3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2007-03-16 13:02+0100\n"
6 "Last-Translator: Heidi Senderovitz\n"
7 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.fsck.com>\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 #. ($self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
13 #: html/Widgets/SavedSearch:70
17 #. ($self->{CurrentSearch}{Description}, $args->{Description})
18 #: html/Widgets/SavedSearch:47
19 msgid " %1 renamed to %2."
20 msgstr " %1 omdøbt til %2."
22 #. ($args->{Description})
23 #: html/Widgets/SavedSearch:60
27 #: NOT FOUND IN SOURCE
31 #: NOT FOUND IN SOURCE
35 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
36 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
37 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
38 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
39 #: html/Approvals/Elements/Approve:48
40 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:71
41 #: html/SelfService/Display.html:46
42 #: html/Ticket/Display.html:47
43 #: html/Ticket/Display.html:51
47 #: html/Elements/ShowSearch:104
52 #: lib/RT/Record.pm:940
56 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
57 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:256
66 #: NOT FOUND IN SOURCE
70 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
72 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
73 msgstr "%2 %1 %3 %4:%5:%6 %7"
75 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
76 #. ($field, $self->NewValue)
77 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
78 #: lib/RT/Record.pm:1685
79 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:647
80 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:690
82 msgstr "%1 %2 tilføjet"
89 #. ($cf->Name, $old_content, $new_value->Content)
90 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
91 #: lib/RT/Record.pm:1692
92 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:654
93 msgid "%1 %2 changed to %3"
94 msgstr "%1 %2 ændret til %3"
96 #. ($cf->Name, $old_value->Content)
97 #. ($field, $self->OldValue)
98 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
99 #: lib/RT/Record.pm:1689
100 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:650
101 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:696
102 msgid "%1 %2 deleted"
103 msgstr "%1 %2 slettet"
105 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
106 #: html/Admin/Elements/EditScrips:65
107 #: html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:63
108 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:103
109 msgid "%1 %2 with template %3"
110 msgstr "%1 %2 med skabelon %3"
112 #: NOT FOUND IN SOURCE
113 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
114 msgstr "%1 (%2) %3 denne sag\\n"
116 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
117 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:72
118 msgid "%1 (%2) by %3"
119 msgstr "%1 (%2) af %3"
121 #. (loc($Ticket->Status()))
122 #. (loc($TicketObj->Status))
123 #. ($TicketObj->OwnerObj->Name())
124 #. (loc($DefaultStatus))
125 #: html/SelfService/Update.html:60
126 #: html/Ticket/Elements/EditBasics:108
127 #: html/Ticket/Update.html:61
128 #: html/Ticket/Update.html:63
129 #: html/Tools/MyDay.html:66
130 msgid "%1 (Unchanged)"
131 msgstr "%1 (Uændret)"
133 #: NOT FOUND IN SOURCE
134 msgid "%1 - %2 shown"
135 msgstr "%1 - %2 vist"
137 #. ("--search-argument", "--search")
138 #. ("--condition-argument", "--condition")
139 #. ("--action-argument", "--action")
140 #: bin/rt-crontool:237
141 #: bin/rt-crontool:244
142 #: bin/rt-crontool:250
143 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
144 msgstr "%1 - En parameter til afsendelse til %2"
147 #: bin/rt-crontool:262
148 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
149 msgstr "%1 - Send statusopdateringer til STDOUT"
152 #: bin/rt-crontool:253
153 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
154 msgstr "%1 - Angiv ID på den skabelon, du vil bruge"
157 #: bin/rt-crontool:256
158 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first' or 'last' tarnsaction"
159 msgstr "%1 - Angiv om du vil bruge enten 'første' eller 'sidste' transaktion"
162 #: bin/rt-crontool:247
163 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
164 msgstr "%1 - Angiv det handlingsmodul, du vil bruge"
167 #: bin/rt-crontool:241
168 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
169 msgstr "%1 - Angiv det betingelsesmodul, du vil bruge"
172 #: bin/rt-crontool:234
173 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
174 msgstr "%1 - Angiv det søgemodul, du vil bruge"
176 #. ("--transaction-type")
177 #: bin/rt-crontool:259
178 msgid "%1 - Specify the type of a transaction you want to use"
179 msgstr "%1 - Angiv typen på den transaktion, du vil bruge"
181 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2006', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
182 #: html/Elements/Footer:56
183 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
184 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
187 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:150
188 msgid "%1 ScripAction loaded"
189 msgstr "%1 Scrip-handling indlæst"
191 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
192 #: lib/RT/Record.pm:1722
193 msgid "%1 added as a value for %2"
194 msgstr "%1 tilføjet som en værdi til %2"
196 #: NOT FOUND IN SOURCE
197 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
198 msgstr "et %1 alias skal tilknyttes et sagsnummer"
200 #: NOT FOUND IN SOURCE
201 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
202 msgstr "et %1 alias skal tilknyttes et sagsnummer (fra %2) %3"
206 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:144
207 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:151
208 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
209 msgstr "%1 er tilsyneladende et lokalt objekt, men eksisterer ikke i databasen"
211 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
212 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
213 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73
214 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:531
218 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
219 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
220 #. ($self->Field, ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
221 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:788
222 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:797
223 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:800
224 msgid "%1 changed from %2 to %3"
225 msgstr "%1 ændret fra %2 til %3"
228 #: html/Search/Build.html:213
232 #: lib/RT/Record.pm:944
233 msgid "%1 could not be set to %2."
234 msgstr "%1 kunne ikke sættes til %2"
236 #: NOT FOUND IN SOURCE
237 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
238 msgstr "%1 kunne ikke igangsætte en handling (%2)\\n"
241 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787
242 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
243 msgstr "%1 kunne ikke sætte status til afsluttet. Der er muligvis inkonsekvens i RT-databasen."
246 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:571
251 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:576
255 #: etc/initialdata:593
256 msgid "%1 highest priority tickets I own"
257 msgstr "Mine %1 højest prioriterede sager"
259 #: NOT FOUND IN SOURCE
260 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
261 msgstr "Mine %1 højest prioriterede sager..."
263 #: NOT FOUND IN SOURCE
264 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
265 msgstr "De %1 højest prioriterede sager, jeg har rekvireret"
268 #: bin/rt-crontool:229
269 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
270 msgstr "%1 er et værktøj, der arbejder med sager fra et bestemt planlægningsværktøj som f.eks. cron."
272 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
273 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:863
274 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
275 msgstr "%1 er ikke længere en %2 til denne kø."
277 #: NOT FOUND IN SOURCE
278 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
279 msgstr "%1 er ikke længere en %2 til denne sag."
281 #: NOT FOUND IN SOURCE
282 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
283 msgstr "%1 er ikke længere en værdi til ekstrafelt %2"
285 #: NOT FOUND IN SOURCE
286 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
287 msgstr "%1 er ikke et lovligt kø-ID."
290 #: html/Ticket/Elements/ShowTime:47
291 #: html/Ticket/Elements/ShowTime:49
295 #: etc/initialdata:601
296 msgid "%1 newest unowned tickets"
297 msgstr "%1 nyeste sager uden ejer"
299 #: NOT FOUND IN SOURCE
301 msgstr "%1 ikke vist"
303 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:893
307 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
308 #: html/User/Elements/DelegateRights:97
310 msgstr "%1 rettigheder"
312 #: NOT FOUND IN SOURCE
313 msgid "%1 succeeded\\n"
316 #: NOT FOUND IN SOURCE
317 msgid "%1 type unknown for $MessageId"
318 msgstr "%1 type ukendt for $MessageId"
320 #: NOT FOUND IN SOURCE
321 msgid "%1 type unknown for %2"
322 msgstr "%1 type ukendt for %2"
325 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:63
326 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
327 msgstr "%1 vil løse alle medlemmer af en løst gruppesag."
329 #: NOT FOUND IN SOURCE
330 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
331 msgstr "%1 vil sætte en [lokal] BASE i bero, hvis den er afhængig [eller medlem] af en tilknyttet sag."
333 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:894
334 msgid "%1's %2 objects"
335 msgstr "%1's %2 objekter"
337 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:895
338 msgid "%1's %2's %3 objects"
339 msgstr "%1's %2's %3 objekter"
343 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:52
344 #: html/Search/Elements/SelectSearchObject:55
345 #: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:57
346 msgid "%1's saved searches"
347 msgstr "%1's gemte søgninger"
350 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:481
351 msgid "%1: no attachment specified"
352 msgstr "%1: ingen vedhæftet fil er angivet"
355 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:78
359 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
360 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:75
364 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
365 #: html/Ticket/Elements/ShowTime:49
366 msgid "%quant(%1,hour)"
367 msgstr "%quant(%1,time)"
370 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1142
371 msgid "'%1' is an invalid value for status"
372 msgstr "'%1' er ikke en gyldig statusværdi"
374 #: NOT FOUND IN SOURCE
375 msgid "'%1' not a recognized action. "
376 msgstr "'%1' er ikke en anerkendt handling. "
378 #: NOT FOUND IN SOURCE
379 msgid "(Check box to delete scrip)"
380 msgstr "(Markér for at slette scrip)"
382 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:50
383 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50
384 #: html/Admin/Elements/EditScrips:56
385 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:57
386 #: html/Admin/Groups/Members.html:73
387 #: html/Elements/EditLinks:54
388 #: html/Ticket/Elements/EditPeople:67
389 #: html/User/Groups/Members.html:76
390 msgid "(Check box to delete)"
391 msgstr "(Markér for at slette)"
393 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:99
394 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
395 msgstr "(Markér for at fravælge besked til de angive modtagere)"
397 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:123
398 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
399 msgstr "(Markér for at tilvælge besked til de angivne modtagere)"
401 #: html/Ticket/Create.html:218
402 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
403 msgstr "(Indtast sagsnummer eller URL'er, adskilt af mellemrum)"
405 #. ($RT::CorrespondAddress)
406 #. ($RT::CommentAddress)
407 #: html/Admin/Queues/Modify.html:75
408 #: html/Admin/Queues/Modify.html:81
409 msgid "(If left blank, will default to %1)"
410 msgstr "(Hvis intet angives, vil det som standard være %1)"
412 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74
413 #: html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:53
414 msgid "(No custom fields)"
415 msgstr "(Ingen ekstrafelter)"
417 #: html/Admin/Groups/Members.html:71
418 #: html/User/Groups/Members.html:74
420 msgstr "(Ingen medlemmer)"
422 #: html/Admin/Elements/EditScrips:53
423 #: html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:48
425 msgstr "(Ingen scrips)"
427 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:52
428 msgid "(No templates)"
429 msgstr "(Ingen skabeloner)"
431 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:47
432 #: html/Admin/Elements/PickObjects:47
436 #: NOT FOUND IN SOURCE
437 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
438 msgstr "(Sender en blind kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Ændrer <b>ikke</b>, hvem der vil modtage fremtidige opdateringer)."
440 #: NOT FOUND IN SOURCE
441 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
442 msgstr "(Sender en blind kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Ændrer <b>ikke</b>, hvem der vil modtage fremtidige opdateringer)."
444 #: html/Ticket/Update.html:90
445 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
446 msgstr "(Sender en blind kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Ændrer <strong>ikke</strong> hvem der vil modtage fremtidige opdateringer)."
448 #: NOT FOUND IN SOURCE
449 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
450 msgstr "(Sender en kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af administrative e-mail-adresser. Disse personer <b>vil</b> modtage fremtidige opdateringer)."
452 #: html/Ticket/Create.html:103
453 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
454 msgstr "(Sender en kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af administrative e-mail-adresser. Disse personer <strong>vil</strong> modtage fremtidige opdateringer)."
456 #: NOT FOUND IN SOURCE
457 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
458 msgstr "(Sender en kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Ændrer <b>IKKE</b>, hvem der vil modtage fremtidige opdateringer)."
460 #: NOT FOUND IN SOURCE
461 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
462 msgstr "(Sender en kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Ændrer <b>IKKE</b>, hvem der vil modtage fremtidige opdateringer)."
464 #: html/Ticket/Update.html:86
465 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
466 msgstr "(Sender en kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Ændrer <strong>ikke</strong> hvem der vil modtage fremtidige opdateringer)."
468 #: NOT FOUND IN SOURCE
469 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
470 msgstr "(Sender en kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Disse personer <b>vil</b> modtage fremtidige opdateringer)."
472 #: html/Ticket/Create.html:93
473 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
474 msgstr "(Sender en kopi af denne opdatering til en kommasepareret liste af e-mail-adresser. Disse personer <strong>vil</strong> modtage fremtidige opdateringer)."
476 #: html/Admin/Elements/EditScrip:96
477 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
478 msgstr "(Brug disse felter, når du vælger 'brugerdefineret' som betingelse eller handling)"
480 #: html/Ticket/Elements/EditWatchers:60
481 #: html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:53
482 msgid "(Will not be sent email)"
483 msgstr "(E-mail vil ikke blive sendt)"
485 #: html/Admin/Groups/index.html:57
486 #: html/User/Groups/index.html:54
490 #: html/Admin/Users/index.html:60
491 msgid "(no name listed)"
492 msgstr "(intet navn angivet)"
494 #: NOT FOUND IN SOURCE
496 msgstr "(intet emne)"
498 #: html/Admin/Elements/SelectRights:72
499 #: html/Elements/EditCustomFieldSelect:69
500 #: html/Elements/SelectCustomFieldValue:51
501 #: html/Elements/ShowCustomFields:54
502 #: html/Search/Chart:56
503 #: html/Search/Elements/Chart:76
504 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:591
506 msgstr "(ingen værdi)"
508 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:47
510 msgstr "(ingen værdier)"
512 #: html/Elements/EditLinks:132
513 #: html/Ticket/Elements/BulkLinks:49
514 msgid "(only one ticket)"
515 msgstr "(kun én sag)"
517 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:149
518 msgid "(pending approval)"
519 msgstr "(afventer godkendelse)"
521 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:152
522 msgid "(pending other Collection)"
523 msgstr "(afventer anden gruppe)"
525 #: NOT FOUND IN SOURCE
526 msgid "(pending other tickets)"
527 msgstr "(afventer andre sager)"
529 #: html/Admin/Users/Modify.html:71
531 msgstr "(obligatorisk)"
533 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
535 msgstr "(uden titel)"
537 #: html/Ticket/Elements/Reminders:133
539 msgstr "(åååå/mm/dd)"
541 #: html/Elements/EditCustomFieldSelect:57
545 #: bin/rt-crontool:95
546 msgid "--transaction argument could be only 'first' or 'last'"
547 msgstr "--transaktionsparameter kan kun være 'først' eller 'sidst'"
549 #: NOT FOUND IN SOURCE
550 msgid "25 highest priority tickets I own..."
551 msgstr "Mine 25 højest prioriterede sager..."
553 #: NOT FOUND IN SOURCE
554 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
555 msgstr "De 25 højest prioriterede sager, jeg rekvirerede..."
557 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:53
558 msgid "<% $Ticket->Status%>"
559 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
561 #: html/Elements/SelectTicketTypes:48
565 #: html/Search/Elements/SelectLinks:48
569 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:73
573 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
574 #: html/Elements/CreateTicket:47
575 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" /> %1"
576 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Ny sag kommet\" /> %1"
578 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
579 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54
580 #: lib/RT/StyleGuide.pod:787
581 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
582 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Ny sag kommet\"> %1"
584 #: etc/initialdata:218
585 msgid "A blank template"
586 msgstr "En tom skabelon"
588 #: html/Admin/Users/Modify.html:371
589 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
590 msgstr "Adgangskode er ikke blevet tildelt, så brugeren kan ikke logge ind."
592 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:174
593 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:219
594 msgid "ACE not found"
595 msgstr "ACE ikke fundet"
597 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:853
598 msgid "ACEs can only be created and deleted."
599 msgstr "ACE'er kan kun oprettes og slettes."
601 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:46
605 #: NOT FOUND IN SOURCE
606 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
607 msgstr "Afbryder for at undgå utilsigtede sagsændringer.\\n"
609 #: html/User/Elements/Tabs:53
613 #: html/Admin/Users/Modify.html:106
614 msgid "Access control"
615 msgstr "Adgangskontrol"
617 #: html/Admin/Elements/EditScrip:65
621 #. ($args{'ScripAction'})
622 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:172
623 msgid "Action %1 not found"
624 msgstr "Handling %1 ikke fundet"
626 #: NOT FOUND IN SOURCE
627 msgid "Action committed."
628 msgstr "Handling igangsat."
630 #: bin/rt-crontool:171
631 msgid "Action committed.\\n"
632 msgstr "Handling igangsat.\\n"
634 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:168
635 msgid "Action is mandatory argument"
636 msgstr "Handlingen er en obligatorisk parameter"
638 #: bin/rt-crontool:167
639 msgid "Action prepared..."
640 msgstr "Handling forberedt..."
642 #: html/Search/Build.html:85
646 #: html/Search/Bulk.html:92
648 msgstr "Tilføj AdminCc"
650 #: html/Search/Bulk.html:88
654 #: html/Search/Elements/EditFormat:49
656 msgstr "Tilføj kolonner"
658 #: html/Search/Elements/PickCriteria:46
660 msgstr "Tilføj kriterier"
662 #: html/Ticket/Create.html:147
663 #: html/Ticket/Update.html:116
664 msgid "Add More Files"
665 msgstr "Tilføj flere filer"
667 #: html/Search/Bulk.html:84
668 msgid "Add Requestor"
669 msgstr "Tilføj rekvirent"
671 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:46
673 msgstr "Tilføj værdi"
675 #: NOT FOUND IN SOURCE
676 msgid "Add a new a global scrip"
677 msgstr "Tilføj en ny global scrip"
679 #: NOT FOUND IN SOURCE
680 msgid "Add a scrip to this queue"
681 msgstr "Tilføj en scrip til denne kø"
683 #: html/Admin/Global/Scrip.html:83
684 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
685 msgstr "Tilføj en scrip, som vil gælde for alle køer"
687 #: NOT FOUND IN SOURCE
688 msgid "Add additional criteria"
689 msgstr "Tilføj yderligere kriterier"
691 #: html/Search/Build.html:109
692 #: html/Search/Build.html:94
693 msgid "Add and Search"
694 msgstr "Tilføj og søg"
696 #: html/Search/Bulk.html:124
697 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
698 msgstr "Tilføj kommentarer til eller svar på de udvalgte sager"
700 #: html/Admin/Groups/Members.html:63
701 #: html/User/Groups/Members.html:60
703 msgstr "Tilføj medlemmer"
705 #: html/Admin/Queues/People.html:87
706 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:49
707 msgid "Add new watchers"
708 msgstr "Tilføj nye observatører"
710 #: html/Search/Build.html:85
711 msgid "Add these terms to your search"
712 msgstr "Tilføj disse ord til din søgning"
714 #: html/Search/Bulk.html:158
716 msgstr "Tilføj værdier"
718 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:108
719 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
720 msgstr "Tilføj, slet og rediger ekstrafeltværdier for objekter"
722 #: NOT FOUND IN SOURCE
724 msgstr "TilføjNæsteStatus"
727 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:763
728 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
729 msgstr "Tilføjede principal som %1 for denne kø"
731 #. ($self->loc($args{'Type'}))
732 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1455
733 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
734 msgstr "Tilføjede principal som %1 for denne sag"
736 #: html/Admin/Users/Modify.html:146
737 #: html/User/Prefs.html:133
741 #: html/Admin/Users/Modify.html:151
742 #: html/User/Prefs.html:137
746 #: html/Ticket/Create.html:98
750 #: etc/initialdata:295
751 msgid "Admin Comment"
752 msgstr "Admin kommentar"
754 #: etc/initialdata:274
755 msgid "Admin Correspondence"
756 msgstr "Admin korrespondance"
758 #: html/Admin/Queues/index.html:46
759 #: html/Admin/Queues/index.html:49
763 #: NOT FOUND IN SOURCE
765 msgstr "Admin brugere"
767 #: html/Admin/Global/index.html:47
768 #: html/Admin/Global/index.html:49
769 msgid "Admin/Global configuration"
770 msgstr "Amin/Global konfiguration"
772 #: NOT FOUND IN SOURCE
774 msgstr "Admin/Grupper"
776 #: NOT FOUND IN SOURCE
777 msgid "Admin/Queue/Basics"
778 msgstr "Admin/Køer/Stamdata"
780 #: NOT FOUND IN SOURCE
781 msgid "AdminAllPersonalGroups"
782 msgstr "AdminAllePersonligeGrupper"
784 #: etc/initialdata:56
785 #: html/Ticket/Elements/ShowPeople:60
786 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
790 #: NOT FOUND IN SOURCE
792 msgstr "AdminKommentar"
794 #: NOT FOUND IN SOURCE
795 msgid "AdminCorrespondence"
796 msgstr "AdminKorrespondance"
798 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:106
799 msgid "AdminCustomField"
800 msgstr "AdminEkstrafelt"
802 #: NOT FOUND IN SOURCE
803 msgid "AdminCustomFields"
804 msgstr "AdminEkstrafelter"
806 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:163
810 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:165
811 msgid "AdminGroupMembership"
812 msgstr "AdminGruppeMedlemskab"
814 #: lib/RT/System.pm:80
815 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
816 msgstr "AdminEgnePersonligeGrupper"
818 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
822 #: lib/RT/System.pm:81
824 msgstr "AdminBrugere"
826 #: html/Admin/Queues/People.html:69
827 #: html/Ticket/Elements/EditPeople:75
828 msgid "Administrative Cc"
829 msgstr "Administrativ Cc"
831 #: html/Ticket/Elements/Tabs:216
835 #: NOT FOUND IN SOURCE
836 msgid "Advanced Search"
837 msgstr "Avanceret søgning"
839 #: html/Elements/SelectDateRelation:57
843 #: NOT FOUND IN SOURCE
847 #: html/Search/Elements/PickCriteria:52
851 #: etc/initialdata:363
852 msgid "All Approvals Passed"
853 msgstr "Alle godkendelser accepteret"
855 #: NOT FOUND IN SOURCE
856 msgid "All Custom Fields"
857 msgstr "Alle ekstrafelter"
859 #: html/Admin/Queues/index.html:75
863 #: NOT FOUND IN SOURCE
864 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
865 msgstr "Sender altid en besked til rekvirenten uafhængigt af beskedens afsender"
867 #: html/Search/Elements/EditQuery:56
871 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:73
872 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:83
876 #: html/Search/Edit.html:64
880 #: html/Search/Edit.html:64
881 msgid "Apply your changes"
882 msgstr "Anvend dine ændringer"
884 #: html/Elements/Tabs:77
888 #. ($ticket->id, $msg)
889 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
890 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
891 #: html/Approvals/Display.html:65
892 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:63
893 #: html/Approvals/index.html:86
894 msgid "Approval #%1: %2"
895 msgstr "Godkendelse #%1: %2"
898 #: html/Approvals/index.html:75
899 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
900 msgstr "Godkendelse #%1: Noter ikke gemt på grund af en systemfejl"
903 #: html/Approvals/index.html:73
904 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
905 msgstr "Godkendelse #%1: Noter blev gemt"
907 #: NOT FOUND IN SOURCE
908 msgid "Approval Details"
909 msgstr "Godkendelsesdetaljer"
911 #: etc/initialdata:351
912 msgid "Approval Passed"
913 msgstr "Godkendelse accepteret"
915 #: etc/initialdata:374
916 msgid "Approval Rejected"
917 msgstr "Godkendelse afvist"
919 #: NOT FOUND IN SOURCE
920 msgid "Approval diagram"
921 msgstr "Godkendelsesdiagram"
923 #: html/Approvals/Elements/Approve:69
927 #: etc/initialdata:504
928 msgid "Approver's notes: %1"
929 msgstr "Godkenderens noter: %1"
931 #: lib/RT/Date.pm:444
935 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:81
939 #: html/Elements/SelectSortOrder:56
943 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
944 msgid "Assign and remove custom fields"
945 msgstr "Tilknyt og slet ekstrafelter"
947 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
948 msgid "AssignCustomFields"
949 msgstr "TilknytEkstrafelter"
951 #: html/Search/Bulk.html:142
952 #: html/SelfService/Update.html:87
953 #: html/Ticket/ModifyAll.html:115
954 #: html/Ticket/Update.html:116
958 #: html/SelfService/Create.html:92
959 #: html/Ticket/Create.html:143
963 #: html/SelfService/Update.html:75
964 #: html/Ticket/Create.html:131
965 #: html/Ticket/Update.html:94
966 msgid "Attached file"
967 msgstr "Vedhæftet fil"
970 #: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:52
971 #: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:56
972 #: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:59
973 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
974 msgstr "Vedhæftede fil '%1' kunne ikke indlæses"
976 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:489
977 msgid "Attachment created"
978 msgstr "Vedhæftet fil oprettet"
980 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1945
981 msgid "Attachment filename"
982 msgstr "Navn på vedhæftet fil"
984 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:47
986 msgstr "Vedhæftede filer"
988 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:171
989 msgid "Attribute Deleted"
990 msgstr "Egenskab slettet"
992 #: lib/RT/Date.pm:448
996 #: NOT FOUND IN SOURCE
1000 #: etc/initialdata:221
1004 #: etc/initialdata:72
1005 msgid "Autoreply To Requestors"
1006 msgstr "Autosvar til rekvirenter"
1008 #: NOT FOUND IN SOURCE
1009 msgid "AutoreplyToRequestors"
1010 msgstr "AutoSvarTilRekvirenter"
1012 #: html/Widgets/SelectionBox:185
1014 msgstr "Tilgængelig"
1016 #: NOT FOUND IN SOURCE
1017 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
1018 msgstr "Ubrugelig PGP-signatur: %1\\n"
1020 #: NOT FOUND IN SOURCE
1021 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
1022 msgstr "Ubrugelig vedhæftnings-ID. Kunne ikke finde vedhæftet fil '%1'\\n"
1024 #: NOT FOUND IN SOURCE
1025 msgid "Bad data in %1"
1026 msgstr "Ubrugelige data i %1"
1028 #: NOT FOUND IN SOURCE
1029 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
1031 "Ubrugeligt transaktionsnummer for vedhæftet fil. %1 skulle være %2\\n"
1034 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:65
1035 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:60
1036 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:60
1037 #: html/Admin/Elements/UserTabs:58
1038 #: html/Ticket/Elements/Tabs:113
1039 #: html/User/Elements/GroupTabs:59
1043 #: html/Ticket/Update.html:88
1047 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:91
1048 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74
1049 #: html/Admin/Elements/EditScrip:89
1050 msgid "Be sure to save your changes"
1051 msgstr "Sørg for at gemme dine ændringer"
1053 #: html/Elements/SelectDateRelation:55
1054 #: lib/RT/CurrentUser.pm:361
1058 #: NOT FOUND IN SOURCE
1059 msgid "Begin Approval"
1060 msgstr "Påbegynd godkendelse"
1062 #: html/Elements/Logo:47
1063 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1064 msgstr "Best Practical Solutions, LLC firmalogo"
1066 #: NOT FOUND IN SOURCE
1070 #: etc/initialdata:217
1074 #: html/Search/Elements/EditFormat:84
1078 #: NOT FOUND IN SOURCE
1079 msgid "Bookmarkable URL for this search"
1080 msgstr "URL for denne søgning kan bogmærkes"
1082 #: html/Search/Results.html:79
1083 msgid "Bookmarkable link"
1084 msgstr "Reference kan bogmærkes"
1086 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
1087 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:69
1088 msgid "Brief headers"
1089 msgstr "Korte overskrifter"
1091 #: html/Ticket/Elements/Tabs:227
1093 msgstr "Masseopdatering"
1095 #: NOT FOUND IN SOURCE
1096 msgid "Bulk ticket update"
1097 msgstr "Masse-sagsopdatering"
1099 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1853
1100 msgid "Can not modify system users"
1101 msgstr "Kan ikke rette systembrugere"
1103 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
1104 msgid "Can this principal see this queue"
1105 msgstr "Kan denne principal se denne kø"
1107 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:379
1108 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1109 msgstr "Kan ikke tilføje ekstrafeltværdier uden navn"
1112 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:86
1113 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1114 msgstr "Kan ikke finde gruppeklasse for '%1'"
1116 #: html/Search/Build.html:286
1117 msgid "Can't find a saved search to work with"
1118 msgstr "Kan ikke finde en gemt søgning at arbejde med"
1120 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:159
1121 msgid "Can't link a ticket to itself"
1122 msgstr "Kan ikke referere en sag til sig selv"
1124 #: NOT FOUND IN SOURCE
1125 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1126 msgstr "Kan ikke føjes ind i en sammenføjet sag. Denne fejl skulle aldrig opstå."
