1 # Finnish localization catalog for Request Tracker (RT)
2 # First Author: Janne Pirkkanen <jp@oppipoika.net>, Jul 2002
5 "Project-Id-Version: RT 2.1.x\n"
6 "POT-Creation-Date: 2002-07-08 17:41+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2004-01-13 15:21+0200\n"
8 "Last-Translator: Tuukka Vainio <tuukka.vainio@utu.fi>\n"
9 "Language-Team: Finnish\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 #: html/Elements/MyRequests:28 html/Elements/MyTickets:28
18 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:55
23 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:50 html/Ticket/Display.html:26 html/Ticket/Display.html:30
24 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
25 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
34 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:771
35 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
40 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
41 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
42 msgstr "%1 %3.%2 %7 %4:%5:%6"
44 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3438 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:559 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:601
45 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
46 #. ($field, $self->NewValue)
47 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
49 msgstr "%1 %2 lisätty"
56 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3444 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:566
57 #. ($cf->Name, $old_value, $new_value->Content)
58 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
59 msgid "%1 %2 changed to %3"
60 msgstr "%1: %2 muutettu arvoon %3"
62 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3441 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:562 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:607
63 #. ($cf->Name, $old_value)
64 #. ($field, $self->OldValue)
65 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
67 msgstr "%1 %2 poistettu"
69 #: html/Admin/Elements/EditScrips:44 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:28
70 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
71 msgid "%1 %2 with template %3"
72 msgstr "%1 %2 pohjalla %3"
74 #: NOT FOUND IN SOURCE
75 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
76 msgstr "%1 (%2) %3 tässä tapauksessa\\n"
78 #: html/Search/Listing.html:57
79 #. (($session{'tickets'}->FirstRow+1), ($session{'tickets'}->FirstRow() + $session{'tickets'}->RowsPerPage() ))
81 msgstr "näkyvillä %1 - %2"
83 #: bin/rt-crontool:169 bin/rt-crontool:176 bin/rt-crontool:182
84 #. ("--search-argument", "--search")
85 #. ("--condition-argument", "--condition")
86 #. ("--action-argument", "--action")
87 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
90 #: bin/rt-crontool:185
92 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
95 #: bin/rt-crontool:179
97 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
100 #: bin/rt-crontool:173
102 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
105 #: bin/rt-crontool:166
107 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
110 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:122
112 msgid "%1 ScripAction loaded"
113 msgstr "ScriptAction %1 ladattu"
115 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3471
116 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
117 msgid "%1 added as a value for %2"
118 msgstr "%1 lisätty arvoksi %2lle"
120 #: NOT FOUND IN SOURCE
121 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
122 msgstr "%1 aliakset vaativat tapauksen id:n"
124 #: NOT FOUND IN SOURCE
125 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
126 msgstr "%1 aliakset vaativat tapauksen id:n "
128 #: NOT FOUND IN SOURCE
129 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
130 msgstr "%1 aliakset vaativat tapauksen id:n (osoite %2) %3"
132 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:117 lib/RT/Link_Overlay.pm:124
135 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
138 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:52 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:483
139 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
140 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
144 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:537 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:626 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:635 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:638
145 #. ($self->Field , ( $self->OldValue || $no_value ) , $self->NewValue)
146 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
147 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
148 #. ($self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue)
149 msgid "%1 changed from %2 to %3"
150 msgstr "%1 muutettu arvosta %2 arvoon %3"
152 #: lib/RT/Interface/Web.pm:857
153 msgid "%1 could not be set to %2."
154 msgstr "Arvoa %1 ei voitu asettaa arvoksi %2"
156 #: NOT FOUND IN SOURCE
157 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
158 msgstr "%1 ei voinut suorittaa tapahtumaa (%2)\\n"
160 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2813
162 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
163 msgstr "%1 ei voinut asettaa tilaa päätetyksi. RT:n tietokanta saattaa olla vioittunut."
165 #: html/Elements/MyTickets:25
167 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
168 msgstr "%1 tärkeintä omistamaani tapausta..."
170 #: html/Elements/MyRequests:25
172 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
173 msgstr "%1 tärkeintä tilaamaani tapausta..."
175 #: bin/rt-crontool:161
177 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
180 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:743
181 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
182 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
183 msgstr "%1 ei ole enää %2 tälle työjonolle"
185 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1570
186 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
187 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
188 msgstr "%1 ei ole enää %2 tälle tapaukselle"
190 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3527
191 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
192 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
193 msgstr "%1 ei ole enää kentän %2 arvo"
195 #: NOT FOUND IN SOURCE
196 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
197 msgstr "%1 ei ole kelvollinen työjonon id"
199 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:36
204 #: NOT FOUND IN SOURCE
208 #: html/User/Elements/DelegateRights:76
209 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
213 #: NOT FOUND IN SOURCE
214 msgid "%1 succeeded\\n"
215 msgstr "%1 onnistui\\n"
217 #: NOT FOUND IN SOURCE
218 msgid "%1 type unknown for $MessageId"
219 msgstr "%1 tyyppi tuntematon viestille $MessageId"
221 #: NOT FOUND IN SOURCE
222 msgid "%1 type unknown for %2"
223 msgstr "%1 tyyppi tuntematon viestille %2"
225 #: NOT FOUND IN SOURCE
226 msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
229 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:42
231 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
232 msgstr "%1 päättää kaikki päätetyn ryhmän jäsentapaukset."
234 #: NOT FOUND IN SOURCE
235 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
236 msgstr "%1 jäädyttää [paikallisen] BASE jos se riippuu linkitetystä tapauksesta [tai on sen jäsen]."
238 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:435
240 msgid "%1: no attachment specified"
241 msgstr "%1: liitetiedostoa ei ole määritelty"
243 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:102
248 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:99
249 #. (int($size/102.4)/10)
253 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1140
255 msgid "'%1' is an invalid value for status"
256 msgstr "'%1' ei kelpaa tilan arvoksi"
258 #: NOT FOUND IN SOURCE
259 msgid "'%1' not a recognized action. "
260 msgstr "'%1' ei ole tunnettu tapahtuma."
262 #: NOT FOUND IN SOURCE
263 msgid "(Check box to delete group member)"
264 msgstr "(Rastita laatikko poistaaksesi ryhmän jäsenen)"
266 #: NOT FOUND IN SOURCE
267 msgid "(Check box to delete scrip)"
268 msgstr "(Rastita laatikko poistaaksesi toiminnon)"
270 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:29 html/Admin/Elements/EditScrips:35 html/Admin/Elements/EditTemplates:36 html/Admin/Groups/Members.html:52 html/Ticket/Elements/EditLinks:33 html/Ticket/Elements/EditPeople:46 html/User/Groups/Members.html:55
271 msgid "(Check box to delete)"
272 msgstr "(Rastita laatikko poistaaksesi)"
274 #: NOT FOUND IN SOURCE
275 msgid "(Check boxes to delete)"
276 msgstr "(Rastita laatikko poistaaksesi)"
278 #: html/Ticket/Create.html:178
279 msgid "(Enter ticket ids or URLs, seperated with spaces)"
280 msgstr "(Syötä tapausten numerot tai www-osoitteet, välilyönneillä erotettuina)"
282 #: html/Admin/Queues/Modify.html:54 html/Admin/Queues/Modify.html:60
283 #. ($RT::CorrespondAddress)
284 #. ($RT::CommentAddress)
285 msgid "(If left blank, will default to %1"
286 msgstr "(Jos jätetään tyhjäksi, palaa arvoon %1)"
288 #: NOT FOUND IN SOURCE
292 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:33 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:32
293 msgid "(No custom fields)"
294 msgstr "(Ei kenttiä)"
296 #: html/Admin/Groups/Members.html:50 html/User/Groups/Members.html:53
298 msgstr "(Ei jäseniä)"
300 #: html/Admin/Elements/EditScrips:32 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:32
302 msgstr "(Ei toimintoja)"
304 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:31
305 msgid "(No templates)"
308 #: html/Ticket/Update.html:85
309 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
310 msgstr "(Lähettää piilokopion vain tästä päivityksestä pilkulla erotettuihin sähköpostiosoitteisiin. <b>Ei lisää</b> pysyviksi vastaanottajiksi.)"
312 #: NOT FOUND IN SOURCE
313 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
314 msgstr "(Lähettää piilokopion vain tästä päivityksestä pilkulla erotettuihin sähköpostiosoitteisiin. <b>Ei lisää</b> pysyviksi vastaanottajiksi.)"
316 #: html/Ticket/Create.html:79
317 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
318 msgstr "(Lähettää kopion tästä päivityksestä pilkulla erotettuihin hallinnollisiin sähköpostiosoitteisiin. <b>Lisää</b> pysyviksi vastaanottajiksi.)"
320 #: html/Ticket/Update.html:81
321 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
322 msgstr "(Lähettää kopion vain tästä päivityksestä pilkulla erotettuihin sähköpostiosoitteisiin. <b>Ei lisää</b> pysyviksi vastaanottajiksi.)"
324 #: NOT FOUND IN SOURCE
325 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
326 msgstr "(Lähettää kopion vain tästä päivityksestä pilkulla erotettuihin sähköpostiosoitteisiin. <b>Ei lisää</b> pysyviksi vastaanottajiksi.)"
328 #: html/Ticket/Create.html:69
329 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
330 msgstr "(Lähettää kopion tästä päivityksestä pilkulla erotettuihin sähköpostiosoitteisiin. <b>Lisää</b> pysyviksi vastaanottajiksi.)"
332 #: html/Admin/Groups/index.html:33 html/User/Groups/index.html:33
336 #: html/Admin/Users/index.html:39
337 msgid "(no name listed)"
338 msgstr "(ei nimiä listattuna)"
340 #: html/Elements/MyRequests:43 html/Elements/MyTickets:45
342 msgstr "(ei otsikkoa)"
344 #: html/Admin/Elements/SelectRights:48 html/Elements/SelectCustomFieldValue:30 html/Ticket/Elements/EditCustomField:59 html/Ticket/Elements/ShowCustomFields:36 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:536
348 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:116
349 msgid "(only one ticket)"
350 msgstr "(vain yksi tapaus)"
352 #: html/Elements/MyRequests:52 html/Elements/MyTickets:55
353 msgid "(pending approval)"
354 msgstr "(odottaa hyväksyntää)"
356 #: html/Elements/MyRequests:54 html/Elements/MyTickets:57
357 msgid "(pending other tickets)"
358 msgstr "(odottaa toisia tapauksia)"
360 #: html/Admin/Users/Modify.html:50
362 msgstr "(pakollinen)"
364 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:105
368 #: NOT FOUND IN SOURCE
369 msgid "25 highest priority tickets I own..."
370 msgstr "25 tärkeintä omistamaani tapausta..."
372 #: NOT FOUND IN SOURCE
373 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
374 msgstr "25 tärkeintä tilaamaani tapausta..."
376 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:32
377 msgid "<% $Ticket->Status%>"
380 #: html/Elements/SelectTicketTypes:27
384 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 html/Elements/CreateTicket:26
385 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
386 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
387 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Uusi tapaus\"> %1"
389 #: etc/initialdata:203
390 msgid "A blank template"
393 #: NOT FOUND IN SOURCE
397 #: NOT FOUND IN SOURCE
401 #: NOT FOUND IN SOURCE
402 msgid "ACE could not be deleted"
405 #: NOT FOUND IN SOURCE
406 msgid "ACE could not be found"
409 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:157 lib/RT/Principal_Overlay.pm:181
410 msgid "ACE not found"
411 msgstr "ACE ei löytynyt"
413 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:831
414 msgid "ACEs can only be created and deleted."
415 msgstr "ACE:ja voi vain luoda ja poistaa."
417 #: bin/rt-commit-handler:755
418 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
419 msgstr "Peruutetaan tarkoittamattomien tapausmuutosten välttämiseksi.\\n"
421 #: html/User/Elements/Tabs:32
423 msgstr "Omat asetukset"
425 #: html/Admin/Users/Modify.html:80
426 msgid "Access control"
427 msgstr "Pääsynvalvonta"
429 #: html/Admin/Elements/EditScrip:57
433 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:147
434 #. ($args{'ScripAction'})
435 msgid "Action %1 not found"
436 msgstr "Tapahtumaa %1 ei löydetty"
438 #: bin/rt-crontool:123
439 msgid "Action committed."
442 #: bin/rt-crontool:119
443 msgid "Action prepared..."
446 #: html/Search/Bulk.html:92
448 msgstr "Lisää kopio ylläpidolle"
450 #: html/Search/Bulk.html:90
454 #: html/Ticket/Create.html:114 html/Ticket/Update.html:100
455 msgid "Add More Files"
456 msgstr "Lisää useampi tiedosto"
458 #: html/Search/Bulk.html:88
459 msgid "Add Requestor"
460 msgstr "Lisää tilaaja"
462 #: NOT FOUND IN SOURCE
463 msgid "Add a keyword selection to this queue"
466 #: NOT FOUND IN SOURCE
467 msgid "Add a new a global scrip"
468 msgstr "Lisää uusi yleinen toiminto"
470 #: NOT FOUND IN SOURCE
471 msgid "Add a scrip to this queue"
472 msgstr "Lisää toiminto tähän työjonoon"
474 #: html/Admin/Global/Scrip.html:55
475 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
476 msgstr "Lisää kaikille työjonoille yhteinen toiminto"
478 #: html/Search/Bulk.html:118
479 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
480 msgstr "Lisää kommentteja tai vastauksia valituille tapauksille"
482 #: html/Admin/Groups/Members.html:42 html/User/Groups/Members.html:39
484 msgstr "Lisää jäseniä"
486 #: html/Admin/Queues/People.html:66 html/Ticket/Elements/AddWatchers:28
487 msgid "Add new watchers"
488 msgstr "Lisää uusia tarkkailijoita"
490 #: NOT FOUND IN SOURCE
494 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:643
496 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
497 msgstr "Lisätty toimeksiantaja %1:ksi tähän työjonoon"
499 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1454
500 #. ($self->loc($args{'Type'}))
501 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
502 msgstr "Lisätty toimeksiantaja %1:ksi tälle tapaukselle"
504 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:76 html/Admin/Users/Modify.html:122 html/User/Prefs.html:88
508 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:78 html/Admin/Users/Modify.html:127 html/User/Prefs.html:90
512 #: html/Ticket/Create.html:74
514 msgstr "Kopio ylläpidolle"
516 #: etc/initialdata:274
517 msgid "Admin Comment"
520 #: etc/initialdata:256
521 msgid "Admin Correspondence"
524 #: html/Admin/Queues/index.html:25 html/Admin/Queues/index.html:28
526 msgstr "Työjonojen ylläpito"
528 #: NOT FOUND IN SOURCE
530 msgstr "Käyttäjien ylläpito"
532 #: html/Admin/Global/index.html:26 html/Admin/Global/index.html:28
533 msgid "Admin/Global configuration"
534 msgstr "Ylläpito/Yleiset asetukset"
536 #: NOT FOUND IN SOURCE
538 msgstr "Ylläpito/Ryhmät"
540 #: html/Admin/Queues/Modify.html:25 html/Admin/Queues/Modify.html:29
541 msgid "Admin/Queue/Basics"
542 msgstr "Ylläpito/Työjono/Perustiedot"
544 #: NOT FOUND IN SOURCE
545 msgid "AdminAllPersonalGroups"
548 #: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:39 html/Ticket/Update.html:50 lib/RT/ACE_Overlay.pm:89
550 msgstr "Kopio ylläpidolle"
552 #: NOT FOUND IN SOURCE
556 #: NOT FOUND IN SOURCE
557 msgid "AdminCorrespondence"
560 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72
561 msgid "AdminCustomFields"
564 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:146
568 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:148
569 msgid "AdminGroupMembership"
572 #: lib/RT/System.pm:59
573 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
576 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68
580 #: lib/RT/System.pm:60
584 #: html/Admin/Queues/People.html:48 html/Ticket/Elements/EditPeople:54
585 msgid "Administrative Cc"
586 msgstr "Kopio ylläpidolle"
588 #: NOT FOUND IN SOURCE
589 msgid "Advanced Search"
590 msgstr "Tarkennettu haku"
592 #: html/Elements/SelectDateRelation:36
596 #: NOT FOUND IN SOURCE
600 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:96
601 msgid "All Custom Fields"
602 msgstr "Kaikki kentät"
604 #: html/Admin/Queues/index.html:53
606 msgstr "Kaikki työjonot"
608 #: NOT FOUND IN SOURCE
609 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
612 #: html/Elements/Tabs:58
616 #: html/Approvals/Display.html:46 html/Approvals/Elements/Approve:27 html/Approvals/Elements/ShowDependency:42 html/Approvals/index.html:65
617 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
618 #. ($ticket->id, $msg)
619 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
620 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
621 msgid "Approval #%1: %2"
624 #: html/Approvals/index.html:54
626 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
629 #: html/Approvals/index.html:52
631 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
634 #: NOT FOUND IN SOURCE
635 msgid "Approval Details"
636 msgstr "Hyväksynnän lisätiedot"
638 #: NOT FOUND IN SOURCE
639 msgid "Approval diagram"
642 #: html/Approvals/Elements/Approve:45
646 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/2.1.71:148
647 msgid "Approver's notes: %1"
648 msgstr "Hyväksyjän merkintöjä: %1"
650 #: lib/RT/Date.pm:414
654 #: NOT FOUND IN SOURCE
658 #: html/Elements/SelectSortOrder:35
662 #: html/Search/Bulk.html:127 html/SelfService/Update.html:36 html/Ticket/ModifyAll.html:83 html/Ticket/Update.html:100
666 #: html/SelfService/Create.html:67 html/Ticket/Create.html:110
668 msgstr "Liitä tiedosto"
670 #: html/Ticket/Create.html:98 html/Ticket/Update.html:89
671 msgid "Attached file"
672 msgstr "Liitä tiedosto"
674 #: html/SelfService/Attachment/dhandler:36
675 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
676 msgstr "Liitteen '%1' lataaminen ei onnistunut"
678 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:443
679 msgid "Attachment created"
680 msgstr "Liitetiedosto luotu"
682 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1189
683 msgid "Attachment filename"
684 msgstr "Liitetiedoston nimi"
686 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:26
688 msgstr "Liitetiedostot"
690 #: lib/RT/Date.pm:418
694 #: NOT FOUND IN SOURCE
698 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:66
702 #: etc/initialdata:206
706 #: etc/initialdata:72
707 msgid "Autoreply To Requestors"
708 msgstr "Automaattivastaus tilaajille"
710 #: NOT FOUND IN SOURCE
711 msgid "AutoreplyToRequestors"
714 #: NOT FOUND IN SOURCE
715 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
716 msgstr "Virheellinen PGP allekirjoitus: %1\\n"
718 #: html/SelfService/Attachment/dhandler:40
719 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
720 msgstr "Virheellinen liitteen numero. Liitetiedostoa '%1' ei löytynyt\\n"
722 #: bin/rt-commit-handler:827
724 msgid "Bad data in %1"
725 msgstr "Virheellistä dataa kentässä %1"
727 #: html/SelfService/Attachment/dhandler:43
728 #. ($trans, $AttachmentObj->TransactionId())
729 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
730 msgstr "Virheellinen tapahtuman numero liitetiedostolle. %1 pitäisi olla %2\\n"
732 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:39 html/Admin/Elements/QueueTabs:39 html/Admin/Elements/UserTabs:38 html/Ticket/Elements/Tabs:90 html/User/Elements/GroupTabs:38
736 #: html/Ticket/Update.html:83
740 #: html/Admin/Elements/EditScrip:88 html/Admin/Global/GroupRights.html:85 html/Admin/Global/Template.html:46 html/Admin/Global/UserRights.html:54 html/Admin/Groups/GroupRights.html:73 html/Admin/Groups/Members.html:81 html/Admin/Groups/Modify.html:56 html/Admin/Groups/UserRights.html:55 html/Admin/Queues/GroupRights.html:85 html/Admin/Queues/Template.html:45 html/Admin/Queues/UserRights.html:54 html/User/Groups/Modify.html:56
741 msgid "Be sure to save your changes"
742 msgstr "Muista tallentaa muutokset"
744 #: html/Elements/SelectDateRelation:34 lib/RT/CurrentUser.pm:322
748 #: NOT FOUND IN SOURCE
749 msgid "Begin Approval"
752 #: etc/initialdata:202
756 #: html/Search/Listing.html:79
757 msgid "Bookmarkable URL for this search"
758 msgstr "Osoite tähän kyselyyn (selaimen kirjanmerkkeihin)"
760 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:39 html/Ticket/Elements/ShowHistory:45
761 msgid "Brief headers"
762 msgstr "Lyhyet otsikot"
764 #: html/Search/Bulk.html:25 html/Search/Bulk.html:26
765 msgid "Bulk ticket update"
766 msgstr "Tapausten ryhmäpäivitys"
768 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1331
769 msgid "Can not modify system users"
770 msgstr "Järjestelmäkäyttäjien muokkaus ei ole sallittua"
772 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:67
773 msgid "Can this principal see this queue"
774 msgstr "Näkeekö toimeksiantaja tämän työjonon"
776 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:144
777 msgid "Can't add a custom field value without a name"
778 msgstr "Kentän lisääminen ilman nimeä ei onnistu"
780 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:132
781 msgid "Can't link a ticket to itself"
782 msgstr "Tapausta ei voi linkittää itseensä"
784 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787
785 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
786 msgstr "Et voi yhdistää jo yhdistettyyn tapaukseen. Sinun ei pitäisi saada tätä virhettä koskaan."
