4 "Project-Id-Version: RT 3.8.x\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2009-05-07 20:49+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2009-05-07 20:28+0000\n"
8 "Last-Translator: Daniel Kastner <kastner@mediso-art.cz>\n"
9 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-08 18:48+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
16 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264
20 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267
24 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:77 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
28 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:49 share/html/Ticket/Display.html:54
29 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
30 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
31 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
32 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
36 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:231
37 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
46 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1696
47 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
52 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
57 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
58 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
62 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
63 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
64 msgstr "%1 %3.%2.%7 %4:%5:%6"
66 #: lib/RT/Record.pm:1715 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:704 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:747
67 #. ($cf->Name, $new_content)
68 #. ($field, $self->NewValue)
69 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
78 #: lib/RT/Record.pm:1722 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
79 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
80 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
81 msgid "%1 %2 changed to %3"
82 msgstr "%1 %2 změněno na %3"
84 #: lib/RT/Record.pm:1719 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:707 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:753
85 #. ($cf->Name, $old_content)
86 #. ($field, $self->OldValue)
87 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
91 #: share/html/Widgets/SavedSearch:117
92 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
93 msgid "%1 %2 deleted."
94 msgstr "%1 %2 smazán."
96 #: share/html/Widgets/SavedSearch:94
97 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Description}, $args->{SavedSearchDescription})
98 msgid "%1 %2 renamed to %3."
99 msgstr "%1 %2 přejmenován na %3."
101 #: share/html/Widgets/SavedSearch:107
102 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
104 msgstr "%1 %2 uložen."
106 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:85 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:66
107 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
108 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
109 msgid "%1 %2 with template %3"
110 msgstr "%1 %2 se vzorem %3"
112 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:75
113 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
114 msgid "%1 (%2) by %3"
115 msgstr "%1 (%2) vytvořil %3"
117 #: share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:123 share/html/Ticket/Update.html:70 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/Tools/MyDay.html:68
118 #. (loc($Ticket->Status()))
119 #. (loc($TicketObj->Status))
120 #. ($TicketObj->OwnerObj->Name)
121 #. (loc($Ticket->Status))
122 msgid "%1 (Unchanged)"
123 msgstr "%1 (Nezměněn)"
125 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
126 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
127 msgid "%1 (from pane %2)"
130 #: bin/rt-crontool:363
132 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
135 #: bin/rt-crontool:338 bin/rt-crontool:345 bin/rt-crontool:351
136 #. ("--search-arg", "--search")
137 #. ("--condition-arg", "--condition")
138 #. ("--action-arg", "--action")
139 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
140 msgstr "%1 - argument k předání %2"
142 #: bin/rt-crontool:365
144 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
145 msgstr "%1 - Výstupní stav jde do STDOUT"
147 #: NOT FOUND IN SOURCE
148 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
149 msgstr "%1 - Zadejte id vzoru, který chcete použít"
151 #: bin/rt-crontool:357
153 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
154 msgstr "%1 - Zadejte, zda chcete použít transakci 'first', 'last' nebo 'all'"
156 #: bin/rt-crontool:354
158 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
161 #: bin/rt-crontool:348
163 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
164 msgstr "%1 - Jaký akční modul chcete použít"
166 #: bin/rt-crontool:360
167 #. ("--transaction-type")
168 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
169 msgstr "%1 - Zadejte čárkami oddělený seznam typů transakcí, které chcete použít"
171 #: bin/rt-crontool:342
173 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
174 msgstr "%1 - Jaký podmínkový modul chcete použít"
176 #: bin/rt-crontool:335
178 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
179 msgstr "%1 - Jaký vyhledávací modul chcete použít"
181 #: share/html/Dashboards/index.html:67
183 msgid "%1 DashBoards"
184 msgstr "Řídící panely patřící %1"
186 #: share/html/Elements/Footer:59
187 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2009', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
188 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
189 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
191 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:148
193 msgid "%1 ScripAction loaded"
194 msgstr "ScripAction %1 nahrána"
196 #: lib/RT/Record.pm:1750
197 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
198 msgid "%1 added as a value for %2"
199 msgstr "%1 přidáno jako hodnota pro %2"
201 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
202 #. ($RT::DatabaseName)
203 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
204 msgstr "%1 již existuje a má tabulky RT na svém místě, ale neobsahuje metadata RT. Pozdější krok 'Inicializovat databázi' umí vložit metadata do této existující databáze. Je-li to přijatelné, klikněte níže na 'Úprava základních údajů' pro pokračování v úpravě RT."
206 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
207 #. ($RT::DatabaseName)
208 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
209 msgstr "%1 již existuje, ale neobsahuje tabulky RT ani metadata. Pozdější krok 'Inicializovat databázi' umí vložit tabulky a metadata do této existující databáze. Je-li to přijatelné, klikněte níže na 'Úprava základních údajů' pro pokračování v úpravě RT."
211 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:134 lib/RT/Link_Overlay.pm:142
214 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
215 msgstr "%1 vypadá jako lokální objekt, ale není v databázi"
217 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
218 #. ($RT::DatabaseName)
219 msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
220 msgstr "%1 se zdá být plně inicializována. Nebudeme potřebovat vytvořit žádné tabulky ani vložit metadata, ale můžete pokračovat v úpravě RT kliknutím níže na 'Úprava základních údajů'"
222 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:593 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
223 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
224 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
226 msgstr "%1 uživatelem %2"
228 #: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:655 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:842 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:847 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:861 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:870 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:875
229 #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
230 #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
231 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
232 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
233 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
234 msgid "%1 changed from %2 to %3"
235 msgstr "%1 změněno z %2 na %3"
237 #: share/html/Search/Chart.html:2 share/html/Search/Elements/ResultViews:64
238 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query, Default => $PrimaryGroupBy))
239 #. ($m->scomp('SelectChartType', Name => 'ChartStyle'), $m->scomp('SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
240 msgid "%1 chart by %2"
241 msgstr "%1 graf podle %2"
243 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:189
244 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
248 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:85
249 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
250 msgid "%1 core config"
253 #: lib/RT/Record.pm:918
254 msgid "%1 could not be set to %2."
255 msgstr "%1 nemůže být nastaveno na %2."
257 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2524
259 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
260 msgstr "%1 nemůže nastavit stav na vyřešen. Databáze RT je možná nekonzistentní."
262 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622
267 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:633
272 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:628
277 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
278 #. ($ARGS{SendmailPath})
279 msgid "%1 doesn't exist."
280 msgstr "%1 neexistuje."
282 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:625
287 #: etc/initialdata:553
288 msgid "%1 highest priority tickets I own"
289 msgstr "%1 nejdůležitějších požadavků, které vlastním"
291 #: bin/rt-crontool:330
293 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
294 msgstr "%1 je nástroj zpracující požadavky z vnějšího plánovacího nástroje jako je cron."
296 #: sbin/rt-email-digest:92
298 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
301 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:965
302 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
303 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
304 msgstr "%1 již není %2 této fronty."
306 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1274
307 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
308 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
309 msgstr "%1 již není %2 tohoto požadavku."
311 #: lib/RT/Record.pm:1807
312 #. ($TransactionObj->OldValue, $cf->Name)
313 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
314 msgstr "%1 již není hodnotou uživatelské položky %2"
316 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
319 msgstr "%1 %quant(%1,minuta,minuty,minut,minut)"
321 #: etc/initialdata:564
322 msgid "%1 newest unowned tickets"
323 msgstr "%1 nejnovějších nevlastněných požadavků"
325 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:865
329 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:82
330 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
331 msgid "%1 site config"
334 #: lib/RT/SharedSetting.pm:240
335 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
336 msgid "%1 update: %2"
337 msgstr "%1 aktualizace: %2"
339 #: lib/RT/SharedSetting.pm:233
340 #. (ucfirst($self->ObjectName))
341 msgid "%1 update: Nothing changed"
342 msgstr "%1 aktualizace: beze změny"
344 #: lib/RT/SharedSetting.pm:237
346 msgstr "%1 aktualizován"
348 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:64
350 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
351 msgstr "%1 vyřeší všechny členy skupiny vyřešeného požadavku."
353 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:866
354 msgid "%1's %2 objects"
357 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:867
358 msgid "%1's %2's %3 objects"
361 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:61
363 msgid "%1's dashboards"
364 msgstr "Řídící panely patřící %1"
366 #: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:54 share/html/Search/Elements/SelectSearchObject:65 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:59
369 msgid "%1's saved searches"
370 msgstr "Uložené dotazy patřící %1"
372 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:510
374 msgid "%1: no attachment specified"
375 msgstr "%1: neudána příloha"
377 #: lib/RT/Date.pm:612
382 #: lib/RT/Date.pm:609
387 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:129 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
388 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
393 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
394 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
398 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
399 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
400 msgid "%quant(%1,hour)"
401 msgstr "%quant(%1,hodina,hodiny,hodin)"
403 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:886
405 msgid "'%1' is an invalid value for status"
406 msgstr "%1 je neplatnou hodnotou pro stav"
408 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:91 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:109 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/Reminders:119 share/html/User/Groups/Members.html:78
409 msgid "(Check box to delete)"
410 msgstr "(Zatrhněte pro smazání)"
412 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:61
413 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
414 msgstr "(Zatrhněte pro zakázání upozorňování uvedených příjemců)"
416 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:86
417 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
418 msgstr "(Zatrhněte pro povolení upozorňování uvedených příjemců)"
420 #: share/html/Ticket/Create.html:226
421 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
422 msgstr "(Zadejte identifikátory či URL požadavku, oddělené mezerami)"
424 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76 share/html/Admin/Queues/Modify.html:79
425 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
426 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
427 msgid "(If left blank, will default to %1)"
428 msgstr "(Pro prázdné pole se použije %1)"
430 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:76 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
431 msgid "(No custom fields)"
432 msgstr "(Žádné uživatelské položky)"
434 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/User/Groups/Members.html:76
436 msgstr "(Žádní členové)"
438 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
440 msgstr "(Žádné scripy)"
442 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
443 msgid "(No templates)"
444 msgstr "(Žádné vzory)"
446 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
450 #: share/html/Ticket/Create.html:106
451 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
452 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. Tito lidé <strong>budou</strong> dostávat budoucí aktualizace.)"
454 #: share/html/Ticket/Create.html:97
455 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
456 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. Tito lidé <strong>budou</strong> dostávat budoucí aktualizace.)"
458 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:98
459 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
460 msgstr "(Použijte tyto položky, pokud jste v podmínce nebo akci vybrali hodnotu 'Uživatelem definované')"
462 #: share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:63 share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
463 msgid "(Will not be sent email)"
464 msgstr "(Nebude odeslán email)"
466 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:79
470 #: share/html/User/Groups/index.html:56
474 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
478 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:648 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:70 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:89 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:58 share/html/Search/Elements/Chart:79
480 msgstr "(bez hodnoty)"
482 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
484 msgstr "(bez hodnot)"
486 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
487 msgid "(only one ticket)"
488 msgstr "(jen jeden požadavek)"
490 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
492 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
495 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
496 msgid "(pending approval)"
497 msgstr "(očekávájící schválení)"
499 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:73
503 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
504 #. ($key->{'TrustTerse'})
508 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:229 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
510 msgstr "(nepojmenováno)"
512 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
516 #: share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
520 #: bin/rt-crontool:135
521 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
524 #: bin/rt-crontool:130
525 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
526 msgstr "--parametrem požadavku může být pouze 'first', 'last' nebo 'all'"
528 #: share/html/Elements/CreateTicket:49
529 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue', OnChange => 'document.CreateTicketInQueue.submit()'))
530 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" /> %1"
531 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Nový požadavek v\" /> %1"
533 #: lib/RT/StyleGuide.pod:779
534 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
535 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
536 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Nový požadavek v\"> %1"
538 #: share/html/User/Prefs.html:196
539 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
542 #: etc/initialdata:193
543 msgid "A blank template"
544 msgstr "Prázdný vzor"
546 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:381
547 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
548 msgstr "Heslo nebylo nastaveno, uživatel se nebude moci přihlásit."
550 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:171
551 msgid "ACE not found"
552 msgstr "ACE nenalezeno"
554 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:640
555 msgid "ACEs can only be created and deleted."
556 msgstr "ACE mohou být pouze vytvářeny nebo rušeny."
558 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
562 #: share/html/User/Elements/Tabs:61
566 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:108
567 msgid "Access control"
568 msgstr "Řízení přístupu"
570 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:68 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
574 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136
575 #. ($args{'ScripAction'})
576 msgid "Action '%1' not found"
577 msgstr "Akce '%1' nenalezena"
579 #: bin/rt-crontool:230
580 msgid "Action committed.\\n"
581 msgstr "Akce provedena.\\n"
583 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:132
584 msgid "Action is mandatory argument"
585 msgstr "Akce je povinným parametrem"
587 #: bin/rt-crontool:226
588 msgid "Action prepared..."
589 msgstr "Akce připravena..."
591 #: share/html/Search/Bulk.html:99
593 msgstr "Přidat AdminCc"
595 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
597 msgstr "Přidat záložku"
599 #: share/html/Search/Bulk.html:95
603 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
605 msgstr "Přidat sloupce"
607 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
609 msgstr "Přidat podmínku"
611 #: share/html/Search/Bulk.html:161 share/html/Ticket/Create.html:142 share/html/Ticket/ModifyAll.html:131 share/html/Ticket/Update.html:118
612 msgid "Add More Files"
613 msgstr "Přidat další soubory"
615 #: share/html/Search/Bulk.html:91
616 msgid "Add Requestor"
617 msgstr "Přidat žadatele"
619 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
621 msgstr "Přidat hodnotu"
623 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:84
624 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
625 msgstr "Přidat scrip platný ve všech frontách"
627 #: share/html/Search/Bulk.html:131
628 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
629 msgstr "Přidat komentáře či odpovědi k vybraným požadavkům"
631 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:65 share/html/User/Groups/Members.html:62
633 msgstr "Přidat členy"
635 #: share/html/Admin/Queues/People.html:89 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
636 msgid "Add new watchers"
637 msgstr "Přidat nové pozorovatele"
639 #: share/html/Search/Build.html:87
640 msgid "Add these terms"
641 msgstr "Přidat tyto podmínky"
643 #: share/html/Search/Build.html:88
644 msgid "Add these terms and Search"
645 msgstr "Přidat tyto podmínky a hledat"
647 #: share/html/Search/Bulk.html:181
649 msgstr "Přidat hodnoty"
651 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
652 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
653 msgstr "Přidat, smazat nebo upravit hodnoty uživatelských položek pro objekty"
655 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:848
657 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
658 msgstr "Uživatel přidán do této fronty jako %1"
660 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1146
661 #. ($self->loc($args{'Type'}))
662 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
663 msgstr "Uživatel přidán k tomuto požadavku jako %1"
665 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70
669 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:149 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106 share/html/User/Prefs.html:139
673 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:154 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:143
677 #: share/html/Ticket/Create.html:102
681 #: etc/initialdata:270
682 msgid "Admin Comment"
683 msgstr "Administrativní komentář"
685 #: etc/initialdata:249
686 msgid "Admin Correspondence"
687 msgstr "Administrativní korespondence"
689 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48 share/html/Admin/Queues/index.html:51
691 msgstr "Správa front"
693 #: share/html/Admin/Global/index.html:49 share/html/Admin/Global/index.html:51
694 msgid "Admin/Global configuration"
695 msgstr "Správa/Globální konfigurace"
697 #: lib/RT/System.pm:81
698 msgid "AdminAllPersonalGroups"
701 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:144
705 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:64
709 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
713 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113
714 msgid "AdminCustomField"
715 msgstr "Spravovat uživatelskou položku"
717 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
719 msgstr "Spravovat skupinu"
721 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
722 msgid "AdminGroupMembership"
723 msgstr "Spravovat členství ve skupinách"
725 #: lib/RT/System.pm:83
726 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
727 msgstr "Spravovat vlastní osobní skupiny"
729 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
731 msgstr "Spravovat frontu"
733 #: lib/RT/System.pm:84
735 msgstr "Spravovat uživatele"
737 #: share/html/Admin/Queues/People.html:71 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
738 msgid "Administrative Cc"
739 msgstr "Administrativní Cc"
741 #: lib/RT/Installer.pm:152
742 msgid "Administrative password"
743 msgstr "Administrativní heslo"
745 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:277
749 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
753 #: etc/initialdata:341 etc/upgrade/3.8.2/content:69
754 msgid "All Approvals Passed"
755 msgstr "Všechna schvalování prošla"
757 #: share/html/Admin/Queues/index.html:82
759 msgstr "Všechny fronty"
761 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:649
762 msgid "Already encrypted"
763 msgstr "Již je zašifrováno"
765 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
769 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:79 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:85
771 msgstr "Vztahuje se na"
773 #: share/html/Search/Edit.html:70
777 #: share/html/Search/Edit.html:70
778 msgid "Apply your changes"
779 msgstr "Provést změny"
781 #: share/html/Elements/Tabs:98
785 #: share/html/Approvals/Display.html:67 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
786 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
787 #. ($ticket->id, $msg)
788 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
789 msgid "Approval #%1: %2"
790 msgstr "Schválení #%1: $2"
792 #: share/html/Approvals/index.html:77
794 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
795 msgstr "Schválení #%1: Poznámky neuloženy kvůli systémové chybě"
797 #: share/html/Approvals/index.html:75
799 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
800 msgstr "Schválení #%1: Poznámky uloženy"
802 #: etc/initialdata:327 etc/upgrade/3.8.2/content:55
803 msgid "Approval Passed"
804 msgstr "Schvalování prošlo"
806 #: etc/initialdata:368 etc/upgrade/3.8.2/content:96
807 msgid "Approval Ready for Owner"
808 msgstr "Schvalování připraveno pro vlastníka"
810 #: etc/initialdata:355 etc/upgrade/3.8.2/content:83
811 msgid "Approval Rejected"
812 msgstr "Schvalování odmítnuto"
814 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:71
822 #: NOT FOUND IN SOURCE
826 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:78
830 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
834 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
835 msgid "Assign and remove custom fields"
836 msgstr "Přidělit a odebrat uživatelské položky"
838 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
839 msgid "AssignCustomFields"
840 msgstr "Přidělit uživatelské položky"
842 #: share/html/Search/Bulk.html:160 share/html/SelfService/Update.html:90 share/html/Ticket/ModifyAll.html:129 share/html/Ticket/Update.html:118
846 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/Ticket/Create.html:138
848 msgstr "Připojit soubor"
850 #: share/html/Search/Bulk.html:150 share/html/SelfService/Update.html:78 share/html/Ticket/Create.html:126 share/html/Ticket/ModifyAll.html:118 share/html/Ticket/Update.html:108
851 msgid "Attached file"
852 msgstr "Připojený soubor"
854 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
858 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
860 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
861 msgstr "Příloha '%1' nemůže být nahrána"
863 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:518
864 msgid "Attachment created"
865 msgstr "Příloha vytvořena"
867 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2146
868 msgid "Attachment filename"
869 msgstr "Jméno souboru přílohy"
871 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49
875 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:642
876 msgid "Attachments encryption is disabled"
877 msgstr "Šifrování příloh je zakázáno"
879 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:180
880 msgid "Attribute Deleted"
881 msgstr "Atribut smazán"
887 #: NOT FOUND IN SOURCE
891 #: etc/initialdata:196
893 msgstr "Automatická odpověď"
895 #: etc/initialdata:27
896 msgid "Autoreply To Requestors"
897 msgstr "Automaticky odpověz žadatelům"
899 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
903 #: share/html/Ticket/Forward.html:73
907 #: share/html/Elements/Submit:96 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
911 #: lib/RT/SharedSetting.pm:145
913 msgid "Bad privacy for attribute %1"
916 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:67 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:62 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:62 share/html/Admin/Elements/UserTabs:60 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:125 share/html/User/Elements/GroupTabs:61
918 msgstr "Základní údaje"
920 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:93 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74
921 msgid "Be sure to save your changes"
922 msgstr "Nezapomeňte uložit své změny"
924 #: share/html/Elements/Logo:51
925 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
926 msgstr "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
928 #: etc/initialdata:192
932 #: share/html/Dashboards/Queries.html:181
936 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:85
940 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
944 #: etc/initialdata:577 etc/upgrade/3.7.82/content:3
945 msgid "Bookmarked Tickets"
948 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:71
949 msgid "Brief headers"
950 msgstr "Zkrácené hlavičky"
952 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:314
954 msgstr "Hromadná úprava"
956 #: share/html/Install/Elements/Wrapper:54
958 msgstr "Koupit podporu"
960 #: share/html/Install/Global.html:56
961 msgid "By default, RT will use the timezone of your system. This lets you set a global default for the display of dates and times in RT. Your users can choose a different Timezone in their preferences."
962 msgstr "RT implicitně použije časové pásmo vašeho systému. To vám dovolí nastavit globální implicitní hodnotu pro zobrazení datumů a časů v RT. Vaši uživatelé si mohou ve svém nastavení zvolit odlišné časové pásmo."
964 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:143
968 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:140
972 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1547
973 msgid "Can not modify system users"
974 msgstr "Nelze měnit systémové uživatele"
976 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
977 msgid "Can this principal see this queue"
978 msgstr "Může tento uživatel vidět tuto frontu"
980 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:408
981 msgid "Can't add a custom field value without a name"
982 msgstr "Uživatelské položce nelze přidat hodnotu beze jména"
984 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:88
986 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
987 msgstr "Nelze nalézt třídu collection pro '%1'"
989 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:279
990 msgid "Can't find a saved search to work with"
991 msgstr "Nelze nalézt uložený dotaz ke zpracování"
993 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:150
994 msgid "Can't link a ticket to itself"
995 msgstr "Požadavek nelze svázat se sebou samým"
997 #: share/html/Widgets/SavedSearch:110
998 #. (loc($self->{SearchType}))
999 msgid "Can't save %1"
1000 msgstr "Nelze uložit %1"
1002 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:283
1003 msgid "Can't save this search"
1004 msgstr "Tento dotaz nelze uložit"
1006 #: lib/RT/Record.pm:1286 lib/RT/Record.pm:1366
1007 msgid "Can't specifiy both base and target"
1008 msgstr "Nelze zadat zároveň zdroj i cíl"
1010 #: share/html/Ticket/Create.html:330
1011 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1012 msgstr "Nelze vytvářet požadavky v zablokované frontě."
1014 #: lib/RT/Interface/Web.pm:383
1016 msgid "Cannot create user: %1"
1017 msgstr "Nelze vytvořit uživatele: %1"
1019 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
1020 msgid "Categories are based on"
1023 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1027 #: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:137
1028 msgid "Category unset"
1031 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:132 share/html/Admin/Queues/People.html:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:93 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:60 share/html/Ticket/Forward.html:70
1035 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
1039 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:80
1043 #: share/html/SelfService/Prefs.html:54
1044 msgid "Change password"
1045 msgstr "Změna hesla"
1047 #: share/html/Elements/Submit:90
1051 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1052 msgid "Check Database Connectivity"
1053 msgstr "Kontrola připojení k databázi"
1055 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1056 msgid "Check Database Credentials"
1059 #: share/html/Search/Bulk.html:152 share/html/SelfService/Update.html:81 share/html/Ticket/Create.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:120 share/html/Ticket/Update.html:110
1060 msgid "Check box to delete"
1061 msgstr "Zašrtnutím odstraníte"
1063 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1064 msgid "Check box to revoke right"
1065 msgstr "Zatrhněte k odebrání práva"
1067 #: NOT FOUND IN SOURCE
1068 msgid "Check your database credentials"
1069 msgstr "Kontrola přihlašovacích údajů k databázi"
1071 #: share/html/Elements/EditLinks:149 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:231 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:66
1075 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1076 msgid "Choose Database Engine"
1079 #: NOT FOUND IN SOURCE
1080 msgid "Choose a database engine"
1081 msgstr "Výběr databázového stroje"
1083 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:159 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:147
1087 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1091 #: share/html/Elements/Submit:92
1095 #: share/html/Install/Finish.html:52
1096 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1097 msgstr "Klikněte níže na \"Dokončit instalaci\" pro dokončení průvodce."
