1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
\r
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
\r
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
\r
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
\r
5 # Grupo Ikusnet, Antonio F. Cano <antonio@igestec.com>, 2006.
6 # Grupo Ikusnet, Agustin Vericat <agustin@igestec.com>, 2006.
10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-05-03 08:32-0400\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-03-31 13:00\n"
14 "Last-Translator: Antonio F. Cano <antonio@igestec.com>\n"
15 "Language-Team: Espanol <LL@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: ../includes/asi.php:46
21 msgid "Asterisk Call Manager not responding"
22 msgstr "La Centralita no responde"
24 #: ../includes/asi.php:54
25 msgid "Asterisk authentication failed:"
26 msgstr "Fallo la Autenticacion con la Centralita"
28 #: ../includes/asi.php:96 ../includes/asi.php:111
29 msgid "Asterisk command not understood"
30 msgstr "La recarga no funcino"
32 #: ../includes/bootstrap.php:123
34 msgid "To many directories in %s Not all files processed"
35 msgstr "Demasiados directorios en %s, notodos los archivos han sido procesados"
37 #: ../includes/bootstrap.php:226
39 msgid "ARI requires a version of PHP 4.3 or later"
40 msgstr "Necesita una versió de PHP 4.0 o superior"
42 #: ../includes/bootstrap.php:245
44 "PHP PEAR must be installed. Visit http://pear.php.net for help with "
47 "PHP PEAR debe estar instalado. Visite http://pear.php.net para obtener ayuda"
49 #: ../includes/common.php:173
50 msgid "ARI does not appear to have access to the Asterisk Manager."
51 msgstr "No es posible conectar con la Centralita"
53 #: ../includes/common.php:174
56 "Check the ARI 'main.conf.php' configuration file to set the Asterisk Manager "
59 "Compruebe el archivo 'main.conf' para configuar la conexión con "
62 #: ../includes/common.php:175
63 msgid "Check /etc/asterisk/manager.conf for a proper Asterisk Manager Account"
65 "Compruebe /etc/asterisk/manager.conf para crear una cuenta Asterisk Manager"
67 #: ../includes/common.php:176
69 "make sure [general] enabled = yes and a 'permit=' line for localhost or the "
73 #: ../includes/common.php:193 ../includes/common.php:208
74 msgid "Check AMP installation, asterisk, and ARI main.conf"
75 msgstr "Compruebe la instalacion de FreePBX, DDBB o ARI en main.conf"
77 #: ../includes/common.php:344
81 #: ../includes/common.php:349
82 msgid "Page Not Found."
83 msgstr "Pagina No encontrada"
85 #: ../includes/display.php:92
89 #: ../includes/display.php:135
93 #: ../includes/display.php:139
95 msgid "Results %d - %d of %d"
96 msgstr "Resultados %d de %d"
98 #: ../includes/display.php:141
101 msgstr "Resultados %d"
103 #: ../includes/display.php:195
107 #: ../includes/display.php:208
111 #: ../includes/login.php:267
112 msgid "Incorrect Password"
113 msgstr "Contraseña Incorrecta"
115 #: ../includes/login.php:279
116 msgid "Incorrect Username or Password"
117 msgstr "Contraseñ Incorrecta"
119 #: ../includes/login.php:402 ../includes/login.php:411
123 #: ../includes/login.php:419
125 msgstr "Contraseña"
127 #: ../includes/login.php:428
131 #: ../includes/login.php:436
132 msgid "Remember Password"
133 msgstr "Recordar Contraseña"
135 #: ../includes/login.php:451
136 msgid "Use your <b>Voicemail Mailbox and Password</b>"
137 msgstr "Use su Buzón de Voz (Usuario) y contraseña"
139 #: ../includes/login.php:452
140 msgid "This is the same password used for the phone"
141 msgstr "Esta es es la misma contraseña usada para el telefono"
143 #: ../includes/login.php:454
145 "For password maintenance or assistance, contact your Phone System "
148 "Para mantenimiento de contraseñas o asistencia, pongase en contacto "
149 "con el Administrador."
