2 * FCKeditor - The text editor for Internet - http://www.fckeditor.net
\r
3 * Copyright (C) 2003-2007 Frederico Caldeira Knabben
\r
5 * == BEGIN LICENSE ==
\r
7 * Licensed under the terms of any of the following licenses at your
\r
10 * - GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL")
\r
11 * http://www.gnu.org/licenses/gpl.html
\r
13 * - GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL")
\r
14 * http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html
\r
16 * - Mozilla Public License Version 1.1 or later (the "MPL")
\r
17 * http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html
\r
21 * Galician language file.
\r
26 // Language direction : "ltr" (left to right) or "rtl" (right to left).
\r
29 ToolbarCollapse : "Ocultar Ferramentas",
\r
30 ToolbarExpand : "Mostrar Ferramentas",
\r
32 // Toolbar Items and Context Menu
\r
34 NewPage : "Nova Páxina",
\r
35 Preview : "Vista Previa",
\r
39 PasteText : "Pegar como texto plano",
\r
40 PasteWord : "Pegar dende Word",
\r
42 SelectAll : "Seleccionar todo",
\r
43 RemoveFormat : "Eliminar Formato",
\r
44 InsertLinkLbl : "Ligazón",
\r
45 InsertLink : "Inserir/Editar Ligazón",
\r
46 RemoveLink : "Eliminar Ligazón",
\r
47 Anchor : "Inserir/Editar Referencia",
\r
48 InsertImageLbl : "Imaxe",
\r
49 InsertImage : "Inserir/Editar Imaxe",
\r
50 InsertFlashLbl : "Flash",
\r
51 InsertFlash : "Inserir/Editar Flash",
\r
52 InsertTableLbl : "Tabla",
\r
53 InsertTable : "Inserir/Editar Tabla",
\r
54 InsertLineLbl : "Liña",
\r
55 InsertLine : "Inserir Liña Horizontal",
\r
56 InsertSpecialCharLbl: "Carácter Special",
\r
57 InsertSpecialChar : "Inserir Carácter Especial",
\r
58 InsertSmileyLbl : "Smiley",
\r
59 InsertSmiley : "Inserir Smiley",
\r
60 About : "Acerca de FCKeditor",
\r
63 Underline : "Sub-raiado",
\r
64 StrikeThrough : "Tachado",
\r
65 Subscript : "Subíndice",
\r
66 Superscript : "Superíndice",
\r
67 LeftJustify : "Aliñar á Esquerda",
\r
68 CenterJustify : "Centrado",
\r
69 RightJustify : "Aliñar á Dereita",
\r
70 BlockJustify : "Xustificado",
\r
71 DecreaseIndent : "Disminuir Sangría",
\r
72 IncreaseIndent : "Aumentar Sangría",
\r
75 NumberedListLbl : "Lista Numerada",
\r
76 NumberedList : "Inserir/Eliminar Lista Numerada",
\r
77 BulletedListLbl : "Marcas",
\r
78 BulletedList : "Inserir/Eliminar Marcas",
\r
79 ShowTableBorders : "Mostrar Bordes das Táboas",
\r
80 ShowDetails : "Mostrar Marcas Parágrafo",
\r
82 FontFormat : "Formato",
\r
84 FontSize : "Tamaño",
\r
85 TextColor : "Cor do Texto",
\r
86 BGColor : "Cor do Fondo",
\r
87 Source : "Código Fonte",
\r
89 Replace : "Substituir",
\r
90 SpellCheck : "Corrección Ortográfica",
\r
91 UniversalKeyboard : "Teclado Universal",
\r
92 PageBreakLbl : "Salto de Páxina",
\r
93 PageBreak : "Inserir Salto de Páxina",
\r
95 Form : "Formulario",
