījuma dažādi lauki"
6679 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:126
6680 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
6681 msgstr "Darījums->Veikt, nepareizs jo nav norādīts objekta tips un id"
6683 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:129
6684 msgid "TransactionDate"
6687 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:977
6688 msgid "Transactions are immutable"
6689 msgstr "Darījums ir nemainīgs"
6691 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
6695 #: lib/RT/Date.pm:105
6699 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
6703 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:916 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1979 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:95 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:67 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
6707 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:810
6708 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
6709 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
6710 msgstr "Tips mainīts no '%1' uz '%2'"
6712 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:288
6713 msgid "Unable to determine object type or id"
6714 msgstr "Nevar noteikt objekta tipu vai id"
6716 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:276
6718 msgid "Unable to set privacy id: %1"
6721 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:285
6722 #. (loc('Permission Denied'))
6723 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
6726 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:268
6728 msgid "Unable to set privacy object: %1"
6731 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:254
6733 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
6734 msgstr "Nevar parakstīties uz paneli %1: Pieeja liegta"
6736 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:126
6737 msgid "Unimplemented"
6738 msgstr "Nerealizēts"
6740 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:91
6742 msgstr "unix logins"
6744 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2219 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2224
6745 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
6746 msgstr "Nezināms (nav piešķirta ticama vērtība)"
6748 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2229
6749 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
6750 msgstr "Nezināms (vērtība ir jauna sistēmai)"
6752 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:308 lib/RT/Record.pm:804
6753 #. ($self->ContentEncoding)
6754 #. ($ContentEncoding)
6755 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
6756 msgstr "Nezināma Satura šifrēšana %1"
6758 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:267
6760 msgid "Unknown field: %1"
6761 msgstr "Nezināms lauks: %1"
6763 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
6767 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
6771 #: share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:62
6772 msgid "Unnamed search"
6773 msgstr "bezvārda meklēšana"
6775 #: lib/RT/Handle.pm:651
6776 msgid "Unprivileged"
6777 msgstr "Nepriviliģēts"
6779 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
6780 msgid "Unselected Custom Fields"
6781 msgstr "Neatlasīti Cust. lauki"
6783 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:87
6784 msgid "Unselected objects"
6785 msgstr "Neatlasīti objekti"
6787 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1792
6788 msgid "Unset private key"
6789 msgstr "Nepiešķirta privātā atslēga"
6791 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:748
6795 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:88 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:234 share/html/Search/Bulk.html:84 share/html/Search/Elements/EditSearches:70 share/html/Widgets/SelectionBox:224
6799 #: share/html/Search/Chart.html:94 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
6800 msgid "Update Graph"
6801 msgstr "Jaunināt grafiku"
6803 #: share/html/Ticket/Update.html:153
6804 msgid "Update Ticket"
6805 msgstr "Jaunināt Pieprasījumu"
6807 #: share/html/Search/Bulk.html:137 share/html/Ticket/ModifyAll.html:90 share/html/Ticket/Update.html:91
6809 msgstr "Jaunināt Tipu"
6811 #: share/html/Search/Build.html:111
6812 msgid "Update format and Search"
6813 msgstr "Jaunināt formātu un meklēt"
6815 #: share/html/Search/Bulk.html:245
6816 msgid "Update multiple tickets"
6817 msgstr "Jaunināt vairākus pieprasījumus"
6819 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:523 lib/RT/Interface/Web.pm:1394
6820 msgid "Update not recorded."
6821 msgstr "Jauninājums nav ierakstīts."
6823 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:87
6824 msgid "Update ticket"
6825 msgstr "Jaunināt Pieprasījumu"
6827 #: share/html/SelfService/Update.html:117 share/html/SelfService/Update.html:49
6829 msgid "Update ticket #%1"
6830 msgstr "Jaunināt pieprasījumu #%1"
6832 #: share/html/Ticket/Update.html:186
6833 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
6834 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
6835 msgstr "Jaunināt Pieprasījumu #%1 (%2)"
6837 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:521 lib/RT/Interface/Web.pm:1394
6838 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
6839 msgstr "Atjaunošanas veids nebija ne korespondence, ne komentārs."