1128 #. (loc($self->{SearchType}))
1129 #: html/Widgets/SavedSearch:63
1130 msgid "Can't save %1"
1131 msgstr "Kan ikke gemme %1"
1133 #: html/Search/Build.html:290
1134 msgid "Can't save this search"
1135 msgstr "Kan ikke gemme denne søgning"
1137 #: lib/RT/Record.pm:1282
1138 #: lib/RT/Record.pm:1358
1139 msgid "Can't specifiy both base and target"
1140 msgstr "Kan ikke angive både kilde og destination"
1143 #: html/autohandler:204
1144 msgid "Cannot create user: %1"
1145 msgstr "Kan ikke oprette bruger: %1"
1147 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:62
1148 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58
1152 #: etc/initialdata:50
1153 #: html/Admin/Queues/People.html:65
1154 #: html/SelfService/Create.html:71
1155 #: html/Ticket/Create.html:88
1156 #: html/Ticket/Elements/EditPeople:72
1157 #: html/Ticket/Elements/ShowPeople:56
1158 #: html/Ticket/Update.html:83
1159 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
1163 #: html/SelfService/Prefs.html:52
1164 msgid "Change password"
1165 msgstr "Skift adgangskode"
1167 #: html/Elements/Submit:78
1171 #: html/SelfService/Update.html:78
1172 #: html/Ticket/Create.html:134
1173 #: html/Ticket/Update.html:97
1174 msgid "Check box to delete"
1175 msgstr "Markér for at slette"
1177 #: html/Admin/Elements/SelectRights:55
1178 msgid "Check box to revoke right"
1179 msgstr "Markér for at inddrage rettighed"
1181 #: html/Elements/EditLinks:148
1182 #: html/Elements/EditLinks:85
1183 #: html/Elements/ShowLinks:78
1184 #: html/Ticket/Create.html:223
1185 #: html/Ticket/Elements/BulkLinks:64
1189 #: html/NoAuth/js/util.js:201
1190 msgid "Choose a date"
1191 msgstr "Vælg en dato"
1193 #: html/Admin/Users/Modify.html:156
1194 #: html/User/Prefs.html:141
1198 #: html/Elements/Submit:80
1200 msgstr "Fravælg alle"
1202 #: html/Helpers/CalPopup.html:51
1203 msgid "Close window"
1206 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:68
1210 #: NOT FOUND IN SOURCE
1211 msgid "Closed Tickets"
1212 msgstr "Lukkede sager"
1214 #: NOT FOUND IN SOURCE
1215 msgid "Closed requests"
1216 msgstr "Lukkede sager"
1218 #: html/SelfService/Closed.html:46
1219 #: html/SelfService/Elements/Tabs:78
1220 msgid "Closed tickets"
1221 msgstr "Lukkede sager"
1223 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:89
1224 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1225 msgstr "Combobox: Vælg eller indtast flere værdier"
1227 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:90
1228 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1229 msgstr "Combobox: Vælg eller indtast en værdi"
1231 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91
1232 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1233 msgstr "Combobox: Vælg eller indtast op til %1 værdier"
1235 #: NOT FOUND IN SOURCE
1236 msgid "Command not understood!\\n"
1237 msgstr "Kommando ikke forstået!\\n"
1239 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:190
1240 #: html/Ticket/Elements/Tabs:185
1244 #: html/Admin/Queues/Modify.html:79
1245 msgid "Comment Address"
1246 msgstr "Kommentar - adresse"
1248 #: NOT FOUND IN SOURCE
1249 msgid "Comment not recorded"
1250 msgstr "Kommentar ikke gemt"
1252 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
1253 msgid "Comment on tickets"
1254 msgstr "Kommentar på sager"
1256 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
1257 msgid "CommentOnTicket"
1258 msgstr "KommentarPåSag"
1260 #: NOT FOUND IN SOURCE
1262 msgstr "Kommentarer"
1264 #: html/Ticket/ModifyAll.html:91
1265 #: html/Ticket/Update.html:75
1266 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1267 msgstr "Kommentarer (ikke sendt til rekvirenter)"
1269 #: html/Search/Bulk.html:128
1270 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1271 msgstr "Kommentarer (ikke sendt til rekvirenter)"
1273 #: NOT FOUND IN SOURCE
1274 msgid "Comments about %1"
1275 msgstr "Kommentarer om %1"
1277 #: html/Admin/Users/Modify.html:225
1278 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
1279 msgid "Comments about this user"
1280 msgstr "Kommentarer om denne bruger"
1282 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:634
1283 msgid "Comments added"
1284 msgstr "Kommentarer tilføjet"
1286 #: lib/RT/Action/Generic.pm:175
1287 msgid "Commit Stubbed"
1288 msgstr "Commit tømt"
1290 #: NOT FOUND IN SOURCE
1291 msgid "Compile Restrictions"
1292 msgstr "Kompilere afgrænsninger"
1294 #: html/Admin/Elements/EditScrip:59
1298 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:184
1299 msgid "Condition is mandatory argument"
1300 msgstr "Betingelsen er en obligatorisk parameter"
1302 #: bin/rt-crontool:151
1303 msgid "Condition matches..."
1304 msgstr "Betingelser stemmer overens..."
1306 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188
1307 msgid "Condition not found"
1308 msgstr "Betingelse ikke fundet"
1310 #: html/Elements/Tabs:84
1311 msgid "Configuration"
1312 msgstr "Konfiguration"
1314 #: html/SelfService/Prefs.html:54
1318 #: NOT FOUND IN SOURCE
1319 msgid "ContactInfoSystem"
1320 msgstr "KontaktInfoSystem"
1322 #: NOT FOUND IN SOURCE
1323 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
1324 msgstr "Dato kontaktet '%1' kunne ikke fortolkes"
1326 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65
1327 #: html/Elements/SelectAttachmentField:48
1328 #: html/Ticket/ModifyAll.html:119
1332 #: html/Elements/SelectAttachmentField:49
1333 msgid "Content-Type"
1334 msgstr "Indhold-Type"
1336 #: html/Search/Elements/EditSearches:65
1340 #: etc/initialdata:286
1341 msgid "Correspondence"
1342 msgstr "Korrespondance"
1344 #: NOT FOUND IN SOURCE
1345 msgid "Correspondence Address"
1346 msgstr "Korrespondanceadresse"
1348 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:630
1349 msgid "Correspondence added"
1350 msgstr "Korrespondance tilføjet"
1352 #: NOT FOUND IN SOURCE
1353 msgid "Correspondence not recorded"
1354 msgstr "Korrespondance ikke gemt"
1356 #: NOT FOUND IN SOURCE
1357 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
1358 msgstr "Kunne ikke tilføje ny ekstrafeltværdi til sag."
1360 #: lib/RT/Record.pm:1707
1361 msgid "Could not add new custom field value. "
1362 msgstr "Kunne ikke tilføje ny ekstrafeltværdi."
1365 #: lib/RT/Record.pm:1660
1366 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
1367 msgstr "Kunne ikke tilføje ny ekstrafeltværdi. %1"
1369 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3048
1370 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3056
1371 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3073
1372 msgid "Could not change owner. "
1373 msgstr "Kunne ikke at skifte ejer."
1376 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:161
1377 msgid "Could not create CustomField"
1378 msgstr "Kunne ikke oprette ekstrafelt"
1381 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:113
1382 msgid "Could not create CustomField: %1"
1383 msgstr "Kunne ikke oprette ekstrafelt: %1"
1385 #: html/User/Groups/Modify.html:98
1386 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:494
1387 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:501
1388 msgid "Could not create group"
1389 msgstr "Kunne ikke oprette gruppe"
1392 #: html/Admin/Global/Template.html:96
1393 #: html/Admin/Queues/Template.html:93
1394 msgid "Could not create template: %1"
1395 msgstr "Kunne ikke oprette skabelon: %1"
1397 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1075
1398 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:407
1399 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1400 msgstr "Kunne ikke at oprette sag. Kø ikke sat."
1402 #: lib/RT/User_Overlay.pm:255
1403 #: lib/RT/User_Overlay.pm:269
1404 #: lib/RT/User_Overlay.pm:278
1405 #: lib/RT/User_Overlay.pm:287
1406 #: lib/RT/User_Overlay.pm:296
1407 #: lib/RT/User_Overlay.pm:310
1408 #: lib/RT/User_Overlay.pm:320
1409 #: lib/RT/User_Overlay.pm:496
1410 msgid "Could not create user"
1411 msgstr "Kunne ikke oprette bruger"
1413 #: NOT FOUND IN SOURCE
1414 msgid "Could not find a ticket with id %1"
1415 msgstr "Kunne ikke finde sag med ID %1"
1417 #: NOT FOUND IN SOURCE
1418 msgid "Could not find group %1."
1419 msgstr "Kunne ikke finde gruppe %1."
1421 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:741
1422 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1423
1423 msgid "Could not find or create that user"
1424 msgstr "Kunne ikke finde eller oprette den bruger"
1426 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:802
1427 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1504
1428 msgid "Could not find that principal"
1429 msgstr "Kunne ikke finde den principal"
1431 #: NOT FOUND IN SOURCE
1432 msgid "Could not find user %1."
1433 msgstr "Kunne ikke finde bruger %1."
1435 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:69
1436 msgid "Could not load CustomField %1"
1437 msgstr "Kunne ikke indlæse ekstrafelt %1"
1439 #: html/Admin/Groups/Members.html:112
1440 #: html/User/Groups/Members.html:111
1441 #: html/User/Groups/Modify.html:103
1442 msgid "Could not load group"
1443 msgstr "Kunne ikke indlæse gruppe"
1446 #: lib/RT/SavedSearch.pm:119
1447 msgid "Could not load object for %1"
1448 msgstr "Kunne ikke indlæse objekt til %1"
1450 #: lib/RT/SavedSearch.pm:197
1451 msgid "Could not load search attribute"
1452 msgstr "Kunne ikke indlæse søgeegenskab"
1455 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:761
1456 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1457 msgstr "Kunne ikke gøre den principal til %1 for denne kø"
1459 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1460 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1444
1461 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1462 msgstr "Kunne ikke gøre den prinicipal til %1 for denne sag"
1465 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:860
1466 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1467 msgstr "Kunne ikke slette den principal som %1 for denne kø"
1469 #: NOT FOUND IN SOURCE
1470 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1471 msgstr "Kunne ikke slette den principal som %1 for denne sag"
1473 #: lib/RT/User_Overlay.pm:191
1474 msgid "Could not set user info"
1475 msgstr "Kunne ikke angive brugerinfo"
1477 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:159
1478 msgid "Couldn't add attachment"
1479 msgstr "Kunne ikke tilføje fil"
1481 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1003
1482 msgid "Couldn't add member to group"
1483 msgstr "Kunne ikke tilføje medlem til gruppe"
1486 #: lib/RT/Record.pm:1719
1487 #: lib/RT/Record.pm:1771
1488 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1489 msgstr "Kunne ikke oprette en transaktion: %1"
1491 #: NOT FOUND IN SOURCE
1492 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
1493 msgstr "Kunne ikke afgøre, hvad der skulle foretages ud fra GPG's svar\\n"
1495 #: NOT FOUND IN SOURCE
1496 msgid "Couldn't find group\\n"
1497 msgstr "Kunne ikke finde gruppe\\n"
1499 #: lib/RT/Record.pm:953
1500 msgid "Couldn't find row"
1501 msgstr "Kunne ikke finde række"
1503 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:977
1504 msgid "Couldn't find that principal"
1505 msgstr "Kunne ikke finde den principal"
1507 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:409
1508 msgid "Couldn't find that value"
1509 msgstr "Kunne ikke finde den værdi"
1511 #: NOT FOUND IN SOURCE
1512 msgid "Couldn't find user\\n"
1513 msgstr "Kunne ikke finde bruger\\n"
1516 #: lib/RT/CurrentUser.pm:145
1517 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1518 msgstr "Kunne ikke indlæse %1 fra brugerdatabase.\\n"
1521 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:149
1522 msgid "Couldn't load Class %1"
1523 msgstr "Kunne ikke indlæse klasse %1"
1526 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:107
1527 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1528 msgstr "Kunne ikke indlæse ekstrafelt %1"
1530 #: NOT FOUND IN SOURCE
1531 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
1532 msgstr "Kunne ikke indlæse RT-konfigurationsfil '%1' %2"
1534 #: NOT FOUND IN SOURCE
1535 msgid "Couldn't load Scrips."
1536 msgstr "Kunne ikke indlæse scrips."
1539 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2016
1540 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1541 msgstr "Kunne ikke indlæse kopi af sag #%1."
1544 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:109
1545 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:96
1546 msgid "Couldn't load group %1"
1547 msgstr "Kunne ikke indlæse gruppe %1"
1549 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:202
1550 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:211
1551 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:238
1552 msgid "Couldn't load link"
1553 msgstr "Kunne ikke indlæse reference"
1556 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:83
1557 #: html/Admin/Queues/CustomFields.html:59
1558 #: html/Admin/Users/CustomFields.html:59
1559 msgid "Couldn't load object %1"
1560 msgstr "Kunne ikke indlæse objekt %1"
1563 #: html/Admin/Queues/People.html:142
1564 msgid "Couldn't load queue"
1565 msgstr "Kunne ikke indlæse kø"
1568 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:122
1569 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:93
1570 msgid "Couldn't load queue %1"
1571 msgstr "Kunne ikke indlæse kø %1"
1573 #: NOT FOUND IN SOURCE
1574 msgid "Couldn't load scrip"
1575 msgstr "Kunne ikke indlæse scrip"
1578 #: html/Admin/Elements/EditScrip:126
1579 #: html/Admin/Elements/EditScrip:167
1580 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1581 msgstr "Kunne ikke indlæse scrip #%1"
1583 #: NOT FOUND IN SOURCE
1584 msgid "Couldn't load template"
1585 msgstr "Kunne ikke indlæse skabelon"
1587 #: NOT FOUND IN SOURCE
1588 msgid "Couldn't load that user (%1)"
1589 msgstr "Kunne ikke indlæse den bruger (%1)"
1592 #: html/SelfService/Display.html:158
1593 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:680
1594 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1595 msgstr "Kunne ikke indlæse sag '%1'"
1598 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2643
1599 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1600 msgstr "Kunne ikke konvertere '%1' til en URL."
1602 #: html/Admin/Users/Modify.html:173
1603 #: html/User/Prefs.html:153
1607 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47
1608 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:84
1609 #: html/Admin/Elements/EditScrip:133
1610 #: html/Admin/Queues/Template.html:66
1611 #: html/Elements/QuickCreate:65
1612 #: html/Ticket/Create.html:168
1613 #: html/Ticket/Create.html:235
1617 #: etc/initialdata:135
1618 msgid "Create Tickets"
1619 msgstr "Opret sager"
1621 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:150
1622 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:96
1623 msgid "Create a CustomField"
1624 msgstr "Opret et ekstrafelt"
1626 #. ($QueueObj->Name())
1627 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:69
1628 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1629 msgstr "Opret et ekstrafelt til kø %1"
1631 #: NOT FOUND IN SOURCE
1632 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
1633 msgstr "Opret et ekstrafelt, der gælder for alle køer"
1635 #: NOT FOUND IN SOURCE
1636 msgid "Create a new Custom Field"
1637 msgstr "Opret et nyt ekstrafelt"
1639 #: NOT FOUND IN SOURCE
1640 msgid "Create a new global scrip"
1641 msgstr "Opret en ny global scrip"
1643 #: html/Admin/Groups/Modify.html:125
1644 #: html/Admin/Groups/Modify.html:99
1645 msgid "Create a new group"
1646 msgstr "Opret en ny gruppe"
1648 #: html/User/Groups/Modify.html:113
1649 #: html/User/Groups/Modify.html:88
1650 msgid "Create a new personal group"
1651 msgstr "Opret en ny personlig gruppe"
1653 #: NOT FOUND IN SOURCE
1654 msgid "Create a new queue"
1655 msgstr "Opret en ny kø"
1657 #: NOT FOUND IN SOURCE
1658 msgid "Create a new scrip"
1659 msgstr "Opret en ny scrip"
1661 #: NOT FOUND IN SOURCE
1662 msgid "Create a new template"
1663 msgstr "Opret en ny skabelon"
1665 #: html/Ticket/Create.html:47
1666 #: html/Ticket/Create.html:51
1667 #: html/Ticket/Create.html:60
1668 msgid "Create a new ticket"
1669 msgstr "Opret en ny sag"
1671 #: html/Admin/Users/Modify.html:252
1672 #: html/Admin/Users/Modify.html:314
1673 msgid "Create a new user"
1674 msgstr "Opret en ny bruger"
1676 #: html/Admin/Queues/Modify.html:125
1677 msgid "Create a queue"
1678 msgstr "Opret en ny kø"
1680 #: NOT FOUND IN SOURCE
1681 msgid "Create a queue called"
1682 msgstr "Opret en kø med ved navn"
1684 #: NOT FOUND IN SOURCE
1685 msgid "Create a request"
1686 msgstr "Opret en sag"
1688 #. ($QueueObj->Name)
1689 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:89
1690 msgid "Create a scrip for queue %1"
1691 msgstr "Opret en scrip for kø %1"
1693 #: html/Admin/Global/Template.html:90
1694 #: html/Admin/Queues/Template.html:86
1695 msgid "Create a template"
1696 msgstr "Opret en skabelon"
1698 #: html/SelfService/Create.html:46
1699 #: html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:46
1700 msgid "Create a ticket"
1701 msgstr "Opret en sag"
1703 #: etc/initialdata:137
1704 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1705 msgstr "Opret en ny sag baseret på denne scrips skabelon"
1707 #: html/SelfService/Create.html:105
1708 msgid "Create ticket"
1711 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1712 msgid "Create tickets in this queue"
1713 msgstr "Opret sager i denne kø"
1715 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:106
1716 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1717 msgstr "Opret, slet og rediger ekstrafelter"
1719 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
1720 msgid "Create, delete and modify queues"
1721 msgstr "Opret, slet og rediger køer"
1723 #: NOT FOUND IN SOURCE
1724 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1725 msgstr "Opret, slet og rediger medlemmerne af hvilken som helst brugers personlige grupper"
1727 #: lib/RT/System.pm:80
1728 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1729 msgstr "Opret, slet og rediger medlemmernes personlige grupper"
1731 #: lib/RT/System.pm:81
1732 msgid "Create, delete and modify users"
1733 msgstr "Opret, slet og rediger brugere"
1735 #: lib/RT/System.pm:87
1736 msgid "CreateSavedSearch"
1737 msgstr "OpretGemtSøgning"
1739 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1740 msgid "CreateTicket"
1743 #: html/Elements/SelectDateType:47
1744 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:48
1745 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1169
1749 #. ($CustomFieldObj->Name())
1750 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:163
1751 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:117
1752 msgid "Created CustomField %1"
1753 msgstr "Ekstrafelt %1 oprettet"
1755 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:63
1756 msgid "Created in a date range"
1757 msgstr "Oprettet i et datointerval"
1759 #: NOT FOUND IN SOURCE
1760 msgid "Created template %1"
1761 msgstr "Skabelon %1 oprettet"
1763 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:52
1764 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
1765 msgstr "Sager oprettet i en periode, fordelt pr. status"
1767 #: html/Search/Elements/PickBasics:102
1771 #: html/Elements/EditLinks:49
1772 msgid "Current Links"
1773 msgstr "Aktuelle referencer"
1775 #: html/Admin/Elements/EditScrips:51
1776 msgid "Current Scrips"
1777 msgstr "Aktuelle scrips"
1779 #: html/Admin/Groups/Members.html:60
1780 #: html/User/Groups/Members.html:63
1781 msgid "Current members"
1782 msgstr "Aktuelle medlemmer"
1784 #: html/Admin/Elements/SelectRights:51
1785 msgid "Current rights"
1786 msgstr "Aktuelle rettigheder"
1788 #: html/Search/Elements/EditQuery:47
1789 msgid "Current search"
1790 msgstr "Aktiv søgning"
1792 #: NOT FOUND IN SOURCE
1793 msgid "Current search criteria"
1794 msgstr "Aktuelle søgekriterier"
1796 #: html/Admin/Queues/People.html:62
1797 #: html/Ticket/Elements/EditPeople:66
1798 msgid "Current watchers"
1799 msgstr "Aktuelle observatører"
1801 #: NOT FOUND IN SOURCE
1802 msgid "Custom Field #%1"
1803 msgstr "Ekstrafelt #%1"
1805 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:61
1806 #: html/Admin/Elements/Tabs:62
1807 #: html/Admin/Global/index.html:71
1808 #: html/Admin/Users/Modify.html:205
1809 #: html/Admin/index.html:77
1810 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:56
1811 msgid "Custom Fields"
1812 msgstr "Ekstrafelter"
1815 #: html/Admin/CustomFields/index.html:60
1816 msgid "Custom Fields for %1"
1817 msgstr "Ekstrafelter for %1"
1819 #: html/Admin/Elements/EditScrip:107
1820 msgid "Custom action cleanup code"
1821 msgstr "Oprydningskode for specialtilpasset handling"
1823 #: html/Admin/Elements/EditScrip:103
1824 msgid "Custom action preparation code"
1825 msgstr "Ekstrahandling til forberedelseskode"
1827 #: html/Admin/Elements/EditScrip:99
1828 msgid "Custom condition"
1829 msgstr "Ekstra betingelse"
1831 #: NOT FOUND IN SOURCE
1832 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1833 msgstr "Ekstrafelt %1 %2 %3"
1836 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2424
1837 msgid "Custom field %1 has a value."