788 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2605 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2674
789 msgid "Can't specifiy both base and target"
790 msgstr "Sekä juuren ja kohteen määritteleminen samalla ei ole mahdollista"
792 #: html/autohandler:112
794 msgid "Cannot create user: %1"
795 msgstr "Käyttäjää ei voitu luoda: %1"
797 #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:44 html/SelfService/Create.html:51 html/SelfService/Display.html:50 html/Ticket/Create.html:64 html/Ticket/Elements/EditPeople:51 html/Ticket/Elements/ShowPeople:35 html/Ticket/Update.html:45 html/Ticket/Update.html:78 lib/RT/ACE_Overlay.pm:88
801 #: html/SelfService/Prefs.html:31
802 msgid "Change password"
803 msgstr "Muuta salasana"
805 #: html/Ticket/Create.html:101 html/Ticket/Update.html:92
806 msgid "Check box to delete"
807 msgstr "Valitse laatikko poistaaksesi"
809 #: html/Admin/Elements/SelectRights:31
810 msgid "Check box to revoke right"
811 msgstr "Valitse laatikko peruaksesi oikeuden"
813 #: html/Ticket/Create.html:183 html/Ticket/Elements/EditLinks:131 html/Ticket/Elements/EditLinks:69 html/Ticket/Elements/ShowLinks:51
817 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:80 html/Admin/Users/Modify.html:132 html/User/Prefs.html:92
821 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:47
825 #: html/SelfService/Elements/Tabs:60
826 msgid "Closed requests"
827 msgstr "Suljetut tapaukset"
829 #: NOT FOUND IN SOURCE
830 msgid "Command not understood!\\n"
831 msgstr "Komentoa ei ymmärretty!\\n"
833 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:179 html/Ticket/Elements/Tabs:153
837 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:45 html/Admin/Queues/Modify.html:58
838 msgid "Comment Address"
839 msgstr "Kommenttien osoite"
841 #: NOT FOUND IN SOURCE
842 msgid "Comment not recorded"
843 msgstr "Kommenttia ei tallennettu"
845 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
846 msgid "Comment on tickets"
847 msgstr "Kommentoi tapauksia"
849 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
850 msgid "CommentOnTicket"
853 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:35
857 #: html/Ticket/ModifyAll.html:70 html/Ticket/Update.html:70
858 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
859 msgstr "Kommentti (ei lähetetä tilaajille)"
861 #: html/Search/Bulk.html:122
862 msgid "Comments (not sent to requestors)"
863 msgstr "Kommentti (ei lähetetä tilaajille)"
865 #: html/Elements/ViewUser:27
867 msgid "Comments about %1"
868 msgstr "Kommentit kohteesta %1"
870 #: html/Admin/Users/Modify.html:185 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:44
871 msgid "Comments about this user"
872 msgstr "Kommentit tästä käyttäjästä"
874 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:545
875 msgid "Comments added"
876 msgstr "Kommentit lisätty"
878 #: lib/RT/Action/Generic.pm:140
879 msgid "Commit Stubbed"
880 msgstr "Suorita tumppi"
882 #: NOT FOUND IN SOURCE
883 msgid "Compile Restrictions"
884 msgstr "Kokoa rajoitukset"
886 #: html/Admin/Elements/EditScrip:41
890 #: bin/rt-crontool:109
891 msgid "Condition matches..."
894 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:160
895 msgid "Condition not found"
896 msgstr "Ehtoa ei löydetty"
898 #: html/Elements/Tabs:52
899 msgid "Configuration"
902 #: html/SelfService/Prefs.html:33
906 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:60
907 msgid "ContactInfoSystem"
908 msgstr "Yhteystietojärjestelmä"
910 #: NOT FOUND IN SOURCE
911 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
912 msgstr "Järjestelmä ei ymmärrä päivää '%1'"
914 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:44 html/Ticket/ModifyAll.html:87
918 #: NOT FOUND IN SOURCE
919 msgid "Coould not create group"
922 #: etc/initialdata:266
923 msgid "Correspondence"
926 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:39 html/Admin/Queues/Modify.html:51
927 msgid "Correspondence Address"
928 msgstr "Kirjeenvaihdon osoite"
930 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:541
931 msgid "Correspondence added"
932 msgstr "Kirjeenvaihto lisätty"
934 #: NOT FOUND IN SOURCE
935 msgid "Correspondence not recorded"
936 msgstr "Vastausta ei tallennettu"
938 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3458
939 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
940 msgstr "Uuden tiedon lisääminen kenttään epäonnistui"
942 #: NOT FOUND IN SOURCE
943 msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
944 msgstr "Uuden kentän lisäys tapaukselle epäonnistui. %1 "
946 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2963 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2971 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2987
947 msgid "Could not change owner. "
948 msgstr "Omistajaa ei voitu vaihtaa."
950 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:68 html/Admin/Elements/EditCustomFields:166
952 msgid "Could not create CustomField"
953 msgstr "Uuden kentän lisääminen epäonnistui"
955 #: html/User/Groups/Modify.html:77 lib/RT/Group_Overlay.pm:474 lib/RT/Group_Overlay.pm:481
956 msgid "Could not create group"
957 msgstr "Ryhmän luominen epäonnistui"
959 #: html/Admin/Global/Template.html:75 html/Admin/Queues/Template.html:72
961 msgid "Could not create template: %1"
962 msgstr "Pohjan luonti epäonnistui: %1"
964 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1073 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:333
965 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
966 msgstr "Tapauksen luonti epäonnistui. Työjonoa ei ole asetettu"
968 #: lib/RT/User_Overlay.pm:208 lib/RT/User_Overlay.pm:220 lib/RT/User_Overlay.pm:238 lib/RT/User_Overlay.pm:414
969 msgid "Could not create user"
970 msgstr "Käyttäjän luonti epäonnistui"
972 #: NOT FOUND IN SOURCE
973 msgid "Could not create watcher for requestor"
976 #: NOT FOUND IN SOURCE
977 msgid "Could not find a ticket with id %1"
978 msgstr "Tapausta numerolla %1 ei löytynyt."
980 #: NOT FOUND IN SOURCE
981 msgid "Could not find group %1."
982 msgstr "Ryhmää %1 ei löytynyt."
984 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:621 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1422
985 msgid "Could not find or create that user"
986 msgstr "Käyttäjää ei löydetty eikä pystytty luomaan"
988 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:682 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1501
989 msgid "Could not find that principal"
990 msgstr "Tätä toimeksiantajaa ei löytynyt"
992 #: NOT FOUND IN SOURCE
993 msgid "Could not find user %1."
994 msgstr "Käyttäjää %1 ei löytynyt."
996 #: html/Admin/Groups/Members.html:88 html/User/Groups/Members.html:90 html/User/Groups/Modify.html:82
997 msgid "Could not load group"
998 msgstr "Ryhmän lataaminen ei onnistunut"
1000 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:641
1002 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1003 msgstr "Ei voinut tehdä toimeksiantajaa %1:ksi tälle työjonolle"
1005 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1443
1006 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1007 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1008 msgstr "Ei voinut tehdä toimeksiantajaa tälle tapaukselle: %1"
1010 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:740
1012 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1013 msgstr "Toimeksiantajaa ei voitu poistaa tältä työjonolta: %1"
1015 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1559
1017 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1018 msgstr "Toimeksiantajaa ei voitu poistaa tältä tapaukselta: %1"
1020 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:985
1021 msgid "Couldn't add member to group"
1022 msgstr "Jäsenen lisääminen ryhmään ei onnistunut"
1024 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3468 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3524
1026 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1027 msgstr "Tapahtuman luominen ei onnistunut: %1"
1029 #: NOT FOUND IN SOURCE
1030 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
1031 msgstr "Järjestelmä ei gpg:n vastauksesta ymmärtänyt mitä tehdä\\n"
1033 #: NOT FOUND IN SOURCE
1034 msgid "Couldn't find group\\n"
1035 msgstr "Ryhmää ei löytynyt\\n"
1037 #: lib/RT/Interface/Web.pm:866
1038 msgid "Couldn't find row"
1039 msgstr "Riviä ei löytynyt"
1041 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:959
1042 msgid "Couldn't find that principal"
1043 msgstr "Toimeksiantajaa ei löytynyt"
1045 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:175
1046 msgid "Couldn't find that value"
1047 msgstr "Arvoa ei löytynyt"
1049 #: NOT FOUND IN SOURCE
1050 msgid "Couldn't find that watcher"
1051 msgstr "Tarkkailijaa ei löytynyt"
1053 #: NOT FOUND IN SOURCE
1054 msgid "Couldn't find user\\n"
1055 msgstr "Käyttäjää ei löytynyt\\n"
1057 #: lib/RT/CurrentUser.pm:112
1059 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1060 msgstr "Ei onnistuttu lataamaan käyttäjää %1 tietokannasta.\\n"
1062 #: NOT FOUND IN SOURCE
1063 msgid "Couldn't load KeywordSelects."
1066 #: NOT FOUND IN SOURCE
1067 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
1068 msgstr "RT-asetustiedoston lataaminen ei onnistunut:'%1' %2"
1070 #: NOT FOUND IN SOURCE
1071 msgid "Couldn't load Scrips."
1072 msgstr "Toimintojen lataaminen ei onnistunut."
