1 # Greek translation for rt
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the rt package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8 "Project-Id-Version: rt\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-28 20:38+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-28 22:39+0000\n"
12 "Last-Translator: Kevin Falcone <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-14 09:57+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12568)\n"
20 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264
22 msgstr " (δεν υπάρχει δημόσιο κλειδί!)"
24 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267
26 msgstr " (αναξιόπιστο!)"
28 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:77 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
32 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:49 share/html/Ticket/Display.html:54
33 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
34 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
35 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
36 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
40 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
41 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
50 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1769
51 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
56 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
61 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
62 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
63 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
66 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
67 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
68 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
70 #: lib/RT/Record.pm:1717 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:736 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:779
71 #. ($cf->Name, $new_content)
72 #. ($field, $self->NewValue)
73 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
75 msgstr "%1 %2 προστέθηκε"
80 msgstr "εδώ και %1 %2"
82 #: lib/RT/Record.pm:1724 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:743
83 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
84 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
85 msgid "%1 %2 changed to %3"
86 msgstr "%1 %2 τροποποιήθηκαν σε %3"
88 #: lib/RT/Record.pm:1721 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:739 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:785
89 #. ($cf->Name, $old_content)
90 #. ($field, $self->OldValue)
91 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
93 msgstr "%1 %2 διαγράφηκε"
95 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
96 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
97 msgid "%1 %2 deleted."
98 msgstr "%1 %2 διαγράφηκε."
100 #: NOT FOUND IN SOURCE
101 msgid "%1 %2 renamed to %3."
102 msgstr "%1 %2 μετονομάστηκε σε %3."
104 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
105 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
107 msgstr "%1 %2 αποθηκεύθηκε."
109 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
110 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
111 msgid "%1 %2 updated."
112 msgstr "%1 %2 ενημερώθηκε."
114 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:66
115 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
116 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
117 msgid "%1 %2 with template %3"
118 msgstr "%1 %2 με πρότυπο σελίδας %3"
120 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86
121 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
122 msgid "%1 (%2) by %3"
123 msgstr "%1 (%2) από %3"
125 #: share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:123 share/html/Ticket/Update.html:70 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/Tools/MyDay.html:68
126 #. (loc($Ticket->Status()))
127 #. (loc($TicketObj->Status))
128 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
129 #. (loc($Ticket->Status))
130 msgid "%1 (Unchanged)"
131 msgstr "%1 (Αμετάβλητο)"
133 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
134 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
135 msgid "%1 (from pane %2)"
136 msgstr "%1 (από πλαίσιο %2)"
138 #: bin/rt-crontool:364
140 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
141 msgstr "%1 - Ρύθμιση επιλογής LogToScreen"
143 #: bin/rt-crontool:339 bin/rt-crontool:346 bin/rt-crontool:352
144 #. ("--search-arg", "--search")
145 #. ("--condition-arg", "--condition")
146 #. ("--action-arg", "--action")
147 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
148 msgstr "%1 - Παράμετρος που θα περαστεί στο %2"
150 #: bin/rt-crontool:366
152 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
153 msgstr "%1 - Εκτύπωση αποτελεσμάτων στο STDOUT"
155 #: bin/rt-crontool:358
157 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
158 msgstr "%1 - Επιλέξτε τη χρήση \"πρώτης\", \"τελευταίας\" ή \"όλων\" των ενεργειών"
160 #: bin/rt-crontool:355
162 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
163 msgstr "%1 - Επιλέξτε το όνομα ή τον κωδικό του προτύπου σελίδας που θα χρησιμοποιήσετε"
165 #: bin/rt-crontool:349
167 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
168 msgstr "%1 - Προσδιορίστε το module ενέργειας που θέλετε να χρησιμοποιήσετε"
170 #: bin/rt-crontool:361
171 #. ("--transaction-type")
172 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
173 msgstr "%1 - Προσδιορίστε τους τύπους ενεργειών που θέλετε να χρησιμοποιήσετε σε λίστα, χωρισμένους με κόμματα"
175 #: bin/rt-crontool:343
177 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
178 msgstr "%1 - Προσδιορίστε το module συνθήκης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε"
180 #: bin/rt-crontool:336
182 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
183 msgstr "%1 - Προσδιορίστε το module αναζήτησης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε"
185 #: share/html/Dashboards/index.html:70
187 msgid "%1 DashBoards"
188 msgstr "%1 DashBoards"
190 #: share/html/Elements/Footer:59
191 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2010', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
192 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
193 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
195 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:148
197 msgid "%1 ScripAction loaded"
198 msgstr "Φορτώθηκε το ScripAction %1"
200 #: lib/RT/Record.pm:1752
201 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
202 msgid "%1 added as a value for %2"
203 msgstr "Προστέθηκε η τιμή %1 για %2"
205 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
206 #. ($RT::DatabaseName)
207 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
208 msgstr "Το %1 υπάρχει ήδη και έχει τους πίνακες του RT στην θέση τους, αλλά δεν περιέχει τα μεταδεδομένα του RT. Το βήμα 'Αρχικοποίηση Βάσης Δεδομένων' που βρίσκετε πιο κάτω μπορεί να προσθέσει τα μεταδεδομένα στην ήδη υπάρχουσα βάση δεδομένων. Αν αυτό είναι αποδεκτό πατήστε το 'Προσαρμογή Βασικών' πιο κάτω για να συνεχίσετε την παραμετροποίηση του RT."
210 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
211 #. ($RT::DatabaseName)
212 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
213 msgstr "Το %1 υπάρχει ήδη αλλά δεν περιέχει τους πίνακες ούτε τα μεταδεδομένα του RT. Το βήμα 'Αρχικοποίηση Βάσης Δεδομένων' που βρίσκετε πιο κάτω μπορεί να προσθέσει τα μεταδεδομένα στην ήδη υπάρχουσα βάση δεδομένων. Αν αυτό είναι αποδεκτό πατήστε το 'Προσαρμογή Βασικών' πιο κάτω για να συνεχίσετε την παραμετροποίηση του RT."
215 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:134 lib/RT/Link_Overlay.pm:142
218 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
219 msgstr "Το %1 φαίνεται να είναι τοπικό αντικείμενο αλλά δεν βρέθηκε στην βάση δεδομένων"
221 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
222 #. ($RT::DatabaseName)
223 msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
224 msgstr "Το %1 φαίνεται να έχει αρχικοποιηθεί. Δεν χρειάζετε να δημιουργηθούν πίνακες ή να προστεθούν μεταδεδομένα, αλλά μπορείτε να πατήσετε το 'Προσαρμογή Βασικών' πιο κάτω για να συνεχίσετε την παραμετροποίηση του RT."
226 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
227 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
228 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
232 #: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:684 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:874 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:879 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:893 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:902 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:907
233 #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
234 #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
235 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
236 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
237 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
238 msgid "%1 changed from %2 to %3"
239 msgstr "%1 άλλαξε από %2 σε %3"
241 #: share/html/Search/Chart.html:2 share/html/Search/Elements/ResultViews:64
242 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
243 #. ($m->scomp('SelectChartType', Name => 'ChartStyle'), $m->scomp('SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
244 msgid "%1 chart by %2"
245 msgstr "%1 γράφημα από %2"
247 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:200
248 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
250 msgstr "%1 αντίγραφο"
252 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
253 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
254 msgid "%1 core config"
255 msgstr "κεντρικές ρυθμίσεις %1"
257 #: lib/RT/Record.pm:918
258 msgid "%1 could not be set to %2."
259 msgstr "%1 δεν ήταν δυνατό να γίνει %2."
261 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2546
263 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
264 msgstr "Το %1 δεν μπόρεσε να αλλάξει την κατάσταση σε Επιλυμμένo. Η Βάση Δεδομένων του RT μάλλον είναι αλλοιωμένη"
266 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:651
269 msgstr "%1 δημιουργήθηκε"
271 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:662
274 msgstr "%1 διαγράφηκε"
276 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:657
279 msgstr "%1 απενεργοποιήθηκε"
281 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
282 #. ($ARGS{SendmailPath})
283 msgid "%1 doesn't exist."
284 msgstr "%1 δεν υπάρχει."
286 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:654
289 msgstr "%1 ενεργοποιήθηκε"
291 #: etc/initialdata:553
292 msgid "%1 highest priority tickets I own"
293 msgstr "Τα %1 πιο επείγονται αιτήματα που έχω αναλάβει"
295 #: bin/rt-crontool:331
297 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
298 msgstr "Το %1 είναι ένα εργαλείο για ενέργειες σε αιτήματα από ενα εξωτερικό χρονοπρόγραμμα όπως το cron."
300 #: sbin/rt-email-digest:92
302 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
303 msgstr "Το %1 είναι ένα εργαλείο , για να τρέχει από το cron, το οποίο αποστέλλει όλες τις αναβληθέντες κοινοποιήσεις του RT σαν σύνοψη κατά χρήστη"
305 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:793 lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1106 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1115 share/html/Ticket/Create.html:406 share/html/Ticket/Update.html:275
306 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
307 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
308 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
309 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
310 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
311 msgstr "Η %1 είναι η διεύθυνση στην οποία το RT λαμβάνει email. Η προσθήκη της σαν '2' θα δημιουργήσει ένα ανεπιθύμητο βρόγχο email"
313 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:970
314 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
315 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
316 msgstr "O %1 δεν είναι πλεόν %2 για αυτή την ουρά"
318 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1285
319 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
320 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
321 msgstr "Ο %1 δεν είναι πλέον %2 για αύτο το αίτημα"
323 #: lib/RT/Record.pm:1809
324 #. ($TransactionObj->OldValue, $cf->Name)
325 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
326 msgstr "Η %1 δεν είναι πλέον τιμή για το ειδικό πεδίο %2"
328 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
333 #: etc/initialdata:564
334 msgid "%1 newest unowned tickets"
335 msgstr "%1 πρόσφατα αιτήματα που δεν έχουν αναληφθεί"
337 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:867
339 msgstr "%1 αντικείμενα"
341 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
342 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
343 msgid "%1 site config"
344 msgstr "%1 ρύθμιση site"
346 #: lib/RT/SharedSetting.pm:240
347 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
348 msgid "%1 update: %2"
349 msgstr "%1 ενημέρωση: %2"
351 #: lib/RT/SharedSetting.pm:233
352 #. (ucfirst($self->ObjectName))
353 msgid "%1 update: Nothing changed"
354 msgstr "Μεταβολή %1: Δε μεταβλήθηκε"
356 #: lib/RT/SharedSetting.pm:237
358 msgstr "%1 ενημερώθηκε"
360 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:64
362 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
363 msgstr "Το %1 θα επιστρέψει όλα τα μέλη κάποιου επιλιμένου ομαδικού αιτήματος"
365 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:868
366 msgid "%1's %2 objects"
367 msgstr "Τα %2 αντικείμενα του %1"
369 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:869
370 msgid "%1's %2's %3 objects"
371 msgstr "Τα %3 αντικείμενα του %2, του %1"
373 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:112
375 msgid "%1's GnuPG keys"
378 #: share/html/Elements/EditPassword:55
379 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
380 msgid "%1's current password"
383 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65
384 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
385 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
386 msgid "%1's dashboards"
387 msgstr "Τα dashboards του %1"
389 #: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
390 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
391 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
392 msgid "%1's saved searches"
393 msgstr "Αποθηκευμένες αναζητήσεις του %1"
395 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:541
397 msgid "%1: no attachment specified"
398 msgstr "%1: Δεν έγινε επισύναψη"
400 #: lib/RT/Date.pm:616
405 #: lib/RT/Date.pm:613
410 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
415 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
416 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
420 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
421 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
425 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
426 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
427 msgid "%quant(%1,hour)"
428 msgstr "%quant(%1,hour)"
430 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:890
432 msgid "'%1' is an invalid value for status"
433 msgstr "Η '%1' δεν έιναι έγκυρη τιμη για κατάσταση"
435 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:91 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:109 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/Reminders:119 share/html/User/Groups/Members.html:78
436 msgid "(Check box to delete)"
437 msgstr "(Επιλογή για διαγραφή)"
439 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:61
440 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
441 msgstr "Επιλέξτε τα πλαίσια για να απενεργοποιήσετε τις ανακοινώσεις στους αναγραφόμενους παραλήπτες"
443 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:110
444 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
445 msgstr "Επιλέξτε τα πλαίσια για να ενεργοποιήσετε τις ανακοινώσεις στους αναγραφόμενους παραλήπτες"
447 #: share/html/Ticket/Create.html:229
448 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
449 msgstr "(Εισάγετε id αιτήματος ή URLs χωρισμένα με κενό)"
451 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76 share/html/Admin/Queues/Modify.html:79
452 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
453 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
454 msgid "(If left blank, will default to %1)"
455 msgstr "(Αφήστε κενό για %1)"
457 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
458 msgid "(No custom fields)"
459 msgstr "(Δεν υπάρχουν ειδικά πεδία)"
461 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/User/Groups/Members.html:76
463 msgstr "(Δεν έχει μέλη)"
465 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
467 msgstr "(Δεν υπάρχουν scrips)"
469 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
470 msgid "(No templates)"
471 msgstr "(Δεν υπάρχουν πρότυπα σελίδας)"
473 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
477 #: share/html/Ticket/Create.html:107
478 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
479 msgstr "(Στέλνει ένα πιστό αντίγραφο αυτής της ενημέρωσης σε μια λίστα οριοθετημένη με κόμματα από διευθύνσεις διαχειριστών. Αυτά τα άτομα <strong>θα</strong> λαμβάνουν μελλοντικές ενημερώσεις.)"
481 #: share/html/Ticket/Create.html:98
482 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
483 msgstr "Αποστολή πιστού αντίγραφου αυτής της ενημέρωσης σε διαχωρησμένη με κόμμα λίστα ηλεκτρονικών διευθήσεων. Αυτά τα άτομα <strong>θα</strong> λαμβάνουν μελλοντικές ενημερώσεις."
485 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:99
486 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
487 msgstr "(Χρησιμοποιείστε αυτά τα πεδία όταν επιλέγετε 'Ορισμένο από το χρήστη' για κάποια συνθήκη ή ενέργεια)"
489 #: share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:63 share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
490 msgid "(Will not be sent email)"
491 msgstr "(Δε θα σταλεί email)"
493 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:77
495 msgstr "(οποιοδήποτε)"
497 #: share/html/User/Groups/index.html:56
501 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
503 msgstr "(δεν υπάρχει δημόσιο κλειδί)"
505 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:677 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:100 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:120 share/html/Search/Elements/Chart:81
507 msgstr "(χωρίς τιμή)"
509 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
511 msgstr "(χωρίς τιμές)"
513 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
514 msgid "(only one ticket)"
515 msgstr "(μόνο ένα αίτημα)"
517 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
519 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
520 msgstr "(εκκρεμεί %quant(%1,other ticket))"
522 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
523 msgid "(pending approval)"
524 msgstr "(εκκρεμεί έγκριση)"
526 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:73
528 msgstr "(απαιτούμενο)"
530 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
531 #. ($key->{'TrustTerse'})
533 msgstr "(εμπιστοσύνη: %1)"
535 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:233 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
537 msgstr "(χωρίς όνομα)"
539 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
541 msgstr "(μη έμπιστο!)"
543 #: share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
547 #: bin/rt-crontool:136
548 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
549 msgstr "Το --template-id είναι ξεπερασμένο όρισμα και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με το --template"
551 #: bin/rt-crontool:131
552 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
553 msgstr "To όρισμα --transaction μπορεί να είναι μόνο 'first', 'last' ή 'all'"
555 #: share/html/Elements/CreateTicket:49
556 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue', OnChange => 'document.CreateTicketInQueue.submit()', SendTo => $SendTo ))
557 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" /> %1"
558 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Νέο αίτημα σε\" /> %1"
560 #: lib/RT/StyleGuide.pod:779
561 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
562 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
563 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Νέο αίτημα σε\"> %1"
565 #: share/html/User/Prefs.html:182
566 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
567 msgstr "<p>Όλες οι ροές iCal ενθέτουν ένα μυστικό κουπόνι που σας εξουσιοδοτεί. Αν η διεύθυνση URL κάποιας ροής εκτεθεί στον έξω κόσμο, μπορείτε να πάρετε ένα νέο μυστικό, <b>διακόπτωντας όλα τις υφιστάμενες ροές iCal</b> πιο κάτω.</p>"
569 #: etc/initialdata:193
570 msgid "A blank template"
571 msgstr "Κενό πρότυπο σελίδας"
573 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:364
574 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
575 msgstr "Δεν ορίστηκε συνθηματικό, ο χρήστης δε θα μπορεί να κάνει login."
577 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:171
578 msgid "ACE not found"
579 msgstr "To ACE δε βρέθηκε"
581 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:640
582 msgid "ACEs can only be created and deleted."
583 msgstr "Τα ACEs μπορούν μόνο να δημιουργηθούνή να διαγραφούν"
585 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
589 #: share/html/User/Elements/Tabs:61
591 msgstr "Σχετικά με μένα"
593 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:108
594 msgid "Access control"
595 msgstr "Έλεγχος πρόσβασης"
597 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
601 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:601
602 #. ($args{'ScripAction'})
604 msgid "Action '%1' not found"
605 msgstr "Δεν βρέθηκε η Ενέργεια '%1'"
607 #: bin/rt-crontool:231
608 msgid "Action committed.\\n"
609 msgstr "Η ενέργεια καταχωρήθηκε.\\n"
611 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:132 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:596
612 msgid "Action is mandatory argument"
613 msgstr "Η Ενέργεια είναι υποχρεωτικό όρισμα"
615 #: bin/rt-crontool:227
616 msgid "Action prepared..."
617 msgstr "Προετοιμασία Ενέργειας..."
619 #: share/html/Search/Bulk.html:103
621 msgstr "Προσθήκη AdminCc"
623 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
625 msgstr "Προσθήκη Σελιδοδείκτη"
627 #: share/html/Search/Bulk.html:99
631 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
633 msgstr "Προσθήκη Στηλών"
635 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
637 msgstr "Προσθήκη Κριτηρίων"
639 #: share/html/Search/Bulk.html:168 share/html/Ticket/Create.html:144 share/html/Ticket/ModifyAll.html:134 share/html/Ticket/Update.html:121
640 msgid "Add More Files"
641 msgstr "Προσθήκη Αρχείων"
643 #: share/html/Search/Bulk.html:95
644 msgid "Add Requestor"
645 msgstr "Προσθήκη Αιτούντος"
647 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
649 msgstr "Προσθήκη Τιμής"
651 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:84
652 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
653 msgstr "Προσθήκη scrip που θα εφαρμόζετε σε όλες τις ουρές"
655 #: share/html/Search/Bulk.html:135
656 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
657 msgstr "Προσθήκη σχολίων ή απαντήσεων σε επιλεγμένα αιτήματα"
659 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:65 share/html/User/Groups/Members.html:62
661 msgstr "Προσθήκη μελών"
663 #: share/html/Admin/Queues/People.html:89 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
664 msgid "Add new watchers"
665 msgstr "Προσθήκη νέων παρατηρητών"
667 #: share/html/Search/Build.html:89
668 msgid "Add these terms"
669 msgstr "Προσθήκη όρων"
671 #: share/html/Search/Build.html:90
672 msgid "Add these terms and Search"
673 msgstr "Προσθήκη όρων και Αναζήτηση"
675 #: share/html/Search/Bulk.html:193
677 msgstr "Προσθήκη τιμών"
679 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:116
680 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
681 msgstr "Προσθήκη, διαγραφή και αλλαγή τιμών ειδικών πεδίων για αντικείμενα"
683 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:853
685 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
686 msgstr "Προστέθηκε εντολέας σαν %1 για αυτή την ουρά"
688 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1157
689 #. ($self->loc($args{'Type'}))
690 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
691 msgstr "Προστέθηκε εντολέας σαν %1 για αυτό το αίτημα"
693 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70
697 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:134 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106 share/html/User/Prefs.html:125
701 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:139 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:129
705 #: share/html/Ticket/Create.html:103
709 #: etc/initialdata:270
710 msgid "Admin Comment"
711 msgstr "Σχόλιο Admin"
713 #: etc/initialdata:249
714 msgid "Admin Correspondence"
715 msgstr "Αλληλογραφία Admin"
717 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48 share/html/Admin/Queues/index.html:51
721 #: share/html/Admin/Global/index.html:49 share/html/Admin/Global/index.html:51
722 msgid "Admin/Global configuration"
723 msgstr "Admin/Καθολικές ρυθμίσεις"
725 #: lib/RT/System.pm:81
726 msgid "AdminAllPersonalGroups"
727 msgstr "AdminAllPersonalGroups"
729 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:144
731 msgstr "AdminCCGroup"
733 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66
737 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
741 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
742 msgid "AdminCustomField"
743 msgstr "AdminCustomField"
745 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115
746 msgid "AdminCustomFieldValues"
749 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
753 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
754 msgid "AdminGroupMembership"
755 msgstr "AdminGroupMembership"
757 #: lib/RT/System.pm:83
758 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
759 msgstr "AdminOwnPersonalGroups"
761 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
765 #: lib/RT/System.pm:84
769 #: share/html/Admin/Queues/People.html:71 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
770 msgid "Administrative Cc"
771 msgstr "Administrative Cc"
773 #: lib/RT/Installer.pm:152
774 msgid "Administrative password"
775 msgstr "Κωδικός Διαχειριστή"
777 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:284
779 msgstr "Για προχωρημένους"
781 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
785 #: etc/initialdata:341 etc/upgrade/3.8.2/content:69
786 msgid "All Approvals Passed"
787 msgstr "Όλες οι Εγκρίσεις έχουν περάσει"
789 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
791 msgstr "Όλες οι Ουρές"
793 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
794 msgid "All queues matching search criteria"
795 msgstr "Όλες οι Ουρές ποθ πληρούν τα κριτήρια αναζήτησης"
797 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:653
798 msgid "Already encrypted"
799 msgstr "Έχει ήδη κρυπτογραφηθεί"
801 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
805 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
809 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:79 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:85
811 msgstr "Εφαρμόζετε σε"
813 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
814 msgid "Applies to all objects"
815 msgstr "Εφαρμόζετε σε όλα τα αντικείμενα"
817 #: share/html/Search/Edit.html:72
821 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:65
822 msgid "Apply globally"
823 msgstr "Καθολική εφαρμογή"
825 #: share/html/Search/Edit.html:72
826 msgid "Apply your changes"
827 msgstr "Εφαρμογή αλλαγών"
829 #: share/html/Elements/Tabs:98
833 #: share/html/Approvals/Display.html:67 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
834 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
835 #. ($ticket->id, $msg)
836 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
837 msgid "Approval #%1: %2"
838 msgstr "Έγκριση #%1: %2"
840 #: share/html/Approvals/index.html:77
842 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
843 msgstr "Έγκριση #%1: Οι σημειώσεις δεν αποθηκεύτηκαν λόγω σφάλματος συστήματος"
845 #: share/html/Approvals/index.html:75
847 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
848 msgstr "Έγκριση #%1: Οι σημειώσεις καταγράφηκαν"
850 #: etc/initialdata:327 etc/upgrade/3.8.2/content:55
851 msgid "Approval Passed"
852 msgstr "Η Έγκριση έχει περάσει"
854 #: etc/initialdata:368 etc/upgrade/3.8.2/content:96
855 msgid "Approval Ready for Owner"
856 msgstr "Η Έγκριση είναι έτοιμη για τον Υπεύθυνο"
858 #: etc/initialdata:355 etc/upgrade/3.8.2/content:83
859 msgid "Approval Rejected"
860 msgstr "Η Έγκριση έχει αποριφθεί"
862 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:71
870 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:78
874 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
878 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
879 msgid "Assign and remove custom fields"
880 msgstr "Προσθήκη και αφαίρεση ειδικών πεδίων"
882 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
883 msgid "AssignCustomFields"
884 msgstr "AssignCustomFields"
886 #: share/html/Search/Bulk.html:167 share/html/SelfService/Update.html:90 share/html/Ticket/ModifyAll.html:132 share/html/Ticket/Update.html:121
890 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/Ticket/Create.html:140
892 msgstr "Επισύναψη αρχείου"
894 #: share/html/Search/Bulk.html:157 share/html/SelfService/Update.html:78 share/html/Ticket/Create.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121 share/html/Ticket/Update.html:111
895 msgid "Attached file"
896 msgstr "Συνημμένο αρχείο"
898 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
902 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
904 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
905 msgstr "Το συνημμένο '%1' δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί"
907 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:549
908 msgid "Attachment created"
909 msgstr "Το συνημμένο έχει δημιουργηθεί"
911 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2219
912 msgid "Attachment filename"
913 msgstr "Όνομα συνημμένου αρχείου"
915 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49
919 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:646
920 msgid "Attachments encryption is disabled"
921 msgstr "Η κρυπτογράφηση των συνημμένων έχει απενεργοποιηθεί"
923 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:189
924 msgid "Attribute Deleted"
925 msgstr "Η Ιδιότητα έχει διαγραφεί"
931 #: etc/initialdata:196
933 msgstr "Αυτόματη απάντηση"
935 #: etc/initialdata:27
936 msgid "Autoreply To Requestors"
937 msgstr "Αυτόματη απάντηση στους Αιτητές"
939 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
943 #: share/html/Ticket/Forward.html:73
947 #: share/html/Elements/Submit:96 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
951 #: lib/RT/SharedSetting.pm:145
953 msgid "Bad privacy for attribute %1"
954 msgstr "Κακή προστασία προσωπικού απορρήτου για ιδιότητα %1"
956 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:67 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:62 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:62 share/html/Admin/Elements/UserTabs:60 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:129 share/html/User/Elements/GroupTabs:61
960 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:93 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74
961 msgid "Be sure to save your changes"
962 msgstr "Αποθηκεύστε τις αλλαγές"
964 #: etc/initialdata:192
968 #: share/html/Dashboards/Queries.html:183
972 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:85
976 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
978 msgstr "Σελιδοδείκτης"
980 #: etc/initialdata:577 etc/upgrade/3.7.82/content:3
981 msgid "Bookmarked Tickets"
982 msgstr "Σελιδοδείκτες Αιτημάτων"
984 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:71
985 msgid "Brief headers"
986 msgstr "Περιληπτικές κεφαλίδες"
988 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:321
990 msgstr "Μαζική ενημέρωση"
992 #: share/html/Install/Elements/Wrapper:54
994 msgstr "Εμπορική Υποστήριξη"
996 #: share/html/Install/Global.html:56
997 msgid "By default, RT will use the timezone of your system. This lets you set a global default for the display of dates and times in RT. Your users can choose a different Timezone in their preferences."
998 msgstr "Αρχικά το RT χρησιμοποιεί την ζώνη ώρας του συστήματος. Αυτό σας επιτρέπει να ορίσετε μια καθολική προεπιλεγμένη ρύθμιση για την προβολή της ώρας και ημερομηνίας στο RT. Οι χρήστες μπορούν να επιλέξουν διαφορετική ζώνη ώρας από τις Προτιμήσεις τους."
1000 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:143
1004 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:140
1008 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:174
1009 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1010 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1011 msgstr "Δεν είναι δυνατό το φόρτωμα της αποθηκευμένης αναζήτησης"
1013 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1633
1014 msgid "Can not modify system users"
1015 msgstr "Δεν είναι δυνατή η μεταβολή των χρηστών του συστήματος"
1017 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
1018 msgid "Can this principal see this queue"
1019 msgstr "Μπορεί αυτός ο εντολέας να δει την ουρά;"
1021 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:410
1022 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1023 msgstr "Δεν μπορεί να γίνει προσθήκη ειδικού πεδίου χωρίς όνομα"
1025 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:312
1026 msgid "Can't find a saved search to work with"
1027 msgstr "Δεν βρέθηκε αποθηκευμένη αναζήτηση για αν δουλέψετε"
1029 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:150
1030 msgid "Can't link a ticket to itself"
1031 msgstr "Δεν μπορείτε να συνδέσετε κάποιο αίτημα με τον εαυτό του"
1033 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1034 #. (loc($self->{SearchType}))
1035 msgid "Can't save %1"
1036 msgstr "Το %1 δεν μπορεί να αποθηκευτεί"
1038 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1039 msgid "Can't save this search"
1040 msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση της αναζήτησης"
1042 #: lib/RT/Record.pm:1287 lib/RT/Record.pm:1367
1043 msgid "Can't specifiy both base and target"
1044 msgstr "Δεν μπορεί να ορισθεί ταυτόχρονα η βάση και ο στόχος"
1046 #: share/html/Ticket/Create.html:342
1047 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1048 msgstr "Δεν μπορούν να δημιουργηθούν αιτήματα σε απενεργοποιημένη ουρά"
1050 #: NOT FOUND IN SOURCE
1051 msgid "Cannot create user: %1"
1052 msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του χρήστη: %1"
1054 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
1055 msgid "Categories are based on"
1056 msgstr "Οι Κατηγορίες βασίζονται σε"
1058 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1062 #: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:137
1063 msgid "Category unset"
1064 msgstr "Η Κατηγορία έχει αποκαθοριστεί"
1066 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:132 share/html/Admin/Queues/People.html:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:94 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:70
1070 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
1074 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:82
1078 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1079 msgid "Change Approval ticket to open status"
1080 msgstr "Αλλαγή Έγκρισης αιτήματος σε κατάσταση \"Ανοικτό\""
1082 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1083 msgid "Change password"
1084 msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
1086 #: share/html/Elements/Submit:90
1088 msgstr "Επιλογή Όλων"
1090 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1091 msgid "Check Database Connectivity"
1092 msgstr "Έλεγχος σύνδεσης με τη Βάση Δεδομένων"
1094 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1095 msgid "Check Database Credentials"
1096 msgstr "Έλεγχος Πιστοποιητικών Βάσης Δεδομένων"
1098 #: share/html/Search/Bulk.html:159 share/html/SelfService/Update.html:81 share/html/Ticket/Create.html:131 share/html/Ticket/ModifyAll.html:123 share/html/Ticket/Update.html:113
1099 msgid "Check box to delete"
1100 msgstr "Επιλογή πλαισίου για διαγραφή"
1102 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1103 msgid "Check box to revoke right"
1104 msgstr "Επιλογή πλαισίου για αναίρεση δικαιωμάτων"
1106 #: share/html/Elements/EditLinks:149 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84
1108 msgstr "Υποκατηγορίες"
1110 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1111 msgid "Choose Database Engine"
1112 msgstr "Επιλογή Βάσης Δεδομένων"
1114 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:144 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:133
1118 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1122 #: share/html/Elements/Submit:92
1124 msgstr "Καθαρισμός Όλων"
1126 #: share/html/Install/Finish.html:52
1127 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1128 msgstr "Πατήστε \"Finish Installation\" πιο κάτω για να ολοκληρωθεί ο αυτόματος οδηγός."