\r
96 Checkbox : "Cadro de Verificación",
\r
97 RadioButton : "Botón de Radio",
\r
98 TextField : "Campo de Texto",
\r
99 Textarea : "Área de Texto",
\r
100 HiddenField : "Campo Oculto",
\r
102 SelectionField : "Campo de Selección",
\r
103 ImageButton : "Botón de Imaxe",
\r
105 FitWindow : "Maximizar o tamaño do editor",
\r
108 EditLink : "Editar Ligazón",
\r
111 ColumnCM : "Columna",
\r
112 InsertRow : "Inserir Fila",
\r
113 DeleteRows : "Borrar Filas",
\r
114 InsertColumn : "Inserir Columna",
\r
115 DeleteColumns : "Borrar Columnas",
\r
116 InsertCell : "Inserir Cela",
\r
117 DeleteCells : "Borrar Cela",
\r
118 MergeCells : "Unir Celas",
\r
119 SplitCell : "Partir Celas",
\r
120 TableDelete : "Borrar Táboa",
\r
121 CellProperties : "Propriedades da Cela",
\r
122 TableProperties : "Propriedades da Táboa",
\r
123 ImageProperties : "Propriedades Imaxe",
\r
124 FlashProperties : "Propriedades Flash",
\r
126 AnchorProp : "Propriedades da Referencia",
\r
127 ButtonProp : "Propriedades do Botón",
\r
128 CheckboxProp : "Propriedades do Cadro de Verificación",
\r
129 HiddenFieldProp : "Propriedades do Campo Oculto",
\r
130 RadioButtonProp : "Propriedades do Botón de Radio",
\r
131 ImageButtonProp : "Propriedades do Botón de Imaxe",
\r
132 TextFieldProp : "Propriedades do Campo de Texto",
\r
133 SelectionFieldProp : "Propriedades do Campo de Selección",
\r
134 TextareaProp : "Propriedades da Área de Texto",
\r
135 FormProp : "Propriedades do Formulario",
\r
137 FontFormats : "Normal;Formateado;Enderezo;Enacabezado 1;Encabezado 2;Encabezado 3;Encabezado 4;Encabezado 5;Encabezado 6;Paragraph (DIV)", //REVIEW : Check _getfontformat.html
\r
139 // Alerts and Messages
\r
140 ProcessingXHTML : "Procesando XHTML. Por facor, agarde...",
\r
142 PasteWordConfirm : "Parece que o texto que quere pegar está copiado do Word.¿Quere limpar o formato antes de pegalo?",
\r
143 NotCompatiblePaste : "Este comando está disponible para Internet Explorer versión 5.5 ou superior. ¿Quere pegalo sen limpar o formato?",
\r
144 UnknownToolbarItem : "Ítem de ferramentas descoñecido \"%1\"",
\r
145 UnknownCommand : "Nome de comando descoñecido \"%1\"",
\r
146 NotImplemented : "Comando non implementado",
\r
147 UnknownToolbarSet : "O conxunto de ferramentas \"%1\" non existe",
\r
148 NoActiveX : "As opcións de seguridade do seu navegador poderían limitar algunha das características de editor. Debe activar a opción \"Executar controis ActiveX e plug-ins\". Pode notar que faltan características e experimentar erros",
\r
149 BrowseServerBlocked : "Non se poido abrir o navegador de recursos. Asegúrese de que están desactivados os bloqueadores de xanelas emerxentes",
\r
150 DialogBlocked : "Non foi posible abrir a xanela de diálogo. Asegúrese de que están desactivados os bloqueadores de xanelas emerxentes",
