4 "Project-Id-Version: RT 3.8.x\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-28 20:38+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-15 15:35+0000\n"
8 "Last-Translator: Václav Ovsík <vaclav.ovsik@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-14 09:57+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build 12568)\n"
16 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264
20 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267
24 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:77 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
28 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:49 share/html/Ticket/Display.html:54
29 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
30 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
31 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
32 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
36 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
37 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
46 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1769
47 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
52 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
57 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
58 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
62 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
63 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
64 msgstr "%1 %3.%2.%7 %4:%5:%6"
66 #: lib/RT/Record.pm:1717 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:736 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:779
67 #. ($cf->Name, $new_content)
68 #. ($field, $self->NewValue)
69 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
78 #: lib/RT/Record.pm:1724 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:743
79 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
80 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
81 msgid "%1 %2 changed to %3"
82 msgstr "%1 %2 změněno na %3"
84 #: lib/RT/Record.pm:1721 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:739 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:785
85 #. ($cf->Name, $old_content)
86 #. ($field, $self->OldValue)
87 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
91 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
92 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
93 msgid "%1 %2 deleted."
94 msgstr "%1 %2 smazán."
96 #: NOT FOUND IN SOURCE
97 msgid "%1 %2 renamed to %3."
98 msgstr "%1 %2 přejmenován na %3."
100 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
101 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
103 msgstr "%1 %2 uložen."
105 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
106 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
107 msgid "%1 %2 updated."
110 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:66
111 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
112 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
113 msgid "%1 %2 with template %3"
114 msgstr "%1 %2 se vzorem %3"
116 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86
117 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
118 msgid "%1 (%2) by %3"
119 msgstr "%1 (%2) vytvořil %3"
121 #: share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:123 share/html/Ticket/Update.html:70 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/Tools/MyDay.html:68
122 #. (loc($Ticket->Status()))
123 #. (loc($TicketObj->Status))
124 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
125 #. (loc($Ticket->Status))
126 msgid "%1 (Unchanged)"
127 msgstr "%1 (Nezměněn)"
129 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
130 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
131 msgid "%1 (from pane %2)"
134 #: bin/rt-crontool:364
136 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
139 #: bin/rt-crontool:339 bin/rt-crontool:346 bin/rt-crontool:352
140 #. ("--search-arg", "--search")
141 #. ("--condition-arg", "--condition")
142 #. ("--action-arg", "--action")
143 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
144 msgstr "%1 - argument k předání %2"
146 #: bin/rt-crontool:366
148 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
149 msgstr "%1 - Výstupní stav jde do STDOUT"
151 #: NOT FOUND IN SOURCE
152 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
153 msgstr "%1 - Zadejte id vzoru, který chcete použít"
155 #: bin/rt-crontool:358
157 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
158 msgstr "%1 - Zadejte, zda chcete použít transakci 'first', 'last' nebo 'all'"
160 #: bin/rt-crontool:355
162 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
165 #: bin/rt-crontool:349
167 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
168 msgstr "%1 - Jaký akční modul chcete použít"
170 #: bin/rt-crontool:361
171 #. ("--transaction-type")
172 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
173 msgstr "%1 - Zadejte čárkami oddělený seznam typů transakcí, které chcete použít"
175 #: bin/rt-crontool:343
177 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
178 msgstr "%1 - Jaký podmínkový modul chcete použít"
180 #: bin/rt-crontool:336
182 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
183 msgstr "%1 - Jaký vyhledávací modul chcete použít"
185 #: share/html/Dashboards/index.html:70
187 msgid "%1 DashBoards"
188 msgstr "Řídící panely patřící %1"
190 #: share/html/Elements/Footer:59
191 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2010', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
192 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
193 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
195 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:148
197 msgid "%1 ScripAction loaded"
198 msgstr "ScripAction %1 nahrána"
200 #: lib/RT/Record.pm:1752
201 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
202 msgid "%1 added as a value for %2"
203 msgstr "%1 přidáno jako hodnota pro %2"
205 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
206 #. ($RT::DatabaseName)
207 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
208 msgstr "%1 již existuje a má tabulky RT na svém místě, ale neobsahuje metadata RT. Pozdější krok 'Inicializovat databázi' umí vložit metadata do této existující databáze. Je-li to přijatelné, klikněte níže na 'Úprava základních údajů' pro pokračování v úpravě RT."
210 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
211 #. ($RT::DatabaseName)
212 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
213 msgstr "%1 již existuje, ale neobsahuje tabulky RT ani metadata. Pozdější krok 'Inicializovat databázi' umí vložit tabulky a metadata do této existující databáze. Je-li to přijatelné, klikněte níže na 'Úprava základních údajů' pro pokračování v úpravě RT."
215 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:134 lib/RT/Link_Overlay.pm:142
218 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
219 msgstr "%1 vypadá jako lokální objekt, ale není v databázi"
221 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
222 #. ($RT::DatabaseName)
223 msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
224 msgstr "%1 se zdá být plně inicializována. Nebudeme potřebovat vytvořit žádné tabulky ani vložit metadata, ale můžete pokračovat v úpravě RT kliknutím níže na 'Úprava základních údajů'"
226 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
227 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
228 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
230 msgstr "%1 uživatelem %2"
232 #: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:684 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:874 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:879 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:893 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:902 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:907
233 #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
234 #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
235 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
236 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
237 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
238 msgid "%1 changed from %2 to %3"
239 msgstr "%1 změněno z %2 na %3"
241 #: share/html/Search/Chart.html:2 share/html/Search/Elements/ResultViews:64
242 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
243 #. ($m->scomp('SelectChartType', Name => 'ChartStyle'), $m->scomp('SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
244 msgid "%1 chart by %2"
245 msgstr "%1 graf podle %2"
247 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:200
248 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
252 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
253 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
254 msgid "%1 core config"
257 #: lib/RT/Record.pm:918
258 msgid "%1 could not be set to %2."
259 msgstr "%1 nemůže být nastaveno na %2."
261 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2546
263 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
264 msgstr "%1 nemůže nastavit stav na vyřešen. Databáze RT je možná nekonzistentní."
266 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:651
271 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:662
276 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:657
281 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
282 #. ($ARGS{SendmailPath})
283 msgid "%1 doesn't exist."
284 msgstr "%1 neexistuje."
286 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:654
291 #: etc/initialdata:553
292 msgid "%1 highest priority tickets I own"
293 msgstr "%1 nejdůležitějších požadavků, které vlastním"
295 #: bin/rt-crontool:331
297 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
298 msgstr "%1 je nástroj zpracující požadavky z vnějšího plánovacího nástroje jako je cron."
300 #: sbin/rt-email-digest:92
302 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
305 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:793 lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1106 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1115 share/html/Ticket/Create.html:406 share/html/Ticket/Update.html:275
306 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
307 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
308 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
309 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
310 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
313 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:970
314 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
315 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
316 msgstr "%1 již není %2 této fronty."
318 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1285
319 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
320 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
321 msgstr "%1 již není %2 tohoto požadavku."
323 #: lib/RT/Record.pm:1809
324 #. ($TransactionObj->OldValue, $cf->Name)
325 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
326 msgstr "%1 již není hodnotou uživatelské položky %2"
328 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
331 msgstr "%1 %quant(%1,minuta,minuty,minut,minut)"
333 #: etc/initialdata:564
334 msgid "%1 newest unowned tickets"
335 msgstr "%1 nejnovějších nevlastněných požadavků"
337 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:867
341 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
342 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
343 msgid "%1 site config"
346 #: lib/RT/SharedSetting.pm:240
347 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
348 msgid "%1 update: %2"
349 msgstr "%1 aktualizace: %2"
351 #: lib/RT/SharedSetting.pm:233
352 #. (ucfirst($self->ObjectName))
353 msgid "%1 update: Nothing changed"
354 msgstr "%1 aktualizace: beze změny"
356 #: lib/RT/SharedSetting.pm:237
358 msgstr "%1 aktualizován"
360 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:64
362 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
363 msgstr "%1 vyřeší všechny členy skupiny vyřešeného požadavku."
365 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:868
366 msgid "%1's %2 objects"
369 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:869
370 msgid "%1's %2's %3 objects"
373 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:112
375 msgid "%1's GnuPG keys"
378 #: share/html/Elements/EditPassword:55
379 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
380 msgid "%1's current password"
383 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65
384 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
385 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
386 msgid "%1's dashboards"
387 msgstr "Řídící panely patřící %1"
389 #: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
390 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
391 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
392 msgid "%1's saved searches"
393 msgstr "Uložené dotazy patřící %1"
395 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:541
397 msgid "%1: no attachment specified"
398 msgstr "%1: neudána příloha"
400 #: lib/RT/Date.pm:616
405 #: lib/RT/Date.pm:613
410 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
415 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
416 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
420 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
421 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
425 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
426 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
427 msgid "%quant(%1,hour)"
428 msgstr "%quant(%1,hodina,hodiny,hodin)"
430 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:890
432 msgid "'%1' is an invalid value for status"
433 msgstr "%1 je neplatnou hodnotou pro stav"
435 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:91 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:109 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/Reminders:119 share/html/User/Groups/Members.html:78
436 msgid "(Check box to delete)"
437 msgstr "(Zatrhněte pro smazání)"
439 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:61
440 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
441 msgstr "(Zatrhněte pro zakázání upozorňování uvedených příjemců)"
443 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:110
444 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
445 msgstr "(Zatrhněte pro povolení upozorňování uvedených příjemců)"
447 #: share/html/Ticket/Create.html:229
448 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
449 msgstr "(Zadejte identifikátory či URL požadavku, oddělené mezerami)"
451 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76 share/html/Admin/Queues/Modify.html:79
452 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
453 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
454 msgid "(If left blank, will default to %1)"
455 msgstr "(Pro prázdné pole se použije %1)"
457 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
458 msgid "(No custom fields)"
459 msgstr "(Žádné uživatelské položky)"
461 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/User/Groups/Members.html:76
463 msgstr "(Žádní členové)"
465 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
467 msgstr "(Žádné scripy)"
469 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
470 msgid "(No templates)"
471 msgstr "(Žádné vzory)"
473 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
477 #: share/html/Ticket/Create.html:107
478 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
479 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. Tito lidé <strong>budou</strong> dostávat budoucí aktualizace.)"
481 #: share/html/Ticket/Create.html:98
482 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
483 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. Tito lidé <strong>budou</strong> dostávat budoucí aktualizace.)"
485 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:99
486 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
487 msgstr "(Použijte tyto položky, pokud jste v podmínce nebo akci vybrali hodnotu 'Uživatelem definované')"
489 #: share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:63 share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
490 msgid "(Will not be sent email)"
491 msgstr "(Nebude odeslán email)"
493 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:77
497 #: share/html/User/Groups/index.html:56
501 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
505 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:677 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:100 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:120 share/html/Search/Elements/Chart:81
507 msgstr "(bez hodnoty)"
509 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
511 msgstr "(bez hodnot)"
513 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
514 msgid "(only one ticket)"
515 msgstr "(jen jeden požadavek)"
517 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
519 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
522 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
523 msgid "(pending approval)"
524 msgstr "(očekávájící schválení)"
526 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:73
530 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
531 #. ($key->{'TrustTerse'})
535 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:233 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
537 msgstr "(nepojmenováno)"
539 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
543 #: share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
547 #: bin/rt-crontool:136
548 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
551 #: bin/rt-crontool:131
552 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
553 msgstr "--parametrem požadavku může být pouze 'first', 'last' nebo 'all'"
555 #: share/html/Elements/CreateTicket:49
556 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue', OnChange => 'document.CreateTicketInQueue.submit()', SendTo => $SendTo ))
557 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" /> %1"
558 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Nový požadavek v\" /> %1"
560 #: lib/RT/StyleGuide.pod:779
561 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
562 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
563 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Nový požadavek v\"> %1"
565 #: share/html/User/Prefs.html:182
566 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
569 #: etc/initialdata:193
570 msgid "A blank template"
571 msgstr "Prázdný vzor"
573 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:364
574 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
575 msgstr "Heslo nebylo nastaveno, uživatel se nebude moci přihlásit."
577 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:171
578 msgid "ACE not found"
579 msgstr "ACE nenalezeno"
581 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:640
582 msgid "ACEs can only be created and deleted."
583 msgstr "ACE mohou být pouze vytvářeny nebo rušeny."
585 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
589 #: share/html/User/Elements/Tabs:61
593 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:108
594 msgid "Access control"
595 msgstr "Řízení přístupu"
597 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
601 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:601
602 #. ($args{'ScripAction'})
604 msgid "Action '%1' not found"
605 msgstr "Akce '%1' nenalezena"
607 #: bin/rt-crontool:231
608 msgid "Action committed.\\n"
609 msgstr "Akce provedena.\\n"
611 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:132 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:596
612 msgid "Action is mandatory argument"
613 msgstr "Akce je povinným parametrem"
615 #: bin/rt-crontool:227
616 msgid "Action prepared..."
617 msgstr "Akce připravena..."
619 #: share/html/Search/Bulk.html:103
621 msgstr "Přidat AdminCc"
623 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
625 msgstr "Přidat záložku"
627 #: share/html/Search/Bulk.html:99
631 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
633 msgstr "Přidat sloupce"
635 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
637 msgstr "Přidat podmínku"
639 #: share/html/Search/Bulk.html:168 share/html/Ticket/Create.html:144 share/html/Ticket/ModifyAll.html:134 share/html/Ticket/Update.html:121
640 msgid "Add More Files"
641 msgstr "Přidat další soubory"
643 #: share/html/Search/Bulk.html:95
644 msgid "Add Requestor"
645 msgstr "Přidat žadatele"
647 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
649 msgstr "Přidat hodnotu"
651 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:84
652 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
653 msgstr "Přidat scrip platný ve všech frontách"
655 #: share/html/Search/Bulk.html:135
656 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
657 msgstr "Přidat komentáře či odpovědi k vybraným požadavkům"
659 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:65 share/html/User/Groups/Members.html:62
661 msgstr "Přidat členy"
663 #: share/html/Admin/Queues/People.html:89 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
664 msgid "Add new watchers"
665 msgstr "Přidat nové pozorovatele"
667 #: share/html/Search/Build.html:89
668 msgid "Add these terms"
669 msgstr "Přidat tyto podmínky"
671 #: share/html/Search/Build.html:90
672 msgid "Add these terms and Search"
673 msgstr "Přidat tyto podmínky a hledat"
675 #: share/html/Search/Bulk.html:193
677 msgstr "Přidat hodnoty"
679 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:116
680 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
681 msgstr "Přidat, smazat nebo upravit hodnoty uživatelských položek pro objekty"
683 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:853
685 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
686 msgstr "Uživatel přidán do této fronty jako %1"
688 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1157
689 #. ($self->loc($args{'Type'}))
690 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
691 msgstr "Uživatel přidán k tomuto požadavku jako %1"
693 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70
697 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:134 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106 share/html/User/Prefs.html:125
701 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:139 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:129
705 #: share/html/Ticket/Create.html:103
709 #: etc/initialdata:270
710 msgid "Admin Comment"
711 msgstr "Administrativní komentář"
713 #: etc/initialdata:249
714 msgid "Admin Correspondence"
715 msgstr "Administrativní korespondence"
717 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48 share/html/Admin/Queues/index.html:51
719 msgstr "Správa front"
721 #: share/html/Admin/Global/index.html:49 share/html/Admin/Global/index.html:51
722 msgid "Admin/Global configuration"
723 msgstr "Správa/Globální konfigurace"
725 #: lib/RT/System.pm:81
726 msgid "AdminAllPersonalGroups"
729 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:144
733 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66
737 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
741 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
742 msgid "AdminCustomField"
743 msgstr "Spravovat uživatelskou položku"
745 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115
746 msgid "AdminCustomFieldValues"
749 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
751 msgstr "Spravovat skupinu"
753 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
754 msgid "AdminGroupMembership"
755 msgstr "Spravovat členství ve skupinách"
757 #: lib/RT/System.pm:83
758 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
759 msgstr "Spravovat vlastní osobní skupiny"
761 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
763 msgstr "Spravovat frontu"
765 #: lib/RT/System.pm:84
767 msgstr "Spravovat uživatele"
769 #: share/html/Admin/Queues/People.html:71 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
770 msgid "Administrative Cc"
771 msgstr "Administrativní Cc"
773 #: lib/RT/Installer.pm:152
774 msgid "Administrative password"
775 msgstr "Administrativní heslo"
777 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:284
781 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
785 #: etc/initialdata:341 etc/upgrade/3.8.2/content:69
786 msgid "All Approvals Passed"
787 msgstr "Všechna schvalování prošla"
789 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
791 msgstr "Všechny fronty"
793 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
794 msgid "All queues matching search criteria"
797 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:653
798 msgid "Already encrypted"
799 msgstr "Již je zašifrováno"
801 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
805 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
809 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:79 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:85
811 msgstr "Vztahuje se na"
813 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
814 msgid "Applies to all objects"
817 #: share/html/Search/Edit.html:72
821 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:65
822 msgid "Apply globally"
825 #: share/html/Search/Edit.html:72
826 msgid "Apply your changes"
827 msgstr "Provést změny"
829 #: share/html/Elements/Tabs:98
833 #: share/html/Approvals/Display.html:67 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
834 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
835 #. ($ticket->id, $msg)
836 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
837 msgid "Approval #%1: %2"
838 msgstr "Schválení #%1: $2"
840 #: share/html/Approvals/index.html:77
842 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
843 msgstr "Schválení #%1: Poznámky neuloženy kvůli systémové chybě"
845 #: share/html/Approvals/index.html:75
847 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
848 msgstr "Schválení #%1: Poznámky uloženy"
850 #: etc/initialdata:327 etc/upgrade/3.8.2/content:55
851 msgid "Approval Passed"
852 msgstr "Schvalování prošlo"
854 #: etc/initialdata:368 etc/upgrade/3.8.2/content:96
855 msgid "Approval Ready for Owner"
856 msgstr "Schvalování připraveno pro vlastníka"
858 #: etc/initialdata:355 etc/upgrade/3.8.2/content:83
859 msgid "Approval Rejected"
860 msgstr "Schvalování odmítnuto"
862 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:71
870 #: NOT FOUND IN SOURCE
874 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:78
878 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
882 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
883 msgid "Assign and remove custom fields"
884 msgstr "Přidělit a odebrat uživatelské položky"
886 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
887 msgid "AssignCustomFields"
888 msgstr "Přidělit uživatelské položky"
890 #: share/html/Search/Bulk.html:167 share/html/SelfService/Update.html:90 share/html/Ticket/ModifyAll.html:132 share/html/Ticket/Update.html:121
894 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/Ticket/Create.html:140
896 msgstr "Připojit soubor"
898 #: share/html/Search/Bulk.html:157 share/html/SelfService/Update.html:78 share/html/Ticket/Create.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121 share/html/Ticket/Update.html:111
899 msgid "Attached file"
900 msgstr "Připojený soubor"
902 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
906 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
908 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
909 msgstr "Příloha '%1' nemůže být nahrána"
911 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:549
912 msgid "Attachment created"
913 msgstr "Příloha vytvořena"
915 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2219
916 msgid "Attachment filename"
917 msgstr "Jméno souboru přílohy"
919 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49
923 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:646
924 msgid "Attachments encryption is disabled"
925 msgstr "Šifrování příloh je zakázáno"
927 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:189
928 msgid "Attribute Deleted"
929 msgstr "Atribut smazán"
935 #: NOT FOUND IN SOURCE
939 #: etc/initialdata:196
941 msgstr "Automatická odpověď"
943 #: etc/initialdata:27
944 msgid "Autoreply To Requestors"
945 msgstr "Automaticky odpověz žadatelům"
947 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
951 #: share/html/Ticket/Forward.html:73
955 #: share/html/Elements/Submit:96 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
959 #: lib/RT/SharedSetting.pm:145
961 msgid "Bad privacy for attribute %1"
964 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:67 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:62 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:62 share/html/Admin/Elements/UserTabs:60 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:129 share/html/User/Elements/GroupTabs:61
966 msgstr "Základní údaje"
968 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:93 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74
969 msgid "Be sure to save your changes"
970 msgstr "Nezapomeňte uložit své změny"
972 #: NOT FOUND IN SOURCE
973 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
974 msgstr "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
976 #: etc/initialdata:192
980 #: share/html/Dashboards/Queries.html:183
984 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:85
988 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
992 #: etc/initialdata:577 etc/upgrade/3.7.82/content:3
993 msgid "Bookmarked Tickets"
996 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:71
997 msgid "Brief headers"
998 msgstr "Zkrácené hlavičky"
1000 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:321
1002 msgstr "Hromadná úprava"
1004 #: share/html/Install/Elements/Wrapper:54
1006 msgstr "Koupit podporu"
1008 #: share/html/Install/Global.html:56
1009 msgid "By default, RT will use the timezone of your system. This lets you set a global default for the display of dates and times in RT. Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1010 msgstr "RT implicitně použije časové pásmo vašeho systému. To vám dovolí nastavit globální implicitní hodnotu pro zobrazení datumů a časů v RT. Vaši uživatelé si mohou ve svém nastavení zvolit odlišné časové pásmo."
1012 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:143
1016 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:140
1020 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:174
1021 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1022 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1025 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1633
1026 msgid "Can not modify system users"
1027 msgstr "Nelze měnit systémové uživatele"
1029 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
1030 msgid "Can this principal see this queue"
1031 msgstr "Může tento uživatel vidět tuto frontu"
1033 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:410
1034 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1035 msgstr "Uživatelské položce nelze přidat hodnotu beze jména"
1037 #: NOT FOUND IN SOURCE
1038 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1039 msgstr "Nelze nalézt třídu collection pro '%1'"
1041 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:312
1042 msgid "Can't find a saved search to work with"
1043 msgstr "Nelze nalézt uložený dotaz ke zpracování"
1045 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:150
1046 msgid "Can't link a ticket to itself"
1047 msgstr "Požadavek nelze svázat se sebou samým"
1049 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1050 #. (loc($self->{SearchType}))
1051 msgid "Can't save %1"
1052 msgstr "Nelze uložit %1"
1054 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1055 msgid "Can't save this search"
1056 msgstr "Tento dotaz nelze uložit"
1058 #: lib/RT/Record.pm:1287 lib/RT/Record.pm:1367
1059 msgid "Can't specifiy both base and target"
1060 msgstr "Nelze zadat zároveň zdroj i cíl"
1062 #: share/html/Ticket/Create.html:342
1063 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1064 msgstr "Nelze vytvářet požadavky v zablokované frontě."
1066 #: NOT FOUND IN SOURCE
1067 msgid "Cannot create user: %1"
1068 msgstr "Nelze vytvořit uživatele: %1"
1070 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
1071 msgid "Categories are based on"
1074 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1078 #: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:137
1079 msgid "Category unset"
1082 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:132 share/html/Admin/Queues/People.html:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:94 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:70
1086 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
1090 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:82
1094 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1095 msgid "Change Approval ticket to open status"
1098 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1099 msgid "Change password"
1100 msgstr "Změna hesla"
1102 #: share/html/Elements/Submit:90
1106 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1107 msgid "Check Database Connectivity"
1108 msgstr "Kontrola připojení k databázi"
1110 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1111 msgid "Check Database Credentials"
1114 #: share/html/Search/Bulk.html:159 share/html/SelfService/Update.html:81 share/html/Ticket/Create.html:131 share/html/Ticket/ModifyAll.html:123 share/html/Ticket/Update.html:113
1115 msgid "Check box to delete"
1116 msgstr "Zašrtnutím odstraníte"
1118 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1119 msgid "Check box to revoke right"
1120 msgstr "Zatrhněte k odebrání práva"
1122 #: NOT FOUND IN SOURCE
1123 msgid "Check your database credentials"
1124 msgstr "Kontrola přihlašovacích údajů k databázi"
1126 #: share/html/Elements/EditLinks:149 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84
1130 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1131 msgid "Choose Database Engine"
1134 #: NOT FOUND IN SOURCE
1135 msgid "Choose a database engine"
1136 msgstr "Výběr databázového stroje"
1138 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:144 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:133
1142 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1146 #: share/html/Elements/Submit:92
1150 #: share/html/Install/Finish.html:52
1151 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1152 msgstr "Klikněte níže na \"Dokončit instalaci\" pro dokončení průvodce."