1099 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1100 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1101 msgstr "Klikněte na \"Inicializovat databázi\" pro vytvoření databází RT a vložení výchozích metadat. Může to trvat nějakou chvíli"
1103 #: share/html/Helpers/CalPopup.html:53
1104 msgid "Close window"
1105 msgstr "Zavřít okno"
1107 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75
1111 #: share/html/SelfService/Closed.html:48 share/html/SelfService/Elements/Tabs:81
1112 msgid "Closed tickets"
1113 msgstr "Uzavřené požadavky"
1115 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:90
1116 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1117 msgstr "Combobox: Vybrat nebo zadat více hodnot"
1119 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91
1120 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1121 msgstr "Combobox: Vybrat nebo zadat jednu hodnotu"
1123 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:92
1124 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1125 msgstr "Combobox: Vybrat nebo zadat nejvýše %1 %quant(%1,hodnotu,hodnoty,hodnot)"
1127 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:72 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:195 share/html/Ticket/Elements/Tabs:223
1131 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:77
1132 msgid "Comment Address"
1133 msgstr "Adresa pro komentáře"
1135 #: lib/RT/Installer.pm:167
1136 msgid "Comment address"
1137 msgstr "Adresa pro komentáře"
1139 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
1140 msgid "Comment on tickets"
1141 msgstr "Komentovat požadavky"
1143 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89
1144 msgid "CommentAddress"
1145 msgstr "Adresa pro komentáře"
1147 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
1148 msgid "CommentOnTicket"
1149 msgstr "Komentovat požadavky"
1151 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1155 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:94 share/html/Ticket/Update.html:94
1156 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1157 msgstr "Komentář (Neposílá se žadatelům)"
1159 #: share/html/Search/Bulk.html:135
1160 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1161 msgstr "Komentář (nepošle se žadatelům)"
1163 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:82
1164 msgid "Comments about this user"
1165 msgstr "Poznámky o tomto uživateli"
1167 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:691
1168 msgid "Comments added"
1169 msgstr "Komentáře přidány"
1171 #: lib/RT/Action.pm:173 lib/RT/Rule.pm:65
1172 msgid "Commit Stubbed"
1173 msgstr "Commit v zárodku"
1175 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:62 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68
1179 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:152
1180 #. ($args{'ScripCondition'})
1181 msgid "Condition '%1' not found"
1182 msgstr "Podmínka '%1' nenalezena"
1184 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:148
1185 msgid "Condition is mandatory argument"
1186 msgstr "Podmínka je povinným parametrem"
1188 #: bin/rt-crontool:210
1189 msgid "Condition matches..."
1190 msgstr "Podmínky splněny..."
1192 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80
1193 msgid "Condition, Action and Template"
1194 msgstr "Podmínka, akce a vzor"
1196 #: share/html/Install/index.html:106
1198 msgid "Config file %1 is locked"
1199 msgstr "Konfigurační soubor %1 je uzamčen"
1201 #: share/html/Elements/Tabs:84
1202 msgid "Configuration"
1205 #: share/html/SelfService/Prefs.html:56
1209 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1210 msgid "Connection succeeded"
1211 msgstr "Spojení úspěšně navázáno"
1213 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:126 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:67 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/SelectAttachmentField:50 share/html/Ticket/ModifyAll.html:135
1217 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:51
1218 msgid "Content-Type"
1219 msgstr "Content-Type"
1221 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:127
1223 msgstr "ContentType"
1225 #: lib/RT/Installer.pm:175
1226 msgid "Correspond address"
1227 msgstr "Adresa pro odpovědi"
1229 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84
1230 msgid "CorrespondAddress"
1231 msgstr "Adresa pro odpovědi"
1233 #: etc/initialdata:261
1234 msgid "Correspondence"
1235 msgstr "Korespondence"
1237 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:687
1238 msgid "Correspondence added"
1239 msgstr "Korespondence zaznamenána"
1241 #: lib/RT/Record.pm:1691 lib/RT/Record.pm:1737
1244 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1245 msgstr "Nelze přidat novou hodnotu uživatelské položky: %1"
1247 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2803 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2811 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2828
1251 msgid "Could not change owner: %1"
1252 msgstr "Nelze změnit vlastníka: %1"
1254 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:163
1256 msgid "Could not create CustomField"
1257 msgstr "Nelze vytvořit uživatelskou položku"
1259 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1261 msgid "Could not create CustomField: %1"
1262 msgstr "Nelze vytvořit uživatelskou položku: %1"
1264 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:451 lib/RT/Group_Overlay.pm:458 share/html/User/Groups/Modify.html:100
1265 msgid "Could not create group"
1266 msgstr "Nelze vytvořit skupinu"
1268 #: share/html/Admin/Global/Template.html:95 share/html/Admin/Queues/Template.html:96
1270 msgid "Could not create template: %1"
1271 msgstr "Nelze vytvořit vzor: %1"
1273 #: NOT FOUND IN SOURCE
1274 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
1275 msgstr "Nelze vytvořit požadavek v zablokované frontě \"%1\""
1277 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:288 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:819
1278 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1279 msgstr "Nelze vytvořit požadavek. Nenastavena fronta"
1281 #: lib/RT/User_Overlay.pm:189 lib/RT/User_Overlay.pm:203 lib/RT/User_Overlay.pm:212 lib/RT/User_Overlay.pm:221 lib/RT/User_Overlay.pm:230 lib/RT/User_Overlay.pm:244 lib/RT/User_Overlay.pm:254 lib/RT/User_Overlay.pm:403
1282 msgid "Could not create user"
1283 msgstr "Nelze vytvořit uživatele"
1285 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:827 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1114
1286 msgid "Could not find or create that user"
1287 msgstr "Tohoto uživatele nelze nalézt nebo vytvořit"
1289 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:902 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1195
1290 msgid "Could not find that principal"
1291 msgstr "Nelze naléze tohoto uživatele"
1293 #: lib/RT/SharedSetting.pm:225
1294 #. ($self->ObjectName)
1295 msgid "Could not load %1 attribute"
1296 msgstr "Nelze nahrát atribut %1"
1298 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:71
1299 msgid "Could not load CustomField %1"
1300 msgstr "Nelze nahrát uživatelskou položku %1"
1302 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/User/Groups/Members.html:113 share/html/User/Groups/Modify.html:105
1303 msgid "Could not load group"
1304 msgstr "Nelze načíst skupinu"
1306 #: lib/RT/SharedSetting.pm:121
1308 msgid "Could not load object for %1"
1309 msgstr "Nelze nahrát objekt pro %1"
1311 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:846
1313 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1314 msgstr "Tento uživatel nemůže být %1 této fronty"
1316 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1135
1317 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1318 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1319 msgstr "Tento uživatel nemůže být %1 tohoto požadavku"
1321 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:962
1323 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1324 msgstr "Tento uživatel nemůže být odstraněn jako %1 této fronty"
1326 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1262
1328 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1329 msgstr "Tento uživatel nemůže být odstraněn jako %1 tohoto požadavku"
1331 #: lib/RT/User_Overlay.pm:129
1332 msgid "Could not set user info"
1333 msgstr "Nelze nastavit uživatelské informace"
1335 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:157
1336 msgid "Couldn't add attachment"
1337 msgstr "Nelze přidat přílohu"
1339 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1019
1340 msgid "Couldn't add member to group"
1341 msgstr "Do skupiny nelze přidat člena"
1343 #: lib/RT/Record.pm:1747 lib/RT/Record.pm:1799
1346 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1347 msgstr "Nelze vytvořit transakci: %1"
1349 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1032
1350 msgid "Couldn't create record"
1351 msgstr "Nelze vytvořit záznam"
1353 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1355 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1356 msgstr "Nelze smazat řídící panel %1: %2"
1358 #: lib/RT/Record.pm:927
1359 msgid "Couldn't find row"
1360 msgstr "Nemohu nalézt řádek"
1362 #: bin/rt-crontool:181
1363 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1366 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:993
1367 msgid "Couldn't find that principal"
1368 msgstr "Tohoto uživatele nelze nalézt"
1370 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:438
1371 msgid "Couldn't find that value"
1372 msgstr "Tuto hodnotu nelze nalézt"
1374 #: lib/RT/CurrentUser.pm:164
1376 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1377 msgstr "Z databáze uživatelů nelze načíst %1.\\n"
1379 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:92
1381 msgid "Couldn't load Class %1"
1382 msgstr "Nelze načíst třídu %1"
1384 #: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:80
1386 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1387 msgstr "Nelze načíst uživatelskou položku #%1"
1389 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:104
1391 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1392 msgstr "Nelze načíst uživatelskou položku %1"
1394 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1723
1396 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1397 msgstr "Nelze načíst kopii požadavku #%1."
1399 #: share/html/Dashboards/Queries.html:85 share/html/Dashboards/Render.html:100
1401 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1402 msgstr "Nelze načíst řídící panel %1: %2"
1404 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:210
1405 #. ($DashboardId, $msg)
1406 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1407 msgstr "Nelze načíst řídící panel %1: %2."
1409 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:105 share/html/Admin/Users/Memberships.html:115
1411 msgid "Couldn't load group #%1"
1412 msgstr "Nelze načíst skupinu #%1"
1414 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:111 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:94
1416 msgid "Couldn't load group %1"
1417 msgstr "Skupinu %1 nelze načíst"
1419 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:193 lib/RT/Link_Overlay.pm:202 lib/RT/Link_Overlay.pm:229
1420 msgid "Couldn't load link"
1421 msgstr "Vazbu nelze načíst"
1423 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:85 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
1425 msgid "Couldn't load object %1"
1426 msgstr "Nelze nahrát objekt %1"
1428 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:440
1430 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1431 msgstr "Nelze načíst nebo vytvořit uživatele: %1"
1433 #: share/html/Admin/Queues/People.html:146
1435 msgid "Couldn't load queue"
1436 msgstr "Frontu nelze načíst"
1438 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1440 msgid "Couldn't load queue #%1"
1441 msgstr "Nelze načíst frontu #%1"
1443 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:124 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:93
1445 msgid "Couldn't load queue %1"
1446 msgstr "Frontu %1 nelze načíst"
1448 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:160
1450 msgid "Couldn't load queue '%1'"
1451 msgstr "Frontu '%1' nelze načíst"
1453 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:139 share/html/Admin/Elements/EditScrip:183
1455 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1456 msgstr "Nelze načíst scrip #%1"
1458 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:108
1460 msgid "Couldn't load template #%1"
1461 msgstr "Nelze načíst vzor #%1"
1463 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:454 share/html/SelfService/Display.html:157
1465 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1466 msgstr "Požadavek '%1' nelze načíst"
1468 #: share/html/Ticket/Forward.html:92 share/html/Ticket/GnuPG.html:75
1469 #. ($QuoteTransaction)
1471 msgid "Couldn't load transaction #%1"
1474 #: share/html/User/Prefs.html:222
1475 msgid "Couldn't load user"
1478 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:92 share/html/User/Prefs.html:218
1480 msgid "Couldn't load user #%1"
1481 msgstr "Nelze načíst uživatele #%1"
1483 #: share/html/User/Prefs.html:216
1485 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
1488 #: share/html/User/Prefs.html:220
1490 msgid "Couldn't load user '%1'"
1493 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1049
1495 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
1496 msgstr "Z řetězce '%1' nelze zjistit adresu"
1498 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:725
1500 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
1501 msgstr "Nelze nahradit obsah dešifrovanými daty: %1"
1503 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:690
1505 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
1506 msgstr "Nelze nahradit obsah zašifrovanými daty: %1"
1508 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2390
1510 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1511 msgstr "Nelze přeložit '%1' do URI."
1513 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:100
1515 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1516 msgstr "Nelze přeložit zdroj '%1' do URI."
1518 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:115
1519 #. ($args{'Target'})
1520 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1521 msgstr "Nelze přeložit cíl '%1' do URI."
1523 #: lib/RT/Interface/Email.pm:614 lib/RT/Interface/Email.pm:676
1524 msgid "Couldn't send email"
1525 msgstr "Nelze odeslat mail"
1527 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:545
1529 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
1532 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1698
1533 msgid "Couldn't set private key"
1536 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1682
1537 msgid "Couldn't unset private key"
1540 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:176 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:159
1544 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:95 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:146 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:79 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:100 share/html/Admin/Elements/UserTabs:86 share/html/Admin/Global/Template.html:89 share/html/Admin/Groups/Modify.html:95 share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Template.html:90 share/html/Admin/Users/Modify.html:244 share/html/Dashboards/Modify.html:76 share/html/Elements/QuickCreate:73 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:167 share/html/Ticket/Create.html:244
1548 #: etc/initialdata:90
1549 msgid "Create Tickets"
1550 msgstr "Vytvořit požadavky"
1552 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:147 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
1553 msgid "Create a CustomField"
1554 msgstr "Vytvořit uživatelskou položku"
1556 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:71
1557 #. ($QueueObj->Name())
1558 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1559 msgstr "Vytvoření uživatelské položky pro frontu %1"
1561 #: share/html/Dashboards/Modify.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:133
1562 msgid "Create a new dashboard"
1563 msgstr "Vytvořit nový řídící panel"
1565 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:109 share/html/Admin/Groups/Modify.html:135
1566 msgid "Create a new group"
1567 msgstr "Vytvořit novou skupinu"
1569 #: share/html/User/Groups/Modify.html:115 share/html/User/Groups/Modify.html:90
1570 msgid "Create a new personal group"
1571 msgstr "Vytvořit novou vlastní skupinu"
1573 #: share/html/Ticket/Create.html:49 share/html/Ticket/Create.html:53 share/html/Ticket/Create.html:64
1574 msgid "Create a new ticket"
1575 msgstr "Vytvoření nového požadavku"
1577 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:260 share/html/Admin/Users/Modify.html:324
1578 msgid "Create a new user"
1579 msgstr "Vytvořit nového uživatele"
1581 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:151
1582 msgid "Create a queue"
1583 msgstr "Vytvořit frontu"
1585 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:90
1586 #. ($QueueObj->Name)
1587 msgid "Create a scrip for queue %1"
1588 msgstr "Vytvořit scrips pro frontu %1"
1590 #: share/html/Admin/Global/Template.html:87 share/html/Admin/Queues/Template.html:88
1591 msgid "Create a template"
1592 msgstr "Vytvořit vzor"
1594 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
1595 msgid "Create a ticket"
1596 msgstr "Vytvořit požadavek"
1598 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
1599 msgid "Create dashboards for this group"
1600 msgstr "Vytvořit řídící panely této skupiny"
1602 #: etc/initialdata:92
1603 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1604 msgstr "Vytvářet požadavky podle tohoto vzoru scripu"
1606 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
1607 msgid "Create personal dashboards"
1608 msgstr "Vytvořit osobní řídící panely"
1610 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
1611 msgid "Create system dashboards"
1612 msgstr "Vytvořit systémové řídící panely"
1614 #: share/html/SelfService/Create.html:113
1615 msgid "Create ticket"
1616 msgstr "Vytvořit požadavek"
1618 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
1619 msgid "Create tickets in this queue"
1620 msgstr "Vytvářet požadavky v této frontě"
1622 #: share/html/Tools/index.html:65
1623 msgid "Create tickets offline"
1624 msgstr "Vytvoření požadavků offline"
1626 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113
1627 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1628 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit uživatelem definované položky"
1630 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
1631 msgid "Create, delete and modify queues"
1632 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit fronty"
1634 #: lib/RT/System.pm:81
1635 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1638 #: lib/RT/System.pm:83
1639 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1640 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit členy osobních skupin"
1642 #: lib/RT/System.pm:84
1643 msgid "Create, delete and modify users"
1644 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit uživatele"
1646 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
1647 msgid "CreateDashboard"
1648 msgstr "Vytvořit řídící panel"
1650 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
1651 msgid "CreateGroupDashboard"
1652 msgstr "Vytvořit řídící panel skupiny"
1654 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
1655 msgid "CreateOwnDashboard"
1656 msgstr "Vytvořit vlastní řídící panel"
1658 #: lib/RT/System.pm:91
1659 msgid "CreateSavedSearch"
1660 msgstr "Vytvořit uložený dotaz"
1662 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
1663 msgid "CreateTicket"
1664 msgstr "Vytvořit požadavek"
1666 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:913 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:124 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50
1670 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
1672 msgstr "Kým vytvořeno"
1674 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:165 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
1675 #. ($CustomFieldObj->Name())
1676 #. ($CustomFieldObj->Name)
1677 msgid "Created CustomField %1"
1678 msgstr "Uživatelská položka %1 vytvořena"
1680 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:65 share/html/Tools/Reports/index.html:68
1681 msgid "Created in a date range"
1682 msgstr "Vytvořené za období"
1684 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:54
1685 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
1686 msgstr "Vytvořené požadavky za období, seskupené dle stavu"
1688 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
1690 msgstr "Kým vytvořeno"
1692 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
1693 msgid "CreatedRelative"
1696 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:96 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
1700 #: share/html/Prefs/Other.html:73
1701 msgid "Cryptography"
1704 #: share/html/Elements/EditLinks:51
1705 msgid "Current Links"
1706 msgstr "Aktuální relace"
1708 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
1709 msgid "Current Scrips"
1710 msgstr "Aktuální scripy"
1712 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:62 share/html/User/Groups/Members.html:65
1713 msgid "Current members"
1714 msgstr "Aktuální členové"
1716 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
1717 msgid "Current rights"
1718 msgstr "Aktuální práva"
1720 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
1721 msgid "Current search"
1722 msgstr "Aktuální dotaz"
1724 #: share/html/Admin/Queues/People.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
1725 msgid "Current watchers"
1726 msgstr "Aktuální pozorovatelé"
1728 #: share/html/Admin/Elements/SystemTabs:63 share/html/Admin/Elements/Tabs:64 share/html/Admin/Global/index.html:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:209 share/html/Admin/index.html:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:58 share/html/User/Prefs.html:165
1729 msgid "Custom Fields"
1730 msgstr "Uživatelské položky"
1732 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:62
1734 msgid "Custom Fields for %1"
1735 msgstr "Uživatelské položky pro %1"
1737 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:115
1738 msgid "Custom action cleanup code"
1739 msgstr "Čistící kód uživatelské akce"
1741 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:108
1742 msgid "Custom action preparation code"
1743 msgstr "Přípravný kód uživatelské akce"
1745 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:101
1746 msgid "Custom condition"
1747 msgstr "Uživatelská podmínka"
1749 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2610
1750 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
1751 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1752 msgstr "Uživatelská položka %1 %2 %3"
1754 #: lib/RT/Record.pm:1609
1756 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
1757 msgstr "Uživatelská položka %1 se nevztahuje k tomuto objektu"
1759 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2604
1761 msgid "Custom field %1 has a value."
1762 msgstr "Uživatelská položka %1 má hodnotu."
1764 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2600
1766 msgid "Custom field %1 has no value."
1767 msgstr "Uživatelská položka %1 nemá hodnotu."
1769 #: lib/RT/Record.pm:1598 lib/RT/Record.pm:1780
1771 msgid "Custom field %1 not found"
1772 msgstr "Uživatelská položka %1 nenalezena"
1774 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:114 lib/RT/Report/Tickets.pm:117
1777 msgid "Custom field '%1'"
1778 msgstr "Uživatelská položka '%1'"
1780 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1124
1781 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1782 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1783 msgstr "Hodnota %1 nemůže být nalezena v uživatelské položce %2"
1785 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:446
1786 msgid "Custom field value could not be deleted"
1787 msgstr "Hodnota uživatelské položky nemůže být smazána"
1789 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1136
1790 msgid "Custom field value could not be found"
1791 msgstr "Hodnota uživatelské položky nemůže být nalezena"
1793 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1138 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:448
1794 msgid "Custom field value deleted"
1795 msgstr "Hodnota uživatelské položky smazána"
1797 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:695 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
1799 msgstr "Uživatelská položka"
1801 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:138
1802 msgid "CustomFieldValue"
1803 msgstr "Hodnota uživatelské položky"
1805 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72 share/html/Prefs/Search.html:77
1809 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
1810 msgid "Customize Basics"
1811 msgstr "Úprava základních údajů"
1813 #: NOT FOUND IN SOURCE
1814 msgid "Customize Database Details"
1815 msgstr "Úprava detailů databáze"
1817 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
1818 msgid "Customize Email Addresses"
1819 msgstr "Úprava emailových adres"
1821 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Sendmail.html:48
1822 msgid "Customize Email Configuration"
1823 msgstr "Úprava konfigurace emailu"
1825 #: NOT FOUND IN SOURCE
1826 msgid "Customize Global"
1827 msgstr "Úprava globálních implicitních hodnot"
1829 #: NOT FOUND IN SOURCE
1830 msgid "Customize Global Defaults"
1831 msgstr "Úprava globálních implicitních hodnot"
1833 #: lib/RT/Installer.pm:109
1834 msgid "DBA password"
1837 #: lib/RT/Installer.pm:102
1838 msgid "DBA username"
1839 msgstr "Uživatelské jméno DBA"
1841 #: lib/RT/Config.pm:346
1842 msgid "Daily digest"
1843 msgstr "Denní přehled"
1845 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:62 share/html/Dashboards/Subscription.html:66
1847 msgstr "Řídící panel"
1849 #: share/html/Dashboards/Modify.html:114
1851 msgid "Dashboard could not be created: %1"
1852 msgstr "Řídící panel nemůže být vytvořen: %1"
1854 #: share/html/Dashboards/Modify.html:145 share/html/Dashboards/Queries.html:262
1856 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
1857 msgstr "Řídící panel nemůže být aktualizován: %1"
1859 #: share/html/Dashboards/Modify.html:142 share/html/Dashboards/Queries.html:259
1860 msgid "Dashboard updated"
1861 msgstr "Řídící panel aktualizován"
1863 #: share/html/Dashboards/index.html:73 share/html/Elements/Dashboards:50 share/html/Tools/Elements/Tabs:58 share/html/Tools/index.html:58
1865 msgstr "Řídící panely"
1867 #: lib/RT/Installer.pm:76
1868 msgid "Database host"
1869 msgstr "Adresa databázového serveru"
1871 #: lib/RT/Installer.pm:94
1872 msgid "Database name"
1873 msgstr "Jméno databáze"
1875 #: lib/RT/Installer.pm:125
1876 msgid "Database password for RT"
1877 msgstr "Databázové heslo pro RT"
1879 #: lib/RT/Installer.pm:85
1880 msgid "Database port"
1881 msgstr "Port databázového serveru"
1883 #: lib/RT/Installer.pm:58
1884 msgid "Database type"
1885 msgstr "Typ databáze"
1887 #: lib/RT/Installer.pm:118
1888 msgid "Database username for RT"
1889 msgstr "Databázové uživatelské jméno pro RT"
1891 #: lib/RT/Config.pm:323
1893 msgstr "Formát datumu"
1895 #: lib/RT/Date.pm:651
1896 msgid "DateTime module missing"
1899 #: lib/RT/Date.pm:652
1900 msgid "DateTime::Locale module missing"
1903 #: share/html/SelfService/Display.html:65 share/html/Ticket/Create.html:208 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/Elements/Tabs:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68
1907 #: lib/RT/Date.pm:99
1911 #: NOT FOUND IN SOURCE
1915 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:62
1919 #: etc/initialdata:197
1920 msgid "Default Autoresponse template"
1921 msgstr "Implicitní vzor automatické odpovědi"
1923 #: share/html/Tools/Offline.html:62
1924 msgid "Default Queue"
1925 msgstr "Implicitní fronta"
1927 #: share/html/Tools/Offline.html:71
1928 msgid "Default Requestor"
1929 msgstr "Implicitní žadatel"
1931 #: etc/initialdata:271
1932 msgid "Default admin comment template"
1933 msgstr "Implicitní vzor administrativního komentáře"
1935 #: etc/initialdata:250
1936 msgid "Default admin correspondence template"
1937 msgstr "Implicitní vzor administrativní korespondence"
1939 #: etc/initialdata:262
1940 msgid "Default correspondence template"
1941 msgstr "Implicitní korespondenční vzor"
1943 #: lib/RT/Config.pm:140
1944 msgid "Default queue"
1945 msgstr "Implicitní fronta"
1947 #: etc/initialdata:228
1948 msgid "Default transaction template"
1949 msgstr "Implicitní transakční vzor"
1951 #: share/html/Widgets/Form/Integer:71 share/html/Widgets/Form/String:69
1954 msgstr "Implicitně: %1"
1956 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:673
1957 #. ($type, $self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $self->loc("(no value)") ), "'" . $self->NewValue . "'")
1958 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
1961 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:104
1962 msgid "DefaultDueIn"
1965 #: lib/RT/Date.pm:113
1966 msgid "DefaultFormat"
1969 #: share/html/User/Delegation.html:48 share/html/User/Delegation.html:51
1970 msgid "Delegate rights"
1971 msgstr "Delegovat práva"
1973 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
1974 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1975 msgstr "Delegovat specifická práva, která vám byla poskytnuta."