1838 msgstr "Ekstrafelt %1 har en værdi."
1841 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2420
1842 msgid "Custom field %1 has no value."
1843 msgstr "Ekstrafelt %1 har ingen værdi."
1846 #: lib/RT/Record.pm:1592
1847 #: lib/RT/Record.pm:1754
1848 msgid "Custom field %1 not found"
1849 msgstr "Ekstrafelt %1 ikke fundet"
1853 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:118
1854 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:121
1855 msgid "Custom field '%1'"
1856 msgstr "Ekstrafelt '%1'"
1858 #: NOT FOUND IN SOURCE
1859 msgid "Custom field deleted"
1860 msgstr "Ekstrafelt slettet"
1862 #: NOT FOUND IN SOURCE
1863 msgid "Custom field not found"
1864 msgstr "Ekstrafelt ikke fundet"
1866 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1867 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1157
1868 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1869 msgstr "Ekstrafeltværdi %1 kunne ikke findes til ekstrafelt %2"
1871 #: NOT FOUND IN SOURCE
1872 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
1873 msgstr "Ekstrafeltværdi ændret fra %1 til %2"
1875 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:419
1876 msgid "Custom field value could not be deleted"
1877 msgstr "Ekstrafeltværdi kunne ikke slettes"
1879 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1169
1880 msgid "Custom field value could not be found"
1881 msgstr "Ekstrafeltværdi kunne ikke findes"
1883 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1171
1884 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:417
1885 msgid "Custom field value deleted"
1886 msgstr "Ekstrafeltværdi slettet"
1888 #: html/Elements/SelectGroups:51
1889 #: html/Elements/SelectUsers:51
1890 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:638
1894 #: html/Prefs/MyRT.html:78
1895 #: html/Prefs/Quicksearch.html:70
1896 #: html/Prefs/Search.html:75
1900 #: html/SelfService/Display.html:61
1901 #: html/Ticket/Create.html:203
1902 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:83
1903 #: html/Ticket/Elements/Tabs:116
1904 #: html/Ticket/ModifyAll.html:65
1908 #: lib/RT/Date.pm:452
1912 #: NOT FOUND IN SOURCE
1913 msgid "Default Autoresponse Template"
1914 msgstr "Standard Autosvarskabelon"
1916 #: etc/initialdata:222
1917 msgid "Default Autoresponse template"
1918 msgstr "Standard Autosvarskabelon"
1920 #: html/Tools/Offline.html:61
1921 msgid "Default Queue"
1922 msgstr "Standard kø"
1924 #: html/Tools/Offline.html:70
1925 msgid "Default Requestor"
1926 msgstr "Standard rekvirent"
1928 #: etc/initialdata:296
1929 msgid "Default admin comment template"
1930 msgstr "Standard administrator kommentarskabelon"
1932 #: etc/initialdata:275
1933 msgid "Default admin correspondence template"
1934 msgstr "Standard administrator korrespondanceskabelon"
1936 #: etc/initialdata:287
1937 msgid "Default correspondence template"
1938 msgstr "Standard korrespondanceskabelon"
1940 #: etc/initialdata:253
1941 msgid "Default transaction template"
1942 msgstr "Standard transaktionsskabelon"
1944 #: NOT FOUND IN SOURCE
1945 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
1946 msgstr "Standard: %1/%2 ændret fra %3 til %4"
1948 #: html/User/Delegation.html:46
1949 #: html/User/Delegation.html:49
1950 msgid "Delegate rights"
1951 msgstr "Overdrag rettigheder"
1953 #: lib/RT/System.pm:84
1954 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1955 msgstr "Overdrag specifikke rettigheder, som er blevet tildelt til dig."
1957 #: lib/RT/System.pm:84
1958 msgid "DelegateRights"
1959 msgstr "OverdragRettigheder"
1961 #: html/User/Elements/Tabs:59
1963 msgstr "Overdragelse"
1965 #: html/Admin/Elements/EditScrips:75
1966 #: html/Search/Elements/EditFormat:103
1967 #: html/Search/Elements/EditQuery:57
1968 #: html/Search/Elements/EditSearches:63
1969 #: html/Widgets/SelectionBox:204
1973 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:79
1974 msgid "Delete Template"
1975 msgstr "Slet skabelon"
1978 #: lib/RT/SavedSearch.pm:220
1979 msgid "Delete failed: %1"
1980 msgstr "Sletning mislykkedes: %1"
1982 #: html/Admin/Elements/EditScrips:74
1983 msgid "Delete selected scrips"
1984 msgstr "Slet valgte scrips"
1986 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
1987 msgid "Delete tickets"
1990 #: html/Search/Bulk.html:159
1991 msgid "Delete values"
1992 msgstr "Slet værdier"
1994 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
1995 msgid "DeleteTicket"
1998 #: lib/RT/SavedSearch.pm:218
1999 msgid "Deleted search"
2000 msgstr "Søgning slettet"
2002 #: NOT FOUND IN SOURCE
2003 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
2004 msgstr "Sletning af dette objekt kan ødelægge referentiel integritet"
2006 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:394
2007 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2008 msgstr "Sletning af dette objekt vil ødelægge referentiel integritet"
2010 #: lib/RT/User_Overlay.pm:512
2011 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2012 msgstr "Sletning af dette objekt vil stride mod referentiel integritet"
2014 #: html/Approvals/Elements/Approve:73
2018 #: html/Elements/EditLinks:140
2019 #: html/Elements/EditLinks:66
2020 #: html/Elements/ShowLinks:58
2021 #: html/Ticket/Create.html:221
2022 #: html/Ticket/Elements/BulkLinks:56
2023 #: html/Ticket/Elements/ShowDependencies:53
2024 msgid "Depended on by"
2025 msgstr "Afhængighed til"
2027 #: NOT FOUND IN SOURCE
2028 msgid "Dependencies: \\n"
2029 msgstr "Afhængigheder: \\n"
2032 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:718
2033 msgid "Dependency by %1 added"
2034 msgstr "Afhængighed til %1 tilføjet"
2037 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:758
2038 msgid "Dependency by %1 deleted"
2039 msgstr "Afhængighed til %1 slettet"
2042 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:715
2043 msgid "Dependency on %1 added"
2044 msgstr "Afhængighed af %1 tilføjet"
2047 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:755
2048 msgid "Dependency on %1 deleted"
2049 msgstr "Afhængighed af %1 slettet"
2051 #: html/Elements/EditLinks:136
2052 #: html/Elements/EditLinks:57
2053 #: html/Elements/SelectLinkType:48
2054 #: html/Elements/ShowLinks:48
2055 #: html/Ticket/Create.html:220
2056 #: html/Ticket/Elements/BulkLinks:52
2057 #: html/Ticket/Elements/ShowDependencies:46
2059 msgstr "Afhængig af"
2061 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:86
2065 #: html/Elements/SelectSortOrder:56
2069 #: html/SelfService/Create.html:100
2070 #: html/Ticket/Create.html:152
2071 msgid "Describe the issue below"
2072 msgstr "Beskriv problemet nedenfor"
2074 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:61
2075 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57
2076 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:60
2077 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:56
2078 #: html/Admin/Elements/EditScrip:55
2079 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:57
2080 #: html/Admin/Groups/Modify.html:71
2081 #: html/Admin/Queues/Modify.html:69
2082 #: html/Search/Elements/EditSearches:56
2083 #: html/User/Groups/Modify.html:70
2085 msgstr "Beskrivelse"
2087 #: NOT FOUND IN SOURCE
2091 #: html/Search/Elements/EditFormat:71
2092 #: html/Ticket/Elements/Tabs:108
2096 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
2097 msgid "Display Access Control List"
2098 msgstr "Vis adgangskontrolliste"
2100 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:46
2101 msgid "Display Columns"
2102 msgstr "Vis kolonner"
2104 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
2105 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2106 msgstr "Vis scrip-skabeloner for denne kø"
2108 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
2109 msgid "Display Scrips for this queue"
2110 msgstr "Vis scrips for denne kø"
2112 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:59
2113 msgid "Display mode"
2114 msgstr "Vis tilstand"
2116 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:168
2117 msgid "Display saved searches for this group"
2118 msgstr "Vis gemte søgninger for denne gruppe"
2120 #: NOT FOUND IN SOURCE
2121 msgid "Display ticket #%1"
2122 msgstr "Vis sag #%1"
2124 #: html/Elements/Footer:61
2125 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2126 msgstr "Distribueret under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> af GNU GPL'en.</a>"
2128 #: lib/RT/System.pm:75
2129 msgid "Do anything and everything"
2130 msgstr "Gør hvad som helst"
2132 #: NOT FOUND IN SOURCE
2133 msgid "Do the Search"
2134 msgstr "Udfør søgningen"
2136 #: html/Elements/Refresh:51
2137 msgid "Don't refresh this page."
2138 msgstr "Opdater ikke denne side."
2140 #: NOT FOUND IN SOURCE
2141 msgid "Don't show search results"
2142 msgstr "Vis ikke søgeresultater"
2144 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
2148 #: html/Admin/Groups/index.html:61
2149 #: html/Admin/Users/index.html:64
2150 msgid "Download as a tab-delimited file"
2151 msgstr "Download som en tabulatoropdelt fil"
2153 #: html/Elements/SelectDateType:53
2154 #: html/Ticket/Create.html:209
2155 #: html/Ticket/Elements/EditDates:66
2156 #: html/Ticket/Elements/Reminders:133
2157 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:64
2158 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1173
2162 #: NOT FOUND IN SOURCE
2163 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
2164 msgstr "Forfaldsdato '%1' kunne ikke fortolkes"
2166 #: NOT FOUND IN SOURCE
2167 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
2168 msgstr "FEJL: Kunne ikke indlæse sag '%1': %2.\\n"
2170 #: html/Elements/Quicksearch:48
2171 #: html/Elements/ShowSearch:49
2172 #: html/index.html:107
2176 #: html/Search/Bulk.html:149
2177 msgid "Edit Custom Fields"
2178 msgstr "Rediger ekstrafelter"
2181 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:92
2182 #: html/Admin/Queues/CustomFields.html:64
2183 #: html/Admin/Users/CustomFields.html:64
2184 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2185 msgstr "Rediger ekstrafelter for %1"
2187 #: html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:54
2188 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2189 msgstr "Rediger ekstrafelter for alle grupper"
2191 #: html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:54
2192 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2193 msgstr "Rediger ekstrafelter for alle brugere"
2195 #: html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:54
2196 #: html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:54
2197 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2198 msgstr "Rediger ekstrafelter for sager i alle køer"
2200 #: html/Search/Bulk.html:188
2201 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:57
2203 msgstr "Rediger referencer"
2205 #: html/Search/Edit.html:68
2207 msgstr "Rediger søgning"
2209 #: html/Ticket/Elements/Tabs:214
2211 msgstr "Rediger søgning"
2213 #. ($QueueObj->Name)
2214 #: html/Admin/Queues/Templates.html:63
2215 msgid "Edit Templates for queue %1"
2216 msgstr "Rediger skabeloner for kø %1"
2218 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
2219 msgid "Edit saved searches for this group"
2220 msgstr "Rediger gemte søgninger for denne gruppe"
2222 #: NOT FOUND IN SOURCE
2224 msgstr "Rediger scrips"
2226 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:60
2227 #: html/Admin/Global/index.html:67
2228 msgid "Edit system templates"
2229 msgstr "Rediger systemskabeloner"
2231 #: NOT FOUND IN SOURCE
2232 msgid "Edit templates for %1"
2233 msgstr "Rediger skabeloner for %1"
2235 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
2236 msgid "EditSavedSearches"
2237 msgstr "RedigerGemteSøgninger"
2239 #. ($QueueObj->Name)
2240 #: html/Admin/Queues/Modify.html:140
2241 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2242 msgstr "Redigerer konfiguration for kø %1"
2244 #: NOT FOUND IN SOURCE
2245 msgid "Editing Configuration for user %1"
2246 msgstr "Redigerer konfiguration for bruger %1"
2248 #. ($CustomFieldObj->Name())
2249 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:167
2250 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2251 msgid "Editing CustomField %1"
2252 msgstr "Redigerer ekstrafelt %1"
2255 #: html/Admin/Groups/Members.html:53
2256 msgid "Editing membership for group %1"
2257 msgstr "Redigerer medlemskab for gruppe %1"
2260 #: html/User/Groups/Members.html:150
2261 msgid "Editing membership for personal group %1"
2262 msgstr "Redigerer medlemskab for personlig gruppe %1"
2264 #: NOT FOUND IN SOURCE
2265 msgid "Editing template %1"
2266 msgstr "Redigerer skabelon %1"
2268 #: lib/RT/Record.pm:1295
2269 #: lib/RT/Record.pm:1372
2270 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2518
2271 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2608
2272 msgid "Either base or target must be specified"
2273 msgstr "Enten kilde eller destination skal angives"
2275 #: html/Admin/Users/Modify.html:74
2276 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
2277 #: html/User/Prefs.html:65
2281 #: lib/RT/User_Overlay.pm:235
2282 msgid "Email address in use"
2283 msgstr "E-mail-adresse i brug"
2285 #: NOT FOUND IN SOURCE
2286 msgid "EmailAddress"
2287 msgstr "E-mailAdresse"
2289 #: NOT FOUND IN SOURCE
2290 msgid "EmailEncoding"
2291 msgstr "E-mailKodning"
2293 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:98
2294 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:72
2295 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2296 msgstr "Aktiveret (fravalg af denne boks deaktiverer dette ekstrafelt)"
2298 #: html/Admin/Groups/Modify.html:84
2299 #: html/User/Groups/Modify.html:74
2300 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2301 msgstr "Aktiveret (fravalg af denne boks deaktiverer denne gruppe)"
2303 #: html/Admin/Queues/Modify.html:105
2304 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2305 msgstr "Aktiveret (fravalg af denne boks deaktiverer denne kø)"
2307 #: NOT FOUND IN SOURCE
2308 msgid "Enabled Custom Fields"
2309 msgstr "Aktiverede ekstrafelter"
2311 #: html/Admin/Queues/index.html:78
2312 msgid "Enabled Queues"
2313 msgstr "Aktiverede køer"
2315 #. (loc_fuzzy($msg))
2316 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:136
2317 #: html/Admin/Groups/Modify.html:150
2318 #: html/Admin/Users/Modify.html:350
2319 #: html/User/Groups/Modify.html:138
2320 msgid "Enabled status %1"
2321 msgstr "Aktiveret status %1"
2323 #. (loc_fuzzy($msg))
2324 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:185
2325 #: html/Admin/Queues/Modify.html:162
2326 msgid "Enabled status: %1"
2327 msgstr "Aktiveret status: %1"
2329 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:64
2330 msgid "Enter multiple values"
2331 msgstr "Indtast flere værdier"
2333 #: html/Elements/EditLinks:126
2334 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
2335 msgstr "Angiv objekter eller URL'er til tilknytning af objekter. Flere indtastninger adskilles med mellemrum."
2337 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:65
2338 msgid "Enter one value"
2339 msgstr "Indtast en værdi"
2341 #: html/Elements/EditLinks:123
2342 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
2343 msgstr "Angiv køer eller URL'er til tilknytning af køer. Flere indtastninger adskilles med mellemrum."
2345 #: html/Elements/EditLinks:119
2346 #: html/Search/Bulk.html:189
2347 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
2348 msgstr "Angiv sager eller URL'er til tilknytning af sager. Flere værdier adskilles med mellemrum."
2350 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
2351 msgid "Enter up to %1 values"
2352 msgstr "Angiv op til %1 værdier"
2354 #: html/Elements/Login:76
2355 #: html/SelfService/Error.html:46
2356 #: html/SelfService/Error.html:47
2360 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:672
2361 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
2362 msgstr "Fejl i parametre til Kø->TilføjObservatør"
2364 #: NOT FOUND IN SOURCE
2365 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
2366 msgstr "Fejl i parametre til Kø->SletObservatør"
2368 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:833
2369 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
2370 msgstr "Fejl i parametre til Kø->SletObservatør"
2372 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1372
2373 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
2374 msgstr "Fejl i parametre til Sag->TilføjObservatør"
2376 #: NOT FOUND IN SOURCE
2377 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
2378 msgstr "Fejl i parametre til Sag->SletObservatør"
2380 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1538
2381 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
2382 msgstr "Fejl i parametre til Sag->SletObservatør"
2384 #: bin/rt-crontool:285
2385 msgid "Escalate tickets"
2386 msgstr "Opprioriter sager"
2388 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:57
2392 #: etc/initialdata:20
2396 #: bin/rt-crontool:271
2400 #: NOT FOUND IN SOURCE
2401 msgid "ExternalAuthId"
2402 msgstr "EksternAuthID"
2404 #: NOT FOUND IN SOURCE
2405 msgid "ExternalContactInfoId"
2406 msgstr "EksternKontaktInfoID"
2408 #: html/Admin/Users/Modify.html:99
2410 msgstr "Ekstra information"
2412 #: lib/RT/SavedSearch.pm:177
2413 msgid "Failed to create search attribute"
2414 msgstr "Kunne ikke oprette søgeegenskab"
2416 #: lib/RT/User_Overlay.pm:376
2417 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
2418 msgstr "Kunne ikke finde 'privilegerede' brugeres pseudogruppe."
2420 #: lib/RT/User_Overlay.pm:383
2421 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
2422 msgstr "Kunne ikke finde 'uprivilegerede' brugeres pseudogruppe."
2425 #: bin/rt-crontool:206
2426 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
2427 msgstr "Kunne ikke indlæse modul %1. (%2)"
2430 #: lib/RT/SavedSearch.pm:152
2431 msgid "Failed to load object for %1"
2432 msgstr "Kunne ikke indlæse objekt for %1"
2434 #: lib/RT/Date.pm:442
2438 #: html/Elements/SelectAttachmentField:50
2442 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:69
2443 msgid "Fill in multiple text areas"
2444 msgstr "Udfyld flere tekstområder"
2446 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:74
2447 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
2448 msgstr "Udfyld flere wikitekst-områder"
2450 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:70
2451 msgid "Fill in one text area"
2452 msgstr "Udfyld et tekstområde"
2454 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:75
2455 msgid "Fill in one wikitext area"
2456 msgstr "Udfyld et wikitekst-område"
2458 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:107
2459 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:118
2460 msgid "Fill in this field with a URL."
2461 msgstr "Udfyld dette felt med en URL."
2463 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
2464 msgid "Fill in up to %1 text areas"
2465 msgstr "Udfyld op til %1 tekstområder"
2467 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
2468 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
2469 msgstr "Udfyld op til %1 wikitekst-områder"
2471 #: NOT FOUND IN SOURCE
2475 #: html/Search/Elements/PickBasics:149
2476 #: html/Ticket/Create.html:182
2477 #: html/Ticket/Elements/EditBasics:97
2478 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1841
2479 msgid "Final Priority"
2480 msgstr "Endelig prioritet"
2482 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1164
2483 msgid "FinalPriority"
2484 msgstr "EndeligPrioritet"
2486 #: NOT FOUND IN SOURCE
2487 msgid "Find group whose"
2488 msgstr "Find gruppe hvis"
2490 #: html/Admin/Groups/index.html:72
2491 #: html/Admin/Queues/People.html:82
2492 #: html/Ticket/Elements/EditPeople:55
2493 msgid "Find groups whose"
2494 msgstr "Find grupper hvis"
2496 #: NOT FOUND IN SOURCE
2497 msgid "Find new/open tickets"
2498 msgstr "Find nye/åbne sager"
2500 #: html/Admin/Queues/People.html:78
2501 #: html/Admin/Users/index.html:70
2502 #: html/Ticket/Elements/EditPeople:51
2503 msgid "Find people whose"
2504 msgstr "Find personer hvis"
2506 #: html/Search/Results.html:147
2507 msgid "Find tickets"
2510 #: NOT FOUND IN SOURCE
2511 msgid "Finish Approval"
2512 msgstr "Afslut godkendelse"
2514 #: html/Ticket/Elements/Tabs:81
2518 #: NOT FOUND IN SOURCE
2520 msgstr "Første side"
2522 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33
2523 #: lib/RT/StyleGuide.pod:766
2525 msgstr "Foo Bar Baz"
2527 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24
2528 #: lib/RT/StyleGuide.pod:757
2532 #: html/Search/Bulk.html:83
2533 msgid "Force change"
2534 msgstr "Gennemtving ændring"
2536 #: html/Search/Elements/EditFormat:52
2541 #: html/Search/Results.html:145
2542 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
2543 msgstr "Fandt %quant(%1,ticket)"
2545 #: lib/RT/Record.pm:956
2546 msgid "Found Object"
2547 msgstr "Object fundet"
2549 #: NOT FOUND IN SOURCE
2553 #: NOT FOUND IN SOURCE
2554 msgid "FreeformContactInfo"
2555 msgstr "FrihåndKontaktInfo"
2557 #: NOT FOUND IN SOURCE
2558 msgid "FreeformMultiple"
2559 msgstr "FrihåndMange"
2561 #: NOT FOUND IN SOURCE
2562 msgid "FreeformSingle"
2563 msgstr "FrihåndEnkelt"
2565 #: lib/RT/Date.pm:421
2569 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:66
2570 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:72
2571 msgid "Full headers"
2572 msgstr "Hele overskrifter"
2574 #: html/Tools/Offline.html:85
2575 msgid "Get template from file"
2576 msgstr "Hent skabelon fra fil"
2578 #: NOT FOUND IN SOURCE
2579 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
2580 msgstr "Henter den aktuelle bruger fra en PGP-signatur\\n"
2583 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:684
2585 msgstr "Givet til %1"
2587 #: html/Admin/Elements/Tabs:65
2588 #: html/Admin/index.html:82
2592 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
2593 msgid "Global Custom Fields"
2594 msgstr "Globale ekstrafelter"
2596 #: NOT FOUND IN SOURCE
2597 msgid "Global Scrips"
2598 msgstr "Globale scrips"
2600 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:59
2601 msgid "Global custom field configuration"
2602 msgstr "Global ekstrafelt-konfiguration"
2605 #: html/Admin/Global/MyRT.html:48
2606 msgid "Global portlet %1 saved."
