4 "Project-Id-Version: RT 3.5.x\n"
5 "POT-Creation-Date: 2002-05-02 11:36+0800\n"
6 "PO-Revision-Date: 2005-10-03 13:48-0400\n"
7 "Last-Translator: Angelo Turetta <aturetta@bestunion.it>\n"
8 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 #: html/Widgets/SavedSearch:70
14 #. ($self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
18 #: html/Widgets/SavedSearch:47
19 #. ($self->{CurrentSearch}{Description}, $args->{Description})
20 msgid " %1 renamed to %2."
23 #: html/Widgets/SavedSearch:60
24 #. ($args->{Description})
28 #: NOT FOUND IN SOURCE
32 #: NOT FOUND IN SOURCE
36 #: html/Approvals/Elements/Approve:48 html/Approvals/Elements/ShowDependency:71 html/SelfService/Display.html:46 html/Ticket/Display.html:47 html/Ticket/Display.html:51
37 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
38 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
39 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
40 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
44 #: html/Elements/ShowSearch:105
48 #: lib/RT/Record.pm:940
53 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:256
54 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
63 #: NOT FOUND IN SOURCE
68 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
69 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
70 msgstr "%1 %3 %2 %7 %4:%5:%6"
72 #: lib/RT/Record.pm:1685 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:647 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:690
73 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
74 #. ($field, $self->NewValue)
75 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
77 msgstr "Aggiunto %1 %2"
84 #: lib/RT/Record.pm:1692 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:654
85 #. ($cf->Name, $old_content, $new_value->Content)
86 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
87 msgid "%1 %2 changed to %3"
88 msgstr "%1 %2 cambiato in %3"
90 #: lib/RT/Record.pm:1689 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:650 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:696
91 #. ($cf->Name, $old_value->Content)
92 #. ($field, $self->OldValue)
93 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
95 msgstr "%1 %2 eliminato"
97 #: NOT FOUND IN SOURCE
98 msgid "%1 %2 of group %3"
99 msgstr "%1 %2 del gruppo %3"
101 #: html/Admin/Elements/EditScrips:65 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:63 html/Ticket/Elements/PreviewScrips:103
102 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
103 msgid "%1 %2 with template %3"
104 msgstr "%1 %2 con il modello %3"
106 #: NOT FOUND IN SOURCE
107 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
108 msgstr "%1 (%2) %3 questo ticket\\n"
110 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:72
111 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
112 msgid "%1 (%2) by %3"
113 msgstr "%1 (%2) da %3"
115 #: html/SelfService/Update.html:60 html/Ticket/Elements/EditBasics:108 html/Ticket/Update.html:61 html/Ticket/Update.html:63 html/Tools/MyDay.html:66
116 #. (loc($DefaultStatus))
117 #. (loc($Ticket->Status()))
118 #. (loc($TicketObj->Status))
119 #. ($TicketObj->OwnerObj->Name())
120 msgid "%1 (Unchanged)"
121 msgstr "%1 (invariato)"
123 #: NOT FOUND IN SOURCE
124 msgid "%1 - %2 shown"
125 msgstr "Mostrati da %1 a %2"
127 #: bin/rt-crontool:237 bin/rt-crontool:244 bin/rt-crontool:250
128 #. ("--search-argument", "--search")
129 #. ("--condition-argument", "--condition")
130 #. ("--action-argument", "--action")
131 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
132 msgstr "%1 - Un parametro da passare a %2"
134 #: bin/rt-crontool:262
136 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
137 msgstr "%1 - Visualizza aggiornamenti dello stato su STDOUT"
139 #: bin/rt-crontool:253
141 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
144 #: bin/rt-crontool:256
146 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first' or 'last' tarnsaction"
149 #: bin/rt-crontool:247
151 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
152 msgstr "%1 - Specificare l'azione che si vuole eseguire"
154 #: bin/rt-crontool:241
156 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
157 msgstr "%1 - Specificare la condizione che si vuole utilizzare"
159 #: bin/rt-crontool:234
161 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
162 msgstr "%1 - Specificare la ricerca che si vuole utilizzare"
164 #: bin/rt-crontool:259
165 #. ("--transaction-type")
166 msgid "%1 - Specify the type of a transaction you want to use"
169 #: html/Elements/Footer:56
170 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2006', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
171 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
174 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:150
176 msgid "%1 ScripAction loaded"
177 msgstr "ScripAction %1 caricato"
179 #: lib/RT/Record.pm:1722
180 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
181 msgid "%1 added as a value for %2"
182 msgstr "%1 aggiunto come valore di %2"
184 #: NOT FOUND IN SOURCE
185 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
186 msgstr "gli alias %1 necessitano di un TicketId su cui lavorare"
188 #: NOT FOUND IN SOURCE
189 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
190 msgstr "gli alias %1 necessitano di un TicketId su cui lavorare"
192 #: NOT FOUND IN SOURCE
193 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
194 msgstr "gli alias %1 necessitano di un TicketId per lavorare con (da %2) %3"
196 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:144 lib/RT/Link_Overlay.pm:151
199 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
200 msgstr "%1 sembra essere un oggetto locale, ma non è presente nel database"
202 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:531
203 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
204 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
208 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:788 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:797 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:800
209 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
210 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
211 #. ($self->Field, ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
212 msgid "%1 changed from %2 to %3"
213 msgstr "%1 cambiato da %2 a %3"
215 #: html/Search/Build.html:213
220 #: lib/RT/Record.pm:944
221 msgid "%1 could not be set to %2."
222 msgstr "%1 non può essere impostato a %2"
224 #: NOT FOUND IN SOURCE
225 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
226 msgstr "%1 non ha potuto iniziare una transazione (%2)\\n"
228 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787
230 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
231 msgstr "%1 non ho potuto mettere lo stato a risolto. Il database RT potrebbe essere corrotto."
233 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:571
238 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:576
241 msgstr "eliminato %1"
243 #: etc/initialdata:593
244 msgid "%1 highest priority tickets I own"
245 msgstr "I %1 ticket a maggior priorità che ho in carico"
247 #: NOT FOUND IN SOURCE
248 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
249 msgstr "I %1 ticket a maggior priorità che ho in carico..."
251 #: NOT FOUND IN SOURCE
252 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
253 msgstr "I %1 ticket a maggior priorità che ho richiesto..."
255 #: bin/rt-crontool:229
257 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
258 msgstr "%1 è uno strumento per agire sui ticket da uno schedulatore esterno, per esempio cron."
260 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:863
261 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
262 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
263 msgstr "%1 non è più un %2 per questa coda."
265 #: NOT FOUND IN SOURCE
266 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
267 msgstr "%1 non è più un %2 per questo ticket."
269 #: NOT FOUND IN SOURCE
270 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
271 msgstr "%1 non è più un valore per il campo personalizzato %2"
273 #: NOT FOUND IN SOURCE
274 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
275 msgstr "%1 non è un identificativo di coda valido"
277 #: html/Ticket/Elements/ShowTime:47 html/Ticket/Elements/ShowTime:49
282 #: etc/initialdata:601
283 msgid "%1 newest unowned tickets"
284 msgstr "I %1 ticket più recenti non ancora assegnati"
286 #: NOT FOUND IN SOURCE
288 msgstr "%1 non mostrato"
290 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:893
294 #: html/User/Elements/DelegateRights:97
295 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
297 msgstr "Diritti su %1"
299 #: NOT FOUND IN SOURCE
300 msgid "%1 succeeded\\n"
301 msgstr "%1 riuscito\\n"
303 #: NOT FOUND IN SOURCE
304 msgid "%1 type unknown for $MessageId"
305 msgstr "Tipo %1 sconosciuto per $MessageId"
307 #: NOT FOUND IN SOURCE
308 msgid "%1 type unknown for %2"
309 msgstr "Tipo %1 sconosciuto per %2"
311 #: NOT FOUND IN SOURCE
312 msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
313 msgstr "%1 è stato creato senza un CurrentUser\\n"
315 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:63
317 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
318 msgstr "%1 risolverà tutti i membri di un gruppo di ticket risolto."
320 #: NOT FOUND IN SOURCE
321 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
322 msgstr "%1 bloccherà una BASE [locale] se dipende da [o è membro di] una richiesta collegata."
324 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:894
325 msgid "%1's %2 objects"
326 msgstr "%2 oggetti di %1"
328 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:895
329 msgid "%1's %2's %3 objects"
330 msgstr "%3 oggetti di %2 di %1"
332 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 html/Search/Elements/SelectSearchObject:55 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:57
335 msgid "%1's saved searches"
336 msgstr "ricerche salvate di %1"
338 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:481
340 msgid "%1: no attachment specified"
341 msgstr "%1: nessun allegato specificato"
343 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:78
348 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:75
349 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
353 #: html/Ticket/Elements/ShowTime:49
354 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
355 msgid "%quant(%1,hour)"
358 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1142
360 msgid "'%1' is an invalid value for status"
361 msgstr "'%1' è uno stato non valido"
363 #: NOT FOUND IN SOURCE
364 msgid "'%1' not a recognized action. "
365 msgstr "'%1' non è un'azione conosciuta. "
367 #: NOT FOUND IN SOURCE
368 msgid "(Check box to delete group member)"
369 msgstr "(spunta la casella per rimuovere un appartenente dal gruppo)"
371 #: NOT FOUND IN SOURCE
372 msgid "(Check box to delete scrip)"
373 msgstr "(spunta la casella per cancellare uno scrip)"
375 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:50 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 html/Admin/Elements/EditScrips:56 html/Admin/Elements/EditTemplates:57 html/Admin/Groups/Members.html:73 html/Elements/EditLinks:54 html/Ticket/Elements/EditPeople:67 html/User/Groups/Members.html:76
376 msgid "(Check box to delete)"
377 msgstr "(spunta la casella per cancellare)"
379 #: NOT FOUND IN SOURCE
380 msgid "(Check boxes to delete)"
381 msgstr "(spunta le caselle per cancellare)"
383 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:99
384 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
385 msgstr "(i destinatari con la casella spuntata non ricevono la notifica)"
387 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:123
388 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
389 msgstr "(solo i destinatari con la casella spuntata ricevono la notifica)"
391 #: html/Ticket/Create.html:218
392 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
393 msgstr "(inserire i numeri o gli URL dei ticket, separati da spazi)"
395 #: html/Admin/Queues/Modify.html:75 html/Admin/Queues/Modify.html:81
396 #. ($RT::CorrespondAddress)
397 #. ($RT::CommentAddress)
398 msgid "(If left blank, will default to %1)"
399 msgstr "(Se non specificato usa: %1)"
401 #: NOT FOUND IN SOURCE
403 msgstr "(nessun valore)"
405 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:53
406 msgid "(No custom fields)"
407 msgstr "(nessun campo personalizzato)"
409 #: html/Admin/Groups/Members.html:71 html/User/Groups/Members.html:74
411 msgstr "(nessun appartenente)"
413 #: html/Admin/Elements/EditScrips:53 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:48
415 msgstr "(nessuno Scrip)"
417 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:52
418 msgid "(No templates)"
419 msgstr "(nessun modello)"
421 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:47 html/Admin/Elements/PickObjects:47
425 #: NOT FOUND IN SOURCE
426 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
427 msgstr "(invia copia silente di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email separati da virgole. Ciò <b>non cambierà</b> i destinatari dei successivi aggiornamenti.)"
429 #: NOT FOUND IN SOURCE
430 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
431 msgstr "(invia copia silente di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email separati da virgole. Ciò <b>non cambierò</b> i destinatari dei successivi aggiornamenti.)"
433 #: html/Ticket/Update.html:90
434 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
437 #: NOT FOUND IN SOURCE
438 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
439 msgstr "(invia copia per conoscenza di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email amministrativi separati da virgole. Queste persone <b>riceveranno</b> i successivi aggiornamenti.)"
441 #: html/Ticket/Create.html:103
442 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
445 #: NOT FOUND IN SOURCE
446 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
447 msgstr "(invia copia per conoscenza di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email separati da virgole. Ciò <b>non cambierà</b> i destinatari dei successivi aggiornamenti.)"
449 #: NOT FOUND IN SOURCE
450 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
451 msgstr "(invia copia per conoscenza di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email separati da virgole. Ciò <b>non cambierà</b> i destinatari dei successivi aggiornamenti.)"
453 #: html/Ticket/Update.html:86
454 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
457 #: NOT FOUND IN SOURCE
458 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
459 msgstr "(invia copia per conoscenza di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email separati da virgole. Queste persone <b>riceveranno</b> i successivi aggiornamenti.)"
461 #: html/Ticket/Create.html:93
462 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
465 #: html/Admin/Elements/EditScrip:96
466 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
467 msgstr "(usa questi campi se si sceglie 'Definito dall'utente' come condizione o azione)"
469 #: html/Ticket/Elements/EditWatchers:60 html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:53
470 msgid "(Will not be sent email)"
473 #: html/Admin/Groups/index.html:57 html/User/Groups/index.html:54
477 #: html/Admin/Users/index.html:60
478 msgid "(no name listed)"
479 msgstr "(nessun nome in elenco)"
481 #: NOT FOUND IN SOURCE
483 msgstr "(nessun oggetto)"
485 #: html/Admin/Elements/SelectRights:72 html/Elements/EditCustomFieldSelect:69 html/Elements/SelectCustomFieldValue:51 html/Elements/ShowCustomFields:54 html/Search/Chart:56 html/Search/Elements/Chart:76 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:591
487 msgstr "(nessun valore)"
489 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:47
491 msgstr "(nessun valore)"
493 #: html/Elements/EditLinks:132 html/Ticket/Elements/BulkLinks:49
494 msgid "(only one ticket)"
495 msgstr "(un solo ticket)"
497 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:149
498 msgid "(pending approval)"
499 msgstr "(in attesa di approvazione)"
501 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:152
502 msgid "(pending other Collection)"
503 msgstr "(in attesa di un'altra Raccolta)"
505 #: NOT FOUND IN SOURCE
506 msgid "(pending other ticket)"
507 msgstr "(in attesa di altri ticket)"
509 #: NOT FOUND IN SOURCE
510 msgid "(requestor's group)"
511 msgstr "(gruppo del richiedente)"
513 #: html/Admin/Users/Modify.html:71
517 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
519 msgstr "(senza titolo)"
521 #: html/Ticket/Elements/Reminders:133
525 #: html/Elements/EditCustomFieldSelect:57
529 #: bin/rt-crontool:95
530 msgid "--transaction argument could be only 'first' or 'last'"
533 #: NOT FOUND IN SOURCE
534 msgid "25 highest priority tickets I own..."
535 msgstr "I 25 ticket con priorità più alta che ho in carico..."
537 #: NOT FOUND IN SOURCE
538 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
539 msgstr "I 25 ticket con priorità più alta da me richiesti..."
541 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:53
542 msgid "<% $Ticket->Status%>"
545 #: html/Elements/SelectTicketTypes:48
549 #: html/Search/Elements/SelectLinks:48
553 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:73
557 #: html/Elements/CreateTicket:47
558 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
559 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" /> %1"
562 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 lib/RT/StyleGuide.pod:787
563 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
564 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
565 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Crea un ticket in\"> %1"
567 #: etc/initialdata:218
568 msgid "A blank template"
569 msgstr "Un modello vuoto"
571 #: html/Admin/Users/Modify.html:371
572 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
575 #: NOT FOUND IN SOURCE
577 msgstr "ACE eliminata"
579 #: NOT FOUND IN SOURCE
581 msgstr "ACE caricata"
583 #: NOT FOUND IN SOURCE
584 msgid "ACE could not be deleted"
585 msgstr "impossibile eliminare l'ACE"
587 #: NOT FOUND IN SOURCE
588 msgid "ACE could not be found"
589 msgstr "impossibile trovare l'ACE"
591 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:174 lib/RT/Principal_Overlay.pm:219
592 msgid "ACE not found"
593 msgstr "ACE non trovata"
595 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:853
596 msgid "ACEs can only be created and deleted."
597 msgstr "Le ACE possono essere solo create e cancellate."
599 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:46
603 #: NOT FOUND IN SOURCE
604 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
605 msgstr "Interruzione per evitare modifiche di ticket involontarie.\\n"
607 #: html/User/Elements/Tabs:53
609 msgstr "Informazioni personali"
611 #: html/Admin/Users/Modify.html:106
612 msgid "Access control"
613 msgstr "Controllo di Accesso"
615 #: html/Admin/Elements/EditScrip:65
619 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:172
620 #. ($args{'ScripAction'})
621 msgid "Action %1 not found"
622 msgstr "Azione %1 non trovata"
624 #: NOT FOUND IN SOURCE
625 msgid "Action committed."
626 msgstr "Azione eseguita."
628 #: bin/rt-crontool:171
629 msgid "Action committed.\\n"
630 msgstr "Azione eseguita.\\n"
632 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:168
633 msgid "Action is mandatory argument"
636 #: bin/rt-crontool:167
637 msgid "Action prepared..."
638 msgstr "Azione preparata..."
640 #: html/Search/Build.html:85
644 #: html/Search/Bulk.html:92
646 msgstr "Aggiungi AdminCc"
648 #: html/Search/Bulk.html:88
652 #: html/Search/Elements/EditFormat:49
654 msgstr "Aggiungi colonne"
656 #: html/Search/Elements/PickCriteria:46
658 msgstr "Aggiungi criterio"
660 #: html/Ticket/Create.html:147 html/Ticket/Update.html:116
661 msgid "Add More Files"
662 msgstr "Aggiungi altri file"
664 #: NOT FOUND IN SOURCE
665 msgid "Add Next State"
666 msgstr "Aggiungi prossimo stato"
668 #: html/Search/Bulk.html:84
669 msgid "Add Requestor"
670 msgstr "Aggiungi il richiedente"
672 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:46
674 msgstr "Aggiungi un valore"
676 #: NOT FOUND IN SOURCE
677 msgid "Add a keyword selection to this queue"
678 msgstr "Aggiungi una selezione di parole chiave a questa coda"
680 #: NOT FOUND IN SOURCE
681 msgid "Add a new a global scrip"
682 msgstr "Aggiungi un nuovo scrip globale"
684 #: NOT FOUND IN SOURCE
685 msgid "Add a scrip to this queue"
686 msgstr "Aggiungi uno scrip a questa coda"
688 #: html/Admin/Global/Scrip.html:83
689 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
690 msgstr "Aggiungi uno scrip da applicare a tutte le code"
692 #: NOT FOUND IN SOURCE
693 msgid "Add additional criteria"
694 msgstr "Aggiungi criteri addizionali"
696 #: html/Search/Build.html:109 html/Search/Build.html:94
697 msgid "Add and Search"
700 #: html/Search/Bulk.html:124
701 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
702 msgstr "Aggiungere commenti o repliche ai ticket selezionati"
704 #: html/Admin/Groups/Members.html:63 html/User/Groups/Members.html:60
706 msgstr "Aggiungi appartenenti"
708 #: html/Admin/Queues/People.html:87 html/Ticket/Elements/AddWatchers:49
709 msgid "Add new watchers"
710 msgstr "Aggiungi nuovi osservatori"
712 #: html/Search/Build.html:85
713 msgid "Add these terms to your search"
716 #: html/Search/Bulk.html:158
720 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:108
721 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
722 msgstr "Aggiungi, cancella o modifica il valore dei campi personalizzati per gli oggetti"
724 #: NOT FOUND IN SOURCE
726 msgstr "AggiunguProssimoStato"
728 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:763
730 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
731 msgstr "Aggiunto gruppo/utente come %1 per questa coda"
733 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1455
734 #. ($self->loc($args{'Type'}))
735 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
736 msgstr "Aggiunto gruppo/utente come %1 per questo ticket"
738 #: html/Admin/Users/Modify.html:146 html/User/Prefs.html:133
742 #: html/Admin/Users/Modify.html:151 html/User/Prefs.html:137
746 #: html/Ticket/Create.html:98
748 msgstr "Cc amministrativo"
750 #: etc/initialdata:295
751 msgid "Admin Comment"
752 msgstr "Commento Amministrativo"
754 #: etc/initialdata:274
755 msgid "Admin Correspondence"
756 msgstr "Corrispondenza Amministrativa"
758 #: html/Admin/Queues/index.html:46 html/Admin/Queues/index.html:49
760 msgstr "Gestione delle code"
762 #: NOT FOUND IN SOURCE
764 msgstr "Gestione degli utenti"
766 #: html/Admin/Global/index.html:47 html/Admin/Global/index.html:49
767 msgid "Admin/Global configuration"
768 msgstr "Amministra/Configurazione globale"
770 #: NOT FOUND IN SOURCE
772 msgstr "Gestione/Gruppi"
774 #: NOT FOUND IN SOURCE
775 msgid "Admin/Queue/Basics"
776 msgstr "Gestione/Code/Base"
778 #: NOT FOUND IN SOURCE
779 msgid "AdminAllPersonalGroups"
780 msgstr "GestisciTuttiGruppiPersonali"
782 #: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:60 lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
786 #: NOT FOUND IN SOURCE
788 msgstr "GestisciCommenti"
790 #: NOT FOUND IN SOURCE
791 msgid "AdminCorrespondence"
792 msgstr "GestisciCorrispondenza"
794 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:106
795 msgid "AdminCustomField"
796 msgstr "GestisciCampoPers."
798 #: NOT FOUND IN SOURCE
799 msgid "AdminCustomFields"
800 msgstr "GestisciCampiPers."
802 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:163
804 msgstr "GestisciGruppo"
806 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:165
807 msgid "AdminGroupMembership"
808 msgstr "GestisciAppartenenzaGruppo"
810 #: lib/RT/System.pm:80
811 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
812 msgstr "GestisciGruppiPersonali"
814 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
816 msgstr "GestisciCoda"
818 #: lib/RT/System.pm:81
820 msgstr "GestisciUtenti"
822 #: html/Admin/Queues/People.html:69 html/Ticket/Elements/EditPeople:75
823 msgid "Administrative Cc"
826 #: NOT FOUND IN SOURCE
828 msgstr "Amministratori"
830 #: html/Ticket/Elements/Tabs:216
834 #: NOT FOUND IN SOURCE
835 msgid "Advanced Search"
836 msgstr "Ricerca avanzata"
838 #: html/Elements/SelectDateRelation:57
842 #: NOT FOUND IN SOURCE
846 #: html/Search/Elements/PickCriteria:52
850 #: NOT FOUND IN SOURCE
854 #: etc/initialdata:363
855 msgid "All Approvals Passed"
856 msgstr "Ottenute tutte le approvazioni"
858 #: NOT FOUND IN SOURCE
859 msgid "All Custom Fields"
860 msgstr "Tutti i campi personalizzati"
862 #: html/Admin/Queues/index.html:75
864 msgstr "Tutte le code"
866 #: NOT FOUND IN SOURCE
867 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
868 msgstr "Invia comunque un messaggio al richiedente, anche se è lui stesso il mittente"
870 #: html/Search/Elements/EditQuery:56
874 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:73 html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:83
876 msgstr "Si applica a"
878 #: html/Search/Edit.html:64
882 #: html/Search/Edit.html:64
883 msgid "Apply your changes"
884 msgstr "Applica modifiche"
886 #: html/Elements/Tabs:77
888 msgstr "Approvazione"
890 #: html/Approvals/Display.html:65 html/Approvals/Elements/ShowDependency:63 html/Approvals/index.html:86
891 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
892 #. ($ticket->id, $msg)
893 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
894 msgid "Approval #%1: %2"
895 msgstr "Approvazione n°%1: %2"
897 #: html/Approvals/index.html:75
899 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
900 msgstr "Approvazione n°%1: Note non registrate a causa di un errore di sistema"
902 #: html/Approvals/index.html:73
904 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
905 msgstr "Approvazione n°%1: Note registrate"
907 #: NOT FOUND IN SOURCE
908 msgid "Approval Details"
909 msgstr "Dettagli dell'approvazione"
911 #: etc/initialdata:351
912 msgid "Approval Passed"
913 msgstr "Approvazione ottenuta"
915 #: etc/initialdata:374
916 msgid "Approval Rejected"
917 msgstr "Approvazione rifiutata"
919 #: NOT FOUND IN SOURCE
920 msgid "Approval diagram"
921 msgstr "Diagramma dell'approvazione"
923 #: html/Approvals/Elements/Approve:69
927 #: etc/initialdata:504
928 msgid "Approver's notes: %1"
929 msgstr "Note dell'approvatore: %1"
931 #: lib/RT/Date.pm:444
935 #: NOT FOUND IN SOURCE
939 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:81
943 #: html/Elements/SelectSortOrder:56
947 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
948 msgid "Assign and remove custom fields"
949 msgstr "Assegna e rimuovi campi personalizzati"
951 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
952 msgid "AssignCustomFields"
953 msgstr "AssegnaCampiPers."