1074 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:88 html/Admin/Groups/UserRights.html:75
1076 msgid "Couldn't load group %1"
1077 msgstr "Ryhmän %1 lataaminen ei onnistunut"
1079 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:175 lib/RT/Link_Overlay.pm:184 lib/RT/Link_Overlay.pm:211
1080 msgid "Couldn't load link"
1081 msgstr "Linkin lataaminen ei onnistunut"
1083 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:147 html/Admin/Queues/People.html:121
1085 msgid "Couldn't load queue"
1086 msgstr "Työjonon lataaminen ei onnistunut"
1088 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:100 html/Admin/Queues/UserRights.html:72
1090 msgid "Couldn't load queue %1"
1091 msgstr "Työjonon %1 lataaminen ei onnistunut"
1093 #: NOT FOUND IN SOURCE
1094 msgid "Couldn't load scrip"
1095 msgstr "Toiminnon lataaminen ei onnistunut"
1097 #: NOT FOUND IN SOURCE
1098 msgid "Couldn't load template"
1099 msgstr "Pohjan lataaminen ei onnistunut"
1101 #: html/Admin/Users/Prefs.html:79
1103 msgid "Couldn't load that user (%1)"
1104 msgstr "Tämän käyttäjän lataaminen ei onnistunut (%1)"
1106 #: html/SelfService/Display.html:166
1108 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1109 msgstr "Tapauksen '%1' lataaminen ei onnistunut"
1111 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:86 html/Admin/Users/Modify.html:149 html/User/Prefs.html:98
1115 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:26 html/Ticket/Create.html:135 html/Ticket/Create.html:195
1119 #: etc/initialdata:128
1120 msgid "Create Tickets"
1121 msgstr "Luo tapauksia"
1123 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:58
1124 msgid "Create a CustomField"
1127 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:48
1128 #. ($QueueObj->Name())
1129 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1130 msgstr "Luo kenttä työjonolle %1"
1132 #: html/Admin/Global/CustomField.html:48
1133 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
1134 msgstr "Luo kenttä, jota sovelletaan kaikkiin työjonoihin"
1136 #: NOT FOUND IN SOURCE
1137 msgid "Create a new Custom Field"
1138 msgstr "Luo uusi kenttä"
1140 #: NOT FOUND IN SOURCE
1141 msgid "Create a new global scrip"
1142 msgstr "Luo uusi yleinen toiminto"
1144 #: html/Admin/Groups/Modify.html:67 html/Admin/Groups/Modify.html:93
1145 msgid "Create a new group"
1146 msgstr "Luo uusi ryhmä"
1148 #: html/User/Groups/Modify.html:67 html/User/Groups/Modify.html:92
1149 msgid "Create a new personal group"
1150 msgstr "Luo uusi henkilökohtainen ryhmä"
1152 #: NOT FOUND IN SOURCE
1153 msgid "Create a new queue"
1154 msgstr "Luo uusi työjono"
1156 #: NOT FOUND IN SOURCE
1157 msgid "Create a new scrip"
1158 msgstr "Luo uusi toiminto"
1160 #: NOT FOUND IN SOURCE
1161 msgid "Create a new template"
1162 msgstr "Luo uusi pohja"
1164 #: html/SelfService/Create.html:30 html/Ticket/Create.html:25 html/Ticket/Create.html:28 html/Ticket/Create.html:36
1165 msgid "Create a new ticket"
1166 msgstr "Luo uusi tapaus"
1168 #: html/Admin/Users/Modify.html:214 html/Admin/Users/Modify.html:241
1169 msgid "Create a new user"
1170 msgstr "Luo uusi käyttäjä"
1172 #: html/Admin/Queues/Modify.html:103
1173 msgid "Create a queue"
1174 msgstr "Luo uusi työjono"
1176 #: NOT FOUND IN SOURCE
1177 msgid "Create a queue called"
1178 msgstr "Luo työjono nimeltään"
1180 #: html/SelfService/Create.html:25 html/SelfService/Create.html:27
1181 msgid "Create a request"
1184 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:59
1185 #. ($QueueObj->Name)
1186 msgid "Create a scrip for queue %1"
1187 msgstr "Luo toiminto työjonolle %1"
1189 #: html/Admin/Global/Template.html:69 html/Admin/Queues/Template.html:65
1190 msgid "Create a template"
1193 #: NOT FOUND IN SOURCE
1194 msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
1195 msgstr "Luonti epäonnistui %1 / %2 / %3 "
1197 #: NOT FOUND IN SOURCE
1198 msgid "Create failed: %1/%2/%3"
1199 msgstr "Luonti epäonnistui: %1/%2/%3"
1201 #: etc/initialdata:130
1202 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1203 msgstr "Luo uusia tapauksia tämän toiminnon pohjalta"
1205 #: html/SelfService/Create.html:81
1206 msgid "Create ticket"
1209 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
1210 msgid "Create tickets in this queue"
1211 msgstr "Luo tapauksia tähän työjonoon"
1213 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72
1214 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1215 msgstr "Luo, muokkaa ja poista kenttiä"
1217 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68
1218 msgid "Create, delete and modify queues"
1219 msgstr "Luo, poista ja muokkaa työjonoja"
1221 #: NOT FOUND IN SOURCE
1222 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1223 msgstr "Luo, poista ja muokkaa kenen tahansa henkilökohtaisten ryhmien jäseniä"
1225 #: lib/RT/System.pm:59
1226 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1227 msgstr "Luo, poista ja muokkaa henkilökohtaisten ryhmien jäseniä"
1229 #: lib/RT/System.pm:60
1230 msgid "Create, delete and modify users"
1231 msgstr "Luo, poista ja muokkaa käyttäjiä"
1233 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
1234 msgid "CreateTicket"
1237 #: html/Elements/SelectDateType:26 html/Ticket/Elements/ShowDates:27 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1167
1241 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:71
1242 #. ($CustomFieldObj->Name())
1243 msgid "Created CustomField %1"
1244 msgstr "Luotu kenttä %1"
1246 #: NOT FOUND IN SOURCE
1247 msgid "Created template %1"
1248 msgstr "Luotu pohja %1"
1250 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:28
1251 msgid "Current Relationships"
1252 msgstr "Tämänhetkiset suhteet"
1254 #: html/Admin/Elements/EditScrips:30
1255 msgid "Current Scrips"
1256 msgstr "Tämänhetkinen toiminto"
1258 #: html/Admin/Groups/Members.html:39 html/User/Groups/Members.html:42
1259 msgid "Current members"
1260 msgstr "Tämänhetkiset jäsenet"
1262 #: html/Admin/Elements/SelectRights:29
1263 msgid "Current rights"
1264 msgstr "Tämänhetkiset oikeudet"
1266 #: html/Search/Listing.html:71
1267 msgid "Current search criteria"
1268 msgstr "Tämänhetkiset hakumääritteet"
1270 #: html/Admin/Queues/People.html:41 html/Ticket/Elements/EditPeople:45
1271 msgid "Current watchers"
1272 msgstr "Tämänhetkiset tarkkailijat"
1274 #: html/Admin/Global/CustomField.html:55
1276 msgid "Custom Field #%1"
1279 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:53 html/Admin/Elements/SystemTabs:40 html/Admin/Global/index.html:50 html/Ticket/Elements/ShowSummary:35
1280 msgid "Custom Fields"
1283 #: html/Admin/Elements/EditScrip:73
1284 msgid "Custom action cleanup code"
1287 #: html/Admin/Elements/EditScrip:65
1288 msgid "Custom action preparation code"
1291 #: html/Admin/Elements/EditScrip:49
1292 msgid "Custom condition"
1295 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1618
1296 #. ($CF->Name , $args{OPERATOR} , $args{VALUE})
1297 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1298 msgstr "Kenttä %1 %2 %3"
1300 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1613
1302 msgid "Custom field %1 has a value."
1303 msgstr "Kentällä %1 on arvo"
1305 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1610
1307 msgid "Custom field %1 has no value."
1308 msgstr "Kentällä %1 ei ole arvoa"
1310 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3360
1312 msgid "Custom field %1 not found"
1313 msgstr "Kenttää %1 ei löytynyt"
1315 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:197
1316 msgid "Custom field deleted"
1317 msgstr "Kenttä poistettu"
1319 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3510
1320 msgid "Custom field not found"
1321 msgstr "Kenttää ei löytynyt"
1323 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:283
1324 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1325 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1326 msgstr "Kentän arvoa %1 ei löytynyt kentälle %2"
1328 #: NOT FOUND IN SOURCE
1329 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
1330 msgstr "Kentän arvo muutettu arvosta %1 arvoon"
1332 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:185
1333 msgid "Custom field value could not be deleted"
1334 msgstr "Kentän arvoa ei pystytty poistamaan"
1336 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:289
1337 msgid "Custom field value could not be found"
1338 msgstr "Kentän arvoa ei löydetty"
1340 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:183 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:291
1341 msgid "Custom field value deleted"
1342 msgstr "Kentän arvo poistettu"
1344 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:550
1348 #: NOT FOUND IN SOURCE
1352 #: html/Ticket/Create.html:161 html/Ticket/Elements/ShowSummary:53 html/Ticket/Elements/Tabs:93 html/Ticket/ModifyAll.html:44
1356 #: lib/RT/Date.pm:422
1360 #: NOT FOUND IN SOURCE
1364 #: NOT FOUND IN SOURCE
1365 msgid "Default Autoresponse Template"
1368 #: etc/initialdata:207
1369 msgid "Default Autoresponse template"
1372 #: etc/initialdata:275
1373 msgid "Default admin comment template"
1376 #: etc/initialdata:257
1377 msgid "Default admin correspondence template"
1380 #: etc/initialdata:267
1381 msgid "Default correspondence template"
1384 #: etc/initialdata:238
1385 msgid "Default transaction template"
1386 msgstr "Oletustapahtumapohja"
1388 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:645
1389 #. ($type, $self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue)
1390 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
1391 msgstr "Oletus: %1/%2 muutettu arvosta %3 arvoon %4"
1393 #: html/User/Delegation.html:25 html/User/Delegation.html:28
1394 msgid "Delegate rights"
1395 msgstr "Delegoi oikeuksia"
1397 #: lib/RT/System.pm:63
1398 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1401 #: lib/RT/System.pm:63
1402 msgid "DelegateRights"
1405 #: html/User/Elements/Tabs:38
1409 #: NOT FOUND IN SOURCE
1413 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
1414 msgid "Delete tickets"
1415 msgstr "Poista tapaukset"
1417 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
1418 msgid "DeleteTicket"
1421 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:187
1422 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
1423 msgstr "Tämän objektin poistaminen saattaa rikkoa tietokannan viitteet"
1425 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:292
1426 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
1427 msgstr "Tämän objektin poistaminen rikkoo tietokannan viitteet"
1429 #: lib/RT/User_Overlay.pm:430
1430 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
1431 msgstr "Tämän objektin poistaminen rikkoo tietokannan viitteet"
1433 #: NOT FOUND IN SOURCE
1434 msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
1437 #: NOT FOUND IN SOURCE
1438 msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
1441 #: html/Approvals/Elements/Approve:46
1445 #: html/Ticket/Create.html:181 html/Ticket/Elements/EditLinks:123 html/Ticket/Elements/EditLinks:47 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:32 html/Ticket/Elements/ShowLinks:35
1446 msgid "Depended on by"
1447 msgstr "Tästä tapauksesta riippuu"
1449 #: NOT FOUND IN SOURCE
1450 msgid "Dependencies: \\n"
1451 msgstr "Riippuvuudet: \\n"
1453 #: html/Elements/SelectLinkType:27 html/Ticket/Create.html:180 html/Ticket/Elements/EditLinks:119 html/Ticket/Elements/EditLinks:36 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:25 html/Ticket/Elements/ShowLinks:27
1455 msgstr "Riippuu tapauksesta"
1457 #: NOT FOUND IN SOURCE
1461 #: html/Elements/SelectSortOrder:35
1465 #: html/SelfService/Create.html:75 html/Ticket/Create.html:119
1466 msgid "Describe the issue below"
1467 msgstr "Kuvaa tapausta"
1469 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:27 html/Admin/Elements/EditCustomField:33 html/Admin/Elements/EditScrip:34 html/Admin/Elements/ModifyQueue:36 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:36 html/Admin/Groups/Modify.html:49 html/Admin/Queues/Modify.html:48 html/Elements/SelectGroups:27 html/User/Groups/Modify.html:49
1473 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:44
1475 msgstr "Yksityiskohdat"
1477 #: html/Ticket/Elements/Tabs:85
1481 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69
1482 msgid "Display Access Control List"
1483 msgstr "Näytä käyttöoikeuslista"
1485 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:75
1486 msgid "Display Scrip templates for this queue"
1487 msgstr "Näytä työjonon toimintopohjat"
1489 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
1490 msgid "Display Scrips for this queue"
1491 msgstr "Näytä työjonon toiminnot"
1493 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:35
1494 msgid "Display mode"
1497 #: html/SelfService/Display.html:25 html/SelfService/Display.html:29
1499 msgid "Display ticket #%1"
1500 msgstr "Näytä tapaus #%1"
1502 #: lib/RT/System.pm:54
1503 msgid "Do anything and everything"
1504 msgstr "Tee mitä tahansa ja kaikki"
1506 #: html/Elements/Refresh:30
1507 msgid "Don't refresh this page."
1508 msgstr "Älä päivitä tätä sivua"
1510 #: html/Search/Elements/PickRestriction:114
1511 msgid "Don't show search results"
1512 msgstr "Älä näytä hakutuloksia"
1514 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:105
1518 #: html/Elements/SelectDateType:32 html/Ticket/Create.html:167 html/Ticket/Elements/EditDates:45 html/Ticket/Elements/ShowDates:43 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1171
1522 #: NOT FOUND IN SOURCE
1523 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
1524 msgstr "Erääntymispäivää '%1' ei onnistuttu tulkkaamaan järjestelmälle."
1526 #: bin/rt-commit-handler:754
1528 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
1529 msgstr "VIRHE: Tapauksen '%1' lataaminen ei onnistunut: %2.\\n"
1531 #: NOT FOUND IN SOURCE
1535 #: html/Admin/Queues/CustomFields.html:45
1537 msgid "Edit Custom Fields for %1"
1538 msgstr "Muokkaa työjonon %1 kenttiä"
1540 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:36
1541 msgid "Edit Relationships"
1542 msgstr "Muokkaa suhteita"
1544 #: html/Admin/Queues/Templates.html:41
1545 #. ($QueueObj->Name)
1546 msgid "Edit Templates for queue %1"
1547 msgstr "Muokkaa työjonon %1 pohjia"
1549 #: NOT FOUND IN SOURCE
1550 msgid "Edit keywords"
1551 msgstr "Muokkaa avainsanoja"
1553 #: NOT FOUND IN SOURCE
1555 msgstr "Muokkaa toimintoja"
1557 #: html/Admin/Global/index.html:46
1558 msgid "Edit system templates"
1559 msgstr "Muokkaa järjestelmäpohjia"
1561 #: NOT FOUND IN SOURCE
1562 msgid "Edit templates for %1"
1563 msgstr "Muokkaa työjonon %1 pohjia"
1565 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:25 html/Admin/Queues/Modify.html:117
1566 #. ($QueueObj->Name)
1568 msgid "Editing Configuration for queue %1"
1569 msgstr "Muokataan työjonon %1 asetuksia"
1571 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:25
1573 msgid "Editing Configuration for user %1"
1574 msgstr "Muokataan käyttäjän %1 asetuksia"
1576 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:74
1577 #. ($CustomFieldObj->Name())
1578 msgid "Editing CustomField %1"
1579 msgstr "Muokataan kenttää %1"
1581 #: html/Admin/Groups/Members.html:32
1583 msgid "Editing membership for group %1"
1584 msgstr "Muokataan ryhmän %1 jäseniä"
1586 #: html/User/Groups/Members.html:129
1588 msgid "Editing membership for personal group %1"
1589 msgstr "Muokataan henkilökohtaisen ryhmän %1 jäseniä"
1591 #: NOT FOUND IN SOURCE
1592 msgid "Editing template %1"
1593 msgstr "Muokataan pohjaa %1"
1595 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2615 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2683
1596 msgid "Either base or target must be specified"
1597 msgstr "Joko juuri tai kohde täytyy olla määritelty"
1599 #: html/Admin/Users/Modify.html:53 html/Admin/Users/Prefs.html:46 html/Elements/SelectUsers:27 html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 html/User/Prefs.html:42
1603 #: lib/RT/User_Overlay.pm:188
1604 msgid "Email address in use"
1605 msgstr "Sähköpostiosoite on jo käytössä"
1607 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:42
1608 msgid "EmailAddress"
1609 msgstr "Sähköpostiosoite"
1611 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:54
1612 msgid "EmailEncoding"
1613 msgstr "Sähköpostin koodaus"
1615 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:36
1616 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
1617 msgstr "Aktiivinen (rastin poistaminen passivoi kentän)"
1619 #: html/Admin/Groups/Modify.html:53 html/User/Groups/Modify.html:53
1620 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
1621 msgstr "Aktiivinen (rastin poistaminen passivoi ryhmän)"
1623 #: html/Admin/Queues/Modify.html:84
1624 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
1625 msgstr "Aktiivinen (rastin poistaminen passivoi työjonon)"
1627 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:99
1628 msgid "Enabled Custom Fields"
1631 #: html/Admin/Queues/index.html:56
1632 msgid "Enabled Queues"
1633 msgstr "Aktiiviset työjonot"
1635 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:90 html/Admin/Groups/Modify.html:117 html/Admin/Queues/Modify.html:138 html/Admin/Users/Modify.html:283 html/User/Groups/Modify.html:117
1636 #. (loc_fuzzy($msg))
1637 msgid "Enabled status %1"
1638 msgstr "Aktivoitu tila %1"
1640 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:361
1641 msgid "Enter multiple values"
1642 msgstr "Anna useampi arvo"
1644 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:358
1645 msgid "Enter one value"
1646 msgstr "Anna yksi arvo"
1648 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:112
1649 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
1650 msgstr "Lisää tapausten numerot tai www-linkit. Erota useammat välilyönneillä."
1652 #: html/Elements/Login:29 html/SelfService/Error.html:25 html/SelfService/Error.html:26
1656 #: NOT FOUND IN SOURCE
1657 msgid "Error adding watcher"
1660 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:555
1661 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
1662 msgstr "Virhe parametreissa: Queue->AddWatcher"
1664 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:713
1665 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
1666 msgstr "Virhe parametreissa: Queue->DelWatcher"
1668 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1356
1669 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
1670 msgstr "Virhe parametreissa: Ticket->AddWatcher"
1672 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1532
1673 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
1674 msgstr "Virhe parametreissa: Ticket->DelWatcher"
1676 #: etc/initialdata:20
1680 #: bin/rt-crontool:194
1684 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:64
1685 msgid "ExternalAuthId"
1686 msgstr "Ulkoinen autentikointitunnus"
1688 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:58
1689 msgid "ExternalContactInfoId"
1690 msgstr "Ulkoinen yhteystietotunnus"
1692 #: html/Admin/Users/Modify.html:73
1696 #: lib/RT/User_Overlay.pm:302
1697 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
1698 msgstr "'Erioikeutettu'-valeryhmää ei löytynyt"
1700 #: lib/RT/User_Overlay.pm:309
1701 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
1702 msgstr "'Erioikeudeton'-valeryhmää ei löytynyt"
1704 #: bin/rt-crontool:138
1706 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
1709 #: lib/RT/Date.pm:412
1713 #: NOT FOUND IN SOURCE
1717 #: NOT FOUND IN SOURCE
1721 #: html/Ticket/Create.html:155 html/Ticket/Elements/EditBasics:59 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1091
1722 msgid "Final Priority"
1723 msgstr "Loppuprioriteetti"
1725 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1162
1726 msgid "FinalPriority"
1729 #: html/Admin/Queues/People.html:61 html/Ticket/Elements/EditPeople:34
1730 msgid "Find group whose"
1731 msgstr "Etsi ryhmä, jonka"
1733 #: html/Elements/Quicksearch:25
1734 msgid "Find new/open tickets"
1735 msgstr "Etsi uudet/avoimet tapaukset"
1737 #: html/Admin/Queues/People.html:57 html/Admin/Users/index.html:46 html/Ticket/Elements/EditPeople:30
1738 msgid "Find people whose"
1739 msgstr "Etsi käyttäjät, joiden"
1741 #: html/Search/Listing.html:108
1742 msgid "Find tickets"
1743 msgstr "Hae tapauksia"
1745 #: NOT FOUND IN SOURCE
1746 msgid "Finish Approval"
1749 #: html/Ticket/Elements/Tabs:58
1751 msgstr "Ensimmäinen"
1753 #: html/Search/Listing.html:41
1755 msgstr "Viimeinen sivu"
1757 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33
1761 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24
1765 #: html/Search/Bulk.html:87
1766 msgid "Force change"
1767 msgstr "Pakota muutos"
1769 #: html/Search/Listing.html:106
1771 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
1774 #: lib/RT/Interface/Web.pm:868
1775 msgid "Found Object"
1778 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:44
1779 msgid "FreeformContactInfo"
1780 msgstr "Vapaamuotoiset yhteystiedot"
1782 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:38
1783 msgid "FreeformMultiple"
1786 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:37
1787 msgid "FreeformSingle"
1790 #: lib/RT/Date.pm:392
1794 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:41 html/Ticket/Elements/ShowHistory:51
1795 msgid "Full headers"
1796 msgstr "Kokonaiset otsikot"
1798 #: NOT FOUND IN SOURCE
1799 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
1802 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:595
1805 msgstr "Annettu käyttäjälle %1"
1807 #: html/Admin/Elements/Tabs:41 html/Admin/index.html:38
1811 #: NOT FOUND IN SOURCE
1812 msgid "Global Keyword Selections"
1815 #: NOT FOUND IN SOURCE
1816 msgid "Global Scrips"
1817 msgstr "Yleiset toiminnot"
1819 #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:38
1820 #. (loc($Template->Name))
1821 msgid "Global template: %1"
1822 msgstr "Yleinen pohja: %1"
1824 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:75 html/Admin/Queues/People.html:59 html/Admin/Queues/People.html:63 html/Admin/Queues/index.html:44 html/Admin/Users/index.html:49 html/Ticket/Elements/EditPeople:32 html/Ticket/Elements/EditPeople:36 html/index.html:41
1828 #: NOT FOUND IN SOURCE
1829 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
1830 msgstr "Hyvä PGP-allekirjoitus käyttäjältä %1\\n"
1832 #: html/Search/Listing.html:50
1834 msgstr "Siirry sivulle"
1836 #: html/Elements/GotoTicket:25 html/SelfService/Elements/GotoTicket:25
1838 msgstr "Siirry tapaukseen"
1840 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:46 html/User/Elements/DelegateRights:78
1844 #: NOT FOUND IN SOURCE
1845 msgid "Group %1 %2: %3"
1846 msgstr "Ryhmä %1 %2: %3"
1848 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:45 html/Admin/Elements/QueueTabs:57 html/Admin/Elements/SystemTabs:44 html/Admin/Global/index.html:55
1849 msgid "Group Rights"
1850 msgstr "Ryhmän oikeudet"
1852 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:965
1853 msgid "Group already has member"
1854 msgstr "Ryhmässä on jo jäsen"
1856 #: NOT FOUND IN SOURCE
1857 msgid "Group could not be created."