1130 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1131 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1132 msgstr "Πατήστε \"Αρχικοποίηση Βάσης Δεδομένων\" για να δημιουργηθεί η βάση δεδομένων του RT και να εισαχθούν τα αρχικά μεταδεδομένα. Αυτό μπορεί να πάρει λίγη ώρα."
1134 #: share/html/Helpers/CalPopup.html:53
1135 msgid "Close window"
1136 msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
1138 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75
1142 #: share/html/SelfService/Closed.html:48 share/html/SelfService/Elements/Tabs:81
1143 msgid "Closed tickets"
1144 msgstr "Κλειστά αιτήματα"
1146 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91
1147 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1148 msgstr "Συνδιασμένο Πλαίσιο: Επιλέξτε η εισάγετε πολλαπλές τιμές"
1150 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:92
1151 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1152 msgstr "Συνδιασμένο Πλαίσιο: Επιλέξτε η εισάγετε μια τιμή"
1154 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:93
1155 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1156 msgstr "Συνδιασμένο Πλαίσιο: Επιλέξτε η εισάγετε μέχρι και %1 τιμές"
1158 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:72 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:197 share/html/Ticket/Elements/Tabs:229
1162 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:77
1163 msgid "Comment Address"
1164 msgstr "Διεύθυνση Σχολίου"
1166 #: lib/RT/Installer.pm:167
1167 msgid "Comment address"
1168 msgstr "Διεύθυνση Σχολίου"
1170 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1171 msgid "Comment on tickets"
1172 msgstr "Σχόλια σε αιτήματα"
1174 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1175 msgid "CommentOnTicket"
1176 msgstr "CommentOnTicket"
1178 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1182 #: lib/RT/Config.pm:243 share/html/Ticket/ModifyAll.html:94 share/html/Ticket/Update.html:94
1183 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1184 msgstr "Σχόλια (δε θα σταλούν στον αιτούντα)"
1186 #: share/html/Search/Bulk.html:139
1187 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1188 msgstr "Σχόλια (δε θα σταλούν στον αιτούντα)"
1190 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:82
1191 msgid "Comments about this user"
1192 msgstr "Σχόλια για το χρήστη"
1194 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:723
1195 msgid "Comments added"
1196 msgstr "Τα σχόλια προστέθηκαν"
1198 #: lib/RT/Action.pm:173 lib/RT/Rule.pm:65
1199 msgid "Commit Stubbed"
1200 msgstr "Ολοκλήρωση Στελεχωμένων"
1202 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1206 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:152 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:622
1207 #. ($args{'ScripCondition'})
1209 msgid "Condition '%1' not found"
1210 msgstr "Η συνθήκη '%1' δε βρέθηκε"
1212 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:148 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:615
1213 msgid "Condition is mandatory argument"
1214 msgstr "Η Συνθήκη είναι υποχρεωτικό όρισμα"
1216 #: bin/rt-crontool:211
1217 msgid "Condition matches..."
1218 msgstr "Η Συνθήκη ταιριάζει..."
1220 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1221 msgid "Condition, Action and Template"
1222 msgstr "Συνθήκη, Ενέργεια και Πρότυπο"
1224 #: share/html/Install/index.html:106
1226 msgid "Config file %1 is locked"
1227 msgstr "Το Αρχείο Ρυθμίσεων %1 έχει κλειδωθεί"
1229 #: share/html/Elements/Tabs:84
1230 msgid "Configuration"
1233 #: NOT FOUND IN SOURCE
1235 msgstr "Επιβεβαίωση"
1237 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1238 msgid "Connection succeeded"
1239 msgstr "Επιτυχής σύνδεση"
1241 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:126 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:67 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/SelectAttachmentField:50 share/html/Ticket/ModifyAll.html:140
1243 msgstr "Περιεχόμενο"
1245 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:51
1246 msgid "Content-Type"
1247 msgstr "Τύπος-Περιεχομένου"
1249 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:127
1251 msgstr "ContentType"
1253 #: lib/RT/Installer.pm:175
1254 msgid "Correspond address"
1255 msgstr "Διεύθυνση αλληλογραφίας"
1257 #: etc/initialdata:261
1258 msgid "Correspondence"
1259 msgstr "Αλληλογραφία"
1261 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:719
1262 msgid "Correspondence added"
1263 msgstr "Προστέθηκε Αλληλογραφία"
1265 #: lib/RT/Record.pm:1693 lib/RT/Record.pm:1739
1268 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1269 msgstr "Δεν έχει προστεθεί η νέα τιμή ειδικού πεδίου: %1"
1271 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2829 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2837 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2854
1275 msgid "Could not change owner: %1"
1276 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή υπευθύνου: %1"
1278 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:163
1280 msgid "Could not create CustomField"
1281 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία CustomField"
1283 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1285 msgid "Could not create CustomField: %1"
1286 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία Ειδικού Πεδίου: %1"
1288 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:451 lib/RT/Group_Overlay.pm:458 share/html/User/Groups/Modify.html:100
1289 msgid "Could not create group"
1290 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία της ομάδας"
1292 #: share/html/Admin/Global/Template.html:95 share/html/Admin/Queues/Template.html:96
1294 msgid "Could not create template: %1"
1295 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία προτύπου %1"
1297 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:292 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:823
1298 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1299 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αιτήματος. Δεν έχει οριστεί ουρά"
1301 #: lib/RT/User_Overlay.pm:190 lib/RT/User_Overlay.pm:204 lib/RT/User_Overlay.pm:213 lib/RT/User_Overlay.pm:222 lib/RT/User_Overlay.pm:231 lib/RT/User_Overlay.pm:245 lib/RT/User_Overlay.pm:255 lib/RT/User_Overlay.pm:404
1302 msgid "Could not create user"
1303 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του χρήστη"
1305 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:832 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1125
1306 msgid "Could not find or create that user"
1307 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ή δημιουργία αυτού του χρήστη"
1309 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:907 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1206
1310 msgid "Could not find that principal"
1311 msgstr "Δεν έχει βρεθεί αυτός ο εντολέας"
1313 #: lib/RT/SharedSetting.pm:225
1314 #. ($self->ObjectName)
1315 msgid "Could not load %1 attribute"
1316 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της ιδιότητας %1"
1318 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:110
1319 msgid "Could not load CustomField %1"
1320 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του Ειδικού Πεδίου %1"
1322 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/User/Groups/Members.html:113 share/html/User/Groups/Modify.html:105
1323 msgid "Could not load group"
1324 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της ομάδας"
1326 #: lib/RT/SharedSetting.pm:121
1328 msgid "Could not load object for %1"
1329 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση αντικειμένου για %1"
1331 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:851
1333 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1334 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του εντολέα σαν %1 για αυτή την ουρά"
1336 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1146
1337 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1338 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1339 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του εντολέα σαν %1 για αυτό το άιτημα"
1341 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:967
1343 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1344 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του εντολέα από για αυτή την ουρά"
1346 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1273
1348 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1349 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του εντολέα από %1 για αυτο το αίτημα"
1351 #: lib/RT/User_Overlay.pm:130
1352 msgid "Could not set user info"
1353 msgstr "Δεν ήταν δυνατο ο καθορισμός των πληροφοριών του χρήστη"
1355 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:157
1356 msgid "Couldn't add attachment"
1357 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη επισύναψης"
1359 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1020
1360 msgid "Couldn't add member to group"
1361 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη μέλους στην ομάδα"
1363 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1052
1364 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1365 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εφαρμογή ειδικού πεδίου σε αντικείμενο που είναι ήδη καθολικό"
1367 #: lib/RT/Record.pm:1749 lib/RT/Record.pm:1801
1370 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1371 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία συναλλαγής: %1"
1373 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1176
1374 msgid "Couldn't create record"
1375 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία εγγραφής"
1377 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1379 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1380 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της πινακίδας %1: %2"
1382 #: lib/RT/Record.pm:927
1383 msgid "Couldn't find row"
1384 msgstr "Δεν ήταν δυνατή ή εύρεση της γραμμής"
1386 #: bin/rt-crontool:182
1387 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1388 msgstr "Δεν βρέθηκε κατάλληλη συναλλαγή, παράβλεψη"
1390 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:994
1391 msgid "Couldn't find that principal"
1392 msgstr "Δεν βρέθηκε ο εντολέας"
1394 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:440
1395 msgid "Couldn't find that value"
1396 msgstr "Δεν βρέθηκε η τιμή"
1398 #: lib/RT/CurrentUser.pm:164
1400 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1401 msgstr "Δεν ήταν δυνατή ή φόρτωση του %1 από την βάση δεδομένων των χρηστών"
1403 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:92
1405 msgid "Couldn't load Class %1"
1406 msgstr "Δεν ήταν δυνατή ή φόρτωση της Κλάσης %1"
1408 #: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:185 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:80
1410 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1411 msgstr "Δεν ήταν δυνατή ή φόρτωση του Ειδικού Πεδίου #%1"
1413 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:133 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:143
1415 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1416 msgstr "Δεν ήταν δυνατή ή φόρτωση του Ειδικού Πεδίου #%1"
1418 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:104
1420 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1421 msgstr "Ανεπιτυχές φόρτωμα Ειδικού Πεδίου %1"
1423 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1735
1425 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1426 msgstr "Ανεπιτυχές φόρτωμα αντιγράφου αιτήματος #%1."
1428 #: share/html/Dashboards/Queries.html:87 share/html/Dashboards/Render.html:100
1430 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1431 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της πινακίδας %1: %2"
1433 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:210
1434 #. ($DashboardId, $msg)
1435 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1436 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της πινακίδας %1: %2."
1438 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:105 share/html/Admin/Users/Memberships.html:115
1440 msgid "Couldn't load group #%1"
1441 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της ομάδας #%1"
1443 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:111 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:94
1445 msgid "Couldn't load group %1"
1446 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της ομάδας %1"
1448 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:193 lib/RT/Link_Overlay.pm:202 lib/RT/Link_Overlay.pm:229
1449 msgid "Couldn't load link"
1450 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του συνδέσμου %1"
1452 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:85 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
1454 msgid "Couldn't load object %1"
1455 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του αντικειμένου %1"
1457 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:444
1459 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1460 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση ή η δημιουργία του χρήστη: %1"
1462 #: share/html/Admin/Queues/People.html:146
1464 msgid "Couldn't load queue"
1465 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της ουράς"
1467 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1469 msgid "Couldn't load queue #%1"
1470 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της ουράς #%1"
1472 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:124 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:93
1474 msgid "Couldn't load queue %1"
1475 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της ουράς %1"
1477 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:174
1479 msgid "Couldn't load queue '%1'"
1480 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της ουράς '%1'"
1482 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:140 share/html/Admin/Elements/EditScrip:184
1484 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1485 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του scrip #%1"
1487 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
1489 msgid "Couldn't load template #%1"
1490 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του προτύπου σελίδας #%1"
1492 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 share/html/SelfService/Display.html:158
1494 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1495 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του αιτήματος '%1'"
1497 #: share/html/Ticket/Forward.html:92 share/html/Ticket/GnuPG.html:75
1498 #. ($QuoteTransaction)
1500 msgid "Couldn't load transaction #%1"
1501 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της συναλλαγής #%1"
1503 #: share/html/User/Prefs.html:208
1504 msgid "Couldn't load user"
1505 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του χρήστη"
1507 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:94 share/html/User/Prefs.html:204
1509 msgid "Couldn't load user #%1"
1510 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του χρήστη #%1"
1512 #: share/html/User/Prefs.html:202
1514 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
1515 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του χρήστη #%1 ή του χρήστη '%2'"
1517 #: share/html/User/Prefs.html:206
1519 msgid "Couldn't load user '%1'"
1520 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του χρήστη '%1'"
1522 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1052
1524 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
1525 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση από την συμβολοσειρά '%1'"
1527 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:729
1529 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
1530 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αντικατάσταση του περιεχομένου με αποκρυπτογραφημένα δεδομένα: '%1'"
1532 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:694
1534 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
1535 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αντικατάσταση του περιεχομένου με κρυπτογραφημένα δεδομένα: '%1'"
1537 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2409
1539 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1540 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επίλυση του '%1' σε URI"
1542 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:100
1544 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1545 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επίλυση της βάσης του '%1' σε URI"
1547 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:115
1548 #. ($args{'Target'})
1549 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1550 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επίλυση του στόχου '%1' σε URI"
1552 #: lib/RT/Interface/Email.pm:671 lib/RT/Interface/Email.pm:733
1553 msgid "Couldn't send email"
1554 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή email"
1556 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:549
1558 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
1559 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του %1 ως παρατηρητή: %2"
1561 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1806
1562 msgid "Couldn't set private key"
1563 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να οριστεί δημόσιο κλειδί"
1565 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1790
1566 msgid "Couldn't unset private key"
1567 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αναιρεθεί δημόσιο κλειδί"
1569 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:161 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:145
1573 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:98 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:147 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:79 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:100 share/html/Admin/Elements/UserTabs:86 share/html/Admin/Global/Template.html:89 share/html/Admin/Groups/Modify.html:95 share/html/Admin/Queues/Modify.html:148 share/html/Admin/Queues/Template.html:90 share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Dashboards/Modify.html:76 share/html/Elements/QuickCreate:73 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:170 share/html/Ticket/Create.html:247
1577 #: etc/initialdata:90
1578 msgid "Create Tickets"
1579 msgstr "Δημιουργία αιτημάτων"
1581 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:147 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
1582 msgid "Create a CustomField"
1583 msgstr "Δημιουργία Ειδικού Πεδίου"
1585 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:71
1586 #. ($QueueObj->Name())
1587 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1588 msgstr "Δημιουργία Ειδικού Πεδίου για την ουρά %1"
1590 #: share/html/Dashboards/Modify.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:133
1591 msgid "Create a new dashboard"
1592 msgstr "Δημιουργία νέας πινακίδας"
1594 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:109 share/html/Admin/Groups/Modify.html:135
1595 msgid "Create a new group"
1596 msgstr "Δημιουργία νέας ομάδας"
1598 #: share/html/User/Groups/Modify.html:115 share/html/User/Groups/Modify.html:90
1599 msgid "Create a new personal group"
1600 msgstr "Δημιουργία νέας προσωπικής ομάδας"
1602 #: share/html/Ticket/Create.html:335
1603 msgid "Create a new ticket"
1604 msgstr "Δημιουργία νέου αιτήματος"
1606 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:245 share/html/Admin/Users/Modify.html:309
1607 msgid "Create a new user"
1608 msgstr "Δημιουργία νέου χρήστη"
1610 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:165
1611 msgid "Create a queue"
1612 msgstr "Δημιουργία νέας ουράς"
1614 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:90
1615 #. ($QueueObj->Name)
1616 msgid "Create a scrip for queue %1"
1617 msgstr "Δημιουργία scrip για την ουρά %1"
1619 #: share/html/Admin/Global/Template.html:87 share/html/Admin/Queues/Template.html:88
1620 msgid "Create a template"
1621 msgstr "Δημιουργία προτύπου σελίδας"
1623 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
1624 msgid "Create a ticket"
1625 msgstr "Δημιουργία αιτήματος"
1627 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
1628 msgid "Create dashboards for this group"
1629 msgstr "Δημιουργία πινακίδων για αυτή την ομάδα"
1631 #: etc/initialdata:92
1632 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1633 msgstr "Δημιουργία νέου αιτήματος βασισμένου στο πρότυπο σελίδας του scrip"
1635 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
1636 msgid "Create personal dashboards"
1637 msgstr "Δημιουργία προσωπικής πινακίδας"
1639 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
1640 msgid "Create system dashboards"
1641 msgstr "Δημιουργία πινακίδας συστήματος"
1643 #: share/html/SelfService/Create.html:113
1644 msgid "Create ticket"
1645 msgstr "Δημιουργία αιτήματος"
1647 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
1648 msgid "Create tickets in this queue"
1649 msgstr "Δημιουργία αιτημάτων σε αυτή την ουρά"
1651 #: share/html/Tools/index.html:65
1652 msgid "Create tickets offline"
1653 msgstr "Δημιουργία αιτημάτων εκτός σύνδεσης"
1655 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
1656 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1657 msgstr "Δημιουργία, διαγραφή και αλλαγή ειδικών πεδίων"
1659 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115
1660 msgid "Create, delete and modify custom fields values"
1663 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
1664 msgid "Create, delete and modify queues"
1665 msgstr "Δημιουργία, διαγραφή, μεταβολή ουρών"
1667 #: lib/RT/System.pm:81
1668 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1669 msgstr "Δημιουργία, διαγραφή και αλλαγή των μελών των προσωπικών ομάδων κάθε χρήστη"
1671 #: lib/RT/System.pm:83
1672 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1673 msgstr "Δημιουργία, διαγραφή και αλλαγή των μελών των προσωπικων ομάδων"
1675 #: lib/RT/System.pm:84
1676 msgid "Create, delete and modify users"
1677 msgstr "Δημιουργία, διαγραφή και αλλαγή χρηστών"
1679 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
1680 msgid "CreateDashboard"
1681 msgstr "CreateDashboard"
1683 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
1684 msgid "CreateGroupDashboard"
1685 msgstr "CreateGroupDashboard"
1687 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
1688 msgid "CreateOwnDashboard"
1689 msgstr "CreateOwnDashboard"
1691 #: lib/RT/System.pm:91
1692 msgid "CreateSavedSearch"
1693 msgstr "CreateSavedSearch"
1695 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
1696 msgid "CreateTicket"
1697 msgstr "CreateTicket"
1699 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:917 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:124 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50
1701 msgstr "Δημιουργήθηκε"
1703 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
1705 msgstr "Δημιουργήθηκε Από"
1707 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:165 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
1708 #. ($CustomFieldObj->Name())
1709 #. ($CustomFieldObj->Name)
1710 msgid "Created CustomField %1"
1711 msgstr "Το Ειδικό Πεδίο %1 δημιουργήθηκε"
1713 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:65 share/html/Tools/Reports/index.html:68
1714 msgid "Created in a date range"
1715 msgstr "Δημιουργημένο μεταξύ ημερομηνιών"
1717 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:54
1718 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
1719 msgstr "Αιτήματα δημιουργημένα στην περίοδο, ομαδοποιημένα βάση κατάστασης"
1721 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
1725 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
1726 msgid "CreatedRelative"
1727 msgstr "CreatedRelative"
1729 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:96 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
1733 #: share/html/Prefs/Other.html:73
1734 msgid "Cryptography"
1735 msgstr "Κρυπτογραφία"
1737 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
1738 msgid "Current Links"
1739 msgstr "Τρέχοντες Συνδέσμοι"
1741 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
1742 msgid "Current Scrips"
1743 msgstr "Τρέχοντα Scrips"
1745 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:62 share/html/User/Groups/Members.html:65
1746 msgid "Current members"
1747 msgstr "Τρέχοντα μέλη"
1749 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
1750 msgid "Current rights"
1751 msgstr "Τρέχοντα δικαιώματα"
1753 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
1754 msgid "Current search"
1755 msgstr "Τρέχουσα αναζήτηση"
1757 #: share/html/Admin/Queues/People.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
1758 msgid "Current watchers"
1759 msgstr "Τρέχοντες παρατηρητές"
1761 #: share/html/Admin/Elements/SystemTabs:63 share/html/Admin/Elements/Tabs:64 share/html/Admin/Global/index.html:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:194 share/html/Admin/index.html:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:61 share/html/User/Prefs.html:151
1762 msgid "Custom Fields"
1763 msgstr "Ειδικά Πεδία"
1765 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:56
1766 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
1767 msgid "Custom Fields for %1"
1768 msgstr "Ειδικά Πεδία για %1"
1770 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:116
1771 msgid "Custom action cleanup code"
1772 msgstr "Κώδικας εκκαθαρισης παραμετροποιημένης ενέργειας"
1774 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:109
1775 msgid "Custom action preparation code"
1776 msgstr "Κώδικας προετοιμασίας παραμετροποιημένης ενέργειας"
1778 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:102
1779 msgid "Custom condition"
1780 msgstr "Παραμετροποιημένη συνθήκη"
1782 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
1783 #. ($MoveCustomFieldUp)
1784 #. ($MoveCustomFieldDown)
1785 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
1786 msgstr "Το ειδικό πεδίο #%1 δεν εφαρμόζεται σε αυτό το αντικείμενο"
1788 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2683
1789 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
1790 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1791 msgstr "Ειδικό πεδίο %1 %2 %3"
1793 #: lib/RT/Record.pm:1611
1795 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
1796 msgstr "Το ειδικό πεδίο %1 δεν εφαρμόζεται σε αυτό το αντικείμενο"
1798 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2677
1800 msgid "Custom field %1 has a value."
1801 msgstr "Το ειδικό πεδίο %1 έχει τιμή"
1803 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2673
1805 msgid "Custom field %1 has no value."
1806 msgstr "Το ειδικό πεδίο %1 δεν έχει τιμή"
1808 #: lib/RT/Record.pm:1600 lib/RT/Record.pm:1782
1810 msgid "Custom field %1 not found"
1811 msgstr "Το ειδικό πεδίο %1 δεν βρέθηκε"
1813 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:113 lib/RT/Report/Tickets.pm:116
1816 msgid "Custom field '%1'"
1817 msgstr "Ειδικό πεδίο %1"
1819 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1047
1820 msgid "Custom field is already applied to the object"
1821 msgstr "Το ειδικό πεδίο %1 έχει εφαρμοστεί σε αυτό το αντικείμενο"
1823 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1268
1824 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1825 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1826 msgstr "Η τιμή ειδικού πεδίου %1 δεν βρέθηκε για το ειδικό πεδίο %2"
1828 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:448
1829 msgid "Custom field value could not be deleted"
1830 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της τιμής ειδικού πεδίου"
1832 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1280
1833 msgid "Custom field value could not be found"
1834 msgstr "Το ειδικό πεδίο δεν βρέθηκε"
1836 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1282 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:450
1837 msgid "Custom field value deleted"
1838 msgstr "Το ειδικό πεδίο διαγράφηκε"
1840 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:727 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
1842 msgstr "CustomField"
1844 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:138
1845 msgid "CustomFieldValue"
1846 msgstr "CustomFieldValue"
1848 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72 share/html/Prefs/Search.html:77
1852 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
1853 msgid "Customize Basics"
1854 msgstr "Προσαρμογή Βασικών"
1856 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
1857 msgid "Customize Email Addresses"
1858 msgstr "Προσαρμογή Διεύθυνσης Email"
1860 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Sendmail.html:48
1861 msgid "Customize Email Configuration"
1862 msgstr "Προσαρμογή Διαμόρφωσης Email"
1864 #: lib/RT/Installer.pm:109
1865 msgid "DBA password"
1866 msgstr "Κωδικός DBA"
1868 #: lib/RT/Installer.pm:102
1869 msgid "DBA username"
1870 msgstr "Όνιμα χρήστη DBA"
1872 #: lib/RT/Config.pm:385
1873 msgid "Daily digest"
1874 msgstr "Ημερήσια σύνοψη"
1876 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:62 share/html/Dashboards/Subscription.html:66
1880 #: share/html/Dashboards/Modify.html:114
1882 msgid "Dashboard could not be created: %1"
1883 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του Dashboard: %1"
1885 #: share/html/Dashboards/Modify.html:145 share/html/Dashboards/Queries.html:264
1887 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
1888 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση της Πινακίδας"
1890 #: share/html/Dashboards/Modify.html:142 share/html/Dashboards/Queries.html:261
1891 msgid "Dashboard updated"
1892 msgstr "Το Dashboard ενημερώθηκε"
1894 #: share/html/Dashboards/index.html:76 share/html/Elements/Dashboards:50 share/html/Tools/Elements/Tabs:58 share/html/Tools/index.html:58
1898 #: lib/RT/Installer.pm:76
1899 msgid "Database host"
1900 msgstr "Διακομιστής βάσης δεδομένων"
1902 #: lib/RT/Installer.pm:94
1903 msgid "Database name"
1904 msgstr "Όνομα βάσης δεδομένων"
1906 #: lib/RT/Installer.pm:125
1907 msgid "Database password for RT"
1908 msgstr "Κωδικός βάσης δεδομένων του RT"
1910 #: lib/RT/Installer.pm:85
1911 msgid "Database port"
1912 msgstr "Θύρα βάσης δεδομένων"
1914 #: lib/RT/Installer.pm:58
1915 msgid "Database type"
1916 msgstr "Τύπος βάσης δεδομένων"
1918 #: lib/RT/Installer.pm:118
1919 msgid "Database username for RT"
1920 msgstr "Όνομα χρήστη βάσης δεδομένων του RT"
1922 #: lib/RT/Config.pm:346
1924 msgstr "Μορφή ημερομηνίας"
1926 #: lib/RT/Date.pm:657
1927 msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
1928 msgstr "Το DateTime δεν υποστηρίζει την μορφοποίηση format_cldr, πρέπει να προχωρήσετε σε αναβάθμιση για να χρησιμοποιήσετε αυτή την δυνατότητα"
1930 #: lib/RT/Date.pm:655
1931 msgid "DateTime module missing"
1932 msgstr "Το module DateTime λείπει"
1934 #: lib/RT/Date.pm:672
1935 msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
1936 msgstr "Το DateTime::Locale δεν υποστηρίζει date_format_full, πρέπει να προχωρήσετε σε αναβάθμιση για να χρησιμοποιήσετε αυτή την δυνατότητα"
1938 #: lib/RT/Date.pm:656
1939 msgid "DateTime::Locale module missing"
1940 msgstr "Το άρθρωμα DateTime::Locale δεν υπάρχει"
1942 #: share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:101 share/html/Ticket/Elements/Tabs:134 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68
1944 msgstr "Ημερομηνίες"
1946 #: lib/RT/Date.pm:99
1950 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:62
1952 msgstr "Αποκρυπτογράφηση"
1954 #: etc/initialdata:197
1955 msgid "Default Autoresponse template"
1956 msgstr "Προεπιλεγμένο πρότυπο Αυτόματης Απάντησης"
1958 #: share/html/Tools/Offline.html:62
1959 msgid "Default Queue"
1960 msgstr "Προεπιλεγμένη ουρά"
1962 #: share/html/Tools/Offline.html:71
1963 msgid "Default Requestor"
1964 msgstr "Προεπιλεγμένος Αιτητής"
1966 #: lib/RT/Config.pm:240
1967 msgid "Default Update Type when Resolving"
1970 #: etc/initialdata:271
1971 msgid "Default admin comment template"
1972 msgstr "Προεπιλεγμένο πρότυπο σχολίων διαχειρηστή"
1974 #: etc/initialdata:250
1975 msgid "Default admin correspondence template"
1976 msgstr "Προεπιλεγμένο πρότυπο αλληλογραφίας διαχειρηστή"
1978 #: etc/initialdata:262
1979 msgid "Default correspondence template"
1980 msgstr "Προεπιλεγμένο πρότυπο αλληλογραφίας"
1982 #: lib/RT/Config.pm:140
1983 msgid "Default queue"
1984 msgstr "Προεπιλεγμένη ουρά"
1986 #: etc/initialdata:228
1987 msgid "Default transaction template"
1988 msgstr "Προεπιλεγμένο πρότυπο συναλλαγής"
1990 #: share/html/Widgets/Form/Integer:71 share/html/Widgets/Form/String:69
1993 msgstr "Προεπιλεγμένο: %1"
1995 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:705
1996 #. ($type, $self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $self->loc("(no value)") ), "'" . $self->NewValue . "'")
1997 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
1998 msgstr "Προεπιλεγμένο: %1/%2 αλλαγή από %3 σε %4"
2000 #: lib/RT/Date.pm:113
2001 msgid "DefaultFormat"
2002 msgstr "DefaultFormat"
2004 #: share/html/User/Delegation.html:48 share/html/User/Delegation.html:51
2005 msgid "Delegate rights"
2006 msgstr "Ανάθεση δικαιωμάτων"
2008 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
2009 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2010 msgstr "Ανάθεση συγκεκριμένων δικαιωμάτων που σου δώθηκαν"
2012 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
2013 msgid "DelegateRights"
2014 msgstr "DelegateRights"
2016 #: share/html/User/Elements/Tabs:69
2020 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Dashboards/Modify.html:81 share/html/Search/Elements/EditFormat:103 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:63 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2024 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2025 msgid "Delete Template"
2026 msgstr "Διαγραφή Προτύπου"
2028 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
2029 msgid "Delete dashboards for this group"
2030 msgstr "Διαγραφή πινακίδων για αυτή την ομάδα"
2032 #: lib/RT/SharedSetting.pm:268
2034 msgid "Delete failed: %1"
2035 msgstr "Η διαγραφή απέτυχε: %1"
2037 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2038 msgid "Delete personal dashboards"
2039 msgstr "Διαγραφή προσωπικών πινακίδων"
2041 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2042 msgid "Delete selected scrips"
2043 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου scrip"
2045 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2046 msgid "Delete system dashboards"
2047 msgstr "Διαγραφή πινακίδων συστήματος"
2049 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
2050 msgid "Delete tickets"
2051 msgstr "Διαγραφή αιτημάτων"
2053 #: share/html/Search/Bulk.html:194
2054 msgid "Delete values"
2055 msgstr "Διαγραφή τιμών"
2057 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2058 msgid "DeleteDashboard"
2059 msgstr "DeleteDashboard"
2061 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
2062 msgid "DeleteGroupDashboard"
2063 msgstr "DeleteGroupDashboard"
2065 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2066 msgid "DeleteOwnDashboard"
2067 msgstr "DeleteOwnDashboard"
2069 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
2070 msgid "DeleteTicket"
2071 msgstr "DeleteTicket"
2073 #: lib/RT/SharedSetting.pm:266
2074 #. ($self->ObjectName)
2076 msgstr "Διαγράφηκε %1"
2078 #: share/html/Dashboards/index.html:83
2080 msgid "Deleted dashboard %1"
2081 msgstr "Το Dashboard %1 διαγράφηκε"
2083 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2084 msgid "Deleted queries"
2085 msgstr "Διαγραμμένες αναζητήσεις"
2087 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:192
2088 msgid "Deleted saved search"
2089 msgstr "Διαγραφή αποθηκευμένης αναζήτησης"
2091 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:394
2092 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2093 msgstr "Διαγράφή αυτoύ το αντικείμενο θα έσπαζε την αναφορική ακεραιότητα"
2095 #: lib/RT/User_Overlay.pm:416
2096 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2097 msgstr "Διαγράφή αυτoύ το αντικείμενο θα παραβίαζε την αναφορική ακεραιότητα"
2099 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
2103 #: share/html/Elements/EditLinks:141 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Ticket/Create.html:232 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56
2104 msgid "Depended on by"
2105 msgstr "Εξαρτώμενο από"
2107 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:116 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2108 msgid "DependedOnBy"
2109 msgstr "DependedOnBy"
2111 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:807
2113 msgid "Dependency by %1 added"
2114 msgstr "Εξάρτηση του %1 προστέθηκε"
2116 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:847
2118 msgid "Dependency by %1 deleted"
2119 msgstr "Εξάρτηση του %1 προστέθηκε"
2121 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:804
2123 msgid "Dependency on %1 added"
2124 msgstr "Εξάρτηση από %1 προστέθηκε"
2126 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:844
2128 msgid "Dependency on %1 deleted"
2129 msgstr "Εξάρτηση από %1 διαγράφηκε"
2131 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:115
2133 msgstr "DependentOn"
2135 #: share/html/Elements/EditLinks:137 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:231 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48
2137 msgstr "Εξαρτάται από"
2139 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2143 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:83
2147 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2151 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:156
2152 msgid "Describe the issue below"
2153 msgstr "Περιγράψτε το ζήτημα πιο κάτω"
2155 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:59 share/html/Admin/Groups/Modify.html:73 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:55 share/html/User/Groups/Modify.html:72
2159 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2163 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2165 msgstr "Απενεργοποιημένο"
2167 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:120
2171 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
2172 msgid "Display Access Control List"
2173 msgstr "Εμφάνιση Λίστας Ελέγχου Πρόσβασης"
2175 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:99
2176 msgid "Display Columns"
2177 msgstr "Εμφάνιση Στηλών"
2179 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
2180 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2181 msgstr "Εμφάνιση προτύπων Scrip για αυτή την ουρά"
2183 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
2184 msgid "Display Scrips for this queue"
2185 msgstr "Εμφάνιση Scrip για αυτή την ουρά"
2187 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
2188 msgid "Display saved searches for this group"
2189 msgstr "Εμφάνιση αποθηκευμένων αναζητήσεων για την ομάδα"
2191 #: share/html/Elements/Footer:64
2192 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2193 msgstr "Διανέμεται σύμφωνα με την έκδοση 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> Της Γενικής Άδειας Χρήσης GNU GPL.</a>"
2195 #: lib/RT/System.pm:79
2196 msgid "Do anything and everything"
2197 msgstr "Κάνε τα όλα και οτιδήποτε"
2199 #: lib/RT/Installer.pm:190
2201 msgstr "Όνομα τομέα"
2203 #: lib/RT/Installer.pm:191
2204 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2205 msgstr "Μην περιλάβεις το http://, απλα κάτι σαν 'localhost', 'rt.example.com'"
2207 #: lib/RT/Config.pm:277
2208 msgid "Don't refresh home page."