955 #: html/Search/Bulk.html:142 html/SelfService/Update.html:87 html/Ticket/ModifyAll.html:115 html/Ticket/Update.html:116
959 #: html/SelfService/Create.html:92 html/Ticket/Create.html:143
961 msgstr "Allega un file"
963 #: html/SelfService/Update.html:75 html/Ticket/Create.html:131 html/Ticket/Update.html:94
964 msgid "Attached file"
965 msgstr "File allegato"
967 #: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:52 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:56 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:59
969 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
970 msgstr "Impossibile caricare l'allegato '%1'"
972 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:489
973 msgid "Attachment created"
974 msgstr "Allegato creato"
976 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1945
977 msgid "Attachment filename"
978 msgstr "Nome file dell'allegato"
980 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:47
984 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:171
985 msgid "Attribute Deleted"
986 msgstr "Attributo cancellato"
988 #: lib/RT/Date.pm:448
992 #: NOT FOUND IN SOURCE
996 #: NOT FOUND IN SOURCE
998 msgstr "SistemaAutorizzazioni"
1000 #: etc/initialdata:221
1002 msgstr "RispostaAutomatica"
1004 #: etc/initialdata:72
1005 msgid "Autoreply To Requestors"
1006 msgstr "Risposta automatica ai richiedenti"
1008 #: NOT FOUND IN SOURCE
1009 msgid "AutoreplyToRequestors"
1010 msgstr "RispostaAutomaticaAiRichiedenti"
1012 #: html/Widgets/SelectionBox:185
1016 #: NOT FOUND IN SOURCE
1017 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
1018 msgstr "Firma PGP invalida: %1\\n"
1020 #: NOT FOUND IN SOURCE
1021 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
1022 msgstr "Identificativo allegato errato. Impossibile trovare l'allegato '%1'\\n"
1024 #: NOT FOUND IN SOURCE
1025 msgid "Bad data in %1"
1026 msgstr "Dati incorretti in %1"
1028 #: NOT FOUND IN SOURCE
1029 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
1030 msgstr "Numero di transazione incorretto per l'allegato. %1 dovrebbe essere %2\\n"
1032 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:65 html/Admin/Elements/GroupTabs:60 html/Admin/Elements/QueueTabs:60 html/Admin/Elements/UserTabs:58 html/Ticket/Elements/Tabs:113 html/User/Elements/GroupTabs:59
1036 #: html/Ticket/Update.html:88
1040 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:91 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74 html/Admin/Elements/EditScrip:89
1041 msgid "Be sure to save your changes"
1042 msgstr "Se hai aggiornato qualche impostazione, assicurati di premere"
1044 #: html/Elements/SelectDateRelation:55 lib/RT/CurrentUser.pm:361
1048 #: NOT FOUND IN SOURCE
1049 msgid "Begin Approval"
1050 msgstr "Inizia approvazione"
1052 #: html/Elements/Logo:47
1053 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1054 msgstr "Logo Best Practical Solutions, LLC"
1056 #: NOT FOUND IN SOURCE
1060 #: etc/initialdata:217
1064 #: html/Search/Elements/EditFormat:84
1068 #: NOT FOUND IN SOURCE
1069 msgid "Bookmarkable URL for this search"
1070 msgstr "URL assoluto per questa ricerca"
1072 #: html/Search/Results.html:79
1073 msgid "Bookmarkable link"
1074 msgstr "Link assoluto"
1076 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:64 html/Ticket/Elements/ShowHistory:69
1077 msgid "Brief headers"
1078 msgstr "Intestazione breve"
1080 #: html/Ticket/Elements/Tabs:227
1084 #: NOT FOUND IN SOURCE
1085 msgid "Bulk ticket update"
1086 msgstr "Modifica di ticket in blocco"
1088 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1853
1089 msgid "Can not modify system users"
1090 msgstr "Gli utenti di sistema non possono essere modificati"
1092 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
1093 msgid "Can this principal see this queue"
1094 msgstr "Può il gruppo/utente vedere questa coda"
1096 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:379
1097 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1098 msgstr "Impossibile aggiungere un valore di campo personalizzato senza un nome"
1100 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:86
1102 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1103 msgstr "Impossibile trovare una classe collection per '%1'"
1105 #: html/Search/Build.html:286
1106 msgid "Can't find a saved search to work with"
1107 msgstr "Impossibile trovare una ricerca salvata su cui lavorare"
1109 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:159
1110 msgid "Can't link a ticket to itself"
1111 msgstr "Non è possibile collegare un ticket a se stesso"
1113 #: NOT FOUND IN SOURCE
1114 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1115 msgstr "Impossibile unire un ticket ad un ticket già unito. Questo errore non dovrebbe mai verificarsi"
1117 #: html/Widgets/SavedSearch:63
1118 #. (loc($self->{SearchType}))
1119 msgid "Can't save %1"
1122 #: html/Search/Build.html:290
1123 msgid "Can't save this search"
1124 msgstr "Impossibile salvare questa ricerca"
1126 #: lib/RT/Record.pm:1282 lib/RT/Record.pm:1358
1127 msgid "Can't specifiy both base and target"
1128 msgstr "Impossibile specificare sia la base che il target"
1130 #: html/autohandler:204
1132 msgid "Cannot create user: %1"
1133 msgstr "Impossibile creare l'utente: %1"
1135 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:62 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58
1139 #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:65 html/SelfService/Create.html:71 html/Ticket/Create.html:88 html/Ticket/Elements/EditPeople:72 html/Ticket/Elements/ShowPeople:56 html/Ticket/Update.html:83 lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
1143 #: html/SelfService/Prefs.html:52
1144 msgid "Change password"
1145 msgstr "Cambia la password"
1147 #: html/Elements/Submit:78
1149 msgstr "Spunta tutte le caselle"
1151 #: html/SelfService/Update.html:78 html/Ticket/Create.html:134 html/Ticket/Update.html:97
1152 msgid "Check box to delete"
1153 msgstr "Spunta la casella per cancellare"
1155 #: html/Admin/Elements/SelectRights:55
1156 msgid "Check box to revoke right"
1157 msgstr "Spunta la casella per revocare i diritti"
1159 #: html/Elements/EditLinks:148 html/Elements/EditLinks:85 html/Elements/ShowLinks:78 html/Ticket/Create.html:223 html/Ticket/Elements/BulkLinks:64
1163 #: html/NoAuth/js/util.js:201
1164 msgid "Choose a date"
1167 #: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:141
1171 #: html/Elements/Submit:80
1175 #: html/Helpers/CalPopup.html:51
1176 msgid "Close window"
1179 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:68
1183 #: NOT FOUND IN SOURCE
1184 msgid "Closed Tickets"
1185 msgstr "Ticket chiusi"
1187 #: NOT FOUND IN SOURCE
1188 msgid "Closed requests"
1189 msgstr "Richieste chiuse"
1191 #: html/SelfService/Closed.html:46 html/SelfService/Elements/Tabs:78
1192 msgid "Closed tickets"
1193 msgstr "Ticket chiusi"
1195 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:89
1196 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1199 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:90
1200 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1203 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91
1204 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1207 #: NOT FOUND IN SOURCE
1208 msgid "Command not understood!\\n"
1209 msgstr "Comando non riconosciuto!\\n"
1211 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:190 html/Ticket/Elements/Tabs:185
1215 #: html/Admin/Queues/Modify.html:79
1216 msgid "Comment Address"
1217 msgstr "Inidirizzo per i commenti"
1219 #: NOT FOUND IN SOURCE
1220 msgid "Comment not recorded"
1221 msgstr "Commento non registrato"
1223 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
1224 msgid "Comment on tickets"
1225 msgstr "Aggiunta di commenti ai ticket"
1227 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
1228 msgid "CommentOnTicket"
1229 msgstr "AggiungiCommentiAlTicket"
1231 #: NOT FOUND IN SOURCE
1235 #: html/Ticket/ModifyAll.html:91 html/Ticket/Update.html:75
1236 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1237 msgstr "Commenti (non inviati ai richiedenti)"
1239 #: html/Search/Bulk.html:128
1240 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1241 msgstr "Commenti (non inviati ai richiedenti)"
1243 #: NOT FOUND IN SOURCE
1244 msgid "Comments about %1"
1245 msgstr "Commenti su %1"
1247 #: html/Admin/Users/Modify.html:225 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
1248 msgid "Comments about this user"
1249 msgstr "Commenti su questo utente"
1251 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:634
1252 msgid "Comments added"
1253 msgstr "Aggiunto commento"
1255 #: lib/RT/Action/Generic.pm:175
1256 msgid "Commit Stubbed"
1259 #: NOT FOUND IN SOURCE
1260 msgid "Compile Restrictions"
1261 msgstr "Restrizioni di compilazione"
1263 #: html/Admin/Elements/EditScrip:59
1267 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:184
1268 msgid "Condition is mandatory argument"
1271 #: bin/rt-crontool:151
1272 msgid "Condition matches..."
1273 msgstr "La condizione è soddisfatta..."
1275 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188
1276 msgid "Condition not found"
1277 msgstr "Condizione non trovata"
1279 #: html/Elements/Tabs:84
1280 msgid "Configuration"
1281 msgstr "Configurazione"
1283 #: html/SelfService/Prefs.html:54
1287 #: NOT FOUND IN SOURCE
1288 msgid "ContactInfoSystem"
1289 msgstr "ContactInfoSystem"
1291 #: NOT FOUND IN SOURCE
1292 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
1293 msgstr "Impossibile interpretare la data di contatto '%1'"
1295 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 html/Elements/SelectAttachmentField:48 html/Ticket/ModifyAll.html:119
1299 #: html/Elements/SelectAttachmentField:49
1300 msgid "Content-Type"
1303 #: NOT FOUND IN SOURCE
1304 msgid "Coould not create group"
1305 msgstr "Impossibile creare il gruppo"
1307 #: html/Search/Elements/EditSearches:65
1311 #: etc/initialdata:286
1312 msgid "Correspondence"
1313 msgstr "Corrispondenza"
1315 #: NOT FOUND IN SOURCE
1316 msgid "Correspondence Address"
1317 msgstr "Inidirizzo di corrispondenza"
1319 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:630
1320 msgid "Correspondence added"
1321 msgstr "Aggiunta corrispondenza"
1323 #: NOT FOUND IN SOURCE
1324 msgid "Correspondence not recorded"
1325 msgstr "Corrispondenza non registrata"
1327 #: NOT FOUND IN SOURCE
1328 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
1329 msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato al ticket. "
1331 #: NOT FOUND IN SOURCE
1332 msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
1333 msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato al ticket. %1 "
1335 #: lib/RT/Record.pm:1707
1336 msgid "Could not add new custom field value. "
1337 msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato. "
1339 #: lib/RT/Record.pm:1660
1341 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
1342 msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato. %1 "
1344 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3048 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3056 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3073
1345 msgid "Could not change owner. "
1346 msgstr "Impossibile cambiare l'incaricato. "
1348 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:161
1350 msgid "Could not create CustomField"
1351 msgstr "Impossibile creare il campo personalizzato"
1353 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:113
1355 msgid "Could not create CustomField: %1"
1356 msgstr "Impossibile creare il campo personalizzato: %1"
1358 #: html/User/Groups/Modify.html:98 lib/RT/Group_Overlay.pm:494 lib/RT/Group_Overlay.pm:501
1359 msgid "Could not create group"
1360 msgstr "Impossibile creare il gruppo"
1362 #: html/Admin/Global/Template.html:96 html/Admin/Queues/Template.html:93
1364 msgid "Could not create template: %1"
1365 msgstr "Impossibile creare il modello: %1"
1367 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1075 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:407
1368 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1369 msgstr "Impossibile creare il ticket. Queue non impostata"
1371 #: lib/RT/User_Overlay.pm:255 lib/RT/User_Overlay.pm:269 lib/RT/User_Overlay.pm:278 lib/RT/User_Overlay.pm:287 lib/RT/User_Overlay.pm:296 lib/RT/User_Overlay.pm:310 lib/RT/User_Overlay.pm:320 lib/RT/User_Overlay.pm:496
1372 msgid "Could not create user"
1373 msgstr "Impossibile creare l'utente"
1375 #: NOT FOUND IN SOURCE
1376 msgid "Could not create watcher for requestor"
1377 msgstr "Impossibile creare l'osservatore per il richiedente"
1379 #: NOT FOUND IN SOURCE
1380 msgid "Could not find a ticket with id %1"
1381 msgstr "Impossibile trovare il ticket numero %1"
1383 #: NOT FOUND IN SOURCE
1384 msgid "Could not find group %1."
1385 msgstr "Impossibile trovare il gruppo %1."
1387 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:741 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1423
1388 msgid "Could not find or create that user"
1389 msgstr "Impossibile trovare o creare questo utente"
1391 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:802 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1504
1392 msgid "Could not find that principal"
1393 msgstr "Impossibile trovare questo gruppo/utente"
1395 #: NOT FOUND IN SOURCE
1396 msgid "Could not find user %1."
1397 msgstr "Impossibile trovare l'utente %1."
1399 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:69
1400 msgid "Could not load CustomField %1"
1401 msgstr "Impossibile caricare il campo personalizzato %1"
1403 #: html/Admin/Groups/Members.html:112 html/User/Groups/Members.html:111 html/User/Groups/Modify.html:103
1404 msgid "Could not load group"
1405 msgstr "Impossibile caricare questo gruppo"
1407 #: lib/RT/SavedSearch.pm:119
1409 msgid "Could not load object for %1"
1410 msgstr "Impossibile caricare l'oggetto per %1"
1412 #: lib/RT/SavedSearch.pm:197
1413 msgid "Could not load search attribute"
1414 msgstr "Impossibile caricare un attributo della ricerca"
1416 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:761
1418 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1419 msgstr "Impossibile rendere questo gruppo/utente un %1 per questa coda"
1421 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1444
1422 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1423 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1424 msgstr "Impossibile rendere questo gruppo/utente un %1 per questo ticket"
1426 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:860
1428 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1429 msgstr "Impossibile rimuovere questo gruppo/utente come un %1 per questa coda"
1431 #: NOT FOUND IN SOURCE
1432 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1433 msgstr "Impossibile rimuovere questo gruppo/utente come un %1 per questo ticket"
1435 #: lib/RT/User_Overlay.pm:191
1436 msgid "Could not set user info"
1437 msgstr "Impossibile impostare le informazioni dell'utente"
1439 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:159
1440 msgid "Couldn't add attachment"
1443 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1003
1444 msgid "Couldn't add member to group"
1445 msgstr "Impossibile aggiungere un appartenente al gruppo"
1447 #: lib/RT/Record.pm:1719 lib/RT/Record.pm:1771
1449 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1450 msgstr "Impossibile creare una transazione: %1"
1452 #: NOT FOUND IN SOURCE
1453 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
1454 msgstr "Impossibile capire che cosa fare con questa risposta gpg\\n"
1456 #: NOT FOUND IN SOURCE
1457 msgid "Couldn't find group\\n"
1458 msgstr "Impossibile trovare il gruppo\\n"
1460 #: lib/RT/Record.pm:953
1461 msgid "Couldn't find row"
1462 msgstr "Impossibile trovare la riga"
1464 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:977
1465 msgid "Couldn't find that principal"
1466 msgstr "Impossibile trovare questo gruppo/utente"
1468 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:409
1469 msgid "Couldn't find that value"
1470 msgstr "Impossibile trovare questo valore"
1472 #: NOT FOUND IN SOURCE
1473 msgid "Couldn't find that watcher"
1474 msgstr "Impossibile trovare questo osservatore"
1476 #: NOT FOUND IN SOURCE
1477 msgid "Couldn't find user\\n"
1478 msgstr "Impossibile trovare l'utente\\n"
1480 #: lib/RT/CurrentUser.pm:145
1482 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1483 msgstr "Impossibile caricare %1 dal database degli utenti.\\n"
1485 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:149
1487 msgid "Couldn't load Class %1"
1488 msgstr "Impossibile caricare la classe %1"
1490 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:107
1492 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1493 msgstr "Impossibile caricare ilcampo personalizzato %1"
1495 #: NOT FOUND IN SOURCE
1496 msgid "Couldn't load KeywordSelects."
1497 msgstr "Impossibile caricare KeywordSelects"
1499 #: NOT FOUND IN SOURCE
1500 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
1501 msgstr "Impossibile caricare il file di configurazione RT '%1' %2"
1503 #: NOT FOUND IN SOURCE
1504 msgid "Couldn't load Scrips."
1505 msgstr "Impossibile caricare gli Scrips"
1507 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2016
1509 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1512 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:109 html/Admin/Groups/UserRights.html:96
1514 msgid "Couldn't load group %1"
1515 msgstr "Impossibile caricare il gruppo %1"
1517 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:202 lib/RT/Link_Overlay.pm:211 lib/RT/Link_Overlay.pm:238
1518 msgid "Couldn't load link"
1519 msgstr "Impossibile caricare il collegamento"
1521 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:83 html/Admin/Queues/CustomFields.html:59 html/Admin/Users/CustomFields.html:59
1523 msgid "Couldn't load object %1"
1524 msgstr "Impossibile caricare l'oggetto %1"
1526 #: html/Admin/Queues/People.html:142
1528 msgid "Couldn't load queue"
1529 msgstr "Impossibile caricare la coda"
1531 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:122 html/Admin/Queues/UserRights.html:93
1533 msgid "Couldn't load queue %1"
1534 msgstr "Impossibile caricare la coda %1"
1536 #: NOT FOUND IN SOURCE
1537 msgid "Couldn't load scrip"
1538 msgstr "Impossibile caricare lo Scrip"
1540 #: html/Admin/Elements/EditScrip:126 html/Admin/Elements/EditScrip:167
1542 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1545 #: NOT FOUND IN SOURCE
1546 msgid "Couldn't load template"
1547 msgstr "Impossibile caricare il modello"
1549 #: NOT FOUND IN SOURCE
1550 msgid "Couldn't load that user (%1)"
1551 msgstr "Impossibile caricare questo utente (%1)"
1553 #: html/SelfService/Display.html:158 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:680
1555 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1556 msgstr "Impossibile caricare il ticket '%1'"
1558 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2643
1560 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1563 #: html/Admin/Users/Modify.html:173 html/User/Prefs.html:153
1567 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47 html/Admin/Elements/EditCustomField:84 html/Admin/Elements/EditScrip:133 html/Admin/Queues/Template.html:66 html/Elements/QuickCreate:65 html/Ticket/Create.html:168 html/Ticket/Create.html:235
1571 #: etc/initialdata:135
1572 msgid "Create Tickets"
1573 msgstr "Crea ticket"
1575 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:150 html/Admin/Elements/EditCustomField:96
1576 msgid "Create a CustomField"
1577 msgstr "Crea un campo Personalizzato"
1579 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:69
1580 #. ($QueueObj->Name())
1581 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1582 msgstr "Crea un campo personalizzato per la coda %1"
1584 #: NOT FOUND IN SOURCE
1585 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
1586 msgstr "Crea un campo personalizzato valido per tutte le code"
1588 #: NOT FOUND IN SOURCE
1589 msgid "Create a new Custom Field"
1590 msgstr "Crea un nuovo campo personalizzato"
1592 #: NOT FOUND IN SOURCE
1593 msgid "Create a new global scrip"
1594 msgstr "Crea un nuovo scrip globale"
1596 #: html/Admin/Groups/Modify.html:125 html/Admin/Groups/Modify.html:99
1597 msgid "Create a new group"
1598 msgstr "Crea un nuovo gruppo"
1600 #: html/User/Groups/Modify.html:113 html/User/Groups/Modify.html:88
1601 msgid "Create a new personal group"
1602 msgstr "Crea un nuovo gruppo personale"
1604 #: NOT FOUND IN SOURCE
1605 msgid "Create a new queue"
1606 msgstr "Crea una nuova coda"
1608 #: NOT FOUND IN SOURCE
1609 msgid "Create a new scrip"
1610 msgstr "Crea un nuovo scrip"
1612 #: NOT FOUND IN SOURCE
1613 msgid "Create a new template"
1614 msgstr "Crea un nuovo modello"
1616 #: html/Ticket/Create.html:47 html/Ticket/Create.html:51 html/Ticket/Create.html:60
1617 msgid "Create a new ticket"
1618 msgstr "Crea un nuovo ticket"
1620 #: html/Admin/Users/Modify.html:252 html/Admin/Users/Modify.html:314
1621 msgid "Create a new user"
1622 msgstr "Crea un nuovo utente"
1624 #: html/Admin/Queues/Modify.html:125
1625 msgid "Create a queue"
1626 msgstr "Crea una coda"
1628 #: NOT FOUND IN SOURCE
1629 msgid "Create a queue called"
1630 msgstr "Crea una nuova coda di nome"
1632 #: NOT FOUND IN SOURCE
1633 msgid "Create a request"
1634 msgstr "Crea una richiesta"
1636 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:89
1637 #. ($QueueObj->Name)
1638 msgid "Create a scrip for queue %1"
1639 msgstr "Crea uno scrip per la coda %1"
1641 #: html/Admin/Global/Template.html:90 html/Admin/Queues/Template.html:86
1642 msgid "Create a template"
1643 msgstr "Crea un modello"
1645 #: html/SelfService/Create.html:46 html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:46
1646 msgid "Create a ticket"
1647 msgstr "Nuovo ticket"
1649 #: NOT FOUND IN SOURCE
1650 msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
1651 msgstr "Creazione fallita: %1 / %2 / %3"
1653 #: NOT FOUND IN SOURCE
1654 msgid "Create failed: %1/%2/%3"
1655 msgstr "Creazione fallita: %1/%2/%3"
1657 #: etc/initialdata:137
1658 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1659 msgstr "Creare nuovi ticket basati su questo modello di scrip"
1661 #: html/SelfService/Create.html:105
1662 msgid "Create ticket"
1663 msgstr "Crea il ticket"
1665 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1666 msgid "Create tickets in this queue"
1667 msgstr "Crea nuovi ticket in questa coda"
1669 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:106
1670 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1671 msgstr "Crea, elimina e modifica campi personalizzati"
1673 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
1674 msgid "Create, delete and modify queues"
1675 msgstr "Crea, elimina e modifica le code"
1677 #: NOT FOUND IN SOURCE
1678 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1679 msgstr "Crea, elimina e modifica gli appartenenti ai gruppi personali di un qualunque utente"
1681 #: lib/RT/System.pm:80
1682 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1683 msgstr "Crea, elimina e modifica gli appartenenti ai gruppi personali "
1685 #: lib/RT/System.pm:81
1686 msgid "Create, delete and modify users"
1687 msgstr "Crea, elimina e modifica gli utenti"
1689 #: lib/RT/System.pm:87
1690 msgid "CreateSavedSearch"
1691 msgstr "CreaRichiestaSalvata"
1693 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1694 msgid "CreateTicket"
1697 #: html/Elements/SelectDateType:47 html/Ticket/Elements/ShowDates:48 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1169
1701 #: NOT FOUND IN SOURCE
1705 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:163 html/Admin/Elements/EditCustomField:117
1706 #. ($CustomFieldObj->Name())
1707 msgid "Created CustomField %1"
1708 msgstr "Campo personalizzato %1 creato"
1710 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:63
1711 msgid "Created in a date range"
1714 #: NOT FOUND IN SOURCE
1715 msgid "Created template %1"
1716 msgstr "Modello %1 creato"
1718 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:52
1719 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
1722 #: NOT FOUND IN SOURCE
1726 #: NOT FOUND IN SOURCE
1727 msgid "CreatedRelative"
1728 msgstr "TempoDaCreazione"
1730 #: html/Search/Elements/PickBasics:102
1734 #: html/Elements/EditLinks:49
1735 msgid "Current Links"
1736 msgstr "Collegamenti attuali"
1738 #: html/Admin/Elements/EditScrips:51
1739 msgid "Current Scrips"
1740 msgstr "Scrips attuali"
1742 #: html/Admin/Groups/Members.html:60 html/User/Groups/Members.html:63
1743 msgid "Current members"
1744 msgstr "Appartenenti attuali"
1746 #: html/Admin/Elements/SelectRights:51
1747 msgid "Current rights"
1748 msgstr "Diritti attuali"
1750 #: html/Search/Elements/EditQuery:47
1751 msgid "Current search"
1754 #: NOT FOUND IN SOURCE
1755 msgid "Current search criteria"
1756 msgstr "Criterio di ricerca attuale"
1758 #: html/Admin/Queues/People.html:62 html/Ticket/Elements/EditPeople:66
1759 msgid "Current watchers"
1760 msgstr "Osservatori attuali"
1762 #: NOT FOUND IN SOURCE
1763 msgid "Custom Field #%1"
1764 msgstr "Campo personalizzato n°%1"
1766 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:61 html/Admin/Elements/Tabs:62 html/Admin/Global/index.html:71 html/Admin/Users/Modify.html:205 html/Admin/index.html:77 html/Ticket/Elements/ShowSummary:56
1767 msgid "Custom Fields"
1768 msgstr "Campi personalizzati"
1770 #: html/Admin/CustomFields/index.html:60
1772 msgid "Custom Fields for %1"
1773 msgstr "Campi personalizzati per %1"
1775 #: html/Admin/Elements/EditScrip:107
1776 msgid "Custom action cleanup code"
1777 msgstr "Programma di pulizia dell'azione personalizzata"
1779 #: html/Admin/Elements/EditScrip:103
1780 msgid "Custom action preparation code"
1781 msgstr "Programma di preparazione dell'azione personalizzata"
1783 #: html/Admin/Elements/EditScrip:99
1784 msgid "Custom condition"
1785 msgstr "Condizione personalizzata"
1787 #: NOT FOUND IN SOURCE
1788 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1789 msgstr "Campi personalizzati %1 %2 %3"
1791 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2424
1793 msgid "Custom field %1 has a value."