1858 msgstr "Ryhmää ei voitu luoda."
1860 #: html/Admin/Groups/Modify.html:77
1862 msgid "Group could not be created: %1"
1863 msgstr "Ryhmää ei voitu luoda: %1"
1865 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:497
1866 msgid "Group created"
1867 msgstr "Ryhmä luotu"
1869 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1133
1870 msgid "Group has no such member"
1871 msgstr "Ryhmässä ei ole sellaista jäsentä"
1873 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:945 lib/RT/Queue_Overlay.pm:628 lib/RT/Queue_Overlay.pm:688 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1429 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1507
1874 msgid "Group not found"
1875 msgstr "Ryhmää ei löydetty"
1877 #: NOT FOUND IN SOURCE
1878 msgid "Group not found.\\n"
1879 msgstr "Ryhmää ei löydetty.\\n"
1881 #: NOT FOUND IN SOURCE
1882 msgid "Group not specified.\\n"
1883 msgstr "Ryhmää ei määritelty.\\n"
1885 #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:35 html/Admin/Elements/Tabs:35 html/Admin/Groups/Members.html:64 html/Admin/Queues/People.html:83 html/Admin/index.html:32 html/User/Groups/Members.html:67
1889 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:971
1890 msgid "Groups can't be members of their members"
1891 msgstr "Ryhmät eivät voi olla jäsentensä jäseniä"
1893 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:73 lib/RT/Interface/CLI.pm:73
1897 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40
1902 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:30 html/Ticket/Elements/Tabs:88
1906 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:68
1908 msgstr "Kotipuhelin"
1910 #: html/Elements/Tabs:46
1914 #: lib/RT/Base.pm:74
1916 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
1919 #: NOT FOUND IN SOURCE
1920 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
1923 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:27 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1018
1927 #: html/Admin/Users/Modify.html:44 html/User/Prefs.html:39
1929 msgstr "Identiteetti"
1931 #: etc/upgrade/2.1.71:86
1932 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
1933 msgstr "Jos hyväksyntä hylätään, hylkää alkuperäinen ja poista siitä riippuvat hyväksynnät"
1935 #: bin/rt-crontool:190
1936 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
1939 #: html/Admin/Queues/People.html:105 html/Ticket/Modify.html:39 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/ModifyPeople.html:38
1940 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
1941 msgstr "Jos olet muuttanut tietoja, muista tallentaa"
1943 #: lib/RT/Interface/Web.pm:860
1944 msgid "Illegal value for %1"
1945 msgstr "Kelpaamaton arvo %1"
1947 #: lib/RT/Interface/Web.pm:863
1948 msgid "Immutable field"
1949 msgstr "Muuttumaton kenttä"
1951 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74
1952 msgid "Include disabled custom fields in listing."
1953 msgstr "Sisällytä passiiviset kentät listaukseen"
1955 #: html/Admin/Queues/index.html:43
1956 msgid "Include disabled queues in listing."
1957 msgstr "Sisällytä listaukseen myös passiiviset työjonot."
1959 #: html/Admin/Users/index.html:47
1960 msgid "Include disabled users in search."
1961 msgstr "Sisällytä listaukseen myös passiiviset käyttäjät."
1963 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1067
1964 msgid "Initial Priority"
1965 msgstr "Alkuprioriteetti"
1967 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1161 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1163
1968 msgid "InitialPriority"
1971 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:105
1973 msgstr "Virhe syötteessä"
1975 #: NOT FOUND IN SOURCE
1976 msgid "Interest noted"
1979 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3729
1980 msgid "Internal Error"
1981 msgstr "Sisäinen virhe"
1983 #: lib/RT/Record.pm:143
1984 #. ($id->{error_message})
1985 msgid "Internal Error: %1"
1986 msgstr "Sisäinen virhe: %1"
1988 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:644
1989 msgid "Invalid Group Type"
1990 msgstr "Ryhmän tyyppi ei kelpaa"
1992 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:128
1993 msgid "Invalid Right"
1994 msgstr "Kelpaamaton oikeus"
1996 #: NOT FOUND IN SOURCE
1997 msgid "Invalid Type"
1998 msgstr "Kelpaamaton tyyppi"
2000 #: lib/RT/Interface/Web.pm:865
2001 msgid "Invalid data"
2002 msgstr "Kelpaamatonta dataa"
2004 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:438
2005 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
2006 msgstr "Omistaja ei kelpaa. Asetetaan oletusasetusten mukaan 'ei kukaan'"
2008 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:134 lib/RT/Template_Overlay.pm:251
2009 msgid "Invalid queue"
2010 msgstr "Kelpaamaton työjono"
2012 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:244 lib/RT/ACE_Overlay.pm:253 lib/RT/ACE_Overlay.pm:259 lib/RT/ACE_Overlay.pm:270 lib/RT/ACE_Overlay.pm:275
2013 msgid "Invalid right"
2014 msgstr "Kelpaamaton oikeus"
2016 #: lib/RT/Record.pm:118
2018 msgid "Invalid value for %1"
2019 msgstr "Kelpaamaton arvo kohteelle %1"
2021 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3367
2022 msgid "Invalid value for custom field"
2023 msgstr "Kelpaamaton arvo kentälle"
2025 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:345
2026 msgid "Invalid value for status"
2027 msgstr "Kelpaamaton arvo tilalle"
2029 #: bin/rt-crontool:191
2030 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
2033 #: bin/rt-crontool:192
2034 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
2037 #: bin/rt-crontool:163
2038 msgid "It takes several arguments:"
2041 #: NOT FOUND IN SOURCE
2042 msgid "Items pending my approval"
2045 #: lib/RT/Date.pm:411
2049 #: NOT FOUND IN SOURCE
2053 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:149
2054 msgid "Join or leave this group"
2055 msgstr "Liity tai jätä ryhmä"
2057 #: lib/RT/Date.pm:417
2061 #: NOT FOUND IN SOURCE
2065 #: html/Ticket/Elements/Tabs:99
2069 #: lib/RT/Date.pm:416
2073 #: NOT FOUND IN SOURCE
2077 #: NOT FOUND IN SOURCE
2081 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:52
2085 #: html/Ticket/Elements/Tabs:73
2089 #: html/Ticket/Elements/EditDates:38 html/Ticket/Elements/ShowDates:39
2090 msgid "Last Contact"
2091 msgstr "Viimeinen yhteydenotto"
2093 #: html/Elements/SelectDateType:29
2094 msgid "Last Contacted"
2095 msgstr "Viimeksi otettu yhteyttä"
2097 #: html/Search/Elements/TicketHeader:41
2098 msgid "Last Notified"
2099 msgstr "Viimeksi huomautettu"
2101 #: html/Elements/SelectDateType:30
2102 msgid "Last Updated"
2103 msgstr "Viimeksi päivitetty"
2105 #: NOT FOUND IN SOURCE
2109 #: NOT FOUND IN SOURCE
2113 #: html/Admin/Users/Modify.html:83
2114 msgid "Let this user access RT"
2115 msgstr "Päästä tämä käyttäjä sisään RT:iin"
2117 #: html/Admin/Users/Modify.html:87
2118 msgid "Let this user be granted rights"
2119 msgstr "Tälle käyttäjälle voidaan antaa oikeuksia"
2121 #: NOT FOUND IN SOURCE
2122 msgid "Limiting owner to %1 %2"
2123 msgstr "Rajoitetaan omistajaa %1 %2"
2125 #: NOT FOUND IN SOURCE
2126 msgid "Limiting queue to %1 %2"
2127 msgstr "Rajoitetaan työjonoa %1 %2"
2129 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2697
2130 msgid "Link already exists"
2131 msgstr "Linkki on jo olemassa"
2133 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2709
2134 msgid "Link could not be created"
2135 msgstr "Linkkiä ei voitu luoda"
2137 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2717 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2727
2139 msgid "Link created (%1)"
2140 msgstr "Linkki luotu (%1)"
2142 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2638
2144 msgid "Link deleted (%1)"
2145 msgstr "Linkki poistettu (%1)"
2147 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2644
2148 msgid "Link not found"
2149 msgstr "Linkkiä ei löydetty"
2151 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:25 html/Ticket/ModifyLinks.html:29
2153 msgid "Link ticket #%1"
2154 msgstr "Linkitä tapaus #%1"
2156 #: NOT FOUND IN SOURCE
2157 msgid "Link ticket %1"
2158 msgstr "Linkitä tapaus #%1"
2160 #: html/Ticket/Elements/Tabs:97
2164 #: html/Admin/Users/Modify.html:114 html/User/Prefs.html:85
2170 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
2171 msgstr "Lokihakemistoa %1 ei löytynyt tai kirjoittaminen ei onnistunut.\\n RT ei voi toimia."
2173 #: html/Elements/Header:57
2174 #. ("<b>".$session{'CurrentUser'}->Name."</b>")
2175 msgid "Logged in as %1"
2176 msgstr "Olet kirjautunut sisään tunnuksella %1"
2178 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:25 html/Elements/Login:34 html/Elements/Login:45
2180 msgstr "Kirjaudu sisään"
2182 #: html/Elements/Header:54
2184 msgstr "Kirjaudu ulos"
2186 #: html/Search/Bulk.html:86
2188 msgstr "Aseta omistaja"
2190 #: html/Search/Bulk.html:102
2194 #: html/Search/Bulk.html:109
2195 msgid "Make date Due"
2196 msgstr "Aseta erääntymisaika"
2198 #: html/Search/Bulk.html:110
2199 msgid "Make date Resolved"
2200 msgstr "Aseta päätösaika"
2202 #: html/Search/Bulk.html:107
2203 msgid "Make date Started"
2204 msgstr "Aseta aloitusaika"
2206 #: html/Search/Bulk.html:106
2207 msgid "Make date Starts"
2208 msgstr "Aseta alkuaika"
2210 #: html/Search/Bulk.html:108
2211 msgid "Make date Told"
2212 msgstr "Aseta oltu yhteydessä -aika"
2214 #: html/Search/Bulk.html:99
2215 msgid "Make priority"
2216 msgstr "Aseta prioriteetti"
2218 #: html/Search/Bulk.html:100
2220 msgstr "Aseta työjono"
2222 #: html/Search/Bulk.html:98
2223 msgid "Make subject"
2224 msgstr "Aseta otsikko"
2226 #: html/Admin/index.html:33
2227 msgid "Manage groups and group membership"
2228 msgstr "Hallinnoi ryhmiä ja jäsenyyksiä"
2230 #: html/Admin/index.html:39
2231 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
2232 msgstr "Hallinnoi yleisiä asetuksia, jotka vaikuttavat kaikkiin työjonoihin"
2234 #: html/Admin/index.html:36
2235 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
2236 msgstr "Hallinnoi työjonoja ja työjonokohtaisia asetuksia"
2238 #: html/Admin/index.html:30
2239 msgid "Manage users and passwords"
2240 msgstr "Hallinnoi käyttäjiä ja salasanoja"
2242 #: lib/RT/Date.pm:413
2246 #: NOT FOUND IN SOURCE
2250 #: NOT FOUND IN SOURCE
2254 #: lib/RT/Date.pm:415
2258 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:982
2259 msgid "Member added"
2260 msgstr "Jäsen lisätty"
2262 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1140
2263 msgid "Member deleted"
2264 msgstr "Jäsen poistettu"
2266 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1144
2267 msgid "Member not deleted"
2268 msgstr "Jäsentä ei poistettu"
2270 #: html/Elements/SelectLinkType:26
2274 #: NOT FOUND IN SOURCE
2278 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:42 html/User/Elements/GroupTabs:42
2282 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2843
2283 msgid "Merge Successful"
2284 msgstr "Yhdistäminen onnistui"
2286 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2804
2287 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
2288 msgstr "Yhdistäminen epäonnistui. EffectiveId:n arvoa ei pystytty asettamaan"
2290 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:115
2294 #: html/Ticket/Update.html:102
2298 #: lib/RT/Interface/Web.pm:867
2299 msgid "Missing a primary key?: %1"
2302 #: html/Admin/Users/Modify.html:169 html/User/Prefs.html:54
2306 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:72
2310 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
2311 msgid "Modify Access Control List"
2312 msgstr "Muokkaa käyttöoikeusluetteloa"
2314 #: NOT FOUND IN SOURCE
2315 msgid "Modify Custom Field %1"
2316 msgstr "Muokkaa kenttää %1"
2318 #: html/Admin/Global/CustomFields.html:44 html/Admin/Global/index.html:51
2319 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
2320 msgstr "Muokkaa kaikkia työjonoja koskevia kenttiä"
2322 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:73
2323 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
2324 msgstr "Muokkaa tämän työjonon toimintopohjia"
2326 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:76
2327 msgid "Modify Scrips for this queue"
2328 msgstr "Muokkaa tämän työjonon toimintoja"
2330 #: NOT FOUND IN SOURCE
2331 msgid "Modify System ACLS"
2332 msgstr "Muokkaa järjestelmän käyttöoikeusluetteloa"
2334 #: NOT FOUND IN SOURCE
2335 msgid "Modify Template %1"
2336 msgstr "Muokkaa pohjaa %1"
2338 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:45
2339 #. ($QueueObj->Name())
2340 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
2343 #: html/Admin/Global/CustomField.html:53
2344 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
2347 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:54
2348 #. ($QueueObj->Name)
2349 msgid "Modify a scrip for queue %1"
2350 msgstr "Muokkaa työjonon %1 toimintoa"
2352 #: html/Admin/Global/Scrip.html:48
2353 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
2354 msgstr "Muokkaa toimintoa, jota sovelletaan kaikkiin työjonoihin"
2356 #: NOT FOUND IN SOURCE
2357 msgid "Modify dates for # %1"
2360 #: html/Ticket/ModifyDates.html:25 html/Ticket/ModifyDates.html:29
2362 msgid "Modify dates for #%1"
2363 msgstr "Muokkaa tapauksen #%1 päiviä"
2365 #: html/Ticket/ModifyDates.html:35
2367 msgid "Modify dates for ticket # %1"
2368 msgstr "Muokkaa tapauksen #%1 päiviä"
2370 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:25 html/Admin/Global/GroupRights.html:28 html/Admin/Global/index.html:56
2371 msgid "Modify global group rights"
2372 msgstr "Muokkaa ryhmien yleisiä oikeuksia"
2374 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:33
2375 msgid "Modify global group rights."
2376 msgstr "Muokkaa ryhmien yleisiä oikeuksia."