6841 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6842 msgid "UpdateStatus"
6845 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1393 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:919 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:141 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79
6847 msgstr "Atjaunināts"
6849 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:290
6851 msgid "Updated saved search \"%1\""
6852 msgstr "Jaunināts saglabāts meklējums \"%1\""
6854 #: share/html/Tools/Offline.html:94
6858 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
6859 msgid "Upload multiple files"
6860 msgstr "Ielādēt vairākus failus"
6862 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
6863 msgid "Upload multiple images"
6864 msgstr "Ielādēt vairākas bildes"
6866 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:87
6867 msgid "Upload one file"
6868 msgstr "Ielādēt vienu failu"
6870 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:82
6871 msgid "Upload one image"
6872 msgstr "Ielādēt vienu bildi"
6874 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:88
6875 msgid "Upload up to %1 files"
6876 msgstr "Ielādēt līdz pat %1 failiem"
6878 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:83
6879 msgid "Upload up to %1 images"
6880 msgstr "Ielādēt līdz pat %1 bildēm"
6882 #: share/html/Tools/Offline.html:94
6883 msgid "Upload your changes"
6884 msgstr "Ielādēt jūsu izmaiņas"
6886 #: sbin/rt-email-digest:88
6888 msgstr "Pielietojums: "
6890 #: lib/RT/Installer.pm:133
6892 msgstr "Lietot SSL?"
6894 #: lib/RT/Config.pm:336
6895 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed. This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
6896 msgstr "Lieto css lai rādītu tekstu formatētu ar rindu pārnešanu. Tas nestrādā korekti ar IE6."
6898 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
6899 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
6900 msgid "Use default (%1)"
6901 msgstr "Lietot noklusēto (%1)"
6903 #: share/html/Admin/index.html:86
6904 msgid "Use other RT administrative tools"
6905 msgstr "Lietot citus RT administrēšanas rīkus"
6907 #: share/html/Widgets/Form/Select:123
6908 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
6909 msgid "Use system default (%1)"
6910 msgstr "Lietot sistēmas noklusēto (%1)"
6912 #: lib/RT/Config.pm:326
6913 msgid "Use this to protect the format of plain text"
6914 msgstr "Lietot šo lai aizsargātu teksta formātu"
6916 #: lib/RT/Record.pm:909 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
6920 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:403
6922 msgid "User '%1' could not be found."
6923 msgstr "Lietotājs '%1' nav atrasts"
6925 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
6926 msgid "User (created - expire)"
6927 msgstr "Lietotājs (izveidots - noilgums)"
6929 #: etc/initialdata:170 etc/initialdata:87
6930 msgid "User Defined"
6931 msgstr "Lietotāja definēts"
6933 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:96
6934 msgid "User Defined conditions and actions"
6935 msgstr "Lietotāja definēti nosacījumi un darbības"
6937 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:74 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:70 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:87 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:70 share/html/Admin/Global/index.html:74
6939 msgstr "Lietotāja tiesības"
6941 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1918
6942 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
6943 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
6944 msgstr "Lietotājs pieprasīja nezināmu jauninājuma tipu cust.laukam %1 dēļ %2 objektam #%3"
6946 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:295
6948 msgid "User could not be created: %1"
6949 msgstr "Nevar izveidot lietotāju %1"
6951 #: lib/RT/User_Overlay.pm:265
6952 msgid "User created"
6953 msgstr "Lietotājs izveidot"
6955 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:76 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:90 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:77 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:92
6956 msgid "User defined groups"
6957 msgstr "Lietotāja definētās grupas"
6959 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1234
6960 msgid "User disabled"
6961 msgstr "Lietotājs atslēgts"
6963 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1236
6964 msgid "User enabled"
6965 msgstr "Lietājs pieslēgts"
6967 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:61
6968 msgid "User has empty email address"
6969 msgstr "Lietotājam nenorādīta E-pasta adrese"
6971 #: lib/RT/User_Overlay.pm:490 lib/RT/User_Overlay.pm:510
6973 msgstr "Lietotājs ielādēts"
6975 #: NOT FOUND IN SOURCE
6976 msgid "User's GnuPG keys"
6977 msgstr "Lietotāju GnuPG atslēgas"
6979 #: share/html/Admin/Groups/index.html:113
6980 msgid "User-defined groups"
6981 msgstr "Lietotāju-definētas grupas"
6983 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:71 share/html/Elements/Login:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58
6985 msgstr "Lietotājvārds"
6987 #: lib/RT/Config.pm:160
6988 msgid "Username format"
6989 msgstr "Lietotājvārda formāts"
6991 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1319 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:57 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 share/html/Admin/Elements/Tabs:55 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:75 share/html/Admin/Queues/People.html:91 share/html/Admin/index.html:58 share/html/User/Groups/Members.html:81
6995 #: share/html/Admin/Users/index.html:99
6996 msgid "Users matching search criteria"
6997 msgstr "Filtrējot sameklētie lietotāji"
6999 #: bin/rt-crontool:177
7001 msgid "Using transaction #%1..."