1794 msgstr "Il campo personalizzato %1 ha un valore."
1796 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2420
1798 msgid "Custom field %1 has no value."
1799 msgstr "Il campo personalizzato %1 non ha valore."
1801 #: lib/RT/Record.pm:1592 lib/RT/Record.pm:1754
1803 msgid "Custom field %1 not found"
1804 msgstr "Campo personalizzato %1 non trovato"
1806 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:118 lib/RT/Report/Tickets.pm:121
1809 msgid "Custom field '%1'"
1812 #: NOT FOUND IN SOURCE
1813 msgid "Custom field deleted"
1814 msgstr "Campo personalizzato cancellato"
1816 #: NOT FOUND IN SOURCE
1817 msgid "Custom field not found"
1818 msgstr "Campo personalizzato %1 non trovato"
1820 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1157
1821 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1822 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1823 msgstr "Impossibile trovare il valore %1 per il campo personalizzato %2"
1825 #: NOT FOUND IN SOURCE
1826 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
1827 msgstr "Valore del campo personalizzato cambiato da %1 a %2"
1829 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:419
1830 msgid "Custom field value could not be deleted"
1831 msgstr "Impossibile cancellare il valore del campo personalizzato"
1833 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1169
1834 msgid "Custom field value could not be found"
1835 msgstr "Valore del campo personalizzato non trovato"
1837 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1171 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:417
1838 msgid "Custom field value deleted"
1839 msgstr "Il valore del vampo personalizzato è stato eliminato"
1841 #: html/Elements/SelectGroups:51 html/Elements/SelectUsers:51 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:638
1843 msgstr "CampoPersonalizzato"
1845 #: html/Prefs/MyRT.html:78 html/Prefs/Quicksearch.html:70 html/Prefs/Search.html:75
1849 #: NOT FOUND IN SOURCE
1851 msgstr "Errore nei dati"
1853 #: html/SelfService/Display.html:61 html/Ticket/Create.html:203 html/Ticket/Elements/ShowSummary:83 html/Ticket/Elements/Tabs:116 html/Ticket/ModifyAll.html:65
1857 #: lib/RT/Date.pm:452
1861 #: NOT FOUND IN SOURCE
1865 #: NOT FOUND IN SOURCE
1866 msgid "Default Autoresponse Template"
1867 msgstr "Modello di default per la risposta automatica"
1869 #: etc/initialdata:222
1870 msgid "Default Autoresponse template"
1871 msgstr "Modello di default per la risposta automatica"
1873 #: html/Tools/Offline.html:61
1874 msgid "Default Queue"
1875 msgstr "Coda di default"
1877 #: html/Tools/Offline.html:70
1878 msgid "Default Requestor"
1879 msgstr "Richiedente di default"
1881 #: etc/initialdata:296
1882 msgid "Default admin comment template"
1883 msgstr "Modello di default per il commento amministrativo"
1885 #: etc/initialdata:275
1886 msgid "Default admin correspondence template"
1887 msgstr "Modello di default per la corrispondenza amministrativa"
1889 #: etc/initialdata:287
1890 msgid "Default correspondence template"
1891 msgstr "Modello di default per la corrispondenza"
1893 #: etc/initialdata:253
1894 msgid "Default transaction template"
1895 msgstr "Modello di default per la transazione"
1897 #: NOT FOUND IN SOURCE
1898 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
1899 msgstr "Default: %1/%2 modificato da %3 a %4"
1901 #: html/User/Delegation.html:46 html/User/Delegation.html:49
1902 msgid "Delegate rights"
1903 msgstr "Delega i diritti"
1905 #: lib/RT/System.pm:84
1906 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1907 msgstr "Delega diritti specifici tra quelli che ti sono stati accordati"
1909 #: lib/RT/System.pm:84
1910 msgid "DelegateRights"
1911 msgstr "DelegaDiritti"
1913 #: html/User/Elements/Tabs:59
1917 #: html/Admin/Elements/EditScrips:75 html/Search/Elements/EditFormat:103 html/Search/Elements/EditQuery:57 html/Search/Elements/EditSearches:63 html/Widgets/SelectionBox:204
1921 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:79
1922 msgid "Delete Template"
1923 msgstr "Cancella modello"
1925 #: lib/RT/SavedSearch.pm:220
1927 msgid "Delete failed: %1"
1928 msgstr "Cancellazione fallita: %1"
1930 #: html/Admin/Elements/EditScrips:74
1931 msgid "Delete selected scrips"
1932 msgstr "Cancella gli scrips selezionati"
1934 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
1935 msgid "Delete tickets"
1936 msgstr "Cancella ticket"
1938 #: html/Search/Bulk.html:159
1939 msgid "Delete values"
1942 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
1943 msgid "DeleteTicket"
1944 msgstr "CancellaTicket"
1946 #: lib/RT/SavedSearch.pm:218
1947 msgid "Deleted search"
1948 msgstr "Ricerca cancellata"
1950 #: NOT FOUND IN SOURCE
1951 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
1952 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto può danneggiare l'integrità referenziale"
1954 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:394
1955 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
1956 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto danneggerebbe l'integrità referenziale"
1958 #: lib/RT/User_Overlay.pm:512
1959 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
1960 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto violerebbe l'integrità referenziale"
1962 #: NOT FOUND IN SOURCE
1963 msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
1964 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto violerebbe l'integrità referenziale"
1966 #: NOT FOUND IN SOURCE
1967 msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
1968 msgstr "La cancellazione di quest'oggetto violerebbe l'integrità referenziale. Ciò è male!"
1970 #: html/Approvals/Elements/Approve:73
1974 #: html/Elements/EditLinks:140 html/Elements/EditLinks:66 html/Elements/ShowLinks:58 html/Ticket/Create.html:221 html/Ticket/Elements/BulkLinks:56 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:53
1975 msgid "Depended on by"
1976 msgstr "È una dipendenza per"
1978 #: NOT FOUND IN SOURCE
1979 msgid "DependedOnBy"
1980 msgstr "DipendenzaPer"
1982 #: NOT FOUND IN SOURCE
1983 msgid "Dependencies: \\n"
1984 msgstr "Dipendenze: \\n"
1986 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:718
1988 msgid "Dependency by %1 added"
1989 msgstr "Aggiunta dipendenza da parte di %1"
1991 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:758
1993 msgid "Dependency by %1 deleted"
1994 msgstr "Cancellata dipendenza da parte di %1"
1996 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:715
1998 msgid "Dependency on %1 added"
1999 msgstr "Aggiunta dipendenza da %1"
2001 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:755
2003 msgid "Dependency on %1 deleted"
2004 msgstr "Cancellata dipendenza da %1"
2006 #: html/Elements/EditLinks:136 html/Elements/EditLinks:57 html/Elements/SelectLinkType:48 html/Elements/ShowLinks:48 html/Ticket/Create.html:220 html/Ticket/Elements/BulkLinks:52 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:46
2010 #: NOT FOUND IN SOURCE
2014 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:86
2018 #: html/Elements/SelectSortOrder:56
2020 msgstr "Decrescente"
2022 #: html/SelfService/Create.html:100 html/Ticket/Create.html:152
2023 msgid "Describe the issue below"
2024 msgstr "Descrivi il problema qui sotto"
2026 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 html/Admin/Elements/EditCustomField:60 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:56 html/Admin/Elements/EditScrip:55 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:57 html/Admin/Groups/Modify.html:71 html/Admin/Queues/Modify.html:69 html/Search/Elements/EditSearches:56 html/User/Groups/Modify.html:70
2028 msgstr "Descrizione"
2030 #: NOT FOUND IN SOURCE
2034 #: html/Search/Elements/EditFormat:71 html/Ticket/Elements/Tabs:108
2038 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
2039 msgid "Display Access Control List"
2040 msgstr "Visualizza la Lista Controllo Accessi (ACL)"
2042 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:46
2043 msgid "Display Columns"
2044 msgstr "Visualizza colonne"
2046 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
2047 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2048 msgstr "Visualizza i modelli di Scrips per questa coda"
2050 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
2051 msgid "Display Scrips for this queue"
2052 msgstr "Visualizza gli Scrips per questa coda"
2054 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:59
2055 msgid "Display mode"
2056 msgstr "Modalità visualizzazione"
2058 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:168
2059 msgid "Display saved searches for this group"
2060 msgstr "Visualizza le ricerche salvate per questo gruppo"
2062 #: NOT FOUND IN SOURCE
2063 msgid "Display ticket #%1"
2064 msgstr "Visualizza il ticket n°%1"
2066 #: html/Elements/Footer:61
2067 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2068 msgstr "Distribuito in accordo con la versione 2 della <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">GNU GPL</a>."
2070 #: lib/RT/System.pm:75
2071 msgid "Do anything and everything"
2072 msgstr "Fai di tutto e di più"
2074 #: NOT FOUND IN SOURCE
2075 msgid "Do the Search"
2076 msgstr "Esegui la ricerca"
2078 #: html/Elements/Refresh:51
2079 msgid "Don't refresh this page."
2080 msgstr "Non aggiornare questa pagina."
2082 #: NOT FOUND IN SOURCE
2083 msgid "Don't show search results"
2084 msgstr "Non mostrare i risultati della ricerca"
2086 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
2090 #: html/Admin/Groups/index.html:61 html/Admin/Users/index.html:64
2091 msgid "Download as a tab-delimited file"
2092 msgstr "Scarica come file separato da TAB"
2094 #: html/Elements/SelectDateType:53 html/Ticket/Create.html:209 html/Ticket/Elements/EditDates:66 html/Ticket/Elements/Reminders:133 html/Ticket/Elements/ShowDates:64 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1173
2098 #: NOT FOUND IN SOURCE
2099 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
2100 msgstr "Impossibile interpretare la data di scadenza '%1'"
2102 #: NOT FOUND IN SOURCE
2104 msgstr "TempoDaScadenza"
2106 #: NOT FOUND IN SOURCE
2107 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
2108 msgstr "ERRORE: impossibile caricare il ticket '%1' : %2.\\n"
2110 #: html/Elements/Quicksearch:48 html/Elements/ShowSearch:49 html/index.html:107
2114 #: NOT FOUND IN SOURCE
2115 msgid "Edit Conditions"
2116 msgstr "Modifica condizioni"
2118 #: html/Search/Bulk.html:149
2119 msgid "Edit Custom Fields"
2122 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:92 html/Admin/Queues/CustomFields.html:64 html/Admin/Users/CustomFields.html:64
2124 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2125 msgstr "Modifica i campi personalizzati per %1"
2127 #: html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:54
2128 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2129 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutti i gruppi"
2131 #: html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:54
2132 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2133 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutti gli utenti"
2135 #: html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:54 html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:54
2136 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2137 msgstr "Modifica i campi personalizzati per tutte le code"
2139 #: NOT FOUND IN SOURCE
2140 msgid "Edit Custom Fields for transactions on tickets in all queues"
2141 msgstr "Modifica i campi personalizzati per le transazioni sui ticket in tutte le code"
2143 #: html/Search/Bulk.html:188 html/Ticket/ModifyLinks.html:57
2145 msgstr "Modifica collegamenti"
2147 #: html/Search/Edit.html:68
2149 msgstr "Modifica query"
2151 #: html/Ticket/Elements/Tabs:214
2155 #: html/Admin/Queues/Templates.html:63
2156 #. ($QueueObj->Name)
2157 msgid "Edit Templates for queue %1"
2158 msgstr "Modifica i modelli per la coda %1"
2160 #: NOT FOUND IN SOURCE
2161 msgid "Edit keywords"
2162 msgstr "Modifica parole chiave"
2164 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
2165 msgid "Edit saved searches for this group"
2166 msgstr "Modifica ricerche salvate per questo gruppo"
2168 #: NOT FOUND IN SOURCE
2170 msgstr "Modifica scrips"
2172 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:60 html/Admin/Global/index.html:67
2173 msgid "Edit system templates"
2174 msgstr "Modifca i modelli di sistema"
2176 #: NOT FOUND IN SOURCE
2177 msgid "Edit templates for %1"
2178 msgstr "Modifica i modelli per %1"
2180 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
2181 msgid "EditSavedSearches"
2182 msgstr "ModificaRicercheSalvate"
2184 #: html/Admin/Queues/Modify.html:140
2185 #. ($QueueObj->Name)
2186 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2187 msgstr "Modifica della configurazione per la coda %1"
2189 #: NOT FOUND IN SOURCE
2190 msgid "Editing Configuration for user %1"
2191 msgstr "Modifica della configurazione per l'utente %1"
2193 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2194 #. ($CustomFieldObj->Name())
2195 msgid "Editing CustomField %1"
2196 msgstr "Modifica del campo personalizzato %1"
2198 #: html/Admin/Groups/Members.html:53
2200 msgid "Editing membership for group %1"
2201 msgstr "Modifica degli appartenenti al gruppo %1"
2203 #: html/User/Groups/Members.html:150
2205 msgid "Editing membership for personal group %1"
2206 msgstr "Modifica degli appartenenti al gruppo personale %1"
2208 #: NOT FOUND IN SOURCE
2209 msgid "Editing template %1"
2210 msgstr "Modifica del modello %1"
2212 #: lib/RT/Record.pm:1295 lib/RT/Record.pm:1372 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2518 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2608
2213 msgid "Either base or target must be specified"
2214 msgstr "È necessario specificare base o target"
2216 #: html/Admin/Users/Modify.html:74 html/Ticket/Elements/AddWatchers:77 html/User/Prefs.html:65
2220 #: lib/RT/User_Overlay.pm:235
2221 msgid "Email address in use"
2222 msgstr "Inidirizzo email in uso"
2224 #: NOT FOUND IN SOURCE
2225 msgid "EmailAddress"
2226 msgstr "IndirizzoEmail"
2228 #: NOT FOUND IN SOURCE
2229 msgid "EmailEncoding"
2230 msgstr "CodificaEmail"
2232 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:98 html/Admin/Elements/EditCustomField:72
2233 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2234 msgstr "Abilitato (togliere il segno di spunta per disabilitare questo campo personalizzato)"
2236 #: html/Admin/Groups/Modify.html:84 html/User/Groups/Modify.html:74
2237 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2238 msgstr "Abilitato (togliere il segno di spunta per disabilitare questo gruppo)"
2240 #: html/Admin/Queues/Modify.html:105
2241 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2242 msgstr "Abilitato (togliere il segno di spunta per disabilitare questa coda)"
2244 #: NOT FOUND IN SOURCE
2245 msgid "Enabled Custom Fields"
2246 msgstr "Campi personalizzati abilitati"
2248 #: html/Admin/Queues/index.html:78
2249 msgid "Enabled Queues"
2250 msgstr "Code abilitate"
2252 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:136 html/Admin/Groups/Modify.html:150 html/Admin/Users/Modify.html:350 html/User/Groups/Modify.html:138
2253 #. (loc_fuzzy($msg))
2254 msgid "Enabled status %1"
2255 msgstr "Stato %1 abilitato"
2257 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 html/Admin/Queues/Modify.html:162
2258 #. (loc_fuzzy($msg))
2259 msgid "Enabled status: %1"
2260 msgstr "Stato abilitato: %1"
2262 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:64
2263 msgid "Enter multiple values"
2264 msgstr "Valori multipli"
2266 #: html/Elements/EditLinks:126
2267 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
2268 msgstr "Inserire, separati da spazio, gli oggetti (o URI di oggetti) da collegare."
2270 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:65
2271 msgid "Enter one value"
2272 msgstr "Valore singolo"
2274 #: html/Elements/EditLinks:123
2275 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
2276 msgstr "Inserire, separati da spazio, le code (o URI di code) da collegare."
2278 #: html/Elements/EditLinks:119 html/Search/Bulk.html:189
2279 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
2280 msgstr "Inserire, separati da spazio, i ticket (o URI di ticket) da collegare."
2282 #: NOT FOUND IN SOURCE
2283 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
2284 msgstr "Inserire, separati da spazio, i ticket (o URI di ticket) da collegare."
2286 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
2287 msgid "Enter up to %1 values"
2288 msgstr "Inserimento di un massimo di %1 valori"
2290 #: html/Elements/Login:76 html/SelfService/Error.html:46 html/SelfService/Error.html:47
2294 #: NOT FOUND IN SOURCE
2295 msgid "Error adding watcher"
2296 msgstr "Errore durante l'aggiunta di un osservatore"
2298 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:672
2299 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
2300 msgstr "Errore nei parametri passati a Queue->AddWatcher"
2302 #: NOT FOUND IN SOURCE
2303 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
2304 msgstr "Errore nei parametri passati a Queue->DelWatcher"
2306 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:833
2307 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
2308 msgstr "Errore nei parametri passati a Queue->DeleteWatcher"
2310 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1372
2311 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
2312 msgstr "Errore nei parametri passati a Ticket->AddWatcher"
2314 #: NOT FOUND IN SOURCE
2315 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
2316 msgstr "Errore nei parametri passati a Ticket->DelWatcher"
2318 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1538
2319 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
2320 msgstr "Errore nei parametri passati a Ticket->DeleteWatcher"
2322 #: bin/rt-crontool:285
2323 msgid "Escalate tickets"
2324 msgstr "Propaga ticket"
2326 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:57
2330 #: etc/initialdata:20
2334 #: bin/rt-crontool:271
2338 #: NOT FOUND IN SOURCE
2339 msgid "ExtendedStatus"
2340 msgstr "StatoAggiuntivo"
2342 #: NOT FOUND IN SOURCE
2343 msgid "ExternalAuthId"
2344 msgstr "IdAutorizEsterno"
2346 #: NOT FOUND IN SOURCE
2347 msgid "ExternalContactInfoId"
2348 msgstr "IdContattoEsterno"
2350 #: html/Admin/Users/Modify.html:99
2352 msgstr "Informazioni aggiuntive"
2354 #: lib/RT/SavedSearch.pm:177
2355 msgid "Failed to create search attribute"
2356 msgstr "Impossibile creare un attributo della ricerca"
2358 #: lib/RT/User_Overlay.pm:376
2359 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
2360 msgstr "Impossibile trovare il pseudogruppo di utenti 'Privilegiato'."
2362 #: lib/RT/User_Overlay.pm:383
2363 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
2364 msgstr "Impossibile trovare il pseudogruppo di utenti 'Non Privilegiato'."
2366 #: bin/rt-crontool:206
2368 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
2369 msgstr "Errore nel caricamento del modulo %1. (%2)"
2371 #: lib/RT/SavedSearch.pm:152
2373 msgid "Failed to load object for %1"
2374 msgstr "Impossibile caricare un oggetto per %1"
2376 #: lib/RT/Date.pm:442
2380 #: NOT FOUND IN SOURCE
2384 #: html/Elements/SelectAttachmentField:50
2388 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:69
2389 msgid "Fill in multiple text areas"
2390 msgstr "Testi multipli"
2392 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:74
2393 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
2394 msgstr "Testi WIKI multipli"
2396 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:70
2397 msgid "Fill in one text area"
2398 msgstr "Testo singolo"
2400 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:75
2401 msgid "Fill in one wikitext area"
2402 msgstr "Testo WIKI singolo"
2404 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 html/Admin/CustomFields/Modify.html:118
2405 msgid "Fill in this field with a URL."
2408 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
2409 msgid "Fill in up to %1 text areas"
2410 msgstr "Testi multipli (max. %1)"
2412 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
2413 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
2414 msgstr "Testi WIKI multipli (max. %1)"
2416 #: NOT FOUND IN SOURCE
2420 #: html/Search/Elements/PickBasics:149 html/Ticket/Create.html:182 html/Ticket/Elements/EditBasics:97 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1841
2421 msgid "Final Priority"
2422 msgstr "Priorità finale"
2424 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1164
2425 msgid "FinalPriority"
2426 msgstr "PrioritaFinale"
2428 #: NOT FOUND IN SOURCE
2429 msgid "Find group whose"
2430 msgstr "Cerca il gruppo in cui"
2432 #: html/Admin/Groups/index.html:72 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Ticket/Elements/EditPeople:55
2433 msgid "Find groups whose"
2434 msgstr "Cerca i gruppi in cui"
2436 #: NOT FOUND IN SOURCE
2437 msgid "Find new/open tickets"
2438 msgstr "Cerca ticket nuovi/aperti"
2440 #: html/Admin/Queues/People.html:78 html/Admin/Users/index.html:70 html/Ticket/Elements/EditPeople:51
2441 msgid "Find people whose"
2442 msgstr "Cerca le persone in cui"
2444 #: html/Search/Results.html:147
2445 msgid "Find tickets"
2446 msgstr "Ricerca ticket"
2448 #: NOT FOUND IN SOURCE
2449 msgid "Finish Approval"
2450 msgstr "Completa approvazione"
2452 #: html/Ticket/Elements/Tabs:81
2456 #: NOT FOUND IN SOURCE
2458 msgstr "Prima pagina"
2460 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33 lib/RT/StyleGuide.pod:766
2462 msgstr "Tizio Caio Sempronio"
2464 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24 lib/RT/StyleGuide.pod:757
2468 #: html/Search/Bulk.html:83
2469 msgid "Force change"
2470 msgstr "Forza la modifica"
2472 #: html/Search/Elements/EditFormat:52
2474 msgstr "Opzioni colonna"
2476 #: html/Search/Results.html:145
2478 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
2479 msgstr "Trovati %quant(%1,ticket)"
2481 #: lib/RT/Record.pm:956
2482 msgid "Found Object"
2483 msgstr "Trovato Oggetto"
2485 #: NOT FOUND IN SOURCE
2487 msgstr "Testo libero"
2489 #: NOT FOUND IN SOURCE
2490 msgid "FreeformContactInfo"
2491 msgstr "FreeformContactInfo"
2493 #: NOT FOUND IN SOURCE
2494 msgid "FreeformMultiple"
2495 msgstr "FreeformMultiple"
2497 #: NOT FOUND IN SOURCE
2498 msgid "FreeformSingle"
2499 msgstr "FreeformSingle"
2501 #: lib/RT/Date.pm:421
2505 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 html/Ticket/Elements/ShowHistory:72
2506 msgid "Full headers"
2507 msgstr "Intestazione completa"
2509 #: html/Tools/Offline.html:85
2510 msgid "Get template from file"
2511 msgstr "Carica da file un modello compilato"
2513 #: NOT FOUND IN SOURCE
2514 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
2515 msgstr "Sto individuando l'utente corrente da una firma pgp\\n"
2517 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:684
2520 msgstr "Assegnato a %1"
2522 #: html/Admin/Elements/Tabs:65 html/Admin/index.html:82
2526 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
2527 msgid "Global Custom Fields"
2528 msgstr "Campi personalizzati globali"
2530 #: NOT FOUND IN SOURCE
2531 msgid "Global Keyword Selections"
2532 msgstr "Selezione globale delle parole chiave"
2534 #: NOT FOUND IN SOURCE
2535 msgid "Global Scrips"
2536 msgstr "Scrips globali"
2538 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:59
2539 msgid "Global custom field configuration"
2540 msgstr "Configurazione globale campi personalizzati"
2542 #: html/Admin/Global/MyRT.html:48
2544 msgid "Global portlet %1 saved."