2378 #: NOT FOUND IN SOURCE
2379 msgid "Modify global rights for groups"
2382 #: NOT FOUND IN SOURCE
2383 msgid "Modify global rights for users"
2386 #: NOT FOUND IN SOURCE
2387 msgid "Modify global scrips"
2388 msgstr "Muokkaa yleisiä toimintoja"
2390 #: html/Admin/Global/UserRights.html:25 html/Admin/Global/UserRights.html:28 html/Admin/Global/index.html:60
2391 msgid "Modify global user rights"
2392 msgstr "Muokkaa yleisiä käyttäjien oikeuksia"
2394 #: html/Admin/Global/UserRights.html:33
2395 msgid "Modify global user rights."
2396 msgstr "Muokkaa käyttäjien yleisiä oikeuksia."
2398 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:146
2399 msgid "Modify group metadata or delete group"
2400 msgstr "Muokkaa ryhmän metatietoja tai poista ryhmä"
2402 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:25 html/Admin/Groups/GroupRights.html:29 html/Admin/Groups/GroupRights.html:35
2403 #. ($GroupObj->Name)
2404 msgid "Modify group rights for group %1"
2405 msgstr "Muokkaa ryhmän %1 oikeuksia."
2407 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:25 html/Admin/Queues/GroupRights.html:29
2408 #. ($QueueObj->Name)
2409 msgid "Modify group rights for queue %1"
2410 msgstr "Muokkaa ryhmän oikeuksia työjonossa %1"
2412 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:148
2413 msgid "Modify membership roster for this group"
2414 msgstr "Muokkaa tämän ryhmän jäsenlistaa"
2416 #: lib/RT/System.pm:61
2417 msgid "Modify one's own RT account"
2418 msgstr "Muokkaa omaa RT-tunnustasi"
2420 #: html/Admin/Queues/People.html:25 html/Admin/Queues/People.html:29
2421 #. ($QueueObj->Name)
2422 msgid "Modify people related to queue %1"
2423 msgstr "Muokkaa työjonoon %1 liittyviä käyttäjiä"
2425 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:25 html/Ticket/ModifyPeople.html:29 html/Ticket/ModifyPeople.html:35
2428 msgid "Modify people related to ticket #%1"
2429 msgstr "Muokkaa tapaukseen %1 liittyviä käyttäjiä"
2431 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:44
2432 #. ($QueueObj->Name)
2433 msgid "Modify scrips for queue %1"
2434 msgstr "Muokkaa työjonoon %1 liittyviä toimintoja"
2436 #: html/Admin/Global/Scrips.html:44 html/Admin/Global/index.html:42
2437 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
2438 msgstr "Muokkaa toimintoja, joita sovelletaan kaikkiin työjonoihin"
2440 #: html/Admin/Global/Template.html:25 html/Admin/Global/Template.html:30 html/Admin/Global/Template.html:81 html/Admin/Queues/Template.html:78
2441 #. (loc($TemplateObj->Name()))
2442 #. ($TemplateObj->id)
2443 msgid "Modify template %1"
2444 msgstr "Muokkaa pohjaa %1"
2446 #: html/Admin/Global/Templates.html:44
2447 msgid "Modify templates which apply to all queues"
2448 msgstr "Muokkaaa pohjia, joita sovelletaan kaikkiin työjonoihin"
2450 #: html/Admin/Groups/Modify.html:87 html/User/Groups/Modify.html:86
2452 msgid "Modify the group %1"
2453 msgstr "Muokkaa ryhmää %1"
2455 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71
2456 msgid "Modify the queue watchers"
2457 msgstr "Muokkaa työjonon tarkkailjoita"
2459 #: html/Admin/Users/Modify.html:236
2461 msgid "Modify the user %1"
2462 msgstr "Muokkaa käyttäjää %1"
2464 #: html/Ticket/ModifyAll.html:37
2466 msgid "Modify ticket # %1"
2467 msgstr "Muokkaa tapausta #%1"
2469 #: html/Ticket/Modify.html:25 html/Ticket/Modify.html:28 html/Ticket/Modify.html:34
2471 msgid "Modify ticket #%1"
2472 msgstr "Muokkaa tapausta #%1"
2474 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
2475 msgid "Modify tickets"
2476 msgstr "Muokkaa tapauksia"
2478 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:25 html/Admin/Groups/UserRights.html:29 html/Admin/Groups/UserRights.html:35
2479 #. ($GroupObj->Name)
2480 msgid "Modify user rights for group %1"
2481 msgstr "Muokkaa ryhmän %1 käyttäjien oikeuksia"
2483 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:25 html/Admin/Queues/UserRights.html:29
2484 #. ($QueueObj->Name)
2485 msgid "Modify user rights for queue %1"
2486 msgstr "Muokkaa työjonoon %1 liittyviä käyttäjien oikeuksia"
2488 #: NOT FOUND IN SOURCE
2489 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
2490 msgstr "Muokkaa tapauksen %1 seuraajia"
2492 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
2496 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:149
2497 msgid "ModifyOwnMembership"
2500 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71
2501 msgid "ModifyQueueWatchers"
2504 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:76
2505 msgid "ModifyScrips"
2508 #: lib/RT/System.pm:61
2512 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:73
2513 msgid "ModifyTemplate"
2516 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
2517 msgid "ModifyTicket"
2520 #: lib/RT/Date.pm:388
2524 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:42
2526 msgid "More about %1"
2527 msgstr "Lisätietoa: %1"
2529 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:61
2531 msgstr "Siirrä alas"
2533 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:53
2535 msgstr "Siirrä ylös"
2537 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:27
2541 #: lib/RT/User_Overlay.pm:179
2542 msgid "Must specify 'Name' attribute"
2543 msgstr "'Nimi' täytyy määritellä"
2545 #: NOT FOUND IN SOURCE
2546 msgid "My Approvals"
2547 msgstr "Hyväksyntäni"
2549 #: html/Approvals/index.html:25 html/Approvals/index.html:26
2550 msgid "My approvals"
2551 msgstr "Hyväksyntäni"
2553 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:26 html/Admin/Elements/EditCustomField:32 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:28 html/Admin/Elements/ModifyUser:30 html/Admin/Groups/Modify.html:44 html/Elements/SelectGroups:26 html/Elements/SelectUsers:28 html/User/Groups/Modify.html:44
2557 #: lib/RT/User_Overlay.pm:186
2559 msgstr "Nimi on käytössä"
2561 #: NOT FOUND IN SOURCE
2562 msgid "Need approval from system administrator"
2563 msgstr "Tarvitsee järjestelmän ylläpitäjän hyväksynnän"
2565 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:52
2569 #: html/Elements/Quicksearch:30
2573 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:32 html/Admin/Users/Modify.html:93 html/User/Prefs.html:65
2574 msgid "New Password"
2575 msgstr "Uusi salasana"
2577 #: etc/initialdata:311 etc/upgrade/2.1.71:16
2578 msgid "New Pending Approval"
2581 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:111
2582 msgid "New Relationships"
2583 msgstr "Uusi linkki"
2585 #: html/Ticket/Elements/Tabs:36
2589 #: html/Admin/Global/CustomField.html:41 html/Admin/Global/CustomFields.html:39 html/Admin/Queues/CustomField.html:52 html/Admin/Queues/CustomFields.html:40
2590 msgid "New custom field"
2593 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:54 html/User/Elements/GroupTabs:52
2597 #: html/SelfService/Prefs.html:32
2598 msgid "New password"
2599 msgstr "Uusi salasana"
2601 #: lib/RT/User_Overlay.pm:639
2602 msgid "New password notification sent"
2603 msgstr "Uusi salasana"
2605 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:70
2607 msgstr "Uusi työjono"
2609 #: html/SelfService/Elements/Tabs:63
2611 msgstr "Uusi tapaus"
2613 #: html/Admin/Elements/SelectRights:42
2615 msgstr "Uudet oikeudet"
2617 #: html/Admin/Global/Scrip.html:40 html/Admin/Global/Scrips.html:39 html/Admin/Queues/Scrip.html:43 html/Admin/Queues/Scrips.html:53
2619 msgstr "Uusi toiminto"
2621 #: NOT FOUND IN SOURCE
2625 #: html/Admin/Global/Template.html:60 html/Admin/Global/Templates.html:39 html/Admin/Queues/Template.html:58 html/Admin/Queues/Templates.html:46
2626 msgid "New template"
2629 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2771
2630 msgid "New ticket doesn't exist"
2631 msgstr "Uutta tapausta ei löydy"
2633 #: html/Admin/Elements/UserTabs:52
2635 msgstr "Uusi käyttäjä"
2637 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:26
2638 msgid "New user called"
2639 msgstr "Uusi käyttäjä pyydetty"
2641 #: html/Admin/Queues/People.html:55 html/Ticket/Elements/EditPeople:29
2642 msgid "New watchers"
2643 msgstr "Uusi tarkkailija"
2645 #: html/Admin/Users/Prefs.html:42
2646 msgid "New window setting"
2647 msgstr "Uusi ikkunan asetus"
2649 #: html/Ticket/Elements/Tabs:69
2653 #: html/Search/Listing.html:48
2655 msgstr "Seuraava sivu"
2657 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:50
2661 #: html/Admin/Users/Modify.html:63 html/User/Prefs.html:46
2665 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:73 html/Admin/Elements/EditCustomFields:105
2666 msgid "No CustomField"
2669 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:84 html/Admin/Groups/UserRights.html:71
2670 msgid "No Group defined"
2671 msgstr "Ryhmää ei ole määritelty"
2673 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:96 html/Admin/Queues/UserRights.html:68
2674 msgid "No Queue defined"
2675 msgstr "Työjonoa ei ole määritelty"
2677 #: bin/rt-crontool:56
2678 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
2679 msgstr "Käyttäjää ei löydy. Ole hyvä ja ota yhteyttä RT:n ylläpitäjään.\\n"
2681 #: html/Admin/Global/Template.html:79 html/Admin/Queues/Template.html:76
2685 #: bin/rt-commit-handler:764
2686 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
2687 msgstr "Tapausta ei määritelty. Perutaan tapaus "
2689 #: NOT FOUND IN SOURCE
2690 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
2691 msgstr "Tapausta ei määritelty. Poistutaan tapauksen muokkauksesta\\n\\n"
2693 #: html/Approvals/Elements/Approve:47
2697 #: lib/RT/Interface/Web.pm:862
2698 msgid "No column specified"
2701 #: NOT FOUND IN SOURCE
2702 msgid "No command found\\n"
2703 msgstr "Komentoa ei löytynyt\\n"
2705 #: html/Elements/ViewUser:36 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:45
2706 msgid "No comment entered about this user"
2707 msgstr "Käyttäjälle ei ole annettu kommentteja"
2709 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2189 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2257
2710 msgid "No correspondence attached"
2711 msgstr "Ei kirjeenvaihtoa liitettynä"
2713 #: lib/RT/Action/Generic.pm:150 lib/RT/Condition/Generic.pm:176 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:56 lib/RT/Search/Generic.pm:113
2715 msgid "No description for %1"
2716 msgstr "Ei kuvausta kohteelle %1"
2718 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:151
2719 msgid "No group specified"
2720 msgstr "Ryhmää ei ole määritelty"
2722 #: lib/RT/User_Overlay.pm:857
2723 msgid "No password set"
2724 msgstr "Salasanaa ei ole asetettu"
2726 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:259
2727 msgid "No permission to create queues"
2728 msgstr "Ei oikeutta luoda työjonoja"
2730 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:341
2731 #. ($QueueObj->Name)
2732 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
2733 msgstr "Ei oikeutta luoda tapauksia työjonoon '%1'"
2735 #: lib/RT/User_Overlay.pm:151
2736 msgid "No permission to create users"
2737 msgstr "Ei oikeutta luoda käyttäjiä"
2739 #: html/SelfService/Display.html:174
2740 msgid "No permission to display that ticket"
2741 msgstr "Ei oikeutta tarkastella tätä tapausta"
2743 #: html/SelfService/Update.html:55
2744 msgid "No permission to view update ticket"
2745 msgstr "Ei oikeutta päivittää tätä tapausta"
2747 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:675 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1488
2748 msgid "No principal specified"
2749 msgstr "Toimeksiantajaa ei ole määritelty"
2751 #: html/Admin/Queues/People.html:154 html/Admin/Queues/People.html:164
2752 msgid "No principals selected."
2753 msgstr "Toimeksiantajia ei ole valittu."
2755 #: html/Admin/Queues/index.html:35
2756 msgid "No queues matching search criteria found."
2757 msgstr "Yhtään hakukriteerit täyttävää tapausta ei löytynyt."
2759 #: html/Admin/Elements/SelectRights:81
2760 msgid "No rights found"
2761 msgstr "Oikeuksia ei löytynyt"
2763 #: html/Admin/Elements/SelectRights:33
2764 msgid "No rights granted."
2765 msgstr "Ei myönnettyjä oikeuksia."
2767 #: html/Search/Bulk.html:149
2768 msgid "No search to operate on."
2769 msgstr "Ei työstettävää hakua"
2771 #: NOT FOUND IN SOURCE
2772 msgid "No ticket id specified"
2773 msgstr "Tapauksen numeroa ei ole määritelty"
2775 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:480 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:518
2776 msgid "No transaction type specified"
2777 msgstr "Tapahtuman tyyppiä ei ole määritelty"
2779 #: NOT FOUND IN SOURCE
2780 msgid "No user or email address specified"
2781 msgstr "Käyttäjää tai sähköpostiosoitetta ei ole määritelty"
2783 #: html/Admin/Users/index.html:36
2784 msgid "No users matching search criteria found."
2785 msgstr "Yhtään hakukriteerit täyttävää käyttäjää ei löytynyt."
2787 #: bin/rt-commit-handler:644
2788 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
2789 msgstr "Ei kelpaa RT-käyttäjäksi. RT:n cvs-käsittelijä irrottautuu. Ole hyvä ja ota yhteyttä RT:n ylläpitäjään.\\n"
2791 #: lib/RT/Interface/Web.pm:859
2792 msgid "No value sent to _Set!\\n"
2795 #: html/Search/Elements/TicketRow:37
2799 #: lib/RT/Interface/Web.pm:864
2800 msgid "Nonexistant field?"
2801 msgstr "Olematon kenttä?"
2803 #: html/Elements/Login:99
2804 msgid "Not logged in"
2805 msgstr "Sisäänkirjautumaton"
2807 #: html/Elements/Header:59 html/SelfService/Elements/Header:58
2808 msgid "Not logged in."
2809 msgstr "Et ole kirjautunut järjestelmään"
2811 #: lib/RT/Date.pm:369
2813 msgstr "Ei asetettu"
2815 #: html/NoAuth/Reminder.html:27
2816 msgid "Not yet implemented."
2817 msgstr "Ei vielä toteutettu."
2819 #: html/Admin/Groups/Rights.html:25
2820 msgid "Not yet implemented...."
2821 msgstr "Ei vielä toteutettu..."