1154 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1155 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1156 msgstr "Klikněte na \"Inicializovat databázi\" pro vytvoření databází RT a vložení výchozích metadat. Může to trvat nějakou chvíli"
1158 #: share/html/Helpers/CalPopup.html:53
1159 msgid "Close window"
1160 msgstr "Zavřít okno"
1162 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75
1166 #: share/html/SelfService/Closed.html:48 share/html/SelfService/Elements/Tabs:81
1167 msgid "Closed tickets"
1168 msgstr "Uzavřené požadavky"
1170 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91
1171 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1172 msgstr "Combobox: Vybrat nebo zadat více hodnot"
1174 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:92
1175 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1176 msgstr "Combobox: Vybrat nebo zadat jednu hodnotu"
1178 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:93
1179 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1180 msgstr "Combobox: Vybrat nebo zadat nejvýše %1 %quant(%1,hodnotu,hodnoty,hodnot)"
1182 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:72 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:197 share/html/Ticket/Elements/Tabs:229
1186 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:77
1187 msgid "Comment Address"
1188 msgstr "Adresa pro komentáře"
1190 #: lib/RT/Installer.pm:167
1191 msgid "Comment address"
1192 msgstr "Adresa pro komentáře"
1194 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1195 msgid "Comment on tickets"
1196 msgstr "Komentovat požadavky"
1198 #: NOT FOUND IN SOURCE
1199 msgid "CommentAddress"
1200 msgstr "Adresa pro komentáře"
1202 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1203 msgid "CommentOnTicket"
1204 msgstr "Komentovat požadavky"
1206 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1210 #: lib/RT/Config.pm:243 share/html/Ticket/ModifyAll.html:94 share/html/Ticket/Update.html:94
1211 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1212 msgstr "Komentář (Neposílá se žadatelům)"
1214 #: share/html/Search/Bulk.html:139
1215 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1216 msgstr "Komentář (nepošle se žadatelům)"
1218 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:82
1219 msgid "Comments about this user"
1220 msgstr "Poznámky o tomto uživateli"
1222 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:723
1223 msgid "Comments added"
1224 msgstr "Komentáře přidány"
1226 #: lib/RT/Action.pm:173 lib/RT/Rule.pm:65
1227 msgid "Commit Stubbed"
1228 msgstr "Commit v zárodku"
1230 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1234 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:152 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:622
1235 #. ($args{'ScripCondition'})
1237 msgid "Condition '%1' not found"
1238 msgstr "Podmínka '%1' nenalezena"
1240 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:148 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:615
1241 msgid "Condition is mandatory argument"
1242 msgstr "Podmínka je povinným parametrem"
1244 #: bin/rt-crontool:211
1245 msgid "Condition matches..."
1246 msgstr "Podmínky splněny..."
1248 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1249 msgid "Condition, Action and Template"
1250 msgstr "Podmínka, akce a vzor"
1252 #: share/html/Install/index.html:106
1254 msgid "Config file %1 is locked"
1255 msgstr "Konfigurační soubor %1 je uzamčen"
1257 #: share/html/Elements/Tabs:84
1258 msgid "Configuration"
1261 #: NOT FOUND IN SOURCE
1265 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1266 msgid "Connection succeeded"
1267 msgstr "Spojení úspěšně navázáno"
1269 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:126 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:67 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/SelectAttachmentField:50 share/html/Ticket/ModifyAll.html:140
1273 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:51
1274 msgid "Content-Type"
1275 msgstr "Content-Type"
1277 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:127
1279 msgstr "ContentType"
1281 #: lib/RT/Installer.pm:175
1282 msgid "Correspond address"
1283 msgstr "Adresa pro odpovědi"
1285 #: NOT FOUND IN SOURCE
1286 msgid "CorrespondAddress"
1287 msgstr "Adresa pro odpovědi"
1289 #: etc/initialdata:261
1290 msgid "Correspondence"
1291 msgstr "Korespondence"
1293 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:719
1294 msgid "Correspondence added"
1295 msgstr "Korespondence zaznamenána"
1297 #: lib/RT/Record.pm:1693 lib/RT/Record.pm:1739
1300 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1301 msgstr "Nelze přidat novou hodnotu uživatelské položky: %1"
1303 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2829 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2837 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2854
1307 msgid "Could not change owner: %1"
1308 msgstr "Nelze změnit vlastníka: %1"
1310 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:163
1312 msgid "Could not create CustomField"
1313 msgstr "Nelze vytvořit uživatelskou položku"
1315 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1317 msgid "Could not create CustomField: %1"
1318 msgstr "Nelze vytvořit uživatelskou položku: %1"
1320 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:451 lib/RT/Group_Overlay.pm:458 share/html/User/Groups/Modify.html:100
1321 msgid "Could not create group"
1322 msgstr "Nelze vytvořit skupinu"
1324 #: share/html/Admin/Global/Template.html:95 share/html/Admin/Queues/Template.html:96
1326 msgid "Could not create template: %1"
1327 msgstr "Nelze vytvořit vzor: %1"
1329 #: NOT FOUND IN SOURCE
1330 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
1331 msgstr "Nelze vytvořit požadavek v zablokované frontě \"%1\""
1333 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:292 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:823
1334 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1335 msgstr "Nelze vytvořit požadavek. Nenastavena fronta"
1337 #: lib/RT/User_Overlay.pm:190 lib/RT/User_Overlay.pm:204 lib/RT/User_Overlay.pm:213 lib/RT/User_Overlay.pm:222 lib/RT/User_Overlay.pm:231 lib/RT/User_Overlay.pm:245 lib/RT/User_Overlay.pm:255 lib/RT/User_Overlay.pm:404
1338 msgid "Could not create user"
1339 msgstr "Nelze vytvořit uživatele"
1341 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:832 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1125
1342 msgid "Could not find or create that user"
1343 msgstr "Tohoto uživatele nelze nalézt nebo vytvořit"
1345 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:907 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1206
1346 msgid "Could not find that principal"
1347 msgstr "Nelze naléze tohoto uživatele"
1349 #: lib/RT/SharedSetting.pm:225
1350 #. ($self->ObjectName)
1351 msgid "Could not load %1 attribute"
1352 msgstr "Nelze nahrát atribut %1"
1354 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:110
1355 msgid "Could not load CustomField %1"
1356 msgstr "Nelze nahrát uživatelskou položku %1"
1358 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/User/Groups/Members.html:113 share/html/User/Groups/Modify.html:105
1359 msgid "Could not load group"
1360 msgstr "Nelze načíst skupinu"
1362 #: lib/RT/SharedSetting.pm:121
1364 msgid "Could not load object for %1"
1365 msgstr "Nelze nahrát objekt pro %1"
1367 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:851
1369 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1370 msgstr "Tento uživatel nemůže být %1 této fronty"
1372 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1146
1373 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1374 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1375 msgstr "Tento uživatel nemůže být %1 tohoto požadavku"
1377 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:967
1379 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1380 msgstr "Tento uživatel nemůže být odstraněn jako %1 této fronty"
1382 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1273
1384 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1385 msgstr "Tento uživatel nemůže být odstraněn jako %1 tohoto požadavku"
1387 #: lib/RT/User_Overlay.pm:130
1388 msgid "Could not set user info"
1389 msgstr "Nelze nastavit uživatelské informace"
1391 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:157
1392 msgid "Couldn't add attachment"
1393 msgstr "Nelze přidat přílohu"
1395 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1020
1396 msgid "Couldn't add member to group"
1397 msgstr "Do skupiny nelze přidat člena"
1399 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1052
1400 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1403 #: lib/RT/Record.pm:1749 lib/RT/Record.pm:1801
1406 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1407 msgstr "Nelze vytvořit transakci: %1"
1409 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1176
1410 msgid "Couldn't create record"
1411 msgstr "Nelze vytvořit záznam"
1413 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1415 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1416 msgstr "Nelze smazat řídící panel %1: %2"
1418 #: lib/RT/Record.pm:927
1419 msgid "Couldn't find row"
1420 msgstr "Nemohu nalézt řádek"
1422 #: bin/rt-crontool:182
1423 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1426 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:994
1427 msgid "Couldn't find that principal"
1428 msgstr "Tohoto uživatele nelze nalézt"
1430 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:440
1431 msgid "Couldn't find that value"
1432 msgstr "Tuto hodnotu nelze nalézt"
1434 #: lib/RT/CurrentUser.pm:164
1436 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1437 msgstr "Z databáze uživatelů nelze načíst %1.\\n"
1439 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:92
1441 msgid "Couldn't load Class %1"
1442 msgstr "Nelze načíst třídu %1"
1444 #: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:185 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:80
1446 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1447 msgstr "Nelze načíst uživatelskou položku #%1"
1449 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:133 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:143
1451 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1454 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:104
1456 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1457 msgstr "Nelze načíst uživatelskou položku %1"
1459 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1735
1461 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1462 msgstr "Nelze načíst kopii požadavku #%1."
1464 #: share/html/Dashboards/Queries.html:87 share/html/Dashboards/Render.html:100
1466 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1467 msgstr "Nelze načíst řídící panel %1: %2"
1469 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:210
1470 #. ($DashboardId, $msg)
1471 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1472 msgstr "Nelze načíst řídící panel %1: %2."
1474 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:105 share/html/Admin/Users/Memberships.html:115
1476 msgid "Couldn't load group #%1"
1477 msgstr "Nelze načíst skupinu #%1"
1479 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:111 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:94
1481 msgid "Couldn't load group %1"
1482 msgstr "Skupinu %1 nelze načíst"
1484 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:193 lib/RT/Link_Overlay.pm:202 lib/RT/Link_Overlay.pm:229
1485 msgid "Couldn't load link"
1486 msgstr "Vazbu nelze načíst"
1488 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:85 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
1490 msgid "Couldn't load object %1"
1491 msgstr "Nelze nahrát objekt %1"
1493 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:444
1495 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1496 msgstr "Nelze načíst nebo vytvořit uživatele: %1"
1498 #: share/html/Admin/Queues/People.html:146
1500 msgid "Couldn't load queue"
1501 msgstr "Frontu nelze načíst"
1503 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1505 msgid "Couldn't load queue #%1"
1506 msgstr "Nelze načíst frontu #%1"
1508 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:124 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:93
1510 msgid "Couldn't load queue %1"
1511 msgstr "Frontu %1 nelze načíst"
1513 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:174
1515 msgid "Couldn't load queue '%1'"
1516 msgstr "Frontu '%1' nelze načíst"
1518 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:140 share/html/Admin/Elements/EditScrip:184
1520 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1521 msgstr "Nelze načíst scrip #%1"
1523 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
1525 msgid "Couldn't load template #%1"
1526 msgstr "Nelze načíst vzor #%1"
1528 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 share/html/SelfService/Display.html:158
1530 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1531 msgstr "Požadavek '%1' nelze načíst"
1533 #: share/html/Ticket/Forward.html:92 share/html/Ticket/GnuPG.html:75
1534 #. ($QuoteTransaction)
1536 msgid "Couldn't load transaction #%1"
1539 #: share/html/User/Prefs.html:208
1540 msgid "Couldn't load user"
1543 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:94 share/html/User/Prefs.html:204
1545 msgid "Couldn't load user #%1"
1546 msgstr "Nelze načíst uživatele #%1"
1548 #: share/html/User/Prefs.html:202
1550 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
1553 #: share/html/User/Prefs.html:206
1555 msgid "Couldn't load user '%1'"
1558 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1052
1560 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
1561 msgstr "Z řetězce '%1' nelze zjistit adresu"
1563 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:729
1565 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
1566 msgstr "Nelze nahradit obsah dešifrovanými daty: %1"
1568 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:694
1570 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
1571 msgstr "Nelze nahradit obsah zašifrovanými daty: %1"
1573 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2409
1575 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1576 msgstr "Nelze přeložit '%1' do URI."
1578 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:100
1580 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1581 msgstr "Nelze přeložit zdroj '%1' do URI."
1583 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:115
1584 #. ($args{'Target'})
1585 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1586 msgstr "Nelze přeložit cíl '%1' do URI."
1588 #: lib/RT/Interface/Email.pm:671 lib/RT/Interface/Email.pm:733
1589 msgid "Couldn't send email"
1590 msgstr "Nelze odeslat mail"
1592 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:549
1594 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
1597 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1806
1598 msgid "Couldn't set private key"
1601 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1790
1602 msgid "Couldn't unset private key"
1605 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:161 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:145
1609 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:98 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:147 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:79 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:100 share/html/Admin/Elements/UserTabs:86 share/html/Admin/Global/Template.html:89 share/html/Admin/Groups/Modify.html:95 share/html/Admin/Queues/Modify.html:148 share/html/Admin/Queues/Template.html:90 share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Dashboards/Modify.html:76 share/html/Elements/QuickCreate:73 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:170 share/html/Ticket/Create.html:247
1613 #: etc/initialdata:90
1614 msgid "Create Tickets"
1615 msgstr "Vytvořit požadavky"
1617 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:147 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
1618 msgid "Create a CustomField"
1619 msgstr "Vytvořit uživatelskou položku"
1621 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:71
1622 #. ($QueueObj->Name())
1623 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1624 msgstr "Vytvoření uživatelské položky pro frontu %1"
1626 #: share/html/Dashboards/Modify.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:133
1627 msgid "Create a new dashboard"
1628 msgstr "Vytvořit nový řídící panel"
1630 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:109 share/html/Admin/Groups/Modify.html:135
1631 msgid "Create a new group"
1632 msgstr "Vytvořit novou skupinu"
1634 #: share/html/User/Groups/Modify.html:115 share/html/User/Groups/Modify.html:90
1635 msgid "Create a new personal group"
1636 msgstr "Vytvořit novou vlastní skupinu"
1638 #: share/html/Ticket/Create.html:335
1639 msgid "Create a new ticket"
1640 msgstr "Vytvoření nového požadavku"
1642 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:245 share/html/Admin/Users/Modify.html:309
1643 msgid "Create a new user"
1644 msgstr "Vytvořit nového uživatele"
1646 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:165
1647 msgid "Create a queue"
1648 msgstr "Vytvořit frontu"
1650 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:90
1651 #. ($QueueObj->Name)
1652 msgid "Create a scrip for queue %1"
1653 msgstr "Vytvořit scrips pro frontu %1"
1655 #: share/html/Admin/Global/Template.html:87 share/html/Admin/Queues/Template.html:88
1656 msgid "Create a template"
1657 msgstr "Vytvořit vzor"
1659 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
1660 msgid "Create a ticket"
1661 msgstr "Vytvořit požadavek"
1663 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
1664 msgid "Create dashboards for this group"
1665 msgstr "Vytvořit řídící panely této skupiny"
1667 #: etc/initialdata:92
1668 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1669 msgstr "Vytvářet požadavky podle tohoto vzoru scripu"
1671 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
1672 msgid "Create personal dashboards"
1673 msgstr "Vytvořit osobní řídící panely"
1675 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
1676 msgid "Create system dashboards"
1677 msgstr "Vytvořit systémové řídící panely"
1679 #: share/html/SelfService/Create.html:113
1680 msgid "Create ticket"
1681 msgstr "Vytvořit požadavek"
1683 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
1684 msgid "Create tickets in this queue"
1685 msgstr "Vytvářet požadavky v této frontě"
1687 #: share/html/Tools/index.html:65
1688 msgid "Create tickets offline"
1689 msgstr "Vytvoření požadavků offline"
1691 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
1692 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1693 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit uživatelem definované položky"
1695 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115
1696 msgid "Create, delete and modify custom fields values"
1699 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
1700 msgid "Create, delete and modify queues"
1701 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit fronty"
1703 #: lib/RT/System.pm:81
1704 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1707 #: lib/RT/System.pm:83
1708 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1709 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit členy osobních skupin"
1711 #: lib/RT/System.pm:84
1712 msgid "Create, delete and modify users"
1713 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit uživatele"
1715 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
1716 msgid "CreateDashboard"
1717 msgstr "Vytvořit řídící panel"
1719 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
1720 msgid "CreateGroupDashboard"
1721 msgstr "Vytvořit řídící panel skupiny"
1723 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
1724 msgid "CreateOwnDashboard"
1725 msgstr "Vytvořit vlastní řídící panel"
1727 #: lib/RT/System.pm:91
1728 msgid "CreateSavedSearch"
1729 msgstr "Vytvořit uložený dotaz"
1731 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
1732 msgid "CreateTicket"
1733 msgstr "Vytvořit požadavek"
1735 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:917 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:124 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50
1739 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
1741 msgstr "Kým vytvořeno"
1743 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:165 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
1744 #. ($CustomFieldObj->Name())
1745 #. ($CustomFieldObj->Name)
1746 msgid "Created CustomField %1"
1747 msgstr "Uživatelská položka %1 vytvořena"
1749 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:65 share/html/Tools/Reports/index.html:68
1750 msgid "Created in a date range"
1751 msgstr "Vytvořené za období"
1753 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:54
1754 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
1755 msgstr "Vytvořené požadavky za období, seskupené dle stavu"
1757 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
1759 msgstr "Kým vytvořeno"
1761 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
1762 msgid "CreatedRelative"
1765 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:96 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
1769 #: share/html/Prefs/Other.html:73
1770 msgid "Cryptography"
1773 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
1774 msgid "Current Links"
1775 msgstr "Aktuální relace"
1777 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
1778 msgid "Current Scrips"
1779 msgstr "Aktuální scripy"
1781 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:62 share/html/User/Groups/Members.html:65
1782 msgid "Current members"
1783 msgstr "Aktuální členové"
1785 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
1786 msgid "Current rights"
1787 msgstr "Aktuální práva"
1789 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
1790 msgid "Current search"
1791 msgstr "Aktuální dotaz"
1793 #: share/html/Admin/Queues/People.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
1794 msgid "Current watchers"
1795 msgstr "Aktuální pozorovatelé"
1797 #: share/html/Admin/Elements/SystemTabs:63 share/html/Admin/Elements/Tabs:64 share/html/Admin/Global/index.html:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:194 share/html/Admin/index.html:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:61 share/html/User/Prefs.html:151
1798 msgid "Custom Fields"
1799 msgstr "Uživatelské položky"
1801 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:56
1802 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
1803 msgid "Custom Fields for %1"
1804 msgstr "Uživatelské položky pro %1"
1806 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:116
1807 msgid "Custom action cleanup code"
1808 msgstr "Čistící kód uživatelské akce"
1810 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:109
1811 msgid "Custom action preparation code"
1812 msgstr "Přípravný kód uživatelské akce"
1814 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:102
1815 msgid "Custom condition"
1816 msgstr "Uživatelská podmínka"
1818 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
1819 #. ($MoveCustomFieldUp)
1820 #. ($MoveCustomFieldDown)
1821 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
1824 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2683
1825 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
1826 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1827 msgstr "Uživatelská položka %1 %2 %3"
1829 #: lib/RT/Record.pm:1611
1831 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
1832 msgstr "Uživatelská položka %1 se nevztahuje k tomuto objektu"
1834 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2677
1836 msgid "Custom field %1 has a value."
1837 msgstr "Uživatelská položka %1 má hodnotu."
1839 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2673
1841 msgid "Custom field %1 has no value."
1842 msgstr "Uživatelská položka %1 nemá hodnotu."
1844 #: lib/RT/Record.pm:1600 lib/RT/Record.pm:1782
1846 msgid "Custom field %1 not found"
1847 msgstr "Uživatelská položka %1 nenalezena"
1849 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:113 lib/RT/Report/Tickets.pm:116
1852 msgid "Custom field '%1'"
1853 msgstr "Uživatelská položka '%1'"
1855 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1047
1856 msgid "Custom field is already applied to the object"
1859 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1268
1860 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1861 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1862 msgstr "Hodnota %1 nemůže být nalezena v uživatelské položce %2"
1864 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:448
1865 msgid "Custom field value could not be deleted"
1866 msgstr "Hodnota uživatelské položky nemůže být smazána"
1868 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1280
1869 msgid "Custom field value could not be found"
1870 msgstr "Hodnota uživatelské položky nemůže být nalezena"
1872 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1282 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:450
1873 msgid "Custom field value deleted"
1874 msgstr "Hodnota uživatelské položky smazána"
1876 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:727 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
1878 msgstr "Uživatelská položka"
1880 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:138
1881 msgid "CustomFieldValue"
1882 msgstr "Hodnota uživatelské položky"
1884 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72 share/html/Prefs/Search.html:77
1888 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
1889 msgid "Customize Basics"
1890 msgstr "Úprava základních údajů"
1892 #: NOT FOUND IN SOURCE
1893 msgid "Customize Database Details"
1894 msgstr "Úprava detailů databáze"
1896 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
1897 msgid "Customize Email Addresses"
1898 msgstr "Úprava emailových adres"
1900 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Sendmail.html:48
1901 msgid "Customize Email Configuration"
1902 msgstr "Úprava konfigurace emailu"
1904 #: NOT FOUND IN SOURCE
1905 msgid "Customize Global"
1906 msgstr "Úprava globálních implicitních hodnot"
1908 #: NOT FOUND IN SOURCE
1909 msgid "Customize Global Defaults"
1910 msgstr "Úprava globálních implicitních hodnot"
1912 #: lib/RT/Installer.pm:109
1913 msgid "DBA password"
1916 #: lib/RT/Installer.pm:102
1917 msgid "DBA username"
1918 msgstr "Uživatelské jméno DBA"
1920 #: lib/RT/Config.pm:385
1921 msgid "Daily digest"
1922 msgstr "Denní přehled"
1924 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:62 share/html/Dashboards/Subscription.html:66
1926 msgstr "Řídící panel"
1928 #: share/html/Dashboards/Modify.html:114
1930 msgid "Dashboard could not be created: %1"
1931 msgstr "Řídící panel nemůže být vytvořen: %1"
1933 #: share/html/Dashboards/Modify.html:145 share/html/Dashboards/Queries.html:264
1935 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
1936 msgstr "Řídící panel nemůže být aktualizován: %1"
1938 #: share/html/Dashboards/Modify.html:142 share/html/Dashboards/Queries.html:261
1939 msgid "Dashboard updated"
1940 msgstr "Řídící panel aktualizován"
1942 #: share/html/Dashboards/index.html:76 share/html/Elements/Dashboards:50 share/html/Tools/Elements/Tabs:58 share/html/Tools/index.html:58
1944 msgstr "Řídící panely"
1946 #: lib/RT/Installer.pm:76
1947 msgid "Database host"
1948 msgstr "Adresa databázového serveru"
1950 #: lib/RT/Installer.pm:94
1951 msgid "Database name"
1952 msgstr "Jméno databáze"
1954 #: lib/RT/Installer.pm:125
1955 msgid "Database password for RT"
1956 msgstr "Databázové heslo pro RT"
1958 #: lib/RT/Installer.pm:85
1959 msgid "Database port"
1960 msgstr "Port databázového serveru"
1962 #: lib/RT/Installer.pm:58
1963 msgid "Database type"
1964 msgstr "Typ databáze"
1966 #: lib/RT/Installer.pm:118
1967 msgid "Database username for RT"
1968 msgstr "Databázové uživatelské jméno pro RT"
1970 #: lib/RT/Config.pm:346
1972 msgstr "Formát datumu"
1974 #: lib/RT/Date.pm:657
1975 msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
1978 #: lib/RT/Date.pm:655
1979 msgid "DateTime module missing"
1982 #: lib/RT/Date.pm:672
1983 msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
1986 #: lib/RT/Date.pm:656
1987 msgid "DateTime::Locale module missing"
1990 #: share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:101 share/html/Ticket/Elements/Tabs:134 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68
1994 #: lib/RT/Date.pm:99
1998 #: NOT FOUND IN SOURCE
2002 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:62
2006 #: etc/initialdata:197
2007 msgid "Default Autoresponse template"
2008 msgstr "Implicitní vzor automatické odpovědi"
2010 #: share/html/Tools/Offline.html:62
2011 msgid "Default Queue"
2012 msgstr "Implicitní fronta"
2014 #: share/html/Tools/Offline.html:71
2015 msgid "Default Requestor"
2016 msgstr "Implicitní žadatel"
2018 #: lib/RT/Config.pm:240
2019 msgid "Default Update Type when Resolving"
2022 #: etc/initialdata:271
2023 msgid "Default admin comment template"
2024 msgstr "Implicitní vzor administrativního komentáře"
2026 #: etc/initialdata:250
2027 msgid "Default admin correspondence template"
2028 msgstr "Implicitní vzor administrativní korespondence"
2030 #: etc/initialdata:262
2031 msgid "Default correspondence template"
2032 msgstr "Implicitní korespondenční vzor"
2034 #: lib/RT/Config.pm:140
2035 msgid "Default queue"
2036 msgstr "Implicitní fronta"
2038 #: etc/initialdata:228
2039 msgid "Default transaction template"
2040 msgstr "Implicitní transakční vzor"
2042 #: share/html/Widgets/Form/Integer:71 share/html/Widgets/Form/String:69
2045 msgstr "Implicitně: %1"
2047 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:705
2048 #. ($type, $self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $self->loc("(no value)") ), "'" . $self->NewValue . "'")
2049 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2052 #: lib/RT/Date.pm:113
2053 msgid "DefaultFormat"
2056 #: share/html/User/Delegation.html:48 share/html/User/Delegation.html:51
2057 msgid "Delegate rights"
2058 msgstr "Delegovat práva"
2060 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
2061 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2062 msgstr "Delegovat specifická práva, která vám byla poskytnuta."