2547 #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:59
2548 #. (loc($Template->Name))
2549 msgid "Global template: %1"
2550 msgstr "Modello globale: %1"
2552 #: html/Admin/CustomFields/index.html:80 html/Search/Results.html:90 html/Tools/Offline.html:89
2556 #: html/Admin/Groups/index.html:67 html/Admin/Groups/index.html:73 html/Admin/Queues/People.html:80 html/Admin/Queues/People.html:84 html/Admin/Queues/index.html:66 html/Admin/Users/index.html:73 html/Elements/RefreshHomepage:48 html/Search/Results.html:74 html/Ticket/Elements/EditPeople:53 html/Ticket/Elements/EditPeople:57
2560 #: NOT FOUND IN SOURCE
2561 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
2562 msgstr "Firma pgp valida da %1\\n"
2564 #: NOT FOUND IN SOURCE
2566 msgstr "Vai a pagina"
2568 #: html/Elements/GotoTicket:46 html/SelfService/Elements/GotoTicket:46
2570 msgstr "Vai al ticket"
2572 #: NOT FOUND IN SOURCE
2576 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:55 html/User/Elements/DelegateRights:99
2580 #: NOT FOUND IN SOURCE
2581 msgid "Group %1 %2: %3"
2582 msgstr "Gruppo %1 %2: %3"
2584 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:68 html/Admin/Elements/GroupTabs:66 html/Admin/Elements/QueueTabs:82 html/Admin/Elements/SystemTabs:65 html/Admin/Global/index.html:76
2585 msgid "Group Rights"
2586 msgstr "Diritti di gruppo"
2588 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:983
2589 msgid "Group already has member"
2590 msgstr "Appartiene già al gruppo"
2592 #: NOT FOUND IN SOURCE
2593 msgid "Group could not be created."
2594 msgstr "Impossibile creare il gruppo."
2596 #: html/Admin/Groups/Modify.html:109
2598 msgid "Group could not be created: %1"
2599 msgstr "Impossibile creare il gruppo: %1"
2601 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:521
2602 msgid "Group created"
2603 msgstr "Gruppo creato"
2605 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1155
2606 msgid "Group has no such member"
2607 msgstr "Non appartiene al gruppo"
2609 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:963 lib/RT/Queue_Overlay.pm:748 lib/RT/Queue_Overlay.pm:808 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1430 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1510
2610 msgid "Group not found"
2611 msgstr "Gruppo non trovato"
2613 #: NOT FOUND IN SOURCE
2614 msgid "Group not found.\\n"
2615 msgstr "Gruppo non trovato.\\n"
2617 #: NOT FOUND IN SOURCE
2618 msgid "Group not specified.\\n"
2619 msgstr "Gruppo non specificato.\\n"
2621 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:59 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:57 html/Admin/Elements/Tabs:56 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:69 html/Admin/Groups/Members.html:86 html/Admin/Queues/People.html:104 html/Admin/Users/Memberships.html:53 html/Admin/index.html:67 html/User/Groups/Members.html:88 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1210
2625 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:989
2626 msgid "Groups can't be members of their members"
2627 msgstr "I gruppi non possono appartenere a gruppi che sono già loro appartenenti"
2629 #: html/Admin/Groups/index.html:86
2630 msgid "Groups matching search criteria"
2631 msgstr "Gruppi che corrispondono ai criteri di ricerca"
2633 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:77
2634 msgid "Groups this user belongs to"
2635 msgstr "L'utente appartiene ai gruppi"
2637 #: NOT FOUND IN SOURCE
2639 msgstr "HaUnAppartenente"
2641 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:94 lib/RT/Interface/CLI.pm:94
2645 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40 lib/RT/StyleGuide.pod:773
2650 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:70 html/Admin/Elements/UserTabs:64 html/Ticket/Elements/ShowHistory:53 html/Ticket/Elements/Tabs:111
2654 #: html/Admin/Groups/History.html:62
2655 #. ($GroupObj->Name)
2656 msgid "History of the group %1"
2657 msgstr "Cronologia del gruppo %1"
2659 #: html/Admin/Users/History.html:62
2661 msgid "History of the user %1"
2662 msgstr "Cronologia dell'utente %1"
2664 #: NOT FOUND IN SOURCE
2666 msgstr "TelefonoCasa"
2668 #: html/Elements/Tabs:65
2672 #: html/Elements/SelectTimeUnits:48
2676 #: lib/RT/Base.pm:119
2678 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
2679 msgstr "Ho %quant(%1,concrete mixer)."
2681 #: NOT FOUND IN SOURCE
2682 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
2683 msgstr "Ho [quant,_1,concrete mixer]."
2685 #: html/Search/Build.html:460 lib/RT/Report/Tickets.pm:415
2687 msgstr "Mi sono perso..."
2689 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:48 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1766
2693 #: html/Admin/Users/Modify.html:65 html/User/Prefs.html:60
2697 #: etc/initialdata:429
2698 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
2699 msgstr "Se un'approvazione viene negata, respingi l'originale e elimina le approvazioni accodate"
2701 #: html/Tools/Offline.html:74
2702 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
2703 msgstr "(per i nuovi ticket in cui non viene specificato un richiedente)"
2705 #: html/Tools/Offline.html:65
2706 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
2707 msgstr "(per i nuovi ticket in cui non viene specificata una coda)"
2709 #: bin/rt-crontool:267
2710 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
2711 msgstr "Se questo strumento viene ha il flag setgid, un utente locale malintenzionato potrebbe usarlo per ottenere accesso amministrativo a RT."
2713 #: html/Admin/Queues/People.html:126 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:128 html/Ticket/ModifyPeople.html:60
2714 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
2715 msgstr "Se hai aggiornato qualche impostazione, assicurati di premere"
2717 #: lib/RT/Record.pm:947
2718 msgid "Illegal value for %1"
2719 msgstr "Valore non valido per %1"
2721 #: NOT FOUND IN SOURCE
2725 #: lib/RT/Record.pm:950
2726 msgid "Immutable field"
2727 msgstr "Campo immutabile"
2729 #: NOT FOUND IN SOURCE
2730 msgid "Include disabled custom fields in listing."
2731 msgstr "Elenca anche i campi personalizzati disabilitati."
2733 #: html/Admin/Groups/index.html:65
2734 msgid "Include disabled groups in listing."
2735 msgstr "Elenca anche i gruppi disabilitati."
2737 #: html/Admin/Queues/index.html:65
2738 msgid "Include disabled queues in listing."
2739 msgstr "Elenca anche le code disabilitate."
2741 #: html/Admin/Users/index.html:71
2742 msgid "Include disabled users in search."
2743 msgstr "Includi nella ricerca gli utenti disabilitati."
2745 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:113
2746 msgid "Include page"
2749 #: html/Search/Build.html:486 lib/RT/Report/Tickets.pm:441
2750 msgid "Incomplete Query"
2751 msgstr "Query incompleta"
2753 #: html/Search/Build.html:483 lib/RT/Report/Tickets.pm:438
2754 msgid "Incomplete query"
2755 msgstr "Query incompleta"
2757 #: html/Search/Elements/PickBasics:148 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1816
2758 msgid "Initial Priority"
2759 msgstr "Priorità iniziale"
2761 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1163 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1165
2762 msgid "InitialPriority"
2763 msgstr "PrioritaIniziale"
2765 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:133
2767 msgstr "Errore in input"
2769 #: html/Elements/ValidateCustomFields:68 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1021 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1162
2770 #. ($self->FriendlyPattern)
2771 #. ($CF->FriendlyPattern)
2772 msgid "Input must match %1"
2775 #: NOT FOUND IN SOURCE
2776 msgid "Interest noted"
2777 msgstr "Interesse annotato"
2779 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3503
2780 msgid "Internal Error"
2781 msgstr "Errore interno"
2783 #: lib/RT/Record.pm:308
2784 #. ($id->{error_message})
2785 msgid "Internal Error: %1"
2786 msgstr "Errore interno: %1"
2788 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:668
2789 msgid "Invalid Group Type"
2790 msgstr "Tipo di gruppo non valido"
2792 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:161
2793 msgid "Invalid Right"
2794 msgstr "Diritto non valido"
2796 #: NOT FOUND IN SOURCE
2797 msgid "Invalid Type"
2798 msgstr "Tipo non valido"
2800 #: lib/RT/Record.pm:952
2801 msgid "Invalid data"
2802 msgstr "Dati non validi"
2804 #: NOT FOUND IN SOURCE
2805 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
2806 msgstr "Incaricato non valido. Uso il default 'nessuno'."
2808 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:678
2810 msgid "Invalid pattern: %1"
2813 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:157 lib/RT/Template_Overlay.pm:244
2814 msgid "Invalid queue"
2815 msgstr "Coda non valida"
2817 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:264 lib/RT/ACE_Overlay.pm:273 lib/RT/ACE_Overlay.pm:279 lib/RT/ACE_Overlay.pm:290
2818 msgid "Invalid right"
2819 msgstr "Diritto non valido"
2821 #: lib/RT/Record.pm:283
2823 msgid "Invalid value for %1"
2824 msgstr "Valore non valido per %1"
2826 #: lib/RT/Record.pm:1610
2827 msgid "Invalid value for custom field"
2828 msgstr "Valore non valido per il campo personalizzato"
2830 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:424
2831 msgid "Invalid value for status"
2832 msgstr "Valore non valido per lo stato"
2834 #: bin/rt-crontool:268
2835 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
2836 msgstr "È estremamente importante che agli utenti non previlegiati non sia consentita l'esecuzione di questo strumento."
2838 #: bin/rt-crontool:269
2839 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
2840 msgstr "Per eseguire questo strumento, si suggerisce di creare un utente unix non privilegiato appartenente al gruppo corretto e con i necessari diritti in RT."
2842 #: bin/rt-crontool:231
2843 msgid "It takes several arguments:"
2844 msgstr "Accetta svariati argomenti:"
2846 #: html/Search/Elements/EditFormat:85
2850 #: NOT FOUND IN SOURCE
2851 msgid "Items pending my approval"
2852 msgstr "Oggetti in attesa della mia approvazione"
2854 #: lib/RT/Date.pm:441
2858 #: NOT FOUND IN SOURCE
2862 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:166
2863 msgid "Join or leave this group"
2864 msgstr "Cambia appartenenza a questo gruppo"
2866 #: lib/RT/Date.pm:447
2870 #: NOT FOUND IN SOURCE
2874 #: html/Ticket/Elements/Tabs:125
2878 #: lib/RT/Date.pm:446
2882 #: NOT FOUND IN SOURCE
2886 #: NOT FOUND IN SOURCE
2888 msgstr "Parola chiave"
2890 #: NOT FOUND IN SOURCE
2894 #: html/Admin/Users/Modify.html:94 html/User/Prefs.html:76
2898 #: html/Search/Elements/EditFormat:79
2902 #: html/Ticket/Elements/Tabs:96
2906 #: html/Ticket/Elements/EditDates:59 html/Ticket/Elements/ShowDates:60
2907 msgid "Last Contact"
2908 msgstr "Ultima comunicazione a richiedenti"
2910 #: html/Elements/SelectDateType:50
2911 msgid "Last Contacted"
2912 msgstr "Ultima comunicazione a richiedenti"
2914 #: NOT FOUND IN SOURCE
2915 msgid "Last Notified"
2916 msgstr "Ultima notifica"
2918 #: html/Elements/SelectDateType:51
2919 msgid "Last Updated"
2920 msgstr "Ultima modifica"
2922 #: NOT FOUND IN SOURCE
2923 msgid "Last Updated By"
2924 msgstr "Modificato Da"
2926 #: NOT FOUND IN SOURCE
2928 msgstr "UltimaModifica"
2930 #: html/Search/Elements/PickBasics:103
2931 msgid "LastUpdatedBy"
2932 msgstr "ModificatoPerUltimoDa"
2934 #: NOT FOUND IN SOURCE
2935 msgid "LastUpdatedRelative"
2936 msgstr "TempoDaUltimoAggiornamento"
2938 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:68
2942 #: html/Admin/Users/Modify.html:109
2943 msgid "Let this user access RT"
2944 msgstr "Consenti a questo utente di accedere a RT"
2946 #: html/Admin/Users/Modify.html:113
2947 msgid "Let this user be granted rights"
2948 msgstr "Consenti la concessione di diritti espliciti a questo utente"
2950 #: NOT FOUND IN SOURCE
2951 msgid "Limiting owner to %1 %2"
2952 msgstr "Limitare l'incaricato a %1 %2"
2954 #: NOT FOUND IN SOURCE
2955 msgid "Limiting queue to %1 %2"
2956 msgstr "Limitare la coda a %1 %2"
2958 #: html/Search/Elements/EditFormat:68
2960 msgstr "Collegamento"
2962 #: lib/RT/Record.pm:1306
2963 msgid "Link already exists"
2964 msgstr "Il collegamento esiste già"
2966 #: lib/RT/Record.pm:1320
2967 msgid "Link could not be created"
2968 msgstr "Il collegamento non può essere creato"
2970 #: lib/RT/Record.pm:1326
2972 msgid "Link created (%1)"
2973 msgstr "Collegamento creato (%1)"
2975 #: lib/RT/Record.pm:1387
2977 msgid "Link deleted (%1)"
2978 msgstr "Collegamento cancellato (%1)"
2980 #: lib/RT/Record.pm:1393
2981 msgid "Link not found"
2982 msgstr "Collegamento non trovato"
2984 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:46 html/Ticket/ModifyLinks.html:50
2986 msgid "Link ticket #%1"
2987 msgstr "Collega ticket n°%1"
2989 #: NOT FOUND IN SOURCE
2990 msgid "Link ticket %1"
2991 msgstr "Collega ticket %1"
2993 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:102
2994 msgid "Link values to"
2997 #: NOT FOUND IN SOURCE
3001 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:700
3002 msgid "Linking. Permission denied"
3005 #: html/Ticket/Create.html:216 html/Ticket/Elements/ShowSummary:89 html/Ticket/Elements/Tabs:120 html/Ticket/ModifyAll.html:78
3007 msgstr "Collegamenti"
3009 #: html/Search/Elements/EditSearches:75
3013 #: html/Search/Elements/EditSearches:73
3014 msgid "Load saved search:"
3015 msgstr "Carica ricerca salvata:"
3017 #: lib/RT/System.pm:86
3018 msgid "LoadSavedSearch"
3019 msgstr "CaricaRicercheSalvate"
3021 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:64
3022 msgid "Loaded perl modules"
3023 msgstr "Moduli perl caricati"
3025 #: lib/RT/SavedSearch.pm:111
3027 msgid "Loaded search %1"
3028 msgstr "Caricata ricerca %1"
3030 #: html/Admin/Users/Modify.html:138 html/User/Prefs.html:126
3034 #: NOT FOUND IN SOURCE
3035 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
3036 msgstr "Impossibile trovare la directory di log %1 (oppure mancano i permessi di scrittura).\\n RT non può essere eseguito."
3038 #: html/Elements/Header:91
3039 #. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
3040 msgid "Logged in as %1"
3041 msgstr "Accesso effettuato come %1"
3043 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:100 html/Elements/Login:68 html/Elements/Login:84 lib/RT/StyleGuide.pod:797
3047 #: html/Elements/Header:101
3051 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:932
3052 msgid "Lookup type mismatch"
3053 msgstr "Tipo di ricerca sbagliato"
3055 #: html/Search/Bulk.html:82
3057 msgstr "Nuovo incaricato"
3059 #: html/Search/Bulk.html:106
3061 msgstr "Nuovo stato"
3063 #: html/Search/Bulk.html:114
3064 msgid "Make date Due"
3065 msgstr "Nuova data scadenza"
3067 #: html/Search/Bulk.html:116
3068 msgid "Make date Resolved"
3069 msgstr "Nuova data risoluzione"
3071 #: html/Search/Bulk.html:110
3072 msgid "Make date Started"
3073 msgstr "Nuova data iniziato"
3075 #: html/Search/Bulk.html:108
3076 msgid "Make date Starts"
3077 msgstr "Nuova data inizio previsto"
3079 #: html/Search/Bulk.html:112
3080 msgid "Make date Told"
3081 msgstr "Nuova data ultimo contatto"
3083 #: html/Search/Bulk.html:102
3084 msgid "Make priority"
3085 msgstr "Nuova priorità"
3087 #: html/Search/Bulk.html:104
3091 #: html/Search/Bulk.html:100
3092 msgid "Make subject"
3093 msgstr "Nuovo oggetto"
3095 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:169
3096 msgid "Make this group visible to user"
3097 msgstr "Rendi questo gruppo visibile all'utente"
3099 #: html/Admin/index.html:78
3100 msgid "Manage custom fields and custom field values"
3101 msgstr "Gestione campi personalizzati e relativi valori"
3103 #: html/Admin/index.html:69
3104 msgid "Manage groups and group membership"
3105 msgstr "Gestione di gruppi e appartenenze"
3107 #: html/Admin/index.html:85
3108 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
3109 msgstr "Gestione di proprietà e configurazioni che si applicano a tutte le code"
3111 #: html/Admin/index.html:74
3112 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
3113 msgstr "Gestione delle code e delle propietà specifiche delle code"
3115 #: html/Admin/index.html:64
3116 msgid "Manage users and passwords"
3117 msgstr "Gestione di utenti e password"
3119 #: lib/RT/Date.pm:443
3123 #: NOT FOUND IN SOURCE
3127 #: NOT FOUND IN SOURCE
3131 #: lib/RT/Date.pm:445
3135 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:731
3137 msgid "Member %1 added"
3138 msgstr "Aggiunto appartenente %1"
3140 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:771
3142 msgid "Member %1 deleted"
3143 msgstr "Rimosso appartenente %1"
3145 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1000
3146 msgid "Member added"
3147 msgstr "Aggiunto appartenente"
3149 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1162
3150 msgid "Member deleted"
3151 msgstr "Rimosso appartenente"
3153 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1166
3154 msgid "Member not deleted"
3155 msgstr "Appartenente non rimosso"
3157 #: html/Elements/SelectLinkType:47
3159 msgstr "Appartenente a"
3161 #: NOT FOUND IN SOURCE
3163 msgstr "AppartenteA"
3165 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:63 html/User/Elements/GroupTabs:63
3167 msgstr "Appartenenti"
3169 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:728
3171 msgid "Membership in %1 added"
3172 msgstr "Aggiunta appartenenza al gruppo %1"
3174 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:768
3176 msgid "Membership in %1 deleted"
3177 msgstr "Rimossa appartenenza al gruppo %1"
3179 #: html/Admin/Elements/UserTabs:61
3181 msgstr "Appartenenza a gruppi"
3183 #: html/Admin/Users/Memberships.html:60
3185 msgid "Memberships of the user %1"
3186 msgstr "Appartenenza a gruppi per l'utente %1"
3188 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2893
3189 msgid "Merge Successful"
3190 msgstr "Unione avvenuta con Successo"
3192 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2780
3193 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
3194 msgstr "Unione fallita. Impossibile impostare EffectiveId"
3196 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2788
3197 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
3198 msgstr "Unione fallita. Impossibile impostare Stato"
3200 #: html/Elements/EditLinks:131 html/Ticket/Elements/BulkLinks:48
3204 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:734
3206 msgid "Merged into %1"
3209 #: html/Search/Bulk.html:143 html/Ticket/Update.html:118
3213 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:164
3214 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
3217 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2451
3218 msgid "Message could not be recorded"
3219 msgstr "Impossibile registrare il messaggio"
3221 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2454
3222 msgid "Message recorded"
3223 msgstr "Messaggio registrato"
3225 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:122
3226 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
3227 msgstr "I messaggi riguardanti questo ticket non saranno inviati a..."
3229 #: html/Elements/SelectTimeUnits:47
3233 #: html/Search/Build.html:490 lib/RT/Report/Tickets.pm:445
3234 msgid "Mismatched parentheses"
3235 msgstr "Parentesi non bilanciate"
3237 #: lib/RT/Record.pm:954
3238 msgid "Missing a primary key?: %1"
3239 msgstr "Manca una chiave primaria?: %1"
3241 #: html/Admin/Users/Modify.html:193 html/User/Prefs.html:92
3245 #: NOT FOUND IN SOURCE
3247 msgstr "TelefonoCellulare"
3249 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
3250 msgid "Modify Access Control List"
3251 msgstr "Modifica la Lista Controllo Accessi (ACL)"
3253 #: NOT FOUND IN SOURCE
3254 msgid "Modify Custom Field %1"
3255 msgstr "Modifica il campo personalizzato %1"
3257 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:96
3258 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
3259 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
3260 msgstr "Modifica campi personalizzati applicabili a %1 per ogni %2"
3262 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
3263 #. (loc(lc($Types)))
3264 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
3265 msgstr "Modifica i campi personalizzati applicabili a tutti %1"
3267 #: NOT FOUND IN SOURCE
3268 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
3269 msgstr "Modifica i Campi Personalizzati validi per tutte le code"
3271 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:106 html/Admin/Groups/GroupRights.html:94 html/Admin/Queues/GroupRights.html:107
3272 msgid "Modify Group Rights"
3273 msgstr "Modifica diritti del gruppo"
3275 #: html/Admin/Groups/Members.html:105 html/User/Groups/Members.html:101
3276 msgid "Modify Members"
3277 msgstr "Modifica appartenenti al gruppo"
3279 #: html/User/Delegation.html:58
3280 msgid "Modify Rights"
3281 msgstr "Modifica diritti"
3283 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
3284 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
3285 msgstr "Modifica i modelli di Scrips per questa coda"
3287 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
3288 msgid "Modify Scrips for this queue"
3289 msgstr "Modifica gli Scrips per questa coda"
3291 #: NOT FOUND IN SOURCE
3292 msgid "Modify System ACLS"
3293 msgstr "Modifica le ACL di Sistema"
3295 #: NOT FOUND IN SOURCE
3296 msgid "Modify Template %1"
3297 msgstr "Modifica il modello %1"
3299 #: html/Admin/Global/UserRights.html:75 html/Admin/Groups/UserRights.html:76 html/Admin/Queues/UserRights.html:75
3300 msgid "Modify User Rights"
3301 msgstr "Modifica diritti utente"
3303 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:66
3304 #. ($QueueObj->Name())
3305 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
3306 msgstr "Modifica un campo personalizzato per la coda %1"
3308 #: NOT FOUND IN SOURCE
3309 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
3310 msgstr "Modifica un campo personalizzato valido per tutte le code"
3312 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:82
3313 #. ($QueueObj->Name)
3314 msgid "Modify a scrip for queue %1"
3315 msgstr "Modifica uno scrip per la coda %1"
3317 #: html/Admin/Global/Scrip.html:75
3318 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
3319 msgstr "Modifica uno scrip valido per tutte le code"
3321 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:90
3323 msgid "Modify associated objects for %1"
3324 msgstr "Modifica oggetti associati a %1"
3326 #: NOT FOUND IN SOURCE
3327 msgid "Modify dates for # %1"
3328 msgstr "Modifica le date per n° %1"
3330 #: html/Ticket/ModifyDates.html:46 html/Ticket/ModifyDates.html:50
3332 msgid "Modify dates for #%1"
3333 msgstr "Modifica le date per n°%1"
3335 #: html/Ticket/ModifyDates.html:57
3337 msgid "Modify dates for ticket # %1"
3338 msgstr "Modifica le date per il ticket n° %1"
3340 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:65 html/Admin/Global/index.html:72
3341 msgid "Modify global custom fields"
3342 msgstr "Modifica campi personalizzati globali"
3344 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 html/Admin/Global/GroupRights.html:46 html/Admin/Global/GroupRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:77
3345 msgid "Modify global group rights"
3346 msgstr "Modifica i diritti di gruppo globali"
3348 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:54
3349 msgid "Modify global group rights."
3350 msgstr "Modifica i diritti di gruppo globali."
3352 #: NOT FOUND IN SOURCE
3353 msgid "Modify global rights for groups"
3354 msgstr "Modifica i diritti di gruppo globali"
3356 #: NOT FOUND IN SOURCE
3357 msgid "Modify global rights for users"
3358 msgstr "Modifica i diritti globali per gli utenti"
3360 #: NOT FOUND IN SOURCE
3361 msgid "Modify global scrips"
3362 msgstr "Modifica gli scrips globali"
3364 #: html/Admin/Global/UserRights.html:46 html/Admin/Global/UserRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:81
3365 msgid "Modify global user rights"
3366 msgstr "Modifica i diritti globali per gli utenti"
3368 #: html/Admin/Global/UserRights.html:54
3369 msgid "Modify global user rights."