2607 msgstr "Global portlet %1 gemt."
2609 #. (loc($Template->Name))
2610 #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:59
2611 msgid "Global template: %1"
2612 msgstr "Global skabelon: %1"
2614 #: html/Admin/CustomFields/index.html:80
2615 #: html/Search/Results.html:90
2616 #: html/Tools/Offline.html:89
2620 #: html/Admin/Groups/index.html:67
2621 #: html/Admin/Groups/index.html:73
2622 #: html/Admin/Queues/People.html:80
2623 #: html/Admin/Queues/People.html:84
2624 #: html/Admin/Queues/index.html:66
2625 #: html/Admin/Users/index.html:73
2626 #: html/Elements/RefreshHomepage:48
2627 #: html/Search/Results.html:74
2628 #: html/Ticket/Elements/EditPeople:53
2629 #: html/Ticket/Elements/EditPeople:57
2633 #: NOT FOUND IN SOURCE
2634 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
2635 msgstr "Brugbar PGP-signatur fra %1\\n"
2637 #: NOT FOUND IN SOURCE
2639 msgstr "Gå til side"
2641 #: html/Elements/GotoTicket:46
2642 #: html/SelfService/Elements/GotoTicket:46
2646 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:67
2647 #: html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:55
2648 #: html/User/Elements/DelegateRights:99
2652 #: NOT FOUND IN SOURCE
2653 msgid "Group %1 %2: %3"
2654 msgstr "Gruppe %1 %2: %3"
2656 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:68
2657 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:66
2658 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:82
2659 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:65
2660 #: html/Admin/Global/index.html:76
2661 msgid "Group Rights"
2662 msgstr "Grupperettigheder"
2664 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:983
2665 msgid "Group already has member"
2666 msgstr "Gruppe har allerede medlem"
2669 #: html/Admin/Groups/Modify.html:109
2670 msgid "Group could not be created: %1"
2671 msgstr "Gruppe kunne ikke oprettes: %1"
2673 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:521
2674 msgid "Group created"
2675 msgstr "Gruppe oprettet"
2677 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1155
2678 msgid "Group has no such member"
2679 msgstr "Gruppen har ikke et sådant medlem"
2681 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:963
2682 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:748
2683 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:808
2684 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1430
2685 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1510
2686 msgid "Group not found"
2687 msgstr "Gruppe ikke fundet"
2689 #: NOT FOUND IN SOURCE
2690 msgid "Group not found.\\n"
2691 msgstr "Gruppe ikke fundet.\\n"
2693 #: NOT FOUND IN SOURCE
2694 msgid "Group not specified.\\n"
2695 msgstr "Gruppe ikke angivet.\\n"
2697 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:59
2698 #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:57
2699 #: html/Admin/Elements/Tabs:56
2700 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:69
2701 #: html/Admin/Groups/Members.html:86
2702 #: html/Admin/Queues/People.html:104
2703 #: html/Admin/Users/Memberships.html:53
2704 #: html/Admin/index.html:67
2705 #: html/User/Groups/Members.html:88
2706 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1210
2710 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:989
2711 msgid "Groups can't be members of their members"
2712 msgstr "Grupper kan ikke være medlem af deres medlemmer"
2714 #: html/Admin/Groups/index.html:86
2715 msgid "Groups matching search criteria"
2716 msgstr "Grupper som opfylder søgekriterier"
2718 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:77
2719 msgid "Groups this user belongs to"
2720 msgstr "Grupper denne bruger hører til"
2722 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:94
2727 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40
2728 #: lib/RT/StyleGuide.pod:773
2732 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:70
2733 #: html/Admin/Elements/UserTabs:64
2734 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:53
2735 #: html/Ticket/Elements/Tabs:111
2739 #. ($GroupObj->Name)
2740 #: html/Admin/Groups/History.html:62
2741 msgid "History of the group %1"
2742 msgstr "Historik for gruppen %1"
2745 #: html/Admin/Users/History.html:62
2746 msgid "History of the user %1"
2747 msgstr "Historik for brugeren %1"
2749 #: NOT FOUND IN SOURCE
2751 msgstr "Telefon hjemme"
2753 #: html/Elements/Tabs:65
2757 #: html/Elements/SelectTimeUnits:48
2762 #: lib/RT/Base.pm:119
2763 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
2764 msgstr "Jeg har %quant(%1,concrete mixer)."
2766 #: NOT FOUND IN SOURCE
2767 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
2768 msgstr "Jeg har [quant,_1,concrete mixer]."
2770 #: html/Search/Build.html:460
2771 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:415
2773 msgstr "Jeg er faret vild"
2775 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:48
2776 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1766
2780 #: html/Admin/Users/Modify.html:65
2781 #: html/User/Prefs.html:60
2785 #: etc/initialdata:429
2786 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
2787 msgstr "Hvis en godkendelse bliver afvist, afvis den oprindelige og slet afventende godkendelser"
2789 #: html/Tools/Offline.html:74
2790 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
2791 msgstr "Hvis ingen rekvirent er angivet, opret sager med denne rekvirent."
2793 #: html/Tools/Offline.html:65
2794 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
2795 msgstr "Hvis ingen kø er oprettet, opret sager i denne kø."
2797 #: bin/rt-crontool:267
2798 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
2799 msgstr "Hvis dette værktøj var \"setgid\", kunne en fjendtlig bruger benytte det til at opnå administratoradgang til RT."
2801 #: html/Admin/Queues/People.html:126
2802 #: html/Ticket/Modify.html:60
2803 #: html/Ticket/ModifyAll.html:128
2804 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:60
2805 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
2806 msgstr "Hvis du har foretaget opdateringer ovenfor, sørg for at..."
2808 #: lib/RT/Record.pm:947
2809 msgid "Illegal value for %1"
2810 msgstr "Ulovlig værdi for %1"
2812 #: NOT FOUND IN SOURCE
2816 #: lib/RT/Record.pm:950
2817 msgid "Immutable field"
2818 msgstr "Felt kan ikke ændres"
2820 #: NOT FOUND IN SOURCE
2821 msgid "Include disabled custom fields in listing."
2822 msgstr "Medtag deaktiverede ekstrafelter på liste."
2824 #: html/Admin/Groups/index.html:65
2825 msgid "Include disabled groups in listing."
2826 msgstr "Medtag deaktiverede grupper på denne liste."
2828 #: html/Admin/Queues/index.html:65
2829 msgid "Include disabled queues in listing."
2830 msgstr "Medtag deaktiverede køer på liste."
2832 #: html/Admin/Users/index.html:71
2833 msgid "Include disabled users in search."
2834 msgstr "Medtag deaktiverede brugere i søgning."
2836 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:113
2837 msgid "Include page"
2838 msgstr "Medtag side"
2840 #: html/Search/Build.html:486
2841 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:441
2842 msgid "Incomplete Query"
2843 msgstr "Ufuldstændig søgning"
2845 #: html/Search/Build.html:483
2846 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:438
2847 msgid "Incomplete query"
2848 msgstr "Ufuldstændig søgning"
2850 #: html/Search/Elements/PickBasics:148
2851 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1816
2852 msgid "Initial Priority"
2853 msgstr "Første prioritet"
2855 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1163
2856 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1165
2857 msgid "InitialPriority"
2858 msgstr "FørstePrioritet"
2860 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:133
2864 #. ($CF->FriendlyPattern)
2865 #. ($self->FriendlyPattern)
2866 #: html/Elements/ValidateCustomFields:68
2867 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1021
2868 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1162
2869 msgid "Input must match %1"
2870 msgstr "Input skal stemme overens med %1"
2872 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3503
2873 msgid "Internal Error"
2874 msgstr "Intern fejl"
2876 #. ($id->{error_message})
2877 #: lib/RT/Record.pm:308
2878 msgid "Internal Error: %1"
2879 msgstr "Intern fejl: %1"
2881 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:668
2882 msgid "Invalid Group Type"
2883 msgstr "Ugyldig gruppetype"
2885 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:161
2886 msgid "Invalid Right"
2887 msgstr "Ugyldig rettighed"
2889 #: lib/RT/Record.pm:952
2890 msgid "Invalid data"
2891 msgstr "Ugyldige data"
2893 #: NOT FOUND IN SOURCE
2894 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
2895 msgstr "Ugyldig ejer, sætter standard til 'ingen'"
2898 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207
2899 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:678
2900 msgid "Invalid pattern: %1"
2901 msgstr "Ugyldigt mønster: %1"
2903 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:157
2904 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:244
2905 msgid "Invalid queue"
2908 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:264
2909 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:273
2910 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:279
2911 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:290
2912 msgid "Invalid right"
2913 msgstr "Ugyldig rettighed"
2916 #: lib/RT/Record.pm:283
2917 msgid "Invalid value for %1"
2918 msgstr "Ugyldig værdi for %1"
2920 #: lib/RT/Record.pm:1610
2921 msgid "Invalid value for custom field"
2922 msgstr "Ugyldig værdi for ekstrafelt"
2924 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:424
2925 msgid "Invalid value for status"
2926 msgstr "Ugyldig værdi for status"
2928 #: bin/rt-crontool:268
2929 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
2930 msgstr "Det er yderst vigtigt, at ikke-privilegerede brugere ikke får adgang til at bruge dette værktøj."
2932 #: bin/rt-crontool:269
2933 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
2934 msgstr "Det anbefales, at du opretter en ikke-privilegeret Unix-bruger med det korrekte gruppemedlemskab og RT-adgang for at benytte dette værktøj."
2936 #: bin/rt-crontool:231
2937 msgid "It takes several arguments:"
2938 msgstr "Flere parametre er nødvendige:"
2940 #: html/Search/Elements/EditFormat:85
2944 #: NOT FOUND IN SOURCE
2945 msgid "Items pending my approval"
2946 msgstr "Punkter, der afventer min godkendelse"
2948 #: lib/RT/Date.pm:441
2952 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:166
2953 msgid "Join or leave this group"
2954 msgstr "Tilmeld dig eller forlad denne gruppe"
2956 #: lib/RT/Date.pm:447
2960 #: html/Ticket/Elements/Tabs:125
2964 #: lib/RT/Date.pm:446
2968 #: NOT FOUND IN SOURCE
2972 #: NOT FOUND IN SOURCE
2976 #: html/Admin/Users/Modify.html:94
2977 #: html/User/Prefs.html:76
2981 #: html/Search/Elements/EditFormat:79
2985 #: html/Ticket/Elements/Tabs:96
2989 #: html/Ticket/Elements/EditDates:59
2990 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:60
2991 msgid "Last Contact"
2992 msgstr "Sidste kontakt"
2994 #: html/Elements/SelectDateType:50
2995 msgid "Last Contacted"
2996 msgstr "Sidst kontaktet"
2998 #: NOT FOUND IN SOURCE
2999 msgid "Last Notified"
3000 msgstr "Sidst notificeret"
3002 #: html/Elements/SelectDateType:51
3003 msgid "Last Updated"
3004 msgstr "Sidst opdateret"
3006 #: html/Search/Elements/PickBasics:103
3007 msgid "LastUpdatedBy"
3008 msgstr "SidstOpdateretAf"
3010 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:68
3014 #: html/Admin/Users/Modify.html:109
3015 msgid "Let this user access RT"
3016 msgstr "Lad denne bruger få adgang til RT"
3018 #: html/Admin/Users/Modify.html:113
3019 msgid "Let this user be granted rights"
3020 msgstr "Lad denne bruger få rettigheder"
3022 #: NOT FOUND IN SOURCE
3023 msgid "Limiting owner to %1 %2"
3024 msgstr "Begrænser ejer til %1 %2"
3026 #: NOT FOUND IN SOURCE
3027 msgid "Limiting queue to %1 %2"
3028 msgstr "Begrænser kø til %1 %2"
3030 #: html/Search/Elements/EditFormat:68
3034 #: lib/RT/Record.pm:1306
3035 msgid "Link already exists"
3036 msgstr "Reference eksisterer allerede"
3038 #: lib/RT/Record.pm:1320
3039 msgid "Link could not be created"
3040 msgstr "Reference kunne ikke oprettes"
3043 #: lib/RT/Record.pm:1326
3044 msgid "Link created (%1)"
3045 msgstr "Reference oprettet (%1)"
3048 #: lib/RT/Record.pm:1387
3049 msgid "Link deleted (%1)"
3050 msgstr "Reference slettet (%1)"
3052 #: lib/RT/Record.pm:1393
3053 msgid "Link not found"
3054 msgstr "Reference ikke fundet"
3057 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:46
3058 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:50
3059 msgid "Link ticket #%1"
3060 msgstr "Referér sag #%1"
3062 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:102
3063 msgid "Link values to"
3064 msgstr "Referér værdier til"
3066 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:700
3067 msgid "Linking. Permission denied"
3068 msgstr "Reference - adgang nægtet."
3070 #: html/Ticket/Create.html:216
3071 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:89
3072 #: html/Ticket/Elements/Tabs:120
3073 #: html/Ticket/ModifyAll.html:78
3077 #: html/Search/Elements/EditSearches:75
3081 #: html/Search/Elements/EditSearches:73
3082 msgid "Load saved search:"
3083 msgstr "Indlæs gemt søgning:"
3085 #: lib/RT/System.pm:86
3086 msgid "LoadSavedSearch"
3087 msgstr "IndlæsGemtSøgning"
3089 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:64
3090 msgid "Loaded perl modules"
3091 msgstr "Indlæste Perl-moduler"
3094 #: lib/RT/SavedSearch.pm:111
3095 msgid "Loaded search %1"
3096 msgstr "Søgning %1 indlæst"
3098 #: html/Admin/Users/Modify.html:138
3099 #: html/User/Prefs.html:126
3103 #: NOT FOUND IN SOURCE
3105 "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n"
3108 "Mappe til logfiler %1 kunne ikke findes eller skrives til.\\n"
3109 " RT kan ikke køre."
3111 #. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
3112 #: html/Elements/Header:91
3113 msgid "Logged in as %1"
3114 msgstr "Logget ind som %1"
3116 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71
3117 #: html/Elements/Login:100
3118 #: html/Elements/Login:68
3119 #: html/Elements/Login:84
3120 #: lib/RT/StyleGuide.pod:797
3124 #: html/Elements/Header:101
3128 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:932
3129 msgid "Lookup type mismatch"
3130 msgstr "Opslagstype mismatch"
3132 #: html/Search/Bulk.html:82
3136 #: html/Search/Bulk.html:106
3140 #: html/Search/Bulk.html:114
3141 msgid "Make date Due"
3142 msgstr "Sæt forfaldsdato"
3144 #: html/Search/Bulk.html:116
3145 msgid "Make date Resolved"
3146 msgstr "Sæt løsningsdato"
3148 #: html/Search/Bulk.html:110
3149 msgid "Make date Started"
3150 msgstr "Sæt startdato"
3152 #: html/Search/Bulk.html:108
3153 msgid "Make date Starts"
3154 msgstr "Sæt datostart"
3156 #: html/Search/Bulk.html:112
3157 msgid "Make date Told"
3158 msgstr "Sæt dato meddelt"
3160 #: html/Search/Bulk.html:102
3161 msgid "Make priority"
3162 msgstr "Sæt prioritet"
3164 #: html/Search/Bulk.html:104
3168 #: html/Search/Bulk.html:100
3169 msgid "Make subject"
3172 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:169
3173 msgid "Make this group visible to user"
3174 msgstr "Gør denne gruppe synlig for bruger"
3176 #: html/Admin/index.html:78
3177 msgid "Manage custom fields and custom field values"
3178 msgstr "Administrer ekstrafelter og ekstrafeltværdier"
3180 #: html/Admin/index.html:69
3181 msgid "Manage groups and group membership"
3182 msgstr "Administrer grupper og gruppemedlemskab"
3184 #: html/Admin/index.html:85
3185 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
3186 msgstr "Administrer egenskaber og konfiguration som gælder for alle køer"
3188 #: html/Admin/index.html:74
3189 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
3190 msgstr "Administrer køer og kø-specifikke egenskaber"
3192 #: html/Admin/index.html:64
3193 msgid "Manage users and passwords"
3194 msgstr "Administrer brugere og adgangskoder"
3196 #: lib/RT/Date.pm:443
3200 #: lib/RT/Date.pm:445
3205 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:731
3206 msgid "Member %1 added"
3207 msgstr "Medlem %1 tilføjet"
3210 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:771
3211 msgid "Member %1 deleted"
3212 msgstr "Medlem %1 slettet"
3214 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1000
3215 msgid "Member added"
3216 msgstr "Medlem tilføjet"
3218 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1162
3219 msgid "Member deleted"
3220 msgstr "Medlem slettet"
3222 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1166
3223 msgid "Member not deleted"
3224 msgstr "Medlem ikke slettet"
3226 #: html/Elements/SelectLinkType:47
3230 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:63
3231 #: html/User/Elements/GroupTabs:63
3236 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:728
3237 msgid "Membership in %1 added"
3238 msgstr "Medlemskab af %1 tilføjet"
3241 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:768
3242 msgid "Membership in %1 deleted"
3243 msgstr "Medlemskab af %1 slettet"
3245 #: html/Admin/Elements/UserTabs:61
3247 msgstr "Medlemskaber"
3250 #: html/Admin/Users/Memberships.html:60
3251 msgid "Memberships of the user %1"
3252 msgstr "Medlemskaber for brugeren %1"
3254 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2893
3255 msgid "Merge Successful"
3256 msgstr "Sammenføjning udført med succes"
3258 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2780
3259 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
3260 msgstr "Sammenføjning lykkedes ikke. Kunne ikke sætte EffektivID."
3262 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2788
3263 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
3264 msgstr "Sammenføjning lykkedes ikke. Kunne ikke sætte status."
3266 #: html/Elements/EditLinks:131
3267 #: html/Ticket/Elements/BulkLinks:48
3272 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:734
3273 msgid "Merged into %1"
3274 msgstr "Føjet ind i %1"
3276 #: html/Search/Bulk.html:143
3277 #: html/Ticket/Update.html:118
3281 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:164
3282 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
3283 msgstr "Meddelelsens indhold er ikke vist, fordi meddelelsen er for stor, eller fordi den ikke er i almindelig tekst."
3285 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2451
3286 msgid "Message could not be recorded"
3287 msgstr "Besked kunne ikke gemmes"
3289 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2454
3290 msgid "Message recorded"
3291 msgstr "Besked gemt"
3293 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:122
3294 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
3295 msgstr "Beskeder angående denne sag vil ikke blive sendt til..."
3297 #: html/Elements/SelectTimeUnits:47
3301 #: html/Search/Build.html:490
3302 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:445
3303 msgid "Mismatched parentheses"
3304 msgstr "Ikke-matchende parenteser"
3306 #: lib/RT/Record.pm:954
3307 msgid "Missing a primary key?: %1"
3308 msgstr "Mangler en primærnøgle?: %1"
3310 #: html/Admin/Users/Modify.html:193
3311 #: html/User/Prefs.html:92
3315 #: NOT FOUND IN SOURCE
3317 msgstr "Mobiltelefon"
3319 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
3320 msgid "Modify Access Control List"
3321 msgstr "Rediger adgangskontrolliste"
3323 #: NOT FOUND IN SOURCE
3324 msgid "Modify Custom Field %1"
3325 msgstr "Rediger ekstrafelt %1"
3327 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
3328 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:96
3329 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
3330 msgstr "Rediger ekstrafelter, der gælder for %1 for alle %2"
3332 #. (loc(lc($Types)))
3333 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
3334 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
3335 msgstr "Rediger ekstrafelter, der gælder for alle %1"
3337 #: NOT FOUND IN SOURCE
3338 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
3339 msgstr "Rediger ekstrafelter, der gælder for alle køer"
3341 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:106
3342 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:94
3343 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:107
3344 msgid "Modify Group Rights"
3345 msgstr "Rediger grupperettigheder"
3347 #: html/Admin/Groups/Members.html:105
3348 #: html/User/Groups/Members.html:101
3349 msgid "Modify Members"
3350 msgstr "Rediger medlemmer"
3352 #: html/User/Delegation.html:58
3353 msgid "Modify Rights"
3354 msgstr "Rediger rettigheder"
3356 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
3357 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
3358 msgstr "Rediger scrip-skabeloner for denne kø"
3360 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
3361 msgid "Modify Scrips for this queue"
3362 msgstr "Rediger scrips for denne kø"
3364 #: NOT FOUND IN SOURCE
3365 msgid "Modify Template %1"
3366 msgstr "Rediger skabelon %1"
3368 #: html/Admin/Global/UserRights.html:75
3369 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:76
3370 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:75
3371 msgid "Modify User Rights"
3372 msgstr "Rediger brugerrettigheder"
3374 #. ($QueueObj->Name())
3375 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:66
3376 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
3377 msgstr "Rediger et ekstrafelt for kø %1"
3379 #: NOT FOUND IN SOURCE
3380 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
3381 msgstr "Rediger et ekstrafelt, der gælder for alle køer"
3383 #. ($QueueObj->Name)
3384 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:82
3385 msgid "Modify a scrip for queue %1"
3386 msgstr "Rediger et scrip for kø %1"
3388 #: html/Admin/Global/Scrip.html:75
3389 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
3390 msgstr "Rediger et scrip, der gælder for alle køer"
3393 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:90
3394 msgid "Modify associated objects for %1"
3395 msgstr "Rediger tilhørende objekter til %1"
3398 #: html/Ticket/ModifyDates.html:46
3399 #: html/Ticket/ModifyDates.html:50
3400 msgid "Modify dates for #%1"
3401 msgstr "Rediger datoer for #%1"
3404 #: html/Ticket/ModifyDates.html:57
3405 msgid "Modify dates for ticket # %1"
3406 msgstr "Rediger datoer for sag # %1"
3408 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:65
3409 #: html/Admin/Global/index.html:72
3410 msgid "Modify global custom fields"
3411 msgstr "Rediger globale ekstrafelter"
3413 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70
3414 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:46
3415 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:49
3416 #: html/Admin/Global/index.html:77
3417 msgid "Modify global group rights"
3418 msgstr "Rediger globale grupperettigheder"
3420 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:54
3421 msgid "Modify global group rights."
3422 msgstr "Rediger globale grupperettigheder."
3424 #: NOT FOUND IN SOURCE
3425 msgid "Modify global scrips"
3426 msgstr "Rediger globale scrips"
3428 #: html/Admin/Global/UserRights.html:46
3429 #: html/Admin/Global/UserRights.html:49
3430 #: html/Admin/Global/index.html:81
3431 msgid "Modify global user rights"
3432 msgstr "Rediger globale brugerrettigheder"
3434 #: html/Admin/Global/UserRights.html:54
3435 msgid "Modify global user rights."
3436 msgstr "Rediger globale brugerrettigheder."