2209 msgstr "Μην ανανεώσεις αυτή την σελίδα"
2211 #: lib/RT/Config.pm:224
2212 msgid "Don't refresh search results."
2213 msgstr "Μην ανανεώσεις τα αποτελέσματα αναζήτησης"
2215 #: share/html/Elements/Refresh:53
2216 msgid "Don't refresh this page."
2217 msgstr "Μην ανανεώσεις αυτή την σελίδα"
2219 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2212
2220 msgid "Don't trust this key at all"
2221 msgstr "Μην εμπιστευτείς καθόλου αυτό το κλειδί"
2223 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
2227 #: share/html/Admin/Groups/index.html:73 share/html/Admin/Users/index.html:74
2228 msgid "Download as a tab-delimited file"
2229 msgstr "Κατέβασμα σαν αρχείο διαχωρισμένο με tabs"
2231 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2232 msgid "Download dumpfile"
2233 msgstr "Κατέβασμα dumpfile"
2235 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:921 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:121 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:217 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:144 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66
2239 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2241 msgstr "DueRelative"
2243 #: share/html/Install/Initialize.html:126 share/html/Install/Initialize.html:89
2248 #: share/html/Tools/index.html:75
2249 msgid "Easy updating of your open tickets"
2250 msgstr "Εύκολη ενημέρωση των ανοικτών αιτημάτων"
2252 #: share/html/Elements/Dashboards:53 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/index.html:134
2254 msgstr "Επεξεργασία"
2256 #: share/html/Search/Bulk.html:189
2257 msgid "Edit Custom Fields"
2258 msgstr "Επεξεργασία Ειδικών Πεδίων"
2260 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:94 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:66 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:66
2262 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2263 msgstr "Επεξεργασία Ειδικών Πεδίων για %1"
2265 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:56
2266 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2267 msgstr "Επεξεργασία Ειδικών Πεδίων για όλες τις ομάδες"
2269 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:56
2270 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2271 msgstr "Επεξεργασία Ειδικών Πεδίων για όλες τις ουρές"
2273 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:56
2274 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2275 msgstr "Επεξεργασία Ειδικών Πεδίων για όλους τους χρήστες"
2277 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:56 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:56
2278 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2279 msgstr "Επεξεργασία Ειδικών Πεδίων για αιτήματα σε όλες τις ουρές"
2281 #: share/html/Search/Bulk.html:229 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62
2283 msgstr "Επεξεργασία Συνδέσμων"
2285 #: share/html/Search/Edit.html:76
2287 msgstr "Επεξεργασία Ερωτήματος"
2289 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:280
2291 msgstr "Επεξεργασία Αναζήτησης"
2293 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:65
2294 #. ($QueueObj->Name)
2295 msgid "Edit Templates for queue %1"
2296 msgstr "Επεξεργασία Προτύπου για την ουρά %1"
2298 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2299 msgid "Edit saved searches for this group"
2300 msgstr "Επεξεργασία αποθηκευμένων αναζητήσεων για την ομάδα"
2302 #: share/html/Admin/Global/index.html:61
2303 msgid "Edit system templates"
2304 msgstr "Επεξεργασία προτύπων συστήματος"
2306 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2307 msgid "EditSavedSearches"
2308 msgstr "EditSavedSearches"
2310 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:63
2311 msgid "Editable text"
2312 msgstr "Επεξεργάσιμο κείμενο"
2314 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:176
2315 #. ($QueueObj->Name)
2316 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2317 msgstr "Επεξεργασία διαμόρφωσης της ουράς %1"
2319 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2320 #. ($CustomFieldObj->Name())
2321 #. ($CustomFieldObj->Name)
2322 msgid "Editing CustomField %1"
2323 msgstr "Επεξεργασία Ειδικού πεδίου %1"
2325 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:57
2327 msgid "Editing membership for group %1"
2328 msgstr "Επεξεργασία μελών για ομάδα %1"
2330 #: share/html/User/Groups/Members.html:152
2332 msgid "Editing membership for personal group %1"
2333 msgstr "Επεξεργασία μελών για προσωπική ομάδα %1"
2335 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2337 msgstr "EffectiveId"
2339 #: lib/RT/Record.pm:1300 lib/RT/Record.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2279 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2374
2340 msgid "Either base or target must be specified"
2341 msgstr "Πρέπει να καθοριστή είτε η βάση είτε ο στόχος"
2343 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2345 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2346 msgstr "Είτε δεν έχετε τα δικαιώματα να δείται την αποθηκευμένη αναζήτηση %1 το όνομα είναι λανθασμένο"
2348 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:76 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:67
2352 #: etc/initialdata:456 etc/upgrade/3.7.85/content:4
2353 msgid "Email Digest"
2354 msgstr "Σύνοψη Email"
2356 #: lib/RT/User_Overlay.pm:548
2357 msgid "Email address in use"
2358 msgstr "Το Email χρησιμοποιείται ήδη"
2360 #: lib/RT/Config.pm:382
2361 msgid "Email delivery"
2362 msgstr "Διανομή Email"
2364 #: etc/initialdata:457 etc/upgrade/3.7.85/content:5
2365 msgid "Email template for periodic notification digests"
2366 msgstr "Πρότυπο Email για περιοδική ειδοποίηση σύνοψης"
2368 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
2369 msgid "EmailAddress"
2370 msgstr "EmailAddress"
2372 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2374 msgstr "Ενεργοποιημένο"
2376 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:124 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
2377 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2378 msgstr "Ενεργοποιημένο"
2380 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:89 share/html/User/Groups/Modify.html:76
2381 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2382 msgstr "Ενεργοποιημένο (Αποεπιλογή στο κουτάκι απενεργοποιεί την ομάδα)"
2384 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:119
2385 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2386 msgstr "Ενεργοποιημένο (Αποεπιλογή στο κουτάκι απενεργοποιεί την ουρά)"
2388 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
2389 msgid "Enabled Queues"
2390 msgstr "Ενεργές Ουρές"
2392 #: share/html/Admin/Queues/index.html:101
2393 msgid "Enabled queues matching search criteria"
2394 msgstr "Ενεργοποιημένες ουρές που ταιριάζουν στα κριτήρια επιλογής"
2396 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138 share/html/User/Groups/Modify.html:140
2397 #. (loc_fuzzy($msg))
2398 msgid "Enabled status %1"
2399 msgstr "Ενεργοποίηση κατάστασης %1"
2401 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:53 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:62
2403 msgstr "Κρυπτογράφηση"
2405 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:114
2406 msgid "Encrypt by default"
2407 msgstr "Προεπιλεγμένη κρυπτογράφηση"
2409 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:214
2410 msgid "Encrypt/Decrypt"
2411 msgstr "Κρυπτογράφηση/Αποκρυπτογράφηση"
2413 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:103
2414 #. ($id, $txn->Ticket)
2415 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
2416 msgstr "Κρυπτογράφηση/Αποκρυπτογράφηση συναλλαγής #%1 του αιτήματος #%2"
2418 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:546
2419 msgid "Encrypting disabled"
2420 msgstr "Απενεργοποίηση κρυπτογράφηση"
2422 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:545
2423 msgid "Encrypting enabled"
2424 msgstr "Ενεργοποίηση κρυπτογράφηση"
2426 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
2427 msgid "Enter multiple values"
2428 msgstr "Εισαγωγή πολλαπών τιμών"
2430 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:96
2431 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
2432 msgstr "Εισαγωγή πολλαπών τιμών με αυτοσυμπλήρωση"
2434 #: share/html/Elements/EditLinks:127
2435 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
2436 msgstr "Εισαγωγή αντικειμένων ή διευθήνσεων (URI) για σύνδεση αντικειμένων σε αυτά. Διαχωρήστε πολλαπλές επιλογές με διαστήματα."
2438 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:67
2439 msgid "Enter one value"
2440 msgstr "Εισάγετε μια τιμή"
2442 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:97
2443 msgid "Enter one value with autocompletion"
2444 msgstr "Εισάγετε μια τιμή με αυτοσυμπλήρωση"
2446 #: share/html/Elements/EditLinks:124
2447 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
2448 msgstr "Εισαγωγή ουρών ή διευθήνσεων (URI) για σύνδεση ουρών σε αυτές. Διαχωρήστε πολλαπλές επιλογές με διαστήματα."
2450 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:230 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
2451 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
2452 msgstr "Εισαγωγή αιτημάτων ή διευθήνσεων (URI) για σύνδεση αιτημάτων σε αυτά. Διαχωρήστε πολλαπλές επιλογές με διαστήματα."
2454 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:68
2455 msgid "Enter up to %1 values"
2456 msgstr "Εισαγωγή μέχρι και %1 τιμών"
2458 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:98
2459 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
2460 msgstr "Εισαγωγή μέχρι και %1 τιμών με αυτοσυμπλήρωση"
2462 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:58 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
2466 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:769
2467 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
2468 msgstr "Σφάλμα στις παραμέτρους στο Queue->AddWatcher"
2470 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:940
2471 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
2472 msgstr "Σφάλμα στις παραμέτρους στο Queue->DeleteWatcher"
2474 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1084
2475 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
2476 msgstr "Σφάλμα στις παραμέτρους στο Ticket->AddWatcher"
2478 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1240
2479 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
2480 msgstr "Σφάλμα στις παραμέτρους στο Ticket->DeleteWatcher"
2482 #: etc/initialdata:404 etc/upgrade/3.7.10/content:13
2483 msgid "Error to RT owner: public key"
2484 msgstr "Σφάλμα στο χρήστη RT: δημόσιο κλειδή"
2486 #: etc/initialdata:466 etc/upgrade/3.7.87/content:4
2487 msgid "Error: Missing dashboard"
2488 msgstr "Σφάλμα: Το dashboard λείπει"
2490 #: etc/initialdata:429 etc/upgrade/3.7.10/content:38
2491 msgid "Error: bad GnuPG data"
2492 msgstr "Σφάλμα: εσφαλμένα δεδομένα GnuPG"
2494 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:26
2495 msgid "Error: no private key"
2496 msgstr "Σφάλμα: δεν υπάρχει δημόσιο κλειδί"
2498 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/3.7.10/content:4
2499 msgid "Error: public key"
2500 msgstr "Σφάλμα: δημόσιο κλειδί"
2502 #: bin/rt-crontool:389
2503 msgid "Escalate tickets"
2504 msgstr "Κλιμάκωση αιτήματος"
2506 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59
2510 #: lib/RT/Handle.pm:649
2514 #: share/html/Tools/Reports/index.html:70
2515 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
2516 msgstr "Εξέταση αιτημάτων δημιουργημένων σε ουρά μεταξύ δύο ημερομηνιών"
2518 #: share/html/Tools/Reports/index.html:65
2519 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
2520 msgstr "Εξέταση αιτημάτων επιλυμένων σε ουρά μεταξύ δύο ημερομηνιών"
2522 #: share/html/Tools/Reports/index.html:60
2523 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
2524 msgstr "Εξέταση αιτημάτων επιλυμένων σε ουρά, ομαδοποιημένων βάση υπεύθυνου"
2526 #: bin/rt-crontool:375
2528 msgstr "Παράδειγμα:"
2530 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
2534 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2535 msgid "ExtendedStatus"
2536 msgstr "ExtendedStatus"
2538 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1117
2539 msgid "External authentication enabled."
2540 msgstr "Ενεργοποίηση εξωτερικής επικύρωσης"
2542 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:101
2544 msgstr "Πρόσθετε πληροφορίες"
2546 #: etc/initialdata:97 etc/upgrade/3.8.3/content:75
2547 msgid "Extract Subject Tag"
2548 msgstr "Εξαγωγή Ετικέτας Κειμένου"
2550 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:76
2551 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
2552 msgstr "Εξαγωγή ετικεττών από το θέμα της Συναλλαγής και προσθήκη στο θέματου αιτήματος"
2554 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
2556 msgid "Failed to connect to database: %1"
2557 msgstr "Αποτυχία σύνδεσης στη Βάση Δεδομένων: %1"
2559 #: lib/RT/SharedSetting.pm:200
2560 #. ($self->ObjectName)
2561 msgid "Failed to create %1 attribute"
2562 msgstr "Αποτυχία δημιουργίας χαρακτηριστικού %1"
2564 #: lib/RT/User_Overlay.pm:291
2565 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
2566 msgstr "Αποτυχία εύρεσης της ψευδοομάδας χρηστών 'Privileged'."
2568 #: lib/RT/User_Overlay.pm:298
2569 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
2570 msgstr "Αποτυχία εύρεσης της ψευδοομάδας χρηστών 'Privileged'"
2572 #: lib/RT/SharedSetting.pm:117
2573 #. ($self->ObjectName, $id)
2574 msgid "Failed to load %1 %2"
2575 msgstr "Αποτυχία φόρτωσης %1 %2"
2577 #: lib/RT/SharedSetting.pm:141
2578 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
2579 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
2580 msgstr "Αποτυχία φόρτωσης %1 %2: %3"
2582 #: bin/rt-crontool:308
2584 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
2585 msgstr "Αποτυχία φόρτωσης module %1. (%2)"
2587 #: lib/RT/SharedSetting.pm:184
2589 msgid "Failed to load object for %1"
2590 msgstr "Αποτυχία φόρτωσης αντικειμένου για %1"
2592 #: sbin/rt-email-digest:166
2593 msgid "Failed to load template"
2594 msgstr "Αποτυχία φόρτωσης προτύπου"
2596 #: sbin/rt-email-digest:174
2597 msgid "Failed to parse template"
2598 msgstr "Αποτυχία επεξεργασίας προτύπου"
2600 #: lib/RT/Date.pm:89
2604 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:74
2605 msgid "Field values source:"
2606 msgstr "Πηγή τιμών πεδίου:"
2608 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
2610 msgstr "Όνομα αρχείου"
2612 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:128 share/html/Elements/SelectAttachmentField:52
2614 msgstr "Όνομα αρχείου"
2616 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
2617 msgid "Fill arguments"
2618 msgstr "Συμπλήρωση παραμέτρων"
2620 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
2621 msgid "Fill boxes with color using"
2622 msgstr "Συμπλήρωση κουτιών με χρωματισμούς χρησιμοποιώντας"
2624 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
2625 msgid "Fill in multiple text areas"
2626 msgstr "Συμπλήρωση πολλαπλών περιοχών κειμένου"
2628 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
2629 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
2630 msgstr "Συμπλήρωση πολλαπλών περιοχών βικικειμένου"
2632 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:72
2633 msgid "Fill in one text area"
2634 msgstr "Συμπλήρωση μιας περιοχής κειμένου"
2636 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:77
2637 msgid "Fill in one wikitext area"
2638 msgstr "Συμπλήρωση μιας περιοχής βικικειμένου"
2640 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:105 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:97
2641 msgid "Fill in this field with a URL."
2642 msgstr "Συμπλήρωση διεύθυνσης URL στο πεδίο"
2644 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:73
2645 msgid "Fill in up to %1 text areas"
2646 msgstr "Συμπλήρωση μέχρι και %1 περιοχών κειμένου"
2648 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:78
2649 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
2650 msgstr "Συμπλήρωση μέχρι και %1 περιοχών βικικειμένου"
2652 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2115 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:188 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:109
2653 msgid "Final Priority"
2654 msgstr "Τελική Προτεραιότητα"
2656 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:912 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:102 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2657 msgid "FinalPriority"
2658 msgstr "FinalPriority"
2660 #: share/html/Admin/Users/index.html:86
2661 msgid "Find all users whose"
2662 msgstr "Εύρεση όλων των χρηστών που"
2664 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:84 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
2665 msgid "Find groups whose"
2666 msgstr "Εύρεση ομάδων που"
2668 #: share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
2669 msgid "Find people whose"
2670 msgstr "Εύρεση ατόμων που"
2672 #: share/html/Search/Results.html:156
2673 msgid "Find tickets"
2674 msgstr "Εύρεση αιτημάτων"
2676 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
2680 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:65
2684 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:82
2688 #: lib/RT/StyleGuide.pod:758
2690 msgstr "Foo Bar Baz"
2692 #: lib/RT/StyleGuide.pod:749
2696 #: share/html/Search/Bulk.html:94
2697 msgid "Force change"
2698 msgstr "Επιβολή αλλαγής"
2700 #: share/html/Search/Edit.html:69 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
2702 msgstr "Μορφοποίηση"
2704 #: etc/initialdata:380 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:204 share/html/Ticket/Elements/Tabs:183
2708 #: share/html/Ticket/Forward.html:79
2709 msgid "Forward Message"
2710 msgstr "Προώθηση μηνύματος"
2712 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
2713 msgid "Forward Message and Return"
2714 msgstr "Προώθηση μηνύματος και επιστροφή"
2716 #: etc/initialdata:387 etc/upgrade/3.8.6/content:3
2717 msgid "Forward Ticket"
2718 msgstr "Προώθηση αιτήματος"
2720 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
2721 msgid "Forward messages to third person(s)"
2722 msgstr "Προώθηση μηνύματος σε τρίτους"
2724 #: share/html/Ticket/Forward.html:114
2726 msgid "Forward ticket #%1"
2727 msgstr "Προώθηση αιτήματος #%1"
2729 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
2731 msgid "Forward transaction #%1"
2732 msgstr "Προώθηση συναλλαγής #%1"
2734 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
2735 msgid "ForwardMessage"
2736 msgstr "ForwardMessage"
2738 #: share/html/Search/Results.html:154
2740 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
2741 msgstr "Βρέθηκε %quant(%1,αίτημα)"
2743 #: lib/RT/Record.pm:929
2744 msgid "Found Object"
2745 msgstr "Βρέθηκε Αντικείμενο"
2747 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:95
2751 #: lib/RT/Date.pm:108
2755 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
2759 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:68 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:74
2760 msgid "Full headers"
2761 msgstr "Πλήρεις κεφαλίδες"
2763 #: lib/RT/Config.pm:169 lib/RT/Config.pm:216 lib/RT/Config.pm:235
2767 #: share/html/Tools/Offline.html:86
2768 msgid "Get template from file"
2769 msgstr "Λήψη προτύπου από αρχείο"
2771 #: share/html/Install/index.html:76
2772 msgid "Getting started"
2773 msgstr "Για να ξεκινήσετε"
2775 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:773
2778 msgstr "Δώθηκε σε %1"
2780 #: share/html/Admin/Elements/Tabs:67 share/html/Admin/index.html:78 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74
2782 msgstr "Καθολικές Ρυθμίσεις"
2784 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
2785 msgid "Global custom field configuration"
2786 msgstr "Καθολική διαμόρφωση ειδικού πεδίου"
2788 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:105
2790 msgid "Global portlet %1 saved."
2791 msgstr "Το καθολικό στοιχείο πύλης %1 αποθηκεύτηκε"
2793 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:61
2794 #. (loc($Template->Name))
2795 msgid "Global template: %1"
2796 msgstr "Καθολικό πρότυπο %1"
2798 #: share/html/Admin/Elements/UserTabs:76
2802 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:689 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:724
2803 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
2804 msgstr "Σφάλμα GnuPG. Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή σας"
2806 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:644 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:706
2807 msgid "GnuPG integration is disabled"
2808 msgstr "Η ενσωμάτωση του GnuPG απενεργοποιήθηκε"
2810 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
2811 msgid "GnuPG issues"
2812 msgstr "Ζητήματα με GnuPG"
2814 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
2816 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
2817 msgstr "Δημόσια κλειδια GnuPG για %1"
2819 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:128 share/html/Admin/Queues/Modify.html:138
2820 msgid "GnuPG private keys"
2823 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
2825 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
2826 msgstr "Δημόσια κλειδια GnuPG για %1"
2828 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:73
2832 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:87 share/html/Admin/Groups/index.html:83 share/html/Admin/Queues/People.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:86 share/html/Admin/Queues/index.html:90 share/html/Admin/Users/index.html:90 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:90
2836 #: share/html/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
2838 msgstr "Μετάβαση σε αίτημα"
2840 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:109 share/html/Ticket/Elements/Tabs:326 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:61
2844 #: share/html/Search/Chart.html:89 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
2845 msgid "Graph Properties"
2846 msgstr "Ιδιότητες γραφήματος"
2848 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
2849 msgid "Graphical charts are not available."