\r
154 DlgBtnCancel : "Cancelar",
\r
155 DlgBtnClose : "Pechar",
\r
156 DlgBtnBrowseServer : "Navegar no Servidor",
\r
157 DlgAdvancedTag : "Advanzado",
\r
158 DlgOpOther : "<Outro>",
\r
159 DlgInfoTab : "Info",
\r
160 DlgAlertUrl : "Por favor, insira a URL",
\r
162 // General Dialogs Labels
\r
163 DlgGenNotSet : "<non definido>",
\r
165 DlgGenLangDir : "Orientación do Idioma",
\r
166 DlgGenLangDirLtr : "Esquerda a Dereita (LTR)",
\r
167 DlgGenLangDirRtl : "Dereita a Esquerda (RTL)",
\r
168 DlgGenLangCode : "Código do Idioma",
\r
169 DlgGenAccessKey : "Chave de Acceso",
\r
170 DlgGenName : "Nome",
\r
171 DlgGenTabIndex : "Índice de Tabulación",
\r
172 DlgGenLongDescr : "Descrición Completa da URL",
\r
173 DlgGenClass : "Clases da Folla de Estilos",
\r
174 DlgGenTitle : "Título",
\r
175 DlgGenContType : "Tipo de Contido",
\r
176 DlgGenLinkCharset : "Fonte de Caracteres Vinculado",
\r
177 DlgGenStyle : "Estilo",
\r
180 DlgImgTitle : "Propriedades da Imaxe",
\r
181 DlgImgInfoTab : "Información da Imaxe",
\r
182 DlgImgBtnUpload : "Enviar ó Servidor",
\r
184 DlgImgUpload : "Carregar",
\r
185 DlgImgAlt : "Texto Alternativo",
\r
186 DlgImgWidth : "Largura",
\r
187 DlgImgHeight : "Altura",
\r
188 DlgImgLockRatio : "Proporcional",
\r
189 DlgBtnResetSize : "Tamaño Orixinal",
\r
190 DlgImgBorder : "Límite",
\r
191 DlgImgHSpace : "Esp. Horiz.",
\r
192 DlgImgVSpace : "Esp. Vert.",
\r
193 DlgImgAlign : "Aliñamento",
\r
194 DlgImgAlignLeft : "Esquerda",
\r
195 DlgImgAlignAbsBottom: "Abs Inferior",
\r
196 DlgImgAlignAbsMiddle: "Abs Centro",
\r
197 DlgImgAlignBaseline : "Liña Base",
\r
198 DlgImgAlignBottom : "Pé",
\r
199 DlgImgAlignMiddle : "Centro",
\r
200 DlgImgAlignRight : "Dereita",
\r
201 DlgImgAlignTextTop : "Tope do Texto",
\r
202 DlgImgAlignTop : "Tope",
\r
203 DlgImgPreview : "Vista Previa",
\r
204 DlgImgAlertUrl : "Por favor, escriba a URL da imaxe",
\r
205 DlgImgLinkTab : "Ligazón",
\r
208 DlgFlashTitle : "Propriedades Flash",
\r
209 DlgFlashChkPlay : "Auto Execución",
\r
210 DlgFlashChkLoop : "Bucle",
\r
211 DlgFlashChkMenu : "Activar Menú Flash",
\r
212 DlgFlashScale : "Escalar",
\r
213 DlgFlashScaleAll : "Amosar Todo",
\r
214 DlgFlashScaleNoBorder : "Sen Borde",
\r
215 DlgFlashScaleFit : "Encaixar axustando",
\r
218 DlgLnkWindowTitle : "Ligazón",
\r
219 DlgLnkInfoTab : "Información da Ligazón",
\r
220 DlgLnkTargetTab : "Referencia a esta páxina",
\r
222 DlgLnkType : "Tipo de Ligazón",
\r
223 DlgLnkTypeURL : "URL",
\r
224 DlgLnkTypeAnchor : "Referencia nesta páxina",
\r
225 DlgLnkTypeEMail : "E-Mail",
\r
226 DlgLnkProto : "Protocolo",
\r
227 DlgLnkProtoOther : "<outro>",
\r
229 DlgLnkAnchorSel : "Seleccionar unha Referencia",
\r
230 DlgLnkAnchorByName : "Por Nome de Referencia",
\r
231 DlgLnkAnchorById : "Por Element Id",
