1 # translation of fr.po to
2 # Copyright (c) 2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>
3 # valid as of 3.5-TESTING r3738
4 # jfenal <jfenal@gmail.com>, 2005.
5 # jfenal <jfenal@free.fr>, 2005.
6 # Emmanuel Lacour <elacour@easter-eggs.com>, 2007.
9 "Project-Id-Version: RT 3.5.x\n"
10 "POT-Creation-Date: 2002-05-02 11:36+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-10-28 02:19+0200\n"
12 "Last-Translator: Emmanuel Lacour <elacour@easter-eggs.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
17 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
19 #: html/Widgets/SavedSearch:70
20 #. ($self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
24 #: html/Widgets/SavedSearch:47
25 #. ($self->{CurrentSearch}{Description}, $args->{Description})
26 msgid " %1 renamed to %2."
27 msgstr " %1 renommé en %2."
29 #: html/Widgets/SavedSearch:60
30 #. ($args->{Description})
34 #: NOT FOUND IN SOURCE
38 #: html/Approvals/Elements/Approve:48 html/Approvals/Elements/ShowDependency:71 html/SelfService/Display.html:46 html/Ticket/Display.html:47 html/Ticket/Display.html:51
39 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
40 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
41 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
42 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
46 #: html/Elements/ShowSearch:105
50 #: lib/RT/Record.pm:940
55 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:256
56 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
66 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
67 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
68 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
70 #: lib/RT/Record.pm:1685 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:647 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:690
71 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
72 #. ($field, $self->NewValue)
73 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
82 #: lib/RT/Record.pm:1692 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:654
83 #. ($cf->Name, $old_content, $new_value->Content)
84 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
85 msgid "%1 %2 changed to %3"
86 msgstr "%1 %2 changé en %3"
88 #: lib/RT/Record.pm:1689 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:650 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:696
89 #. ($cf->Name, $old_value->Content)
90 #. ($field, $self->OldValue)
91 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
93 msgstr "%1 %2 supprimé"
95 #: html/Admin/Elements/EditScrips:65 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:63 html/Ticket/Elements/PreviewScrips:103
96 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
97 msgid "%1 %2 with template %3"
98 msgstr "%1 %2 avec le modèle %3"
100 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:72
101 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
102 msgid "%1 (%2) by %3"
103 msgstr "%1 (%2) par %3"
105 #: html/SelfService/Update.html:60 html/Ticket/Elements/EditBasics:108 html/Ticket/Update.html:61 html/Ticket/Update.html:63 html/Tools/MyDay.html:66
106 #. (loc($DefaultStatus))
107 #. (loc($Ticket->Status()))
108 #. (loc($TicketObj->Status))
109 #. ($TicketObj->OwnerObj->Name())
110 msgid "%1 (Unchanged)"
111 msgstr "%1 (inchangé)"
113 #: bin/rt-crontool:237 bin/rt-crontool:244 bin/rt-crontool:250
114 #. ("--search-argument", "--search")
115 #. ("--condition-argument", "--condition")
116 #. ("--action-argument", "--action")
117 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
118 msgstr "%1 - Un paramètre à passer à %2"
120 #: bin/rt-crontool:262
122 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
123 msgstr "%1 - Ecrit les mises à jour de statuts sur STDOUT"
125 #: bin/rt-crontool:253
127 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
128 msgstr "%1 - Précisez l'identifiant du modèle que vous souhaitez utiliser"
130 #: bin/rt-crontool:256
132 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first' or 'last' tarnsaction"
133 msgstr "%1 - Précisez si vous souhaitez utiliser la première ou la dernière transaction"
135 #: bin/rt-crontool:247
137 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
138 msgstr "%1 - Précisez l'action que vous voulez utiliser"
140 #: bin/rt-crontool:241
142 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
143 msgstr "%1 - Précisez la condition que vous voulez utiliser"
145 #: bin/rt-crontool:234
147 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
148 msgstr "%1 - Précisez la recherche que vous voulez utiliser"
150 #: bin/rt-crontool:259
151 #. ("--transaction-type")
152 msgid "%1 - Specify the type of a transaction you want to use"
153 msgstr "%1 - Précisez le type de transaction que vous souhaitez utiliser"
155 #: html/Elements/Footer:56
156 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2006', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
157 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
158 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
160 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:150
162 msgid "%1 ScripAction loaded"
163 msgstr "ScripAction %1 chargée"
165 #: lib/RT/Record.pm:1722
166 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
167 msgid "%1 added as a value for %2"
168 msgstr "%1 ajouté(e) comme valeur de %2"
170 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:144 lib/RT/Link_Overlay.pm:151
173 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
174 msgstr "%1 semble être un objet local, mais est introuvable dans la base de données"
176 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:531
177 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
178 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
182 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:788 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:797 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:800
183 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
184 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
185 #. ($self->Field, ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
186 msgid "%1 changed from %2 to %3"
187 msgstr "%1 changé(e) de %2 à %3"
189 #: html/Search/Build.html:213
194 #: lib/RT/Record.pm:944
195 msgid "%1 could not be set to %2."
196 msgstr "%1 n'a pas pu être positionné à %2."
198 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787
200 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
201 msgstr "%1 ne peut pas mettre le statut à résolu. La base de données RT est peut être incohérente."
203 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:571
208 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:576
211 msgstr "%1 supprimé(e)"
213 #: NOT FOUND IN SOURCE
214 msgid "%1 grouped by %2"
215 msgstr "%1 groupés par %2"
217 #: etc/initialdata:593
218 msgid "%1 highest priority tickets I own"
219 msgstr "Mes %1 tickets de plus haute priorité"
221 #: NOT FOUND IN SOURCE
222 msgid "Status changed from %1 to %2"
223 msgstr "Status changé de %1 à %2"
225 #: bin/rt-crontool:229
227 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
228 msgstr "%1 est un outil agissant sur les tickets depuis un ordonnanceur externe tel que cron."
230 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:863
231 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
232 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
233 msgstr "%1 n'est plus un %2 pour cette file."
235 #: html/Ticket/Elements/ShowTime:47 html/Ticket/Elements/ShowTime:49
240 #: etc/initialdata:601
241 msgid "%1 newest unowned tickets"
242 msgstr "Les %1 derniers tickets sans propriétaire"
244 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:893
248 #: html/User/Elements/DelegateRights:97
249 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
251 msgstr "droits de %1"
253 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:63
255 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
256 msgstr "%1 résoudra tous les membres d'un ticket groupé résolu."
258 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:894
259 msgid "%1's %2 objects"
260 msgstr "%1 de %2 objets"
262 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:895
263 msgid "%1's %2's %3 objects"
264 msgstr "%1 de %2 de %3 objets"
266 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 html/Search/Elements/SelectSearchObject:55 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:57
269 msgid "%1's saved searches"
270 msgstr "Recherches sauvées de %1"
272 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:481
274 msgid "%1: no attachment specified"
275 msgstr "%1 : pas d'attachement spécifié"
277 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:78
282 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:75
283 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
287 #: html/Ticket/Elements/ShowTime:49
288 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
289 msgid "%quant(%1,hour)"
292 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1142
294 msgid "'%1' is an invalid value for status"
295 msgstr "'%1' est un statut invalide"
297 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:50 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 html/Admin/Elements/EditScrips:56 html/Admin/Elements/EditTemplates:57 html/Admin/Groups/Members.html:73 html/Elements/EditLinks:54 html/Ticket/Elements/EditPeople:67 html/User/Groups/Members.html:76
298 msgid "(Check box to delete)"
299 msgstr "(Cocher la case pour supprimer)"
301 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:99
302 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
303 msgstr "(Cocher les cases pour désactiver les notifications aux destinataires listés)"
305 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:123
306 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
307 msgstr "(Cocher les cases pour activer les notifications aux destinataires listés)"
309 #: html/Ticket/Create.html:218
310 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
311 msgstr "(Entrer le numéro du ticket ou son URL, séparés par des espaces)"
313 #: html/Admin/Queues/Modify.html:75 html/Admin/Queues/Modify.html:81
314 #. ($RT::CorrespondAddress)
315 #. ($RT::CommentAddress)
316 msgid "(If left blank, will default to %1)"
317 msgstr "(Si à laissé blanc, le défaut sera %1)"
319 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:53
320 msgid "(No custom fields)"
321 msgstr "(Pas de champ personnalisé)"
323 #: html/Admin/Groups/Members.html:71 html/User/Groups/Members.html:74
325 msgstr "(Aucun membre)"
327 #: html/Admin/Elements/EditScrips:53 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:48
329 msgstr "(Aucun Scrip)"
331 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:52
332 msgid "(No templates)"
333 msgstr "(Aucun modèle)"
335 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:47 html/Admin/Elements/PickObjects:47
339 #: html/Ticket/Update.html:90
340 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
341 msgstr "(Transmettre une copie cachée de cette mise à jour à une liste d'adresse mail séparée par des virgules. Cela ne modifie <strong>pas</strong> ceux qui recevront les mises à jour futures.)"
343 #: html/Ticket/Create.html:103
344 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
345 msgstr "(Transmettre une copie de cette mise à jour à une liste d'adresses mail séparées par des virgules. Ces personnes <strong>recevront</strong> les mises à jour suivantes.)"
347 #: html/Ticket/Update.html:86
348 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
349 msgstr "(Transmettre une copie de cette mise à jour à une liste d'adresses mail séparées par des virgules. Ceci <b>ne changera pas</b> les destinataires des mises à jour suivantes.)"
351 #: html/Ticket/Create.html:93
352 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
353 msgstr "(Transmettre une copie de cette mise à jour à une liste d'adresses mail séparées par des virgules. Ces personnes <strong>recevront</strong> les mises à jour suivantes.)"
355 #: html/Admin/Elements/EditScrip:96
356 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
357 msgstr "(Utilisez ces champs lorsque vous sélectionnez « Défini par l'utilisateur » pour une condition ou une action)"
359 #: html/Ticket/Elements/EditWatchers:60 html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:53
360 msgid "(Will not be sent email)"
361 msgstr "(Ne sera pas envoyé par email)"
363 #: html/Admin/Groups/index.html:57 html/User/Groups/index.html:54
367 #: html/Admin/Users/index.html:60
368 msgid "(no name listed)"
371 #: html/Admin/Elements/SelectRights:72 html/Elements/EditCustomFieldSelect:69 html/Elements/SelectCustomFieldValue:51 html/Elements/ShowCustomFields:54 html/Search/Chart:56 html/Search/Elements/Chart:76 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:591
373 msgstr "(sans information)"
375 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:47
377 msgstr "(aucune valeur)"
379 #: html/Elements/EditLinks:132 html/Ticket/Elements/BulkLinks:49
380 msgid "(only one ticket)"
381 msgstr "(un seul ticket)"
383 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:149
384 msgid "(pending approval)"
385 msgstr "(en attente d'approbation)"
387 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:152
388 msgid "(pending other Collection)"
389 msgstr "(en attente d'autres Collection)"
391 #: html/Admin/Users/Modify.html:71
395 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
397 msgstr "(sans titre)"
399 #: html/Ticket/Elements/Reminders:133
401 msgstr "(yyyy/mm/dd)"
403 #: html/Elements/EditCustomFieldSelect:57
407 #: bin/rt-crontool:95
408 msgid "--transaction argument could be only 'first' or 'last'"
409 msgstr "l'argument pour --transaction ne peut être que 'first' ou 'last'"
411 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:53
412 msgid "<% $Ticket->Status%>"
413 msgstr "<% $Ticket->Statut%>"
415 #: html/Elements/SelectTicketTypes:48
419 #: html/Search/Elements/SelectLinks:48
423 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:73
427 #: html/Elements/CreateTicket:47
428 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
429 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" /> %1"
430 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Créer un ticket dans\" /> %1"
432 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 lib/RT/StyleGuide.pod:787
433 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
434 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
435 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Créer un ticket dans\"> %1"
437 #: etc/initialdata:218
438 msgid "A blank template"
439 msgstr "Un modèle vide"
441 #: html/Admin/Users/Modify.html:371
442 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
443 msgstr "Pas de mot de passe spécifié, l'utilisateur ne pourra donc pas se connecter."
445 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:174 lib/RT/Principal_Overlay.pm:219
446 msgid "ACE not found"
447 msgstr "ACE non trouvé"
449 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:853
450 msgid "ACEs can only be created and deleted."
451 msgstr "Les ACE peuvent seulement être créés et effacés."
453 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:46
457 #: html/User/Elements/Tabs:53
461 #: html/Admin/Users/Modify.html:106
462 msgid "Access control"
463 msgstr "contrôle d'accès"
465 #: html/Admin/Elements/EditScrip:65
469 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:172
470 #. ($args{'ScripAction'})
471 msgid "Action %1 not found"
472 msgstr "Action %1 non trouvée"
474 #: bin/rt-crontool:171
475 msgid "Action committed.\\n"
476 msgstr "Action validée.\\n"
478 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:168
479 msgid "Action is mandatory argument"
480 msgstr "L'argument 'Action' est obligatoire"
482 #: bin/rt-crontool:167
483 msgid "Action prepared..."
484 msgstr "Action préparée..."
486 #: html/Search/Build.html:85
490 #: html/Search/Bulk.html:92
492 msgstr "Ajouter AdminCC"
494 #: html/Search/Bulk.html:88
498 #: html/Search/Elements/EditFormat:49
500 msgstr "Ajouter des colonnes"
502 #: html/Search/Elements/PickCriteria:46
504 msgstr "Ajouter un critère"
506 #: html/Ticket/Create.html:147 html/Ticket/Update.html:116
507 msgid "Add More Files"
508 msgstr "Ajouter d'autres fichiers"
510 #: html/Search/Bulk.html:84
511 msgid "Add Requestor"
512 msgstr "Ajouter Demandeur"
514 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:46
516 msgstr "Ajouter une valeur"
518 #: html/Admin/Global/Scrip.html:83
519 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
520 msgstr "Ajouter un scrip qui s'applique à toutes les files"
522 #: html/Search/Build.html:109 html/Search/Build.html:94
523 msgid "Add and Search"
524 msgstr "Ajouter et rechercher"
526 #: html/Search/Bulk.html:124
527 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
528 msgstr "Ajouter des commentaires ou des réponses aux tickets sélectionnés"
530 #: html/Admin/Groups/Members.html:63 html/User/Groups/Members.html:60
532 msgstr "Ajouter des membres"
534 #: html/Admin/Queues/People.html:87 html/Ticket/Elements/AddWatchers:49
535 msgid "Add new watchers"
536 msgstr "Ajouter de nouveaux observateurs"
538 #: html/Search/Build.html:85
539 msgid "Add these terms to your search"
540 msgstr "Ajouter ces termes à la recherche"
542 #: html/Search/Bulk.html:158
544 msgstr "Ajouter les valeurs"
546 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:108
547 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
548 msgstr "Ajouter, retirer et modifier des champs personnalisés pour les objets"
550 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:763
552 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
553 msgstr "Ajout groupe/utilisateur comme %1 pour cette file"
555 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1455
556 #. ($self->loc($args{'Type'}))
557 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
558 msgstr "Ajout groupe/utilisateur comme %1 pour ce ticket"
560 #: html/Admin/Users/Modify.html:146 html/User/Prefs.html:133
564 #: html/Admin/Users/Modify.html:151 html/User/Prefs.html:137
568 #: html/Ticket/Create.html:98
572 #: etc/initialdata:295
573 msgid "Admin Comment"
574 msgstr "Commentaire Admin"
576 #: etc/initialdata:274
577 msgid "Admin Correspondence"
578 msgstr "Correspondance Admin "
580 #: html/Admin/Queues/index.html:46 html/Admin/Queues/index.html:49
582 msgstr "Administrateurs de files"
584 #: html/Admin/Global/index.html:47 html/Admin/Global/index.html:49
585 msgid "Admin/Global configuration"
586 msgstr "Configuration globale / administration"
588 #: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:60 lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
592 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:106
593 msgid "AdminCustomField"
594 msgstr "GérerChampPersonnalisé"
596 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:163
598 msgstr "GérerGroupes"
600 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:165
601 msgid "AdminGroupMembership"
602 msgstr "GérerAppartenanceGroupes"
604 #: NOT FOUND IN SOURCE
605 msgid "AdminAllPersonalGroups"
606 msgstr "GérerGroupesPersonnels"
608 #: lib/RT/System.pm:80
609 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
610 msgstr "GérerGroupesPersonnelsPropres"
612 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
616 #: lib/RT/System.pm:81
618 msgstr "GérerUtilisateurs"
620 #: html/Admin/Queues/People.html:69 html/Ticket/Elements/EditPeople:75
621 msgid "Administrative Cc"
622 msgstr "Cc Administratif"
624 #: html/Ticket/Elements/Tabs:216
628 #: html/Elements/SelectDateRelation:57
632 #: html/Search/Elements/PickCriteria:52
636 #: etc/initialdata:363
637 msgid "All Approvals Passed"
638 msgstr "Toutes les approbations obtenues"
640 #: html/Admin/Queues/index.html:75
642 msgstr "Toutes les files"
644 #: html/Search/Elements/EditQuery:56
648 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:73 html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:83
650 msgstr "S'applique à"
652 #: html/Search/Edit.html:64
656 #: html/Search/Edit.html:64
657 msgid "Apply your changes"
658 msgstr "Appliquer vos changements"
660 #: html/Elements/Tabs:77
662 msgstr "Approbations"
664 #: html/Approvals/Display.html:65 html/Approvals/Elements/ShowDependency:63 html/Approvals/index.html:86
665 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
666 #. ($ticket->id, $msg)
667 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
668 msgid "Approval #%1: %2"
669 msgstr "Approbation #%1 : %2"
671 #: html/Approvals/index.html:75
673 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
674 msgstr "Approbation #%1 : Notes non enregistrées à cause d'une erreur système"
676 #: html/Approvals/index.html:73
678 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
679 msgstr "Approbation #%1 : Notes enregistrées"
681 #: etc/initialdata:351
682 msgid "Approval Passed"
683 msgstr "Approbations obtenues"
685 #: etc/initialdata:374
686 msgid "Approval Rejected"
687 msgstr "Approbations refusées"
689 #: html/Approvals/Elements/Approve:69
693 #: etc/initialdata:504
694 msgid "Approver's notes: %1"
695 msgstr "Notes de l'approbateur : %1"
697 #: lib/RT/Date.pm:444
701 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:81
705 #: html/Elements/SelectSortOrder:56
709 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
710 msgid "Assign and remove custom fields"
711 msgstr "Fixer et supprimer les champs personnalisés"
713 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
714 msgid "AssignCustomFields"
715 msgstr "FixerChampsPersonnalisés"
717 #: html/Search/Bulk.html:142 html/SelfService/Update.html:87 html/Ticket/ModifyAll.html:115 html/Ticket/Update.html:116
721 #: html/SelfService/Create.html:92 html/Ticket/Create.html:143
723 msgstr "Attacher un fichier"
725 #: html/SelfService/Update.html:75 html/Ticket/Create.html:131 html/Ticket/Update.html:94
726 msgid "Attached file"
727 msgstr "Fichier attaché"
729 #: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:52 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:56 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:59
731 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
732 msgstr "Attachement '%1' ne peut pas être chargé"
734 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:489
735 msgid "Attachment created"
736 msgstr "Attachement créé"
738 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1945
739 msgid "Attachment filename"
740 msgstr "Nom de fichier de l'attachement"
742 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:47
744 msgstr "Attachements"
746 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:171
747 msgid "Attribute Deleted"
