3 "Project-Id-Version: RT 3.8.x\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-27 03:03+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2010-12-23 14:04+0000\n"
7 "Last-Translator: aquadraht <david@cryptix.de>\n"
8 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 19:45+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 12138)\n"
15 #: NOT FOUND IN SOURCE
19 #: NOT FOUND IN SOURCE
20 msgid " %1 renamed to %2."
21 msgstr " %1 umbenannt nach %2."
23 #: NOT FOUND IN SOURCE
25 msgstr " %1 gespeichert."
27 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264
29 msgstr " (kein öffentlicher Schlüssel!)"
31 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267
33 msgstr " (nicht vertrauenswürdig!)"
35 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:77 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
39 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:49 share/html/Ticket/Display.html:54
40 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
41 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
42 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
43 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
47 #: NOT FOUND IN SOURCE
51 #: NOT FOUND IN SOURCE
55 #: NOT FOUND IN SOURCE
59 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
60 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
69 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1769
70 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
75 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
80 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
81 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
82 msgstr "%1, %3.%2.%6 %4:%5"
85 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
86 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
87 msgstr "%1 %3. %2 %7, %4:%5:%6"
89 #: lib/RT/Record.pm:1717 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:734 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:777
90 #. ($cf->Name, $new_content)
91 #. ($field, $self->NewValue)
92 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
94 msgstr "%1 %2 hinzugefügt"
101 #: lib/RT/Record.pm:1724 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:741
102 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
103 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
104 msgid "%1 %2 changed to %3"
105 msgstr "%1 %2 geändert in %3"
107 #: lib/RT/Record.pm:1721 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:737 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:783
108 #. ($cf->Name, $old_content)
109 #. ($field, $self->OldValue)
110 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
111 msgid "%1 %2 deleted"
112 msgstr "%1 %2 gelöscht"
114 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
115 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
116 msgid "%1 %2 deleted."
117 msgstr "%1 %2 gelöscht."
119 #: NOT FOUND IN SOURCE
120 msgid "%1 %2 renamed to %3."
121 msgstr "%1 %2 umbenannt in %3."
123 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
124 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
126 msgstr "%1 %2 gespeichert."
128 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
129 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
130 msgid "%1 %2 updated."
131 msgstr "%1 %2 aktualisiert."
133 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:66
134 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
135 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
136 msgid "%1 %2 with template %3"
137 msgstr "%1 %2 mit der Vorlage %3"
139 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86
140 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
141 msgid "%1 (%2) by %3"
142 msgstr "%1 (%2) von %3"
144 #: share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:123 share/html/Ticket/Update.html:70 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/Tools/MyDay.html:68
145 #. (loc($Ticket->Status()))
146 #. (loc($TicketObj->Status))
147 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
148 #. (loc($Ticket->Status))
149 msgid "%1 (Unchanged)"
150 msgstr "%1 (Unverändert)"
152 #: NOT FOUND IN SOURCE
153 msgid "%1 (day %2) at %3"
154 msgstr "%1 (Tag %2) bei %3"
156 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
157 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
158 msgid "%1 (from pane %2)"
159 msgstr "%1 (von Ansicht %2)"
161 #: NOT FOUND IN SOURCE
162 msgid "%1 (on %2) at %3"
163 msgstr "%1 (von %2) bei %3"
165 #: bin/rt-crontool:364
167 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
168 msgstr "%1 - LogToScreen Konfigurationsoption anpassen"
170 #: bin/rt-crontool:339 bin/rt-crontool:346 bin/rt-crontool:352
171 #. ("--search-arg", "--search")
172 #. ("--condition-arg", "--condition")
173 #. ("--action-arg", "--action")
174 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
175 msgstr "%1 - Ein Argument zur Übergabe an %2"
177 #: bin/rt-crontool:366
179 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
180 msgstr "%1 - Statusausgabe auf STDOUT"
182 #: NOT FOUND IN SOURCE
183 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
184 msgstr "%1 - Bitte die ID der Vorlage angeben die benutzt werden soll"
186 #: bin/rt-crontool:358
188 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
189 msgstr "%1 - Möchtest Du die 'erste', 'letzte' oder 'alle' Transaktionen nutzen"
191 #: bin/rt-crontool:355
193 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
194 msgstr "%1 - Bestimmen den Namen oder die ID der Vorlage(n) die Du benutzen willst"
196 #: bin/rt-crontool:349
198 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
199 msgstr "%1 - Gibt an, welches Action-Modul benutzt werden soll"
201 #: bin/rt-crontool:361
202 #. ("--transaction-type")
203 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
204 msgstr "%1 - Gib eine Komma separierte Liste der Transaktionstypen an, die du nutzen willst"
206 #: bin/rt-crontool:343
208 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
209 msgstr "%1 - Gibt an, welches Condition-Modul benutzt werden soll"
211 #: bin/rt-crontool:336
213 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
214 msgstr "%1 - Gibt an, welches Search-Modul benutzt werden soll"
216 #: share/html/Dashboards/index.html:70
218 msgid "%1 DashBoards"
219 msgstr "%1 Anzeigetafeln"
221 #: NOT FOUND IN SOURCE
222 msgid "%1 Dashboards"
223 msgstr "%1 Anzeigetafeln"
225 #: share/html/Elements/Footer:59
226 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2010', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
227 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
228 msgstr "%1 RT %2 Alle Rechte vorbehalten 1996-%3 %4."
230 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:148
232 msgid "%1 ScripAction loaded"
233 msgstr "ScripAction %1 geladen"
235 #: lib/RT/Record.pm:1752
236 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
237 msgid "%1 added as a value for %2"
238 msgstr "%1 als Wert für %2 hinzugefügt"
240 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
241 #. ($RT::DatabaseName)
242 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
243 msgstr "%1 besteht bereits und hat RT Tabellen aber keine RT Metadaten. 'Initialize Database' kann später diese Metadaten in die bestehende Datenbank einfügen. Wenn Sie das wollen, klicken Sie 'Grundlagen anpassen' und fahren mit der Anpassung des RT fort."
245 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
246 #. ($RT::DatabaseName)
247 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
248 msgstr "%1 besteht bereits und hat RT Tabellen aber keine RT Metadaten. 'Initialize Database' kann später diese Metadaten in die bestehende Datenbank einfügen. Wenn Sie das wollen, klicken Sie 'Grundlagen anpassen' und fahren mit der Anpassung des RT fort."
250 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:134 lib/RT/Link_Overlay.pm:142
253 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
254 msgstr "%1 konnte nicht in der Datenbank gefunden werden obwohl es ein lokales Objekt zu sein scheint"
256 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
257 #. ($RT::DatabaseName)
258 msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
259 msgstr "%1 scheint vollständig initialisiert zu sein. Wir brauchen keine weiteren Tabellen oder Metadata einzufügen aber Du kannst mit der Konfiguration durch klicken auf 'Grundlagen anpassen' fortfahren."
261 #: NOT FOUND IN SOURCE
265 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:620 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
266 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
267 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
271 #: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:682 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:872 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:877 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:891 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:900 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:905
272 #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
273 #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
274 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
275 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
276 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
277 msgid "%1 changed from %2 to %3"
278 msgstr "%1 von %2 in %3 geändert"
280 #: share/html/Search/Chart.html:2 share/html/Search/Elements/ResultViews:64
281 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
282 #. ($m->scomp('SelectChartType', Name => 'ChartStyle'), $m->scomp('SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
283 msgid "%1 chart by %2"
284 msgstr "%1 Diagramm von %2"
286 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:200
287 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
291 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
292 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
293 msgid "%1 core config"
294 msgstr "%1 Core-Konfiguration"
296 #: lib/RT/Record.pm:918
297 msgid "%1 could not be set to %2."
298 msgstr "%1 konnte nicht auf %2 gesetzt werden."
300 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2547
302 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
303 msgstr "%1 konnte den Status nicht auf erledigt setzen. Die RT-Datenbank könnte inkonsistent sein."
305 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:649
310 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:660
315 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:655
318 msgstr "%1 deaktiviert"
320 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
321 #. ($ARGS{SendmailPath})
322 msgid "%1 doesn't exist."
323 msgstr "%1 existiert nicht."
325 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:652
328 msgstr "%1 aktiviert"
330 #: NOT FOUND IN SOURCE
331 msgid "%1 grouped by %2"
332 msgstr "%1 gruppiert durch %2"
334 #: etc/initialdata:553
335 msgid "%1 highest priority tickets I own"
336 msgstr "Ihre %1 Anfragen höchster Priorität"
338 #: bin/rt-crontool:331
340 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
341 msgstr "%1 ist ein Tool um mit Tickets von externen Programmen zu arbeiten, wie zum Beispiel cron."
343 #: sbin/rt-email-digest:92
345 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
346 msgstr "%1 ist ein Dienstprogramm, welches aus CRON gestartet werden soll. Es sendet alle aufgeschobenen RT Benachrichtigungen als benutzer definierten Auszug"
348 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:793 lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1107 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1116 share/html/Ticket/Create.html:406 share/html/Ticket/Update.html:275
349 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
350 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
351 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
352 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
353 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
354 msgstr "%1 ist eine RT Mail Adresse. Das Hinzufügen als %2 würde eine E-Mail Schleife erzeugen."
356 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:970
357 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
358 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
359 msgstr "%1 ist kein %2 dieses Bereichs mehr."
361 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1286
362 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
363 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
364 msgstr "%1 ist kein %2 mehr von dieser Anfrage"
366 #: lib/RT/Record.pm:1809
367 #. ($TransactionObj->OldValue, $cf->Name)
368 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
369 msgstr "%1 ist kein Wert mehr für das benutzer definierte Feld %2"
371 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
376 #: etc/initialdata:564
377 msgid "%1 newest unowned tickets"
378 msgstr "Die %1 neusten Anfragen ohne Besitzer"
380 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:867
384 #: NOT FOUND IN SOURCE
388 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
389 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
390 msgid "%1 site config"
391 msgstr "Site-Konfiguration"
393 #: lib/RT/SharedSetting.pm:240
394 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
395 msgid "%1 update: %2"
396 msgstr "%1 aktualisiert: %2"
398 #: lib/RT/SharedSetting.pm:233
399 #. (ucfirst($self->ObjectName))
400 msgid "%1 update: Nothing changed"
401 msgstr "%1 aktualisiert: Nichts verändert"
403 #: lib/RT/SharedSetting.pm:237
405 msgstr "%1 aktualisiert"
407 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:64
409 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
410 msgstr "%1 wird alle Anfragen schliessen, die in Beziehung zu diesem Ticket stehen."
412 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:868
413 msgid "%1's %2 objects"
414 msgstr "%1's %2 Objekte"
416 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:869
417 msgid "%1's %2's %3 objects"
418 msgstr "%1's %2's %3 Objekte"
420 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:112
422 msgid "%1's GnuPG keys"
425 #: share/html/Elements/EditPassword:55
426 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
427 msgid "%1's current password"
430 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65
431 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
432 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
433 msgid "%1's dashboards"
434 msgstr "%1's Anzeigetafeln"
436 #: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
437 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
438 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
439 msgid "%1's saved searches"
440 msgstr "%1's gespeicherte Suchanfragen"
442 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:541
444 msgid "%1: no attachment specified"
445 msgstr "%1: keine Anlage angegeben"
447 #: lib/RT/Date.pm:616
452 #: lib/RT/Date.pm:613
457 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
462 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
463 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
467 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
468 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
472 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
473 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
474 msgid "%quant(%1,hour)"
475 msgstr "%quant(%1, Stunde, Stunden)"
477 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:890
479 msgid "'%1' is an invalid value for status"
480 msgstr "'%1' ist ein ungültiger Wert für Status"
482 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:91 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:109 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/Reminders:119 share/html/User/Groups/Members.html:78
483 msgid "(Check box to delete)"
484 msgstr "(Auswahl wird gelöscht)"
486 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:61
487 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
488 msgstr "(Benachrichtigung der markierten Empfänger wird unterdrückt)"
490 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:110
491 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
492 msgstr "(Benachrichtigungen an markierte Empfänger aktivieren)"
494 #: share/html/Ticket/Create.html:229
495 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
496 msgstr "(Geben Sie die Anfrage IDs oder URLs getrennt durch Leerzeichen ein)"
498 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76 share/html/Admin/Queues/Modify.html:79
499 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
500 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
501 msgid "(If left blank, will default to %1)"
502 msgstr "(Wenn das Feld leer bleibt, dann wird der Standardwert: %1 verwendet)"
504 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:98 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
505 msgid "(No custom fields)"
506 msgstr "(Keine benutzerdefinierten Felder)"
508 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/User/Groups/Members.html:76
510 msgstr "(Keine Mitglieder)"
512 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
514 msgstr "(Keine Scrips)"
516 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
517 msgid "(No templates)"
518 msgstr "(Keine Vorlagen)"
520 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
524 #: NOT FOUND IN SOURCE
525 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
526 msgstr "(Sendet ein Blind Carbon Copy - BCC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Updates werden <strong>nicht</strong> übermittelt.)"
528 #: share/html/Ticket/Create.html:107
529 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
530 msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von E-Mail Adressen. Zukünftige Updates <strong>werden</strong> ebenfalls übermittelt.)"
532 #: NOT FOUND IN SOURCE
533 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
534 msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Updates werden <strong>nicht</strong> übermittelt.)"
536 #: share/html/Ticket/Create.html:98
537 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
538 msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von E-Mail Adressen. Zukünftige Updates <strong>werden</strong> ebenfalls übermittelt.)"
540 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:99
541 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
542 msgstr "(Benutze diese Felder, für 'Benutzer definierte' Bedingungen oder Aktionen)"
544 #: share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:63 share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
545 msgid "(Will not be sent email)"
546 msgstr "(Erhält keine E-Mails)"
548 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:77
552 #: share/html/User/Groups/index.html:56
556 #: NOT FOUND IN SOURCE
557 msgid "(no name listed)"
558 msgstr "(kein Name aufgeführt)"
560 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
562 msgstr "(kein öffentlicher Schlüssel!)"
564 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:675 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:100 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:120 share/html/Search/Elements/Chart:81
568 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
570 msgstr "(keine Werte)"
572 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
573 msgid "(only one ticket)"
574 msgstr "(nur eine Anfrage)"
576 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
578 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
579 msgstr "(abhängig von %quant(%1, anderen Abfrage, anderen Abfragen))"
581 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
582 msgid "(pending approval)"
583 msgstr "(wartet auf Freigabe)"
585 #: NOT FOUND IN SOURCE
586 msgid "(pending other Collection)"
587 msgstr "(wartet auf andere Sammlung)"
589 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:73
593 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
594 #. ($key->{'TrustTerse'})
596 msgstr "(vertraue: %1)"
598 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:233 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
602 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
604 msgstr "(unzuverlässig!)"
606 #: NOT FOUND IN SOURCE
608 msgstr "(jjjj/mm/tt)"
610 #: share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
614 #: bin/rt-crontool:136
615 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
616 msgstr "--template-id ist ein veraltetes Argument und kann nicht zusammen mit --template genutzt werden"
618 #: bin/rt-crontool:131
619 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
620 msgstr "--Transaktions Argument kann nur 'erstes', 'letztes' oder 'alle' sein"
622 #: NOT FOUND IN SOURCE
623 msgid "1995-11-25 21:59:12"
624 msgstr "1995-11-25 21:59:12"
626 #: NOT FOUND IN SOURCE
627 msgid "1995-11-25T21:59:12Z"
628 msgstr "1995-11-25T21:59:12Z"
630 #: NOT FOUND IN SOURCE
631 msgid "<% $Ticket->Status%>"
632 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
634 #: NOT FOUND IN SOURCE
638 #: NOT FOUND IN SOURCE
642 #: NOT FOUND IN SOURCE
646 #: share/html/Elements/CreateTicket:49
647 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue', OnChange => 'document.CreateTicketInQueue.submit()', SendTo => $SendTo ))
648 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" /> %1"
649 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Neues Ticket in\" /> %1"
651 #: lib/RT/StyleGuide.pod:779
652 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
653 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
654 msgstr "<input type=\"übermitteln\" value=\"Neue Anfrage in\"> %1"
656 #: share/html/User/Prefs.html:182
657 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
658 msgstr "<p>Jeder iCal Feed enthält eine geheimes Kürzel, welches Dich authorisiert. Falls die URL deines iCal Feeds in falsche Hände gekommen ist, kannst Du hier ein neues geheimes Kürzel erstellen, <b>welches alle bestehenden iCal Feeds unbrauchbar macht</b></p>"
660 #: etc/initialdata:193
661 msgid "A blank template"
662 msgstr "Eine leere Vorlage"
664 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:364
665 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
666 msgstr "Es wurde kein Passwort gesetzt, der Benutzer wird sich nicht anmelden können!"
668 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:171
669 msgid "ACE not found"
670 msgstr "ACE nicht gefunden"
672 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:640
673 msgid "ACEs can only be created and deleted."
674 msgstr "ACEs können nur erstellt und gelöscht werden."
676 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
680 #: share/html/User/Elements/Tabs:61
684 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:108
685 msgid "Access control"
686 msgstr "Zugriffskontrolle"
688 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
692 #: NOT FOUND IN SOURCE
693 msgid "Action %1 not found"
694 msgstr "Aktion %1 nicht gefunden"
696 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:601
697 #. ($args{'ScripAction'})
699 msgid "Action '%1' not found"
700 msgstr "Aktion '%1' nicht gefunden"
702 #: bin/rt-crontool:231
703 msgid "Action committed.\\n"
704 msgstr "Aktion durchgeführt.\\n"
706 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:132 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:596
707 msgid "Action is mandatory argument"
708 msgstr "Aktion ist ein Pflichtfeld"
710 #: bin/rt-crontool:227
711 msgid "Action prepared..."
712 msgstr "Aktion vorbereitet..."
714 #: NOT FOUND IN SOURCE
718 #: share/html/Search/Bulk.html:103
720 msgstr "AdminCC hinzufügen"
722 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
724 msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
726 #: share/html/Search/Bulk.html:99
728 msgstr "CC hinzufügen"
730 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
732 msgstr "Spalten hinzufügen"
734 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
736 msgstr "Kriterium hinzufügen"
738 #: share/html/Search/Bulk.html:168 share/html/Ticket/Create.html:144 share/html/Ticket/ModifyAll.html:134 share/html/Ticket/Update.html:121
739 msgid "Add More Files"
740 msgstr "Weitere Dateien anhängen"
742 #: share/html/Search/Bulk.html:95
743 msgid "Add Requestor"
744 msgstr "Klient hinzufügen"
746 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
748 msgstr "Wert hinzufügen"
750 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:84
751 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
752 msgstr "Scrip erstellen, das auf alle Bereiche angewendet wird"
754 #: NOT FOUND IN SOURCE
755 msgid "Add additional criteria"
756 msgstr "zusätzliches Kriterium hinzufügen"
758 #: NOT FOUND IN SOURCE
759 msgid "Add and Search"
760 msgstr "Hinzufügen und Suchen"
762 #: share/html/Search/Bulk.html:135
763 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
764 msgstr "Füge den ausgewählten Anfragen Kommentare oder Antworten hinzu"
766 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:65 share/html/User/Groups/Members.html:62
768 msgstr "Mitglieder hinzufügen"
770 #: share/html/Admin/Queues/People.html:89 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
771 msgid "Add new watchers"
772 msgstr "Neue Beobachter hinzufügen"
774 #: share/html/Search/Build.html:89
775 msgid "Add these terms"
776 msgstr "Diese Werte hinzufügen"
778 #: share/html/Search/Build.html:90
779 msgid "Add these terms and Search"
780 msgstr "Diese Werte hinzufügen und Suche starten"
782 #: NOT FOUND IN SOURCE
783 msgid "Add these terms to your search"
784 msgstr "Diese Bedingungen zur Suche hinzufügen"
786 #: share/html/Search/Bulk.html:193
788 msgstr "Werte hinzufügen"
790 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:116
791 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
792 msgstr "Hinzufügen, Löschen und Ändern von Werten benutzerdefinierter Felder von Objekten"
794 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:853
796 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
797 msgstr "Rolle wurde als %1 für diesen Bereich hinzugefügt"
799 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1158
800 #. ($self->loc($args{'Type'}))
801 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
802 msgstr "Rolle wurde als %1 für diese Anfrage hinzugefügt"
804 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70
808 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:134 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106 share/html/User/Prefs.html:125
812 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:139 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:129
816 #: share/html/Ticket/Create.html:103
820 #: etc/initialdata:270
821 msgid "Admin Comment"
822 msgstr "Admin Kommentar"
824 #: etc/initialdata:249
825 msgid "Admin Correspondence"
826 msgstr "Admin Korrespondenz"
828 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48 share/html/Admin/Queues/index.html:51
830 msgstr "Bereiche administrieren"
832 #: share/html/Admin/Global/index.html:49 share/html/Admin/Global/index.html:51
833 msgid "Admin/Global configuration"
834 msgstr "Admin/Globale Einstellungen"
836 #: lib/RT/System.pm:81
837 msgid "AdminAllPersonalGroups"
838 msgstr "AdminAllPersonalGroups"
840 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:144
842 msgstr "AdminCC Gruppe"
844 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66
848 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
852 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
853 msgid "AdminCustomField"
854 msgstr "AdminBenutzerdefiniertesFeld"
856 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115
857 msgid "AdminCustomFieldValues"
860 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
864 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
865 msgid "AdminGroupMembership"
866 msgstr "AdminGruppenZugehörigkeit"
868 #: lib/RT/System.pm:83
869 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
870 msgstr "AdminEigenePersönlicheGruppen"
872 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
874 msgstr "AdminBereich"
876 #: lib/RT/System.pm:84
878 msgstr "AdminBenutzer"
880 #: share/html/Admin/Queues/People.html:71 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
881 msgid "Administrative Cc"
882 msgstr "Administrativer CC"
884 #: lib/RT/Installer.pm:152
885 msgid "Administrative password"
886 msgstr "Administrator Password"
888 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:284
892 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
896 #: etc/initialdata:341 etc/upgrade/3.8.2/content:69
897 msgid "All Approvals Passed"
898 msgstr "Alle Freigaben genehmigt"
900 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
902 msgstr "Alle Bereiche"
904 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
905 msgid "All queues matching search criteria"
906 msgstr "Alle Bereiche auf die das Suchkriterium zutrifft"
908 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:653
909 msgid "Already encrypted"
910 msgstr "Bereits verschlüsselt"
912 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
916 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
920 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:79 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:85
924 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
925 msgid "Applies to all objects"
926 msgstr "Wird auf alle Objekte angewendet"
928 #: share/html/Search/Edit.html:72
932 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:65
933 msgid "Apply globally"
934 msgstr "Global anwenden"
936 #: share/html/Search/Edit.html:72
937 msgid "Apply your changes"
938 msgstr "Änderungen anwenden"
940 #: share/html/Elements/Tabs:98
944 #: share/html/Approvals/Display.html:67 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
945 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
946 #. ($ticket->id, $msg)
947 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
948 msgid "Approval #%1: %2"
949 msgstr "Freigabe #%1: %2"
951 #: share/html/Approvals/index.html:77
953 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
954 msgstr "Freigabe #%1: Notiz wurde aufgrund eines Systemfehlers nicht gespeichert"
956 #: share/html/Approvals/index.html:75
958 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
959 msgstr "Freigabe #%1: Notiz gespeichert"
961 #: etc/initialdata:327 etc/upgrade/3.8.2/content:55
962 msgid "Approval Passed"
963 msgstr "Freigabe genehmigt"
965 #: etc/initialdata:368 etc/upgrade/3.8.2/content:96
966 msgid "Approval Ready for Owner"
967 msgstr "Freigabe bereit für Besitzer"
969 #: etc/initialdata:355 etc/upgrade/3.8.2/content:83
970 msgid "Approval Rejected"
971 msgstr "Freigabe abgelehnt"
973 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:71
977 #: NOT FOUND IN SOURCE
978 msgid "Approver's notes: %1"
979 msgstr "Notizen des Freigebenden: %1"
985 #: NOT FOUND IN SOURCE
989 #: NOT FOUND IN SOURCE
993 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:78
997 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1001 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
1002 msgid "Assign and remove custom fields"
1003 msgstr "Zuweisen und Entfernen von benutzerdefinierten Feldern"
1005 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
1006 msgid "AssignCustomFields"
1007 msgstr "BenutzerdefiniertesFeldZuweisen"
1009 #: share/html/Search/Bulk.html:167 share/html/SelfService/Update.html:90 share/html/Ticket/ModifyAll.html:132 share/html/Ticket/Update.html:121
1013 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/Ticket/Create.html:140
1015 msgstr "Datei anhängen"
1017 #: share/html/Search/Bulk.html:157 share/html/SelfService/Update.html:78 share/html/Ticket/Create.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121 share/html/Ticket/Update.html:111
1018 msgid "Attached file"
1019 msgstr "Dateianhang"
1021 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
1025 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1027 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1028 msgstr "Anhang '%1' konnte nicht geladen werden"
1030 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:549
1031 msgid "Attachment created"
1032 msgstr "Anhang erstellt"
1034 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2219
1035 msgid "Attachment filename"
1036 msgstr "Dateiname des Anhangs"
1038 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49
1042 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:646
1043 msgid "Attachments encryption is disabled"
1044 msgstr "Anhang Verschlüsselung ist deaktiviert"
1046 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:189
1047 msgid "Attribute Deleted"
1048 msgstr "Attribut gelöscht"
1050 #: lib/RT/Date.pm:95
1054 #: NOT FOUND IN SOURCE
1058 #: NOT FOUND IN SOURCE
1062 #: etc/initialdata:196
1064 msgstr "Automatische Antwort"
1066 #: etc/initialdata:27
1067 msgid "Autoreply To Requestors"
1068 msgstr "Automatische Antwort an Klienten"
1070 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1074 #: share/html/Ticket/Forward.html:73
1078 #: share/html/Elements/Submit:96 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1082 #: lib/RT/SharedSetting.pm:145
1084 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1085 msgstr "Schlechte Privatsphähre für Eigenschaft %1"
1087 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:67 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:62 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:62 share/html/Admin/Elements/UserTabs:60 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:129 share/html/User/Elements/GroupTabs:61
1091 #: NOT FOUND IN SOURCE
1095 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:93 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74
1096 msgid "Be sure to save your changes"
1097 msgstr "Änderungen speichern"
1099 #: NOT FOUND IN SOURCE
1100 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1101 msgstr "Best Practical Solutions, LLC Firmen Logo"
1103 #: NOT FOUND IN SOURCE
1107 #: etc/initialdata:192
1111 #: share/html/Dashboards/Queries.html:183
1113 msgstr "Nachrichtentext"
1115 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:85
1119 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
1121 msgstr "Lesezeichen"
1123 #: NOT FOUND IN SOURCE
1124 msgid "Bookmarkable link"
1125 msgstr "Speicherbarer Link"
1127 #: etc/initialdata:577 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1128 msgid "Bookmarked Tickets"
1129 msgstr "Markierte Tickets"
1131 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:71
1132 msgid "Brief headers"
1133 msgstr "Kurze Kopfzeilen"
1135 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:321
1137 msgstr "Massen Update"
1139 #: NOT FOUND IN SOURCE
1140 msgid "Bulk ticket update"
1141 msgstr "Massen Anfrageaktualisierung"
1143 #: share/html/Install/Elements/Wrapper:54
1145 msgstr "Support kaufen"
1147 #: share/html/Install/Global.html:56
1148 msgid "By default, RT will use the timezone of your system. This lets you set a global default for the display of dates and times in RT. Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1149 msgstr "Als Standard nutzt RT die Zeitzone des System. Damit wird ein Standard für die Anzeige von Datum und Uhrzeit gesetzt. Benutzer können in ihren Einstellungen eine andere Zeitzone wählen."
1151 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:143
1155 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:140
1159 #: NOT FOUND IN SOURCE
1163 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:174
1164 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1165 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1166 msgstr "Kann gespeicherte Suche \"%1\" nicht laden"
1168 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1612
1169 msgid "Can not modify system users"
1170 msgstr "Kann Systembenutzer nicht ändern"
1172 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
1173 msgid "Can this principal see this queue"
1174 msgstr "Kann diese Rolle diesen Bereich sehen"
1176 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:410
1177 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1178 msgstr "Kann kein benutzerdefiniertes Feld ohne Namen hinzufügen"
1180 #: NOT FOUND IN SOURCE
1181 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1182 msgstr "Es wurde keine Kollektion gefunden für '%1'"
1184 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:312
1185 msgid "Can't find a saved search to work with"
1186 msgstr "Kann keine gespeicherte Suche finden"
1188 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:150
1189 msgid "Can't link a ticket to itself"
1190 msgstr "Kann kein Anfrage auf sich selbst verweisen lassen!"