2064 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
2065 msgid "DelegateRights"
2066 msgstr "Delegovat práva"
2068 #: share/html/User/Elements/Tabs:69
2072 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Dashboards/Modify.html:81 share/html/Search/Elements/EditFormat:103 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:63 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2076 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2077 msgid "Delete Template"
2078 msgstr "Smazat vzor"
2080 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
2081 msgid "Delete dashboards for this group"
2082 msgstr "Smazat řídící panely této skupiny"
2084 #: lib/RT/SharedSetting.pm:268
2086 msgid "Delete failed: %1"
2087 msgstr "Nelze smazat: %1"
2089 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2090 msgid "Delete personal dashboards"
2091 msgstr "Smazat osobní řídící panely"
2093 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2094 msgid "Delete selected scrips"
2095 msgstr "Smazat vybrané scripy"
2097 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2098 msgid "Delete system dashboards"
2099 msgstr "Smazat systémové řídící panely"
2101 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
2102 msgid "Delete tickets"
2103 msgstr "Smazat požadavky"
2105 #: share/html/Search/Bulk.html:194
2106 msgid "Delete values"
2107 msgstr "Smazat hodnoty"
2109 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2110 msgid "DeleteDashboard"
2111 msgstr "Smazat řídící panel"
2113 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
2114 msgid "DeleteGroupDashboard"
2115 msgstr "Smazat řídící panel skupiny"
2117 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2118 msgid "DeleteOwnDashboard"
2119 msgstr "Smazat vlastní řídící panel"
2121 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
2122 msgid "DeleteTicket"
2123 msgstr "Smazat požadavek"
2125 #: lib/RT/SharedSetting.pm:266
2126 #. ($self->ObjectName)
2130 #: share/html/Dashboards/index.html:83
2132 msgid "Deleted dashboard %1"
2133 msgstr "Smazán řídící panel %1"
2135 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2136 msgid "Deleted queries"
2139 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:192
2140 msgid "Deleted saved search"
2141 msgstr "Smazaný uložený dotaz"
2143 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:394
2144 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2145 msgstr "Smazání tohoto objektu by mohlo porušit referenční integritu"
2147 #: lib/RT/User_Overlay.pm:416
2148 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2149 msgstr "Smazání tohoto objektu by mohlo narušit referenční integritu"
2151 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
2155 #: share/html/Elements/EditLinks:141 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Ticket/Create.html:232 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56
2156 msgid "Depended on by"
2157 msgstr "Je rekvizitou pro"
2159 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:116 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2160 msgid "DependedOnBy"
2163 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:807
2165 msgid "Dependency by %1 added"
2166 msgstr "Přidána závislost %1"
2168 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:847
2170 msgid "Dependency by %1 deleted"
2171 msgstr "Závislost %1 smazána"
2173 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:804
2175 msgid "Dependency on %1 added"
2176 msgstr "Přidána závislost na %1"
2178 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:844
2180 msgid "Dependency on %1 deleted"
2181 msgstr "Závislost na %1 smazána"
2183 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:115
2187 #: share/html/Elements/EditLinks:137 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:231 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48
2189 msgstr "Závisející na"
2191 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2193 msgstr "Závisející na"
2195 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:83
2199 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2203 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:156
2204 msgid "Describe the issue below"
2205 msgstr "Popište případ níže"
2207 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:59 share/html/Admin/Groups/Modify.html:73 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:55 share/html/User/Groups/Modify.html:72
2211 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2215 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2219 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:120
2223 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
2224 msgid "Display Access Control List"
2225 msgstr "Zobrazit přístupová práva"
2227 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:99
2228 msgid "Display Columns"
2229 msgstr "Zobrazované položky"
2231 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
2232 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2233 msgstr "Zobrazovat vzory scripů pro tuto frontu"
2235 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
2236 msgid "Display Scrips for this queue"
2237 msgstr "Zobrazovat scripy pro tuto frontu"
2239 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
2240 msgid "Display saved searches for this group"
2241 msgstr "Zobraz uložené dotazy pro tuto skupinu"
2243 #: share/html/Elements/Footer:64
2244 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2245 msgstr "Šířeno pod verzí 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> GNU GPL.</a>"
2247 #: lib/RT/System.pm:79
2248 msgid "Do anything and everything"
2249 msgstr "Dělat cokoli a všechno"
2251 #: lib/RT/Installer.pm:190
2253 msgstr "Doménové jméno"
2255 #: lib/RT/Installer.pm:191
2256 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2257 msgstr "Nesmí obsahovat http://, ale pouze něco jako 'localhost', 'rt.example.com'"
2259 #: lib/RT/Config.pm:277
2260 msgid "Don't refresh home page."
2263 #: lib/RT/Config.pm:224
2264 msgid "Don't refresh search results."
2267 #: share/html/Elements/Refresh:53
2268 msgid "Don't refresh this page."
2269 msgstr "Neobnovovat tuto stránku."
2271 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2212
2272 msgid "Don't trust this key at all"
2275 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
2279 #: share/html/Admin/Groups/index.html:73 share/html/Admin/Users/index.html:74
2280 msgid "Download as a tab-delimited file"
2281 msgstr "Stáhnout jako soubor oddělený tabelátory"
2283 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2284 msgid "Download dumpfile"
2285 msgstr "Stáhnout dumpfile"
2287 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:921 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:121 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:217 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:144 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66
2289 msgstr "Termín dokončení"
2291 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2295 #: share/html/Install/Initialize.html:126 share/html/Install/Initialize.html:89
2300 #: share/html/Tools/index.html:75
2301 msgid "Easy updating of your open tickets"
2302 msgstr "Jednoduchá úprava vašich otevřených požadavků"
2304 #: share/html/Elements/Dashboards:53 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/index.html:134
2308 #: share/html/Search/Bulk.html:189
2309 msgid "Edit Custom Fields"
2310 msgstr "Upravit uživatelské položky"
2312 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:94 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:66 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:66
2314 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2315 msgstr "Upravit uživatelské položky pro %1"
2317 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:56
2318 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2319 msgstr "Upravit uživatelské položky pro všechny skupiny"
2321 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:56
2322 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2323 msgstr "Upravit uživatelské položky pro všechny fronty"
2325 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:56
2326 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2327 msgstr "Upravit uživatelské položky pro všechny uživatele"
2329 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:56 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:56
2330 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2331 msgstr "Upravit uživatelské položky pro požadavky ve všech frontách"
2333 #: share/html/Search/Bulk.html:229 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62
2335 msgstr "Upravit vazby"
2337 #: share/html/Search/Edit.html:76
2339 msgstr "Upravit dotaz"
2341 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:280
2343 msgstr "Úprava dotazu"
2345 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:65
2346 #. ($QueueObj->Name)
2347 msgid "Edit Templates for queue %1"
2348 msgstr "Upravit vzory pro frontu %1"
2350 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2351 msgid "Edit saved searches for this group"
2352 msgstr "Upravit uložené dotazy pro tuto skupinu"
2354 #: share/html/Admin/Global/index.html:61
2355 msgid "Edit system templates"
2356 msgstr "Úprava systémových vzorů"
2358 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2359 msgid "EditSavedSearches"
2360 msgstr "Upravovat uložené dotazy"
2362 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:63
2363 msgid "Editable text"
2364 msgstr "Editovatelný text"
2366 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:176
2367 #. ($QueueObj->Name)
2368 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2369 msgstr "Úprava konfigurace pro frontu %1"
2371 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2372 #. ($CustomFieldObj->Name())
2373 #. ($CustomFieldObj->Name)
2374 msgid "Editing CustomField %1"
2375 msgstr "Úprava uživatelské položky %1"
2377 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:57
2379 msgid "Editing membership for group %1"
2380 msgstr "Úprava členství ve skupině %1"
2382 #: share/html/User/Groups/Members.html:152
2384 msgid "Editing membership for personal group %1"
2385 msgstr "Úprava členství ve vlastní skupině %1"
2387 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2391 #: lib/RT/Record.pm:1300 lib/RT/Record.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2279 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2374
2392 msgid "Either base or target must be specified"
2393 msgstr "Zdroj či cíl musí být zadán"
2395 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2397 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2398 msgstr "Buď nemáte oprávnění pro zobrazení uloženého dotazu %1 nebo je identifikátor nesprávný"
2400 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:76 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:67
2404 #: NOT FOUND IN SOURCE
2405 msgid "Email Configuration"
2406 msgstr "Nastavení emailu"
2408 #: etc/initialdata:456 etc/upgrade/3.7.85/content:4
2409 msgid "Email Digest"
2410 msgstr "Emailový přehled"
2412 #: lib/RT/User_Overlay.pm:548
2413 msgid "Email address in use"
2414 msgstr "Emailová adresa je použita"
2416 #: lib/RT/Config.pm:382
2417 msgid "Email delivery"
2418 msgstr "Doručování zpráv"
2420 #: etc/initialdata:457 etc/upgrade/3.7.85/content:5
2421 msgid "Email template for periodic notification digests"
2424 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
2425 msgid "EmailAddress"
2428 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2432 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:124 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
2433 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2434 msgstr "Povolena (zrušením zatrhnutí zablokujete tuto uživatelskou položky)"
2436 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:89 share/html/User/Groups/Modify.html:76
2437 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2438 msgstr "Povolena (zrušením zatrhnutí zablokujete tuto skupinu)"
2440 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:119
2441 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2442 msgstr "Povoleno (zrušení zatrhnutí zablokuje tuto frontu)"
2444 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
2445 msgid "Enabled Queues"
2446 msgstr "Povolené fronty"
2448 #: share/html/Admin/Queues/index.html:101
2449 msgid "Enabled queues matching search criteria"
2452 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138 share/html/User/Groups/Modify.html:140
2453 #. (loc_fuzzy($msg))
2454 msgid "Enabled status %1"
2455 msgstr "Povolen stav %1"
2457 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:53 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:62
2461 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:114
2462 msgid "Encrypt by default"
2463 msgstr "Implicitně šifrovat"
2465 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:214
2466 msgid "Encrypt/Decrypt"
2467 msgstr "Šifrovat/Dešifrovat"
2469 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:103
2470 #. ($id, $txn->Ticket)
2471 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
2472 msgstr "Šifrovat/Dešifrovat transakci #%1 požadavku #%2"
2474 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:546
2475 msgid "Encrypting disabled"
2476 msgstr "Šifrování zakázáno"
2478 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:545
2479 msgid "Encrypting enabled"
2480 msgstr "Šifrování povoleno"
2482 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
2483 msgid "Enter multiple values"
2484 msgstr "Vyplnit více hodnot"
2486 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:96
2487 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
2488 msgstr "Vyplnit více hodnot s automatickým doplňováním"
2490 #: share/html/Elements/EditLinks:127
2491 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
2492 msgstr "Zadejte objekty či URI k provázání. Více položek oddělujte mezerami."
2494 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:67
2495 msgid "Enter one value"
2496 msgstr "Vyplnit jednu hodnotu"
2498 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:97
2499 msgid "Enter one value with autocompletion"
2500 msgstr "Vyplnit jednu hodnotu s automatických doplňováním"
2502 #: share/html/Elements/EditLinks:124
2503 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
2504 msgstr "Zadejte fronty či URI k provázání. Více položek oddělujte mezerami."
2506 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:230 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
2507 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
2508 msgstr "Zadejte požadavky či URI k provázání. Více položek oddělujte mezerami."
2510 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:68
2511 msgid "Enter up to %1 values"
2512 msgstr "Zadejte nejvýše %1 %quant(%1,hodnotu,hodnoty,hodnot)"
2514 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:98
2515 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
2516 msgstr "Vyplnit nejvýše %1 %quant(%1,hodnotu,hodnoty,hodnot) s automatickým doplňováním"
2518 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:58 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
2522 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:769
2523 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
2524 msgstr "Chyba v parametrech do Queue->AddWatcher"
2526 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:940
2527 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
2528 msgstr "Chyba v parametrech do Queue->DeleteWatcher"
2530 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1084
2531 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
2532 msgstr "Chyba v parametrech do Ticket->AddWatcher"
2534 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1240
2535 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
2536 msgstr "Chyba v parametrech do Ticket->DeleteWatcher"
2538 #: etc/initialdata:404 etc/upgrade/3.7.10/content:13
2539 msgid "Error to RT owner: public key"
2542 #: etc/initialdata:466 etc/upgrade/3.7.87/content:4
2543 msgid "Error: Missing dashboard"
2544 msgstr "Chyba: chybějící řídící panel"
2546 #: etc/initialdata:429 etc/upgrade/3.7.10/content:38
2547 msgid "Error: bad GnuPG data"
2548 msgstr "Chyba: špatná data GnuPG"
2550 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:26
2551 msgid "Error: no private key"
2552 msgstr "Chyba: žádný soukromý klíč"
2554 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/3.7.10/content:4
2555 msgid "Error: public key"
2556 msgstr "Chyba: veřejný klíč"
2558 #: bin/rt-crontool:389
2559 msgid "Escalate tickets"
2560 msgstr "Eskalovat požadavky"
2562 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59
2566 #: lib/RT/Handle.pm:649
2570 #: share/html/Tools/Reports/index.html:70
2571 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
2572 msgstr "Zkoumat požadavky vytvořené ve frontě mezi dvěma dny"
2574 #: share/html/Tools/Reports/index.html:65
2575 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
2576 msgstr "Zkoumat požadavky vyřešené ve frontě mezi dvěma dny"
2578 #: share/html/Tools/Reports/index.html:60
2579 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
2580 msgstr "Zkoumat požadavky vyřešené ve frontě, seskupené podle vlastníka"
2582 #: bin/rt-crontool:375
2586 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
2590 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2591 msgid "ExtendedStatus"
2594 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1117
2595 msgid "External authentication enabled."
2598 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:101
2600 msgstr "Doplňkové údaje"
2602 #: etc/initialdata:97 etc/upgrade/3.8.3/content:75
2603 msgid "Extract Subject Tag"
2606 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:76
2607 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
2610 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
2612 msgid "Failed to connect to database: %1"
2613 msgstr "Nelze se připojit k databázi: %1"
2615 #: lib/RT/SharedSetting.pm:200
2616 #. ($self->ObjectName)
2617 msgid "Failed to create %1 attribute"
2618 msgstr "Nelze vytvořit atribut %1"
2620 #: lib/RT/User_Overlay.pm:291
2621 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
2622 msgstr "Nenalezena pseudoskupina uživatelů 'Privilegovaný'."
2624 #: lib/RT/User_Overlay.pm:298
2625 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
2626 msgstr "Nenalezena pseudoskupina uživatelů 'Neprivilegovaný'"
2628 #: lib/RT/SharedSetting.pm:117
2629 #. ($self->ObjectName, $id)
2630 msgid "Failed to load %1 %2"
2631 msgstr "Nelze načíst %1 %2"
2633 #: lib/RT/SharedSetting.pm:141
2634 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
2635 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
2636 msgstr "Nelze načíst %1 %1: %3"
2638 #: bin/rt-crontool:308
2640 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
2641 msgstr "Nelze načíst modul %1. (%2)"
2643 #: lib/RT/SharedSetting.pm:184
2645 msgid "Failed to load object for %1"
2646 msgstr "Nelze načíst objekt pro %1"
2648 #: sbin/rt-email-digest:166
2649 msgid "Failed to load template"
2650 msgstr "Nelze načíst vzor"
2652 #: sbin/rt-email-digest:174
2653 msgid "Failed to parse template"
2654 msgstr "Nelze určit vzor"
2656 #: lib/RT/Date.pm:89
2660 #: NOT FOUND IN SOURCE
2664 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:74
2665 msgid "Field values source:"
2666 msgstr "Zdroj hodnot položky:"
2668 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
2670 msgstr "Název souboru"
2672 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:128 share/html/Elements/SelectAttachmentField:52
2674 msgstr "Název souboru"
2676 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
2677 msgid "Fill arguments"
2680 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
2681 msgid "Fill boxes with color using"
2684 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
2685 msgid "Fill in multiple text areas"
2686 msgstr "Vyplnit více textových oblastí"
2688 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
2689 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
2690 msgstr "Vyplnit více wiki textových oblastí"
2692 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:72
2693 msgid "Fill in one text area"
2694 msgstr "Vyplnit jednu textovou oblast"
2696 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:77
2697 msgid "Fill in one wikitext area"
2698 msgstr "Vyplnit jednu wiki textovou oblast"
2700 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:105 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:97
2701 msgid "Fill in this field with a URL."
2702 msgstr "Do této položky zadejte URL."
2704 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:73
2705 msgid "Fill in up to %1 text areas"
2706 msgstr "Vyplnit nejvýše %1 %quant(%1,textovou oblast,textové oblasti,textových oblastí)"
2708 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:78
2709 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
2710 msgstr "Vyplnit nejvýše %1 wiki %quant(%1,textovou oblast,textové oblasti,textových oblastí)"
2712 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2115 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:188 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:109
2713 msgid "Final Priority"
2714 msgstr "Koncová priorita"
2716 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:912 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:102 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2717 msgid "FinalPriority"
2718 msgstr "Koncová priorita"
2720 #: share/html/Admin/Users/index.html:86
2721 msgid "Find all users whose"
2722 msgstr "Najdi všechny uživatele jejichž"
2724 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:84 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
2725 msgid "Find groups whose"
2726 msgstr "Najít skupiny jejichž"
2728 #: share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
2729 msgid "Find people whose"
2730 msgstr "Najít osoby, jejichž"
2732 #: share/html/Search/Results.html:156
2733 msgid "Find tickets"
2734 msgstr "Nalézt požadavky"
2736 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
2740 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:65
2744 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:82
2748 #: lib/RT/StyleGuide.pod:758
2750 msgstr "Foo Bar Baz"
2752 #: lib/RT/StyleGuide.pod:749
2756 #: share/html/Search/Bulk.html:94
2757 msgid "Force change"
2758 msgstr "Vynutit změnu"
2760 #: share/html/Search/Edit.html:69 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
2764 #: etc/initialdata:380 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:204 share/html/Ticket/Elements/Tabs:183
2768 #: share/html/Ticket/Forward.html:79
2769 msgid "Forward Message"
2770 msgstr "Předat zprávu"
2772 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
2773 msgid "Forward Message and Return"
2774 msgstr "Předat zprávu a zpět"
2776 #: etc/initialdata:387 etc/upgrade/3.8.6/content:3
2777 msgid "Forward Ticket"
2780 #: NOT FOUND IN SOURCE
2781 msgid "Forward message"
2782 msgstr "Předat zprávu"
2784 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
2785 msgid "Forward messages to third person(s)"
2786 msgstr "Předat zprávy třetí osobě"
2788 #: share/html/Ticket/Forward.html:114
2790 msgid "Forward ticket #%1"
2793 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
2795 msgid "Forward transaction #%1"
2798 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
2799 msgid "ForwardMessage"
2800 msgstr "Předat zprávu"
2802 #: share/html/Search/Results.html:154
2804 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
2805 msgstr "Nalezen%quant(%1,,y,o) %numf(%1) %quant(%1,požadavek,požadavky,požadavků)"
2807 #: lib/RT/Record.pm:929
2808 msgid "Found Object"
2809 msgstr "Nalezen objekt"
2811 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:95
2815 #: lib/RT/Date.pm:108
2819 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
2823 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:68 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:74
2824 msgid "Full headers"
2825 msgstr "Celé hlavičky"
2827 #: lib/RT/Config.pm:169 lib/RT/Config.pm:216 lib/RT/Config.pm:235
2831 #: share/html/Tools/Offline.html:86
2832 msgid "Get template from file"
2833 msgstr "Vzít vzor ze souboru"
2835 #: share/html/Install/index.html:76
2836 msgid "Getting started"
2839 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:773
2844 #: share/html/Admin/Elements/Tabs:67 share/html/Admin/index.html:78 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74
2848 #: NOT FOUND IN SOURCE
2849 msgid "Global Custom Fields"
2850 msgstr "Globální uživatelské položky"
2852 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
2853 msgid "Global custom field configuration"
2854 msgstr "Globální konfigurace uživatelských položek"
2856 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:105
2858 msgid "Global portlet %1 saved."
2859 msgstr "Globální portlet %1 uložen."
2861 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:61
2862 #. (loc($Template->Name))
2863 msgid "Global template: %1"
2864 msgstr "Globální vzor: %1"
2866 #: share/html/Admin/Elements/UserTabs:76
2870 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:689 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:724
2871 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
2872 msgstr "Chyba GnuPG. Kontaktujte administrátora"
2874 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:644 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:706
2875 msgid "GnuPG integration is disabled"
2876 msgstr "Integrace GnuPG je zakázána"
2878 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
2879 msgid "GnuPG issues"
2882 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
2884 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
2885 msgstr "GnuPG soukromý klíč(e) pro %1"
2887 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:128 share/html/Admin/Queues/Modify.html:138
2888 msgid "GnuPG private keys"
2891 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
2893 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
2894 msgstr "GnuPg veřejný klíč(e) pro %1"
2896 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:73
2900 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:87 share/html/Admin/Groups/index.html:83 share/html/Admin/Queues/People.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:86 share/html/Admin/Queues/index.html:90 share/html/Admin/Users/index.html:90 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:90
2904 #: share/html/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
2906 msgstr "Přejít na požadavek"
2908 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:109 share/html/Ticket/Elements/Tabs:326 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:61
2912 #: share/html/Search/Chart.html:89 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
2913 msgid "Graph Properties"
2914 msgstr "Vlastnosti diagramu"
2916 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
2917 msgid "Graphical charts are not available."
2918 msgstr "Grafické grafy nejsou dostupné."
2920 #: lib/RT/Record.pm:910 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
2924 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:68 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:84 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:67 share/html/Admin/Global/index.html:70
2925 msgid "Group Rights"
2926 msgstr "Práva skupiny"
2928 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1000
2929 #. ($new_member_obj->Object->Name)
2930 msgid "Group already has member: %1"
2931 msgstr "Skupina již má člena: %1"
2933 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
2935 msgid "Group could not be created: %1"
2936 msgstr "Skupina nemůže být založena: %1"
2938 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:478
2939 msgid "Group created"
2940 msgstr "Skupina vytvořena"
2942 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:735
2943 msgid "Group disabled"
2944 msgstr "Skupina zakázána"
2946 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:737
2947 msgid "Group enabled"
2948 msgstr "Skupina povolena"
2950 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1175
2951 msgid "Group has no such member"
2952 msgstr "Skupina nemá takového člena"
2954 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:980 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Queue_Overlay.pm:913 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1132 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1212
2955 msgid "Group not found"
2956 msgstr "Skupina nenalezena"
2958 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:102
2959 msgid "Group rights"
2960 msgstr "Práva skupiny"
2962 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1320 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:63 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:67 share/html/Admin/Elements/Tabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:90 share/html/Admin/Queues/People.html:108 share/html/Admin/index.html:63 share/html/User/Groups/Members.html:90
2966 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1006
2967 msgid "Groups can't be members of their members"
2968 msgstr "Skupiny nemohou být svými členy"
2970 #: share/html/Admin/Groups/index.html:96
2971 msgid "Groups matching search criteria"
2972 msgstr "Skupiny splňující vyhledávací podmínku"
2974 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:60
2975 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
2976 msgstr "Skupiny, jejichž je uživatel členem (zatrhněte pro smazání)"
2978 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:74
2979 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
2980 msgstr "Skupiny, jejichž není uživatel členem (zatrhněte pro přidání)"
2982 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:94
2983 msgid "Groups this user belongs to"
2984 msgstr "Skupiny, do nichž uživatel patří"
2986 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:114
2990 #: etc/initialdata:388 etc/upgrade/3.8.6/content:4
2991 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
2994 #: etc/initialdata:381 etc/upgrade/3.7.15/content:5
2995 msgid "Heading of a forwarded message"
2996 msgstr "Záhlaví předané zprávy"
2998 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:95 lib/RT/Interface/CLI.pm:95
3002 #: lib/RT/StyleGuide.pod:765
3007 #: share/html/Install/Global.html:52
3008 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3009 msgstr "Pomožte nám nastavit některé užitečné implicitní hodnoty pro RT."