\r
232 DlgLnkNoAnchors : "<Non hai referencias disponibles no documento>", //REVIEW : Change < and > with ( and )
\r
233 DlgLnkEMail : "Enderezo de E-Mail",
\r
234 DlgLnkEMailSubject : "Asunto do Mensaxe",
\r
235 DlgLnkEMailBody : "Corpo do Mensaxe",
\r
236 DlgLnkUpload : "Carregar",
\r
237 DlgLnkBtnUpload : "Enviar ó servidor",
\r
239 DlgLnkTarget : "Destino",
\r
240 DlgLnkTargetFrame : "<frame>",
\r
241 DlgLnkTargetPopup : "<Xanela Emerxente>",
\r
242 DlgLnkTargetBlank : "Nova Xanela (_blank)",
\r
243 DlgLnkTargetParent : "Xanela Pai (_parent)",
\r
244 DlgLnkTargetSelf : "Mesma Xanela (_self)",
\r
245 DlgLnkTargetTop : "Xanela Primaria (_top)",
\r
246 DlgLnkTargetFrameName : "Nome do Marco Destino",
\r
247 DlgLnkPopWinName : "Nome da Xanela Emerxente",
\r
248 DlgLnkPopWinFeat : "Características da Xanela Emerxente",
\r
249 DlgLnkPopResize : "Axustable",
\r
250 DlgLnkPopLocation : "Barra de Localización",
\r
251 DlgLnkPopMenu : "Barra de Menú",
\r
252 DlgLnkPopScroll : "Barras de Desplazamento",
\r
253 DlgLnkPopStatus : "Barra de Estado",
\r
254 DlgLnkPopToolbar : "Barra de Ferramentas",
\r
255 DlgLnkPopFullScrn : "A Toda Pantalla (IE)",
\r
256 DlgLnkPopDependent : "Dependente (Netscape)",
\r
257 DlgLnkPopWidth : "Largura",
\r
258 DlgLnkPopHeight : "Altura",
\r
259 DlgLnkPopLeft : "Posición Esquerda",
\r
260 DlgLnkPopTop : "Posición dende Arriba",
\r
262 DlnLnkMsgNoUrl : "Por favor, escriba a ligazón URL",
\r
263 DlnLnkMsgNoEMail : "Por favor, escriba o enderezo de e-mail",
\r
264 DlnLnkMsgNoAnchor : "Por favor, seleccione un destino",
\r
265 DlnLnkMsgInvPopName : "The popup name must begin with an alphabetic character and must not contain spaces", //MISSING
\r
268 DlgColorTitle : "Seleccionar Color",
\r
269 DlgColorBtnClear : "Nengunha",
\r
270 DlgColorHighlight : "Destacado",
\r
271 DlgColorSelected : "Seleccionado",
\r
274 DlgSmileyTitle : "Inserte un Smiley",
\r
276 // Special Character Dialog
\r
277 DlgSpecialCharTitle : "Seleccione Caracter Especial",
\r
280 DlgTableTitle : "Propiedades da Táboa",
\r
281 DlgTableRows : "Filas",
\r
282 DlgTableColumns : "Columnas",
\r
283 DlgTableBorder : "Tamaño do Borde",
\r
284 DlgTableAlign : "Aliñamento",
\r
285 DlgTableAlignNotSet : "<Non Definido>",
\r
286 DlgTableAlignLeft : "Esquerda",
\r
287 DlgTableAlignCenter : "Centro",
\r
288 DlgTableAlignRight : "Ereita",
\r
289 DlgTableWidth : "Largura",
\r
290 DlgTableWidthPx : "pixels",
\r
291 DlgTableWidthPc : "percent",
\r
292 DlgTableHeight : "Altura",
\r
293 DlgTableCellSpace : "Marxe entre Celas",
\r
294 DlgTableCellPad : "Marxe interior",
\r
295 DlgTableCaption : "Título",
\r
296 DlgTableSummary : "Sumario",
\r
298 // Table Cell Dialog
\r
299 DlgCellTitle : "Propriedades da Cela",
\r
300 DlgCellWidth : "Largura",
\r
301 DlgCellWidthPx : "pixels",