748 msgstr "Attibut supprimé"
750 #: lib/RT/Date.pm:448
754 #: etc/initialdata:221
758 #: etc/initialdata:72
759 msgid "Autoreply To Requestors"
760 msgstr "Réponse automatique aux demandeurs"
762 #: html/Widgets/SelectionBox:185
766 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:65 html/Admin/Elements/GroupTabs:60 html/Admin/Elements/QueueTabs:60 html/Admin/Elements/UserTabs:58 html/Ticket/Elements/Tabs:113 html/User/Elements/GroupTabs:59
770 #: html/Ticket/Update.html:88
774 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:91 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74 html/Admin/Elements/EditScrip:89
775 msgid "Be sure to save your changes"
776 msgstr "Assurez-vous de sauvegarder vos modifications"
778 #: html/Elements/SelectDateRelation:55 lib/RT/CurrentUser.pm:361
782 #: html/Elements/Logo:47
783 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
784 msgstr "Logo d'entreprise de Best Practical Solutions, LLC"
786 #: etc/initialdata:217
790 #: html/Search/Elements/EditFormat:84
794 #: html/Search/Results.html:79
795 msgid "Bookmarkable link"
796 msgstr "Lien prédéfini"
798 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:64 html/Ticket/Elements/ShowHistory:69
799 msgid "Brief headers"
800 msgstr "En-têtes courts"
802 #: html/Ticket/Elements/Tabs:227
804 msgstr "Màj en masse"
806 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1853
807 msgid "Can not modify system users"
808 msgstr "Les utilisateurs système ne peuvent être modifiés"
810 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
811 msgid "Can this principal see this queue"
812 msgstr "Le groupe/utilisateur peut-il voir cette file"
814 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:379
815 msgid "Can't add a custom field value without a name"
816 msgstr "Impossible d'ajouter une valeur de champ personnalisé sans un nom"
818 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:86
820 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
821 msgstr "Impossible de trouver une collection pour la classe '%1'"
823 #: html/Search/Build.html:286
824 msgid "Can't find a saved search to work with"
825 msgstr "Impossible de trouver une recherche sauvée et de l'utiliser"
827 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:159
828 msgid "Can't link a ticket to itself"
829 msgstr "Un ticket ne peut être lié à lui même"
831 #: html/Widgets/SavedSearch:63
832 #. (loc($self->{SearchType}))
833 msgid "Can't save %1"
834 msgstr "Impossible de sauvegarder %1"
836 #: html/Search/Build.html:290
837 msgid "Can't save this search"
838 msgstr "Impossible de sauver cette recherche"
840 #: lib/RT/Record.pm:1282 lib/RT/Record.pm:1358
841 msgid "Can't specifiy both base and target"
842 msgstr "Impossible de spécifier à la fois la base et la cible"
844 #: html/autohandler:204
846 msgid "Cannot create user: %1"
847 msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : %1"
849 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:62 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58
853 #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:65 html/SelfService/Create.html:71 html/Ticket/Create.html:88 html/Ticket/Elements/EditPeople:72 html/Ticket/Elements/ShowPeople:56 html/Ticket/Update.html:83 lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
857 #: html/SelfService/Prefs.html:52
858 msgid "Change password"
859 msgstr "Changer le mot de passe"
861 #: html/Elements/Submit:78
865 #: html/SelfService/Update.html:78 html/Ticket/Create.html:134 html/Ticket/Update.html:97
866 msgid "Check box to delete"
867 msgstr "Cocher la case pour supprimer"
869 #: html/Admin/Elements/SelectRights:55
870 msgid "Check box to revoke right"
871 msgstr "Cocher la case pour retirer le droit"
873 #: html/Elements/EditLinks:148 html/Elements/EditLinks:85 html/Elements/ShowLinks:78 html/Ticket/Create.html:223 html/Ticket/Elements/BulkLinks:64
877 #: html/NoAuth/js/util.js:201
878 msgid "Choose a date"
879 msgstr "Choisissez une date"
881 #: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:141
885 #: html/Elements/Submit:80
887 msgstr "Tout effacer"
889 #: html/Helpers/CalPopup.html:51
891 msgstr "Fermer la fenêtre"
893 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:68
897 #: html/SelfService/Closed.html:46 html/SelfService/Elements/Tabs:78
898 msgid "Closed tickets"
899 msgstr "Tickets fermés"
901 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:89
902 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
903 msgstr "Boîte combo : Sélectionnez ou saisissez plusieurs valeurs"
905 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:90
906 msgid "Combobox: Select or enter one value"
907 msgstr "Boîte combo : Sélectionnez ou saisissez une valeur"
909 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91
910 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
911 msgstr "Boîte combo : Sélectionner ou saisir au plus %1 valeurs"
913 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:190 html/Ticket/Elements/Tabs:185
917 #: html/Admin/Queues/Modify.html:79
918 msgid "Comment Address"
919 msgstr "Adresse de commentaire"
921 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
922 msgid "Comment on tickets"
923 msgstr "Commentaire sur le ticket"
925 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
926 msgid "CommentOnTicket"
927 msgstr "CommenterTicket"
929 #: html/Ticket/ModifyAll.html:91 html/Ticket/Update.html:75
930 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
931 msgstr "Commentaires (non envoyés aux demandeurs)"
933 #: html/Search/Bulk.html:128
934 msgid "Comments (not sent to requestors)"
935 msgstr "Commentaires (non envoyés aux demandeurs)"
937 #: html/Admin/Users/Modify.html:225 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
938 msgid "Comments about this user"
939 msgstr "Commentaires sur cet utilisateur"
941 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:634
942 msgid "Comments added"
943 msgstr "Commentaires ajoutés"
945 #: lib/RT/Action/Generic.pm:175
946 msgid "Commit Stubbed"
947 msgstr "tr(Commit Stubbed)"
949 #: html/Admin/Elements/EditScrip:59
953 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:184
954 msgid "Condition is mandatory argument"
955 msgstr "L'argument condition est obligatoire"
957 #: bin/rt-crontool:151
958 msgid "Condition matches..."
959 msgstr "La condition satisfait..."
961 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188
962 msgid "Condition not found"
963 msgstr "Condition non trouvée"
965 #: html/Elements/Tabs:84
966 msgid "Configuration"
967 msgstr "Configuration"
969 #: html/SelfService/Prefs.html:54
973 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 html/Elements/SelectAttachmentField:48 html/Ticket/ModifyAll.html:119
977 #: html/Elements/SelectAttachmentField:49
979 msgstr "Type de contenu"
981 #: html/Search/Elements/EditSearches:65
985 #: etc/initialdata:286
986 msgid "Correspondence"
989 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:630
990 msgid "Correspondence added"
991 msgstr "Courrier ajouté"
993 #: lib/RT/Record.pm:1707
994 msgid "Could not add new custom field value. "
995 msgstr "Impossible d'ajouter une nouvelle valeur de champ personnalisé. "
997 #: lib/RT/Record.pm:1660
999 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
1000 msgstr "Impossible d'ajouter une nouvelle valeur de champ personnalisé. %1"
1002 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3048 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3056 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3073
1003 msgid "Could not change owner. "
1004 msgstr "Impossible de changer l'intervenant. "
1006 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:161
1008 msgid "Could not create CustomField"
1009 msgstr "Impossible de créer le champ personnalisé"
1011 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:113
1013 msgid "Could not create CustomField: %1"
1014 msgstr "Impossible de créer le champ personnalisé : %1"
1016 #: html/User/Groups/Modify.html:98 lib/RT/Group_Overlay.pm:494 lib/RT/Group_Overlay.pm:501
1017 msgid "Could not create group"
1018 msgstr "Impossible de créer un groupe"
1020 #: html/Admin/Global/Template.html:96 html/Admin/Queues/Template.html:93
1022 msgid "Could not create template: %1"
1023 msgstr "Impossible de créer le modèle : %1"
1025 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1075 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:407
1026 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1027 msgstr "Impossible de créer un ticket. File non indiquée"
1029 #: lib/RT/User_Overlay.pm:255 lib/RT/User_Overlay.pm:269 lib/RT/User_Overlay.pm:278 lib/RT/User_Overlay.pm:287 lib/RT/User_Overlay.pm:296 lib/RT/User_Overlay.pm:310 lib/RT/User_Overlay.pm:320 lib/RT/User_Overlay.pm:496
1030 msgid "Could not create user"
1031 msgstr "Impossible de créer l'utilisateur"
1033 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:741 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1423
1034 msgid "Could not find or create that user"
1035 msgstr "Impossible de trouver ou créer cet utilisateur"
1037 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:802 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1504
1038 msgid "Could not find that principal"
1039 msgstr "Impossible de trouver ce groupe ou utilisateur"
1041 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:69
1042 msgid "Could not load CustomField %1"
1043 msgstr "Impossible de charger le champ personnalisé %1"
1045 #: html/Admin/Groups/Members.html:112 html/User/Groups/Members.html:111 html/User/Groups/Modify.html:103
1046 msgid "Could not load group"
1047 msgstr "Impossible de charger ce groupe"
1049 #: lib/RT/SavedSearch.pm:119
1051 msgid "Could not load object for %1"
1052 msgstr "Impossible de charger l'objet pour %1"
1054 #: lib/RT/SavedSearch.pm:197
1055 msgid "Could not load search attribute"
1056 msgstr "Impossible de charger l'attribut de recherche"
1058 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:761
1060 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1061 msgstr "Impossible de faire de ce groupe/utilisateur un %1 pour cette file"
1063 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1444
1064 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1065 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1066 msgstr "Impossible de faire de ce groupe/utilisateur un %1 pour ce ticket"
1068 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:860
1070 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1071 msgstr "Impossible de supprimer ce groupe/utilisateur comme un %1 pour cette file"
1073 #: lib/RT/User_Overlay.pm:191
1074 msgid "Could not set user info"
1075 msgstr "Impossible de sauver les informations utilisateur"
1077 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:159
1078 msgid "Couldn't add attachment"
1079 msgstr "Impossible d'ajouter la pièce jointe"
1081 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1003
1082 msgid "Couldn't add member to group"
1083 msgstr "Impossible d'ajouter un membre à ce groupe"
1085 #: lib/RT/Record.pm:1719 lib/RT/Record.pm:1771
1087 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1088 msgstr "Impossible de créer une transaction : %1"
1090 #: lib/RT/Record.pm:953
1091 msgid "Couldn't find row"
1092 msgstr "Colonne introuvable"
1094 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:977
1095 msgid "Couldn't find that principal"
1096 msgstr "Groupe/utilisateur introuvable"
1098 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:409
1099 msgid "Couldn't find that value"
1100 msgstr "Valeur introuvable"
1102 #: lib/RT/CurrentUser.pm:145
1104 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1105 msgstr "Impossible de charger %1 depuis la base des utilisateurs.\\n"
1107 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:149
1109 msgid "Couldn't load Class %1"
1110 msgstr "Impossible de charger la classe %1"
1112 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:107
1114 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1115 msgstr "Impossible de charger le champ personnalisé %1"
1117 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2016
1119 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1120 msgstr "Impossible de charger une copie du ticket #%1."
1122 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:109 html/Admin/Groups/UserRights.html:96
1124 msgid "Couldn't load group %1"
1125 msgstr "Impossible de charger le groupe %1"
1127 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:202 lib/RT/Link_Overlay.pm:211 lib/RT/Link_Overlay.pm:238
1128 msgid "Couldn't load link"
1129 msgstr "Impossible de charger le lien"
1131 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:83 html/Admin/Queues/CustomFields.html:59 html/Admin/Users/CustomFields.html:59
1133 msgid "Couldn't load object %1"
1134 msgstr "Impossible de charger l'objet %1"
1136 #: html/Admin/Queues/People.html:142
1138 msgid "Couldn't load queue"
1139 msgstr "Impossible de charger la file"
1141 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:122 html/Admin/Queues/UserRights.html:93
1143 msgid "Couldn't load queue %1"
1144 msgstr "Impossible de charger la file %1"
1146 #: html/Admin/Elements/EditScrip:126 html/Admin/Elements/EditScrip:167
1148 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1149 msgstr "Impossible de charger le scrip #%1"
1151 #: html/SelfService/Display.html:158 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:680
1153 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1154 msgstr "Impossible de charger le ticket '%1'"
1156 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2643
1158 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1159 msgstr "Impossible de convertir '%1' en URI."
1161 #: NOT FOUND IN SOURCE
1162 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1163 msgstr "Impossible de résoudre la base '%1' dans une URI."
1165 #: NOT FOUND IN SOURCE
1166 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1167 msgstr "Impossible de résoudre la cible '%1' dans une URI."
1169 #: html/Admin/Users/Modify.html:173 html/User/Prefs.html:153
1173 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47 html/Admin/Elements/EditCustomField:84 html/Admin/Elements/EditScrip:133 html/Admin/Queues/Template.html:66 html/Elements/QuickCreate:65 html/Ticket/Create.html:168 html/Ticket/Create.html:235
1177 #: etc/initialdata:135
1178 msgid "Create Tickets"
1179 msgstr "Ajouter des tickets"
1181 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:150 html/Admin/Elements/EditCustomField:96
1182 msgid "Create a CustomField"
1183 msgstr "Ajouter un Champ Personnalisé"
1185 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:69
1186 #. ($QueueObj->Name())
1187 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1188 msgstr "Ajouter un champ personnalisé pour la file %1"
1190 #: html/Admin/Groups/Modify.html:125 html/Admin/Groups/Modify.html:99
1191 msgid "Create a new group"
1192 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
1194 #: html/User/Groups/Modify.html:113 html/User/Groups/Modify.html:88
1195 msgid "Create a new personal group"
1196 msgstr "Ajouter un nouveau groupe personnel"
1198 #: html/Ticket/Create.html:47 html/Ticket/Create.html:51 html/Ticket/Create.html:60
1199 msgid "Create a new ticket"
1200 msgstr "Ajouter un nouveau ticket"
1202 #: html/Admin/Users/Modify.html:252 html/Admin/Users/Modify.html:314
1203 msgid "Create a new user"
1204 msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
1206 #: html/Admin/Queues/Modify.html:125
1207 msgid "Create a queue"
1208 msgstr "Ajouter une file"
1210 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:89
1211 #. ($QueueObj->Name)
1212 msgid "Create a scrip for queue %1"
1213 msgstr "Ajouter un scrip pour la file %1"
1215 #: html/Admin/Global/Template.html:90 html/Admin/Queues/Template.html:86
1216 msgid "Create a template"
1217 msgstr "Ajouter un modèle"
1219 #: html/SelfService/Create.html:46 html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:46
1220 msgid "Create a ticket"
1221 msgstr "Ajouter un ticket"
1223 #: etc/initialdata:137
1224 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1225 msgstr "Ajouter de nouveaux tickets basés sur le modèle de ce scrip"
1227 #: html/SelfService/Create.html:105
1228 msgid "Create ticket"
1229 msgstr "Ajouter un ticket"
1231 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1232 msgid "Create tickets in this queue"
1233 msgstr "Ajouter des tickets dans cette file"
1235 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:106
1236 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1237 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier des champs personnalisés"
1239 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
1240 msgid "Create, delete and modify queues"
1241 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier les files"
1243 #: lib/RT/System.pm:80
1244 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1245 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier les membres d'un groupe personnel"
1247 #: lib/RT/System.pm:81
1248 msgid "Create, delete and modify users"
1249 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier les utilisateurs"
1251 #: lib/RT/System.pm:87
1252 msgid "CreateSavedSearch"
1253 msgstr "CréerRechercheSauvée"
1255 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1256 msgid "CreateTicket"
1257 msgstr "CréerTicket"
1259 #: html/Elements/SelectDateType:47 html/Ticket/Elements/ShowDates:48 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1169
1263 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:163 html/Admin/Elements/EditCustomField:117
1264 #. ($CustomFieldObj->Name())
1265 msgid "Created CustomField %1"
1266 msgstr "Champ Personnalisé %1 créé"
1268 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:63
1269 msgid "Created in a date range"
1270 msgstr "Créé dans une période"
1272 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:52
1273 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
1274 msgstr "Tickets créés dans une période, groupés par l'état"
1276 #: html/Search/Elements/PickBasics:102
1280 #: html/Elements/EditLinks:49
1281 msgid "Current Links"
1282 msgstr "Liens courants"
1284 #: html/Admin/Elements/EditScrips:51
1285 msgid "Current Scrips"
1286 msgstr "Scrips actuels"
1288 #: html/Admin/Groups/Members.html:60 html/User/Groups/Members.html:63
1289 msgid "Current members"
1290 msgstr "Membres actuels"
1292 #: html/Admin/Elements/SelectRights:51
1293 msgid "Current rights"
1294 msgstr "Droits actuels"
1296 #: html/Search/Elements/EditQuery:47
1297 msgid "Current search"
1298 msgstr "Recherche courante"
1300 #: html/Admin/Queues/People.html:62 html/Ticket/Elements/EditPeople:66
1301 msgid "Current watchers"
1302 msgstr "Observateurs actuels"
1304 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:61 html/Admin/Elements/Tabs:62 html/Admin/Global/index.html:71 html/Admin/Users/Modify.html:205 html/Admin/index.html:77 html/Ticket/Elements/ShowSummary:56
1305 msgid "Custom Fields"
1306 msgstr "Champs personnalisés"
1308 #: html/Admin/CustomFields/index.html:60
1310 msgid "Custom Fields for %1"
1311 msgstr "Champs personnalisés pour %1"
1313 #: html/Admin/Elements/EditScrip:107
1314 msgid "Custom action cleanup code"
1315 msgstr "Programme de nettoyage d'action personnalisé"
1317 #: html/Admin/Elements/EditScrip:103
1318 msgid "Custom action preparation code"
1319 msgstr "Programme de préparation d'action personnalisé "
1321 #: html/Admin/Elements/EditScrip:99
1322 msgid "Custom condition"
1323 msgstr "Condition personnalisée"
1325 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2424
1327 msgid "Custom field %1 has a value."
1328 msgstr "Le champ personnalisé %1 a une valeur."
1330 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2420
1332 msgid "Custom field %1 has no value."
1333 msgstr "Le champ personnalisé %1 n'a pas de valeur."
1335 #: lib/RT/Record.pm:1592 lib/RT/Record.pm:1754
1337 msgid "Custom field %1 not found"
1338 msgstr "Le champ personnalisé %1 est introuvable"
1340 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:118 lib/RT/Report/Tickets.pm:121
1343 msgid "Custom field '%1'"
1344 msgstr "Champs personnalisé '%1'"
1346 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1157
1347 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1348 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1349 msgstr "La valeur du champ personnalisé %1 ne peut pas être trouvée pour le champ personnalisé %2"
1351 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:419
1352 msgid "Custom field value could not be deleted"
1353 msgstr "La valeur du champ personnalisé ne peut pas être effacée"
1355 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1169
1356 msgid "Custom field value could not be found"
1357 msgstr "La valeur du champ personnalisé ne peut par être trouvée"
1359 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1171 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:417
1360 msgid "Custom field value deleted"
1361 msgstr "La valeur du champ personnalisé est effacée"
1363 #: html/Elements/SelectGroups:51 html/Elements/SelectUsers:51 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:638
1365 msgstr "ChampPersonnalisé"
1367 #: html/Prefs/MyRT.html:78 html/Prefs/Quicksearch.html:70 html/Prefs/Search.html:75
1369 msgstr "Personnaliser"
1371 #: html/SelfService/Display.html:61 html/Ticket/Create.html:203 html/Ticket/Elements/ShowSummary:83 html/Ticket/Elements/Tabs:116 html/Ticket/ModifyAll.html:65
1375 #: lib/RT/Date.pm:452
1379 #: etc/initialdata:222
1380 msgid "Default Autoresponse template"
1381 msgstr "Modèle de réponse automatique par défaut"
1383 #: html/Tools/Offline.html:61
1384 msgid "Default Queue"
1385 msgstr "File par défaut"
1387 #: html/Tools/Offline.html:70
1388 msgid "Default Requestor"
1389 msgstr "Demandeur par défaut"
1391 #: etc/initialdata:296
1392 msgid "Default admin comment template"
1393 msgstr "Modèle de commentaire administrateur par défaut"
1395 #: etc/initialdata:275
1396 msgid "Default admin correspondence template"
1397 msgstr "Modèle de courrier administrateur par défaut"
1399 #: etc/initialdata:287
1400 msgid "Default correspondence template"
1401 msgstr "Modèle de courrier par défaut"
1403 #: etc/initialdata:253
1404 msgid "Default transaction template"
1405 msgstr "Modèle de transaction par défaut"
1407 #: html/User/Delegation.html:46 html/User/Delegation.html:49
1408 msgid "Delegate rights"
1409 msgstr "Déléguer les droits"
1411 #: lib/RT/System.pm:84
1412 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1413 msgstr "Déléguer des droits spécifiques qui vous ont été accordés."