3011 #: share/html/Admin/Elements/GroupTabs:72 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:90 share/html/Admin/Elements/UserTabs:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/Ticket/Elements/Tabs:125
3015 #: share/html/Admin/Groups/History.html:64
3016 #. ($GroupObj->Name)
3017 msgid "History of the group %1"
3018 msgstr "Historie skupiny %1"
3020 #: share/html/Admin/Queues/History.html:64
3021 #. ($QueueObj->Name)
3022 msgid "History of the queue %1"
3025 #: share/html/Admin/Users/History.html:64
3027 msgid "History of the user %1"
3028 msgstr "Historie uživatele %1"
3030 #: share/html/Elements/DashboardTabs:87
3034 #: lib/RT/Config.pm:274
3035 msgid "Home page refresh interval"
3038 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3040 msgstr "Telefon domů"
3042 #: share/html/Elements/Tabs:68
3044 msgstr "Domovská stránka"
3046 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:141
3050 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3054 #: lib/RT/Base.pm:137
3056 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3057 msgstr "Mám %quant(%1,míchačku,míchačky,míchaček)"
3059 #: lib/RT/Date.pm:114
3063 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2040 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50
3065 msgstr "Identifikátor"
3067 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/User/Prefs.html:62
3071 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3072 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3073 msgstr "Odmítni původce a zruš stávající schválení, bylo-li zamítnuto schválení"
3075 #: share/html/Tools/Offline.html:75
3076 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3077 msgstr "Nebyl-li zadán Žadatel, vytvářejte požadavky jako tento žadatel."
3079 #: share/html/Tools/Offline.html:66
3080 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3081 msgstr "Nebyla-li zadána fronta, vytvářejte požadavky v této frontě"
3083 #: bin/rt-crontool:371
3084 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3085 msgstr "Pokud by byl tento nástroj setgid, místní uživatel by jej mohl použit k získaní administrativního přístupu k RT"
3087 #: share/html/Install/index.html:83
3088 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3089 msgstr "Pokud již máte funkční RT server i databázi, měli byste využít této příležitosti k ověření, že váš databázový server běží a že se s ním RT server může spojit. Až to uděláte, zastavte a znovu spusťte RT server.</p>"
3091 #: share/html/Install/Finish.html:60
3092 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3093 msgstr "Pokud jste změnili port, na kterém RT běží, tak budete potřebovat restartovat server, abyste se mohli přihlásit."
3095 #: share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:155 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
3096 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3097 msgstr "Pokud jste změnili cokoli nahoře, nezapomeňte"
3099 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3100 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3101 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3102 msgstr "Pokud vámi upřednostňovaná databáze není uvedena v rozbalovacím menu níže, tak to znamená, že RT nenašel její lokálně nainstalovaný <i>databázový ovladač</i>. Měli byste bých schopni to napravit za použití %1 stažením a instalací DBD::MySQL, DBD::Oracle nebo DBD::Pg."
3104 #: lib/RT/Record.pm:921
3105 msgid "Illegal value for %1"
3106 msgstr "Neplatná hodnota pro %1"
3108 #: lib/RT/Record.pm:924
3109 msgid "Immutable field"
3110 msgstr "Neměnná položka"
3112 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:84
3113 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3114 msgstr "Zahrnout blokované uživatelské položky do výpisu."
3116 #: share/html/Admin/Groups/index.html:81
3117 msgid "Include disabled groups in listing."
3118 msgstr "Zahrnout blokované skupiny do výpisu."
3120 #: share/html/Admin/Queues/index.html:89
3121 msgid "Include disabled queues in listing."
3122 msgstr "Zahrnout blokované fronty do výpisu."
3124 #: share/html/Admin/Users/index.html:88
3125 msgid "Include disabled users in search."
3126 msgstr "Zahrnout blokované uživatele do vyhledávání."
3128 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:101
3129 msgid "Include page"
3130 msgstr "Zahrnout stránku"
3132 #: lib/RT/Config.pm:384
3133 msgid "Individual messages"
3134 msgstr "Jednotlivé zprávy"
3136 #: etc/initialdata:406 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3137 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3138 msgstr "Informovat vlastníka RT, že uživatel(é) má problémy s veřejnými klíči"
3140 #: etc/initialdata:468 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3141 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3144 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3145 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3146 msgstr "Informovat uživatele, že zpráva, kterou odeslal, má neplatná GnuPG data"
3148 #: etc/initialdata:397 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3149 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3150 msgstr "Informovat uživatele, že má problémy s veřejným klíčem a nemůže přijímat zašifrovaný obsah"
3152 #: etc/initialdata:443
3153 msgid "Inform user that his password has been reset"
3154 msgstr "Informovat uživatele, že jeho heslo bylo obnoveno"
3156 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3157 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3158 msgstr "Informovat uživatele, že jsme obdrželi zašifrovaný email a nemáme soukromé klíče pro jeho dešifrování"
3160 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2090 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3161 msgid "Initial Priority"
3162 msgstr "Počáteční priorita"
3164 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:911 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:913 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:101 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3165 msgid "InitialPriority"
3166 msgstr "Počáteční priorita"
3168 #: share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3169 msgid "Initialize Database"
3170 msgstr "Inicializovat databázi"
3172 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:131
3174 msgstr "Chyba na vstupu"
3176 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1137 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1273 share/html/Elements/ValidateCustomFields:87
3177 #. ($self->FriendlyPattern)
3178 #. ($CF->FriendlyPattern)
3179 msgid "Input must match %1"
3180 msgstr "Vstup musí odpovídat %1"
3182 #: share/html/Install/Elements/Wrapper:51
3184 msgstr "Instalovat RT"
3186 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3326
3187 msgid "Internal Error"
3188 msgstr "Vnitřní chyba"
3190 #: lib/RT/Record.pm:294
3191 #. ($id->{error_message})
3192 msgid "Internal Error: %1"
3193 msgstr "Vnitřní chyba: %1"
3195 #: share/html/Install/Global.html:90 share/html/Install/Sendmail.html:92
3197 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
3198 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
3199 msgstr "Neplatná %1: '%2' nevypadá jako emailová adresa"
3201 #: share/html/Install/Basics.html:81
3203 msgid "Invalid %1: it should be a number"
3204 msgstr "Neplatný %1: mělo by to být číslo"
3206 #: NOT FOUND IN SOURCE
3207 msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
3208 msgstr "Neplatný %1: nevypadá jako emailová adresa"
3210 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:626
3211 msgid "Invalid Group Type"
3212 msgstr "Neplatný typ skupiny"
3214 #: NOT FOUND IN SOURCE
3215 msgid "Invalid Right"
3216 msgstr "Neplatné právo"
3218 #: lib/RT/Record.pm:926
3219 msgid "Invalid data"
3220 msgstr "Neplatná data"
3222 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1130
3223 msgid "Invalid object"
3224 msgstr "Neplatný objekt"
3226 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:389
3227 msgid "Invalid owner object"
3228 msgstr "Neplatný vlastník objektu"
3230 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:225 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:626
3232 msgid "Invalid pattern: %1"
3233 msgstr "Neplatný vzor: %1"
3235 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:121 lib/RT/Template_Overlay.pm:221
3236 msgid "Invalid queue"
3237 msgstr "Neplatná fronta"
3239 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:281
3240 msgid "Invalid right"
3241 msgstr "Neplatné právo"
3243 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:142 lib/RT/ACE_Overlay.pm:269
3244 #. ($args{'RightName'})
3245 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
3248 #: lib/RT/User_Overlay.pm:538
3249 msgid "Invalid syntax for email address"
3252 #: lib/RT/Record.pm:269
3254 msgid "Invalid value for %1"
3255 msgstr "Neplatná hodnota pro %1"
3257 #: lib/RT/Record.pm:1621
3258 msgid "Invalid value for custom field"
3259 msgstr "Neplatná hodnota pro uživatelskou položku"
3261 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:310
3262 msgid "Invalid value for status"
3263 msgstr "Neplatná hodnota pro stav"
3265 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:716
3266 msgid "Is not encrypted"
3267 msgstr "Není zašifrováno"
3269 #: bin/rt-crontool:372
3270 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
3271 msgstr "Je nesmírně důležité, aby neprivilegovaní uživatelé nemohli spustit tento nástroj."
3273 #: bin/rt-crontool:373
3274 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
3275 msgstr "Pro spuštění tohoto nástroje se doporučuje založení neprivilegovaného UNIXového uživatele se správným skupinovým členstvím a přístupem do RT."
3277 #: bin/rt-crontool:333
3278 msgid "It takes several arguments:"
3279 msgstr "Používá několik parametrů:"
3281 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:86
3285 #: lib/RT/Date.pm:88
3289 #: NOT FOUND IN SOURCE
3293 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
3294 msgid "Join or leave this group"
3295 msgstr "Přidat se či odebrat z této skupiny"
3297 #: lib/RT/Date.pm:94
3301 #: NOT FOUND IN SOURCE
3305 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:146
3309 #: lib/RT/Date.pm:93
3313 #: NOT FOUND IN SOURCE
3317 #: lib/RT/Installer.pm:78
3318 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
3319 msgstr "Pokud si nejste jisti, nechejte 'localhost'. Nechejte nevyplněné, pokud se chcete připojit lokálně přes soket"
3321 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:78
3325 #: NOT FOUND IN SOURCE
3329 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
3333 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:105
3337 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62
3338 msgid "Last Contact"
3339 msgstr "Poslední kontakt"
3341 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
3342 msgid "Last Contacted"
3343 msgstr "Naposledy kontaktován"
3345 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
3346 msgid "Last Updated"
3347 msgstr "Naposledy aktualizován"
3349 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
3350 msgid "Last Updated By"
3351 msgstr "Naposledy aktualizoval(a)"
3353 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
3354 msgid "Last updated by"
3355 msgstr "Naposledy aktualizoval(a)"
3357 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3359 msgstr "Naposledy aktualizován"
3361 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3362 msgid "LastUpdatedBy"
3363 msgstr "Naposledy aktualizoval(a)"
3365 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3366 msgid "LastUpdatedRelative"
3369 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:169
3370 #. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
3371 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
3372 msgstr "Nechejte nevyplněné pro odeslání na vaši současnou emailovou adresu (%1)"
3374 #: lib/RT/Installer.pm:88
3375 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
3376 msgstr "Nechejte prázdné, pokud chcete použít implicitní hodnotu vaší databáze"
3378 #: lib/RT/Installer.pm:101
3379 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
3380 msgstr "Nechte být, pokud chcete použít implicitní uživatelské jméno DBA pro váš typ databáze"
3382 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71
3386 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
3388 msgstr "Vysvětlivky"
3390 #: lib/RT/Config.pm:297
3391 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
3392 msgstr "Délka ve znacích; Použijte '0' pro zobrazení celé vložené zprávy bez ohledu na její délku"
3394 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
3395 msgid "Let this user access RT"
3396 msgstr "Umožnit tomuto uživateli přístup k RT"
3398 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:115
3399 msgid "Let this user be granted rights"
3400 msgstr "Umožnit dávat tomuto uživateli práva"
3402 #: share/html/Install/index.html:86
3406 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:66
3410 #: lib/RT/Record.pm:1311
3411 msgid "Link already exists"
3412 msgstr "Vazba již existuje"
3414 #: lib/RT/Record.pm:1325
3415 msgid "Link could not be created"
3416 msgstr "Vazba nemůže být vytvořena"
3418 #: lib/RT/Record.pm:1406
3419 msgid "Link not found"
3420 msgstr "Vazba nenalezena"
3422 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:52
3424 msgid "Link ticket #%1"
3425 msgstr "Svázat požadavek #%1"
3427 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:93
3428 msgid "Link values to"
3429 msgstr "Odkazuje na"
3431 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:108
3435 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:110
3439 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:109
3443 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:616
3444 msgid "Linking. Permission denied"
3445 msgstr "Spojování. Přístup nepovolen"
3447 #: share/html/Ticket/Create.html:227 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:110 share/html/Ticket/Elements/Tabs:142 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81
3451 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:79
3455 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:77
3456 msgid "Load saved search:"
3457 msgstr "Načíst uložený dotaz:"
3459 #: lib/RT/System.pm:90
3460 msgid "LoadSavedSearch"
3461 msgstr "Načíst uložený dotaz"
3463 #: lib/RT/SharedSetting.pm:113
3464 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
3465 msgid "Loaded %1 %2"
3466 msgstr "Načten %1 %2"
3468 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:167
3469 #. ($SavedSearch->{'Description'})
3470 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
3471 msgstr "Načten původní \"%1\" uložený dotaz"
3473 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:202
3474 msgid "Loaded perl modules"
3475 msgstr "Načtené perlovské moduly"
3477 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
3478 #. ($SavedSearch->{'Description'})
3479 msgid "Loaded saved search \"%1\""
3480 msgstr "Načten uložený dotaz \"%1\""
3482 #: lib/RT/Config.pm:342
3486 #: lib/RT/Date.pm:122
3487 msgid "LocalizedDateTime"
3490 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:126 share/html/User/Prefs.html:118
3494 #: lib/RT/Interface/Web.pm:582
3498 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
3499 #. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
3500 msgid "Logged in as %1"
3501 msgstr "Přihlášen jako %1"
3503 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
3507 #: lib/RT/StyleGuide.pod:789 share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:66 share/html/Elements/Login:84
3511 #: share/html/Elements/Logo:51
3516 #: share/html/Elements/Logout:48 share/html/NoAuth/Logout.html:48
3518 msgstr "Odhlásit se"
3520 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1039
3521 msgid "Lookup type mismatch"
3522 msgstr "Nevhodný typ vyhledávání"
3524 #: lib/RT/Config.pm:377 lib/RT/Config.pm:392
3528 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
3529 msgid "Main type of links"
3532 #: share/html/Search/Bulk.html:91
3534 msgstr "Nastavit vlastníka"
3536 #: share/html/Search/Bulk.html:117
3538 msgstr "Nastavit stav"
3540 #: share/html/Search/Bulk.html:125
3541 msgid "Make date Due"
3542 msgstr "Nastavit datum termínu dokončení"
3544 #: share/html/Search/Bulk.html:127
3545 msgid "Make date Resolved"
3546 msgstr "Nastavit datum vyřešení"
3548 #: share/html/Search/Bulk.html:121
3549 msgid "Make date Started"
3550 msgstr "Nastavit datum, kdy začal"
3552 #: share/html/Search/Bulk.html:119
3553 msgid "Make date Starts"
3554 msgstr "Nastavit datum, kdy začne"
3556 #: share/html/Search/Bulk.html:123
3557 msgid "Make date Told"
3558 msgstr "Nastavit datum posledního kontaktu"
3560 #: share/html/Search/Bulk.html:113
3561 msgid "Make priority"
3562 msgstr "Nastavit prioritu"
3564 #: share/html/Search/Bulk.html:115
3566 msgstr "Nastavit frontu"
3568 #: share/html/Search/Bulk.html:111
3569 msgid "Make subject"
3570 msgstr "Nastavit předmět"
3572 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
3573 msgid "Make this group visible to user"
3574 msgstr "Zviditelnit tuto skupinu uživateli"
3576 #: share/html/Admin/index.html:74
3577 msgid "Manage custom fields and custom field values"
3578 msgstr "Správa uživatelských položek a jejich hodnot"
3580 #: share/html/Admin/index.html:65
3581 msgid "Manage groups and group membership"
3582 msgstr "Správa skupin a členství v nich"
3584 #: share/html/Admin/index.html:81
3585 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
3586 msgstr "Správa vlastností a konfigurace platné pro všechny fronty"
3588 #: share/html/Admin/index.html:70
3589 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
3590 msgstr "Správa front a jim příslušných vlastností"
3592 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:67
3593 msgid "Manage saved graphs"
3594 msgstr "Správa uložených diagramů"
3596 #: share/html/Admin/index.html:60
3597 msgid "Manage users and passwords"
3598 msgstr "Správa uživatelů a hesel"
3600 #: lib/RT/Date.pm:90
3604 #: NOT FOUND IN SOURCE
3608 #: share/html/Ticket/Display.html:170
3609 msgid "Marked all messages as seen"
3610 msgstr "Označeny všechny zprávy jako přečtené"
3612 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
3613 msgid "Mason template search order"
3616 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
3620 #: lib/RT/Config.pm:295
3621 msgid "Maximum inline message length"
3622 msgstr "Maximální délka vložené zprávy"
3624 #: lib/RT/Date.pm:92
3628 #: share/html/Elements/QuickCreate:60
3632 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
3636 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:820
3638 msgid "Member %1 added"
3639 msgstr "Člen %1 přidán"
3641 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:860
3643 msgid "Member %1 deleted"
3644 msgstr "Člen %1 odebrán"
3646 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1017
3647 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3648 msgid "Member added: %1"
3649 msgstr "Člen přidán: %1"
3651 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1182
3652 msgid "Member deleted"
3653 msgstr "Člen odebrán"
3655 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1186
3656 msgid "Member not deleted"
3657 msgstr "Člen neodebrán"
3659 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
3663 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3667 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138 share/html/User/Elements/GroupTabs:65
3671 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:817
3673 msgid "Membership in %1 added"
3674 msgstr "Členství v %1 přidáno"
3676 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:857
3678 msgid "Membership in %1 deleted"
3679 msgstr "Členství v %1 zrušeno"
3681 #: share/html/Admin/Elements/UserTabs:63
3685 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:96
3687 msgid "Memberships of the user %1"
3688 msgstr "Členství uživatele %1"
3690 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2653
3691 msgid "Merge Successful"
3692 msgstr "Sloučení úspěšné"
3694 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2531
3695 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
3696 msgstr "Sloučení se nepodařilo. Nelze nastavit EffectiveId"
3698 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2548
3699 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
3700 msgstr "Sloučení se nepodařilo. Nelze nastavit Status"
3702 #: share/html/Elements/EditLinks:132 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
3706 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:823
3708 msgid "Merged into %1"
3709 msgstr "Sloučen do %1"
3711 #: share/html/Search/Bulk.html:170 share/html/Ticket/Update.html:134
3715 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:229
3716 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
3719 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:249
3720 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
3723 #: NOT FOUND IN SOURCE
3724 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
3725 msgstr "Tělo zprávy nezobrazeno, protože je příliš velké nebo nejde o holý text."
3727 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162
3728 msgid "Message body not shown because it is too large."
3731 #: lib/RT/Config.pm:212
3732 msgid "Message box height"
3733 msgstr "Výška pole zprávy"
3735 #: lib/RT/Config.pm:203
3736 msgid "Message box width"
3737 msgstr "Šířka pole zprávy"
3739 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2197
3740 msgid "Message could not be recorded"
3741 msgstr "Zpráva nemůže být zaznamenána"
3743 #: sbin/rt-email-digest:291
3744 msgid "Message for user"
3745 msgstr "Zpráva pro uživatele"
3747 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2200
3748 msgid "Message recorded"
3749 msgstr "Zpráva zaznamenána"
3751 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:109
3752 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
3753 msgstr "Zprávy o tomto požadavku NEBUDOU zaslány na..."
3755 #: lib/RT/Installer.pm:146
3756 msgid "Minimum password length"
3757 msgstr "Minimální délka hesla"
3759 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
3763 #: lib/RT/Record.pm:928
3764 msgid "Missing a primary key?: %1"
3765 msgstr "Chybí primární klíč?: %1"
3767 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:98
3769 msgstr "Mobilní telefon"
3771 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
3775 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
3776 msgid "Modify Access Control List"
3777 msgstr "Upravovat seznam přístupových práv"
3779 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
3780 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
3781 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
3782 msgstr "Upravit uživatelské položky, platné pro %1, pro všechny %2"
3784 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:100
3785 #. (loc(lc($Types)))
3786 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
3787 msgstr "Upravit uživatelské položky platné pro všechny %1"
3789 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:108 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:96 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:109
3790 msgid "Modify Group Rights"
3791 msgstr "Úprava skupinových práv"
3793 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:110 share/html/User/Groups/Members.html:103
3794 msgid "Modify Members"
3795 msgstr "Upravit členy"
3797 #: share/html/User/Delegation.html:60
3798 msgid "Modify Rights"
3799 msgstr "Úprava práv"
3801 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3802 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
3803 msgstr "Upravovat vzory scripů této fronty"
3805 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
3806 msgid "Modify Scrips for this queue"
3807 msgstr "Upravovat scripy této fronty"
3809 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:73 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:74 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:75
3810 msgid "Modify User Rights"
3811 msgstr "Upravit práva uživatelů"
3813 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:68
3814 #. ($QueueObj->Name())
3815 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
3816 msgstr "Upravovat uživatelskou položku pro frontu %1"
3818 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:83
3819 #. ($QueueObj->Name)
3820 msgid "Modify a scrip for queue %1"
3821 msgstr "Upravovat scrip pro frontu %1"
3823 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:76
3824 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
3825 msgstr "Upravovat scrip platný pro všechny fronty"
3827 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:156
3829 msgid "Modify associated objects for %1"
3830 msgstr "Upravovat přiřazené objekty k %1"
3832 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
3833 msgid "Modify custom field values"
3836 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
3837 msgid "Modify dashboards for this group"
3838 msgstr "Upravovat řídící panely této skupiny"
3840 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:52
3842 msgid "Modify dates for #%1"
3843 msgstr "Upravit datumy pro #%1"
3845 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:60
3847 msgid "Modify dates for ticket # %1"
3848 msgstr "Úprava datumů pro požadavek # %1"
3850 #: share/html/Admin/Global/index.html:66
3851 msgid "Modify global custom fields"
3852 msgstr "Úprava globálních uživatelských položek"
3854 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:71
3855 msgid "Modify global group rights"
3856 msgstr "Úprava globálních skupinových práv"
3858 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:56
3859 msgid "Modify global group rights."
3860 msgstr "Úprava globálních skupinových práv."
3862 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Admin/Global/UserRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:75
3863 msgid "Modify global user rights"
3864 msgstr "Úprava globálních uživatelských práv"
3866 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:56
3867 msgid "Modify global user rights."
3868 msgstr "Úprava globálních uživatelských práv."