1192 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1193 #. (loc($self->{SearchType}))
1194 msgid "Can't save %1"
1195 msgstr "Konnte %1 nicht speichern"
1197 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1198 msgid "Can't save this search"
1199 msgstr "Kann diese Suche nicht speichern"
1201 #: lib/RT/Record.pm:1287 lib/RT/Record.pm:1367
1202 msgid "Can't specifiy both base and target"
1203 msgstr "Sie können Quelle und Ziel nicht gleichzeitig angeben"
1205 #: share/html/Ticket/Create.html:342
1206 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1207 msgstr "In einem deaktivierten Bereich können keine Ticktes erstellt werden."
1209 #: NOT FOUND IN SOURCE
1210 msgid "Cannot create user: %1"
1211 msgstr "Kann Benutzer nicht anlegen: %1"
1213 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
1214 msgid "Categories are based on"
1215 msgstr "Kategorien basierend auf"
1217 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1221 #: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:137
1222 msgid "Category unset"
1223 msgstr "Kategorie nicht gesetzt"
1225 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:132 share/html/Admin/Queues/People.html:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:94 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:70
1229 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
1233 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:82
1237 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1238 msgid "Change Approval ticket to open status"
1239 msgstr "Bestätigungsticket auf Status \"Offen\" setzen"
1241 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1242 msgid "Change password"
1243 msgstr "Passwort ändern"
1245 #: share/html/Elements/Submit:90
1247 msgstr "Alle auswählen"
1249 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1250 msgid "Check Database Connectivity"
1251 msgstr "Überprüfe Datenbank Verbindung"
1253 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1254 msgid "Check Database Credentials"
1255 msgstr "Datenbank-Anmeldeinformationen überprüfen"
1257 #: share/html/Search/Bulk.html:159 share/html/SelfService/Update.html:81 share/html/Ticket/Create.html:131 share/html/Ticket/ModifyAll.html:123 share/html/Ticket/Update.html:113
1258 msgid "Check box to delete"
1259 msgstr "Auswahl wird gelöscht"
1261 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1262 msgid "Check box to revoke right"
1263 msgstr "Zum Entziehen einer Berechtigung anwählen"
1265 #: NOT FOUND IN SOURCE
1266 msgid "Check your database credentials"
1267 msgstr "Überprüfe Datenbank Berechtigungen"
1269 #: share/html/Elements/EditLinks:149 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84
1273 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1274 msgid "Choose Database Engine"
1275 msgstr "Datenbank auswählen"
1277 #: NOT FOUND IN SOURCE
1278 msgid "Choose a database engine"
1279 msgstr "Wähle einen Datenbank Typ"
1281 #: NOT FOUND IN SOURCE
1282 msgid "Choose a date"
1283 msgstr "Datum auswählen"
1285 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:144 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:133
1289 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1293 #: share/html/Elements/Submit:92
1295 msgstr "Alles löschen"
1297 #: share/html/Install/Finish.html:52
1298 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1299 msgstr "Klicke \"Finish Installation\" um den Assistenten zu beenden."
1301 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1302 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1303 msgstr "Klicke \"Initialize Database\" um die RT Datenbank zu erzeugen und mit Metadaten zu füllen. Dies kann einen Moment dauern."
1305 #: share/html/Helpers/CalPopup.html:53
1306 msgid "Close window"
1307 msgstr "Fenster schliessen"
1309 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75
1311 msgstr "Geschlossen"
1313 #: share/html/SelfService/Closed.html:48 share/html/SelfService/Elements/Tabs:81
1314 msgid "Closed tickets"
1315 msgstr "Geschlossene Anfragen"
1317 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91
1318 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1319 msgstr "Combobox: Selektiere oder gebe mehrere Werte ein"
1321 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:92
1322 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1323 msgstr "Combobox: Selektiere oder gib einen Wert ein"
1325 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:93
1326 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1327 msgstr "Combobox: Selektiere oder gib bis zu %1 Werte ein"
1329 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:72 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:197 share/html/Ticket/Elements/Tabs:229
1333 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:77
1334 msgid "Comment Address"
1335 msgstr "Kommentar Adresse"
1337 #: lib/RT/Installer.pm:167
1338 msgid "Comment address"
1339 msgstr "Kommentar Adresse"
1341 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1342 msgid "Comment on tickets"
1343 msgstr "Kommentiere Anfragen"
1345 #: NOT FOUND IN SOURCE
1346 msgid "CommentAddress"
1347 msgstr "Kommentar Adresse"
1349 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1350 msgid "CommentOnTicket"
1351 msgstr "AnfrageKommentieren"
1353 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1357 #: lib/RT/Config.pm:243 share/html/Ticket/ModifyAll.html:94 share/html/Ticket/Update.html:94
1358 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1359 msgstr "Kommentare (werden nicht an Klienten geschickt)"
1361 #: share/html/Search/Bulk.html:139
1362 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1363 msgstr "Kommentare (werden nicht an Klienten geschickt)"
1365 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:82
1366 msgid "Comments about this user"
1367 msgstr "Kommentare zu diesem Benutzer"
1369 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:721
1370 msgid "Comments added"
1371 msgstr "Kommentar hinzugefügt"
1373 #: lib/RT/Action.pm:173 lib/RT/Rule.pm:65
1374 msgid "Commit Stubbed"
1375 msgstr "Commit Stumpf ausgeführt"
1377 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1381 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:152 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:622
1382 #. ($args{'ScripCondition'})
1384 msgid "Condition '%1' not found"
1385 msgstr "Bedingung '%1' nicht gefunden"
1387 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:148 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:615
1388 msgid "Condition is mandatory argument"
1389 msgstr "Bedingung ist ein Pflichtfeld"
1391 #: bin/rt-crontool:211
1392 msgid "Condition matches..."
1393 msgstr "Bedingung trifft zu..."
1395 #: NOT FOUND IN SOURCE
1396 msgid "Condition not found"
1397 msgstr "Bedingung nicht gefunden"
1399 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1400 msgid "Condition, Action and Template"
1401 msgstr "Bedingung, Aktion und Vorlage"
1403 #: share/html/Install/index.html:106
1405 msgid "Config file %1 is locked"
1406 msgstr "Konfig Datei %1 ist gesperrt"
1408 #: share/html/Elements/Tabs:84
1409 msgid "Configuration"
1410 msgstr "Konfiguration"
1412 #: NOT FOUND IN SOURCE
1416 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1417 msgid "Connection succeeded"
1418 msgstr "Verbindung erfolgreich"
1420 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:126 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:67 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/SelectAttachmentField:50 share/html/Ticket/ModifyAll.html:140
1424 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:51
1425 msgid "Content-Type"
1428 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:127
1432 #: NOT FOUND IN SOURCE
1436 #: lib/RT/Installer.pm:175
1437 msgid "Correspond address"
1438 msgstr "Antwort Adresse"
1440 #: NOT FOUND IN SOURCE
1441 msgid "CorrespondAddress"
1442 msgstr "Antwort Adresse"
1444 #: etc/initialdata:261
1445 msgid "Correspondence"
1448 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:717
1449 msgid "Correspondence added"
1450 msgstr "Antwort hinzugefügt"
1452 #: NOT FOUND IN SOURCE
1453 msgid "Could not add new custom field value. "
1454 msgstr "Konnte keinen neuen benutzerdefinierten Wert hinzufügen "
1456 #: NOT FOUND IN SOURCE
1457 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
1458 msgstr "Konnte kein neuen benutzerdefinierten Wert hinzufügen. %1 "
1460 #: lib/RT/Record.pm:1693 lib/RT/Record.pm:1739
1463 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1464 msgstr "Konnte den Wert: %1 nicht zu dem benutzerdefinierten Feld hinzufügen"
1466 #: NOT FOUND IN SOURCE
1467 msgid "Could not change owner. "
1468 msgstr "Konnte den Besitzer nicht ändern. "
1470 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2830 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2838 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2855
1474 msgid "Could not change owner: %1"
1475 msgstr "Konnte Besitzer nicht ändern: %1"
1477 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:163
1479 msgid "Could not create CustomField"
1480 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld nicht erzeugen"
1482 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1484 msgid "Could not create CustomField: %1"
1485 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld nicht erzeugen: %1"
1487 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:451 lib/RT/Group_Overlay.pm:458 share/html/User/Groups/Modify.html:100
1488 msgid "Could not create group"
1489 msgstr "Konnte Gruppe nicht anlegen"
1491 #: share/html/Admin/Global/Template.html:95 share/html/Admin/Queues/Template.html:96
1493 msgid "Could not create template: %1"
1494 msgstr "Konnte Vorlage nicht anlegen: %1"
1496 #: NOT FOUND IN SOURCE
1497 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
1498 msgstr "Konnte Anfrage nicht in deaktivierter Queue \"%1\" erstellen"
1500 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:292 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:823
1501 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1502 msgstr "Konnte Anfrage nicht anlegen. Bereich nicht angegeben"
1504 #: lib/RT/User_Overlay.pm:189 lib/RT/User_Overlay.pm:203 lib/RT/User_Overlay.pm:212 lib/RT/User_Overlay.pm:221 lib/RT/User_Overlay.pm:230 lib/RT/User_Overlay.pm:244 lib/RT/User_Overlay.pm:254 lib/RT/User_Overlay.pm:403
1505 msgid "Could not create user"
1506 msgstr "Konnte Benutzer nicht anlegen"
1508 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:832 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1126
1509 msgid "Could not find or create that user"
1510 msgstr "Konnte diesen Benutzer nicht finden oder anlegen"
1512 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:907 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1207
1513 msgid "Could not find that principal"
1514 msgstr "Konnte diese Rolle nicht finden"
1516 #: lib/RT/SharedSetting.pm:225
1517 #. ($self->ObjectName)
1518 msgid "Could not load %1 attribute"
1519 msgstr "Konnte Attribut %1 nicht laden"
1521 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:110
1522 msgid "Could not load CustomField %1"
1523 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld %1 nicht laden"
1525 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/User/Groups/Members.html:113 share/html/User/Groups/Modify.html:105
1526 msgid "Could not load group"
1527 msgstr "Konnte die Gruppe nicht laden"
1529 #: lib/RT/SharedSetting.pm:121
1531 msgid "Could not load object for %1"
1532 msgstr "Kann Objekt für %1 nicht laden"
1534 #: NOT FOUND IN SOURCE
1535 msgid "Could not load search attribute"
1536 msgstr "Kann Such Attribut nicht laden"
1538 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:851
1540 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1541 msgstr "Konnte diese Rolle nicht zu einen %1 dieses Bereichs machen"
1543 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1147
1544 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1545 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1546 msgstr "Konnte diese Rolle nicht zu einem %1 dieses Anfragen machen"
1548 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:967
1550 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1551 msgstr "Konnte diese Rolle nicht als %1 dieses Bereichs entfernen"
1553 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1274
1555 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1556 msgstr "Konnte diese Rolle nicht als %1 dieser Anfrage entfernen"
1558 #: lib/RT/User_Overlay.pm:129
1559 msgid "Could not set user info"
1560 msgstr "Konnte Benutzerinformation nicht speichern"
1562 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:157
1563 msgid "Couldn't add attachment"
1564 msgstr "Anlage konnte nicht zugefügt werden"
1566 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1020
1567 msgid "Couldn't add member to group"
1568 msgstr "Konnte Benutzer nicht der Gruppe hinzufügen"
1570 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1052
1571 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1572 msgstr "Konnte Benutzerdefiniertes Feld dem Objekt nicht zuordnen, da es bereits global definiert ist."
1574 #: lib/RT/Record.pm:1749 lib/RT/Record.pm:1801
1577 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1578 msgstr "Konnte die Transaktion nicht anlegen: %1"
1580 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1176
1581 msgid "Couldn't create record"
1582 msgstr "Eintrag konnte nicht erstellt werden"
1584 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1586 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1587 msgstr "Anzeigetafel %1: %2 konnte nicht gelöscht werden"
1589 #: lib/RT/Record.pm:927
1590 msgid "Couldn't find row"
1591 msgstr "Konnte Zeile nicht finden"
1593 #: bin/rt-crontool:182
1594 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1595 msgstr "Keine passende Transaktion gefunden, übersprungen"
1597 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:994
1598 msgid "Couldn't find that principal"
1599 msgstr "Konnte diese Rolle nicht finden"
1601 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:440
1602 msgid "Couldn't find that value"
1603 msgstr "Konnte diesen Wert nicht finden"
1605 #: lib/RT/CurrentUser.pm:164
1607 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1608 msgstr "Konnte %1 nicht aus der Benutzerdatenbank laden.\\n"
1610 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:92
1612 msgid "Couldn't load Class %1"
1613 msgstr "Konnte die Klasse %1 nicht laden"
1615 #: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:185 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:80
1617 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1618 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld #%1 nicht laden"
1620 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:146
1622 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1623 msgstr "Konnte Benutzerdefiniertes Feld #%1 nicht laden"
1625 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:104
1627 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1628 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld %1 nicht laden"
1630 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1736
1632 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1633 msgstr "Konnte Kopie der Anfrage #%1 nicht laden"
1635 #: share/html/Dashboards/Queries.html:87 share/html/Dashboards/Render.html:100
1637 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1638 msgstr "Anzeigetafel %1: %2 konnte nicht geladen werden"
1640 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:210
1641 #. ($DashboardId, $msg)
1642 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1643 msgstr "Anzeigetafel %1: %2 konnte nicht geladen werden"
1645 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:105 share/html/Admin/Users/Memberships.html:115
1647 msgid "Couldn't load group #%1"
1648 msgstr "Gruppe #%1 konnte nicht geladen werden"
1650 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:111 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:94
1652 msgid "Couldn't load group %1"
1653 msgstr "Konnte Gruppe %1 nicht laden"
1655 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:193 lib/RT/Link_Overlay.pm:202 lib/RT/Link_Overlay.pm:229
1656 msgid "Couldn't load link"
1657 msgstr "Konnte den Verweis nicht laden"
1659 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:85 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
1661 msgid "Couldn't load object %1"
1662 msgstr "Konnte Objekt %1 nicht laden"
1664 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:444
1666 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1667 msgstr "Konnte Benutzer %1 nicht laden oder erstellen"
1669 #: share/html/Admin/Queues/People.html:146
1671 msgid "Couldn't load queue"
1672 msgstr "Konnte den Bereich nicht laden"
1674 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1676 msgid "Couldn't load queue #%1"
1677 msgstr "Bereich #%1 konnte nicht geladen werden"
1679 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:124 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:93
1681 msgid "Couldn't load queue %1"
1682 msgstr "Konnte den Bereich %1 nicht laden"
1684 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:174
1686 msgid "Couldn't load queue '%1'"
1687 msgstr "Bereich '%1' konnte nicht geladen werden"
1689 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:140 share/html/Admin/Elements/EditScrip:184
1691 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1692 msgstr "Script #%1 konnte nicht geladen werden"
1694 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
1696 msgid "Couldn't load template #%1"
1697 msgstr "Vorlage #%1 konnte nicht geladen werden"
1699 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 share/html/SelfService/Display.html:158
1701 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1702 msgstr "Konnte Anfrage '%1' nicht laden"
1704 #: share/html/Ticket/Forward.html:92 share/html/Ticket/GnuPG.html:75
1705 #. ($QuoteTransaction)
1707 msgid "Couldn't load transaction #%1"
1708 msgstr "Transaktion #%1 konnte nicht geladen werden"
1710 #: share/html/User/Prefs.html:208
1711 msgid "Couldn't load user"
1712 msgstr "Konnte Benutzer nicht laden"
1714 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:94 share/html/User/Prefs.html:204
1716 msgid "Couldn't load user #%1"
1717 msgstr "Benutzer #%1 konnte nicht geladen werden"
1719 #: share/html/User/Prefs.html:202
1721 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
1722 msgstr "Konnte Benutzer #%1 oder '%2' nicht laden"
1724 #: share/html/User/Prefs.html:206
1726 msgid "Couldn't load user '%1'"
1727 msgstr "Konnte Benutzer '%1' nicht laden"
1729 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1053
1731 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
1732 msgstr "Konnte Adresse nicht aus '%1' Zeichenkette auslesen"
1734 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:729
1736 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
1737 msgstr "Konnte Inhalt nicht durch entschlüsselte Daten ersetzen: %1"
1739 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:694
1741 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
1742 msgstr "Konnte Inhalt nicht durch entschlüsselte Daten ersetzen: %1"
1744 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2410
1746 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1747 msgstr "Konnte '%1' nicht als URI auflösen"
1749 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:100
1751 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1752 msgstr "Basis '%1' kann nicht zu einer URI aufgelöst werden."
1754 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:115
1755 #. ($args{'Target'})
1756 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1757 msgstr "Ziel '%1' kann nicht zu einer URI aufgelöst werden."
1759 #: lib/RT/Interface/Email.pm:670 lib/RT/Interface/Email.pm:732
1760 msgid "Couldn't send email"
1761 msgstr "Konnte E-Mail nicht senden"
1763 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:549
1765 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
1766 msgstr "Konnte nicht %1 Beobachter: %2 setzen"
1768 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1785
1769 msgid "Couldn't set private key"
1770 msgstr "Konnte privaten Schlüssel nicht setzen"
1772 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1769
1773 msgid "Couldn't unset private key"
1774 msgstr "Konnte privaten Schlüssel nicht zurücksetzen"
1776 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:161 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:145
1780 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:98 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:147 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:79 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:100 share/html/Admin/Elements/UserTabs:86 share/html/Admin/Global/Template.html:89 share/html/Admin/Groups/Modify.html:95 share/html/Admin/Queues/Modify.html:148 share/html/Admin/Queues/Template.html:90 share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Dashboards/Modify.html:76 share/html/Elements/QuickCreate:73 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:170 share/html/Ticket/Create.html:247
1784 #: etc/initialdata:90
1785 msgid "Create Tickets"
1786 msgstr "Erstelle Anfragen"
1788 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:147 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
1789 msgid "Create a CustomField"
1790 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld"
1792 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:71
1793 #. ($QueueObj->Name())
1794 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1795 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld für den Bereich %1"
1797 #: share/html/Dashboards/Modify.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:133
1798 msgid "Create a new dashboard"
1799 msgstr "Neue Anzeigetafel erstellen"
1801 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:109 share/html/Admin/Groups/Modify.html:135
1802 msgid "Create a new group"
1803 msgstr "Erstelle eine neue Gruppe"
1805 #: share/html/User/Groups/Modify.html:115 share/html/User/Groups/Modify.html:90
1806 msgid "Create a new personal group"
1807 msgstr "Erstelle eine neue persönliche Gruppe"
1809 #: share/html/Ticket/Create.html:335
1810 msgid "Create a new ticket"
1811 msgstr "Erstelle eine neue Anfrage"
1813 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:245 share/html/Admin/Users/Modify.html:309
1814 msgid "Create a new user"
1815 msgstr "Erstelle einen neuen Benutzer"
1817 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:165
1818 msgid "Create a queue"
1819 msgstr "Erstelle einen Bereich"
1821 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:90
1822 #. ($QueueObj->Name)
1823 msgid "Create a scrip for queue %1"
1824 msgstr "Erstelle ein Scrip für den Bereich %1"
1826 #: share/html/Admin/Global/Template.html:87 share/html/Admin/Queues/Template.html:88
1827 msgid "Create a template"
1828 msgstr "Erstelle eine Vorlage"
1830 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
1831 msgid "Create a ticket"
1832 msgstr "Neue Anfrage erstellen"
1834 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
1835 msgid "Create dashboards for this group"
1836 msgstr "Erstelle Anzeigetafeln für diese Gruppe"
1838 #: etc/initialdata:92
1839 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1840 msgstr "Erstelle neue Anfragen basierend auf der Vorlage dieses Scrips"
1842 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
1843 msgid "Create personal dashboards"
1844 msgstr "Erstelle private Anzeigetafeln"
1846 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
1847 msgid "Create system dashboards"
1848 msgstr "Erstelle System Anzeigetafeln"
1850 #: share/html/SelfService/Create.html:113
1851 msgid "Create ticket"
1852 msgstr "Anfrage erzeugen"
1854 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
1855 msgid "Create tickets in this queue"
1856 msgstr "Erstelle Anfragen in diesem Bereich"
1858 #: share/html/Tools/index.html:65
1859 msgid "Create tickets offline"
1860 msgstr "Erstelle Anfragen offline"
1862 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
1863 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1864 msgstr "Erstellen, löschen und modifizieren von benutzerdefinierten Felder"
1866 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115
1867 msgid "Create, delete and modify custom fields values"
1870 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
1871 msgid "Create, delete and modify queues"
1872 msgstr "Erstelle, lösche und modifiziere Bereich"
1874 #: lib/RT/System.pm:81
1875 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1876 msgstr "Erstellen, löschen und ändern der Mitglieder der persönlichen Gruppen eines Benutzers"
1878 #: lib/RT/System.pm:83
1879 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1880 msgstr "Erstellen, löschen und modifizieren von Mitgliedern persönlicher Gruppen"
1882 #: lib/RT/System.pm:84
1883 msgid "Create, delete and modify users"
1884 msgstr "Erstellen, löschen und modifizieren von Benutzern"
1886 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
1887 msgid "CreateDashboard"
1888 msgstr "ErstelleAnzeigetafeln"
1890 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
1891 msgid "CreateGroupDashboard"
1892 msgstr "ErstelleGruppenAnzeigetafeln"
1894 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
1895 msgid "CreateOwnDashboard"
1896 msgstr "ErstelleEigeneAnzeigetafeln"
1898 #: lib/RT/System.pm:91
1899 msgid "CreateSavedSearch"
1900 msgstr "GespeicherteSucheErstellen"
1902 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
1903 msgid "CreateTicket"
1904 msgstr "AnfrageErstellen"
1906 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:917 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:124 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50
1910 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
1912 msgstr "Erstellt von"
1914 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:165 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
1915 #. ($CustomFieldObj->Name())
1916 #. ($CustomFieldObj->Name)
1917 msgid "Created CustomField %1"
1918 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld %1"
1920 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:65 share/html/Tools/Reports/index.html:68
1921 msgid "Created in a date range"
1922 msgstr "Erstellt in einem Zeitraum"
1924 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:54
1925 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
1926 msgstr "Erstellte Tickets einer Periode, sortiert nach Status"
1928 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
1930 msgstr "Erstellt von"
1932 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
1933 msgid "CreatedRelative"
1934 msgstr "Erstellt Relativ"
1936 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:96 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
1940 #: share/html/Prefs/Other.html:73
1941 msgid "Cryptography"
1942 msgstr "Verschlüsselung"
1944 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
1945 msgid "Current Links"
1946 msgstr "Momentane Beziehungen"
1948 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
1949 msgid "Current Scrips"
1950 msgstr "Aktuelle Scrips"
1952 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:62 share/html/User/Groups/Members.html:65
1953 msgid "Current members"
1954 msgstr "Aktuelle Mitglieder"
1956 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
1957 msgid "Current rights"
1958 msgstr "Aktuelle Rechte"
1960 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
1961 msgid "Current search"
1962 msgstr "Aktuelle Suche"
1964 #: share/html/Admin/Queues/People.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
1965 msgid "Current watchers"
1966 msgstr "Aktuelle Beobachter"
1968 #: share/html/Admin/Elements/SystemTabs:63 share/html/Admin/Elements/Tabs:64 share/html/Admin/Global/index.html:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:194 share/html/Admin/index.html:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:61 share/html/User/Prefs.html:151
1969 msgid "Custom Fields"
1970 msgstr "Benutzerdefinierte Felder"
1972 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:56
1973 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
1974 msgid "Custom Fields for %1"
1975 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für %1"
1977 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:116
1978 msgid "Custom action cleanup code"
1979 msgstr "Benutzerdefinierter Aktions-Aufräum-Code"
1981 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:109
1982 msgid "Custom action preparation code"
1983 msgstr "Benutzerdefinierter Aktions-Vorbereitungs-Code"
1985 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:102
1986 msgid "Custom condition"
1987 msgstr "Benutzerdefinierte Bedingung"
1989 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:112 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:123
1990 #. ($MoveCustomFieldUp)
1991 #. ($MoveCustomFieldDown)
1992 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
1993 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld #%1 ist nicht dem Objekt zugeordnet"
1995 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2683
1996 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
1997 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1998 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 %2 %3"
2000 #: lib/RT/Record.pm:1611
2002 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2003 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 gilt nicht für dieses Objekt"
2005 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2677
2007 msgid "Custom field %1 has a value."
2008 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 hat einen Wert."
2010 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2673
2012 msgid "Custom field %1 has no value."
2013 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 hat keinen Wert."
2015 #: lib/RT/Record.pm:1600 lib/RT/Record.pm:1782
2017 msgid "Custom field %1 not found"
2018 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 nicht gefunden"
2020 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:113 lib/RT/Report/Tickets.pm:116
2023 msgid "Custom field '%1'"
2024 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld '%1'"
2026 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1047
2027 msgid "Custom field is already applied to the object"
2028 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld ist bereits diesem Objekt zugeordnet"
2030 #: NOT FOUND IN SOURCE
2031 msgid "Custom field not found"
2032 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld nicht gefunden"
2034 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1268
2035 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2036 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2037 msgstr "Wert %1 des benutzerdefinierten Feldes %2 konnte nicht gefunden werden"
2039 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:448
2040 msgid "Custom field value could not be deleted"
2041 msgstr "Wert des benutzerdefinierten Felds konnte nicht gelöscht werden"
2043 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1280
2044 msgid "Custom field value could not be found"
2045 msgstr "Wert des benutzerdefinierten Feldes konnte nicht gefunden werden"
2047 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1282 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:450
2048 msgid "Custom field value deleted"
2049 msgstr "Wert des benutzerdefinierten Feldes gelöscht"
2051 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:725 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2053 msgstr "BenutzerdefiniertesFeld"
2055 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:138
2056 msgid "CustomFieldValue"
2057 msgstr "CustomFieldValue"
2059 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72 share/html/Prefs/Search.html:77
2063 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2064 msgid "Customize Basics"
2065 msgstr "Grundlagen anpassen"
2067 #: NOT FOUND IN SOURCE
2068 msgid "Customize Database Details"
2069 msgstr "Datenbank Details anpassen"
2071 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2072 msgid "Customize Email Addresses"
2073 msgstr "E-Mail Adressen anpassen"
2075 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Sendmail.html:48
2076 msgid "Customize Email Configuration"
2077 msgstr "E-Mail Konfiguration anpassen"
2079 #: NOT FOUND IN SOURCE
2080 msgid "Customize Global"
2081 msgstr "Allgemeines anpassen"
2083 #: NOT FOUND IN SOURCE
2084 msgid "Customize Global Defaults"
2085 msgstr "Allgemeine Standardwerte anpassen"
2087 #: lib/RT/Installer.pm:109
2088 msgid "DBA password"
2089 msgstr "DBA Passwort"
2091 #: lib/RT/Installer.pm:102
2092 msgid "DBA username"
2093 msgstr "DBA Benutzername"
2095 #: lib/RT/Config.pm:385
2096 msgid "Daily digest"
2097 msgstr "Tägliche Zusammenfassung"
2099 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:62 share/html/Dashboards/Subscription.html:66
2101 msgstr "Anzeigetafel"
2103 #: share/html/Dashboards/Modify.html:114
2105 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2106 msgstr "Anzeigetafel konnte nicht erstellet werden: %1"
2108 #: share/html/Dashboards/Modify.html:145 share/html/Dashboards/Queries.html:264
2110 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2111 msgstr "Anzeigetafel konnte nicht aktualisiert werden: %1"
2113 #: share/html/Dashboards/Modify.html:142 share/html/Dashboards/Queries.html:261
2114 msgid "Dashboard updated"
2115 msgstr "Anzeigetafel aktualisiert"
2117 #: share/html/Dashboards/index.html:76 share/html/Elements/Dashboards:50 share/html/Tools/Elements/Tabs:58 share/html/Tools/index.html:58
2119 msgstr "Anzeigetafeln"
2121 #: lib/RT/Installer.pm:76
2122 msgid "Database host"
2123 msgstr "Datenbank Host"
2125 #: lib/RT/Installer.pm:94
2126 msgid "Database name"
2127 msgstr "Datenbankname"
2129 #: lib/RT/Installer.pm:125
2130 msgid "Database password for RT"
2131 msgstr "Datenbank Password für RT"
2133 #: lib/RT/Installer.pm:85
2134 msgid "Database port"
2135 msgstr "Datenbank Port"
2137 #: lib/RT/Installer.pm:58
2138 msgid "Database type"
2139 msgstr "Datenbanktyp"
2141 #: lib/RT/Installer.pm:118
2142 msgid "Database username for RT"
2143 msgstr "Datenbank Benutzername für RT"
2145 #: lib/RT/Config.pm:346
2147 msgstr "Datumsformat"
2149 #: lib/RT/Date.pm:657
2150 msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
2151 msgstr "DateTime unterstützt nicht \"format_cldr\", Du must es aktualisieren um diese Funktionen zu nutzen"
2153 #: lib/RT/Date.pm:655
2154 msgid "DateTime module missing"
2155 msgstr "DateTime-Modul fehlt"
2157 #: lib/RT/Date.pm:672
2158 msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
2159 msgstr "DateTime::Locale unterstützt nicht \"date_format_full\", Du must es aktualisieren um diese Funktionen zu nutzen"
2161 #: lib/RT/Date.pm:656
2162 msgid "DateTime::Locale module missing"
2163 msgstr "DateTime:: Locale-Modul fehlt"
2165 #: share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:101 share/html/Ticket/Elements/Tabs:134 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68
2167 msgstr "Datumsangaben"
2169 #: lib/RT/Date.pm:99
2173 #: NOT FOUND IN SOURCE
2177 #: NOT FOUND IN SOURCE
2181 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:62
2183 msgstr "Entschlüsseln"
2185 #: etc/initialdata:197
2186 msgid "Default Autoresponse template"
2187 msgstr "Standard Vorlage für automatische Antworten"
2189 #: share/html/Tools/Offline.html:62
2190 msgid "Default Queue"
2191 msgstr "Standard Bereich"
2193 #: share/html/Tools/Offline.html:71
2194 msgid "Default Requestor"
2195 msgstr "Standard Klient"
2197 #: lib/RT/Config.pm:240
2198 msgid "Default Update Type when Resolving"
2201 #: etc/initialdata:271
2202 msgid "Default admin comment template"
2203 msgstr "Standard Vorlage für Admin-Kommentar"
2205 #: etc/initialdata:250
2206 msgid "Default admin correspondence template"
2207 msgstr "Standard Vorlage für Admin-Korrespondenz"
2209 #: etc/initialdata:262
2210 msgid "Default correspondence template"
2211 msgstr "Standard Vorlage für Korrespondenz"
2213 #: lib/RT/Config.pm:140
2214 msgid "Default queue"
2215 msgstr "Standard Bereich"
2217 #: etc/initialdata:228
2218 msgid "Default transaction template"
2219 msgstr "Standard Vorlage für Transaktion"
2221 #: share/html/Widgets/Form/Integer:71 share/html/Widgets/Form/String:69
2224 msgstr "Standard: %1"
2226 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:703
2227 #. ($type, $self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $self->loc("(no value)") ), "'" . $self->NewValue . "'")
2228 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2229 msgstr "Standard: %1/%2 von \"%3\" auf \"%4\" geändert."