1415 #: lib/RT/System.pm:84
1416 msgid "DelegateRights"
1417 msgstr "DéléguerDroits"
1419 #: html/User/Elements/Tabs:59
1423 #: html/Admin/Elements/EditScrips:75 html/Search/Elements/EditFormat:103 html/Search/Elements/EditQuery:57 html/Search/Elements/EditSearches:63 html/Widgets/SelectionBox:204
1427 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:79
1428 msgid "Delete Template"
1429 msgstr "Détruire le modèle"
1431 #: lib/RT/SavedSearch.pm:220
1433 msgid "Delete failed: %1"
1434 msgstr "Échec de la destruction : %1"
1436 #: html/Admin/Elements/EditScrips:74
1437 msgid "Delete selected scrips"
1438 msgstr "Supprimer les scrips sélectionnés"
1440 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
1441 msgid "Delete tickets"
1442 msgstr "Supprimer les tickets"
1444 #: html/Search/Bulk.html:159
1445 msgid "Delete values"
1446 msgstr "Supprimer les valeurs"
1448 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
1449 msgid "DeleteTicket"
1450 msgstr "SupprimerTicket"
1452 #: lib/RT/SavedSearch.pm:218
1453 msgid "Deleted search"
1454 msgstr "Recherche détruite"
1456 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:394
1457 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
1458 msgstr "Effacer cet objet briserait l'intégrité référentielle"
1460 #: lib/RT/User_Overlay.pm:512
1461 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
1462 msgstr "Effacer cet objet violerait l'intégrité référentielle"
1464 #: html/Approvals/Elements/Approve:73
1468 #: html/Elements/EditLinks:140 html/Elements/EditLinks:66 html/Elements/ShowLinks:58 html/Ticket/Create.html:221 html/Ticket/Elements/BulkLinks:56 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:53
1469 msgid "Depended on by"
1472 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:718
1474 msgid "Dependency by %1 added"
1475 msgstr "Ajout de la dépendance par %1"
1477 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:758
1479 msgid "Dependency by %1 deleted"
1480 msgstr "Suppression de la dépendance par %1"
1482 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:715
1484 msgid "Dependency on %1 added"
1485 msgstr "Ajout de la dépendance de %1"
1487 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:755
1489 msgid "Dependency on %1 deleted"
1490 msgstr "Suppression de la dépendance de %1"
1492 #: html/Elements/EditLinks:136 html/Elements/EditLinks:57 html/Elements/SelectLinkType:48 html/Elements/ShowLinks:48 html/Ticket/Create.html:220 html/Ticket/Elements/BulkLinks:52 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:46
1496 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:86
1500 #: html/Elements/SelectSortOrder:56
1502 msgstr "Décroissant"
1504 #: html/SelfService/Create.html:100 html/Ticket/Create.html:152
1505 msgid "Describe the issue below"
1506 msgstr "Décrivez la situation ci-dessous"
1508 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 html/Admin/Elements/EditCustomField:60 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:56 html/Admin/Elements/EditScrip:55 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:57 html/Admin/Groups/Modify.html:71 html/Admin/Queues/Modify.html:69 html/Search/Elements/EditSearches:56 html/User/Groups/Modify.html:70
1510 msgstr "Description"
1512 #: html/Search/Elements/EditFormat:71 html/Ticket/Elements/Tabs:108
1516 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
1517 msgid "Display Access Control List"
1518 msgstr "Afficher la liste des droits"
1520 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:46
1521 msgid "Display Columns"
1522 msgstr "Afficher les colonnes"
1524 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
1525 msgid "Display Scrip templates for this queue"
1526 msgstr "Afficher les modèles de Scrips pour cette file"
1528 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
1529 msgid "Display Scrips for this queue"
1530 msgstr "Afficher les Scrips pour cette file"
1532 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:59
1533 msgid "Display mode"
1534 msgstr "Mode d'affichage"
1536 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:168
1537 msgid "Display saved searches for this group"
1538 msgstr "Afficher les recherches sauvegardées de ce groupe"
1540 #: html/Elements/Footer:61
1541 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
1542 msgstr "Distribué selon les termes de la version 2 de la <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">licence GNU GPL.</a>"
1544 #: lib/RT/System.pm:75
1545 msgid "Do anything and everything"
1546 msgstr "Faire tout et n'importe quoi"
1548 #: html/Elements/Refresh:51
1549 msgid "Don't refresh this page."
1550 msgstr "Ne pas rafraîchir cette page."
1552 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
1554 msgstr "Télécharger"
1556 #: html/Admin/Groups/index.html:61 html/Admin/Users/index.html:64
1557 msgid "Download as a tab-delimited file"
1558 msgstr "Télécharger en tant que fichier délimité par tabulations"
1560 #: html/Elements/SelectDateType:53 html/Ticket/Create.html:209 html/Ticket/Elements/EditDates:66 html/Ticket/Elements/Reminders:133 html/Ticket/Elements/ShowDates:64 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1173
1564 #: html/Elements/Quicksearch:48 html/Elements/ShowSearch:49 html/index.html:107
1568 #: html/Search/Bulk.html:149
1569 msgid "Edit Custom Fields"
1570 msgstr "Modifier les champs personnalisés"
1572 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:92 html/Admin/Queues/CustomFields.html:64 html/Admin/Users/CustomFields.html:64
1574 msgid "Edit Custom Fields for %1"
1575 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour %1"
1577 #: html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:54
1578 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
1579 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour tous les groupes"
1581 #: html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:54
1582 msgid "Edit Custom Fields for all users"
1583 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour tous les utilisateurs"
1585 #: html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:54 html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:54
1586 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
1587 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour les tickets de toutes les files"
1589 #: html/Search/Bulk.html:188 html/Ticket/ModifyLinks.html:57
1591 msgstr "Modifier les liens"
1593 #: html/Search/Edit.html:68
1595 msgstr "Modifier la requête"
1597 #: html/Ticket/Elements/Tabs:214
1599 msgstr "Mod. recherche"
1601 #: html/Admin/Queues/Templates.html:63
1602 #. ($QueueObj->Name)
1603 msgid "Edit Templates for queue %1"
1604 msgstr "Modifier les modèles pour la file %1"
1606 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
1607 msgid "Edit saved searches for this group"
1608 msgstr "Modifier les recherches sauvées du groupe"
1610 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:60 html/Admin/Global/index.html:67
1611 msgid "Edit system templates"
1612 msgstr "Modifier les modèles système"
1614 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
1615 msgid "EditSavedSearches"
1616 msgstr "ModifierRecherchesSaugardées"
1618 #: html/Admin/Queues/Modify.html:140
1619 #. ($QueueObj->Name)
1620 msgid "Editing Configuration for queue %1"
1621 msgstr "Modifier la configuration de la file %1"
1623 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 html/Admin/Elements/EditCustomField:120
1624 #. ($CustomFieldObj->Name())
1625 msgid "Editing CustomField %1"
1626 msgstr "Modifier le champ personnalisé %1"
1628 #: html/Admin/Groups/Members.html:53
1630 msgid "Editing membership for group %1"
1631 msgstr "Modifier les membres du groupe %1"
1633 #: html/User/Groups/Members.html:150
1635 msgid "Editing membership for personal group %1"
1636 msgstr "Modifier les membres du groupe personnel %1"
1638 #: lib/RT/Record.pm:1295 lib/RT/Record.pm:1372 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2518 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2608
1639 msgid "Either base or target must be specified"
1640 msgstr "La base ou la cible doivent être spécifiées"
1642 #: html/Admin/Users/Modify.html:74 html/Ticket/Elements/AddWatchers:77 html/User/Prefs.html:65
1646 #: lib/RT/User_Overlay.pm:235
1647 msgid "Email address in use"
1648 msgstr "Adresse email utilisée"
1650 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:98 html/Admin/Elements/EditCustomField:72
1651 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
1652 msgstr "Activé (Décocher cette case désactive ce champ personnalisé)"
1654 #: html/Admin/Groups/Modify.html:84 html/User/Groups/Modify.html:74
1655 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
1656 msgstr "Activé (Décocher cette case désactive ce groupe)"
1658 #: html/Admin/Queues/Modify.html:105
1659 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
1660 msgstr "Activé (Décocher cette case désactive cette file)"
1662 #: html/Admin/Queues/index.html:78
1663 msgid "Enabled Queues"
1664 msgstr "Files actives"
1666 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:136 html/Admin/Groups/Modify.html:150 html/Admin/Users/Modify.html:350 html/User/Groups/Modify.html:138
1667 #. (loc_fuzzy($msg))
1668 msgid "Enabled status %1"
1669 msgstr "État %1 activé"
1671 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 html/Admin/Queues/Modify.html:162
1672 #. (loc_fuzzy($msg))
1673 msgid "Enabled status: %1"
1674 msgstr "État actif : %1"
1676 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:64
1677 msgid "Enter multiple values"
1678 msgstr "Saisir plusieurs valeurs"
1680 #: html/Elements/EditLinks:126
1681 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
1682 msgstr "Saisir les objets ou les URI pour y lier les objets. Séparer les saisies par des espaces."
1684 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:65
1685 msgid "Enter one value"
1686 msgstr "Saisir une seule valeur"
1688 #: html/Elements/EditLinks:123
1689 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
1690 msgstr "Saisir des noms de files ou des URI pour lier aux files. Séparer les saisies avec des espaces."
1692 #: html/Elements/EditLinks:119 html/Search/Bulk.html:189
1693 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
1694 msgstr "Saisir des n° de tickets ou des URI pour lier aux tickets. Séparer les saisies par des espaces."
1696 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
1697 msgid "Enter up to %1 values"
1698 msgstr "Saisir au plus %1 valeurs"
1700 #: html/Elements/Login:76 html/SelfService/Error.html:46 html/SelfService/Error.html:47
1704 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:672
1705 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
1706 msgstr "Erreur de paramètres pour Queue->AddWatcher"
1708 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:833
1709 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
1710 msgstr "Erreur dans les paramètre de Queue->DeleteWatcher"
1712 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1372
1713 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
1714 msgstr "Erreur de paramètres pour Ticket->AddWatcher"
1716 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1538
1717 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
1718 msgstr "Erreur dans les paramètres de Ticket->DeleteWatcher"
1720 #: bin/rt-crontool:285
1721 msgid "Escalate tickets"
1722 msgstr "Échelonner les tickets"
1724 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:57
1728 #: etc/initialdata:20
1730 msgstr "Tout le monde"
1732 #: bin/rt-crontool:271
1736 #: html/Admin/Users/Modify.html:99
1738 msgstr "Info supplémentaire"
1740 #: lib/RT/SavedSearch.pm:177
1741 msgid "Failed to create search attribute"
1742 msgstr "Impossible de créer l'attribut de recherche"
1744 #: lib/RT/User_Overlay.pm:376
1745 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
1746 msgstr "Recherche du pseudo groupe d'utilisateurs 'Priviligiés' infructueuse."
1748 #: lib/RT/User_Overlay.pm:383
1749 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
1750 msgstr "Recherche du pseudo groupe d'utilisateurs 'non-privilégiés' infructueuse"
1752 #: bin/rt-crontool:206
1754 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
1755 msgstr "Impossible de charger le module %1. (%2)"
1757 #: lib/RT/SavedSearch.pm:152
1759 msgid "Failed to load object for %1"
1760 msgstr "Impossible de charger l'objet pour %1"
1762 #: lib/RT/Date.pm:442
1766 #: html/Elements/SelectAttachmentField:50
1770 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:69
1771 msgid "Fill in multiple text areas"
1772 msgstr "Saisir dans plusieurs champs de type texte"
1774 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:74
1775 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
1776 msgstr "Saisir plusieurs champs de type wiki"
1778 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:70
1779 msgid "Fill in one text area"
1780 msgstr "Saisir dans un champ de type texte"
1782 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:75
1783 msgid "Fill in one wikitext area"
1784 msgstr "Saisir un champ de type wiki"
1786 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 html/Admin/CustomFields/Modify.html:118
1787 msgid "Fill in this field with a URL."
1788 msgstr "Saisir une URL."
1790 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
1791 msgid "Fill in up to %1 text areas"
1792 msgstr "Saisir au plus %1 champs de type texte"
1794 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
1795 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
1796 msgstr "Saisir au plus %1 champs de type wiki"
1798 #: html/Search/Elements/PickBasics:149 html/Ticket/Create.html:182 html/Ticket/Elements/EditBasics:97 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1841
1799 msgid "Final Priority"
1800 msgstr "Priorité finale"
1802 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1164
1803 msgid "FinalPriority"
1804 msgstr "PrioritéFinale"
1806 #: html/Admin/Groups/index.html:72 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Ticket/Elements/EditPeople:55
1807 msgid "Find groups whose"
1808 msgstr "Trouver les groupes dont"
1810 #: html/Admin/Queues/People.html:78 html/Admin/Users/index.html:70 html/Ticket/Elements/EditPeople:51
1811 msgid "Find people whose"
1812 msgstr "Trouver les gens dont"
1814 #: html/Search/Results.html:147
1815 msgid "Find tickets"
1816 msgstr "Rechercher des tickets"
1818 #: html/Ticket/Elements/Tabs:81
1822 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33 lib/RT/StyleGuide.pod:766
1824 msgstr "Foo Bar Baz"
1826 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24 lib/RT/StyleGuide.pod:757
1830 #: html/Search/Bulk.html:83
1831 msgid "Force change"
1832 msgstr "Forcer la modification"
1834 #: html/Search/Elements/EditFormat:52
1838 #: html/Search/Results.html:145
1840 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
1841 msgstr "Trouvé %quant(%1,ticket)"
1843 #: lib/RT/Record.pm:956
1844 msgid "Found Object"
1845 msgstr "Objet trouvé"
1847 #: lib/RT/Date.pm:421
1851 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 html/Ticket/Elements/ShowHistory:72
1852 msgid "Full headers"
1853 msgstr "En-têtes complets"
1855 #: html/Tools/Offline.html:85
1856 msgid "Get template from file"
1857 msgstr "Obtenir le modèle à partir d'un fichier"
1859 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:684
1864 #: html/Admin/Elements/Tabs:65 html/Admin/index.html:82
1868 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
1869 msgid "Global Custom Fields"
1870 msgstr "Champs personnalisés globaux"
1872 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:59
1873 msgid "Global custom field configuration"
1874 msgstr "Configuration globale des champs personnalisés"
1876 #: html/Admin/Global/MyRT.html:48
1878 msgid "Global portlet %1 saved."
1879 msgstr "Portlet global %1 sauvé."
1881 #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:59
1882 #. (loc($Template->Name))
1883 msgid "Global template: %1"
1884 msgstr "Modèle global : %1"
1886 #: html/Admin/CustomFields/index.html:80 html/Search/Results.html:90 html/Tools/Offline.html:89
1890 #: html/Admin/Groups/index.html:67 html/Admin/Groups/index.html:73 html/Admin/Queues/People.html:80 html/Admin/Queues/People.html:84 html/Admin/Queues/index.html:66 html/Admin/Users/index.html:73 html/Elements/RefreshHomepage:48 html/Search/Results.html:74 html/Ticket/Elements/EditPeople:53 html/Ticket/Elements/EditPeople:57
1894 #: html/Elements/GotoTicket:46 html/SelfService/Elements/GotoTicket:46
1896 msgstr "Aller au ticket"
1898 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:55 html/User/Elements/DelegateRights:99
1902 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:68 html/Admin/Elements/GroupTabs:66 html/Admin/Elements/QueueTabs:82 html/Admin/Elements/SystemTabs:65 html/Admin/Global/index.html:76
1903 msgid "Group Rights"
1904 msgstr "Droits de groupe"
1906 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:983
1907 msgid "Group already has member"
1908 msgstr "Le groupe a déjà un membre"
1910 #: html/Admin/Groups/Modify.html:109
1912 msgid "Group could not be created: %1"
1913 msgstr "Le groupe %1 ne peut être créé"
1915 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:521
1916 msgid "Group created"
1917 msgstr "Groupe ajouté"
1919 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1155
1920 msgid "Group has no such member"
1921 msgstr "Un tel membre n'appartient pas au groupe"
1923 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:963 lib/RT/Queue_Overlay.pm:748 lib/RT/Queue_Overlay.pm:808 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1430 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1510
1924 msgid "Group not found"
1925 msgstr "Groupe introuvable"
1927 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:59 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:57 html/Admin/Elements/Tabs:56 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:69 html/Admin/Groups/Members.html:86 html/Admin/Queues/People.html:104 html/Admin/Users/Memberships.html:53 html/Admin/index.html:67 html/User/Groups/Members.html:88 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1210
1931 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:989
1932 msgid "Groups can't be members of their members"
1933 msgstr "Les groupes ne peuvent pas être membres de leurs membres"
1935 #: html/Admin/Groups/index.html:86
1936 msgid "Groups matching search criteria"
1937 msgstr "Groupes correspondant au critère de recherche"
1939 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:77
1940 msgid "Groups this user belongs to"
1941 msgstr "Cette utilisateur appartient aux groupes"
1943 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:94 lib/RT/Interface/CLI.pm:94
1947 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40 lib/RT/StyleGuide.pod:773
1950 msgstr "Bonjour, %1"
1952 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:70 html/Admin/Elements/UserTabs:64 html/Ticket/Elements/ShowHistory:53 html/Ticket/Elements/Tabs:111
1956 #: html/Admin/Groups/History.html:62
1957 #. ($GroupObj->Name)
1958 msgid "History of the group %1"
1959 msgstr "Historique du groupe %1"
1961 #: html/Admin/Users/History.html:62
1963 msgid "History of the user %1"
1964 msgstr "Historique de l'utilisateur %1"
1966 #: html/Elements/Tabs:65
1970 #: html/Elements/SelectTimeUnits:48
1974 #: lib/RT/Base.pm:119
1976 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
1977 msgstr "J'ai %quant(%1, toupie à béton)."
1979 #: html/Search/Build.html:460 lib/RT/Report/Tickets.pm:415
1981 msgstr "Je suis perdu"
1983 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:48 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1766
1985 msgstr "Identifiant"
1987 #: html/Admin/Users/Modify.html:65 html/User/Prefs.html:60
1991 #: etc/initialdata:429
1992 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
1993 msgstr "Si une approbation est refusée, rejette l'original et supprime les approbations en attente"
1995 #: html/Tools/Offline.html:74
1996 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
1997 msgstr "SI aucun demandeur n'est spécifié, créer les tickets pour ce demandeur."