3870 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
3871 msgid "Modify group metadata or delete group"
3872 msgstr "Upravovat metadata skupiny nebo smazat skupinu"
3874 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:108
3875 #. ($CustomFieldObj->Name)
3876 msgid "Modify group rights for custom field %1"
3877 msgstr "Úprava skupinových práv pro uživatelskou položku %1"
3879 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:52 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:58
3880 #. ($GroupObj->Name)
3881 msgid "Modify group rights for group %1"
3882 msgstr "Úprava skupinových práv pro %1"
3884 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
3885 #. ($QueueObj->Name)
3886 msgid "Modify group rights for queue %1"
3887 msgstr "Úprava skupinových práv pro frontu %1"
3889 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
3890 msgid "Modify membership roster for this group"
3891 msgstr "Upravovat seznam členů pro tuto skupinu"
3893 #: lib/RT/System.pm:85
3894 msgid "Modify one's own RT account"
3895 msgstr "Upravovat vlastní RT účet"
3897 #: share/html/Admin/Queues/People.html:48 share/html/Admin/Queues/People.html:52
3898 #. ($QueueObj->Name)
3899 msgid "Modify people related to queue %1"
3900 msgstr "Úprava uživatelů fronty %1"
3902 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:52 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
3905 msgid "Modify people related to ticket #%1"
3906 msgstr "Úprava uživatelů souvisejících s požadavkem #%1"
3908 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
3909 msgid "Modify personal dashboards"
3910 msgstr "Upravovat osobní řídící panely"
3912 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:69
3913 #. ($QueueObj->Name)
3914 msgid "Modify scrips for queue %1"
3915 msgstr "Úprava scripů pro frontu %1"
3917 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:67 share/html/Admin/Global/index.html:57
3918 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
3919 msgstr "Úprava scripů platných ve všech frontách"
3921 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
3922 msgid "Modify system dashboards"
3923 msgstr "Upravovat systémové řídící panely"
3925 #: share/html/Admin/Global/Template.html:101 share/html/Admin/Queues/Template.html:102
3926 #. (loc($TemplateObj->Name()))
3927 msgid "Modify template %1"
3928 msgstr "Úprava vzoru %1"
3930 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:67
3931 msgid "Modify templates which apply to all queues"
3932 msgstr "Upravit vzory pro všechny fronty"
3934 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
3935 #. ($Dashboard->Name)
3936 msgid "Modify the dashboard %1"
3937 msgstr "Úprava řídícího panelu %1"
3939 #: share/html/Admin/Global/index.html:79
3940 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
3941 msgstr "Úprava výchozího vzhledu stránky \"Přehled RT\""
3943 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:129 share/html/User/Groups/Modify.html:109
3945 msgid "Modify the group %1"
3946 msgstr "Úprava skupiny %1"
3948 #: share/html/Dashboards/Queries.html:88
3949 #. ($Dashboard->Name)
3950 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
3951 msgstr "Úprava dotazů pro řídící panel %1"
3953 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
3954 msgid "Modify the queue watchers"
3955 msgstr "Upravovat pozorovatele fronty"
3957 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:276
3958 #. ($DashboardObj->Name)
3959 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
3962 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:304
3964 msgid "Modify the user %1"
3965 msgstr "Úprava uživatele %1"
3967 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:61
3969 msgid "Modify ticket # %1"
3970 msgstr "Úprava požadavku # %1"
3972 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:51 share/html/Ticket/Modify.html:60
3974 msgid "Modify ticket #%1"
3975 msgstr "Úprava požadavku #%1"
3977 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
3978 msgid "Modify tickets"
3979 msgstr "Upravovat požadavky"
3981 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:99
3982 #. ($CustomFieldObj->Name)
3983 msgid "Modify user rights for custom field %1"
3984 msgstr "Upravit práva uživatelů k uživatelské položce %1"
3986 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:52 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:58
3987 #. ($GroupObj->Name)
3988 msgid "Modify user rights for group %1"
3989 msgstr "Úprava práv uživatelů ke skupině %1"
3991 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:52
3992 #. ($QueueObj->Name)
3993 msgid "Modify user rights for queue %1"
3994 msgstr "Úprava práv uživatelů k frontě %1"
3996 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
3998 msgstr "Upravovat seznam přístupových práv"
4000 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:116 lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
4001 msgid "ModifyCustomField"
4002 msgstr "Upravovat uživatelskou položku"
4004 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
4005 msgid "ModifyDashboard"
4006 msgstr "Upravovat řídící panel"
4008 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
4009 msgid "ModifyGroupDashboard"
4010 msgstr "Upravovat řídící panel skupiny"
4012 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
4013 msgid "ModifyOwnDashboard"
4014 msgstr "Upravovat vlastní řídící panel"
4016 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
4017 msgid "ModifyOwnMembership"
4018 msgstr "Upravovat členství ve skupině"
4020 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
4021 msgid "ModifyQueueWatchers"
4022 msgstr "Upravovat pozorovale fronty"
4024 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
4025 msgid "ModifyScrips"
4026 msgstr "Upravovat scripy"
4028 #: lib/RT/System.pm:85
4030 msgstr "Upravovat sebe"
4032 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
4033 msgid "ModifyTemplate"
4034 msgstr "Upravovat vzor"
4036 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
4037 msgid "ModifyTicket"
4038 msgstr "Upravovat požadavek"
4040 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:205
4044 #: lib/RT/Date.pm:104
4048 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
4052 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:103
4053 msgid "Monday through Friday"
4056 #: share/html/Elements/DashboardTabs:93
4060 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:75
4062 msgid "More about %1"
4065 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
4069 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
4073 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
4075 msgstr "Vícenásobná"
4077 #: lib/RT/User_Overlay.pm:161
4078 msgid "Must specify 'Name' attribute"
4079 msgstr "Nutno zadat atribut 'Jméno'"
4081 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:77
4082 #. ($friendly_status)
4083 msgid "My %1 tickets"
4084 msgstr "Moje požadavky ve stavu %1"
4086 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:70 share/html/Tools/index.html:73
4090 #: share/html/Approvals/index.html:48 share/html/Approvals/index.html:49
4091 msgid "My approvals"
4092 msgstr "Mnou schválené"
4094 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62
4095 msgid "My dashboards"
4096 msgstr "Moje řídící panely"
4098 #: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
4099 msgid "My saved searches"
4100 msgstr "Moje uložené dotazy"
4102 #: lib/RT/Installer.pm:66
4106 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4110 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:51 share/html/Admin/Groups/Modify.html:67 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:79 share/html/Dashboards/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:192 share/html/User/Groups/Modify.html:67
4114 #: lib/RT/User_Overlay.pm:168
4116 msgstr "Jméno je použito"
4118 #: share/html/Tools/index.html:60
4119 msgid "Named, shared collection of portlets"
4120 msgstr "Pojmenovaná sdílená sbírka portletů"
4122 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
4126 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:65 share/html/Admin/Global/Scrips.html:62 share/html/Admin/Global/Template.html:80 share/html/Admin/Global/Templates.html:62 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
4130 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
4134 #: NOT FOUND IN SOURCE
4135 msgid "New Password"
4138 #: etc/initialdata:308 etc/upgrade/3.8.2/content:36
4139 msgid "New Pending Approval"
4140 msgstr "Nová probíhající schválení"
4142 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:276
4144 msgstr "Nové vyhledávání"
4146 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
4147 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
4148 msgid "New and open tickets for %1"
4149 msgstr "Nové a otevřené požadavky pro %1"
4151 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:75
4152 msgid "New custom field"
4153 msgstr "Vytvořit uživatelskou položku"
4155 #: NOT FOUND IN SOURCE
4156 msgid "New dashboard"
4157 msgstr "Nový řídící panel"
4159 #: share/html/User/Elements/GroupTabs:75
4161 msgstr "Založit skupinu"
4163 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
4164 msgid "New messages"
4165 msgstr "Nové zprávy"
4167 #: share/html/Elements/EditPassword:61
4168 msgid "New password"
4171 #: lib/RT/User_Overlay.pm:726
4172 msgid "New password notification sent"
4173 msgstr "Oznámení o novém hesle zasláno"
4175 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:123
4176 msgid "New reminder:"
4177 msgstr "Nová upomínka:"
4179 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
4183 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:73 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:78
4185 msgstr "Vytvoření scripu"
4187 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Templates.html:73
4188 msgid "New template"
4189 msgstr "Vytvořit vzor"
4191 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:87 share/html/SelfService/Elements/Tabs:91
4193 msgstr "Nový požadavek"
4195 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2503
4196 msgid "New ticket doesn't exist"
4197 msgstr "Nový požadavek neexistuje"
4199 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
4200 msgid "New user called"
4201 msgstr "Nový uživatel jména"
4203 #: share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
4204 msgid "New watchers"
4205 msgstr "Nový pozorovatel"
4207 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:104 share/html/Helpers/CalPopup.html:60 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:63 share/html/Ticket/Elements/Tabs:99
4211 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
4215 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:86 share/html/User/Prefs.html:74
4219 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
4223 #: lib/RT/SharedSetting.pm:224
4224 #. ($self->ObjectName)
4225 msgid "No %1 loaded"
4226 msgstr "Žádný %1 nenačten"
4228 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:88
4229 msgid "No Class defined"
4230 msgstr "Nedefinována žádná třída"
4232 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
4233 msgid "No CustomField"
4234 msgstr "Žádná uživatelská položka"
4236 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:100
4237 msgid "No CustomField defined"
4238 msgstr "Nedefinována žádná uživatelská položka"
4240 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:107 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:90
4241 msgid "No Group defined"
4242 msgstr "Nedefinována žádná skupina"
4244 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:292
4246 msgstr "Prázdný dotaz"
4248 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:120 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:89
4249 msgid "No Queue defined"
4250 msgstr "Nedefinována žádná fronta"
4252 #: bin/rt-crontool:123
4253 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
4254 msgstr "Žádný uživatel RT nenalezen. Prosím poraďte se se správcem RT.\\n"
4256 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
4258 msgstr "Žádný předmět"
4260 #: share/html/Admin/Global/Template.html:99 share/html/Admin/Queues/Template.html:100
4264 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:79
4268 #: lib/RT/Record.pm:923
4269 msgid "No column specified"
4270 msgstr "Neudán sloupec"
4272 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
4273 msgid "No comment entered about this user"
4274 msgstr "Poznámky k tomuto uživateli neudány"
4276 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:71
4277 msgid "No dashboards."
4278 msgstr "Žádné řídící panely."
4280 #: lib/RT/Action.pm:183 lib/RT/Condition.pm:197 lib/RT/Search.pm:132 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75 lib/RT/Search/Googleish.pm:89
4282 msgid "No description for %1"
4283 msgstr "Pro %1 není popis"
4285 #: share/html/SelfService/Error.html:69
4289 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:182
4290 msgid "No group specified"
4291 msgstr "Neudána skupina"
4293 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
4294 msgid "No groups matching search criteria found."
4295 msgstr "Žádná skupina neodpovídá vyhledávací podmínce."
4297 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:675
4298 msgid "No key suitable for encryption"
4299 msgstr "Žádný klíč není vhodný pro šifrování"
4301 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
4302 msgid "No keys for this address"
4303 msgstr "Žádné klíče pro tuto adresu"
4305 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2141
4306 msgid "No message attached"
4307 msgstr "Zpráva nepřipojena"
4309 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:323
4310 msgid "No name provided"
4313 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:655
4314 msgid "No need to encrypt"
4315 msgstr "Není potřeba šifrovat"
4317 #: lib/RT/User_Overlay.pm:972
4318 msgid "No password set"
4319 msgstr "Heslo nenastaveno"
4321 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:346
4322 msgid "No permission to create queues"
4323 msgstr "Nedostatek práv k vytváření front"
4325 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:306 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:836
4326 #. ($QueueObj->Name)
4327 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
4328 msgstr "Nedostatek práv k vytváření požadavků ve frontě '%1'"
4330 #: share/html/SelfService/Display.html:208
4331 msgid "No permission to display that ticket"
4332 msgstr "Nedostatek práv k zobrazení tohoto požadavku"
4334 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:242
4335 msgid "No permission to save system-wide searches"
4336 msgstr "Nedostatek práv k uložení dotazů pro celý systém"
4338 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1466
4339 msgid "No permission to set preferences"
4340 msgstr "Nedostatek práv ke změně nastavení"
4342 #: share/html/SelfService/Update.html:122
4343 msgid "No permission to view update ticket"
4344 msgstr "Nedostatek práv k zobrazení aktualizace požadavku"
4346 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:886 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1191
4347 msgid "No principal specified"
4348 msgstr "Nezadán uživatel"
4350 #: share/html/Admin/Queues/People.html:180 share/html/Admin/Queues/People.html:190
4351 msgid "No principals selected."
4352 msgstr "Nevybráni uživatelé."
4354 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:74
4355 msgid "No private key"
4356 msgstr "Žádný soukromý klíč"
4358 #: share/html/Admin/Queues/index.html:58
4359 msgid "No queues matching search criteria found."
4360 msgstr "Nenalezeny žádné fronty odpovídající vyhledávací podmínce."
4362 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:223
4363 msgid "No right specified"
4364 msgstr "Právo nezadáno"
4366 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
4367 msgid "No rights found"
4368 msgstr "Práva nenalezena"
4370 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
4371 msgid "No rights granted."
4372 msgstr "Nepřidělena žádná práva."
4374 #: share/html/Search/Bulk.html:306
4375 msgid "No search to operate on."
4376 msgstr "Bez vyhledání nelze pracovat."
4378 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
4380 msgstr "Žádný předmět"
4382 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1798
4383 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
4384 msgstr "Žádný klíč nebo klíč není vhodný k podpisu"
4386 #: share/html/Search/Chart:140
4387 msgid "No tickets found."
4388 msgstr "Nenalezen žádný požadavek."
4390 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:619 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:645
4391 msgid "No transaction type specified"
4392 msgstr "Neudán typ transakce"
4394 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
4395 msgid "No usable keys."
4396 msgstr "Žádné použitelné klíče."
4398 #: share/html/Admin/Users/index.html:56
4399 msgid "No users matching search criteria found."
4400 msgstr "Nenalezeni žádní uživatelé odpovídající vyhledávací podmínce."
4402 #: lib/RT/Record.pm:920
4403 msgid "No value sent to _Set!\\n"
4404 msgstr "Žádná z hodnot nanastavena na _Set!\\n"
4406 #: share/html/Elements/QuickCreate:61
4410 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:58
4414 #: lib/RT/Record.pm:925
4415 msgid "Nonexistant field?"
4416 msgstr "Neexistující položka?"
4418 #: NOT FOUND IN SOURCE
4422 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:357
4426 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:59
4427 msgid "Not logged in."
4428 msgstr "Nepřihlášen."
4430 #: lib/RT/Date.pm:399
4434 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
4435 msgid "Not yet implemented."
4436 msgstr "Zatím neimplementováno."
4438 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:83
4442 #: lib/RT/User_Overlay.pm:729
4443 msgid "Notification could not be sent"
4444 msgstr "Upozornění nemůže být zasláno"
4446 #: etc/initialdata:56
4447 msgid "Notify AdminCcs"
4448 msgstr "Zaslat všem AdminCc"
4450 #: etc/initialdata:52
4451 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
4452 msgstr "Zaslat všem AdminCc jako komentář"
4454 #: etc/initialdata:48 etc/upgrade/3.1.17/content:6
4456 msgstr "Upozornit všechny Cc"
4458 #: etc/initialdata:44 etc/upgrade/3.1.17/content:2
4459 msgid "Notify Ccs as Comment"
4460 msgstr "Upozornit všechny Cc jako komentář"
4462 #: etc/initialdata:83
4463 msgid "Notify Other Recipients"
4464 msgstr "Zaslat ostatním příjemcům"
4466 #: etc/initialdata:79
4467 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
4468 msgstr "Zaslat ostatním příjemcům jako komentář"
4470 #: etc/initialdata:40
4471 msgid "Notify Owner"
4472 msgstr "Zaslat vlastníkovi"
4474 #: etc/initialdata:36
4475 msgid "Notify Owner as Comment"
4476 msgstr "Zaslat vlastníkovi jako komentář"
4478 #: etc/initialdata:357 etc/upgrade/3.8.2/content:85
4479 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
4480 msgstr "Upozornění vlastníka o zamítnutí požadavku"
4482 #: etc/initialdata:370 etc/upgrade/3.8.2/content:98
4483 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
4486 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
4487 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
4490 #: etc/initialdata:75
4491 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
4494 #: etc/initialdata:71
4495 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
4498 #: etc/initialdata:310 etc/upgrade/3.8.2/content:38
4499 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
4500 msgstr "Zaslat vlastníkům a všem AdminCc nové případy očekávající jejich schválení"
4502 #: etc/initialdata:343 etc/upgrade/3.8.2/content:71
4503 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
4506 #: etc/initialdata:329 etc/upgrade/3.8.2/content:57
4507 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
4510 #: etc/initialdata:32
4511 msgid "Notify Requestors"
4512 msgstr "Zaslat žadatelům"
4514 #: etc/initialdata:66
4515 msgid "Notify Requestors and Ccs"
4516 msgstr "Zaslat žadatelům a všem Cc"
4518 #: etc/initialdata:61
4519 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
4520 msgstr "Zaslat žadatelům a všem Cc jako komentář"
4522 #: NOT FOUND IN SOURCE
4523 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
4524 msgstr "Zaslat žadatelům, všem Cc a všem AdminCc"
4526 #: NOT FOUND IN SOURCE
4527 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
4528 msgstr "Zaslat žadatelům, včem Cc a včem AdminCc jako komentář"
4530 #: lib/RT/Config.pm:315
4531 msgid "Notify me of unread messages"
4532 msgstr "Informuj mne o nepřečtených zprávách"
4534 #: lib/RT/Date.pm:98
4538 #: NOT FOUND IN SOURCE
4542 #: lib/RT/Config.pm:265
4543 msgid "Number of search results"
4544 msgstr "Počet výsledků hledání"
4546 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
4550 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:151
4554 #: lib/RT/Record.pm:308
4555 msgid "Object could not be created"
4556 msgstr "Objekt nemůže být vytvořen"
4558 #: lib/RT/Record.pm:120
4559 msgid "Object could not be deleted"
4560 msgstr "Objekt nemůže být smazán"
4562 #: lib/RT/Record.pm:325
4563 msgid "Object created"
4564 msgstr "Objekt vytvořen"
4566 #: lib/RT/Record.pm:117
4567 msgid "Object deleted"
4568 msgstr "Objekt smazán"
4570 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:65
4572 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
4573 msgstr "Objektu typu %1 nemohou být přiděleny uživatelské položky"
4575 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1085
4576 msgid "Object type mismatch"
4577 msgstr "Nevhodný typ objektu"
4579 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
4580 msgid "Objects list is empty"
4581 msgstr "Seznam objektů je prázdný"
4583 #: lib/RT/Date.pm:97
4587 #: NOT FOUND IN SOURCE
4591 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:62 share/html/Tools/index.html:63
4595 #: share/html/Tools/Offline.html:51
4596 msgid "Offline edits"
4597 msgstr "Úpravy off-line"
4599 #: share/html/Tools/Offline.html:48
4600 msgid "Offline upload"
4601 msgstr "Off-line načtení"
4603 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:378
4604 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
4605 msgid "On %1, %2 wrote:"
4606 msgstr "Dne %1, %2 napsal(a):"
4608 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.7.1/content:2
4610 msgstr "Při uzavření"
4612 #: etc/initialdata:121
4614 msgstr "Při komentáři"
4616 #: etc/initialdata:114
4617 msgid "On Correspond"
4618 msgstr "Při korespondenci"
4620 #: etc/initialdata:103
4622 msgstr "Při založení"
4624 #: etc/initialdata:142
4625 msgid "On Owner Change"
4626 msgstr "Při změně vlastníka"
4628 #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/3.1.17/content:15
4629 msgid "On Priority Change"
4630 msgstr "Při změně priority"
4632 #: etc/initialdata:150
4633 msgid "On Queue Change"
4634 msgstr "Při změně fronty"
4636 #: etc/initialdata:163 etc/upgrade/3.8.3/content:2
4640 #: etc/initialdata:182 etc/upgrade/3.7.1/content:7
4642 msgstr "Při znovuotevření"
4644 #: etc/initialdata:156
4646 msgstr "Při vyřešení"
4648 #: etc/initialdata:127
4649 msgid "On Status Change"
4650 msgstr "Při změně stavu"
4652 #: etc/initialdata:108
4653 msgid "On Transaction"
4654 msgstr "Při transakci"
4656 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:66
4657 msgid "One-time Bcc"
4658 msgstr "Jednorázové Bcc"
4660 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:48
4662 msgstr "Jednorázové Cc"
4664 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
4665 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
4666 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
4667 msgstr "Zobrazit jen schvalování pro požadavky založené po %1"
4669 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
4670 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
4671 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
4672 msgstr "Zobrazit jen schvalování pro požadavky založení před %1"
4674 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:75
4675 msgid "Only show custom fields for:"
4676 msgstr "Zobrazit jen uživatelské položky pro:"
4678 #: etc/initialdata:94
4679 msgid "Open Tickets"
4680 msgstr "Otevřené požadavky"
4682 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
4684 msgstr "Otevřít URL"
4686 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:202
4690 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:78 share/html/SelfService/index.html:48
4691 msgid "Open tickets"
4692 msgstr "Otevřené požadavky"
4694 #: etc/initialdata:95
4695 msgid "Open tickets on correspondence"
4696 msgstr "Otevřít požadavky při korespondenci"
4698 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:64
4702 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
4706 #: lib/RT/Installer.pm:69
4710 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:56
4712 msgstr "Řadit podle"
4714 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:129 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:121
4715 msgid "Organization"
4718 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
4719 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
4720 msgid "Originating ticket: #%1"
4721 msgstr "Původní požadavek: #%1"
4723 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
4724 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
4725 msgstr "Odchozí zpráva o komentáři zaznamenána"
4727 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:715
4728 msgid "Outgoing email recorded"
4729 msgstr "Odchozí zpráva zaznamenána"
4731 #: lib/RT/Config.pm:397
4732 msgid "Outgoing mail"
4735 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
4736 msgid "Over time, priority moves toward"
4737 msgstr "Časem se priorita posouvá k"
4739 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4741 msgstr "Vlastnit požadavky"
4743 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4745 msgstr "Vlastnit požadavek"
4747 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2280 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:98 share/html/Elements/QuickCreate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Create.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:63 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:139 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/Ticket/Update.html:71
4751 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:645
4752 #. ($DeferOwner->Name)
4753 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
4754 msgstr "Vlastník '%1' nemá práva k držení tohoto požadavku."
4756 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2867
4757 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
4758 msgid "Owner changed from %1 to %2"
4759 msgstr "Vlastník změněn z %1 na %2"
4761 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:402
4762 msgid "Owner could not be set."
4763 msgstr "Vlastník nemůže být nastaven."
4765 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:761
4766 #. ($Old->Name , $New->Name)
4767 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
4768 msgstr "Vlastník nuceně změněn z %1 na %2"
4770 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4772 msgstr "Jméno vlastníka"
4774 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:63
4778 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:60
4780 msgstr "Stránka 1 z 1"
4782 #: share/html/dhandler:48 share/html/dhandler:49
4783 msgid "Page not found"
4784 msgstr "Stránka nenalezena"
4786 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:102
4790 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
4794 #: share/html/Elements/EditLinks:145 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:233 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74
4798 #: share/html/Elements/Login:77 share/html/User/Prefs.html:111
4802 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
4803 msgid "Password Reminder"
4804 msgstr "Připomínač hesel"
4806 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:885 lib/RT/User_Overlay.pm:983
4807 msgid "Password changed"
4808 msgstr "Heslo změněno"
4810 #: lib/RT/User_Overlay.pm:949
4811 msgid "Password has not been set."
4812 msgstr "Heslo nebylo nastaveno"
4814 #: lib/RT/User_Overlay.pm:151 lib/RT/User_Overlay.pm:975
4815 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
4816 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
4817 msgstr "Heslo musí být dlouhé nejméně %1 %quant(%1,znak,znaky,znaků)"
4819 #: lib/RT/User_Overlay.pm:982
4820 msgid "Password set"
4821 msgstr "Heslo je nastaveno"
4823 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:256
4825 msgid "Password: %1"
4828 #: lib/RT/User_Overlay.pm:968
4829 msgid "Password: Permission Denied"
4830 msgstr "Heslo: Přístup odmítnut"
4832 #: etc/initialdata:441
4833 msgid "PasswordChange"
4834 msgstr "Změna hesla"
4836 #: lib/RT/User_Overlay.pm:945
4837 msgid "Passwords do not match."
4838 msgstr "Hesla nesouhlasí."
4840 #: NOT FOUND IN SOURCE
4841 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
4842 msgstr "Hesla nesouhlasí. Vaše heslo nebylo změněno"
4844 #: lib/RT/Installer.pm:184
4845 msgid "Path to sendmail"
4846 msgstr "Cesta k sendmailu"
4848 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:138 share/html/Ticket/ModifyAll.html:75
4852 #: etc/initialdata:88
4853 msgid "Perform a user-defined action"
4854 msgstr "Provedení uživatelem definované akce"
4856 #: NOT FOUND IN SOURCE
4857 msgid "Perl Include Paths (@INC)"
4858 msgstr "Perl Include Paths (@INC)"
4860 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:237
4861 msgid "Perl configuration"
4862 msgstr "Konfigurace Perlu"
4864 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:191
4865 msgid "Perl library search order"
4868 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:641 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:642 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:703 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:704 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1043 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1089 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1133 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1249 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1390 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:190 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:218 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:405 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:434 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:740 lib/RT/Group_Overlay.pm:1137 lib/RT/Group_Overlay.pm:1141 lib/RT/Group_Overlay.pm:1150 lib/RT/Group_Overlay.pm:1263 lib/RT/Group_Overlay.pm:1267 lib/RT/Group_Overlay.pm:1273 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:578 lib/RT/Group_Overlay.pm:586 lib/RT/Group_Overlay.pm:684 lib/RT/Group_Overlay.pm:688 lib/RT/Group_Overlay.pm:694 lib/RT/Group_Overlay.pm:939 lib/RT/Group_Overlay.pm:943 lib/RT/Group_Overlay.pm:956 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1161 lib/RT/Queue_Overlay.pm:154 lib/RT/Queue_Overlay.pm:172 lib/RT/Queue_Overlay.pm:510 lib/RT/Queue_Overlay.pm:536 lib/RT/Queue_Overlay.pm:558 lib/RT/Queue_Overlay.pm:773 lib/RT/Queue_Overlay.pm:926 lib/RT/Queue_Overlay.pm:935 lib/RT/Queue_Overlay.pm:948 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:510 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1066 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1072 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1079 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1224 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1234 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1248 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1344 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1702 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1856 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2040 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2090 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2286 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2299 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2380 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2393 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2494 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2508 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2769 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2780 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2786 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2989 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2993 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3130 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3320 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:615 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:639 lib/RT/User_Overlay.pm:1219 lib/RT/User_Overlay.pm:125 lib/RT/User_Overlay.pm:1636 lib/RT/User_Overlay.pm:1783 lib/RT/User_Overlay.pm:284 lib/RT/User_Overlay.pm:674 lib/RT/User_Overlay.pm:709 share/html/Ticket/Forward.html:85
4869 msgid "Permission Denied"
4870 msgstr "Přístup nepovolen"
4872 #: lib/RT/SharedSetting.pm:110 lib/RT/SharedSetting.pm:187 lib/RT/SharedSetting.pm:228 lib/RT/SharedSetting.pm:261 share/html/Admin/Global/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Modify.html:98
4873 msgid "Permission denied"
4874 msgstr "Přístup nepovolen"
4876 #: share/html/Dashboards/index.html:56
4877 msgid "Personal Dashboards"
4878 msgstr "Osobní řídící panely"
4880 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:60 share/html/User/Elements/Tabs:65 share/html/User/Groups/index.html:63
4881 msgid "Personal Groups"
4882 msgstr "Osobní skupiny"
4884 #: NOT FOUND IN SOURCE
4885 msgid "Personal groups"
4886 msgstr "Vlastní skupiny"
4888 #: NOT FOUND IN SOURCE
4889 msgid "Personal groups:"
4890 msgstr "Vlastní skupiny:"
4892 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:168 share/html/User/Prefs.html:87
4893 msgid "Phone numbers"
4894 msgstr "Čísla telefonů"
4896 #: share/html/dhandler:51
4897 msgid "Please check the URL and try again."