2850 msgstr "Οι γραφικές παραστάσεις δεν είναι διαθέσιμες"
2852 #: lib/RT/Record.pm:910 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
2856 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:68 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:84 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:67 share/html/Admin/Global/index.html:70
2857 msgid "Group Rights"
2858 msgstr "Δικαιώματα Ομάδας"
2860 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1000
2861 #. ($new_member_obj->Object->Name)
2862 msgid "Group already has member: %1"
2863 msgstr "Η ομάδα περιλαμβάνει ήδη το μέλος: %1"
2865 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
2867 msgid "Group could not be created: %1"
2868 msgstr "Η ομάδα δεν μπορούσε να δημιουργηθεί: %1"
2870 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:478
2871 msgid "Group created"
2872 msgstr "Η Ομάδα δημιουργήθηκε"
2874 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:735
2875 msgid "Group disabled"
2876 msgstr "Η Ομάδα απενεργοποιήθηκε"
2878 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:737
2879 msgid "Group enabled"
2880 msgstr "Η Ομάδα ενεργοποιήθηκε"
2882 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1175
2883 msgid "Group has no such member"
2884 msgstr "Η ομάδα δεν έχει μέλη"
2886 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:980 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Queue_Overlay.pm:913 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1132 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1212
2887 msgid "Group not found"
2888 msgstr "Η ομάδα δε βρέθηκε"
2890 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:102
2891 msgid "Group rights"
2892 msgstr "Δικαιώματα ομάδας"
2894 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1320 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:63 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:67 share/html/Admin/Elements/Tabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:90 share/html/Admin/Queues/People.html:108 share/html/Admin/index.html:63 share/html/User/Groups/Members.html:90
2898 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1006
2899 msgid "Groups can't be members of their members"
2900 msgstr "Οι ομάδες δεν μπορούν να είναι μέλη των μελών τους"
2902 #: share/html/Admin/Groups/index.html:96
2903 msgid "Groups matching search criteria"
2904 msgstr "Ομάδες που ταιριάζουν στα κριτήρια αναζήτησης"
2906 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:60
2907 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
2908 msgstr "Ομάδες όπου είναι μέλος ο χρήστης (επιλέξτε το κουτάκι για διαγραφή)"
2910 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:74
2911 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
2912 msgstr "Ομάδες όπου δεν είναι μέλος ο χρήστης (επιλέξτε το κουτάκι για προσθήκη)"
2914 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:94
2915 msgid "Groups this user belongs to"
2916 msgstr "Ομάδες στις οποίες ανήκει ο χρήστης"
2918 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:114
2922 #: etc/initialdata:388 etc/upgrade/3.8.6/content:4
2923 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
2924 msgstr "Επικεφαλίδα προωθούμενου αιτήματος"
2926 #: etc/initialdata:381 etc/upgrade/3.7.15/content:5
2927 msgid "Heading of a forwarded message"
2928 msgstr "Επικεφαλίδα προωθούμενου αιτήματος"
2930 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:95 lib/RT/Interface/CLI.pm:95
2934 #: lib/RT/StyleGuide.pod:765
2937 msgstr "Γεια σας, %1"
2939 #: share/html/Install/Global.html:52
2940 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
2941 msgstr "Βοηθείστε μας να ορίσουμε κάποιες χρήσιμες προεπιλεγμένες ρυθμίσεις για το RT"
2943 #: share/html/Admin/Elements/GroupTabs:72 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:90 share/html/Admin/Elements/UserTabs:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/Ticket/Elements/Tabs:125
2947 #: share/html/Admin/Groups/History.html:64
2948 #. ($GroupObj->Name)
2949 msgid "History of the group %1"
2950 msgstr "Ιστορικό ομάδας %1"
2952 #: share/html/Admin/Queues/History.html:64
2953 #. ($QueueObj->Name)
2954 msgid "History of the queue %1"
2955 msgstr "Ιστορικό ουράς %1"
2957 #: share/html/Admin/Users/History.html:64
2959 msgid "History of the user %1"
2960 msgstr "Ιστορικό χρήστη %1"
2962 #: share/html/Elements/DashboardTabs:87
2966 #: lib/RT/Config.pm:274
2967 msgid "Home page refresh interval"
2968 msgstr "Χρόνος ανανέωσης αρχικής σελίδας"
2970 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
2972 msgstr "Τηλέφωνο Οικίας"
2974 #: share/html/Elements/Tabs:68
2976 msgstr "Προσωπική σελίδα"
2978 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:141
2982 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
2986 #: lib/RT/Base.pm:137
2988 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
2991 #: lib/RT/Date.pm:114
2995 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2040 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50
2999 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/User/Prefs.html:62
3003 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3004 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3005 msgstr "Αν μια έγκριση απορριφθεί, να απορριφθεί το πρωτότυπο και να διαγραφούν οι εγκρίσεις σε αναμονή"
3007 #: share/html/Tools/Offline.html:75
3008 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3009 msgstr "Αν δεν καθοριστεί ο αιτητής, δημιούργησε τα αιτήματα με αυτό τον αιτητή"
3011 #: share/html/Tools/Offline.html:66
3012 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3013 msgstr "Αν δεν καθοριστεί η ουρά, δημιούργησε τα αιτήματα σε αυτή την ουρά"
3015 #: bin/rt-crontool:371
3016 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3017 msgstr "Αν αυτό το εργαλείο είναι setgid, ένας κακόβουλος τοπικός χρήστης θα μπορούσε να το χρησιμοποιήσει για να αποκτήσει πρόσβαση διαχειριστή στο RT"
3019 #: share/html/Install/index.html:83
3020 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3021 msgstr "Αν έχετε ήδη κάποιο διακομιστή RT και βάση δεδομένων, θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι η βάση δεδομένων τρέχει και ότι ο διακομιστής RT μπορεί να ενωθεί με αυτή. Όταν το κάνετε αυτό σταματήστε και ξεκινήστε τον διακομιστή RT.</p>"
3023 #: share/html/Install/Finish.html:60
3024 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3025 msgstr "Αν έχετε αλλάξει την Θύρα στην οποία τρέχει το RT, θα χρειστεί να επανεκκινήσετε τον διακομιστή για να ενωθείτε"
3027 #: share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:155 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
3028 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3029 msgstr "Αν ενημερώσατε κάτι από τα πιο πάνω βεβαιωθείτε ότι"
3031 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3032 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3033 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3034 msgstr "Ανη βάση δεδομένων της προτίμησης σας δεν βρίσκεται στο αναδυώμενο μενού πιο κάτω, Αυτό σημαίνει ότι το RT δεν βρήκε τον σχετικό <i>οδηγό βάσης δεδομένων</i> εγκατεστημένο τοπικά. θα μπορείτε να το επιλύσετε αυτό χρησιμοποιώντας το %1 για να κατεβάστε και να εγκαταστήσετε το DBD::MySQL, D::Oracle ή DBD::Pg"
3036 #: lib/RT/Record.pm:921
3037 msgid "Illegal value for %1"
3038 msgstr "Μη επιτρεπτή τιμή για %1"
3040 #: lib/RT/Record.pm:924
3041 msgid "Immutable field"
3042 msgstr "Αμετάβλητο πεδίο"
3044 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:84
3045 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3046 msgstr "Συμπερίληψη απενεργοποιημένων ειδικών πεδίων στην καταγραφή"
3048 #: share/html/Admin/Groups/index.html:81
3049 msgid "Include disabled groups in listing."
3050 msgstr "Συμπερίληψη απενεργοποιημένων ομάδων στην καταγραφή"
3052 #: share/html/Admin/Queues/index.html:89
3053 msgid "Include disabled queues in listing."
3054 msgstr "Συμπερίληψη απενεργοποιημένων ουρών στην καταγραφή"
3056 #: share/html/Admin/Users/index.html:88
3057 msgid "Include disabled users in search."
3058 msgstr "Συμπερίληψη απενεργοποιημένων χρηστών στην αναζήτηση"
3060 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:101
3061 msgid "Include page"
3062 msgstr "Συμπερίληψη σελίδας"
3064 #: lib/RT/Config.pm:384
3065 msgid "Individual messages"
3066 msgstr "Ατομικά μηνύματα"
3068 #: etc/initialdata:406 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3069 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3070 msgstr "Ενημέρωση του διαχειριστή του RT ότι oι χρήστες έχουν προβλήματα με τα δημόσια κλειδιά"
3072 #: etc/initialdata:468 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3073 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3074 msgstr "Ενημέρωση του χρήστη ότι η πινακίδα στην οποία έκανε συνδρομή λείπει"
3076 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3077 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3078 msgstr "Ενημέρωση του χρήστη ότι το μήνυμα που έστειλε έχει λανθασμένα δεδομένα GnuPG"
3080 #: etc/initialdata:397 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3081 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3082 msgstr "Ενημέρωση του χρήστη ότι έχει προβλήματα με τα δημόσια κλειδιά και δεν μπορεί να λάβει κρυπτογραφημένο περιεχόμενο."
3084 #: etc/initialdata:443
3085 msgid "Inform user that his password has been reset"
3086 msgstr "Ενημέρωση του χρήστη ότι έχει γίνει επαναφορά του κωδικού πρόσβασης"
3088 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3089 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3090 msgstr "Ενημέρωση χρήστη σχετικά με λήψη ένα κρυπτογραφημένου μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και απουσίας ιδιωτικών κλειδιών για αποκρυπτογράφηση"
3092 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2090 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3093 msgid "Initial Priority"
3094 msgstr "Αρχική Προτεραιότητα"
3096 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:911 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:913 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:101 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3097 msgid "InitialPriority"
3098 msgstr "InitialPriority"
3100 #: share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3101 msgid "Initialize Database"
3102 msgstr "Αρχικοποίηση Βάσης Δεδομένων"
3104 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:131
3106 msgstr "Σφάλμα εισόδου"
3108 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1137 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1273 share/html/Elements/ValidateCustomFields:87
3109 #. ($self->FriendlyPattern)
3110 #. ($CF->FriendlyPattern)
3111 msgid "Input must match %1"
3112 msgstr "Τα δεδομένα εισόδου πρέπει να ταιριάζουν με %1"
3114 #: share/html/Install/Elements/Wrapper:51
3116 msgstr "Εγκατάσταση RT"
3118 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3326
3119 msgid "Internal Error"
3120 msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα"
3122 #: lib/RT/Record.pm:294
3123 #. ($id->{error_message})
3124 msgid "Internal Error: %1"
3125 msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα: %1"
3127 #: share/html/Install/Global.html:90 share/html/Install/Sendmail.html:92
3129 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
3130 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
3131 msgstr "Άκυρο %1: '%2' δε μοιάζει με email"
3133 #: share/html/Install/Basics.html:81
3135 msgid "Invalid %1: it should be a number"
3136 msgstr "Άκυρο %1: πρέπει να έιναι αριθμός"
3138 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:626
3139 msgid "Invalid Group Type"
3140 msgstr "Άκυρος Τύπος Ομάδας"
3142 #: lib/RT/Record.pm:926
3143 msgid "Invalid data"
3144 msgstr "Άκυρα δεδομένα"
3146 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1130
3147 msgid "Invalid object"
3148 msgstr "Άκυρο αντικείμενο"
3150 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:389
3151 msgid "Invalid owner object"
3152 msgstr "Άκυρος ιδιοκτήτης αντικειμένου"
3154 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:225 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:626
3156 msgid "Invalid pattern: %1"
3157 msgstr "Άκυρο μοτίβο"
3159 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:121 lib/RT/Template_Overlay.pm:221
3160 msgid "Invalid queue"
3163 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:281
3164 msgid "Invalid right"
3165 msgstr "Άκυρο δικαίωμα"
3167 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:142 lib/RT/ACE_Overlay.pm:269
3168 #. ($args{'RightName'})
3169 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
3170 msgstr "Άκυρο δικαίωμα. Δεν ήταν δυνατή η κανονικοποίηση του δικαιώματος '%1'"
3172 #: lib/RT/User_Overlay.pm:538
3173 msgid "Invalid syntax for email address"
3174 msgstr "Άκυρη σύνταξη για διεύθυνση email"
3176 #: lib/RT/Record.pm:269
3178 msgid "Invalid value for %1"
3179 msgstr "Άκυρη τιμή για %1"
3181 #: lib/RT/Record.pm:1621
3182 msgid "Invalid value for custom field"
3183 msgstr "Άκυρη τιμή για ειδικό πεδίο"
3185 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:310
3186 msgid "Invalid value for status"
3187 msgstr "Άκυρη τιμή κατάστασης"
3189 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:716
3190 msgid "Is not encrypted"
3191 msgstr "Δεν είναι κρυπτογραφημένο"
3193 #: bin/rt-crontool:372
3194 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
3195 msgstr "Είναι απίστευτα σημαντικό οι μη προνομιούχοι χρηστες να μην μπορούν να τρέξουν αυτό το εργαλείο."
3197 #: bin/rt-crontool:373
3198 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
3199 msgstr "Συστήνετε η δημιουργία ενός μη προνομιούχου χρήστη"
3201 #: bin/rt-crontool:333
3202 msgid "It takes several arguments:"
3203 msgstr "Παίρνει αρκετές παραμέτρους:"
3205 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:86
3209 #: lib/RT/Date.pm:88
3213 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
3214 msgid "Join or leave this group"
3215 msgstr "Συμμετοχή ή αποχώρηση από την ομάδα"
3217 #: lib/RT/Date.pm:94
3221 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:146
3225 #: lib/RT/Date.pm:93
3229 #: lib/RT/Installer.pm:78
3230 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
3231 msgstr "Κρατήστε το 'localhost' αν δεν είστε σίγουρος. Αφήστε το κενό για να ενωθείτε τοπικά μέσω socket"
3233 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:78
3237 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
3241 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:105
3245 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62
3246 msgid "Last Contact"
3247 msgstr "Τελευταία Επαφή"
3249 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
3250 msgid "Last Contacted"
3251 msgstr "Τελευταία Επαφή"
3253 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
3254 msgid "Last Updated"
3255 msgstr "Τελευταία ενημέρωση"
3257 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
3258 msgid "Last Updated By"
3259 msgstr "Τελευταία ενημέρωση από"
3261 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
3262 msgid "Last updated by"
3263 msgstr "Τελευταία ενημέρωση από"
3265 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3267 msgstr "LastUpdated"
3269 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3270 msgid "LastUpdatedBy"
3271 msgstr "LastUpdatedBy"
3273 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3274 msgid "LastUpdatedRelative"
3275 msgstr "LastUpdatedRelative"
3277 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:169
3278 #. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
3279 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
3280 msgstr "Αφήστε κενό για να σταλεί στην τρέχουσα διεύθυνση email (%1)"
3282 #: lib/RT/Installer.pm:88
3283 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
3284 msgstr "Αφήστε κενό για να χρησιμοποιηθεί η προεπιλεγμένη τιμή για την βάση δεδομέμων σας"
3286 #: lib/RT/Installer.pm:101
3287 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
3288 msgstr "Αν θέλετε να χρησιμοποιηθει το προεπιλεγμένο όνομα χρήστη dba για τον τύπο της βάσης δεδομένων σας"
3290 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71
3294 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
3298 #: lib/RT/Config.pm:297
3299 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
3300 msgstr "Μέγεθος σε χαρακτήρες· Χρησιμοποιήστε '0' για να δείτε όλα τα μηνύματα ενσωματωμένα, ανεξαρτήτως μεγέθους"
3302 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
3303 msgid "Let this user access RT"
3304 msgstr "Δικαίωμα πρόσβασης στο RT"
3306 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:115
3307 msgid "Let this user be granted rights"
3308 msgstr "Δυνατότητα ανάθεσης δικαιωμάτων στο χρήστη"
3310 #: share/html/Install/index.html:86
3312 msgstr "Ας ξεκινήσουμε!"
3314 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:66
3318 #: lib/RT/Record.pm:1311
3319 msgid "Link already exists"
3320 msgstr "Ο σύνδεσμος υπάρχει ήδη"
3322 #: lib/RT/Record.pm:1325
3323 msgid "Link could not be created"
3324 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του συνδέσμου"
3326 #: lib/RT/Record.pm:1406
3327 msgid "Link not found"
3328 msgstr "Ο σύνδεσμος δε βρέθηκε"
3330 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:52
3332 msgid "Link ticket #%1"
3333 msgstr "Σύνδεδε το αίτημα #%1"
3335 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:93
3336 msgid "Link values to"
3337 msgstr "Σύνδεσε τις τιμές στο"
3339 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:108
3343 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:110
3347 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:109
3351 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:616
3352 msgid "Linking. Permission denied"
3353 msgstr "Σύνδεση. Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
3355 #: share/html/Ticket/Create.html:227 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:110 share/html/Ticket/Elements/Tabs:142 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81
3359 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:79
3363 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:77
3364 msgid "Load saved search:"
3365 msgstr "Φόρτωμα αποθηκευμένων αναζητήσεων"
3367 #: lib/RT/System.pm:90
3368 msgid "LoadSavedSearch"
3369 msgstr "LoadSavedSearch"
3371 #: lib/RT/SharedSetting.pm:113
3372 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
3373 msgid "Loaded %1 %2"
3374 msgstr "Φορτώθηκε %1 %2"
3376 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:167
3377 #. ($SavedSearch->{'Description'})
3378 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
3379 msgstr "Φορτώθηκε η αρχική \"%1\" αποθηκευμένη αναζήτηση"
3381 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:202
3382 msgid "Loaded perl modules"
3383 msgstr "Φορτώθηκαν τα perl modules"
3385 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
3386 #. ($SavedSearch->{'Description'})
3387 msgid "Loaded saved search \"%1\""
3388 msgstr "Φορτώθηκε ή αποθηκευμένη αναζήτηση \"%1\""
3390 #: lib/RT/Config.pm:342
3392 msgstr "Γλωσσική προσαρμογή"
3394 #: lib/RT/Date.pm:122
3395 msgid "LocalizedDateTime"
3396 msgstr "LocalizedDateTime"
3398 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:126 share/html/User/Prefs.html:118
3402 #: lib/RT/Interface/Web.pm:582
3406 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
3407 #. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
3408 msgid "Logged in as %1"
3409 msgstr "Συνδεδεμένος ως %1"
3411 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
3413 msgstr "Αποσυνδέθηκε"
3415 #: lib/RT/StyleGuide.pod:789 share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:66 share/html/Elements/Login:84
3419 #: share/html/Elements/Logo:51
3422 msgstr "LogoAltText"
3424 #: share/html/Elements/Logout:48 share/html/NoAuth/Logout.html:48
3428 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1039
3429 msgid "Lookup type mismatch"
3430 msgstr "Αναντιστοιχία τύπου αναζήτησης"
3432 #: lib/RT/Config.pm:377 lib/RT/Config.pm:392
3434 msgstr "Αλληλογραφία"
3436 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
3437 msgid "Main type of links"
3438 msgstr "Κύριος τύπος συνδέσμων"
3440 #: share/html/Search/Bulk.html:91
3442 msgstr "Όρισε Υπεύθυνο"
3444 #: share/html/Search/Bulk.html:117
3446 msgstr "Όρισε Κατάσταση"
3448 #: share/html/Search/Bulk.html:125
3449 msgid "Make date Due"
3450 msgstr "Όρισε ημερομηνία λήξης"
3452 #: share/html/Search/Bulk.html:127
3453 msgid "Make date Resolved"
3454 msgstr "Όρισε ημερομηνία επίλυσης"
3456 #: share/html/Search/Bulk.html:121
3457 msgid "Make date Started"
3458 msgstr "Όρισε ημερομηνία που ξεκίνησε"
3460 #: share/html/Search/Bulk.html:119
3461 msgid "Make date Starts"
3462 msgstr "Όρισε ημερομηνία έναρξης"
3464 #: share/html/Search/Bulk.html:123
3465 msgid "Make date Told"
3466 msgstr "Όρισε ημερομηνία ειδοποίησης"
3468 #: share/html/Search/Bulk.html:113
3469 msgid "Make priority"
3470 msgstr "Όρισε προτεραιότητα"
3472 #: share/html/Search/Bulk.html:115
3476 #: share/html/Search/Bulk.html:111
3477 msgid "Make subject"
3480 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
3481 msgid "Make this group visible to user"
3482 msgstr "Όρισε αυτή την ομάδα ορατή στον χρήστη"
3484 #: share/html/Admin/index.html:74
3485 msgid "Manage custom fields and custom field values"
3486 msgstr "Διαχείριση ειδικών πεδίων και των τιμών τους"
3488 #: share/html/Admin/index.html:65
3489 msgid "Manage groups and group membership"
3490 msgstr "Διαχείριση ομάδων και μελών"
3492 #: share/html/Admin/index.html:81
3493 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
3494 msgstr "Διαχείριση ιδιοτήτων και διαμόρφωσης που ισχύουν για όλες τις ουρές"
3496 #: share/html/Admin/index.html:70
3497 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
3498 msgstr "Διαχείριση ουρων και των ιδιοτήτων τους"
3500 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:67
3501 msgid "Manage saved graphs"
3502 msgstr "Διαχείριση αποθηκευμέμων γραφημάτων"
3504 #: share/html/Admin/index.html:60
3505 msgid "Manage users and passwords"
3506 msgstr "Διαχείριση χρηστών και κωδικών"
3508 #: lib/RT/Date.pm:90
3512 #: share/html/Ticket/Display.html:170
3513 msgid "Marked all messages as seen"
3514 msgstr "Ρύθμισε όλα τα μυνήματα σαν διαβασμένα"
3516 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
3517 msgid "Mason template search order"
3518 msgstr "Σειρά αναζήτησης προτύπου Mason"
3520 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
3524 #: lib/RT/Config.pm:295
3525 msgid "Maximum inline message length"
3526 msgstr "Μέγιστο μέγεθος ενσωματωμένου μυνήματος"
3528 #: lib/RT/Date.pm:92
3532 #: share/html/Elements/QuickCreate:60
3536 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
3540 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:820
3542 msgid "Member %1 added"
3543 msgstr "Το μέλος %1 προστέθηκε"
3545 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:860
3547 msgid "Member %1 deleted"
3548 msgstr "Το μέλος %1 διαγράφηκε"
3550 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1017
3551 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3552 msgid "Member added: %1"
3553 msgstr "Προστέθηκε το μέλος: %1"
3555 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1182
3556 msgid "Member deleted"
3557 msgstr "Το μέλος διαγράφηκε"
3559 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1186
3560 msgid "Member not deleted"
3561 msgstr "Το μέλος δε διαγράφηκε"
3563 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
3567 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3571 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138 share/html/User/Elements/GroupTabs:65
3575 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:817
3577 msgid "Membership in %1 added"
3578 msgstr "Προστέθηκε η ιδιότητα μέλους σε %1"
3580 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:857
3582 msgid "Membership in %1 deleted"
3583 msgstr "Διαγράφηκε η ιδιότητα μέλους σε %1"
3585 #: share/html/Admin/Elements/UserTabs:63
3587 msgstr "Ιδιότητες Μέλους"
3589 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:96
3591 msgid "Memberships of the user %1"
3592 msgstr "Ιδιότητες Μέλους για τον χρήστη %1"
3594 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2653
3595 msgid "Merge Successful"
3596 msgstr "Επιτυχής συγχώνευση"
3598 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2531
3599 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
3600 msgstr "Αποτυχία συγχώνευσης. Δεν μπόρεσε να ορισθεί το EffectiveId"
3602 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2548
3603 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
3604 msgstr "Αποτυχία συγχώνευσης. Δεν μπόρεσε να ορισθεί η κατάσταση"
3606 #: share/html/Elements/EditLinks:132 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
3608 msgstr "Συγχώνευση σε"
3610 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:823
3612 msgid "Merged into %1"
3613 msgstr "Συγχώνευση σε %1"
3615 #: share/html/Search/Bulk.html:170 share/html/Ticket/Update.html:134
3619 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:229
3620 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
3621 msgstr "Το κυρίως μέρος του μηνύματος δεν φαίνεται επειδή ο αποστολέας ζήτησε να μην ενσωματωθεί"
3623 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:249
3624 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
3625 msgstr "Το σώμα του μηνύματος δεν εμφανίζεται γιατί δεν είναι απλό κείμενο"
3627 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162
3628 msgid "Message body not shown because it is too large."
3629 msgstr "Το σώμα του μηνύματος δεν εμφανίζεται γιατί είναι πολύ μεγάλο"
3631 #: lib/RT/Config.pm:212
3632 msgid "Message box height"
3633 msgstr "Ύψος Message box"
3635 #: lib/RT/Config.pm:203
3636 msgid "Message box width"
3637 msgstr "Πλάτος πλαισίου μηνυμάτων"
3639 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2197
3640 msgid "Message could not be recorded"
3641 msgstr "Αποτυχία καταγραφής μηνύματος"
3643 #: sbin/rt-email-digest:291
3644 msgid "Message for user"
3645 msgstr "Μήνυμα για το χρήστη"
3647 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2200
3648 msgid "Message recorded"
3649 msgstr "Το μήνυμα καταγράφηκε"
3651 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:109
3652 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
3653 msgstr "Μηνύματα για αυτό το αίτημα δεν θα σταλούν σε..."
3655 #: lib/RT/Installer.pm:146
3656 msgid "Minimum password length"
3657 msgstr "Ελάχιστο μήκος κωδικού πρόσβασης"
3659 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
3663 #: lib/RT/Record.pm:928
3664 msgid "Missing a primary key?: %1"
3665 msgstr "Απουσία πρωτεύοντος κλειδιού;: %1"
3667 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:98
3671 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
3673 msgstr "MobilePhone"
3675 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
3676 msgid "Modify Access Control List"
3677 msgstr "Τροποποίηση Λίστας Ελέγχου Πρόσβασης"
3679 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
3680 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
3681 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
3682 msgstr "Τροποποίηση Προσμαρμοσμένων Πεδίων που εφαρμόζονται στο %1 για όλα τα %2"
3684 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:100
3685 #. (loc(lc($Types)))
3686 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
3687 msgstr "Τροποποίηση Προσμαρμοσμένων Πεδίων που εφαρμόζονται σε όλα τα %1"
3689 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:108 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:96 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:109
3690 msgid "Modify Group Rights"
3691 msgstr "Μεταβολή Δικαιωμάτων Ομάδω"
3693 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:110 share/html/User/Groups/Members.html:103
3694 msgid "Modify Members"
3695 msgstr "Μεταβολή Μελών"
3697 #: share/html/User/Delegation.html:60
3698 msgid "Modify Rights"
3699 msgstr "Μεταβολή Δικαιωμάτων"
3701 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3702 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
3703 msgstr "Τροποποίηση προτύπων Scrip για αυτή την ουρά"
3705 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
3706 msgid "Modify Scrips for this queue"
3707 msgstr "Τροποποίηση Scrips για αυτή την ουρά"
3709 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:73 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:74 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:75
3710 msgid "Modify User Rights"
3711 msgstr "Μεταβολή Δικαιωμάτων Χρήστη"
3713 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:68
3714 #. ($QueueObj->Name())
3715 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
3716 msgstr "Τροποποίηση Ειδικού Πεδίου για την ουρά %1"
3718 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:83
3719 #. ($QueueObj->Name)
3720 msgid "Modify a scrip for queue %1"
3721 msgstr "Τροποποίηση Scrip για την ουρά %1"
3723 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:76
3724 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
3725 msgstr "Τροποποίηση Scrip που εφαρμόζεται σε όλες τις ουρές"
3727 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:156
3729 msgid "Modify associated objects for %1"
3730 msgstr "Τροποποίηση συναφών αντικειμένων για %1"
3732 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
3733 msgid "Modify custom field values"
3734 msgstr "Τροποποίηση τιμών ειδικών πεδίων"
3736 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
3737 msgid "Modify dashboards for this group"
3738 msgstr "Τροποποίηση πινακίδων για αυτή την ομάδα"
3740 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:52
3742 msgid "Modify dates for #%1"
3743 msgstr "Μεταβολή ημερομηνιών για #%1"
3745 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:60
3747 msgid "Modify dates for ticket # %1"
3748 msgstr "Τροποποίηση ημερομηνιών για αίτημα # %1"
3750 #: share/html/Admin/Global/index.html:66
3751 msgid "Modify global custom fields"
3752 msgstr "Τροποποίηση καθολικών ειδικών πεδίων"
3754 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:71
3755 msgid "Modify global group rights"
3756 msgstr "Τροποποίηση καθολικών δικαιωμάτων ομάδων"
3758 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:56
3759 msgid "Modify global group rights."
3760 msgstr "Τροποποίηση καθολικών δικαιωμάτων ομάδων."
3762 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Admin/Global/UserRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:75
3763 msgid "Modify global user rights"
3764 msgstr "Τροποποίηση καθολικών δικαιωμάτων χρηστών"
3766 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:56
3767 msgid "Modify global user rights."
3768 msgstr "Τροποποίηση καθολικών δικαιωμάτων χρηστών."