151 #: ../includes/main.conf.php:152
155 #: ../includes/main.conf.php:154
159 #: ../includes/main.conf.php:156
163 #: ../includes/main.conf.php:158
167 #: ../includes/main.conf.php:160
171 #: ../includes/main.conf.php:229
175 #: ../includes/main.conf.php:230
179 #: ../includes/main.conf.php:231 ../modules/callmonitor.module:161
180 #: ../modules/voicemail.module:324
184 #: ../includes/main.conf.php:232
188 #: ../includes/main.conf.php:233
189 msgid "Schedule wakeup call"
190 msgstr "Programar llamada despertador"
192 #: ../includes/main.conf.php:234
193 msgid "festival test (your extension is XXX)"
194 msgstr "Test festival tts (su extension es XXX)"
196 #: ../includes/main.conf.php:235
197 msgid "Activate Call Waiting (deactivated by default)"
198 msgstr "Activar Llamada en Espera (Desactivada por defecto)"
200 #: ../includes/main.conf.php:236
201 msgid "Deactivate Call Waiting"
202 msgstr "Desactivar Llamada en Espera"
204 #: ../includes/main.conf.php:237
205 msgid "Call Forwarding System"
206 msgstr "Desvío de llamada"
208 #: ../includes/main.conf.php:238
209 msgid "Disable Call Forwarding"
210 msgstr "Desactivar el Desvío de Llamada"
212 #: ../includes/main.conf.php:239
213 msgid "IVR Recording"
216 #: ../includes/main.conf.php:240
217 msgid "Enable Do-Not-Disturb"
218 msgstr "Activar No-Molestar"
220 #: ../includes/main.conf.php:241
221 msgid "Disable Do-Not-Disturb"
222 msgstr "Desactivar No-Molestar"
224 #: ../includes/main.conf.php:242
225 msgid "Call Forward on Busy"
226 msgstr "Desvío de llamada cuando esté Ocupado"
228 #: ../includes/main.conf.php:243
229 msgid "Disable Call Forward on Busy"
230 msgstr "Desactivar el Desvío de llamada cuando esté Ocupado"
232 #: ../includes/main.conf.php:244
234 msgid "Message Center (does not ask for extension)"
235 msgstr "Centro de Mensajes (no pregunta la extensín)"
237 #: ../includes/main.conf.php:245
238 msgid "Enter Message Center"
239 msgstr "Entrar en el Centro de Mensajes"
241 #: ../includes/main.conf.php:246
242 msgid "Playback IVR Recording"
243 msgstr "Escuchar la grabación realizada"
245 #: ../includes/main.conf.php:247
249 #: ../includes/main.conf.php:248
250 msgid "Simulate incoming call"
251 msgstr "Simular una llamada entrante"
253 #: ../includes/main.conf.php:289
254 msgid "Email voicemail as attachment"
255 msgstr "Adjuntar el mensaje de voz en el correo electrónico"
257 #: ../includes/main.conf.php:290
258 msgid "Say caller id in recording emailed"
260 "Indica el CallerID en la grabación enviada por correo electró"
263 #: ../includes/main.conf.php:291
264 msgid "Say envelop (date/time) in recording emailed"
266 "Indica la etiqueta (tiempo/hora) en la grabación enviada por correo "
269 #: ../includes/main.conf.php:292
270 msgid "Delete voicemail when emailed"
272 "Eliminar el mensaje de voz una vez enviado por correo electrónico"
274 #: ../includes/main.conf.php:293
275 msgid "Play next message after deleting current message"
276 msgstr "Reproducir el siguiente mensaje una vez eliminado el actual"
278 #: ../includes/main.conf.php:294
279 msgid "Ask caller to review their voicemail before sending"
282 #: ../includes/main.conf.php:295
283 msgid "Maximum time in seconds a voicemail will record"
286 #: ../modules/callmonitor.module:37 ../modules/callmonitor.module:257
288 msgstr "Registro de Llamadas"
290 #: ../modules/callmonitor.module:132
292 msgid "Path is not a directory: %s"
293 msgstr "La ruta no es un directorio: %s"
295 #: ../modules/callmonitor.module:141 ../modules/voicemail.module:301
299 #: ../modules/callmonitor.module:147
301 msgstr "Duración"
303 #: ../modules/callmonitor.module:150
307 #: ../modules/callmonitor.module:159 ../modules/voicemail.module:322
311 #: ../modules/callmonitor.module:163 ../modules/voicemail.module:326
315 #: ../modules/callmonitor.module:165
319 #: ../modules/callmonitor.module:167
323 #: ../modules/callmonitor.module:169
327 #: ../modules/callmonitor.module:171 ../modules/voicemail.module:332
329 msgstr "Duración"
331 #: ../modules/callmonitor.module:202
333 msgstr "Monitor para"
335 #: ../modules/callmonitor.module:222 ../modules/voicemail.module:373
339 #: ../modules/callmonitor.module:259
341 msgid "Call Monitor for %s (%s)"
342 msgstr "Registro de Llamadas de %s (%s)"
344 #: ../modules/callmonitor.module:311 ../modules/voicemail.module:475
348 #: ../modules/callmonitor.module:312 ../modules/voicemail.module:476
352 #: ../modules/callmonitor.module:313 ../modules/voicemail.module:477
356 #: ../modules/callmonitor.module:533
357 msgid "Only deletes recording files, not cdr log"
358 msgstr "Solo elimina los archivos grabados, no el log en el CDR"