4898 msgstr "Zkontrolujte prosím URL a zkuste to znovu."
4900 #: lib/RT/User_Overlay.pm:939
4901 msgid "Please enter your current password correctly."
4902 msgstr "Prosím, vložte správně vaše stávající heslo."
4904 #: lib/RT/User_Overlay.pm:942
4905 msgid "Please enter your current password."
4906 msgstr "Prosím, vložte vaše stávající heslo."
4908 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
4909 msgid "Possible hidden searches"
4910 msgstr "Možné skryté dotazy"
4912 #: lib/RT/Installer.pm:67
4916 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:56 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/SelfService/Elements/Tabs:98 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:51
4920 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:124
4921 #. ($pane, $UserObj->Name)
4922 msgid "Preferences %1 for user %2."
4923 msgstr "Nastavení %1 uživatele %2."
4925 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:94
4926 #. (loc('summary rows'))
4928 msgid "Preferences saved for %1."
4929 msgstr "Nastavení pro %1 uloženo."
4931 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:83
4933 msgid "Preferences saved for user %1."
4934 msgstr "Nastavení pro uživatele %1 uloženo."
4936 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:104 share/html/Prefs/Quicksearch.html:91 share/html/Prefs/Search.html:108 share/html/Prefs/SearchOptions.html:84
4937 msgid "Preferences saved."
4938 msgstr "Nastavení uloženo."
4940 #: share/html/Prefs/Other.html:89
4941 #. (loc_fuzzy($msg))
4942 msgid "Preferred Key: %1"
4943 msgstr "Preferovaný klíč: %1"
4945 #: share/html/Prefs/Other.html:74
4946 msgid "Preferred key"
4947 msgstr "Preferovaný klíč"
4949 #: lib/RT/Action.pm:193
4950 msgid "Prepare Stubbed"
4953 #: share/html/Helpers/CalPopup.html:58 share/html/Ticket/Elements/Tabs:89
4957 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:101
4961 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:154 lib/RT/ACE_Overlay.pm:243 lib/RT/ACE_Overlay.pm:349
4962 #. ($args{'PrincipalId'})
4963 msgid "Principal %1 not found."
4964 msgstr "Uživatel %1 nenalezen."
4966 #: sbin/rt-email-digest:96
4967 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
4968 msgstr "Vypiš výsledné zprávy s přehledy na STDOUT; neposílej je mailem. Neoznač je za odeslané"
4970 #: sbin/rt-email-digest:98
4971 msgid "Print this message"
4972 msgstr "Tisk této zprávy"
4974 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2064 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:183 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:102 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76
4978 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82
4979 msgid "Priority starts at"
4980 msgstr "Priorita začíná na"
4982 #: share/html/Dashboards/Modify.html:70
4986 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:52
4990 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:71
4992 msgstr "Soukromý klíč"
4994 #: lib/RT/Handle.pm:650 share/html/Admin/Users/Modify.html:115
4998 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:337 share/html/User/Prefs.html:246
4999 #. (loc_fuzzy($msg))
5000 msgid "Privileged status: %1"
5001 msgstr "Privilegovaný stav: %1"
5003 #: share/html/Admin/Users/index.html:116
5004 msgid "Privileged users"
5005 msgstr "Privilegovaní uživatelé"
5007 #: bin/rt-crontool:185
5008 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
5011 #: lib/RT/Handle.pm:664
5012 msgid "Pseudogroup for internal use"
5013 msgstr "Pseudoskupina pro vnitřní použití"
5015 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
5017 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
5018 msgstr "Veřejný klíč '0x%1' je nutný k ověření podpisu"
5020 #: share/html/Dashboards/Elements/Tabs:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:72
5024 #: share/html/Search/Edit.html:66
5028 #: share/html/Search/Build.html:121
5029 msgid "Query Builder"
5030 msgstr "Tvůrce dotazu"
5032 #: share/html/Search/Elements/Chart:95
5036 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Record.pm:911 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1891 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:94 share/html/Elements/QueueSummary:50 share/html/Elements/QuickCreate:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Create.html:66 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:59 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:80 share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:87 share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:88 share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:68
5040 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:63 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:71 share/html/Admin/Queues/Templates.html:67
5043 msgid "Queue %1 not found"
5044 msgstr "Fronta %1 nenalezena"
5046 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:62
5048 msgstr "Název fronty"
5050 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:350
5051 msgid "Queue already exists"
5052 msgstr "Fronta již existuje"
5054 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:360 lib/RT/Queue_Overlay.pm:366
5055 msgid "Queue could not be created"
5056 msgstr "Fronta nemůže být vytvořena"
5058 #: share/html/Ticket/Create.html:338 share/html/index.html:97
5059 msgid "Queue could not be loaded."
5060 msgstr "Fronta nemůže být načtena."
5062 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:384 lib/RT/StyleGuide.pod:801
5063 msgid "Queue created"
5064 msgstr "Fronta vytvořena"
5066 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:425
5067 msgid "Queue disabled"
5070 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:427
5071 msgid "Queue enabled"
5074 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
5078 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:215 share/html/SelfService/Display.html:126
5079 msgid "Queue not found"
5080 msgstr "Fronta nenalezena"
5082 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:103
5083 msgid "Queue rights"
5084 msgstr "Práva fronty"
5086 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
5088 msgstr "Klíč fronty"
5090 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:136
5091 msgid "QueueAdminCc"
5094 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:135
5098 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5100 msgstr "Název fronty"
5102 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:137
5103 msgid "QueueWatcher"
5106 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 share/html/Admin/Elements/Tabs:61 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Admin/index.html:68
5110 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
5111 msgid "Queues I administer"
5112 msgstr "Fronty mnou spravované"
5114 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
5115 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
5116 msgstr "Fronty v nichž jsem AdminCc"
5118 #: share/html/Elements/Quicksearch:49 share/html/Prefs/Elements/Tabs:59 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72
5119 msgid "Quick search"
5120 msgstr "Rychlé hledání"
5122 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
5123 msgid "Quick ticket creation"
5124 msgstr "Rychlé založení požadavku"
5126 #: lib/RT/Date.pm:117
5130 #: lib/RT/Date.pm:116
5134 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:61
5138 #: lib/RT/StyleGuide.pod:788
5139 #. ($RT::VERSION, RT->Config->Get('rtname'))
5140 msgid "RT %1 for %2"
5141 msgstr "RT %1 pro %2"
5143 #: share/html/Admin/index.html:48 share/html/Admin/index.html:49
5144 msgid "RT Administration"
5147 #: lib/RT/Installer.pm:160
5148 msgid "RT Administrator Email"
5149 msgstr "Email na administrátora RT"
5151 #: NOT FOUND IN SOURCE
5153 msgstr "Konfigurace RT"
5155 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5156 msgid "RT Configuration"
5159 #: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64
5163 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:72 share/html/SelfService/Elements/Tabs:74
5164 msgid "RT Self Service"
5165 msgstr "RT Samoobsluha"
5167 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:148
5171 #: NOT FOUND IN SOURCE
5172 msgid "RT Variables"
5173 msgstr "Proměnné RT"
5175 #: lib/RT/Config.pm:260 lib/RT/Config.pm:269 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:73 share/html/Admin/Elements/UserTabs:69 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:51 share/html/Admin/Global/MyRT.html:59 share/html/Admin/Global/index.html:78 share/html/Admin/Users/MyRT.html:68 share/html/Prefs/MyRT.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/User/Elements/Tabs:77 share/html/index.html:6 share/html/index.html:79
5176 msgid "RT at a glance"
5179 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:79
5181 msgid "RT at a glance for the user %1"
5182 msgstr "Přehled RT pro uživatele %1"
5184 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
5185 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
5186 msgstr "RT může informovat vaše uživatele o nových požadavcích nebo o nové korespondenci u požadavků. Řekněte nám, kde je umístěn sendmail (nebo se sendmailem kompatibilní binární soubor jako např. ten, který je dodáván s postfixem). RT také potřebuje vědět, koho má informovat, když někdo pošle chybný email. Nesmí to být ale adresa, která směřuje zpátky do RT."
5188 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:104
5189 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
5190 msgstr "RT může včlenit obsah jiné webové stránky při zobrazení této uživatelské položky."
5192 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:96
5193 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
5194 msgstr "RT může z hodnoty této uživatelské položky vytvořit odkaz na jinou stránku."
5196 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:119
5197 msgid "RT core variables"
5200 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275
5201 msgid "RT couldn't store your session."
5202 msgstr "RT nemůže uložit vaše sezení."
5204 #: share/html/Elements/Logo:55
5205 #. (RT->Config->Get('rtname'))
5209 #: share/html/Install/index.html:71
5210 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
5213 #: share/html/Install/index.html:74
5214 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
5217 #: lib/RT/Installer.pm:119
5218 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
5219 msgstr "RT se připojí k databázi pod tímto uživatelem. Bude pro vás založen."
5221 #: lib/RT/Installer.pm:153
5222 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
5223 msgstr "RT vytvoří uživatele \"root\" a nastaví jeho heslo na tuto hodnotu"
5225 #: share/html/Search/Simple.html:62
5226 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
5227 msgstr "Vše ostatní, co zadáte, bude RT hledat v předmětech požadavků."
5229 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:98
5230 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
5231 msgstr "RT nahradí <tt>__id__</tt> a <tt>__CustomField__</tt> identifikátorem záznamu a hodnotou uživatelské položky (v uvedeném pořadí)"
5233 #: lib/RT/Installer.pm:140
5234 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
5235 msgstr "RT použije tento řetězec k jednoznačné identifikaci vaší instalace a hledá ho v předmětech emailů, aby určil, kterého požadavku se zpráva týká. Doporučujeme vám zadat vaši internetovou doménu. (např. example.com)"
5237 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
5238 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
5239 msgstr "RT pracuje s několika různými databázemi. Podporované jsou <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> a <b>SQLite</b>."
5241 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:48
5243 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
5244 msgstr "RT/Správa/Úprava skupiny %1"
5246 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:215
5248 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
5251 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:81 share/html/User/Prefs.html:71
5253 msgstr "Skutečné jméno"
5255 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66
5257 msgstr "Skutečné jméno"
5259 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:166
5263 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
5264 msgid "Record all updates"
5265 msgstr "Uložit všechny změny"
5267 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
5268 msgid "Recursive member"
5269 msgstr "Rekurzivní člen"
5271 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:814
5273 msgid "Reference by %1 added"
5274 msgstr "Přidán odkaz z %1"
5276 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:854
5278 msgid "Reference by %1 deleted"
5279 msgstr "Smazán odkaz z %1"
5281 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:811
5283 msgid "Reference to %1 added"
5284 msgstr "Přidán odkaz na %1"
5286 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:851
5288 msgid "Reference to %1 deleted"
5289 msgstr "Smazán odkaz na %1"
5291 #: share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:157 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Ticket/Create.html:236 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151
5292 msgid "Referred to by"
5293 msgstr "Je odkazem z"
5295 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5296 msgid "ReferredToBy"
5299 #: share/html/Elements/EditLinks:153 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:235 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94
5301 msgstr "Odkazuje na"
5303 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5307 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
5311 #: lib/RT/Config.pm:280
5312 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
5315 #: lib/RT/Config.pm:283
5316 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
5319 #: lib/RT/Config.pm:278
5320 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
5323 #: lib/RT/Config.pm:281
5324 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
5327 #: lib/RT/Config.pm:279
5328 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
5331 #: lib/RT/Config.pm:282
5332 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
5335 #: lib/RT/Config.pm:227
5336 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
5339 #: lib/RT/Config.pm:230
5340 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
5343 #: lib/RT/Config.pm:225
5344 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
5347 #: lib/RT/Config.pm:228
5348 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
5351 #: lib/RT/Config.pm:226
5352 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
5355 #: lib/RT/Config.pm:229
5356 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
5359 #: share/html/Elements/Refresh:59
5361 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
5362 msgstr "Obnovit tuto stránku %quant(%1,každou,každé,každých) %numf(%1) %quant(%1,minutu,minuty,minut)."
5364 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:918
5365 #. ($ticket->Subject)
5366 msgid "Reminder '%1' added"
5367 msgstr "Upomínka '%1' přidána"
5369 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:931
5370 #. ($ticket->Subject)
5371 msgid "Reminder '%1' completed"
5372 msgstr "Upomínka '%1' ukončena"
5374 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:924
5375 #. ($ticket->Subject)
5376 msgid "Reminder '%1' reopened"
5377 msgstr "Upomínka '%1' znovuotevřena"
5379 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
5381 msgid "Reminder ticket #%1"
5382 msgstr "Upomínka požadavku #%1"
5384 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:88 share/html/Ticket/Elements/Tabs:154 share/html/Ticket/Reminders.html:57
5388 #: share/html/Ticket/Reminders.html:52
5390 msgid "Reminders for ticket #%1"
5391 msgstr "Upomínky pro požadavek #%1"
5393 #: share/html/Search/Bulk.html:105
5394 msgid "Remove AdminCc"
5395 msgstr "Odstranit AdminCc"
5397 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
5398 msgid "Remove Bookmark"
5399 msgstr "Odstranit záložku"
5401 #: share/html/Search/Bulk.html:101
5403 msgstr "Odstranit Cc"
5405 #: share/html/Search/Bulk.html:97
5406 msgid "Remove Requestor"
5407 msgstr "Odstranit žadatele"
5409 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:187 share/html/Ticket/Elements/Tabs:175
5413 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:74
5414 msgid "Reply Address"
5415 msgstr "Adresa pro odpověďi"
5417 #: lib/RT/Config.pm:244 share/html/Search/Bulk.html:140 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:97
5418 msgid "Reply to requestors"
5419 msgstr "Odpověď žadatelům"
5421 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5422 msgid "Reply to tickets"
5423 msgstr "Odpovědět na požadavky"
5425 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5426 msgid "ReplyToTicket"
5427 msgstr "Odpovídat na požadavky"
5429 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:66 share/html/Tools/Reports/index.html:48 share/html/Tools/Reports/index.html:49 share/html/Tools/index.html:68
5433 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:130
5437 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:142
5438 msgid "RequestorGroup"
5441 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:131 share/html/Elements/QuickCreate:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:85 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58
5445 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:94
5446 msgid "Requests should be due in"
5447 msgstr "Požadavky mají být vyřešeny do"
5449 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:149
5451 msgid "Required parameter '%1' not specified"
5452 msgstr "Povinný parametr '%1' nezadán"
5454 #: share/html/Elements/Submit:101
5458 #: share/html/User/Prefs.html:184
5459 msgid "Reset secret authentication token"
5462 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Prefs/MyRT.html:60
5463 msgid "Reset to default"
5464 msgstr "Obnovit výchozí"
5466 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:171 share/html/User/Prefs.html:90
5470 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:196
5474 #: share/html/Ticket/Update.html:184
5475 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
5476 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
5477 msgstr "Vyřešení požadavku #%1 (%2)"
5479 #: etc/initialdata:299 lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:920 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:122 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5483 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:57 share/html/Tools/Reports/index.html:58
5484 msgid "Resolved by owner"
5485 msgstr "Vyřešené vlastníkem"
5487 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:61 share/html/Tools/Reports/index.html:63
5488 msgid "Resolved in date range"
5489 msgstr "Vyřešené za období"
5491 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:54
5492 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
5493 msgstr "Vyřešené požadavky za období, seskupené dle vlastníka"
5495 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:52
5496 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
5497 msgstr "Vyřešené požadavky, seskupené dle vlastníka"
5499 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5500 msgid "ResolvedRelative"
5503 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:71
5507 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
5511 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:59
5512 msgid "Return back to the ticket"
5513 msgstr "Návrat zpět k požadavku"
5515 #: share/html/Elements/EditPassword:66
5516 msgid "Retype Password"
5517 msgstr "Zopakujte heslo"
5519 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:61
5523 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:410
5524 msgid "Right Delegated"
5525 msgstr "Právo delegováno"
5527 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:310
5528 msgid "Right Granted"
5529 msgstr "Právo přidáno"
5531 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175
5532 msgid "Right Loaded"
5533 msgstr "Právo načteno"
5535 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:475 lib/RT/ACE_Overlay.pm:496
5536 msgid "Right could not be revoked"
5537 msgstr "Právo nemůže být odebráno"
5539 #: share/html/User/Delegation.html:87
5540 msgid "Right not found"
5541 msgstr "Právo nenalezeno"
5543 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:340 lib/RT/ACE_Overlay.pm:435
5544 msgid "Right not loaded."
5545 msgstr "Právo nenačteno."
5547 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:492
5548 msgid "Right revoked"
5549 msgstr "Právo odebráno"
5551 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1543
5553 msgid "Rights could not be granted for %1"
5554 msgstr "Práva pro %1 nemohou být přidělena"
5556 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:74 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:76
5560 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:156
5564 #: share/html/Prefs/MyRT.html:76
5565 msgid "Rows per box"
5566 msgstr "Řádků na oddíl"
5568 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:90
5569 msgid "Rows per page"
5570 msgstr "Řádků na stránku"
5572 #: lib/RT/Installer.pm:68
5576 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
5577 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
5578 msgstr "SQLite je databáze, která nepotřebuje server ani konfiguraci jakéhokoli druhu. Autoři RT ji doporučují při testování, předvádění a vývoji, ale není úplně vhodná pro velký produkční RT server."
5580 #: lib/RT/Date.pm:109
5584 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
5588 #: share/html/Prefs/MyRT.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Search/Elements/EditSearches:72 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/Reminders.html:63 share/html/Widgets/SelectionBox:233
5592 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/EditScrip:142 share/html/Admin/Global/Template.html:102 share/html/Admin/Groups/Modify.html:97 share/html/Admin/Queues/Modify.html:150 share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Admin/Queues/Template.html:103 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:78 share/html/Admin/Users/Modify.html:231 share/html/Dashboards/Modify.html:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:178 share/html/Prefs/Other.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Prefs/SearchOptions.html:65 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:118 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:154 share/html/Ticket/ModifyDates.html:63 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:65 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63 share/html/User/Groups/Modify.html:79
5593 msgid "Save Changes"
5594 msgstr "Uložit změny"
5596 #: share/html/User/Prefs.html:192
5597 msgid "Save Preferences"
5598 msgstr "Uložit nastavení"
5600 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:65
5602 msgstr "Uložit jako nový"
5604 #: lib/RT/SharedSetting.pm:196
5605 #. ($self->ObjectName, $name)
5607 msgstr "Uložen %1 %2"
5609 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
5611 msgid "Saved Search %1 not found"
5612 msgstr "Uložený dotaz %1 nenalezen"
5614 #: share/html/Search/Chart.html:98
5615 msgid "Saved charts"
5616 msgstr "Uložené grafy"
5618 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:135 share/html/Widgets/SavedSearch:185
5619 msgid "Saved searches"
5620 msgstr "Uložené dotazy"
5622 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:78 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:85 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:65
5628 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:167
5629 msgid "Scrip Created"
5630 msgstr "Scrip vytvořen"
5632 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
5633 msgid "Scrip Fields"
5634 msgstr "Položky scripu"
5636 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:104
5637 msgid "Scrip deleted"
5638 msgstr "Scrip smazán"
5640 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:69 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:56 share/html/Admin/Global/index.html:56
5644 #: share/html/Ticket/Update.html:155
5645 msgid "Scrips and Recipients"
5646 msgstr "Scripy a příjemci"
5648 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:57
5649 msgid "Scrips which apply to all queues"
5650 msgstr "Scripy platné ve všech frontách"
5652 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:67 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Search/Simple.html:67
5656 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48 share/html/Prefs/SearchOptions.html:51
5657 msgid "Search Preferences"
5658 msgstr "Nastavení hledání"
5660 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
5661 msgid "Search for approvals"
5662 msgstr "Vyhledávání schvalování"
5664 #: share/html/Search/Simple.html:77
5665 msgid "Search for tickets"
5666 msgstr "Hledat požadavky"
5668 #: share/html/Search/Simple.html:59
5669 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
5670 msgstr "Hledat požadavky. Zadejte <strong>id</strong> číslem, <strong>fronty</strong> jménem, vlastníky <strong>uživatelským jménem</strong> a žadatele <strong>mailovou adresou</strong>."
5672 #: share/html/User/Elements/Tabs:73
5673 msgid "Search options"
5674 msgstr "Volby pro hledání"
5676 #: share/html/Search/Chart.html:73
5677 #. ($PrimaryGroupByLabel)
5678 msgid "Search results grouped by %1"
5679 msgstr "Výsledky hledání seskupit podle %1"
5681 #: lib/RT/Config.pm:221
5682 msgid "Search results refresh interval"
5685 #: share/html/Search/Simple.html:61
5686 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
5687 msgstr "Fulltextové vyhledávání nad všemi požadavky může trvat dlouho, ale pokud to potřebujete, můžete hledat libovolné slovo v celé historii požadavku zadáním <b>fulltext:<i>slovo</i></b>."