2823 #: html/Approvals/Elements/Approve:50
2827 #: lib/RT/User_Overlay.pm:642
2828 msgid "Notification could not be sent"
2829 msgstr "Ilmoitusta ei pystytty lähettämään"
2831 #: etc/initialdata:94
2832 msgid "Notify AdminCcs"
2835 #: etc/initialdata:90
2836 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
2839 #: etc/initialdata:121
2840 msgid "Notify Other Recipients"
2843 #: etc/initialdata:117
2844 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
2847 #: etc/initialdata:86
2848 msgid "Notify Owner"
2851 #: etc/initialdata:82
2852 msgid "Notify Owner as Comment"
2855 #: etc/initialdata:313 etc/upgrade/2.1.71:17
2856 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
2859 #: etc/initialdata:78
2860 msgid "Notify Requestors"
2863 #: etc/initialdata:104
2864 msgid "Notify Requestors and Ccs"
2867 #: etc/initialdata:99
2868 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
2871 #: etc/initialdata:113
2872 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
2875 #: etc/initialdata:109
2876 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
2879 #: lib/RT/Date.pm:421
2883 #: NOT FOUND IN SOURCE
2887 #: lib/RT/Record.pm:157
2888 msgid "Object could not be created"
2891 #: lib/RT/Record.pm:176
2892 msgid "Object created"
2895 #: lib/RT/Date.pm:420
2899 #: NOT FOUND IN SOURCE
2903 #: html/Elements/SelectDateRelation:35
2907 #: etc/initialdata:155
2911 #: etc/initialdata:148
2912 msgid "On Correspond"
2915 #: etc/initialdata:137
2919 #: etc/initialdata:169
2920 msgid "On Owner Change"
2923 #: etc/initialdata:177
2924 msgid "On Queue Change"
2927 #: etc/initialdata:183
2931 #: etc/initialdata:161
2932 msgid "On Status Change"
2935 #: etc/initialdata:142
2936 msgid "On Transaction"
2939 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:50
2940 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter'>")
2941 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
2942 msgstr "Näytä vain pyynnöt, jotka on luotu jälkeen %1"
2944 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:48
2945 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore'>")
2946 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
2947 msgstr "Näytä vain pyynnöt, jotka on luotu ennen %1"
2949 #: html/Elements/Quicksearch:31
2953 #: html/Ticket/Elements/Tabs:136
2957 #: html/SelfService/Elements/Tabs:57
2958 msgid "Open requests"
2959 msgstr "Avoimet tapaukset"
2961 #: html/Admin/Users/Prefs.html:41
2962 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
2963 msgstr "Avoimet tapaukset (listasta) uudessa ikkunassa"
2965 #: html/Admin/Users/Prefs.html:40
2966 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
2967 msgstr "Avoimet tapaukset (listasta) toisessa ikkunassa"
2969 #: etc/initialdata:133
2970 msgid "Open tickets on correspondence"
2971 msgstr "Avaa tapaukset, kun esiintyy kirjeenvaihtoa"
2973 #: html/Search/Elements/PickRestriction:101
2974 msgid "Ordering and sorting"
2975 msgstr "Järjestäminen"
2977 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:46 html/Admin/Users/Modify.html:117 html/Elements/SelectUsers:29 html/User/Prefs.html:86
2978 msgid "Organization"
2981 #: html/Approvals/Elements/Approve:34
2982 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
2983 msgid "Originating ticket: #%1"
2984 msgstr "Alkuperäinen tapaus: #%1"
2986 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:55 html/Admin/Queues/Modify.html:69
2987 msgid "Over time, priority moves toward"
2988 msgstr "Ajan kuluessa prioriteetti muuttuu kohti"
2990 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
2992 msgstr "Omat tapaukset"
2994 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
2998 #: etc/initialdata:38 html/Elements/MyRequests:32 html/SelfService/Elements/MyRequests:30 html/Ticket/Create.html:48 html/Ticket/Elements/EditPeople:43 html/Ticket/Elements/EditPeople:44 html/Ticket/Elements/ShowPeople:27 html/Ticket/Update.html:63 lib/RT/ACE_Overlay.pm:86 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1244
3002 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3004
3003 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
3004 msgid "Owner changed from %1 to %2"
3005 msgstr "Omistaja vaihdettu tunnuksesta %1 tunnukseen %2"
3007 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:584
3008 #. ($Old->Name , $New->Name)
3009 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
3010 msgstr "Omistaja pakolla vaihdettu tunnuksesta %1 tunnukseen %2"
3012 #: html/Search/Elements/PickRestriction:31
3016 #: html/Admin/Users/Modify.html:174 html/User/Prefs.html:56
3020 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:74
3022 msgstr "Hakulaite-puhelin"
3024 #: html/Ticket/Create.html:182 html/Ticket/Elements/EditLinks:127 html/Ticket/Elements/EditLinks:58 html/Ticket/Elements/ShowLinks:43
3028 #: html/Elements/Login:43 html/User/Prefs.html:61
3032 #: html/NoAuth/Reminder.html:25
3033 msgid "Password Reminder"
3034 msgstr "Salasanan muistutus"
3036 #: lib/RT/User_Overlay.pm:168 lib/RT/User_Overlay.pm:860
3037 msgid "Password too short"
3038 msgstr "Salasana liian lyhyt"
3040 #: html/Admin/Users/Modify.html:291 html/User/Prefs.html:172
3041 #. (loc_fuzzy($msg))
3042 msgid "Password: %1"
3043 msgstr "Salasana: %1"
3045 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:43 html/Ticket/Elements/Tabs:96 html/Ticket/ModifyAll.html:51
3049 #: etc/initialdata:126
3050 msgid "Perform a user-defined action"
3053 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:231 lib/RT/ACE_Overlay.pm:237 lib/RT/ACE_Overlay.pm:563 lib/RT/ACE_Overlay.pm:573 lib/RT/ACE_Overlay.pm:583 lib/RT/ACE_Overlay.pm:648 lib/RT/CurrentUser.pm:83 lib/RT/CurrentUser.pm:92 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:445 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:451 lib/RT/Group_Overlay.pm:1095 lib/RT/Group_Overlay.pm:1099 lib/RT/Group_Overlay.pm:1108 lib/RT/Group_Overlay.pm:1159 lib/RT/Group_Overlay.pm:1163 lib/RT/Group_Overlay.pm:1169 lib/RT/Group_Overlay.pm:426 lib/RT/Group_Overlay.pm:518 lib/RT/Group_Overlay.pm:596 lib/RT/Group_Overlay.pm:604 lib/RT/Group_Overlay.pm:701 lib/RT/Group_Overlay.pm:705 lib/RT/Group_Overlay.pm:711 lib/RT/Group_Overlay.pm:904 lib/RT/Group_Overlay.pm:908 lib/RT/Group_Overlay.pm:921 lib/RT/Queue_Overlay.pm:540 lib/RT/Queue_Overlay.pm:550 lib/RT/Queue_Overlay.pm:564 lib/RT/Queue_Overlay.pm:699 lib/RT/Queue_Overlay.pm:708 lib/RT/Queue_Overlay.pm:721 lib/RT/Queue_Overlay.pm:931 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:126 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:137 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:197 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:430 lib/RT/Template_Overlay.pm:284 lib/RT/Template_Overlay.pm:88 lib/RT/Template_Overlay.pm:94 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1341 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1351 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1365 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1518 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1527 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1540 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1875 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2013 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2177 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2244 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2596 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2668 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2762 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2777 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2910 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3139 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3337 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3499 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3551 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3716 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:468 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:475 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:504 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:511 lib/RT/User_Overlay.pm:1334 lib/RT/User_Overlay.pm:562 lib/RT/User_Overlay.pm:597 lib/RT/User_Overlay.pm:853 lib/RT/User_Overlay.pm:941
3054 msgid "Permission Denied"
3055 msgstr "Pääsy kielletty"
3057 #: html/User/Elements/Tabs:35
3058 msgid "Personal Groups"
3059 msgstr "Omat ryhmät"
3061 #: html/User/Groups/index.html:30 html/User/Groups/index.html:40
3062 msgid "Personal groups"
3063 msgstr "Omat ryhmät"
3065 #: html/User/Elements/DelegateRights:37
3066 msgid "Personal groups:"
3067 msgstr "Omat ryhmät:"
3069 #: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:49
3070 msgid "Phone numbers"
3071 msgstr "Puhelinnumerot"
3073 #: html/Admin/Users/Rights.html:25
3075 msgstr "Paikanpitäjä"
3077 #: html/Elements/Header:52 html/Elements/Tabs:55 html/SelfService/Prefs.html:25 html/User/Prefs.html:25 html/User/Prefs.html:28
3081 #: NOT FOUND IN SOURCE
3085 #: lib/RT/Action/Generic.pm:160
3086 msgid "Prepare Stubbed"
3087 msgstr "Valmistele tumppi"
3089 #: html/Ticket/Elements/Tabs:61
3093 #: html/Search/Listing.html:44
3094 msgid "Previous page"
3095 msgstr "Edellinen sivu"
3097 #: NOT FOUND IN SOURCE
3101 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:133 lib/RT/ACE_Overlay.pm:208 lib/RT/ACE_Overlay.pm:552
3102 #. ($args{'PrincipalId'})
3103 msgid "Principal %1 not found."
3104 msgstr "Toimeksiantajaa %1 ei löytynyt"
3106 #: html/Search/Elements/PickRestriction:54 html/SelfService/Display.html:76 html/Ticket/Create.html:154 html/Ticket/Elements/EditBasics:54 html/Ticket/Elements/ShowBasics:39 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1042
3108 msgstr "Prioriteetti"
3110 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:51 html/Admin/Queues/Modify.html:65
3111 msgid "Priority starts at"
3112 msgstr "Prioriteetti alkaa arvosta"
3114 #: etc/initialdata:25
3116 msgstr "Erioikeutettu"
3118 #: html/Admin/Users/Modify.html:271 html/User/Prefs.html:163
3119 #. (loc_fuzzy($msg))
3120 msgid "Privileged status: %1"
3121 msgstr "Erioikeutuksen tila: &1"
3123 #: html/Admin/Users/index.html:62
3124 msgid "Privileged users"
3125 msgstr "Erioikeutetut käyttäjät"
3127 #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59
3128 msgid "Pseudogroup for internal use"
3129 msgstr "Valeryhmä sisäiseen käyttöön"
3131 #: html/Elements/MyRequests:30 html/Elements/MyTickets:30 html/Elements/Quicksearch:29 html/Search/Elements/PickRestriction:46 html/SelfService/Create.html:35 html/SelfService/Display.html:68 html/Ticket/Create.html:38 html/Ticket/Elements/EditBasics:64 html/Ticket/Elements/ShowBasics:43 html/User/Elements/DelegateRights:80 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:883
3135 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:42 html/Admin/Queues/Scrip.html:50 html/Admin/Queues/Scrips.html:46 html/Admin/Queues/Templates.html:43
3138 msgid "Queue %1 not found"
3139 msgstr "Työjonoa %1 ei löytynyt"
3141 #: NOT FOUND IN SOURCE
3142 msgid "Queue '%1' not found\\n"
3143 msgstr "Työjonoa '%1' ei löytynyt"
3145 #: NOT FOUND IN SOURCE
3146 msgid "Queue Keyword Selections"
3149 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:31 html/Admin/Queues/Modify.html:43
3151 msgstr "Työjonon nimi"
3153 #: NOT FOUND IN SOURCE
3154 msgid "Queue Scrips"
3155 msgstr "Työjonon toiminnot"
3157 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:263
3158 msgid "Queue already exists"
3159 msgstr "Työjono on jo olemassa"
3161 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:272 lib/RT/Queue_Overlay.pm:278
3162 msgid "Queue could not be created"
3163 msgstr "Työjonoa ei voitu luoda"
3165 #: html/Ticket/Create.html:209
3166 msgid "Queue could not be loaded."
3167 msgstr "Työjonoa ei voitu ladata."
3169 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:282
3170 msgid "Queue created"
3171 msgstr "Työjono luotu"
3173 #: NOT FOUND IN SOURCE
3174 msgid "Queue is not specified."
3175 msgstr "Työjonoa ei määritelty"
3177 #: html/SelfService/Display.html:129
3178 msgid "Queue not found"
3179 msgstr "Työjonoa ei löytynyt"
3181 #: html/Admin/Elements/Tabs:38 html/Admin/index.html:35
3185 #: html/Elements/Login:34
3190 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70
3191 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
3192 msgid "RT %1 for %2"
3195 #: html/Elements/Footer:32
3197 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
3198 msgstr "RT %1, tekijä: <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
3200 #: NOT FOUND IN SOURCE
3201 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
3202 msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
3204 #: html/Admin/index.html:25 html/Admin/index.html:26
3205 msgid "RT Administration"
3206 msgstr "RT Ylläpito"
3208 #: NOT FOUND IN SOURCE
3209 msgid "RT Authentication error."
3210 msgstr "RT Virhe tunnistamisessa"
3212 #: NOT FOUND IN SOURCE
3213 msgid "RT Bounce: %1"
3214 msgstr "RT palautus: %1"
3216 #: NOT FOUND IN SOURCE
3217 msgid "RT Configuration error"
3218 msgstr "RT Konfiguraatiovirhe"
3220 #: NOT FOUND IN SOURCE
3221 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
3222 msgstr "RT Kriittinen virhe. Viestiä ei tallennettu!"
3224 #: html/Elements/Error:41 html/SelfService/Error.html:41
3228 #: NOT FOUND IN SOURCE
3229 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
3230 msgstr "RT Sai sähköpostin (%1) itseltään."
3232 #: NOT FOUND IN SOURCE
3233 msgid "RT Recieved mail (%1) from itself."
3236 #: html/SelfService/Closed.html:25
3237 msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
3238 msgstr "RT Itsepalvelu / Suljetut tapaukset"
3240 #: html/index.html:25 html/index.html:28
3241 msgid "RT at a glance"
3242 msgstr "RT yhdellä silmäyksellä"
3244 #: NOT FOUND IN SOURCE
3245 msgid "RT couldn't authenticate you"
3246 msgstr "RT Ei pystynyt tunnistamaan sinua"
3248 #: NOT FOUND IN SOURCE
3249 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
3250 msgstr "RT ei löytänyt tilaajaa ulkopuolisesta tietokannasta"
3252 #: NOT FOUND IN SOURCE
3253 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
3254 msgstr "RT ei löytänyt työjonoa: %1"
3256 #: NOT FOUND IN SOURCE
3257 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
3258 msgstr "RT ei pystynyt tarkistamaan tätä PGP allekirjoitusta.\\n"
3260 #: html/Elements/PageLayout:26
3265 #: NOT FOUND IN SOURCE
3266 msgid "RT for %1: %2"
3269 #: NOT FOUND IN SOURCE
3270 msgid "RT has proccessed your commands"
3271 msgstr "RT on prosessoinut antamasi komennot"
3273 #: html/Elements/Login:83
3275 msgid "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
3276 msgstr "RT on tekijänoikeuslain alainen, © 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. Se on jakelussa seuraavalla lisenssillä: <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
3278 #: NOT FOUND IN SOURCE
3279 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
3280 msgstr "RT luulee että tämä viesti on palautus"
3282 #: NOT FOUND IN SOURCE
3283 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
3284 msgstr "RT prosessoi tämän viestin kuten se olisi allekirjoittamaton."
3286 #: NOT FOUND IN SOURCE
3287 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication. Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
3288 msgstr "RT:n sähköpostiohjaustila vaatii PGP-tunnistamista. Et allekirjoittanut (PGP) viestiä tai allekirjoitustasi ei pystytty vahvistamaan."
3290 #: html/Admin/Users/Modify.html:58 html/Admin/Users/Prefs.html:52 html/User/Prefs.html:44
3294 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:48
3298 #: html/Ticket/Create.html:185 html/Ticket/Elements/EditLinks:139 html/Ticket/Elements/EditLinks:94 html/Ticket/Elements/ShowLinks:63
3299 msgid "Referred to by"
3300 msgstr "Viitattu jostakin"
3302 #: html/Elements/SelectLinkType:28 html/Ticket/Create.html:184 html/Ticket/Elements/EditLinks:135 html/Ticket/Elements/EditLinks:80 html/Ticket/Elements/ShowLinks:55
3304 msgstr "Viittaus johonkin"
3306 #: NOT FOUND IN SOURCE
3310 #: NOT FOUND IN SOURCE
3314 #: html/Search/Elements/PickRestriction:27
3315 msgid "Refine search"
3316 msgstr "Päivitä haku"
3318 #: html/Elements/Refresh:36
3320 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
3321 msgstr "Päivitä tämä sivu %1 minuutin välein"
3323 #: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Elements/ShowSummary:60 html/Ticket/ModifyAll.html:57
3324 msgid "Relationships"
3327 #: html/Search/Bulk.html:93
3328 msgid "Remove AdminCc"
3329 msgstr "Poista kopio ylläpidolle"
3331 #: html/Search/Bulk.html:91
3333 msgstr "Poista kopio"
3335 #: html/Search/Bulk.html:89
3336 msgid "Remove Requestor"
3337 msgstr "Poista tilaaja"
3339 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:173 html/Ticket/Elements/Tabs:122
3343 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
3344 msgid "Reply to tickets"
3345 msgstr "Vastaa tapauksiin"
3347 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
3348 msgid "ReplyToTicket"
3351 #: etc/initialdata:44 html/Ticket/Update.html:40 lib/RT/ACE_Overlay.pm:87
3355 #: html/Search/Elements/PickRestriction:38
3356 msgid "Requestor email address"
3357 msgstr "Tilaajan sähköpostiosoite"
3359 #: NOT FOUND IN SOURCE
3360 msgid "Requestor(s)"
3363 #: NOT FOUND IN SOURCE
3364 msgid "RequestorAddresses"
3367 #: html/SelfService/Create.html:43 html/SelfService/Display.html:42 html/Ticket/Create.html:56 html/Ticket/Elements/EditPeople:48 html/Ticket/Elements/ShowPeople:31
3371 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:61 html/Admin/Queues/Modify.html:75
3372 msgid "Requests should be due in"
3373 msgstr "Tapaus tulisi suorittaa mennessä"
3375 #: html/Elements/Submit:62
3379 #: html/Admin/Users/Modify.html:159 html/User/Prefs.html:50
3383 #: html/Ticket/Elements/Tabs:132
3387 #: html/Ticket/Update.html:133
3388 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
3389 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
3390 msgstr "Ratkaise tapaus #%1 (%2)"
3392 #: etc/initialdata:302 html/Elements/SelectDateType:28 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1170
3396 #: html/Search/Bulk.html:123 html/Ticket/ModifyAll.html:73 html/Ticket/Update.html:73
3397 msgid "Response to requestors"
3398 msgstr "Vastaus tilaajille"
3400 #: html/Elements/ListActions:26
3404 #: html/Search/Elements/PickRestriction:105
3405 msgid "Results per page"
3406 msgstr "Tuloksia sivulle: "
3408 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:33 html/Admin/Users/Modify.html:100 html/User/Prefs.html:72
3409 msgid "Retype Password"
3410 msgstr "Vahvista salasana"
3412 #: NOT FOUND IN SOURCE
3413 msgid "Right %1 not found for %2 %3 in scope %4 (%5)\\n"
3414 msgstr "Oikeutta %1 ei löydetty %2 %3 laajuudessa %4 (%5)\\n"
3416 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:613
3417 msgid "Right Delegated"
3418 msgstr "Oikeus delegoitu"
3420 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:303
3421 msgid "Right Granted"
3422 msgstr "Oikeus myönnetty"
3424 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:161
3425 msgid "Right Loaded"
3426 msgstr "Oikeus ladattu"
3428 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:678 lib/RT/ACE_Overlay.pm:693
3429 msgid "Right could not be revoked"
3430 msgstr "Oikeutta ei voitu perua"
3432 #: html/User/Delegation.html:64
3433 msgid "Right not found"
3434 msgstr "Oikeutta ei löydetty"
3436 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:543 lib/RT/ACE_Overlay.pm:638
3437 msgid "Right not loaded."