\r
302 DlgCellWidthPc : "percent",
\r
303 DlgCellHeight : "Altura",
\r
304 DlgCellWordWrap : "Axustar Liñas",
\r
305 DlgCellWordWrapNotSet : "<Non Definido>",
\r
306 DlgCellWordWrapYes : "Si",
\r
307 DlgCellWordWrapNo : "Non",
\r
308 DlgCellHorAlign : "Aliñamento Horizontal",
\r
309 DlgCellHorAlignNotSet : "<Non definido>",
\r
310 DlgCellHorAlignLeft : "Esquerda",
\r
311 DlgCellHorAlignCenter : "Centro",
\r
312 DlgCellHorAlignRight: "Dereita",
\r
313 DlgCellVerAlign : "Aliñamento Vertical",
\r
314 DlgCellVerAlignNotSet : "<Non definido>",
\r
315 DlgCellVerAlignTop : "Arriba",
\r
316 DlgCellVerAlignMiddle : "Medio",
\r
317 DlgCellVerAlignBottom : "Abaixo",
\r
318 DlgCellVerAlignBaseline : "Liña de Base",
\r
319 DlgCellRowSpan : "Ocupar Filas",
\r
320 DlgCellCollSpan : "Ocupar Columnas",
\r
321 DlgCellBackColor : "Color de Fondo",
\r
322 DlgCellBorderColor : "Color de Borde",
\r
323 DlgCellBtnSelect : "Seleccionar...",
\r
326 DlgFindTitle : "Procurar",
\r
327 DlgFindFindBtn : "Procurar",
\r
328 DlgFindNotFoundMsg : "Non te atopou o texto indicado.",
\r
331 DlgReplaceTitle : "Substituir",
\r
332 DlgReplaceFindLbl : "Texto a procurar:",
\r
333 DlgReplaceReplaceLbl : "Substituir con:",
\r
334 DlgReplaceCaseChk : "Coincidir Mai./min.",
\r
335 DlgReplaceReplaceBtn : "Substituir",
\r
336 DlgReplaceReplAllBtn : "Substitiur Todo",
\r
337 DlgReplaceWordChk : "Coincidir con toda a palabra",
\r
339 // Paste Operations / Dialog
\r
340 PasteErrorCut : "Os axustes de seguridade do seu navegador non permiten que o editor realice automáticamente as tarefas de corte. Por favor, use o teclado para iso (Ctrl+X).",
\r
341 PasteErrorCopy : "Os axustes de seguridade do seu navegador non permiten que o editor realice automáticamente as tarefas de copia. Por favor, use o teclado para iso (Ctrl+C).",
\r
343 PasteAsText : "Pegar como texto plano",
\r
344 PasteFromWord : "Pegar dende Word",
\r
346 DlgPasteMsg2 : "Por favor, pegue dentro do seguinte cadro usando o teclado (<STRONG>Ctrl+V</STRONG>) e pulse <STRONG>OK</STRONG>.",
\r
347 DlgPasteSec : "Because of your browser security settings, the editor is not able to access your clipboard data directly. You are required to paste it again in this window.", //MISSING
\r
348 DlgPasteIgnoreFont : "Ignorar as definicións de Tipografía",
\r
349 DlgPasteRemoveStyles : "Eliminar as definicións de Estilos",
\r
350 DlgPasteCleanBox : "Limpar o Cadro",
\r
353 ColorAutomatic : "Automático",
\r
354 ColorMoreColors : "Máis Cores...",
\r
356 // Document Properties
\r
357 DocProps : "Propriedades do Documento",
\r
360 DlgAnchorTitle : "Propriedades da Referencia",
\r
361 DlgAnchorName : "Nome da Referencia",
\r
362 DlgAnchorErrorName : "Por favor, escriba o nome da referencia",
\r
364 // Speller Pages Dialog
\r