5689 #: share/html/User/Prefs.html:180
5690 msgid "Secret authentication token"
5693 #: bin/rt-crontool:369
5695 msgstr "Zabezpeční:"
5697 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:111
5701 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
5702 msgid "See custom field values"
5705 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113
5706 msgid "See custom fields"
5707 msgstr "Vidět uživatelské položky"
5709 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
5710 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
5711 msgstr "Vidět přesnou odchozí zprávu a její příjemce"
5713 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
5714 msgid "See ticket private commentary"
5715 msgstr "Vidět soukromé komentáře požadavku"
5717 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
5718 msgid "See ticket summaries"
5719 msgstr "Vidět sumárně požadavek"
5721 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113 lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
5722 msgid "SeeCustomField"
5723 msgstr "Vidět uživatelskou položku"
5725 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
5726 msgid "SeeDashboard"
5727 msgstr "Vidět řídící panel"
5729 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
5731 msgstr "Vidět skupinu"
5733 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
5734 msgid "SeeGroupDashboard"
5735 msgstr "Vidět řídící panel skupiny"
5737 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
5738 msgid "SeeOwnDashboard"
5739 msgstr "Vidět vlastní řídící panel"
5741 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
5743 msgstr "Vidět frontu"
5745 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:93 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:77 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:97 share/html/Admin/Elements/UserTabs:83 share/html/Admin/Global/Scrip.html:61 share/html/Admin/Global/Scrips.html:59 share/html/Admin/Global/Template.html:77 share/html/Admin/Global/Templates.html:59 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:93
5749 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
5750 msgid "Select Database Type"
5751 msgstr "Výběr typu databáze"
5753 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:97
5754 msgid "Select a Custom Field"
5755 msgstr "Výběr uživatelské položky"
5757 #: share/html/Admin/Groups/index.html:88
5758 msgid "Select a group"
5759 msgstr "Výběr skupiny"
5761 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
5762 msgid "Select a queue"
5763 msgstr "Výběr fronty"
5765 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
5766 msgid "Select a queue for your new ticket"
5767 msgstr "Výběr fronty pro váš nový požadavek"
5769 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:51 share/html/Admin/Users/index.html:54
5770 msgid "Select a user"
5771 msgstr "Výběr uživatele"
5773 #: share/html/Install/index.html:59
5774 msgid "Select another language"
5775 msgstr "Vyberte jiný jazyk"
5777 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78
5778 msgid "Select custom fields for all queues"
5779 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro všechny fronty"
5781 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72
5782 msgid "Select custom fields for all user groups"
5783 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro všechny skupiny uživatelů"
5785 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67
5786 msgid "Select custom fields for all users"
5787 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro všechny uživatele"
5789 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:76 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84
5790 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
5791 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro požadavky ve všech frontách"
5793 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:82 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91
5794 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
5795 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro transakce s požadavky ve všech frontách"
5797 #: NOT FOUND IN SOURCE
5798 msgid "Select dashboard"
5799 msgstr "Vybrat řídící panel"
5801 #: share/html/User/Elements/GroupTabs:73
5802 msgid "Select group"
5803 msgstr "Vybrat skupinu"
5805 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
5806 msgid "Select multiple values"
5807 msgstr "Vybrat více hodnot"
5809 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:62
5810 msgid "Select one value"
5811 msgstr "Vybrat jednu hodnotu"
5813 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:55
5814 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
5815 msgstr "Výběr front, které budou zobrazeny na stránce \"Přehled RT\""
5817 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:69 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:75
5818 msgid "Select scrip"
5819 msgstr "Výběr scripu"
5821 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:78 share/html/Admin/Queues/Templates.html:70
5822 msgid "Select template"
5823 msgstr "Vybrat vzor"
5825 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:63
5826 msgid "Select up to %1 values"
5827 msgstr "Výběr nejvýše %1 %quant(%1,hodnoty,hodnot,hodnot)"
5829 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
5830 msgid "Selected Custom Fields"
5831 msgstr "Vybrané uživatelské položky"
5833 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2022
5834 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
5835 msgstr "Vybraný klíč buď není důvěryhodný nebo již neexistuje."
5837 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:70
5838 msgid "Selected objects"
5839 msgstr "Vybrané objekty"
5841 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
5842 msgid "Selections modified. Please save your changes"
5843 msgstr "Výběr upraven. Prosím uložte si své změny"
5845 #: lib/RT/Interface/Email.pm:734
5846 msgid "Send email successfully"
5847 msgstr "Email byl úspěšně odeslán"
5849 #: NOT FOUND IN SOURCE
5850 msgid "Send mail to all watchers"
5851 msgstr "Zaslat e-mail všem pozorovatelům"
5853 #: NOT FOUND IN SOURCE
5854 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
5855 msgstr "Zaslat e-mail všem pozorovatelům jako \"komentář\""
5857 #: etc/initialdata:76
5858 msgid "Send mail to owner and all watchers"
5861 #: etc/initialdata:72
5862 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
5865 #: etc/initialdata:67
5866 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
5867 msgstr "Zaslat e-mail žadatelům a všem Cc"
5869 #: etc/initialdata:62
5870 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
5871 msgstr "Zaslat e-mail žadatelům a všem Ccs jako komentář"
5873 #: etc/initialdata:33
5874 msgid "Sends a message to the requestors"
5875 msgstr "Posílá zprávu žadatelům"
5877 #: etc/initialdata:80 etc/initialdata:84
5878 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
5879 msgstr "Posílá e-mail všem přesně vyjmenovaným Cc a Bcc"
5881 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:7
5882 msgid "Sends mail to the Ccs"
5883 msgstr "Posílá e-mail všem Cc"
5885 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:3
5886 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
5887 msgstr "Posílá e-mail všem Cc jako komentář"
5889 #: etc/initialdata:57
5890 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
5891 msgstr "Posílá e-mail všem administrativním Cc"
5893 #: etc/initialdata:53
5894 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
5895 msgstr "Posílá e-mail všem administrativním Cc jako komentář"
5897 #: etc/initialdata:37 etc/initialdata:41
5898 msgid "Sends mail to the owner"
5899 msgstr "Posílá e-mail vlastníkovi"
5901 #: lib/RT/Date.pm:96
5905 #: NOT FOUND IN SOURCE
5909 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1808
5910 msgid "Set private key"
5913 #: share/html/Prefs/Other.html:82 share/html/User/Elements/Tabs:57
5917 #: lib/RT/Config.pm:398
5918 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
5921 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:170
5925 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
5926 msgid "Show Columns"
5927 msgstr "Zobrazit sloupce"
5929 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:316
5930 msgid "Show Results"
5931 msgstr "Zobrazit výsledky"
5933 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
5935 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
5938 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
5939 msgid "Show approved requests"
5940 msgstr "Zobrazit schválené požadavky"
5942 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
5943 msgid "Show as well"
5946 #: share/html/Ticket/Create.html:435
5948 msgstr "Zobrazit základní údaje"
5950 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
5951 msgid "Show denied requests"
5952 msgstr "Zobrazit odepřené požadavky"
5954 #: share/html/Ticket/Create.html:438
5955 msgid "Show details"
5956 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
5958 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
5959 msgid "Show link descriptions"
5962 #: lib/RT/Config.pm:306
5963 msgid "Show oldest history first"
5964 msgstr "Zobrazit historii vzestupně"
5966 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
5967 msgid "Show pending requests"
5968 msgstr "Zobrazit trvající požadavky"
5970 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
5971 msgid "Show requests awaiting other approvals"
5972 msgstr "Zobrazit požadavky čekající na další schválení"
5974 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
5976 msgstr "Zobrazovat seznam přístupových práv"
5978 #: lib/RT/System.pm:89
5979 msgid "ShowApprovalsTab"
5980 msgstr "Zobrazit záložku Schvalování"
5982 #: lib/RT/System.pm:88
5983 msgid "ShowConfigTab"
5984 msgstr "Zobrazit záložku Správa"
5986 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
5987 msgid "ShowOutgoingEmail"
5988 msgstr "Zobrazit odchozí e-mail"
5990 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
5991 msgid "ShowSavedSearches"
5992 msgstr "Zobrazit uložené dotazy"
5994 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
5996 msgstr "Zobrazit scripy"
5998 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
5999 msgid "ShowTemplate"
6000 msgstr "Zobrazit vzor"
6002 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
6004 msgstr "Zobrazit požadavek"
6006 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
6007 msgid "ShowTicketComments"
6008 msgstr "Zobrazit komentáře požadavku"
6010 #: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:60 share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:78 share/html/Ticket/Elements/Tabs:305
6014 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:58
6015 #. ($m->interp->apply_escapes( $Path ))
6016 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
6019 #: share/html/Dashboards/Queries.html:184
6023 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:49 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80
6027 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:112
6028 msgid "Sign by default"
6031 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
6032 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
6033 msgstr "Být žadatelem či Cc požadavku nebo fronty"
6035 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
6036 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
6037 msgstr "Být AdminCc požadavku nebo fronty"
6039 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:219 share/html/User/Prefs.html:172
6043 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:520
6044 msgid "Signing disabled"
6045 msgstr "Podepsání zakázáno"
6047 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:519
6048 msgid "Signing enabled"
6049 msgstr "Podepsání povoleno"
6051 #: share/html/Elements/Tabs:71
6052 msgid "Simple Search"
6053 msgstr "Jednoduché vyhledávání"
6055 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
6059 #: lib/RT/Installer.pm:139
6061 msgstr "Jméno serveru"
6063 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:152 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
6067 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
6069 msgstr "Přeskočit menu"
6071 #: sbin/rt-email-digest:287
6072 msgid "Skipping disabled user"
6073 msgstr "Přeskakuji zakázaného uživatele"
6075 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:79
6079 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107
6080 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
6081 msgstr "Některé prohlížeče mohou nahrát obsah pouze ze stejné domény jako je váš RT server."
6083 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:113
6084 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
6087 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
6091 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
6095 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:207 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:66
6099 #: sbin/rt-email-digest:94
6100 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
6101 msgstr "Upřesněte, zda jde o denní nebo týdenní spuštění."
6103 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:60
6107 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
6111 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:120 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58
6115 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6116 msgid "StartedRelative"
6119 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:119 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54
6123 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6124 msgid "StartsRelative"
6127 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:150 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:137
6131 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:914 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1925 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:93 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:55 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Ticket/Update.html:68 share/html/Tools/MyDay.html:67
6135 #: etc/initialdata:285
6136 msgid "Status Change"
6137 msgstr "Změna stavu"
6139 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:670
6140 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'", "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
6141 msgid "Status changed from %1 to %2"
6142 msgstr "Stav změněn z %1 na %2"
6144 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:218
6148 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
6149 msgid "Steal tickets"
6150 msgstr "Převzít požadavky"
6152 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
6154 msgstr "Převzít požadavek"
6156 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
6164 msgid "Step %1 of %2"
6165 msgstr "Krok %1 z %2"
6167 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:767
6169 msgid "Stolen from %1"
6170 msgstr "Převzato od %1"
6172 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:82
6176 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:910 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:125 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2007 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:53 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:143 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:112 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:50 share/html/Ticket/Elements/Reminders:132 share/html/Ticket/Forward.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:102
6180 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
6184 #: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:789
6186 msgid "Subject changed to %1"
6187 msgstr "Předmět změněn na %1"
6189 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
6193 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:578
6194 #. ((defined $value && length $value)? $value : $self->loc("(no value)"))
6195 msgid "SubjectTag changed to %1"
6198 #: share/html/Elements/Submit:87
6202 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:180
6206 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
6207 #. ($DashboardObj->Name)
6208 msgid "Subscribe to dashboard %1"
6211 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
6212 msgid "Subscribe to dashboards"
6215 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
6216 msgid "SubscribeDashboard"
6219 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:265
6220 #. ($DashboardObj->Name)
6221 msgid "Subscribed to dashboard %1"
6224 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:80 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:91
6225 msgid "Subscription"
6228 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:270
6230 msgid "Subscription could not be created: %1"
6233 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:731
6234 msgid "Successfuly decrypted data"
6235 msgstr "Úspěšně dešifrovaná data"
6237 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:696
6238 msgid "Successfuly encrypted data"
6239 msgstr "Úspěšně zašifrovaná data"
6241 #: lib/RT/Date.pm:103
6245 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
6249 #: lib/RT/System.pm:79
6251 msgstr "Super uživatel"
6253 #: lib/RT/Config.pm:254
6254 msgid "Suppress automatic new to open status change on ticket update"
6257 #: lib/RT/Config.pm:387
6259 msgstr "Pozastaveno"
6261 #: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:57 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50
6262 msgid "System Configuration"
6263 msgstr "Systémová konfigurace"
6265 #: share/html/Dashboards/index.html:61
6266 msgid "System Dashboards"
6267 msgstr "Systémové řídící panely"
6269 #: lib/RT/Installer.pm:224 share/html/Elements/SelectTimezone:71
6270 msgid "System Default"
6271 msgstr "Nastavení systému"
6273 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:1543 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
6274 msgid "System Error"
6275 msgstr "Systémová chyba"
6277 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:250 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:256
6279 msgid "System Error: %1"
6280 msgstr "Systémová chyba: %1"
6282 #: share/html/Admin/Tools/index.html:49
6283 msgid "System Tools"
6284 msgstr "Systémové nástroje"
6286 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:688
6287 msgid "System error"
6290 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:413
6291 msgid "System error. Right not delegated."
6292 msgstr "Systémová chyba. Právo nedelegováno."
6294 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:160 lib/RT/ACE_Overlay.pm:232 lib/RT/ACE_Overlay.pm:313
6295 msgid "System error. Right not granted."
6296 msgstr "Systémová chyba. Právo nepřiděleno."
6298 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:58 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59
6299 msgid "System groups"
6300 msgstr "Systémové skupiny"
6302 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:101
6303 msgid "System rights"
6304 msgstr "Práva systému"
6306 #: lib/RT/Handle.pm:716
6307 msgid "SystemRolegroup for internal use"
6308 msgstr "Skupina systémovýh pravidel pro vnitřní použití"
6310 #: etc/initialdata:566 share/html/Search/Elements/EditFormat:70 share/html/Ticket/Elements/Tabs:211
6314 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
6315 msgid "Take tickets"
6316 msgstr "Vzít požadavky"
6318 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
6320 msgstr "Vzít požadavek"
6322 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:752
6326 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
6327 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
6328 msgstr "Řekněte nám něco málo o tom, jak máme najít databázi, kterou bude RT používat"
6330 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:79
6334 #: share/html/Admin/Global/Template.html:111 share/html/Admin/Queues/Template.html:117
6335 #. ($TemplateObj->Id())
6336 msgid "Template #%1"
6339 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
6341 msgid "Template #%1 deleted"
6342 msgstr "Vzor #%1 smazán"
6344 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:144 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:641
6345 #. ($args{'Template'})
6347 msgid "Template '%1' not found"
6348 msgstr "Vzor '%1' nenalezen"
6350 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:383
6351 msgid "Template is empty"
6352 msgstr "Vzor je prázdný"
6354 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:140 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:636
6355 msgid "Template is mandatory argument"
6356 msgstr "Vzor je povinným parametrem"
6358 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:363
6359 msgid "Template parsed"
6360 msgstr "Vzor rozpoznán"
6362 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:426
6363 msgid "Template parsing error"
6364 msgstr "Chyba při rozpoznávání vzoru"
6366 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:72 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:59 share/html/Admin/Global/index.html:60
6370 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:158
6371 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
6374 #: lib/RT/Record.pm:919
6375 msgid "That is already the current value"
6376 msgstr "Toto je již aktuální hodnota"
6378 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:443
6379 msgid "That is not a value for this custom field"
6380 msgstr "Toto není hodnota pro tuto uživatelskou položku"
6382 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1713
6383 msgid "That is the same value"
6384 msgstr "Toto je shodná hodnota"
6386 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:295 lib/RT/ACE_Overlay.pm:394
6387 msgid "That principal already has that right"
6388 msgstr "Tento uživatel již toto práva má"
6390 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:843
6392 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
6393 msgstr "Tento uživatel je již v této frontě %1"
6395 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1137
6396 #. ($self->loc($args{'Type'}))
6397 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
6398 msgstr "Tento uživatel je již u tohoto požadavku %1"
6400 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:959
6402 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
6403 msgstr "Tento uživatel není v této frontě %1"
6405 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1259
6407 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
6408 msgstr "Tento uživatel není %1 tohoto požadavku"
6410 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1709
6411 msgid "That queue does not exist"
6412 msgstr "Tato fronta neexistuje"
6414 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2998
6415 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
6416 msgstr "Tento požadavek má nevyřešené závislosti"
6418 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:483 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2815
6419 msgid "That user already owns that ticket"
6420 msgstr "Tento uživatel již tento požadavek vlastní"
6422 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2758
6423 msgid "That user does not exist"
6424 msgstr "Tento uživatel neexistuje"
6426 #: lib/RT/User_Overlay.pm:305
6427 msgid "That user is already privileged"
6428 msgstr "Tento uživatel je již privilegován"
6430 #: lib/RT/User_Overlay.pm:326
6431 msgid "That user is already unprivileged"
6432 msgstr "Tento uživatel je již neprivilegován"
6434 #: lib/RT/User_Overlay.pm:318
6435 msgid "That user is now privileged"
6436 msgstr "Uživatel je nyní privilegován"
6438 #: lib/RT/User_Overlay.pm:339
6439 msgid "That user is now unprivileged"
6440 msgstr "Uživatel je nyní neprivilegován"
6442 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2808
6443 msgid "That user may not own tickets in that queue"
6444 msgstr "V této frontě nemůže tento uživatel vlastnit požadavky"
6446 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:224
6447 msgid "That's not a numerical id"
6448 msgstr "Toto není číselný identifikátor"
6450 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:179 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:53
6452 msgstr "Základní údaje"
6454 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101
6455 msgid "The CC of a ticket"
6456 msgstr "Cc požadavku"
6458 #: lib/RT/Installer.pm:110
6459 msgid "The DBA's database password"
6460 msgstr "Heslo DBA k databázi"
6462 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102
6463 msgid "The administrative CC of a ticket"
6464 msgstr "Administrativní Cc požadavku"
6466 #: lib/RT/Installer.pm:79
6467 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
6468 msgstr "Doménové jméno vašeho databázového serveru (např. 'db.example.com')."
6470 #: bin/rt-crontool:379
6471 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
6474 #: NOT FOUND IN SOURCE
6475 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
6476 msgstr "Následující příkaz najde všechny aktivní požadavky ve frontě 'general' a nastaví jejich prioritu na 99, pokud nebyly tknuty poslední 4 hodiny:"
6478 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
6479 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
6482 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
6483 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
6484 msgstr "Následující dotazy nemohou být viditelné všem uživatelům, kteří vidí tento řídící panel."
6486 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2196
6487 msgid "The key has been disabled"
6488 msgstr "Klíč byl zakázán"
6490 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2202
6491 msgid "The key has been revoked"
6492 msgstr "Klíč byl odebrán"
6494 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2207
6495 msgid "The key has expired"
6496 msgstr "Klíči vypršela platnost"
6498 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2240
6499 msgid "The key is fully trusted"
6500 msgstr "Klíč je zcela důvěryhodný"
6502 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
6503 msgid "The key is ultimately trusted"
6504 msgstr "Klíč je skutečně důvěryhodný"
6506 #: lib/RT/Record.pm:922
6507 msgid "The new value has been set."
6508 msgstr "Nová hodnota nastavena."
6510 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99
6511 msgid "The owner of a ticket"
6512 msgstr "Vlastník požadavku"
6514 #: share/html/dhandler:50
6515 msgid "The page you requested could not be found"
6516 msgstr "Stránka, o kterou žádáte, nebyla nalezena"
6518 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100
6519 msgid "The requestor of a ticket"
6520 msgstr "Žadatel požadavku"
6522 #: share/html/Install/Finish.html:64
6523 #. (RT::Installer->ConfigFile)
6524 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
6525 msgstr "Nastavení, která jste zadali, jsou uložena v %1."
6527 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
6528 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
6531 #: lib/RT/Config.pm:174
6535 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2049
6536 msgid "There are several keys suitable for encryption."
6537 msgstr "Více klíčů je vhodných pro šifrování."
6539 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
6541 msgid "There are unread messages on this ticket."
6542 msgstr "U požadavku jsou nepřečtené zprávy."
6544 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2235
6545 msgid "There is marginal trust in this key"
6548 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2041
6549 msgid "There is no key suitable for encryption."
6550 msgstr "Žádný klíč není vhodný pro šifrování."
6552 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2045
6553 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
6556 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
6557 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
6558 msgstr "Tyto komentáře nejsou běžně viditelné uživateli"
6560 #: share/html/Install/Basics.html:53
6561 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
6562 msgstr "Tyto volby nastavení zahrnují některé základní údaje potřebné k provozu RT. Potřebujeme znát jméno vaší instalace RT a doménové jméno, kde RT poběží. Také budete potřebovat zadat heslo vašeho implicitního administrativního uživatele."
6564 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1094
6565 msgid "This custom field does not apply to that object"
6566 msgstr "Tato uživatelská položka se nevztahuje k tomuto objektu"
6568 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
6569 msgid "This feature is only available to system administrators"
6570 msgstr "Tato funkce je dostupná jen správcům systému"
6572 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277
6573 #. ($RT::MasonSessionDir)
6574 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
6575 msgstr "Může to znamenat, že adresář '%1' není přístupný pro zápis nebo že tabulka databáze chybí nebo je poškozená."
6577 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
6578 msgid "This message will be sent to..."
6579 msgstr "Tato zpráva BUDE poslána na..."
6581 #: bin/rt-crontool:370
6582 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
6583 msgstr "Tento nástroj umožňuje uživateli spustit libovolné perl moduly z RT."
6585 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:356
6586 msgid "This transaction appears to have no content"
6587 msgstr "Tato transakce vypadá, že nemá obsah"
6589 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:85
6591 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
6592 msgstr "%1 nejdůležitější%quant(%1, požadavek,požadavky,ch požadavků) tohoto uživatele"
6594 #: lib/RT/Date.pm:107
6598 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
6602 #: lib/RT/Record.pm:908 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52
6606 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48 share/html/Ticket/ModifyAll.html:52
6607 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
6608 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
6609 msgstr "Požadavek #%1 Maxi aktualizace: %2"
6611 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:113
6613 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
6616 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:147
6617 #. ($Transaction->Ticket)
6621 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
6622 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
6623 msgid "Ticket #%1: %2"
6624 msgstr "Požadavek #%1: %2"
6626 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1124 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1133 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:379 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:502 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:514
6627 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
6628 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
6631 msgstr "Požadavek %1"
6633 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:672 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:696
6634 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
6635 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
6636 msgstr "Požadavek %1 vytvořen ve frontě '%2'"
6638 #: share/html/Search/Bulk.html:437 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
6640 #. ($Ticket->Id, $_)
6641 msgid "Ticket %1: %2"
6642 msgstr "Požadavek %1: %2"
6644 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:76
6645 msgid "Ticket Custom Fields"
6646 msgstr "Uživatelské položky požadavků"
6648 #: share/html/Ticket/History.html:48 share/html/Ticket/History.html:51
6649 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
6650 msgid "Ticket History # %1 %2"
6651 msgstr "Historie požadavku # %1 %2"
6653 #: etc/initialdata:300
6654 msgid "Ticket Resolved"
6655 msgstr "Požadavek vyřešen"
6657 #: share/html/Elements/CollectionList:192 share/html/Elements/TicketList:64
6658 msgid "Ticket Search"
6659 msgstr "Hledání požadavku"
6661 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1318 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:81 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89
6662 msgid "Ticket Transactions"
6663 msgstr "Transakce s požadavky"
6665 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2194
6666 msgid "Ticket content"
6667 msgstr "Obsah požadavku"
6669 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2243
6670 msgid "Ticket content type"
6671 msgstr "Content type požadavku"
6673 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:494 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:507 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:518 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:680
6674 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
6675 msgstr "Požadaven nemůže být vytvořen pro vnitřní chybu"
6677 #: share/html/Ticket/Create.html:259
6678 msgid "Ticket could not be loaded"
6679 msgstr "Požadavek nemůže být nahrán"
6681 #: lib/RT/Config.pm:290
6682 msgid "Ticket display"
6683 msgstr "Zobrazení požadavku"
6685 #: share/html/Ticket/Display.html:63
6686 msgid "Ticket metadata"
6687 msgstr "Metadata požadavku"
6689 #: etc/initialdata:286
6690 msgid "Ticket status changed"
6691 msgstr "Stav požadavku změněn"
6693 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
6695 msgid "TicketSQL search module"
6696 msgstr "TicketSQL vyhledávací modul"
6698 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1317 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:75 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:74 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
6702 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2414
6703 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
6704 msgid "Tickets %1 %2"
6705 msgstr "Požadavky %1 %2"
6707 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2369
6708 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
6709 msgid "Tickets %1 by %2"
6712 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88
6713 msgid "Tickets created after"
6714 msgstr "Požadavky vytvořené po"
6716 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:90
6717 msgid "Tickets created before"
6718 msgstr "Požadavky vytvořené před"
6720 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89
6721 msgid "Tickets resolved after"
6722 msgstr "Požadavky vyřešené po"
6724 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:91
6725 msgid "Tickets resolved before"
6726 msgstr "Požadavky vyřešené před"
6728 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
6729 msgid "Tickets which depend on this approval:"
6730 msgstr "Požadavky, které záleží na tomto schválení:"
6732 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:193 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:74
6733 msgid "Time Estimated"
6734 msgstr "Předpokládaný čas"
6736 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2165 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:203 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:92
6738 msgstr "Zbývající čas"
6740 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:198 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:83
6744 #: share/html/Elements/Footer:54
6745 msgid "Time to display"
6746 msgstr "Čas k zobrazení"
6748 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:106 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6749 msgid "TimeEstimated"
6750 msgstr "Odhadovaný čas"
6752 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6756 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:915 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6760 #: lib/RT/Installer.pm:210 lib/RT/Installer.pm:235 share/html/User/Prefs.html:82
6762 msgstr "Časové pásmo"
6764 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:75
6768 #: share/html/Ticket/Forward.html:67
6772 #: share/html/Elements/Footer:65
6773 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
6774 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
6775 msgstr "K získání informací o podpoře, tréninku, zákaznických úpravách či licencování kontaktujte prosím %1."