1977 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
1978 msgid "DelegateRights"
1979 msgstr "Delegovat práva"
1981 #: share/html/User/Elements/Tabs:67
1985 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Dashboards/Modify.html:81 share/html/Search/Elements/EditFormat:103 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:63 share/html/Widgets/SelectionBox:219
1989 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
1990 msgid "Delete Template"
1991 msgstr "Smazat vzor"
1993 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
1994 msgid "Delete dashboards for this group"
1995 msgstr "Smazat řídící panely této skupiny"
1997 #: lib/RT/SharedSetting.pm:268
1999 msgid "Delete failed: %1"
2000 msgstr "Nelze smazat: %1"
2002 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2003 msgid "Delete personal dashboards"
2004 msgstr "Smazat osobní řídící panely"
2006 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2007 msgid "Delete selected scrips"
2008 msgstr "Smazat vybrané scripy"
2010 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2011 msgid "Delete system dashboards"
2012 msgstr "Smazat systémové řídící panely"
2014 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
2015 msgid "Delete tickets"
2016 msgstr "Smazat požadavky"
2018 #: share/html/Search/Bulk.html:182
2019 msgid "Delete values"
2020 msgstr "Smazat hodnoty"
2022 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2023 msgid "DeleteDashboard"
2024 msgstr "Smazat řídící panel"
2026 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
2027 msgid "DeleteGroupDashboard"
2028 msgstr "Smazat řídící panel skupiny"
2030 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2031 msgid "DeleteOwnDashboard"
2032 msgstr "Smazat vlastní řídící panel"
2034 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
2035 msgid "DeleteTicket"
2036 msgstr "Smazat požadavek"
2038 #: lib/RT/SharedSetting.pm:266
2039 #. ($self->ObjectName)
2043 #: share/html/Dashboards/index.html:80
2045 msgid "Deleted dashboard %1"
2046 msgstr "Smazán řídící panel %1"
2048 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2049 msgid "Deleted queries"
2052 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:181
2053 msgid "Deleted saved search"
2054 msgstr "Smazaný uložený dotaz"
2056 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:398
2057 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2058 msgstr "Smazání tohoto objektu by mohlo porušit referenční integritu"
2060 #: lib/RT/User_Overlay.pm:415
2061 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2062 msgstr "Smazání tohoto objektu by mohlo narušit referenční integritu"
2064 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
2068 #: share/html/Elements/EditLinks:141 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Ticket/Create.html:229 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:58 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:55
2069 msgid "Depended on by"
2070 msgstr "Je rekvizitou pro"
2072 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:116 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2073 msgid "DependedOnBy"
2076 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:775
2078 msgid "Dependency by %1 added"
2079 msgstr "Přidána závislost %1"
2081 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:815
2083 msgid "Dependency by %1 deleted"
2084 msgstr "Závislost %1 smazána"
2086 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:772
2088 msgid "Dependency on %1 added"
2089 msgstr "Přidána závislost na %1"
2091 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:812
2093 msgid "Dependency on %1 deleted"
2094 msgstr "Závislost na %1 smazána"
2096 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:115
2100 #: share/html/Elements/EditLinks:137 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:228 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48
2102 msgstr "Závisející na"
2104 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2106 msgstr "Závisející na"
2108 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:83
2112 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2116 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:154
2117 msgid "Describe the issue below"
2118 msgstr "Popište případ níže"
2120 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:59 share/html/Admin/Groups/Modify.html:73 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:79 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:55 share/html/User/Groups/Modify.html:72
2124 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2128 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2132 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:116
2136 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
2137 msgid "Display Access Control List"
2138 msgstr "Zobrazit přístupová práva"
2140 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:99
2141 msgid "Display Columns"
2142 msgstr "Zobrazované položky"
2144 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
2145 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2146 msgstr "Zobrazovat vzory scripů pro tuto frontu"
2148 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
2149 msgid "Display Scrips for this queue"
2150 msgstr "Zobrazovat scripy pro tuto frontu"
2152 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
2153 msgid "Display saved searches for this group"
2154 msgstr "Zobraz uložené dotazy pro tuto skupinu"
2156 #: share/html/Elements/Footer:64
2157 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2158 msgstr "Šířeno pod verzí 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> GNU GPL.</a>"
2160 #: lib/RT/System.pm:79
2161 msgid "Do anything and everything"
2162 msgstr "Dělat cokoli a všechno"
2164 #: lib/RT/Installer.pm:190
2166 msgstr "Doménové jméno"
2168 #: lib/RT/Installer.pm:191
2169 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2170 msgstr "Nesmí obsahovat http://, ale pouze něco jako 'localhost', 'rt.example.com'"
2172 #: lib/RT/Config.pm:254
2173 msgid "Don't refresh home page."
2176 #: lib/RT/Config.pm:224
2177 msgid "Don't refresh search results."
2180 #: share/html/Elements/Refresh:53
2181 msgid "Don't refresh this page."
2182 msgstr "Neobnovovat tuto stránku."
2184 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2175
2185 msgid "Don't trust this key at all"
2188 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
2192 #: share/html/Admin/Groups/index.html:73 share/html/Admin/Users/index.html:74
2193 msgid "Download as a tab-delimited file"
2194 msgstr "Stáhnout jako soubor oddělený tabelátory"
2196 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2197 msgid "Download dumpfile"
2198 msgstr "Stáhnout dumpfile"
2200 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:917 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:121 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:214 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:143 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66
2202 msgstr "Termín dokončení"
2204 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2208 #: share/html/Install/Initialize.html:126 share/html/Install/Initialize.html:89
2213 #: share/html/Tools/index.html:75
2214 msgid "Easy updating of your open tickets"
2215 msgstr "Jednoduchá úprava vašich otevřených požadavků"
2217 #: share/html/Elements/Dashboards:53 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/index.html:132
2221 #: share/html/Search/Bulk.html:177
2222 msgid "Edit Custom Fields"
2223 msgstr "Upravit uživatelské položky"
2225 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:94 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:66 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:66
2227 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2228 msgstr "Upravit uživatelské položky pro %1"
2230 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:56
2231 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2232 msgstr "Upravit uživatelské položky pro všechny skupiny"
2234 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:56
2235 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2236 msgstr "Upravit uživatelské položky pro všechny fronty"
2238 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:56
2239 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2240 msgstr "Upravit uživatelské položky pro všechny uživatele"
2242 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:56 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:56
2243 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2244 msgstr "Upravit uživatelské položky pro požadavky ve všech frontách"
2246 #: share/html/Search/Bulk.html:212 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62
2248 msgstr "Upravit vazby"
2250 #: share/html/Search/Edit.html:74
2252 msgstr "Upravit dotaz"
2254 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:273
2256 msgstr "Úprava dotazu"
2258 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:65
2259 #. ($QueueObj->Name)
2260 msgid "Edit Templates for queue %1"
2261 msgstr "Upravit vzory pro frontu %1"
2263 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2264 msgid "Edit saved searches for this group"
2265 msgstr "Upravit uložené dotazy pro tuto skupinu"
2267 #: share/html/Admin/Global/index.html:61
2268 msgid "Edit system templates"
2269 msgstr "Úprava systémových vzorů"
2271 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2272 msgid "EditSavedSearches"
2273 msgstr "Upravovat uložené dotazy"
2275 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:63
2276 msgid "Editable text"
2277 msgstr "Editovatelný text"
2279 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:162
2280 #. ($QueueObj->Name)
2281 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2282 msgstr "Úprava konfigurace pro frontu %1"
2284 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2285 #. ($CustomFieldObj->Name())
2286 #. ($CustomFieldObj->Name)
2287 msgid "Editing CustomField %1"
2288 msgstr "Úprava uživatelské položky %1"
2290 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:57
2292 msgid "Editing membership for group %1"
2293 msgstr "Úprava členství ve skupině %1"
2295 #: share/html/User/Groups/Members.html:152
2297 msgid "Editing membership for personal group %1"
2298 msgstr "Úprava členství ve vlastní skupině %1"
2300 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2304 #: lib/RT/Record.pm:1299 lib/RT/Record.pm:1380 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2260 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2355
2305 msgid "Either base or target must be specified"
2306 msgstr "Zdroj či cíl musí být zadán"
2308 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2310 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2311 msgstr "Buď nemáte oprávnění pro zobrazení uloženého dotazu %1 nebo je identifikátor nesprávný"
2313 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:76 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:67
2317 #: NOT FOUND IN SOURCE
2318 msgid "Email Configuration"
2319 msgstr "Nastavení emailu"
2321 #: etc/initialdata:456 etc/upgrade/3.7.85/content:4
2322 msgid "Email Digest"
2323 msgstr "Emailový přehled"
2325 #: lib/RT/User_Overlay.pm:547
2326 msgid "Email address in use"
2327 msgstr "Emailová adresa je použita"
2329 #: lib/RT/Config.pm:343
2330 msgid "Email delivery"
2331 msgstr "Doručování zpráv"
2333 #: etc/initialdata:457 etc/upgrade/3.7.85/content:5
2334 msgid "Email template for periodic notification digests"
2337 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
2338 msgid "EmailAddress"
2341 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2345 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:124 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
2346 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2347 msgstr "Povolena (zrušením zatrhnutí zablokujete tuto uživatelskou položky)"
2349 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:89 share/html/User/Groups/Modify.html:76
2350 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2351 msgstr "Povolena (zrušením zatrhnutí zablokujete tuto skupinu)"
2353 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:119
2354 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2355 msgstr "Povoleno (zrušení zatrhnutí zablokuje tuto frontu)"
2357 #: share/html/Admin/Queues/index.html:85
2358 msgid "Enabled Queues"
2359 msgstr "Povolené fronty"
2361 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138 share/html/User/Groups/Modify.html:140
2362 #. (loc_fuzzy($msg))
2363 msgid "Enabled status %1"
2364 msgstr "Povolen stav %1"
2366 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:53 share/html/Ticket/GnuPG.html:62
2370 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:114
2371 msgid "Encrypt by default"
2372 msgstr "Implicitně šifrovat"
2374 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
2375 msgid "Encrypt/Decrypt"
2376 msgstr "Šifrovat/Dešifrovat"
2378 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:103
2379 #. ($id, $txn->Ticket)
2380 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
2381 msgstr "Šifrovat/Dešifrovat transakci #%1 požadavku #%2"
2383 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:550
2384 msgid "Encrypting disabled"
2385 msgstr "Šifrování zakázáno"
2387 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:549
2388 msgid "Encrypting enabled"
2389 msgstr "Šifrování povoleno"
2391 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:65
2392 msgid "Enter multiple values"
2393 msgstr "Vyplnit více hodnot"
2395 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:95
2396 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
2397 msgstr "Vyplnit více hodnot s automatickým doplňováním"
2399 #: share/html/Elements/EditLinks:127
2400 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
2401 msgstr "Zadejte objekty či URI k provázání. Více položek oddělujte mezerami."
2403 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
2404 msgid "Enter one value"
2405 msgstr "Vyplnit jednu hodnotu"
2407 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:96
2408 msgid "Enter one value with autocompletion"
2409 msgstr "Vyplnit jednu hodnotu s automatických doplňováním"
2411 #: share/html/Elements/EditLinks:124
2412 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
2413 msgstr "Zadejte fronty či URI k provázání. Více položek oddělujte mezerami."
2415 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:213
2416 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
2417 msgstr "Zadejte požadavky či URI k provázání. Více položek oddělujte mezerami."
2419 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:67
2420 msgid "Enter up to %1 values"
2421 msgstr "Zadejte nejvýše %1 %quant(%1,hodnotu,hodnoty,hodnot)"
2423 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:97
2424 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
2425 msgstr "Vyplnit nejvýše %1 %quant(%1,hodnotu,hodnoty,hodnot) s automatickým doplňováním"
2427 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:78 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
2431 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:771
2432 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
2433 msgstr "Chyba v parametrech do Queue->AddWatcher"
2435 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:935
2436 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
2437 msgstr "Chyba v parametrech do Queue->DeleteWatcher"
2439 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1081
2440 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
2441 msgstr "Chyba v parametrech do Ticket->AddWatcher"
2443 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1229
2444 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
2445 msgstr "Chyba v parametrech do Ticket->DeleteWatcher"
2447 #: etc/initialdata:404 etc/upgrade/3.7.10/content:13
2448 msgid "Error to RT owner: public key"
2451 #: etc/initialdata:466 etc/upgrade/3.7.87/content:4
2452 msgid "Error: Missing dashboard"
2453 msgstr "Chyba: chybějící řídící panel"
2455 #: etc/initialdata:429 etc/upgrade/3.7.10/content:38
2456 msgid "Error: bad GnuPG data"
2457 msgstr "Chyba: špatná data GnuPG"
2459 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:26
2460 msgid "Error: no private key"
2461 msgstr "Chyba: žádný soukromý klíč"
2463 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/3.7.10/content:4
2464 msgid "Error: public key"
2465 msgstr "Chyba: veřejný klíč"
2467 #: bin/rt-crontool:388
2468 msgid "Escalate tickets"
2469 msgstr "Eskalovat požadavky"
2471 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59
2475 #: lib/RT/Handle.pm:639
2479 #: share/html/Tools/Reports/index.html:70
2480 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
2481 msgstr "Zkoumat požadavky vytvořené ve frontě mezi dvěma dny"
2483 #: share/html/Tools/Reports/index.html:65
2484 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
2485 msgstr "Zkoumat požadavky vyřešené ve frontě mezi dvěma dny"
2487 #: share/html/Tools/Reports/index.html:60
2488 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
2489 msgstr "Zkoumat požadavky vyřešené ve frontě, seskupené podle vlastníka"
2491 #: bin/rt-crontool:374
2495 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
2499 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2500 msgid "ExtendedStatus"
2503 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:101
2505 msgstr "Doplňkové údaje"
2507 #: etc/initialdata:97 etc/upgrade/3.8.3/content:75
2508 msgid "Extract Subject Tag"
2511 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:76
2512 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
2515 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
2517 msgid "Failed to connect to database: %1"
2518 msgstr "Nelze se připojit k databázi: %1"
2520 #: lib/RT/SharedSetting.pm:200
2521 #. ($self->ObjectName)
2522 msgid "Failed to create %1 attribute"
2523 msgstr "Nelze vytvořit atribut %1"
2525 #: lib/RT/User_Overlay.pm:290
2526 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
2527 msgstr "Nenalezena pseudoskupina uživatelů 'Privilegovaný'."
2529 #: lib/RT/User_Overlay.pm:297
2530 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
2531 msgstr "Nenalezena pseudoskupina uživatelů 'Neprivilegovaný'"
2533 #: lib/RT/SharedSetting.pm:117
2534 #. ($self->ObjectName, $id)
2535 msgid "Failed to load %1 %2"
2536 msgstr "Nelze načíst %1 %2"
2538 #: lib/RT/SharedSetting.pm:141
2539 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
2540 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
2541 msgstr "Nelze načíst %1 %1: %3"
2543 #: bin/rt-crontool:307
2545 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
2546 msgstr "Nelze načíst modul %1. (%2)"
2548 #: lib/RT/SharedSetting.pm:184
2550 msgid "Failed to load object for %1"
2551 msgstr "Nelze načíst objekt pro %1"
2553 #: sbin/rt-email-digest:166
2554 msgid "Failed to load template"
2555 msgstr "Nelze načíst vzor"
2557 #: sbin/rt-email-digest:174
2558 msgid "Failed to parse template"
2559 msgstr "Nelze určit vzor"
2561 #: lib/RT/Date.pm:89
2565 #: NOT FOUND IN SOURCE
2569 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:74
2570 msgid "Field values source:"
2571 msgstr "Zdroj hodnot položky:"
2573 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
2575 msgstr "Název souboru"
2577 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:128 share/html/Elements/SelectAttachmentField:52
2579 msgstr "Název souboru"
2581 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
2582 msgid "Fill arguments"
2585 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
2586 msgid "Fill boxes with color using"
2589 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:70
2590 msgid "Fill in multiple text areas"
2591 msgstr "Vyplnit více textových oblastí"
2593 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:75
2594 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
2595 msgstr "Vyplnit více wiki textových oblastí"
2597 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
2598 msgid "Fill in one text area"
2599 msgstr "Vyplnit jednu textovou oblast"
2601 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
2602 msgid "Fill in one wikitext area"
2603 msgstr "Vyplnit jednu wiki textovou oblast"
2605 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:105 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:97
2606 msgid "Fill in this field with a URL."
2607 msgstr "Do této položky zadejte URL."
2609 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:72
2610 msgid "Fill in up to %1 text areas"
2611 msgstr "Vyplnit nejvýše %1 %quant(%1,textovou oblast,textové oblasti,textových oblastí)"
2613 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:77
2614 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
2615 msgstr "Vyplnit nejvýše %1 wiki %quant(%1,textovou oblast,textové oblasti,textových oblastí)"
2617 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2042 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:185 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:109
2618 msgid "Final Priority"
2619 msgstr "Koncová priorita"
2621 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:908 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:102 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2622 msgid "FinalPriority"
2623 msgstr "Koncová priorita"
2625 #: share/html/Admin/Users/index.html:86
2626 msgid "Find all users whose"
2627 msgstr "Najdi všechny uživatele jejichž"
2629 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:84 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
2630 msgid "Find groups whose"
2631 msgstr "Najít skupiny jejichž"
2633 #: share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
2634 msgid "Find people whose"
2635 msgstr "Najít osoby, jejichž"
2637 #: share/html/Search/Results.html:150
2638 msgid "Find tickets"
2639 msgstr "Nalézt požadavky"
2641 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:65
2645 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:81
2649 #: lib/RT/StyleGuide.pod:758
2651 msgstr "Foo Bar Baz"
2653 #: lib/RT/StyleGuide.pod:749
2657 #: share/html/Search/Bulk.html:90
2658 msgid "Force change"
2659 msgstr "Vynutit změnu"
2661 #: share/html/Search/Edit.html:67 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
2665 #: etc/initialdata:380 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:202 share/html/Ticket/Elements/Tabs:179
2669 #: share/html/Ticket/Forward.html:79
2670 msgid "Forward Message"
2671 msgstr "Předat zprávu"
2673 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
2674 msgid "Forward Message and Return"
2675 msgstr "Předat zprávu a zpět"
2677 #: etc/initialdata:387 etc/upgrade/3.8.6/content:3
2678 msgid "Forward Ticket"
2681 #: NOT FOUND IN SOURCE
2682 msgid "Forward message"
2683 msgstr "Předat zprávu"
2685 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:120
2686 msgid "Forward messages to third person(s)"
2687 msgstr "Předat zprávy třetí osobě"
2689 #: share/html/Ticket/Forward.html:114
2691 msgid "Forward ticket #%1"
2694 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
2696 msgid "Forward transaction #%1"
2699 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:120
2700 msgid "ForwardMessage"
2701 msgstr "Předat zprávu"
2703 #: share/html/Search/Results.html:148
2705 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
2706 msgstr "Nalezen%quant(%1,,y,o) %numf(%1) %quant(%1,požadavek,požadavky,požadavků)"
2708 #: lib/RT/Record.pm:929
2709 msgid "Found Object"
2710 msgstr "Nalezen objekt"
2712 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:95
2716 #: lib/RT/Date.pm:108
2720 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
2724 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:68 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:74
2725 msgid "Full headers"
2726 msgstr "Celé hlavičky"
2728 #: lib/RT/Config.pm:169 lib/RT/Config.pm:216
2732 #: share/html/Tools/Offline.html:86
2733 msgid "Get template from file"
2734 msgstr "Vzít vzor ze souboru"
2736 #: share/html/Install/index.html:76
2737 msgid "Getting started"
2740 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:741
2745 #: share/html/Admin/Elements/Tabs:67 share/html/Admin/index.html:78 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64
2749 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:57
2750 msgid "Global Custom Fields"
2751 msgstr "Globální uživatelské položky"
2753 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
2754 msgid "Global custom field configuration"
2755 msgstr "Globální konfigurace uživatelských položek"
2757 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
2759 msgid "Global portlet %1 saved."
2760 msgstr "Globální portlet %1 uložen."
2762 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:61
2763 #. (loc($Template->Name))
2764 msgid "Global template: %1"
2765 msgstr "Globální vzor: %1"
2767 #: share/html/Admin/Elements/UserTabs:76
2771 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:685 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:720
2772 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
2773 msgstr "Chyba GnuPG. Kontaktujte administrátora"
2775 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:640 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:702
2776 msgid "GnuPG integration is disabled"
2777 msgstr "Integrace GnuPG je zakázána"
2779 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
2780 msgid "GnuPG issues"
2783 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
2785 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
2786 msgstr "GnuPG soukromý klíč(e) pro %1"
2788 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:86
2790 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
2791 msgstr "GnuPg veřejný klíč(e) pro %1"
2793 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:73
2797 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:89 share/html/Admin/Groups/index.html:83 share/html/Admin/Queues/People.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:86 share/html/Admin/Queues/index.html:73 share/html/Admin/Users/index.html:90 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:90
2801 #: share/html/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
2803 msgstr "Přejít na požadavek"
2805 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:99 share/html/Ticket/Elements/Tabs:319 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:61
2809 #: share/html/Search/Chart.html:88 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
2810 msgid "Graph Properties"
2811 msgstr "Vlastnosti diagramu"
2813 #: share/html/Search/Elements/Chart:108
2814 msgid "Graphical charts are not available."
2815 msgstr "Grafické grafy nejsou dostupné."
2817 #: lib/RT/Record.pm:910 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:58
2821 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:68 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:84 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:67 share/html/Admin/Global/index.html:70
2822 msgid "Group Rights"
2823 msgstr "Práva skupiny"
2825 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:999
2826 #. ($new_member_obj->Object->Name)
2827 msgid "Group already has member: %1"
2828 msgstr "Skupina již má člena: %1"
2830 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
2832 msgid "Group could not be created: %1"
2833 msgstr "Skupina nemůže být založena: %1"
2835 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:478
2836 msgid "Group created"
2837 msgstr "Skupina vytvořena"
2839 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:734
2840 msgid "Group disabled"
2841 msgstr "Skupina zakázána"
2843 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:736
2844 msgid "Group enabled"
2845 msgstr "Skupina povolena"
2847 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1174
2848 msgid "Group has no such member"
2849 msgstr "Skupina nemá takového člena"
2851 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:979 lib/RT/Queue_Overlay.pm:833 lib/RT/Queue_Overlay.pm:908 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1121 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1201
2852 msgid "Group not found"
2853 msgstr "Skupina nenalezena"
2855 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:102
2856 msgid "Group rights"
2857 msgstr "Práva skupiny"
2859 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1176 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:63 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:67 share/html/Admin/Elements/Tabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:90 share/html/Admin/Queues/People.html:108 share/html/Admin/index.html:63 share/html/User/Groups/Members.html:90
2863 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1005
2864 msgid "Groups can't be members of their members"
2865 msgstr "Skupiny nemohou být svými členy"
2867 #: share/html/Admin/Groups/index.html:96
2868 msgid "Groups matching search criteria"
2869 msgstr "Skupiny splňující vyhledávací podmínku"
2871 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:60
2872 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
2873 msgstr "Skupiny, jejichž je uživatel členem (zatrhněte pro smazání)"
2875 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:74
2876 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
2877 msgstr "Skupiny, jejichž není uživatel členem (zatrhněte pro přidání)"
2879 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:94
2880 msgid "Groups this user belongs to"
2881 msgstr "Skupiny, do nichž uživatel patří"
2883 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:114
2887 #: etc/initialdata:388 etc/upgrade/3.8.6/content:4
2888 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
2891 #: etc/initialdata:381 etc/upgrade/3.7.15/content:5
2892 msgid "Heading of a forwarded message"
2893 msgstr "Záhlaví předané zprávy"
2895 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:95 lib/RT/Interface/CLI.pm:95
2899 #: lib/RT/StyleGuide.pod:765
2904 #: share/html/Install/Global.html:52
2905 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
2906 msgstr "Pomožte nám nastavit některé užitečné implicitní hodnoty pro RT."