1999 #: html/Tools/Offline.html:65
2000 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
2001 msgstr "Si aucune file n'est spécifée, créer les tickets dans cette file."
2003 #: bin/rt-crontool:267
2004 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
2005 msgstr "Si cet outil était setgid, un utilisateur local mal intentionné pourrait l'utiliser pour obtenir un access administrateur à RT."
2007 #: html/Admin/Queues/People.html:126 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:128 html/Ticket/ModifyPeople.html:60
2008 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
2009 msgstr "Si vous avez fait une modification, assurez vous de"
2011 #: lib/RT/Record.pm:947
2012 msgid "Illegal value for %1"
2013 msgstr "Valeur incorrecte pour %1"
2015 #: lib/RT/Record.pm:950
2016 msgid "Immutable field"
2017 msgstr "Champ non modifiable"
2019 #: html/Admin/Groups/index.html:65
2020 msgid "Include disabled groups in listing."
2021 msgstr "Inclure les groupes inactifs dans le listage."
2023 #: html/Admin/Queues/index.html:65
2024 msgid "Include disabled queues in listing."
2025 msgstr "Afficher les files inactives."
2027 #: html/Admin/Users/index.html:71
2028 msgid "Include disabled users in search."
2029 msgstr "Inclure les utilisateurs désactivés dans le résultat."
2031 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:113
2032 msgid "Include page"
2033 msgstr "Requête incomplète"
2035 #: html/Search/Build.html:486 lib/RT/Report/Tickets.pm:441
2036 msgid "Incomplete Query"
2037 msgstr "Requête incomplète"
2039 #: html/Search/Build.html:483 lib/RT/Report/Tickets.pm:438
2040 msgid "Incomplete query"
2041 msgstr "Requête incomplète"
2043 #: html/Search/Elements/PickBasics:148 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1816
2044 msgid "Initial Priority"
2045 msgstr "Priorité initiale"
2047 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1163 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1165
2048 msgid "InitialPriority"
2049 msgstr "PrioritéInitiale"
2051 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:133
2053 msgstr "Erreur à l'entrée"
2055 #: html/Elements/ValidateCustomFields:68 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1021 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1162
2056 #. ($self->FriendlyPattern)
2057 #. ($CF->FriendlyPattern)
2058 msgid "Input must match %1"
2059 msgstr "La valeur saisie doit correspondre à %1"
2061 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3503
2062 msgid "Internal Error"
2063 msgstr "Erreur interne"
2065 #: lib/RT/Record.pm:308
2066 #. ($id->{error_message})
2067 msgid "Internal Error: %1"
2068 msgstr "Erreur interne : %1"
2070 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:668
2071 msgid "Invalid Group Type"
2072 msgstr "Type de groupe invalide"
2074 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:161
2075 msgid "Invalid Right"
2076 msgstr "Droit invalide"
2078 #: lib/RT/Record.pm:952
2079 msgid "Invalid data"
2080 msgstr "Données invalides"
2082 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:678
2084 msgid "Invalid pattern: %1"
2085 msgstr "Motif invalide : %1"
2087 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:157 lib/RT/Template_Overlay.pm:244
2088 msgid "Invalid queue"
2089 msgstr "File invalide"
2091 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:264 lib/RT/ACE_Overlay.pm:273 lib/RT/ACE_Overlay.pm:279 lib/RT/ACE_Overlay.pm:290
2092 msgid "Invalid right"
2093 msgstr "Droit invalide"
2095 #: lib/RT/Record.pm:283
2097 msgid "Invalid value for %1"
2098 msgstr "File invalide pour %1"
2100 #: lib/RT/Record.pm:1610
2101 msgid "Invalid value for custom field"
2102 msgstr "Valeur incorrecte pour le champ personnalisé"
2104 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:424
2105 msgid "Invalid value for status"
2106 msgstr "Valeur de statut invalide"
2108 #: bin/rt-crontool:268
2109 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
2110 msgstr "Il est extrêmement important que les utilisateurs non autorisés n'aient pas accès à cet outil."
2112 #: bin/rt-crontool:269
2113 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
2114 msgstr "Il est suggéré de créer un utilisateur Unix non privilégié appartenant au bon groupe et ayant accès à RT pour utiliser cet outil."
2116 #: bin/rt-crontool:231
2117 msgid "It takes several arguments:"
2118 msgstr "Il faut plusieurs paramètres : "
2120 #: html/Search/Elements/EditFormat:85
2124 #: lib/RT/Date.pm:441
2128 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:166
2129 msgid "Join or leave this group"
2130 msgstr "Rejoignez ou quittez ce groupe"
2132 #: lib/RT/Date.pm:447
2136 #: html/Ticket/Elements/Tabs:125
2140 #: lib/RT/Date.pm:446
2144 #: html/Admin/Users/Modify.html:94 html/User/Prefs.html:76
2148 #: html/Search/Elements/EditFormat:79
2152 #: html/Ticket/Elements/Tabs:96
2156 #: html/Ticket/Elements/EditDates:59 html/Ticket/Elements/ShowDates:60
2157 msgid "Last Contact"
2158 msgstr "Dernier contact"
2160 #: html/Elements/SelectDateType:50
2161 msgid "Last Contacted"
2162 msgstr "Date dernier contact"
2164 #: html/Elements/SelectDateType:51
2165 msgid "Last Updated"
2166 msgstr "Date dernière MAJ"
2168 #: html/Search/Elements/PickBasics:103
2169 msgid "LastUpdatedBy"
2170 msgstr "DernièreMAJPar"
2172 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:68
2176 #: html/Admin/Users/Modify.html:109
2177 msgid "Let this user access RT"
2178 msgstr "Donner accès à RT à cet utilisateur"
2180 #: html/Admin/Users/Modify.html:113
2181 msgid "Let this user be granted rights"
2182 msgstr "Autoriser cet utilisateur à recevoir des droits"
2184 #: html/Search/Elements/EditFormat:68
2188 #: lib/RT/Record.pm:1306
2189 msgid "Link already exists"
2190 msgstr "Le lien existe déja"
2192 #: lib/RT/Record.pm:1320
2193 msgid "Link could not be created"
2194 msgstr "Le lien ne peut être ajouté"
2196 #: lib/RT/Record.pm:1326
2198 msgid "Link created (%1)"
2199 msgstr "Le lien est ajouté (%1)"
2201 #: lib/RT/Record.pm:1387
2203 msgid "Link deleted (%1)"
2204 msgstr "Le lien est effacé (%1)"
2206 #: lib/RT/Record.pm:1393
2207 msgid "Link not found"
2208 msgstr "Lien introuvable"
2210 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:46 html/Ticket/ModifyLinks.html:50
2212 msgid "Link ticket #%1"
2213 msgstr "Lier le ticket n°%1"
2215 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:102
2216 msgid "Link values to"
2217 msgstr "Lier les valeurs à"
2219 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:700
2220 msgid "Linking. Permission denied"
2221 msgstr "Relation. autorisation refusée"
2223 #: html/Ticket/Create.html:216 html/Ticket/Elements/ShowSummary:89 html/Ticket/Elements/Tabs:120 html/Ticket/ModifyAll.html:78
2227 #: html/Search/Elements/EditSearches:75
2231 #: html/Search/Elements/EditSearches:73
2232 msgid "Load saved search:"
2233 msgstr "Charger les recherches sauvées :"
2235 #: lib/RT/System.pm:86
2236 msgid "LoadSavedSearch"
2237 msgstr "ChargerRechercheSauvée"
2239 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:64
2240 msgid "Loaded perl modules"
2241 msgstr "Modules perl chargés"
2243 #: lib/RT/SavedSearch.pm:111
2245 msgid "Loaded search %1"
2246 msgstr "Recherche %1 chargée"
2248 #: html/Admin/Users/Modify.html:138 html/User/Prefs.html:126
2250 msgstr "Localisation"
2252 #: NOT FOUND IN SOURCE
2253 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
2254 msgstr "Le répertoire de journalisation %1 est introuvable ou inaccessible en écriture.\\n RT ne peut être lancé."
2256 #: html/Elements/Header:91
2257 #. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
2258 msgid "Logged in as %1"
2259 msgstr "Connecté en tant que %1"
2261 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:100 html/Elements/Login:68 html/Elements/Login:84 lib/RT/StyleGuide.pod:797
2265 #: html/Elements/Header:101
2267 msgstr "Déconnexion"
2269 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:932
2270 msgid "Lookup type mismatch"
2271 msgstr "Faire attention aux types différents"
2273 #: html/Search/Bulk.html:82
2277 #: html/Search/Bulk.html:106
2279 msgstr "Appliquer Statut"
2281 #: html/Search/Bulk.html:114
2282 msgid "Make date Due"
2283 msgstr "Appliquer date d'échéance"
2285 #: html/Search/Bulk.html:116
2286 msgid "Make date Resolved"
2287 msgstr "Appliquer date de résolution"
2289 #: html/Search/Bulk.html:110
2290 msgid "Make date Started"
2291 msgstr "Appliquer date de début"
2293 #: html/Search/Bulk.html:108
2294 msgid "Make date Starts"
2295 msgstr "Appliquer date d'ouverture"
2297 #: html/Search/Bulk.html:112
2298 msgid "Make date Told"
2299 msgstr "Appliquer Age"
2301 #: html/Search/Bulk.html:102
2302 msgid "Make priority"
2303 msgstr "Appliquer priorité"
2305 #: html/Search/Bulk.html:104
2307 msgstr "Appliquer file"
2309 #: html/Search/Bulk.html:100
2310 msgid "Make subject"
2311 msgstr "Changer le sujet"
2313 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:169
2314 msgid "Make this group visible to user"
2315 msgstr "Malkovich Malkovich Malkovich Malkovich"
2317 #: html/Admin/index.html:78
2318 msgid "Manage custom fields and custom field values"
2319 msgstr "Gérer les champs personnalisés et leurs valeurs"
2321 #: html/Admin/index.html:69
2322 msgid "Manage groups and group membership"
2323 msgstr "Gérer les groupes et leurs membres"
2325 #: html/Admin/index.html:85
2326 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
2327 msgstr "Gérer les propriétés et configurations générales des files"
2329 #: html/Admin/index.html:74
2330 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
2331 msgstr "Gérer les files et leurs propriétés individuelles"
2333 #: html/Admin/index.html:64
2334 msgid "Manage users and passwords"
2335 msgstr "Gérer les utilisateurs et mots de passe"
2337 #: lib/RT/Date.pm:443
2341 #: lib/RT/Date.pm:445
2345 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:731
2347 msgid "Member %1 added"
2348 msgstr "Membre %1 ajouté"
2350 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:771
2352 msgid "Member %1 deleted"
2353 msgstr "Membre %1 supprimé"
2355 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1000
2356 msgid "Member added"
2357 msgstr "Membre ajouté"
2359 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1162
2360 msgid "Member deleted"
2361 msgstr "Membre supprimé"
2363 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1166
2364 msgid "Member not deleted"
2365 msgstr "Membre non supprimé"
2367 #: html/Elements/SelectLinkType:47
2371 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:63 html/User/Elements/GroupTabs:63
2375 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:728
2377 msgid "Membership in %1 added"
2378 msgstr "Appartenance à %1 ajoutée"
2380 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:768
2382 msgid "Membership in %1 deleted"
2383 msgstr "Appartenance à %1 supprimée"
2385 #: html/Admin/Elements/UserTabs:61
2387 msgstr "Affiliations"
2389 #: html/Admin/Users/Memberships.html:60
2391 msgid "Memberships of the user %1"
2392 msgstr "Affiliations de l'utilisateur %1"
2394 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2893
2395 msgid "Merge Successful"
2396 msgstr "Fusion réussie"
2398 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2780
2399 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
2400 msgstr "Échec de fusion. Ne peut appliquer EffectiveId"
2402 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2788
2403 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
2404 msgstr "Échec de fusion. Ne peut appliquer Status"
2406 #: html/Elements/EditLinks:131 html/Ticket/Elements/BulkLinks:48
2408 msgstr "Fusionner dans"
2410 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:734
2412 msgid "Merged into %1"
2413 msgstr "Fusionné avec %1"
2415 #: html/Search/Bulk.html:143 html/Ticket/Update.html:118
2419 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:164
2420 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
2421 msgstr "Corps du message non affiché car il est trop important ou n'est pas au format texte."
2423 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2451
2424 msgid "Message could not be recorded"
2425 msgstr "Le message ne peut être sauvegardé"
2427 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2454
2428 msgid "Message recorded"
2429 msgstr "Message sauvegardé"
2431 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:122
2432 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
2433 msgstr "Les messages relatifs à ce ticket ne seront pas envoyés à..."
2435 #: html/Elements/SelectTimeUnits:47
2439 #: html/Search/Build.html:490 lib/RT/Report/Tickets.pm:445
2440 msgid "Mismatched parentheses"
2441 msgstr "Parenthèses non correspondantes"
2443 #: lib/RT/Record.pm:954
2444 msgid "Missing a primary key?: %1"
2445 msgstr "Clé primaire manquante ? : %1"
2447 #: html/Admin/Users/Modify.html:193 html/User/Prefs.html:92
2451 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
2452 msgid "Modify Access Control List"
2453 msgstr "Modifier la liste de droits"
2455 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:96
2456 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
2457 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
2458 msgstr "Modifier les champs personnalisés s'appliquant à %1 pour tous les %2"
2460 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
2461 #. (loc(lc($Types)))
2462 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
2463 msgstr "Modifier les champs personnalisés s'appliquant à tous les %1"
2465 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:106 html/Admin/Groups/GroupRights.html:94 html/Admin/Queues/GroupRights.html:107
2466 msgid "Modify Group Rights"
2467 msgstr "Modifier les droits du groupe"
2469 #: html/Admin/Groups/Members.html:105 html/User/Groups/Members.html:101
2470 msgid "Modify Members"
2471 msgstr "Modifier les membres"
2473 #: html/User/Delegation.html:58
2474 msgid "Modify Rights"
2475 msgstr "Modifier les droits"
2477 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
2478 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
2479 msgstr "Modifier les modèles de Scrips pour cette file"
2481 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
2482 msgid "Modify Scrips for this queue"
2483 msgstr "Modifier les Scrips pour cette file"
2485 #: html/Admin/Global/UserRights.html:75 html/Admin/Groups/UserRights.html:76 html/Admin/Queues/UserRights.html:75
2486 msgid "Modify User Rights"
2487 msgstr "Modifier les droits des usagers"
2489 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:66
2490 #. ($QueueObj->Name())
2491 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
2492 msgstr "Modifier un champ personnalisé pour la file %1"
2494 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:82
2495 #. ($QueueObj->Name)
2496 msgid "Modify a scrip for queue %1"
2497 msgstr "Modifier le scrip pour la file %1"
2499 #: html/Admin/Global/Scrip.html:75
2500 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
2501 msgstr "Modifier le scrip qui s'applique à toutes les files"
2503 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:90
2505 msgid "Modify associated objects for %1"
2506 msgstr "Modifier les objets associés à %1"
2508 #: html/Ticket/ModifyDates.html:46 html/Ticket/ModifyDates.html:50
2510 msgid "Modify dates for #%1"
2511 msgstr "Modifier les dates pour n°%1"
2513 #: html/Ticket/ModifyDates.html:57
2515 msgid "Modify dates for ticket # %1"
2516 msgstr "Modifier les dates pour le ticket n°%1"
2518 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:65 html/Admin/Global/index.html:72
2519 msgid "Modify global custom fields"
2520 msgstr "Modifier globalement les champs personnalisés"
2522 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 html/Admin/Global/GroupRights.html:46 html/Admin/Global/GroupRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:77
2523 msgid "Modify global group rights"
2524 msgstr "Modifier les droits de groupe globaux"
2526 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:54
2527 msgid "Modify global group rights."
2528 msgstr "Modifier les droits de groupe globaux."
2530 #: html/Admin/Global/UserRights.html:46 html/Admin/Global/UserRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:81
2531 msgid "Modify global user rights"
2532 msgstr "Modifier les droits utilisateurs globaux"
2534 #: html/Admin/Global/UserRights.html:54
2535 msgid "Modify global user rights."
2536 msgstr "Modifier les droits utilisateurs globaux."