365 DlgSpellNotInDic : "Non está no diccionario",
\r
366 DlgSpellChangeTo : "Cambiar a",
\r
367 DlgSpellBtnIgnore : "Ignorar",
\r
368 DlgSpellBtnIgnoreAll : "Ignorar Todas",
\r
369 DlgSpellBtnReplace : "Substituir",
\r
370 DlgSpellBtnReplaceAll : "Substituir Todas",
\r
371 DlgSpellBtnUndo : "Desfacer",
\r
372 DlgSpellNoSuggestions : "- Sen candidatos -",
\r
373 DlgSpellProgress : "Corrección ortográfica en progreso...",
\r
374 DlgSpellNoMispell : "Corrección ortográfica rematada: Non se atoparon erros",
\r
375 DlgSpellNoChanges : "Corrección ortográfica rematada: Non se substituiu nengunha verba",
\r
376 DlgSpellOneChange : "Corrección ortográfica rematada: Unha verba substituida",
\r
377 DlgSpellManyChanges : "Corrección ortográfica rematada: %1 verbas substituidas",
\r
379 IeSpellDownload : "O corrector ortográfico non está instalado. ¿Quere descargalo agora?",
\r
382 DlgButtonText : "Texto (Valor)",
\r
383 DlgButtonType : "Tipo",
\r
384 DlgButtonTypeBtn : "Button", //MISSING
\r
385 DlgButtonTypeSbm : "Submit", //MISSING
\r
386 DlgButtonTypeRst : "Reset", //MISSING
\r
388 // Checkbox and Radio Button Dialogs
\r
389 DlgCheckboxName : "Nome",
\r
390 DlgCheckboxValue : "Valor",
\r
391 DlgCheckboxSelected : "Seleccionado",
\r
394 DlgFormName : "Nome",
\r
395 DlgFormAction : "Acción",
\r
396 DlgFormMethod : "Método",
\r
398 // Select Field Dialog
\r
399 DlgSelectName : "Nome",
\r
400 DlgSelectValue : "Valor",
\r
401 DlgSelectSize : "Tamaño",
\r
402 DlgSelectLines : "liñas",
\r
403 DlgSelectChkMulti : "Permitir múltiples seleccións",
\r
404 DlgSelectOpAvail : "Opcións Disponibles",
\r
405 DlgSelectOpText : "Texto",
\r
406 DlgSelectOpValue : "Valor",
\r
407 DlgSelectBtnAdd : "Engadir",
\r
408 DlgSelectBtnModify : "Modificar",
\r
409 DlgSelectBtnUp : "Subir",
\r
410 DlgSelectBtnDown : "Baixar",
\r
411 DlgSelectBtnSetValue : "Definir como valor por defecto",
\r
412 DlgSelectBtnDelete : "Borrar",
\r
415 DlgTextareaName : "Nome",
\r
416 DlgTextareaCols : "Columnas",
\r
417 DlgTextareaRows : "Filas",
\r
419 // Text Field Dialog
\r
420 DlgTextName : "Nome",
\r
421 DlgTextValue : "Valor",
\r
422 DlgTextCharWidth : "Tamaño do Caracter",
\r
423 DlgTextMaxChars : "Máximo de Caracteres",
\r
424 DlgTextType : "Tipo",
\r
425 DlgTextTypeText : "Texto",
\r
426 DlgTextTypePass : "Chave",
\r
428 // Hidden Field Dialog
\r
429 DlgHiddenName : "Nome",
\r
430 DlgHiddenValue : "Valor",
\r
432 // Bulleted List Dialog
\r
433 BulletedListProp : "Propriedades das Marcas",
\r
434 NumberedListProp : "Propriedades da Lista de Numeración",
\r
435 DlgLstStart : "Start", //MISSING
\r
436 DlgLstType : "Tipo",
\r
437 DlgLstTypeCircle : "Círculo",
\r
438 DlgLstTypeDisc : "Disco",
\r
439 DlgLstTypeSquare : "Cuadrado",
\r
440 DlgLstTypeNumbers : "Números (1, 2, 3)",
\r
441 DlgLstTypeLCase : "Letras Minúsculas (a, b, c)",