2908 #: share/html/Admin/Elements/GroupTabs:72 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:90 share/html/Admin/Elements/UserTabs:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/Ticket/Elements/Tabs:121
2912 #: share/html/Admin/Groups/History.html:64
2913 #. ($GroupObj->Name)
2914 msgid "History of the group %1"
2915 msgstr "Historie skupiny %1"
2917 #: share/html/Admin/Queues/History.html:64
2918 #. ($QueueObj->Name)
2919 msgid "History of the queue %1"
2922 #: share/html/Admin/Users/History.html:64
2924 msgid "History of the user %1"
2925 msgstr "Historie uživatele %1"
2927 #: share/html/Elements/DashboardTabs:34
2931 #: lib/RT/Config.pm:251
2932 msgid "Home page refresh interval"
2935 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
2937 msgstr "Telefon domů"
2939 #: share/html/Elements/Tabs:68
2941 msgstr "Domovská stránka"
2943 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:141
2947 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
2951 #: lib/RT/Base.pm:136
2953 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
2954 msgstr "Mám %quant(%1,míchačku,míchačky,míchaček)"
2956 #: lib/RT/Date.pm:114
2960 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1967 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50
2962 msgstr "Identifikátor"
2964 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/User/Prefs.html:62
2968 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
2969 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
2970 msgstr "Odmítni původce a zruš stávající schválení, bylo-li zamítnuto schválení"
2972 #: share/html/Tools/Offline.html:75
2973 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
2974 msgstr "Nebyl-li zadán Žadatel, vytvářejte požadavky jako tento žadatel."
2976 #: share/html/Tools/Offline.html:66
2977 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
2978 msgstr "Nebyla-li zadána fronta, vytvářejte požadavky v této frontě"
2980 #: bin/rt-crontool:370
2981 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
2982 msgstr "Pokud by byl tento nástroj setgid, místní uživatel by jej mohl použit k získaní administrativního přístupu k RT"
2984 #: share/html/Install/index.html:83
2985 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
2986 msgstr "Pokud již máte funkční RT server i databázi, měli byste využít této příležitosti k ověření, že váš databázový server běží a že se s ním RT server může spojit. Až to uděláte, zastavte a znovu spusťte RT server.</p>"
2988 #: share/html/Install/Finish.html:60
2989 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
2990 msgstr "Pokud jste změnili port, na kterém RT běží, tak budete potřebovat restartovat server, abyste se mohli přihlásit."
2992 #: share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:145 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
2993 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
2994 msgstr "Pokud jste změnili cokoli nahoře, nezapomeňte"
2996 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
2997 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
2998 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
2999 msgstr "Pokud vámi upřednostňovaná databáze není uvedena v rozbalovacím menu níže, tak to znamená, že RT nenašel její lokálně nainstalovaný <i>databázový ovladač</i>. Měli byste bých schopni to napravit za použití %1 stažením a instalací DBD::MySQL, DBD::Oracle nebo DBD::Pg."
3001 #: lib/RT/Record.pm:921
3002 msgid "Illegal value for %1"
3003 msgstr "Neplatná hodnota pro %1"
3005 #: lib/RT/Record.pm:924
3006 msgid "Immutable field"
3007 msgstr "Neměnná položka"
3009 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:86
3010 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3011 msgstr "Zahrnout blokované uživatelské položky do výpisu."
3013 #: share/html/Admin/Groups/index.html:81
3014 msgid "Include disabled groups in listing."
3015 msgstr "Zahrnout blokované skupiny do výpisu."
3017 #: share/html/Admin/Queues/index.html:72
3018 msgid "Include disabled queues in listing."
3019 msgstr "Zahrnout blokované fronty do výpisu."
3021 #: share/html/Admin/Users/index.html:88
3022 msgid "Include disabled users in search."
3023 msgstr "Zahrnout blokované uživatele do vyhledávání."
3025 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:101
3026 msgid "Include page"
3027 msgstr "Zahrnout stránku"
3029 #: lib/RT/Config.pm:345
3030 msgid "Individual messages"
3031 msgstr "Jednotlivé zprávy"
3033 #: etc/initialdata:406 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3034 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3035 msgstr "Informovat vlastníka RT, že uživatel(é) má problémy s veřejnými klíči"
3037 #: etc/initialdata:468 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3038 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3041 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3042 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3043 msgstr "Informovat uživatele, že zpráva, kterou odeslal, má neplatná GnuPG data"
3045 #: etc/initialdata:397 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3046 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3047 msgstr "Informovat uživatele, že má problémy s veřejným klíčem a nemůže přijímat zašifrovaný obsah"
3049 #: etc/initialdata:443
3050 msgid "Inform user that his password has been reset"
3051 msgstr "Informovat uživatele, že jeho heslo bylo obnoveno"
3053 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3054 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3055 msgstr "Informovat uživatele, že jsme obdrželi zašifrovaný email a nemáme soukromé klíče pro jeho dešifrování"
3057 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2017 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3058 msgid "Initial Priority"
3059 msgstr "Počáteční priorita"
3061 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:907 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:909 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:101 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3062 msgid "InitialPriority"
3063 msgstr "Počáteční priorita"
3065 #: share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3066 msgid "Initialize Database"
3067 msgstr "Inicializovat databázi"
3069 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:131
3071 msgstr "Chyba na vstupu"
3073 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1129 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:993 share/html/Elements/ValidateCustomFields:87
3074 #. ($self->FriendlyPattern)
3075 #. ($CF->FriendlyPattern)
3076 msgid "Input must match %1"
3077 msgstr "Vstup musí odpovídat %1"
3079 #: share/html/Install/Elements/Wrapper:51
3081 msgstr "Instalovat RT"
3083 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3300
3084 msgid "Internal Error"
3085 msgstr "Vnitřní chyba"
3087 #: lib/RT/Record.pm:294
3088 #. ($id->{error_message})
3089 msgid "Internal Error: %1"
3090 msgstr "Vnitřní chyba: %1"
3092 #: share/html/Install/Global.html:90 share/html/Install/Sendmail.html:92
3094 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
3095 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
3096 msgstr "Neplatná %1: '%2' nevypadá jako emailová adresa"
3098 #: share/html/Install/Basics.html:81
3100 msgid "Invalid %1: it should be a number"
3101 msgstr "Neplatný %1: mělo by to být číslo"
3103 #: NOT FOUND IN SOURCE
3104 msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
3105 msgstr "Neplatný %1: nevypadá jako emailová adresa"
3107 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:625
3108 msgid "Invalid Group Type"
3109 msgstr "Neplatný typ skupiny"
3111 #: NOT FOUND IN SOURCE
3112 msgid "Invalid Right"
3113 msgstr "Neplatné právo"
3115 #: lib/RT/Record.pm:926
3116 msgid "Invalid data"
3117 msgstr "Neplatná data"
3119 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:986
3120 msgid "Invalid object"
3121 msgstr "Neplatný objekt"
3123 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:385
3124 msgid "Invalid owner object"
3125 msgstr "Neplatný vlastník objektu"
3127 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:223 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:624
3129 msgid "Invalid pattern: %1"
3130 msgstr "Neplatný vzor: %1"
3132 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:121 lib/RT/Template_Overlay.pm:221
3133 msgid "Invalid queue"
3134 msgstr "Neplatná fronta"
3136 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:281
3137 msgid "Invalid right"
3138 msgstr "Neplatné právo"
3140 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:142 lib/RT/ACE_Overlay.pm:269
3141 #. ($args{'RightName'})
3142 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
3145 #: lib/RT/User_Overlay.pm:537
3146 msgid "Invalid syntax for email address"
3149 #: lib/RT/Record.pm:269
3151 msgid "Invalid value for %1"
3152 msgstr "Neplatná hodnota pro %1"
3154 #: lib/RT/Record.pm:1619
3155 msgid "Invalid value for custom field"
3156 msgstr "Neplatná hodnota pro uživatelskou položku"
3158 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:306
3159 msgid "Invalid value for status"
3160 msgstr "Neplatná hodnota pro stav"
3162 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:712
3163 msgid "Is not encrypted"
3164 msgstr "Není zašifrováno"
3166 #: bin/rt-crontool:371
3167 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
3168 msgstr "Je nesmírně důležité, aby neprivilegovaní uživatelé nemohli spustit tento nástroj."
3170 #: bin/rt-crontool:372
3171 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
3172 msgstr "Pro spuštění tohoto nástroje se doporučuje založení neprivilegovaného UNIXového uživatele se správným skupinovým členstvím a přístupem do RT."
3174 #: bin/rt-crontool:332
3175 msgid "It takes several arguments:"
3176 msgstr "Používá několik parametrů:"
3178 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:86
3182 #: lib/RT/Date.pm:88
3186 #: NOT FOUND IN SOURCE
3190 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
3191 msgid "Join or leave this group"
3192 msgstr "Přidat se či odebrat z této skupiny"
3194 #: lib/RT/Date.pm:94
3198 #: NOT FOUND IN SOURCE
3202 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:142
3206 #: lib/RT/Date.pm:93
3210 #: NOT FOUND IN SOURCE
3214 #: lib/RT/Installer.pm:78
3215 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
3216 msgstr "Pokud si nejste jisti, nechejte 'localhost'. Nechejte nevyplněné, pokud se chcete připojit lokálně přes soket"
3218 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:78
3222 #: NOT FOUND IN SOURCE
3226 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
3230 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:102
3234 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62
3235 msgid "Last Contact"
3236 msgstr "Poslední kontakt"
3238 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
3239 msgid "Last Contacted"
3240 msgstr "Naposledy kontaktován"
3242 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
3243 msgid "Last Updated"
3244 msgstr "Naposledy aktualizován"
3246 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
3247 msgid "Last Updated By"
3248 msgstr "Naposledy aktualizoval(a)"
3250 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
3251 msgid "Last updated by"
3252 msgstr "Naposledy aktualizoval(a)"
3254 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3256 msgstr "Naposledy aktualizován"
3258 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3259 msgid "LastUpdatedBy"
3260 msgstr "Naposledy aktualizoval(a)"
3262 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3263 msgid "LastUpdatedRelative"
3266 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:169
3267 #. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
3268 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
3269 msgstr "Nechejte nevyplněné pro odeslání na vaši současnou emailovou adresu (%1)"
3271 #: lib/RT/Installer.pm:88
3272 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
3273 msgstr "Nechejte prázdné, pokud chcete použít implicitní hodnotu vaší databáze"
3275 #: lib/RT/Installer.pm:101
3276 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
3277 msgstr "Nechte být, pokud chcete použít implicitní uživatelské jméno DBA pro váš typ databáze"
3279 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71
3283 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
3285 msgstr "Vysvětlivky"
3287 #: lib/RT/Config.pm:274
3288 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
3289 msgstr "Délka ve znacích; Použijte '0' pro zobrazení celé vložené zprávy bez ohledu na její délku"
3291 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
3292 msgid "Let this user access RT"
3293 msgstr "Umožnit tomuto uživateli přístup k RT"
3295 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:115
3296 msgid "Let this user be granted rights"
3297 msgstr "Umožnit dávat tomuto uživateli práva"
3299 #: share/html/Install/index.html:86
3303 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:66
3307 #: lib/RT/Record.pm:1310
3308 msgid "Link already exists"
3309 msgstr "Vazba již existuje"
3311 #: lib/RT/Record.pm:1324
3312 msgid "Link could not be created"
3313 msgstr "Vazba nemůže být vytvořena"
3315 #: lib/RT/Record.pm:1405
3316 msgid "Link not found"
3317 msgstr "Vazba nenalezena"
3319 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:52
3321 msgid "Link ticket #%1"
3322 msgstr "Svázat požadavek #%1"
3324 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:93
3325 msgid "Link values to"
3326 msgstr "Odkazuje na"
3328 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:108
3332 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:110
3336 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:109
3340 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:612
3341 msgid "Linking. Permission denied"
3342 msgstr "Spojování. Přístup nepovolen"
3344 #: share/html/Ticket/Create.html:224 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:100 share/html/Ticket/Elements/Tabs:138 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81
3348 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:79
3352 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:77
3353 msgid "Load saved search:"
3354 msgstr "Načíst uložený dotaz:"
3356 #: lib/RT/System.pm:90
3357 msgid "LoadSavedSearch"
3358 msgstr "Načíst uložený dotaz"
3360 #: lib/RT/SharedSetting.pm:113
3361 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
3362 msgid "Loaded %1 %2"
3363 msgstr "Načten %1 %2"
3365 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:166
3366 #. ($SavedSearch->{'Description'})
3367 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
3368 msgstr "Načten původní \"%1\" uložený dotaz"
3370 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:65
3371 msgid "Loaded perl modules"
3372 msgstr "Načtené perlovské moduly"
3374 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
3375 #. ($SavedSearch->{'Description'})
3376 msgid "Loaded saved search \"%1\""
3377 msgstr "Načten uložený dotaz \"%1\""
3379 #: lib/RT/Config.pm:319
3383 #: lib/RT/Date.pm:121
3384 msgid "LocalizedDateTime"
3387 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:132
3391 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:7
3392 #. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
3393 msgid "Logged in as %1"
3394 msgstr "Přihlášen jako %1"
3396 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
3400 #: lib/RT/StyleGuide.pod:789 share/html/Elements/Login:102 share/html/Elements/Login:70 share/html/Elements/Login:86
3404 #: share/html/Elements/Logout:50 share/html/NoAuth/Logout.html:48
3406 msgstr "Odhlásit se"
3408 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:906
3409 msgid "Lookup type mismatch"
3410 msgstr "Nevhodný typ vyhledávání"
3412 #: lib/RT/Config.pm:338
3416 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
3417 msgid "Main type of links"
3420 #: share/html/Search/Bulk.html:89
3422 msgstr "Nastavit vlastníka"
3424 #: share/html/Search/Bulk.html:113
3426 msgstr "Nastavit stav"
3428 #: share/html/Search/Bulk.html:121
3429 msgid "Make date Due"
3430 msgstr "Nastavit datum termínu dokončení"
3432 #: share/html/Search/Bulk.html:123
3433 msgid "Make date Resolved"
3434 msgstr "Nastavit datum vyřešení"
3436 #: share/html/Search/Bulk.html:117
3437 msgid "Make date Started"
3438 msgstr "Nastavit datum, kdy začal"
3440 #: share/html/Search/Bulk.html:115
3441 msgid "Make date Starts"
3442 msgstr "Nastavit datum, kdy začne"
3444 #: share/html/Search/Bulk.html:119
3445 msgid "Make date Told"
3446 msgstr "Nastavit datum posledního kontaktu"
3448 #: share/html/Search/Bulk.html:109
3449 msgid "Make priority"
3450 msgstr "Nastavit prioritu"
3452 #: share/html/Search/Bulk.html:111
3454 msgstr "Nastavit frontu"
3456 #: share/html/Search/Bulk.html:107
3457 msgid "Make subject"
3458 msgstr "Nastavit předmět"
3460 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
3461 msgid "Make this group visible to user"
3462 msgstr "Zviditelnit tuto skupinu uživateli"
3464 #: share/html/Admin/index.html:74
3465 msgid "Manage custom fields and custom field values"
3466 msgstr "Správa uživatelských položek a jejich hodnot"
3468 #: share/html/Admin/index.html:65
3469 msgid "Manage groups and group membership"
3470 msgstr "Správa skupin a členství v nich"
3472 #: share/html/Admin/index.html:81
3473 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
3474 msgstr "Správa vlastností a konfigurace platné pro všechny fronty"
3476 #: share/html/Admin/index.html:70
3477 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
3478 msgstr "Správa front a jim příslušných vlastností"
3480 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:67
3481 msgid "Manage saved graphs"
3482 msgstr "Správa uložených diagramů"
3484 #: share/html/Admin/index.html:60
3485 msgid "Manage users and passwords"
3486 msgstr "Správa uživatelů a hesel"
3488 #: lib/RT/Date.pm:90
3492 #: NOT FOUND IN SOURCE
3496 #: share/html/Ticket/Display.html:170
3497 msgid "Marked all messages as seen"
3498 msgstr "Označeny všechny zprávy jako přečtené"
3500 #: lib/RT/Config.pm:272
3501 msgid "Maximum inline message length"
3502 msgstr "Maximální délka vložené zprávy"
3504 #: lib/RT/Date.pm:92
3508 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
3512 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:788
3514 msgid "Member %1 added"
3515 msgstr "Člen %1 přidán"
3517 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:828
3519 msgid "Member %1 deleted"
3520 msgstr "Člen %1 odebrán"
3522 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1016
3523 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3524 msgid "Member added: %1"
3525 msgstr "Člen přidán: %1"
3527 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1181
3528 msgid "Member deleted"
3529 msgstr "Člen odebrán"
3531 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1185
3532 msgid "Member not deleted"
3533 msgstr "Člen neodebrán"
3535 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
3539 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3543 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138 share/html/User/Elements/GroupTabs:65
3547 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:785
3549 msgid "Membership in %1 added"
3550 msgstr "Členství v %1 přidáno"
3552 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:825
3554 msgid "Membership in %1 deleted"
3555 msgstr "Členství v %1 zrušeno"
3557 #: share/html/Admin/Elements/UserTabs:63
3561 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:96
3563 msgid "Memberships of the user %1"
3564 msgstr "Členství uživatele %1"
3566 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2631
3567 msgid "Merge Successful"
3568 msgstr "Sloučení úspěšné"
3570 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2509
3571 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
3572 msgstr "Sloučení se nepodařilo. Nelze nastavit EffectiveId"
3574 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2526
3575 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
3576 msgstr "Sloučení se nepodařilo. Nelze nastavit Status"
3578 #: share/html/Elements/EditLinks:132 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:50
3582 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:791
3584 msgid "Merged into %1"
3585 msgstr "Sloučen do %1"
3587 #: share/html/Search/Bulk.html:163 share/html/Ticket/Update.html:130
3591 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:163 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:225
3592 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
3595 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:245
3596 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
3599 #: NOT FOUND IN SOURCE
3600 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
3601 msgstr "Tělo zprávy nezobrazeno, protože je příliš velké nebo nejde o holý text."
3603 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:159
3604 msgid "Message body not shown because it is too large."
3607 #: lib/RT/Config.pm:212
3608 msgid "Message box height"
3609 msgstr "Výška pole zprávy"
3611 #: lib/RT/Config.pm:203
3612 msgid "Message box width"
3613 msgstr "Šířka pole zprávy"
3615 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2185
3616 msgid "Message could not be recorded"
3617 msgstr "Zpráva nemůže být zaznamenána"
3619 #: sbin/rt-email-digest:291
3620 msgid "Message for user"
3621 msgstr "Zpráva pro uživatele"
3623 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2188
3624 msgid "Message recorded"
3625 msgstr "Zpráva zaznamenána"
3627 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:85
3628 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
3629 msgstr "Zprávy o tomto požadavku NEBUDOU zaslány na..."
3631 #: lib/RT/Installer.pm:146
3632 msgid "Minimum password length"
3633 msgstr "Minimální délka hesla"
3635 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
3639 #: lib/RT/Record.pm:928
3640 msgid "Missing a primary key?: %1"
3641 msgstr "Chybí primární klíč?: %1"
3643 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:196 share/html/User/Prefs.html:98
3645 msgstr "Mobilní telefon"
3647 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
3651 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
3652 msgid "Modify Access Control List"
3653 msgstr "Upravovat seznam přístupových práv"
3655 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
3656 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
3657 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
3658 msgstr "Upravit uživatelské položky, platné pro %1, pro všechny %2"
3660 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:100
3661 #. (loc(lc($Types)))
3662 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
3663 msgstr "Upravit uživatelské položky platné pro všechny %1"
3665 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:108 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:96 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:109
3666 msgid "Modify Group Rights"
3667 msgstr "Úprava skupinových práv"
3669 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:110 share/html/User/Groups/Members.html:103
3670 msgid "Modify Members"
3671 msgstr "Upravit členy"
3673 #: share/html/User/Delegation.html:60
3674 msgid "Modify Rights"
3675 msgstr "Úprava práv"
3677 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
3678 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
3679 msgstr "Upravovat vzory scripů této fronty"
3681 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
3682 msgid "Modify Scrips for this queue"
3683 msgstr "Upravovat scripy této fronty"
3685 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:73 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:74 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:75
3686 msgid "Modify User Rights"
3687 msgstr "Upravit práva uživatelů"
3689 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:68
3690 #. ($QueueObj->Name())
3691 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
3692 msgstr "Upravovat uživatelskou položku pro frontu %1"
3694 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:83
3695 #. ($QueueObj->Name)
3696 msgid "Modify a scrip for queue %1"
3697 msgstr "Upravovat scrip pro frontu %1"
3699 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:76
3700 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
3701 msgstr "Upravovat scrip platný pro všechny fronty"
3703 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:92
3705 msgid "Modify associated objects for %1"
3706 msgstr "Upravovat přiřazené objekty k %1"
3708 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
3709 msgid "Modify custom field values"
3712 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
3713 msgid "Modify dashboards for this group"
3714 msgstr "Upravovat řídící panely této skupiny"
3716 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:52
3718 msgid "Modify dates for #%1"
3719 msgstr "Upravit datumy pro #%1"
3721 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:60
3723 msgid "Modify dates for ticket # %1"
3724 msgstr "Úprava datumů pro požadavek # %1"
3726 #: share/html/Admin/Global/index.html:66
3727 msgid "Modify global custom fields"
3728 msgstr "Úprava globálních uživatelských položek"
3730 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:71
3731 msgid "Modify global group rights"
3732 msgstr "Úprava globálních skupinových práv"
3734 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:56
3735 msgid "Modify global group rights."
3736 msgstr "Úprava globálních skupinových práv."
3738 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Admin/Global/UserRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:75
3739 msgid "Modify global user rights"
3740 msgstr "Úprava globálních uživatelských práv"
3742 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:56
3743 msgid "Modify global user rights."
3744 msgstr "Úprava globálních uživatelských práv."