7002 msgstr "Lietot darbību #%1..."
7004 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:339
7006 msgstr "Pārbaudīt uzdevumu"
7008 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:85
7010 msgstr "Pārbaudīšana"
7012 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:123 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:65
7016 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:130 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
7020 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:122
7024 #: share/html/Tools/index.html:70
7025 msgid "Various RT reports"
7026 msgstr "Dažādas RT atskaites"
7028 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:206
7032 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
7033 msgid "View dashboards for this group"
7034 msgstr "Skatīt šīs grupas paneļus"
7036 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
7037 msgid "View personal dashboards"
7038 msgstr "Skatīt personāla paneļus"
7040 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
7041 msgid "View system dashboards"
7042 msgstr "Skatīt sistēmas paneļus"
7044 #: lib/RT/Date.pm:115
7048 #: lib/RT/Config.pm:194
7049 msgid "WYSIWYG composer height"
7050 msgstr "WYSIWYG editora augstums"
7052 #: lib/RT/Config.pm:185
7053 msgid "WYSIWYG message composer"
7054 msgstr "WYSIWYG vēstuļu editors"
7056 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
7057 msgid "Warning! This is NOT signed!"
7058 msgstr "Uzmanību! NAV parakstīts!"
7060 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
7061 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
7062 msgstr "Uzmanību! Nav norādīta E-pasta adrese, dašbords netiks nosūtīts!"
7064 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
7068 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
7069 msgid "WatchAsAdminCc"
7070 msgstr "SkatītKāAdminCc"
7072 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:134
7076 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:145
7077 msgid "WatcherGroup"
7078 msgstr "SkatītājuGrupa"
7080 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:65
7084 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
7085 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
7086 msgstr "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
7088 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
7089 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
7090 msgstr "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
7092 #: lib/RT/Installer.pm:197
7096 #: lib/RT/Date.pm:106
7100 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
7104 #: lib/RT/Config.pm:386
7105 msgid "Weekly digest"
7106 msgstr "Nedēļas apskats"
7108 #: share/html/Install/index.html:48
7109 msgid "Welcome to RT!"
7110 msgstr "Sveicinām RT!"
7112 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
7113 msgid "What I did today"
7114 msgstr "Ko es šodien izdarīju"
7116 #: share/html/Install/index.html:67
7120 #: lib/RT/Installer.pm:161
7121 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
7122 msgstr "Kad RT nevar paņemt epasta vēstuli, kam to pārsūtīt?"
7124 #: share/html/Install/Global.html:54
7125 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
7126 msgstr "Kad RT sūta epastu tiek norādīts NO: un Atbildēt: apraksti lai lietotājs varētu sarakstīties vienkārši nospiežot Reply. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
7128 #: etc/initialdata:104
7129 msgid "When a ticket is created"
7130 msgstr "Kad pieprasījums ir izveidots"
7132 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
7133 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
7134 msgstr "Kad pieprasījums ir apstiprināts, ziņot īpašniekam un AdminCc, ka ieraksts gaida viņu apstiprinājumu."