\r
442 DlgLstTypeUCase : "Letras Maiúsculas (A, B, C)",
\r
443 DlgLstTypeSRoman : "Números Romanos en minúscula (i, ii, iii)",
\r
444 DlgLstTypeLRoman : "Números Romanos en Maiúscula (I, II, III)",
\r
446 // Document Properties Dialog
\r
447 DlgDocGeneralTab : "Xeral",
\r
448 DlgDocBackTab : "Fondo",
\r
449 DlgDocColorsTab : "Cores e Marxes",
\r
450 DlgDocMetaTab : "Meta Data",
\r
452 DlgDocPageTitle : "Título da Páxina",
\r
453 DlgDocLangDir : "Orientación do Idioma",
\r
454 DlgDocLangDirLTR : "Esquerda a Dereita (LTR)",
\r
455 DlgDocLangDirRTL : "Dereita a Esquerda (RTL)",
\r
456 DlgDocLangCode : "Código de Idioma",
\r
457 DlgDocCharSet : "Codificación do Xogo de Caracteres",
\r
458 DlgDocCharSetCE : "Central European", //MISSING
\r
459 DlgDocCharSetCT : "Chinese Traditional (Big5)", //MISSING
\r
460 DlgDocCharSetCR : "Cyrillic", //MISSING
\r
461 DlgDocCharSetGR : "Greek", //MISSING
\r
462 DlgDocCharSetJP : "Japanese", //MISSING
\r
463 DlgDocCharSetKR : "Korean", //MISSING
\r
464 DlgDocCharSetTR : "Turkish", //MISSING
\r
465 DlgDocCharSetUN : "Unicode (UTF-8)", //MISSING
\r
466 DlgDocCharSetWE : "Western European", //MISSING
\r
467 DlgDocCharSetOther : "Outra Codificación do Xogo de Caracteres",
\r
469 DlgDocDocType : "Encabezado do Tipo de Documento",
\r
470 DlgDocDocTypeOther : "Outro Encabezado do Tipo de Documento",
\r
471 DlgDocIncXHTML : "Incluir Declaracións XHTML",
\r
472 DlgDocBgColor : "Cor de Fondo",
\r
473 DlgDocBgImage : "URL da Imaxe de Fondo",
\r
474 DlgDocBgNoScroll : "Fondo Fixo",
\r
475 DlgDocCText : "Texto",
\r
476 DlgDocCLink : "Ligazóns",
\r
477 DlgDocCVisited : "Ligazón Visitada",
\r
478 DlgDocCActive : "Ligazón Activa",
\r
479 DlgDocMargins : "Marxes da Páxina",
\r
480 DlgDocMaTop : "Arriba",
\r
481 DlgDocMaLeft : "Esquerda",
\r
482 DlgDocMaRight : "Dereita",
\r
483 DlgDocMaBottom : "Abaixo",
\r
484 DlgDocMeIndex : "Palabras Chave de Indexación do Documento (separadas por comas)",
\r
485 DlgDocMeDescr : "Descripción do Documento",
\r
486 DlgDocMeAuthor : "Autor",
\r
487 DlgDocMeCopy : "Copyright",
\r
488 DlgDocPreview : "Vista Previa",
\r
490 // Templates Dialog
\r
491 Templates : "Plantillas",
\r
492 DlgTemplatesTitle : "Plantillas de Contido",
\r
493 DlgTemplatesSelMsg : "Por favor, seleccione a plantilla a abrir no editor<br>(o contido actual perderase):",
\r
494 DlgTemplatesLoading : "Cargando listado de plantillas. Por favor, espere...",
\r
495 DlgTemplatesNoTpl : "(Non hai plantillas definidas)",
\r
496 DlgTemplatesReplace : "Replace actual contents", //MISSING
\r
499 DlgAboutAboutTab : "Acerca de",
\r
500 DlgAboutBrowserInfoTab : "Información do Navegador",
\r
501 DlgAboutLicenseTab : "Licencia",
\r
502 DlgAboutVersion : "versión",
\r
503 DlgAboutInfo : "Para máis información visitar:"
\r