3746 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
3747 msgid "Modify group metadata or delete group"
3748 msgstr "Upravovat metadata skupiny nebo smazat skupinu"
3750 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:108
3751 #. ($CustomFieldObj->Name)
3752 msgid "Modify group rights for custom field %1"
3753 msgstr "Úprava skupinových práv pro uživatelskou položku %1"
3755 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:52 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:58
3756 #. ($GroupObj->Name)
3757 msgid "Modify group rights for group %1"
3758 msgstr "Úprava skupinových práv pro %1"
3760 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
3761 #. ($QueueObj->Name)
3762 msgid "Modify group rights for queue %1"
3763 msgstr "Úprava skupinových práv pro frontu %1"
3765 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
3766 msgid "Modify membership roster for this group"
3767 msgstr "Upravovat seznam členů pro tuto skupinu"
3769 #: lib/RT/System.pm:85
3770 msgid "Modify one's own RT account"
3771 msgstr "Upravovat vlastní RT účet"
3773 #: share/html/Admin/Queues/People.html:48 share/html/Admin/Queues/People.html:52
3774 #. ($QueueObj->Name)
3775 msgid "Modify people related to queue %1"
3776 msgstr "Úprava uživatelů fronty %1"
3778 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:52 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
3781 msgid "Modify people related to ticket #%1"
3782 msgstr "Úprava uživatelů souvisejících s požadavkem #%1"
3784 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
3785 msgid "Modify personal dashboards"
3786 msgstr "Upravovat osobní řídící panely"
3788 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:69
3789 #. ($QueueObj->Name)
3790 msgid "Modify scrips for queue %1"
3791 msgstr "Úprava scripů pro frontu %1"
3793 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:67 share/html/Admin/Global/index.html:57
3794 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
3795 msgstr "Úprava scripů platných ve všech frontách"
3797 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
3798 msgid "Modify system dashboards"
3799 msgstr "Upravovat systémové řídící panely"
3801 #: share/html/Admin/Global/Template.html:101 share/html/Admin/Queues/Template.html:102
3802 #. (loc($TemplateObj->Name()))
3803 msgid "Modify template %1"
3804 msgstr "Úprava vzoru %1"
3806 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:67
3807 msgid "Modify templates which apply to all queues"
3808 msgstr "Upravit vzory pro všechny fronty"
3810 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
3811 #. ($Dashboard->Name)
3812 msgid "Modify the dashboard %1"
3813 msgstr "Úprava řídícího panelu %1"
3815 #: share/html/Admin/Global/index.html:79
3816 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
3817 msgstr "Úprava výchozího vzhledu stránky \"Přehled RT\""
3819 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:129 share/html/User/Groups/Modify.html:109
3821 msgid "Modify the group %1"
3822 msgstr "Úprava skupiny %1"
3824 #: share/html/Dashboards/Queries.html:86
3825 #. ($Dashboard->Name)
3826 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
3827 msgstr "Úprava dotazů pro řídící panel %1"
3829 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3830 msgid "Modify the queue watchers"
3831 msgstr "Upravovat pozorovatele fronty"
3833 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:276
3834 #. ($DashboardObj->Name)
3835 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
3838 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:319
3840 msgid "Modify the user %1"
3841 msgstr "Úprava uživatele %1"
3843 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:61
3845 msgid "Modify ticket # %1"
3846 msgstr "Úprava požadavku # %1"
3848 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:51 share/html/Ticket/Modify.html:60
3850 msgid "Modify ticket #%1"
3851 msgstr "Úprava požadavku #%1"
3853 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
3854 msgid "Modify tickets"
3855 msgstr "Upravovat požadavky"
3857 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:99
3858 #. ($CustomFieldObj->Name)
3859 msgid "Modify user rights for custom field %1"
3860 msgstr "Upravit práva uživatelů k uživatelské položce %1"
3862 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:52 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:58
3863 #. ($GroupObj->Name)
3864 msgid "Modify user rights for group %1"
3865 msgstr "Úprava práv uživatelů ke skupině %1"
3867 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:52
3868 #. ($QueueObj->Name)
3869 msgid "Modify user rights for queue %1"
3870 msgstr "Úprava práv uživatelů k frontě %1"
3872 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
3874 msgstr "Upravovat seznam přístupových práv"
3876 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114 lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
3877 msgid "ModifyCustomField"
3878 msgstr "Upravovat uživatelskou položku"
3880 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
3881 msgid "ModifyDashboard"
3882 msgstr "Upravovat řídící panel"
3884 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
3885 msgid "ModifyGroupDashboard"
3886 msgstr "Upravovat řídící panel skupiny"
3888 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
3889 msgid "ModifyOwnDashboard"
3890 msgstr "Upravovat vlastní řídící panel"
3892 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
3893 msgid "ModifyOwnMembership"
3894 msgstr "Upravovat členství ve skupině"
3896 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3897 msgid "ModifyQueueWatchers"
3898 msgstr "Upravovat pozorovale fronty"
3900 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
3901 msgid "ModifyScrips"
3902 msgstr "Upravovat scripy"
3904 #: lib/RT/System.pm:85
3906 msgstr "Upravovat sebe"
3908 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
3909 msgid "ModifyTemplate"
3910 msgstr "Upravovat vzor"
3912 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
3913 msgid "ModifyTicket"
3914 msgstr "Upravovat požadavek"
3916 #: lib/RT/Date.pm:104
3920 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
3924 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:103
3925 msgid "Monday through Friday"
3928 #: share/html/Elements/DashboardTabs:40
3932 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:75
3934 msgid "More about %1"
3937 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
3941 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
3945 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
3947 msgstr "Vícenásobná"
3949 #: lib/RT/User_Overlay.pm:160
3950 msgid "Must specify 'Name' attribute"
3951 msgstr "Nutno zadat atribut 'Jméno'"
3953 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:82
3954 #. ($friendly_status)
3955 msgid "My %1 tickets"
3956 msgstr "Moje požadavky ve stavu %1"
3958 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:70 share/html/Tools/index.html:73
3962 #: share/html/Approvals/index.html:48 share/html/Approvals/index.html:49
3963 msgid "My approvals"
3964 msgstr "Mnou schválené"
3966 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:59
3967 msgid "My dashboards"
3968 msgstr "Moje řídící panely"
3970 #: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 share/html/Search/Elements/SelectSearchObject:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:56
3971 msgid "My saved searches"
3972 msgstr "Moje uložené dotazy"
3974 #: lib/RT/Installer.pm:66
3978 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3982 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:51 share/html/Admin/Groups/Modify.html:67 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:79 share/html/Dashboards/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:74 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:180 share/html/User/Groups/Modify.html:67
3986 #: lib/RT/User_Overlay.pm:167
3988 msgstr "Jméno je použito"
3990 #: share/html/Tools/index.html:60
3991 msgid "Named, shared collection of portlets"
3992 msgstr "Pojmenovaná sdílená sbírka portletů"
3994 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
3998 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:65 share/html/Admin/Global/Scrips.html:62 share/html/Admin/Global/Template.html:80 share/html/Admin/Global/Templates.html:62 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
4002 #: share/html/Elements/EditLinks:118
4006 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:121 share/html/User/Prefs.html:115
4007 msgid "New Password"
4010 #: etc/initialdata:308 etc/upgrade/3.8.2/content:36
4011 msgid "New Pending Approval"
4012 msgstr "Nová probíhající schválení"
4014 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:269
4016 msgstr "Nové vyhledávání"
4018 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
4019 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
4020 msgid "New and open tickets for %1"
4021 msgstr "Nové a otevřené požadavky pro %1"
4023 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:75
4024 msgid "New custom field"
4025 msgstr "Vytvořit uživatelskou položku"
4027 #: NOT FOUND IN SOURCE
4028 msgid "New dashboard"
4029 msgstr "Nový řídící panel"
4031 #: share/html/User/Elements/GroupTabs:75
4033 msgstr "Založit skupinu"
4035 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
4036 msgid "New messages"
4037 msgstr "Nové zprávy"
4039 #: share/html/SelfService/Prefs.html:55
4040 msgid "New password"
4043 #: lib/RT/User_Overlay.pm:725
4044 msgid "New password notification sent"
4045 msgstr "Oznámení o novém hesle zasláno"
4047 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:123
4048 msgid "New reminder:"
4049 msgstr "Nová upomínka:"
4051 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
4055 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:73 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:78
4057 msgstr "Vytvoření scripu"
4059 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Templates.html:73
4060 msgid "New template"
4061 msgstr "Vytvořit vzor"
4063 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:87 share/html/SelfService/Elements/Tabs:91
4065 msgstr "Nový požadavek"
4067 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2486
4068 msgid "New ticket doesn't exist"
4069 msgstr "Nový požadavek neexistuje"
4071 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
4072 msgid "New user called"
4073 msgstr "Nový uživatel jména"
4075 #: share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
4076 msgid "New watchers"
4077 msgstr "Nový pozorovatel"
4079 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:104 share/html/Helpers/CalPopup.html:60 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:63 share/html/Ticket/Elements/Tabs:97
4083 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
4087 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:86 share/html/User/Prefs.html:74
4091 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
4095 #: lib/RT/SharedSetting.pm:224
4096 #. ($self->ObjectName)
4097 msgid "No %1 loaded"
4098 msgstr "Žádný %1 nenačten"
4100 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:88
4101 msgid "No Class defined"
4102 msgstr "Nedefinována žádná třída"
4104 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
4105 msgid "No CustomField"
4106 msgstr "Žádná uživatelská položka"
4108 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:100
4109 msgid "No CustomField defined"
4110 msgstr "Nedefinována žádná uživatelská položka"
4112 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:107 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:90
4113 msgid "No Group defined"
4114 msgstr "Nedefinována žádná skupina"
4116 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:292
4118 msgstr "Prázdný dotaz"
4120 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:120 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:89
4121 msgid "No Queue defined"
4122 msgstr "Nedefinována žádná fronta"
4124 #: bin/rt-crontool:122
4125 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
4126 msgstr "Žádný uživatel RT nenalezen. Prosím poraďte se se správcem RT.\\n"
4128 #: share/html/Search/Results.rdf:88
4130 msgstr "Žádný předmět"
4132 #: share/html/Admin/Global/Template.html:99 share/html/Admin/Queues/Template.html:100
4136 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:79
4140 #: lib/RT/Record.pm:923
4141 msgid "No column specified"
4142 msgstr "Neudán sloupec"
4144 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
4145 msgid "No comment entered about this user"
4146 msgstr "Poznámky k tomuto uživateli neudány"
4148 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:71
4149 msgid "No dashboards."
4150 msgstr "Žádné řídící panely."
4152 #: lib/RT/Action.pm:183 lib/RT/Condition.pm:197 lib/RT/Search.pm:132 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75 lib/RT/Search/Googleish.pm:89
4154 msgid "No description for %1"
4155 msgstr "Pro %1 není popis"
4157 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:188
4158 msgid "No group specified"
4159 msgstr "Neudána skupina"
4161 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
4162 msgid "No groups matching search criteria found."
4163 msgstr "Žádná skupina neodpovídá vyhledávací podmínce."
4165 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:671
4166 msgid "No key suitable for encryption"
4167 msgstr "Žádný klíč není vhodný pro šifrování"
4169 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
4170 msgid "No keys for this address"
4171 msgstr "Žádné klíče pro tuto adresu"
4173 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2129
4174 msgid "No message attached"
4175 msgstr "Zpráva nepřipojena"
4177 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:321
4178 msgid "No name provided"
4181 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:651
4182 msgid "No need to encrypt"
4183 msgstr "Není potřeba šifrovat"
4185 #: lib/RT/User_Overlay.pm:935
4186 msgid "No password set"
4187 msgstr "Heslo nenastaveno"
4189 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:350
4190 msgid "No permission to create queues"
4191 msgstr "Nedostatek práv k vytváření front"
4193 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:302 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:832
4194 #. ($QueueObj->Name)
4195 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
4196 msgstr "Nedostatek práv k vytváření požadavků ve frontě '%1'"
4198 #: share/html/SelfService/Display.html:207
4199 msgid "No permission to display that ticket"
4200 msgstr "Nedostatek práv k zobrazení tohoto požadavku"
4202 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:231
4203 msgid "No permission to save system-wide searches"
4204 msgstr "Nedostatek práv k uložení dotazů pro celý systém"
4206 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1383
4207 msgid "No permission to set preferences"
4208 msgstr "Nedostatek práv ke změně nastavení"
4210 #: share/html/SelfService/Update.html:122
4211 msgid "No permission to view update ticket"
4212 msgstr "Nedostatek práv k zobrazení aktualizace požadavku"
4214 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:881 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1180
4215 msgid "No principal specified"
4216 msgstr "Nezadán uživatel"
4218 #: share/html/Admin/Queues/People.html:180 share/html/Admin/Queues/People.html:190
4219 msgid "No principals selected."
4220 msgstr "Nevybráni uživatelé."
4222 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:72
4223 msgid "No private key"
4224 msgstr "Žádný soukromý klíč"
4226 #: share/html/Admin/Queues/index.html:58
4227 msgid "No queues matching search criteria found."
4228 msgstr "Nenalezeny žádné fronty odpovídající vyhledávací podmínce."
4230 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:223
4231 msgid "No right specified"
4232 msgstr "Právo nezadáno"
4234 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
4235 msgid "No rights found"
4236 msgstr "Práva nenalezena"
4238 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
4239 msgid "No rights granted."
4240 msgstr "Nepřidělena žádná práva."
4242 #: share/html/Search/Bulk.html:289
4243 msgid "No search to operate on."
4244 msgstr "Bez vyhledání nelze pracovat."
4246 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
4248 msgstr "Žádný předmět"
4250 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1690
4251 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
4252 msgstr "Žádný klíč nebo klíč není vhodný k podpisu"
4254 #: share/html/Search/Chart:98
4255 msgid "No tickets found."
4256 msgstr "Nenalezen žádný požadavek."
4258 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:590 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:616
4259 msgid "No transaction type specified"
4260 msgstr "Neudán typ transakce"
4262 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
4263 msgid "No usable keys."
4264 msgstr "Žádné použitelné klíče."
4266 #: share/html/Admin/Users/index.html:56
4267 msgid "No users matching search criteria found."
4268 msgstr "Nenalezeni žádní uživatelé odpovídající vyhledávací podmínce."
4270 #: lib/RT/Record.pm:920
4271 msgid "No value sent to _Set!\\n"
4272 msgstr "Žádná z hodnot nanastavena na _Set!\\n"
4274 #: share/html/Elements/QuickCreate:61
4278 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:58
4282 #: lib/RT/Record.pm:925
4283 msgid "Nonexistant field?"
4284 msgstr "Neexistující položka?"
4286 #: share/html/Search/Chart:154 share/html/Search/Elements/Chart:91
4290 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:355
4294 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:12
4295 msgid "Not logged in."
4296 msgstr "Nepřihlášen."
4298 #: lib/RT/Date.pm:398
4302 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
4303 msgid "Not yet implemented."
4304 msgstr "Zatím neimplementováno."
4306 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:83
4310 #: lib/RT/User_Overlay.pm:728
4311 msgid "Notification could not be sent"
4312 msgstr "Upozornění nemůže být zasláno"
4314 #: etc/initialdata:56
4315 msgid "Notify AdminCcs"
4316 msgstr "Zaslat všem AdminCc"
4318 #: etc/initialdata:52
4319 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
4320 msgstr "Zaslat všem AdminCc jako komentář"
4322 #: etc/initialdata:48 etc/upgrade/3.1.17/content:6
4324 msgstr "Upozornit všechny Cc"
4326 #: etc/initialdata:44 etc/upgrade/3.1.17/content:2
4327 msgid "Notify Ccs as Comment"
4328 msgstr "Upozornit všechny Cc jako komentář"
4330 #: etc/initialdata:83
4331 msgid "Notify Other Recipients"
4332 msgstr "Zaslat ostatním příjemcům"
4334 #: etc/initialdata:79
4335 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
4336 msgstr "Zaslat ostatním příjemcům jako komentář"
4338 #: etc/initialdata:40
4339 msgid "Notify Owner"
4340 msgstr "Zaslat vlastníkovi"
4342 #: etc/initialdata:36
4343 msgid "Notify Owner as Comment"
4344 msgstr "Zaslat vlastníkovi jako komentář"
4346 #: etc/initialdata:357 etc/upgrade/3.8.2/content:85
4347 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
4348 msgstr "Upozornění vlastníka o zamítnutí požadavku"
4350 #: etc/initialdata:370 etc/upgrade/3.8.2/content:98
4351 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
4354 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56 lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
4355 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
4358 #: etc/initialdata:75
4359 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
4362 #: etc/initialdata:71
4363 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
4366 #: etc/initialdata:310 etc/upgrade/3.8.2/content:38
4367 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
4368 msgstr "Zaslat vlastníkům a všem AdminCc nové případy očekávající jejich schválení"
4370 #: etc/initialdata:343 etc/upgrade/3.8.2/content:71
4371 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
4374 #: etc/initialdata:329 etc/upgrade/3.8.2/content:57
4375 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
4378 #: etc/initialdata:32
4379 msgid "Notify Requestors"
4380 msgstr "Zaslat žadatelům"
4382 #: etc/initialdata:66
4383 msgid "Notify Requestors and Ccs"
4384 msgstr "Zaslat žadatelům a všem Cc"
4386 #: etc/initialdata:61
4387 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
4388 msgstr "Zaslat žadatelům a všem Cc jako komentář"
4390 #: NOT FOUND IN SOURCE
4391 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
4392 msgstr "Zaslat žadatelům, všem Cc a všem AdminCc"
4394 #: NOT FOUND IN SOURCE
4395 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
4396 msgstr "Zaslat žadatelům, včem Cc a včem AdminCc jako komentář"
4398 #: lib/RT/Config.pm:292
4399 msgid "Notify me of unread messages"
4400 msgstr "Informuj mne o nepřečtených zprávách"
4402 #: lib/RT/Date.pm:98
4406 #: NOT FOUND IN SOURCE
4410 #: lib/RT/Config.pm:242
4411 msgid "Number of search results"
4412 msgstr "Počet výsledků hledání"
4414 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
4418 #: lib/RT/Record.pm:308
4419 msgid "Object could not be created"
4420 msgstr "Objekt nemůže být vytvořen"
4422 #: lib/RT/Record.pm:120
4423 msgid "Object could not be deleted"
4424 msgstr "Objekt nemůže být smazán"
4426 #: lib/RT/Record.pm:325
4427 msgid "Object created"
4428 msgstr "Objekt vytvořen"
4430 #: lib/RT/Record.pm:117
4431 msgid "Object deleted"
4432 msgstr "Objekt smazán"
4434 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:74 share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:65
4437 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
4438 msgstr "Objektu typu %1 nemohou být přiděleny uživatelské položky"
4440 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:940
4441 msgid "Object type mismatch"
4442 msgstr "Nevhodný typ objektu"
4444 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
4445 msgid "Objects list is empty"
4446 msgstr "Seznam objektů je prázdný"
4448 #: lib/RT/Date.pm:97
4452 #: NOT FOUND IN SOURCE
4456 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:62 share/html/Tools/index.html:63
4460 #: share/html/Tools/Offline.html:51
4461 msgid "Offline edits"
4462 msgstr "Úpravy off-line"
4464 #: share/html/Tools/Offline.html:48
4465 msgid "Offline upload"
4466 msgstr "Off-line načtení"
4468 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:360
4469 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
4470 msgid "On %1, %2 wrote:"
4471 msgstr "Dne %1, %2 napsal(a):"
4473 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.7.1/content:2
4475 msgstr "Při uzavření"
4477 #: etc/initialdata:121
4479 msgstr "Při komentáři"
4481 #: etc/initialdata:114
4482 msgid "On Correspond"
4483 msgstr "Při korespondenci"
4485 #: etc/initialdata:103
4487 msgstr "Při založení"
4489 #: etc/initialdata:142
4490 msgid "On Owner Change"
4491 msgstr "Při změně vlastníka"
4493 #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/3.1.17/content:15
4494 msgid "On Priority Change"
4495 msgstr "Při změně priority"
4497 #: etc/initialdata:150
4498 msgid "On Queue Change"
4499 msgstr "Při změně fronty"
4501 #: etc/initialdata:163 etc/upgrade/3.8.3/content:2
4505 #: etc/initialdata:182 etc/upgrade/3.7.1/content:7
4507 msgstr "Při znovuotevření"
4509 #: etc/initialdata:156
4511 msgstr "Při vyřešení"
4513 #: etc/initialdata:127
4514 msgid "On Status Change"
4515 msgstr "Při změně stavu"
4517 #: etc/initialdata:108
4518 msgid "On Transaction"
4519 msgstr "Při transakci"
4521 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:62
4522 msgid "One-time Bcc"
4523 msgstr "Jednorázové Bcc"
4525 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:48
4527 msgstr "Jednorázové Cc"
4529 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:72
4530 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
4531 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
4532 msgstr "Zobrazit jen schvalování pro požadavky založené po %1"
4534 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:70
4535 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
4536 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
4537 msgstr "Zobrazit jen schvalování pro požadavky založení před %1"
4539 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:77
4540 msgid "Only show custom fields for:"
4541 msgstr "Zobrazit jen uživatelské položky pro:"
4543 #: etc/initialdata:94
4544 msgid "Open Tickets"
4545 msgstr "Otevřené požadavky"
4547 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
4549 msgstr "Otevřít URL"
4551 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:196
4555 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:78 share/html/SelfService/index.html:48
4556 msgid "Open tickets"
4557 msgstr "Otevřené požadavky"
4559 #: etc/initialdata:95
4560 msgid "Open tickets on correspondence"
4561 msgstr "Otevřít požadavky při korespondenci"
4563 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
4567 #: lib/RT/Installer.pm:69
4571 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:56
4573 msgstr "Řadit podle"
4575 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:144 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:135
4576 msgid "Organization"
4579 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
4580 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
4581 msgid "Originating ticket: #%1"
4582 msgstr "Původní požadavek: #%1"
4584 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:679
4585 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
4586 msgstr "Odchozí zpráva o komentáři zaznamenána"
4588 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:683
4589 msgid "Outgoing email recorded"
4590 msgstr "Odchozí zpráva zaznamenána"
4592 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
4593 msgid "Over time, priority moves toward"
4594 msgstr "Časem se priorita posouvá k"
4596 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
4598 msgstr "Vlastnit požadavky"
4600 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
4602 msgstr "Vlastnit požadavek"
4604 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2207 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:98 share/html/Elements/QuickCreate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Create.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:63 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:138 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/Ticket/Update.html:71
4608 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:641
4609 #. ($DeferOwner->Name)
4610 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
4611 msgstr "Vlastník '%1' nemá práva k držení tohoto požadavku."
4613 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2841
4614 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
4615 msgid "Owner changed from %1 to %2"
4616 msgstr "Vlastník změněn z %1 na %2"
4618 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:398
4619 msgid "Owner could not be set."
4620 msgstr "Vlastník nemůže být nastaven."
4622 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:729
4623 #. ($Old->Name , $New->Name)
4624 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
4625 msgstr "Vlastník nuceně změněn z %1 na %2"
4627 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4629 msgstr "Jméno vlastníka"
4631 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:63
4635 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:60
4637 msgstr "Stránka 1 z 1"
4639 #: share/html/dhandler:48 share/html/dhandler:49
4640 msgid "Page not found"
4641 msgstr "Stránka nenalezena"
4643 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:201 share/html/User/Prefs.html:102
4647 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
4651 #: share/html/Elements/EditLinks:145 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:230 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:62
4655 #: share/html/Elements/Login:97 share/html/User/Prefs.html:111
4659 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
4660 msgid "Password Reminder"
4661 msgstr "Připomínač hesel"
4663 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:853 lib/RT/User_Overlay.pm:946
4664 msgid "Password changed"
4665 msgstr "Heslo změněno"
4667 #: lib/RT/User_Overlay.pm:150 lib/RT/User_Overlay.pm:938
4668 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
4669 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
4670 msgstr "Heslo musí být dlouhé nejméně %1 %quant(%1,znak,znaky,znaků)"
4672 #: lib/RT/User_Overlay.pm:945
4673 msgid "Password set"
4674 msgstr "Heslo je nastaveno"
4676 #: share/html/User/Prefs.html:266
4677 #. (loc_fuzzy($msg))
4678 msgid "Password: %1"
4681 #: lib/RT/User_Overlay.pm:931
4682 msgid "Password: Permission Denied"
4683 msgstr "Heslo: Přístup odmítnut"
4685 #: etc/initialdata:441
4686 msgid "PasswordChange"
4687 msgstr "Změna hesla"
4689 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:374
4690 msgid "Passwords do not match."
4691 msgstr "Hesla nesouhlasí."