2231 #: NOT FOUND IN SOURCE
2232 msgid "DefaultDueIn"
2233 msgstr "Standard Fällig in"
2235 #: lib/RT/Date.pm:113
2236 msgid "DefaultFormat"
2237 msgstr "Standard-Format"
2239 #: share/html/User/Delegation.html:48 share/html/User/Delegation.html:51
2240 msgid "Delegate rights"
2241 msgstr "Rechte weitergeben"
2243 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
2244 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2245 msgstr "Ihnen gewährte Rechte weitergeben"
2247 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
2248 msgid "DelegateRights"
2249 msgstr "RechteWeitergabe"
2251 #: share/html/User/Elements/Tabs:69
2253 msgstr "Rechteweitergabe"
2255 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Dashboards/Modify.html:81 share/html/Search/Elements/EditFormat:103 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:63 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2259 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2260 msgid "Delete Template"
2261 msgstr "Vorlage löschen"
2263 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
2264 msgid "Delete dashboards for this group"
2265 msgstr "Lösche Anzeigetafel für diese Gruppe"
2267 #: lib/RT/SharedSetting.pm:268
2269 msgid "Delete failed: %1"
2270 msgstr "Löschen fehlgeshlagen: %1"
2272 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2273 msgid "Delete personal dashboards"
2274 msgstr "Lösche private Anzeigetafel"
2276 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2277 msgid "Delete selected scrips"
2278 msgstr "Ausgewähltes Script löschen"
2280 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2281 msgid "Delete system dashboards"
2282 msgstr "Lösche System Anzeigetafeln"
2284 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
2285 msgid "Delete tickets"
2286 msgstr "Anfragen löschen"
2288 #: share/html/Search/Bulk.html:194
2289 msgid "Delete values"
2290 msgstr "Werte löschen"
2292 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2293 msgid "DeleteDashboard"
2294 msgstr "LöscheAnzeigetafel"
2296 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
2297 msgid "DeleteGroupDashboard"
2298 msgstr "LöscheGruppenAnzeigetafel"
2300 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2301 msgid "DeleteOwnDashboard"
2302 msgstr "LöscheEigeneAnzeigetafel"
2304 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
2305 msgid "DeleteTicket"
2306 msgstr "AnfrageLöschen"
2308 #: lib/RT/SharedSetting.pm:266
2309 #. ($self->ObjectName)
2311 msgstr "Gelöscht %1"
2313 #: share/html/Dashboards/index.html:83
2315 msgid "Deleted dashboard %1"
2316 msgstr "Gelöschte Anzeigetafel %1"
2318 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2319 msgid "Deleted queries"
2320 msgstr "gelöschte Abfragen"
2322 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:192
2323 msgid "Deleted saved search"
2324 msgstr "Gelöschte gespeicherte Suche"
2326 #: NOT FOUND IN SOURCE
2327 msgid "Deleted search"
2328 msgstr "Suche löschen"
2330 # Are these three strings really different?
2331 #: NOT FOUND IN SOURCE
2332 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
2333 msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität verletzen"
2335 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:394
2336 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2337 msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität verletzen"
2339 #: lib/RT/User_Overlay.pm:415
2340 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2341 msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität verletzen"
2343 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
2347 #: share/html/Elements/EditLinks:141 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Ticket/Create.html:232 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56
2348 msgid "Depended on by"
2349 msgstr "Wird vorausgesetzt von"
2351 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:116 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2352 msgid "DependedOnBy"
2353 msgstr "DependedOnBy"
2355 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:805
2357 msgid "Dependency by %1 added"
2358 msgstr "Als Voraussetzung von %1 hinzugefügt"
2360 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:845
2362 msgid "Dependency by %1 deleted"
2363 msgstr "Als Voraussetzung von %1 gelöscht"
2365 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:802
2367 msgid "Dependency on %1 added"
2368 msgstr "Setzt jetzt %1 voraus"
2370 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:842
2372 msgid "Dependency on %1 deleted"
2373 msgstr "Setzt %1 nicht mehr voraus"
2375 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:115
2377 msgstr "abhängig von"
2379 #: share/html/Elements/EditLinks:137 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:231 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48
2381 msgstr "Voraussetzung von"
2383 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2385 msgstr "abhängig von"
2387 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:83
2391 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2395 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:156
2396 msgid "Describe the issue below"
2397 msgstr "Beschreibe das Problem hier"
2399 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:59 share/html/Admin/Groups/Modify.html:73 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:55 share/html/User/Groups/Modify.html:72
2401 msgstr "Beschreibung"
2403 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2407 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2409 msgstr "Deaktiviert"
2411 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:120
2415 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
2416 msgid "Display Access Control List"
2417 msgstr "Zeige Zugriffskontroll Liste (ACL) an"
2419 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:99
2420 msgid "Display Columns"
2421 msgstr "Spalten Anzeige"
2423 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
2424 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2425 msgstr "Zeige Scrip-Vorlagen für diesen Bereich"
2427 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
2428 msgid "Display Scrips for this queue"
2429 msgstr "Zeige Scrips für diesen Bereich"
2431 #: NOT FOUND IN SOURCE
2432 msgid "Display mode"
2433 msgstr "Anzeigemodus"
2435 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
2436 msgid "Display saved searches for this group"
2437 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen für diese Gruppe anzeigen"
2439 #: share/html/Elements/Footer:64
2440 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2441 msgstr "Herausgegeben unter version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> der GNU GPL.</a>"
2443 #: lib/RT/System.pm:79
2444 msgid "Do anything and everything"
2445 msgstr "Mache irgend etwas und alles"
2447 #: NOT FOUND IN SOURCE
2448 msgid "Do the Search"
2449 msgstr "Suche durchführen"
2451 #: lib/RT/Installer.pm:190
2453 msgstr "Domänenname"
2455 #: lib/RT/Installer.pm:191
2456 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2457 msgstr "Nicht 'http://' mit angeben, nur z.B. 'localhost' oder 'rt.example.com'"
2459 #: lib/RT/Config.pm:277
2460 msgid "Don't refresh home page."
2461 msgstr "Startseite nicht aktualisieren."
2463 #: lib/RT/Config.pm:224
2464 msgid "Don't refresh search results."
2465 msgstr "Ergebnis Seite nicht aktualisieren."
2467 #: share/html/Elements/Refresh:53
2468 msgid "Don't refresh this page."
2469 msgstr "Diese Seite nicht aktualisieren."
2471 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2212
2472 msgid "Don't trust this key at all"
2473 msgstr "Diesem Schlüssel überhaupt nicht vertrauen"
2475 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
2477 msgstr "Herunterladen"
2479 #: share/html/Admin/Groups/index.html:73 share/html/Admin/Users/index.html:74
2480 msgid "Download as a tab-delimited file"
2481 msgstr "Als Tabulator separierte Datei speichern"
2483 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2484 msgid "Download dumpfile"
2485 msgstr "Export Datei runterladen"
2487 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:921 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:121 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:217 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:144 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66
2491 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2493 msgstr "Fällig Relative"
2495 #: share/html/Install/Initialize.html:126 share/html/Install/Initialize.html:89
2500 #: share/html/Tools/index.html:75
2501 msgid "Easy updating of your open tickets"
2502 msgstr "Leichtes aktualisieren deiner offenen Anfragen"
2504 #: share/html/Elements/Dashboards:53 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/index.html:134
2508 #: share/html/Search/Bulk.html:189
2509 msgid "Edit Custom Fields"
2510 msgstr "Benutzerdefinierte Felder verändern"
2512 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:94 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:66 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:66
2514 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2515 msgstr "Bearbeite benutzerdefinierte Felder für %1"
2517 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:56
2518 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2519 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Gruppen ändern"
2521 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:56
2522 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2523 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Bereiche ändern"
2525 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:56
2526 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2527 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Benutzer ändern"
2529 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:56 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:56
2530 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2531 msgstr "Benutzerdefinierte Felder von Anfragen in allen Bereichen ändern"
2533 #: share/html/Search/Bulk.html:229 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62
2535 msgstr "Bearbeite Beziehungen"
2537 #: share/html/Search/Edit.html:76
2539 msgstr "Bearbeite Suche"
2541 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:280
2543 msgstr "Suche editieren"
2545 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:65
2546 #. ($QueueObj->Name)
2547 msgid "Edit Templates for queue %1"
2548 msgstr "Bearbeite Vorlagen für den Bereich %1"
2550 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2551 msgid "Edit saved searches for this group"
2552 msgstr "Bearbeite gespeicherte Suchanfragen für diese Gruppe"
2554 #: share/html/Admin/Global/index.html:61
2555 msgid "Edit system templates"
2556 msgstr "Bearbeite Systemvorlagen"
2558 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2559 msgid "EditSavedSearches"
2560 msgstr "GespeicherteSucheEditieren"
2562 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:63
2563 msgid "Editable text"
2564 msgstr "Veränderbarer Text"
2566 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:176
2567 #. ($QueueObj->Name)
2568 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2569 msgstr "Bearbeite Konfiguration für den Bereich %1"
2571 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2572 #. ($CustomFieldObj->Name())
2573 #. ($CustomFieldObj->Name)
2574 msgid "Editing CustomField %1"
2575 msgstr "Bearbeite benutzerdefiniertes Feld %1"
2577 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:57
2579 msgid "Editing membership for group %1"
2580 msgstr "Bearbeite Mitgliedschaft für die Gruppe %1"
2582 #: share/html/User/Groups/Members.html:152
2584 msgid "Editing membership for personal group %1"
2585 msgstr "Bearbeite Mitgliedschaft der persönlichen Gruppe %1"
2587 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2589 msgstr "EffectiveId"
2591 #: lib/RT/Record.pm:1300 lib/RT/Record.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2280 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2375
2592 msgid "Either base or target must be specified"
2593 msgstr "Es muss entweder eine Quelle oder ein Ziel angegeben werden"
2595 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2597 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2598 msgstr "Entweder hast du keine Rechte die gespeicherte Suche %1 anzuzeigen oder die Bezeichnung ist falsch"
2600 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:76 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:67
2604 #: NOT FOUND IN SOURCE
2605 msgid "Email Configuration"
2606 msgstr "E-Mail Konfiguration"
2608 #: etc/initialdata:456 etc/upgrade/3.7.85/content:4
2609 msgid "Email Digest"
2610 msgstr "E-Mail Zusammenfassung"
2612 #: lib/RT/User_Overlay.pm:547
2613 msgid "Email address in use"
2614 msgstr "E-Mail Adresse bereits benutzt"
2616 #: lib/RT/Config.pm:382
2617 msgid "Email delivery"
2618 msgstr "E-Mail Zustellung"
2620 #: etc/initialdata:457 etc/upgrade/3.7.85/content:5
2621 msgid "Email template for periodic notification digests"
2622 msgstr "E-Mail Vorlage für periodische Nachrichten Zusammenfassungen"
2624 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
2625 msgid "EmailAddress"
2626 msgstr "E-Mail Adresse"
2628 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2632 # ## muss das überhaupt übersetzt werden???
2633 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:124 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
2634 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2635 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert dieses benutzerdefinierte Feld)"
2637 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:89 share/html/User/Groups/Modify.html:76
2638 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2639 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert diese Gruppe)"
2641 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:119
2642 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2643 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert diesen Bereich)"
2645 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
2646 msgid "Enabled Queues"
2647 msgstr "Aktivierte Bereiche"
2649 #: share/html/Admin/Queues/index.html:101
2650 msgid "Enabled queues matching search criteria"
2651 msgstr "Aktive Bereiche die den Suchkriterien entsprechen"
2653 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138 share/html/User/Groups/Modify.html:140
2654 #. (loc_fuzzy($msg))
2655 msgid "Enabled status %1"
2656 msgstr "Status aktiviert: %1"
2658 #: NOT FOUND IN SOURCE
2659 msgid "Enabled status: %1"
2660 msgstr "Status aktiviert: %1"
2662 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:53 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:62
2664 msgstr "Verschlüsseln"
2666 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:114
2667 msgid "Encrypt by default"
2668 msgstr "Standardmässig verschlüsseln"
2670 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:214
2671 msgid "Encrypt/Decrypt"
2672 msgstr "Entschlüsseln/Verschlüsseln"
2674 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:103
2675 #. ($id, $txn->Ticket)
2676 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
2677 msgstr "Verschlüsselte/Entschlüsselte Transaktion #%1 von Anfrage #%2"
2679 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:546
2680 msgid "Encrypting disabled"
2681 msgstr "Verschlüsselung deaktiviert"
2683 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:545
2684 msgid "Encrypting enabled"
2685 msgstr "Verschlüsselung aktiviert"
2687 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
2688 msgid "Enter multiple values"
2689 msgstr "Mehrere Werte eingeben"
2691 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:96
2692 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
2693 msgstr "Mehrere Werte eingeben mit automatischer Vervollständigung"
2695 #: share/html/Elements/EditLinks:127
2696 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
2697 msgstr "Gib Objekte oder URI's ein um zu anderen Objekten zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
2699 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:67
2700 msgid "Enter one value"
2701 msgstr "Einen Wert eingeben"
2703 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:97
2704 msgid "Enter one value with autocompletion"
2705 msgstr "Einen Wert eingeben mit automatischer Vervollständigung"
2707 #: share/html/Elements/EditLinks:124
2708 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
2709 msgstr "Gib Bereiche oder URI's ein um zu anderen Bereichen zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
2711 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:230 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
2712 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
2713 msgstr "Gib Anfragen oder URI's ein um zu anderen Anfragen zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
2715 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:68
2716 msgid "Enter up to %1 values"
2717 msgstr "Gib bis zu %1 Werte ein"
2719 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:98
2720 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
2721 msgstr "Gib bis zu %1 Werte ein mit automatischer Vervollständigung"
2723 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:58 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
2727 # Queue->AddWatcher ist ein Code-Teil, nicht übersetzen
2728 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:769
2729 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
2730 msgstr "Fehler in den Parametern zu Queue->AddWatcher"
2732 # Queue->DeleteWatcher ist ein Code-Teil, nicht übersetzen
2733 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:940
2734 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
2735 msgstr "Fehler in den Parametern zu Queue->DeleteWatcher"
2737 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1085
2738 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
2739 msgstr "Fehler in den Parametern zu Ticket->AddWatcher"
2741 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1241
2742 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
2743 msgstr "Fehler in den Parametern zu Ticket->DeleteWatcher"
2745 #: etc/initialdata:404 etc/upgrade/3.7.10/content:13
2746 msgid "Error to RT owner: public key"
2747 msgstr "Fehler zu RT Besitzer: öffentlicher Schlüssel"
2749 #: etc/initialdata:466 etc/upgrade/3.7.87/content:4
2750 msgid "Error: Missing dashboard"
2751 msgstr "Fehler: Fehlende Anzeigetafel"
2753 #: etc/initialdata:429 etc/upgrade/3.7.10/content:38
2754 msgid "Error: bad GnuPG data"
2755 msgstr "Fehler: falsche GnuPG Daten"
2757 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:26
2758 msgid "Error: no private key"
2759 msgstr "Fehler: kein privater Schlüssel"
2761 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/3.7.10/content:4
2762 msgid "Error: public key"
2763 msgstr "Fehler: öffentlicher Schlüssel"
2765 #: bin/rt-crontool:389
2766 msgid "Escalate tickets"
2767 msgstr "Anfragen eskalieren"
2769 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59
2773 #: lib/RT/Handle.pm:648
2777 #: share/html/Tools/Reports/index.html:70
2778 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
2779 msgstr "Betrachte neu erstellte Anfragen eines Bereiches zwischen zwei Daten"
2781 #: share/html/Tools/Reports/index.html:65
2782 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
2783 msgstr "Betrachte gelöste Anfragen eines Bereiches zwischen zwei Daten"
2785 #: share/html/Tools/Reports/index.html:60
2786 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
2787 msgstr "Betrachte gelöste Anfragen eines Bereichs, gruppiert nach Besitzer"
2789 #: bin/rt-crontool:375
2793 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
2795 msgstr "Ablaufdatum"
2797 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2798 msgid "ExtendedStatus"
2799 msgstr "Erweiterter Status"
2801 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1099
2802 msgid "External authentication enabled."
2803 msgstr "Externe Authentifizierung aktiviert."
2805 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:101
2807 msgstr "Zusatzinformationen"
2809 #: etc/initialdata:97 etc/upgrade/3.8.3/content:75
2810 msgid "Extract Subject Tag"
2811 msgstr "Extrahiere Betreffs Etikett"
2813 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:76
2814 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
2815 msgstr "Extrahiere Etiketten eines Transaktionsbetreffs und füge diese dem Betreff der Anfrage zu"
2817 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
2819 msgid "Failed to connect to database: %1"
2820 msgstr "Verbindung zur Datenbank fehlgeschlagen: %1"
2822 #: lib/RT/SharedSetting.pm:200
2823 #. ($self->ObjectName)
2824 msgid "Failed to create %1 attribute"
2825 msgstr "Konnte Attribut %1 nicht erstellen"
2827 #: NOT FOUND IN SOURCE
2828 msgid "Failed to create search attribute"
2829 msgstr "Such Attribut konnte nicht erstellt werden"
2831 #: lib/RT/User_Overlay.pm:290
2832 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
2833 msgstr "Konnte die Pseudogruppe 'Privileged' nicht finden."
2835 #: lib/RT/User_Overlay.pm:297
2836 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
2837 msgstr "Konnte die Pseudogruppe 'Unprivileged' nicht finden."
2839 #: lib/RT/SharedSetting.pm:117
2840 #. ($self->ObjectName, $id)
2841 msgid "Failed to load %1 %2"
2842 msgstr "Konnte %1 %2 nicht laden"
2844 #: lib/RT/SharedSetting.pm:141
2845 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
2846 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
2847 msgstr "Konnte %1 %2: %3 nicht laden"
2849 #: bin/rt-crontool:308
2851 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
2852 msgstr "Konnte Modul %1 nicht laden. (%2)"
2854 #: lib/RT/SharedSetting.pm:184
2856 msgid "Failed to load object for %1"
2857 msgstr "Objekt %1 konnte nicht geladen werden"
2859 #: sbin/rt-email-digest:166
2860 msgid "Failed to load template"
2861 msgstr "Konnte Vorlage nicht laden"
2863 #: sbin/rt-email-digest:174
2864 msgid "Failed to parse template"
2865 msgstr "Konnte Vorlage nicht analysieren"
2867 #: lib/RT/Date.pm:89
2871 #: NOT FOUND IN SOURCE
2875 #: NOT FOUND IN SOURCE
2879 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:74
2880 msgid "Field values source:"
2881 msgstr "Quelle des Feldwertes:"
2883 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
2887 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:128 share/html/Elements/SelectAttachmentField:52
2891 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
2892 msgid "Fill arguments"
2893 msgstr "Werte eintragen"
2895 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
2896 msgid "Fill boxes with color using"
2897 msgstr "Fülle die Felder mit Farbe mittels"
2899 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
2900 msgid "Fill in multiple text areas"
2901 msgstr "Mehrere Textfelder füllen"
2903 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
2904 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
2905 msgstr "Schreibe mehrere Wikitext Bereiche"
2907 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:72
2908 msgid "Fill in one text area"
2909 msgstr "Ein Textfeld füllen"
2911 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:77
2912 msgid "Fill in one wikitext area"
2913 msgstr "Schreibe einen Wikitext Bereich"
2915 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:105 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:97
2916 msgid "Fill in this field with a URL."
2917 msgstr "Fülle dieses Feld mit einer URL."
2919 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:73
2920 msgid "Fill in up to %1 text areas"
2921 msgstr "%1 Textfelder füllen"
2923 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:78
2924 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
2925 msgstr "Schreibe bis zu %1 Wikitext Bereiche"
2927 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2115 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:188 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:109
2928 msgid "Final Priority"
2929 msgstr "End Priorität"
2931 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:912 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:102 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2932 msgid "FinalPriority"
2933 msgstr "EndPriorität"
2935 #: share/html/Admin/Users/index.html:86
2936 msgid "Find all users whose"
2937 msgstr "Finde alle Benutzer, deren"
2939 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:84 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
2940 msgid "Find groups whose"
2941 msgstr "Finde Gruppen, deren"
2943 #: share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
2944 msgid "Find people whose"
2945 msgstr "Finde Leute, deren"
2947 #: share/html/Search/Results.html:156
2948 msgid "Find tickets"
2949 msgstr "Anfragen finden"
2951 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
2955 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:65
2959 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:82
2963 #: lib/RT/StyleGuide.pod:758
2965 msgstr "Foo Bar Baz"
2967 #: lib/RT/StyleGuide.pod:749
2971 #: share/html/Search/Bulk.html:94
2972 msgid "Force change"
2973 msgstr "Änderung erzwingen"
2975 #: share/html/Search/Edit.html:69 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
2979 #: etc/initialdata:380 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:204 share/html/Ticket/Elements/Tabs:183
2981 msgstr "Weiterleiten"
2983 #: share/html/Ticket/Forward.html:79
2984 msgid "Forward Message"
2985 msgstr "Nachricht weiterleiten"
2987 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
2988 msgid "Forward Message and Return"
2989 msgstr "Nachricht weiterleiten und zurückkehren"
2991 #: etc/initialdata:387 etc/upgrade/3.8.6/content:3
2992 msgid "Forward Ticket"
2993 msgstr "Ticket weiterleiten"
2995 #: NOT FOUND IN SOURCE
2996 msgid "Forward message"
2997 msgstr "Nachricht weiterleiten"
2999 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
3000 msgid "Forward messages to third person(s)"
3001 msgstr "Nachricht weiterleiten an dritte Person(en)"
3003 #: share/html/Ticket/Forward.html:114
3005 msgid "Forward ticket #%1"
3006 msgstr "Ticket #%1 weiterleiten"
3008 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3010 msgid "Forward transaction #%1"
3011 msgstr "Verlauf #%1 weiterleiten"
3013 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
3014 msgid "ForwardMessage"
3015 msgstr "Nachricht weiterleiten"
3017 #: share/html/Search/Results.html:154
3019 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3020 msgstr "%quant(%1, Anfrage, Anfragen) gefunden"
3022 #: lib/RT/Record.pm:929
3023 msgid "Found Object"
3024 msgstr "Objekt gefunden"
3026 #: NOT FOUND IN SOURCE
3028 msgstr "Freie Eingabe"
3030 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:95
3034 #: lib/RT/Date.pm:108
3038 #: NOT FOUND IN SOURCE
3042 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
3046 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:68 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:74
3047 msgid "Full headers"
3048 msgstr "Alle Kopfzeilen"
3050 #: lib/RT/Config.pm:169 lib/RT/Config.pm:216 lib/RT/Config.pm:235
3054 #: share/html/Tools/Offline.html:86
3055 msgid "Get template from file"
3056 msgstr "Vorlage von Datei übernehmen"
3058 #: share/html/Install/index.html:76
3059 msgid "Getting started"
3060 msgstr "Erste Schritte"
3062 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:771
3065 msgstr "An %1 übergeben"
3067 #: share/html/Admin/Elements/Tabs:67 share/html/Admin/index.html:78 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74
3071 #: NOT FOUND IN SOURCE
3072 msgid "Global Custom Fields"
3073 msgstr "Globale benutzerdefinierte Felder"
3075 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3076 msgid "Global custom field configuration"
3077 msgstr "Konfiguration globaler benutzerdefinierter Felder"
3079 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:105
3081 msgid "Global portlet %1 saved."
3082 msgstr "Globales Portlet %1 gespeichert"
3084 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:61
3085 #. (loc($Template->Name))
3086 msgid "Global template: %1"
3087 msgstr "Globale Vorlage: %1"
3089 #: share/html/Admin/Elements/UserTabs:76
3093 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:689 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:724
3094 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3095 msgstr "GnuPG Fehler. Administrator kontaktieren"
3097 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:644 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:706
3098 msgid "GnuPG integration is disabled"
3099 msgstr "GnuPG Inegration ist deaktiviert"
3101 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3102 msgid "GnuPG issues"
3103 msgstr "GnuPG Belange"
3105 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
3107 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3108 msgstr "GnuPG private Schlüssel für %1"
3110 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:128 share/html/Admin/Queues/Modify.html:138
3111 msgid "GnuPG private keys"
3114 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
3116 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3117 msgstr "GnuPG öffentliche(r) Schlüssel für %1"
3119 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:73
3123 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:87 share/html/Admin/Groups/index.html:83 share/html/Admin/Queues/People.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:86 share/html/Admin/Queues/index.html:90 share/html/Admin/Users/index.html:90 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:90
3127 #: share/html/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3129 msgstr "Zeige Anfrage"
3131 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:109 share/html/Ticket/Elements/Tabs:326 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:61
3135 #: share/html/Search/Chart.html:89 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3136 msgid "Graph Properties"
3137 msgstr "Diagrammeigenschaften"
3139 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
3140 msgid "Graphical charts are not available."