3370 msgstr "Modifica i diritti globali per gli utenti."
3372 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:163
3373 msgid "Modify group metadata or delete group"
3374 msgstr "Modifica i metadati del gruppo o elimina un gruppo"
3376 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:164
3377 #. ($CustomFieldObj->Name)
3378 msgid "Modify group rights for custom field %1"
3379 msgstr "Modifica i diritti di gruppo per il campo personalizzato %1"
3381 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:46 html/Admin/Groups/GroupRights.html:50 html/Admin/Groups/GroupRights.html:56
3382 #. ($GroupObj->Name)
3383 msgid "Modify group rights for group %1"
3384 msgstr "Modifica i diritti di gruppo per il gruppo %1"
3386 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:46 html/Admin/Queues/GroupRights.html:50
3387 #. ($QueueObj->Name)
3388 msgid "Modify group rights for queue %1"
3389 msgstr "Modifica i diritti di gruppo per la coda %1"
3391 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:165
3392 msgid "Modify membership roster for this group"
3393 msgstr "Modifica gli appartenenti a questo gruppo"
3395 #: lib/RT/System.pm:82
3396 msgid "Modify one's own RT account"
3397 msgstr "Modifica il proprio account RT"
3399 #: html/Admin/Queues/People.html:46 html/Admin/Queues/People.html:50
3400 #. ($QueueObj->Name)
3401 msgid "Modify people related to queue %1"
3402 msgstr "Modifica le persone collegate alla coda %1"
3404 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:46 html/Ticket/ModifyPeople.html:50 html/Ticket/ModifyPeople.html:57
3407 msgid "Modify people related to ticket #%1"
3408 msgstr "Modifica le persone collegate al ticket n°%1"
3410 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:67
3411 #. ($QueueObj->Name)
3412 msgid "Modify scrips for queue %1"
3413 msgstr "Modifica gli scrips per la coda %1"
3415 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:56 html/Admin/Global/Scrips.html:65 html/Admin/Global/index.html:63
3416 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
3417 msgstr "Modifica gli scrips validi per tutte le code"
3419 #: html/Admin/Global/Template.html:102 html/Admin/Global/Template.html:46 html/Admin/Global/Template.html:51 html/Admin/Queues/Template.html:99
3420 #. (loc($TemplateObj->Name()))
3421 #. ($TemplateObj->id)
3422 msgid "Modify template %1"
3423 msgstr "Modifica modello %1"
3425 #: html/Admin/Global/Templates.html:65
3426 msgid "Modify templates which apply to all queues"
3427 msgstr "Modifica i modelli validi per tutte le code"
3429 #: html/Admin/Global/index.html:85
3430 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
3433 #: html/Admin/Groups/Modify.html:119 html/User/Groups/Modify.html:107
3435 msgid "Modify the group %1"
3436 msgstr "Modifica il gruppo %1"
3438 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3439 msgid "Modify the queue watchers"
3440 msgstr "Modifica gli osservatori della coda"
3442 #: html/Admin/Users/Modify.html:309
3444 msgid "Modify the user %1"
3445 msgstr "Modifica l'utente %1"
3447 #: html/Ticket/ModifyAll.html:58
3449 msgid "Modify ticket # %1"
3450 msgstr "Modifica il ticket n° %1"
3452 #: html/Ticket/Modify.html:46 html/Ticket/Modify.html:49 html/Ticket/Modify.html:55
3454 msgid "Modify ticket #%1"
3455 msgstr "Modifica il ticket n°%1"
3457 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
3458 msgid "Modify tickets"
3459 msgstr "Modifica i ticket"
3461 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:157
3462 #. ($CustomFieldObj->Name)
3463 msgid "Modify user rights for custom field %1"
3464 msgstr "Modifica i diritti utente per il il campo personalizzato %1"
3466 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:46 html/Admin/Groups/UserRights.html:50 html/Admin/Groups/UserRights.html:56
3467 #. ($GroupObj->Name)
3468 msgid "Modify user rights for group %1"
3469 msgstr "Modifica i diritti utente per il gruppo %1"
3471 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:46 html/Admin/Queues/UserRights.html:50
3472 #. ($QueueObj->Name)
3473 msgid "Modify user rights for queue %1"
3474 msgstr "Modifica i diritti utente per la coda %1"
3476 #: NOT FOUND IN SOURCE
3477 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
3478 msgstr "Modifica gli osservatori per la coda '%1'"
3480 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
3482 msgstr "ModificaACL"
3484 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:108
3485 msgid "ModifyCustomField"
3486 msgstr "ModificaCampoPers."
3488 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:166
3489 msgid "ModifyOwnMembership"
3490 msgstr "ModificaPropriaAppartenenzaAlGruppo"
3492 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3493 msgid "ModifyQueueWatchers"
3494 msgstr "ModificaOsservatoriDellaCoda"
3496 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
3497 msgid "ModifyScrips"
3498 msgstr "ModificaScrips"
3500 #: lib/RT/System.pm:82
3502 msgstr "ModificaSuoiDati"
3504 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
3505 msgid "ModifyTemplate"
3506 msgstr "ModificaModello"
3508 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
3509 msgid "ModifyTicket"
3510 msgstr "ModificaTicket"
3512 #: lib/RT/Date.pm:417
3516 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
3518 msgid "More about %1"
3519 msgstr "Maggiori informazioni su %1"
3521 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:83
3523 msgstr "Sposta in basso"
3525 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:75
3527 msgstr "Sposta in alto"
3529 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:48
3533 #: lib/RT/User_Overlay.pm:226
3534 msgid "Must specify 'Name' attribute"
3535 msgstr "L'attributo 'name' deve essere specificato"
3537 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:57
3538 #. ($friendly_status)
3539 msgid "My %1 tickets"
3540 msgstr "I miei ticket in stato: %1"
3542 #: NOT FOUND IN SOURCE
3543 msgid "My Approvals"
3544 msgstr "Le mie richieste di approvazione"
3546 #: html/Tools/Elements/Tabs:63
3550 #: html/Approvals/index.html:46 html/Approvals/index.html:47
3551 msgid "My approvals"
3552 msgstr "Le mie richieste di approvazione"
3554 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:50 html/Search/Elements/SelectSearchObject:53 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:54
3555 msgid "My saved searches"
3556 msgstr "Le mie ricerche salvate"
3558 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 html/Admin/Elements/EditCustomField:55 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:55 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:49 html/Admin/Groups/Modify.html:65 html/Search/Bulk.html:157 html/User/Groups/Modify.html:65
3562 #: lib/RT/User_Overlay.pm:233
3564 msgstr "Nome già usato"
3566 #: NOT FOUND IN SOURCE
3567 msgid "Need approval from system administrator"
3568 msgstr "È richiesta l'approvazione da parte del system administrator"
3570 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73
3574 #: NOT FOUND IN SOURCE
3578 #: html/Elements/EditLinks:117
3580 msgstr "Nuovi collegamenti"
3582 #: html/Admin/Users/Modify.html:119 html/User/Prefs.html:109
3583 msgid "New Password"
3584 msgstr "Nuova Password"
3586 #: etc/initialdata:332
3587 msgid "New Pending Approval"
3588 msgstr "Nuove approvazioni pendenti"
3590 #: NOT FOUND IN SOURCE
3592 msgstr "Nuova query"
3594 #: html/Ticket/Elements/Tabs:212
3596 msgstr "Nuova Ricerca"
3598 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:93 html/Admin/Queues/CustomField.html:73
3599 msgid "New custom field"
3600 msgstr "Nuovo campo personalizzato"
3602 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:77 html/User/Elements/GroupTabs:73
3604 msgstr "Nuovo gruppo"
3606 #: html/SelfService/Prefs.html:53
3607 msgid "New password"
3608 msgstr "Nuova password"
3610 #: lib/RT/User_Overlay.pm:816
3611 msgid "New password notification sent"
3612 msgstr "Inviata notifica della nuova password"
3614 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:95
3618 #: html/Ticket/Elements/Reminders:118
3619 msgid "New reminder:"
3622 #: NOT FOUND IN SOURCE
3624 msgstr "Nuova richiesta"
3626 #: html/Admin/Elements/SelectRights:65
3628 msgstr "Nuovi diritti"
3630 #: html/Admin/Global/Scrip.html:63 html/Admin/Global/Scrips.html:60 html/Admin/Queues/Scrip.html:71 html/Admin/Queues/Scrips.html:76
3632 msgstr "Nuovo scrip"
3634 #: NOT FOUND IN SOURCE
3636 msgstr "Nuova ricerca"
3638 #: html/Admin/Global/Template.html:81 html/Admin/Global/Templates.html:60 html/Admin/Queues/Template.html:79 html/Admin/Queues/Templates.html:71
3639 msgid "New template"
3640 msgstr "Nuovo modello"
3642 #: html/SelfService/Elements/Tabs:84 html/SelfService/Elements/Tabs:88
3644 msgstr "Nuovo ticket"
3646 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2757
3647 msgid "New ticket doesn't exist"
3648 msgstr "Il nuovo ticket non esiste"
3650 #: html/Admin/Elements/UserTabs:81
3652 msgstr "Nuovo utente"
3654 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47
3655 msgid "New user called"
3656 msgstr "Nuovo utente di nome"
3658 #: html/Admin/Queues/People.html:76 html/Ticket/Elements/EditPeople:50
3659 msgid "New watchers"
3660 msgstr "Nuovo osservatore"
3662 #: NOT FOUND IN SOURCE
3663 msgid "New window setting"
3664 msgstr "Impostazioni nuova finestra"
3666 #: html/Helpers/CalPopup.html:58 html/Ticket/Elements/Tabs:92
3670 #: html/Elements/TicketList:104
3672 msgstr "Pagina seguente"
3674 #: NOT FOUND IN SOURCE
3676 msgstr "Pagina seguente"
3678 #: NOT FOUND IN SOURCE
3682 #: html/Admin/Users/Modify.html:84 html/User/Prefs.html:72
3686 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:145
3687 msgid "No Class defined"
3688 msgstr "Nessuna classe definita"
3690 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:166 html/Admin/Elements/EditCustomField:119
3691 msgid "No CustomField"
3692 msgstr "Nessun campo personalizzato"
3694 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:103
3695 msgid "No CustomField defined"
3696 msgstr "Nessun campo personalizzato definito"
3698 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:105 html/Admin/Groups/UserRights.html:92
3699 msgid "No Group defined"
3700 msgstr "Nessun gruppo definito"
3702 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:482
3704 msgstr "Nessuna query"
3706 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:118 html/Admin/Queues/UserRights.html:89
3707 msgid "No Queue defined"
3708 msgstr "Nessuna coda definita"
3710 #: bin/rt-crontool:73
3711 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
3712 msgstr "Nessun utente RT trovato. Consulta il tuo amministratore di RT.\\n"
3714 #: html/Admin/Global/Template.html:100 html/Admin/Queues/Template.html:97
3716 msgstr "Nessun Modello"
3718 #: NOT FOUND IN SOURCE
3719 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
3720 msgstr "Nessun ticket specificato. Annullo il ticket"
3722 #: html/Approvals/Elements/Approve:77
3724 msgstr "Nessuna azione"
3726 #: lib/RT/Record.pm:949
3727 msgid "No column specified"
3728 msgstr "Nessuna colonna specificata"
3730 #: NOT FOUND IN SOURCE
3731 msgid "No command found\\n"
3732 msgstr "Nessun comando trovato\\n"
3734 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:68
3735 msgid "No comment entered about this user"
3736 msgstr "Nessun commento su questo utente"
3738 #: NOT FOUND IN SOURCE
3739 msgid "No correspondence attached"
3740 msgstr "Nessuna corrispondenza allegata"
3742 #: lib/RT/Action/Generic.pm:185 lib/RT/Condition/Generic.pm:197 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:77 lib/RT/Search/Generic.pm:134 lib/RT/Search/Googleish.pm:78
3744 msgid "No description for %1"
3745 msgstr "Nessuna descrizione per %1"
3747 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:190
3748 msgid "No group specified"
3749 msgstr "Nessun gruppo specificato"
3751 #: html/Admin/Groups/index.html:52
3752 msgid "No groups matching search criteria found."
3753 msgstr "Nessun gruppo corrisponde ai criteri di ricerca."
3755 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2393
3756 msgid "No message attached"
3757 msgstr "Nessun messaggio allegato"
3759 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1034
3760 msgid "No password set"
3761 msgstr "Nessuna password impostata"
3763 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:361
3764 msgid "No permission to create queues"
3765 msgstr "Manca il permesso per creare code"
3767 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:420
3768 #. ($QueueObj->Name)
3769 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
3770 msgstr "Manca il permesso per creare ticket nella coda '%1'"
3772 #: lib/RT/User_Overlay.pm:186
3773 msgid "No permission to create users"
3774 msgstr "Manca il permesso per creare utenti"
3776 #: html/SelfService/Display.html:167
3777 msgid "No permission to display that ticket"
3778 msgstr "Manca il permesso per visualizzare il ticket"
3780 #: lib/RT/SavedSearch.pm:156
3781 msgid "No permission to save system-wide searches"
3784 #: html/SelfService/Update.html:117
3785 msgid "No permission to view update ticket"
3786 msgstr "Manca il permesso per aggiornare il ticket"
3788 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:795 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1489
3789 msgid "No principal specified"
3790 msgstr "Nessun utente/gruppo specificato"
3792 #: html/Admin/Queues/People.html:175 html/Admin/Queues/People.html:185
3793 msgid "No principals selected."
3794 msgstr "Nessun utente/gruppo selezionato."
3796 #: html/Admin/Queues/index.html:57
3797 msgid "No queues matching search criteria found."
3798 msgstr "Nessuna coda soddisfa i criteri di ricerca."
3800 #: html/Admin/Elements/SelectRights:106
3801 msgid "No rights found"
3802 msgstr "Nessun diritto trovato"
3804 #: html/Admin/Elements/SelectRights:53
3805 msgid "No rights granted."
3806 msgstr "Nessun diritto concesso."
3808 #: lib/RT/SavedSearch.pm:196
3809 msgid "No search loaded"
3810 msgstr "Nessuna ricerca caricata"
3812 #: html/Search/Bulk.html:232
3813 msgid "No search to operate on."
3814 msgstr "Nessuna ricerca su cui operare."
3816 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:137 html/Search/Results.rdf:78
3818 msgstr "Senza oggetto"
3820 #: NOT FOUND IN SOURCE
3821 msgid "No ticket id specified"
3822 msgstr "Nessun identificativo di ticket specificato"
3824 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:528 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:565
3825 msgid "No transaction type specified"
3826 msgstr "Nessun tipo transazione specificato"
3828 #: NOT FOUND IN SOURCE
3829 msgid "No user or email address specified"
3830 msgstr "Nessun utente o indirizzo email specificato"
3832 #: html/Admin/Users/index.html:55
3833 msgid "No users matching search criteria found."
3834 msgstr "Nessuna utente soddisfa i criteri di ricerca."
3836 #: NOT FOUND IN SOURCE
3837 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
3838 msgstr "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
3840 #: lib/RT/Record.pm:946
3841 msgid "No value sent to _Set!\\n"
3842 msgstr "Nessun valore inviato a _Set!\\n"
3844 #: html/Elements/QuickCreate:59
3848 #: lib/RT/Record.pm:951
3849 msgid "Nonexistant field?"
3850 msgstr "Campo inesistente?"
3852 #: html/Search/Chart:71 html/Search/Elements/Chart:88
3856 #: NOT FOUND IN SOURCE
3857 msgid "Not logged in"
3858 msgstr "Accesso non effettuato"
3860 #: html/Elements/Header:96
3861 msgid "Not logged in."
3862 msgstr "Accesso non effettuato."
3864 #: lib/RT/Date.pm:397
3866 msgstr "Non impostato"
3868 #: html/NoAuth/Reminder.html:48
3869 msgid "Not yet implemented."
3870 msgstr "Non ancora implementato."
3872 #: NOT FOUND IN SOURCE
3873 msgid "Not yet implemented...."
3874 msgstr "Non ancora implementato...."
3876 #: html/Approvals/Elements/Approve:81
3880 #: lib/RT/User_Overlay.pm:819
3881 msgid "Notification could not be sent"
3882 msgstr "Impossibile inviare la notifica"
3884 #: etc/initialdata:101
3885 msgid "Notify AdminCcs"
3886 msgstr "invia notifica agli AdminCc"
3888 #: etc/initialdata:97
3889 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
3890 msgstr "invia notifica agli AdminCc come commento"
3892 #: etc/initialdata:93 etc/upgrade/3.1.17/content:6
3894 msgstr "invia notifica ai Cc"
3896 #: etc/initialdata:89 etc/upgrade/3.1.17/content:2
3897 msgid "Notify Ccs as Comment"
3898 msgstr "invia notifica ai Cc come commento"
3900 #: etc/initialdata:128
3901 msgid "Notify Other Recipients"
3902 msgstr "invia notifica agli altri destinatari"
3904 #: etc/initialdata:124
3905 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
3906 msgstr "invia notifica agli altri destinatari come commento"
3908 #: etc/initialdata:85
3909 msgid "Notify Owner"
3910 msgstr "invia notifica all'incaricato"
3912 #: etc/initialdata:81
3913 msgid "Notify Owner as Comment"
3914 msgstr "invia notifica all'incaricato come commento"
3916 #: etc/initialdata:376
3917 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
3918 msgstr "invia notifica all'incaricato del ticket respinto"
3920 #: etc/initialdata:365
3921 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
3922 msgstr "invia notifica all'incaricato del ticket che tutte le approvazioni sono state concesse"
3924 #: etc/initialdata:353
3925 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
3926 msgstr "invia notifica all'incaricato del ticket che alcune approvazioni sono state concesse"
3928 #: etc/initialdata:334
3929 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
3930 msgstr "invia notifica agli incaricati e AdminCc quando è necessario richiedere nuove approvazione"
3932 #: etc/initialdata:77
3933 msgid "Notify Requestors"
3934 msgstr "invia notifica al richiedente"
3936 #: etc/initialdata:111
3937 msgid "Notify Requestors and Ccs"
3938 msgstr "invia notifica ai richiedenti e ai Cc"
3940 #: etc/initialdata:106
3941 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
3942 msgstr "invia notifica ai richiedenti e ai Cc come commento"
3944 #: etc/initialdata:120
3945 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
3946 msgstr "invia notifica ai richiedenti, Cc e AdminCc"
3948 #: etc/initialdata:116
3949 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
3950 msgstr "invia notifica ai richiedenti, Cc a AdminCc come commento"
3952 #: lib/RT/Date.pm:451
3956 #: NOT FOUND IN SOURCE
3960 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:47
3964 #: lib/RT/Record.pm:322
3965 msgid "Object could not be created"
3966 msgstr "L'oggetto non può essere creato"
3968 #: lib/RT/Record.pm:123
3969 msgid "Object could not be deleted"
3970 msgstr "L'oggetto non può essere cancellato"
3972 #: lib/RT/Record.pm:341
3973 msgid "Object created"
3974 msgstr "Oggetto creato"
3976 #: lib/RT/Record.pm:120
3977 msgid "Object deleted"
3978 msgstr "Oggetto cancellato"
3980 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:72 html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:63
3983 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
3984 msgstr "Oggetto di tipo %1 non accetta campi personalizzati"
3986 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:967
3987 msgid "Object type mismatch"
3988 msgstr "Tipo oggetto non corrisponde"
3990 #: lib/RT/Date.pm:450
3994 #: NOT FOUND IN SOURCE
3998 #: html/Tools/Elements/Tabs:55
4002 #: html/Tools/Offline.html:49
4003 msgid "Offline edits"
4004 msgstr "Modifiche offline"
4006 #: html/Tools/Offline.html:46
4007 msgid "Offline upload"
4008 msgstr "Upload richiesta offline"
4010 #: html/Elements/SelectDateRelation:56
4014 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:326
4015 #. ($self->CreatedAsString(), $self->CreatorObj->Name())
4016 msgid "On %1, %2 wrote:"
4019 #: etc/initialdata:163
4021 msgstr "All'arrivo di un commento"
4023 #: etc/initialdata:156
4024 msgid "On Correspond"
4025 msgstr "All'arrivo di una corrispondenza"
4027 #: etc/initialdata:145
4029 msgstr "Alla creazione"
4031 #: etc/initialdata:184
4032 msgid "On Owner Change"
4033 msgstr "Al cambio dell'incaricato"
4035 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.1.17/content:15
4036 msgid "On Priority Change"
4037 msgstr "Al cambio della priorità"
4039 #: etc/initialdata:192
4040 msgid "On Queue Change"
4041 msgstr "Al cambio di coda"
4043 #: etc/initialdata:198
4045 msgstr "Alla risoluzione"
4047 #: etc/initialdata:169
4048 msgid "On Status Change"
4049 msgstr "Al cambio di stato"
4051 #: etc/initialdata:150
4052 msgid "On Transaction"
4053 msgstr "Ad ogni transazione"
4055 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:70
4056 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
4057 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
4058 msgstr "Mostra le approvazioni solo per le richieste create dopo il %1"
4060 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
4061 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
4062 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
4063 msgstr "Mostra le approvazioni solo per le richieste create prima del %1"
4065 #: html/Admin/CustomFields/index.html:75
4066 msgid "Only show custom fields for:"
4069 #: NOT FOUND IN SOURCE
4073 #: html/SelfService/index.html:46
4074 msgid "Open Tickets"
4077 #: html/Ticket/Elements/Tabs:160
4081 #: NOT FOUND IN SOURCE
4082 msgid "Open requests"
4083 msgstr "Richieste aperte"
4085 #: NOT FOUND IN SOURCE
4087 msgstr "Apri ticket"
4089 #: html/SelfService/Elements/Tabs:75
4090 msgid "Open tickets"
4091 msgstr "Ticket aperti"
4093 #: NOT FOUND IN SOURCE
4094 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
4095 msgstr "Apre ticket (dalla lista) in una nuova finestra"
4097 #: NOT FOUND IN SOURCE
4098 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
4099 msgstr "Apre ticket (dalla lista) in un'altra finestra"
4101 #: etc/initialdata:140
4102 msgid "Open tickets on correspondence"
4103 msgstr "Apri i ticket all'arrivo di corrispondenza"
4105 #: html/Prefs/MyRT.html:70
4109 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:59
4113 #: NOT FOUND IN SOURCE
4114 msgid "Ordering and sorting"
4115 msgstr "Ordinamento"
4117 #: html/Admin/Users/Modify.html:141 html/User/Prefs.html:129
4118 msgid "Organization"
4121 #: html/Approvals/Elements/Approve:53
4122 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
4123 msgid "Originating ticket: #%1"
4124 msgstr "Ticket originario: n°%1"
4126 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622
4127 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
4128 msgstr "Registrata email in uscita riguardante un commento"
4130 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:626
4131 msgid "Outgoing email recorded"
4132 msgstr "Registrata email in uscita"
4134 #: html/Admin/Queues/Modify.html:90
4135 msgid "Over time, priority moves toward"
4136 msgstr "Al passare del tempo, la priorità cresce fino a"
4138 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
4140 msgstr "Prende in carico ticket"
4142 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
4144 msgstr "PrendeInCaricoTicket"
4146 #: etc/initialdata:38 html/Elements/QuickCreate:56 html/Search/Elements/PickBasics:101 html/Ticket/Create.html:72 html/Ticket/Elements/EditBasics:61 html/Ticket/Elements/EditPeople:64 html/Ticket/Elements/EditPeople:65 html/Ticket/Elements/Reminders:129 html/Ticket/Elements/ShowPeople:48 html/Ticket/Update.html:62 lib/RT/ACE_Overlay.pm:110 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2006
4150 #: NOT FOUND IN SOURCE
4151 msgid "Owner changed from %1 to %2"
4152 msgstr "Cambiato incaricato da %1 a %2"
4154 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:505
4155 msgid "Owner could not be set."
4156 msgstr "L'incaricato non può essere impostato."