4693 #: share/html/User/Prefs.html:268
4694 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
4695 msgstr "Hesla nesouhlasí. Vaše heslo nebylo změněno"
4697 #: lib/RT/Installer.pm:184
4698 msgid "Path to sendmail"
4699 msgstr "Cesta k sendmailu"
4701 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:64 share/html/Ticket/Elements/Tabs:134 share/html/Ticket/ModifyAll.html:75
4705 #: etc/initialdata:88
4706 msgid "Perform a user-defined action"
4707 msgstr "Provedení uživatelem definované akce"
4709 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:165
4710 msgid "Perl Include Paths (@INC)"
4711 msgstr "Perl Include Paths (@INC)"
4713 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:159
4714 msgid "Perl configuration"
4715 msgstr "Konfigurace Perlu"
4717 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:637 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:638 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:699 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:700 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1105 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1246 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:188 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:205 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:216 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:403 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:432 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:738 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:910 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:944 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:989 lib/RT/Group_Overlay.pm:1136 lib/RT/Group_Overlay.pm:1140 lib/RT/Group_Overlay.pm:1149 lib/RT/Group_Overlay.pm:1259 lib/RT/Group_Overlay.pm:1263 lib/RT/Group_Overlay.pm:1269 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:577 lib/RT/Group_Overlay.pm:585 lib/RT/Group_Overlay.pm:683 lib/RT/Group_Overlay.pm:687 lib/RT/Group_Overlay.pm:693 lib/RT/Group_Overlay.pm:938 lib/RT/Group_Overlay.pm:942 lib/RT/Group_Overlay.pm:955 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1156 lib/RT/Queue_Overlay.pm:158 lib/RT/Queue_Overlay.pm:176 lib/RT/Queue_Overlay.pm:514 lib/RT/Queue_Overlay.pm:540 lib/RT/Queue_Overlay.pm:562 lib/RT/Queue_Overlay.pm:775 lib/RT/Queue_Overlay.pm:921 lib/RT/Queue_Overlay.pm:930 lib/RT/Queue_Overlay.pm:943 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:497 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1063 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1069 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1076 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1213 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1223 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1237 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1333 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1690 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1844 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2028 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2078 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2267 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2280 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2361 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2374 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2477 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2491 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2743 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2754 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2760 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2963 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2967 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3104 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3294 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:586 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:610 lib/RT/User_Overlay.pm:1136 lib/RT/User_Overlay.pm:124 lib/RT/User_Overlay.pm:1550 lib/RT/User_Overlay.pm:283 lib/RT/User_Overlay.pm:673 lib/RT/User_Overlay.pm:708 share/html/Ticket/Forward.html:85
4718 msgid "Permission Denied"
4719 msgstr "Přístup nepovolen"
4721 #: lib/RT/SharedSetting.pm:110 lib/RT/SharedSetting.pm:187 lib/RT/SharedSetting.pm:228 lib/RT/SharedSetting.pm:261 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:98
4722 msgid "Permission denied"
4723 msgstr "Přístup nepovolen"
4725 #: share/html/Dashboards/index.html:56
4726 msgid "Personal Dashboards"
4727 msgstr "Osobní řídící panely"
4729 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:60 share/html/User/Elements/Tabs:64 share/html/User/Groups/index.html:63
4730 msgid "Personal Groups"
4731 msgstr "Osobní skupiny"
4733 #: NOT FOUND IN SOURCE
4734 msgid "Personal groups"
4735 msgstr "Vlastní skupiny"
4737 #: NOT FOUND IN SOURCE
4738 msgid "Personal groups:"
4739 msgstr "Vlastní skupiny:"
4741 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:183 share/html/User/Prefs.html:87
4742 msgid "Phone numbers"
4743 msgstr "Čísla telefonů"
4745 #: share/html/dhandler:51
4746 msgid "Please check the URL and try again."
4747 msgstr "Zkontrolujte prosím URL a zkuste to znovu."
4749 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:70
4750 msgid "Possible hidden searches"
4751 msgstr "Možné skryté dotazy"
4753 #: lib/RT/Installer.pm:67
4757 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:9 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/SelfService/Elements/Tabs:98 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:51
4761 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:124
4762 #. ($pane, $UserObj->Name)
4763 msgid "Preferences %1 for user %2."
4764 msgstr "Nastavení %1 uživatele %2."
4766 #: share/html/Prefs/MyRT.html:149 share/html/Prefs/MyRT.html:94
4767 #. (loc('summary rows'))
4769 msgid "Preferences saved for %1."
4770 msgstr "Nastavení pro %1 uloženo."
4772 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:83
4774 msgid "Preferences saved for user %1."
4775 msgstr "Nastavení pro uživatele %1 uloženo."
4777 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:104 share/html/Prefs/Quicksearch.html:91 share/html/Prefs/Search.html:108 share/html/Prefs/SearchOptions.html:84
4778 msgid "Preferences saved."
4779 msgstr "Nastavení uloženo."
4781 #: share/html/Prefs/Other.html:89
4782 #. (loc_fuzzy($msg))
4783 msgid "Preferred Key: %1"
4784 msgstr "Preferovaný klíč: %1"
4786 #: share/html/Prefs/Other.html:74
4787 msgid "Preferred key"
4788 msgstr "Preferovaný klíč"
4790 #: lib/RT/Action.pm:193
4791 msgid "Prepare Stubbed"
4794 #: share/html/Helpers/CalPopup.html:58 share/html/Ticket/Elements/Tabs:87
4798 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:101
4802 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:154 lib/RT/ACE_Overlay.pm:243 lib/RT/ACE_Overlay.pm:349
4803 #. ($args{'PrincipalId'})
4804 msgid "Principal %1 not found."
4805 msgstr "Uživatel %1 nenalezen."
4807 #: sbin/rt-email-digest:96
4808 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
4809 msgstr "Vypiš výsledné zprávy s přehledy na STDOUT; neposílej je mailem. Neoznač je za odeslané"
4811 #: sbin/rt-email-digest:98
4812 msgid "Print this message"
4813 msgstr "Tisk této zprávy"
4815 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1991 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:180 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:102 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76
4819 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82
4820 msgid "Priority starts at"
4821 msgstr "Priorita začíná na"
4823 #: share/html/Dashboards/Modify.html:70
4827 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:52
4831 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
4833 msgstr "Soukromý klíč"
4835 #: lib/RT/Handle.pm:640
4839 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:352 share/html/User/Prefs.html:259
4840 #. (loc_fuzzy($msg))
4841 msgid "Privileged status: %1"
4842 msgstr "Privilegovaný stav: %1"
4844 #: share/html/Admin/Users/index.html:116
4845 msgid "Privileged users"
4846 msgstr "Privilegovaní uživatelé"
4848 #: bin/rt-crontool:184
4849 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
4852 #: lib/RT/Handle.pm:654
4853 msgid "Pseudogroup for internal use"
4854 msgstr "Pseudoskupina pro vnitřní použití"
4856 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
4858 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
4859 msgstr "Veřejný klíč '0x%1' je nutný k ověření podpisu"
4861 #: share/html/Dashboards/Elements/Tabs:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:72
4865 #: share/html/Search/Edit.html:64
4869 #: share/html/Search/Build.html:117
4870 msgid "Query Builder"
4871 msgstr "Tvůrce dotazu"
4873 #: share/html/Search/Elements/Chart:105
4877 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Record.pm:911 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1818 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:94 share/html/Elements/QueueSummary:50 share/html/Elements/QuickCreate:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Create.html:66 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:59 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:80 share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:87 share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:88 share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:68
4881 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:63 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:71 share/html/Admin/Queues/Templates.html:67
4884 msgid "Queue %1 not found"
4885 msgstr "Fronta %1 nenalezena"
4887 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:62
4889 msgstr "Název fronty"
4891 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:354
4892 msgid "Queue already exists"
4893 msgstr "Fronta již existuje"
4895 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:364 lib/RT/Queue_Overlay.pm:370
4896 msgid "Queue could not be created"
4897 msgstr "Fronta nemůže být vytvořena"
4899 #: share/html/Ticket/Create.html:326 share/html/index.html:95
4900 msgid "Queue could not be loaded."
4901 msgstr "Fronta nemůže být načtena."
4903 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:388 lib/RT/StyleGuide.pod:801
4904 msgid "Queue created"
4905 msgstr "Fronta vytvořena"
4907 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:429
4908 msgid "Queue disabled"
4911 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:431
4912 msgid "Queue enabled"
4915 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
4919 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:213 share/html/SelfService/Display.html:125
4920 msgid "Queue not found"
4921 msgstr "Fronta nenalezena"
4923 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:103
4924 msgid "Queue rights"
4925 msgstr "Práva fronty"
4927 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
4929 msgstr "Klíč fronty"
4931 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:136
4932 msgid "QueueAdminCc"
4935 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:135
4939 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4941 msgstr "Název fronty"
4943 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:137
4944 msgid "QueueWatcher"
4947 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 share/html/Admin/Elements/Tabs:61 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Admin/index.html:68
4951 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
4952 msgid "Queues I administer"
4953 msgstr "Fronty mnou spravované"
4955 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
4956 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
4957 msgstr "Fronty v nichž jsem AdminCc"
4959 #: share/html/Elements/Quicksearch:49 share/html/Prefs/Elements/Tabs:59 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72
4960 msgid "Quick search"
4961 msgstr "Rychlé hledání"
4963 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
4964 msgid "Quick ticket creation"
4965 msgstr "Rychlé založení požadavku"
4967 #: lib/RT/Date.pm:117
4971 #: lib/RT/Date.pm:116
4975 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:61
4979 #: lib/RT/StyleGuide.pod:788
4980 #. ($RT::VERSION, RT->Config->Get('rtname'))
4981 msgid "RT %1 for %2"
4982 msgstr "RT %1 pro %2"
4984 #: share/html/Admin/index.html:48 share/html/Admin/index.html:49
4985 msgid "RT Administration"
4988 #: lib/RT/Installer.pm:160
4989 msgid "RT Administrator Email"
4990 msgstr "Email na administrátora RT"
4992 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:72
4994 msgstr "Konfigurace RT"
4996 #: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64
5000 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:72 share/html/SelfService/Elements/Tabs:74
5001 msgid "RT Self Service"
5002 msgstr "RT Samoobsluha"
5004 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:131
5008 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:112
5009 msgid "RT Variables"
5010 msgstr "Proměnné RT"
5012 #: lib/RT/Config.pm:237 lib/RT/Config.pm:246 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:73 share/html/Admin/Elements/UserTabs:69 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:51 share/html/Admin/Global/MyRT.html:59 share/html/Admin/Global/index.html:78 share/html/Admin/Users/MyRT.html:68 share/html/Prefs/MyRT.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/User/Elements/Tabs:73 share/html/index.html:6 share/html/index.html:79
5013 msgid "RT at a glance"
5016 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:79
5018 msgid "RT at a glance for the user %1"
5019 msgstr "Přehled RT pro uživatele %1"
5021 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
5022 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
5023 msgstr "RT může informovat vaše uživatele o nových požadavcích nebo o nové korespondenci u požadavků. Řekněte nám, kde je umístěn sendmail (nebo se sendmailem kompatibilní binární soubor jako např. ten, který je dodáván s postfixem). RT také potřebuje vědět, koho má informovat, když někdo pošle chybný email. Nesmí to být ale adresa, která směřuje zpátky do RT."
5025 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:104
5026 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
5027 msgstr "RT může včlenit obsah jiné webové stránky při zobrazení této uživatelské položky."
5029 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:96
5030 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
5031 msgstr "RT může z hodnoty této uživatelské položky vytvořit odkaz na jinou stránku."
5033 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275
5034 msgid "RT couldn't store your session."
5035 msgstr "RT nemůže uložit vaše sezení."
5037 #: share/html/Elements/Logo:54
5038 #. (RT->Config->Get('rtname'))
5042 #: share/html/Install/index.html:71
5043 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
5046 #: share/html/Install/index.html:74
5047 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
5050 #: lib/RT/Installer.pm:119
5051 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
5052 msgstr "RT se připojí k databázi pod tímto uživatelem. Bude pro vás založen."
5054 #: lib/RT/Installer.pm:153
5055 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
5056 msgstr "RT vytvoří uživatele \"root\" a nastaví jeho heslo na tuto hodnotu"
5058 #: share/html/Search/Simple.html:62
5059 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
5060 msgstr "Vše ostatní, co zadáte, bude RT hledat v předmětech požadavků."
5062 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:98
5063 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
5064 msgstr "RT nahradí <tt>__id__</tt> a <tt>__CustomField__</tt> identifikátorem záznamu a hodnotou uživatelské položky (v uvedeném pořadí)"
5066 #: lib/RT/Installer.pm:140
5067 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
5068 msgstr "RT použije tento řetězec k jednoznačné identifikaci vaší instalace a hledá ho v předmětech emailů, aby určil, kterého požadavku se zpráva týká. Doporučujeme vám zadat vaši internetovou doménu. (např. example.com)"
5070 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
5071 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
5072 msgstr "RT pracuje s několika různými databázemi. Podporované jsou <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> a <b>SQLite</b>."
5074 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:48
5076 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
5077 msgstr "RT/Správa/Úprava skupiny %1"
5079 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:81 share/html/User/Prefs.html:71
5081 msgstr "Skutečné jméno"
5083 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66
5085 msgstr "Skutečné jméno"
5087 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:166
5091 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
5092 msgid "Record all updates"
5093 msgstr "Uložit všechny změny"
5095 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
5096 msgid "Recursive member"
5097 msgstr "Rekurzivní člen"
5099 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:782
5101 msgid "Reference by %1 added"
5102 msgstr "Přidán odkaz z %1"
5104 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:822
5106 msgid "Reference by %1 deleted"
5107 msgstr "Smazán odkaz z %1"
5109 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:779
5111 msgid "Reference to %1 added"
5112 msgstr "Přidán odkaz na %1"
5114 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:819
5116 msgid "Reference to %1 deleted"
5117 msgstr "Smazán odkaz na %1"
5119 #: share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:157 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Ticket/Create.html:233 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74
5120 msgid "Referred to by"
5121 msgstr "Je odkazem z"
5123 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5124 msgid "ReferredToBy"
5127 #: share/html/Elements/EditLinks:153 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:232 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:70
5129 msgstr "Odkazuje na"
5131 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5135 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
5139 #: lib/RT/Config.pm:257
5140 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
5143 #: lib/RT/Config.pm:260
5144 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
5147 #: lib/RT/Config.pm:255
5148 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
5151 #: lib/RT/Config.pm:258
5152 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
5155 #: lib/RT/Config.pm:256
5156 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
5159 #: lib/RT/Config.pm:259
5160 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
5163 #: lib/RT/Config.pm:227
5164 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
5167 #: lib/RT/Config.pm:230
5168 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
5171 #: lib/RT/Config.pm:225
5172 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
5175 #: lib/RT/Config.pm:228
5176 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
5179 #: lib/RT/Config.pm:226
5180 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
5183 #: lib/RT/Config.pm:229
5184 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
5187 #: share/html/Elements/Refresh:59
5189 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
5190 msgstr "Obnovit tuto stránku %quant(%1,každou,každé,každých) %numf(%1) %quant(%1,minutu,minuty,minut)."
5192 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:886
5193 #. ($ticket->Subject)
5194 msgid "Reminder '%1' added"
5195 msgstr "Upomínka '%1' přidána"
5197 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:899
5198 #. ($ticket->Subject)
5199 msgid "Reminder '%1' completed"
5200 msgstr "Upomínka '%1' ukončena"
5202 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:892
5203 #. ($ticket->Subject)
5204 msgid "Reminder '%1' reopened"
5205 msgstr "Upomínka '%1' znovuotevřena"
5207 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
5209 msgid "Reminder ticket #%1"
5210 msgstr "Upomínka požadavku #%1"
5212 #: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:78 share/html/Ticket/Elements/Tabs:150 share/html/Ticket/Reminders.html:57
5216 #: share/html/Ticket/Reminders.html:52
5218 msgid "Reminders for ticket #%1"
5219 msgstr "Upomínky pro požadavek #%1"
5221 #: share/html/Search/Bulk.html:101
5222 msgid "Remove AdminCc"
5223 msgstr "Odstranit AdminCc"
5225 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
5226 msgid "Remove Bookmark"
5227 msgstr "Odstranit záložku"
5229 #: share/html/Search/Bulk.html:97
5231 msgstr "Odstranit Cc"
5233 #: share/html/Search/Bulk.html:93
5234 msgid "Remove Requestor"
5235 msgstr "Odstranit žadatele"
5237 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:185 share/html/Ticket/Elements/Tabs:171
5241 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:74
5242 msgid "Reply Address"
5243 msgstr "Adresa pro odpověďi"
5245 #: share/html/Search/Bulk.html:136 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:97
5246 msgid "Reply to requestors"
5247 msgstr "Odpověď žadatelům"
5249 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
5250 msgid "Reply to tickets"
5251 msgstr "Odpovědět na požadavky"
5253 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
5254 msgid "ReplyToTicket"
5255 msgstr "Odpovídat na požadavky"
5257 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:66 share/html/Tools/Reports/index.html:48 share/html/Tools/Reports/index.html:49 share/html/Tools/index.html:68
5261 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:130
5265 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:142
5266 msgid "RequestorGroup"
5269 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:131 share/html/Elements/QuickCreate:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:85 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:56
5273 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:94
5274 msgid "Requests should be due in"
5275 msgstr "Požadavky mají být vyřešeny do"
5277 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:149
5279 msgid "Required parameter '%1' not specified"
5280 msgstr "Povinný parametr '%1' nezadán"
5282 #: share/html/Elements/Submit:101
5286 #: share/html/User/Prefs.html:198
5287 msgid "Reset secret authentication token"
5290 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Prefs/MyRT.html:60
5291 msgid "Reset to default"
5292 msgstr "Obnovit výchozí"
5294 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:90
5298 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:190
5302 #: share/html/Ticket/Update.html:176
5303 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
5304 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
5305 msgstr "Vyřešení požadavku #%1 (%2)"
5307 #: etc/initialdata:299 lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:916 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:122 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5311 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:57 share/html/Tools/Reports/index.html:58
5312 msgid "Resolved by owner"
5313 msgstr "Vyřešené vlastníkem"
5315 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:61 share/html/Tools/Reports/index.html:63
5316 msgid "Resolved in date range"
5317 msgstr "Vyřešené za období"
5319 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:54
5320 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
5321 msgstr "Vyřešené požadavky za období, seskupené dle vlastníka"
5323 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:52
5324 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
5325 msgstr "Vyřešené požadavky, seskupené dle vlastníka"
5327 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5328 msgid "ResolvedRelative"
5331 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:71
5335 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
5339 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:59
5340 msgid "Return back to the ticket"
5341 msgstr "Návrat zpět k požadavku"
5343 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:128 share/html/User/Prefs.html:122
5344 msgid "Retype Password"
5345 msgstr "Zopakujte heslo"
5347 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:61
5351 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:410
5352 msgid "Right Delegated"
5353 msgstr "Právo delegováno"
5355 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:310
5356 msgid "Right Granted"
5357 msgstr "Právo přidáno"
5359 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175
5360 msgid "Right Loaded"
5361 msgstr "Právo načteno"
5363 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:475 lib/RT/ACE_Overlay.pm:496
5364 msgid "Right could not be revoked"
5365 msgstr "Právo nemůže být odebráno"
5367 #: share/html/User/Delegation.html:87
5368 msgid "Right not found"
5369 msgstr "Právo nenalezeno"
5371 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:340 lib/RT/ACE_Overlay.pm:435
5372 msgid "Right not loaded."
5373 msgstr "Právo nenačteno."
5375 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:492
5376 msgid "Right revoked"
5377 msgstr "Právo odebráno"
5379 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1297
5381 msgid "Rights could not be granted for %1"
5382 msgstr "Práva pro %1 nemohou být přidělena"
5384 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:74 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:76
5388 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:156
5392 #: share/html/Prefs/MyRT.html:76
5393 msgid "Rows per box"
5394 msgstr "Řádků na oddíl"
5396 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:90
5397 msgid "Rows per page"
5398 msgstr "Řádků na stránku"
5400 #: lib/RT/Installer.pm:68
5404 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
5405 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
5406 msgstr "SQLite je databáze, která nepotřebuje server ani konfiguraci jakéhokoli druhu. Autoři RT ji doporučují při testování, předvádění a vývoji, ale není úplně vhodná pro velký produkční RT server."
5408 #: lib/RT/Date.pm:109
5412 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
5416 #: share/html/Prefs/MyRT.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Search/Elements/EditSearches:72 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:86 share/html/Ticket/Reminders.html:63 share/html/Widgets/SelectionBox:230
5420 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/EditScrip:141 share/html/Admin/Global/Template.html:102 share/html/Admin/Groups/Modify.html:97 share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Admin/Queues/Template.html:103 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:75 share/html/Admin/Users/Modify.html:246 share/html/Dashboards/Modify.html:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:178 share/html/Prefs/Other.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Prefs/SearchOptions.html:65 share/html/SelfService/Prefs.html:60 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:94 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:144 share/html/Ticket/ModifyDates.html:63 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:65 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63 share/html/User/Groups/Modify.html:79
5421 msgid "Save Changes"
5422 msgstr "Uložit změny"
5424 #: share/html/User/Prefs.html:206
5425 msgid "Save Preferences"
5426 msgstr "Uložit nastavení"
5428 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:65
5430 msgstr "Uložit jako nový"
5432 #: lib/RT/SharedSetting.pm:196
5433 #. ($self->ObjectName, $name)
5435 msgstr "Uložen %1 %2"
5437 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
5439 msgid "Saved Search %1 not found"
5440 msgstr "Uložený dotaz %1 nenalezen"
5442 #: share/html/Search/Chart.html:96
5443 msgid "Saved charts"
5444 msgstr "Uložené grafy"
5446 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:135 share/html/Widgets/SavedSearch:159
5447 msgid "Saved searches"
5448 msgstr "Uložené dotazy"
5450 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:78 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:85 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:65
5456 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:167
5457 msgid "Scrip Created"
5458 msgstr "Scrip vytvořen"
5460 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
5461 msgid "Scrip Fields"
5462 msgstr "Položky scripu"
5464 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:104
5465 msgid "Scrip deleted"
5466 msgstr "Scrip smazán"
5468 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:69 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:56 share/html/Admin/Global/index.html:56
5472 #: share/html/Ticket/Update.html:149
5473 msgid "Scrips and Recipients"
5474 msgstr "Scripy a příjemci"
5476 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:57
5477 msgid "Scrips which apply to all queues"
5478 msgstr "Scripy platné ve všech frontách"
5480 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:67 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Search/Simple.html:67
5484 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48 share/html/Prefs/SearchOptions.html:51
5485 msgid "Search Preferences"
5486 msgstr "Nastavení hledání"
5488 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
5489 msgid "Search for approvals"
5490 msgstr "Vyhledávání schvalování"
5492 #: share/html/Search/Simple.html:77
5493 msgid "Search for tickets"
5494 msgstr "Hledat požadavky"
5496 #: share/html/Search/Simple.html:59
5497 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
5498 msgstr "Hledat požadavky. Zadejte <strong>id</strong> číslem, <strong>fronty</strong> jménem, vlastníky <strong>uživatelským jménem</strong> a žadatele <strong>mailovou adresou</strong>."
5500 #: share/html/User/Elements/Tabs:70
5501 msgid "Search options"
5502 msgstr "Volby pro hledání"
5504 #: share/html/Search/Chart.html:73
5505 #. ($PrimaryGroupByLabel)
5506 msgid "Search results grouped by %1"
5507 msgstr "Výsledky hledání seskupit podle %1"
5509 #: lib/RT/Config.pm:221
5510 msgid "Search results refresh interval"
5513 #: share/html/Search/Simple.html:61
5514 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
5515 msgstr "Fulltextové vyhledávání nad všemi požadavky může trvat dlouho, ale pokud to potřebujete, můžete hledat libovolné slovo v celé historii požadavku zadáním <b>fulltext:<i>slovo</i></b>."