3141 msgstr "Grafische Diagramme sind nicht verfügbar"
3143 #: lib/RT/Record.pm:910 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3147 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:68 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:84 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:67 share/html/Admin/Global/index.html:70
3148 msgid "Group Rights"
3149 msgstr "Gruppenrechte"
3151 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1000
3152 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3153 msgid "Group already has member: %1"
3154 msgstr "Gruppe hat bereits Mitglieder: %1"
3156 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
3158 msgid "Group could not be created: %1"
3159 msgstr "Gruppe konnte nicht erstellt werden: %1"
3161 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:478
3162 msgid "Group created"
3163 msgstr "Gruppe angelegt"
3165 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:735
3166 msgid "Group disabled"
3167 msgstr "Gruppe deaktiviert"
3169 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:737
3170 msgid "Group enabled"
3171 msgstr "Gruppe aktiviert"
3173 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1175
3174 msgid "Group has no such member"
3175 msgstr "Gruppe hat kein solches Mitglied"
3177 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:980 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Queue_Overlay.pm:913 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1133 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1213
3178 msgid "Group not found"
3179 msgstr "Gruppe nicht gefunden"
3181 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:102
3182 msgid "Group rights"
3183 msgstr "Gruppen Rechte"
3185 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1320 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:63 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:67 share/html/Admin/Elements/Tabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:90 share/html/Admin/Queues/People.html:108 share/html/Admin/index.html:63 share/html/User/Groups/Members.html:90
3189 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1006
3190 msgid "Groups can't be members of their members"
3191 msgstr "Gruppen können nicht Mitglied eines ihrer Mitglieder sein"
3193 #: share/html/Admin/Groups/index.html:96
3194 msgid "Groups matching search criteria"
3195 msgstr "Gruppen auf die das Suchkriterium passt"
3197 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:60
3198 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3199 msgstr "Gruppen in denen der Benutzer Mitglied ist (markieren zum Entfernen)"
3201 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:74
3202 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3203 msgstr "Gruppen in denen der Benutzer kein Mitglied ist (markieren zum Hinzufügen)"
3205 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:94
3206 msgid "Groups this user belongs to"
3207 msgstr "Gruppen zu denen der Benutzer gehört"
3209 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:114
3211 msgstr "hat Mitglieder"
3213 #: etc/initialdata:388 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3214 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3215 msgstr "Kopf des weitergeleiteten Ticket"
3217 #: etc/initialdata:381 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3218 msgid "Heading of a forwarded message"
3219 msgstr "Kopf einer weitergeleiteten Nachricht"
3221 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:95 lib/RT/Interface/CLI.pm:95
3225 #: lib/RT/StyleGuide.pod:765
3230 #: share/html/Install/Global.html:52
3231 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3232 msgstr "Helfe uns nützliche Standard Werte für RT zu setzen."
3234 #: share/html/Admin/Elements/GroupTabs:72 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:90 share/html/Admin/Elements/UserTabs:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/Ticket/Elements/Tabs:125
3238 #: share/html/Admin/Groups/History.html:64
3239 #. ($GroupObj->Name)
3240 msgid "History of the group %1"
3241 msgstr "Verlauf der Gruppe %1"
3243 #: share/html/Admin/Queues/History.html:64
3244 #. ($QueueObj->Name)
3245 msgid "History of the queue %1"
3246 msgstr "Verlauf von Bereich %1"
3248 #: share/html/Admin/Users/History.html:64
3250 msgid "History of the user %1"
3251 msgstr "Verlauf des Benutzers %1"
3253 #: share/html/Elements/DashboardTabs:87
3257 #: lib/RT/Config.pm:274
3258 msgid "Home page refresh interval"
3259 msgstr "Startseite Aktualisierungsintervall"
3261 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3265 #: share/html/Elements/Tabs:68
3269 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:141
3273 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3277 #: lib/RT/Base.pm:136
3279 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3280 msgstr "Ich habe %quant(%1, Betonmischer)"
3282 #: NOT FOUND IN SOURCE
3284 msgstr "Ich bin verwirrt"
3286 #: lib/RT/Date.pm:114
3290 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2040 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50
3294 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/User/Prefs.html:62
3298 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3299 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3300 msgstr "Wenn eine Freigabe abgewiesen wird, weise das Original ab und lösche wartende Freigaben"
3302 #: share/html/Tools/Offline.html:75
3303 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3304 msgstr "Wenn kein Klient spezifiziert ist, dann generiere Anfragen mit diesem Klienten"
3306 #: share/html/Tools/Offline.html:66
3307 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3308 msgstr "Wenn kein Bereich spezifiziert ist, dann generiere die Anfrage in diesem Bereich"
3310 #: bin/rt-crontool:371
3311 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3312 msgstr "Wenn dieses Programm setgid ist, könnte ein böswilliger lokaler Nutzer Administrator Rechte auf dem RT bekommen."
3314 #: share/html/Install/index.html:83
3315 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3316 msgstr "Wenn Du bereits einen funktionierenden RT Server und Datenbank hast, solltest Du die Gelegenheit nutzen und Dich vergewissern, dass der Datenbank Server läuft und RT sich damit verbinden kann. Wenn das erledigt ist, stoppe und starte den RT Server."
3318 #: share/html/Install/Finish.html:60
3319 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3320 msgstr "Wenn Du den Port auf dem der RT läuft änderst ist es notwendig den Server neu zu starten, damit Du dich anmelden kannst."
3322 #: share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:155 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
3323 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3324 msgstr "Wenn Du oben etwas aktualisiert hast solltest Du"
3326 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3327 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3328 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3329 msgstr "Wenn Deine bevorzugte Datenbank nicht in dem Dropdown Menü aufgeführt ist, konnte RT keinen <i>Datenbank Treiber</i> lokal finden. Das Problem kann gelöst werden indem von %1 entweder DBD::MySQL, DBD::Oracle oder DBD::Pg installiert wird."
3331 #: lib/RT/Record.pm:921
3332 msgid "Illegal value for %1"
3333 msgstr "Unerlaubter Wert für %1"
3335 #: NOT FOUND IN SOURCE
3339 #: lib/RT/Record.pm:924
3340 msgid "Immutable field"
3341 msgstr "Unveränderbares Feld"
3343 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:84
3344 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3345 msgstr "Zeige auch deaktivierte benutzerdefinierte Felder an"
3347 #: share/html/Admin/Groups/index.html:81
3348 msgid "Include disabled groups in listing."
3349 msgstr "Zeige auch deaktivierte Gruppen an."
3351 #: share/html/Admin/Queues/index.html:89
3352 msgid "Include disabled queues in listing."
3353 msgstr "Zeige auch deaktivierte Bereiche an."
3355 #: share/html/Admin/Users/index.html:88
3356 msgid "Include disabled users in search."
3357 msgstr "Zeige deaktivierte Benutzer auch in der Suche an."
3359 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:101
3360 msgid "Include page"
3361 msgstr "Seite einbinden"
3363 #: NOT FOUND IN SOURCE
3364 msgid "Incomplete Query"
3365 msgstr "Unvollständige Suche"
3367 #: NOT FOUND IN SOURCE
3368 msgid "Incomplete query"
3369 msgstr "Unvollständige Anfrage"
3371 #: lib/RT/Config.pm:384
3372 msgid "Individual messages"
3373 msgstr "Individuelle Nachricht"
3375 #: etc/initialdata:406 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3376 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3377 msgstr "Informiere den RT Besitzer, das Benutzer probleme mit öffentlichen Schlüsseln haben"
3379 #: etc/initialdata:468 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3380 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3381 msgstr "Informiere Benutzer das eine bestellte Anzeigetafel vermisst wird"
3383 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3384 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3385 msgstr "Informiere Benutzer das seine gesendete Nachricht ungültige GnuPG Daten enthält"
3387 #: etc/initialdata:397 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3388 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3389 msgstr "Informiere Benutzer über Probleme mit seinem öffentlichen Schlüssel. Es kann kein verschlüsselter Inhalt empfangen werden"
3391 #: etc/initialdata:443
3392 msgid "Inform user that his password has been reset"
3393 msgstr "Informiere Benutzer über sein zurückgesetztes Passwort"
3395 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3396 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3397 msgstr "Informiere Benutzer über eine empfange verschlüsselte E-Mail und dass wir keine privaten Schlüssel zum entschlüsseln haben"
3399 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2090 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3400 msgid "Initial Priority"
3401 msgstr "Start Priorität"
3403 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:911 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:913 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:101 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3404 msgid "InitialPriority"
3405 msgstr "StartPriorität"
3407 #: share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3408 msgid "Initialize Database"
3409 msgstr "Initialisiere Datenbank"
3411 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:131
3413 msgstr "Eingabefehler"
3415 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1137 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1273 share/html/Elements/ValidateCustomFields:87
3416 #. ($self->FriendlyPattern)
3417 #. ($CF->FriendlyPattern)
3418 msgid "Input must match %1"
3419 msgstr "Eingabe muss mit %1 übereinstimmen"
3421 #: share/html/Install/Elements/Wrapper:51
3423 msgstr "RT Installieren"
3425 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3327
3426 msgid "Internal Error"
3427 msgstr "Interner Fehler"
3429 #: lib/RT/Record.pm:294
3430 #. ($id->{error_message})
3431 msgid "Internal Error: %1"
3432 msgstr "Interner Fehler: %1"
3434 #: share/html/Install/Global.html:90 share/html/Install/Sendmail.html:92
3436 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
3437 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
3438 msgstr "%1 ungültig: %2 sieht nicht wie eine E-Mail Adresse aus"
3440 #: share/html/Install/Basics.html:81
3442 msgid "Invalid %1: it should be a number"
3443 msgstr "%1 ungültig: es sollte eine Zahl sein"
3445 #: NOT FOUND IN SOURCE
3446 msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
3447 msgstr "%1 ungültig: das sieht nicht wie eine E-Mail Adresse aus"
3449 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:626
3450 msgid "Invalid Group Type"
3451 msgstr "Ungültige Gruppenart"
3453 #: NOT FOUND IN SOURCE
3454 msgid "Invalid Right"
3455 msgstr "Ungültiges Recht"
3457 #: lib/RT/Record.pm:926
3458 msgid "Invalid data"
3459 msgstr "Ungültige Daten"
3461 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1130
3462 msgid "Invalid object"
3463 msgstr "Ungültiges Objekt"
3465 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:389
3466 msgid "Invalid owner object"
3467 msgstr "Ungültiges Benutzer Objekt"
3469 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:225 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:626
3471 msgid "Invalid pattern: %1"
3472 msgstr "Ungültiges Muster: %1"
3474 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:121 lib/RT/Template_Overlay.pm:221
3475 msgid "Invalid queue"
3476 msgstr "Ungültiger Bereich"
3478 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:281
3479 msgid "Invalid right"
3480 msgstr "Ungültiges Recht"
3482 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:142 lib/RT/ACE_Overlay.pm:269
3483 #. ($args{'RightName'})
3484 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
3485 msgstr "Ungültiges Recht. Konnte das Recht '%1' nicht anerkennen"
3487 #: lib/RT/User_Overlay.pm:537
3488 msgid "Invalid syntax for email address"
3489 msgstr "Ungültige E-Mail Adresse"
3491 #: lib/RT/Record.pm:269
3493 msgid "Invalid value for %1"
3494 msgstr "Ungültiger Wert für %1"
3496 #: lib/RT/Record.pm:1621
3497 msgid "Invalid value for custom field"
3498 msgstr "Ungültiger Wert für das benutzerdefinierte Feld"
3500 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:310
3501 msgid "Invalid value for status"
3502 msgstr "Ungültiger Statuswert"
3504 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:716
3505 msgid "Is not encrypted"
3506 msgstr "Ist nicht verschlüsselt"
3508 #: bin/rt-crontool:372
3509 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
3510 msgstr "Es ist wichtig, dass nicht authorisierte Benutzer dieses Programm nicht starten können."
3512 #: bin/rt-crontool:373
3513 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
3514 msgstr "Es wird empfohlen einen nicht priviligierten Unix User mit korrekten Gruppenrechten anzulegen um dieses Programm zu nutzen."
3516 #: bin/rt-crontool:333
3517 msgid "It takes several arguments:"
3518 msgstr "Es verarbeitet verschiedene Parameter:"
3520 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:86
3524 #: lib/RT/Date.pm:88
3528 #: NOT FOUND IN SOURCE
3532 #: NOT FOUND IN SOURCE
3536 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
3537 msgid "Join or leave this group"
3538 msgstr "Betrete oder verlasse diese Gruppe"
3540 #: lib/RT/Date.pm:94
3544 #: NOT FOUND IN SOURCE
3548 #: NOT FOUND IN SOURCE
3552 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:146
3556 #: lib/RT/Date.pm:93
3560 #: NOT FOUND IN SOURCE
3564 #: NOT FOUND IN SOURCE
3568 #: lib/RT/Installer.pm:78
3569 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
3570 msgstr "Lasse 'localhost' wenn Du nicht sicher bist. Leer lassen um über einen Socket zu verbinden."
3572 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:78
3576 #: NOT FOUND IN SOURCE
3580 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
3584 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:105
3588 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62
3589 msgid "Last Contact"
3590 msgstr "Letzter Kontakt"
3592 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
3593 msgid "Last Contacted"
3594 msgstr "Zuletzt Kontaktiert"
3596 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
3597 msgid "Last Updated"
3598 msgstr "Zuletzt Aktualisiert"
3600 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
3601 msgid "Last Updated By"
3602 msgstr "Zuletzt geändert von"
3604 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
3605 msgid "Last updated by"
3606 msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
3608 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3610 msgstr "Zuletzt geändert am"
3612 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3613 msgid "LastUpdatedBy"
3614 msgstr "ZuletztBearbeitetVon"
3616 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3617 msgid "LastUpdatedRelative"
3618 msgstr "Zuletzt Aktualisiert Relativ"
3620 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:169
3621 #. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
3622 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
3623 msgstr "Leer lassen um an die aktuelle E-Mail Adresse (%1) zu senden"
3625 #: lib/RT/Installer.pm:88
3626 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
3627 msgstr "Leer lassen um den Standard Wert für Ihre Datenbank zu benutzen"
3629 #: lib/RT/Installer.pm:101
3630 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
3631 msgstr "Dies leer lassen um den Standard dba Benutzernamen für deinen Datenbanktyp zu verwenden"
3633 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71
3637 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
3641 #: lib/RT/Config.pm:297
3642 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
3643 msgstr "Länge in Zeichen; Nutze '0' um alle Nachrichten inline darzustellen unabhängig von der Länge"
3645 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
3646 msgid "Let this user access RT"
3647 msgstr "Diesem Benutzer RT-Zugriff gewähren"
3649 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:115
3650 msgid "Let this user be granted rights"
3651 msgstr "Diesem Benutzer Rechte zuweisen"
3653 #: share/html/Install/index.html:86
3655 msgstr "Los geht's!"
3657 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:66
3659 msgstr "Verknüpfung"
3661 #: lib/RT/Record.pm:1311
3662 msgid "Link already exists"
3663 msgstr "Beziehung existiert bereits"
3665 #: lib/RT/Record.pm:1325
3666 msgid "Link could not be created"
3667 msgstr "Beziehung konnte nicht erstellt werden"
3669 #: NOT FOUND IN SOURCE
3670 msgid "Link created (%1)"
3671 msgstr "Beziehung erstellt (%1)"
3673 #: NOT FOUND IN SOURCE
3674 msgid "Link deleted (%1)"
3675 msgstr "Beziehung gelöscht (%1)"
3677 #: lib/RT/Record.pm:1406
3678 msgid "Link not found"
3679 msgstr "Beziehung nicht gefunden"
3681 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:52
3683 msgid "Link ticket #%1"
3684 msgstr "Verweise auf Anfrage #%1"
3686 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:93
3687 msgid "Link values to"
3688 msgstr "Verknüpfe Werte mit"
3690 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:108
3694 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:110
3696 msgstr "verknüpft von"
3698 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:109
3700 msgstr "verknüpft zu"
3702 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:616
3703 msgid "Linking. Permission denied"
3704 msgstr "Beziehung nicht erstellt: Zugriff verweigert"
3706 #: share/html/Ticket/Create.html:227 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:110 share/html/Ticket/Elements/Tabs:142 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81
3708 msgstr "Beziehungen"
3710 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:79
3714 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:77
3715 msgid "Load saved search:"
3716 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen laden"
3718 #: lib/RT/System.pm:90
3719 msgid "LoadSavedSearch"
3720 msgstr "GespeicherteSucheLaden"
3722 #: lib/RT/SharedSetting.pm:113
3723 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
3724 msgid "Loaded %1 %2"
3725 msgstr "Geladen %1 %2"
3727 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:167
3728 #. ($SavedSearch->{'Description'})
3729 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
3730 msgstr "Original gespeicherte Suche \"%1\" geladen"
3732 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:202
3733 msgid "Loaded perl modules"
3734 msgstr "Geladene Perl Module"
3736 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
3737 #. ($SavedSearch->{'Description'})
3738 msgid "Loaded saved search \"%1\""
3739 msgstr "Gespeicherte Suche \"%1\" geladen"
3741 #: NOT FOUND IN SOURCE
3742 msgid "Loaded search %1"
3743 msgstr "Geladene Suche %1"
3745 #: lib/RT/Config.pm:342
3747 msgstr "Lokalisierung"
3749 #: lib/RT/Date.pm:122
3750 msgid "LocalizedDateTime"
3751 msgstr "LocalizedDateTime"
3753 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:126 share/html/User/Prefs.html:118
3757 #: lib/RT/Interface/Web.pm:582
3761 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
3762 #. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
3763 msgid "Logged in as %1"
3764 msgstr "Angemeldet als %1"
3766 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
3770 #: lib/RT/StyleGuide.pod:789 share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:66 share/html/Elements/Login:84
3774 #: share/html/Elements/Logo:51
3777 msgstr "Alternativer Logo Text"
3779 #: share/html/Elements/Logout:48 share/html/NoAuth/Logout.html:48
3783 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1039
3784 msgid "Lookup type mismatch"
3785 msgstr "Suchtyp unpassend"
3787 #: lib/RT/Config.pm:377 lib/RT/Config.pm:392
3791 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
3792 msgid "Main type of links"
3793 msgstr "Hauptsächliche Beziehungstypen"
3795 #: share/html/Search/Bulk.html:91
3797 msgstr "Besitzer festlegen"
3799 #: share/html/Search/Bulk.html:117
3801 msgstr "Status festlegen"
3803 #: share/html/Search/Bulk.html:125
3804 msgid "Make date Due"
3805 msgstr "Fälligkeitsdatum festlegen"
3807 #: share/html/Search/Bulk.html:127
3808 msgid "Make date Resolved"
3809 msgstr "Erledigungsdatum festlegen"
3811 #: share/html/Search/Bulk.html:121
3812 msgid "Make date Started"
3813 msgstr "Anfangsdatum festlegen"
3815 #: share/html/Search/Bulk.html:119
3816 msgid "Make date Starts"
3817 msgstr "Startdatum festlegen"
3819 #: share/html/Search/Bulk.html:123
3820 msgid "Make date Told"
3821 msgstr "Eingangsdatum festlegen"
3823 #: share/html/Search/Bulk.html:113
3824 msgid "Make priority"
3825 msgstr "Priorität festlegen"
3827 #: share/html/Search/Bulk.html:115
3829 msgstr "Bereich festlegen"
3831 #: share/html/Search/Bulk.html:111
3832 msgid "Make subject"
3833 msgstr "Betreff festlegen"
3835 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
3836 msgid "Make this group visible to user"
3837 msgstr "Diese Gruppe dem Benutzer anzeigen"
3839 #: share/html/Admin/index.html:74
3840 msgid "Manage custom fields and custom field values"
3841 msgstr "Verwalte benutzerdefinierte Felder und Werte"
3843 #: share/html/Admin/index.html:65
3844 msgid "Manage groups and group membership"
3845 msgstr "Gruppen und Gruppenmitglieder verwalten"
3847 #: share/html/Admin/index.html:81
3848 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
3849 msgstr "Eigenschaften und Einstellungen für alle Bereiche verwalten"
3851 #: share/html/Admin/index.html:70
3852 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
3853 msgstr "Bereich und bereichspezifische Einstellungen verwalten"
3855 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:67
3856 msgid "Manage saved graphs"
3857 msgstr "Verwalte gespeicherte Diagramme"
3859 #: share/html/Admin/index.html:60
3860 msgid "Manage users and passwords"
3861 msgstr "Benutzer und Passworte verwalten"
3863 #: lib/RT/Date.pm:90
3867 #: NOT FOUND IN SOURCE
3871 #: NOT FOUND IN SOURCE
3875 #: share/html/Ticket/Display.html:170
3876 msgid "Marked all messages as seen"
3877 msgstr "Alle Nachrichten als gelesen markieren"
3879 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
3880 msgid "Mason template search order"
3881 msgstr "Mason Vorlage Such Reihenfolge"
3883 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
3885 msgstr "Maximalwerte"
3887 #: lib/RT/Config.pm:295
3888 msgid "Maximum inline message length"
3889 msgstr "Maximale interne Nachrichten Länge"
3891 #: lib/RT/Date.pm:92
3895 #: NOT FOUND IN SOURCE
3899 #: share/html/Elements/QuickCreate:60
3903 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
3907 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:818
3909 msgid "Member %1 added"
3910 msgstr "Mitglied %1 hinzugefügt"
3912 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:858
3914 msgid "Member %1 deleted"
3915 msgstr "Mitglied %1 gelöscht"
3917 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1017
3918 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3919 msgid "Member added: %1"
3920 msgstr "Mitglied hinzugefügt: %1"
3922 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1182
3923 msgid "Member deleted"
3924 msgstr "Mitglied gelöscht"
3926 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1186
3927 msgid "Member not deleted"
3928 msgstr "Mitglied nicht gelöscht"
3930 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
3932 msgstr "Mitglied von"
3934 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3936 msgstr "Mitglied von"
3938 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138 share/html/User/Elements/GroupTabs:65
3942 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:815
3944 msgid "Membership in %1 added"
3945 msgstr "Mitgliedschaft in %1 hinzugefügt"
3947 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:855
3949 msgid "Membership in %1 deleted"
3950 msgstr "Mitgliedschaft in %1 gelöscht"
3952 #: share/html/Admin/Elements/UserTabs:63
3954 msgstr "Mitgliedschaft"
3956 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:96
3958 msgid "Memberships of the user %1"
3959 msgstr "Mitgliedschaft des Benutzers %1"
3961 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2654
3962 msgid "Merge Successful"
3963 msgstr "Vereinigung erfolgreich"
3965 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2532
3966 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
3967 msgstr "Vereinigung fehlgeschlagen. Konnte EffectiveId nicht setzen"
3969 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2549
3970 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
3971 msgstr "Vereinigung fehlgeschlagen. Konnte Status nicht setzen"
3973 #: share/html/Elements/EditLinks:132 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
3975 msgstr "Vereinigen mit"
3977 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:821
3979 msgid "Merged into %1"
3980 msgstr "Vereinigt mit %1"
3982 #: share/html/Search/Bulk.html:170 share/html/Ticket/Update.html:134
3986 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:229
3987 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
3988 msgstr "Nachrichtentext nicht angezeigt, da der Absender es nicht Inline anzeigen lässt."
3990 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:249
3991 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
3992 msgstr "Nachrichtentext nicht angezeigt, weil es kein Klartext ist."
3994 #: NOT FOUND IN SOURCE
3995 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
3996 msgstr "Nachricht nicht angezeigt da zu lang oder kein Text"
3998 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162
3999 msgid "Message body not shown because it is too large."
4000 msgstr "Nachrichtentext nicht angezeigt, da er zu groß ist."
4002 #: lib/RT/Config.pm:212
4003 msgid "Message box height"
4004 msgstr "Nachrichten Fenster Höhe"
4006 #: lib/RT/Config.pm:203
4007 msgid "Message box width"
4008 msgstr "Nachrichten Fenster Breite"
4010 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2198
4011 msgid "Message could not be recorded"
4012 msgstr "Nachricht konnte nicht gespeichert werden"
4014 #: sbin/rt-email-digest:291
4015 msgid "Message for user"
4016 msgstr "Nachricht für Benutzer"
4018 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2201
4019 msgid "Message recorded"
4020 msgstr "Nachricht gespeichert"
4022 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:109
4023 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
4024 msgstr "Nachrichten über diese Anfrage werden nicht an diese Empfänger gesendet:"
4026 #: lib/RT/Installer.pm:146
4027 msgid "Minimum password length"
4028 msgstr "Minimale Passwortlänge"
4030 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4034 #: NOT FOUND IN SOURCE
4035 msgid "Mismatched parentheses"
4036 msgstr "Unausgeglichene Klammerung"
4038 #: lib/RT/Record.pm:928
4039 msgid "Missing a primary key?: %1"
4040 msgstr "%1: Fehlt ein Primärschlüssel?"
4042 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:98
4046 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
4050 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
4051 msgid "Modify Access Control List"
4052 msgstr "Ändere Zugriffskontrollliste (ACL)"
4054 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
4055 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
4056 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
4057 msgstr "Alle benutzerdefinierten Felder %2, die zu %1 gehören, ändern"
4059 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:100
4060 #. (loc(lc($Types)))
4061 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
4062 msgstr "Alle benutzerdefinierten Felder, die zu %1 gehören, ändern"
4064 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:108 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:96 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:109
4065 msgid "Modify Group Rights"
4066 msgstr "Gruppenrechte ändern"
4068 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:110 share/html/User/Groups/Members.html:103
4069 msgid "Modify Members"
4070 msgstr "Mitglieder ändern"
4072 #: share/html/User/Delegation.html:60
4073 msgid "Modify Rights"
4074 msgstr "Rechte ändern"
4076 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
4077 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
4078 msgstr "Ändere Scrip-Vorlagen für diesen Bereich"
4080 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
4081 msgid "Modify Scrips for this queue"
4082 msgstr "Ändere Scrips für diesen Bereich"
4084 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:73 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:74 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:75
4085 msgid "Modify User Rights"
4086 msgstr "Ändern der Benutzerrechte"
4088 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:68
4089 #. ($QueueObj->Name())
4090 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4091 msgstr "Ändere ein benutzerdefiniertes Feld für den Bereich %1"
4093 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:83
4094 #. ($QueueObj->Name)
4095 msgid "Modify a scrip for queue %1"
4096 msgstr "Ändere ein Scrip für den Bereich %1"
4098 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:76
4099 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
4100 msgstr "Ändere ein globales benutzerdefiniertes Feld"
4102 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:156
4104 msgid "Modify associated objects for %1"
4105 msgstr "Ändern der assoziierte Objekte von %1"
4107 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
4108 msgid "Modify custom field values"
4109 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld Werte anpassen"
4111 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
4112 msgid "Modify dashboards for this group"
4113 msgstr "Ändere Anzeigetafeln dieser Gruppe"
4115 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:52
4117 msgid "Modify dates for #%1"
4118 msgstr "Ändere Datumsangaben für #%1"
4120 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:60
4122 msgid "Modify dates for ticket # %1"
4123 msgstr "Ändere Datumsangaben für Anfrage #%1"
4125 #: share/html/Admin/Global/index.html:66
4126 msgid "Modify global custom fields"
4127 msgstr "Ändern der globalen benutzerdefinierten Felder"
4129 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:71
4130 msgid "Modify global group rights"
4131 msgstr "Ändere globale Gruppenrechte"
4133 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:56
4134 msgid "Modify global group rights."
4135 msgstr "Ändere globale Gruppenrechte."
4137 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Admin/Global/UserRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:75
4138 msgid "Modify global user rights"
4139 msgstr "Ändere globale Benutzerrechte"
4141 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:56
4142 msgid "Modify global user rights."
4143 msgstr "Ändere globale Benutzerrechte."