7136 #: etc/initialdata:109
7137 msgid "When anything happens"
7138 msgstr "Kad kaut kas noticis"
7140 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
7141 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
7142 msgstr "Kad tiek nospiests 'Pārbaudīt Datubāzes sakarus' var paeiet brīdis kamēr RT mēģinās savienoties ar datubāzi"
7144 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.7.1/content:3
7145 msgid "Whenever a ticket is closed"
7146 msgstr "Kad vien pieprasījums ir slēgts"
7148 #: etc/initialdata:164 etc/upgrade/3.8.3/content:3
7149 msgid "Whenever a ticket is rejected"
7150 msgstr "Kad vien pieprasījums ir atteikts"
7152 #: etc/initialdata:183 etc/upgrade/3.7.1/content:8
7153 msgid "Whenever a ticket is reopened"
7154 msgstr "Kad vien pieprasījums ir atvērts par jaunu"
7156 #: etc/initialdata:157
7157 msgid "Whenever a ticket is resolved"
7158 msgstr "Kad vien pieprasījums ir atrisināts"
7160 #: etc/initialdata:143
7161 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
7162 msgstr "Kad vien pieprasījumiem mainās īpašnieki"
7164 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/3.1.17/content:16
7165 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
7166 msgstr "Kad vien pieprasījumiem mainās prioritāte"
7168 #: etc/initialdata:151
7169 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
7170 msgstr "Kad vien pieprasījumiem mainās uzdevums"
7172 #: etc/initialdata:128
7173 msgid "Whenever a ticket's status changes"
7174 msgstr "Kad vien pieprasījumiem mainās statuss"
7176 #: etc/initialdata:171
7177 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
7178 msgstr "Kad vien pieprasījumiem mainās lietotāju darbības"
7180 #: etc/initialdata:122
7181 msgid "Whenever comments come in"
7182 msgstr "Kad vien parādās komentāri"
7184 #: etc/initialdata:115
7185 msgid "Whenever correspondence comes in"
7186 msgstr "Kad vien parādās korespondence"
7188 #: lib/RT/Installer.pm:183
7189 msgid "Where to find your sendmail binary."
7190 msgstr "Kur meklēt sendmaila datu failus."
7192 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
7196 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:176 share/html/User/Prefs.html:94
7200 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
7202 msgstr "DarbaTelefons"
7204 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/Tools/MyDay.html:62
7208 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:77
7212 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2924
7213 msgid "You already own this ticket"
7214 msgstr "Jums jau pieder šis pieprasījums"
7216 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
7217 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
7218 msgstr "Jūs gribat šifrēt izejošās vēstules, bet ir problēma ar saņēmēja publisko atslēgu. Risiniet problēmu ar atslēgām, atspēkojiet sūtīšanu ar atslēgu vai šifrēšanu."
7220 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
7221 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
7222 msgstr "Jūs gribat šifrēt izejošās vēstules, bet ir problēma ar saņēmēja publisko atslēgu. Risiniet problēmu ar atslēgām, atspēkojiet sūtīšanu ar atslēgu vai šifrēšanu."
7224 #: NOT FOUND IN SOURCE
7225 msgid "You are not an authorized user"
7226 msgstr "Jūs neesat autorizēts lietotājs"
7228 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:51
7229 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
7230 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
7231 msgstr "Jūs varat <a href=\"%1\">iet uz pirmo nelasīto vēstuli</a> vai <a href=\"%2\">iet uz pirmo vēstuli un atzīmēt visas vēstules kā izlasītas</a>."
7233 #: share/html/Prefs/Search.html:58
7234 msgid "You can also edit the predefined search itself"
7235 msgstr "Jūs pats varat atlasīt meklēšanas kritērijus"
7237 #: lib/RT/User_Overlay.pm:933
7238 msgid "You can not set password."
7239 msgstr "Jūs nevarat piešķirt paroli."
7241 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2801
7242 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
7243 msgstr "Jūs varat pārsūtīt pieprasījumus kas jums pieder, vai tiem nav īpašnieka"
7245 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2797
7246 msgid "You can only take tickets that are unowned"
7247 msgstr "Jūs varat paņemt pieprasījumus kuriem nav īpašnieka"
7249 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:54
7250 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
7251 msgstr "Jums nav SuperUser tiesību."
7253 #: lib/RT/StyleGuide.pod:772
7255 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
7256 msgstr "Jūs atradāt %1 pieprasījumus uzdevumā %2"
7258 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
7259 msgid "You have been logged out of RT."
7260 msgstr "Jūs izgājāt no RT"
7262 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:139
7263 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
7266 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:129
7267 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
7270 #: share/html/SelfService/Display.html:133
7271 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
7272 msgstr "Jums nav tiesību veidot pieprasījumus šajā uzdevumā"
7274 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1722
7275 msgid "You may not create requests in that queue."