2538 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:163
2539 msgid "Modify group metadata or delete group"
2540 msgstr "Modifier les métadonnées ou supprimer le groupe"
2542 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:164
2543 #. ($CustomFieldObj->Name)
2544 msgid "Modify group rights for custom field %1"
2545 msgstr "Modifier les droits de groupe pour le champ personnalisé %1"
2547 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:46 html/Admin/Groups/GroupRights.html:50 html/Admin/Groups/GroupRights.html:56
2548 #. ($GroupObj->Name)
2549 msgid "Modify group rights for group %1"
2550 msgstr "Modifier les droits de groupes du groupe %1"
2552 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:46 html/Admin/Queues/GroupRights.html:50
2553 #. ($QueueObj->Name)
2554 msgid "Modify group rights for queue %1"
2555 msgstr "Modifier les droits de groupe pour la file %1"
2557 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:165
2558 msgid "Modify membership roster for this group"
2559 msgstr "Modifier la liste des membres pour ce groupe"
2561 #: lib/RT/System.pm:82
2562 msgid "Modify one's own RT account"
2563 msgstr "Modifier son propre profil RT"
2565 #: html/Admin/Queues/People.html:46 html/Admin/Queues/People.html:50
2566 #. ($QueueObj->Name)
2567 msgid "Modify people related to queue %1"
2568 msgstr "Modifier les utilisateurs de la file %1"
2570 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:46 html/Ticket/ModifyPeople.html:50 html/Ticket/ModifyPeople.html:57
2573 msgid "Modify people related to ticket #%1"
2574 msgstr "Modifier les utilisateurs du ticket n°%1"
2576 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:67
2577 #. ($QueueObj->Name)
2578 msgid "Modify scrips for queue %1"
2579 msgstr "Modifier les scrips de la file %1"
2581 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:56 html/Admin/Global/Scrips.html:65 html/Admin/Global/index.html:63
2582 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
2583 msgstr "Modifier les scrips s'appliquant à toutes les files"
2585 #: html/Admin/Global/Template.html:102 html/Admin/Global/Template.html:46 html/Admin/Global/Template.html:51 html/Admin/Queues/Template.html:99
2586 #. (loc($TemplateObj->Name()))
2587 #. ($TemplateObj->id)
2588 msgid "Modify template %1"
2589 msgstr "Modifier le modèle %1"
2591 #: html/Admin/Global/Templates.html:65
2592 msgid "Modify templates which apply to all queues"
2593 msgstr "Modifier les modèles globaux"
2595 #: html/Admin/Global/index.html:85
2596 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
2597 msgstr "Modifier la vue \"RT en un coup d'œil\" par défaut"
2599 #: html/Admin/Groups/Modify.html:119 html/User/Groups/Modify.html:107
2601 msgid "Modify the group %1"
2602 msgstr "Modifier le groupe %1"
2604 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
2605 msgid "Modify the queue watchers"
2606 msgstr "Modifier les observateurs de la file"
2608 #: html/Admin/Users/Modify.html:309
2610 msgid "Modify the user %1"
2611 msgstr "Modifier l'utilisateur %1"
2613 #: html/Ticket/ModifyAll.html:58
2615 msgid "Modify ticket # %1"
2616 msgstr "Modifier le ticket n°%1"
2618 #: html/Ticket/Modify.html:46 html/Ticket/Modify.html:49 html/Ticket/Modify.html:55
2620 msgid "Modify ticket #%1"
2621 msgstr "Modifier le ticket n°%1"
2623 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
2624 msgid "Modify tickets"
2625 msgstr "Modifier les tickets"
2627 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:157
2628 #. ($CustomFieldObj->Name)
2629 msgid "Modify user rights for custom field %1"
2630 msgstr "Modifier les droits utilisateurs pour le champ personnalisé %1"
2632 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:46 html/Admin/Groups/UserRights.html:50 html/Admin/Groups/UserRights.html:56
2633 #. ($GroupObj->Name)
2634 msgid "Modify user rights for group %1"
2635 msgstr "Modifier les droits utilisateurs pour le groupe %1"
2637 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:46 html/Admin/Queues/UserRights.html:50
2638 #. ($QueueObj->Name)
2639 msgid "Modify user rights for queue %1"
2640 msgstr "Modifier les droits utilisateurs pour la file %1"
2642 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
2644 msgstr "ModifierACL"
2646 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:108
2647 msgid "ModifyCustomField"
2648 msgstr "ModifierChampPersonnalisé"
2650 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:166
2651 msgid "ModifyOwnMembership"
2652 msgstr "ModifierPropresAppartenances"
2654 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
2655 msgid "ModifyQueueWatchers"
2656 msgstr "ModifierObservateurs"
2658 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
2659 msgid "ModifyScrips"
2660 msgstr "ModifierScrips"
2662 #: lib/RT/System.pm:82
2664 msgstr "ModifierDonnéesPerso"
2666 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
2667 msgid "ModifyTemplate"
2668 msgstr "ModifierModèle"
2670 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
2671 msgid "ModifyTicket"
2672 msgstr "ModifierTicket"
2674 #: lib/RT/Date.pm:417
2678 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
2680 msgid "More about %1"
2681 msgstr "Plus d'informations sur %1"
2683 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:83
2685 msgstr "Aller en bas"
2687 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:75
2689 msgstr "Aller en haut"
2691 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:48
2695 #: lib/RT/User_Overlay.pm:226
2696 msgid "Must specify 'Name' attribute"
2697 msgstr "Attribut 'Nom' obligatoire"
2699 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:57
2700 #. ($friendly_status)
2701 msgid "My %1 tickets"
2702 msgstr "Mes %1 tickets"
2704 #: html/Tools/Elements/Tabs:63
2708 #: html/Approvals/index.html:46 html/Approvals/index.html:47
2709 msgid "My approvals"
2710 msgstr "Mes approbations"
2712 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:50 html/Search/Elements/SelectSearchObject:53 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:54
2713 msgid "My saved searches"
2714 msgstr "Mes recherches"
2716 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 html/Admin/Elements/EditCustomField:55 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:55 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:49 html/Admin/Groups/Modify.html:65 html/Search/Bulk.html:157 html/User/Groups/Modify.html:65
2720 #: lib/RT/User_Overlay.pm:233
2722 msgstr "Nom utilisé"
2724 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73
2728 #: html/Elements/EditLinks:117
2730 msgstr "Nouveaux liens"
2732 #: html/Admin/Users/Modify.html:119 html/User/Prefs.html:109
2733 msgid "New Password"
2734 msgstr "Nouveau mot de passe"
2736 #: etc/initialdata:332
2737 msgid "New Pending Approval"
2738 msgstr "Nouvelles approbations en attente"
2740 #: html/Ticket/Elements/Tabs:212
2742 msgstr "Nouv. recherche"
2744 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:93 html/Admin/Queues/CustomField.html:73
2745 msgid "New custom field"
2746 msgstr "Nouveau champ personnalisé"
2748 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:77 html/User/Elements/GroupTabs:73
2750 msgstr "Nouveau groupe"
2752 #: html/SelfService/Prefs.html:53
2753 msgid "New password"
2754 msgstr "Nouveau mot de passe"
2756 #: lib/RT/User_Overlay.pm:816
2757 msgid "New password notification sent"
2758 msgstr "Notification de nouveau mot de passe envoyée"
2760 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:95
2762 msgstr "Nouvelle file"
2764 #: html/Ticket/Elements/Reminders:118
2765 msgid "New reminder:"
2766 msgstr "Nouveau rappel :"
2768 #: html/Admin/Elements/SelectRights:65
2770 msgstr "Nouveaux droits"
2772 #: html/Admin/Global/Scrip.html:63 html/Admin/Global/Scrips.html:60 html/Admin/Queues/Scrip.html:71 html/Admin/Queues/Scrips.html:76
2774 msgstr "Nouveau scrip"
2776 #: html/Admin/Global/Template.html:81 html/Admin/Global/Templates.html:60 html/Admin/Queues/Template.html:79 html/Admin/Queues/Templates.html:71
2777 msgid "New template"
2778 msgstr "Nouveau modèle"
2780 #: html/SelfService/Elements/Tabs:84 html/SelfService/Elements/Tabs:88
2782 msgstr "Nouveau ticket"
2784 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2757
2785 msgid "New ticket doesn't exist"
2786 msgstr "Nouveau ticket inconnu"
2788 #: html/Admin/Elements/UserTabs:81
2790 msgstr "Nouvel utilisateur"
2792 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47
2793 msgid "New user called"
2794 msgstr "Nouvel utilisateur appelé"
2796 #: html/Admin/Queues/People.html:76 html/Ticket/Elements/EditPeople:50
2797 msgid "New watchers"
2798 msgstr "Nouveaux observateurs"
2800 #: html/Helpers/CalPopup.html:58 html/Ticket/Elements/Tabs:92
2804 #: html/Elements/TicketList:104
2806 msgstr "Page suivante"
2808 #: html/Admin/Users/Modify.html:84 html/User/Prefs.html:72
2812 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:145
2813 msgid "No Class defined"
2814 msgstr "Aucune classe définie"
2816 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:166 html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2817 msgid "No CustomField"
2818 msgstr "Aucun champ personnalisé"
2820 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:103
2821 msgid "No CustomField defined"
2822 msgstr "Aucun champ personnalisé défini"
2824 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:105 html/Admin/Groups/UserRights.html:92
2825 msgid "No Group defined"
2826 msgstr "Aucun groupe défini"
2828 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:482
2830 msgstr "Aucune requête"
2832 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:118 html/Admin/Queues/UserRights.html:89
2833 msgid "No Queue defined"
2834 msgstr "Aucune file définie"
2836 #: bin/rt-crontool:73
2837 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
2838 msgstr "Pas d'utilisateur RT trouvé. Merci de consulter votre administrateur RT.\\n"
2840 #: html/Admin/Global/Template.html:100 html/Admin/Queues/Template.html:97
2842 msgstr "Pas de modèle"
2844 #: html/Approvals/Elements/Approve:77
2846 msgstr "Pas d'action"
2848 #: lib/RT/Record.pm:949
2849 msgid "No column specified"
2850 msgstr "Aucune colonne spécifiée"
2852 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:68
2853 msgid "No comment entered about this user"
2854 msgstr "Pas de commentaires concernant cet utilisateur"
2856 #: lib/RT/Action/Generic.pm:185 lib/RT/Condition/Generic.pm:197 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:77 lib/RT/Search/Generic.pm:134 lib/RT/Search/Googleish.pm:78
2858 msgid "No description for %1"
2859 msgstr "Aucune description disponible pour %1"
2861 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:190
2862 msgid "No group specified"
2863 msgstr "Aucun groupe spécifié"
2865 #: html/Admin/Groups/index.html:52
2866 msgid "No groups matching search criteria found."
2867 msgstr "Aucun groupe trouvé d'après le critère de recherche."
2869 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2393
2870 msgid "No message attached"
2871 msgstr "Aucun messages attachés"
2873 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1034
2874 msgid "No password set"
2875 msgstr "Pas de mot de passe configuré"
2877 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:361
2878 msgid "No permission to create queues"
2879 msgstr "Permission refusée pour la création de file"
2881 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:420
2882 #. ($QueueObj->Name)
2883 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
2884 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer un ticket dans cette file '%1'"
2886 #: lib/RT/User_Overlay.pm:186
2887 msgid "No permission to create users"
2888 msgstr "Permission refusée pour la création d'utilisateurs"
2890 #: html/SelfService/Display.html:167
2891 msgid "No permission to display that ticket"
2892 msgstr "Pas de permission pour afficher ce ticket"
2894 #: lib/RT/SavedSearch.pm:156
2895 msgid "No permission to save system-wide searches"
2896 msgstr "Pas de permission pour sauvegarder des recherches systèmes"
2898 #: html/SelfService/Update.html:117
2899 msgid "No permission to view update ticket"
2900 msgstr "Pas de permission pour afficher le ticket mis à jour"
2902 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:795 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1489
2903 msgid "No principal specified"
2904 msgstr "Aucun groupe/utilisateur spécifié"
2906 #: html/Admin/Queues/People.html:175 html/Admin/Queues/People.html:185
2907 msgid "No principals selected."
2908 msgstr "Aucun groupe/utilisateur sélectionné."
2910 #: html/Admin/Queues/index.html:57
2911 msgid "No queues matching search criteria found."
2912 msgstr "Pas de file correspondant aux critères de recherche."
2914 #: html/Admin/Elements/SelectRights:106
2915 msgid "No rights found"
2916 msgstr "Aucun droit trouvé"
2918 #: html/Admin/Elements/SelectRights:53
2919 msgid "No rights granted."
2920 msgstr "Aucun droit accordé."
2922 #: lib/RT/SavedSearch.pm:196
2923 msgid "No search loaded"
2924 msgstr "Pas de recherche chargée"
2926 #: html/Search/Bulk.html:232
2927 msgid "No search to operate on."
2928 msgstr "Pas de critère de recherche."
2930 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:137 html/Search/Results.rdf:78
2932 msgstr "Pas de sujet"
2934 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:528 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:565
2935 msgid "No transaction type specified"
2936 msgstr "Aucun type de transaction spécifié"
2938 #: html/Admin/Users/index.html:55
2939 msgid "No users matching search criteria found."
2940 msgstr "Aucun utilisateur ne correspond aux critères de recherche."
2942 #: lib/RT/Record.pm:946
2943 msgid "No value sent to _Set!\\n"
2944 msgstr "Pas de valeur à positionner \\n"
2946 #: html/Elements/QuickCreate:59
2950 #: lib/RT/Record.pm:951
2951 msgid "Nonexistant field?"
2952 msgstr "Champ inexistant ? "
2954 #: html/Search/Chart:71 html/Search/Elements/Chart:88
2956 msgstr "Non renseigné"
2958 #: html/Elements/Header:96
2959 msgid "Not logged in."
2960 msgstr "Non connecté."
2962 #: lib/RT/Date.pm:397
2964 msgstr "Non renseigné"
2966 #: html/NoAuth/Reminder.html:48
2967 msgid "Not yet implemented."
2968 msgstr "Fonction pas encore disponible."
2970 #: html/Approvals/Elements/Approve:81
2974 #: lib/RT/User_Overlay.pm:819
2975 msgid "Notification could not be sent"
2976 msgstr "Impossible d'envoyer la notification"
2978 #: etc/initialdata:101
2979 msgid "Notify AdminCcs"
2980 msgstr "Avertir les AdminCCs"
2982 #: etc/initialdata:97
2983 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
2984 msgstr "Avertir les AdminCCs par un commentaire"
2986 #: etc/initialdata:93 etc/upgrade/3.1.17/content:6
2988 msgstr "Aviser par cc"
2990 #: etc/initialdata:89 etc/upgrade/3.1.17/content:2
2991 msgid "Notify Ccs as Comment"
2992 msgstr "Aviser par cc pour commentaires"
2994 #: etc/initialdata:128
2995 msgid "Notify Other Recipients"
2996 msgstr "Avertir les autres destinataires"
2998 #: etc/initialdata:124
2999 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
3000 msgstr "Avertir les autres destinataires par un commentaire"
3002 #: etc/initialdata:85
3003 msgid "Notify Owner"
3004 msgstr "Avertir l'intervenant"
3006 #: etc/initialdata:81
3007 msgid "Notify Owner as Comment"
3008 msgstr "Avertir l'intervenant par un commentaire"
3010 #: etc/initialdata:376
3011 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
3012 msgstr "Avertir l'Intervenant du rejet de son ticket"
3014 #: etc/initialdata:365
3015 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
3016 msgstr "Avertir l'Intervenant de l'approbation de son ticket par tous les approbateurs"
3018 #: etc/initialdata:353
3019 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
3020 msgstr "Avertir l'Intervenant de l'approbation de son ticket par un des approbateurs"
3022 #: etc/initialdata:334
3023 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
3024 msgstr "Avertir les intervenants et les AdminCCs de nouveaux éléments attendant leur approbation"
3026 #: etc/initialdata:77
3027 msgid "Notify Requestors"
3028 msgstr "Avertir les demandeurs"
3030 #: etc/initialdata:111
3031 msgid "Notify Requestors and Ccs"
3032 msgstr "Avertir les demandeurs et les Ccs"
3034 #: etc/initialdata:106
3035 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
3036 msgstr "Avertir les demandeurs et les CC par un commentaire"
3038 #: etc/initialdata:120
3039 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
3040 msgstr "Avertir les demandeurs, CCs et AdminCCs"
3042 #: etc/initialdata:116
3043 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
3044 msgstr "Avertir les demandeurs, CCs et AdminCCs par un commentaire"
3046 #: lib/RT/Date.pm:451
3050 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:47
3054 #: lib/RT/Record.pm:322
3055 msgid "Object could not be created"
3056 msgstr "L'objet n'a pas pu être ajouté"
3058 #: lib/RT/Record.pm:123
3059 msgid "Object could not be deleted"
3060 msgstr "Impossible d'effacer l'objet"
3062 #: lib/RT/Record.pm:341
3063 msgid "Object created"
3064 msgstr "Objet ajouté"
3066 #: lib/RT/Record.pm:120
3067 msgid "Object deleted"
3068 msgstr "Objet effacé"
3070 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:72 html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:63
3073 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
3074 msgstr "Les objets de type %1 ne peuvent avoir de champs personnalisés"
3076 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:967
3077 msgid "Object type mismatch"
3078 msgstr "Le type d'objet ne correspond pas"
3080 #: lib/RT/Date.pm:450
3084 #: html/Tools/Elements/Tabs:55
3088 #: html/Tools/Offline.html:49
3089 msgid "Offline edits"
3090 msgstr "Édition hors ligne"
3092 #: html/Tools/Offline.html:46
3093 msgid "Offline upload"
3094 msgstr "Téléchargement hors ligne"
3096 #: html/Elements/SelectDateRelation:56
3100 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:326
3101 #. ($self->CreatedAsString(), $self->CreatorObj->Name())
3102 msgid "On %1, %2 wrote:"
3103 msgstr "Le %1, %2 a écrit :"
3105 #: etc/initialdata:163
3107 msgstr "Lors d'un commentaire"
3109 #: etc/initialdata:156
3110 msgid "On Correspond"
3111 msgstr "Lors d'un courrier"
3113 #: etc/initialdata:145
3115 msgstr "Lors d'une création"
3117 #: etc/initialdata:184
3118 msgid "On Owner Change"
3119 msgstr "Lors d'un changement d'intervenant"
3121 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.1.17/content:15
3122 msgid "On Priority Change"
3123 msgstr "Lors d'un changement de priorité"
3125 #: etc/initialdata:192
3126 msgid "On Queue Change"
3127 msgstr "Lors d'un changement de file"
3129 #: etc/initialdata:198
3131 msgstr "Lors de la résolution/clôture"
3133 #: etc/initialdata:169
3134 msgid "On Status Change"
3135 msgstr "Lors d'un changement de statut"
3137 #: etc/initialdata:150
3138 msgid "On Transaction"
3139 msgstr "Lors d'une transaction"
3141 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:70
3142 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
3143 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
3144 msgstr "Ne montrer que les approbations pour les demandes créées après %1"
3146 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
3147 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
3148 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
3149 msgstr "Ne montrer que les approbations pour les demandes créées avant %1"
3151 #: html/Admin/CustomFields/index.html:75
3152 msgid "Only show custom fields for:"
3153 msgstr "Ne montrer que les champs personnalisés pour :"
3155 #: html/SelfService/index.html:46
3156 msgid "Open Tickets"
3157 msgstr "Tickets ouverts"
3159 #: html/Ticket/Elements/Tabs:160
3163 #: html/SelfService/Elements/Tabs:75
3164 msgid "Open tickets"
3165 msgstr "Tickets ouverts"
3167 #: etc/initialdata:140
3168 msgid "Open tickets on correspondence"
3169 msgstr "Ouvrir les tickets lors d'une correspondance"
3171 #: html/Prefs/MyRT.html:70
3175 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:59
3179 #: html/Admin/Users/Modify.html:141 html/User/Prefs.html:129
3180 msgid "Organization"
3181 msgstr "Organisation"
3183 #: html/Approvals/Elements/Approve:53
3184 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
3185 msgid "Originating ticket: #%1"
3186 msgstr "Ticket source : n°%1"
3188 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622
3189 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
3190 msgstr "Mail sortant suite à l'enregistrement d'un commentaire"
3192 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:626
3193 msgid "Outgoing email recorded"
3194 msgstr "Mail sortant enregistré"
3196 #: html/Admin/Queues/Modify.html:90
3197 msgid "Over time, priority moves toward"
3198 msgstr "Temps dépassé, priorité augmentée"
3200 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
3202 msgstr "Tickets propres"
3204 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
3206 msgstr "PrendreTicket"
3208 #: etc/initialdata:38 html/Elements/QuickCreate:56 html/Search/Elements/PickBasics:101 html/Ticket/Create.html:72 html/Ticket/Elements/EditBasics:61 html/Ticket/Elements/EditPeople:64 html/Ticket/Elements/EditPeople:65 html/Ticket/Elements/Reminders:129 html/Ticket/Elements/ShowPeople:48 html/Ticket/Update.html:62 lib/RT/ACE_Overlay.pm:110 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2006
3210 msgstr "Intervenant"
3212 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:505
3213 msgid "Owner could not be set."
3214 msgstr "Le propriétaire ne peut être sauvé."
3216 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:672
3217 #. ($Old->Name , $New->Name)
3218 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
3219 msgstr "Intervenant forcé de %1 à %2"
3221 #: html/Elements/TicketList:78
3222 #. ($Page, int($TotalFound/$Rows)+$oddRows)
3223 msgid "Page %1 of %2"
3224 msgstr "Page %1 sur %2"
3226 #: html/Admin/Users/Modify.html:198 html/User/Prefs.html:96
3230 #: html/Elements/EditLinks:144 html/Elements/EditLinks:76 html/Elements/ShowLinks:68 html/Ticket/Create.html:222 html/Ticket/Elements/BulkLinks:60
3234 #: html/Elements/Login:95 html/User/Prefs.html:105
3236 msgstr "Mot de passe"
3238 #: html/NoAuth/Reminder.html:46
3239 msgid "Password Reminder"
3240 msgstr "Pense-bête pour votre mot de passe"
3242 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:781 lib/RT/User_Overlay.pm:1045
3243 msgid "Password changed"
3244 msgstr "Mot de passe changé"
3246 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1037 lib/RT/User_Overlay.pm:214
3247 #. ($RT::MinimumPasswordLength)
3248 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
3249 msgstr "Le mot de passe doit comporter au moins %1 caractères"
3251 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1044
3252 msgid "Password set"
3253 msgstr "Mot de passe défini"
3255 #: html/User/Prefs.html:240
3256 #. (loc_fuzzy($msg))
3257 msgid "Password: %1"
3258 msgstr "Mot de passe : %1"
3260 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1030
3261 msgid "Password: Permission Denied"
3262 msgstr "Mot de passe : non autorisé"
3264 #: html/Admin/Users/Modify.html:364
3265 msgid "Passwords do not match."