4145 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
4146 msgid "Modify group metadata or delete group"
4147 msgstr "Ändere Gruppen-Metadaten oder lösche die Gruppe"
4149 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:108
4150 #. ($CustomFieldObj->Name)
4151 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4152 msgstr "Ändere Gruppenrechte für das benutzerdefinierte Feld %1"
4154 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:52 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:58
4155 #. ($GroupObj->Name)
4156 msgid "Modify group rights for group %1"
4157 msgstr "Ändere die Gruppenrechte der Gruppe %1"
4159 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
4160 #. ($QueueObj->Name)
4161 msgid "Modify group rights for queue %1"
4162 msgstr "Ändere Gruppenrechte für den Bereich %1"
4164 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
4165 msgid "Modify membership roster for this group"
4166 msgstr "Ändere Mitgliedsverzeichnis dieser Gruppe"
4168 #: lib/RT/System.pm:85
4169 msgid "Modify one's own RT account"
4170 msgstr "Ändert den eigenen RT-Zugang"
4172 #: share/html/Admin/Queues/People.html:48 share/html/Admin/Queues/People.html:52
4173 #. ($QueueObj->Name)
4174 msgid "Modify people related to queue %1"
4175 msgstr "Ändere Personen im Zusammenhang mit diesem Bereich %1"
4177 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:52 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
4180 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4181 msgstr "Ändere Personen der Anfragen #%1"
4183 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
4184 msgid "Modify personal dashboards"
4185 msgstr "Ändere eigene Anzeigetafeln"
4187 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:69
4188 #. ($QueueObj->Name)
4189 msgid "Modify scrips for queue %1"
4190 msgstr "Ändere Scrips für den Bereich %1"
4192 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:67 share/html/Admin/Global/index.html:57
4193 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4194 msgstr "Ändere auf alle Bereiche angewandte Scrips"
4196 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
4197 msgid "Modify system dashboards"
4198 msgstr "Ändere System Anzeigetafeln"
4200 #: share/html/Admin/Global/Template.html:101 share/html/Admin/Queues/Template.html:102
4201 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4202 msgid "Modify template %1"
4203 msgstr "Ändere Vorlage %1"
4205 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:67
4206 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4207 msgstr "Ändere globale Vorlagen"
4209 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4210 #. ($Dashboard->Name)
4211 msgid "Modify the dashboard %1"
4212 msgstr "Ändere die Anzeigetafel %1"
4214 #: share/html/Admin/Global/index.html:79
4215 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4216 msgstr "Ändere die standard \"RT auf einen Blick\" Ansicht"
4218 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:129 share/html/User/Groups/Modify.html:109
4220 msgid "Modify the group %1"
4221 msgstr "Ändere Gruppe %1"
4223 #: share/html/Dashboards/Queries.html:88
4224 #. ($Dashboard->Name)
4225 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
4226 msgstr "Ändere die Suchen der Anzeigetafel %1"
4228 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
4229 msgid "Modify the queue watchers"
4230 msgstr "Ändere die Bereichsbeobachter"
4232 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:276
4233 #. ($DashboardObj->Name)
4234 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4235 msgstr "Ändere das Abonnement der Anzeigetafel %1"
4237 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:304
4239 msgid "Modify the user %1"
4240 msgstr "Ändere Benutzer %1"
4242 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:61
4244 msgid "Modify ticket # %1"
4245 msgstr "Ändere Anfrage #%1"
4247 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:51 share/html/Ticket/Modify.html:60
4249 msgid "Modify ticket #%1"
4250 msgstr "Ändere Anfrage #%1"
4252 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
4253 msgid "Modify tickets"
4254 msgstr "Ändere Anfragen"
4256 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:99
4257 #. ($CustomFieldObj->Name)
4258 msgid "Modify user rights for custom field %1"
4259 msgstr "Ändere Benutzerrechte für benutzerdefinierte Felder von %1"
4261 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:52 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:58
4262 #. ($GroupObj->Name)
4263 msgid "Modify user rights for group %1"
4264 msgstr "Ändere Benutzerrechte für die Gruppe %1"
4266 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:52
4267 #. ($QueueObj->Name)
4268 msgid "Modify user rights for queue %1"
4269 msgstr "Ändere Benutzerrechte für den Bereich %1"
4271 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
4273 msgstr "ACLBearbeiten"
4275 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:116 lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
4276 msgid "ModifyCustomField"
4277 msgstr "BenutzerdefiniertesFeldBearbeiten"
4279 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
4280 msgid "ModifyDashboard"
4281 msgstr "ÄndereAnzeigetafel"
4283 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
4284 msgid "ModifyGroupDashboard"
4285 msgstr "ÄndereGruppenAnzeigetafel"
4287 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
4288 msgid "ModifyOwnDashboard"
4289 msgstr "ÄndereEigeneAnzeigetafel"
4291 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
4292 msgid "ModifyOwnMembership"
4293 msgstr "EigeneMitgliedschaftBearbeiten"
4295 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
4296 msgid "ModifyQueueWatchers"
4297 msgstr "BereichsBeobachterBearbeiten"
4299 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
4300 msgid "ModifyScrips"
4301 msgstr "ScripsBearbeiten"
4303 #: lib/RT/System.pm:85
4305 msgstr "SelbstBearbeiten"
4307 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
4308 msgid "ModifyTemplate"
4309 msgstr "VorlageBearbeiten"
4311 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
4312 msgid "ModifyTicket"
4313 msgstr "AnfrageBearbeiten"
4315 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:205
4319 #: lib/RT/Date.pm:104
4323 #: NOT FOUND IN SOURCE
4327 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
4331 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:103
4332 msgid "Monday through Friday"
4333 msgstr "Montag bis Freitag"
4335 #: share/html/Elements/DashboardTabs:93
4339 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:75
4341 msgid "More about %1"
4342 msgstr "Mehr über %1"
4344 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
4346 msgstr "Hinunter verschieben"
4348 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
4350 msgstr "Hinauf verschieben"
4352 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
4356 #: lib/RT/User_Overlay.pm:160
4357 msgid "Must specify 'Name' attribute"
4358 msgstr "Du must 'Name' angeben"
4360 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:77
4361 #. ($friendly_status)
4362 msgid "My %1 tickets"
4363 msgstr "Meine %1 Anfragen"
4365 #: NOT FOUND IN SOURCE
4366 msgid "My Bookmarks"
4367 msgstr "Meine Markierungen"
4369 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:70 share/html/Tools/index.html:73
4373 #: share/html/Approvals/index.html:48 share/html/Approvals/index.html:49
4374 msgid "My approvals"
4375 msgstr "Meine Freigaben"
4377 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62
4378 msgid "My dashboards"
4379 msgstr "Meine Anzeigetafeln"
4381 #: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
4382 msgid "My saved searches"
4383 msgstr "Meine gespeicherten Suchanfragen"
4385 #: lib/RT/Installer.pm:66
4389 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4393 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:51 share/html/Admin/Groups/Modify.html:67 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:79 share/html/Dashboards/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:192 share/html/User/Groups/Modify.html:67
4397 #: lib/RT/User_Overlay.pm:167
4399 msgstr "Benutzername ist bereits in Gebrauch"
4401 #: share/html/Tools/index.html:60
4402 msgid "Named, shared collection of portlets"
4403 msgstr "Benannte, gemeinsame Sammlung von Portlets"
4405 #: NOT FOUND IN SOURCE
4406 msgid "Named, shared collection of saved searches"
4407 msgstr "Namen gemeinsamer Sammlungen von gespeicherten Suchen"
4409 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
4413 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:65 share/html/Admin/Global/Scrips.html:62 share/html/Admin/Global/Template.html:80 share/html/Admin/Global/Templates.html:62 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
4417 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
4419 msgstr "Neue Beziehungen"
4421 #: NOT FOUND IN SOURCE
4422 msgid "New Password"
4423 msgstr "Neues Passwort"
4425 #: etc/initialdata:308 etc/upgrade/3.8.2/content:36
4426 msgid "New Pending Approval"
4427 msgstr "Neue wartende Freigaben"
4429 #: NOT FOUND IN SOURCE
4433 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:276
4437 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
4438 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
4439 msgid "New and open tickets for %1"
4440 msgstr "Neue und offene Anfragen für %1"
4442 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:75
4443 msgid "New custom field"
4444 msgstr "Neues benutzerdefiniertes Feld"
4446 #: NOT FOUND IN SOURCE
4447 msgid "New dashboard"
4448 msgstr "Neue Anzeigetafel"
4450 #: share/html/User/Elements/GroupTabs:75
4452 msgstr "Neue Gruppe"
4454 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
4455 msgid "New messages"
4456 msgstr "Neue Nachrichten"
4458 #: share/html/Elements/EditPassword:61
4459 msgid "New password"
4460 msgstr "Neues Passwort"
4462 #: lib/RT/User_Overlay.pm:725
4463 msgid "New password notification sent"
4464 msgstr "Neue Passworterinnerung wurde verschickt"
4466 #: NOT FOUND IN SOURCE
4468 msgstr "Neuer Bereich"
4470 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:123
4471 msgid "New reminder:"
4472 msgstr "Neue Erinnerung"
4474 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
4476 msgstr "Neue Rechte"
4478 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:73 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:78
4480 msgstr "Neues Scrip"
4482 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Templates.html:73
4483 msgid "New template"
4484 msgstr "Neue Vorlage"
4486 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:87 share/html/SelfService/Elements/Tabs:91
4488 msgstr "Neue Anfrage"
4490 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2504
4491 msgid "New ticket doesn't exist"
4492 msgstr "Neue Anfrage existiert nicht"
4494 #: NOT FOUND IN SOURCE
4496 msgstr "Neuer Benutzer"
4498 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
4499 msgid "New user called"
4500 msgstr "Neuer Benutzer aufgerufen"
4502 #: share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
4503 msgid "New watchers"
4504 msgstr "Neue Beobachter"
4506 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:104 share/html/Helpers/CalPopup.html:60 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:63 share/html/Ticket/Elements/Tabs:99
4510 #: NOT FOUND IN SOURCE
4512 msgstr "Nächste Seite"
4514 #: NOT FOUND IN SOURCE
4518 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
4522 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:86 share/html/User/Prefs.html:74
4526 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
4530 #: lib/RT/SharedSetting.pm:224
4531 #. ($self->ObjectName)
4532 msgid "No %1 loaded"
4533 msgstr "No: %1 geladen"
4535 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:88
4536 msgid "No Class defined"
4537 msgstr "Keine Klasse definiert"
4539 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
4540 msgid "No CustomField"
4541 msgstr "Kein benutzerdefiniertes Feld"
4543 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:100
4544 msgid "No CustomField defined"
4545 msgstr "Kein benutzerdefiniertes Feld definiert"
4547 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:107 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:90
4548 msgid "No Group defined"
4549 msgstr "Keine Gruppe definiert"
4551 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:292
4553 msgstr "Keine Suche"
4555 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:120 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:89
4556 msgid "No Queue defined"
4557 msgstr "Kein Bereich vorhanden"
4559 #: bin/rt-crontool:123
4560 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
4561 msgstr "Kein RT Benutzer gefunden. Bitte kontaktiere deinen RT Administrator.\\n"
4563 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
4565 msgstr "Kein Betreff"
4567 #: share/html/Admin/Global/Template.html:99 share/html/Admin/Queues/Template.html:100
4569 msgstr "Keine Vorlage"
4571 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:79
4573 msgstr "Keine Aktion"
4575 #: lib/RT/Record.pm:923
4576 msgid "No column specified"
4577 msgstr "Keine Spalte angegeben"
4579 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
4580 msgid "No comment entered about this user"
4581 msgstr "Kein Kommentar zu diesem Benutzer angegeben"
4583 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:71
4584 msgid "No dashboards."
4585 msgstr "Keine Anzeigetafeln"
4587 #: lib/RT/Action.pm:183 lib/RT/Condition.pm:197 lib/RT/Search.pm:132 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75 lib/RT/Search/Googleish.pm:89
4589 msgid "No description for %1"
4590 msgstr "Keine Beschreibung für %1 vorhanden"
4592 #: share/html/SelfService/Error.html:69
4594 msgstr "Keine Details"
4596 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:182
4597 msgid "No group specified"
4598 msgstr "Keine Gruppe angegeben"
4600 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
4601 msgid "No groups matching search criteria found."
4602 msgstr "Keine Gruppe mit diesen Kriterien gefunden"
4604 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:675
4605 msgid "No key suitable for encryption"
4606 msgstr "Kein passender Schlüssel für Verschlüsselung"
4608 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
4609 msgid "No keys for this address"
4610 msgstr "Keine Schlüssel für diese Adresse"
4612 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2142
4613 msgid "No message attached"
4614 msgstr "Keine Nachricht angefügt"
4616 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:323
4617 msgid "No name provided"
4618 msgstr "Kein Name angegeben"
4620 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:655
4621 msgid "No need to encrypt"
4622 msgstr "Verschlüsselung nicht benötigt"
4624 #: lib/RT/User_Overlay.pm:971
4625 msgid "No password set"
4626 msgstr "Kein Passwort gesetzt"
4628 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:346
4629 msgid "No permission to create queues"
4630 msgstr "Keine Erlaubnis Bereiche anzulegen"
4632 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:306 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:836
4633 #. ($QueueObj->Name)
4634 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
4635 msgstr "Kein Erlaubnis um Anfragen im Bereich '%1' anzulegen"
4637 #: NOT FOUND IN SOURCE
4638 msgid "No permission to create users"
4639 msgstr "Kein Recht Benutzer anzulegen"
4641 #: share/html/SelfService/Display.html:208
4642 msgid "No permission to display that ticket"
4643 msgstr "Kein Recht dieses Anfrage anzuzeigen"
4645 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:242
4646 msgid "No permission to save system-wide searches"
4647 msgstr "Keine Berechtigung um System weite Suchen zu speichern"
4649 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1448
4650 msgid "No permission to set preferences"
4651 msgstr "Keine Berechtigung um Einstellungen zu speichern"
4653 #: share/html/SelfService/Update.html:122
4654 msgid "No permission to view update ticket"
4655 msgstr "Kein Recht dieses Anfrage zu aktualisieren"
4657 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:886 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1192
4658 msgid "No principal specified"
4659 msgstr "Keine Rolle angegeben"
4661 #: share/html/Admin/Queues/People.html:180 share/html/Admin/Queues/People.html:190
4662 msgid "No principals selected."
4663 msgstr "Keine Rolle ausgewählt."
4665 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:74
4666 msgid "No private key"
4667 msgstr "Kein privater Schlüssel"
4669 #: share/html/Admin/Queues/index.html:58
4670 msgid "No queues matching search criteria found."
4671 msgstr "Keine den Suchkriterien entsprechenden Bereiche gefunden"
4673 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:223
4674 msgid "No right specified"
4675 msgstr "Kein Recht angegeben"
4677 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
4678 msgid "No rights found"
4679 msgstr "Keine Rechte gefunden"
4681 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
4682 msgid "No rights granted."
4683 msgstr "Keine Rechte gewährt."
4685 #: NOT FOUND IN SOURCE
4686 msgid "No search loaded"
4687 msgstr "Keine Suche geladen"
4689 #: share/html/Search/Bulk.html:306
4690 msgid "No search to operate on."
4691 msgstr "Keine Suche zu bearbeiten."
4693 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
4695 msgstr "Kein Betreff"
4697 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1777
4698 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
4699 msgstr "Kein oder unbrauchbarer Schlüssel für Unterzeichnung"
4701 #: share/html/Search/Chart:140
4702 msgid "No tickets found."
4703 msgstr "Keine Anfragen gefunden"
4705 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:617 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:643
4706 msgid "No transaction type specified"
4707 msgstr "Kein Transaktionstyp angegeben"
4709 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
4710 msgid "No usable keys."
4711 msgstr "Keine brauchbaren Schlüssel"
4713 #: share/html/Admin/Users/index.html:56
4714 msgid "No users matching search criteria found."
4715 msgstr "Keine auf die Suchkriterien passende Benutzer gefunden"
4717 #: lib/RT/Record.pm:920
4718 msgid "No value sent to _Set!\\n"
4719 msgstr "Kein Wert an _Set geschickt!\\n"
4721 #: share/html/Elements/QuickCreate:61
4725 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:58
4729 #: lib/RT/Record.pm:925
4730 msgid "Nonexistant field?"
4731 msgstr "Nichtexistierendes Feld?"
4733 #: NOT FOUND IN SOURCE
4735 msgstr "Nicht gesetzt"
4737 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:357
4739 msgstr "Nicht gefunden"
4741 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:59
4742 msgid "Not logged in."
4743 msgstr "Nicht angemeldet."
4745 #: lib/RT/Date.pm:399
4747 msgstr "Nicht angegeben"
4749 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
4750 msgid "Not yet implemented."
4751 msgstr "Noch nicht implementiert."
4753 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:83
4755 msgstr "Bemerkungen"
4757 #: lib/RT/User_Overlay.pm:728
4758 msgid "Notification could not be sent"
4759 msgstr "Benachrichtigung konnte nicht verschickt werden"
4761 #: etc/initialdata:56
4762 msgid "Notify AdminCcs"
4763 msgstr "Benachrichtige AdminCCs"
4765 #: etc/initialdata:52
4766 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
4767 msgstr "Benachrichtige AdminCCs als Kommentar"
4769 #: etc/initialdata:48 etc/upgrade/3.1.17/content:6
4771 msgstr "Benachrichtige CCs"
4773 #: etc/initialdata:44 etc/upgrade/3.1.17/content:2
4774 msgid "Notify Ccs as Comment"
4775 msgstr "Benachrichtige CCs als Kommentar"
4777 #: etc/initialdata:83
4778 msgid "Notify Other Recipients"
4779 msgstr "Benachrichtige andere Empfänger"
4781 #: etc/initialdata:79
4782 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
4783 msgstr "Benachrichtige andere Empfänger als Kommentar"
4785 #: etc/initialdata:40
4786 msgid "Notify Owner"
4787 msgstr "Benachrichtige Besitzer"
4789 #: etc/initialdata:36
4790 msgid "Notify Owner as Comment"
4791 msgstr "Benachrichtige Besitzer als Kommentar"
4793 #: etc/initialdata:357 etc/upgrade/3.8.2/content:85
4794 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
4795 msgstr "Besitzer über ihre abgewiesene Anfrage informieren"
4797 #: etc/initialdata:370 etc/upgrade/3.8.2/content:98
4798 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
4799 msgstr "Informiere den Besitzer, das Sein Ticket frei gegeben wurde und fertig für die Bearbeitung ist"
4801 #: NOT FOUND IN SOURCE
4802 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
4803 msgstr "Benachrichtige Besitzer, dass sein Anfrage von allen Entscheidungsträgern freigegeben wurde"
4805 #: NOT FOUND IN SOURCE
4806 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
4807 msgstr "Benachrichtige Besitzer, dass sein Anfrage von einigen Entscheidungsträgern freigegeben wurde"
4809 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
4810 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
4811 msgstr "Informiere den Besitzer des Tickets, dass seine Anfrage frei gegeben wurde."
4813 #: etc/initialdata:75
4814 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
4815 msgstr "Informiere Besitzer, Klienten, CCs und AdminCcs"
4817 #: etc/initialdata:71
4818 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
4819 msgstr "Informiere Besitzer, Klienten, CCs und AdminCcs als Kommentar"
4821 #: etc/initialdata:310 etc/upgrade/3.8.2/content:38
4822 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
4823 msgstr "Benachrichtige Besitzer und AdminCCs neuer auf Freigabe wartende Anfragen"
4825 #: etc/initialdata:343 etc/upgrade/3.8.2/content:71
4826 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
4827 msgstr "Informiere den Klienten, das seine Anfrage von allen Approvern freigegeben wurde"
4829 #: etc/initialdata:329 etc/upgrade/3.8.2/content:57
4830 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
4831 msgstr "Informiere den Klienten, das seine Anfrage von einigen Approvern freigegeben wurde"
4833 #: etc/initialdata:32
4834 msgid "Notify Requestors"
4835 msgstr "Benachrichtige die Klienten"
4837 #: etc/initialdata:66
4838 msgid "Notify Requestors and Ccs"
4839 msgstr "Benachrichtige die Klienten und CCs"
4841 #: etc/initialdata:61
4842 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
4843 msgstr "Benachrichtige die Klienten und CCs als Kommentar"
4845 #: NOT FOUND IN SOURCE
4846 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
4847 msgstr "Benachrichtige die Klienten, CCs und AdminCCs"
4849 #: NOT FOUND IN SOURCE
4850 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
4851 msgstr "Benachrichtige die Klienten, CCs und AdminCCs als Kommentar"
4853 #: lib/RT/Config.pm:315
4854 msgid "Notify me of unread messages"
4855 msgstr "Benachrichtige mich über ungelesene Nachrichten"
4857 #: lib/RT/Date.pm:98
4861 #: NOT FOUND IN SOURCE
4865 #: NOT FOUND IN SOURCE
4869 #: lib/RT/Config.pm:265
4870 msgid "Number of search results"
4871 msgstr "Anzahl der Suchergebnisse"
4873 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
4877 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:151
4881 #: lib/RT/Record.pm:308
4882 msgid "Object could not be created"
4883 msgstr "Objekt konnte nicht erstellt werden"
4885 #: lib/RT/Record.pm:120
4886 msgid "Object could not be deleted"
4887 msgstr "Objekt konnte nicht gelöscht werden"
4889 #: lib/RT/Record.pm:325
4890 msgid "Object created"
4891 msgstr "Objekt erstellt"
4893 #: lib/RT/Record.pm:117
4894 msgid "Object deleted"
4895 msgstr "Objekt gelöscht"
4897 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:65
4899 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
4900 msgstr "Objekt vom Typ %1 kann keine benutzerdefinierten Felder haben"
4902 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1085
4903 msgid "Object type mismatch"
4904 msgstr "Objekt Typ passt nicht"
4906 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
4907 msgid "Objects list is empty"
4908 msgstr "Objekt Liste ist leer"
4910 #: lib/RT/Date.pm:97
4914 #: NOT FOUND IN SOURCE
4918 #: NOT FOUND IN SOURCE
4922 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:62 share/html/Tools/index.html:63
4926 #: share/html/Tools/Offline.html:51
4927 msgid "Offline edits"
4928 msgstr "Offline Bearbeitung"
4930 #: share/html/Tools/Offline.html:48
4931 msgid "Offline upload"
4932 msgstr "Offline Upload"
4934 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:378
4935 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
4936 msgid "On %1, %2 wrote:"
4937 msgstr "Am %1, %2 schrieb:"
4939 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.7.1/content:2
4941 msgstr "Beim Schliessen"
4943 #: etc/initialdata:121
4945 msgstr "Bei Kommentar"
4947 #: etc/initialdata:114
4948 msgid "On Correspond"
4949 msgstr "Bei Korrespondenz"
4951 #: etc/initialdata:103
4953 msgstr "Bei Erstellen"
4955 #: etc/initialdata:142
4956 msgid "On Owner Change"
4957 msgstr "Bei Besitzerwechsel"
4959 #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/3.1.17/content:15
4960 msgid "On Priority Change"
4961 msgstr "Bei Änderung der Priorität"
4963 #: etc/initialdata:150
4964 msgid "On Queue Change"
4965 msgstr "Bei Änderung des Bereichs"
4967 #: etc/initialdata:163 etc/upgrade/3.8.3/content:2
4969 msgstr "Bei abweisen"
4971 #: etc/initialdata:182 etc/upgrade/3.7.1/content:7
4973 msgstr "Beim Erneut Öffnen"
4975 #: etc/initialdata:156
4977 msgstr "Beim Erledigen"
4979 #: etc/initialdata:127
4980 msgid "On Status Change"
4981 msgstr "Beim Ändern des Status"
4983 #: etc/initialdata:108
4984 msgid "On Transaction"
4985 msgstr "Bei einer Transaktion"
4987 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:66
4988 msgid "One-time Bcc"
4989 msgstr "Einmaliger Bcc"
4991 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:48
4993 msgstr "Einmaliger Cc"
4995 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
4996 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
4997 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
4998 msgstr "Zeige nur Freigaben für nach dem %1 erstelle Anfragen"
5000 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
5001 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5002 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5003 msgstr "Zeige nur Freigaben für vor dem %1 erstellte Anfragen"
5005 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:75
5006 msgid "Only show custom fields for:"
5007 msgstr "Nur Benutzerdefinierte Felder anzeigen für:"
5009 #: NOT FOUND IN SOURCE
5013 #: etc/initialdata:94
5014 msgid "Open Tickets"
5015 msgstr "Öffne Anfragen"
5017 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
5021 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:202
5025 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:78 share/html/SelfService/index.html:48
5026 msgid "Open tickets"
5027 msgstr "Offene Anfragen"
5029 #: etc/initialdata:95
5030 msgid "Open tickets on correspondence"
5031 msgstr "Öffne Anfragen bei Korrespondenz"
5033 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:64
5037 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
5041 #: lib/RT/Installer.pm:69
5045 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:56
5047 msgstr "Sortiert nach"
5049 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:129 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:121
5050 msgid "Organization"
5051 msgstr "Organisation"
5053 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5054 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
5055 msgid "Originating ticket: #%1"
5056 msgstr "Ursprüngliche Anfrage: #%1"
5058 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:709
5059 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5060 msgstr "Ausgehende E-Mail über einen Kommentar gespeichert"
5062 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:713
5063 msgid "Outgoing email recorded"
5064 msgstr "Ausgehende E-Mail gespeichert"
5066 #: lib/RT/Config.pm:397
5067 msgid "Outgoing mail"
5068 msgstr "Ausgehende E-Mail"
5070 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
5071 msgid "Over time, priority moves toward"
5072 msgstr "Mit der Zeit steigt die Priorität auf"
5074 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
5076 msgstr "Anfragen Übernehmen"
5078 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
5080 msgstr "AnfrageBesitzen"
5082 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2280 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:98 share/html/Elements/QuickCreate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Create.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:63 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:139 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/Ticket/Update.html:71
5086 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:645
5087 #. ($DeferOwner->Name)
5088 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5089 msgstr "Besitzer '%1' hat keine Rechte die Anfrage zu besitzen"
5091 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2868
5092 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5093 msgid "Owner changed from %1 to %2"
5094 msgstr "Besitzer wurde von %1 zu %2 geändert"
5096 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:402
5097 msgid "Owner could not be set."
5098 msgstr "Besitzer konnte nicht gesetzt werden"
5100 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:759
5101 #. ($Old->Name , $New->Name)
5102 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5103 msgstr "Besitzer mit Gewalt von %1 in %2 geändert"
5105 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5107 msgstr "Besitzer Name"
5109 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:63
5113 #: NOT FOUND IN SOURCE
5114 msgid "Page %1 of %2"
5115 msgstr "Seite %1 von %2"
5117 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:60
5119 msgstr "Seite 1 von 1"
5121 #: share/html/dhandler:48 share/html/dhandler:49
5122 msgid "Page not found"
5123 msgstr "Seite nicht gefunden"
5125 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:102
5129 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
5133 #: share/html/Elements/EditLinks:145 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:233 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74
5137 #: share/html/Elements/Login:77 share/html/User/Prefs.html:111
5141 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
5142 msgid "Password Reminder"
5143 msgstr "Passwort Erinnerung"
5145 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:883 lib/RT/User_Overlay.pm:982
5146 msgid "Password changed"
5147 msgstr "Passwort geändert"
5149 #: lib/RT/User_Overlay.pm:948
5150 msgid "Password has not been set."
5151 msgstr "Das Passwort wurde nicht gesetzt"
5153 #: lib/RT/User_Overlay.pm:150 lib/RT/User_Overlay.pm:974
5154 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5155 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
5156 msgstr "Das Passwort muss mindestens %1 Zeichen lang sein"
5158 #: lib/RT/User_Overlay.pm:981
5159 msgid "Password set"
5160 msgstr "Passwort erstellt"
5162 #: NOT FOUND IN SOURCE
5163 msgid "Password too short"
5164 msgstr "Passwort ist zu kurz"
5166 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:256
5168 msgid "Password: %1"
5169 msgstr "Passwort: %1"
5171 #: lib/RT/User_Overlay.pm:967
5172 msgid "Password: Permission Denied"
5173 msgstr "Passwort: Zugriff verweigert"
5175 #: etc/initialdata:441
5176 msgid "PasswordChange"
5177 msgstr "PasswortÄnderung"
5179 #: lib/RT/User_Overlay.pm:944
5180 msgid "Passwords do not match."
5181 msgstr "Passwörter verschieden"
5183 #: NOT FOUND IN SOURCE
5184 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
5185 msgstr "Passwörter verschieden, keine Änderung"
5187 #: lib/RT/Installer.pm:184
5188 msgid "Path to sendmail"
5189 msgstr "Pfad zu sendmail"
5191 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:138 share/html/Ticket/ModifyAll.html:75
5195 #: etc/initialdata:88
5196 msgid "Perform a user-defined action"
5197 msgstr "Führe eine benutzerdefinierte Aktion aus"
5199 #: NOT FOUND IN SOURCE
5200 msgid "Perl Include Paths (@INC)"
5201 msgstr "Perl Include Paths (@INC)"
5203 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:237
5204 msgid "Perl configuration"
5205 msgstr "Perl Konfiguration"
5207 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:191
5208 msgid "Perl library search order"
5209 msgstr "Perl Bibliothek Such Reihenfolge"
5211 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:641 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:642 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:703 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:704 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1043 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1089 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1133 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1249 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1390 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:190 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:218 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:405 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:434 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:740 lib/RT/Group_Overlay.pm:1137 lib/RT/Group_Overlay.pm:1141 lib/RT/Group_Overlay.pm:1150 lib/RT/Group_Overlay.pm:1260 lib/RT/Group_Overlay.pm:1264 lib/RT/Group_Overlay.pm:1270 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:578 lib/RT/Group_Overlay.pm:586 lib/RT/Group_Overlay.pm:684 lib/RT/Group_Overlay.pm:688 lib/RT/Group_Overlay.pm:694 lib/RT/Group_Overlay.pm:939 lib/RT/Group_Overlay.pm:943 lib/RT/Group_Overlay.pm:956 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1161 lib/RT/Queue_Overlay.pm:154 lib/RT/Queue_Overlay.pm:172 lib/RT/Queue_Overlay.pm:510 lib/RT/Queue_Overlay.pm:536 lib/RT/Queue_Overlay.pm:558 lib/RT/Queue_Overlay.pm:773 lib/RT/Queue_Overlay.pm:926 lib/RT/Queue_Overlay.pm:935 lib/RT/Queue_Overlay.pm:948 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:510 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1067 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1073 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1080 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1225 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1235 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1249 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1345 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1703 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1857 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2041 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2091 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2287 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2300 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2394 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2495 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2509 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2770 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2781 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2990 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2994 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3131 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3321 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:613 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:637 lib/RT/User_Overlay.pm:1201 lib/RT/User_Overlay.pm:124 lib/RT/User_Overlay.pm:1615 lib/RT/User_Overlay.pm:1762 lib/RT/User_Overlay.pm:283 lib/RT/User_Overlay.pm:673 lib/RT/User_Overlay.pm:708 share/html/Ticket/Forward.html:85
5212 msgid "Permission Denied"
5213 msgstr "Zugriff verweigert"
5215 #: lib/RT/SharedSetting.pm:110 lib/RT/SharedSetting.pm:187 lib/RT/SharedSetting.pm:228 lib/RT/SharedSetting.pm:261 share/html/Admin/Global/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Modify.html:98
5216 msgid "Permission denied"
5217 msgstr "Zugriff verweigert"
5219 #: share/html/Dashboards/index.html:56
5220 msgid "Personal Dashboards"
5221 msgstr "Persönliche Anzeigetafel"
5223 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:60 share/html/User/Elements/Tabs:65 share/html/User/Groups/index.html:63
5224 msgid "Personal Groups"
5225 msgstr "Persönliche Gruppen"
5227 #: NOT FOUND IN SOURCE
5228 msgid "Personal groups"
5229 msgstr "Persönliche Gruppen"
5231 #: NOT FOUND IN SOURCE
5232 msgid "Personal groups:"
5233 msgstr "Persönliche Gruppen:"
5235 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:168 share/html/User/Prefs.html:87
5236 msgid "Phone numbers"
5237 msgstr "Telefonnummern"
5239 #: share/html/dhandler:51
5240 msgid "Please check the URL and try again."