4158 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:672
4159 #. ($Old->Name , $New->Name)
4160 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
4161 msgstr "Cambiato forzatamente l'incaricato da %1 a %2"
4163 #: NOT FOUND IN SOURCE
4165 msgstr "In carico a"
4167 #: NOT FOUND IN SOURCE
4169 msgstr "NomeIncaricato"
4171 #: html/Elements/TicketList:78
4172 #. ($Page, int($TotalFound/$Rows)+$oddRows)
4173 msgid "Page %1 of %2"
4174 msgstr "Pagina %1 di %2"
4176 #: html/Admin/Users/Modify.html:198 html/User/Prefs.html:96
4178 msgstr "Cercapersone"
4180 #: NOT FOUND IN SOURCE
4182 msgstr "Cercapersone"
4184 #: html/Elements/EditLinks:144 html/Elements/EditLinks:76 html/Elements/ShowLinks:68 html/Ticket/Create.html:222 html/Ticket/Elements/BulkLinks:60
4188 #: html/Elements/Login:95 html/User/Prefs.html:105
4192 #: html/NoAuth/Reminder.html:46
4193 msgid "Password Reminder"
4194 msgstr "Promemoria password"
4196 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:781 lib/RT/User_Overlay.pm:1045
4197 msgid "Password changed"
4198 msgstr "Password cambiata"
4200 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1037 lib/RT/User_Overlay.pm:214
4201 #. ($RT::MinimumPasswordLength)
4202 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
4203 msgstr "La password deve essere lunga almeno %1 caratteri"
4205 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1044
4206 msgid "Password set"
4209 #: NOT FOUND IN SOURCE
4210 msgid "Password too short"
4211 msgstr "Password troppo corta"
4213 #: html/User/Prefs.html:240
4214 #. (loc_fuzzy($msg))
4215 msgid "Password: %1"
4216 msgstr "Password: %1"
4218 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1030
4219 msgid "Password: Permission Denied"
4222 #: html/Admin/Users/Modify.html:364
4223 msgid "Passwords do not match."
4224 msgstr "Le passwords non corrispondono."
4226 #: html/User/Prefs.html:242
4227 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
4228 msgstr "Le password non corrispondono. La password non è stata cambiata"
4230 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 html/Ticket/Elements/Tabs:119 html/Ticket/ModifyAll.html:72
4234 #: etc/initialdata:133
4235 msgid "Perform a user-defined action"
4236 msgstr "Esegui un'azione personalizzata"
4238 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:94
4239 msgid "Perl configuration"
4240 msgstr "Configurazione perl"
4242 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:251 lib/RT/ACE_Overlay.pm:257 lib/RT/ACE_Overlay.pm:580 lib/RT/ACE_Overlay.pm:590 lib/RT/ACE_Overlay.pm:600 lib/RT/ACE_Overlay.pm:665 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:158 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:164 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:405 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:414 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:427 lib/RT/CurrentUser.pm:116 lib/RT/CurrentUser.pm:125 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1017 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1138 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1281 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:172 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:200 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:374 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:403 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:763 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:936 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:971 lib/RT/Group_Overlay.pm:1117 lib/RT/Group_Overlay.pm:1121 lib/RT/Group_Overlay.pm:1130 lib/RT/Group_Overlay.pm:1240 lib/RT/Group_Overlay.pm:1244 lib/RT/Group_Overlay.pm:1250 lib/RT/Group_Overlay.pm:445 lib/RT/Group_Overlay.pm:542 lib/RT/Group_Overlay.pm:620 lib/RT/Group_Overlay.pm:628 lib/RT/Group_Overlay.pm:726 lib/RT/Group_Overlay.pm:730 lib/RT/Group_Overlay.pm:736 lib/RT/Group_Overlay.pm:922 lib/RT/Group_Overlay.pm:926 lib/RT/Group_Overlay.pm:939 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1054 lib/RT/Queue_Overlay.pm:140 lib/RT/Queue_Overlay.pm:158 lib/RT/Queue_Overlay.pm:657 lib/RT/Queue_Overlay.pm:667 lib/RT/Queue_Overlay.pm:681 lib/RT/Queue_Overlay.pm:819 lib/RT/Queue_Overlay.pm:828 lib/RT/Queue_Overlay.pm:841 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:149 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:160 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:224 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:538 lib/RT/Template_Overlay.pm:108 lib/RT/Template_Overlay.pm:277 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1357 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1367 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1522 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1532 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1546 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1663 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1983 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2126 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2296 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2346 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2525 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2538 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2614 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2627 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2748 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2762 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2990 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3000 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3005 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3224 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3228 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3371 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3497 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:516 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:523 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:551 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:558 lib/RT/User_Overlay.pm:1176 lib/RT/User_Overlay.pm:1856 lib/RT/User_Overlay.pm:369 lib/RT/User_Overlay.pm:735 lib/RT/User_Overlay.pm:774
4243 msgid "Permission Denied"
4244 msgstr "Operazione non consentita"
4246 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:238 lib/RT/Template_Overlay.pm:247
4247 msgid "Permission denied"
4250 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:372
4251 msgid "Permissions denied"
4254 #: html/User/Elements/Tabs:56
4255 msgid "Personal Groups"
4256 msgstr "Gruppi personali"
4258 #: html/User/Groups/index.html:51 html/User/Groups/index.html:61
4259 msgid "Personal groups"
4260 msgstr "Gruppi personali"
4262 #: html/User/Elements/DelegateRights:58
4263 msgid "Personal groups:"
4264 msgstr "Gruppi personali:"
4266 #: html/Admin/Users/Modify.html:180 html/User/Prefs.html:81
4267 msgid "Phone numbers"
4268 msgstr "Numeri telefonici"
4270 #: NOT FOUND IN SOURCE
4274 #: html/Elements/Header:93 html/Elements/Tabs:91 html/SelfService/Elements/Tabs:95 html/SelfService/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:49
4278 #: html/Admin/Users/MyRT.html:75
4279 #. ($pane, $UserObj->Name)
4280 msgid "Preferences %1 for user %2 ."
4283 #: html/Prefs/MyRT.html:141
4285 msgid "Preferences saved for %1."
4288 #: NOT FOUND IN SOURCE
4292 #: lib/RT/Action/Generic.pm:195
4293 msgid "Prepare Stubbed"
4294 msgstr "Preparazione non necessaria"
4296 #: html/Helpers/CalPopup.html:56 html/Ticket/Elements/Tabs:84
4300 #: html/Elements/TicketList:101
4301 msgid "Previous Page"
4302 msgstr "Pagina precedente"
4304 #: NOT FOUND IN SOURCE
4305 msgid "Previous page"
4306 msgstr "Pagina precedente"
4308 #: NOT FOUND IN SOURCE
4312 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:157 lib/RT/ACE_Overlay.pm:239 lib/RT/ACE_Overlay.pm:569
4313 #. ($args{'PrincipalId'})
4314 msgid "Principal %1 not found."
4315 msgstr "Utente/gruppo %1 not trovato."
4317 #: html/Search/Elements/PickBasics:147 html/Ticket/Create.html:181 html/Ticket/Elements/EditBasics:92 html/Ticket/Elements/ShowBasics:72 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1790
4321 #: html/Admin/Queues/Modify.html:86
4322 msgid "Priority starts at"
4323 msgstr "La priorità inizia da"
4325 #: html/Search/Elements/EditSearches:50
4327 msgstr "Riservatezza:"
4329 #: etc/initialdata:25
4331 msgstr "Privilegiato"
4333 #: html/Admin/Users/Modify.html:342 html/User/Prefs.html:231
4334 #. (loc_fuzzy($msg))
4335 msgid "Privileged status: %1"
4336 msgstr "Stato previlegiato: %1"
4338 #: html/Admin/Users/index.html:102
4339 msgid "Privileged users"
4340 msgstr "Utenti privilegiati"
4342 #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59
4343 msgid "Pseudogroup for internal use"
4344 msgstr "Pseudogruppo per uso interno"
4346 #: NOT FOUND IN SOURCE
4350 #: html/Search/Build.html:121
4351 msgid "Query Builder"
4352 msgstr "Costruttore di query"
4354 #: html/Search/Elements/Chart:101
4358 #: html/Elements/QueueSummary:48 html/Elements/QuickCreate:54 html/Search/Elements/PickBasics:71 html/SelfService/Create.html:54 html/Ticket/Create.html:62 html/Ticket/Elements/EditBasics:57 html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:85 html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:86 html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:66 html/User/Elements/DelegateRights:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1617
4362 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:63 html/Admin/Queues/Scrip.html:61 html/Admin/Queues/Scrips.html:69 html/Admin/Queues/Templates.html:65
4365 msgid "Queue %1 not found"
4366 msgstr "Coda %1 non trovata"
4368 #: NOT FOUND IN SOURCE
4369 msgid "Queue '%1' not found\\n"
4370 msgstr "Coda '%1' non trovata\\n"
4372 #: NOT FOUND IN SOURCE
4373 msgid "Queue Keyword Selections"
4374 msgstr "Selezione delle parole chiave per la coda"
4376 #: html/Admin/Queues/Modify.html:64
4378 msgstr "Nome della coda"
4380 #: NOT FOUND IN SOURCE
4381 msgid "Queue Scrips"
4382 msgstr "Scrips della coda"
4384 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:365
4385 msgid "Queue already exists"
4386 msgstr "La coda esiste già"
4388 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:374 lib/RT/Queue_Overlay.pm:380
4389 msgid "Queue could not be created"
4390 msgstr "Impossibile creare la coda"
4392 #: html/Ticket/Create.html:244 lib/t/regression/01ticket_link_searching.t:17
4393 msgid "Queue could not be loaded."
4394 msgstr "Impossibile caricare la coda."
4396 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:384 lib/RT/StyleGuide.pod:809
4397 msgid "Queue created"
4398 msgstr "Coda creata"
4400 #: NOT FOUND IN SOURCE
4401 msgid "Queue is not specified."
4402 msgstr "Coda non specificata."
4404 #: html/SelfService/Display.html:126 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:197
4405 msgid "Queue not found"
4406 msgstr "Coda non trovata"
4408 #: NOT FOUND IN SOURCE
4412 #: html/Admin/Elements/Tabs:59 html/Admin/index.html:72
4416 #: html/Elements/MyAdminQueues:46
4417 msgid "Queues I administer"
4420 #: html/Elements/MySupportQueues:46
4421 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
4424 #: html/Elements/Quicksearch:47 html/Prefs/Elements/Tabs:58 html/Prefs/Quicksearch.html:70
4425 msgid "Quick search"
4426 msgstr "Ricerca veloce"
4428 #: html/Elements/QuickCreate:47
4429 msgid "Quick ticket creation"
4430 msgstr "Creazione veloce di un ticket"
4432 #: html/Search/Results.html:81
4436 #: NOT FOUND IN SOURCE
4440 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70 lib/RT/StyleGuide.pod:796
4441 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
4442 msgid "RT %1 for %2"
4443 msgstr "RT %1 per %2"
4445 #: NOT FOUND IN SOURCE
4446 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
4447 msgstr "RT %1 da <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
4449 #: NOT FOUND IN SOURCE
4450 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4451 msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4453 #: NOT FOUND IN SOURCE
4454 msgid "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4455 msgstr "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4457 #: html/Admin/index.html:46 html/Admin/index.html:47
4458 msgid "RT Administration"
4459 msgstr "Amministrazione di RT"
4461 #: NOT FOUND IN SOURCE
4462 msgid "RT Authentication error."
4463 msgstr "Errore di autenticazione RT."
4465 #: NOT FOUND IN SOURCE
4466 msgid "RT Bounce: %1"
4467 msgstr "RT Bounce: %1"
4469 #: NOT FOUND IN SOURCE
4470 msgid "RT Configuration error"
4471 msgstr "Errore nella configurazione di RT"
4473 #: NOT FOUND IN SOURCE
4474 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
4475 msgstr "Errore critico. Messaggio not registrato!"
4477 #: html/Elements/Error:63 html/SelfService/Error.html:62
4481 #: NOT FOUND IN SOURCE
4482 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
4483 msgstr "RT ha ricevuto email (%1) da se stesso."
4485 #: NOT FOUND IN SOURCE
4486 msgid "RT Recieved mail (%1) from itself."
4487 msgstr "RT ha ricevuto email (%1) da se stesso."
4489 #: NOT FOUND IN SOURCE
4490 msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
4491 msgstr "RT Self Service / Ticket chiusi"
4493 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:73
4494 msgid "RT Variables"
4495 msgstr "Variabili RT"
4497 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:71 html/Admin/Elements/UserTabs:67 html/Admin/Global/MyRT.html:1 html/Admin/Global/MyRT.html:12 html/Admin/Global/MyRT.html:4 html/Admin/Global/index.html:84 html/Admin/Users/MyRT.html:21 html/Prefs/MyRT.html:66 html/Prefs/MyRT.html:78 html/User/Elements/Tabs:65 html/index.html:1 html/index.html:75
4498 msgid "RT at a glance"
4499 msgstr "Quadro d'insieme"
4501 #: html/Admin/Users/MyRT.html:30
4503 msgid "RT at a glance for the user %1"
4506 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
4507 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
4510 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
4511 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
4514 #: NOT FOUND IN SOURCE
4515 msgid "RT couldn't authenticate you"
4516 msgstr "RT non ha potuto autenticarti"
4518 #: NOT FOUND IN SOURCE
4519 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
4520 msgstr "RT non è riuscito a trovare il richiedente consultando in database esterno"
4522 #: NOT FOUND IN SOURCE
4523 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
4524 msgstr "RT non ha trovato la coda: %1"
4526 #: html/Elements/SetupSessionCookie:100
4527 msgid "RT couldn't store your session."
4528 msgstr "RT non può memorizzare la tua sessione"
4530 #: NOT FOUND IN SOURCE
4531 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
4532 msgstr "RT non può verificare questa firma PGP. \\n"
4534 #: html/Elements/Logo:49 html/Elements/PageLayout:172
4539 #: NOT FOUND IN SOURCE
4540 msgid "RT for %1: %2"
4541 msgstr "RT / %1: %2"
4543 #: NOT FOUND IN SOURCE
4544 msgid "RT has proccessed your commands"
4545 msgstr "RT ha eseguito i comandi"
4547 #: NOT FOUND IN SOURCE
4548 msgid "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4549 msgstr "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. RT viene distribuito con la <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Versione 2 della GNU General Public License.</a>"
4551 #: NOT FOUND IN SOURCE
4552 msgid "RT is © Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4553 msgstr "RT is © Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. RT viene distribuito con la <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Versione 2 della GNU General Public License.</a>"
4555 #: NOT FOUND IN SOURCE
4556 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
4557 msgstr "RT thinks this message may be a bounce"
4559 #: html/Search/Simple.html:58
4560 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
4563 #: NOT FOUND IN SOURCE
4564 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
4565 msgstr "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
4567 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
4568 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
4571 #: NOT FOUND IN SOURCE
4572 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication. Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
4573 msgstr "RT's email command mode requires PGP authentication. Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
4575 #: html/Admin/Users/Modify.html:79 html/User/Prefs.html:69
4579 #: NOT FOUND IN SOURCE
4583 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:725
4585 msgid "Reference by %1 added"
4586 msgstr "Aggiunto riferimento da %1"
4588 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:765
4590 msgid "Reference by %1 deleted"
4591 msgstr "Cancellato riferimento da %1"
4593 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:722
4595 msgid "Reference to %1 added"
4596 msgstr "Aggiunto riferimento a %1"
4598 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:762
4600 msgid "Reference to %1 deleted"
4601 msgstr "Cancellato riferimento a %1"
4603 #: html/Elements/EditLinks:103 html/Elements/EditLinks:156 html/Elements/ShowLinks:92 html/Ticket/Create.html:225 html/Ticket/Elements/BulkLinks:72
4604 msgid "Referred to by"
4605 msgstr "È un riferimento per"
4607 #: NOT FOUND IN SOURCE
4608 msgid "ReferredToBy"
4609 msgstr "RiferimentoPer"
4611 #: html/Elements/EditLinks:152 html/Elements/EditLinks:94 html/Elements/SelectLinkType:49 html/Elements/ShowLinks:82 html/Ticket/Create.html:224 html/Ticket/Elements/BulkLinks:68
4613 msgstr "Fa riferimento a"
4615 #: NOT FOUND IN SOURCE
4617 msgstr "FaRiferimentoA"
4619 #: NOT FOUND IN SOURCE
4623 #: NOT FOUND IN SOURCE
4624 msgid "Refine search"
4625 msgstr "Rifinisci la ricerca"
4627 #: html/Elements/Refresh:57
4629 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
4630 msgstr "Aggiorna questa pagina ogni %1 minuti."
4632 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:811
4633 #. ($ticket->Subject)
4634 msgid "Reminder '%1' added"
4637 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:824
4638 #. ($ticket->Subject)
4639 msgid "Reminder '%1' completed"
4642 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:817
4643 #. ($ticket->Subject)
4644 msgid "Reminder '%1' reopened"
4647 #: html/Ticket/Reminders.html:46
4649 msgid "Reminder ticket #%1"
4652 #: html/Elements/MyReminders:48 html/Ticket/Elements/ShowSummary:75 html/Ticket/Elements/Tabs:122 html/Ticket/Reminders.html:52
4656 #: html/Ticket/Reminders.html:50
4658 msgid "Reminders for ticket #%1"
4661 #: html/Search/Bulk.html:94
4662 msgid "Remove AdminCc"
4663 msgstr "Rimuovi AdminCc"
4665 #: html/Search/Bulk.html:90
4669 #: html/Search/Bulk.html:86
4670 msgid "Remove Requestor"
4671 msgstr "Rimuovi richiedente"
4673 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:179 html/Ticket/Elements/Tabs:147
4677 #: html/Admin/Queues/Modify.html:72
4678 msgid "Reply Address"
4679 msgstr "Indirizzo a cui indirizzare le risposte"
4681 #: html/Search/Bulk.html:129 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/Update.html:78
4682 msgid "Reply to requestors"
4683 msgstr "Rispondi ai richiedenti"
4685 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4686 msgid "Reply to tickets"
4687 msgstr "Rispondi ai ticket"
4689 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4690 msgid "ReplyToTicket"
4691 msgstr "RispondiAlTicket"
4693 #: html/Tools/Elements/Tabs:59 html/Tools/Reports/index.html:46 html/Tools/Reports/index.html:47
4697 #: etc/initialdata:44 lib/RT/ACE_Overlay.pm:111
4699 msgstr "Richiedente"
4701 #: NOT FOUND IN SOURCE
4702 msgid "Requestor email address"
4703 msgstr "Indirizzo email del richiedente"
4705 #: NOT FOUND IN SOURCE
4706 msgid "Requestor(s)"
4707 msgstr "Richiedente(i)"
4709 #: NOT FOUND IN SOURCE
4710 msgid "RequestorAddresses"
4711 msgstr "IndirizzoRichiedente"
4713 #: html/SelfService/Create.html:63 html/Ticket/Create.html:80 html/Ticket/Elements/EditPeople:69 html/Ticket/Elements/ShowPeople:52
4715 msgstr "Richiedenti"
4717 #: html/Admin/Queues/Modify.html:96
4718 msgid "Requests should be due in"
4719 msgstr "Le richieste devono essere soddisfatte entro"
4721 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:146
4723 msgid "Required parameter '%1' not specified"
4724 msgstr "Il parametro obbligatorio '%1' non è stato specificato"
4726 #: html/Elements/Submit:83
4730 #: html/Admin/Users/MyRT.html:15 html/Prefs/MyRT.html:60
4731 msgid "Reset to default"
4734 #: html/Admin/Users/Modify.html:183 html/User/Prefs.html:84
4738 #: html/Ticket/Elements/Tabs:156
4742 #: html/Ticket/Update.html:156
4743 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
4744 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
4745 msgstr "Risolvi il ticket n°%1 (%2)"
4747 #: etc/initialdata:323 html/Elements/SelectDateType:49 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1172
4751 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:55
4752 msgid "Resolved by owner"
4755 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:59
4756 msgid "Resolved in date range"
4759 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:52
4760 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
4763 #: html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:50
4764 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
4767 #: NOT FOUND IN SOURCE
4768 msgid "ResolvedRelative"
4769 msgstr "TempoDaRisoluzione"
4771 #: NOT FOUND IN SOURCE
4772 msgid "Response to requestors"
4773 msgstr "Risposta ai richiedenti"
4775 #: html/Elements/ListActions:46 html/Search/Elements/NewListActions:47
4779 #: NOT FOUND IN SOURCE
4780 msgid "Results per page"
4781 msgstr "Risultati per pagina"
4783 #: html/Admin/Users/Modify.html:126 html/User/Prefs.html:116
4784 msgid "Retype Password"
4785 msgstr "Ridigita Password"
4787 #: html/Search/Elements/EditSearches:61
4789 msgstr "Annulla modifiche"
4791 #: NOT FOUND IN SOURCE
4792 msgid "Right %1 not found for %2 %3 in scope %4 (%5)\\n"
4793 msgstr "Diritto %1 non trovato per %2 %3 limitatamente a %4 (%5)\\n"
4795 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:630
4796 msgid "Right Delegated"
4797 msgstr "Diritto delegato"
4799 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:320
4800 msgid "Right Granted"
4801 msgstr "Diritto concesso"
4803 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:178
4804 msgid "Right Loaded"
4805 msgstr "Diritto caricato"
4807 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:695 lib/RT/ACE_Overlay.pm:716
4808 msgid "Right could not be revoked"
4809 msgstr "Il diritto non può essere revocato"
4811 #: html/User/Delegation.html:85
4812 msgid "Right not found"
4813 msgstr "Diritto non trovato"
4815 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:560 lib/RT/ACE_Overlay.pm:655
4816 msgid "Right not loaded."
4817 msgstr "Diritto non caricato."
4819 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:712
4820 msgid "Right revoked"
4821 msgstr "Diritto revocato"
4823 #: html/Admin/Elements/UserTabs:70
4827 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:129 lib/RT/Interface/Web.pm:961
4829 msgid "Rights could not be granted for %1"
4830 msgstr "I diritti per %1 non possono essere concessi"
4832 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:156 lib/RT/Interface/Web.pm:990
4834 msgid "Rights could not be revoked for %1"
4835 msgstr "I diritti per %1 non possono essere revocati"
4837 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:72 html/Admin/Queues/GroupRights.html:74
4841 #: NOT FOUND IN SOURCE
4842 msgid "RootApproval"
4843 msgstr "ApprovazioneAmministratore"
4845 #: html/Prefs/MyRT.html:72
4846 msgid "Rows per box"
4849 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:93
4850 msgid "Rows per page"
4851 msgstr "Righe per pagina"
4853 #: lib/RT/Date.pm:422
4857 #: html/Prefs/MyRT.html:72 html/Prefs/Quicksearch.html:64 html/Prefs/Search.html:69 html/Prefs/Search.html:69 html/Search/Elements/EditSearches:70 html/Widgets/SelectionBox:211
4861 #: html/Admin/Global/Template.html:67 html/Admin/Groups/Modify.html:88 html/Admin/Queues/Modify.html:111 html/Admin/Queues/People.html:126 html/Admin/Users/Modify.html:239 html/Prefs/Quicksearch.html:64 html/Prefs/SearchOptions.html:63 html/SelfService/Prefs.html:58 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:127 html/Ticket/ModifyDates.html:60 html/Ticket/ModifyLinks.html:61 html/Ticket/ModifyPeople.html:60 html/User/Groups/Modify.html:77
4862 msgid "Save Changes"
4863 msgstr "Salva modifiche"
4865 #: html/User/Prefs.html:181
4866 msgid "Save Preferences"
4867 msgstr "Salva preferenze"
4869 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:131
4870 msgid "Save changes"
4871 msgstr "Salva modifiche"
4873 #: lib/RT/SavedSearch.pm:173
4875 msgid "Saved search %1"
4876 msgstr "Ricerca %1 salvata"
4878 #: NOT FOUND IN SOURCE
4879 msgid "Saved searches"
4880 msgstr "Ricerche salvate"
4882 #: html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:60 html/Admin/Global/Scrip.html:77 html/Admin/Queues/Scrip.html:84
4888 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:203
4889 msgid "Scrip Created"
4890 msgstr "Scrip creato"
4892 #: html/Admin/Elements/EditScrip:52
4893 msgid "Scrip Fields"
4894 msgstr "Campi dello scrip"
4896 #: html/Admin/Elements/EditScrips:109
4897 msgid "Scrip deleted"
4898 msgstr "Scrip eliminato"
4900 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:67 html/Admin/Elements/SystemTabs:54 html/Admin/Global/index.html:62
4904 #: NOT FOUND IN SOURCE
4905 msgid "Scrips for %1\\n"
4906 msgstr "Scrips per %1\\n"
4908 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:55
4909 msgid "Scrips which apply to all queues"
4910 msgstr "Scrips che si applicano a tutte le code"
4912 #: html/Elements/SimpleSearch:48 html/Search/Simple.html:63
4916 #: NOT FOUND IN SOURCE
4917 msgid "Search Criteria"
4918 msgstr "Criteri di ricerca"
4920 #: html/Prefs/SearchOptions.html:47 html/Prefs/SearchOptions.html:50
4921 msgid "Search Preferences"
4924 #: lib/RT/SavedSearch.pm:115
4925 msgid "Search attribute load failure"
4926 msgstr "Errore nel caricamento degli attributi della ricerca"
4928 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:59
4929 msgid "Search for approvals"
4930 msgstr "Ricerca le richieste di approvazione"
4932 #: html/Search/Simple.html:67
4933 msgid "Search for tickets"
4936 #: html/Search/Simple.html:55
4937 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>. RT will look for anything else you enter in ticket bodies and attachments."