3266 msgstr "Les mots de passe sont différents."
3268 #: html/User/Prefs.html:242
3269 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
3270 msgstr "Les mots de passe sont différents. Votre mot de passe n'a pas été modifié"
3272 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 html/Ticket/Elements/Tabs:119 html/Ticket/ModifyAll.html:72
3276 #: etc/initialdata:133
3277 msgid "Perform a user-defined action"
3278 msgstr "Réaliser une action définie par l'utilisateur"
3280 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:94
3281 msgid "Perl configuration"
3282 msgstr "Configuration de Perl"
3284 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:251 lib/RT/ACE_Overlay.pm:257 lib/RT/ACE_Overlay.pm:580 lib/RT/ACE_Overlay.pm:590 lib/RT/ACE_Overlay.pm:600 lib/RT/ACE_Overlay.pm:665 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:158 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:164 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:405 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:414 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:427 lib/RT/CurrentUser.pm:116 lib/RT/CurrentUser.pm:125 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1017 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1138 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1281 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:172 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:200 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:374 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:403 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:763 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:936 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:971 lib/RT/Group_Overlay.pm:1117 lib/RT/Group_Overlay.pm:1121 lib/RT/Group_Overlay.pm:1130 lib/RT/Group_Overlay.pm:1240 lib/RT/Group_Overlay.pm:1244 lib/RT/Group_Overlay.pm:1250 lib/RT/Group_Overlay.pm:445 lib/RT/Group_Overlay.pm:542 lib/RT/Group_Overlay.pm:620 lib/RT/Group_Overlay.pm:628 lib/RT/Group_Overlay.pm:726 lib/RT/Group_Overlay.pm:730 lib/RT/Group_Overlay.pm:736 lib/RT/Group_Overlay.pm:922 lib/RT/Group_Overlay.pm:926 lib/RT/Group_Overlay.pm:939 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1054 lib/RT/Queue_Overlay.pm:140 lib/RT/Queue_Overlay.pm:158 lib/RT/Queue_Overlay.pm:657 lib/RT/Queue_Overlay.pm:667 lib/RT/Queue_Overlay.pm:681 lib/RT/Queue_Overlay.pm:819 lib/RT/Queue_Overlay.pm:828 lib/RT/Queue_Overlay.pm:841 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:149 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:160 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:224 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:538 lib/RT/Template_Overlay.pm:108 lib/RT/Template_Overlay.pm:277 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1357 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1367 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1522 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1532 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1546 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1663 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1983 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2126 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2296 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2346 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2525 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2538 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2614 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2627 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2748 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2762 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2990 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3000 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3005 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3224 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3228 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3371 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3497 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:516 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:523 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:551 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:558 lib/RT/User_Overlay.pm:1176 lib/RT/User_Overlay.pm:1856 lib/RT/User_Overlay.pm:369 lib/RT/User_Overlay.pm:735 lib/RT/User_Overlay.pm:774
3285 msgid "Permission Denied"
3286 msgstr "Accès refusé"
3288 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:238 lib/RT/Template_Overlay.pm:247
3289 msgid "Permission denied"
3290 msgstr "Accès refusé"
3292 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:372
3293 msgid "Permissions denied"
3294 msgstr "Accès refusé"
3296 #: html/User/Elements/Tabs:56
3297 msgid "Personal Groups"
3298 msgstr "Groupes personnels"
3300 #: html/User/Groups/index.html:51 html/User/Groups/index.html:61
3301 msgid "Personal groups"
3302 msgstr "Groupes personnels"
3304 #: html/User/Elements/DelegateRights:58
3305 msgid "Personal groups:"
3306 msgstr "Groupes personnels :"
3308 #: html/Admin/Users/Modify.html:180 html/User/Prefs.html:81
3309 msgid "Phone numbers"
3310 msgstr "Numéros de téléphone"
3312 #: html/Elements/Header:93 html/Elements/Tabs:91 html/SelfService/Elements/Tabs:95 html/SelfService/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:49
3314 msgstr "Préférences"
3316 #: html/Admin/Users/MyRT.html:75
3317 #. ($pane, $UserObj->Name)
3318 msgid "Preferences %1 for user %2 ."
3319 msgstr "Préférence %1 pour l'utilisateur %2 ."
3321 #: html/Prefs/MyRT.html:141
3323 msgid "Preferences saved for %1."
3324 msgstr "Préférences sauvées pour %1."
3326 #: lib/RT/Action/Generic.pm:195
3327 msgid "Prepare Stubbed"
3328 msgstr "Préparation interrompue"
3330 #: html/Helpers/CalPopup.html:56 html/Ticket/Elements/Tabs:84
3334 #: html/Elements/TicketList:101
3335 msgid "Previous Page"
3336 msgstr "Page précédente"
3338 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:157 lib/RT/ACE_Overlay.pm:239 lib/RT/ACE_Overlay.pm:569
3339 #. ($args{'PrincipalId'})
3340 msgid "Principal %1 not found."
3341 msgstr "Personne/groupe %1 non trouvé(e)."
3343 #: html/Search/Elements/PickBasics:147 html/Ticket/Create.html:181 html/Ticket/Elements/EditBasics:92 html/Ticket/Elements/ShowBasics:72 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1790
3347 #: html/Admin/Queues/Modify.html:86
3348 msgid "Priority starts at"
3349 msgstr "La priorité débute à "
3351 #: html/Search/Elements/EditSearches:50
3353 msgstr "Confidentialité :"
3355 #: etc/initialdata:25
3359 #: html/Admin/Users/Modify.html:342 html/User/Prefs.html:231
3360 #. (loc_fuzzy($msg))
3361 msgid "Privileged status: %1"
3362 msgstr "Statut privilégiés : %1"
3364 #: html/Admin/Users/index.html:102
3365 msgid "Privileged users"
3366 msgstr "Utilisateurs privilégiés"
3368 #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59
3369 msgid "Pseudogroup for internal use"
3370 msgstr "Pseudo groupe pour usage interne"
3372 #: html/Search/Build.html:121
3373 msgid "Query Builder"
3374 msgstr "Constructeur de requête"
3376 #: html/Search/Elements/Chart:101
3380 #: html/Elements/QueueSummary:48 html/Elements/QuickCreate:54 html/Search/Elements/PickBasics:71 html/SelfService/Create.html:54 html/Ticket/Create.html:62 html/Ticket/Elements/EditBasics:57 html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:85 html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:86 html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:66 html/User/Elements/DelegateRights:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1617
3384 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:63 html/Admin/Queues/Scrip.html:61 html/Admin/Queues/Scrips.html:69 html/Admin/Queues/Templates.html:65
3387 msgid "Queue %1 not found"
3388 msgstr "File %1 non trouvée"
3390 #: html/Admin/Queues/Modify.html:64
3392 msgstr "Nom de la file"
3394 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:365
3395 msgid "Queue already exists"
3396 msgstr "File déjà créée"
3398 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:374 lib/RT/Queue_Overlay.pm:380
3399 msgid "Queue could not be created"
3400 msgstr "Impossible de créer la file"
3402 #: html/Ticket/Create.html:244 lib/t/regression/01ticket_link_searching.t:17
3403 msgid "Queue could not be loaded."
3404 msgstr "File ne pouvant être chargée."
3406 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:384 lib/RT/StyleGuide.pod:809
3407 msgid "Queue created"
3410 #: html/SelfService/Display.html:126 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:197
3411 msgid "Queue not found"
3412 msgstr "File inconnue"
3414 #: html/Admin/Elements/Tabs:59 html/Admin/index.html:72
3418 #: html/Elements/MyAdminQueues:46
3419 msgid "Queues I administer"
3420 msgstr "Files I administrer"
3422 #: html/Elements/MySupportQueues:46
3423 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
3424 msgstr "Les files pour lesquelles je suis observateur AdminCc"
3426 #: html/Elements/Quicksearch:47 html/Prefs/Elements/Tabs:58 html/Prefs/Quicksearch.html:70
3427 msgid "Quick search"
3428 msgstr "Recherche rapide"
3430 #: html/Elements/QuickCreate:47
3431 msgid "Quick ticket creation"
3432 msgstr "Création rapide de ticket"
3434 #: html/Search/Results.html:81
3438 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70 lib/RT/StyleGuide.pod:796
3439 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
3440 msgid "RT %1 for %2"
3441 msgstr "RT %1 pour %2"
3443 #: html/Admin/index.html:46 html/Admin/index.html:47
3444 msgid "RT Administration"
3445 msgstr "Administration RT"
3447 #: html/Elements/Error:63 html/SelfService/Error.html:62
3451 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:73
3452 msgid "RT Variables"
3453 msgstr "Variables de RT"
3455 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:71 html/Admin/Elements/UserTabs:67 html/Admin/Global/MyRT.html:1 html/Admin/Global/MyRT.html:12 html/Admin/Global/MyRT.html:4 html/Admin/Global/index.html:84 html/Admin/Users/MyRT.html:21 html/Prefs/MyRT.html:66 html/Prefs/MyRT.html:78 html/User/Elements/Tabs:65 html/index.html:1 html/index.html:75
3456 msgid "RT at a glance"
3457 msgstr "RT en un coup d'œil"
3459 #: html/Admin/Users/MyRT.html:30
3461 msgid "RT at a glance for the user %1"
3462 msgstr "RT en un coup d'œil pour l'utilisateur %1"
3464 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
3465 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
3466 msgstr "RT peut inclure le contenu d'un autre service web losque ce champs personnalisé est affiché."
3468 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
3469 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
3470 msgstr "RT peu convertir les valeurs de ce champs personnalisé en liens vers un autre service."
3472 #: html/Elements/SetupSessionCookie:100
3473 msgid "RT couldn't store your session."
3474 msgstr "RT ne peut enregistrer votre session."
3476 #: html/Elements/Logo:49 html/Elements/PageLayout:172
3481 #: html/Search/Simple.html:58
3482 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
3483 msgstr "RT va rechercher dans tout ce que vous pouvez saisir d'autre dans les sujets des tickets."
3485 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
3486 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
3487 msgstr "RT remplacera respectivement <tt>__id__</tt> et <tt>__CustomField__</tt> avec l'identifiant et la valeur du champs personnalisé"
3489 #: html/Admin/Users/Modify.html:79 html/User/Prefs.html:69
3493 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:725
3495 msgid "Reference by %1 added"
3496 msgstr "Ajout d'une référence par %1"
3498 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:765
3500 msgid "Reference by %1 deleted"
3501 msgstr "Suppression de la référence par %1"
3503 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:722
3505 msgid "Reference to %1 added"
3506 msgstr "Ajout d'une référence à %1"
3508 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:762
3510 msgid "Reference to %1 deleted"
3511 msgstr "Suppression d'une référence à %1"
3513 #: html/Elements/EditLinks:103 html/Elements/EditLinks:156 html/Elements/ShowLinks:92 html/Ticket/Create.html:225 html/Ticket/Elements/BulkLinks:72
3514 msgid "Referred to by"
3515 msgstr "Mentionné par"
3517 #: html/Elements/EditLinks:152 html/Elements/EditLinks:94 html/Elements/SelectLinkType:49 html/Elements/ShowLinks:82 html/Ticket/Create.html:224 html/Ticket/Elements/BulkLinks:68
3519 msgstr "Se rapporte à"
3521 #: html/Elements/Refresh:57
3523 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
3524 msgstr "Rafraîchir cette page toutes les %1 minute(s)."
3526 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:811
3527 #. ($ticket->Subject)
3528 msgid "Reminder '%1' added"
3529 msgstr "Rappel '%1' ajouté"
3531 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:824
3532 #. ($ticket->Subject)
3533 msgid "Reminder '%1' completed"
3534 msgstr "Rappel '%1' terminé"
3536 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:817
3537 #. ($ticket->Subject)
3538 msgid "Reminder '%1' reopened"
3539 msgstr "Rappel '%1' réouvert"
3541 #: html/Ticket/Reminders.html:46
3543 msgid "Reminder ticket #%1"
3544 msgstr "Ticket de rappel n°%1"
3546 #: html/Elements/MyReminders:48 html/Ticket/Elements/ShowSummary:75 html/Ticket/Elements/Tabs:122 html/Ticket/Reminders.html:52
3550 #: html/Ticket/Reminders.html:50
3552 msgid "Reminders for ticket #%1"
3553 msgstr "Rappels pour le ticket n°%1"
3555 #: html/Search/Bulk.html:94
3556 msgid "Remove AdminCc"
3557 msgstr "Enlever AdminCc"
3559 #: html/Search/Bulk.html:90
3563 #: html/Search/Bulk.html:86
3564 msgid "Remove Requestor"
3565 msgstr "Enlever Demandeur"
3567 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:179 html/Ticket/Elements/Tabs:147
3571 #: html/Admin/Queues/Modify.html:72
3572 msgid "Reply Address"
3573 msgstr "Adresse de réponse"
3575 #: html/Search/Bulk.html:129 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/Update.html:78
3576 msgid "Reply to requestors"
3577 msgstr "Répondre aux demandeurs"
3579 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
3580 msgid "Reply to tickets"
3581 msgstr "Répondre aux tickets"
3583 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
3584 msgid "ReplyToTicket"
3585 msgstr "RépondreTicket"
3587 #: html/Tools/Elements/Tabs:59 html/Tools/Reports/index.html:46 html/Tools/Reports/index.html:47
3591 #: etc/initialdata:44 lib/RT/ACE_Overlay.pm:111
3595 #: html/SelfService/Create.html:63 html/Ticket/Create.html:80 html/Ticket/Elements/EditPeople:69 html/Ticket/Elements/ShowPeople:52
3599 #: html/Admin/Queues/Modify.html:96
3600 msgid "Requests should be due in"
3601 msgstr "Le demande doit être résolue dans"
3603 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:146
3605 msgid "Required parameter '%1' not specified"
3606 msgstr "Le paramètre requis '%1' n'est pas spécifié"
3608 #: html/Elements/Submit:83
3610 msgstr "Remise à zéro"
3612 #: html/Admin/Users/MyRT.html:15 html/Prefs/MyRT.html:60
3613 msgid "Reset to default"
3614 msgstr "Réinitialiser avec les valeurs par défaut"
3616 #: html/Admin/Users/Modify.html:183 html/User/Prefs.html:84
3620 #: html/Ticket/Elements/Tabs:156
3624 #: html/Ticket/Update.html:156
3625 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
3626 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
3627 msgstr "Résoudre le ticket n°%1 (%2)"
3629 #: etc/initialdata:323 html/Elements/SelectDateType:49 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1172
3633 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:55
3634 msgid "Resolved by owner"
3635 msgstr "Résolus par intervenant"
3637 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:59
3638 msgid "Resolved in date range"
3639 msgstr "Résolus dans la période de temps"
3641 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:52
3642 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
3643 msgstr "Tickets résolus dans la période, groupés par intervenant"
3645 #: html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:50
3646 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
3647 msgstr "Tickets résolus, groupés par intervenant"
3649 #: html/Elements/ListActions:46 html/Search/Elements/NewListActions:47
3653 #: html/Admin/Users/Modify.html:126 html/User/Prefs.html:116
3654 msgid "Retype Password"
3655 msgstr "Saisissez à nouveau votre mot de passe"
3657 #: html/Search/Elements/EditSearches:61
3661 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:630
3662 msgid "Right Delegated"
3663 msgstr "Droit délégué"
3665 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:320
3666 msgid "Right Granted"
3667 msgstr "Droit accordé"
3669 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:178
3670 msgid "Right Loaded"
3671 msgstr "Droit activé"
3673 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:695 lib/RT/ACE_Overlay.pm:716
3674 msgid "Right could not be revoked"
3675 msgstr "Droit irrévocable"
3677 #: html/User/Delegation.html:85
3678 msgid "Right not found"
3679 msgstr "Droit inconnu"
3681 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:560 lib/RT/ACE_Overlay.pm:655
3682 msgid "Right not loaded."
3683 msgstr "Droit non activé."
3685 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:712
3686 msgid "Right revoked"
3687 msgstr "Droit révoqué"
3689 #: html/Admin/Elements/UserTabs:70
3693 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:129 lib/RT/Interface/Web.pm:961
3695 msgid "Rights could not be granted for %1"
3696 msgstr "Les droits n'ont pas pu être attribués à %1"
3698 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:156 lib/RT/Interface/Web.pm:990
3700 msgid "Rights could not be revoked for %1"
3701 msgstr "Les droits n'ont pas pu être révoqués pour %1"
3703 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:72 html/Admin/Queues/GroupRights.html:74
3707 #: html/Prefs/MyRT.html:72
3708 msgid "Rows per box"
3709 msgstr "Lignes par boîte"
3711 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:93
3712 msgid "Rows per page"
3713 msgstr "Lignes par pages"
3715 #: lib/RT/Date.pm:422
3719 #: html/Prefs/MyRT.html:72 html/Prefs/Quicksearch.html:64 html/Prefs/Search.html:69 html/Prefs/Search.html:69 html/Search/Elements/EditSearches:70 html/Widgets/SelectionBox:211
3723 #: html/Admin/Global/Template.html:67 html/Admin/Groups/Modify.html:88 html/Admin/Queues/Modify.html:111 html/Admin/Queues/People.html:126 html/Admin/Users/Modify.html:239 html/Prefs/Quicksearch.html:64 html/Prefs/SearchOptions.html:63 html/SelfService/Prefs.html:58 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:127 html/Ticket/ModifyDates.html:60 html/Ticket/ModifyLinks.html:61 html/Ticket/ModifyPeople.html:60 html/User/Groups/Modify.html:77
3724 msgid "Save Changes"
3725 msgstr "Enregistrer les modifications"
3727 #: html/User/Prefs.html:181
3728 msgid "Save Preferences"
3729 msgstr "Sauvegarder les préférences"
3731 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:131
3732 msgid "Save changes"
3733 msgstr "Enregistrer les modifications"
3735 #: lib/RT/SavedSearch.pm:173
3737 msgid "Saved search %1"
3738 msgstr "Recherche %1 sauvée"
3740 #: NOT FOUND IN SOURCE
3741 msgid "Saved searches"
3742 msgstr "Recherches sauvées"
3744 #: html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:60 html/Admin/Global/Scrip.html:77 html/Admin/Queues/Scrip.html:84
3750 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:203
3751 msgid "Scrip Created"
3752 msgstr "Scrip ajouté"
3754 #: html/Admin/Elements/EditScrip:52
3755 msgid "Scrip Fields"
3756 msgstr "Champs de scrip"
3758 #: html/Admin/Elements/EditScrips:109
3759 msgid "Scrip deleted"
3760 msgstr "Scrip supprimé"
3762 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:67 html/Admin/Elements/SystemTabs:54 html/Admin/Global/index.html:62
3766 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:55
3767 msgid "Scrips which apply to all queues"
3768 msgstr "Scrips s'appliquant à toutes les files"
3770 #: html/Elements/SimpleSearch:48 html/Search/Simple.html:63
3774 #: html/Prefs/SearchOptions.html:47 html/Prefs/SearchOptions.html:50
3775 msgid "Search Preferences"
3776 msgstr "Préférences de recherche"
3778 #: lib/RT/SavedSearch.pm:115
3779 msgid "Search attribute load failure"
3780 msgstr "Impossible de charger les attributs de recherche"
3782 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:59
3783 msgid "Search for approvals"
3784 msgstr "Rechercher des approbations"
3786 #: html/Search/Simple.html:67
3787 msgid "Search for tickets"
3788 msgstr "Rechercher des tickets"
3790 #: html/Search/Simple.html:55
3791 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>. RT will look for anything else you enter in ticket bodies and attachments."