5241 msgstr "Bitte die URL überprüfen und erneut versuchen"
5243 #: lib/RT/User_Overlay.pm:938
5244 msgid "Please enter your current password correctly."
5245 msgstr "Bitte gib dein aktuelles Passwort korrekt ein."
5247 #: lib/RT/User_Overlay.pm:941
5248 msgid "Please enter your current password."
5249 msgstr "Bitte gib dein aktuelles Passwort ein."
5251 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
5252 msgid "Possible hidden searches"
5253 msgstr "eventuell nicht sichtbare Abfragen"
5255 #: lib/RT/Installer.pm:67
5259 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:56 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/SelfService/Elements/Tabs:98 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:51
5261 msgstr "Voreinstellungen"
5263 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:124
5264 #. ($pane, $UserObj->Name)
5265 msgid "Preferences %1 for user %2."
5266 msgstr "Voreinstellung %1 für Benutzer %2"
5268 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:94
5269 #. (loc('summary rows'))
5271 msgid "Preferences saved for %1."
5272 msgstr "Voreinstellung für %1 gespeichert"
5274 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:83
5276 msgid "Preferences saved for user %1."
5277 msgstr "Voreinstellung für Benutzer %1 gespeichert"
5279 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:104 share/html/Prefs/Quicksearch.html:91 share/html/Prefs/Search.html:108 share/html/Prefs/SearchOptions.html:84
5280 msgid "Preferences saved."
5281 msgstr "Voreinstellung gespeichert"
5283 #: share/html/Prefs/Other.html:89
5284 #. (loc_fuzzy($msg))
5285 msgid "Preferred Key: %1"
5286 msgstr "Bevorzugter Schlüssel: %1"
5288 #: share/html/Prefs/Other.html:74
5289 msgid "Preferred key"
5290 msgstr "Bevorzugter Schlüssel"
5292 #: lib/RT/Action.pm:193
5293 msgid "Prepare Stubbed"
5294 msgstr "Prepare Stumpf ausgeführt"
5296 #: share/html/Helpers/CalPopup.html:58 share/html/Ticket/Elements/Tabs:89
5300 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:101
5304 #: NOT FOUND IN SOURCE
5305 msgid "Previous Page"
5306 msgstr "Vorherige Seite"
5308 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:154 lib/RT/ACE_Overlay.pm:243 lib/RT/ACE_Overlay.pm:349
5309 #. ($args{'PrincipalId'})
5310 msgid "Principal %1 not found."
5311 msgstr "Rolle %1 nicht gefunden."
5313 #: sbin/rt-email-digest:96
5314 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
5315 msgstr "Drucke das Ergebnis der zusammengefassten Nachrichten nach STDOUT; nicht per E-Mail versenden. Nicht als versendet markieren"
5317 #: sbin/rt-email-digest:98
5318 msgid "Print this message"
5319 msgstr "Drucke diese Nachricht"
5321 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2064 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:183 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:102 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76
5325 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82
5326 msgid "Priority starts at"
5327 msgstr "Priorität beginnt bei"
5329 #: share/html/Dashboards/Modify.html:70
5331 msgstr "Datenschutz"
5333 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:52
5335 msgstr "Privatsphäre:"
5337 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:71
5339 msgstr "Privater Schlüssel"
5341 #: lib/RT/Handle.pm:649 share/html/Admin/Users/Modify.html:115
5343 msgstr "Privilegiert"
5345 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:337 share/html/User/Prefs.html:246
5346 #. (loc_fuzzy($msg))
5347 msgid "Privileged status: %1"
5348 msgstr "Privilegierungsstatus: %1"
5350 #: share/html/Admin/Users/index.html:116
5351 msgid "Privileged users"
5352 msgstr "Privilegierte Benutzer"
5354 #: bin/rt-crontool:185
5355 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
5356 msgstr "Bearbeitung ohne Transaktion, einige Bedinungen and Aktionen könnten nicht funktionieren. Erwäge die Nutzung des --transaction Argumentes"
5358 #: lib/RT/Handle.pm:663
5359 msgid "Pseudogroup for internal use"
5360 msgstr "Pseudogruppe für internen Gebrauch"
5362 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
5364 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
5365 msgstr "Öffentlicher Schlüssel '0x%1' wird benötigt um die Signatur zu prüfen"
5367 #: share/html/Dashboards/Elements/Tabs:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:72
5371 #: share/html/Search/Edit.html:66
5375 #: share/html/Search/Build.html:121
5376 msgid "Query Builder"
5377 msgstr "Suche erstellen"
5379 #: share/html/Search/Elements/Chart:95
5383 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Record.pm:911 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1891 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:94 share/html/Elements/QueueSummary:50 share/html/Elements/QuickCreate:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Create.html:66 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:59 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:80 share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:87 share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:88 share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:68
5387 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:63 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:71 share/html/Admin/Queues/Templates.html:67
5390 msgid "Queue %1 not found"
5391 msgstr "Bereich %2 nicht gefunden"
5393 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:62
5395 msgstr "Name des Bereichs"
5397 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:350
5398 msgid "Queue already exists"
5399 msgstr "Bereich existiert bereits"
5401 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:360 lib/RT/Queue_Overlay.pm:366
5402 msgid "Queue could not be created"
5403 msgstr "Bereich konnte nicht angelegt werden"
5405 #: share/html/Ticket/Create.html:338 share/html/index.html:97
5406 msgid "Queue could not be loaded."
5407 msgstr "Bereich konnte nicht geladen werden"
5409 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:384 lib/RT/StyleGuide.pod:801
5410 msgid "Queue created"
5411 msgstr "Bereich angelegt"
5413 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:425
5414 msgid "Queue disabled"
5415 msgstr "Bereich deaktiviert"
5417 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:427
5418 msgid "Queue enabled"
5419 msgstr "Bereich aktiviert"
5421 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
5425 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:215 share/html/SelfService/Display.html:126
5426 msgid "Queue not found"
5427 msgstr "Bereich nicht gefunden"
5429 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:103
5430 msgid "Queue rights"
5431 msgstr "Bereich Rechte"
5433 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
5435 msgstr "Bereichsschlüssel"
5437 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:136
5438 msgid "QueueAdminCc"
5439 msgstr "Bereich AdminCc"
5441 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:135
5445 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5447 msgstr "Bereich Name"
5449 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:137
5450 msgid "QueueWatcher"
5451 msgstr "Bereich Beobachter"
5453 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 share/html/Admin/Elements/Tabs:61 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Admin/index.html:68
5457 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
5458 msgid "Queues I administer"
5459 msgstr "Bereiche die ich verwalte"
5461 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
5462 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
5463 msgstr "Bereiche in denen ich AdminCc bin"
5465 #: share/html/Elements/Quicksearch:49 share/html/Prefs/Elements/Tabs:59 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72
5466 msgid "Quick search"
5467 msgstr "Schnellsuche"
5469 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
5470 msgid "Quick ticket creation"
5471 msgstr "Schnelle Anfrageerstellung"
5473 #: lib/RT/Date.pm:117
5477 #: lib/RT/Date.pm:116
5481 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:61
5485 #: NOT FOUND IN SOURCE
5489 #: lib/RT/StyleGuide.pod:788
5490 #. ($RT::VERSION, RT->Config->Get('rtname'))
5491 msgid "RT %1 for %2"
5492 msgstr "RT %1 für %2"
5494 #: share/html/Admin/index.html:48 share/html/Admin/index.html:49
5495 msgid "RT Administration"
5496 msgstr "RT Administration"
5498 #: lib/RT/Installer.pm:160
5499 msgid "RT Administrator Email"
5500 msgstr "RT Administrator E-Mail"
5502 #: NOT FOUND IN SOURCE
5504 msgstr "RT Konfiguration"
5506 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5507 msgid "RT Configuration"
5508 msgstr "RT Konfiguration"
5510 #: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64
5514 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:72 share/html/SelfService/Elements/Tabs:74
5515 msgid "RT Self Service"
5516 msgstr "RT Selbstbedienung"
5518 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:148
5522 #: NOT FOUND IN SOURCE
5523 msgid "RT Variables"
5524 msgstr "RT Variablen"
5526 #: lib/RT/Config.pm:260 lib/RT/Config.pm:269 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:73 share/html/Admin/Elements/UserTabs:69 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:51 share/html/Admin/Global/MyRT.html:59 share/html/Admin/Global/index.html:78 share/html/Admin/Users/MyRT.html:68 share/html/Prefs/MyRT.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/User/Elements/Tabs:77 share/html/index.html:6 share/html/index.html:79
5527 msgid "RT at a glance"
5528 msgstr "RT auf einen Blick"
5530 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:79
5532 msgid "RT at a glance for the user %1"
5533 msgstr "RT Übersicht für Benutzer %1"
5535 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
5536 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
5539 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:104
5540 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
5541 msgstr "RT kann Inhalte anderer Webservices anzeigen in diesem benutzerdefinierten Feld"
5543 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:96
5544 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
5545 msgstr "RT kann die Inhalte dieser benutzerdefinierten Felder in Hyperlinks zu anderen Diensten umwandeln."
5547 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:119
5548 msgid "RT core variables"
5549 msgstr "RT Kernvariablen"
5551 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275
5552 msgid "RT couldn't store your session."
5553 msgstr "RT konnte die Session nicht speichern"
5555 #: share/html/Elements/Logo:55
5556 #. (RT->Config->Get('rtname'))
5560 #: share/html/Install/index.html:71
5561 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
5564 #: share/html/Install/index.html:74
5565 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
5568 #: lib/RT/Installer.pm:119
5569 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
5570 msgstr "RT wird für die Verbindung zur Datenbank diesen Benutzer verwenden. Er wird für Dich erstellt."
5572 #: lib/RT/Installer.pm:153
5573 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
5574 msgstr "RT wird einen Benutzer \"root\" erstellen und diesem dieses Password geben"
5576 #: share/html/Search/Simple.html:62
5577 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
5578 msgstr "RT wird nach allem suchen was in einem Anfragen Betreff steht."
5580 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:98
5581 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
5582 msgstr "RT wird <tt>__id__</tt> und <tt>__CustomField__</tt> mit der Record ID und dem Wert des benutzerdefinierten Feldes ersetzen."
5584 #: lib/RT/Installer.pm:140
5585 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
5588 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
5589 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
5590 msgstr "RT arbeitet mit verschiedenen Datenbanken zusammen. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> und <b>SQLite</b> werden alle unterstützt."
5592 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:48
5594 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
5595 msgstr "Bearbeite Mitgliedschaft für die Gruppe %1"
5597 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:215
5599 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
5600 msgstr "RTAddressRegexp Wert in der Konfiguration trifft nicht %1"
5602 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:81 share/html/User/Prefs.html:71
5604 msgstr "Echter Name"
5606 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66
5608 msgstr "Vollständiger Name"
5610 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:166
5614 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
5615 msgid "Record all updates"
5616 msgstr "Alle Aktualisierungen speichern"
5618 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
5619 msgid "Recursive member"
5620 msgstr "Rekursives Mitglied"
5622 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:812
5624 msgid "Reference by %1 added"
5625 msgstr "Referenz von %1 hinzugefügt"
5627 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:852
5629 msgid "Reference by %1 deleted"
5630 msgstr "Referenz von %1 gelöscht"
5632 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:809
5634 msgid "Reference to %1 added"
5635 msgstr "Referenz auf %1 hinzugefügt"
5637 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:849
5639 msgid "Reference to %1 deleted"
5640 msgstr "Referenz auf %1 gelöscht"
5642 #: share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:157 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Ticket/Create.html:236 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151
5643 msgid "Referred to by"
5644 msgstr "Referenziert von"
5646 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5647 msgid "ReferredToBy"
5648 msgstr "Bezogen von"
5650 #: share/html/Elements/EditLinks:153 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:235 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94
5652 msgstr "Bezieht sich auf"
5654 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5656 msgstr "Bezieht sich auf"
5658 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
5660 msgstr "Aktualisieren"
5662 #: lib/RT/Config.pm:280
5663 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
5664 msgstr "Startseite alle 10 Minuten aktualisieren."
5666 #: lib/RT/Config.pm:283
5667 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
5668 msgstr "Startseite alle 120 Minuten aktualisieren."
5670 #: lib/RT/Config.pm:278
5671 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
5672 msgstr "Startseite alle 2 Minuten aktualisieren."
5674 #: lib/RT/Config.pm:281
5675 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
5676 msgstr "Startseite alle 20 Minuten aktualisieren."
5678 #: lib/RT/Config.pm:279
5679 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
5680 msgstr "Startseite alle 5 Minuten aktualisieren."
5682 #: lib/RT/Config.pm:282
5683 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
5684 msgstr "Startseite alle 60 Minuten aktualisieren."
5686 #: lib/RT/Config.pm:227
5687 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
5688 msgstr "Ergebnis alle 10 Minuten aktualisieren."
5690 #: lib/RT/Config.pm:230
5691 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
5692 msgstr "Ergebnis alle 120 Minuten aktualisieren."
5694 #: lib/RT/Config.pm:225
5695 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
5696 msgstr "Ergebnis alle 2 Minuten aktualisieren."
5698 #: lib/RT/Config.pm:228
5699 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
5700 msgstr "Ergebnis alle 20 Minuten aktualisieren."
5702 #: lib/RT/Config.pm:226
5703 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
5704 msgstr "Ergebnis alle 5 Minuten aktualisieren."
5706 #: lib/RT/Config.pm:229
5707 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
5708 msgstr "Ergebnis alle 60 Minuten aktualisieren."
5710 #: share/html/Elements/Refresh:59
5712 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
5713 msgstr "Seite alle %1 Minuten aktualisieren."
5715 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:916
5716 #. ($ticket->Subject)
5717 msgid "Reminder '%1' added"
5718 msgstr "Erinnerung '%1' hinzugefügt"
5720 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:929
5721 #. ($ticket->Subject)
5722 msgid "Reminder '%1' completed"
5723 msgstr "Erinnerung '%1' erledigt"
5725 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:922
5726 #. ($ticket->Subject)
5727 msgid "Reminder '%1' reopened"
5728 msgstr "Erinnerung '%1' erneut geöffnet"
5730 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
5732 msgid "Reminder ticket #%1"
5733 msgstr "Erinnerung Anfrage #%1"
5735 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:88 share/html/Ticket/Elements/Tabs:154 share/html/Ticket/Reminders.html:57
5737 msgstr "Erinnerungen"
5739 #: share/html/Ticket/Reminders.html:52
5741 msgid "Reminders for ticket #%1"
5742 msgstr "Erinnerung für Anfrage #%1"
5744 #: share/html/Search/Bulk.html:105
5745 msgid "Remove AdminCc"
5746 msgstr "Entferne AdminCC"
5748 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
5749 msgid "Remove Bookmark"
5750 msgstr "Lesezeichen entfernen"
5752 #: share/html/Search/Bulk.html:101
5754 msgstr "Entferne CC"
5756 #: share/html/Search/Bulk.html:97
5757 msgid "Remove Requestor"
5758 msgstr "Entferne Klient"
5760 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:187 share/html/Ticket/Elements/Tabs:175
5764 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:74
5765 msgid "Reply Address"
5766 msgstr "Antwort Adresse"
5768 #: lib/RT/Config.pm:244 share/html/Search/Bulk.html:140 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:97
5769 msgid "Reply to requestors"
5770 msgstr "Antwort an Klienten"
5772 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5773 msgid "Reply to tickets"
5774 msgstr "Antworte auf Anfragen"
5776 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5777 msgid "ReplyToTicket"
5778 msgstr "AnfrageBeantworten"
5780 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:66 share/html/Tools/Reports/index.html:48 share/html/Tools/Reports/index.html:49 share/html/Tools/index.html:68
5782 msgstr "Auswertungen"
5784 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:130
5788 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:142
5789 msgid "RequestorGroup"
5790 msgstr "KlientenGruppe"
5792 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:131 share/html/Elements/QuickCreate:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:85 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58
5796 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:94
5797 msgid "Requests should be due in"
5798 msgstr "Anfragen sollten erledigt werden innerhalb von"
5800 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:149
5802 msgid "Required parameter '%1' not specified"
5803 msgstr "Benötigter Parameter '%1' nicht angegeben"
5805 #: share/html/Elements/Submit:101
5807 msgstr "Zurücksetzen"
5809 #: share/html/User/Prefs.html:184
5810 msgid "Reset secret authentication token"
5811 msgstr "Geheimen Authentifikationstoken zurück setzen"
5813 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Prefs/MyRT.html:60
5814 msgid "Reset to default"
5815 msgstr "Zurücksetzen"
5817 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:171 share/html/User/Prefs.html:90
5821 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:196
5825 #: share/html/Ticket/Update.html:184
5826 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
5827 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
5828 msgstr "Erledige Anfrage #%1 (%2)"
5830 #: etc/initialdata:299 lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:920 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:122 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5834 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:57 share/html/Tools/Reports/index.html:58
5835 msgid "Resolved by owner"
5836 msgstr "Gelöst durch Besitzer"
5838 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:61 share/html/Tools/Reports/index.html:63
5839 msgid "Resolved in date range"
5840 msgstr "Gelöst in Zeitraum"
5842 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:54
5843 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
5844 msgstr "Erledigte Tickets in einer Zeitspanne, gruppiert nach Besitzer"
5846 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:52
5847 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
5848 msgstr "Erledigte Tickets, sortiert nach Besitzer"
5850 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5851 msgid "ResolvedRelative"
5852 msgstr "Erledigt Relativ"
5854 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:71
5858 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
5862 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:59
5863 msgid "Return back to the ticket"
5864 msgstr "Zur Anfrage zurückkehren"
5866 #: share/html/Elements/EditPassword:66
5867 msgid "Retype Password"
5868 msgstr "Passwort wiederholen"
5870 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:61
5872 msgstr "Zurücksetzen"
5874 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:410
5875 msgid "Right Delegated"
5876 msgstr "Recht weitergegeben"
5878 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:310
5879 msgid "Right Granted"
5880 msgstr "Recht erteilt"
5882 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175
5883 msgid "Right Loaded"
5884 msgstr "Recht geladen"
5886 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:475 lib/RT/ACE_Overlay.pm:496
5887 msgid "Right could not be revoked"
5888 msgstr "Recht konnte nicht zurückgezogen werden"
5890 #: share/html/User/Delegation.html:87
5891 msgid "Right not found"
5892 msgstr "Recht nicht gefunden"
5894 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:340 lib/RT/ACE_Overlay.pm:435
5895 msgid "Right not loaded."
5896 msgstr "Recht nicht gefunden."
5898 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:492
5899 msgid "Right revoked"
5900 msgstr "Recht zurückgezogen"
5902 #: NOT FOUND IN SOURCE
5906 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1538
5908 msgid "Rights could not be granted for %1"
5909 msgstr "Rechte für %1 konnten nicht gewährt werden"
5911 #: NOT FOUND IN SOURCE
5912 msgid "Rights could not be revoked for %1"
5913 msgstr "Rechte für %1 konnten nicht entzogen werden"
5915 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:74 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:76
5919 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:156
5923 #: share/html/Prefs/MyRT.html:76
5924 msgid "Rows per box"
5925 msgstr "Reihen pro Fenster"
5927 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:90
5928 msgid "Rows per page"
5929 msgstr "Zeilen pro Seite"
5931 #: lib/RT/Installer.pm:68
5935 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
5936 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
5939 #: lib/RT/Date.pm:109
5943 #: NOT FOUND IN SOURCE
5947 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
5951 #: share/html/Prefs/MyRT.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Search/Elements/EditSearches:72 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/Reminders.html:63 share/html/Widgets/SelectionBox:233
5955 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/EditScrip:142 share/html/Admin/Global/Template.html:102 share/html/Admin/Groups/Modify.html:97 share/html/Admin/Queues/Modify.html:150 share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Admin/Queues/Template.html:103 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:78 share/html/Admin/Users/Modify.html:231 share/html/Dashboards/Modify.html:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:178 share/html/Prefs/Other.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Prefs/SearchOptions.html:65 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:118 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:154 share/html/Ticket/ModifyDates.html:63 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:65 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63 share/html/User/Groups/Modify.html:79
5956 msgid "Save Changes"
5957 msgstr "Änderungen Sichern"
5959 #: share/html/User/Prefs.html:192
5960 msgid "Save Preferences"
5961 msgstr "Einstellungen speichern"
5963 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:65
5965 msgstr "Als neu speichern"
5967 #: NOT FOUND IN SOURCE
5968 msgid "Save changes"
5969 msgstr "Änderungen Sichern"
5971 #: lib/RT/SharedSetting.pm:196
5972 #. ($self->ObjectName, $name)
5974 msgstr "Gespeichert %1 %2"
5976 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
5978 msgid "Saved Search %1 not found"
5979 msgstr "Gespeicherte Suche %1 nicht gefunden"
5981 #: share/html/Search/Chart.html:98
5982 msgid "Saved charts"
5983 msgstr "Gespeicherte Grafiken"
5985 #: NOT FOUND IN SOURCE
5986 msgid "Saved search %1"
5987 msgstr "Gespeicherte Suche %1"
5989 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:135 share/html/Widgets/SavedSearch:185
5990 msgid "Saved searches"
5991 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen"
5993 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:78 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:85 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:65
5999 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:167
6000 msgid "Scrip Created"
6001 msgstr "Scrip angelegt"
6003 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
6004 msgid "Scrip Fields"
6005 msgstr "Scrip Felder"
6007 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:104
6008 msgid "Scrip deleted"
6009 msgstr "Scrip gelöscht"
6011 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:69 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:56 share/html/Admin/Global/index.html:56
6015 #: share/html/Ticket/Update.html:155
6016 msgid "Scrips and Recipients"
6017 msgstr "Skripte und Empfänger"
6019 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:57
6020 msgid "Scrips which apply to all queues"
6021 msgstr "Auf alle Bereiche angewandte Scrips"
6023 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:67 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Search/Simple.html:67
6027 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48 share/html/Prefs/SearchOptions.html:51
6028 msgid "Search Preferences"
6029 msgstr "Sucheinstellungen"
6031 #: NOT FOUND IN SOURCE
6032 msgid "Search attribute load failure"
6033 msgstr "Suchattribut lade Fehler"
6035 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
6036 msgid "Search for approvals"
6037 msgstr "Suche nach Freigaben"
6039 #: share/html/Search/Simple.html:77
6040 msgid "Search for tickets"
6041 msgstr "Suche nach Anfragen"
6043 #: share/html/Search/Simple.html:59
6044 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
6045 msgstr "Suche nach Anfragen. Gib Anfrage <strong>id</strong> Nummern, <strong>Bereich</strong> bei Namen, Besitzer bei <strong>Benutzernamen</strong> und Klienten bei <strong>E-Mail Adresse</strong> ein."
6047 #: NOT FOUND IN SOURCE
6048 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>. RT will look for anything else you enter in ticket bodies and attachments."
6049 msgstr "Suche nach Tickets. Eingabe <strong>id</strong> Nummer, <strong>Stapel</strong> nach Name, Besitzer nach <strong>Benutzername</strong> und Klienten nach <strong>Email Adresse</strong>. RT wird nach Deiner Eingabe in Tickets und Anhängen suchen."
6051 #: NOT FOUND IN SOURCE
6052 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers,<strong>queues</strong> by name"
6053 msgstr "Suche nach Tickets. Eingabe <strong>id</strong> Nummer,<strong>Stapel</strong> nach Name"
6055 #: share/html/User/Elements/Tabs:73
6056 msgid "Search options"
6057 msgstr "Such Optionen"
6059 #: share/html/Search/Chart.html:73
6060 #. ($PrimaryGroupByLabel)
6061 msgid "Search results grouped by %1"
6062 msgstr "Suchergebnis gruppiert nach %1"
6064 #: lib/RT/Config.pm:221
6065 msgid "Search results refresh interval"
6066 msgstr "Ergebnis Aktualisierungsintervall"
6068 #: NOT FOUND IN SOURCE
6069 msgid "Search update: %1"
6070 msgstr "Suche erneuern: %1"
6072 #: share/html/Search/Simple.html:61
6073 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
6074 msgstr "Die Suche nach Volltexten in jedem Ticket kann sehr lange dauern, aber wenn Du es benötigst, kannst Du nach jedem Wort in jedem Ticketverlauf suchen indem Du <b>fulltext:<i>Wort</i></b> eingibst."
6076 #: share/html/User/Prefs.html:180
6077 msgid "Secret authentication token"
6078 msgstr "Geheimer Authentifikationstoken"
6080 #: bin/rt-crontool:369
6082 msgstr "Sicherheit:"
6084 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:111
6086 msgstr "Siehe auch:"
6088 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
6089 msgid "See custom field values"
6090 msgstr "Werte von benutzerdefinierten Feldern sehen"
6092 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113
6093 msgid "See custom fields"
6094 msgstr "Benutzerdefinierte Felder anzeigen"
6096 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
6097 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
6098 msgstr "Anzeigen der gesendeten E-Mail Nachricht und deren Empfänger"
6100 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
6101 msgid "See ticket private commentary"
6102 msgstr "Anzeigen von anfrage-privaten Kommentaren"
6104 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
6105 msgid "See ticket summaries"
6106 msgstr "Anfrage Zusammenfassungen anzeigen"
6108 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113 lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
6109 msgid "SeeCustomField"
6110 msgstr "BenutzerdefiniertesFeldAnzeigen"
6112 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
6113 msgid "SeeDashboard"
6114 msgstr "Anzeigetafel anzeigen"
6116 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
6118 msgstr "GruppeAnzeigen"
6120 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
6121 msgid "SeeGroupDashboard"
6122 msgstr "Gruppen Anzeigetafel anzeigen"
6124 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
6125 msgid "SeeOwnDashboard"
6126 msgstr "Eigene Anzeigetafel anzeigen"
6128 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
6130 msgstr "BereichAnzeigen"
6132 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:93 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:77 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:97 share/html/Admin/Elements/UserTabs:83 share/html/Admin/Global/Scrip.html:61 share/html/Admin/Global/Scrips.html:59 share/html/Admin/Global/Template.html:77 share/html/Admin/Global/Templates.html:59 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:93
6136 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
6137 msgid "Select Database Type"
6138 msgstr "Datenbank Typ wählen"
6140 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:97
6141 msgid "Select a Custom Field"
6142 msgstr "Wähle ein ein benutzerdefiniertes Feld aus"
6144 #: share/html/Admin/Groups/index.html:88
6145 msgid "Select a group"
6146 msgstr "Wähle eine Gruppe aus"
6148 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
6149 msgid "Select a queue"
6150 msgstr "Bereich auswählen"
6152 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
6153 msgid "Select a queue for your new ticket"
6154 msgstr "Wähle einen Bereich für Deine neue Anfrage aus"
6156 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:51 share/html/Admin/Users/index.html:54
6157 msgid "Select a user"
6158 msgstr "Wähle einen Benutzer aus"
6160 #: share/html/Install/index.html:59
6161 msgid "Select another language"
6162 msgstr "Andere Sprache wählen"
6164 #: NOT FOUND IN SOURCE
6165 msgid "Select custom field"
6166 msgstr "Wählen Sie ein benutzerdefiniertes Feld"
6168 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78
6169 msgid "Select custom fields for all queues"
6170 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Bereiche auswählen"
6172 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72
6173 msgid "Select custom fields for all user groups"
6174 msgstr "Wähle benutzerdefinierte Felder für alle Benutzergruppen aus"
6176 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67
6177 msgid "Select custom fields for all users"
6178 msgstr "Wähle benutzerdefinierte Felder für alle Benutzer aus"
6180 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:76 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84
6181 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
6182 msgstr "Wähle benutzerdefinierte Felder für Anfragen in allen Bereichen aus"
6184 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:82 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91
6185 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
6186 msgstr "Wähle benutzerdefinierte Felder für Transaktionen von Anfragen in allen Bereichen aus"
6188 #: NOT FOUND IN SOURCE
6189 msgid "Select dashboard"
6190 msgstr "Anzeigetafel auswählen"
6192 #: share/html/User/Elements/GroupTabs:73
6193 msgid "Select group"
6194 msgstr "Wähle Gruppe aus"
6196 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
6197 msgid "Select multiple values"
6198 msgstr "Wähle mehrere Werte aus"
6200 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:62
6201 msgid "Select one value"
6202 msgstr "Wähle einen Wert aus"
6204 #: NOT FOUND IN SOURCE
6205 msgid "Select queue"
6206 msgstr "Wählen Sie einen Bereich aus"
6208 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:55
6209 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
6210 msgstr "Wähle Bereiche aus, welche auf der Startseite angezeigt werden"
6212 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:69 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:75
6213 msgid "Select scrip"
6214 msgstr "Wähle Scrip aus"
6216 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:78 share/html/Admin/Queues/Templates.html:70
6217 msgid "Select template"
6218 msgstr "Wähle Vorlage aus"
6220 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:63
6221 msgid "Select up to %1 values"
6222 msgstr "Wähle bis zu %1 Werte aus"
6224 #: NOT FOUND IN SOURCE
6226 msgstr "Wählen Sie einen Benutzer aus"
6228 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
6229 msgid "Selected Custom Fields"
6230 msgstr "Ausgewählte Benutzerdefinierte Felder"
6232 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2022
6233 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
6234 msgstr "Ausgewählter Schlüssel ist nicht vertrauenswürdig oder existiert nicht mehr."