3438 msgstr "Oikeutta ei ladattu"
3440 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:689
3441 msgid "Right revoked"
3442 msgstr "Oikeus peruttu"
3444 #: html/Admin/Elements/UserTabs:41
3448 #: lib/RT/Interface/Web.pm:758
3450 msgid "Rights could not be granted for %1"
3451 msgstr "Oikeuksia ei voitu myöntää: %1"
3453 #: lib/RT/Interface/Web.pm:791
3455 msgid "Rights could not be revoked for %1"
3456 msgstr "Oikeuksia ei voitu perua: %1"
3458 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:51 html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
3462 #: NOT FOUND IN SOURCE
3463 msgid "RootApproval"
3466 #: lib/RT/Date.pm:393
3470 #: html/Admin/Queues/People.html:105 html/Ticket/Modify.html:39 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/ModifyPeople.html:38
3471 msgid "Save Changes"
3472 msgstr "Tallenna muutokset"
3474 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:39
3475 msgid "Save changes"
3476 msgstr "Tallenna muutokset"
3478 #: html/Admin/Global/Scrip.html:49
3481 msgstr "Toiminto #%1"
3483 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:176
3484 msgid "Scrip Created"
3485 msgstr "Toiminto luotu"
3487 #: html/Admin/Elements/EditScrips:84
3488 msgid "Scrip deleted"
3489 msgstr "Toiminto poistettu"
3491 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:46 html/Admin/Elements/SystemTabs:33 html/Admin/Global/index.html:41
3495 #: NOT FOUND IN SOURCE
3496 msgid "Scrips for %1\\n"
3497 msgstr "Toiminnot työjonolle %1\\n"
3499 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:33
3500 msgid "Scrips which apply to all queues"
3501 msgstr "Toiminnot, joita sovelletaan kaikkiin työjonoihin"
3503 #: html/Elements/SimpleSearch:27 html/Search/Elements/PickRestriction:126 html/Ticket/Elements/Tabs:159
3507 #: NOT FOUND IN SOURCE
3508 msgid "Search Criteria"
3509 msgstr "Hakukriteerit"
3511 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:39
3512 msgid "Search for approvals"
3515 #: bin/rt-crontool:188
3519 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:67
3523 #: html/Admin/Groups/index.html:40
3524 msgid "Select a group"
3525 msgstr "Valitse ryhmä"
3527 #: NOT FOUND IN SOURCE
3528 msgid "Select a queue"
3529 msgstr "Valitse työjono"
3531 #: html/Admin/Users/index.html:25 html/Admin/Users/index.html:28
3532 msgid "Select a user"
3533 msgstr "Valitse käyttäjä"
3535 #: html/Admin/Global/CustomField.html:38 html/Admin/Global/CustomFields.html:36
3536 msgid "Select custom field"
3539 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:52 html/User/Elements/GroupTabs:50
3540 msgid "Select group"
3541 msgstr "Valitse ryhmä"
3543 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:355
3544 msgid "Select multiple values"
3545 msgstr "Valitse useita arvoja"
3547 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:352
3548 msgid "Select one value"
3549 msgstr "Valitse yksi arvo"
3551 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:67
3552 msgid "Select queue"
3553 msgstr "Valitse työjono"
3555 #: html/Admin/Global/Scrip.html:37 html/Admin/Global/Scrips.html:36 html/Admin/Queues/Scrip.html:40 html/Admin/Queues/Scrips.html:50
3556 msgid "Select scrip"
3557 msgstr "Valitse toiminto"
3559 #: html/Admin/Global/Template.html:57 html/Admin/Global/Templates.html:36 html/Admin/Queues/Template.html:55
3560 msgid "Select template"
3561 msgstr "Valitse pohja"
3563 #: html/Admin/Elements/UserTabs:49
3565 msgstr "Valitse käyttäjä"
3567 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:36
3568 msgid "SelectMultiple"
3571 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:35
3572 msgid "SelectSingle"
3575 #: html/SelfService/index.html:25
3576 msgid "Self Service"
3577 msgstr "Itsepalvelu"
3579 #: etc/initialdata:114
3580 msgid "Send mail to all watchers"
3583 #: etc/initialdata:110
3584 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
3587 #: etc/initialdata:105
3588 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
3591 #: etc/initialdata:100
3592 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
3595 #: etc/initialdata:79
3596 msgid "Sends a message to the requestors"
3599 #: etc/initialdata:118 etc/initialdata:122
3600 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
3603 #: etc/initialdata:95
3604 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
3607 #: etc/initialdata:91
3608 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
3611 #: etc/initialdata:83 etc/initialdata:87
3612 msgid "Sends mail to the owner"
3613 msgstr "Lähettää postia omistajalle"
3615 #: lib/RT/Date.pm:419
3619 #: NOT FOUND IN SOURCE
3623 #: NOT FOUND IN SOURCE
3624 msgid "Show Results"
3625 msgstr "Näytä tulokset"
3627 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:44
3628 msgid "Show approved requests"
3631 #: html/Ticket/Create.html:144 html/Ticket/Create.html:34
3633 msgstr "Näytä perustiedot"
3635 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:45
3636 msgid "Show denied requests"
3639 #: html/Ticket/Create.html:144 html/Ticket/Create.html:34
3640 msgid "Show details"
3641 msgstr "Näytä yksityiskohdat"
3643 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:43
3644 msgid "Show pending requests"
3647 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:46
3648 msgid "Show requests awaiting other approvals"
3651 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
3652 msgid "Show ticket private commentary"
3653 msgstr "Näytä tapauksen kommentointi"
3655 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79
3656 msgid "Show ticket summaries"
3657 msgstr "Näytä tapausten yhteenvedot"
3659 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69
3663 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
3667 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:75
3668 msgid "ShowTemplate"
3671 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79
3675 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
3676 msgid "ShowTicketComments"
3679 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
3680 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
3683 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
3684 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
3687 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:39 html/Admin/Users/Modify.html:191 html/Admin/Users/Prefs.html:32 html/SelfService/Prefs.html:37 html/User/Prefs.html:112
3689 msgstr "Allekirjoitus"
3691 #: html/SelfService/Elements/Header:52
3692 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
3693 msgid "Signed in as %1"
3696 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:26
3698 msgstr "Yksittäinen"
3700 #: html/Elements/Header:51
3704 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:31
3708 #: html/Search/Elements/PickRestriction:109
3709 msgid "Sort results by"
3710 msgstr "Järjestä tulokset"
3712 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:25
3714 msgstr "Lajittelujärjestys"
3716 #: NOT FOUND IN SOURCE
3720 #: NOT FOUND IN SOURCE
3724 #: html/Elements/SelectDateType:27 html/Ticket/Elements/EditDates:32 html/Ticket/Elements/ShowDates:35
3728 #: NOT FOUND IN SOURCE
3729 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
3730 msgstr "Aloittamisaikaa '%1' ei pystytty tulkitsemaan"
3732 #: html/Elements/SelectDateType:31 html/Ticket/Create.html:166 html/Ticket/Elements/EditDates:27 html/Ticket/Elements/ShowDates:31
3736 #: NOT FOUND IN SOURCE
3738 msgstr "Alkaa mennessä"
3740 #: NOT FOUND IN SOURCE
3741 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
3742 msgstr "Alkamisaikaa '%1' ei pystytty tulkitsemaan"
3744 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:82 html/Admin/Users/Modify.html:138 html/User/Prefs.html:94
3748 #: html/Elements/MyRequests:31 html/Elements/MyTickets:31 html/Search/Elements/PickRestriction:74 html/SelfService/Display.html:59 html/SelfService/Elements/MyRequests:29 html/SelfService/Update.html:31 html/Ticket/Create.html:42 html/Ticket/Elements/EditBasics:38 html/Ticket/Elements/ShowBasics:31 html/Ticket/Update.html:60 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1164 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:908
3752 #: etc/initialdata:288
3753 msgid "Status Change"
3756 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:530
3757 #. ($self->loc($self->OldValue), $self->loc($self->NewValue))
3758 msgid "Status changed from %1 to %2"
3759 msgstr "Tila muutettu arvosta %1 arvoon %2"
3761 #: NOT FOUND IN SOURCE
3762 msgid "StatusChange"
3765 #: html/Ticket/Elements/Tabs:147
3769 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:589
3771 msgid "Stolen from %1 "
3772 msgstr "Kaapattu käyttäjältä %1"
3774 #: html/Elements/MyRequests:29 html/Elements/MyTickets:29 html/Search/Bulk.html:126 html/Search/Elements/PickRestriction:43 html/SelfService/Create.html:59 html/SelfService/Elements/MyRequests:28 html/SelfService/Update.html:35 html/Ticket/Create.html:84 html/Ticket/Elements/EditBasics:28 html/Ticket/ModifyAll.html:79 html/Ticket/Update.html:77 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:987
3778 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:611
3780 msgid "Subject changed to %1"
3781 msgstr "Otsikko vaihdettu: %1"
3783 #: html/Elements/Submit:59
3787 #: NOT FOUND IN SOURCE
3788 msgid "Submit Workflow"
3791 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:749
3795 #: lib/RT/Date.pm:394
3799 #: lib/RT/System.pm:54
3803 #: html/User/Elements/DelegateRights:77
3805 msgstr "Järjestelmä"
3807 #: html/Admin/Elements/SelectRights:81 lib/RT/ACE_Overlay.pm:567 lib/RT/Interface/Web.pm:757 lib/RT/Interface/Web.pm:790
3808 msgid "System Error"
3809 msgstr "Järjestelmävirhe"
3811 #: NOT FOUND IN SOURCE
3812 msgid "System Error. Right not granted."
3815 #: NOT FOUND IN SOURCE
3816 msgid "System Error. right not granted"
3819 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:616
3820 msgid "System error. Right not delegated."
3821 msgstr "Järjestelmävirhe. Oikeutta ei delegoitu."
3823 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:146 lib/RT/ACE_Overlay.pm:223 lib/RT/ACE_Overlay.pm:306 lib/RT/ACE_Overlay.pm:898
3824 msgid "System error. Right not granted."
3825 msgstr "Järjestelmävirhe. Oikeutta ei luovutettu."
3827 #: NOT FOUND IN SOURCE
3828 msgid "System error. Unable to grant rights."
3831 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:35 html/Admin/Groups/GroupRights.html:37 html/Admin/Queues/GroupRights.html:36
3832 msgid "System groups"
3833 msgstr "Järjestelmäryhmät"
3835 #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53
3836 msgid "SystemRolegroup for internal use"
3839 #: lib/RT/CurrentUser.pm:320
3841 msgstr "TESTIMERKKIJONO"
3843 #: html/Ticket/Elements/Tabs:143
3845 msgstr "Ota itselle"
3847 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:575
3851 #: html/Admin/Elements/EditScrip:81
3855 #: html/Admin/Global/Template.html:91 html/Admin/Queues/Template.html:90
3856 #. ($TemplateObj->Id())
3857 msgid "Template #%1"
3860 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:89
3861 msgid "Template deleted"
3862 msgstr "Pohja poistettu"
3864 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:153
3865 msgid "Template not found"
3866 msgstr "Pohjaa ei löydetty"
3868 #: NOT FOUND IN SOURCE
3869 msgid "Template not found\\n"
3870 msgstr "Pohjaa ei löydetty\\n"
3872 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:347
3873 msgid "Template parsed"
3874 msgstr "Pohja tulkittu"
3876 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:49 html/Admin/Elements/SystemTabs:36 html/Admin/Global/index.html:45
3880 #: NOT FOUND IN SOURCE
3881 msgid "Templates for %1\\n"
3882 msgstr "Pohjat työjonolle %1\\n"
3884 #: lib/RT/Interface/Web.pm:858
3885 msgid "That is already the current value"
3888 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:178
3889 msgid "That is not a value for this custom field"
3890 msgstr "Ei ole arvo tälle kentälle"
3892 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1886
3893 msgid "That is the same value"
3894 msgstr "Tämä on sama arvo"
3896 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:633
3898 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
3899 msgstr "Toimeksiantaja on jo %1 tälle työjonolle"
3901 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1434
3902 #. ($self->loc($args{'Type'}))
3903 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
3904 msgstr "Toimeksiantaja on jo %1 tälle tapaukselle"
3906 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:732
3908 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
3909 msgstr "Toimeksiantaja ei ole %1 tälle työjonolle"
3911 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1551
3913 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
3914 msgstr "Toimeksiantaja ei ole %1 tälle tapaukselle"
3916 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1882
3917 msgid "That queue does not exist"
3918 msgstr "Työjonoa ei ole olemassa"
3920 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3143
3921 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
3922 msgstr "Tapaus sisältää päättämättömiä riippuvuuksia"
3924 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:288 lib/RT/ACE_Overlay.pm:597
3925 msgid "That user already has that right"
3926 msgstr "Käyttäjällä on jo tuo oikeus"
3928 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2952
3929 msgid "That user already owns that ticket"
3930 msgstr "Käyttäjä omistaa jo tämän tapauksen"
3932 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2918
3933 msgid "That user does not exist"
3934 msgstr "Käyttäjää ei ole olemassa"
3936 #: lib/RT/User_Overlay.pm:315
3937 msgid "That user is already privileged"
3938 msgstr "Käyttäjä on jo erioikeutettu"
3940 #: lib/RT/User_Overlay.pm:332
3941 msgid "That user is already unprivileged"
3942 msgstr "Käyttäjä on jo erioikeudeton"
3944 #: lib/RT/User_Overlay.pm:327
3945 msgid "That user is now privileged"
3946 msgstr "Käyttäjä on nyt erioikeutettu"
3948 #: lib/RT/User_Overlay.pm:344
3949 msgid "That user is now unprivileged"
3950 msgstr "Käyttäjä on nyt erioikeudeton"
3952 #: NOT FOUND IN SOURCE
3953 msgid "That user is now unprivilegedileged"
3956 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2944
3957 msgid "That user may not own tickets in that queue"
3958 msgstr "Käyttäjä ei voi omistaa tapauksia tuossa työjonossa"
3960 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:206
3961 msgid "That's not a numerical id"
3962 msgstr "Ei ole numero"
3964 #: html/Ticket/Create.html:150 html/Ticket/Elements/ShowSummary:28
3966 msgstr "Perustiedot"
3968 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:88
3969 msgid "The CC of a ticket"
3972 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:89
3973 msgid "The administrative CC of a ticket"
3976 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2213
3977 msgid "The comment has been recorded"
3978 msgstr "Kommentti on tallennettu"
3980 #: bin/rt-crontool:198
3981 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
3984 #: bin/rt-commit-handler:756 bin/rt-commit-handler:766
3985 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
3986 msgstr "Seuraavia komentoja ei suoritettu:\\n\\n"
3988 #: lib/RT/Interface/Web.pm:861
3989 msgid "The new value has been set."
3990 msgstr "Uusi arvo asetettu."