4940 #: html/User/Elements/Tabs:62
4941 msgid "Search options"
4944 #: html/Search/Chart.html:56
4945 #. ($PrimaryGroupBy)
4946 msgid "Search results grouped by %1"
4949 #: lib/RT/SavedSearch.pm:203
4951 msgid "Search update: %1"
4952 msgstr "Aggiornamento della ricerca: %1"
4954 #: html/Search/Simple.html:57
4955 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
4958 #: bin/rt-crontool:265
4960 msgstr "Protezione:"
4962 #: html/Elements/ShowCustomFields:98
4966 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:105
4967 msgid "See custom fields"
4968 msgstr "Vedi campi personalizzati"
4970 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
4971 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
4972 msgstr "Vedi letteralmente i messaggi in uscita e i loro destinatari"
4974 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
4975 msgid "See ticket private commentary"
4976 msgstr "Vedi commenti privati del ticket"
4978 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
4979 msgid "See ticket summaries"
4980 msgstr "Vedi riassunto dei ticket"
4982 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:105
4983 msgid "SeeCustomField"
4984 msgstr "VediCampoPers."
4986 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:169
4990 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
4994 #: NOT FOUND IN SOURCE
4998 #: html/Admin/CustomFields/index.html:46 html/Admin/CustomFields/index.html:49
4999 msgid "Select a Custom Field"
5000 msgstr "Scegli un campo personalizzato"
5002 #: html/Admin/Groups/index.html:78
5003 msgid "Select a group"
5004 msgstr "Seleziona un gruppo"
5006 #: html/Admin/Queues/index.html:54
5007 msgid "Select a queue"
5008 msgstr "Seleziona una coda"
5010 #: html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
5011 msgid "Select a queue for your new ticket"
5012 msgstr "Scegli una coda per il nuovo ticket"
5014 #: html/Admin/Users/index.html:46 html/Admin/Users/index.html:49 html/Admin/Users/index.html:52
5015 msgid "Select a user"
5016 msgstr "Seleziona un utente"
5018 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:90
5019 msgid "Select custom field"
5020 msgstr "Seleziona un campo personalizzato"
5022 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:70
5023 msgid "Select custom fields for all user groups"
5024 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per tutti i gruppi degli utenti"
5026 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:65
5027 msgid "Select custom fields for all users"
5028 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per tutti gli utenti"
5030 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:76
5031 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
5032 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per i ticket in tutte le code"
5034 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83
5035 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
5036 msgstr "Seleziona i campi personalizzati per le transazioni relative ai ticket in tutte le code"
5038 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:75 html/User/Elements/GroupTabs:71
5039 msgid "Select group"
5040 msgstr "Seleziona il gruppo"
5042 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:59
5043 msgid "Select multiple values"
5044 msgstr "Elenco a selezione multipla"
5046 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:60
5047 msgid "Select one value"
5048 msgstr "Elenco a selezione singola"
5050 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:92
5051 msgid "Select queue"
5052 msgstr "Seleziona la coda"
5054 #: html/Prefs/Quicksearch.html:53
5055 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
5058 #: html/Admin/Global/Scrip.html:59 html/Admin/Global/Scrips.html:57 html/Admin/Queues/Scrip.html:67 html/Admin/Queues/Scrips.html:73
5059 msgid "Select scrip"
5060 msgstr "Seleziona lo scrip"
5062 #: html/Admin/Global/Template.html:78 html/Admin/Global/Templates.html:57 html/Admin/Queues/Template.html:76 html/Admin/Queues/Templates.html:68
5063 msgid "Select template"
5064 msgstr "Seleziona il modello"
5066 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
5067 msgid "Select up to %1 values"
5068 msgstr "Seleziona un massimo di %1 valori"
5070 #: html/Admin/Elements/UserTabs:78
5072 msgstr "Seleziona l'utente"
5074 #: NOT FOUND IN SOURCE
5075 msgid "SelectMultiple"
5076 msgstr "SelezioneMultipla"
5078 #: NOT FOUND IN SOURCE
5079 msgid "SelectSingle"
5080 msgstr "SelezioneSingola"
5082 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:58
5083 msgid "Selected Custom Fields"
5084 msgstr "Campi personalizzati selezionati"
5086 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
5087 msgid "Selected objects"
5088 msgstr "Oggetti selezionati"
5090 #: html/Widgets/SelectionBox:209
5091 msgid "Selections modified. Please save your changes"
5094 #: NOT FOUND IN SOURCE
5095 msgid "Self Service"
5096 msgstr "Self Service"
5098 #: etc/initialdata:121
5099 msgid "Send mail to all watchers"
5100 msgstr "Invia una mail a tutti gli osservatori"
5102 #: etc/initialdata:117
5103 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
5104 msgstr "Invia una mail atutti gli osservatori come \"commento\""
5106 #: etc/initialdata:112
5107 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
5108 msgstr "Invia mail ai richiedenti e Ccs"
5110 #: etc/initialdata:107
5111 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
5112 msgstr "Invia mail come commento a richiedenti e Cc"
5114 #: etc/initialdata:78
5115 msgid "Sends a message to the requestors"
5116 msgstr "Invia un messaggio ai richiedenti"
5118 #: etc/initialdata:125 etc/initialdata:129
5119 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
5120 msgstr "Invia mail a Cc e Bcc esplicitamente elencati"
5122 #: etc/initialdata:94 etc/upgrade/3.1.17/content:7
5123 msgid "Sends mail to the Ccs"
5124 msgstr "Invia mail ai Cc"
5126 #: etc/initialdata:90 etc/upgrade/3.1.17/content:3
5127 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
5128 msgstr "Invia mail ai Cc come commento"
5130 #: etc/initialdata:102
5131 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
5132 msgstr "Invia mail ai Cc amministrativi"
5134 #: etc/initialdata:98
5135 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
5136 msgstr "Invia mail ai Cc amministrativi come commento"
5138 #: etc/initialdata:82 etc/initialdata:86
5139 msgid "Sends mail to the owner"
5140 msgstr "Invia mail all'incaricato"
5142 #: lib/RT/Date.pm:449
5146 #: NOT FOUND IN SOURCE
5150 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:158
5154 #: html/Approvals/index.html:52
5155 msgid "Show Approvals"
5156 msgstr "Mostra richieste di approvazione"
5158 #: html/Search/Elements/EditFormat:56
5159 msgid "Show Columns"
5160 msgstr "Mostra colonne"
5162 #: html/Ticket/Elements/Tabs:220
5163 msgid "Show Results"
5164 msgstr "Mostra i risultati"
5166 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
5167 msgid "Show approved requests"
5168 msgstr "Mostra le richieste approvate"
5170 #: html/Ticket/Create.html:316
5172 msgstr "Mostra info di base"
5174 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
5175 msgid "Show denied requests"
5176 msgstr "Mostra le richieste negate"
5178 #: html/Ticket/Create.html:319
5179 msgid "Show details"
5180 msgstr "Mostra i dettagli"
5182 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
5183 msgid "Show pending requests"
5184 msgstr "Mostra le richieste in attesa"
5186 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
5187 msgid "Show requests awaiting other approvals"
5188 msgstr "Mostra le richieste in attesa di altre approvazioni"
5190 #: NOT FOUND IN SOURCE
5191 msgid "Show ticket private commentary"
5192 msgstr "Mostra commenti privati del ticket"
5194 #: NOT FOUND IN SOURCE
5195 msgid "Show ticket summaries"
5196 msgstr "Mostra riassunto dei ticket"
5198 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
5202 #: lib/RT/System.pm:85
5203 msgid "ShowConfigTab"
5204 msgstr "MostraTabConfigurazione"
5206 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
5207 msgid "ShowOutgoingEmail"
5208 msgstr "MostraEmailUscente"
5210 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:168
5211 msgid "ShowSavedSearches"
5212 msgstr "MostraRicercheSalvate"
5214 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
5216 msgstr "MostraScrips"
5218 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
5219 msgid "ShowTemplate"
5220 msgstr "MostraModello"
5222 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
5224 msgstr "MostraTicket"
5226 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
5227 msgid "ShowTicketComments"
5228 msgstr "MostraCommentiAlTicket"
5230 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
5231 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
5232 msgstr "Registra come richiede o come Cc del ticket o della coda"
5234 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5235 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
5236 msgstr "Registra come AdminCc del ticket o della coda"
5238 #: html/Admin/Users/Modify.html:230 html/User/Prefs.html:168
5242 #: NOT FOUND IN SOURCE
5243 msgid "Signed in as %1"
5244 msgstr "Accesso effettuato come %1"
5246 #: html/Elements/Tabs:68
5247 msgid "Simple Search"
5250 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:47
5254 #: html/Search/Elements/EditFormat:75
5258 #: html/Elements/Header:89
5262 #: html/Search/Elements/EditFormat:78
5266 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
5267 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
5270 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:49 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:54
5272 msgstr "Ordinamento"
5274 #: NOT FOUND IN SOURCE
5276 msgstr "Chiave di ordinamento"
5278 #: NOT FOUND IN SOURCE
5279 msgid "Sort results by"
5280 msgstr "Ordina i risultati per"
5282 #: NOT FOUND IN SOURCE
5284 msgstr "Ordinamento"
5286 #: html/Admin/Elements/EditScrip:78
5290 #: NOT FOUND IN SOURCE
5294 #: NOT FOUND IN SOURCE
5296 msgstr "Pagina iniziale"
5298 #: html/Elements/SelectDateType:48 html/Ticket/Elements/EditDates:53 html/Ticket/Elements/ShowDates:56
5302 #: NOT FOUND IN SOURCE
5303 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
5304 msgstr "Impossibile interpretare data inizio '%1'"
5306 #: NOT FOUND IN SOURCE
5307 msgid "StartedRelative"
5308 msgstr "TempoDaInizio"
5310 #: html/Elements/SelectDateType:52 html/Ticket/Create.html:208 html/Ticket/Elements/EditDates:48 html/Ticket/Elements/ShowDates:52
5312 msgstr "InizioPrevisto"
5314 #: NOT FOUND IN SOURCE
5316 msgstr "Inizio previsto il"
5318 #: NOT FOUND IN SOURCE
5319 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
5320 msgstr "Impossibile interpretare data inizio previsto '%1'"
5322 #: NOT FOUND IN SOURCE
5323 msgid "StartsRelative"
5324 msgstr "TempoDaInizioPrevisto"
5326 #: html/Admin/Users/Modify.html:162 html/User/Prefs.html:145
5330 #: html/Search/Elements/PickBasics:87 html/SelfService/Update.html:57 html/Ticket/Create.html:66 html/Ticket/Elements/EditBasics:53 html/Ticket/Elements/ShowBasics:52 html/Ticket/Update.html:59 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1166 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1651
5334 #: etc/initialdata:309
5335 msgid "Status Change"
5336 msgstr "Cambiamento di stato"
5338 #: NOT FOUND IN SOURCE
5339 msgid "Status changed from %1 to %2"
5340 msgstr "Cambiato lo stato da %1 a %2"
5342 #: NOT FOUND IN SOURCE
5343 msgid "StatusChange"
5344 msgstr "CambiamentoStato"
5346 #: html/Ticket/Elements/Tabs:178
5350 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
5351 msgid "Steal tickets"
5352 msgstr "Sottrae ticket"
5354 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
5356 msgstr "SottraeTicket"
5358 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:678
5360 msgid "Stolen from %1"
5361 msgstr "Sottratto da %1"
5363 #: NOT FOUND IN SOURCE
5364 msgid "Stolen from %1 "
5365 msgstr "Sottratto da %1 "
5367 #: html/Search/Elements/EditFormat:81
5371 #: html/Elements/QuickCreate:52 html/Elements/SelectAttachmentField:47 html/Search/Bulk.html:132 html/SelfService/Create.html:79 html/SelfService/Update.html:65 html/Ticket/Create.html:108 html/Ticket/Elements/EditBasics:48 html/Ticket/Elements/Reminders:125 html/Ticket/ModifyAll.html:100 html/Ticket/Update.html:82 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1162 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1733
5375 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/StyleGuide.pod:815 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:700
5377 msgid "Subject changed to %1"
5378 msgstr "L'oggetto diventa %1"
5380 #: html/Elements/Submit:75
5384 #: NOT FOUND IN SOURCE
5385 msgid "Submit Workflow"
5386 msgstr "Imposta workflow"
5388 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:774
5390 msgstr "Completato con successo"
5392 #: lib/RT/Date.pm:423
5396 #: lib/RT/System.pm:75
5398 msgstr "SuperUtente"
5400 #: html/User/Elements/DelegateRights:98
5404 #: html/Admin/Elements/ToolTabs:54 html/Admin/Tools/Configuration.html:48
5405 msgid "System Configuration"
5406 msgstr "Configurazione del sistema"
5408 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:128 html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:155 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:128 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:98 html/Admin/Elements/SelectRights:106 lib/RT/ACE_Overlay.pm:584 lib/RT/Interface/Web.pm:960 lib/RT/Interface/Web.pm:989
5409 msgid "System Error"
5410 msgstr "Errore di sistema"
5412 #: NOT FOUND IN SOURCE
5413 msgid "System Error. Right not granted."
5414 msgstr "Errore di sistema. Diritto non concesso."
5416 #: NOT FOUND IN SOURCE
5417 msgid "System Error. right not granted"
5418 msgstr "Errore di sistema. Diritto non concesso"
5420 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:224 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:230
5422 msgid "System Error: %1"
5423 msgstr "Errore di sistema: %1"
5425 #: html/Admin/Tools/index.html:47
5426 msgid "System Tools"
5427 msgstr "Strumenti di sistema"
5429 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:633
5430 msgid "System error. Right not delegated."
5431 msgstr "Errore di sistema. Diritto non delegato."
5433 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:163 lib/RT/ACE_Overlay.pm:228 lib/RT/ACE_Overlay.pm:323 lib/RT/ACE_Overlay.pm:920
5434 msgid "System error. Right not granted."
5435 msgstr "Errore di sistema. Diritto non concesso."
5437 #: NOT FOUND IN SOURCE
5438 msgid "System error. Unable to grant rights."
5439 msgstr "Errore di sistema. Impossibile concedere i diritti."
5441 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:58 html/Admin/Global/GroupRights.html:56 html/Admin/Groups/GroupRights.html:58 html/Admin/Queues/GroupRights.html:57
5442 msgid "System groups"
5443 msgstr "Gruppi di sistema"
5445 #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53
5446 msgid "SystemRolegroup for internal use"
5447 msgstr "SystemRolegroup per uso interno"
5449 #: lib/RT/CurrentUser.pm:357
5451 msgstr "TEST_STRING"
5453 #: etc/initialdata:603 html/Search/Elements/EditFormat:72 html/Ticket/Elements/Tabs:170
5455 msgstr "Prendi in carico"
5457 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
5458 msgid "Take tickets"
5459 msgstr "Prendi in carico ticket"
5461 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
5463 msgstr "PrendiInCaricoTicket"
5465 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:663
5467 msgstr "Preso in carico"
5469 #: html/Admin/Elements/EditScrip:71 html/Tools/Offline.html:78
5473 #: html/Admin/Global/Template.html:112 html/Admin/Queues/Template.html:113
5474 #. ($TemplateObj->Id())
5475 msgid "Template #%1"
5476 msgstr "Modello n°%1"
5478 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:110
5479 msgid "Template deleted"
5480 msgstr "Modello eliminato"
5482 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:176
5483 msgid "Template is mandatory argument"
5486 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:180
5487 msgid "Template not found"
5488 msgstr "Modello non trovato"
5490 #: NOT FOUND IN SOURCE
5491 msgid "Template not found\\n"
5492 msgstr "Modello non trovato\\n"
5494 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:343
5495 msgid "Template parsed"
5496 msgstr "Modello elaborato"
5498 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:391
5499 msgid "Template parsing error"
5502 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:70 html/Admin/Elements/SystemTabs:57 html/Admin/Global/index.html:66
5506 #: NOT FOUND IN SOURCE
5507 msgid "Templates for %1\\n"
5508 msgstr "Modelli per %1\\n"
5510 #: NOT FOUND IN SOURCE
5514 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:943 lib/RT/Record.pm:945
5515 msgid "That is already the current value"
5516 msgstr "Il valore attuale è già questo"
5518 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:412
5519 msgid "That is not a value for this custom field"
5520 msgstr "Questo campo personalizzato non ammette questo valore"
5522 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1994
5523 msgid "That is the same value"
5524 msgstr "Il valore è lo stesso"
5526 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:305 lib/RT/ACE_Overlay.pm:614
5527 msgid "That principal already has that right"
5528 msgstr "Questo utente/gruppo ha già questo diritto"
5530 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:753
5532 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
5533 msgstr "Questo utente/gruppo è già %1 per questa coda"
5535 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1435
5536 #. ($self->loc($args{'Type'}))
5537 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
5538 msgstr "Questo utente/gruppo è già %1 per questo ticket"
5540 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:852
5542 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
5543 msgstr "Questo utente/gruppo non è %1 per questa coda"
5545 #: NOT FOUND IN SOURCE
5546 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
5547 msgstr "Questo utente/gruppo non è %1 per questo ticket"
5549 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1990
5550 msgid "That queue does not exist"
5551 msgstr "La coda non esiste"
5553 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3233
5554 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
5555 msgstr "Il ticket ha dipendenze non risolte"
5557 #: NOT FOUND IN SOURCE
5558 msgid "That user already has that right"
5559 msgstr "L'utente ha già questo diritto"
5561 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:710 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3037
5562 msgid "That user already owns that ticket"
5563 msgstr "L'utente ha già il ticket in carico"
5565 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3012
5566 msgid "That user does not exist"
5567 msgstr "L'utente non esiste"
5569 #: lib/RT/User_Overlay.pm:389
5570 msgid "That user is already privileged"
5571 msgstr "L'utente è già previlegiato"
5573 #: lib/RT/User_Overlay.pm:410
5574 msgid "That user is already unprivileged"
5575 msgstr "L'utente è già non previlegiato"
5577 #: lib/RT/User_Overlay.pm:402
5578 msgid "That user is now privileged"
5579 msgstr "Ora l'utente è previlegiato"
5581 #: lib/RT/User_Overlay.pm:423
5582 msgid "That user is now unprivileged"
5583 msgstr "Ora l'utente è non previlegiato"
5585 #: NOT FOUND IN SOURCE
5586 msgid "That user is now unprivilegedileged"
5587 msgstr "Ora l'utente è non previlegiato"
5589 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3031
5590 msgid "That user may not own tickets in that queue"
5591 msgstr "L'utente non può prendere in carico ticket da questa coda"
5593 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:233
5594 msgid "That's not a numerical id"
5595 msgstr "Non è un identificativo numerico"
5597 #: html/SelfService/Display.html:53 html/Ticket/Create.html:177 html/Ticket/Elements/ShowSummary:49
5599 msgstr "Dati di base"
5601 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
5602 msgid "The CC of a ticket"
5603 msgstr "Il Cc di un ticket"
5605 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
5606 msgid "The administrative CC of a ticket"
5607 msgstr "Il Cc amministrativo di un ticket"
5609 #: NOT FOUND IN SOURCE
5610 msgid "The comment has been recorded"
5611 msgstr "Il commento è stato registrato"
5613 #: bin/rt-crontool:275
5614 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
5615 msgstr "Il comando seguente troverà tutti i ticket attivi nella coda 'general' e ne imposterà la priorità a 99 se nessuno li ha toccati nelle ultime 4 ore:"
5617 #: lib/RT/Record.pm:948
5618 msgid "The new value has been set."
5619 msgstr "Il nuovo valore è stato impostato."
5621 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:110
5622 msgid "The owner of a ticket"
5623 msgstr "L'incaricato del ticket"
5625 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:111
5626 msgid "The requestor of a ticket"
5627 msgstr "Il richiedente del ticket"
5629 #: html/Admin/Elements/EditUserComments:47
5630 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
5631 msgstr "Questi commenti non vengono normalmente mostrati all'utente"
5633 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:978
5634 msgid "This custom field does not apply to that object"
5635 msgstr "L'oggetto non ammette questo campo personalizzato"
5637 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:50
5638 msgid "This feature is only available to system administrators"
5639 msgstr "Questa funzionalità è riservata agli amministratori di sistema"
5641 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:96
5642 msgid "This message will be sent to..."
5643 msgstr "Il messaggio sarà inviato a..."
5645 #: NOT FOUND IN SOURCE
5646 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
5647 msgstr "Il ticket %1 %2 (%3)\\n"
5649 #: bin/rt-crontool:266
5650 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
5651 msgstr "Questo strumento permette di eseguire qualsiasi modulo perl da dentro RT."