6236 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:70
6237 msgid "Selected objects"
6238 msgstr "Ausgewählte Objekte"
6240 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
6241 msgid "Selections modified. Please save your changes"
6242 msgstr "Auswahl wurde geändert. Bitte speichere deine Änderungen"
6244 #: lib/RT/Interface/Email.pm:733
6245 msgid "Send email successfully"
6246 msgstr "E-Mail erfolgreich versendet"
6248 #: NOT FOUND IN SOURCE
6249 msgid "Send mail to all watchers"
6250 msgstr "Schickt eine Nachricht an alle Beobachter"
6252 #: NOT FOUND IN SOURCE
6253 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
6254 msgstr "Schickt einen Kommentar an alle Beobachter"
6256 #: etc/initialdata:76
6257 msgid "Send mail to owner and all watchers"
6258 msgstr "Sende eine E-Mail an den Besitzer und alle Beobachter"
6260 #: etc/initialdata:72
6261 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
6262 msgstr "Sende eine E-Mail an den Besitzer und alle Beobachter als \"Kommentar\""
6264 #: etc/initialdata:67
6265 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
6266 msgstr "Sende eine E-Mail an die Klienten und CCs"
6268 #: etc/initialdata:62
6269 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
6270 msgstr "Sende eine E-Mail an die Klienten und CCs als Kommentar"
6272 #: etc/initialdata:33
6273 msgid "Sends a message to the requestors"
6274 msgstr "Schickt eine Nachricht an die Klienten"
6276 #: etc/initialdata:80 etc/initialdata:84
6277 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
6278 msgstr "Sendet eine E-Mail an ausdrücklich aufgeführte CCs und BCCs"
6280 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:7
6281 msgid "Sends mail to the Ccs"
6282 msgstr "Sendet eine E-Mail an alle CCs"
6284 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:3
6285 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
6286 msgstr "Sendet eine E-Mail an alle CCs als Kommentar"
6288 #: etc/initialdata:57
6289 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
6290 msgstr "Sendet eine E-Mail an administrative CCs"
6292 #: etc/initialdata:53
6293 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
6294 msgstr "Sendet eine E-Mail an administrative CCs als Kommentar"
6296 #: etc/initialdata:37 etc/initialdata:41
6297 msgid "Sends mail to the owner"
6298 msgstr "Sendet eine E-Mail an den Besitzer"
6300 #: lib/RT/Date.pm:96
6304 #: NOT FOUND IN SOURCE
6308 #: NOT FOUND IN SOURCE
6312 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1787
6313 msgid "Set private key"
6316 #: share/html/Prefs/Other.html:82 share/html/User/Elements/Tabs:57
6318 msgstr "Einstellungen"
6320 #: lib/RT/Config.pm:398
6321 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
6322 msgstr "Soll RT Dir E-Mails für Deine eigenen Aktualisierungen senden?"
6324 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:170
6328 #: NOT FOUND IN SOURCE
6329 msgid "Show Approvals"
6330 msgstr "Zeige Freigaben"
6332 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
6333 msgid "Show Columns"
6334 msgstr "Zeige Spalten"
6336 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:316
6337 msgid "Show Results"
6338 msgstr "Zeige Ergebnisse"
6340 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
6342 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
6343 msgstr "Zeige Anfrage Eigenschaften der %1 Ebene"
6345 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
6346 msgid "Show approved requests"
6347 msgstr "Zeige freigegebene Anfragen"
6349 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
6350 msgid "Show as well"
6353 #: share/html/Ticket/Create.html:435
6355 msgstr "Zeige Grundlagen"
6357 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
6358 msgid "Show denied requests"
6359 msgstr "Zeige abgelehnte Anfragen"
6361 #: share/html/Ticket/Create.html:438
6362 msgid "Show details"
6363 msgstr "Zeige Details"
6365 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
6366 msgid "Show link descriptions"
6367 msgstr "Zeige Verknüpfung Beschreibungen"
6369 #: lib/RT/Config.pm:306
6370 msgid "Show oldest history first"
6371 msgstr "Zeige ältesten Eintrag zuerst"
6373 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
6374 msgid "Show pending requests"
6375 msgstr "Zeige anhängige Anfragen"
6377 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
6378 msgid "Show requests awaiting other approvals"
6379 msgstr "Zeige auf andere Freigaben wartende Anfragen"
6381 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
6383 msgstr "ACLAnzeigen"
6385 #: lib/RT/System.pm:89
6386 msgid "ShowApprovalsTab"
6387 msgstr "FreigabeTabAnzeigen"
6389 #: lib/RT/System.pm:88
6390 msgid "ShowConfigTab"
6391 msgstr "KonfigurationsMenüAnzeigen"
6393 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
6394 msgid "ShowOutgoingEmail"
6395 msgstr "AusgehendeE-MailAnzeigen"
6397 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
6398 msgid "ShowSavedSearches"
6399 msgstr "GespeicherteSuchanfragenAnzeigen"
6401 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
6403 msgstr "ScripsAnzeigen"
6405 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
6406 msgid "ShowTemplate"
6407 msgstr "VorlageAnzeigen"
6409 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
6411 msgstr "AnfragenAnzeigen"
6413 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
6414 msgid "ShowTicketComments"
6415 msgstr "AnfrageKommentareAnzeigen"
6417 #: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:60 share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:78 share/html/Ticket/Elements/Tabs:305
6421 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:58
6422 #. ($m->interp->apply_escapes( $Path ))
6423 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
6424 msgstr "Shredder benötigt ein Verzeichnis für Export Dateien. Bitte prüfe dass <span class=\"file-path\">%1</span> vorhanden ist und für den Webserver beschreibbar ist."
6426 #: share/html/Dashboards/Queries.html:184
6428 msgstr "Seitenleiste"
6430 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:49 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80
6434 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:112
6435 msgid "Sign by default"
6436 msgstr "Standardmässig unterzeichnen"
6438 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
6439 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
6440 msgstr "Als Klient einer Anfrage oder Anfrage- bzw. Bereichs-CC eintragen"
6442 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
6443 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
6444 msgstr "Als Anfrage- oder Bereichs-AdminCC eintragen"
6446 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:219 share/html/User/Prefs.html:172
6448 msgstr "E-Mail-Signatur"
6450 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:520
6451 msgid "Signing disabled"
6452 msgstr "Unterzeichnung deaktiviert"
6454 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:519
6455 msgid "Signing enabled"
6456 msgstr "Unterzeichung aktiviert"
6458 #: share/html/Elements/Tabs:71
6459 msgid "Simple Search"
6460 msgstr "Vereinfachte Suche"
6462 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
6466 #: lib/RT/Installer.pm:139
6468 msgstr "Name der Website"
6470 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:152 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
6474 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
6476 msgstr "Überspringe Menü"
6478 #: sbin/rt-email-digest:287
6479 msgid "Skipping disabled user"
6480 msgstr "Überspringe deaktivierten Benutzer"
6482 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:79
6486 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107
6487 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
6488 msgstr "Einige Browser können evtl. nur Inhalte der gleichen Domain wie die des RT Server anzeigen."
6490 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:113
6491 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
6492 msgstr "Irgendwas läuft falsch. Setze Dich mit dem System Administrator in Verbindung"
6494 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
6498 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
6502 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:207 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:66
6506 #: sbin/rt-email-digest:94
6507 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
6508 msgstr "Gib an ob dieses ein täglicher oder wöchentlicher Durchlauf ist"
6510 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:60
6512 msgstr "Tabellenkalkulation"
6514 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
6518 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:120 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58
6522 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6523 msgid "StartedRelative"
6524 msgstr "Begonnen Relativ"
6526 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:119 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54
6530 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6531 msgid "StartsRelative"
6532 msgstr "Beginnt Relativ"
6534 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:150 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:137
6538 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:914 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1925 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:93 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:55 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Ticket/Update.html:68 share/html/Tools/MyDay.html:67
6542 #: etc/initialdata:285
6543 msgid "Status Change"
6544 msgstr "Statusänderung"
6546 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:668
6547 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'", "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
6548 msgid "Status changed from %1 to %2"
6549 msgstr "Status von %1 auf %2 geändert"
6551 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:218
6555 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
6556 msgid "Steal tickets"
6557 msgstr "Anfragen stehlen"
6559 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
6561 msgstr "AnfrageStehlen"
6563 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
6571 msgid "Step %1 of %2"
6572 msgstr "Schritt %1 von %2"
6574 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:765
6576 msgid "Stolen from %1"
6577 msgstr "Gestohlen von %1"
6579 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:82
6581 msgstr "Darstellung"
6583 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:910 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:125 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2007 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:53 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:143 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:112 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:50 share/html/Ticket/Elements/Reminders:132 share/html/Ticket/Forward.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:102
6587 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
6589 msgstr "Betreffskennzeichnung"
6591 #: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:787
6593 msgid "Subject changed to %1"
6594 msgstr "Betreff wurde auf %1 geändert"
6596 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
6598 msgstr "Betreff Tag"
6600 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:578
6601 #. ((defined $value && length $value)? $value : $self->loc("(no value)"))
6602 msgid "SubjectTag changed to %1"
6603 msgstr "Betreffskennzeichung geändert zu: %1"
6605 #: share/html/Elements/Submit:87
6607 msgstr "Übermitteln"
6609 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:180
6613 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
6614 #. ($DashboardObj->Name)
6615 msgid "Subscribe to dashboard %1"
6616 msgstr "Abonniere Anzeigetafel %1"
6618 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
6619 msgid "Subscribe to dashboards"
6620 msgstr "Anzeigetafel abonnieren"
6622 #: NOT FOUND IN SOURCE
6623 msgid "Subscribe to email dashboards"
6624 msgstr "Abonniere Email Anzeigetafeln"
6626 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
6627 msgid "SubscribeDashboard"
6628 msgstr "Abonniere Anzeigetafel"
6630 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:265
6631 #. ($DashboardObj->Name)
6632 msgid "Subscribed to dashboard %1"
6633 msgstr "Anzeigetafel %1 abonniert"
6635 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:80 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:91
6636 msgid "Subscription"
6639 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:270
6641 msgid "Subscription could not be created: %1"
6642 msgstr "Abonnement konnte nicht erstellt werden: %1"
6644 #: NOT FOUND IN SOURCE
6648 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:731
6649 msgid "Successfuly decrypted data"
6650 msgstr "Erfolgreich entschlüsselte Daten"
6652 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:696
6653 msgid "Successfuly encrypted data"
6654 msgstr "Erfolgreich verschlüsselte Daten"
6656 #: lib/RT/Date.pm:103
6660 #: NOT FOUND IN SOURCE
6664 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
6668 #: lib/RT/System.pm:79
6670 msgstr "SuperBenutzer"
6672 #: lib/RT/Config.pm:254
6673 msgid "Suppress automatic new to open status change on ticket update"
6676 #: lib/RT/Config.pm:387
6678 msgstr "Eingestellt"
6680 #: NOT FOUND IN SOURCE
6684 #: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:57 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50
6685 msgid "System Configuration"
6686 msgstr "System Konfiguration"
6688 #: share/html/Dashboards/index.html:61
6689 msgid "System Dashboards"
6690 msgstr "System Anzeigetafel"
6692 #: lib/RT/Installer.pm:224 share/html/Elements/SelectTimezone:71
6693 msgid "System Default"
6694 msgstr "Systemvorgabe"
6696 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:1538 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
6697 msgid "System Error"
6698 msgstr "Systemfehler"
6700 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:250 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:256
6702 msgid "System Error: %1"
6703 msgstr "System Fehlerr: %1"
6705 #: share/html/Admin/Tools/index.html:49
6706 msgid "System Tools"
6707 msgstr "System Werkzeuge"
6709 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:686
6710 msgid "System error"
6713 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:413
6714 msgid "System error. Right not delegated."
6715 msgstr "Systemfehler. Recht nicht delegiert."
6717 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:160 lib/RT/ACE_Overlay.pm:232 lib/RT/ACE_Overlay.pm:313
6718 msgid "System error. Right not granted."
6719 msgstr "Systemfehler. Recht nicht gewährt."
6721 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:58 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59
6722 msgid "System groups"
6723 msgstr "Systemgruppen"
6725 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:101
6726 msgid "System rights"
6727 msgstr "System Rechte"
6729 #: lib/RT/Handle.pm:715
6730 msgid "SystemRolegroup for internal use"
6731 msgstr "SystemRolegroup für internen Gebrauch"
6733 #: NOT FOUND IN SOURCE
6735 msgstr "TEST_STRING"
6737 #: etc/initialdata:566 share/html/Search/Elements/EditFormat:70 share/html/Ticket/Elements/Tabs:211
6741 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
6742 msgid "Take tickets"
6743 msgstr "Anfragen übernehmen"
6745 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
6747 msgstr "AnfrageÜbernehmen"
6749 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:750
6753 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
6754 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
6757 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:79
6761 #: share/html/Admin/Global/Template.html:111 share/html/Admin/Queues/Template.html:117
6762 #. ($TemplateObj->Id())
6763 msgid "Template #%1"
6764 msgstr "Vorlage #%1"
6766 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
6768 msgid "Template #%1 deleted"
6769 msgstr "Vorlage #%1 gelöscht"
6771 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:144 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:641
6772 #. ($args{'Template'})
6774 msgid "Template '%1' not found"
6775 msgstr "Vorlage '%1' nicht gefunden"
6777 #: NOT FOUND IN SOURCE
6778 msgid "Template deleted"
6779 msgstr "Vorlage gelöscht"
6781 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:383
6782 msgid "Template is empty"
6783 msgstr "Vorlage ist leer"
6785 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:140 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:636
6786 msgid "Template is mandatory argument"
6787 msgstr "Vorlage ist zwingend erforderlich"
6789 #: NOT FOUND IN SOURCE
6790 msgid "Template not found"
6791 msgstr "Vorlage nicht gefunden"
6793 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:363
6794 msgid "Template parsed"
6795 msgstr "Vorlagen eingelesen"
6797 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:426
6798 msgid "Template parsing error"
6799 msgstr "Vorlagen Analyse Fehler"
6801 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:72 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:59 share/html/Admin/Global/index.html:60
6805 #: NOT FOUND IN SOURCE
6809 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:158
6810 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
6811 msgstr "Text-Datei wird nicht angezeigt, weil es in den Einstellungen deaktiviert ist."
6813 #: lib/RT/Record.pm:919
6814 msgid "That is already the current value"
6815 msgstr "Das ist bereits der aktuelle Wert"
6817 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:443
6818 msgid "That is not a value for this custom field"
6819 msgstr "Dies ist kein gültiger Wert für dieses benutzerdefinierte Feld"
6821 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1714
6822 msgid "That is the same value"
6823 msgstr "Das ist der gleiche Wert"
6825 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:295 lib/RT/ACE_Overlay.pm:394
6826 msgid "That principal already has that right"
6827 msgstr "Diese Rolle hat dieses Recht bereits"
6829 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:843
6831 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
6832 msgstr "Diese Rolle ist bereits ein %1 dieses Bereichs"
6834 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1138
6835 #. ($self->loc($args{'Type'}))
6836 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
6837 msgstr "Diese Rolle ist bereits ein %1 dieser Anfrage"
6839 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:959
6841 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
6842 msgstr "Diese Rolle ist kein %1 dieses Bereichs"
6844 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1260
6846 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
6847 msgstr "Diese Rolle ist kein %1 dieser Anfrage"
6849 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1710
6850 msgid "That queue does not exist"
6851 msgstr "Dieser Bereich existiert nicht"
6853 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2999
6854 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
6855 msgstr "Diese Anfrage hat ungelöste Abhängigkeiten"
6857 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:483 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2816
6858 msgid "That user already owns that ticket"
6859 msgstr "Diese Anfrage gehört bereits diesem Benutzer"
6861 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2759
6862 msgid "That user does not exist"
6863 msgstr "Dieser Benutzer existiert nicht"
6865 #: lib/RT/User_Overlay.pm:304
6866 msgid "That user is already privileged"
6867 msgstr "Dieser Benutzer ist bereits privilegiert"
6869 #: lib/RT/User_Overlay.pm:325
6870 msgid "That user is already unprivileged"
6871 msgstr "Dieser Benutzer ist bereits unprivilegiert"
6873 #: lib/RT/User_Overlay.pm:317
6874 msgid "That user is now privileged"
6875 msgstr "Dieser Benutzer ist jetzt privilegiert"
6877 #: lib/RT/User_Overlay.pm:338
6878 msgid "That user is now unprivileged"
6879 msgstr "Dieser Benutzer ist jetzt unprivilegiert"
6881 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2809
6882 msgid "That user may not own tickets in that queue"
6883 msgstr "Diesem Benutzer dürfen keine Anfragen aus diesen Bereich gehören"
6885 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:224
6886 msgid "That's not a numerical id"
6887 msgstr "Dies ist keine numerische ID"
6889 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:179 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:53
6893 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101
6894 msgid "The CC of a ticket"
6895 msgstr "Der CC einer Anfrage"
6897 #: lib/RT/Installer.pm:110
6898 msgid "The DBA's database password"
6899 msgstr "DBA Datenbank Password"
6901 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102
6902 msgid "The administrative CC of a ticket"
6903 msgstr "Der administrative CC einer Anfrage"
6905 #: lib/RT/Installer.pm:79
6906 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
6907 msgstr "Der Domain-Name des Datenbank Server (z.B. 'db.example.com')."
6909 #: bin/rt-crontool:379
6910 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
6913 #: NOT FOUND IN SOURCE
6914 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
6915 msgstr "Das nachfolgende Kommando findet alle aktiven Tickets in dem Bereich 'General' und setzt deren Priorität auf 99 wenn die seit 4 Stunden nicht bearbeitet wurden:"
6917 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
6918 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
6919 msgstr "Die folgenden Suchen wurden gelöscht und werden aus der Anzeigetafel entfernt, sobald die Seite aktualisiert wird."
6921 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
6922 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
6923 msgstr "Die folgenden Abfragen sind möglicherweise nicht für alle Benutzer sichtbar, die diese Anzeigetafel sehen können."
6925 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2196
6926 msgid "The key has been disabled"
6927 msgstr "Der Schlüssel wurde deaktiviert"
6929 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2202
6930 msgid "The key has been revoked"
6931 msgstr "Der Schlüssel wurde entfernt"
6933 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2207
6934 msgid "The key has expired"
6935 msgstr "Der Schlüssel ist abgelaufen"
6937 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2240
6938 msgid "The key is fully trusted"
6939 msgstr "Der Schlüssel ist voll vertrauenswürdig"
6941 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
6942 msgid "The key is ultimately trusted"
6943 msgstr "Der Schlüssel ist ulitmativ vertrauenswürdig"
6945 #: lib/RT/Record.pm:922
6946 msgid "The new value has been set."
6947 msgstr "Der neue Wert wurde gesetzt."
6949 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99
6950 msgid "The owner of a ticket"
6951 msgstr "Der Besitzer einer Anfrage"
6953 #: share/html/dhandler:50
6954 msgid "The page you requested could not be found"
6955 msgstr "Die angefragte Seite konnte nicht gefunden werden"
6957 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100
6958 msgid "The requestor of a ticket"
6959 msgstr "Der Klient einer Anfrage"
6961 #: share/html/Install/Finish.html:64
6962 #. (RT::Installer->ConfigFile)
6963 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
6964 msgstr "Die von Ihnen gewählten Einstellungen wurden in %1 gespeichert."
6966 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
6967 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
6968 msgstr "Das System kann ausgehenden E-Mails nicht unterzeichnen. Normalerweise ist das ein Hinweis auf ein falsches Passwort oder der GPG Agent läuft nicht. Bitte alarmiere deinen System Administrator umgehend. Die Adressen mit Problemen sind:"
6970 #: lib/RT/Config.pm:174
6974 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2049
6975 msgid "There are several keys suitable for encryption."
6976 msgstr "Es sind mehrere Schlüssel für die Verschlüsselung vorhanden"
6978 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
6980 msgid "There are unread messages on this ticket."
6981 msgstr "Da sind ungelesene Nachrichten für diese Anfrage"
6983 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2235
6984 msgid "There is marginal trust in this key"
6985 msgstr "Dem Schlüssel kann nur geringfügig getraut werden"
6987 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2041
6988 msgid "There is no key suitable for encryption."
6989 msgstr "Es wurde kein passender Schlüssel für die Verschlüsselung gefunden"
6991 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2045
6992 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
6993 msgstr "Es wurde ein Schlüssel gefunden aber ohne Vertrauensstellung"
6995 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
6996 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
6997 msgstr "Diese Kommentare sind generell nicht für den Benutzer sichtbar"
6999 #: share/html/Install/Basics.html:53
7000 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
7003 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1094
7004 msgid "This custom field does not apply to that object"
7005 msgstr "Dieses benutzerdefinierte Feld passt nicht zum Objekt"
7007 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
7008 msgid "This feature is only available to system administrators"
7009 msgstr "Dieses Feature ist nur für Systemadministratoren verfügbar"
7011 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277
7012 #. ($RT::MasonSessionDir)
7013 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
7014 msgstr "Dieses könnte heissen, dass das Verzeichnis '%1' ist nicht schreibbar oder eine Datenbank Tabelle wird vermisst oder ist defekt."
7016 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
7017 msgid "This message will be sent to..."
7018 msgstr "Diese Nachricht wird an folgende Empfänger gesendet:"
7020 #: bin/rt-crontool:370
7021 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
7022 msgstr "Dieses Werkzeug erlaubt es Benutzern beliebige Perl-Module von RT aus aufzurufen."
7024 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:356
7025 msgid "This transaction appears to have no content"
7026 msgstr "Diese Transaktion scheint keinen Inhalt zu haben"
7028 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:85
7030 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
7031 msgstr "Die %1 dringensten Anfragen dieses Benutzers"
7033 #: lib/RT/Date.pm:107
7037 #: NOT FOUND IN SOURCE
7041 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
7045 #: lib/RT/Record.pm:908 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52
7049 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48 share/html/Ticket/ModifyAll.html:52
7050 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
7051 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
7052 msgstr "Anfrage #%1 Alles aktualisieren: %2"
7054 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:113
7056 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
7057 msgstr "Anfrage #%1 Verbindungsdiagramm"
7059 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:147
7060 #. ($Transaction->Ticket)
7062 msgstr "Anfrage #%1:"
7064 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
7065 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
7066 msgid "Ticket #%1: %2"
7067 msgstr "Anfrage #%1: %2"
7069 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1124 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1133 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:379 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:502 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:514
7070 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
7071 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
7076 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:672 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:696
7077 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
7078 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
7079 msgstr "Anfrage %1 wurde im Bereich '%2' angelegt"
7081 #: share/html/Search/Bulk.html:437 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
7083 #. ($Ticket->Id, $_)
7084 msgid "Ticket %1: %2"
7085 msgstr "Anfrage %1: %2"
7087 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:76
7088 msgid "Ticket Custom Fields"
7089 msgstr "Benutzerdefinierte Anfrage Felder"
7091 #: share/html/Ticket/History.html:48 share/html/Ticket/History.html:51
7092 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
7093 msgid "Ticket History # %1 %2"
7094 msgstr "Geschichte von Anfrage #%1 %2"
7096 #: etc/initialdata:300
7097 msgid "Ticket Resolved"
7098 msgstr "Anfrage erledigt"
7100 #: share/html/Elements/CollectionList:192 share/html/Elements/TicketList:64
7101 msgid "Ticket Search"
7102 msgstr "Anfragen suchen"
7104 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1318 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:81 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89
7105 msgid "Ticket Transactions"
7106 msgstr "Anfrage Transaktion"
7108 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2194
7109 msgid "Ticket content"
7110 msgstr "Inhalt der Anfrage"
7112 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2243
7113 msgid "Ticket content type"
7114 msgstr "Art des Inhalts der Anfrage"
7116 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:494 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:507 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:518 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:680
7117 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
7118 msgstr "Anfrage konnte aufgrund eines internen Fehlers nicht angelegt werden"
7120 #: share/html/Ticket/Create.html:259
7121 msgid "Ticket could not be loaded"
7122 msgstr "Anfrage konnte nicht geladen werden"
7124 #: lib/RT/Config.pm:290
7125 msgid "Ticket display"
7126 msgstr "Anfragen Anzeige"
7128 #: share/html/Ticket/Display.html:63
7129 msgid "Ticket metadata"
7130 msgstr "Anfrage Metadaten"
7132 #: etc/initialdata:286
7133 msgid "Ticket status changed"
7134 msgstr "Status der Anfrage geändert"
7136 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
7138 msgid "TicketSQL search module"
7139 msgstr "TicketSQL Suchmodul"
7141 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1317 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:75 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:74 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
7145 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2414
7146 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
7147 msgid "Tickets %1 %2"
7148 msgstr "Anfragen %1 %2"
7150 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2369
7151 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
7152 msgid "Tickets %1 by %2"
7153 msgstr "Anfragen %1 von %2"
7155 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88
7156 msgid "Tickets created after"
7157 msgstr "Anfragen erstellt nach"
7159 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:90
7160 msgid "Tickets created before"
7161 msgstr "Anfragen erstellt vor"
7163 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89
7164 msgid "Tickets resolved after"
7165 msgstr "Anfragen gelöst nach"
7167 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:91
7168 msgid "Tickets resolved before"
7169 msgstr "Anfragen gelöst vor"
7171 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
7172 msgid "Tickets which depend on this approval:"
7173 msgstr "Anfragen, die von dieser Freigabe abhängen:"
7175 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:193 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:74
7176 msgid "Time Estimated"
7177 msgstr "Geschätzte Zeit"
7179 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2165 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:203 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:92
7181 msgstr "Verbleibende Zeit"
7183 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:198 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:83
7185 msgstr "Gearbeitete Zeit"
7187 #: NOT FOUND IN SOURCE
7189 msgstr "Verbleibende Zeit"
7191 #: share/html/Elements/Footer:54
7192 msgid "Time to display"
7193 msgstr "Zeit zum anzeigen"
7195 #: NOT FOUND IN SOURCE
7197 msgstr "Gearbeitete Zeit"
7199 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:106 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
7200 msgid "TimeEstimated"
7201 msgstr "GeschätzteZeit"
7203 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
7205 msgstr "VerbleibendeZeit"
7207 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:915 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
7209 msgstr "GearbeiteteZeit"
7211 #: lib/RT/Installer.pm:210 lib/RT/Installer.pm:235 share/html/User/Prefs.html:82
7215 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:75
7217 msgstr "Spaltenüberschrift"
7219 #: share/html/Ticket/Forward.html:67
7223 #: share/html/Elements/Footer:65
7224 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
7225 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
7226 msgstr "Für Unterstützung, Schulung, angepasste Entwicklungen oder Lizensierung, kontaktiere bitte %1."