3770 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
3771 msgid "Modify group metadata or delete group"
3772 msgstr "Τροποποίηση μεταδεδομένων ομάδας η διαγραφή ομάδας"
3774 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:108
3775 #. ($CustomFieldObj->Name)
3776 msgid "Modify group rights for custom field %1"
3777 msgstr "Τροποποίηση δικαιωμάτων ομάδων για ειδικό πεδίο %1"
3779 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:52 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:58
3780 #. ($GroupObj->Name)
3781 msgid "Modify group rights for group %1"
3782 msgstr "Τροποποίηση δικαιωμάτων ομάδας για την ομάδα %1"
3784 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
3785 #. ($QueueObj->Name)
3786 msgid "Modify group rights for queue %1"
3787 msgstr "Τροποποίηση δικαιωμάτων ομάδας για ουρά %1"
3789 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
3790 msgid "Modify membership roster for this group"
3791 msgstr "Τροποποίηση κατάλογου μελών αυτής της ομάδας"
3793 #: lib/RT/System.pm:85
3794 msgid "Modify one's own RT account"
3795 msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού RT του ιδίου ατόμου"
3797 #: share/html/Admin/Queues/People.html:48 share/html/Admin/Queues/People.html:52
3798 #. ($QueueObj->Name)
3799 msgid "Modify people related to queue %1"
3800 msgstr "Τροποποίηση ατόμων συναφή με την ουρά %1"
3802 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:52 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
3805 msgid "Modify people related to ticket #%1"
3806 msgstr "Τροποποίηση ατόμων συναφή με το αίτημα #%1"
3808 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
3809 msgid "Modify personal dashboards"
3810 msgstr "Τροποποίηση προσωπικών πινακίδων"
3812 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:69
3813 #. ($QueueObj->Name)
3814 msgid "Modify scrips for queue %1"
3815 msgstr "Τροποποίηση scrips για ουρά %1"
3817 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:67 share/html/Admin/Global/index.html:57
3818 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
3819 msgstr "Τροποποίηση scrips που εφαρμόζονται σε όλες τις ουρές"
3821 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
3822 msgid "Modify system dashboards"
3823 msgstr "Τροποποίηση dashboards συστήματος"
3825 #: share/html/Admin/Global/Template.html:101 share/html/Admin/Queues/Template.html:102
3826 #. (loc($TemplateObj->Name()))
3827 msgid "Modify template %1"
3828 msgstr "Τροποποίηση προτύπου %1"
3830 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:67
3831 msgid "Modify templates which apply to all queues"
3832 msgstr "Τροποποίηση προτύπων που εφαρμόζονται σε όλες τις ουρές"
3834 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
3835 #. ($Dashboard->Name)
3836 msgid "Modify the dashboard %1"
3837 msgstr "Τροποποίηση του dashboard %1"
3839 #: share/html/Admin/Global/index.html:79
3840 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
3841 msgstr "Τροποποίηση του προεπιλεγμένου μηνύματος \"To RT με μια ματιά\""
3843 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:129 share/html/User/Groups/Modify.html:109
3845 msgid "Modify the group %1"
3846 msgstr "Τροποποίηση ομάδας %1"
3848 #: share/html/Dashboards/Queries.html:88
3849 #. ($Dashboard->Name)
3850 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
3851 msgstr "Τροποποίηση αναζητήσεων σε πινακίδα %1"
3853 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
3854 msgid "Modify the queue watchers"
3855 msgstr "Τροποποίηση παρατηρητών ουράς"
3857 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:276
3858 #. ($DashboardObj->Name)
3859 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
3860 msgstr "Τροποποίηση της συνδρομής της πινακίδας %1"
3862 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:304
3864 msgid "Modify the user %1"
3865 msgstr "Τροποποίηση του χρήστη %1"
3867 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:61
3869 msgid "Modify ticket # %1"
3870 msgstr "Τροποποίηση αιτήματος # %1"
3872 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:51 share/html/Ticket/Modify.html:60
3874 msgid "Modify ticket #%1"
3875 msgstr "Τροποποίηση αιτήματος #%1"
3877 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
3878 msgid "Modify tickets"
3879 msgstr "Τροποποίηση αιτημάτων"
3881 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:99
3882 #. ($CustomFieldObj->Name)
3883 msgid "Modify user rights for custom field %1"
3884 msgstr "Τροποποίηση δικαιωμάτων χρήστη για ειδικό πεδίο %1"
3886 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:52 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:58
3887 #. ($GroupObj->Name)
3888 msgid "Modify user rights for group %1"
3889 msgstr "Τροποποίηση δικαιωμάτων χρήστη για ομάδα %1"
3891 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:52
3892 #. ($QueueObj->Name)
3893 msgid "Modify user rights for queue %1"
3894 msgstr "Τροποποίηση δικαιωμάτων χρήστη για ουρά %1"
3896 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
3900 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:116 lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
3901 msgid "ModifyCustomField"
3902 msgstr "ModifyCustomField"
3904 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
3905 msgid "ModifyDashboard"
3906 msgstr "ModifyDashboard"
3908 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
3909 msgid "ModifyGroupDashboard"
3910 msgstr "ModifyGroupDashboard"
3912 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
3913 msgid "ModifyOwnDashboard"
3914 msgstr "ModifyOwnDashboard"
3916 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
3917 msgid "ModifyOwnMembership"
3918 msgstr "ModifyOwnMembership"
3920 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
3921 msgid "ModifyQueueWatchers"
3922 msgstr "ModifyQueueWatchers"
3924 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
3925 msgid "ModifyScrips"
3926 msgstr "ModifyScrips"
3928 #: lib/RT/System.pm:85
3932 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3933 msgid "ModifyTemplate"
3934 msgstr "ModifyTemplate"
3936 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
3937 msgid "ModifyTicket"
3938 msgstr "ModifyTicket"
3940 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:205
3944 #: lib/RT/Date.pm:104
3948 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
3952 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:103
3953 msgid "Monday through Friday"
3954 msgstr "Δευτέρα έως Παρασκευή"
3956 #: share/html/Elements/DashboardTabs:93
3958 msgstr "Περισσότερα"
3960 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:75
3962 msgid "More about %1"
3963 msgstr "Περισσότερα για το %1"
3965 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
3967 msgstr "Μετακίνηση κάτω"
3969 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
3971 msgstr "Μετακίνηση πάνω"
3973 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
3977 #: lib/RT/User_Overlay.pm:161
3978 msgid "Must specify 'Name' attribute"
3979 msgstr "Πρέπει να ορισθεί το χαρακτηρικό 'Ονομα'"
3981 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:77
3982 #. ($friendly_status)
3983 msgid "My %1 tickets"
3984 msgstr "Τα αιτήματα μου (%1)"
3986 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:70 share/html/Tools/index.html:73
3988 msgstr "Η Ημέρα μου"
3990 #: share/html/Approvals/index.html:48 share/html/Approvals/index.html:49
3991 msgid "My approvals"
3992 msgstr "Οι εγκρίσεις μου"
3994 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62
3995 msgid "My dashboards"
3996 msgstr "Τα dashboards μου"
3998 #: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
3999 msgid "My saved searches"
4000 msgstr "Οι αποθηκευμένες αναζητήσεις μου"
4002 #: lib/RT/Installer.pm:66
4006 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4010 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:51 share/html/Admin/Groups/Modify.html:67 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:79 share/html/Dashboards/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:192 share/html/User/Groups/Modify.html:67
4014 #: lib/RT/User_Overlay.pm:168
4016 msgstr "Το όνομα χρησιμοποιείται ήδη"
4018 #: share/html/Tools/index.html:60
4019 msgid "Named, shared collection of portlets"
4020 msgstr "Επώνυμη, κοινή συλλογή από στοιχεία πινακίδας"
4022 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
4026 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:65 share/html/Admin/Global/Scrips.html:62 share/html/Admin/Global/Template.html:80 share/html/Admin/Global/Templates.html:62 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
4030 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
4032 msgstr "Νέοι Σύνδεσμοι"
4034 #: NOT FOUND IN SOURCE
4035 msgid "New Password"
4036 msgstr "Νέος Κωδικός"
4038 #: etc/initialdata:308 etc/upgrade/3.8.2/content:36
4039 msgid "New Pending Approval"
4040 msgstr "Νέα έγκριση εν αναμονή"
4042 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:276
4044 msgstr "Νέα Αναζήτηση"
4046 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
4047 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
4048 msgid "New and open tickets for %1"
4049 msgstr "Νέα και ανοιχτά αιτήματα για %1"
4051 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:75
4052 msgid "New custom field"
4053 msgstr "Νέο ειδικό πεδίο"
4055 #: share/html/User/Elements/GroupTabs:75
4059 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
4060 msgid "New messages"
4061 msgstr "Νέα μηνύματα"
4063 #: share/html/Elements/EditPassword:61
4064 msgid "New password"
4065 msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης"
4067 #: lib/RT/User_Overlay.pm:726
4068 msgid "New password notification sent"
4069 msgstr "Στάλθηκε ειδοποίηση για νέο κωδικό πρόσβασης"
4071 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:123
4072 msgid "New reminder:"
4073 msgstr "Νέα υπενθύμιση:"
4075 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
4077 msgstr "Νέα δικαιώματα"
4079 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:73 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:78
4083 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Templates.html:73
4084 msgid "New template"
4085 msgstr "Νέο πρότυπο"
4087 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:87 share/html/SelfService/Elements/Tabs:91
4091 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2503
4092 msgid "New ticket doesn't exist"
4093 msgstr "Το νέο αίτημα δεν υπάρχει"
4095 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
4096 msgid "New user called"
4097 msgstr "Νέος χρήστης με όνομα"
4099 #: share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
4100 msgid "New watchers"
4101 msgstr "Νέοι παρατηρητές"
4103 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:104 share/html/Helpers/CalPopup.html:60 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:63 share/html/Ticket/Elements/Tabs:99
4107 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
4111 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:86 share/html/User/Prefs.html:74
4115 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
4119 #: lib/RT/SharedSetting.pm:224
4120 #. ($self->ObjectName)
4121 msgid "No %1 loaded"
4122 msgstr "Το %1 δεν φορτώθηκε"
4124 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:88
4125 msgid "No Class defined"
4126 msgstr "Δεν έχει οριστεί Κλάση"
4128 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
4129 msgid "No CustomField"
4130 msgstr "Απουσία Ειδικού Πεδίου"
4132 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:100
4133 msgid "No CustomField defined"
4134 msgstr "Δεν έχει οριστεί Ειδικό Πεδίο"
4136 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:107 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:90
4137 msgid "No Group defined"
4138 msgstr "Δεν έχει οριστεί Ομάδα"
4140 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:292
4142 msgstr "Απουσία αναζήτησης"
4144 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:120 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:89
4145 msgid "No Queue defined"
4146 msgstr "Δεν έχει οριστεί ουρά"
4148 #: bin/rt-crontool:123
4149 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
4150 msgstr "Δεν υπάρχει χρήστης RT. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή σας στο RT"
4152 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
4156 #: share/html/Admin/Global/Template.html:99 share/html/Admin/Queues/Template.html:100
4158 msgstr "Χωρίς πρότυπο"
4160 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:79
4162 msgstr "Καμία ενέργεια"
4164 #: lib/RT/Record.pm:923
4165 msgid "No column specified"
4166 msgstr "Δεν έχει οριστεί στήλη"
4168 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
4169 msgid "No comment entered about this user"
4170 msgstr "Δεν έχουν καταχωρηθεί σχόλια για το χρήστη"
4172 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:71
4173 msgid "No dashboards."
4174 msgstr "Κανένα dashboard"
4176 #: lib/RT/Action.pm:183 lib/RT/Condition.pm:197 lib/RT/Search.pm:132 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75 lib/RT/Search/Googleish.pm:89
4178 msgid "No description for %1"
4179 msgstr "Δεν υπάρχει περιγραφή για %1"
4181 #: share/html/SelfService/Error.html:69
4183 msgstr "Δεν υπάρχουν λεπτομέρειες"
4185 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:182
4186 msgid "No group specified"
4187 msgstr "Δεν έχει οριστεί ομάδα"
4189 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
4190 msgid "No groups matching search criteria found."
4191 msgstr "Δεν βρέθηκαν ομάδες να πληρούν τα κριτήρια αναζήτησης"
4193 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:675
4194 msgid "No key suitable for encryption"
4195 msgstr "Δεν βρέθηκε κλειδί κατάλληλο για κρυπτογράφηση"
4197 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
4198 msgid "No keys for this address"
4199 msgstr "Δεν βρέθηκε κλειδί για αυτή την διεύθυνση"
4201 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2141
4202 msgid "No message attached"
4203 msgstr "Δεν βρέθηκε επισυναπτόμενο μήνυμα"
4205 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:323
4206 msgid "No name provided"
4207 msgstr "Δεν βρέθηκε όνομα"
4209 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:655
4210 msgid "No need to encrypt"
4211 msgstr "Δεν υπάρχει ανάγκη για κρυπτογράφηση"
4213 #: lib/RT/User_Overlay.pm:972
4214 msgid "No password set"
4215 msgstr "Δεν ορίστηκε κωδικός"
4217 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:346
4218 msgid "No permission to create queues"
4219 msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα δημιουργίας ουράς"
4221 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:306 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:836
4222 #. ($QueueObj->Name)
4223 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
4224 msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα δημιουργίας αιτημάτων στην ουρά %1"
4226 #: share/html/SelfService/Display.html:208
4227 msgid "No permission to display that ticket"
4228 msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα εμφάνισης του αιτήματος"
4230 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:242
4231 msgid "No permission to save system-wide searches"
4232 msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα αποθήκευσης καθολικών αναζητήσεων"
4234 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1466
4235 msgid "No permission to set preferences"
4236 msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα καθορισμού προτιμήσεων"
4238 #: share/html/SelfService/Update.html:122
4239 msgid "No permission to view update ticket"
4240 msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα να δείτε το ενημερωμένο αίτημα"
4242 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:886 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1191
4243 msgid "No principal specified"
4246 #: share/html/Admin/Queues/People.html:180 share/html/Admin/Queues/People.html:190
4247 msgid "No principals selected."
4250 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:74
4251 msgid "No private key"
4252 msgstr "Δεν υπάρχει δημόσιο κλειδί"
4254 #: share/html/Admin/Queues/index.html:58
4255 msgid "No queues matching search criteria found."
4256 msgstr "Δεν βρέθηκαν ουρές που να πληρούν τα κριτήρια αναζήτησης"
4258 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:223
4259 msgid "No right specified"
4260 msgstr "Δεν καθορίστηκε δικαίωμα"
4262 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
4263 msgid "No rights found"
4264 msgstr "Δεν βρέθηκε δικαίωμα"
4266 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
4267 msgid "No rights granted."
4268 msgstr "Δεν έχουν δοθεί δικαιώματα."
4270 #: share/html/Search/Bulk.html:306
4271 msgid "No search to operate on."
4272 msgstr "Δεν βρέθηκε αναζήτηση προς λειτουργία."
4274 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
4278 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1798
4279 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
4280 msgstr "Δεν υπάρχει τέτεοιο κλειδί ή είναι ακατάλληλο για υπογραφή"
4282 #: share/html/Search/Chart:140
4283 msgid "No tickets found."
4284 msgstr "Δε βρέθηκαν αιτήματα."
4286 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:619 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:645
4287 msgid "No transaction type specified"
4288 msgstr "Δεν καθορίστηκε τύπος συναλλαγής"
4290 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
4291 msgid "No usable keys."
4292 msgstr "Δεν βρέθηκαν χρησιμοποιήσιμα κλειδιά"
4294 #: share/html/Admin/Users/index.html:56
4295 msgid "No users matching search criteria found."
4296 msgstr "Δεν βρέθηκαν χρήστες που να πληρούν τα κριτήρια αναζήτησης"
4298 #: lib/RT/Record.pm:920
4299 msgid "No value sent to _Set!\\n"
4300 msgstr "Δεν στάληκε τιμή στο _Set!\\n"
4302 #: share/html/Elements/QuickCreate:61
4306 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:58
4310 #: lib/RT/Record.pm:925
4311 msgid "Nonexistant field?"
4312 msgstr "Πεδίο που δεν υπάρχει?"
4314 #: NOT FOUND IN SOURCE
4316 msgstr "Δεν έχει οριστεί"
4318 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:357
4322 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:59
4323 msgid "Not logged in."
4324 msgstr "Δεν συνδέθηκε"
4326 #: lib/RT/Date.pm:399
4328 msgstr "Δεν έχει οριστεί"
4330 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
4331 msgid "Not yet implemented."
4332 msgstr "Δεν έχει ακόμη υπολοποιηθεί"
4334 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:83
4338 #: lib/RT/User_Overlay.pm:729
4339 msgid "Notification could not be sent"
4340 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή της ειδοποίησης"
4342 #: etc/initialdata:56
4343 msgid "Notify AdminCcs"
4344 msgstr "Ειδοποίηση σε AdminCcs"
4346 #: etc/initialdata:52
4347 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
4348 msgstr "Ειδοποίηση AdminCcs σαν Σχόλιο"
4350 #: etc/initialdata:48 etc/upgrade/3.1.17/content:6
4352 msgstr "Ειδοποίηση Ccs"
4354 #: etc/initialdata:44 etc/upgrade/3.1.17/content:2
4355 msgid "Notify Ccs as Comment"
4356 msgstr "Ειδοποίηση Ccs σαν Σχόλιο"
4358 #: etc/initialdata:83
4359 msgid "Notify Other Recipients"
4360 msgstr "Ειδοποίηση άλλων Παραληπτών"
4362 #: etc/initialdata:79
4363 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
4364 msgstr "Ειδοποίηση άλλων Παραληπτών σαν Σχόλιο"
4366 #: etc/initialdata:40
4367 msgid "Notify Owner"
4368 msgstr "Ειδοποίηση Υπεύθυνου"
4370 #: etc/initialdata:36
4371 msgid "Notify Owner as Comment"
4372 msgstr "Ειδοποίηση Υπεύθυνου σαν σχόλιο"
4374 #: etc/initialdata:357 etc/upgrade/3.8.2/content:85
4375 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
4376 msgstr "Ειδοποίηση Υπεύθυνου για τα απορριφθέντα αιτήματα του"
4378 #: etc/initialdata:370 etc/upgrade/3.8.2/content:98
4379 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
4380 msgstr "Ειδοποίηση Υπεύθυνου για την έγκριση του αιτήματος του και ετοιμότητα για να ενεργήσει σε αυτό"
4382 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
4383 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
4384 msgstr "Ειδοποίηση Υπεύθυνου για την έγκριση του αιτήματος από κάπποιου ή όλους τους υπεύθυνους έγκρισης"
4386 #: etc/initialdata:75
4387 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
4388 msgstr "Ειδοποίηση Υπεύθυνου, Αιτητή, Ccs και AdminCcs"
4390 #: etc/initialdata:71
4391 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
4392 msgstr "Ειδοποίηση Υπεύθυνου, Αιτητών, Ccs και AdminCcs σαν Σχόλιο"
4394 #: etc/initialdata:310 etc/upgrade/3.8.2/content:38
4395 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
4396 msgstr "Ειδοποίηση Υπευθύνων και AdminCcs για καινούργια θέματα εν αναμονή έγκριση"
4398 #: etc/initialdata:343 etc/upgrade/3.8.2/content:71
4399 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
4400 msgstr "Ειδοποίηση Αιτητή ότι το αίτημα του έχει εγκριθεί από όλους τους υπεύθυνους έγκρισης"
4402 #: etc/initialdata:329 etc/upgrade/3.8.2/content:57
4403 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
4404 msgstr "Ειδοποίηση Αιτητή ότι το αίτημα του έχει εγκριθεί από κάποιους υπεύθυνους έγκρισης"
4406 #: etc/initialdata:32
4407 msgid "Notify Requestors"
4408 msgstr "Ειδοποίηση Αιτητών"
4410 #: etc/initialdata:66
4411 msgid "Notify Requestors and Ccs"
4412 msgstr "Ειδοποίηση Αιτητών και Ccs"
4414 #: etc/initialdata:61
4415 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
4416 msgstr "Ειδοποίηση Αιτητών και Ccs σαν Σχόλιο"
4418 #: lib/RT/Config.pm:315
4419 msgid "Notify me of unread messages"
4420 msgstr "Να ενημερώνομαι για μη αναγνωσμένα μηνύματα"
4422 #: lib/RT/Date.pm:98
4426 #: lib/RT/Config.pm:265
4427 msgid "Number of search results"
4428 msgstr "Αριθμός αποτελεσμάτων αναζήτησης"
4430 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
4434 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:151
4436 msgstr "Αντικείμενο"
4438 #: lib/RT/Record.pm:308
4439 msgid "Object could not be created"
4440 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αντικειμένου"
4442 #: lib/RT/Record.pm:120
4443 msgid "Object could not be deleted"
4444 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του αντικειμένου"
4446 #: lib/RT/Record.pm:325
4447 msgid "Object created"
4448 msgstr "Το αντικείμενο δημιουργήθηκε"
4450 #: lib/RT/Record.pm:117
4451 msgid "Object deleted"
4452 msgstr "Το αντικείμενο διαγράφηκε"
4454 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:65
4456 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
4457 msgstr "Το αντικείμενο τύπου %1 δεν μπορεί να πάρει προσαρμοσμένα πεδία"
4459 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1085
4460 msgid "Object type mismatch"
4461 msgstr "Αναντιστοιχία τύπου Αντικειμένου"
4463 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
4464 msgid "Objects list is empty"
4465 msgstr "Η λίστα αντικειμένων είναι άδεια"
4467 #: lib/RT/Date.pm:97
4471 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:62 share/html/Tools/index.html:63
4473 msgstr "Εκτός σύνδεσης"
4475 #: share/html/Tools/Offline.html:51
4476 msgid "Offline edits"
4477 msgstr "Επεξεργασία εκτός σύνδεσης"
4479 #: share/html/Tools/Offline.html:48
4480 msgid "Offline upload"
4481 msgstr "Φόρτωση εκτός σύνδεσης"
4483 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:378
4484 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
4485 msgid "On %1, %2 wrote:"
4486 msgstr "Όταν %1, %2 γράψε:"
4488 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.7.1/content:2
4490 msgstr "Όταν κλείνει"
4492 #: etc/initialdata:121
4494 msgstr "Όταν υπάρχει σχόλιο"
4496 #: etc/initialdata:114
4497 msgid "On Correspond"
4498 msgstr "Όταν υπάρχει επικοινωνία"
4500 #: etc/initialdata:103
4502 msgstr "Όταν δημιουργείται"
4504 #: etc/initialdata:142
4505 msgid "On Owner Change"
4506 msgstr "Όταν αλλάζει ο υπεύθυνος"
4508 #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/3.1.17/content:15
4509 msgid "On Priority Change"
4510 msgstr "Όταν αλλάζει η προτεραιότητα"
4512 #: etc/initialdata:150
4513 msgid "On Queue Change"
4514 msgstr "Όταν αλλάζει η ουρά"
4516 #: etc/initialdata:163 etc/upgrade/3.8.3/content:2
4518 msgstr "Όταν απορρίπτεται"
4520 #: etc/initialdata:182 etc/upgrade/3.7.1/content:7
4522 msgstr "Όταν ανοίγει ξανά"
4524 #: etc/initialdata:156
4526 msgstr "Όταν επιλύεται"
4528 #: etc/initialdata:127
4529 msgid "On Status Change"
4530 msgstr "Όταν αλλάζει η κατάσταση"
4532 #: etc/initialdata:108
4533 msgid "On Transaction"
4534 msgstr "Όταν γίνεται συναλλαγή"
4536 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:66
4537 msgid "One-time Bcc"
4538 msgstr "Bcc μόνο μια φορά"
4540 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:48
4542 msgstr "Cc μόνο μια φορά"
4544 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
4545 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
4546 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
4547 msgstr "Δείξε μόνο εγκρίσεις για τις αιτήσεις που δημιουργήθηκαν μετά την %1"
4549 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
4550 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
4551 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
4552 msgstr "Δείξε μόνο εγκρίσεις για τις αιτήσεις που δημιουργήθηκαν πριν την %1"
4554 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:75
4555 msgid "Only show custom fields for:"
4556 msgstr "Δείξε μόνο τα προσαρμοσμένα πεδία για:"
4558 #: etc/initialdata:94
4559 msgid "Open Tickets"
4560 msgstr "Ανοιχτά αιτήματα"
4562 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
4564 msgstr "Άνοιγμα URL"
4566 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:202
4570 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:78 share/html/SelfService/index.html:48
4571 msgid "Open tickets"
4572 msgstr "Ανοιχτά αιτήματα"
4574 #: etc/initialdata:95
4575 msgid "Open tickets on correspondence"
4576 msgstr "Άνοιξε τα αιτήματα σε Αλληλογραφία"
4578 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:64
4582 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
4586 #: lib/RT/Installer.pm:69
4590 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:56
4592 msgstr "Ταξινόμηση κατά"
4594 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:129 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:121
4595 msgid "Organization"
4598 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
4599 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
4600 msgid "Originating ticket: #%1"
4601 msgstr "Αρχικό αίτημα #%1"
4603 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
4604 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
4605 msgstr "Καταγράφηκε εξερχόμενο email για σχόλιο"
4607 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:715
4608 msgid "Outgoing email recorded"
4609 msgstr "Καταγράφηκε εξερχόμενο email"
4611 #: lib/RT/Config.pm:397
4612 msgid "Outgoing mail"
4613 msgstr "Εξερχόμενο mail"
4615 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
4616 msgid "Over time, priority moves toward"
4617 msgstr "Με την πάροδο του χρόνου, η προτεραιότητα κινείται προς"
4619 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4621 msgstr "Ανατεθημένα Αιτήματα"
4623 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4627 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2280 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:98 share/html/Elements/QuickCreate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Create.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:63 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:139 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/Ticket/Update.html:71
4631 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:645
4632 #. ($DeferOwner->Name)
4633 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
4634 msgstr "Ο Υπεύθυνος '%1' δεν έχει δικαιώματα για να κατέχει αυτό το αίτημα"
4636 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2867
4637 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
4638 msgid "Owner changed from %1 to %2"
4639 msgstr "Ο υπεύθυνος άλλαξε από %1 σε %2"
4641 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:402
4642 msgid "Owner could not be set."
4643 msgstr "Δεν ήταν δυνατός ο ορισμός υπευθύνου."
4645 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:761
4646 #. ($Old->Name , $New->Name)
4647 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
4648 msgstr "Ο Υπεύθυνος αλλάχθηκε επειγόντως από %1 σε %2"
4650 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4654 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:63
4658 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:60
4660 msgstr "Σελίδα 1 από 1"
4662 #: share/html/dhandler:48 share/html/dhandler:49
4663 msgid "Page not found"
4664 msgstr "Δε βρέθηκε η σελίδα"
4666 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:102
4670 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
4674 #: share/html/Elements/EditLinks:145 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:233 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74
4678 #: share/html/Elements/Login:77 share/html/User/Prefs.html:111
4680 msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
4682 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
4683 msgid "Password Reminder"
4684 msgstr "Υπενθύμιση κωδικού"
4686 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:885 lib/RT/User_Overlay.pm:983
4687 msgid "Password changed"
4688 msgstr "Ο κωδικός άλλαξε"
4690 #: lib/RT/User_Overlay.pm:949
4691 msgid "Password has not been set."
4692 msgstr "Δεν έχει ορίστεί κωδικός."
4694 #: lib/RT/User_Overlay.pm:151 lib/RT/User_Overlay.pm:975
4695 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
4696 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
4697 msgstr "Ο κωδικός πρέπει να έχει τουλάχιστον %1 χαρακτήρες"
4699 #: lib/RT/User_Overlay.pm:982
4700 msgid "Password set"
4701 msgstr "Ορίστηκε κωδικός"
4703 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:256
4705 msgid "Password: %1"
4706 msgstr "Κωδικός πρόσβασης: %1"
4708 #: lib/RT/User_Overlay.pm:968
4709 msgid "Password: Permission Denied"
4710 msgstr "Κωδικός Πρόσβασης: Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
4712 #: etc/initialdata:441
4713 msgid "PasswordChange"
4714 msgstr "PasswordChange"
4716 #: lib/RT/User_Overlay.pm:945
4717 msgid "Passwords do not match."
4718 msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν."
4720 #: lib/RT/Installer.pm:184
4721 msgid "Path to sendmail"
4722 msgstr "Μονοπάστι στο sendmail"
4724 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:138 share/html/Ticket/ModifyAll.html:75
4728 #: etc/initialdata:88
4729 msgid "Perform a user-defined action"
4730 msgstr "Εκτέλεση ενέργειας καθορισμένης από τον χρήστη"
4732 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:237
4733 msgid "Perl configuration"
4734 msgstr "Διαμόρφωση Perl"
4736 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:191
4737 msgid "Perl library search order"
4738 msgstr "Ταξινόμιση αναζήτησης βιβλιοθηκών Perl"
4740 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:641 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:642 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:703 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:704 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1043 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1089 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1133 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1249 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1390 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:190 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:218 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:405 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:434 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:740 lib/RT/Group_Overlay.pm:1137 lib/RT/Group_Overlay.pm:1141 lib/RT/Group_Overlay.pm:1150 lib/RT/Group_Overlay.pm:1263 lib/RT/Group_Overlay.pm:1267 lib/RT/Group_Overlay.pm:1273 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:578 lib/RT/Group_Overlay.pm:586 lib/RT/Group_Overlay.pm:684 lib/RT/Group_Overlay.pm:688 lib/RT/Group_Overlay.pm:694 lib/RT/Group_Overlay.pm:939 lib/RT/Group_Overlay.pm:943 lib/RT/Group_Overlay.pm:956 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1161 lib/RT/Queue_Overlay.pm:154 lib/RT/Queue_Overlay.pm:172 lib/RT/Queue_Overlay.pm:510 lib/RT/Queue_Overlay.pm:536 lib/RT/Queue_Overlay.pm:558 lib/RT/Queue_Overlay.pm:773 lib/RT/Queue_Overlay.pm:926 lib/RT/Queue_Overlay.pm:935 lib/RT/Queue_Overlay.pm:948 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:510 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1066 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1072 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1079 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1224 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1234 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1248 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1344 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1702 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1856 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2040 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2090 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2286 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2299 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2380 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2393 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2494 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2508 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2769 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2780 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2786 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2989 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2993 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3130 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3320 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:615 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:639 lib/RT/User_Overlay.pm:1219 lib/RT/User_Overlay.pm:125 lib/RT/User_Overlay.pm:1636 lib/RT/User_Overlay.pm:1783 lib/RT/User_Overlay.pm:284 lib/RT/User_Overlay.pm:674 lib/RT/User_Overlay.pm:709 share/html/Ticket/Forward.html:85
4741 msgid "Permission Denied"
4742 msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
4744 #: lib/RT/SharedSetting.pm:110 lib/RT/SharedSetting.pm:187 lib/RT/SharedSetting.pm:228 lib/RT/SharedSetting.pm:261 share/html/Admin/Global/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Modify.html:98
4745 msgid "Permission denied"
4746 msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
4748 #: share/html/Dashboards/index.html:56
4749 msgid "Personal Dashboards"
4750 msgstr "Προσωπικές Πινακίδες"
4752 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:60 share/html/User/Elements/Tabs:65 share/html/User/Groups/index.html:63
4753 msgid "Personal Groups"
4754 msgstr "Προσωπικές Ομάδες"
4756 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:168 share/html/User/Prefs.html:87
4757 msgid "Phone numbers"
4758 msgstr "Αριθμοί τηλεφώνου"
4760 #: share/html/dhandler:51
4761 msgid "Please check the URL and try again."
4762 msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε την διεύθυνση URL και δοκιμάστε ξανά"
4764 #: lib/RT/User_Overlay.pm:939
4765 msgid "Please enter your current password correctly."
4766 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό σας σωστά."
4768 #: lib/RT/User_Overlay.pm:942
4769 msgid "Please enter your current password."
4770 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό σας."
4772 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
4773 msgid "Possible hidden searches"
4774 msgstr "Πιθανός κρυμμένες αναζήτήσεις"
4776 #: lib/RT/Installer.pm:67
4780 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:56 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/SelfService/Elements/Tabs:98 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:51
4782 msgstr "Προτιμήσεις"
4784 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:124
4785 #. ($pane, $UserObj->Name)
4786 msgid "Preferences %1 for user %2."
4787 msgstr "Προτιμήσεις %1 για χρήστη %2"
4789 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:94
4790 #. (loc('summary rows'))
4792 msgid "Preferences saved for %1."
4793 msgstr "Οι προτιμήσεις για %1 αποθηκεύτηκαν"
4795 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:83
4797 msgid "Preferences saved for user %1."
4798 msgstr "Οι προτιμήσεις για τον χρήστη %1 αποθηκεύτηκαν"
4800 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:104 share/html/Prefs/Quicksearch.html:91 share/html/Prefs/Search.html:108 share/html/Prefs/SearchOptions.html:84
4801 msgid "Preferences saved."