5653 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:301
5654 msgid "This transaction appears to have no content"
5655 msgstr "La transazione sembra non avere alcun contenuto"
5657 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:70
5659 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
5660 msgstr "I %1 ticket a maggior priorità richiesti da questo utente"
5662 #: NOT FOUND IN SOURCE
5663 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
5664 msgstr "I 25 ticket a maggior priorità richiesti da questo utente"
5666 #: lib/RT/Date.pm:420
5670 #: NOT FOUND IN SOURCE
5671 msgid "Ticket # %1 %2"
5672 msgstr "Ticket n° %1 %2"
5674 #: NOT FOUND IN SOURCE
5675 msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
5676 msgstr "Ticket n° %1 aggiornamento Jumbo: %2"
5678 #: html/Ticket/ModifyAll.html:46 html/Ticket/ModifyAll.html:50
5679 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
5680 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
5681 msgstr "Ticket n°%1 aggiornamento Jumbo: %2"
5683 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:67
5684 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
5685 msgid "Ticket #%1: %2"
5686 msgstr "Ticket n°%1: %2"
5688 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1350 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1359 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:605 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:729 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:741
5689 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
5690 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
5695 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:755 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:775
5696 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
5697 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
5698 msgstr "Creato ticket %1 nella coda '%2'"
5700 #: NOT FOUND IN SOURCE
5701 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
5702 msgstr "Caricato ticket %1\\n"
5704 #: html/Search/Bulk.html:377
5705 #. ($Ticket->Id, $_)
5706 msgid "Ticket %1: %2"
5707 msgstr "Ticket %1: %2"
5709 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:74
5710 msgid "Ticket Custom Fields"
5711 msgstr "Campi personalizzati del ticket"
5713 #: html/Ticket/History.html:46 html/Ticket/History.html:49
5714 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
5715 msgid "Ticket History # %1 %2"
5716 msgstr "Cronologia del ticket n° %1 %2"
5718 #: NOT FOUND IN SOURCE
5720 msgstr "Identificativo ticket"
5722 #: etc/initialdata:324
5723 msgid "Ticket Resolved"
5724 msgstr "Ticket risolto"
5726 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:81 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1207
5727 msgid "Ticket Transactions"
5728 msgstr "Transazioni sul ticket"
5730 #: NOT FOUND IN SOURCE
5731 msgid "Ticket attachment"
5732 msgstr "Allegato al ticket"
5734 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1920
5735 msgid "Ticket content"
5736 msgstr "Contenuto del ticket"
5738 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1969
5739 msgid "Ticket content type"
5740 msgstr "Tipo del contenuto del ticket"
5742 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:603 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:617 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:628 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:763
5743 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
5744 msgstr "A causa di un errore interno non è stato possibile creare il ticket"
5746 #: NOT FOUND IN SOURCE
5747 msgid "Ticket created"
5748 msgstr "Ticket creato"
5750 #: NOT FOUND IN SOURCE
5751 msgid "Ticket creation failed"
5752 msgstr "Creazione del ticket fallita"
5754 #: NOT FOUND IN SOURCE
5755 msgid "Ticket deleted"
5756 msgstr "Ticket eliminato"
5758 #: NOT FOUND IN SOURCE
5759 msgid "Ticket id not found"
5760 msgstr "Identificativo del ticket non trovato"
5762 #: NOT FOUND IN SOURCE
5763 msgid "Ticket killed"
5764 msgstr "Ticket eliminato"
5766 #: html/Ticket/Display.html:55
5767 msgid "Ticket metadata"
5768 msgstr "Metadati del ticket"
5770 #: NOT FOUND IN SOURCE
5771 msgid "Ticket not found"
5772 msgstr "Ticket non trovato"
5774 #: etc/initialdata:310
5775 msgid "Ticket status changed"
5776 msgstr "Stato del ticket cambiato"
5778 #: NOT FOUND IN SOURCE
5779 msgid "Ticket watchers"
5780 msgstr "Osservatori del ticket"
5782 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:82
5784 msgid "TicketSQL search module"
5785 msgstr "Modulo di ricerca TicketSQL"
5787 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:75 html/Elements/Tabs:71 html/Search/Elements/Chart:109 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1206
5791 #: NOT FOUND IN SOURCE
5792 msgid "Tickets %1 by %2"
5793 msgstr "Ticket %1 da %2"
5795 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:86
5796 msgid "Tickets created after"
5799 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88
5800 msgid "Tickets created before"
5803 #: NOT FOUND IN SOURCE
5804 msgid "Tickets from %1"
5805 msgstr "Ticket da %1"
5807 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:87
5808 msgid "Tickets resolved after"
5811 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89
5812 msgid "Tickets resolved before"
5815 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:48
5816 msgid "Tickets which depend on this approval:"
5817 msgstr "Ticket che dipendono da questa approvazione:"
5819 #: html/Search/Elements/PickBasics:134 html/Ticket/Create.html:183 html/Ticket/Elements/EditBasics:72
5820 msgid "Time Estimated"
5821 msgstr "Tempo stimato"
5823 #: html/Search/Elements/PickBasics:135 html/Ticket/Create.html:196 html/Ticket/Elements/EditBasics:85
5825 msgstr "Tempo rimasto"
5827 #: html/Search/Elements/PickBasics:133 html/Ticket/Create.html:189 html/Ticket/Elements/EditBasics:78
5829 msgstr "Tempo lavorato"
5831 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1891
5833 msgstr "Tempo rimanente"
5835 #: html/Elements/Footer:51
5836 msgid "Time to display"
5837 msgstr "Tempo impiegato per l'elaborazione"
5839 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1866
5841 msgstr "Tempo impiegato"
5843 #: NOT FOUND IN SOURCE
5844 msgid "TimeEstimated"
5845 msgstr "TempoStimato"
5847 #: NOT FOUND IN SOURCE
5849 msgstr "TempoRimanente"
5851 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1167
5853 msgstr "TempoImpiegato"
5855 #: html/Search/Elements/EditFormat:74
5859 #: NOT FOUND IN SOURCE
5860 msgid "To generate a diff of this commit:"
5861 msgstr "Per generare una diff dopo il commit:"
5863 #: NOT FOUND IN SOURCE
5864 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
5865 msgstr "Per generare una diff dopo il commit:\\n"
5867 #: html/Elements/Footer:62
5868 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
5869 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
5870 msgstr "Per richieste di supporto, formazione, personalizzazioni o acquisto di licenze, si prega di contattare %1."
5872 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1170
5874 msgstr "UltimaComunicazioneARichiedenti"
5876 #: NOT FOUND IN SOURCE
5877 msgid "ToldRelative"
5878 msgstr "TempoDaUltimoContattoRichiedente"
5880 #: html/Admin/Elements/Tabs:68 html/Admin/index.html:88 html/Elements/Tabs:74 html/Tools/index.html:46 html/Tools/index.html:49
5884 #: html/Search/Elements/Chart:130
5888 #: etc/initialdata:252
5890 msgstr "Transazioni"
5892 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:805
5894 msgid "Transaction %1 purged"
5895 msgstr "Transazione %1 ripulita"
5897 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:183
5898 msgid "Transaction Created"
5899 msgstr "Transazione creata"
5901 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:78
5902 msgid "Transaction Custom Fields"
5903 msgstr "Campi personalizzati della transazione"
5905 #: NOT FOUND IN SOURCE
5906 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
5907 msgstr "Transaction->Create fallita, devi specificare l'identificativo dell'oggetto"
5909 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:128
5910 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
5911 msgstr "Transaction->Create fallita, devi specificare il tipo e l'identificativo dell'oggetto"
5913 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:870
5914 msgid "Transactions are immutable"
5915 msgstr "Le transazioni sono immutabili"
5917 #: NOT FOUND IN SOURCE
5918 msgid "Trying to delete a right: %1"
5919 msgstr "Provo a eliminare un diritto: %1"
5921 #: lib/RT/Date.pm:418
5925 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 html/Admin/Elements/EditCustomField:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:54 html/Ticket/Elements/AddWatchers:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:75 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1168 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1705
5929 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:128
5930 msgid "Unimplemented"
5931 msgstr "NonImplementato"
5933 #: html/Admin/Users/Modify.html:89
5935 msgstr "Username unix"
5937 #: NOT FOUND IN SOURCE
5938 msgid "UnixUsername"
5939 msgstr "UsernameUnix"
5941 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:289 lib/RT/Record.pm:861
5942 #. ($self->ContentEncoding)
5943 #. ($ContentEncoding)
5944 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
5945 msgstr "ContentEncoding sconosciuto %1"
5947 #: html/Search/Build.html:455 lib/RT/Report/Tickets.pm:410
5948 msgid "Unknown field: $key"
5949 msgstr "Campo sconosciuto: $key"
5951 #: html/Elements/SelectResultsPerPage:58
5955 #: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:64
5956 msgid "Unnamed search"
5957 msgstr "Ricerca senza nome"
5959 #: etc/initialdata:32
5960 msgid "Unprivileged"
5961 msgstr "NonPrevilegiato"
5963 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
5964 msgid "Unselected Custom Fields"
5965 msgstr "Campi personalizzati non selezionati"
5967 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
5968 msgid "Unselected objects"
5969 msgstr "Oggetti non selezionati"
5971 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:659
5975 #: html/Admin/Elements/EditScrip:128 html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:302 html/Search/Bulk.html:193 html/Search/Bulk.html:75
5977 msgstr "Aggiornamento"
5979 #: NOT FOUND IN SOURCE
5981 msgstr "Aggiorna tutti"
5983 #: NOT FOUND IN SOURCE
5985 msgstr "Identificativo aggiornamento"
5987 #: html/Ticket/Update.html:135
5988 msgid "Update Ticket"
5989 msgstr "Aggiorna ticket"
5991 #: html/Search/Bulk.html:126 html/Ticket/ModifyAll.html:87 html/Ticket/Update.html:72
5993 msgstr "Tipo aggiornamento"
5995 #: NOT FOUND IN SOURCE
5996 msgid "Update all these tickets at once"
5997 msgstr "Aggiorna tutti questi ticket contemporaneamente"
5999 #: NOT FOUND IN SOURCE
6000 msgid "Update email"
6001 msgstr "Aggiorna email"
6003 #: html/Search/Bulk.html:200 html/Search/Results.html:78
6004 msgid "Update multiple tickets"
6005 msgstr "Aggiorna ticket multipli"
6007 #: NOT FOUND IN SOURCE
6009 msgstr "Aggiorna nome"
6011 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:750 lib/RT/Interface/Web.pm:584
6012 msgid "Update not recorded."
6013 msgstr "Aggiornamento non registrato."
6015 #: NOT FOUND IN SOURCE
6016 msgid "Update selected tickets"
6017 msgstr "Aggiorna i ticket selezionati"
6019 #: NOT FOUND IN SOURCE
6020 msgid "Update signature"
6021 msgstr "Aggiorna la firma"
6023 #: html/Ticket/ModifyAll.html:84
6024 msgid "Update ticket"
6025 msgstr "Aggiorna il ticket"
6027 #: NOT FOUND IN SOURCE
6028 msgid "Update ticket # %1"
6029 msgstr "Aggiorna il ticket n° %1"
6031 #: html/SelfService/Update.html:112 html/SelfService/Update.html:47
6033 msgid "Update ticket #%1"
6034 msgstr "Aggiorna il ticket n°%1"
6036 #: html/Ticket/Update.html:158
6037 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
6038 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
6039 msgstr "Aggiorna il ticket n°%1 (%2)"
6041 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:748 lib/RT/Interface/Web.pm:583
6042 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
6043 msgstr "Il tipo aggiornamento non era ne' corrispondenza ne' commento."
6045 #: html/Elements/SelectDateType:54 html/Ticket/Elements/ShowDates:72 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1284 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1171
6049 #: html/Tools/Offline.html:93
6053 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:84
6054 msgid "Upload multiple files"
6055 msgstr "Upload file multipli"
6057 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:79
6058 msgid "Upload multiple images"
6059 msgstr "Upload immagini multiple"
6061 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:85
6062 msgid "Upload one file"
6063 msgstr "Upload file singolo"
6065 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:80
6066 msgid "Upload one image"
6067 msgstr "Upload immagine singola"
6069 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
6070 msgid "Upload up to %1 files"
6071 msgstr "Upload fino a %1 file"
6073 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
6074 msgid "Upload up to %1 images"
6075 msgstr "Upload fino a %1 immagini"
6077 #: html/Tools/Offline.html:93
6078 msgid "Upload your changes"
6079 msgstr "Upload delle modifiche"
6081 #: html/Admin/index.html:90
6082 msgid "Use other RT administrative tools"
6083 msgstr "Usa altri strumenti di amministrazione di RT"
6085 #: NOT FOUND IN SOURCE
6086 msgid "User %1 %2: %3\\n"
6087 msgstr "Utente %1 %2: %3\\n"
6089 #: NOT FOUND IN SOURCE
6090 msgid "User %1 Password: %2\\n"
6091 msgstr "Utente %1 Password: %2\\n"
6093 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:506
6095 msgid "User '%1' could not be found."
6096 msgstr "Impossibile trovare l'utente '%1'"
6098 #: NOT FOUND IN SOURCE
6099 msgid "User '%1' not found"
6100 msgstr "Utente '%1' non trovato"
6102 #: NOT FOUND IN SOURCE
6103 msgid "User '%1' not found\\n"
6104 msgstr "Utente '%1' non trovato\\n"
6106 #: etc/initialdata:132 etc/initialdata:206
6107 msgid "User Defined"
6108 msgstr "Definito dall'utente"
6110 #: html/Admin/Elements/EditScrip:93
6111 msgid "User Defined conditions and actions"
6112 msgstr "Condizioni e azioni definite dall'utente"
6114 #: NOT FOUND IN SOURCE
6118 #: NOT FOUND IN SOURCE
6122 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:72 html/Admin/Elements/GroupTabs:68 html/Admin/Elements/QueueTabs:85 html/Admin/Elements/SystemTabs:68 html/Admin/Global/index.html:80
6124 msgstr "Diritti dell'utente"
6126 #: NOT FOUND IN SOURCE
6127 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
6128 msgstr "L'utente ha richiesto un aggiornamento di tipo sconosciuto sul campo personalizzato %1 per %2 l'oggetto n°%3"
6130 #: html/Admin/Users/Modify.html:301
6132 msgid "User could not be created: %1"
6133 msgstr "Impossibile creare l'utente: %1"
6135 #: lib/RT/User_Overlay.pm:330
6136 msgid "User created"
6137 msgstr "Utente creato"
6139 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:74 html/Admin/Global/GroupRights.html:88 html/Admin/Groups/GroupRights.html:75 html/Admin/Queues/GroupRights.html:90
6140 msgid "User defined groups"
6141 msgstr "Gruppi definiti dall'utente"
6143 #: lib/RT/User_Overlay.pm:592 lib/RT/User_Overlay.pm:612
6145 msgstr "Utente caricato"
6147 #: NOT FOUND IN SOURCE
6148 msgid "User notified"
6149 msgstr "Utente notificato"
6151 #: NOT FOUND IN SOURCE
6155 #: html/Admin/Groups/index.html:103
6156 msgid "User-defined groups"
6157 msgstr "Gruppi definiti dall'utente"
6159 #: html/Admin/Users/Modify.html:69 html/Elements/Login:90 html/Ticket/Elements/AddWatchers:56
6163 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:55 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:47 html/Admin/Elements/Tabs:53 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:64 html/Admin/Groups/Members.html:76 html/Admin/Queues/People.html:89 html/Admin/index.html:62 html/User/Groups/Members.html:79 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1208
6167 #: html/Admin/Users/index.html:85
6168 msgid "Users matching search criteria"
6169 msgstr "Utenti che soddisfano il criterio di ricerca"
6171 #: bin/rt-crontool:134
6172 #. ($transaction->id)
6173 msgid "Using transaction #%1..."
6176 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:528
6178 msgstr "Query valida"
6180 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:80
6184 #: NOT FOUND IN SOURCE
6185 msgid "ValueOfQueue"
6186 msgstr "ValoreDellaCoda"
6188 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:130 html/Admin/Elements/EditCustomField:78
6192 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
6196 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
6197 msgid "WatchAsAdminCc"
6198 msgstr "OsservaComeAdminCc"
6200 #: NOT FOUND IN SOURCE
6202 msgstr "Osservatore"
6204 #: NOT FOUND IN SOURCE
6205 msgid "Watcher loaded"
6206 msgstr "Osservatore caricato"
6208 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:63
6210 msgstr "Osservatori"
6212 #: NOT FOUND IN SOURCE
6214 msgstr "WebEncoding"
6216 #: lib/RT/Date.pm:419
6220 #: html/Tools/MyDay.html:75
6221 msgid "What I did today"
6224 #: etc/initialdata:521
6225 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
6226 msgstr "Quando un ticket ha ricevuto tutte le approvazioni richieste, aggiungi una corrispondenza al ticket originale"
6228 #: etc/initialdata:485
6229 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
6230 msgstr "Quando un ticket riceve una qualsiasi delle approvazioni richieste, aggiungi una corrispondenza al ticket originale"
6232 #: etc/initialdata:146
6233 msgid "When a ticket is created"
6234 msgstr "Quando viene creato un ticket"
6236 #: etc/initialdata:418
6237 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
6238 msgstr "Quando una richiesta di approvazione viene creata, notifica chi ha in carico il ticket e gli AdminCc che devono approvarlo"
6240 #: etc/initialdata:151
6241 msgid "When anything happens"
6242 msgstr "Quando succede qualsiasi cosa"
6244 #: etc/initialdata:199
6245 msgid "Whenever a ticket is resolved"
6246 msgstr "Quando un ticket viene risolto"
6248 #: etc/initialdata:185
6249 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
6250 msgstr "Quando cambia colui che ha in carico il ticket"
6252 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.1.17/content:16
6253 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
6254 msgstr "Quando cambia la priorità di un ticket"
6256 #: etc/initialdata:193
6257 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
6258 msgstr "Quando il ticket si sposta in un'altra coda"
6260 #: etc/initialdata:170
6261 msgid "Whenever a ticket's status changes"
6262 msgstr "Quando cambia lo stato di un ticket"
6264 #: etc/initialdata:207
6265 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
6266 msgstr "Quando si verifica una condizione definita dall'utente"
6268 #: etc/initialdata:164
6269 msgid "Whenever comments come in"
6270 msgstr "Quando arrivano commenti"
6272 #: etc/initialdata:157
6273 msgid "Whenever correspondence comes in"
6274 msgstr "Quando arrivano corrispondenze"
6276 #: html/Admin/Users/Modify.html:188 html/User/Prefs.html:88
6280 #: html/Search/Results.html:82
6281 msgid "Work offline"
6282 msgstr "Lavoro offline"
6284 #: NOT FOUND IN SOURCE
6286 msgstr "TelefonoLavoro"
6288 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:63 html/Ticket/Update.html:64
6292 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3140
6293 msgid "You already own this ticket"
6294 msgstr "Hai già in carico questo ticket"
6296 #: html/autohandler:214 html/autohandler:222
6297 msgid "You are not an authorized user"
6298 msgstr "Non sei un utente autorizzato"
6300 #: html/Prefs/Search.html:56
6301 msgid "You can also edit the predefined search itself"
6304 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3025
6305 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
6306 msgstr "Puoi solo riassegnare ticket che hai in carico, o che non sono ancora assegnati"
6308 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3021
6309 msgid "You can only take tickets that are unowned"
6312 #: NOT FOUND IN SOURCE
6313 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
6314 msgstr "Non hai i permessi per visualizzare questo ticket.\\n"
6316 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47 lib/RT/StyleGuide.pod:780
6318 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
6319 msgstr "Hai trovato %1 ticket nella coda %2"
6321 #: html/NoAuth/Logout.html:52
6322 msgid "You have been logged out of RT."
6323 msgstr "Ti sei scollegato da RT."
6325 #: html/SelfService/Display.html:133
6326 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
6327 msgstr "Non hai l'autorizzazione per creare ticket in questa coda."
6329 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2003
6330 msgid "You may not create requests in that queue."
6331 msgstr "Non puoi creare ticket in questa coda."
6333 #: html/NoAuth/Logout.html:56
6334 msgid "You're welcome to login again"
6335 msgstr "Collegati di nuovo"
6337 #: NOT FOUND IN SOURCE
6338 msgid "Your %1 requests"
6339 msgstr "Le tue %1 richieste"
6341 #: NOT FOUND IN SOURCE
6342 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
6343 msgstr "L'amministratore RT non ha configurato correttamente l'alias di email che invoca RT"
6345 #: etc/initialdata:502
6346 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
6347 msgstr "La tua richiesta è stata approvata da %1. Potrebbero essere necessarie altre approvazioni."
6349 #: etc/initialdata:540
6350 msgid "Your request has been approved."
6351 msgstr "La tua richiesta è stata approvata."
6353 #: NOT FOUND IN SOURCE
6354 msgid "Your request was rejected"
6355 msgstr "Your request was rejected"
6357 #: etc/initialdata:445
6358 msgid "Your request was rejected."
6359 msgstr "La tua richiesta è stata respinta."
6361 #: html/autohandler:251
6362 msgid "Your username or password is incorrect"
6363 msgstr "Il tuo username o la tua password non sono corretti"
6365 #: html/Admin/Users/Modify.html:168 html/User/Prefs.html:149
6369 #: NOT FOUND IN SOURCE
6370 msgid "[no subject]"
6371 msgstr "[senza oggetto]"
6373 #: lib/RT/System.pm:87
6374 msgid "allow creation of saved searches"
6375 msgstr "permetti la creazione di ricerche salvate"
6377 #: lib/RT/System.pm:86
6378 msgid "allow loading of saved searches"
6379 msgstr "permetti il caricamento di ricerche salvate"
6381 #: html/User/Elements/DelegateRights:80
6382 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
6383 msgid "as granted to %1"
6384 msgstr "come concesso a %1"
6386 #: NOT FOUND IN SOURCE
6388 msgstr "appartiene a"
6390 #: html/Search/Results.html:83
6394 #: html/SelfService/Closed.html:49
6398 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:55
6402 #: NOT FOUND IN SOURCE
6406 #: NOT FOUND IN SOURCE
6407 msgid "content-type"
6408 msgstr "content-type"
6410 #: NOT FOUND IN SOURCE
6411 msgid "correspondence (probably) not sent"
6412 msgstr "corrispondenza (probabilmente) non inviata"
6414 #: NOT FOUND IN SOURCE
6415 msgid "correspondence sent"
6416 msgstr "corrispondenza inviata"
6418 #: NOT FOUND IN SOURCE
6419 msgid "current: $current, want $want, Error near ->$val<- expecting a "
6420 msgstr "attuale: $current, richiesto $want, Errore vicino a ->$val<- mi aspettavo "
6422 #: html/Admin/Queues/Modify.html:98 lib/RT/Date.pm:346
6426 #: NOT FOUND IN SOURCE
6430 #: NOT FOUND IN SOURCE
6434 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
6438 #: NOT FOUND IN SOURCE
6439 msgid "does not belong to"
6440 msgstr "non appartiene a"
6442 #: html/Search/Elements/PickBasics:61
6443 msgid "does not match"
6444 msgstr "non corrisponde a"
6446 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:56
6447 msgid "doesn't contain"
6448 msgstr "non contiene"
6450 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6454 #: html/Search/Build.html:547
6455 msgid "error: can't move down"
6456 msgstr "errore: impossibile spostare in basso"
6458 #: html/Search/Build.html:569
6459 msgid "error: can't move left"
6460 msgstr "errore: impossibile spostare a sinistra"
6462 #: html/Search/Build.html:528
6463 msgid "error: can't move up"
6464 msgstr "errore: impossibile spostare in alto"
6466 #: html/Search/Build.html:612
6467 msgid "error: nothing to delete"
6468 msgstr "errore: niente da cancellare"
6470 #: html/Search/Build.html:533 html/Search/Build.html:552 html/Search/Build.html:574 html/Search/Build.html:603
6471 msgid "error: nothing to move"
6472 msgstr "errore: niente da spostare"
6474 #: html/Search/Build.html:630
6475 msgid "error: nothing to toggle"
6476 msgstr "errore: niente da invertire"
6478 #: NOT FOUND IN SOURCE
6482 #: NOT FOUND IN SOURCE
6486 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6487 msgid "greater than"
6488 msgstr "maggiore di"
6490 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:214
6493 msgstr "gruppo '%1'"
6495 #: html/Search/Results.html:88
6496 #. ($m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
6497 msgid "grouped by %1"
6500 #: lib/RT/Date.pm:342
6504 #: html/Search/Elements/PickBasics:48
6508 #: html/Elements/SelectBoolean:53 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:57 html/Search/Elements/PickBasics:162 html/Search/Elements/PickBasics:74 html/Search/Elements/PickBasics:90 html/Search/Elements/PickCFs:53
6512 #: html/Elements/SelectBoolean:57 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:58 html/Search/Elements/PickBasics:163 html/Search/Elements/PickBasics:75 html/Search/Elements/PickBasics:91 html/Search/Elements/PickCFs:54
6516 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6520 #: html/Search/Elements/PickBasics:60
6522 msgstr "corrisponde a"
6524 #: lib/RT/Date.pm:338
6528 #: NOT FOUND IN SOURCE
6532 #: lib/RT/Date.pm:354
6536 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
6540 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:64 html/Admin/Elements/PickObjects:65
6542 msgstr "nessun nome"
6544 #: html/Admin/Elements/EditScrips:64
6546 msgstr "nessun valore"
6548 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:48 html/Ticket/Elements/EditWatchers:49
6552 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6553 msgid "not equal to"
6556 #: NOT FOUND IN SOURCE
6560 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:82 lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
6564 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:219
6565 #. ($self->Name, $user->Name)
6566 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
6567 msgstr "Gruppo personale '%1' per l'utente '%2'"
6569 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:227
6570 #. ($queue->Name, $self->Type)
6574 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
6578 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
6582 #: lib/RT/Date.pm:334
6586 #: lib/RT/System.pm:85
6587 msgid "show Configuration tab"
6588 msgstr "Mostra configurazione"
6590 #: html/Search/Results.html:80
6592 msgstr "foglio di calcolo"
6594 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
6598 #: html/Search/Results.html:89
6599 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle'))
6603 #: html/Prefs/MyRT.html:93
6604 msgid "summary rows"
6607 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:222
6612 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:233
6614 msgid "system group '%1'"
6615 msgstr "gruppo di sistema '%1'"
6617 #: html/Elements/Error:64 html/SelfService/Error.html:63
6618 msgid "the calling component did not specify why"
6619 msgstr "il componente chiamante non ha specificato il perché"
6621 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:230
6622 #. ($self->Instance, $self->Type)
6623 msgid "ticket #%1 %2"
6624 msgstr "ticket n°%1 %2"
6626 #: NOT FOUND IN SOURCE
6630 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:236
6632 msgid "undescribed group %1"
6633 msgstr "gruppo %1 senza descrizione"
6635 #: NOT FOUND IN SOURCE
6636 msgid "undescripbed group %1"
6637 msgstr "gruppo %1 senza descrizione"
6639 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:211
6640 #. ($user->Object->Name)
6644 #: lib/RT/Date.pm:350
6648 #: NOT FOUND IN SOURCE
6649 msgid "with template %1"
6650 msgstr "con il modello %1"
6652 #: lib/RT/Date.pm:358