7228 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:918 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:118 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
7230 msgstr "Eingegangen"
7232 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
7233 msgid "ToldRelative"
7234 msgstr "LetzterKontaktRelativ"
7236 #: share/html/Admin/Elements/Tabs:70 share/html/Admin/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:77 share/html/Tools/index.html:48 share/html/Tools/index.html:51
7240 #: share/html/Search/Elements/Chart:144
7244 #: etc/initialdata:227
7246 msgstr "Transaktion"
7248 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:910
7250 msgid "Transaction %1 purged"
7251 msgstr "Transaktion %1 eliminiert"
7253 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:193
7254 msgid "Transaction Created"
7255 msgstr "Transaktion erstellt"
7257 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:80
7258 msgid "Transaction Custom Fields"
7259 msgstr "Benutzerdefinierte Felder bei Transaktionen"
7261 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:126
7262 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
7263 msgstr "Transaction->Create fehlgeschlagen, da Objekttyp und ID nicht angegeben wurden"
7265 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:129
7266 msgid "TransactionDate"
7267 msgstr "Verlauf Datum"
7269 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:975
7270 msgid "Transactions are immutable"
7271 msgstr "Transaktionen sind unveränderbar"
7273 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
7277 #: lib/RT/Date.pm:105
7281 #: NOT FOUND IN SOURCE
7282 msgid "Tue Dec 25 21:59:12 1995"
7283 msgstr "Di Dezember 25 21:59:12 1995"
7285 #: NOT FOUND IN SOURCE
7286 msgid "Tue, 25 Dec 1995 21:59:12 -0300"
7287 msgstr "Di, 25 Dezember 1995 21:59:12 -0300"
7289 #: NOT FOUND IN SOURCE
7293 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
7297 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:916 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1979 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:95 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:67 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
7301 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:810
7302 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
7303 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
7304 msgstr "Typ geändert von '%1' nach '%2'"
7306 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:288
7307 msgid "Unable to determine object type or id"
7308 msgstr "Konnte Objekt Typ oder Id nicht feststellen"
7310 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:276
7312 msgid "Unable to set privacy id: %1"
7315 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:285
7316 #. (loc('Permission Denied'))
7317 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
7320 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:268
7322 msgid "Unable to set privacy object: %1"
7325 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:254
7327 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
7328 msgstr "Konnte Anzeigetafel %1 nicht abonnieren: Zugriff verweigert"
7330 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:126
7331 msgid "Unimplemented"
7332 msgstr "Nicht implementiert"
7334 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:91
7338 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2219 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2224
7339 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
7340 msgstr "Unbekannt (kein Vertrauenswert zugewiesen)"
7342 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2229
7343 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
7344 msgstr "Unbekannt (dieser Wert ist neu für das System)"
7346 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:308 lib/RT/Record.pm:804
7347 #. ($self->ContentEncoding)
7348 #. ($ContentEncoding)
7349 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
7350 msgstr "Unbekannte Inhaltskodierung (Content-Encoding) %1"
7352 #: NOT FOUND IN SOURCE
7353 msgid "Unknown field: $key"
7354 msgstr "Unbekanntes Feld: $key"
7356 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:267
7358 msgid "Unknown field: %1"
7359 msgstr "Unbekanntes Feld: %1"
7361 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
7363 msgstr "nicht begrenzt"
7365 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
7369 #: share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:62
7370 msgid "Unnamed search"
7371 msgstr "Unbenannte Suche"
7373 #: lib/RT/Handle.pm:650
7374 msgid "Unprivileged"
7375 msgstr "Unprivilegiert"
7377 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:74
7378 msgid "Unselected Custom Fields"
7379 msgstr "Nichtausgewähltes benutzerdefiniertes Feld"
7381 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:87
7382 msgid "Unselected objects"
7383 msgstr "Nicht ausgewählte Objekte"
7385 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1771
7386 msgid "Unset private key"
7387 msgstr "Privaten Schlüssel zurück setzen"
7389 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:746
7391 msgstr "Zurückgegeben"
7393 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:88 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:234 share/html/Search/Bulk.html:84 share/html/Search/Elements/EditSearches:70 share/html/Widgets/SelectionBox:224
7395 msgstr "Aktualisieren"
7397 #: NOT FOUND IN SOURCE
7399 msgstr "Alles aktualisieren"
7401 #: share/html/Search/Chart.html:94 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
7402 msgid "Update Graph"
7403 msgstr "Diagramm aktualisieren"
7405 #: share/html/Ticket/Update.html:153
7406 msgid "Update Ticket"
7407 msgstr "Anfrage Aktualisieren"
7409 #: share/html/Search/Bulk.html:137 share/html/Ticket/ModifyAll.html:90 share/html/Ticket/Update.html:91
7411 msgstr "Aktualisierungstyp"
7413 #: share/html/Search/Build.html:111
7414 msgid "Update format and Search"
7415 msgstr "Format aktualisieren und suchen"
7417 #: share/html/Search/Bulk.html:245
7418 msgid "Update multiple tickets"
7419 msgstr "Mehrere Anfragen aktualisieren"
7421 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:523 lib/RT/Interface/Web.pm:1389
7422 msgid "Update not recorded."
7423 msgstr "Aktualisierung nicht gespeichert."
7425 #: NOT FOUND IN SOURCE
7426 msgid "Update selected tickets"
7427 msgstr "Aktualisiere ausgewählte Anfragen"
7429 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:87
7430 msgid "Update ticket"
7431 msgstr "Aktualisiere Anfrage"
7433 #: share/html/SelfService/Update.html:117 share/html/SelfService/Update.html:49
7435 msgid "Update ticket #%1"
7436 msgstr "Aktualisiere Anfrage #%1"
7438 #: share/html/Ticket/Update.html:186
7439 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
7440 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
7441 msgstr "Aktualisiere Anfrage #%1 (%2)"
7443 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:521 lib/RT/Interface/Web.pm:1389
7444 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
7445 msgstr "Aktualisierungstyp war weder Antwort noch Kommentar."
7447 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
7448 msgid "UpdateStatus"
7449 msgstr "Aktualisiere Status"
7451 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1393 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:919 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:141 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79
7453 msgstr "Aktualisiert"
7455 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:290
7457 msgid "Updated saved search \"%1\""
7458 msgstr "Gespeicherte Suche \"%1\" aktualisiert"
7460 #: share/html/Tools/Offline.html:94
7464 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
7465 msgid "Upload multiple files"
7466 msgstr "Hochladen mehrerer Dateien"
7468 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
7469 msgid "Upload multiple images"
7470 msgstr "Hochladen mehrerer Bilder"
7472 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:87
7473 msgid "Upload one file"
7474 msgstr "Hochladen einer Datei"
7476 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:82
7477 msgid "Upload one image"
7478 msgstr "Hochladen eines Bildes"
7480 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:88
7481 msgid "Upload up to %1 files"
7482 msgstr "Hochladen von bis zu %1 Dateien"
7484 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:83
7485 msgid "Upload up to %1 images"
7486 msgstr "Hochladen von bis zu %1 Bildern"
7488 #: share/html/Tools/Offline.html:94
7489 msgid "Upload your changes"
7490 msgstr "Änderungen hochladen"
7492 #: sbin/rt-email-digest:88
7494 msgstr "Benutzung: "
7496 #: lib/RT/Installer.pm:133
7498 msgstr "SSL benutzen?"
7500 #: lib/RT/Config.pm:336
7501 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed. This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
7504 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
7505 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
7506 msgid "Use default (%1)"
7507 msgstr "Benutze Standard (%1)"
7509 #: share/html/Admin/index.html:86
7510 msgid "Use other RT administrative tools"
7511 msgstr "Benutze andere administrative RT Tools"
7513 #: share/html/Widgets/Form/Select:123
7514 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
7515 msgid "Use system default (%1)"
7516 msgstr "Benutze System Standard (%1)"
7518 #: lib/RT/Config.pm:326
7519 msgid "Use this to protect the format of plain text"
7520 msgstr "Nutze dieses um die Formatierung von Klartext zu schützen"
7522 #: lib/RT/Record.pm:909 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
7526 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:403
7528 msgid "User '%1' could not be found."
7529 msgstr "Benutzer '%1' konnte nicht gefunden werden"
7531 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
7532 msgid "User (created - expire)"
7533 msgstr "Benutzer (Angelegt - abgelaufen)"
7535 #: etc/initialdata:170 etc/initialdata:87
7536 msgid "User Defined"
7537 msgstr "Benutzerdefiniert"
7539 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:96
7540 msgid "User Defined conditions and actions"
7541 msgstr "Benutzerdefinierte Konditionen und Aktionen"
7543 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:74 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:70 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:87 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:70 share/html/Admin/Global/index.html:74
7545 msgstr "Benutzerrechte"
7547 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1913
7548 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
7549 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
7550 msgstr "Benutzer hat einen unbekannten Aktualisierungstyp für das benutzerdefinierte Feld %1 beim %2 Objekt #%3 verlangt"
7552 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:295
7554 msgid "User could not be created: %1"
7555 msgstr "Benutzer konnte nicht angelegt werden: %1"
7557 #: lib/RT/User_Overlay.pm:264
7558 msgid "User created"
7559 msgstr "Benutzer angelegt"
7561 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:76 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:90 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:77 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:92
7562 msgid "User defined groups"
7563 msgstr "Benutzerdefinierte Gruppe"
7565 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1216
7566 msgid "User disabled"
7567 msgstr "Benutzer deaktiviert"
7569 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1218
7570 msgid "User enabled"
7571 msgstr "Benutzer aktiviert"
7573 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:61
7574 msgid "User has empty email address"
7575 msgstr "Benutzer hat eine leere E-Mail Adresse"
7577 #: lib/RT/User_Overlay.pm:489 lib/RT/User_Overlay.pm:509
7579 msgstr "Benutzer geladen"
7581 #: NOT FOUND IN SOURCE
7582 msgid "User's GnuPG keys"
7583 msgstr "GnuPG Schlüssel des Benutzers"
7585 #: share/html/Admin/Groups/index.html:113
7586 msgid "User-defined groups"
7587 msgstr "Benutzerdefinierte Gruppe"
7589 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:71 share/html/Elements/Login:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58
7591 msgstr "Benutzername"
7593 #: lib/RT/Config.pm:160
7594 msgid "Username format"
7595 msgstr "Benutzernamen Format"
7597 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1319 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:57 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 share/html/Admin/Elements/Tabs:55 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:75 share/html/Admin/Queues/People.html:91 share/html/Admin/index.html:58 share/html/User/Groups/Members.html:81
7601 #: share/html/Admin/Users/index.html:99
7602 msgid "Users matching search criteria"
7603 msgstr "Auf diese Kriterien zutreffende Benutzer"
7605 #: bin/rt-crontool:177
7607 msgid "Using transaction #%1..."
7608 msgstr "Benutze Transaktion #%1..."
7610 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:339
7612 msgstr "Gültige Suche"
7614 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:85
7616 msgstr "Validierung"
7618 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:123 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:65
7622 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:130 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
7626 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:122
7630 #: share/html/Tools/index.html:70
7631 msgid "Various RT reports"
7632 msgstr "Verschiedene RT Berichte"
7634 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:206
7638 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
7639 msgid "View dashboards for this group"
7640 msgstr "Anzeigetafel dieser Gruppe anzeigen"
7642 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
7643 msgid "View personal dashboards"
7644 msgstr "Eigene Anzeigetafeln anzeigen"
7646 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
7647 msgid "View system dashboards"
7648 msgstr "System Anzeigetafel anzeigen"
7650 #: lib/RT/Date.pm:115
7654 #: lib/RT/Config.pm:194
7655 msgid "WYSIWYG composer height"
7656 msgstr "WYSIWYG Editor Höhe"
7658 #: lib/RT/Config.pm:185
7659 msgid "WYSIWYG message composer"
7660 msgstr "WYSIWYG Nachrichten Verfasser"
7662 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
7663 msgid "Warning! This is NOT signed!"
7664 msgstr "Warnung! Dies ist NICHT signiert!"
7666 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
7667 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
7668 msgstr "Warnung: Du hast keine E-Mail Adresse eingetragen, Du wirst diese Anzeigetafel nicht empfangen bis du eine vergeben hast"
7670 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
7674 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
7675 msgid "WatchAsAdminCc"
7676 msgstr "BeobachteAlsAdminCc"
7678 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:134
7682 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:145
7683 msgid "WatcherGroup"
7684 msgstr "Beobachter Gruppe"
7686 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:65
7690 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
7691 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
7694 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
7695 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
7698 #: lib/RT/Installer.pm:197
7702 #: lib/RT/Date.pm:106
7706 #: NOT FOUND IN SOURCE
7710 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
7714 #: lib/RT/Config.pm:386
7715 msgid "Weekly digest"
7716 msgstr "Wochenübersicht"
7718 #: share/html/Install/index.html:48
7719 msgid "Welcome to RT!"
7720 msgstr "Willkommen im RT"
7722 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
7723 msgid "What I did today"
7724 msgstr "Was ich heute gemacht habe"
7726 #: share/html/Install/index.html:67
7728 msgstr "Was ist RT?"
7730 #: lib/RT/Installer.pm:161
7731 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
7732 msgstr "Wenn RT eine E-Mail nicht bearbeiten kann, wohin soll sie weitergeleitet werden?"
7734 #: share/html/Install/Global.html:54
7735 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
7738 #: NOT FOUND IN SOURCE
7739 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
7740 msgstr "Wenn das Ticket freigegeben wurde von allen involvierten Personen, füge die Korrespondenz dem original Ticket hinzu"
7742 #: NOT FOUND IN SOURCE
7743 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
7744 msgstr "Wenn das Ticket freigegeben wurde von einer involvierten Personen, füge die Korrespondenz dem original Ticket hinzu"
7746 #: etc/initialdata:104
7747 msgid "When a ticket is created"
7748 msgstr "Wenn eine Anfrage erstellt wird"
7750 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
7751 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
7752 msgstr "Wenn ein freizugebendes Ticket erstellt wurde, informiere den Besitzer und den AdminCc des Tickets über die anstehende Freigabe"
7754 #: etc/initialdata:109
7755 msgid "When anything happens"
7756 msgstr "Wenn irgendetwas passiert"
7758 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
7759 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
7762 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.7.1/content:3
7763 msgid "Whenever a ticket is closed"
7764 msgstr "Immer wenn ein Ticket geschlossen wird"
7766 #: etc/initialdata:164 etc/upgrade/3.8.3/content:3
7767 msgid "Whenever a ticket is rejected"
7768 msgstr "Immer, wenn ein Ticket abgelehnt wird"
7770 #: etc/initialdata:183 etc/upgrade/3.7.1/content:8
7771 msgid "Whenever a ticket is reopened"
7772 msgstr "Immer wenn ein Ticket erneut geöffnet wird"
7774 #: etc/initialdata:157
7775 msgid "Whenever a ticket is resolved"
7776 msgstr "Immer wenn eine Anfrage erledigt wird"
7778 #: etc/initialdata:143
7779 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
7780 msgstr "Immer wenn der Besitzer einer Anfrage wechselt"
7782 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/3.1.17/content:16
7783 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
7784 msgstr "Immer wenn sich die Priorität eines Anfragen ändert"
7786 #: etc/initialdata:151
7787 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
7788 msgstr "Immer wenn eine Anfrage den Bereich wechselt"
7790 #: etc/initialdata:128
7791 msgid "Whenever a ticket's status changes"
7792 msgstr "Immer wenn sich der Status einer Anfrage ändert"
7794 #: etc/initialdata:171
7795 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
7796 msgstr "Immer wenn eine benutzerdefinierte Bedingung auftritt"
7798 #: etc/initialdata:122
7799 msgid "Whenever comments come in"
7800 msgstr "Immer wenn ein neuer Kommentar eingeht"
7802 #: etc/initialdata:115
7803 msgid "Whenever correspondence comes in"
7804 msgstr "Immer wenn neue Korrespondenz eingeht"
7806 #: lib/RT/Installer.pm:183
7807 msgid "Where to find your sendmail binary."
7808 msgstr "Wo befindet sich Dein sendmail"
7810 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
7812 msgstr "rauslöschen"
7814 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:176 share/html/User/Prefs.html:94
7818 #: NOT FOUND IN SOURCE
7819 msgid "Work offline"
7820 msgstr "Offline arbeiten"
7822 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
7826 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/Tools/MyDay.html:62
7830 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:77
7834 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2925
7835 msgid "You already own this ticket"
7836 msgstr "Du bist bereits Besitzer dieser Anfrage"
7838 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
7839 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
7840 msgstr "Du willst ausgehende E-Mails verschlüsseln, aber es gibt Probleme mit den öffentlichen Schlüsseln der Empfänger. Du musst das Problem mit den Schlüsseln beheben, deaktiviere das Senden von Nachrichten an Empfänger mit Schlüssel Problemen oder deaktiviere Verschlüsselung."
7842 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
7843 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
7844 msgstr "Du willst ausgehende E-Mails verschlüsseln, aber es gibt Probleme mit dem öffentlichen Schlüssel des Empfängers. Du musst das Problem mit dem Schlüssel beheben, deaktiviere das Senden von Nachrichten an den Empfänger oder deaktiviere Verschlüsselung."
7846 #: NOT FOUND IN SOURCE
7847 msgid "You are not an authorized user"
7848 msgstr "Du bist kein autorisierter Benutzer"
7850 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:51
7851 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
7852 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
7853 msgstr "Du kannst zur <a href=\"%1\"> ungelesenen Nachricht springen oder springe zur <a href=\"%2\"> ungelesenen Nachricht und markiere alle Nachrichten als gelesen</a>."
7855 #: share/html/Prefs/Search.html:58
7856 msgid "You can also edit the predefined search itself"
7857 msgstr "Du kannst die vordefinierte Suche auch selbst editieren"
7859 #: lib/RT/User_Overlay.pm:932
7860 msgid "You can not set password."
7861 msgstr "Du kannst kein Passwort setzen"
7863 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2802
7864 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
7865 msgstr "Du kannst nur Anfragen zuweisen, die keinen Besitzer haben"
7867 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2798
7868 msgid "You can only take tickets that are unowned"
7869 msgstr "Du kannst nur Tickets übernehmen die keinen Besitzer haben"
7871 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:54
7872 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
7873 msgstr "Du hast keine <b>SuperUser</b> Rechte."
7875 #: lib/RT/StyleGuide.pod:772
7877 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
7878 msgstr "Du hast %1 Anfragen im Bereich %2 gefunden"
7880 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
7881 msgid "You have been logged out of RT."
7882 msgstr "Du wurdest vom RT abgemeldet."
7884 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:139
7885 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
7888 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:129
7889 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
7892 #: share/html/SelfService/Display.html:133
7893 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
7894 msgstr "Du hast kein Recht, Anfragen in diesem Bereich anzulegen."
7896 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1723
7897 msgid "You may not create requests in that queue."
7898 msgstr "Du darfst in diesem Bereich keine Anfragen erstellen"
7900 #: share/html/Install/Basics.html:85
7901 msgid "You must enter an Administrative password"
7902 msgstr "Du musst ein Administrator Password eingeben"
7904 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:140
7905 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
7908 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:130
7909 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
7912 #: share/html/Install/Finish.html:56
7913 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
7916 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
7917 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
7918 msgstr "Du solltest eine Datenbank wählen, mit der dein Datenbank Administrator vertraut ist."
7920 #: share/html/Install/index.html:79
7921 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
7924 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
7925 msgid "You're welcome to login again"
7926 msgstr "Gerne kannst Du dich erneut anmelden"
7928 #: NOT FOUND IN SOURCE
7929 msgid "Your current password"
7930 msgstr "Dein aktuelles Passwort"
7932 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1108
7933 msgid "Your password is not set."
7934 msgstr "Dein Passwort ist nicht gesetzt"
7936 #: NOT FOUND IN SOURCE
7937 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
7938 msgstr "Ihre Anfrage wurde von %1 freigegeben. Andere Freigaben können noch ausstehen."
7940 #: NOT FOUND IN SOURCE
7941 msgid "Your request has been approved."
7942 msgstr "Ihre Anfrage wurde freigegeben."
7944 #: NOT FOUND IN SOURCE
7945 msgid "Your request was rejected."
7946 msgstr "Ihre Anfrage wurde abgewiesen"
7948 #: lib/RT/Interface/Web.pm:557
7949 msgid "Your username or password is incorrect"
7950 msgstr "Ihr Benutzername oder Passwort ist falsch"
7952 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:156 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:141
7956 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:166
7960 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
7964 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:62
7968 #: lib/RT/Config.pm:325
7969 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
7972 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:59
7976 #: lib/RT/System.pm:91
7977 msgid "allow creation of saved searches"
7978 msgstr "Erlaube Erstellung von gespeicherten Suchabfragen"
7980 #: lib/RT/System.pm:90
7981 msgid "allow loading of saved searches"
7982 msgstr "Erlaube das Laden von gespeicherten Suchabfragen"
7984 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:82
7985 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
7986 msgid "as granted to %1"
7987 msgstr "wie an %1 gewährt"
7989 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
7993 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
7997 #: NOT FOUND IN SOURCE
8001 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:91
8005 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
8006 msgid "bottom to top"
8007 msgstr "unten nach oben"
8009 #: NOT FOUND IN SOURCE
8013 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:68
8014 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
8015 msgstr "markiere diese Box um das benutzerdefinierte Feld allen Objekten zuzuordnen"
8017 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:63
8018 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
8019 msgstr "markiere diese Box um das benutzerdefinierte Feld von allen Objekten zu entfernen, danach können spezifische Objekte ausgewählt werden"
8021 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:53 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:68
8022 msgid "check to add"
8023 msgstr "Auswählen zum Hinzufügen"
8025 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
8026 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
8027 msgstr "Klicken zum markieren/demarkieren aller Objekte auf einmal"
8029 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
8031 msgstr "geschlossen"
8033 #: lib/RT/Config.pm:163
8037 #: NOT FOUND IN SOURCE
8041 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:86
8043 msgstr "Core-Konfiguration"
8045 #: share/html/Search/Chart.html:63 share/html/Search/Chart.html:67
8048 msgid "custom field '%1'"
8049 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld '%1'"
8051 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:99
8055 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:72
8058 msgstr "täglich um %1"
8060 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
8064 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
8068 #: lib/RT/Config.pm:335
8069 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
8072 #: NOT FOUND IN SOURCE
8073 msgid "does not belong to"
8074 msgstr "gehört nicht zu"
8076 #: NOT FOUND IN SOURCE
8077 msgid "does not match"
8078 msgstr "enthält nicht"
8080 #: NOT FOUND IN SOURCE
8081 msgid "doesn't contain"
8082 msgstr "enthält nicht"
8084 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
8085 msgid "doesn't match"
8086 msgstr "enthält nicht"
8088 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
8090 msgstr "herunterladen"
8092 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
8096 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
8097 msgid "error: can't move down"
8098 msgstr "Fehler: Kann nicht hinunter verschieben"
8100 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
8101 msgid "error: can't move left"
8102 msgstr "Fehler: Kann nicht nach links verschieben"
8104 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
8105 msgid "error: can't move up"
8106 msgstr "Fehler: Kann nicht hinauf verschieben"
8108 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
8109 msgid "error: nothing to delete"
8110 msgstr "Fehler: Nichts zu löschen"
8112 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
8113 msgid "error: nothing to move"
8114 msgstr "Fehler: Nichts zu verschieben"
8116 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
8117 msgid "error: nothing to toggle"
8118 msgstr "Fehler: Nichts zum Umschalten"
8120 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:117
8124 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:173
8125 msgid "executed plugin successfuly"
8126 msgstr "Plugin erfolgreich ausgeführt"
8128 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2241
8132 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
8133 msgid "greater than"
8136 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:159
8139 msgstr "Gruppe '%1'"
8141 #: NOT FOUND IN SOURCE
8142 msgid "grouped by %1"
8143 msgstr "sortiert nach %1"
8145 #: lib/RT/Date.pm:346
8149 #: lib/RT/Date.pm:118 share/html/Search/Elements/ResultViews:62
8153 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:100 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
8157 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:84
8161 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:85
8165 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2197
8166 msgid "key disabled"
8167 msgstr "Schlüssel deaktiviert"
8169 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2208
8171 msgstr "Schlüssel abgelaufen"
8173 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2203
8175 msgstr "Schlüssel wiederrufen"
8177 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
8178 msgid "left to right"
8179 msgstr "links nach rechts"
8181 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
8183 msgstr "kleiner als"
8185 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2236
8187 msgstr "geringfügig"
8189 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
8193 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
8194 msgid "maximum depth"
8195 msgstr "maximale Tiefe"
8197 #: lib/RT/Date.pm:342
8201 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
8205 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
8209 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:69
8210 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
8211 msgid "monthly (day %1) at %2"
8212 msgstr "monatlich (%1. Tag) um %2"
8214 #: lib/RT/Date.pm:358
8218 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:136
8222 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
8226 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
8230 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
8234 #: NOT FOUND IN SOURCE
8238 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2213 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
8242 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
8243 msgid "not equal to"
8246 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
8250 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:161
8251 msgid "objects were successfuly removed"
8252 msgstr "Objekte wurden erfolgreich entfernt"
8254 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
8258 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
8262 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
8266 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:76
8270 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
8272 msgstr "Öffnen/Schliessen"
8274 #: share/html/Widgets/Form/Select:77
8278 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:164
8279 #. ($self->Name, $user->Name)
8280 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
8281 msgstr "persönliche Gruppe '%1' für Benutzer '%2'"
8283 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
8287 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:181
8288 msgid "plugin returned empty list"
8289 msgstr "Plugin lieferte eine leere Liste zurück"
8291 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:172
8292 #. ($queue->Name, $self->Type)
8294 msgstr "Bereich %1 %2"
8296 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
8300 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
8304 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
8305 msgid "right to left"
8306 msgstr "rechts nach links"
8308 #: lib/RT/Date.pm:338
8312 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:183
8313 msgid "see object list below"
8314 msgstr "Siehe folgende Objekt Liste"
8316 #: lib/RT/System.pm:89
8317 msgid "show Approvals tab"
8318 msgstr "Zeige Freigabe Tab"
8320 #: lib/RT/System.pm:88
8321 msgid "show Configuration tab"
8322 msgstr "Zeige Konfigurationsmenü"
8324 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
8326 msgstr "Site-Konfiguration"
8328 #: NOT FOUND IN SOURCE
8330 msgstr "Tabellenkalkulation"
8332 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80
8334 msgstr "zurückgestellt"
8336 #: NOT FOUND IN SOURCE
8338 msgstr "Darstellung: %1"
8340 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:92
8344 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
8345 msgid "summary rows"
8346 msgstr "Ergebnisreihen"
8348 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
8353 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:178
8355 msgid "system group '%1'"
8356 msgstr "Systemgruppe '%1'"
8358 #: share/html/Elements/Error:70 share/html/SelfService/Error.html:65
8359 msgid "the calling component did not specify why"
8360 msgstr "die aufrufende Komponente gab nicht an warum"
8362 #: lib/RT/Installer.pm:169
8363 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
8364 msgstr "Die Standard Adressen die in From: und Reply-To: Kopfzeilen von Kommentar E-Mails eingetragen werden."
8366 #: lib/RT/Installer.pm:177
8367 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
8368 msgstr "Die Standard Adressen die in From: und Reply-To: Kopfzeilen von Antwort E-Mails eingetragen werden."
8370 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
8371 #. ($self->Instance, $self->Type)
8372 msgid "ticket #%1 %2"
8373 msgstr "Anfrage #%1 %2"
8375 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
8376 msgid "top to bottom"
8377 msgstr "oben nach unten"
8379 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2246
8383 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:181
8385 msgid "undescribed group %1"
8386 msgstr "unbeschriebene Gruppe %1"
8388 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
8390 msgstr "unlimitiert"
8392 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:156
8393 #. ($user->Object->Name)
8395 msgstr "Benutzer %1"
8397 #: lib/RT/Config.pm:164
8399 msgstr "Detaillierte Informationen"
8401 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
8403 msgstr "wöchentlich"
8405 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:66
8406 #. (loc($day), $hour)
8407 msgid "weekly (on %1) at %2"
8408 msgstr "wöchentlich (am %1) um %2"
8410 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:123
8414 #: lib/RT/Installer.pm:198
8415 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
8416 msgstr "Der Port des Webserver, z.B. 8080"
8418 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:68
8419 msgid "with headers"
8420 msgstr "mit Kopfzeilen"
8422 #: lib/RT/Date.pm:362
8426 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85