3438 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:163
3439 msgid "Modify group metadata or delete group"
3440 msgstr "Rediger gruppemetadata eller slet gruppe"
3442 #. ($CustomFieldObj->Name)
3443 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:164
3444 msgid "Modify group rights for custom field %1"
3445 msgstr "Rediger grupperettigheder for ekstrafelter %1"
3447 #. ($GroupObj->Name)
3448 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:46
3449 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:50
3450 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:56
3451 msgid "Modify group rights for group %1"
3452 msgstr "Rediger grupperettigheder for gruppe %1"
3454 #. ($QueueObj->Name)
3455 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:46
3456 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:50
3457 msgid "Modify group rights for queue %1"
3458 msgstr "Rediger grupperettigheder for kø %1"
3460 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:165
3461 msgid "Modify membership roster for this group"
3462 msgstr "Rediger medlemskabsliste for denne gruppe"
3464 #: lib/RT/System.pm:82
3465 msgid "Modify one's own RT account"
3466 msgstr "Rediger din egen RT-konto"
3468 #. ($QueueObj->Name)
3469 #: html/Admin/Queues/People.html:46
3470 #: html/Admin/Queues/People.html:50
3471 msgid "Modify people related to queue %1"
3472 msgstr "Rediger personer, der tilhører kø %1"
3476 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:46
3477 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:50
3478 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:57
3479 msgid "Modify people related to ticket #%1"
3480 msgstr "Rediger personer, der tilhører sag #%1"
3482 #. ($QueueObj->Name)
3483 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:67
3484 msgid "Modify scrips for queue %1"
3485 msgstr "Rediger scrips for kø %1"
3487 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:56
3488 #: html/Admin/Global/Scrips.html:65
3489 #: html/Admin/Global/index.html:63
3490 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
3491 msgstr "Rediger scrips, der gælder for alle køer"
3493 #. (loc($TemplateObj->Name()))
3494 #. ($TemplateObj->id)
3495 #: html/Admin/Global/Template.html:102
3496 #: html/Admin/Global/Template.html:46
3497 #: html/Admin/Global/Template.html:51
3498 #: html/Admin/Queues/Template.html:99
3499 msgid "Modify template %1"
3500 msgstr "Rediger skabelon %1"
3502 #: html/Admin/Global/Templates.html:65
3503 msgid "Modify templates which apply to all queues"
3504 msgstr "Rediger skabeloner, der gælder for alle køer"
3506 #: html/Admin/Global/index.html:85
3507 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
3508 msgstr "Tilpas standardvisningen af \"RT set fra oven\""
3511 #: html/Admin/Groups/Modify.html:119
3512 #: html/User/Groups/Modify.html:107
3513 msgid "Modify the group %1"
3514 msgstr "Rediger gruppen %1"
3516 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3517 msgid "Modify the queue watchers"
3518 msgstr "Rediger observatører for køen"
3521 #: html/Admin/Users/Modify.html:309
3522 msgid "Modify the user %1"
3523 msgstr "Rediger brugeren %1"
3526 #: html/Ticket/ModifyAll.html:58
3527 msgid "Modify ticket # %1"
3528 msgstr "Rediger sag # %1"
3531 #: html/Ticket/Modify.html:46
3532 #: html/Ticket/Modify.html:49
3533 #: html/Ticket/Modify.html:55
3534 msgid "Modify ticket #%1"
3535 msgstr "Rediger sag #%1"
3537 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
3538 msgid "Modify tickets"
3539 msgstr "Rediger sager"
3541 #. ($CustomFieldObj->Name)
3542 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:157
3543 msgid "Modify user rights for custom field %1"
3544 msgstr "Rediger brugerrettigheder for ekstrafelter %1"
3546 #. ($GroupObj->Name)
3547 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:46
3548 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:50
3549 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:56
3550 msgid "Modify user rights for group %1"
3551 msgstr "Rediger brugerrettigheder for gruppe %1"
3553 #. ($QueueObj->Name)
3554 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:46
3555 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:50
3556 msgid "Modify user rights for queue %1"
3557 msgstr "Rediger brugerrettigheder for kø %1"
3559 #: NOT FOUND IN SOURCE
3560 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
3561 msgstr "Rediger observatører for kø '%1'"
3563 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
3567 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:108
3568 msgid "ModifyCustomField"
3569 msgstr "RedigerEkstrafelt"
3571 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:166
3572 msgid "ModifyOwnMembership"
3573 msgstr "RedigeretEgetMedlemskab"
3575 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3576 msgid "ModifyQueueWatchers"
3577 msgstr "RedigerKøObservatører"
3579 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
3580 msgid "ModifyScrips"
3581 msgstr "RedigerScrips"
3583 #: lib/RT/System.pm:82
3585 msgstr "RedigerSelv"
3587 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
3588 msgid "ModifyTemplate"
3589 msgstr "RedigerSkabelon"
3591 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
3592 msgid "ModifyTicket"
3595 #: lib/RT/Date.pm:417
3600 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
3601 msgid "More about %1"
3604 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:83
3608 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:75
3612 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:48
3616 #: lib/RT/User_Overlay.pm:226
3617 msgid "Must specify 'Name' attribute"
3618 msgstr "Egenskab 'Navn' skal angives"
3620 #. ($friendly_status)
3621 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:57
3622 msgid "My %1 tickets"
3623 msgstr "Mine %1 sager"
3625 #: NOT FOUND IN SOURCE
3626 msgid "My Approvals"
3627 msgstr "Mine godkendelser"
3629 #: html/Tools/Elements/Tabs:63
3633 #: html/Approvals/index.html:46
3634 #: html/Approvals/index.html:47
3635 msgid "My approvals"
3636 msgstr "Mine godkendelser"
3638 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:50
3639 #: html/Search/Elements/SelectSearchObject:53
3640 #: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:54
3641 msgid "My saved searches"
3642 msgstr "Mine gemte søgninger"
3644 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:58
3645 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53
3646 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:55
3647 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:55
3648 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:49
3649 #: html/Admin/Groups/Modify.html:65
3650 #: html/Search/Bulk.html:157
3651 #: html/User/Groups/Modify.html:65
3655 #: lib/RT/User_Overlay.pm:233
3657 msgstr "Navn i brug"
3659 #: NOT FOUND IN SOURCE
3660 msgid "Need approval from system administrator"
3661 msgstr "Kræver godkendelse af systemadministrator"
3663 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73
3667 #: NOT FOUND IN SOURCE
3671 #: html/Elements/EditLinks:117
3673 msgstr "Nye referencer"
3675 #: html/Admin/Users/Modify.html:119
3676 #: html/User/Prefs.html:109
3677 msgid "New Password"
3678 msgstr "Ny adgangskode"
3680 #: etc/initialdata:332
3681 msgid "New Pending Approval"
3682 msgstr "Ny afventende godkendelse"
3684 #: NOT FOUND IN SOURCE
3688 #: html/Ticket/Elements/Tabs:212
3692 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:93
3693 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:73
3694 msgid "New custom field"
3695 msgstr "Nyt ekstrafelt"
3697 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:77
3698 #: html/User/Elements/GroupTabs:73
3702 #: html/SelfService/Prefs.html:53
3703 msgid "New password"
3704 msgstr "Ny adgangskode"
3706 #: lib/RT/User_Overlay.pm:816
3707 msgid "New password notification sent"
3708 msgstr "Ny meddelelse om adgangskode sendt"
3710 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:95
3714 #: html/Ticket/Elements/Reminders:118
3715 msgid "New reminder:"
3716 msgstr "Ny påmindelse:"
3718 #: NOT FOUND IN SOURCE
3722 #: html/Admin/Elements/SelectRights:65
3724 msgstr "Nye rettigheder"
3726 #: html/Admin/Global/Scrip.html:63
3727 #: html/Admin/Global/Scrips.html:60
3728 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:71
3729 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:76
3733 #: NOT FOUND IN SOURCE
3737 #: html/Admin/Global/Template.html:81
3738 #: html/Admin/Global/Templates.html:60
3739 #: html/Admin/Queues/Template.html:79
3740 #: html/Admin/Queues/Templates.html:71
3741 msgid "New template"
3742 msgstr "Ny skabelon"
3744 #: html/SelfService/Elements/Tabs:84
3745 #: html/SelfService/Elements/Tabs:88
3749 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2757
3750 msgid "New ticket doesn't exist"
3751 msgstr "Ny sag eksisterer ikke"
3753 #: html/Admin/Elements/UserTabs:81
3757 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47
3758 msgid "New user called"
3759 msgstr "Ny bruger ved navn"
3761 #: html/Admin/Queues/People.html:76
3762 #: html/Ticket/Elements/EditPeople:50
3763 msgid "New watchers"
3764 msgstr "Nye observatører"
3766 #: NOT FOUND IN SOURCE
3767 msgid "New window setting"
3768 msgstr "Ny indstilling for vindue"
3770 #: html/Helpers/CalPopup.html:58
3771 #: html/Ticket/Elements/Tabs:92
3775 #: html/Elements/TicketList:104
3779 #: NOT FOUND IN SOURCE
3783 #: NOT FOUND IN SOURCE
3787 #: html/Admin/Users/Modify.html:84
3788 #: html/User/Prefs.html:72
3792 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:145
3793 msgid "No Class defined"
3794 msgstr "Ingen klasse defineret"
3796 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:166
3797 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:119
3798 msgid "No CustomField"
3799 msgstr "Intet ekstrafelt"
3801 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:103
3802 msgid "No CustomField defined"
3803 msgstr "Intet ekstrafelt defineret"
3805 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:105
3806 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:92
3807 msgid "No Group defined"
3808 msgstr "Ingen gruppe defineret"
3810 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:482
3812 msgstr "Ingen søgning"
3814 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:118
3815 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:89
3816 msgid "No Queue defined"
3817 msgstr "Ingen kø defineret"
3819 #: bin/rt-crontool:73
3820 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
3821 msgstr "Ingen RT-bruger fundet. Kontakt venligst din RT-administrator.\\n"
3823 #: html/Admin/Global/Template.html:100
3824 #: html/Admin/Queues/Template.html:97
3826 msgstr "Ingen skabelon"
3828 #: NOT FOUND IN SOURCE
3829 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
3830 msgstr "Ingen sag angivet. Afbryder sag."
3832 #: NOT FOUND IN SOURCE
3834 "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n"
3837 "Ingen sag angivet. Afbryder sagsændringer\\n"
3840 #: html/Approvals/Elements/Approve:77
3842 msgstr "Ingen handling"
3844 #: lib/RT/Record.pm:949
3845 msgid "No column specified"
3846 msgstr "Ingen kolonne angivet"
3848 #: NOT FOUND IN SOURCE
3849 msgid "No command found\\n"
3850 msgstr "Ingen kommando fundet\\n"
3852 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:68
3853 msgid "No comment entered about this user"
3854 msgstr "Ingen kommentar indtastet for denne bruger"
3856 #: NOT FOUND IN SOURCE
3857 msgid "No correspondence attached"
3858 msgstr "Ingen korrespondance vedhæftet"
3861 #: lib/RT/Action/Generic.pm:185
3862 #: lib/RT/Condition/Generic.pm:197
3863 #: lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:77
3864 #: lib/RT/Search/Generic.pm:134
3865 #: lib/RT/Search/Googleish.pm:78
3866 msgid "No description for %1"
3867 msgstr "Ingen beskrivelse af %1"
3869 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:190
3870 msgid "No group specified"
3871 msgstr "Ingen gruppe angivet"
3873 #: html/Admin/Groups/index.html:52
3874 msgid "No groups matching search criteria found."
3875 msgstr "Ingen grupper fundet, der opfylder søgekriterier"
3877 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2393
3878 msgid "No message attached"
3879 msgstr "Ingen meddelelse vedhæftet"
3881 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1034
3882 msgid "No password set"
3883 msgstr "Ingen adgangskode sat"
3885 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:361
3886 msgid "No permission to create queues"
3887 msgstr "Ingen adgang til at oprette køer"
3889 #. ($QueueObj->Name)
3890 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:420
3891 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
3892 msgstr "Ingen adgang til at oprette sager i denne kø '%1'"
3894 #: lib/RT/User_Overlay.pm:186
3895 msgid "No permission to create users"
3896 msgstr "Ingen adgang til at oprette brugere"
3898 #: html/SelfService/Display.html:167
3899 msgid "No permission to display that ticket"
3900 msgstr "Ingen adgang til at vise denne sag"
3902 #: lib/RT/SavedSearch.pm:156
3903 msgid "No permission to save system-wide searches"
3904 msgstr "Ingen tilladelse til at gemme søgninger for hele systemet"
3906 #: html/SelfService/Update.html:117
3907 msgid "No permission to view update ticket"
3908 msgstr "Ingen adgang til at se opdater sag"
3910 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:795
3911 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1489
3912 msgid "No principal specified"
3913 msgstr "Ingen principal angivet"
3915 #: html/Admin/Queues/People.html:175
3916 #: html/Admin/Queues/People.html:185
3917 msgid "No principals selected."
3918 msgstr "Ingen principaler valgt."
3920 #: html/Admin/Queues/index.html:57
3921 msgid "No queues matching search criteria found."
3922 msgstr "Ingen køer fundet, der opfylder søgekriterier."
3924 #: html/Admin/Elements/SelectRights:106
3925 msgid "No rights found"
3926 msgstr "Ingen rettigheder fundet"
3928 #: html/Admin/Elements/SelectRights:53
3929 msgid "No rights granted."
3930 msgstr "Ingen rettigheder tildelt."
3932 #: lib/RT/SavedSearch.pm:196
3933 msgid "No search loaded"
3934 msgstr "Ingen søgning indlæst"
3936 #: html/Search/Bulk.html:232
3937 msgid "No search to operate on."
3938 msgstr "Ingen søgning at arbejde med."
3940 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:137
3941 #: html/Search/Results.rdf:78
3945 #: NOT FOUND IN SOURCE
3946 msgid "No ticket id specified"
3947 msgstr "Intet sagsnummer angivet"
3949 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:528
3950 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:565
3951 msgid "No transaction type specified"
3952 msgstr "Ingen transaktionstype angivet"
3954 #: html/Admin/Users/index.html:55
3955 msgid "No users matching search criteria found."
3956 msgstr "Ingen brugere fundet, der opfylder søgekriterier"
3958 #: NOT FOUND IN SOURCE
3959 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
3960 msgstr "Ingen gyldig RT-bruger fundet. RT CVS-administrator frakoblet. Kontakt venligst din RT-administrator.\\n"
3962 #: lib/RT/Record.pm:946
3963 msgid "No value sent to _Set!\\n"
3964 msgstr "Ingen værdi sendt til _Set!\\n"
3966 #: html/Elements/QuickCreate:59
3970 #: lib/RT/Record.pm:951
3971 msgid "Nonexistant field?"
3972 msgstr "Ikke-eksisterende felt?"
3974 #: html/Search/Chart:71
3975 #: html/Search/Elements/Chart:88
3979 #: NOT FOUND IN SOURCE
3980 msgid "Not logged in"
3981 msgstr "Ikke logget ind"
3983 #: html/Elements/Header:96
3984 msgid "Not logged in."
3985 msgstr "Ikke logget ind."
3987 #: lib/RT/Date.pm:397
3991 #: html/NoAuth/Reminder.html:48
3992 msgid "Not yet implemented."
3993 msgstr "Endnu ikke implementeret."
3995 #: NOT FOUND IN SOURCE
3996 msgid "Not yet implemented...."
3997 msgstr "Endnu ikke implementeret..."
3999 #: html/Approvals/Elements/Approve:81
4003 #: lib/RT/User_Overlay.pm:819
4004 msgid "Notification could not be sent"
4005 msgstr "Besked kunne ikke sendes"
4007 #: etc/initialdata:101
4008 msgid "Notify AdminCcs"
4009 msgstr "Giv besked til AdminCc'ere"
4011 #: etc/initialdata:97
4012 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
4013 msgstr "Giv besked til AdminCc'ere som kommentar"
4015 #: etc/initialdata:93
4016 #: etc/upgrade/3.1.17/content:6
4018 msgstr "Giv besked til Cc'ere"
4020 #: etc/initialdata:89
4021 #: etc/upgrade/3.1.17/content:2
4022 msgid "Notify Ccs as Comment"
4023 msgstr "Giv besked til Cc'ere som kommentarer"
4025 #: etc/initialdata:128
4026 msgid "Notify Other Recipients"
4027 msgstr "Giv besked til andre modtagere"
4029 #: etc/initialdata:124
4030 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
4031 msgstr "Giv besked til andre modtagere som kommentar"
4033 #: etc/initialdata:85
4034 msgid "Notify Owner"
4035 msgstr "Giv besked til ejer"
4037 #: etc/initialdata:81
4038 msgid "Notify Owner as Comment"
4039 msgstr "Giv besked til ejer som kommentar"
4041 #: etc/initialdata:376
4042 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
4043 msgstr "Giv besked til ejer om deres afviste sag"
4045 #: etc/initialdata:365
4046 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
4047 msgstr "Giv besked til ejere om, at deres sag er blevet godkendt af alle godkendere"
4049 #: etc/initialdata:353
4050 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
4051 msgstr "Giv besked til ejere om, at deres sag er blevet godkendt af nogle godkendere"
4053 #: etc/initialdata:334
4054 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
4055 msgstr "Giv besked til ejere og AdminCc'ere om nye emner, som afventer deres godkendelse"
4057 #: etc/initialdata:77
4058 msgid "Notify Requestors"
4059 msgstr "Giv besked til rekvirenter"
4061 #: etc/initialdata:111
4062 msgid "Notify Requestors and Ccs"
4063 msgstr "Giv besked til rekvirenter og Cc'ere"
4065 #: etc/initialdata:106
4066 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
4067 msgstr "Giv besked til rekvirenter og Cc'ere som kommentar"
4069 #: etc/initialdata:120
4070 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
4071 msgstr "Giv besked til rekvirenter, Cc'ere og AdminCc'ere"
4073 #: etc/initialdata:116
4074 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
4075 msgstr "Giv besked til rekvirenter, Cc'ere og AdminCc'ere som kommentar"
4077 #: lib/RT/Date.pm:451
4081 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:47
4085 #: lib/RT/Record.pm:322
4086 msgid "Object could not be created"
4087 msgstr "Objekt kunne ikke oprettes"
4089 #: lib/RT/Record.pm:123
4090 msgid "Object could not be deleted"
4091 msgstr "Objekt kunne ikke slettes"
4093 #: lib/RT/Record.pm:341
4094 msgid "Object created"
4095 msgstr "Objekt oprettet"
4097 #: lib/RT/Record.pm:120
4098 msgid "Object deleted"
4099 msgstr "Objekt slettet"
4103 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:72
4104 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:63
4105 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
4106 msgstr "Objekt af typen %1 kan ikke håndtere ekstrafelter"
4108 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:967
4109 msgid "Object type mismatch"
4110 msgstr "Objekttype mismatch"
4112 #: lib/RT/Date.pm:450
4116 #: html/Tools/Elements/Tabs:55
4120 #: html/Tools/Offline.html:49
4121 msgid "Offline edits"
4122 msgstr "Off-line redigeringer"
4124 #: html/Tools/Offline.html:46
4125 msgid "Offline upload"
4126 msgstr "Off-line dataoverførsel"
4128 #: html/Elements/SelectDateRelation:56
4132 #. ($self->CreatedAsString(), $self->CreatorObj->Name())
4133 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:326
4134 msgid "On %1, %2 wrote:"
4135 msgstr "På %1, skrev %2:"
4137 #: etc/initialdata:163
4139 msgstr "Ved kommentar"
4141 #: etc/initialdata:156
4142 msgid "On Correspond"
4143 msgstr "Ved korrespondance"
4145 #: etc/initialdata:145
4147 msgstr "Ved oprettelse"
4149 #: etc/initialdata:184
4150 msgid "On Owner Change"
4151 msgstr "Ved ændring af ejer"
4153 #: etc/initialdata:177
4154 #: etc/upgrade/3.1.17/content:15
4155 msgid "On Priority Change"
4156 msgstr "Ved ændring af prioritet"
4158 #: etc/initialdata:192
4159 msgid "On Queue Change"
4160 msgstr "Ved ændring af kø"
4162 #: etc/initialdata:198
4164 msgstr "Ved løsning"
4166 #: etc/initialdata:169
4167 msgid "On Status Change"
4168 msgstr "Ved statusændring"
4170 #: etc/initialdata:150
4171 msgid "On Transaction"
4172 msgstr "Ved transaktion"
4174 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
4175 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:70
4176 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
4177 msgstr "Vis kun godkendelser for sager oprettet efter %1"
4179 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
4180 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
4181 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
4182 msgstr "Vis kun godkendelser for sager oprettet før %1"
4184 #: html/Admin/CustomFields/index.html:75
4185 msgid "Only show custom fields for:"
4186 msgstr "Vis kun ekstrafelter for:"
4188 #: NOT FOUND IN SOURCE
4192 #: html/SelfService/index.html:46
4193 msgid "Open Tickets"
4196 #: html/Ticket/Elements/Tabs:160
4200 #: NOT FOUND IN SOURCE
4201 msgid "Open requests"
4204 #: html/SelfService/Elements/Tabs:75
4205 msgid "Open tickets"
4208 #: NOT FOUND IN SOURCE
4209 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
4210 msgstr "Åbn sager (fra liste) i et nyt vindue"
4212 #: NOT FOUND IN SOURCE
4213 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
4214 msgstr "Åbn sager (fra liste) i et andet vindue"
4216 #: etc/initialdata:140
4217 msgid "Open tickets on correspondence"
4218 msgstr "Åbn sager ved korrespondance"
4220 #: html/Prefs/MyRT.html:70
4222 msgstr "Valgmuligheder"
4224 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:59
4226 msgstr "Sorteret efter"
4228 #: NOT FOUND IN SOURCE
4229 msgid "Ordering and sorting"
4232 #: html/Admin/Users/Modify.html:141
4233 #: html/User/Prefs.html:129
4234 msgid "Organization"
4235 msgstr "Organisation"
4237 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
4238 #: html/Approvals/Elements/Approve:53
4239 msgid "Originating ticket: #%1"
4240 msgstr "Oprindelig sag: #%1"
4242 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622
4243 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
4244 msgstr "Udgående e-mail omkring en kommentar er gemt"
4246 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:626
4247 msgid "Outgoing email recorded"
4248 msgstr "Udgående e-mail gemt"
4250 #: html/Admin/Queues/Modify.html:90
4251 msgid "Over time, priority moves toward"
4252 msgstr "Tid overskredet, prioritet går mod"
4254 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
4258 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
4262 #: etc/initialdata:38
4263 #: html/Elements/QuickCreate:56
4264 #: html/Search/Elements/PickBasics:101
4265 #: html/Ticket/Create.html:72
4266 #: html/Ticket/Elements/EditBasics:61
4267 #: html/Ticket/Elements/EditPeople:64
4268 #: html/Ticket/Elements/EditPeople:65
4269 #: html/Ticket/Elements/Reminders:129
4270 #: html/Ticket/Elements/ShowPeople:48
4271 #: html/Ticket/Update.html:62
4272 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:110
4273 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2006
4277 #: NOT FOUND IN SOURCE
4278 msgid "Owner changed from %1 to %2"
4279 msgstr "Ejer ændret fra %1 til %2"
4281 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:505
4282 msgid "Owner could not be set."
4283 msgstr "Ejer kunne ikke defineres."
4285 #. ($Old->Name , $New->Name)
4286 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:672
4287 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
4288 msgstr "Ejer tvungent ændret fra %1 til %2"
4290 #: NOT FOUND IN SOURCE
4294 #: NOT FOUND IN SOURCE
4298 #. ($Page, int($TotalFound/$Rows)+$oddRows)
4299 #: html/Elements/TicketList:78
4300 msgid "Page %1 of %2"
4301 msgstr "Side %1 af %2"
4303 #: html/Admin/Users/Modify.html:198
4304 #: html/User/Prefs.html:96
4306 msgstr "Personsøger"
4308 #: NOT FOUND IN SOURCE
4310 msgstr "Personsøgertelefon"
4312 #: html/Elements/EditLinks:144
4313 #: html/Elements/EditLinks:76
4314 #: html/Elements/ShowLinks:68
4315 #: html/Ticket/Create.html:222
4316 #: html/Ticket/Elements/BulkLinks:60
4320 #: html/Elements/Login:95
4321 #: html/User/Prefs.html:105
4323 msgstr "Adgangskode"
4325 #: html/NoAuth/Reminder.html:46
4326 msgid "Password Reminder"
4327 msgstr "Adgangskodepåmindelse"
4329 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:781
4330 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1045
4331 msgid "Password changed"
4332 msgstr "Adgangskode ændret"
4334 #. ($RT::MinimumPasswordLength)
4335 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1037
4336 #: lib/RT/User_Overlay.pm:214
4337 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
4338 msgstr "Adgangskode skal være på mindst %1 karakterer"
4340 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1044
4341 msgid "Password set"
4342 msgstr "Adgangskode sat"
4344 #: NOT FOUND IN SOURCE
4345 msgid "Password too short"
4346 msgstr "Adgangskode for kort"
4348 #. (loc_fuzzy($msg))
4349 #: html/User/Prefs.html:240
4350 msgid "Password: %1"
4351 msgstr "Adgangskode: %1"
4353 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1030
4354 msgid "Password: Permission Denied"
4355 msgstr "Adgangskode: Adgang afvist"
4357 #: html/Admin/Users/Modify.html:364
4358 msgid "Passwords do not match."