3992 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:86
3993 msgid "The owner of a ticket"
3994 msgstr "Tapauksen omistaja"
3996 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:87
3997 msgid "The requestor of a ticket"
3998 msgstr "Tapauksen tilaaja"
4000 #: html/Admin/Elements/EditUserComments:26
4001 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
4002 msgstr "Nämä kommentit eivät ole yleisesti näkyvillä käyttäjälle"
4004 #: NOT FOUND IN SOURCE
4005 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
4006 msgstr "Tämä tapaus %1 %2 (%3)\\n"
4008 #: bin/rt-crontool:189
4009 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
4012 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:253
4013 msgid "This transaction appears to have no content"
4014 msgstr "Tämä tapahtuma ei näytä sisältävän mitään"
4016 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:47
4018 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
4019 msgstr "Käyttäjän %1 tärkeintä tapausta"
4021 #: NOT FOUND IN SOURCE
4022 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
4023 msgstr "Käyttäjän 25 tärkeintä tapausta"
4025 #: lib/RT/Date.pm:391
4029 #: NOT FOUND IN SOURCE
4030 msgid "Ticket # %1 %2"
4031 msgstr "Tapaus # %1 %2"
4033 #: NOT FOUND IN SOURCE
4034 msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
4037 #: html/Ticket/ModifyAll.html:25 html/Ticket/ModifyAll.html:29
4038 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
4039 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
4040 msgstr "Tapauksen #%1 jättipäivitys: %2"
4042 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:46
4043 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
4044 msgid "Ticket #%1: %2"
4045 msgstr "Tapaus #%1: %2"
4047 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:608
4048 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
4049 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
4050 msgstr "Tapaus %1 luotu työjonoon '%2'"
4052 #: bin/rt-commit-handler:760
4054 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
4055 msgstr "Tapaus %1 ladattu\\n"
4057 #: html/Search/Bulk.html:181
4059 msgid "Ticket %1: %2"
4060 msgstr "Tapaus %1: %2"
4062 #: html/Ticket/History.html:25 html/Ticket/History.html:28
4063 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
4064 msgid "Ticket History # %1 %2"
4065 msgstr "Tapauksen historia # %1 %2"
4067 #: html/SelfService/Display.html:34
4069 msgstr "Tapauksen numero"
4071 #: etc/initialdata:303
4072 msgid "Ticket Resolved"
4075 #: html/Search/Elements/PickRestriction:63
4076 msgid "Ticket attachment"
4077 msgstr "Tapauksen liitteen"
4079 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1166
4080 msgid "Ticket content"
4081 msgstr "Tapauksen sisältö"
4083 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1212
4084 msgid "Ticket content type"
4085 msgstr "Tapauksen sisällön tyyppi"
4087 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:495 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:597
4088 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
4089 msgstr "Tapausta ei voitu luoda sisäisestä virheestä johtuen"
4091 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:522
4092 msgid "Ticket created"
4093 msgstr "Tapaus luotu"
4095 #: NOT FOUND IN SOURCE
4096 msgid "Ticket creation failed"
4097 msgstr "Tapauksen luonti epäonnistui"
4099 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:527
4100 msgid "Ticket deleted"
4101 msgstr "Tapaus poistettu"
4103 #: html/REST/1.0/modify:29 html/REST/1.0/update:34
4104 msgid "Ticket id not found"
4105 msgstr "Tapauksen numeroa ei löytynyt"
4107 #: NOT FOUND IN SOURCE
4108 msgid "Ticket killed"
4111 #: html/REST/1.0/modify:36 html/REST/1.0/update:41
4112 msgid "Ticket not found"
4113 msgstr "Tapausta ei löydy"
4115 #: etc/initialdata:289
4116 msgid "Ticket status changed"
4117 msgstr "Tapauksen tila vaihdettu"
4119 #: html/Ticket/Update.html:39
4120 msgid "Ticket watchers"
4121 msgstr "Tapauksen tarkkailijat"
4123 #: html/Elements/Tabs:49
4127 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1383
4128 #. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'BASE'} || $args{'TICKET'}))
4129 msgid "Tickets %1 %2"
4132 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1348
4133 #. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'TARGET'} || $args{'TICKET'}))
4134 msgid "Tickets %1 by %2"
4137 #: html/Elements/ViewUser:26
4139 msgid "Tickets from %1"
4140 msgstr "Tapaukset %1"
4142 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:27
4143 msgid "Tickets which depend on this approval:"
4146 #: html/Ticket/Create.html:157 html/Ticket/Elements/EditBasics:48
4148 msgstr "Aikaa jäljellä"
4150 #: html/Ticket/Create.html:156 html/Ticket/Elements/EditBasics:43
4152 msgstr "Aikaa käytetty"
4154 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1139
4156 msgstr "Aikaa jäljellä"
4158 #: html/Elements/Footer:36
4159 msgid "Time to display"
4162 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1115
4164 msgstr "Aikaa käytetty"
4166 #: NOT FOUND IN SOURCE
4170 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1165
4174 #: bin/rt-commit-handler:402
4175 msgid "To generate a diff of this commit:"
4176 msgstr "Luodaksesi diffin tästä käskystä:"
4178 #: bin/rt-commit-handler:391
4179 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
4180 msgstr "To generate a diff of this commit:\\n"
4182 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1168
4184 msgstr "Oltu yhteydessä"
4186 #: etc/initialdata:237
4190 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:642
4192 msgid "Transaction %1 purged"
4193 msgstr "Tapahtuma %1 puhdistettu"
4195 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:177
4196 msgid "Transaction Created"
4197 msgstr "Tapahtuma luotu"
4199 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:89
4200 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
4203 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:701
4204 msgid "Transactions are immutable"
4205 msgstr "Tapahtumat ovat muuttumattomia"
4207 #: NOT FOUND IN SOURCE
4208 msgid "Trying to delete a right: %1"
4209 msgstr "Yritetään poistaa oikeus: %1"
4211 #: lib/RT/Date.pm:389
4215 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:34 html/Ticket/Elements/AddWatchers:33 html/Ticket/Elements/AddWatchers:44 html/Ticket/Elements/AddWatchers:54 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1166 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:959
4219 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:104
4220 msgid "Unimplemented"
4221 msgstr "Toteuttamaton"
4223 #: html/Admin/Users/Modify.html:68
4227 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:62
4228 msgid "UnixUsername"
4229 msgstr "Käyttäjän Unix-tunnus"
4231 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:265
4232 #. ($self->ContentEncoding)
4233 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
4234 msgstr "Tuntematon sisällön koodaus %1"
4236 #: html/Elements/SelectResultsPerPage:37
4238 msgstr "Rajoittamaton"
4240 #: etc/initialdata:32
4241 msgid "Unprivileged"
4242 msgstr "Erioikeudeton"
4244 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:571
4248 #: html/Elements/MyTickets:64 html/Search/Bulk.html:33
4252 #: html/Admin/Users/Prefs.html:62
4254 msgstr "Päivitä numero"
4256 #: html/Search/Bulk.html:120 html/Ticket/ModifyAll.html:66 html/Ticket/Update.html:67
4258 msgstr "Päivitä tyyppi"
4260 #: html/Search/Listing.html:61
4261 msgid "Update all these tickets at once"
4262 msgstr "Päivitä kaikki nämä tapaukset kerralla"
4264 #: html/Admin/Users/Prefs.html:49
4265 msgid "Update email"
4266 msgstr "Päivitä sähköposti"
4268 #: html/Admin/Users/Prefs.html:55
4270 msgstr "Päivitä nimi"
4272 #: lib/RT/Interface/Web.pm:375
4273 msgid "Update not recorded."
4274 msgstr "Päivitystä ei tallennettu"
4276 #: html/Search/Bulk.html:81
4277 msgid "Update selected tickets"
4278 msgstr "Päivitä valitut tapaukset"
4280 #: html/Admin/Users/Prefs.html:36
4281 msgid "Update signature"
4282 msgstr "Päivitä allekirjoitus"
4284 #: html/Ticket/ModifyAll.html:63
4285 msgid "Update ticket"
4286 msgstr "Päivitä tapaus"
4288 #: html/SelfService/Update.html:25 html/SelfService/Update.html:27
4290 msgid "Update ticket # %1"
4291 msgstr "Päivitä tapaus # %1"
4293 #: html/SelfService/Update.html:50
4295 msgid "Update ticket #%1"
4296 msgstr "Päivitä tapaus #%1"
4298 #: html/Ticket/Update.html:135
4299 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
4300 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
4301 msgstr "Päivitä tapaus #%1 (%2)"
4303 #: lib/RT/Interface/Web.pm:373
4304 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
4305 msgstr "Päivityksen tyyppi ei ollut kirjeenvaihto eikä kommentti."
4307 #: html/Elements/SelectDateType:33 html/Ticket/Elements/ShowDates:51 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1169
4311 #: NOT FOUND IN SOURCE
4312 msgid "User %1 %2: %3\\n"
4313 msgstr "Käyttäjä %1 %2: %3\\n"
4315 #: NOT FOUND IN SOURCE
4316 msgid "User %1 Password: %2\\n"
4317 msgstr "Käyttäjä %1 Salasana: %2\\n"
4319 #: NOT FOUND IN SOURCE
4320 msgid "User '%1' not found"
4321 msgstr "Käyttäjää '%1' ei löydetty"
4323 #: NOT FOUND IN SOURCE
4324 msgid "User '%1' not found\\n"
4325 msgstr "Käyttäjää '%1' ei löydetty\\n"
4327 #: etc/initialdata:125 etc/initialdata:191
4328 msgid "User Defined"
4331 #: html/Admin/Users/Prefs.html:59
4333 msgstr "Käyttäjätunnus"
4335 #: html/Elements/SelectUsers:26
4337 msgstr "Käyttäjätunnus"
4339 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:47 html/Admin/Elements/QueueTabs:60 html/Admin/Elements/SystemTabs:47 html/Admin/Global/index.html:59
4341 msgstr "Käyttäjän oikeudet"
4343 #: html/Admin/Users/Modify.html:226
4345 msgid "User could not be created: %1"
4346 msgstr "Käyttäjää ei voitu luoda: %1"
4348 #: lib/RT/User_Overlay.pm:262
4349 msgid "User created"
4350 msgstr "Käyttäjä luotu"
4352 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:67 html/Admin/Groups/GroupRights.html:54 html/Admin/Queues/GroupRights.html:68
4353 msgid "User defined groups"
4354 msgstr "Käyttäjän luomat ryhmät"
4356 #: NOT FOUND IN SOURCE
4357 msgid "User notified"
4358 msgstr "Käyttäjää informoitu"
4360 #: html/Admin/Users/Prefs.html:25 html/Admin/Users/Prefs.html:29
4362 msgstr "Käyttäjän näkymä"
4364 #: html/Admin/Users/Modify.html:48 html/Elements/Login:42 html/Ticket/Elements/AddWatchers:35
4366 msgstr "Käyttäjätunnus"
4368 #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:26 html/Admin/Elements/Tabs:32 html/Admin/Groups/Members.html:55 html/Admin/Queues/People.html:68 html/Admin/index.html:29 html/User/Groups/Members.html:58
4372 #: html/Admin/Users/index.html:65
4373 msgid "Users matching search criteria"
4374 msgstr "Hakua vastaavat käyttäjät"
4376 #: html/Search/Elements/PickRestriction:51
4377 msgid "ValueOfQueue"
4378 msgstr "Tapauksen arvo"
4380 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:40
4384 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
4388 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
4389 msgid "WatchAsAdminCc"
4392 #: NOT FOUND IN SOURCE
4393 msgid "Watcher loaded"
4396 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:42
4398 msgstr "Tarkkailijat"
4400 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:56
4402 msgstr "Web-koodaus"
4404 #: lib/RT/Date.pm:390
4408 #: etc/upgrade/2.1.71:161
4409 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
4412 #: etc/upgrade/2.1.71:135
4413 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
4416 #: etc/initialdata:138
4417 msgid "When a ticket is created"
4420 #: etc/upgrade/2.1.71:79
4421 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
4424 #: etc/initialdata:143
4425 msgid "When anything happens"
4428 #: etc/initialdata:184
4429 msgid "Whenever a ticket is resolved"
4432 #: etc/initialdata:170
4433 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
4436 #: etc/initialdata:178
4437 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
4440 #: etc/initialdata:162
4441 msgid "Whenever a ticket's status changes"
4444 #: etc/initialdata:192
4445 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
4448 #: etc/initialdata:156
4449 msgid "Whenever comments come in"
4452 #: etc/initialdata:149
4453 msgid "Whenever correspondence comes in"
4456 #: html/Admin/Users/Modify.html:164 html/User/Prefs.html:52
4460 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:70
4464 #: html/SelfService/Display.html:86 html/Ticket/Elements/ShowBasics:35 html/Ticket/Update.html:65
4468 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3056
4469 msgid "You already own this ticket"
4470 msgstr "Omistat jo tämän tapauksen"
4472 #: html/autohandler:121
4473 msgid "You are not an authorized user"
4474 msgstr "Et ole valtuutettu käyttäjä"
4476 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2930
4477 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
4478 msgstr "Voit palauttaa vain tapauksia, jotka omistat itse tai jotka ovat ilman omistajaa"
4480 #: NOT FOUND IN SOURCE
4481 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
4482 msgstr "Sinulla ei ole valtuuksia tarkastella tätä tapausta.\\n"
4484 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47
4486 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
4487 msgstr "Löysit %1 tapausta työjonosta %2"
4489 #: html/NoAuth/Logout.html:31 html/REST/1.0/logout:25
4490 msgid "You have been logged out of RT."
4491 msgstr "Olet kirjautunut ulos RT:stä"
4493 #: html/SelfService/Display.html:134
4494 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
4495 msgstr "Sinulla ei ole valtuuksia luoda tapauksia tähän työjonoon."
4497 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1895
4498 msgid "You may not create requests in that queue."
4499 msgstr "Et voi luoda tapauksia tuohon työjonoon."
4501 #: html/NoAuth/Logout.html:36
4502 msgid "You're welcome to login again"
4503 msgstr "Tervetuloa kirjautumaan järjestelmään uudelleen"
4505 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:25
4506 #. ($friendly_status)
4507 msgid "Your %1 requests"
4508 msgstr "Sinun %1 tapaustasi"
4510 #: NOT FOUND IN SOURCE
4511 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
4512 msgstr "RT:n ylläpitäjä on konfiguroinut RT:n käynnisävät sähköpostialiakset väärin."
4514 #: etc/initialdata:429 etc/upgrade/2.1.71:146
4515 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
4518 #: etc/initialdata:463 etc/upgrade/2.1.71:180
4519 msgid "Your request has been approved."
4522 #: NOT FOUND IN SOURCE
4523 msgid "Your request was rejected"
4526 #: etc/initialdata:384 etc/upgrade/2.1.71:101
4527 msgid "Your request was rejected."
4530 #: html/autohandler:136 html/autohandler:142
4531 msgid "Your username or password is incorrect"
4532 msgstr "Käyttäjätunnuksesi tai salasanasi on väärä"
4534 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:84 html/Admin/Users/Modify.html:144 html/User/Prefs.html:96
4536 msgstr "Postinumero"
4538 #: NOT FOUND IN SOURCE
4539 msgid "[no subject]"
4542 #: html/User/Elements/DelegateRights:59
4543 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
4544 msgid "as granted to %1"
4545 msgstr "sallittu käyttäjälle %1"
4547 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectMatch:34
4551 #: html/Elements/SelectAttachmentField:26
4555 #: html/Elements/SelectAttachmentField:27
4556 msgid "content-type"
4557 msgstr "sisällön tyyppi"
4559 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2282
4560 msgid "correspondence (probably) not sent"
4561 msgstr "kirjeenvaihtoa (luultavasti) ei ole lähetetty"
4563 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2292
4564 msgid "correspondence sent"
4565 msgstr "kirjeenvaihto lähetetty"
4567 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:63 html/Admin/Queues/Modify.html:77 lib/RT/Date.pm:319
4571 #: NOT FOUND IN SOURCE
4575 #: html/Search/Listing.html:75
4579 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:63
4583 #: html/Search/Elements/PickRestriction:68
4584 msgid "does not match"
4587 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectMatch:35
4588 msgid "doesn't contain"
4591 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:38
4593 msgstr "on yhtäsuuri"
4595 #: NOT FOUND IN SOURCE
4599 #: html/Elements/SelectAttachmentField:28
4601 msgstr "tiedostonimi"
4603 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectEqualityOperator:38
4604 msgid "greater than"
4605 msgstr "on suurempi kuin"
4607 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:194
4612 #: lib/RT/Date.pm:315
4616 #: NOT FOUND IN SOURCE
4620 #: html/Elements/SelectBoolean:32 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectMatch:36 html/Search/Elements/PickRestriction:47 html/Search/Elements/PickRestriction:76 html/Search/Elements/PickRestriction:88
4624 #: html/Elements/SelectBoolean:36 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectMatch:37 html/Search/Elements/PickRestriction:48 html/Search/Elements/PickRestriction:77 html/Search/Elements/PickRestriction:89
4628 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectEqualityOperator:38
4630 msgstr "on pienempi kuin"
4632 #: html/Search/Elements/PickRestriction:67
4636 #: lib/RT/Date.pm:311
4640 #: html/Ticket/Update.html:66
4644 #: bin/rt-commit-handler:765
4645 msgid "modifications\\n\\n"
4646 msgstr "muokkaukset\\n\\n"
4648 #: lib/RT/Date.pm:327
4652 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:58
4656 #: html/Admin/Elements/EditScrips:43
4660 #: html/Ticket/Elements/EditWatchers:28
4664 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:38
4665 msgid "not equal to"
4666 msgstr "on erisuuri kuin"
4668 #: NOT FOUND IN SOURCE
4672 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:59
4676 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:199
4677 #. ($self->Name, $user->Name)
4678 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
4679 msgstr "oma ryhmä '%1' käyttäjälle '%2'"
4681 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:207
4682 #. ($queue->Name, $self->Type)
4684 msgstr "työjono %1 %2"
4686 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:62
4690 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:61
4694 #: lib/RT/Date.pm:307
4698 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:60
4702 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:202
4705 msgstr "järjestelmä %1"
4707 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:213
4709 msgid "system group '%1'"
4710 msgstr "järjestelmäryhmä '%1'"
4712 #: html/Elements/Error:42 html/SelfService/Error.html:42
4713 msgid "the calling component did not specify why"
4714 msgstr "kutsuva komponentti ei eritellyt syytä"
4716 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:210
4717 #. ($self->Instance, $self->Type)
4718 msgid "ticket #%1 %2"
4719 msgstr "tapaus #%1 %2"
4721 #: NOT FOUND IN SOURCE
4725 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:216
4727 msgid "undescribed group %1"
4728 msgstr "kuvailematon ryhmä %1"
4730 #: NOT FOUND IN SOURCE
4731 msgid "undescripbed group %1"
4732 msgstr "kuvailematon ryhmä %1"
4734 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:191
4735 #. ($user->Object->Name)
4737 msgstr "käyttäjä %1"
4739 #: lib/RT/Date.pm:323
4743 #: NOT FOUND IN SOURCE
4744 msgid "with template %1"
4745 msgstr "pohjalla %1"
4747 #: lib/RT/Date.pm:331