3792 msgstr "Rechercher des tickets. Saisissez un numéro d'<strong>identifiant</strong>, un <strong>nom de file</strong>, les intervenants par <strong>nom</strong> et les demandeurs par <strong>adresse mail</strong>. RT recherchera tout ce qui peut se trouver dans le corps des tickets et les attachements."
3794 #: html/User/Elements/Tabs:62
3795 msgid "Search options"
3796 msgstr "Options de recherche"
3798 #: html/Search/Chart.html:56
3799 #. ($PrimaryGroupBy)
3800 msgid "Search results grouped by %1"
3801 msgstr "Résultats groupés par %1"
3803 #: lib/RT/SavedSearch.pm:203
3805 msgid "Search update: %1"
3806 msgstr "Mise à jour de la recherche %1"
3808 #: html/Search/Simple.html:57
3809 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
3810 msgstr "La recherche en texte intégral (<em>full text</em>) sur chacun des tickets peut prendre un long moment, mais si vous le nécessitez, vous pouvez rechercher n'importe quel mot dans les historiques de tickets en tapant <b>fulltext:<i>mot</i></b>."
3812 #: bin/rt-crontool:265
3814 msgstr "Sécurité : "
3816 #: html/Elements/ShowCustomFields:98
3818 msgstr "Voir également:"
3820 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:105
3821 msgid "See custom fields"
3822 msgstr "Voir les champs personnalisés"
3824 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
3825 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
3826 msgstr "Voir les mails sortant et leurs destinataires"
3828 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
3829 msgid "See ticket private commentary"
3830 msgstr "Voir les commentaires privés du ticket"
3832 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
3833 msgid "See ticket summaries"
3834 msgstr "Vue récapitulative des tickets"
3836 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:105
3837 msgid "SeeCustomField"
3838 msgstr "VoirChampPersonnalisé"
3840 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:169
3844 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
3848 #: html/Admin/CustomFields/index.html:46 html/Admin/CustomFields/index.html:49
3849 msgid "Select a Custom Field"
3850 msgstr "Choisissez un champ personnalisé"
3852 #: html/Admin/Groups/index.html:78
3853 msgid "Select a group"
3854 msgstr "Choisir un groupe"
3856 #: html/Admin/Queues/index.html:54
3857 msgid "Select a queue"
3858 msgstr "Choisir une file"
3860 #: html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
3861 msgid "Select a queue for your new ticket"
3862 msgstr "Choisir une file pour votre nouveau ticket"
3864 #: html/Admin/Users/index.html:46 html/Admin/Users/index.html:49 html/Admin/Users/index.html:52
3865 msgid "Select a user"
3866 msgstr "Choisir un utilisateur"
3868 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:90
3869 msgid "Select custom field"
3870 msgstr "Choisir le champ personnalisé"
3872 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:70
3873 msgid "Select custom fields for all user groups"
3874 msgstr "Choisir des champs personnalisés pour tous les groupes d'utilisateurs"
3876 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:65
3877 msgid "Select custom fields for all users"
3878 msgstr "Choisir des champs personnalisés pour tous les utilisateurs"
3880 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:76
3881 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
3882 msgstr "Choisir des champs personnalisés pour toutes les files"
3884 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83
3885 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
3886 msgstr "Choisir des champs personnalisés pour les opération sur les tickets de toutes les files"
3888 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:75 html/User/Elements/GroupTabs:71
3889 msgid "Select group"
3890 msgstr "Choisir le groupe"
3892 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:59
3893 msgid "Select multiple values"
3894 msgstr "Choisir plusieurs valeurs"
3896 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:60
3897 msgid "Select one value"
3898 msgstr "Choisir une valeur"
3900 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:92
3901 msgid "Select queue"
3902 msgstr "Choisir la file"
3904 #: html/Prefs/Quicksearch.html:53
3905 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
3906 msgstr "Sélectionnez les files à afficher dans la page \"RT en un coup d'œil\" page"
3908 #: html/Admin/Global/Scrip.html:59 html/Admin/Global/Scrips.html:57 html/Admin/Queues/Scrip.html:67 html/Admin/Queues/Scrips.html:73
3909 msgid "Select scrip"
3910 msgstr "Choisir le scrip"
3912 #: html/Admin/Global/Template.html:78 html/Admin/Global/Templates.html:57 html/Admin/Queues/Template.html:76 html/Admin/Queues/Templates.html:68
3913 msgid "Select template"
3914 msgstr "Choisir le modèle"
3916 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
3917 msgid "Select up to %1 values"
3918 msgstr "Choisir au plus %1 valeurs"
3920 #: html/Admin/Elements/UserTabs:78
3922 msgstr "Choisir l'utilisateur"
3924 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:58
3925 msgid "Selected Custom Fields"
3926 msgstr "Champs personnalisés sélectionnés"
3928 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
3929 msgid "Selected objects"
3930 msgstr "Objets sélectionnés"
3932 #: html/Widgets/SelectionBox:209
3933 msgid "Selections modified. Please save your changes"
3934 msgstr "Sélections modifiées. Merci de sauver vos modifications"
3936 #: etc/initialdata:121
3937 msgid "Send mail to all watchers"
3938 msgstr "Envoyer un courrier à tous les observateurs"
3940 #: etc/initialdata:117
3941 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
3942 msgstr "Envoyer un mail de commentaire à tous les observateurs"
3944 #: etc/initialdata:112
3945 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
3946 msgstr "Envoyer un courrier aux demandeurs et aux CCs"
3948 #: etc/initialdata:107
3949 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
3950 msgstr "Envoyer un courrier aux demandeurs et aux CCs en tant que commentaire"
3952 #: etc/initialdata:78
3953 msgid "Sends a message to the requestors"
3954 msgstr "Envoyer un courrier aux demandeurs"
3956 #: etc/initialdata:125 etc/initialdata:129
3957 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
3958 msgstr "Envoyer un courrier aux CCs et Bccs explicitement indiqués"
3960 #: etc/initialdata:94 etc/upgrade/3.1.17/content:7
3961 msgid "Sends mail to the Ccs"
3962 msgstr "Envoyer un courriel en cc"
3964 #: etc/initialdata:90 etc/upgrade/3.1.17/content:3
3965 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
3966 msgstr "Envoyer un courriel en cc pour commentaires"
3968 #: etc/initialdata:102
3969 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
3970 msgstr "Envoyer un mail aux AdminCCs"
3972 #: etc/initialdata:98
3973 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
3974 msgstr "Envoyer un mail aux AdminCCs en tant que commentaire"
3976 #: etc/initialdata:82 etc/initialdata:86
3977 msgid "Sends mail to the owner"
3978 msgstr "Envoyer un courrier à l'intervenant"
3980 #: lib/RT/Date.pm:449
3984 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:158
3988 #: html/Approvals/index.html:52
3989 msgid "Show Approvals"
3990 msgstr "Afficher les approbations"
3992 #: html/Search/Elements/EditFormat:56
3993 msgid "Show Columns"
3994 msgstr "Afficher les colonnes"
3996 #: html/Ticket/Elements/Tabs:220
3997 msgid "Show Results"
3998 msgstr "Aff. résultats"
4000 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
4001 msgid "Show approved requests"
4002 msgstr "Afficher les requêtes approuvées"
4004 #: html/Ticket/Create.html:316
4006 msgstr "Affichage court"
4008 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
4009 msgid "Show denied requests"
4010 msgstr "Afficher les requêtes refusées"
4012 #: html/Ticket/Create.html:319
4013 msgid "Show details"
4014 msgstr "Affichage long"
4016 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
4017 msgid "Show pending requests"
4018 msgstr "Afficher les requêtes en attente"
4020 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
4021 msgid "Show requests awaiting other approvals"
4022 msgstr "Afficher les requêtes attendant d'autres approbations"
4024 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
4026 msgstr "AfficherACL"
4028 #: lib/RT/System.pm:85
4029 msgid "ShowConfigTab"
4030 msgstr "VoirOngletConfiguration"
4032 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
4033 msgid "ShowOutgoingEmail"
4034 msgstr "AfficherEmailSortant"
4036 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:168
4037 msgid "ShowSavedSearches"
4038 msgstr "AfficherRecherchesSauvées"
4040 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
4042 msgstr "AfficherScrips"
4044 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
4045 msgid "ShowTemplate"
4046 msgstr "AfficherModèle"
4048 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
4050 msgstr "AfficherTicket"
4052 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
4053 msgid "ShowTicketComments"
4054 msgstr "AfficherCommentairesTickets"
4056 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
4057 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
4058 msgstr "S'identifier en tant que demandeur ou CC de file ou de ticket"
4060 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
4061 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
4062 msgstr "S'identifier en tant qu'AdminCC de ticket ou de file"
4064 #: html/Admin/Users/Modify.html:230 html/User/Prefs.html:168
4068 #: html/Elements/Tabs:68
4069 msgid "Simple Search"
4070 msgstr "Recherche rapide"
4072 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:47
4076 #: html/Search/Elements/EditFormat:75
4080 #: html/Elements/Header:89
4082 msgstr "Passer le menu"
4084 #: html/Search/Elements/EditFormat:78
4088 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
4089 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
4090 msgstr "Certains navigateurs peuvent restreindre le chargement du contenu au domaine du serveur RT."
4092 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:49 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:54
4096 #: html/Admin/Elements/EditScrip:78
4100 #: html/Elements/SelectDateType:48 html/Ticket/Elements/EditDates:53 html/Ticket/Elements/ShowDates:56
4104 #: html/Elements/SelectDateType:52 html/Ticket/Create.html:208 html/Ticket/Elements/EditDates:48 html/Ticket/Elements/ShowDates:52
4108 #: html/Admin/Users/Modify.html:162 html/User/Prefs.html:145
4112 #: html/Search/Elements/PickBasics:87 html/SelfService/Update.html:57 html/Ticket/Create.html:66 html/Ticket/Elements/EditBasics:53 html/Ticket/Elements/ShowBasics:52 html/Ticket/Update.html:59 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1166 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1651
4116 #: etc/initialdata:309
4117 msgid "Status Change"
4118 msgstr "Changement de statut"
4120 #: html/Ticket/Elements/Tabs:178
4124 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
4125 msgid "Steal tickets"
4126 msgstr "Voler les tickets "
4128 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
4130 msgstr "VolerTicket"
4132 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:678
4134 msgid "Stolen from %1"
4137 #: html/Search/Elements/EditFormat:81
4141 #: html/Elements/QuickCreate:52 html/Elements/SelectAttachmentField:47 html/Search/Bulk.html:132 html/SelfService/Create.html:79 html/SelfService/Update.html:65 html/Ticket/Create.html:108 html/Ticket/Elements/EditBasics:48 html/Ticket/Elements/Reminders:125 html/Ticket/ModifyAll.html:100 html/Ticket/Update.html:82 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1162 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1733
4145 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/StyleGuide.pod:815 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:700
4147 msgid "Subject changed to %1"
4148 msgstr "Sujet modifié en %1"
4150 #: html/Elements/Submit:75
4154 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:774
4158 #: lib/RT/Date.pm:423
4162 #: lib/RT/System.pm:75
4164 msgstr "SuperUtilisateur"
4166 #: html/User/Elements/DelegateRights:98
4170 #: html/Admin/Elements/ToolTabs:54 html/Admin/Tools/Configuration.html:48
4171 msgid "System Configuration"
4172 msgstr "Configuration système"
4174 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:128 html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:155 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:128 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:98 html/Admin/Elements/SelectRights:106 lib/RT/ACE_Overlay.pm:584 lib/RT/Interface/Web.pm:960 lib/RT/Interface/Web.pm:989
4175 msgid "System Error"
4176 msgstr "Erreur système"
4178 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:224 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:230
4180 msgid "System Error: %1"
4181 msgstr "Erreur système : %1"
4183 #: html/Admin/Tools/index.html:47
4184 msgid "System Tools"
4185 msgstr "Outils système"
4187 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:633
4188 msgid "System error. Right not delegated."
4189 msgstr "Erreur système. Droit non délégué."
4191 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:163 lib/RT/ACE_Overlay.pm:228 lib/RT/ACE_Overlay.pm:323 lib/RT/ACE_Overlay.pm:920
4192 msgid "System error. Right not granted."
4193 msgstr "Erreur système. Droit non accordé."
4195 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:58 html/Admin/Global/GroupRights.html:56 html/Admin/Groups/GroupRights.html:58 html/Admin/Queues/GroupRights.html:57
4196 msgid "System groups"
4197 msgstr "Groupes systèmes"
4199 #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53
4200 msgid "SystemRolegroup for internal use"
4201 msgstr "SystemRolegroup à usage interne"
4203 #: lib/RT/CurrentUser.pm:357
4205 msgstr "Chaîne_de_test"
4207 #: etc/initialdata:603 html/Search/Elements/EditFormat:72 html/Ticket/Elements/Tabs:170
4211 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
4212 msgid "Take tickets"
4213 msgstr "Prendre les tickets"
4215 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
4217 msgstr "PrendreTicket"
4219 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:663
4223 #: html/Admin/Elements/EditScrip:71 html/Tools/Offline.html:78
4227 #: html/Admin/Global/Template.html:112 html/Admin/Queues/Template.html:113
4228 #. ($TemplateObj->Id())
4229 msgid "Template #%1"
4230 msgstr "Modèle n°%1"
4232 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:110
4233 msgid "Template deleted"
4234 msgstr "Modèle supprimé"
4236 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:176
4237 msgid "Template is mandatory argument"
4238 msgstr "Modèle est un argument obligatoire"
4240 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:180
4241 msgid "Template not found"
4242 msgstr "Modèle inconnu"
4244 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:343
4245 msgid "Template parsed"
4246 msgstr "Modèle analysé"
4248 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:391
4249 msgid "Template parsing error"
4250 msgstr "Erreur d'analyse du modèle"
4252 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:70 html/Admin/Elements/SystemTabs:57 html/Admin/Global/index.html:66
4256 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:943 lib/RT/Record.pm:945
4257 msgid "That is already the current value"
4258 msgstr "Ceci est déjà la valeur actuelle"
4260 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:412
4261 msgid "That is not a value for this custom field"
4262 msgstr "Valeur incorrecte pour ce champ personnalisé"
4264 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1994
4265 msgid "That is the same value"
4266 msgstr "Valeur identique"
4268 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:305 lib/RT/ACE_Overlay.pm:614
4269 msgid "That principal already has that right"
4270 msgstr "Ce groupe/utilisateur dispose déjà de ce droit"
4272 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:753
4274 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
4275 msgstr "Ce groupe/utilisateur est déjà un %1 pour cette file"
4277 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1435
4278 #. ($self->loc($args{'Type'}))
4279 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
4280 msgstr "Ce groupe/utilisateur est déjà un %1 pour ce ticket"
4282 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:852
4284 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
4285 msgstr "Ce groupe/utilisateur n'est pas un %1 pour cette file"
4287 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1990
4288 msgid "That queue does not exist"
4289 msgstr "File inconnue"
4291 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3233
4292 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
4293 msgstr "Ticket ayant des tickets fils ou dépendants non résolus"
4295 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:710 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3037
4296 msgid "That user already owns that ticket"
4297 msgstr "Cet utilisateur possède déjà ce ticket"
4299 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3012
4300 msgid "That user does not exist"
4301 msgstr "Utilisateur inconnu"
4303 #: lib/RT/User_Overlay.pm:389
4304 msgid "That user is already privileged"
4305 msgstr "Utilisateur possédant déjà un statut privilégié"
4307 #: lib/RT/User_Overlay.pm:410
4308 msgid "That user is already unprivileged"
4309 msgstr "Utilisateur déjà sans privilèges"
4311 #: lib/RT/User_Overlay.pm:402
4312 msgid "That user is now privileged"
4313 msgstr "Utilisateur bénéficiant à présent du statut privilégié"
4315 #: lib/RT/User_Overlay.pm:423
4316 msgid "That user is now unprivileged"
4317 msgstr "Cet utilisateur est maintenant non privilégié"
4319 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3031
4320 msgid "That user may not own tickets in that queue"
4321 msgstr "Cet utilisateur ne peut pas posséder de ticket dans cette file"
4323 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:233
4324 msgid "That's not a numerical id"
4325 msgstr "Identifiant non numérique"
4327 #: html/SelfService/Display.html:53 html/Ticket/Create.html:177 html/Ticket/Elements/ShowSummary:49
4329 msgstr "Éléments de base"
4331 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
4332 msgid "The CC of a ticket"
4333 msgstr "Le CC d'un ticket"
4335 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
4336 msgid "The administrative CC of a ticket"
4337 msgstr "L'AdminCC d'un ticket"
4339 #: bin/rt-crontool:275
4340 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
4341 msgstr "Cette commande trouve tous les tickets actifs de la file 'general' et positionne leur priorité à 99 s'ils n'ont pas été touchés depuis quatre heures :"
4343 #: lib/RT/Record.pm:948
4344 msgid "The new value has been set."
4345 msgstr "La nouvelle valeur est enregistrée."
4347 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:110
4348 msgid "The owner of a ticket"
4349 msgstr "L'intervenant d'un ticket"
4351 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:111
4352 msgid "The requestor of a ticket"
4353 msgstr "Le demandeur d'un ticket"
4355 #: html/Admin/Elements/EditUserComments:47
4356 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
4357 msgstr "Ces commentaires ne sont généralement pas accessibles par l'utilisateur"
4359 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:978
4360 msgid "This custom field does not apply to that object"
4361 msgstr "Ce champ personnalisé ne s'applique pas à cet objet"
4363 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:50
4364 msgid "This feature is only available to system administrators"
4365 msgstr "Cet possibilité n'est offerte qu'aux administrateurs systèmes"
4367 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:96
4368 msgid "This message will be sent to..."
4369 msgstr "Ce message va être envoyé à..."
4371 #: bin/rt-crontool:266
4372 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
4373 msgstr "Cet outil permet à l'utilisateur de lancer un module perl quelconque depuis RT."