4802 msgstr "Αποθηκεύτηκαν οι προτιμήσεις."
4804 #: share/html/Prefs/Other.html:89
4805 #. (loc_fuzzy($msg))
4806 msgid "Preferred Key: %1"
4807 msgstr "Κλειδί προτίμησης: %1"
4809 #: share/html/Prefs/Other.html:74
4810 msgid "Preferred key"
4811 msgstr "Κλειδί προτίμησης"
4813 #: lib/RT/Action.pm:193
4814 msgid "Prepare Stubbed"
4817 #: share/html/Helpers/CalPopup.html:58 share/html/Ticket/Elements/Tabs:89
4821 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:101
4823 msgstr "Προηγούμενο"
4825 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:154 lib/RT/ACE_Overlay.pm:243 lib/RT/ACE_Overlay.pm:349
4826 #. ($args{'PrincipalId'})
4827 msgid "Principal %1 not found."
4830 #: sbin/rt-email-digest:96
4831 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
4832 msgstr "Εκτύπωση των αποτελεσμάτων των συνοπτικών μηνυμάτων στο STDOUT· να μην ταχυδρομηθούν. Να μην σημειωθούν σαν απεσταλμένα"
4834 #: sbin/rt-email-digest:98
4835 msgid "Print this message"
4836 msgstr "Εκτύπωση μηνύματος"
4838 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2064 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:183 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:102 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76
4840 msgstr "Προτεραιότητα"
4842 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82
4843 msgid "Priority starts at"
4844 msgstr "Προτεραιότητα ξεκινά σε"
4846 #: share/html/Dashboards/Modify.html:70
4848 msgstr "Προστασία Προσωπικών Δεδομένων"
4850 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:52
4852 msgstr "Προστασία Προσωπικών Δεδομένων:"
4854 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:71
4856 msgstr "Ιδιωτικό Κλειδί"
4858 #: lib/RT/Handle.pm:650 share/html/Admin/Users/Modify.html:115
4860 msgstr "Προνομιούχο"
4862 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:337 share/html/User/Prefs.html:246
4863 #. (loc_fuzzy($msg))
4864 msgid "Privileged status: %1"
4865 msgstr "Προνομιούχα κατάσταση: %1"
4867 #: share/html/Admin/Users/index.html:116
4868 msgid "Privileged users"
4869 msgstr "Προνομιούχοι χρήστες"
4871 #: bin/rt-crontool:185
4872 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
4873 msgstr "Επεξεργασία άνευ συναλλαγής, κάποιες συνθήκες και ενέργειες μπορεί να αποτύχουν. Εξετάστε την χρήση της παραμέτρου --transaction"
4875 #: lib/RT/Handle.pm:664
4876 msgid "Pseudogroup for internal use"
4877 msgstr "Ψευδοομάδα για εσωτερική χρήση"
4879 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
4881 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
4882 msgstr "Το δημόσιο κλειδί '0x%1' χρειάζετε για επαλήθευση της υπογραφής"
4884 #: share/html/Dashboards/Elements/Tabs:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:72
4888 #: share/html/Search/Edit.html:66
4892 #: share/html/Search/Build.html:121
4893 msgid "Query Builder"
4894 msgstr "Δημιουργία Ερωτημάτων"
4896 #: share/html/Search/Elements/Chart:95
4900 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Record.pm:911 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1891 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:94 share/html/Elements/QueueSummary:50 share/html/Elements/QuickCreate:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Create.html:66 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:59 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:80 share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:87 share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:88 share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:68
4904 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:63 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:71 share/html/Admin/Queues/Templates.html:67
4907 msgid "Queue %1 not found"
4908 msgstr "Η ουρά %1 δε βρέθηκε"
4910 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:62
4912 msgstr "Όνομα Ουράς"
4914 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:350
4915 msgid "Queue already exists"
4916 msgstr "Η ουρά υπάρχει ήδη"
4918 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:360 lib/RT/Queue_Overlay.pm:366
4919 msgid "Queue could not be created"
4920 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία της ουράς"
4922 #: share/html/Ticket/Create.html:338 share/html/index.html:97
4923 msgid "Queue could not be loaded."
4924 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της ουράς"
4926 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:384 lib/RT/StyleGuide.pod:801
4927 msgid "Queue created"
4928 msgstr "Η ουρά δημιουργήθηκε"
4930 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:425
4931 msgid "Queue disabled"
4932 msgstr "Η ουρά απενεργοποιήθηκε"
4934 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:427
4935 msgid "Queue enabled"
4936 msgstr "Η ουρά απενεργοποιήθηκε"
4938 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
4940 msgstr "Ταυτότητα ουράς"
4942 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:215 share/html/SelfService/Display.html:126
4943 msgid "Queue not found"
4944 msgstr "Δεν βρέθηκε η ουρά"
4946 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:103
4947 msgid "Queue rights"
4948 msgstr "Δικαιώματα ουράς"
4950 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
4952 msgstr "Κλειδί ουράς"
4954 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:136
4955 msgid "QueueAdminCc"
4956 msgstr "QueueAdminCc"
4958 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:135
4962 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4966 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:137
4967 msgid "QueueWatcher"
4968 msgstr "QueueWatcher"
4970 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 share/html/Admin/Elements/Tabs:61 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Admin/index.html:68
4974 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
4975 msgid "Queues I administer"
4976 msgstr "Ουρές που διαχειρίζομαι"
4978 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
4979 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
4980 msgstr "Ουρές για τις οποίες είμαι AdminCc"
4982 #: share/html/Elements/Quicksearch:49 share/html/Prefs/Elements/Tabs:59 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72
4983 msgid "Quick search"
4984 msgstr "Γρήγορη αναζήτηση"
4986 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
4987 msgid "Quick ticket creation"
4988 msgstr "Γρήγορη δημιουργία αιτήματος"
4990 #: lib/RT/Date.pm:117
4994 #: lib/RT/Date.pm:116
4998 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:61
5002 #: lib/RT/StyleGuide.pod:788
5003 #. ($RT::VERSION, RT->Config->Get('rtname'))
5004 msgid "RT %1 for %2"
5005 msgstr "RT %1 για %2"
5007 #: share/html/Admin/index.html:48 share/html/Admin/index.html:49
5008 msgid "RT Administration"
5009 msgstr "Διαχείριση RT"
5011 #: lib/RT/Installer.pm:160
5012 msgid "RT Administrator Email"
5013 msgstr "Email Διαχείριστή RT"
5015 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5016 msgid "RT Configuration"
5017 msgstr "Διαμόρφωση RT"
5019 #: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64
5023 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:72 share/html/SelfService/Elements/Tabs:74
5024 msgid "RT Self Service"
5025 msgstr "Αυτοεξυπηρέτηση RT"
5027 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:148
5031 #: lib/RT/Config.pm:260 lib/RT/Config.pm:269 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:73 share/html/Admin/Elements/UserTabs:69 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:51 share/html/Admin/Global/MyRT.html:59 share/html/Admin/Global/index.html:78 share/html/Admin/Users/MyRT.html:68 share/html/Prefs/MyRT.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/User/Elements/Tabs:77 share/html/index.html:6 share/html/index.html:79
5032 msgid "RT at a glance"
5033 msgstr "To RT με μια ματιά"
5035 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:79
5037 msgid "RT at a glance for the user %1"
5038 msgstr "To RT με μια ματιά για τον χρήστη %1"
5040 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
5041 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
5042 msgstr "Το RT επικοινωνεί με τους χρήστες για νέα αιτήματα ή νέα αλληλογραφία σε αιτήματα. Καθορίστε που είναι το sendmail (ή άλλο πρόγραμμα συμβατό με sendmail σαν αυτό που παρέχετι απο το postifx). Το RT πρέπει να ξέρει ποιο να ειδοποιήσει σε περίπτωση που κάποιος στείλει άκυρο email. Η διεύθυνση αυτή δεν πρέπει να είναι κάποια που εισέρχεται πίσω στο RT"
5044 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:104
5045 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
5046 msgstr "To RT μπορεί να περιλάβει περιεχόμενο από κάποια άλλη υπηρεσία Ιστού ότανπροβάλλει αυτό το ειδικό πεδίο"
5048 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:96
5049 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
5050 msgstr "Το RT μπορεί να κάνει τις τιμές σε αυτό το ειδικό πεδίο, υπερ-συνδέσεις σε άλλη υπηρεσία."
5052 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:119
5053 msgid "RT core variables"
5054 msgstr "Βασικές μεταβλητές RT"
5056 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275
5057 msgid "RT couldn't store your session."
5058 msgstr "To RT αδυνατεί να φυλάξει την συνεδρία σας"
5060 #: share/html/Elements/Logo:55
5061 #. (RT->Config->Get('rtname'))
5065 #: share/html/Install/index.html:71
5066 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
5067 msgstr "To RT είναι ένα σύστημα διαχείρισης αιτημάτων, επαγγελματικού επιπέδου, που σας επιτρέπει να διαχειρίζεστε τα καθήκοντα, ζητήματα, αιτήσεις, βλάβες ή οτιδήποτε άλλο αίτημα, έξυπνα και αποτελεσματικά"
5069 #: share/html/Install/index.html:74
5070 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
5071 msgstr "Το RT χρησιμοποιείται από εταιρίες στη λίστα Fortune 100, εταιρίες ενός ατόμου κυβερνήσεις, εκπαιδευτικά ιδρύματα, νοσοκομεία, μη κερδοσκοπικούς/μη κυβερνητικούς οργανισμούς, βιβλιοθήκες, έργα ανοικτού κώδικα και όλους τους τύπους οργανισμών στις 7 ηπείρους. ( Ναι ακόμα και στην Ανταρκτική!)"
5073 #: lib/RT/Installer.pm:119
5074 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
5075 msgstr "Το RT θα συνδεθεί στην βάση δεδομένων χρησιμοποιώντας αυτό τον χρήστη. Θα δημιουργηθεί για σας αυτόματα."
5077 #: lib/RT/Installer.pm:153
5078 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
5079 msgstr "Το RT θα δημιουργήσει ένα χρήστη με όνομα \"root\" και θα το ορίσει αυτό σαν τον κωδικό του"
5081 #: share/html/Search/Simple.html:62
5082 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
5083 msgstr "Το RT θα ψάξει για οτιδήποτε εισάγετε στο θέμα του αιτήματος"
5085 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:98
5086 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
5087 msgstr "Το RT θα αντικαταστήσει τα <tt>__id__</tt> και <tt>__CustomField__</tt> με την εγγεγραμένη ταυτότητα και τιμή ειδικού πεδίου, αντίστοιχα"
5089 #: lib/RT/Installer.pm:140
5090 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
5091 msgstr "Το RT θα χρησιμοποήσει αυτή την συμβολοσειρά για να προσδιορίσει επακριβώς την εγκατάσταση σας και κοιτάζει το θέμα των email για να αποφασίσει σε ποιο αίτημα εφαρμόζεται το μήνυμα. Σας συνιστούμε να ορίσετε αυτό το πεδίο στο τομέα διαδικτύου σας. (πχ: example.com)"
5093 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
5094 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
5095 msgstr "Το RT δουλεύει με αρκετούς διαφορετικούς τύπους βάσεων δεδομένων. Οι <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> και <b>SQLite</b> υποστηρίζονται όλες"
5097 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:48
5099 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
5100 msgstr "RT/Διαχείριση/Επεξεργασία ομάδας %1"
5102 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:215
5104 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
5105 msgstr "Η επιλογή RTAddressRegexp στις ριθμίσεις δεν ταιριάζει με το %1"
5107 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:81 share/html/User/Prefs.html:71
5109 msgstr "Πραγματικό όνομα"
5111 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66
5115 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:166
5119 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
5120 msgid "Record all updates"
5121 msgstr "Καταγραφή όλων των ενημερώσεων"
5123 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
5124 msgid "Recursive member"
5125 msgstr "Αναδρομικό μέλος"
5127 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:814
5129 msgid "Reference by %1 added"
5130 msgstr "Προστέθηκε η παραπομπή απο %1"
5132 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:854
5134 msgid "Reference by %1 deleted"
5135 msgstr "Διαγράφηκε η παραπομπή απο %1"
5137 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:811
5139 msgid "Reference to %1 added"
5140 msgstr "Προστέθηκε η παραπομπή στο %1"
5142 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:851
5144 msgid "Reference to %1 deleted"
5145 msgstr "Διαγράφηκε η παραπομπή στο %1"
5147 #: share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:157 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Ticket/Create.html:236 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151
5148 msgid "Referred to by"
5149 msgstr "Ανεφερόμενο από"
5151 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5152 msgid "ReferredToBy"
5153 msgstr "ReferredToBy"
5155 #: share/html/Elements/EditLinks:153 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:235 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94
5157 msgstr "Αναφέρεται σε"
5159 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5163 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
5167 #: lib/RT/Config.pm:280
5168 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
5169 msgstr "Ανανέωση αρχικής σελίδας κάθε 10 λεπτά."
5171 #: lib/RT/Config.pm:283
5172 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
5173 msgstr "Ανανέωση αρχικής σελίδας κάθε 120 λεπτά."
5175 #: lib/RT/Config.pm:278
5176 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
5177 msgstr "Ανανέωση αρχικής σελίδας κάθε 2 λεπτά."
5179 #: lib/RT/Config.pm:281
5180 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
5181 msgstr "Ανανέωση αρχικής σελίδας κάθε 20 λεπτά."
5183 #: lib/RT/Config.pm:279
5184 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
5185 msgstr "Ανανέωση αρχικής σελίδας κάθε 5 λεπτά."
5187 #: lib/RT/Config.pm:282
5188 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
5189 msgstr "Ανανέωση αρχικής σελίδας κάθε 60 λεπτά."
5191 #: lib/RT/Config.pm:227
5192 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
5193 msgstr "Ανανέωση αποτελεσμάτων αναζήτησης κάθε 10 λεπτά."
5195 #: lib/RT/Config.pm:230
5196 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
5197 msgstr "Ανανέωση αποτελεσμάτων αναζήτησης κάθε 120 λεπτά."
5199 #: lib/RT/Config.pm:225
5200 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
5201 msgstr "Ανανέωση αποτελεσμάτων αναζήτησης κάθε 2 λεπτά."
5203 #: lib/RT/Config.pm:228
5204 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
5205 msgstr "Ανανέωση αποτελεσμάτων αναζήτησης κάθε 20 λεπτά."
5207 #: lib/RT/Config.pm:226
5208 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
5209 msgstr "Ανανέωση αποτελεσμάτων αναζήτησης κάθε 5 λεπτά."
5211 #: lib/RT/Config.pm:229
5212 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
5213 msgstr "Ανανέωση αποτελεσμάτων αναζήτησης κάθε 60 λεπτά."
5215 #: share/html/Elements/Refresh:59
5217 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
5218 msgstr "Ανανέωση αυτής της σελίδας κάθε %1 λεπτά."
5220 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:918
5221 #. ($ticket->Subject)
5222 msgid "Reminder '%1' added"
5223 msgstr "Προστέθηκε η υπενθύμιση '%1'"
5225 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:931
5226 #. ($ticket->Subject)
5227 msgid "Reminder '%1' completed"
5228 msgstr "Ολοκληρώθηκε η υπενθύμιση '%1'"
5230 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:924
5231 #. ($ticket->Subject)
5232 msgid "Reminder '%1' reopened"
5233 msgstr "Επανεργοποιήθηκε η υπενθύμιση '%1'"
5235 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
5237 msgid "Reminder ticket #%1"
5238 msgstr "Υπενθύμιση αιτήματος #%1"
5240 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:88 share/html/Ticket/Elements/Tabs:154 share/html/Ticket/Reminders.html:57
5242 msgstr "Υπενθυμίσεις"
5244 #: share/html/Ticket/Reminders.html:52
5246 msgid "Reminders for ticket #%1"
5247 msgstr "Υπενθυμίσεις για το αίτημα #%1"
5249 #: share/html/Search/Bulk.html:105
5250 msgid "Remove AdminCc"
5251 msgstr "Αφαίρεση AdminCc"
5253 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
5254 msgid "Remove Bookmark"
5255 msgstr "Αφαίρεση Σελιδοδείκτη"
5257 #: share/html/Search/Bulk.html:101
5259 msgstr "Αφαίρεση Cc"
5261 #: share/html/Search/Bulk.html:97
5262 msgid "Remove Requestor"
5263 msgstr "Αφαίρεση Αιτούντος"
5265 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:187 share/html/Ticket/Elements/Tabs:175
5269 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:74
5270 msgid "Reply Address"
5271 msgstr "Διεύθυνση απάντησης"
5273 #: lib/RT/Config.pm:244 share/html/Search/Bulk.html:140 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:97
5274 msgid "Reply to requestors"
5275 msgstr "Απάντηση στους αιτούντες"
5277 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5278 msgid "Reply to tickets"
5279 msgstr "Απάντηση στα αιτήματα"
5281 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5282 msgid "ReplyToTicket"
5283 msgstr "ReplyToTicket"
5285 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:66 share/html/Tools/Reports/index.html:48 share/html/Tools/Reports/index.html:49 share/html/Tools/index.html:68
5289 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:130
5293 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:142
5294 msgid "RequestorGroup"
5295 msgstr "RequestorGroup"
5297 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:131 share/html/Elements/QuickCreate:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:85 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58
5301 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:94
5302 msgid "Requests should be due in"
5303 msgstr "Τα αιτήματα πρέπει να απαντηθούν σε"
5305 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:149
5307 msgid "Required parameter '%1' not specified"
5308 msgstr "Η υποχρεωτική παράμετρος '%1' δεν έχει οριστεί"
5310 #: share/html/Elements/Submit:101
5314 #: share/html/User/Prefs.html:184
5315 msgid "Reset secret authentication token"
5316 msgstr "Επαναφορά μυστικού κουπονιού ταυτοποίησης"
5318 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Prefs/MyRT.html:60
5319 msgid "Reset to default"
5320 msgstr "Επαναφορά προκαθορισμένων"
5322 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:171 share/html/User/Prefs.html:90
5326 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:196
5330 #: share/html/Ticket/Update.html:184
5331 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
5332 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
5333 msgstr "Επίλυση αιτήματος #%1 (%2)"
5335 #: etc/initialdata:299 lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:920 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:122 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5339 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:57 share/html/Tools/Reports/index.html:58
5340 msgid "Resolved by owner"
5341 msgstr "Επιλυμμένα από τον υπεύθυνο"
5343 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:61 share/html/Tools/Reports/index.html:63
5344 msgid "Resolved in date range"
5345 msgstr "Επιλυμμένα στο εύρος ημερομηνιών"
5347 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:54
5348 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
5349 msgstr "Επιλυμμένα αιτήματα για την περίοδο, ομαδοποιημένα βάση του υπεύθυνου"
5351 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:52
5352 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
5353 msgstr "Επιλυμμένα αιτήματα, ομαδοποιημένα με υπεύθυνο"
5355 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5356 msgid "ResolvedRelative"
5357 msgstr "ResolvedRelative"
5359 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:71
5363 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
5365 msgstr "Αποτελέσματα"
5367 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:59
5368 msgid "Return back to the ticket"
5369 msgstr "Επιστροφή στο αίτημα"
5371 #: share/html/Elements/EditPassword:66
5372 msgid "Retype Password"
5373 msgstr "Επαναπληκτρολόγηση Κωδικού"
5375 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:61
5379 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:410
5380 msgid "Right Delegated"
5381 msgstr "Εξουσιοδότηση Δικαιώματος"
5383 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:310
5384 msgid "Right Granted"
5385 msgstr "Παραχώρηση Δικαιώματος"
5387 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175
5388 msgid "Right Loaded"
5389 msgstr "Φόρτωση Δικαιώματος"
5391 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:475 lib/RT/ACE_Overlay.pm:496
5392 msgid "Right could not be revoked"
5393 msgstr "Το Δικαίωμα δεν μπόρεσε να ανακληθεί"
5395 #: share/html/User/Delegation.html:87
5396 msgid "Right not found"
5397 msgstr "Το Δικαίωμα δεν έχει βρεθεί"
5399 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:340 lib/RT/ACE_Overlay.pm:435
5400 msgid "Right not loaded."
5401 msgstr "Το Δικαίωμα δεν έχει φορτωθεί"
5403 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:492
5404 msgid "Right revoked"
5405 msgstr "Ανάκληση Δικαιώματος"
5407 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1543
5409 msgid "Rights could not be granted for %1"
5410 msgstr "Τα δικαιώματα δεν μπόρεσαν να παραχωρηθούν στο %1"
5412 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:74 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:76
5416 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:156
5420 #: share/html/Prefs/MyRT.html:76
5421 msgid "Rows per box"
5422 msgstr "Γραμμές ανά κουτί"
5424 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:90
5425 msgid "Rows per page"
5426 msgstr "Γραμμές ανά σελίδα"
5428 #: lib/RT/Installer.pm:68
5432 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
5433 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
5434 msgstr "Το SQLite είναι μια βάση δεδομένων που δεν χρειάζεται διακομιστή ή οτιδήποτε ριθμίσεις. Οι προγραμματιστές του RT το χρησιμοποιούν για δοκιμές, παρουσίαση και ανάπτυξη, αλλά δεν είναι κατάλληλο για διακομιστή RT μαζικής παραγωγής."
5436 #: lib/RT/Date.pm:109
5440 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
5444 #: share/html/Prefs/MyRT.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Search/Elements/EditSearches:72 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/Reminders.html:63 share/html/Widgets/SelectionBox:233
5448 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/EditScrip:142 share/html/Admin/Global/Template.html:102 share/html/Admin/Groups/Modify.html:97 share/html/Admin/Queues/Modify.html:150 share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Admin/Queues/Template.html:103 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:78 share/html/Admin/Users/Modify.html:231 share/html/Dashboards/Modify.html:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:178 share/html/Prefs/Other.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Prefs/SearchOptions.html:65 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:118 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:154 share/html/Ticket/ModifyDates.html:63 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:65 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63 share/html/User/Groups/Modify.html:79
5449 msgid "Save Changes"
5450 msgstr "Αποθήκευση Αλλαγών"
5452 #: share/html/User/Prefs.html:192
5453 msgid "Save Preferences"
5454 msgstr "Αποθήκευση Προτιμήσεων"
5456 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:65
5458 msgstr "Αποθήκευση ως νέο"
5460 #: lib/RT/SharedSetting.pm:196
5461 #. ($self->ObjectName, $name)
5463 msgstr "Αποθήκευση %1 %2"
5465 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
5467 msgid "Saved Search %1 not found"
5468 msgstr "Δεν βρέθηκε η Αποθηκευμένη Αναζήτηση %1"
5470 #: share/html/Search/Chart.html:98
5471 msgid "Saved charts"
5472 msgstr "Αποθηκευμένα διαγράμματα"
5474 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:135 share/html/Widgets/SavedSearch:185
5475 msgid "Saved searches"
5476 msgstr "Αποθηκευμένες αναζητήσεις"
5478 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:78 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:85 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:65
5484 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:167
5485 msgid "Scrip Created"
5486 msgstr "Δημιουργία Scrip"
5488 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
5489 msgid "Scrip Fields"
5490 msgstr "Πεδια Scrip"
5492 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:104
5493 msgid "Scrip deleted"
5494 msgstr "Διαγραφή Scrip"
5496 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:69 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:56 share/html/Admin/Global/index.html:56
5500 #: share/html/Ticket/Update.html:155
5501 msgid "Scrips and Recipients"
5502 msgstr "Scrips και Παραλήπτες"
5504 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:57
5505 msgid "Scrips which apply to all queues"
5506 msgstr "Scrips που εφαρμόζονται σε όλες τις ουρές"
5508 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:67 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Search/Simple.html:67
5512 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48 share/html/Prefs/SearchOptions.html:51
5513 msgid "Search Preferences"
5514 msgstr "Προτιμήσεις Αναζήτησης"
5516 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
5517 msgid "Search for approvals"
5518 msgstr "Αναζήτηση εγκρίσεων"
5520 #: share/html/Search/Simple.html:77
5521 msgid "Search for tickets"
5522 msgstr "Αναζήτηση αιτημάτων"
5524 #: share/html/Search/Simple.html:59
5525 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
5526 msgstr "Αναζήτηση αιτημάτων. Εισάγετε <strong>Ταυτότητες</strong>, ονόματα <strong>ουρών</strong>, Υπεύθυνους βάση του <strong>ονοματός χρήστη</strong> και Αιτητές βάση του <strong>email</strong>."
5528 #: share/html/User/Elements/Tabs:73
5529 msgid "Search options"
5530 msgstr "Επιλογές Αναζήτησης"
5532 #: share/html/Search/Chart.html:73
5533 #. ($PrimaryGroupByLabel)
5534 msgid "Search results grouped by %1"
5535 msgstr "Ομαδοποίηση αιτημάτων αναζήτησης ως προς %1"
5537 #: lib/RT/Config.pm:221
5538 msgid "Search results refresh interval"
5539 msgstr "Διάστημα ανανέωσης αποτελεσμάτων αναζήτησης"
5541 #: share/html/Search/Simple.html:61
5542 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
5543 msgstr "Η αναζήτηση στο πλήρες κείμενο κάθε αιτήματος μπορεί να πάρει αρκετή ώρα, αλλά αν πρέπει να γίνει, μπορείτε να να ψάξετε για οτιδήποτε λέξη στην ιστορία του αιτήματος πληκτρολογόντας <b>fulltext:<i>λέξη</i></b>."