5517 #: share/html/User/Prefs.html:194
5518 msgid "Secret authentication token"
5521 #: bin/rt-crontool:368
5523 msgstr "Zabezpeční:"
5525 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:108
5529 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
5530 msgid "See custom field values"
5533 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:112
5534 msgid "See custom fields"
5535 msgstr "Vidět uživatelské položky"
5537 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
5538 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
5539 msgstr "Vidět přesnou odchozí zprávu a její příjemce"
5541 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
5542 msgid "See ticket private commentary"
5543 msgstr "Vidět soukromé komentáře požadavku"
5545 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
5546 msgid "See ticket summaries"
5547 msgstr "Vidět sumárně požadavek"
5549 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:112 lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
5550 msgid "SeeCustomField"
5551 msgstr "Vidět uživatelskou položku"
5553 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
5554 msgid "SeeDashboard"
5555 msgstr "Vidět řídící panel"
5557 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
5559 msgstr "Vidět skupinu"
5561 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
5562 msgid "SeeGroupDashboard"
5563 msgstr "Vidět řídící panel skupiny"
5565 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
5566 msgid "SeeOwnDashboard"
5567 msgstr "Vidět vlastní řídící panel"
5569 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
5571 msgstr "Vidět frontu"
5573 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:92 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:77 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:97 share/html/Admin/Elements/UserTabs:83 share/html/Admin/Global/Scrip.html:61 share/html/Admin/Global/Scrips.html:59 share/html/Admin/Global/Template.html:77 share/html/Admin/Global/Templates.html:59 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:93
5577 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
5578 msgid "Select Database Type"
5579 msgstr "Výběr typu databáze"
5581 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:48 share/html/Admin/CustomFields/index.html:51
5582 msgid "Select a Custom Field"
5583 msgstr "Výběr uživatelské položky"
5585 #: share/html/Admin/Groups/index.html:88
5586 msgid "Select a group"
5587 msgstr "Výběr skupiny"
5589 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
5590 msgid "Select a queue"
5591 msgstr "Výběr fronty"
5593 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
5594 msgid "Select a queue for your new ticket"
5595 msgstr "Výběr fronty pro váš nový požadavek"
5597 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:51 share/html/Admin/Users/index.html:54
5598 msgid "Select a user"
5599 msgstr "Výběr uživatele"
5601 #: share/html/Install/index.html:59
5602 msgid "Select another language"
5603 msgstr "Vyberte jiný jazyk"
5605 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78
5606 msgid "Select custom fields for all queues"
5607 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro všechny fronty"
5609 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72
5610 msgid "Select custom fields for all user groups"
5611 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro všechny skupiny uživatelů"
5613 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67
5614 msgid "Select custom fields for all users"
5615 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro všechny uživatele"
5617 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:76 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84
5618 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
5619 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro požadavky ve všech frontách"
5621 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:82 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91
5622 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
5623 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro transakce s požadavky ve všech frontách"
5625 #: NOT FOUND IN SOURCE
5626 msgid "Select dashboard"
5627 msgstr "Vybrat řídící panel"
5629 #: share/html/User/Elements/GroupTabs:73
5630 msgid "Select group"
5631 msgstr "Vybrat skupinu"
5633 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:60
5634 msgid "Select multiple values"
5635 msgstr "Vybrat více hodnot"
5637 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
5638 msgid "Select one value"
5639 msgstr "Vybrat jednu hodnotu"
5641 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:55
5642 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
5643 msgstr "Výběr front, které budou zobrazeny na stránce \"Přehled RT\""
5645 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:69 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:75
5646 msgid "Select scrip"
5647 msgstr "Výběr scripu"
5649 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:78 share/html/Admin/Queues/Templates.html:70
5650 msgid "Select template"
5651 msgstr "Vybrat vzor"
5653 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:62
5654 msgid "Select up to %1 values"
5655 msgstr "Výběr nejvýše %1 %quant(%1,hodnoty,hodnot,hodnot)"
5657 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
5658 msgid "Selected Custom Fields"
5659 msgstr "Vybrané uživatelské položky"
5661 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1985
5662 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
5663 msgstr "Vybraný klíč buď není důvěryhodný nebo již neexistuje."
5665 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
5666 msgid "Selected objects"
5667 msgstr "Vybrané objekty"
5669 #: share/html/Widgets/SelectionBox:228
5670 msgid "Selections modified. Please save your changes"
5671 msgstr "Výběr upraven. Prosím uložte si své změny"
5673 #: lib/RT/Interface/Email.pm:677
5674 msgid "Send email successfully"
5675 msgstr "Email byl úspěšně odeslán"
5677 #: NOT FOUND IN SOURCE
5678 msgid "Send mail to all watchers"
5679 msgstr "Zaslat e-mail všem pozorovatelům"
5681 #: NOT FOUND IN SOURCE
5682 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
5683 msgstr "Zaslat e-mail všem pozorovatelům jako \"komentář\""
5685 #: etc/initialdata:76
5686 msgid "Send mail to owner and all watchers"
5689 #: etc/initialdata:72
5690 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
5693 #: etc/initialdata:67
5694 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
5695 msgstr "Zaslat e-mail žadatelům a všem Cc"
5697 #: etc/initialdata:62
5698 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
5699 msgstr "Zaslat e-mail žadatelům a všem Ccs jako komentář"
5701 #: etc/initialdata:33
5702 msgid "Sends a message to the requestors"
5703 msgstr "Posílá zprávu žadatelům"
5705 #: etc/initialdata:80 etc/initialdata:84
5706 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
5707 msgstr "Posílá e-mail všem přesně vyjmenovaným Cc a Bcc"
5709 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:7
5710 msgid "Sends mail to the Ccs"
5711 msgstr "Posílá e-mail všem Cc"
5713 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:3
5714 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
5715 msgstr "Posílá e-mail všem Cc jako komentář"
5717 #: etc/initialdata:57
5718 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
5719 msgstr "Posílá e-mail všem administrativním Cc"
5721 #: etc/initialdata:53
5722 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
5723 msgstr "Posílá e-mail všem administrativním Cc jako komentář"
5725 #: etc/initialdata:37 etc/initialdata:41
5726 msgid "Sends mail to the owner"
5727 msgstr "Posílá e-mail vlastníkovi"
5729 #: lib/RT/Date.pm:96
5733 #: NOT FOUND IN SOURCE
5737 #: share/html/Prefs/Other.html:82 share/html/User/Elements/Tabs:57
5741 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:168
5745 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
5746 msgid "Show Columns"
5747 msgstr "Zobrazit sloupce"
5749 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:309
5750 msgid "Show Results"
5751 msgstr "Zobrazit výsledky"
5753 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
5755 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
5758 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
5759 msgid "Show approved requests"
5760 msgstr "Zobrazit schválené požadavky"
5762 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
5763 msgid "Show as well"
5766 #: share/html/Ticket/Create.html:407
5768 msgstr "Zobrazit základní údaje"
5770 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:67
5771 msgid "Show denied requests"
5772 msgstr "Zobrazit odepřené požadavky"
5774 #: share/html/Ticket/Create.html:410
5775 msgid "Show details"
5776 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
5778 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
5779 msgid "Show link descriptions"
5782 #: lib/RT/Config.pm:283
5783 msgid "Show oldest history first"
5784 msgstr "Zobrazit historii vzestupně"
5786 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
5787 msgid "Show pending requests"
5788 msgstr "Zobrazit trvající požadavky"
5790 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
5791 msgid "Show requests awaiting other approvals"
5792 msgstr "Zobrazit požadavky čekající na další schválení"
5794 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
5796 msgstr "Zobrazovat seznam přístupových práv"
5798 #: lib/RT/System.pm:89
5799 msgid "ShowApprovalsTab"
5800 msgstr "Zobrazit záložku Schvalování"
5802 #: lib/RT/System.pm:88
5803 msgid "ShowConfigTab"
5804 msgstr "Zobrazit záložku Správa"
5806 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
5807 msgid "ShowOutgoingEmail"
5808 msgstr "Zobrazit odchozí e-mail"
5810 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
5811 msgid "ShowSavedSearches"
5812 msgstr "Zobrazit uložené dotazy"
5814 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
5816 msgstr "Zobrazit scripy"
5818 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
5819 msgid "ShowTemplate"
5820 msgstr "Zobrazit vzor"
5822 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
5824 msgstr "Zobrazit požadavek"
5826 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
5827 msgid "ShowTicketComments"
5828 msgstr "Zobrazit komentáře požadavku"
5830 #: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:60 share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:78 share/html/Ticket/Elements/Tabs:298
5834 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:58
5835 #. ($m->interp->apply_escapes( $Path ))
5836 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
5839 #: share/html/Dashboards/Queries.html:182
5843 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:49
5847 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:112
5848 msgid "Sign by default"
5851 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
5852 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
5853 msgstr "Být žadatelem či Cc požadavku nebo fronty"
5855 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
5856 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
5857 msgstr "Být AdminCc požadavku nebo fronty"
5859 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:234 share/html/User/Prefs.html:186
5863 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:524
5864 msgid "Signing disabled"
5865 msgstr "Podepsání zakázáno"
5867 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:523
5868 msgid "Signing enabled"
5869 msgstr "Podepsání povoleno"
5871 #: share/html/Elements/Tabs:71
5872 msgid "Simple Search"
5873 msgstr "Jednoduché vyhledávání"
5875 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
5879 #: lib/RT/Installer.pm:139
5881 msgstr "Jméno serveru"
5883 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:76
5887 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:5
5889 msgstr "Přeskočit menu"
5891 #: sbin/rt-email-digest:287
5892 msgid "Skipping disabled user"
5893 msgstr "Přeskakuji zakázaného uživatele"
5895 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:79
5899 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107
5900 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
5901 msgstr "Některé prohlížeče mohou nahrát obsah pouze ze stejné domény jako je váš RT server."
5903 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
5907 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
5911 #: sbin/rt-email-digest:94
5912 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
5913 msgstr "Upřesněte, zda jde o denní nebo týdenní spuštění."
5915 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:60
5919 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:81 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:93
5923 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:120 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58
5927 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5928 msgid "StartedRelative"
5931 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:119 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:213 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54
5935 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5936 msgid "StartsRelative"
5939 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:165 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:151
5943 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:910 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1852 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:93 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:55 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Ticket/Update.html:68 share/html/Tools/MyDay.html:67
5947 #: etc/initialdata:285
5948 msgid "Status Change"
5949 msgstr "Změna stavu"
5951 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:641
5952 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'", "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
5953 msgid "Status changed from %1 to %2"
5954 msgstr "Stav změněn z %1 na %2"
5956 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:212
5960 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118
5961 msgid "Steal tickets"
5962 msgstr "Převzít požadavky"
5964 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118
5966 msgstr "Převzít požadavek"
5968 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
5976 msgid "Step %1 of %2"
5977 msgstr "Krok %1 z %2"
5979 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:735
5981 msgid "Stolen from %1"
5982 msgstr "Převzato od %1"
5984 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:82
5988 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:906 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:125 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1934 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:53 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:139 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:111 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:50 share/html/Ticket/Elements/Reminders:131 share/html/Ticket/Forward.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:103 share/html/Ticket/Update.html:101
5992 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
5996 #: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:757
5998 msgid "Subject changed to %1"
5999 msgstr "Předmět změněn na %1"
6001 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:582
6002 #. ((defined $value && length $value)? $value : $self->loc("(no value)"))
6003 msgid "SubjectTag changed to %1"
6006 #: share/html/Elements/Submit:87
6010 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:180
6014 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
6015 #. ($DashboardObj->Name)
6016 msgid "Subscribe to dashboard %1"
6019 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
6020 msgid "Subscribe to dashboards"
6023 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
6024 msgid "SubscribeDashboard"
6027 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:265
6028 #. ($DashboardObj->Name)
6029 msgid "Subscribed to dashboard %1"
6032 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:80 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:91
6033 msgid "Subscription"
6036 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:270
6038 msgid "Subscription could not be created: %1"
6041 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:727
6042 msgid "Successfuly decrypted data"
6043 msgstr "Úspěšně dešifrovaná data"
6045 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:692
6046 msgid "Successfuly encrypted data"
6047 msgstr "Úspěšně zašifrovaná data"
6049 #: lib/RT/Date.pm:103
6053 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
6057 #: lib/RT/System.pm:79
6059 msgstr "Super uživatel"
6061 #: lib/RT/Config.pm:348
6063 msgstr "Pozastaveno"
6065 #: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:57 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50
6066 msgid "System Configuration"
6067 msgstr "Systémová konfigurace"
6069 #: share/html/Dashboards/index.html:61
6070 msgid "System Dashboards"
6071 msgstr "Systémové řídící panely"
6073 #: lib/RT/Installer.pm:224 share/html/Elements/SelectTimezone:71
6074 msgid "System Default"
6075 msgstr "Nastavení systému"
6077 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:1297 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
6078 msgid "System Error"
6079 msgstr "Systémová chyba"
6081 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:234 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:240
6083 msgid "System Error: %1"
6084 msgstr "Systémová chyba: %1"
6086 #: share/html/Admin/Tools/index.html:49
6087 msgid "System Tools"
6088 msgstr "Systémové nástroje"
6090 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:413
6091 msgid "System error. Right not delegated."
6092 msgstr "Systémová chyba. Právo nedelegováno."
6094 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:160 lib/RT/ACE_Overlay.pm:232 lib/RT/ACE_Overlay.pm:313
6095 msgid "System error. Right not granted."
6096 msgstr "Systémová chyba. Právo nepřiděleno."
6098 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:58 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59
6099 msgid "System groups"
6100 msgstr "Systémové skupiny"
6102 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:101
6103 msgid "System rights"
6104 msgstr "Práva systému"
6106 #: lib/RT/Handle.pm:706
6107 msgid "SystemRolegroup for internal use"
6108 msgstr "Skupina systémovýh pravidel pro vnitřní použití"
6110 #: etc/initialdata:566 share/html/Search/Elements/EditFormat:70 share/html/Ticket/Elements/Tabs:205
6114 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
6115 msgid "Take tickets"
6116 msgstr "Vzít požadavky"
6118 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
6120 msgstr "Vzít požadavek"
6122 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:720
6126 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
6127 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
6128 msgstr "Řekněte nám něco málo o tom, jak máme najít databázi, kterou bude RT používat"
6130 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:74 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76 share/html/Tools/Offline.html:79
6134 #: share/html/Admin/Global/Template.html:111 share/html/Admin/Queues/Template.html:117
6135 #. ($TemplateObj->Id())
6136 msgid "Template #%1"
6139 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:114
6141 msgid "Template #%1 deleted"
6142 msgstr "Vzor #%1 smazán"
6144 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:144
6145 #. ($args{'Template'})
6146 msgid "Template '%1' not found"
6147 msgstr "Vzor '%1' nenalezen"
6149 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:383
6150 msgid "Template is empty"
6151 msgstr "Vzor je prázdný"
6153 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:140
6154 msgid "Template is mandatory argument"
6155 msgstr "Vzor je povinným parametrem"
6157 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:363
6158 msgid "Template parsed"
6159 msgstr "Vzor rozpoznán"
6161 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:426
6162 msgid "Template parsing error"
6163 msgstr "Chyba při rozpoznávání vzoru"
6165 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:72 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:59 share/html/Admin/Global/index.html:60
6169 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:155
6170 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
6173 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:916 lib/RT/Record.pm:919
6174 msgid "That is already the current value"
6175 msgstr "Toto je již aktuální hodnota"
6177 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:441
6178 msgid "That is not a value for this custom field"
6179 msgstr "Toto není hodnota pro tuto uživatelskou položku"
6181 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1701
6182 msgid "That is the same value"
6183 msgstr "Toto je shodná hodnota"
6185 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:295 lib/RT/ACE_Overlay.pm:394
6186 msgid "That principal already has that right"
6187 msgstr "Tento uživatel již toto práva má"
6189 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:838
6191 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
6192 msgstr "Tento uživatel je již v této frontě %1"
6194 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1126
6195 #. ($self->loc($args{'Type'}))
6196 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
6197 msgstr "Tento uživatel je již u tohoto požadavku %1"
6199 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:954
6201 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
6202 msgstr "Tento uživatel není v této frontě %1"
6204 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1248
6206 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
6207 msgstr "Tento uživatel není %1 tohoto požadavku"
6209 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1697
6210 msgid "That queue does not exist"
6211 msgstr "Tato fronta neexistuje"
6213 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2972
6214 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
6215 msgstr "Tento požadavek má nevyřešené závislosti"
6217 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:484 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2789
6218 msgid "That user already owns that ticket"
6219 msgstr "Tento uživatel již tento požadavek vlastní"
6221 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2732
6222 msgid "That user does not exist"
6223 msgstr "Tento uživatel neexistuje"
6225 #: lib/RT/User_Overlay.pm:304
6226 msgid "That user is already privileged"
6227 msgstr "Tento uživatel je již privilegován"
6229 #: lib/RT/User_Overlay.pm:325
6230 msgid "That user is already unprivileged"
6231 msgstr "Tento uživatel je již neprivilegován"
6233 #: lib/RT/User_Overlay.pm:317
6234 msgid "That user is now privileged"
6235 msgstr "Uživatel je nyní privilegován"
6237 #: lib/RT/User_Overlay.pm:338
6238 msgid "That user is now unprivileged"
6239 msgstr "Uživatel je nyní neprivilegován"
6241 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2782
6242 msgid "That user may not own tickets in that queue"
6243 msgstr "V této frontě nemůže tento uživatel vlastnit požadavky"
6245 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:224
6246 msgid "That's not a numerical id"
6247 msgstr "Toto není číselný identifikátor"
6249 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:176 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:51
6251 msgstr "Základní údaje"
6253 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101
6254 msgid "The CC of a ticket"
6255 msgstr "Cc požadavku"
6257 #: lib/RT/Installer.pm:110
6258 msgid "The DBA's database password"
6259 msgstr "Heslo DBA k databázi"
6261 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102
6262 msgid "The administrative CC of a ticket"
6263 msgstr "Administrativní Cc požadavku"
6265 #: lib/RT/Installer.pm:79
6266 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
6267 msgstr "Doménové jméno vašeho databázového serveru (např. 'db.example.com')."
6269 #: bin/rt-crontool:378
6270 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
6271 msgstr "Následující příkaz najde všechny aktivní požadavky ve frontě 'general' a nastaví jejich prioritu na 99, pokud nebyly tknuty poslední 4 hodiny:"
6273 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
6274 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
6277 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:71
6278 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
6279 msgstr "Následující dotazy nemohou být viditelné všem uživatelům, kteří vidí tento řídící panel."
6281 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2159
6282 msgid "The key has been disabled"
6283 msgstr "Klíč byl zakázán"
6285 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2165
6286 msgid "The key has been revoked"
6287 msgstr "Klíč byl odebrán"
6289 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2170
6290 msgid "The key has expired"
6291 msgstr "Klíči vypršela platnost"
6293 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2203
6294 msgid "The key is fully trusted"
6295 msgstr "Klíč je zcela důvěryhodný"
6297 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2208
6298 msgid "The key is ultimately trusted"
6299 msgstr "Klíč je skutečně důvěryhodný"
6301 #: lib/RT/Record.pm:922
6302 msgid "The new value has been set."
6303 msgstr "Nová hodnota nastavena."
6305 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99
6306 msgid "The owner of a ticket"
6307 msgstr "Vlastník požadavku"
6309 #: share/html/dhandler:50
6310 msgid "The page you requested could not be found"
6311 msgstr "Stránka, o kterou žádáte, nebyla nalezena"
6313 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100
6314 msgid "The requestor of a ticket"
6315 msgstr "Žadatel požadavku"
6317 #: share/html/Install/Finish.html:64
6318 #. (RT::Installer->ConfigFile)
6319 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
6320 msgstr "Nastavení, která jste zadali, jsou uložena v %1."
6322 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
6323 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
6326 #: lib/RT/Config.pm:174
6330 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2012
6331 msgid "There are several keys suitable for encryption."
6332 msgstr "Více klíčů je vhodných pro šifrování."
6334 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
6336 msgid "There are unread messages on this ticket."
6337 msgstr "U požadavku jsou nepřečtené zprávy."
6339 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2198
6340 msgid "There is marginal trust in this key"
6343 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2004
6344 msgid "There is no key suitable for encryption."
6345 msgstr "Žádný klíč není vhodný pro šifrování."
6347 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2008
6348 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
6351 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
6352 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
6353 msgstr "Tyto komentáře nejsou běžně viditelné uživateli"
6355 #: share/html/Install/Basics.html:53
6356 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
6357 msgstr "Tyto volby nastavení zahrnují některé základní údaje potřebné k provozu RT. Potřebujeme znát jméno vaší instalace RT a doménové jméno, kde RT poběží. Také budete potřebovat zadat heslo vašeho implicitního administrativního uživatele."
6359 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:950
6360 msgid "This custom field does not apply to that object"
6361 msgstr "Tato uživatelská položka se nevztahuje k tomuto objektu"
6363 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
6364 msgid "This feature is only available to system administrators"
6365 msgstr "Tato funkce je dostupná jen správcům systému"
6367 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277
6368 #. ($RT::MasonSessionDir)
6369 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
6370 msgstr "Může to znamenat, že adresář '%1' není přístupný pro zápis nebo že tabulka databáze chybí nebo je poškozená."
6372 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
6373 msgid "This message will be sent to..."
6374 msgstr "Tato zpráva BUDE poslána na..."
6376 #: bin/rt-crontool:369
6377 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
6378 msgstr "Tento nástroj umožňuje uživateli spustit libovolné perl moduly z RT."
6380 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:338
6381 msgid "This transaction appears to have no content"
6382 msgstr "Tato transakce vypadá, že nemá obsah"
6384 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:85
6386 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
6387 msgstr "%1 nejdůležitější%quant(%1, požadavek,požadavky,ch požadavků) tohoto uživatele"
6389 #: lib/RT/Date.pm:107
6393 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
6397 #: lib/RT/Record.pm:908 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52
6401 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48 share/html/Ticket/ModifyAll.html:52
6402 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
6403 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
6404 msgstr "Požadavek #%1 Maxi aktualizace: %2"
6406 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:113
6408 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
6411 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
6412 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
6413 msgid "Ticket #%1: %2"
6414 msgstr "Požadavek #%1: %2"
6416 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1125 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1134 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:379 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:503 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:515
6417 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
6418 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
6421 msgstr "Požadavek %1"
6423 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:668 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:692
6424 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
6425 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
6426 msgstr "Požadavek %1 vytvořen ve frontě '%2'"
6428 #: share/html/Search/Bulk.html:420 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
6430 #. ($Ticket->Id, $_)
6431 msgid "Ticket %1: %2"
6432 msgstr "Požadavek %1: %2"
6434 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:76
6435 msgid "Ticket Custom Fields"
6436 msgstr "Uživatelské položky požadavků"
6438 #: share/html/Ticket/History.html:48 share/html/Ticket/History.html:51
6439 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
6440 msgid "Ticket History # %1 %2"
6441 msgstr "Historie požadavku # %1 %2"
6443 #: etc/initialdata:300
6444 msgid "Ticket Resolved"
6445 msgstr "Požadavek vyřešen"
6447 #: share/html/Elements/CollectionList:166 share/html/Elements/TicketList:64
6448 msgid "Ticket Search"
6449 msgstr "Hledání požadavku"
6451 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1174 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:81 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89
6452 msgid "Ticket Transactions"
6453 msgstr "Transakce s požadavky"
6455 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2121
6456 msgid "Ticket content"
6457 msgstr "Obsah požadavku"
6459 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2170
6460 msgid "Ticket content type"
6461 msgstr "Content type požadavku"
6463 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:490 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:503 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:514 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:676
6464 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
6465 msgstr "Požadaven nemůže být vytvořen pro vnitřní chybu"
6467 #: share/html/Ticket/Create.html:255
6468 msgid "Ticket could not be loaded"
6469 msgstr "Požadavek nemůže být nahrán"
6471 #: lib/RT/Config.pm:267
6472 msgid "Ticket display"
6473 msgstr "Zobrazení požadavku"
6475 #: share/html/Ticket/Display.html:63
6476 msgid "Ticket metadata"
6477 msgstr "Metadata požadavku"
6479 #: etc/initialdata:286
6480 msgid "Ticket status changed"
6481 msgstr "Stav požadavku změněn"
6483 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
6485 msgid "TicketSQL search module"
6486 msgstr "TicketSQL vyhledávací modul"
6488 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1173 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:75 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:74 share/html/Search/Chart:110 share/html/Search/Elements/Chart:117
6492 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2341
6493 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
6494 msgid "Tickets %1 %2"
6495 msgstr "Požadavky %1 %2"
6497 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2296
6498 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
6499 msgid "Tickets %1 by %2"
6502 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88
6503 msgid "Tickets created after"
6504 msgstr "Požadavky vytvořené po"
6506 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:90
6507 msgid "Tickets created before"
6508 msgstr "Požadavky vytvořené před"
6510 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89
6511 msgid "Tickets resolved after"
6512 msgstr "Požadavky vyřešené po"
6514 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:91
6515 msgid "Tickets resolved before"
6516 msgstr "Požadavky vyřešené před"
6518 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
6519 msgid "Tickets which depend on this approval:"
6520 msgstr "Požadavky, které záleží na tomto schválení:"
6522 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:190 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:74
6523 msgid "Time Estimated"
6524 msgstr "Předpokládaný čas"
6526 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2092 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:200 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:92
6528 msgstr "Zbývající čas"
6530 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2067 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:195 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:83
6534 #: share/html/Elements/Footer:54
6535 msgid "Time to display"
6536 msgstr "Čas k zobrazení"
6538 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:106 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6539 msgid "TimeEstimated"
6540 msgstr "Odhadovaný čas"
6542 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6546 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:911 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6550 #: lib/RT/Installer.pm:210 lib/RT/Installer.pm:235 share/html/User/Prefs.html:82
6552 msgstr "Časové pásmo"
6554 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:75
6558 #: share/html/Ticket/Forward.html:67
6562 #: share/html/Elements/Footer:65
6563 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
6564 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
6565 msgstr "K získání informací o podpoře, tréninku, zákaznických úpravách či licencování kontaktujte prosím %1."