7276 msgstr "Jūs nevarat veidot pieprasījumus šajā uzdevumā"
7278 #: share/html/Install/Basics.html:85
7279 msgid "You must enter an Administrative password"
7280 msgstr "Nepieciešams ievadīt Administatora paroli"
7282 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:140
7283 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
7286 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:130
7287 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
7290 #: share/html/Install/Finish.html:56
7291 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
7292 msgstr "Jūs pārsūtīs uz login lapu. Varēsiet ieiet ar lietotājvārdu <tt>root</tt> un agrāko paroli"
7294 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
7295 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
7296 msgstr "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
7298 #: share/html/Install/index.html:79
7299 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
7300 msgstr "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
7302 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
7303 msgid "You're welcome to login again"
7304 msgstr "Sveicināts atkal ielogoties"
7306 #: NOT FOUND IN SOURCE
7307 msgid "Your current password"
7308 msgstr "Jūsu tekošā parole"
7310 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1126
7311 msgid "Your password is not set."
7312 msgstr "parole nav uzlikta"
7314 #: lib/RT/Interface/Web.pm:557
7315 msgid "Your username or password is incorrect"
7316 msgstr "Nepareizs lietotājvārds vai parole"
7318 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:156 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:141
7322 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:166
7326 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
7330 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:62
7334 #: lib/RT/Config.pm:325
7335 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
7336 msgstr "pieliec <pre> tegu virs teksta pielikumiem"
7338 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:59
7342 #: lib/RT/System.pm:91
7343 msgid "allow creation of saved searches"
7344 msgstr "atļaut saglabāto meklējumu izveidi"
7346 #: lib/RT/System.pm:90
7347 msgid "allow loading of saved searches"
7348 msgstr "atļaut saglabāto meklējumu ielādi"
7350 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:82
7351 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
7352 msgid "as granted to %1"
7353 msgstr "kā tiesīgs uz %1"
7355 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
7359 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
7363 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:91
7367 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
7368 msgid "bottom to top"
7369 msgstr "Apakšējais uz augšu"
7371 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:68
7372 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
7373 msgstr "Atķeksēt lai uzlliktu šo lauku visiem objektiem."
7375 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:63
7376 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
7377 msgstr "Atķeksēt lai noņemtu lauku no visiem objektiem un atālut izvēlēties specifiskus objektus."
7379 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:53 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:68
7380 msgid "check to add"
7381 msgstr "Atķeksēt lai pieliktu"
7383 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
7384 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
7385 msgstr "Spiest lai uzreiz pieliktu/noņemtu visus objektus"
7387 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
7391 #: lib/RT/Config.pm:163
7395 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:86
7397 msgstr "Pamatu konfigurācija"
7399 #: share/html/Search/Chart.html:63 share/html/Search/Chart.html:67
7402 msgid "custom field '%1'"
7403 msgstr "custom lauks '%1'"
7405 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:99
7409 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:72
7412 msgstr "katru dienu %1"
7414 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
7418 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
7422 #: lib/RT/Config.pm:335
7423 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
7424 msgstr "parādīt formatētu tekstu pielikumus"
7426 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
7427 msgid "doesn't match"
7430 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
7434 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7438 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
7439 msgid "error: can't move down"
7440 msgstr "kļūda: navar pārlikt lejup"
7442 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
7443 msgid "error: can't move left"
7444 msgstr "kļūda: navar pārlikt pa kreisi"
7446 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
7447 msgid "error: can't move up"
7448 msgstr "kļūda: navar pārlikt augšup"
7450 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
7451 msgid "error: nothing to delete"
7452 msgstr "kļūda: nav ko dzēst"
7454 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
7455 msgid "error: nothing to move"
7456 msgstr "kļūda: nav ko pārlikt"
7458 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
7459 msgid "error: nothing to toggle"
7460 msgstr "kļūda: nav ko pārcelt"
7462 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:117
7466 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:173
7467 msgid "executed plugin successfuly"
7468 msgstr "Veiksmīgi izpildīts plugins"
7470 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2241
7474 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7475 msgid "greater than"
7478 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:159
7483 #: lib/RT/Date.pm:346
7487 #: lib/RT/Date.pm:118 share/html/Search/Elements/ResultViews:62
7491 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:100 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