5545 #: share/html/User/Prefs.html:180
5546 msgid "Secret authentication token"
5547 msgstr "Μυστικό κουπόνι ταυτοποίησης"
5549 #: bin/rt-crontool:369
5553 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:111
5555 msgstr "Δείτε επίσης:"
5557 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
5558 msgid "See custom field values"
5559 msgstr "Προβολή τιμών ειδικών πεδίων"
5561 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113
5562 msgid "See custom fields"
5563 msgstr "Προβολή ειδικών πεδίων"
5565 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
5566 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
5567 msgstr "Δείτε τα ακριβή εξερχόμενα μηνύματα email και τους παραλήπτες τους"
5569 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
5570 msgid "See ticket private commentary"
5571 msgstr "Προβολή προσωπικών σχολίων αιτητή"
5573 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
5574 msgid "See ticket summaries"
5575 msgstr "Προβολή περίληψης αιτημάτων"
5577 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113 lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
5578 msgid "SeeCustomField"
5579 msgstr "SeeCustomField"
5581 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
5582 msgid "SeeDashboard"
5583 msgstr "SeeDashboard"
5585 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
5589 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
5590 msgid "SeeGroupDashboard"
5591 msgstr "SeeGroupDashboard"
5593 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
5594 msgid "SeeOwnDashboard"
5595 msgstr "SeeOwnDashboard"
5597 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
5601 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:93 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:77 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:97 share/html/Admin/Elements/UserTabs:83 share/html/Admin/Global/Scrip.html:61 share/html/Admin/Global/Scrips.html:59 share/html/Admin/Global/Template.html:77 share/html/Admin/Global/Templates.html:59 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:93
5605 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
5606 msgid "Select Database Type"
5607 msgstr "Επιλογή Τύπου Βάσης Δεδομένων"
5609 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:97
5610 msgid "Select a Custom Field"
5611 msgstr "Επιλογή Ειδικού Πεδίου"
5613 #: share/html/Admin/Groups/index.html:88
5614 msgid "Select a group"
5615 msgstr "Επιλογή ομάδας"
5617 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
5618 msgid "Select a queue"
5619 msgstr "Επιλογή ουράς"
5621 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
5622 msgid "Select a queue for your new ticket"
5623 msgstr "Επιλογή ουράς για το νέο σας αίτημα"
5625 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:51 share/html/Admin/Users/index.html:54
5626 msgid "Select a user"
5627 msgstr "Επιλογή χρήστη"
5629 #: share/html/Install/index.html:59
5630 msgid "Select another language"
5631 msgstr "Επιλογή άλλης γλώσσας"
5633 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78
5634 msgid "Select custom fields for all queues"
5635 msgstr "Επιλογή ειδικών πεδίων για όλες τις ουρές"
5637 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72
5638 msgid "Select custom fields for all user groups"
5639 msgstr "Επιλογή ειδικών πεδίων για όλες τις ομάδες"
5641 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67
5642 msgid "Select custom fields for all users"
5643 msgstr "Επιλογή ειδικών πεδίων για όλους τους χρήστες"
5645 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:76 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84
5646 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
5647 msgstr "Επιλογή ειδικών πεδίων για αιτήματα σε όλες τις ουρές"
5649 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:82 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91
5650 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
5651 msgstr "Επιλογή ειδικών πεδίων για συναλλαγές στα αιτήματα σε όλες τις ουρές"
5653 #: share/html/User/Elements/GroupTabs:73
5654 msgid "Select group"
5655 msgstr "Επιλογή ομάδας"
5657 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
5658 msgid "Select multiple values"
5659 msgstr "Επιλογή πολλαπλών τιμών"
5661 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:62
5662 msgid "Select one value"
5663 msgstr "Επιλογή μιας τιμής"
5665 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:55
5666 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
5667 msgstr "Επιλογή ουρών για εμφάνιση στην σελίδα \"To RT με μια ματιά\""
5669 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:69 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:75
5670 msgid "Select scrip"
5671 msgstr "Επιλογή scrip"
5673 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:78 share/html/Admin/Queues/Templates.html:70
5674 msgid "Select template"
5675 msgstr "Επιλογή προτύπου"
5677 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:63
5678 msgid "Select up to %1 values"
5679 msgstr "Επιλογή μέχρι και %1 τιμών"
5681 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
5682 msgid "Selected Custom Fields"
5683 msgstr "Επιλεγμένα Προσαρμοσμένα Πεδία"
5685 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2022
5686 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
5687 msgstr "Το επιλεγμένο κλειδί είτε δεν είναι έμπιστο είτε δεν υπάρχει"
5689 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:70
5690 msgid "Selected objects"
5691 msgstr "Επιλεγμένα αντικείμενα"
5693 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
5694 msgid "Selections modified. Please save your changes"
5695 msgstr "οι επιλογές έχουν μεταβληθεί. Παρακαλώ αποθηκεύστε τις αλλαγές σας"
5697 #: lib/RT/Interface/Email.pm:734
5698 msgid "Send email successfully"
5699 msgstr "Επιτυχής αποστολή email"
5701 #: etc/initialdata:76
5702 msgid "Send mail to owner and all watchers"
5703 msgstr "Αποστολή email σε υπεύθυνο και όλους τους παρατηρητές"
5705 #: etc/initialdata:72
5706 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
5707 msgstr "Αποστολή email σε υπεύθυνο και όλους τους παρατηρητές σαν σχόλιο"
5709 #: etc/initialdata:67
5710 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
5711 msgstr "Αποστολή email σε αιτητή και Ccs"
5713 #: etc/initialdata:62
5714 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
5715 msgstr "Αποστολή email σε αιτητή και Ccs σαν σχόλιο"
5717 #: etc/initialdata:33
5718 msgid "Sends a message to the requestors"
5719 msgstr "Αποστολή μηνύματος στους αιτούντες"
5721 #: etc/initialdata:80 etc/initialdata:84
5722 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
5723 msgstr "Αποστολή email στον κατάλογο των Ccs και Bccs"
5725 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:7
5726 msgid "Sends mail to the Ccs"
5727 msgstr "Αποστολή email στους Ccs"
5729 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:3
5730 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
5731 msgstr "Αποστολή email στους Ccs σαν σχόλιο"
5733 #: etc/initialdata:57
5734 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
5735 msgstr "Αποστολή email στους AdminCcs"
5737 #: etc/initialdata:53
5738 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
5739 msgstr "Αποστολή email στους AdminCcs σαν σχόλιο"
5741 #: etc/initialdata:37 etc/initialdata:41
5742 msgid "Sends mail to the owner"
5743 msgstr "Αποστολή email στον υπεύθυνο"
5745 #: lib/RT/Date.pm:96
5749 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1808
5750 msgid "Set private key"
5753 #: share/html/Prefs/Other.html:82 share/html/User/Elements/Tabs:57
5757 #: lib/RT/Config.pm:398
5758 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
5759 msgstr "Θέλετε να σας στέλνει το RT email για αλλαγές που κάνατε στα αιτήματα;"
5761 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:170
5765 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
5766 msgid "Show Columns"
5767 msgstr "Εμφάνιση στηλών"
5769 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:316
5770 msgid "Show Results"
5771 msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων"
5773 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
5775 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
5776 msgstr "Εμφάνιση αιτημάτων σε επίπεδο %1"
5778 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
5779 msgid "Show approved requests"
5780 msgstr "Εμφάνιση εγκεκριμένο αιτημάτων"
5782 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
5783 msgid "Show as well"
5784 msgstr "Εμφάνιση επίσης"
5786 #: share/html/Ticket/Create.html:435
5788 msgstr "Εμφάνιση Βασικών"
5790 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
5791 msgid "Show denied requests"
5792 msgstr "Εμφάνιση απορριφθέντων αιτημάτων"
5794 #: share/html/Ticket/Create.html:438
5795 msgid "Show details"
5796 msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών"
5798 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
5799 msgid "Show link descriptions"
5800 msgstr "Εμφάνιση περιγραφών συνδέσμων"
5802 #: lib/RT/Config.pm:306
5803 msgid "Show oldest history first"
5804 msgstr "Εμφάνιση παλαιότερου ιστορικού πρώτα"
5806 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
5807 msgid "Show pending requests"
5808 msgstr "Εμφάνιση εκκρεμών αιτημάτων"
5810 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
5811 msgid "Show requests awaiting other approvals"
5812 msgstr "Εμφάνιση αιτημάτων που αναμένουν έγκριση"
5814 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
5818 #: lib/RT/System.pm:89
5819 msgid "ShowApprovalsTab"
5820 msgstr "ShowApprovalsTab"
5822 #: lib/RT/System.pm:88
5823 msgid "ShowConfigTab"
5824 msgstr "ShowConfigTab"
5826 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
5827 msgid "ShowOutgoingEmail"
5828 msgstr "ShowOutgoingEmail"
5830 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
5831 msgid "ShowSavedSearches"
5832 msgstr "ShowSavedSearches"
5834 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
5838 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
5839 msgid "ShowTemplate"
5840 msgstr "ShowTemplate"
5842 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
5846 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
5847 msgid "ShowTicketComments"
5848 msgstr "ShowTicketComments"
5850 #: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:60 share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:78 share/html/Ticket/Elements/Tabs:305
5852 msgstr "Καταστροφέας"
5854 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:58
5855 #. ($m->interp->apply_escapes( $Path ))
5856 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
5857 msgstr "Ο Καταστροφέας χρειάζεται ένα κατάλογο για να μπορεί να γράφει. Παρακαλώ ελέγξτε ότι έχετε το <span class=\"file-path\">%1</span> και ότι είναι εγγράψιμο από τον διακομιστή Ιστού σας"
5859 #: share/html/Dashboards/Queries.html:184
5861 msgstr "Πλευρική μπάρα"
5863 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:49 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80
5867 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:112
5868 msgid "Sign by default"
5869 msgstr "Προεπιλεγμένη είσοδος"
5871 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
5872 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
5873 msgstr "Εγγραφή σαν Αιτητής ή σαν Cc σε αίτημα ή ουρα"
5875 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
5876 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
5877 msgstr "Εγγραφή σαν AdminCc αιτήματος ή ουράς"
5879 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:219 share/html/User/Prefs.html:172
5883 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:520
5884 msgid "Signing disabled"
5885 msgstr "Απενεργοποίηση υπογραφής"
5887 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:519
5888 msgid "Signing enabled"
5889 msgstr "Ενεργοποίηση υπογραφής"
5891 #: share/html/Elements/Tabs:71
5892 msgid "Simple Search"
5893 msgstr "Απλή αναζήτηση"
5895 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
5899 #: lib/RT/Installer.pm:139
5901 msgstr "Όνομα ιστοχώρου"
5903 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:152 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
5907 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
5909 msgstr "Μενού Παράληψης"
5911 #: sbin/rt-email-digest:287
5912 msgid "Skipping disabled user"
5913 msgstr "Παράληψη απενεργοποιημένου χρήστη"
5915 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:79
5919 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107
5920 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
5921 msgstr "Μερικοί περιηγητές μπορεί να φορτώνουν μόνο το περιεχόμενο του τομέα που βρίσκεται ο διακομιστής RT"
5923 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:113
5924 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
5925 msgstr "Κάτι πάει λάθος. Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του συστήματος σας"
5927 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
5931 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
5935 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:207 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:66
5937 msgstr "Πηγαίος Κώδικας"
5939 #: sbin/rt-email-digest:94
5940 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
5941 msgstr "Καθορίστε αν θα τρέχει ημερισίως ή εβδομαδιαία."
5943 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:60
5945 msgstr "Λογιστικό φύλλο"
5947 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
5951 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:120 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58
5955 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5956 msgid "StartedRelative"
5957 msgstr "StartedRelative"
5959 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:119 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54
5963 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5964 msgid "StartsRelative"
5965 msgstr "StartsRelative"
5967 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:150 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:137
5971 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:914 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1925 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:93 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:55 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Ticket/Update.html:68 share/html/Tools/MyDay.html:67
5975 #: etc/initialdata:285
5976 msgid "Status Change"
5977 msgstr "Αλλαγή κατάστασης"
5979 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:670
5980 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'", "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
5981 msgid "Status changed from %1 to %2"
5982 msgstr "Η κατάσταση άλλαξε από %1 σε %2"
5984 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:218
5988 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
5989 msgid "Steal tickets"
5990 msgstr "Ανάκτηση αιτημάτων"
5992 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
5994 msgstr "StealTicket"
5996 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
6004 msgid "Step %1 of %2"
6005 msgstr "Βήμα %1 από %2"
6007 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:767
6009 msgid "Stolen from %1"
6012 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:82
6016 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:910 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:125 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2007 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:53 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:143 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:112 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:50 share/html/Ticket/Elements/Reminders:132 share/html/Ticket/Forward.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:102
6020 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
6022 msgstr "Ετικέττα θέματος"
6024 #: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:789
6026 msgid "Subject changed to %1"
6027 msgstr "Το θέμα άλλαξε σε %1"
6029 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
6033 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:578
6034 #. ((defined $value && length $value)? $value : $self->loc("(no value)"))
6035 msgid "SubjectTag changed to %1"
6036 msgstr "Το SubjectTag άλλαξε σε %1"
6038 #: share/html/Elements/Submit:87
6042 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:180
6046 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
6047 #. ($DashboardObj->Name)
6048 msgid "Subscribe to dashboard %1"
6049 msgstr "Εγγραφείτε στην πινακίδα %1"
6051 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
6052 msgid "Subscribe to dashboards"
6053 msgstr "Εγγραφείτε στις πινακίδες"
6055 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
6056 msgid "SubscribeDashboard"
6057 msgstr "SubscribeDashboard"
6059 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:265
6060 #. ($DashboardObj->Name)
6061 msgid "Subscribed to dashboard %1"
6062 msgstr "Έγινε εγγραφή στη πινακίδα 51"
6064 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:80 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:91
6065 msgid "Subscription"
6068 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:270
6070 msgid "Subscription could not be created: %1"
6071 msgstr "Η εγγραφή δεν έχει δημιουργηθεί: %1"
6073 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:731
6074 msgid "Successfuly decrypted data"
6075 msgstr "Επιτυχής αποκρυπτογράφηση δεδομένων"
6077 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:696
6078 msgid "Successfuly encrypted data"
6079 msgstr "Επιτυχής κρυπτογράφηση δεδομένων"
6081 #: lib/RT/Date.pm:103
6085 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
6089 #: lib/RT/System.pm:79
6093 #: lib/RT/Config.pm:254
6094 msgid "Suppress automatic new to open status change on ticket update"
6097 #: lib/RT/Config.pm:387
6101 #: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:57 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50
6102 msgid "System Configuration"
6103 msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος"
6105 #: share/html/Dashboards/index.html:61
6106 msgid "System Dashboards"
6107 msgstr "Πινακίδες Συστήματος"
6109 #: lib/RT/Installer.pm:224 share/html/Elements/SelectTimezone:71
6110 msgid "System Default"
6111 msgstr "Προεπιλογή Συστήματος"
6113 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:1543 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
6114 msgid "System Error"
6115 msgstr "Σφάλμα Συστήματος"
6117 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:250 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:256
6119 msgid "System Error: %1"
6120 msgstr "Σφάλμα Συστήματος: %1"
6122 #: share/html/Admin/Tools/index.html:49
6123 msgid "System Tools"
6124 msgstr "Εργαλεία Συστήματος"
6126 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:688
6127 msgid "System error"
6130 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:413
6131 msgid "System error. Right not delegated."
6132 msgstr "Σφάλμα Συστήματος. Αδυναμία εξουσιοδότησης δικαιώματος"
6134 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:160 lib/RT/ACE_Overlay.pm:232 lib/RT/ACE_Overlay.pm:313
6135 msgid "System error. Right not granted."
6136 msgstr "Σφάλμα Συστήματος. Αδυναμία παραχώρισης δικαιώματος"
6138 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:58 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59
6139 msgid "System groups"
6140 msgstr "Ομάδες Συστήματος"
6142 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:101
6143 msgid "System rights"
6144 msgstr "Δικαιώματα Συστήματος"
6146 #: lib/RT/Handle.pm:716
6147 msgid "SystemRolegroup for internal use"
6148 msgstr "SystemRolegroup για εσωτερική χρήση"
6150 #: etc/initialdata:566 share/html/Search/Elements/EditFormat:70 share/html/Ticket/Elements/Tabs:211
6154 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
6155 msgid "Take tickets"
6156 msgstr "Ανάληψη αιτημάτων"
6158 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
6162 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:752
6166 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
6167 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
6168 msgstr "Κατατομπίστε μας πως θα βρείτε την βάση δεδομένων που θα χρησιμοποιεί το RT"
6170 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:79
6174 #: share/html/Admin/Global/Template.html:111 share/html/Admin/Queues/Template.html:117
6175 #. ($TemplateObj->Id())
6176 msgid "Template #%1"
6177 msgstr "Πρότυπο #%1"
6179 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
6181 msgid "Template #%1 deleted"
6182 msgstr "Διαγραφή προτύπου #%1"
6184 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:144 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:641
6185 #. ($args{'Template'})
6187 msgid "Template '%1' not found"
6188 msgstr "Το πρότυπο '%1' δεν βρέθηκε"
6190 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:383
6191 msgid "Template is empty"
6192 msgstr "Το πρότυπο είναι κενό"
6194 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:140 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:636
6195 msgid "Template is mandatory argument"
6196 msgstr "Το πρότυπο ελιναι υποχρεωτική παράμετρος"
6198 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:363
6199 msgid "Template parsed"
6200 msgstr "Το πρότυπο αναλύθηκε"
6202 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:426
6203 msgid "Template parsing error"
6204 msgstr "Σφάλμα ανάλυσης προτύπου"
6206 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:72 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:59 share/html/Admin/Global/index.html:60
6210 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:158
6211 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
6212 msgstr "Το αρχείο κειμένου δεν εμφανίζεται γιατί έχει απενεργοποιηθεί στις προτιμίσεις"
6214 #: lib/RT/Record.pm:919
6215 msgid "That is already the current value"
6216 msgstr "Αυτή είναι ήδη η τρέχουσα τιμή"
6218 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:443
6219 msgid "That is not a value for this custom field"
6220 msgstr "Αυτή δεν έιναι η κατάλληλη τιμή για αυτό το ειδικό πεδίο"
6222 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1713
6223 msgid "That is the same value"
6224 msgstr "Αυτή δεν είναι ή ίδια τιμή"
6226 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:295 lib/RT/ACE_Overlay.pm:394
6227 msgid "That principal already has that right"
6230 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:843
6232 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
6235 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1137
6236 #. ($self->loc($args{'Type'}))
6237 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
6240 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:959
6242 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
6245 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1259
6247 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
6250 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1709
6251 msgid "That queue does not exist"
6252 msgstr "Η ουρά δεν υπάρχει"
6254 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2998
6255 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
6256 msgstr "Το αίτημα έχει ανεπίλητες εξαρτήσεις"
6258 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:483 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2815
6259 msgid "That user already owns that ticket"
6260 msgstr "Ο χρήστης είναι ήδη υπεύθυνος για το αίτημα"
6262 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2758
6263 msgid "That user does not exist"
6264 msgstr "Ο χρήστης δεν υπάρχει"
6266 #: lib/RT/User_Overlay.pm:305
6267 msgid "That user is already privileged"
6268 msgstr "Αυτός ο χρήστης είναι ήδη προνομιούχος"
6270 #: lib/RT/User_Overlay.pm:326
6271 msgid "That user is already unprivileged"
6272 msgstr "Αυτός ο χρήστης είναι ήδη μη προνομιούχος"
6274 #: lib/RT/User_Overlay.pm:318
6275 msgid "That user is now privileged"
6276 msgstr "Αυτός ο χρήστης έχει γίνει προνομιούχος"
6278 #: lib/RT/User_Overlay.pm:339
6279 msgid "That user is now unprivileged"
6280 msgstr "Αυτός ο χρήστης έχει γίνει μη προνομιούχος"
6282 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2808
6283 msgid "That user may not own tickets in that queue"
6284 msgstr "Ο χρήστης δεν μπορεί να είναι υπεύθυνος για αιτήματα σε αυτή την ουρά"
6286 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:224
6287 msgid "That's not a numerical id"
6288 msgstr "Δεν είναι αριθμητικό id"
6290 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:179 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:53
6294 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101
6295 msgid "The CC of a ticket"
6296 msgstr "Οι CC ενός αιτήματος"
6298 #: lib/RT/Installer.pm:110
6299 msgid "The DBA's database password"
6300 msgstr "ο κωδικός DBA της βάσης δεδομένων είναι λανθασμένος"
6302 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102
6303 msgid "The administrative CC of a ticket"
6304 msgstr "Ο AdminCc ενός αιτήματος"
6306 #: lib/RT/Installer.pm:79
6307 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
6308 msgstr "Το όνομα τομέα της βάσης δεδομένος σας (πχ 'db.example.com')"
6310 #: bin/rt-crontool:379
6311 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
6314 #: NOT FOUND IN SOURCE
6315 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
6316 msgstr "Η ακόλουθη εντολή θα βρεί όλα τα ενεργά αιτήματα στην ουρά 'general' και θα ορίσει την προτεραιότητα τους στο 99 αν δεν έχουν τροποποιηθεί σε 4 ώρες"
6318 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
6319 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
6320 msgstr "Τα ακόλουθα ερωτήματα έχουν διαγραφεί και θα αφαιρεθούν από την πινακίδα μόλις ενημερωθεί το παράθυρο της"
6322 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
6323 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
6324 msgstr "Τα ακόλουθα ερωτήματα μπορεί να μην είναι ορατά σε όλους τους χρήστες που μπορούν να δουν αυτή την πινακίδα"
6326 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2196
6327 msgid "The key has been disabled"
6328 msgstr "Το πλήκτρο έχει απενεργοποιηθεί"
6330 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2202
6331 msgid "The key has been revoked"
6332 msgstr "Το κλειδί έχει ανακληθεί"
6334 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2207
6335 msgid "The key has expired"
6336 msgstr "Το κλειδί έχει λήξει"
6338 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2240
6339 msgid "The key is fully trusted"
6340 msgstr "Το κλειδί είναι πλήρως έμπιστο"
6342 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
6343 msgid "The key is ultimately trusted"
6344 msgstr "Το κλειδί είναι απολύτως έμπιστο"
6346 #: lib/RT/Record.pm:922
6347 msgid "The new value has been set."
6348 msgstr "έχει οριστεί νέα τιμή."
6350 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99
6351 msgid "The owner of a ticket"
6352 msgstr "Ο υπεύθυνος ενός αιτήματος"
6354 #: share/html/dhandler:50
6355 msgid "The page you requested could not be found"
6356 msgstr "Η σελίδα που καλέσατε δεν έχει βρεθεί"
6358 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100
6359 msgid "The requestor of a ticket"
6360 msgstr "Ο αιτητής ενός αιτήματος"
6362 #: share/html/Install/Finish.html:64
6363 #. (RT::Installer->ConfigFile)
6364 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
6365 msgstr "Οι ρυθμίσεις που επιλέξατε έχουν αποθηκευτεί σε %1"
6367 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
6368 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
6369 msgstr "Το σύστημα αδυνατεί να υπογράψει εξερχόμενα email. Αυτό συνήθως δεικνύει ότι η φράση-κλειδί δεν ορίδτηκε σωστά, ή ότι το GPG είναι κάτω. Παρακαλώ ενημερώστε τον διαχειριστής σας αμέσως. Οι προβληματικές διευθύνσεις είναι:"
6371 #: lib/RT/Config.pm:174
6375 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2049
6376 msgid "There are several keys suitable for encryption."
6377 msgstr "Υπάρχουν αρκετά κλειδιά κατάλληλα ηια κρυπτογράφηση"
6379 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
6381 msgid "There are unread messages on this ticket."
6382 msgstr "Υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα σε αυτό το αίτημα"
6384 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2235
6385 msgid "There is marginal trust in this key"
6386 msgstr "Το κλειδί αυτό είναι οριακά έμπιστο"
6388 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2041
6389 msgid "There is no key suitable for encryption."
6390 msgstr "Δεν υπάρχει κλειδί κατάλληλο για κρυπτογράφηση"
6392 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2045
6393 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
6394 msgstr "Υπάρχει κατάλληλο κλειδί, αλλά δεν έχει οριστεί επίπεδο εμπιστοσύνης"
6396 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
6397 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
6398 msgstr "Αυτά τα σχόλια γενικα δεν είναι ορατά στον χρήστη"
6400 #: share/html/Install/Basics.html:53
6401 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
6402 msgstr "Αυτές οι επιλογές ρυθμίσεων καλύπτουν μερικά από τα βασικά που χρειάζονται για να δουλέψει το RT. Πρέπει να ξέρουμε το όνομα της RT εγκατάστασης σας και το τομέα όπου υπάρχει το RT. Θα χρειαστεί να οριστεί ο κωδικός για τον προεπιλεγμένο διαχειριστή."
6404 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1094
6405 msgid "This custom field does not apply to that object"
6406 msgstr "Αυτό το ειδικό πεδίο δεν εφαρμόζεται για αυτό το αντικείμενο"
6408 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
6409 msgid "This feature is only available to system administrators"
6410 msgstr "Αυτό το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο σε διαχειριστές"
6412 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277
6413 #. ($RT::MasonSessionDir)
6414 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
6415 msgstr "Αυτό μπορέι να σημαίνει ότι ο κατάλογος '%1' δεν είναι εγγράψιμος ή ότι κάποιος πίνακας από την βάση δεδομένων, λείπει ή είναι κατεστραμμένος"
6417 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
6418 msgid "This message will be sent to..."
6419 msgstr "Αυτό το μήνυμα θα σταλεί σε..."
6421 #: bin/rt-crontool:370
6422 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
6423 msgstr "Αυτό το εργαλείο επιτρέπει την αυθαίρετη χρήση perl modules από μέσα στο RT"
6425 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:356
6426 msgid "This transaction appears to have no content"
6427 msgstr "Αυτή η συνάλλαγη δεν φαίνεται να έχει περιεχόμενο"
6429 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:85
6431 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
6432 msgstr "Τα %1 ψηλής προτεραιότητας αιτήματα αυτού του χρήστη"
6434 #: lib/RT/Date.pm:107
6438 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
6442 #: lib/RT/Record.pm:908 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52
6446 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48 share/html/Ticket/ModifyAll.html:52
6447 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
6448 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
6449 msgstr "Αίτημα #%1 Συνολική ενημέρωση: %2"
6451 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:113
6453 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
6454 msgstr "Γράφημα σχέσεων αιτήματος #%1"
6456 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:147
6457 #. ($Transaction->Ticket)
6461 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
6462 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
6463 msgid "Ticket #%1: %2"
6464 msgstr "Αίτημα #%1: %2"
6466 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1124 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1133 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:379 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:502 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:514
6467 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
6468 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
6473 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:672 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:696
6474 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
6475 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
6476 msgstr "To αίτημα %1 δημιουργήθηκε στην ουρά '%2'"
6478 #: share/html/Search/Bulk.html:437 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
6480 #. ($Ticket->Id, $_)
6481 msgid "Ticket %1: %2"
6482 msgstr "Αίτημα %1: %2"
6484 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:76
6485 msgid "Ticket Custom Fields"
6486 msgstr "Ειδικά Πεδία Αιτήματος"
6488 #: share/html/Ticket/History.html:48 share/html/Ticket/History.html:51
6489 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
6490 msgid "Ticket History # %1 %2"
6491 msgstr "Ιστορικό Αιτήματος # %1 %2"
6493 #: etc/initialdata:300
6494 msgid "Ticket Resolved"
6495 msgstr "Το Αίτημα Επιλήθηκε"
6497 #: share/html/Elements/CollectionList:192 share/html/Elements/TicketList:64
6498 msgid "Ticket Search"
6499 msgstr "Αναζήτηση Αιτήματος"
6501 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1318 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:81 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89
6502 msgid "Ticket Transactions"
6503 msgstr "Συναλλαγές Αιτήματος"
6505 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2194
6506 msgid "Ticket content"
6507 msgstr "Περιεχόμενο Αιτήματος"
6509 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2243
6510 msgid "Ticket content type"
6511 msgstr "Τύπος περιεχομένου Αιτήματος"
6513 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:494 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:507 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:518 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:680
6514 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
6515 msgstr "Το αίτημα δεν έχει δημιουργηθεί λόγω εσωτερικού σφάλματος"
6517 #: share/html/Ticket/Create.html:259
6518 msgid "Ticket could not be loaded"
6519 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του αιτήματος"
6521 #: lib/RT/Config.pm:290
6522 msgid "Ticket display"
6523 msgstr "Εμφάνιση αιτήματος"
6525 #: share/html/Ticket/Display.html:63
6526 msgid "Ticket metadata"
6527 msgstr "Μεταδεδομένα αιτήματος"
6529 #: etc/initialdata:286
6530 msgid "Ticket status changed"
6531 msgstr "Η κατάσταση του αιτήματος άλλαξε"
6533 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
6535 msgid "TicketSQL search module"
6536 msgstr "Module αναζήτησης TicketSQL"
6538 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1317 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:75 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:74 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
6542 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2414
6543 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
6544 msgid "Tickets %1 %2"
6545 msgstr "Αιτήματα %1 %2"
6547 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2369
6548 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
6549 msgid "Tickets %1 by %2"
6550 msgstr "Αιτήματα %1 από %2"
6552 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88
6553 msgid "Tickets created after"
6554 msgstr "Αιτήματα που δημιουργήθηκαν πριν από"
6556 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:90
6557 msgid "Tickets created before"
6558 msgstr "Αιτήματα που δημιουργήθηκαν μετά από"
6560 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89
6561 msgid "Tickets resolved after"
6562 msgstr "Αιτήματα που επιλήθηκαν πριν από"
6564 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:91
6565 msgid "Tickets resolved before"
6566 msgstr "Αιτήματα που επιλήθηκαν μετά από"
6568 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
6569 msgid "Tickets which depend on this approval:"
6570 msgstr "Αιτήματα που εξαρτόνται από αυτή την έγκριση:"
6572 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:193 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:74
6573 msgid "Time Estimated"
6574 msgstr "Εκτιμώμενος χρόνος"
6576 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2165 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:203 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:92
6578 msgstr "Χρόνος που απομένει"
6580 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:198 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:83
6582 msgstr "Χρόνος εργασίας"
6584 #: share/html/Elements/Footer:54
6585 msgid "Time to display"
6586 msgstr "Χρόνος απεικόνισης"
6588 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:106 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6589 msgid "TimeEstimated"
6590 msgstr "TimeEstimated"
6592 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6596 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:915 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6600 #: lib/RT/Installer.pm:210 lib/RT/Installer.pm:235 share/html/User/Prefs.html:82
6604 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:75
6608 #: share/html/Ticket/Forward.html:67
6612 #: share/html/Elements/Footer:65
6613 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
6614 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
6615 msgstr "Για ερωτήματα σχετικά με υποστήριξη, εκπαίδευση, παραμετροποιημένη ανάπτυξη ή αδειοδότηση, παρακαλώ επικοινωνήστε με %1."