6777 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:918 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:118 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6779 msgstr "Poslední kontakt"
6781 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6782 msgid "ToldRelative"
6785 #: share/html/Admin/Elements/Tabs:70 share/html/Admin/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:77 share/html/Tools/index.html:48 share/html/Tools/index.html:51
6789 #: share/html/Search/Elements/Chart:144
6793 #: etc/initialdata:227
6797 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:912
6799 msgid "Transaction %1 purged"
6800 msgstr "Transakce %1 vymazána"
6802 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:193
6803 msgid "Transaction Created"
6804 msgstr "Transakce vytvořena"
6806 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:80
6807 msgid "Transaction Custom Fields"
6808 msgstr "Uživatelské položky transakcí"
6810 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:126
6811 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
6812 msgstr "Bez udání typu objektu a id nelze volat Transaction->Create"
6814 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:129
6815 msgid "TransactionDate"
6818 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:977
6819 msgid "Transactions are immutable"
6820 msgstr "Transakce jsou neměnné"
6822 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
6826 #: lib/RT/Date.pm:105
6830 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
6834 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:916 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1979 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:95 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:67 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
6838 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:810
6839 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
6840 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
6841 msgstr "Typ změněn z '%1' na '%2'"
6843 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:288
6844 msgid "Unable to determine object type or id"
6845 msgstr "Nelze určit typ objektu nebo id"
6847 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:276
6849 msgid "Unable to set privacy id: %1"
6852 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:285
6853 #. (loc('Permission Denied'))
6854 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
6857 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:268
6859 msgid "Unable to set privacy object: %1"
6862 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:254
6864 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
6867 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:126
6868 msgid "Unimplemented"
6869 msgstr "Neimplementováno"
6871 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:91
6873 msgstr "Unixový login"
6875 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2219 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2224
6876 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
6879 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2229
6880 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
6883 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:308 lib/RT/Record.pm:804
6884 #. ($self->ContentEncoding)
6885 #. ($ContentEncoding)
6886 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
6887 msgstr "Neznámé kódování obsahu %1"
6889 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:267
6891 msgid "Unknown field: %1"
6892 msgstr "Neznámé pole: %1"
6894 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
6898 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
6902 #: share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:62
6903 msgid "Unnamed search"
6904 msgstr "Nepojmenovaný dotaz"
6906 #: lib/RT/Handle.pm:651
6907 msgid "Unprivileged"
6910 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
6911 msgid "Unselected Custom Fields"
6912 msgstr "Nevybrané uživatelské položky"
6914 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:87
6915 msgid "Unselected objects"
6916 msgstr "Nevybrané objekty"
6918 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1792
6919 msgid "Unset private key"
6922 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:748
6926 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:88 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:234 share/html/Search/Bulk.html:84 share/html/Search/Elements/EditSearches:70 share/html/Widgets/SelectionBox:224
6928 msgstr "Aktualizace"
6930 #: share/html/Search/Chart.html:94 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
6931 msgid "Update Graph"
6932 msgstr "Aktualizovat diagram"
6934 #: share/html/Ticket/Update.html:153
6935 msgid "Update Ticket"
6936 msgstr "Aktualizovat požadavek"
6938 #: share/html/Search/Bulk.html:137 share/html/Ticket/ModifyAll.html:90 share/html/Ticket/Update.html:91
6940 msgstr "Typ aktualizace"
6942 #: share/html/Search/Build.html:111
6943 msgid "Update format and Search"
6944 msgstr "Aktualizovat formátování a hledat"
6946 #: share/html/Search/Bulk.html:245
6947 msgid "Update multiple tickets"
6948 msgstr "Aktualizovat hromadně požadavky"
6950 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:523 lib/RT/Interface/Web.pm:1394
6951 msgid "Update not recorded."
6952 msgstr "Aktualizace nezaznamenána"
6954 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:87
6955 msgid "Update ticket"
6956 msgstr "Aktualizace požadavku"
6958 #: share/html/SelfService/Update.html:117 share/html/SelfService/Update.html:49
6960 msgid "Update ticket #%1"
6961 msgstr "Aktualizace požadavku #%1"
6963 #: share/html/Ticket/Update.html:186
6964 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
6965 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
6966 msgstr "Aktualizace požadavku #%1 (%2)"
6968 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:521 lib/RT/Interface/Web.pm:1394
6969 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
6970 msgstr "Typ aktualizace nebyl ani korespondence ani komentář."
6972 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6973 msgid "UpdateStatus"
6976 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1393 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:919 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:141 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79
6978 msgstr "Aktualizováno"
6980 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:290
6982 msgid "Updated saved search \"%1\""
6983 msgstr "Uložený dotaz \"%1\" byl aktualizován"
6985 #: share/html/Tools/Offline.html:94
6989 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
6990 msgid "Upload multiple files"
6991 msgstr "Odeslat více souborů"
6993 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
6994 msgid "Upload multiple images"
6995 msgstr "Odeslat více obrázků"
6997 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:87
6998 msgid "Upload one file"
6999 msgstr "Odeslat jeden soubor"
7001 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:82
7002 msgid "Upload one image"
7003 msgstr "Odeslat jeden obrázek"
7005 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:88
7006 msgid "Upload up to %1 files"
7007 msgstr "Odeslat nejvýše %1 %quant(%1,soubor,soubory,souborů)"
7009 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:83
7010 msgid "Upload up to %1 images"
7011 msgstr "Odeslat nejvýše %1 %quant(%1,obrázek,obrázky,obrázků)"
7013 #: share/html/Tools/Offline.html:94
7014 msgid "Upload your changes"
7015 msgstr "Načíst vaše změny"
7017 #: sbin/rt-email-digest:88
7021 #: lib/RT/Installer.pm:133
7023 msgstr "Použít SSL?"
7025 #: lib/RT/Config.pm:336
7026 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed. This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
7029 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
7030 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
7031 msgid "Use default (%1)"
7032 msgstr "Použít implicitní (%1)"
7034 #: NOT FOUND IN SOURCE
7035 msgid "Use fixed-width font to display plaintext messages"
7036 msgstr "Použije font s pevnou šířkou pro zobrazení zpráv typu plaintext"
7038 #: NOT FOUND IN SOURCE
7039 msgid "Use monospace font"
7040 msgstr "Použít neproporcionální font"
7042 #: share/html/Admin/index.html:86
7043 msgid "Use other RT administrative tools"
7044 msgstr "Další administrativní nástroje RT"
7046 #: share/html/Widgets/Form/Select:123
7047 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
7048 msgid "Use system default (%1)"
7049 msgstr "Použít nastavení systému (%1)"
7051 #: lib/RT/Config.pm:326
7052 msgid "Use this to protect the format of plain text"
7055 #: lib/RT/Record.pm:909 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
7059 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:403
7061 msgid "User '%1' could not be found."
7062 msgstr "Uživatel '%1' nemůže být nalezen"
7064 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
7065 msgid "User (created - expire)"
7068 #: etc/initialdata:170 etc/initialdata:87
7069 msgid "User Defined"
7070 msgstr "Uživatelem definované"
7072 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:96
7073 msgid "User Defined conditions and actions"
7074 msgstr "Uživatelem definované podmínky a akce"
7076 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:74 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:70 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:87 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:70 share/html/Admin/Global/index.html:74
7078 msgstr "Práva uživatele"
7080 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1918
7081 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
7082 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
7085 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:295
7087 msgid "User could not be created: %1"
7088 msgstr "Uživatel nemůže být vytvořen: %1"
7090 #: lib/RT/User_Overlay.pm:265
7091 msgid "User created"
7092 msgstr "Uživatel vytvořen"
7094 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:76 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:90 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:77 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:92
7095 msgid "User defined groups"
7096 msgstr "Uživatelem definované skupiny"
7098 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1234
7099 msgid "User disabled"
7102 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1236
7103 msgid "User enabled"
7106 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:61
7107 msgid "User has empty email address"
7108 msgstr "Uživatel má prázdnou emailovou adresu"
7110 #: lib/RT/User_Overlay.pm:490 lib/RT/User_Overlay.pm:510
7112 msgstr "Uživatel načten"
7114 #: NOT FOUND IN SOURCE
7115 msgid "User's GnuPG keys"
7116 msgstr "Uživatelovy GnuPG klíče"
7118 #: share/html/Admin/Groups/index.html:113
7119 msgid "User-defined groups"
7120 msgstr "Uživatelem definované skupiny"
7122 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:71 share/html/Elements/Login:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58
7124 msgstr "Uživatelské jméno"
7126 #: lib/RT/Config.pm:160
7127 msgid "Username format"
7128 msgstr "Formát uživatelského jména"
7130 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1319 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:57 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 share/html/Admin/Elements/Tabs:55 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:75 share/html/Admin/Queues/People.html:91 share/html/Admin/index.html:58 share/html/User/Groups/Members.html:81
7134 #: share/html/Admin/Users/index.html:99
7135 msgid "Users matching search criteria"
7136 msgstr "Uživatelé odpovídající vyhledávací podmínce"
7138 #: bin/rt-crontool:177
7140 msgid "Using transaction #%1..."
7141 msgstr "Používám transakci #%1..."
7143 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:339
7145 msgstr "Platný dotaz"
7147 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:85
7151 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:123 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:65
7155 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:130 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
7159 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:122
7163 #: share/html/Tools/index.html:70
7164 msgid "Various RT reports"
7165 msgstr "Různé sestavy RT"
7167 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:206
7171 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
7172 msgid "View dashboards for this group"
7173 msgstr "Zobrazit řídící panely této skupiny"
7175 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
7176 msgid "View personal dashboards"
7177 msgstr "Zobrazit osobní řídící panely"
7179 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
7180 msgid "View system dashboards"
7181 msgstr "Zobrazit systémové řídící panely"
7183 #: lib/RT/Date.pm:115
7187 #: lib/RT/Config.pm:194
7188 msgid "WYSIWYG composer height"
7189 msgstr "Výška WYSIWYG tvůrce"
7191 #: lib/RT/Config.pm:185
7192 msgid "WYSIWYG message composer"
7193 msgstr "WYSIWYG tvůrce zpráv"
7195 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
7196 msgid "Warning! This is NOT signed!"
7197 msgstr "Upozornění! Není podepsáno!"
7199 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
7200 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
7203 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
7205 msgstr "Být pozorovatelem"
7207 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
7208 msgid "WatchAsAdminCc"
7209 msgstr "Být AdminCc pozorovatelem"
7211 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:134
7215 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:145
7216 msgid "WatcherGroup"
7219 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:65
7221 msgstr "Pozorovatelé"
7223 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
7224 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
7225 msgstr "Jsme schopni nalézt vaši databázi a připojit se jako DBA. Pro pokračování v úpravách RT klikněte na 'Úprava základních údajů.'"
7227 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
7228 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
7229 msgstr "Potřebujeme znát jméno databáze, kterou bude RT používat a kde ji lze nalézt. Také potřebujeme znát uživatelské jméno a heslo uživatele, které má RT používat. RT může databázi a uživatele vytvořit za vás, což je také důvodem, proč se ptáme na uživatelské jméno a heslo uživatele s administrátorskými oprávněními k databázi. Během kroku 6 instalačního procesu použijeme tyto informace k vytvoření a inicializaci databáze RT."
7231 #: lib/RT/Installer.pm:197
7235 #: lib/RT/Date.pm:106
7239 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
7243 #: lib/RT/Config.pm:386
7244 msgid "Weekly digest"
7245 msgstr "Týdenní přehled"
7247 #: share/html/Install/index.html:48
7248 msgid "Welcome to RT!"
7249 msgstr "Vítejte v RT!"
7251 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
7252 msgid "What I did today"
7253 msgstr "Dnes jsem udělal"
7255 #: share/html/Install/index.html:67
7257 msgstr "Co je to RT?"
7259 #: lib/RT/Installer.pm:161
7260 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
7261 msgstr "Když RT nebude moci zpracovat emailovou zprávu, kam má být přeposlána?"
7263 #: share/html/Install/Global.html:54
7264 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
7265 msgstr "Když RT posílá email, nastaví hlavičky From: a Reply-To: tak, že se uživatelé mohou zapojit do konverzace pouhým stiskem na Odpovědět ve svých emailových klientech. RT používá různé adresy pro Odpovědi a pro Komentáře. Ty mohou být změněny pro každou z vašich front. Tyto adresy bude potřeba nakonfigurovat, aby se mohl používat program <tt>rt-mailgate</tt>."
7267 #: etc/initialdata:104
7268 msgid "When a ticket is created"
7269 msgstr "Když je požadavek vytvořen"
7271 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
7272 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
7273 msgstr "Upozornit vlastníka a všechny AdminCc, jejichž schválení se očekává, při vytvoření schvalovaného požadavku"
7275 #: etc/initialdata:109
7276 msgid "When anything happens"
7277 msgstr "Stane-li se cokoli"
7279 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
7280 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
7281 msgstr "Když kliknete na 'Kontrola připojení k databázi', tak může nastat malé zpoždění, během kterého se RT snaží připojit k vaší databázi"
7283 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.7.1/content:3
7284 msgid "Whenever a ticket is closed"
7285 msgstr "Je-li uzavřen požadavek"
7287 #: etc/initialdata:164 etc/upgrade/3.8.3/content:3
7288 msgid "Whenever a ticket is rejected"
7291 #: etc/initialdata:183 etc/upgrade/3.7.1/content:8
7292 msgid "Whenever a ticket is reopened"
7293 msgstr "Je-li znovuotevřen požadavek"
7295 #: etc/initialdata:157
7296 msgid "Whenever a ticket is resolved"
7297 msgstr "Je-li vyřešen požadavek"
7299 #: etc/initialdata:143
7300 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
7301 msgstr "Změní-li se vlastník požadavku"
7303 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/3.1.17/content:16
7304 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
7305 msgstr "Při změně priority požadavku"
7307 #: etc/initialdata:151
7308 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
7309 msgstr "Změní-li se fronta požadavku"
7311 #: etc/initialdata:128
7312 msgid "Whenever a ticket's status changes"
7313 msgstr "Změní-li se stav požadavku"
7315 #: etc/initialdata:171
7316 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
7317 msgstr "Splní-li se uživatelská podmínka"
7319 #: etc/initialdata:122
7320 msgid "Whenever comments come in"
7321 msgstr "Přijde-li komentář"
7323 #: etc/initialdata:115
7324 msgid "Whenever correspondence comes in"
7325 msgstr "Přijde-li korespondence"
7327 #: lib/RT/Installer.pm:183
7328 msgid "Where to find your sendmail binary."
7329 msgstr "Kde je umístěn váš program sendmail."
7331 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
7335 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:176 share/html/User/Prefs.html:94
7339 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
7341 msgstr "Telefon do práce"
7343 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/Tools/MyDay.html:62
7345 msgstr "Odpracováno"
7347 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:77
7351 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2924
7352 msgid "You already own this ticket"
7353 msgstr "Požadavek již vlastníte"
7355 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
7356 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
7357 msgstr "Chystáte se zašifrovat odchozí emailové zprávy, ale s veřejnými klíči příjemce jsou problémy. Musíte odstranit problémy s klíči, zakázat posílání zpráv příjemcům s problémovými klíči nebo zakázat šifrování."
7359 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
7360 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
7361 msgstr "Chystáte se zašifrovat odchozí emailové zprávy, ale s veřejným klíčem příjemce je problém. Musíte odstranit problém s klíčem, zakázat posílání zpráv tomuto příjemci nebo zakázat šifrování."
7363 #: NOT FOUND IN SOURCE
7364 msgid "You are not an authorized user"
7365 msgstr "Nejste autorizovaný uživatel"
7367 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:51
7368 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
7369 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
7370 msgstr "Můžete <a href=\"%1\">přejít na první nepřečtenou zprávu</a> nebo <a href=\"%2\">přejít na první nepřečtenou zprávu a označit všechny zprávy jako přečtené</a>."
7372 #: share/html/Prefs/Search.html:58
7373 msgid "You can also edit the predefined search itself"
7374 msgstr "Můžete si také upravit předvolený dotaz"
7376 #: lib/RT/User_Overlay.pm:933
7377 msgid "You can not set password."
7378 msgstr "Nemůžete nastavit heslo."
7380 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2801
7381 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
7382 msgstr "Můžete přidělit pouze požadavky, které jsou vaše nebo nejsou vlastněny"
7384 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2797
7385 msgid "You can only take tickets that are unowned"
7386 msgstr "Můžete vzít pouze požadavky, které nikdo nevlastní"
7388 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:54
7389 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
7390 msgstr "Nemáte práva uživatele <b>SuperUser</b>."
7392 #: lib/RT/StyleGuide.pod:772
7394 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
7395 msgstr "Nalezl jste %1 požadavků ve frontě %2"
7397 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
7398 msgid "You have been logged out of RT."
7399 msgstr "Byl jste odhlášen z RT."
7401 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:139
7402 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
7405 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:129
7406 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
7409 #: share/html/SelfService/Display.html:133
7410 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
7411 msgstr "V této frontě nemáte práva vytvářet požadavky."
7413 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1722
7414 msgid "You may not create requests in that queue."
7415 msgstr "V této frontě nemůžete vytvářet požadavky."
7417 #: share/html/Install/Basics.html:85
7418 msgid "You must enter an Administrative password"
7419 msgstr "Musíte zadat administrativní heslo"
7421 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:140
7422 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
7425 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:130
7426 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
7429 #: share/html/Install/Finish.html:56
7430 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
7431 msgstr "Měli byste být přesměrováni na přihlašovací stránku. Budete schopni se přihlásit uživatelským jménem <tt>root</tt> a heslem, které jste dříve zadali."
7433 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
7434 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
7435 msgstr "Měli byste vybrat databázi, se kterou jste vy nebo váš místní databázový správce nejvíce obeznámeni."
7437 #: share/html/Install/index.html:79
7438 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
7439 msgstr "Tuto obrazovku vidíte proto, že jste spustili RT server bez fungující databáze. Velmi pravděpodobně jste spustili RT poprvé. Pokud kliknete níže na <i>Pokračovat</i> , RT vás provede nastavením RT serveru a databáze."
7441 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
7442 msgid "You're welcome to login again"
7443 msgstr "Jste vítáni k dalšímu přihlášení"
7445 #: NOT FOUND IN SOURCE
7446 msgid "Your current password"
7447 msgstr "Vaše stávající heslo"
7449 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1126
7450 msgid "Your password is not set."
7451 msgstr "Nemáte nastavené heslo."
7453 #: lib/RT/Interface/Web.pm:557
7454 msgid "Your username or password is incorrect"
7455 msgstr "Vaše uživatelské jméno nebo heslo je nesprávné"
7457 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:156 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:141
7461 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:166
7465 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
7469 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:62
7473 #: lib/RT/Config.pm:325
7474 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
7477 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:59
7481 #: lib/RT/System.pm:91
7482 msgid "allow creation of saved searches"
7483 msgstr "umožnit vytváření uložených dotazů"
7485 #: lib/RT/System.pm:90
7486 msgid "allow loading of saved searches"
7487 msgstr "umožnit načítání uložených dotazů"
7489 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:82
7490 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
7491 msgid "as granted to %1"
7492 msgstr "jak je dovoleno %1"
7494 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
7498 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
7502 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:91
7506 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
7507 msgid "bottom to top"
7510 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:68
7511 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
7514 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:63
7515 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
7518 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:53 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:68
7519 msgid "check to add"
7522 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
7523 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
7526 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
7530 #: lib/RT/Config.pm:163
7534 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:86
7538 #: share/html/Search/Chart.html:63 share/html/Search/Chart.html:67
7541 msgid "custom field '%1'"
7544 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:99
7548 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:72
7553 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
7557 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
7561 #: lib/RT/Config.pm:335
7562 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
7565 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
7566 msgid "doesn't match"
7569 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
7573 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7577 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
7578 msgid "error: can't move down"
7579 msgstr "chyba: nelze přesunout dolů"
7581 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
7582 msgid "error: can't move left"
7583 msgstr "chyba: nelze přesunout doleva"
7585 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
7586 msgid "error: can't move up"
7587 msgstr "chyba: nelze přesunout nahorů"
7589 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
7590 msgid "error: nothing to delete"
7591 msgstr "chyba: není co smazat"
7593 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
7594 msgid "error: nothing to move"
7595 msgstr "chyba: není co přesunout"
7597 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
7598 msgid "error: nothing to toggle"
7599 msgstr "chyba: není co přepnout"
7601 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:117
7605 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:173
7606 msgid "executed plugin successfuly"
7607 msgstr "plugin byl úspěšně spuštěn"
7609 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2241
7613 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7614 msgid "greater than"
7617 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:159
7620 msgstr "skupina '%1'"
7622 #: lib/RT/Date.pm:346
7626 #: lib/RT/Date.pm:118 share/html/Search/Elements/ResultViews:62
7630 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:100 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
7632 msgstr "Identifikátor"
7634 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:84
7638 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:85
7642 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2197
7643 msgid "key disabled"
7644 msgstr "klíč zakázán"
7646 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2208
7648 msgstr "klíč vypršel"
7650 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2203
7652 msgstr "klíč odebrán"
7654 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
7655 msgid "left to right"
7656 msgstr "zleva doprava"
7658 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7662 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2236
7666 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
7670 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
7671 msgid "maximum depth"
7672 msgstr "maximální hloubka"
7674 #: lib/RT/Date.pm:342
7678 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
7682 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
7686 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:69
7687 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
7688 msgid "monthly (day %1) at %2"
7691 #: lib/RT/Date.pm:358
7695 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:136
7699 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
7703 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
7707 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
7711 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2213 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
7715 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7716 msgid "not equal to"
7719 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
7723 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:161
7724 msgid "objects were successfuly removed"
7725 msgstr "objekty byly úspěšně odstraněny"
7727 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
7731 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
7735 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
7739 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:76
7743 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
7745 msgstr "otevření/zavření"
7747 #: share/html/Widgets/Form/Select:77
7751 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:164
7752 #. ($self->Name, $user->Name)
7753 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
7754 msgstr "vlastní skupina '%1' pro uživatele '%2'"
7756 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
7760 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:181
7761 msgid "plugin returned empty list"
7762 msgstr "plugin vrátil prázdný seznam"
7764 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:172
7765 #. ($queue->Name, $self->Type)
7767 msgstr "fronta %1 %2"
7769 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
7773 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
7777 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
7778 msgid "right to left"
7779 msgstr "zprava doleva"
7781 #: lib/RT/Date.pm:338
7785 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:183
7786 msgid "see object list below"
7789 #: lib/RT/System.pm:89
7790 msgid "show Approvals tab"
7791 msgstr "zobrazit záložku Schvalování"
7793 #: lib/RT/System.pm:88
7794 msgid "show Configuration tab"
7795 msgstr "zobrazit záložku Správa"
7797 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
7801 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80
7805 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:92
7809 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
7810 msgid "summary rows"
7811 msgstr "počet řádků"
7813 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
7818 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:178
7820 msgid "system group '%1'"
7821 msgstr "systémová skupina '%1'"
7823 #: share/html/Elements/Error:70 share/html/SelfService/Error.html:65
7824 msgid "the calling component did not specify why"
7825 msgstr "volající komponenta neudala důvod"
7827 #: lib/RT/Installer.pm:169
7828 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
7829 msgstr "implicitní adresy, které budou uvedeny v hlavičkách From: a Reply-To: emailu s komentářem."
7831 #: lib/RT/Installer.pm:177
7832 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
7833 msgstr "implicitní adresy, které budou uvedeny v hlavičkách From: a Reply-To: emailu s korespondencí."
7835 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
7836 #. ($self->Instance, $self->Type)
7837 msgid "ticket #%1 %2"
7838 msgstr "požadavek #%1 %2"
7840 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
7841 msgid "top to bottom"
7844 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2246
7848 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:181
7850 msgid "undescribed group %1"
7851 msgstr "nepopsaná skupina %1"
7853 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
7857 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:156
7858 #. ($user->Object->Name)
7860 msgstr "uživatel %1"
7862 #: lib/RT/Config.pm:164
7866 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
7870 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:66
7871 #. (loc($day), $hour)
7872 msgid "weekly (on %1) at %2"
7875 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:123
7879 #: lib/RT/Installer.pm:198
7880 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
7881 msgstr "Na kterém portu bude poslouchat váš webový server, např. 8080"
7883 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:68
7884 msgid "with headers"
7885 msgstr "včetně hlaviček"
7887 #: lib/RT/Date.pm:362
7891 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85