4359 msgstr "Adgangskoder stemmer ikke overens."
4361 #: html/User/Prefs.html:242
4362 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
4363 msgstr "Adgangskoder stemmer ikke overens. Din adgangskode er ikke blevet ændret."
4365 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:62
4366 #: html/Ticket/Elements/Tabs:119
4367 #: html/Ticket/ModifyAll.html:72
4371 #: etc/initialdata:133
4372 msgid "Perform a user-defined action"
4373 msgstr "Udfør en brugerdefineret handling"
4375 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:94
4376 msgid "Perl configuration"
4377 msgstr "Perl-konfiguration"
4379 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:251
4380 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:257
4381 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:580
4382 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:590
4383 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:600
4384 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:665
4385 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:158
4386 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:164
4387 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:405
4388 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:414
4389 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:427
4390 #: lib/RT/CurrentUser.pm:116
4391 #: lib/RT/CurrentUser.pm:125
4392 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1017
4393 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1138
4394 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1281
4395 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:172
4396 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:189
4397 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:200
4398 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:374
4399 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:403
4400 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:763
4401 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:936
4402 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:971
4403 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1117
4404 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1121
4405 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1130
4406 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1240
4407 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1244
4408 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1250
4409 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:445
4410 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:542
4411 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:620
4412 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:628
4413 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:726
4414 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:730
4415 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:736
4416 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:922
4417 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:926
4418 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:939
4419 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:1054
4420 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:140
4421 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:158
4422 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:657
4423 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:667
4424 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:681
4425 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:819
4426 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:828
4427 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:841
4428 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:149
4429 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:160
4430 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:224
4431 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:538
4432 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:108
4433 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:277
4434 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1357
4435 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1367
4436 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1381
4437 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1522
4438 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1532
4439 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1546
4440 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1663
4441 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1983
4442 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2126
4443 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2296
4444 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2346
4445 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2525
4446 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2538
4447 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2614
4448 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2627
4449 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2748
4450 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2762
4451 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2990
4452 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3000
4453 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3005
4454 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3224
4455 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3228
4456 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3371
4457 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3497
4458 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:516
4459 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:523
4460 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:551
4461 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:558
4462 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1176
4463 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1856
4464 #: lib/RT/User_Overlay.pm:369
4465 #: lib/RT/User_Overlay.pm:735
4466 #: lib/RT/User_Overlay.pm:774
4467 msgid "Permission Denied"
4468 msgstr "Adgang afvist"
4470 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:238
4471 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:247
4472 msgid "Permission denied"
4473 msgstr "Adgang afvist"
4475 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:372
4476 msgid "Permissions denied"
4477 msgstr "Tilladelser ikke givet"
4479 #: html/User/Elements/Tabs:56
4480 msgid "Personal Groups"
4481 msgstr "Personlige grupper"
4483 #: html/User/Groups/index.html:51
4484 #: html/User/Groups/index.html:61
4485 msgid "Personal groups"
4486 msgstr "Personlige grupper"
4488 #: html/User/Elements/DelegateRights:58
4489 msgid "Personal groups:"
4490 msgstr "Personlige grupper:"
4492 #: html/Admin/Users/Modify.html:180
4493 #: html/User/Prefs.html:81
4494 msgid "Phone numbers"
4495 msgstr "Telefonnumre"
4497 #: NOT FOUND IN SOURCE
4499 msgstr "Placeholder"
4501 #: html/Elements/Header:93
4502 #: html/Elements/Tabs:91
4503 #: html/SelfService/Elements/Tabs:95
4504 #: html/SelfService/Prefs.html:46
4505 #: html/User/Prefs.html:46
4506 #: html/User/Prefs.html:49
4508 msgstr "Præferencer"
4510 #. ($pane, $UserObj->Name)
4511 #: html/Admin/Users/MyRT.html:75
4512 msgid "Preferences %1 for user %2 ."
4513 msgstr "Præferencer %1 for bruger %2 ."
4516 #: html/Prefs/MyRT.html:141
4517 msgid "Preferences saved for %1."
4518 msgstr "Præferencer gemt for %1."
4520 #: NOT FOUND IN SOURCE
4522 msgstr "Præferencer"
4524 #: lib/RT/Action/Generic.pm:195
4525 msgid "Prepare Stubbed"
4526 msgstr "Forbered tømning"
4528 #: html/Helpers/CalPopup.html:56
4529 #: html/Ticket/Elements/Tabs:84
4533 #: html/Elements/TicketList:101
4534 msgid "Previous Page"
4535 msgstr "Forrige side"
4537 #: NOT FOUND IN SOURCE
4538 msgid "Previous page"
4539 msgstr "Forrige side"
4541 #: NOT FOUND IN SOURCE
4545 #. ($args{'PrincipalId'})
4546 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:157
4547 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:239
4548 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:569
4549 msgid "Principal %1 not found."
4550 msgstr "Principal %1 ikke fundet."
4552 #: html/Search/Elements/PickBasics:147
4553 #: html/Ticket/Create.html:181
4554 #: html/Ticket/Elements/EditBasics:92
4555 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:72
4556 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1790
4560 #: html/Admin/Queues/Modify.html:86
4561 msgid "Priority starts at"
4562 msgstr "Prioritet starter ved"
4564 #: html/Search/Elements/EditSearches:50
4568 #: etc/initialdata:25
4570 msgstr "Privilegeret"
4572 #. (loc_fuzzy($msg))
4573 #: html/Admin/Users/Modify.html:342
4574 #: html/User/Prefs.html:231
4575 msgid "Privileged status: %1"
4576 msgstr "Privilegeret status: %1"
4578 #: html/Admin/Users/index.html:102
4579 msgid "Privileged users"
4580 msgstr "Privilegerede brugere"
4582 #: NOT FOUND IN SOURCE
4583 msgid "Product area"
4584 msgstr "Produktområde"
4586 #: etc/initialdata:23
4587 #: etc/initialdata:29
4588 #: etc/initialdata:35
4589 #: etc/initialdata:59
4590 msgid "Pseudogroup for internal use"
4591 msgstr "Pseudogruppe til internt brug"
4593 #: NOT FOUND IN SOURCE
4597 #: html/Search/Build.html:121
4598 msgid "Query Builder"
4599 msgstr "Søgedefinition"
4601 #: html/Search/Elements/Chart:101
4605 #: html/Elements/QueueSummary:48
4606 #: html/Elements/QuickCreate:54
4607 #: html/Search/Elements/PickBasics:71
4608 #: html/SelfService/Create.html:54
4609 #: html/Ticket/Create.html:62
4610 #: html/Ticket/Elements/EditBasics:57
4611 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:76
4612 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:85
4613 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:86
4614 #: html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:66
4615 #: html/User/Elements/DelegateRights:101
4616 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1617
4622 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4623 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:61
4624 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:69
4625 #: html/Admin/Queues/Templates.html:65
4626 msgid "Queue %1 not found"
4627 msgstr "Kø %1 ikke fundet"
4629 #: NOT FOUND IN SOURCE
4630 msgid "Queue '%1' not found\\n"
4631 msgstr "Kø '%1' ikke fundet\\n"
4633 #: html/Admin/Queues/Modify.html:64
4637 #: NOT FOUND IN SOURCE
4638 msgid "Queue Scrips"
4641 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:365
4642 msgid "Queue already exists"
4643 msgstr "Kø eksisterer allerede"
4645 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:374
4646 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:380
4647 msgid "Queue could not be created"
4648 msgstr "Kø kunne ikke oprettes"
4650 #: html/Ticket/Create.html:244
4651 #: lib/t/regression/01ticket_link_searching.t:17
4652 msgid "Queue could not be loaded."
4653 msgstr "Kø kunne ikke indlæses."
4655 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83
4656 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:384
4657 #: lib/RT/StyleGuide.pod:809
4658 msgid "Queue created"
4659 msgstr "Kø oprettet"
4661 #: NOT FOUND IN SOURCE
4662 msgid "Queue is not specified."
4663 msgstr "Kø ikke angivet."
4665 #: html/SelfService/Display.html:126
4666 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:197
4667 msgid "Queue not found"
4668 msgstr "Kø ikke fundet"
4670 #: html/Admin/Elements/Tabs:59
4671 #: html/Admin/index.html:72
4675 #: html/Elements/MyAdminQueues:46
4676 msgid "Queues I administer"
4677 msgstr "Køer som jeg administrerer"
4679 #: html/Elements/MySupportQueues:46
4680 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
4681 msgstr "Køer: Jeg er en AdminCc for"
4683 #: html/Elements/Quicksearch:47
4684 #: html/Prefs/Elements/Tabs:58
4685 #: html/Prefs/Quicksearch.html:70
4686 msgid "Quick search"
4687 msgstr "Hurtigsøgning"
4689 #: html/Elements/QuickCreate:47
4690 msgid "Quick ticket creation"
4691 msgstr "Hurtigoprettelse af sager"
4693 #: html/Search/Results.html:81
4697 #: NOT FOUND IN SOURCE
4701 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
4702 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70
4703 #: lib/RT/StyleGuide.pod:796
4704 msgid "RT %1 for %2"
4705 msgstr "RT %1 for %2"
4707 #: NOT FOUND IN SOURCE
4708 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
4709 msgstr "RT %1 fra <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
4711 #: NOT FOUND IN SOURCE
4712 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4713 msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4715 #: html/Admin/index.html:46
4716 #: html/Admin/index.html:47
4717 msgid "RT Administration"
4718 msgstr "RT-administration"
4720 #: NOT FOUND IN SOURCE
4721 msgid "RT Authentication error."
4722 msgstr "RT-godkendelsesfejl."
4724 #: NOT FOUND IN SOURCE
4725 msgid "RT Bounce: %1"
4726 msgstr "RT-afvisning: %1"
4728 #: NOT FOUND IN SOURCE
4729 msgid "RT Configuration error"
4730 msgstr "RT-konfigurationsfejl"
4732 #: NOT FOUND IN SOURCE
4733 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
4734 msgstr "RT kritisk fejl. Meddelelse ikke gemt!"
4736 #: html/Elements/Error:63
4737 #: html/SelfService/Error.html:62
4741 #: NOT FOUND IN SOURCE
4742 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
4743 msgstr "RT modtog e-mail (%1) fra sig selv"
4745 #: NOT FOUND IN SOURCE
4746 msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
4747 msgstr "RT selvbetjening / lukkede sager"
4749 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:73
4750 msgid "RT Variables"
4751 msgstr "RT variable faktorer"
4753 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:71
4754 #: html/Admin/Elements/UserTabs:67
4755 #: html/Admin/Global/MyRT.html:1
4756 #: html/Admin/Global/MyRT.html:12
4757 #: html/Admin/Global/MyRT.html:4
4758 #: html/Admin/Global/index.html:84
4759 #: html/Admin/Users/MyRT.html:21
4760 #: html/Prefs/MyRT.html:66
4761 #: html/Prefs/MyRT.html:78
4762 #: html/User/Elements/Tabs:65
4763 #: html/index.html:1
4764 #: html/index.html:75
4765 msgid "RT at a glance"
4766 msgstr "Request Tracker - hurtigt overblik"
4769 #: html/Admin/Users/MyRT.html:30
4770 msgid "RT at a glance for the user %1"
4771 msgstr "Request Tracker - hurtigt overblik for bruger %1"
4773 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
4774 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
4775 msgstr "RT kan medtage indhold fra en anden web-service, når dette ekstrafelt vises."
4777 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
4778 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
4779 msgstr "RT kan gøre dette ekstrafelts værdier til hyperlinks til en anden tjeneste."
4781 #: NOT FOUND IN SOURCE
4782 msgid "RT couldn't authenticate you"
4783 msgstr "RT kunne ikke godkende dig"
4785 #: NOT FOUND IN SOURCE
4786 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
4787 msgstr "RT kunne ikke finde rekvirent via sit eksterne databaseopslag"
4789 #: NOT FOUND IN SOURCE
4790 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
4791 msgstr "RT kunne ikke finde køen: %1"
4793 #: html/Elements/SetupSessionCookie:100
4794 msgid "RT couldn't store your session."
4795 msgstr "RT kunne ikke gemme din session."
4797 #: NOT FOUND IN SOURCE
4798 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
4799 msgstr "RT kunne ikke validere denne PGP-signatur. \\n"
4802 #: html/Elements/Logo:49
4803 #: html/Elements/PageLayout:172
4807 #: NOT FOUND IN SOURCE
4808 msgid "RT for %1: %2"
4809 msgstr "RT for %1: %2"
4811 #: NOT FOUND IN SOURCE
4812 msgid "RT has proccessed your commands"
4813 msgstr "RT har behandlet dine kommandoer"
4815 #: NOT FOUND IN SOURCE
4816 msgid "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4817 msgstr "RT er © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. Bliver distribueret under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 af 'GNU General Public License'.</a>"
4819 #: NOT FOUND IN SOURCE
4820 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
4821 msgstr "RT tror, at denne besked er en afvisning"
4823 #: html/Search/Simple.html:60
4824 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
4825 msgstr "RT vil kigge efter alt andet, som du indtaster i sagsemnerne."
4827 #: NOT FOUND IN SOURCE
4828 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
4829 msgstr "RT vil behandle denne besked, som om den ikke var underskrevet.\\n"
4831 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
4832 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
4833 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
4834 msgstr "RT vil erstatte <tt>__ID__</tt> og <tt>__EkstraFelt__</tt> med henholdsvis sagsnummer og ekstrafeltværdi"
4836 #: NOT FOUND IN SOURCE
4837 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication. Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
4838 msgstr "RT's e-mail-kommandotilstand kræver PGP-verificering. Enten har du ikke underskrevet din besked, eller også kunne din signatur ikke verificeres."
4840 #: html/Admin/Users/Modify.html:79
4841 #: html/User/Prefs.html:69
4845 #: NOT FOUND IN SOURCE
4850 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:725
4851 msgid "Reference by %1 added"
4852 msgstr "Reference fra %1 tilføjet"
4855 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:765
4856 msgid "Reference by %1 deleted"
4857 msgstr "Reference fra %1 slettet"
4860 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:722
4861 msgid "Reference to %1 added"
4862 msgstr "Reference til %1 tilføjet"
4865 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:762
4866 msgid "Reference to %1 deleted"
4867 msgstr "Reference til %1 slettet"
4869 #: html/Elements/EditLinks:103
4870 #: html/Elements/EditLinks:156
4871 #: html/Elements/ShowLinks:92
4872 #: html/Ticket/Create.html:225
4873 #: html/Ticket/Elements/BulkLinks:72
4874 msgid "Referred to by"
4875 msgstr "Refereret til af"
4877 #: html/Elements/EditLinks:152
4878 #: html/Elements/EditLinks:94
4879 #: html/Elements/SelectLinkType:49
4880 #: html/Elements/ShowLinks:82
4881 #: html/Ticket/Create.html:224
4882 #: html/Ticket/Elements/BulkLinks:68
4884 msgstr "Refererer til"
4886 #: NOT FOUND IN SOURCE
4890 #: NOT FOUND IN SOURCE
4891 msgid "Refine search"
4892 msgstr "Præciser søgning"
4895 #: html/Elements/Refresh:57
4896 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
4897 msgstr "Opdater denne side hver %1 minut."
4899 #. ($ticket->Subject)
4900 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:811
4901 msgid "Reminder '%1' added"
4902 msgstr "Påmindelse '%1' tilføjet"
4904 #. ($ticket->Subject)
4905 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:824
4906 msgid "Reminder '%1' completed"
4907 msgstr "Påmindelse '%1' afsluttet"
4909 #. ($ticket->Subject)
4910 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:817
4911 msgid "Reminder '%1' reopened"
4912 msgstr "Påmindelse '%1' genåbnet"
4915 #: html/Ticket/Reminders.html:46
4916 msgid "Reminder ticket #%1"
4917 msgstr "Påmindelse for sag #%1"
4919 #: html/Elements/MyReminders:48
4920 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:75
4921 #: html/Ticket/Elements/Tabs:122
4922 #: html/Ticket/Reminders.html:52
4924 msgstr "Påmindelser"
4927 #: html/Ticket/Reminders.html:50
4928 msgid "Reminders for ticket #%1"
4929 msgstr "Påmindelser for sag #%1"
4931 #: html/Search/Bulk.html:94
4932 msgid "Remove AdminCc"
4933 msgstr "Fjern AdminCc"
4935 #: html/Search/Bulk.html:90
4939 #: html/Search/Bulk.html:86
4940 msgid "Remove Requestor"
4941 msgstr "Fjern rekvirent"
4943 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:179
4944 #: html/Ticket/Elements/Tabs:147
4948 #: html/Admin/Queues/Modify.html:72
4949 msgid "Reply Address"
4950 msgstr "Svaradresse"
4952 #: html/Search/Bulk.html:129
4953 #: html/Ticket/ModifyAll.html:94
4954 #: html/Ticket/Update.html:78
4955 msgid "Reply to requestors"
4956 msgstr "Svar til rekvirenter"
4958 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4959 msgid "Reply to tickets"
4960 msgstr "Svar på sager"
4962 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4963 msgid "ReplyToTicket"
4966 #: html/Tools/Elements/Tabs:59
4967 #: html/Tools/Reports/index.html:46
4968 #: html/Tools/Reports/index.html:47
4972 #: etc/initialdata:44
4973 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:111
4977 #: NOT FOUND IN SOURCE
4978 msgid "Requestor email address"
4979 msgstr "Rekvirent e-mail-adresse"
4981 #: NOT FOUND IN SOURCE
4982 msgid "Requestor(s)"
4983 msgstr "Rekvirent(er)"
4985 #: html/SelfService/Create.html:63
4986 #: html/Ticket/Create.html:80
4987 #: html/Ticket/Elements/EditPeople:69
4988 #: html/Ticket/Elements/ShowPeople:52
4990 msgstr "Rekvirenter"
4992 #: html/Admin/Queues/Modify.html:96
4993 msgid "Requests should be due in"
4994 msgstr "Sager skulle være forfaldne om"
4997 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:146
4998 msgid "Required parameter '%1' not specified"
4999 msgstr "Påkrævet parameter '%1' ikke angivet"
5001 #: html/Elements/Submit:83
5005 #: html/Admin/Users/MyRT.html:15
5006 #: html/Prefs/MyRT.html:60
5007 msgid "Reset to default"
5008 msgstr "Sæt tilbage til standard"
5010 #: html/Admin/Users/Modify.html:183
5011 #: html/User/Prefs.html:84
5015 #: html/Ticket/Elements/Tabs:156
5019 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
5020 #: html/Ticket/Update.html:156
5021 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
5022 msgstr "Løs sag #%1 (%2)"
5024 #: etc/initialdata:323
5025 #: html/Elements/SelectDateType:49
5026 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1172
5030 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:55
5031 msgid "Resolved by owner"
5032 msgstr "Løst af ejer"
5034 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:59
5035 msgid "Resolved in date range"
5036 msgstr "Løst i datorækkefølge"
5038 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:52
5039 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
5040 msgstr "Sager løst i en periode, fordelt pr. ejer"
5042 #: html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:50
5043 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
5044 msgstr "Sager løst, fordelt pr. ejer"
5046 #: NOT FOUND IN SOURCE
5047 msgid "Response to requestors"
5048 msgstr "Svar til rekvirenter"
5050 #: html/Elements/ListActions:46
5051 #: html/Search/Elements/NewListActions:47
5055 #: NOT FOUND IN SOURCE
5056 msgid "Results per page"
5057 msgstr "Resultater pr. side"
5059 #: html/Admin/Users/Modify.html:126
5060 #: html/User/Prefs.html:116
5061 msgid "Retype Password"
5062 msgstr "Gentag adgangskoden"
5064 #: html/Search/Elements/EditSearches:61
5068 #: NOT FOUND IN SOURCE
5069 msgid "Right %1 not found for %2 %3 in scope %4 (%5)\\n"
5070 msgstr "Rettighed %1 ikke fundet for %2 %3 i område %4 (%5)\\n"
5072 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:630
5073 msgid "Right Delegated"
5074 msgstr "Rettighed overdraget"
5076 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:320
5077 msgid "Right Granted"
5078 msgstr "Rettighed tildelt"
5080 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:178
5081 msgid "Right Loaded"
5082 msgstr "Rettighed indlæst"
5084 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:695
5085 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:716
5086 msgid "Right could not be revoked"
5087 msgstr "Rettighed kunne ikke inddrages"
5089 #: html/User/Delegation.html:85
5090 msgid "Right not found"
5091 msgstr "Rettighed ikke fundet"
5093 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:560
5094 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:655
5095 msgid "Right not loaded."
5096 msgstr "Rettighed ikke indlæst."
5098 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:712
5099 msgid "Right revoked"
5100 msgstr "Rettighed inddraget"
5102 #: html/Admin/Elements/UserTabs:70
5104 msgstr "Rettigheder"
5107 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:129
5108 #: lib/RT/Interface/Web.pm:961
5109 msgid "Rights could not be granted for %1"
5110 msgstr "Rettigheder kunne ikke tildeles %1"
5113 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:156
5114 #: lib/RT/Interface/Web.pm:990
5115 msgid "Rights could not be revoked for %1"
5116 msgstr "Rettigheder kunne ikke inddrages for %1"
5118 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:72
5119 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:74
5123 #: NOT FOUND IN SOURCE
5124 msgid "RootApproval"
5125 msgstr "RodGodkendelse"
5127 #: html/Prefs/MyRT.html:72
5128 msgid "Rows per box"
5129 msgstr "Rækker pr. boks"
5131 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:93
5132 msgid "Rows per page"
5133 msgstr "Rækker pr. side"
5135 #: lib/RT/Date.pm:422
5139 #: html/Prefs/MyRT.html:72
5140 #: html/Prefs/Quicksearch.html:64
5141 #: html/Prefs/Search.html:69
5142 #: html/Search/Elements/EditSearches:70
5143 #: html/Widgets/SelectionBox:211
5147 #: html/Admin/Global/Template.html:67
5148 #: html/Admin/Groups/Modify.html:88
5149 #: html/Admin/Queues/Modify.html:111
5150 #: html/Admin/Queues/People.html:126
5151 #: html/Admin/Users/Modify.html:239
5152 #: html/Prefs/Quicksearch.html:64
5153 #: html/Prefs/SearchOptions.html:63
5154 #: html/SelfService/Prefs.html:58
5155 #: html/Ticket/Modify.html:60
5156 #: html/Ticket/ModifyAll.html:127
5157 #: html/Ticket/ModifyDates.html:60
5158 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:61
5159 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:60
5160 #: html/User/Groups/Modify.html:77
5161 msgid "Save Changes"
5162 msgstr "Gem ændringer"
5164 #: html/User/Prefs.html:181
5165 msgid "Save Preferences"
5166 msgstr "Gem præferencer"
5168 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:131
5169 msgid "Save changes"
5170 msgstr "Gem ændringer"
5173 #: lib/RT/SavedSearch.pm:173
5174 msgid "Saved search %1"
5175 msgstr "Gemt søgning %1"
5177 #: NOT FOUND IN SOURCE
5178 msgid "Saved searches"
5179 msgstr "Gemte søgninger"
5183 #: html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:60
5184 #: html/Admin/Global/Scrip.html:77
5185 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:84
5189 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:203
5190 msgid "Scrip Created"
5191 msgstr "Scrip oprettet"
5193 #: html/Admin/Elements/EditScrip:52
5194 msgid "Scrip Fields"
5195 msgstr "Scrip-felter"
5197 #: html/Admin/Elements/EditScrips:109
5198 msgid "Scrip deleted"
5199 msgstr "Scrip slettet"
5201 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:67
5202 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:54
5203 #: html/Admin/Global/index.html:62
5207 #: NOT FOUND IN SOURCE
5208 msgid "Scrips for %1\\n"
5209 msgstr "Scrip for %1\\n"
5211 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:55
5212 msgid "Scrips which apply to all queues"
5213 msgstr "Scrips der gælder for alle køer"
5215 #: html/Elements/SimpleSearch:48
5216 #: html/Search/Simple.html:65
5220 #: NOT FOUND IN SOURCE
5221 msgid "Search Criteria"
5222 msgstr "Søgekriterier"
5224 #: html/Prefs/SearchOptions.html:47
5225 #: html/Prefs/SearchOptions.html:50
5226 msgid "Search Preferences"
5227 msgstr "Søgepræferencer"
5229 #: lib/RT/SavedSearch.pm:115
5230 msgid "Search attribute load failure"
5231 msgstr "Indlæsningsfejl på søgeegenskab"
5233 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:59
5234 msgid "Search for approvals"
5235 msgstr "Søg efter godkendelser"
5237 #: html/Search/Simple.html:69
5238 msgid "Search for tickets"
5239 msgstr "Søg efter sager"
5241 #: html/Search/Simple.html:57
5242 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name"
5243 msgstr "Søg efter sager. Indtast <strong>ID</strong>-numre, <strong>køer</strong> inddelt efter navn."