6567 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:914 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:118 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6569 msgstr "Poslední kontakt"
6571 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6572 msgid "ToldRelative"
6575 #: share/html/Admin/Elements/Tabs:70 share/html/Admin/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:77 share/html/Tools/index.html:48 share/html/Tools/index.html:51
6579 #: share/html/Search/Elements/Chart:138
6583 #: etc/initialdata:227
6587 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:880
6589 msgid "Transaction %1 purged"
6590 msgstr "Transakce %1 vymazána"
6592 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:193
6593 msgid "Transaction Created"
6594 msgstr "Transakce vytvořena"
6596 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:80
6597 msgid "Transaction Custom Fields"
6598 msgstr "Uživatelské položky transakcí"
6600 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:126
6601 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
6602 msgstr "Bez udání typu objektu a id nelze volat Transaction->Create"
6604 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:129
6605 msgid "TransactionDate"
6608 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:945
6609 msgid "Transactions are immutable"
6610 msgstr "Transakce jsou neměnné"
6612 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
6616 #: lib/RT/Date.pm:105
6620 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
6624 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:912 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1906 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:95 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:67 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
6628 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:808
6629 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
6630 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
6631 msgstr "Typ změněn z '%1' na '%2'"
6633 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:255
6634 msgid "Unable to determine object type or id"
6635 msgstr "Nelze určit typ objektu nebo id"
6637 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:254
6639 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
6642 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:126
6643 msgid "Unimplemented"
6644 msgstr "Neimplementováno"
6646 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:91
6648 msgstr "Unixový login"
6650 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2182 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2187
6651 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
6654 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2192
6655 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
6658 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:305 lib/RT/Record.pm:804
6659 #. ($self->ContentEncoding)
6660 #. ($ContentEncoding)
6661 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
6662 msgstr "Neznámé kódování obsahu %1"
6664 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:267
6666 msgid "Unknown field: %1"
6667 msgstr "Neznámé pole: %1"
6669 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
6673 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
6677 #: share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:66
6678 msgid "Unnamed search"
6679 msgstr "Nepojmenovaný dotaz"
6681 #: lib/RT/Handle.pm:641
6682 msgid "Unprivileged"
6685 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:62
6686 msgid "Unselected Custom Fields"
6687 msgstr "Nevybrané uživatelské položky"
6689 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:63
6690 msgid "Unselected objects"
6691 msgstr "Nevybrané objekty"
6693 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1684 lib/RT/User_Overlay.pm:1700
6694 msgid "Unset private key"
6697 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:716
6701 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:88 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:217 share/html/Search/Bulk.html:82 share/html/Search/Elements/EditSearches:70
6703 msgstr "Aktualizace"
6705 #: share/html/Search/Chart.html:92 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
6706 msgid "Update Graph"
6707 msgstr "Aktualizovat diagram"
6709 #: share/html/Ticket/Update.html:147
6710 msgid "Update Ticket"
6711 msgstr "Aktualizovat požadavek"
6713 #: share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Ticket/ModifyAll.html:90 share/html/Ticket/Update.html:91
6715 msgstr "Typ aktualizace"
6717 #: share/html/Search/Build.html:109
6718 msgid "Update format and Search"
6719 msgstr "Aktualizovat formátování a hledat"
6721 #: share/html/Search/Bulk.html:228
6722 msgid "Update multiple tickets"
6723 msgstr "Aktualizovat hromadně požadavky"
6725 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:524 lib/RT/Interface/Web.pm:1144
6726 msgid "Update not recorded."
6727 msgstr "Aktualizace nezaznamenána"
6729 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:87
6730 msgid "Update ticket"
6731 msgstr "Aktualizace požadavku"
6733 #: share/html/SelfService/Update.html:117 share/html/SelfService/Update.html:49
6735 msgid "Update ticket #%1"
6736 msgstr "Aktualizace požadavku #%1"
6738 #: share/html/Ticket/Update.html:178
6739 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
6740 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
6741 msgstr "Aktualizace požadavku #%1 (%2)"
6743 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:522 lib/RT/Interface/Web.pm:1144
6744 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
6745 msgstr "Typ aktualizace nebyl ani korespondence ani komentář."
6747 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6748 msgid "UpdateStatus"
6751 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1249 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:915 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:141 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79
6753 msgstr "Aktualizováno"
6755 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:257
6757 msgid "Updated saved search \"%1\""
6758 msgstr "Uložený dotaz \"%1\" byl aktualizován"
6760 #: share/html/Tools/Offline.html:94
6764 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:85
6765 msgid "Upload multiple files"
6766 msgstr "Odeslat více souborů"
6768 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:80
6769 msgid "Upload multiple images"
6770 msgstr "Odeslat více obrázků"
6772 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
6773 msgid "Upload one file"
6774 msgstr "Odeslat jeden soubor"
6776 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
6777 msgid "Upload one image"
6778 msgstr "Odeslat jeden obrázek"
6780 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:87
6781 msgid "Upload up to %1 files"
6782 msgstr "Odeslat nejvýše %1 %quant(%1,soubor,soubory,souborů)"
6784 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:82
6785 msgid "Upload up to %1 images"
6786 msgstr "Odeslat nejvýše %1 %quant(%1,obrázek,obrázky,obrázků)"
6788 #: share/html/Tools/Offline.html:94
6789 msgid "Upload your changes"
6790 msgstr "Načíst vaše změny"
6792 #: sbin/rt-email-digest:88
6796 #: lib/RT/Installer.pm:133
6798 msgstr "Použít SSL?"
6800 #: lib/RT/Config.pm:313
6801 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed. This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
6804 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
6805 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
6806 msgid "Use default (%1)"
6807 msgstr "Použít implicitní (%1)"
6809 #: NOT FOUND IN SOURCE
6810 msgid "Use fixed-width font to display plaintext messages"
6811 msgstr "Použije font s pevnou šířkou pro zobrazení zpráv typu plaintext"
6813 #: NOT FOUND IN SOURCE
6814 msgid "Use monospace font"
6815 msgstr "Použít neproporcionální font"
6817 #: share/html/Admin/index.html:86
6818 msgid "Use other RT administrative tools"
6819 msgstr "Další administrativní nástroje RT"
6821 #: share/html/Widgets/Form/Select:120
6822 #. (join ', ', map{ loc($ValuesLabel{$_} || $_) } @DefaultValue)
6823 msgid "Use system default (%1)"
6824 msgstr "Použít nastavení systému (%1)"
6826 #: lib/RT/Config.pm:303
6827 msgid "Use this to protect the format of plain text"
6830 #: lib/RT/Record.pm:909 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
6834 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:399
6836 msgid "User '%1' could not be found."
6837 msgstr "Uživatel '%1' nemůže být nalezen"
6839 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:65
6840 msgid "User (created - expire)"
6843 #: etc/initialdata:170 etc/initialdata:87
6844 msgid "User Defined"
6845 msgstr "Uživatelem definované"
6847 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:95
6848 msgid "User Defined conditions and actions"
6849 msgstr "Uživatelem definované podmínky a akce"
6851 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:74 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:70 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:87 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:70 share/html/Admin/Global/index.html:74
6853 msgstr "Práva uživatele"
6855 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1672
6856 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
6857 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
6860 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:310
6862 msgid "User could not be created: %1"
6863 msgstr "Uživatel nemůže být vytvořen: %1"
6865 #: lib/RT/User_Overlay.pm:264
6866 msgid "User created"
6867 msgstr "Uživatel vytvořen"
6869 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:76 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:90 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:77 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:92
6870 msgid "User defined groups"
6871 msgstr "Uživatelem definované skupiny"
6873 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1151
6874 msgid "User disabled"
6877 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1153
6878 msgid "User enabled"
6881 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:61
6882 msgid "User has empty email address"
6883 msgstr "Uživatel má prázdnou emailovou adresu"
6885 #: lib/RT/User_Overlay.pm:489 lib/RT/User_Overlay.pm:509
6887 msgstr "Uživatel načten"
6889 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
6890 msgid "User's GnuPG keys"
6891 msgstr "Uživatelovy GnuPG klíče"
6893 #: share/html/Admin/Groups/index.html:113
6894 msgid "User-defined groups"
6895 msgstr "Uživatelem definované skupiny"
6897 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:71 share/html/Elements/Login:92 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58
6899 msgstr "Uživatelské jméno"
6901 #: lib/RT/Config.pm:160
6902 msgid "Username format"
6903 msgstr "Formát uživatelského jména"
6905 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1175 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:57 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 share/html/Admin/Elements/Tabs:55 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:75 share/html/Admin/Queues/People.html:91 share/html/Admin/index.html:58 share/html/User/Groups/Members.html:81
6909 #: share/html/Admin/Users/index.html:99
6910 msgid "Users matching search criteria"
6911 msgstr "Uživatelé odpovídající vyhledávací podmínce"
6913 #: bin/rt-crontool:176
6915 msgid "Using transaction #%1..."
6916 msgstr "Používám transakci #%1..."
6918 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:339
6920 msgstr "Platný dotaz"
6922 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:85
6926 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:130 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
6930 #: share/html/Tools/index.html:70
6931 msgid "Various RT reports"
6932 msgstr "Různé sestavy RT"
6934 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
6935 msgid "View dashboards for this group"
6936 msgstr "Zobrazit řídící panely této skupiny"
6938 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
6939 msgid "View personal dashboards"
6940 msgstr "Zobrazit osobní řídící panely"
6942 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
6943 msgid "View system dashboards"
6944 msgstr "Zobrazit systémové řídící panely"
6946 #: lib/RT/Date.pm:115
6950 #: lib/RT/Config.pm:194
6951 msgid "WYSIWYG composer height"
6952 msgstr "Výška WYSIWYG tvůrce"
6954 #: lib/RT/Config.pm:185
6955 msgid "WYSIWYG message composer"
6956 msgstr "WYSIWYG tvůrce zpráv"
6958 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
6959 msgid "Warning! This is NOT signed!"
6960 msgstr "Upozornění! Není podepsáno!"
6962 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
6963 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
6966 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
6968 msgstr "Být pozorovatelem"
6970 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
6971 msgid "WatchAsAdminCc"
6972 msgstr "Být AdminCc pozorovatelem"
6974 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:134
6978 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:145
6979 msgid "WatcherGroup"
6982 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:65
6984 msgstr "Pozorovatelé"
6986 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
6987 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
6988 msgstr "Jsme schopni nalézt vaši databázi a připojit se jako DBA. Pro pokračování v úpravách RT klikněte na 'Úprava základních údajů.'"
6990 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
6991 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
6992 msgstr "Potřebujeme znát jméno databáze, kterou bude RT používat a kde ji lze nalézt. Také potřebujeme znát uživatelské jméno a heslo uživatele, které má RT používat. RT může databázi a uživatele vytvořit za vás, což je také důvodem, proč se ptáme na uživatelské jméno a heslo uživatele s administrátorskými oprávněními k databázi. Během kroku 6 instalačního procesu použijeme tyto informace k vytvoření a inicializaci databáze RT."
6994 #: lib/RT/Installer.pm:197
6998 #: lib/RT/Date.pm:106
7002 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
7006 #: lib/RT/Config.pm:347
7007 msgid "Weekly digest"
7008 msgstr "Týdenní přehled"
7010 #: share/html/Install/index.html:48
7011 msgid "Welcome to RT!"
7012 msgstr "Vítejte v RT!"
7014 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
7015 msgid "What I did today"
7016 msgstr "Dnes jsem udělal"
7018 #: share/html/Install/index.html:67
7020 msgstr "Co je to RT?"
7022 #: lib/RT/Installer.pm:161
7023 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
7024 msgstr "Když RT nebude moci zpracovat emailovou zprávu, kam má být přeposlána?"
7026 #: share/html/Install/Global.html:54
7027 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
7028 msgstr "Když RT posílá email, nastaví hlavičky From: a Reply-To: tak, že se uživatelé mohou zapojit do konverzace pouhým stiskem na Odpovědět ve svých emailových klientech. RT používá různé adresy pro Odpovědi a pro Komentáře. Ty mohou být změněny pro každou z vašich front. Tyto adresy bude potřeba nakonfigurovat, aby se mohl používat program <tt>rt-mailgate</tt>."
7030 #: etc/initialdata:104
7031 msgid "When a ticket is created"
7032 msgstr "Když je požadavek vytvořen"
7034 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
7035 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
7036 msgstr "Upozornit vlastníka a všechny AdminCc, jejichž schválení se očekává, při vytvoření schvalovaného požadavku"
7038 #: etc/initialdata:109
7039 msgid "When anything happens"
7040 msgstr "Stane-li se cokoli"
7042 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
7043 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
7044 msgstr "Když kliknete na 'Kontrola připojení k databázi', tak může nastat malé zpoždění, během kterého se RT snaží připojit k vaší databázi"
7046 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.7.1/content:3
7047 msgid "Whenever a ticket is closed"
7048 msgstr "Je-li uzavřen požadavek"
7050 #: etc/initialdata:164 etc/upgrade/3.8.3/content:3
7051 msgid "Whenever a ticket is rejected"
7054 #: etc/initialdata:183 etc/upgrade/3.7.1/content:8
7055 msgid "Whenever a ticket is reopened"
7056 msgstr "Je-li znovuotevřen požadavek"
7058 #: etc/initialdata:157
7059 msgid "Whenever a ticket is resolved"
7060 msgstr "Je-li vyřešen požadavek"
7062 #: etc/initialdata:143
7063 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
7064 msgstr "Změní-li se vlastník požadavku"
7066 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/3.1.17/content:16
7067 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
7068 msgstr "Při změně priority požadavku"
7070 #: etc/initialdata:151
7071 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
7072 msgstr "Změní-li se fronta požadavku"
7074 #: etc/initialdata:128
7075 msgid "Whenever a ticket's status changes"
7076 msgstr "Změní-li se stav požadavku"
7078 #: etc/initialdata:171
7079 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
7080 msgstr "Splní-li se uživatelská podmínka"
7082 #: etc/initialdata:122
7083 msgid "Whenever comments come in"
7084 msgstr "Přijde-li komentář"
7086 #: etc/initialdata:115
7087 msgid "Whenever correspondence comes in"
7088 msgstr "Přijde-li korespondence"
7090 #: lib/RT/Installer.pm:183
7091 msgid "Where to find your sendmail binary."
7092 msgstr "Kde je umístěn váš program sendmail."
7094 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
7098 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:191 share/html/User/Prefs.html:94
7102 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
7104 msgstr "Telefon do práce"
7106 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/Tools/MyDay.html:62
7108 msgstr "Odpracováno"
7110 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:77
7114 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2898
7115 msgid "You already own this ticket"
7116 msgstr "Požadavek již vlastníte"
7118 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
7119 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
7120 msgstr "Chystáte se zašifrovat odchozí emailové zprávy, ale s veřejnými klíči příjemce jsou problémy. Musíte odstranit problémy s klíči, zakázat posílání zpráv příjemcům s problémovými klíči nebo zakázat šifrování."
7122 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
7123 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
7124 msgstr "Chystáte se zašifrovat odchozí emailové zprávy, ale s veřejným klíčem příjemce je problém. Musíte odstranit problém s klíčem, zakázat posílání zpráv tomuto příjemci nebo zakázat šifrování."
7126 #: lib/RT/Interface/Web.pm:396 lib/RT/Interface/Web.pm:403
7127 msgid "You are not an authorized user"
7128 msgstr "Nejste autorizovaný uživatel"
7130 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:51
7131 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1". "#txn-".$txn->id)
7132 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
7133 msgstr "Můžete <a href=\"%1\">přejít na první nepřečtenou zprávu</a> nebo <a href=\"%2\">přejít na první nepřečtenou zprávu a označit všechny zprávy jako přečtené</a>."
7135 #: share/html/Prefs/Search.html:58
7136 msgid "You can also edit the predefined search itself"
7137 msgstr "Můžete si také upravit předvolený dotaz"
7139 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2775
7140 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
7141 msgstr "Můžete přidělit pouze požadavky, které jsou vaše nebo nejsou vlastněny"
7143 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2771
7144 msgid "You can only take tickets that are unowned"
7145 msgstr "Můžete vzít pouze požadavky, které nikdo nevlastní"
7147 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:54
7148 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
7149 msgstr "Nemáte práva uživatele <b>SuperUser</b>."
7151 #: lib/RT/StyleGuide.pod:772
7153 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
7154 msgstr "Nalezl jste %1 požadavků ve frontě %2"
7156 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
7157 msgid "You have been logged out of RT."
7158 msgstr "Byl jste odhlášen z RT."
7160 #: share/html/SelfService/Display.html:132
7161 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
7162 msgstr "V této frontě nemáte práva vytvářet požadavky."
7164 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1710
7165 msgid "You may not create requests in that queue."
7166 msgstr "V této frontě nemůžete vytvářet požadavky."
7168 #: share/html/Install/Basics.html:85
7169 msgid "You must enter an Administrative password"
7170 msgstr "Musíte zadat administrativní heslo"
7172 #: share/html/Install/Finish.html:56
7173 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
7174 msgstr "Měli byste být přesměrováni na přihlašovací stránku. Budete schopni se přihlásit uživatelským jménem <tt>root</tt> a heslem, které jste dříve zadali."
7176 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
7177 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
7178 msgstr "Měli byste vybrat databázi, se kterou jste vy nebo váš místní databázový správce nejvíce obeznámeni."
7180 #: share/html/Install/index.html:79
7181 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
7182 msgstr "Tuto obrazovku vidíte proto, že jste spustili RT server bez fungující databáze. Velmi pravděpodobně jste spustili RT poprvé. Pokud kliknete níže na <i>Pokračovat</i> , RT vás provede nastavením RT serveru a databáze."
7184 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
7185 msgid "You're welcome to login again"
7186 msgstr "Jste vítáni k dalšímu přihlášení"
7188 #: lib/RT/Interface/Web.pm:425
7189 msgid "Your username or password is incorrect"
7190 msgstr "Vaše uživatelské jméno nebo heslo je nesprávné"
7192 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:171 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:155
7196 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:62
7200 #: lib/RT/Config.pm:302
7201 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
7204 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:59
7208 #: lib/RT/System.pm:91
7209 msgid "allow creation of saved searches"
7210 msgstr "umožnit vytváření uložených dotazů"
7212 #: lib/RT/System.pm:90
7213 msgid "allow loading of saved searches"
7214 msgstr "umožnit načítání uložených dotazů"
7216 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:82
7217 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
7218 msgid "as granted to %1"
7219 msgstr "jak je dovoleno %1"
7221 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
7225 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
7229 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
7230 msgid "bottom to top"
7233 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
7234 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
7237 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
7241 #: lib/RT/Config.pm:163
7245 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
7249 #: share/html/Search/Chart.html:63 share/html/Search/Chart.html:67
7252 msgid "custom field '%1'"
7255 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:99
7259 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:72
7264 #: lib/RT/Date.pm:349 share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
7268 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
7272 #: lib/RT/Config.pm:312
7273 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
7276 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
7277 msgid "doesn't match"
7280 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
7284 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7288 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
7289 msgid "error: can't move down"
7290 msgstr "chyba: nelze přesunout dolů"
7292 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
7293 msgid "error: can't move left"
7294 msgstr "chyba: nelze přesunout doleva"
7296 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
7297 msgid "error: can't move up"
7298 msgstr "chyba: nelze přesunout nahorů"
7300 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
7301 msgid "error: nothing to delete"
7302 msgstr "chyba: není co smazat"
7304 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
7305 msgid "error: nothing to move"
7306 msgstr "chyba: není co přesunout"
7308 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
7309 msgid "error: nothing to toggle"
7310 msgstr "chyba: není co přepnout"
7312 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:117
7316 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:173
7317 msgid "executed plugin successfuly"
7318 msgstr "plugin byl úspěšně spuštěn"
7320 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2204
7324 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7325 msgid "greater than"
7328 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:159
7331 msgstr "skupina '%1'"
7333 #: lib/RT/Date.pm:345
7337 #: lib/RT/Date.pm:118 share/html/Search/Elements/ResultViews:62
7341 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:100 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
7343 msgstr "Identifikátor"
7345 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:84
7349 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:85
7353 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2160
7354 msgid "key disabled"
7355 msgstr "klíč zakázán"
7357 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2171
7359 msgstr "klíč vypršel"
7361 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2166
7363 msgstr "klíč odebrán"
7365 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
7366 msgid "left to right"
7367 msgstr "zleva doprava"
7369 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7373 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2199
7377 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
7381 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
7382 msgid "maximum depth"
7383 msgstr "maximální hloubka"
7385 #: lib/RT/Date.pm:341
7389 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
7393 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
7397 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:69
7398 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
7399 msgid "monthly (day %1) at %2"
7402 #: lib/RT/Date.pm:357
7406 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:59 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:62 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:68 share/html/Dashboards/Subscription.html:136
7410 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
7414 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73
7418 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
7422 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2176 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
7426 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7427 msgid "not equal to"
7430 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
7434 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:161
7435 msgid "objects were successfuly removed"
7436 msgstr "objekty byly úspěšně odstraněny"
7438 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
7442 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
7446 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:81
7450 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
7452 msgstr "otevření/zavření"
7454 #: share/html/Widgets/Form/Select:77
7458 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:164
7459 #. ($self->Name, $user->Name)
7460 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
7461 msgstr "vlastní skupina '%1' pro uživatele '%2'"
7463 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
7467 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:181
7468 msgid "plugin returned empty list"
7469 msgstr "plugin vrátil prázdný seznam"
7471 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:172
7472 #. ($queue->Name, $self->Type)
7474 msgstr "fronta %1 %2"
7476 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
7480 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
7484 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
7485 msgid "right to left"
7486 msgstr "zprava doleva"
7488 #: lib/RT/Date.pm:337
7492 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:183
7493 msgid "see object list below"
7496 #: lib/RT/System.pm:89
7497 msgid "show Approvals tab"
7498 msgstr "zobrazit záložku Schvalování"
7500 #: lib/RT/System.pm:88
7501 msgid "show Configuration tab"
7502 msgstr "zobrazit záložku Správa"
7504 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:88
7508 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
7512 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
7513 msgid "summary rows"
7514 msgstr "počet řádků"
7516 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
7521 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:178
7523 msgid "system group '%1'"
7524 msgstr "systémová skupina '%1'"
7526 #: share/html/Elements/Error:70 share/html/SelfService/Error.html:65
7527 msgid "the calling component did not specify why"
7528 msgstr "volající komponenta neudala důvod"
7530 #: lib/RT/Installer.pm:169
7531 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
7532 msgstr "implicitní adresy, které budou uvedeny v hlavičkách From: a Reply-To: emailu s komentářem."
7534 #: lib/RT/Installer.pm:177
7535 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
7536 msgstr "implicitní adresy, které budou uvedeny v hlavičkách From: a Reply-To: emailu s korespondencí."
7538 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
7539 #. ($self->Instance, $self->Type)
7540 msgid "ticket #%1 %2"
7541 msgstr "požadavek #%1 %2"
7543 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
7544 msgid "top to bottom"
7547 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2209
7551 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:181
7553 msgid "undescribed group %1"
7554 msgstr "nepopsaná skupina %1"
7556 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:156
7557 #. ($user->Object->Name)
7559 msgstr "uživatel %1"
7561 #: lib/RT/Config.pm:164
7565 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
7569 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:66
7570 #. (loc($day), $hour)
7571 msgid "weekly (on %1) at %2"
7574 #: lib/RT/Date.pm:353 share/html/Dashboards/Subscription.html:123
7578 #: lib/RT/Installer.pm:198
7579 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
7580 msgstr "Na kterém portu bude poslouchat váš webový server, např. 8080"
7582 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:68
7583 msgid "with headers"
7584 msgstr "včetně hlaviček"
7586 #: lib/RT/Date.pm:361
7590 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73