6617 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:918 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:118 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6621 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6622 msgid "ToldRelative"
6623 msgstr "ToldRelative"
6625 #: share/html/Admin/Elements/Tabs:70 share/html/Admin/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:77 share/html/Tools/index.html:48 share/html/Tools/index.html:51
6629 #: share/html/Search/Elements/Chart:144
6633 #: etc/initialdata:227
6637 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:912
6639 msgid "Transaction %1 purged"
6640 msgstr "Η συναλλαγή %1 διαγράφηκε"
6642 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:193
6643 msgid "Transaction Created"
6644 msgstr "Η συναλλαγή δημιουργήθηκε"
6646 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:80
6647 msgid "Transaction Custom Fields"
6648 msgstr "Ειδικά Πεδία Συναλλαγών"
6650 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:126
6651 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
6652 msgstr "Το Transaction->Create δεν μπόρεσε μια και δεν καθορίστηκε ο τύπος του αντικειμένου και η ταυτότητα του"
6654 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:129
6655 msgid "TransactionDate"
6656 msgstr "TransactionDate"
6658 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:977
6659 msgid "Transactions are immutable"
6660 msgstr "Οι συναλλαγές είναι αμετάβλητες"
6662 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
6666 #: lib/RT/Date.pm:105
6670 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
6674 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:916 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1979 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:95 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:67 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
6678 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:810
6679 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
6680 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
6681 msgstr "Αλλαγή τύπου από '%1' σε '%2'"
6683 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:288
6684 msgid "Unable to determine object type or id"
6685 msgstr "Δεν έχει καθοριστεί ο τύπος και ταυτότητα του αντικειμένου"
6687 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:276
6689 msgid "Unable to set privacy id: %1"
6692 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:285
6693 #. (loc('Permission Denied'))
6694 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
6697 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:268
6699 msgid "Unable to set privacy object: %1"
6702 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:254
6704 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
6705 msgstr "Δεν έχει γίνει εγγραφή στην πινακίδα %1: Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
6707 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:126
6708 msgid "Unimplemented"
6709 msgstr "Μη υλοποιημένο"
6711 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:91
6715 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2219 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2224
6716 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
6717 msgstr "Άγνωστο (δεν εχει καθοριστεί τιμή εμπιστοσύνης)"
6719 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2229
6720 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
6721 msgstr "Άγνωστο (αυτή η τιμή είναι καινούργια για το σύστημα"
6723 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:308 lib/RT/Record.pm:804
6724 #. ($self->ContentEncoding)
6725 #. ($ContentEncoding)
6726 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
6727 msgstr "Άγνωστη Κωδικοποίηση Περιεχομένου %1"
6729 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:267
6731 msgid "Unknown field: %1"
6732 msgstr "Άγνωστο πεδίο: %1"
6734 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
6736 msgstr "Απεριόριστο"
6738 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
6740 msgstr "Απεριόριστο"
6742 #: share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:62
6743 msgid "Unnamed search"
6744 msgstr "Ανώνυμη αναζήτηση"
6746 #: lib/RT/Handle.pm:651
6747 msgid "Unprivileged"
6748 msgstr "Μη προνομιούχος"
6750 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
6751 msgid "Unselected Custom Fields"
6752 msgstr "Απεπιλεγμένα Προσαρμοσμένα Πεδία"
6754 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:87
6755 msgid "Unselected objects"
6756 msgstr "Απεπιλεγμένα αντικείμενα"
6758 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1792
6759 msgid "Unset private key"
6760 msgstr "Αποπροσδιορισμός ιδιωτικού κλειδιού"
6762 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:748
6764 msgstr "Χωρίς ανάληψη"
6766 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:88 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:234 share/html/Search/Bulk.html:84 share/html/Search/Elements/EditSearches:70 share/html/Widgets/SelectionBox:224
6770 #: share/html/Search/Chart.html:94 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
6771 msgid "Update Graph"
6772 msgstr "Ενημέρωση γραφήματος"
6774 #: share/html/Ticket/Update.html:153
6775 msgid "Update Ticket"
6776 msgstr "Ενημέρωση αιτήματος"
6778 #: share/html/Search/Bulk.html:137 share/html/Ticket/ModifyAll.html:90 share/html/Ticket/Update.html:91
6780 msgstr "Ενημέρωση τύπου"
6782 #: share/html/Search/Build.html:111
6783 msgid "Update format and Search"
6784 msgstr "Ενημέρωση μορφής και αναζήτηση"
6786 #: share/html/Search/Bulk.html:245
6787 msgid "Update multiple tickets"
6788 msgstr "Ενημέρωση πολλαπλών αιτημάτων"
6790 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:523 lib/RT/Interface/Web.pm:1394
6791 msgid "Update not recorded."
6792 msgstr "Ενημάρωση δεν εγγράφηκε"
6794 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:87
6795 msgid "Update ticket"
6796 msgstr "Ενημέρωση αιτήματος"
6798 #: share/html/SelfService/Update.html:117 share/html/SelfService/Update.html:49
6800 msgid "Update ticket #%1"
6801 msgstr "Ενημέρωση αιτήματος #%1"
6803 #: share/html/Ticket/Update.html:186
6804 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
6805 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
6806 msgstr "Ενημέρωση αιτήματος #%1 (%2)"
6808 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:521 lib/RT/Interface/Web.pm:1394
6809 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
6810 msgstr "Ο τύπος ενημέρωσης δεν ήταν ούτε αλληλογραφία ούτε σχόλιο"
6812 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6813 msgid "UpdateStatus"
6814 msgstr "UpdateStatus"
6816 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1393 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:919 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:141 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79
6818 msgstr "Ενημερώθηκε"
6820 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:290
6822 msgid "Updated saved search \"%1\""
6823 msgstr "Ενημέρωση αποθηκευμένης αναζήτησης"
6825 #: share/html/Tools/Offline.html:94
6829 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
6830 msgid "Upload multiple files"
6831 msgstr "Ανέβασμα πολλών αρχείων"
6833 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
6834 msgid "Upload multiple images"
6835 msgstr "Ανέβασμα πολλών εικόνων"
6837 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:87
6838 msgid "Upload one file"
6839 msgstr "Ανέβασμα αρχείου"
6841 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:82
6842 msgid "Upload one image"
6843 msgstr "Ανέβασμα εικόνας"
6845 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:88
6846 msgid "Upload up to %1 files"
6847 msgstr "Ανέβασμα μέχρι και %1 αρχείων"
6849 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:83
6850 msgid "Upload up to %1 images"
6851 msgstr "Ανέβασμα μέχρι και %1 εικόνων"
6853 #: share/html/Tools/Offline.html:94
6854 msgid "Upload your changes"
6855 msgstr "Ανέβασμα αλλαγών"
6857 #: sbin/rt-email-digest:88
6861 #: lib/RT/Installer.pm:133
6865 #: lib/RT/Config.pm:336
6866 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed. This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
6867 msgstr "Χρησιμοποίησε κανόνες CSS για εμφάνιση monospaced κειμένου διατηρώντας την μορφοποίηση αλλά περιπτύσσοντας το κείμενο αναλόγως. Αυτό δεν δουλεύει πολύ καλά με IE6 και πρέπει να χρησιμοποιήσετε την προηγούμενη επιλογή"
6869 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
6870 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
6871 msgid "Use default (%1)"
6872 msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου (%1)"
6874 #: share/html/Admin/index.html:86
6875 msgid "Use other RT administrative tools"
6876 msgstr "Χρήση άλλων εργαλείων διαχείρισης RT"
6878 #: share/html/Widgets/Form/Select:123
6879 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
6880 msgid "Use system default (%1)"
6881 msgstr "Χρησιμοποιείστε το προεπιλεγμένο του συστήματος (%1)"
6883 #: lib/RT/Config.pm:326
6884 msgid "Use this to protect the format of plain text"
6885 msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό για να προστατεύσετε τη μορφοποίηση απλού κειμένου"
6887 #: lib/RT/Record.pm:909 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
6891 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:403
6893 msgid "User '%1' could not be found."
6894 msgstr "Ο χρήστης '%1' δεν έχει βρεθεί"
6896 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
6897 msgid "User (created - expire)"
6898 msgstr "Χρήστης (δημιουργήθηκε - έληξε)"
6900 #: etc/initialdata:170 etc/initialdata:87
6901 msgid "User Defined"
6902 msgstr "Ορισμένο από το χρήστη"
6904 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:96
6905 msgid "User Defined conditions and actions"
6906 msgstr "Συνθήκες και ενέργειες ορισμένα από χρήστη"
6908 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:74 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:70 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:87 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:70 share/html/Admin/Global/index.html:74
6910 msgstr "Δικαιώματα Χρήστη"
6912 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1918
6913 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
6914 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
6915 msgstr "Ο χρήστης ζήτησε αγνώστου τύπου ενημέρωση για το ειδικό πεδίο %1 για %2 αντικείμενο #%3"
6917 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:295
6919 msgid "User could not be created: %1"
6920 msgstr "Ο χρήστης δεν έχει δημιουργηθεί"
6922 #: lib/RT/User_Overlay.pm:265
6923 msgid "User created"
6924 msgstr "Ο χρήστης δημιουργήθηκε"
6926 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:76 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:90 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:77 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:92
6927 msgid "User defined groups"
6928 msgstr "Ομάδες ορισμένες από χρήστη"
6930 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1234
6931 msgid "User disabled"
6932 msgstr "Ο χρήστης απενεργοποιήθηκε"
6934 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1236
6935 msgid "User enabled"
6936 msgstr "Ο χρήστης ενεργοποιήθηκε"
6938 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:61
6939 msgid "User has empty email address"
6940 msgstr "Ο χρήστης έχει κενή διεύθυνση email"
6942 #: lib/RT/User_Overlay.pm:490 lib/RT/User_Overlay.pm:510
6944 msgstr "Φόρτωση Χρήστη"
6946 #: NOT FOUND IN SOURCE
6947 msgid "User's GnuPG keys"
6948 msgstr "Κλειδιά GnuPG χρήστη"
6950 #: share/html/Admin/Groups/index.html:113
6951 msgid "User-defined groups"
6952 msgstr "Ομάδες ορισμένες από χρήστη"
6954 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:71 share/html/Elements/Login:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58
6956 msgstr "Όνομα Χρήστη"
6958 #: lib/RT/Config.pm:160
6959 msgid "Username format"
6960 msgstr "Μορφή Ονόματος Χρήστη"
6962 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1319 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:57 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 share/html/Admin/Elements/Tabs:55 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:75 share/html/Admin/Queues/People.html:91 share/html/Admin/index.html:58 share/html/User/Groups/Members.html:81
6966 #: share/html/Admin/Users/index.html:99
6967 msgid "Users matching search criteria"
6968 msgstr "Χρήστες που πληρούν τα κριτήρια αναζήτησης"
6970 #: bin/rt-crontool:177
6972 msgid "Using transaction #%1..."
6973 msgstr "Χρήση συναλλαγής #%1..."
6975 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:339
6977 msgstr "Έγκυρο Ερώτημα"
6979 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:85
6983 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:123 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:65
6987 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:130 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
6991 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:122
6995 #: share/html/Tools/index.html:70
6996 msgid "Various RT reports"
6997 msgstr "Διάφορες αναφορές RT"
6999 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:206
7003 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
7004 msgid "View dashboards for this group"
7005 msgstr "Δείτε τις πινακίδες για αυτή την ομάδα"
7007 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
7008 msgid "View personal dashboards"
7009 msgstr "Δείτε τις προσωπικές πινακίδες"
7011 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
7012 msgid "View system dashboards"
7013 msgstr "Δείτε τις πινακίδες συστήματος"
7015 #: lib/RT/Date.pm:115
7019 #: lib/RT/Config.pm:194
7020 msgid "WYSIWYG composer height"
7021 msgstr "Ύψος προγράμματος σύνταξης WYSIWYG"
7023 #: lib/RT/Config.pm:185
7024 msgid "WYSIWYG message composer"
7025 msgstr "Προγράμματος σύνταξης μηνυμάτων WYSIWYG"
7027 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
7028 msgid "Warning! This is NOT signed!"
7029 msgstr "Προειδοποίηση! Δεν έχει υπογραφεί!"
7031 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
7032 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
7033 msgstr "Προειδοποίηση: δεν έχετε διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, έτσι δεν θα λάβετε αυτή τη πινακίδα μέχρι να το θέσετε"
7035 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
7037 msgstr "Παρακολούθηση"
7039 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
7040 msgid "WatchAsAdminCc"
7041 msgstr "WatchAsAdminCc"
7043 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:134
7045 msgstr "Παρατηρητής"
7047 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:145
7048 msgid "WatcherGroup"
7049 msgstr "WatcherGroup"
7051 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:65
7053 msgstr "Παρατηρητές"
7055 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
7056 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
7057 msgstr "Έχει βρεθεί η βάση δεδομένων σας και έχει γίνει σύνδεση σαν DBA. Μπορείτε να συνεχίσετε την παραμετροποίηση του RT από την επιλογή 'Παραμετροποίηση Βασικών'"
7059 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
7060 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
7061 msgstr "Πρέπει να γνωρίζουμε το όνομα της βάσης δεδομένων που θα χρησιμοποιεί το RT και πού να το βρει. Πρέπει επίσης να γνωρίζουμε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης του χρήστη που θα χρησιμοποιεί το RT. Το RT μπορεί να δημιουργήσει τη βάση δεδομένων και από τον χρήστη για σας, γι 'αυτό ζητάμε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης ενός χρήστη με προνόμια DBA. Κατά τη διάρκεια του βήματος 6 της διαδικασίας εγκατάστασης θα χρησιμοποιήσουμε αυτές τις πληροφορίες για να δημιουργηθεί και να προετοιμαστεί η βάση δεδομένων του RT."
7063 #: lib/RT/Installer.pm:197
7067 #: lib/RT/Date.pm:106
7071 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
7075 #: lib/RT/Config.pm:386
7076 msgid "Weekly digest"
7077 msgstr "Εβδομαδιαία σύνοψη"
7079 #: share/html/Install/index.html:48
7080 msgid "Welcome to RT!"
7081 msgstr "Καλώς ήρθατε στο RT!"
7083 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
7084 msgid "What I did today"
7085 msgstr "Τι έκανα σήμερα"
7087 #: share/html/Install/index.html:67
7089 msgstr "Τι είναι το RT?"
7091 #: lib/RT/Installer.pm:161
7092 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
7093 msgstr "Όταν το RT δεν μπορεί να χειριστεί ένα μήνυμα email, που πρέπει να διαβιβάζετε"
7095 #: share/html/Install/Global.html:54
7096 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
7097 msgstr "Όταν το RT στέλνει ένα email ορίζει τις κεφαλίδες From: και Reply-To: έτσι έτσι ώστε οι χρήστες να μπορούν να το προσθέσουν στην συνομιλία πατώντας απλώς Reply στο προγραμμα email τους. Χρησιμοποιεί διαφιρετικές διευθύνσεις για Αλληλογραφία και Σχόλια. Αυτές μπορεί να αλλαχθούν για κάθε ουρά. Οι διευθύνσεις αυτές θα πρέπει να οριστούν πριν χρησιμοποιηθεί το πρόγραμμα <tt>rt-mailgate</tt>"
7099 #: etc/initialdata:104
7100 msgid "When a ticket is created"
7101 msgstr "Όταν δημιουργείται αίτημα"
7103 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
7104 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
7105 msgstr "Όταν δημιουργείται ένα αίτημα, να ειδοποιηθουν ο Υπεύθυνος και οι AdminCC για το θέμα που αναμένει την έγκριση τους"
7107 #: etc/initialdata:109
7108 msgid "When anything happens"
7109 msgstr "Όταν συμβαίνει ο,τιδήποτε"
7111 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
7112 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
7113 msgstr "Όταν πατήσετε το 'Ελέγξτε Συνδεσιμότητα Βάσης Δεδομένων' ενδεχομένος να υπάρχει μια μικρή καθυστέρηση καθώς το RT προσπαθεί να συνδεθεί με την βάση"
7115 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.7.1/content:3
7116 msgid "Whenever a ticket is closed"
7117 msgstr "Όταν κλείνει ένα αίτημα"
7119 #: etc/initialdata:164 etc/upgrade/3.8.3/content:3
7120 msgid "Whenever a ticket is rejected"
7121 msgstr "Όταν απορρίπτεται ένα αίτημα"
7123 #: etc/initialdata:183 etc/upgrade/3.7.1/content:8
7124 msgid "Whenever a ticket is reopened"
7125 msgstr "Όταν ένα αίτημα ανοίγει ξανά"
7127 #: etc/initialdata:157
7128 msgid "Whenever a ticket is resolved"
7129 msgstr "Όταν ένα αίτημα επιλύεται"
7131 #: etc/initialdata:143
7132 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
7133 msgstr "Όταν ο αλλάζει ο υπεύθυνος ενός αιτήματος"
7135 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/3.1.17/content:16
7136 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
7137 msgstr "Όταν αλλάζει η προτεραιότητα ενός αιτήματος"
7139 #: etc/initialdata:151
7140 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
7141 msgstr "Όταν αλλάζει η ουρά ενός αιτήματος"
7143 #: etc/initialdata:128
7144 msgid "Whenever a ticket's status changes"
7145 msgstr "Όταν αλλάζει η κατάσταση ενός αιτήματος"
7147 #: etc/initialdata:171
7148 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
7149 msgstr "Όταν συμβαίνει μια συνθήκη ορισμένη από χρήστη"
7151 #: etc/initialdata:122
7152 msgid "Whenever comments come in"
7153 msgstr "Όταν λαμβάνονται σχόλια"
7155 #: etc/initialdata:115
7156 msgid "Whenever correspondence comes in"
7157 msgstr "Όταν έρχεται αλληλογραφία"
7159 #: lib/RT/Installer.pm:183
7160 msgid "Where to find your sendmail binary."
7161 msgstr "Τοποθεσία του προγράμματος sendmail"
7163 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
7165 msgstr "Ξεκαθάρισμα"
7167 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:176 share/html/User/Prefs.html:94
7171 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
7173 msgstr "Τηλέφωνο εργασίας"
7175 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/Tools/MyDay.html:62
7177 msgstr "Χρόνος Εργασίας"
7179 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:77
7183 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2924
7184 msgid "You already own this ticket"
7185 msgstr "Είστε ήδη υπεύθυνος για το αίτημα"
7187 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
7188 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
7189 msgstr "Πρόκειται να κρυπτογραφήσετε τα εξερχόμενα μηνύματα email αλλά υπάρχουν προβλήματα με τα δημόσια κλειδιά του παραλήπτη. Πρέπει να επιλυθεί το πρόβλημα ή να απενεργοποιηθεί η αποστολή μηνυμάτων σε παραλήπτες με προβληματικά κλειδιά ή να απενεργοποιηθεί η κρυπτογράφηση."
7191 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
7192 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
7193 msgstr "Πρόκειται να κρυπτογραφήσετε τα εξερχόμενα μηνύματα email αλλά υπάρχει προβλήμα με το δημόσιο κλειδί του παραλήπτη. Πρέπει να επιλυθεί το πρόβλημα ή να απενεργοποιηθεί η αποστολή μηνυμάτων σε αυτό το παραλήπτη ή να απενεργοποιηθεί η κρυπτογράφηση."
7195 #: NOT FOUND IN SOURCE
7196 msgid "You are not an authorized user"
7197 msgstr "Δεν είστε εξουσιοδοτημένος χρήστης"
7199 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:51
7200 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
7201 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
7202 msgstr "Μπορείτε <a href=\"%1\">πάτε στο πρώτο αδιάβαστο μηνυμα</a> η να <a href=\"%2\">πάτε στο πρώτο αδιάβαστο μηνυμα κα ινα σημειώσετε όλα τα μηνύματα σαν διαβασμένα</a>."
7204 #: share/html/Prefs/Search.html:58
7205 msgid "You can also edit the predefined search itself"
7206 msgstr "Μπορείτε επίσης να επεξεργαστήτε την ίδια προκαθορισμένη αναζήτηση"
7208 #: lib/RT/User_Overlay.pm:933
7209 msgid "You can not set password."
7210 msgstr "Δεν μπορεί να οριστεί ο κωδικός"
7212 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2801
7213 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
7214 msgstr "Μπορείτε να αναθέσετε εκ νέου μόνο τα αιτήματα που έχετε στην κατοχή σας ή για τα οποία δεν έχει οριστεί υπεύθυνος"
7216 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2797
7217 msgid "You can only take tickets that are unowned"
7218 msgstr "Μπορείτε να αναλάβετε μόνο τα αιτήματα στα οποία δεν έχει οριστεί υπεύθυνος"
7220 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:54
7221 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
7222 msgstr "Δεν έχετε προνόμια <b>SuperUser</b>."
7224 #: lib/RT/StyleGuide.pod:772
7226 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
7227 msgstr "Βρήκατε %1 αιτήματα στην ουρά %2"
7229 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
7230 msgid "You have been logged out of RT."
7231 msgstr "Έχετε βγει από το RT."
7233 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:139
7234 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
7237 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:129
7238 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
7241 #: share/html/SelfService/Display.html:133
7242 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
7243 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση να δημιουργήσετε αιτήματα στην εν λόγω ουρά."
7245 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1722
7246 msgid "You may not create requests in that queue."
7247 msgstr "Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε αιτήματα στην εν λόγω ουρά"
7249 #: share/html/Install/Basics.html:85
7250 msgid "You must enter an Administrative password"
7251 msgstr "Πρέπει να δώσετε κωδικό Διαχειριστή"
7253 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:140
7254 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
7257 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:130
7258 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
7261 #: share/html/Install/Finish.html:56
7262 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
7263 msgstr "Θα κατευθυνθείτε απευθείας σε σελίδα εισόδου. Θα μπορείτε να συνδεθήτε με το όνομα χρήστη <tt>root</tt> και τον κωδικο που ορίσατε προηγουμένως."
7265 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
7266 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
7267 msgstr "Θα πρέπει να επιλέξετε μια βάση δεδομένων στην οποία είτε εσείς είτε ο διαχειριστής συστημάτων σας είστε πιο καταρτισμένοι"
7269 #: share/html/Install/index.html:79
7270 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
7271 msgstr "Βλέπετε αυτό το μήνυμα επιδή ξεκινήσατε τον διακομιστή RT χωρίς να υπάρχει έτοιμη βάση δεδομένων. Μάλλον, είναι η πρώτη φορά που τρέχετε το RT. Αν Πατήσετε το <i>Ας ξεκινήσουμε!</i> πιο κάτω, το RT θα σας καθοδηγήσει ώστενα ρυθμίσετε σωστά τον διακομιστή RT και την βάση δεδομένων σας."
7273 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
7274 msgid "You're welcome to login again"
7275 msgstr "Καλοσορίσατε ξανά στην σελίδα εισόδου"
7277 #: NOT FOUND IN SOURCE
7278 msgid "Your current password"
7279 msgstr "Ο τρέχον κωδικός"
7281 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1126
7282 msgid "Your password is not set."
7283 msgstr "Ο κωδικός σας δεν έχει οριστεί"
7285 #: lib/RT/Interface/Web.pm:557
7286 msgid "Your username or password is incorrect"
7287 msgstr "Ο όνομα χρήστη ή ο κωδικός σας είναι λανθασμένος"
7289 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:156 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:141
7293 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:166
7297 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
7301 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:62
7305 #: lib/RT/Config.pm:325
7306 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
7307 msgstr "βάλτε την ετικέττα <pre> γύρω από τα επισυναπτόμενα απλού κειμένου"
7309 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:59
7313 #: lib/RT/System.pm:91
7314 msgid "allow creation of saved searches"
7315 msgstr "επέτρεψε την δημιουργία αποθηκευμένων αναζητήσεων"
7317 #: lib/RT/System.pm:90
7318 msgid "allow loading of saved searches"
7319 msgstr "επίτρεψε το φόρτωμα απηθηκευμένων αναζητήσεων"
7321 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:82
7322 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
7323 msgid "as granted to %1"
7324 msgstr "όπως παραχωρούνται σε %1"
7326 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
7330 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
7334 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:91
7338 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
7339 msgid "bottom to top"
7340 msgstr "από κάτω προς τα πάνω"
7342 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:68
7343 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
7344 msgstr "επιλέξετε αυτό το πλαίσιο για να εφαρμοστεί αυτό το Ειδικό Πεδίο σε όλα τα αντικείμενα."
7346 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:63
7347 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
7348 msgstr "επιλέξετε αυτό το πλαίσιο για να καταργήσετε αυτό το ειδικό πεδίο από κάθε αντικείμενο και να μπορούν να επιλέγουν συγκεκριμένα αντικείμενα."
7350 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:53 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:68
7351 msgid "check to add"
7352 msgstr "επιλέξτε για προσθήκη"
7354 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
7355 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
7356 msgstr "κλικ για να επιλέξετε/αποεπιλέξετε όλα τα αντικείμενα με μιας"
7358 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
7362 #: lib/RT/Config.pm:163
7366 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:86
7368 msgstr "κεντρικές ρυθμίσεις"
7370 #: share/html/Search/Chart.html:63 share/html/Search/Chart.html:67
7373 msgid "custom field '%1'"
7374 msgstr "ειδικό πεδίο '%1'"
7376 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:99
7380 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:72
7383 msgstr "καθημερινά στις %1"
7385 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
7389 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
7393 #: lib/RT/Config.pm:335
7394 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
7397 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
7398 msgid "doesn't match"
7399 msgstr "δεν ταιριάζει"
7401 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
7405 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7409 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
7410 msgid "error: can't move down"
7411 msgstr "σφάλμα: αποτυχία κίνησης προς τα κάτω"
7413 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
7414 msgid "error: can't move left"
7415 msgstr "σφάλμα: αποτυχία κίνησης προς τα δεξιά"
7417 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
7418 msgid "error: can't move up"
7419 msgstr "σφάλμα: αποτυχία κίνησης προς τα πάνω"
7421 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
7422 msgid "error: nothing to delete"
7423 msgstr "σφάλμα: δεν υπάρχει κάτι να διαγραφεί"
7425 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
7426 msgid "error: nothing to move"
7427 msgstr "σφάλμα: δεν υπάρχει κάτι να μετακινηθεί"
7429 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
7430 msgid "error: nothing to toggle"
7431 msgstr "σφάλμα: δεν υπάρχει κάτι για εναλλαγή"
7433 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:117
7437 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:173
7438 msgid "executed plugin successfuly"
7439 msgstr "επιτυχής εκτέλεση plugin"
7441 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2241
7445 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7446 msgid "greater than"
7447 msgstr "μεγαλύτερο από"
7449 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:159
7454 #: lib/RT/Date.pm:346
7458 #: lib/RT/Date.pm:118 share/html/Search/Elements/ResultViews:62
7462 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:100 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
7466 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:84
7470 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:85
7474 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2197
7475 msgid "key disabled"
7476 msgstr "το κλειδί απενεργοποιήθηκε"
7478 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2208
7480 msgstr "το κλειδί έληξε"
7482 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2203
7484 msgstr "το κλειδί ανακλήθηκε"
7486 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
7487 msgid "left to right"
7488 msgstr "από αριστερά προς τα δεξιά"
7490 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7492 msgstr "μικρότερο από"
7494 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2236
7498 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
7502 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
7503 msgid "maximum depth"
7504 msgstr "μέγιστο βάθος"
7506 #: lib/RT/Date.pm:342
7510 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
7514 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
7518 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:69
7519 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
7520 msgid "monthly (day %1) at %2"
7521 msgstr "μηνιαίως (ημέρα %1) στις %2"
7523 #: lib/RT/Date.pm:358
7527 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:136
7531 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
7535 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
7539 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
7541 msgstr "χωρίς όνομα"
7543 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2213 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
7547 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7548 msgid "not equal to"
7549 msgstr "δεν είναι ίσο με"
7551 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
7555 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:161
7556 msgid "objects were successfuly removed"
7557 msgstr "τα αντικείμενα απομακρύνθηκαν επιτυχώς"
7559 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
7563 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
7567 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
7571 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:76
7575 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
7577 msgstr "ανοικτά/κλειστά"
7579 #: share/html/Widgets/Form/Select:77
7583 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:164
7584 #. ($self->Name, $user->Name)
7585 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
7586 msgstr "προσωπική ομάδα '%1' για χρήστη '%2'"
7588 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
7592 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:181
7593 msgid "plugin returned empty list"
7594 msgstr "το plugin επέστρεψε άδεια λίστα"
7596 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:172
7597 #. ($queue->Name, $self->Type)
7601 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
7603 msgstr "απορρίφθηκε"
7605 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
7609 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
7610 msgid "right to left"
7611 msgstr "από δεξιά προς τα αριστερά"
7613 #: lib/RT/Date.pm:338
7617 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:183
7618 msgid "see object list below"
7619 msgstr "δείτε την λίστα αντικειμένων πιο κάτω"
7621 #: lib/RT/System.pm:89
7622 msgid "show Approvals tab"
7623 msgstr "προβολή καρτέλλας Εγκρίσεων"
7625 #: lib/RT/System.pm:88
7626 msgid "show Configuration tab"
7627 msgstr "προβολή καρτέλλας Ρυθμίσεων"
7629 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
7631 msgstr "ρυθμίσεις ιστοτόπου"
7633 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80
7637 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:92
7641 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
7642 msgid "summary rows"
7643 msgstr "σειρές περίληψης"
7645 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
7650 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:178
7652 msgid "system group '%1'"
7653 msgstr "ομάδα συστήματος '%1'"
7655 #: share/html/Elements/Error:70 share/html/SelfService/Error.html:65
7656 msgid "the calling component did not specify why"
7657 msgstr "το καλών στοιχείο δεν διευκρίνισε γιατί"
7659 #: lib/RT/Installer.pm:169
7660 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
7661 msgstr "οι προεπιλεγμένες διευθύνσεις που θα καταγράφονται στις κεφαλίδες From: και Reply-To: στο mail σχολίων"
7663 #: lib/RT/Installer.pm:177
7664 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
7665 msgstr "οι προεπιλεγμένες διευθύνσεις που θα καταγράφονται στις κεφαλίδες From: και Reply-To: στο mail αλληλογραφίας"
7667 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
7668 #. ($self->Instance, $self->Type)
7669 msgid "ticket #%1 %2"
7670 msgstr "αίτημα #%1 %2"
7672 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
7673 msgid "top to bottom"
7674 msgstr "από πάνω προς τα κάτω"
7676 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2246
7680 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:181
7682 msgid "undescribed group %1"
7683 msgstr "ομάδα χωρίς περιγραφή %1"
7685 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
7687 msgstr "απεριόριστα"
7689 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:156
7690 #. ($user->Object->Name)
7694 #: lib/RT/Config.pm:164
7698 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
7700 msgstr "εβδομαδιαίως"
7702 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:66
7703 #. (loc($day), $hour)
7704 msgid "weekly (on %1) at %2"
7705 msgstr "εβδομαδιαίως"
7707 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:123
7711 #: lib/RT/Installer.pm:198
7712 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
7713 msgstr "η πόρτα στην οποία θα ακούει ο web server, π.χ. 8080"
7715 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:68
7716 msgid "with headers"
7717 msgstr "με κεφαλίδες"
7719 #: lib/RT/Date.pm:362
7723 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85