5245 #: html/User/Elements/Tabs:62
5246 msgid "Search options"
5247 msgstr "Søgemuligheder"
5249 #. ($PrimaryGroupBy)
5250 #: html/Search/Chart.html:56
5251 msgid "Search results grouped by %1"
5252 msgstr "Søgeresultater fordelt pr. %1"
5255 #: lib/RT/SavedSearch.pm:203
5256 msgid "Search update: %1"
5257 msgstr "Søgeopdatering: %1"
5259 #: html/Search/Simple.html:59
5260 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
5261 msgstr "Det kan tage lang tid at søge på den fulde tekst i hver sag, men hvis det er nødvendigt at gøre det, kan du søge efter hvilket som helst ord i den komplette sagshistorik ved at taste <b>fulltext:<i>ord</i></b>."
5263 #: bin/rt-crontool:265
5267 #: html/Elements/ShowCustomFields:98
5271 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:105
5272 msgid "See custom fields"
5273 msgstr "Se ekstrafelter"
5275 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
5276 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
5277 msgstr "Se udgående e-mail-beskeder og deres modtagere"
5279 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
5280 msgid "See ticket private commentary"
5281 msgstr "Se private kommentarer for sager"
5283 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
5284 msgid "See ticket summaries"
5285 msgstr "Se resumé af sager"
5287 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:105
5288 msgid "SeeCustomField"
5289 msgstr "SeEkstrafelt"
5291 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:169
5295 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
5299 #: NOT FOUND IN SOURCE
5303 #: html/Admin/CustomFields/index.html:46
5304 #: html/Admin/CustomFields/index.html:49
5305 msgid "Select a Custom Field"
5306 msgstr "Vælg et ekstrafelt"
5308 #: html/Admin/Groups/index.html:78
5309 msgid "Select a group"
5310 msgstr "Vælg en gruppe"
5312 #: html/Admin/Queues/index.html:54
5313 msgid "Select a queue"
5316 #: html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
5317 msgid "Select a queue for your new ticket"
5318 msgstr "Vælg en kø til din nye sag"
5320 #: html/Admin/Users/index.html:46
5321 #: html/Admin/Users/index.html:49
5322 #: html/Admin/Users/index.html:52
5323 msgid "Select a user"
5324 msgstr "Vælg en bruger"
5326 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:90
5327 msgid "Select custom field"
5328 msgstr "Vælg ekstrafelt"
5330 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:70
5331 msgid "Select custom fields for all user groups"
5332 msgstr "Vælg ekstrafelter for alle brugergrupper"
5334 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:65
5335 msgid "Select custom fields for all users"
5336 msgstr "Vælg ekstrafelter for alle brugere"
5338 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:76
5339 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
5340 msgstr "Vælg ekstrafelter for sager i alle køer"
5342 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83
5343 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
5344 msgstr "Vælg ekstrafelter for transaktioner på sager i alle køer"
5346 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:75
5347 #: html/User/Elements/GroupTabs:71
5348 msgid "Select group"
5349 msgstr "Vælg gruppe"
5351 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:59
5352 msgid "Select multiple values"
5353 msgstr "Vælg flere værdier"
5355 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:60
5356 msgid "Select one value"
5357 msgstr "Vælg en værdi"
5359 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:92
5360 msgid "Select queue"
5363 #: html/Prefs/Quicksearch.html:53
5364 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
5365 msgstr "Vælg køer, der skal vises på siden \"Request Tracker - hurtigt overblik\""
5367 #: html/Admin/Global/Scrip.html:59
5368 #: html/Admin/Global/Scrips.html:57
5369 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:67
5370 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:73
5371 msgid "Select scrip"
5374 #: html/Admin/Global/Template.html:78
5375 #: html/Admin/Global/Templates.html:57
5376 #: html/Admin/Queues/Template.html:76
5377 #: html/Admin/Queues/Templates.html:68
5378 msgid "Select template"
5379 msgstr "Vælg skabelon"
5381 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
5382 msgid "Select up to %1 values"
5383 msgstr "Vælg op til %1 værdier"
5385 #: html/Admin/Elements/UserTabs:78
5387 msgstr "Vælg bruger"
5389 #: NOT FOUND IN SOURCE
5390 msgid "SelectMultiple"
5393 #: NOT FOUND IN SOURCE
5394 msgid "SelectSingle"
5397 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:58
5398 msgid "Selected Custom Fields"
5399 msgstr "Valgte ekstrafelter"
5401 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
5402 msgid "Selected objects"
5403 msgstr "Valgte objekter"
5405 #: html/Widgets/SelectionBox:209
5406 msgid "Selections modified. Please save your changes"
5407 msgstr "Det udvalgte er ændret. Gem dine ændringer."
5409 #: NOT FOUND IN SOURCE
5410 msgid "Self Service"
5411 msgstr "Selvbetjening"
5413 #: etc/initialdata:121
5414 msgid "Send mail to all watchers"
5415 msgstr "Send e-mail til alle observatører"
5417 #: etc/initialdata:117
5418 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
5419 msgstr "Send e-mail til alle observatører som en \"kommentar\""
5421 #: etc/initialdata:112
5422 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
5423 msgstr "Send e-mail til rekvirenter og Cc'ere"
5425 #: etc/initialdata:107
5426 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
5427 msgstr "Send e-mail til rekvirent og Cc'ere som en kommentar"
5429 #: etc/initialdata:78
5430 msgid "Sends a message to the requestors"
5431 msgstr "Sender en besked til rekvirenterne"
5433 #: etc/initialdata:125
5434 #: etc/initialdata:129
5435 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
5436 msgstr "Sender e-mail til synligt angivne Cc'ere og Bcc'ere"
5438 #: etc/initialdata:94
5439 #: etc/upgrade/3.1.17/content:7
5440 msgid "Sends mail to the Ccs"
5441 msgstr "Sender e-mail til Cc'erne"
5443 #: etc/initialdata:90
5444 #: etc/upgrade/3.1.17/content:3
5445 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
5446 msgstr "Sender e-mail to Cc'ere som en kommentar"
5448 #: etc/initialdata:102
5449 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
5450 msgstr "Sender e-mail til de administrative Cc'ere"
5452 #: etc/initialdata:98
5453 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
5454 msgstr "Sender e-mail til de administrative Cc'ere som en kommentar"
5456 #: etc/initialdata:82
5457 #: etc/initialdata:86
5458 msgid "Sends mail to the owner"
5459 msgstr "Sender e-mail til ejeren"
5461 #: lib/RT/Date.pm:449
5465 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:158
5469 #: html/Approvals/index.html:52
5470 msgid "Show Approvals"
5471 msgstr "Vis godkendelser"
5473 #: html/Search/Elements/EditFormat:56
5474 msgid "Show Columns"
5475 msgstr "Vis kolonner"
5477 #: html/Ticket/Elements/Tabs:220
5478 msgid "Show Results"
5479 msgstr "Vis resultater"
5481 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
5482 msgid "Show approved requests"
5483 msgstr "Vis godkendte sager"
5485 #: html/Ticket/Create.html:316
5487 msgstr "Vis stamdata"
5489 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
5490 msgid "Show denied requests"
5491 msgstr "Vis afviste sager"
5493 #: html/Ticket/Create.html:319
5494 msgid "Show details"
5495 msgstr "Vis detaljer"
5497 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
5498 msgid "Show pending requests"
5499 msgstr "Vis afventende sager"
5501 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
5502 msgid "Show requests awaiting other approvals"
5503 msgstr "Vis sager, som afventer andre godkendelser"
5505 #: NOT FOUND IN SOURCE
5506 msgid "Show ticket private commentary"
5507 msgstr "Vis private kommentarer for sager"
5509 #: NOT FOUND IN SOURCE
5510 msgid "Show ticket summaries"
5511 msgstr "Vis resumé for sager"
5513 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
5517 #: lib/RT/System.pm:85
5518 msgid "ShowConfigTab"
5519 msgstr "VisKonfigTab"
5521 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
5522 msgid "ShowOutgoingEmail"
5523 msgstr "VisUdgåendeEmail"
5525 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:168
5526 msgid "ShowSavedSearches"
5527 msgstr "VisGemteSøgninger"
5529 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
5533 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
5534 msgid "ShowTemplate"
5535 msgstr "VisSkabelon"
5537 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
5541 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
5542 msgid "ShowTicketComments"
5543 msgstr "VisSagKommentarer"
5545 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
5546 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
5547 msgstr "Tilmeld som sagsrekvirent, sag eller kø-Cc"
5549 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5550 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
5551 msgstr "Tilmeld som sag eller kø-AdminCc"
5553 #: html/Admin/Users/Modify.html:230
5554 #: html/User/Prefs.html:168
5558 #: NOT FOUND IN SOURCE
5559 msgid "Signed in as %1"
5560 msgstr "Logget ind som %1"
5562 #: html/Elements/Tabs:68
5563 msgid "Simple Search"
5564 msgstr "Enkel søgning"
5566 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:47
5570 #: html/Search/Elements/EditFormat:75
5574 #: html/Elements/Header:89
5576 msgstr "Spring menu over"
5578 #: html/Search/Elements/EditFormat:78
5582 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
5583 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
5584 msgstr "Nogle browsere indlæser kun indhold fra det samme domæne som din RT-server."
5586 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:49
5587 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:54
5591 #: NOT FOUND IN SOURCE
5593 msgstr "Sorteringsnøgle"
5595 #: NOT FOUND IN SOURCE
5596 msgid "Sort results by"
5597 msgstr "Sorter resultat efter"
5599 #: NOT FOUND IN SOURCE
5601 msgstr "SorteringsRækkefølge"
5603 #: html/Admin/Elements/EditScrip:78
5607 #: NOT FOUND IN SOURCE
5611 #: NOT FOUND IN SOURCE
5615 #: html/Elements/SelectDateType:48
5616 #: html/Ticket/Elements/EditDates:53
5617 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:56
5621 #: NOT FOUND IN SOURCE
5622 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
5623 msgstr "Startdato '%1' kunne ikke fortolkes"
5625 #: html/Elements/SelectDateType:52
5626 #: html/Ticket/Create.html:208
5627 #: html/Ticket/Elements/EditDates:48
5628 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:52
5632 #: NOT FOUND IN SOURCE
5634 msgstr "Starter den"
5636 #: NOT FOUND IN SOURCE
5637 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
5638 msgstr "Startdato '%1' kunne ikke fortolkes"
5640 #: html/Admin/Users/Modify.html:162
5641 #: html/User/Prefs.html:145
5645 #: html/Search/Elements/PickBasics:87
5646 #: html/SelfService/Update.html:57
5647 #: html/Ticket/Create.html:66
5648 #: html/Ticket/Elements/EditBasics:53
5649 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:52
5650 #: html/Ticket/Update.html:59
5651 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1166
5652 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1651
5656 #: etc/initialdata:309
5657 msgid "Status Change"
5658 msgstr "Statusændring"
5660 #: NOT FOUND IN SOURCE
5661 msgid "Status changed from %1 to %2"
5662 msgstr "Status ændret fra %1 til %2"
5664 #: NOT FOUND IN SOURCE
5665 msgid "StatusChange"
5666 msgstr "StatusÆndring"
5668 #: html/Ticket/Elements/Tabs:178
5672 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
5673 msgid "Steal tickets"
5674 msgstr "Stjæl sager"
5676 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
5681 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:678
5682 msgid "Stolen from %1"
5683 msgstr "Stjålet fra %1"
5685 #: html/Search/Elements/EditFormat:81
5689 #: html/Elements/QuickCreate:52
5690 #: html/Elements/SelectAttachmentField:47
5691 #: html/Search/Bulk.html:132
5692 #: html/SelfService/Create.html:79
5693 #: html/SelfService/Update.html:65
5694 #: html/Ticket/Create.html:108
5695 #: html/Ticket/Elements/EditBasics:48
5696 #: html/Ticket/Elements/Reminders:125
5697 #: html/Ticket/ModifyAll.html:100
5698 #: html/Ticket/Update.html:82
5699 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1162
5700 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1733
5705 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89
5706 #: lib/RT/StyleGuide.pod:815
5707 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:700
5708 msgid "Subject changed to %1"
5709 msgstr "Emne ændret til %1"
5711 #: html/Elements/Submit:75
5715 #: NOT FOUND IN SOURCE
5716 msgid "Submit Workflow"
5717 msgstr "Godkend arbejdsgang"
5719 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:774
5723 #: lib/RT/Date.pm:423
5727 #: lib/RT/System.pm:75
5729 msgstr "Superbruger"
5731 #: html/User/Elements/DelegateRights:98
5735 #: html/Admin/Elements/ToolTabs:54
5736 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:48
5737 msgid "System Configuration"
5738 msgstr "Systemkonfiguration"
5740 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:128
5741 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:155
5742 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:128
5743 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:98
5744 #: html/Admin/Elements/SelectRights:106
5745 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:584
5746 #: lib/RT/Interface/Web.pm:960
5747 #: lib/RT/Interface/Web.pm:989
5748 msgid "System Error"
5752 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:224
5753 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:230
5754 msgid "System Error: %1"
5755 msgstr "Systemfejl: %1"
5757 #: html/Admin/Tools/index.html:47
5758 msgid "System Tools"
5759 msgstr "Systemværktøjer"
5761 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:633
5762 msgid "System error. Right not delegated."
5763 msgstr "Systemfejl. Rettighed ikke overdraget."
5765 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:163
5766 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:228
5767 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:323
5768 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:920
5769 msgid "System error. Right not granted."
5770 msgstr "Systemfejl. Rettighed ikke tildelt."
5772 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:58
5773 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:56
5774 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:58
5775 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:57
5776 msgid "System groups"
5777 msgstr "Systemgrupper"
5779 #: etc/initialdata:41
5780 #: etc/initialdata:47
5781 #: etc/initialdata:53
5782 msgid "SystemRolegroup for internal use"
5783 msgstr "SystemRolleGruppe til internt brug"
5785 #: lib/RT/CurrentUser.pm:357
5787 msgstr "TEST_STRENG"
5789 #: etc/initialdata:603
5790 #: html/Search/Elements/EditFormat:72
5791 #: html/Ticket/Elements/Tabs:170
5795 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
5796 msgid "Take tickets"
5799 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
5803 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:663
5807 #: html/Admin/Elements/EditScrip:71
5808 #: html/Tools/Offline.html:78
5812 #. ($TemplateObj->Id())
5813 #: html/Admin/Global/Template.html:112
5814 #: html/Admin/Queues/Template.html:113
5815 msgid "Template #%1"
5816 msgstr "Skabelon #%1"
5818 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:110
5819 msgid "Template deleted"
5820 msgstr "Skabelon slettet"
5822 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:176
5823 msgid "Template is mandatory argument"
5824 msgstr "Skabelonen er en obligatorisk parameter"
5826 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:180
5827 msgid "Template not found"
5828 msgstr "Skabelon ikke fundet"
5830 #: NOT FOUND IN SOURCE
5831 msgid "Template not found\\n"
5832 msgstr "Skabelon ikke fundet\\n"
5834 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:343
5835 msgid "Template parsed"
5836 msgstr "Skabelon fortolket"
5838 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:391
5839 msgid "Template parsing error"
5840 msgstr "Skabelonfortolkningsfejl"
5842 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:70
5843 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:57
5844 #: html/Admin/Global/index.html:66
5848 #: NOT FOUND IN SOURCE
5849 msgid "Templates for %1\\n"
5850 msgstr "Skabeloner til %1\\n"
5852 #: NOT FOUND IN SOURCE
5856 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:943
5857 #: lib/RT/Record.pm:945
5858 msgid "That is already the current value"
5859 msgstr "Det er allerede den nuværende værdi"
5861 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:412
5862 msgid "That is not a value for this custom field"
5863 msgstr "Det er ikke værdi for dette ekstrafelt"
5865 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1994
5866 msgid "That is the same value"
5867 msgstr "Det er den samme værdi"
5869 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:305
5870 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:614
5871 msgid "That principal already has that right"
5872 msgstr "Den principal har allerede den rettighed"
5875 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:753
5876 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
5877 msgstr "Den principal er allerede en %1 for denne kø"
5879 #. ($self->loc($args{'Type'}))
5880 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1435
5881 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
5882 msgstr "Den principal er allerede en %1 for denne sag"
5885 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:852
5886 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
5887 msgstr "Den principal er ikke en %1 for denne kø"
5889 #: NOT FOUND IN SOURCE
5890 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
5891 msgstr "Den principal er ikke en %1 for denne sag"
5893 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1990
5894 msgid "That queue does not exist"
5895 msgstr "Den kø eksisterer ikke"
5897 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3233
5898 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
5899 msgstr "Denne sag har uløste afhængigheder"
5901 #: NOT FOUND IN SOURCE
5902 msgid "That user already has that right"
5903 msgstr "Den bruger har allerede den rettighed"
5905 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:710
5906 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3037
5907 msgid "That user already owns that ticket"
5908 msgstr "Brugeren ejer allerede den sag"
5910 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3012
5911 msgid "That user does not exist"
5912 msgstr "Brugeren eksisterer ikke"
5914 #: lib/RT/User_Overlay.pm:389
5915 msgid "That user is already privileged"
5916 msgstr "Brugeren er allerede privilegeret"
5918 #: lib/RT/User_Overlay.pm:410
5919 msgid "That user is already unprivileged"
5920 msgstr "Brugeren er allerede uprivilegeret"
5922 #: lib/RT/User_Overlay.pm:402
5923 msgid "That user is now privileged"
5924 msgstr "Brugeren er nu privilegeret"
5926 #: lib/RT/User_Overlay.pm:423
5927 msgid "That user is now unprivileged"
5928 msgstr "Brugeren er nu uprivilegeret"
5930 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3031
5931 msgid "That user may not own tickets in that queue"
5932 msgstr "Den bruger må ikke eje sager i den kø"
5934 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:233
5935 msgid "That's not a numerical id"
5936 msgstr "Dette er ikke et numerisk ID"
5938 #: html/SelfService/Display.html:53
5939 #: html/Ticket/Create.html:177
5940 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:49
5944 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
5945 msgid "The CC of a ticket"
5948 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
5949 msgid "The administrative CC of a ticket"
5950 msgstr "En sags administrative CC"
5952 #: NOT FOUND IN SOURCE
5953 msgid "The comment has been recorded"
5954 msgstr "Kommentaren er gemt"
5956 #: bin/rt-crontool:275
5957 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
5958 msgstr "Den følgende kommando vil finde alle aktive sager i køen 'generel' og vil sætte deres prioritet til 99, hvis de ikke er blevet rørt i 4 timer:"
5960 #: NOT FOUND IN SOURCE
5962 "The following commands were not proccessed:\\n"
5965 "Følgende kommandoer blev ikke behandlet:\\n"
5968 #: lib/RT/Record.pm:948
5969 msgid "The new value has been set."
5970 msgstr "Den nye værdi er sat."
5972 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:110
5973 msgid "The owner of a ticket"
5974 msgstr "Sagens ejer"
5976 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:111
5977 msgid "The requestor of a ticket"
5978 msgstr "Sagens rekvirent"
5980 #: html/Admin/Elements/EditUserComments:47
5981 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
5982 msgstr "Disse kommentarer er normalt ikke synlige for brugeren"
5984 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:978
5985 msgid "This custom field does not apply to that object"
5986 msgstr "Dette ekstrafelt gælder ikke for dette objekt"
5988 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:50
5989 msgid "This feature is only available to system administrators"
5990 msgstr "Denne funktion er kun tilgængelig for systemadministratorer"
5992 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:96
5993 msgid "This message will be sent to..."
5994 msgstr "Denne besked vil blive sendt til..."
5996 #: NOT FOUND IN SOURCE
5997 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
5998 msgstr "Denne sag %1 %2 (%3)\\n"
6000 #: bin/rt-crontool:266
6001 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
6002 msgstr "Dette værktøj tillader brugeren at benytte vilkårlige Perl-moduler inde fra RT."