4375 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:301
4376 msgid "This transaction appears to have no content"
4377 msgstr "Cette opération semble ne pas avoir de contenu"
4379 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:70
4381 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
4382 msgstr "Les %1 tickets prioritaires de cet utilisateur"
4384 #: lib/RT/Date.pm:420
4388 #: html/Ticket/ModifyAll.html:46 html/Ticket/ModifyAll.html:50
4389 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
4390 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
4391 msgstr "Ticket n°%1 mise à jour globale : %2"
4393 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:67
4394 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
4395 msgid "Ticket #%1: %2"
4396 msgstr "Ticket n°%1 : %2"
4398 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1350 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1359 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:605 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:729 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:741
4399 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
4400 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
4405 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:755 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:775
4406 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
4407 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
4408 msgstr "Ticket %1 créé dans la file '%2'"
4410 #: html/Search/Bulk.html:377
4411 #. ($Ticket->Id, $_)
4412 msgid "Ticket %1: %2"
4413 msgstr "Ticket %1 : %2"
4415 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:74
4416 msgid "Ticket Custom Fields"
4417 msgstr "Champs personnalisés du ticket"
4419 #: html/Ticket/History.html:46 html/Ticket/History.html:49
4420 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
4421 msgid "Ticket History # %1 %2"
4422 msgstr "Historique du ticket n°%1 %2"
4424 #: etc/initialdata:324
4425 msgid "Ticket Resolved"
4426 msgstr "Ticket résolu"
4428 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:81 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1207
4429 msgid "Ticket Transactions"
4430 msgstr "Transactions du ticket"
4432 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1920
4433 msgid "Ticket content"
4434 msgstr "Contenu du ticket"
4436 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1969
4437 msgid "Ticket content type"
4438 msgstr "Type du contenu du ticket"
4440 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:603 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:617 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:628 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:763
4441 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
4442 msgstr "Une erreur interne a empêché l'ajout du ticket"
4444 #: html/Ticket/Display.html:55
4445 msgid "Ticket metadata"
4446 msgstr "Méta-données du ticket"
4448 #: etc/initialdata:310
4449 msgid "Ticket status changed"
4450 msgstr "Statut de ticket modifié"
4452 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:82
4454 msgid "TicketSQL search module"
4455 msgstr "Module de recherche TicketSQL"
4457 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:75 html/Elements/Tabs:71 html/Search/Elements/Chart:109 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1206
4461 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:86
4462 msgid "Tickets created after"
4463 msgstr "Tickets créés après"
4465 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88
4466 msgid "Tickets created before"
4467 msgstr "Tickets créés avant"
4469 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:87
4470 msgid "Tickets resolved after"
4471 msgstr "Tickets résolus après"
4473 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89
4474 msgid "Tickets resolved before"
4475 msgstr "Tickets résolus avant"
4477 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:48
4478 msgid "Tickets which depend on this approval:"
4479 msgstr "Tickets dépendant de cette approbation :"
4481 #: html/Search/Elements/PickBasics:134 html/Ticket/Create.html:183 html/Ticket/Elements/EditBasics:72
4482 msgid "Time Estimated"
4483 msgstr "Temps estimé"
4485 #: html/Search/Elements/PickBasics:135 html/Ticket/Create.html:196 html/Ticket/Elements/EditBasics:85
4487 msgstr "Temps restant"
4489 #: html/Search/Elements/PickBasics:133 html/Ticket/Create.html:189 html/Ticket/Elements/EditBasics:78
4491 msgstr "Temps passé"
4493 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1891
4495 msgstr "Temps restant"
4497 #: html/Elements/Footer:51
4498 msgid "Time to display"
4499 msgstr "Temps de calcul"
4501 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1866
4503 msgstr "Temps passé"
4505 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1167
4509 #: html/Search/Elements/EditFormat:74
4513 #: html/Elements/Footer:62
4514 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
4515 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
4516 msgstr "Pour vous renseigner au sujet du support, de la formation, des développements spécifiques ou au sujet de la licence, merci de contacter en anglais %1."
4518 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1170
4522 #: html/Admin/Elements/Tabs:68 html/Admin/index.html:88 html/Elements/Tabs:74 html/Tools/index.html:46 html/Tools/index.html:49
4526 #: html/Search/Elements/Chart:130
4530 #: etc/initialdata:252
4532 msgstr "Transaction"
4534 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:805
4536 msgid "Transaction %1 purged"
4537 msgstr "La transaction %1 est supprimée"
4539 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:183
4540 msgid "Transaction Created"
4541 msgstr "Transaction ajoutée"
4543 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:78
4544 msgid "Transaction Custom Fields"
4545 msgstr "Champs personnalisées de la transaction"
4547 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:128
4548 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
4549 msgstr "Transation->Create a échoué car vous n'avez pas spécifié de type d'objet et d'id"
4551 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:870
4552 msgid "Transactions are immutable"
4553 msgstr "Les transactions ne peuvent être transférées"
4555 #: lib/RT/Date.pm:418
4559 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 html/Admin/Elements/EditCustomField:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:54 html/Ticket/Elements/AddWatchers:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:75 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1168 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1705
4563 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:128
4564 msgid "Unimplemented"
4565 msgstr "Fonction non disponible"
4567 #: html/Admin/Users/Modify.html:89
4569 msgstr "Identifiant Unix"
4571 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:289 lib/RT/Record.pm:861
4572 #. ($self->ContentEncoding)
4573 #. ($ContentEncoding)
4574 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
4575 msgstr "Type d'encodage de courrier inconnu : %1"
4577 #: html/Search/Build.html:455 lib/RT/Report/Tickets.pm:410
4578 msgid "Unknown field: $key"
4579 msgstr "Champ inconnu : $key"
4581 #: html/Elements/SelectResultsPerPage:58
4585 #: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:64
4586 msgid "Unnamed search"
4587 msgstr "Recherche non nommée"
4589 #: etc/initialdata:32
4590 msgid "Unprivileged"
4591 msgstr "Non privilégié"
4593 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
4594 msgid "Unselected Custom Fields"
4595 msgstr "Champs personnalisés non sélectionnés"
4597 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
4598 msgid "Unselected objects"
4599 msgstr "Objets non sélectionnés"
4601 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:659
4605 #: html/Admin/Elements/EditScrip:128 html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:302 html/Search/Bulk.html:193 html/Search/Bulk.html:75
4607 msgstr "Mettre à jour"
4609 #: html/Ticket/Update.html:135
4610 msgid "Update Ticket"
4611 msgstr "Mettre à jour le ticket"
4613 #: html/Search/Bulk.html:126 html/Ticket/ModifyAll.html:87 html/Ticket/Update.html:72
4615 msgstr "Mettre à jour le type"
4617 #: html/Search/Bulk.html:200 html/Search/Results.html:78
4618 msgid "Update multiple tickets"
4619 msgstr "Mettre à jour plusieurs tickets"
4621 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:750 lib/RT/Interface/Web.pm:584
4622 msgid "Update not recorded."
4623 msgstr "Mise à jour non enregistrée."
4625 #: html/Ticket/ModifyAll.html:84
4626 msgid "Update ticket"
4627 msgstr "Mettre à jour le ticket"
4629 #: html/SelfService/Update.html:112 html/SelfService/Update.html:47
4631 msgid "Update ticket #%1"
4632 msgstr "Mette à jour le ticket n°%1"
4634 #: html/Ticket/Update.html:158
4635 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
4636 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
4637 msgstr "Mette à jour le ticket n°%1 (%2)"
4639 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:748 lib/RT/Interface/Web.pm:583
4640 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
4641 msgstr "Le type de mise à jour n'était ni un commentaire ni un courrier."
4643 #: html/Elements/SelectDateType:54 html/Ticket/Elements/ShowDates:72 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1284 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1171
4645 msgstr "Mis(e) à jour"
4647 #: html/Tools/Offline.html:93
4651 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:84
4652 msgid "Upload multiple files"
4653 msgstr "Télécharger plusieurs fichiers"
4655 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:79
4656 msgid "Upload multiple images"
4657 msgstr "Télécharger plusieurs images"
4659 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:85
4660 msgid "Upload one file"
4661 msgstr "Télécharger un fichier"
4663 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:80
4664 msgid "Upload one image"
4665 msgstr "Télécharger une image"
4667 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
4668 msgid "Upload up to %1 files"
4669 msgstr "Télécharger un maximum de %1 fichiers"
4671 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
4672 msgid "Upload up to %1 images"
4673 msgstr "Télécharger au plus %1 images"
4675 #: html/Tools/Offline.html:93
4676 msgid "Upload your changes"
4677 msgstr "Télécharger vos changements"
4679 #: html/Admin/index.html:90
4680 msgid "Use other RT administrative tools"
4681 msgstr "Utiliser les autres outils d'administration de RT"
4683 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:506
4685 msgid "User '%1' could not be found."
4686 msgstr "L'utilisateur %1 ne peut être trouvé."
4688 #: etc/initialdata:132 etc/initialdata:206
4689 msgid "User Defined"
4690 msgstr "Défini par l'utilisateur"
4692 #: html/Admin/Elements/EditScrip:93
4693 msgid "User Defined conditions and actions"
4694 msgstr "Conditions et actions définies par l'utilisateur"
4696 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:72 html/Admin/Elements/GroupTabs:68 html/Admin/Elements/QueueTabs:85 html/Admin/Elements/SystemTabs:68 html/Admin/Global/index.html:80
4698 msgstr "Droits utilisateurs"
4700 #: NOT FOUND IN SOURCE
4701 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
4702 msgstr "L'utilisateur a demandé un type de mise à jour non connu pour le champ personnalisé %1 de l'objet %2 n°%3"
4704 #: html/Admin/Users/Modify.html:301
4706 msgid "User could not be created: %1"
4707 msgstr "L'utilisateur ne peut être créé : %1"
4709 #: lib/RT/User_Overlay.pm:330
4710 msgid "User created"
4711 msgstr "Utilisateur créé"
4713 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:74 html/Admin/Global/GroupRights.html:88 html/Admin/Groups/GroupRights.html:75 html/Admin/Queues/GroupRights.html:90
4714 msgid "User defined groups"
4715 msgstr "Groupes définis par l'utilisateur"
4717 #: lib/RT/User_Overlay.pm:592 lib/RT/User_Overlay.pm:612
4719 msgstr "Utilisateur chargé"
4721 #: html/Admin/Groups/index.html:103
4722 msgid "User-defined groups"
4723 msgstr "Groupe définis par l'utilisateur"
4725 #: html/Admin/Users/Modify.html:69 html/Elements/Login:90 html/Ticket/Elements/AddWatchers:56
4727 msgstr "Nom d'utilisateur"
4729 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:55 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:47 html/Admin/Elements/Tabs:53 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:64 html/Admin/Groups/Members.html:76 html/Admin/Queues/People.html:89 html/Admin/index.html:62 html/User/Groups/Members.html:79 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1208
4731 msgstr "Utilisateurs"
4733 #: html/Admin/Users/index.html:85
4734 msgid "Users matching search criteria"
4735 msgstr "Utilisateurs correspondants aux critères de recherche"
4737 #: bin/rt-crontool:134
4738 #. ($transaction->id)
4739 msgid "Using transaction #%1..."
4740 msgstr "Utilisation de la transaction #%1..."
4742 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:528
4744 msgstr "Valider la requête"
4746 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:80
4750 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:130 html/Admin/Elements/EditCustomField:78
4754 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
4758 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
4759 msgid "WatchAsAdminCc"
4760 msgstr "ObserverCommeAdminCC"
4762 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:63
4764 msgstr "Observateurs"
4766 #: lib/RT/Date.pm:419
4770 #: html/Tools/MyDay.html:75
4771 msgid "What I did today"
4772 msgstr "Ce que j'ai fait aujourd'hui"
4774 #: etc/initialdata:521
4775 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
4776 msgstr "Quand un ticket a été approuvé par tous les approbateurs, ajoute le courrier au ticket source"
4778 #: etc/initialdata:485
4779 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
4780 msgstr "Quand un ticket a été approuvé par au moins un approbateur, ajoute le courrier au ticket source "
4782 #: etc/initialdata:146
4783 msgid "When a ticket is created"
4784 msgstr "Quand un ticket est créé"
4786 #: etc/initialdata:418
4787 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
4788 msgstr "Quand un ticket d'approbation est créé, informer l'intervenant et l'AdminCC de l'élément attendant leur approbation"
4790 #: etc/initialdata:151
4791 msgid "When anything happens"
4792 msgstr "Quand quelque chose arrive"
4794 #: etc/initialdata:199
4795 msgid "Whenever a ticket is resolved"
4796 msgstr "Lorsqu'un ticket quelconque est résolu/clos"
4798 #: etc/initialdata:185
4799 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
4800 msgstr "Lorsqu'un ticket quelconque change d'intervenant"
4802 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.1.17/content:16
4803 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
4804 msgstr "Lorsqu'un ticket change de priorité"
4806 #: etc/initialdata:193
4807 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
4808 msgstr "Lorsqu'un ticket quelconque change de file"
4810 #: etc/initialdata:170
4811 msgid "Whenever a ticket's status changes"
4812 msgstr "Lorsqu'un ticket quelconque change de statut"
4814 #: etc/initialdata:207
4815 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
4816 msgstr "Lorsqu'une condition définie par l'utilisateur est satisfaite"
4818 #: etc/initialdata:164
4819 msgid "Whenever comments come in"
4820 msgstr "Lorsque un commentaire arrive"
4822 #: etc/initialdata:157
4823 msgid "Whenever correspondence comes in"
4824 msgstr "Lorsque un courrier arrive"
4826 #: html/Admin/Users/Modify.html:188 html/User/Prefs.html:88
4830 #: html/Search/Results.html:82
4831 msgid "Work offline"
4832 msgstr "Travail hors ligne"
4834 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:63 html/Ticket/Update.html:64
4838 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3140
4839 msgid "You already own this ticket"
4840 msgstr "Vous êtes déjà intervenant de ce ticket"
4842 #: html/autohandler:214 html/autohandler:222
4843 msgid "You are not an authorized user"
4844 msgstr "Vous n'êtes pas un utilisateur autorisé"
4846 #: html/Prefs/Search.html:56
4847 msgid "You can also edit the predefined search itself"
4848 msgstr "Vous pouvez aussi modifier la recherche prédéfinie elle-même"
4850 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3025
4851 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
4852 msgstr "Vous pouvez seulement réaffecter vos ticket ou ceux qui ne sont pas affectés"
4854 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3021
4855 msgid "You can only take tickets that are unowned"
4856 msgstr "Vous pouvez uniquement prendre des tickets sans propriétaire"
4858 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47 lib/RT/StyleGuide.pod:780
4860 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
4861 msgstr "%1 tickets trouvés dans la file %2"
4863 #: html/NoAuth/Logout.html:52
4864 msgid "You have been logged out of RT."
4865 msgstr "Vous avez été déconnecté de RT."
4867 #: html/SelfService/Display.html:133
4868 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
4869 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer des tickets dans cette file."
4871 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2003
4872 msgid "You may not create requests in that queue."
4873 msgstr "Vous ne pouvez pas créer de demandes dans cette file."
4875 #: html/NoAuth/Logout.html:56
4876 msgid "You're welcome to login again"
4877 msgstr "Vous êtes invité à vous identifier à nouveau"
4879 #: etc/initialdata:502
4880 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
4881 msgstr "Votre demande a été approuvée par %1. D'autres approbations sont peut être toujours en attente."
4883 #: etc/initialdata:540
4884 msgid "Your request has been approved."
4885 msgstr "Votre demande a été approuvée."
4887 #: etc/initialdata:445
4888 msgid "Your request was rejected."
4889 msgstr "Votre demande a été rejetée."
4891 #: html/autohandler:251
4892 msgid "Your username or password is incorrect"
4893 msgstr "Votre nom d'utilisateur ou votre mot de passe est incorrect"
4895 #: html/Admin/Users/Modify.html:168 html/User/Prefs.html:149
4897 msgstr "Code Postal"
4899 #: lib/RT/System.pm:87
4900 msgid "allow creation of saved searches"
4901 msgstr "autorise la création de recherches sauvées"
4903 #: lib/RT/System.pm:86
4904 msgid "allow loading of saved searches"
4905 msgstr "autorise le chargement de recherches sauvées"
4907 #: html/User/Elements/DelegateRights:80
4908 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
4909 msgid "as granted to %1"
4910 msgstr "comme accordé à %1"
4912 #: html/Search/Results.html:83
4916 #: html/SelfService/Closed.html:49
4920 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:55
4924 #: html/Admin/Queues/Modify.html:98 lib/RT/Date.pm:346
4928 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
4932 #: html/Search/Elements/PickBasics:61
4933 msgid "does not match"
4934 msgstr "ne correspond pas"
4936 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:56
4937 msgid "doesn't contain"
4938 msgstr "ne contient pas"
4940 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
4944 #: html/Search/Build.html:547
4945 msgid "error: can't move down"
4946 msgstr "erreur : ne peut aller plus bas"
4948 #: html/Search/Build.html:569
4949 msgid "error: can't move left"
4950 msgstr "erreur : ne peut aller à gauche"
4952 #: html/Search/Build.html:528
4953 msgid "error: can't move up"
4954 msgstr "erreur : ne peut aller plus haut"
4956 #: html/Search/Build.html:612
4957 msgid "error: nothing to delete"
4958 msgstr "erreur : rien à effacer"
4960 #: html/Search/Build.html:533 html/Search/Build.html:552 html/Search/Build.html:574 html/Search/Build.html:603
4961 msgid "error: nothing to move"
4962 msgstr "erreur : rien à déplacer"
4964 #: html/Search/Build.html:630
4965 msgid "error: nothing to toggle"
4966 msgstr "erreur : rien à commuter"
4968 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59
4969 msgid "greater than"
4970 msgstr "supérieur à"
4972 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:214
4975 msgstr "groupe '%1'"
4977 #: html/Search/Results.html:88
4978 #. ($m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
4979 msgid "grouped by %1"
4980 msgstr "groupés par %1"
4982 #: lib/RT/Date.pm:342
4986 #: html/Search/Elements/PickBasics:48
4990 #: html/Elements/SelectBoolean:53 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:57 html/Search/Elements/PickBasics:162 html/Search/Elements/PickBasics:74 html/Search/Elements/PickBasics:90 html/Search/Elements/PickCFs:53
4994 #: html/Elements/SelectBoolean:57 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:58 html/Search/Elements/PickBasics:163 html/Search/Elements/PickBasics:75 html/Search/Elements/PickBasics:91 html/Search/Elements/PickCFs:54
4998 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59
5000 msgstr "inférieur à"
5002 #: html/Search/Elements/PickBasics:60
5006 #: lib/RT/Date.pm:338
5010 #: lib/RT/Date.pm:354
5014 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
5018 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:64 html/Admin/Elements/PickObjects:65
5022 #: html/Admin/Elements/EditScrips:64
5024 msgstr "non renseigné"
5026 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:48 html/Ticket/Elements/EditWatchers:49
5030 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
5031 msgid "not equal to"
5032 msgstr "différent de"
5034 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:82 lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
5038 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:219
5039 #. ($self->Name, $user->Name)
5040 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
5041 msgstr "groupe personnel '%1' pour l'utilisateur '%2'"
5043 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:227
5044 #. ($queue->Name, $self->Type)
5048 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
5052 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
5056 #: lib/RT/Date.pm:334
5060 #: lib/RT/System.pm:85
5061 msgid "show Configuration tab"
5062 msgstr "montrer l'onglet de configuration"
5064 #: html/Search/Results.html:80
5066 msgstr "feuille de calcul"
5068 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
5072 #: html/Search/Results.html:89
5073 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle'))
5077 #: html/Prefs/MyRT.html:93
5078 msgid "summary rows"
5079 msgstr "lignes de sommaire"
5081 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:222
5086 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:233
5088 msgid "system group '%1'"
5089 msgstr "groupe système '%1'"
5091 #: html/Elements/Error:64 html/SelfService/Error.html:63
5092 msgid "the calling component did not specify why"
5093 msgstr "le composant appelant n'a pas spécifié pourquoi"
5095 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:230
5096 #. ($self->Instance, $self->Type)
5097 msgid "ticket #%1 %2"
5098 msgstr "ticket n°%1 %2"
5100 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:236
5102 msgid "undescribed group %1"
5103 msgstr "groupe %1 non décrit"
5105 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:211
5106 #. ($user->Object->Name)
5108 msgstr "utilisateur %1"
5110 #: lib/RT/Date.pm:350
5114 #: lib/RT/Date.pm:358