7495 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:84
7499 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:85
7503 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2197
7504 msgid "key disabled"
7505 msgstr "Atslēga atspēkota"
7507 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2208
7509 msgstr "Atslēga noilgusi"
7511 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2203
7513 msgstr "Atslēga anulēta"
7515 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
7516 msgid "left to right"
7517 msgstr "kreiso uz labo"
7519 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7523 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2236
7527 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
7531 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
7532 msgid "maximum depth"
7533 msgstr "maksimālais dziļums"
7535 #: lib/RT/Date.pm:342
7539 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
7543 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
7547 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:69
7548 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
7549 msgid "monthly (day %1) at %2"
7550 msgstr "ikmēnaša (diena %1) at %2"
7552 #: lib/RT/Date.pm:358
7556 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:136
7560 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
7564 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
7568 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
7570 msgstr "bez nosaukuma"
7572 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2213 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
7576 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7577 msgid "not equal to"
7578 msgstr "nav vienāds ar"
7580 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
7584 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:161
7585 msgid "objects were successfuly removed"
7586 msgstr "Objekti veiksmīgi noņemti"
7588 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
7592 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
7596 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
7600 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:76
7604 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
7606 msgstr "Atvērt/Aizvērt"
7608 #: share/html/Widgets/Form/Select:77
7612 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:164
7613 #. ($self->Name, $user->Name)
7614 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
7615 msgstr "Personāla grupa '%1' lietotājam '%2'"
7617 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
7621 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:181
7622 msgid "plugin returned empty list"
7623 msgstr "plugins atgrieza tukšu sarakstu"
7625 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:172
7626 #. ($queue->Name, $self->Type)
7628 msgstr "uzdevums %1 %2"
7630 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
7634 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
7638 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
7639 msgid "right to left"
7640 msgstr "labo pa kreisi"
7642 #: lib/RT/Date.pm:338
7646 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:183
7647 msgid "see object list below"
7648 msgstr "skatīt zemāk norādīto objektu"
7650 #: lib/RT/System.pm:89
7651 msgid "show Approvals tab"
7652 msgstr "Rādīt Apstiprinājumu tabu"
7654 #: lib/RT/System.pm:88
7655 msgid "show Configuration tab"
7656 msgstr "Rādīt konfigurāciju tabu"
7658 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
7660 msgstr "Saita konfig"
7662 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80
7666 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:92
7670 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
7671 msgid "summary rows"
7672 msgstr "Savilkuma rindas"
7674 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
7679 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:178
7681 msgid "system group '%1'"
7682 msgstr "Sistēmas grupas '%1'"
7684 #: share/html/Elements/Error:70 share/html/SelfService/Error.html:65
7685 msgid "the calling component did not specify why"
7686 msgstr "Izsaucamais komponents nenorāda kādēļ"
7688 #: lib/RT/Installer.pm:169
7689 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
7690 msgstr "Noklusētās adreses kas parādīsies From: un Reply-Tu: laukā komentējamā pastā"
7692 #: lib/RT/Installer.pm:177
7693 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
7694 msgstr "Noklusētās adreses kas parādīsies From: un Reply-Tu: laukā korespondencē"
7696 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
7697 #. ($self->Instance, $self->Type)
7698 msgid "ticket #%1 %2"
7699 msgstr "Pieprasījums #%1 %2"
7701 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
7702 msgid "top to bottom"
7703 msgstr "Augšējo uz apakšu"
7705 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2246
7709 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:181
7711 msgid "undescribed group %1"
7712 msgstr "Neparakstīta grupa %1"
7714 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
7716 msgstr "neierobežots"
7718 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:156
7719 #. ($user->Object->Name)
7721 msgstr "lietotājs %1"
7723 #: lib/RT/Config.pm:164
7727 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
7731 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:66
7732 #. (loc($day), $hour)
7733 msgid "weekly (on %1) at %2"
7734 msgstr "ik nedēļu (%1) %2"
7736 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:123
7740 #: lib/RT/Installer.pm:198
7741 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
7742 msgstr "kuru portu Jūsu tīmekļa serveris klausīsies, piem., 8080"
7744 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:68
7745 msgid "with headers"
7746 msgstr "ar hederiem"
7748 #: lib/RT/Date.pm:362
7752 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85