6004 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:301
6005 msgid "This transaction appears to have no content"
6006 msgstr "Denne transaktion har tilsyneladende ikke noget indhold"
6009 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:70
6010 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
6011 msgstr "Denne brugers %1 højest prioriterede sager"
6013 #: NOT FOUND IN SOURCE
6014 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
6015 msgstr "Denne bruger 25 højest prioriterede sager"
6017 #: lib/RT/Date.pm:420
6021 #: NOT FOUND IN SOURCE
6022 msgid "Ticket # %1 %2"
6023 msgstr "Sag # %1 %2"
6025 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
6026 #: html/Ticket/ModifyAll.html:46
6027 #: html/Ticket/ModifyAll.html:50
6028 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
6029 msgstr "Sag #%1 Jumbo-opdatering: %2"
6031 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
6032 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:67
6033 msgid "Ticket #%1: %2"
6034 msgstr "Sag #%1: %2"
6036 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
6037 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
6039 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1350
6040 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1359
6041 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:605
6042 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:729
6043 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:741
6047 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
6048 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:755
6049 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:775
6050 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
6051 msgstr "Sag %1 oprettet i kø '%2'"
6053 #: NOT FOUND IN SOURCE
6054 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
6055 msgstr "Sag %1 indlæst\\n"
6057 #. ($Ticket->Id, $_)
6058 #: html/Search/Bulk.html:377
6059 msgid "Ticket %1: %2"
6060 msgstr "Sag %1 : %2"
6062 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:74
6063 msgid "Ticket Custom Fields"
6064 msgstr "Sagens ekstrafelter"
6066 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
6067 #: html/Ticket/History.html:46
6068 #: html/Ticket/History.html:49
6069 msgid "Ticket History # %1 %2"
6070 msgstr "Sagshistorik # %1 %2"
6072 #: NOT FOUND IN SOURCE
6076 #: etc/initialdata:324
6077 msgid "Ticket Resolved"
6080 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69
6081 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:81
6082 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1207
6083 msgid "Ticket Transactions"
6084 msgstr "Sagstransaktioner"
6086 #: NOT FOUND IN SOURCE
6087 msgid "Ticket attachment"
6088 msgstr "Vedhæftet fil til sag"
6090 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1920
6091 msgid "Ticket content"
6092 msgstr "Sagsindhold"
6094 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1969
6095 msgid "Ticket content type"
6096 msgstr "Sagsindholdstype"
6098 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:603
6099 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:617
6100 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:628
6101 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:763
6102 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
6103 msgstr "Sag kunne ikke oprettes på grund af en intern fejl"
6105 #: NOT FOUND IN SOURCE
6106 msgid "Ticket created"
6107 msgstr "Sag oprettet"
6109 #: NOT FOUND IN SOURCE
6110 msgid "Ticket creation failed"
6111 msgstr "Oprettelse af sag mislykkedes"
6113 #: NOT FOUND IN SOURCE
6114 msgid "Ticket deleted"
6115 msgstr "Sag slettet"
6117 #: NOT FOUND IN SOURCE
6118 msgid "Ticket id not found"
6119 msgstr "Sagsnummer ikke fundet"
6121 #: html/Ticket/Display.html:55
6122 msgid "Ticket metadata"
6123 msgstr "Sagens metadata"
6125 #: NOT FOUND IN SOURCE
6126 msgid "Ticket not found"
6127 msgstr "Sag ikke fundet"
6129 #: etc/initialdata:310
6130 msgid "Ticket status changed"
6131 msgstr "Satsstatus ændret"
6133 #: NOT FOUND IN SOURCE
6134 msgid "Ticket watchers"
6135 msgstr "Sagsobservatører"
6138 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:82
6139 msgid "TicketSQL search module"
6140 msgstr "SagSQL søgemodul"
6142 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64
6143 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:75
6144 #: html/Elements/Tabs:71
6145 #: html/Search/Elements/Chart:109
6146 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1206
6150 #: NOT FOUND IN SOURCE
6151 msgid "Tickets %1 %2"
6152 msgstr "Sager %1 %2"
6154 #: NOT FOUND IN SOURCE
6155 msgid "Tickets %1 by %2"
6156 msgstr "Sager %1 af %2"
6158 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:86
6159 msgid "Tickets created after"
6160 msgstr "Sager oprettet efter"
6162 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88
6163 msgid "Tickets created before"
6164 msgstr "Sager oprettet før"
6166 #: NOT FOUND IN SOURCE
6167 msgid "Tickets from %1"
6168 msgstr "Sager fra %1"
6170 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:87
6171 msgid "Tickets resolved after"
6172 msgstr "Sager løst efter"
6174 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89
6175 msgid "Tickets resolved before"
6176 msgstr "Sager løst før"
6178 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:48
6179 msgid "Tickets which depend on this approval:"
6180 msgstr "Sager som afhænger af denne godkendelse:"
6182 #: html/Search/Elements/PickBasics:134
6183 #: html/Ticket/Create.html:183
6184 #: html/Ticket/Elements/EditBasics:72
6185 msgid "Time Estimated"
6186 msgstr "Anslået tid"
6188 #: html/Search/Elements/PickBasics:135
6189 #: html/Ticket/Create.html:196
6190 #: html/Ticket/Elements/EditBasics:85
6192 msgstr "Resterende tid"
6194 #: html/Search/Elements/PickBasics:133
6195 #: html/Ticket/Create.html:189
6196 #: html/Ticket/Elements/EditBasics:78
6200 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1891
6202 msgstr "Resterende tid"
6204 #: html/Elements/Footer:51
6205 msgid "Time to display"
6206 msgstr "Tid for sidevisning"
6208 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1866
6212 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1167
6216 #: html/Search/Elements/EditFormat:74
6220 #: NOT FOUND IN SOURCE
6221 msgid "To generate a diff of this commit:"
6222 msgstr "For at generere en difference af denne beslutning:"
6224 #: NOT FOUND IN SOURCE
6225 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
6226 msgstr "For at generere en difference af denne beslutning:\\n"
6228 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
6229 #: html/Elements/Footer:62
6230 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
6231 msgstr "Ved forespørgsel om support, undervisning, specialudvikling eller licenser, kontakt venligst %1."
6233 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1170
6237 #: html/Admin/Elements/Tabs:68
6238 #: html/Admin/index.html:88
6239 #: html/Elements/Tabs:74
6240 #: html/Tools/index.html:46
6241 #: html/Tools/index.html:49
6245 #: html/Search/Elements/Chart:130
6249 #: etc/initialdata:252
6251 msgstr "Transaktion"
6254 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:805
6255 msgid "Transaction %1 purged"
6256 msgstr "Transaktion %1 tømt"
6258 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:183
6259 msgid "Transaction Created"
6260 msgstr "Transaktion oprettet"
6262 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:78
6263 msgid "Transaction Custom Fields"
6264 msgstr "Transaktions-ekstrafelter"
6266 #: NOT FOUND IN SOURCE
6267 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
6268 msgstr "Transaktion->Kunne ikke oprette, fordi du ikke angav et sagsnummer"
6270 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:128
6271 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
6272 msgstr "Transaktion->Kunne ikke oprette, fordi ikke angav en objekttype og et ID"
6274 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:870
6275 msgid "Transactions are immutable"
6276 msgstr "Transaktioner kan ikke ændres"
6278 #: NOT FOUND IN SOURCE
6279 msgid "Trying to delete a right: %1"
6280 msgstr "Forsøger at slette en rettighed: %1"
6282 #: lib/RT/Date.pm:418
6286 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:66
6287 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:65
6288 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:54
6289 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:65
6290 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:75
6291 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1168
6292 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1705
6296 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:128
6297 msgid "Unimplemented"
6298 msgstr "Ikke implementeret"
6300 #: html/Admin/Users/Modify.html:89
6302 msgstr "Unix log-ind"
6304 #: NOT FOUND IN SOURCE
6305 msgid "UnixUsername"
6306 msgstr "UnixBrugernavn"
6308 #. ($ContentEncoding)
6309 #. ($self->ContentEncoding)
6310 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:289
6311 #: lib/RT/Record.pm:861
6312 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
6313 msgstr "Ukendt IndholdsKodning %1"
6315 #: html/Search/Build.html:455
6316 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:410
6317 msgid "Unknown field: $key"
6318 msgstr "Ukendt felt: $key"
6320 #: html/Elements/SelectResultsPerPage:58
6324 #: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:64
6325 msgid "Unnamed search"
6326 msgstr "Unavngiven søgning"
6328 #: etc/initialdata:32
6329 msgid "Unprivileged"
6330 msgstr "Uprivilegeret"
6332 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
6333 msgid "Unselected Custom Fields"
6334 msgstr "Ikke-valgte ekstrafelter"
6336 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
6337 msgid "Unselected objects"
6338 msgstr "Ikke-valgte objekter"
6340 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:659
6344 #: html/Admin/Elements/EditScrip:128
6345 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:302
6346 #: html/Search/Bulk.html:193
6347 #: html/Search/Bulk.html:75
6351 #: NOT FOUND IN SOURCE
6353 msgstr "Opdater alle"
6355 #: NOT FOUND IN SOURCE
6359 #: html/Ticket/Update.html:135
6360 msgid "Update Ticket"
6361 msgstr "Opdater sag"
6363 #: html/Search/Bulk.html:126
6364 #: html/Ticket/ModifyAll.html:87
6365 #: html/Ticket/Update.html:72
6367 msgstr "Opdater type"
6369 #: NOT FOUND IN SOURCE
6370 msgid "Update all these tickets at once"
6371 msgstr "Opdater alle disse sager på en gang"
6373 #: NOT FOUND IN SOURCE
6374 msgid "Update email"
6375 msgstr "Opdater e-mail"
6377 #: html/Search/Bulk.html:200
6378 #: html/Search/Results.html:78
6379 msgid "Update multiple tickets"
6380 msgstr "Opdater flere sager"
6382 #: NOT FOUND IN SOURCE
6384 msgstr "Opdater navn"
6386 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:750
6387 #: lib/RT/Interface/Web.pm:584
6388 msgid "Update not recorded."
6389 msgstr "Opdatering ikke registreret."
6391 #: NOT FOUND IN SOURCE
6392 msgid "Update selected tickets"
6393 msgstr "Opdater valgte sager"
6395 #: NOT FOUND IN SOURCE
6396 msgid "Update signature"
6397 msgstr "Opdater signatur"
6399 #: html/Ticket/ModifyAll.html:84
6400 msgid "Update ticket"
6401 msgstr "Opdater sag"
6403 #: NOT FOUND IN SOURCE
6404 msgid "Update ticket # %1"
6405 msgstr "Opdater sag # %1"
6408 #: html/SelfService/Update.html:112
6409 #: html/SelfService/Update.html:47
6410 msgid "Update ticket #%1"
6411 msgstr "Opdater sag #%1"
6413 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
6414 #: html/Ticket/Update.html:158
6415 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
6416 msgstr "Opdater sag #%1 (%2)"
6418 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:748
6419 #: lib/RT/Interface/Web.pm:583
6420 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
6421 msgstr "Opdateringstype var hverken korrespondance eller kommentar"
6423 #: html/Elements/SelectDateType:54
6424 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:72
6425 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1284
6426 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1171
6430 #: html/Tools/Offline.html:93
6434 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:84
6435 msgid "Upload multiple files"
6436 msgstr "Overfør flere filer"
6438 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:79
6439 msgid "Upload multiple images"
6440 msgstr "Overfør flere billeder"
6442 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:85
6443 msgid "Upload one file"
6444 msgstr "Overfør en fil"
6446 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:80
6447 msgid "Upload one image"
6448 msgstr "Overfør et billede"
6450 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
6451 msgid "Upload up to %1 files"
6452 msgstr "Overfør op til %1 filer"
6454 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
6455 msgid "Upload up to %1 images"
6456 msgstr "Overfør op til %1 billeder"
6458 #: html/Tools/Offline.html:93
6459 msgid "Upload your changes"
6460 msgstr "Overfør dine ændringer"
6462 #: html/Admin/index.html:90
6463 msgid "Use other RT administrative tools"
6464 msgstr "Brug andre RT-administrative værktøjer"
6466 #: NOT FOUND IN SOURCE
6467 msgid "User %1 %2: %3\\n"
6468 msgstr "Bruger %1 %2: %3\\n"
6470 #: NOT FOUND IN SOURCE
6471 msgid "User %1 Password: %2\\n"
6472 msgstr "Bruger %1 adgangskode: %2\\n"
6475 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:506
6476 msgid "User '%1' could not be found."
6477 msgstr "Bruger '%1' kunne ikke findes"
6479 #: NOT FOUND IN SOURCE
6480 msgid "User '%1' not found"
6481 msgstr "Bruger '%1' ikke fundet"
6483 #: NOT FOUND IN SOURCE
6484 msgid "User '%1' not found\\n"
6485 msgstr "Bruger '%1' ikke fundet\\n"
6487 #: etc/initialdata:132
6488 #: etc/initialdata:206
6489 msgid "User Defined"
6490 msgstr "Brugerdefineret"
6492 #: html/Admin/Elements/EditScrip:93
6493 msgid "User Defined conditions and actions"
6494 msgstr "Brugerdefinerede betingelser og handlinger"
6496 #: NOT FOUND IN SOURCE
6500 #: NOT FOUND IN SOURCE
6504 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:72
6505 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:68
6506 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:85
6507 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:68
6508 #: html/Admin/Global/index.html:80
6510 msgstr "Brugerrettigheder"
6512 #: NOT FOUND IN SOURCE
6513 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
6514 msgstr "Bruger bad om en ukendt opdateringstype for ekstrafelt %1 til %1 objekt #%3"
6517 #: html/Admin/Users/Modify.html:301
6518 msgid "User could not be created: %1"
6519 msgstr "Bruger kunne ikke oprettes: %1"
6521 #: lib/RT/User_Overlay.pm:330
6522 msgid "User created"
6523 msgstr "Bruger oprettet"
6525 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:74
6526 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:88
6527 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:75
6528 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:90
6529 msgid "User defined groups"
6530 msgstr "Brugerdefinerede grupper"
6532 #: lib/RT/User_Overlay.pm:592
6533 #: lib/RT/User_Overlay.pm:612
6535 msgstr "Bruger indlæst"
6537 #: NOT FOUND IN SOURCE
6538 msgid "User notified"
6539 msgstr "Sendt besked til bruger"
6541 #: NOT FOUND IN SOURCE
6543 msgstr "Brugervisning"
6545 #: html/Admin/Groups/index.html:103
6546 msgid "User-defined groups"
6547 msgstr "Brugerdefinerede grupper"
6549 #: html/Admin/Users/Modify.html:69
6550 #: html/Elements/Login:90
6551 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:56
6555 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:55
6556 #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:47
6557 #: html/Admin/Elements/Tabs:53
6558 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:64
6559 #: html/Admin/Groups/Members.html:76
6560 #: html/Admin/Queues/People.html:89
6561 #: html/Admin/index.html:62
6562 #: html/User/Groups/Members.html:79
6563 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1208
6567 #: html/Admin/Users/index.html:85
6568 msgid "Users matching search criteria"
6569 msgstr "Brugere som opfylder søgekriterier"
6571 #. ($transaction->id)
6572 #: bin/rt-crontool:134
6573 msgid "Using transaction #%1..."
6574 msgstr "Bruger transaktion #%1..."
6576 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:528
6578 msgstr "Gyldig søgning"
6580 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:80
6584 #: NOT FOUND IN SOURCE
6585 msgid "ValueOfQueue"
6588 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:130
6589 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:78
6593 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
6597 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
6598 msgid "WatchAsAdminCc"
6599 msgstr "ObserverSomAdminCC"
6601 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:63
6603 msgstr "Observatører"
6605 #: NOT FOUND IN SOURCE
6609 #: lib/RT/Date.pm:419
6613 #: html/Tools/MyDay.html:75
6614 msgid "What I did today"
6615 msgstr "Hvad lavede jeg i dag"
6617 #: etc/initialdata:521
6618 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
6619 msgstr "Når en sag er blevet godkendt af alle godkendere, tilføj korrespondance til den oprindelige sag"
6621 #: etc/initialdata:485
6622 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
6623 msgstr "Når en sag er blevet godkendt af hvilken som helst godkender, tilføj korrespondance til den oprindelige sag"
6625 #: etc/initialdata:146
6626 msgid "When a ticket is created"
6627 msgstr "Når en sag oprettes"
6629 #: etc/initialdata:418
6630 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
6631 msgstr "Når en godkendelsessag oprettes, giv besked til ejeren og AdminCc om det punkt, der afventer deres godkendelse"
6633 #: etc/initialdata:151
6634 msgid "When anything happens"
6635 msgstr "Når der sker noget som helst"
6637 #: etc/initialdata:199
6638 msgid "Whenever a ticket is resolved"
6639 msgstr "Når en sag er blevet løst"
6641 #: etc/initialdata:185
6642 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
6643 msgstr "Når en sags ejer ændres"
6645 #: etc/initialdata:178
6646 #: etc/upgrade/3.1.17/content:16
6647 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
6648 msgstr "Når en sags prioritet ændres"
6650 #: etc/initialdata:193
6651 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
6652 msgstr "Når en sags kø ændres"
6654 #: etc/initialdata:170
6655 msgid "Whenever a ticket's status changes"
6656 msgstr "Når en sags status ændres"
6658 #: etc/initialdata:207
6659 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
6660 msgstr "Når en brugerdefineret betingelse forekommer"
6662 #: etc/initialdata:164
6663 msgid "Whenever comments come in"
6664 msgstr "Når kommentarer kommer ind"
6666 #: etc/initialdata:157
6667 msgid "Whenever correspondence comes in"
6668 msgstr "Når korrespondance kommer ind"
6670 #: html/Admin/Users/Modify.html:188
6671 #: html/User/Prefs.html:88
6675 #: html/Search/Results.html:82
6676 msgid "Work offline"
6677 msgstr "Arbejde off-line"
6679 #: NOT FOUND IN SOURCE
6681 msgstr "Arbejdstelefon"
6683 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:63
6684 #: html/Ticket/Update.html:64
6688 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3140
6689 msgid "You already own this ticket"
6690 msgstr "Du ejer allerede denne sag"
6692 #: html/autohandler:214
6693 #: html/autohandler:222
6694 msgid "You are not an authorized user"
6695 msgstr "Du er ikke en autoriseret bruger"
6697 #: html/Prefs/Search.html:56
6698 msgid "You can also edit the predefined search itself"
6699 msgstr "Du kan også redigere selve den foruddefinerede søgning"
6701 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3025
6702 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
6703 msgstr "Du kan kun videretildele sager, som du ejer, eller som ikke har en ejer"
6705 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3021
6706 msgid "You can only take tickets that are unowned"
6707 msgstr "Du kan kun tage sager uden ejer"
6709 #: NOT FOUND IN SOURCE
6710 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
6711 msgstr "Du har ikke tilladelse til at se den sag.\\n"
6714 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47
6715 #: lib/RT/StyleGuide.pod:780
6716 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
6717 msgstr "Du fandt %1 sager i kø %2"
6719 #: html/NoAuth/Logout.html:52
6720 msgid "You have been logged out of RT."
6721 msgstr "Du er blevet logget ud af RT."
6723 #: html/SelfService/Display.html:133
6724 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
6725 msgstr "Du har ikke tilladelse til at oprette sager i den kø."
6727 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2003
6728 msgid "You may not create requests in that queue."
6729 msgstr "Du må ikke oprette sager i den kø."
6731 #: html/NoAuth/Logout.html:56
6732 msgid "You're welcome to login again"
6733 msgstr "Du er velkommen til at logge ind igen"
6735 #: NOT FOUND IN SOURCE
6736 msgid "Your %1 requests"
6737 msgstr "Dine %1 sager"
6739 #: NOT FOUND IN SOURCE
6740 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
6741 msgstr "Din RT-administrator har ikke konfigureret de mail-alias'er, der starter RT, korrekt"
6743 #: etc/initialdata:502
6744 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
6745 msgstr "Din sag er blevet godkendt af %1. Andre godkendelser afventer muligvis stadigvæk."
6747 #: etc/initialdata:540
6748 msgid "Your request has been approved."
6749 msgstr "Din sag er blevet godkendt."
6751 #: NOT FOUND IN SOURCE
6752 msgid "Your request was rejected"
6753 msgstr "Din sag blev afvist."
6755 #: etc/initialdata:445
6756 msgid "Your request was rejected."
6757 msgstr "Din sag blev afvist."
6759 #: html/autohandler:251
6760 msgid "Your username or password is incorrect"
6761 msgstr "Dit brugernavn eller din adgangskode er forkert."
6763 #: html/Admin/Users/Modify.html:168
6764 #: html/User/Prefs.html:149
6768 #: lib/RT/System.pm:87
6769 msgid "allow creation of saved searches"
6770 msgstr "tillad oprettelse af gemte søgninger"
6772 #: lib/RT/System.pm:86
6773 msgid "allow loading of saved searches"
6774 msgstr "tillad indlæsning af gemte søgninger"
6776 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
6777 #: html/User/Elements/DelegateRights:80
6778 msgid "as granted to %1"
6779 msgstr "som givet til %1"
6781 #: NOT FOUND IN SOURCE
6785 #: html/Search/Results.html:83
6789 #: html/SelfService/Closed.html:49
6793 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59
6794 #: html/Elements/SelectMatch:55
6798 #: NOT FOUND IN SOURCE
6802 #: NOT FOUND IN SOURCE
6803 msgid "content-type"
6804 msgstr "indholdstype"
6806 #: NOT FOUND IN SOURCE
6807 msgid "correspondence (probably) not sent"
6808 msgstr "korrespondance (sandsynligvis) ikke sendt"
6810 #: NOT FOUND IN SOURCE
6811 msgid "correspondence sent"
6812 msgstr "korrespondance sendt"
6814 #: NOT FOUND IN SOURCE
6815 msgid "current: $current, want $want, Error near ->$val<- expecting a "
6816 msgstr "aktuel: $current, vil have $want, Fejl nær ->$val<- forventer "
6818 #: html/Admin/Queues/Modify.html:98
6819 #: lib/RT/Date.pm:346
6823 #: NOT FOUND IN SOURCE
6827 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
6831 #: NOT FOUND IN SOURCE
6832 msgid "does not belong to"
6833 msgstr "tilhører ikke"
6835 #: html/Search/Elements/PickBasics:61
6836 msgid "does not match"
6837 msgstr "stemmer ikke overens"
6839 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59
6840 #: html/Elements/SelectMatch:56
6841 msgid "doesn't contain"
6842 msgstr "indeholder ikke"
6844 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6848 #: html/Search/Build.html:547
6849 msgid "error: can't move down"
6850 msgstr "fejl: kan ikke flytte ned"
6852 #: html/Search/Build.html:569
6853 msgid "error: can't move left"
6854 msgstr "fejl: kan ikke flytte til venstre"
6856 #: html/Search/Build.html:528
6857 msgid "error: can't move up"
6858 msgstr "fejl: kan ikke flytte op"
6860 #: html/Search/Build.html:612
6861 msgid "error: nothing to delete"
6862 msgstr "fejl: intet at slette"
6864 #: html/Search/Build.html:533
6865 #: html/Search/Build.html:552
6866 #: html/Search/Build.html:574
6867 #: html/Search/Build.html:603
6868 msgid "error: nothing to move"
6869 msgstr "fejl: intet at flytte"
6871 #: html/Search/Build.html:630
6872 msgid "error: nothing to toggle"
6873 msgstr "fejl: intet at skifte"
6875 #: NOT FOUND IN SOURCE
6879 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59
6880 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6881 msgid "greater than"
6885 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:214
6887 msgstr "gruppe '%1'"
6889 #. ($m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
6890 #: html/Search/Results.html:88
6891 msgid "grouped by %1"
6892 msgstr "fordelt pr. %1"
6894 #: lib/RT/Date.pm:342
6898 #: html/Search/Elements/PickBasics:48
6902 #: html/Elements/SelectBoolean:53
6903 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59
6904 #: html/Elements/SelectMatch:57
6905 #: html/Search/Elements/PickBasics:162
6906 #: html/Search/Elements/PickBasics:74
6907 #: html/Search/Elements/PickBasics:90
6908 #: html/Search/Elements/PickCFs:53
6912 #: html/Elements/SelectBoolean:57
6913 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59
6914 #: html/Elements/SelectMatch:58
6915 #: html/Search/Elements/PickBasics:163
6916 #: html/Search/Elements/PickBasics:75
6917 #: html/Search/Elements/PickBasics:91
6918 #: html/Search/Elements/PickCFs:54
6922 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59
6923 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6927 #: html/Search/Elements/PickBasics:60
6929 msgstr "stemmer overens"
6931 #: lib/RT/Date.pm:338
6935 #: NOT FOUND IN SOURCE
6939 #: NOT FOUND IN SOURCE
6947 #: lib/RT/Date.pm:354
6951 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
6955 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:64
6956 #: html/Admin/Elements/PickObjects:65
6960 #: html/Admin/Elements/EditScrips:64
6962 msgstr "ingen værdi"
6964 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:48
6965 #: html/Ticket/Elements/EditWatchers:49
6969 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6970 msgid "not equal to"
6971 msgstr "ikke lig med"
6973 #: lib/RT/Queue_Local.pm:2
6977 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:82
6978 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
6982 #. ($self->Name, $user->Name)
6983 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:219
6984 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
6985 msgstr "personlig gruppe '%1' for bruger '%2'"
6987 #. ($queue->Name, $self->Type)
6988 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:227
6992 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
6996 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
7000 #: lib/RT/Date.pm:334
7004 #: lib/RT/System.pm:85
7005 msgid "show Configuration tab"
7006 msgstr "vis konfigurationsfane"
7008 #: html/Search/Results.html:80
7012 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
7016 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle'))
7017 #: html/Search/Results.html:89
7021 #: html/Prefs/MyRT.html:93
7022 msgid "summary rows"
7023 msgstr "oversigtsrækker"
7026 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:222
7031 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:233
7032 msgid "system group '%1'"
7033 msgstr "systemgruppe '%1'"
7035 #: html/Elements/Error:64
7036 #: html/SelfService/Error.html:63
7037 msgid "the calling component did not specify why"
7038 msgstr "den kaldende komponent angav ikke hvorfor"
7040 #: NOT FOUND IN SOURCE
7044 #. ($self->Instance, $self->Type)
7045 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:230
7046 msgid "ticket #%1 %2"
7050 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:236
7051 msgid "undescribed group %1"
7052 msgstr "ubeskrevet gruppe %1"
7054 #: NOT FOUND IN SOURCE
7055 msgid "undescripbed group %1"
7056 msgstr "ubeskrevet gruppe %1"
7058 #. ($user->Object->Name)
7059 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:211
7063 #: lib/RT/Date.pm:350
7067 #: NOT FOUND IN SOURCE
7068 msgid "with template %1"
7069 msgstr "med skabelon %1"
7071 #: lib/RT/Date.pm:358