360 #: ../modules/conference.module:55
361 msgid "My Conference room"
364 #: ../modules/conference.module:78
366 msgid "Conference for %s (%s%s)"
367 msgstr "Buzón de Voz de %s (%s)"
369 #: ../modules/help.module:39 ../modules/help.module:68
373 #: ../modules/help.module:70
375 msgid "Help for %s (%s)"
376 msgstr "Ayuda para %s (%s)"
378 #: ../modules/help.module:77
379 msgid "Handset Feature Code"
380 msgstr "Teclas de Marcación"
382 #: ../modules/help.module:80
384 msgstr "Acción"
386 #: ../modules/settings.module:61 ../modules/settings.module:667
390 #: ../modules/settings.module:125
391 msgid "Call forward number not changed"
392 msgstr "El número del desvío no ha cambiado"
394 #: ../modules/settings.module:126
397 "Number %s must contain dial numbers (characters like '(', '-', and ')' are "
400 "El número %s debe contener n&uacte;meros marcables (caracteres como "
401 "'(', '-', y ')' son válidos)"
403 #: ../modules/settings.module:151 ../modules/settings.module:156
404 #: ../modules/settings.module:161 ../modules/settings.module:166
405 #: ../modules/settings.module:176 ../modules/settings.module:181
406 msgid "Voicemail password not changed"
407 msgstr "La Contraseña del Buzón de Voz no ha cambiado"
409 #: ../modules/settings.module:152
410 msgid "Password and password confirm must not be blank"
412 "Contraseña y la confirmacion de esta no deben de estar en blanco"
414 #: ../modules/settings.module:157
416 msgid "Passwords must be all numbers and greater than %d digits"
417 msgstr "Contraseña ha de ser numerica y de longitud %d digitos"
419 #: ../modules/settings.module:162
421 msgid "Passwords must be all numbers and only %d digits"
422 msgstr "Contraseña ha de ser numerica y de longitud %d digitos"
424 #: ../modules/settings.module:167
425 msgid "Password and password confirm do not match"
426 msgstr "Contraseña y conformacion no corresponden"
428 #: ../modules/settings.module:177 ../modules/settings.module:182
429 #: ../modules/settings.module:234 ../modules/settings.module:239
431 msgid "%s does not exist or is not writable"
432 msgstr "%s No existe o no se puede escribir"
434 #: ../modules/settings.module:223
435 msgid "Voicemail email and pager address not changed"
436 msgstr "La Contraseña del Buzón de Voz no ha cambiado"
438 #: ../modules/settings.module:233 ../modules/settings.module:238
439 msgid "Voicemail email settings not changed"
440 msgstr "La Contraseña del Buzón de Voz no ha cambiado"
442 #: ../modules/settings.module:385
446 #: ../modules/settings.module:408
448 msgstr "Enrutado de llamadas"
450 #: ../modules/settings.module:411
451 msgid "Call Forwarding:"
452 msgstr "Desviar llamadas a:"
454 #: ../modules/settings.module:419 ../modules/settings.module:507
458 #: ../modules/settings.module:431
460 msgid "Passwords must be all numbers and only %s digits"
461 msgstr "Contraseña ha de ser numerica y de longitud %s digitos"
463 #: ../modules/settings.module:434
465 msgid "Passwords must be all numbers and at least %s digits"
466 msgstr "Contraseña ha de ser numerica y de longitud %s digitos"
468 #: ../modules/settings.module:439
469 msgid "Voicemail Password:"
470 msgstr "Contraseña del Buzón de Voz"
472 #: ../modules/settings.module:445
473 msgid "Enter again to confirm:"
474 msgstr "Introduzca otra vez para confirmar:"
476 #: ../modules/settings.module:492
477 msgid "Email Voicemail To:"
478 msgstr "Buzón de Voz para"
480 #: ../modules/settings.module:498
481 msgid "Pager Voicemail To:"
482 msgstr "Buzón de Voz para"
484 #: ../modules/settings.module:558
485 msgid "Audio Format:"
486 msgstr "Formato del Audio:"
488 #: ../modules/settings.module:561
490 msgstr "Mejor Calidad"
492 #: ../modules/settings.module:562
493 msgid "Smallest Download"
494 msgstr "Descarga rapida"
496 #: ../modules/settings.module:570
497 msgid "Voicemail Settings"
498 msgstr "Propiedades del Buzón de Voz"
500 #: ../modules/settings.module:611
501 msgid "Call Monitor Settings"
502 msgstr "Propiedades del Registro de Llamadas"
504 #: ../modules/settings.module:614
505 msgid "Record INCOMING:"
506 msgstr "Grabaciones Entrantes:"
508 #: ../modules/settings.module:616 ../modules/settings.module:624
512 #: ../modules/settings.module:617 ../modules/settings.module:625
516 #: ../modules/settings.module:618 ../modules/settings.module:626
518 msgstr "Bajo demanda"
520 #: ../modules/settings.module:622
521 msgid "Record OUTGOING:"
522 msgstr "Grabaciones Salientes:"
524 #: ../modules/settings.module:669
526 msgid "Settings for %s (%s)"
527 msgstr "Ajustes para %s (%s)"
529 #: ../modules/settings.module:705
533 #: ../modules/voicemail.module:45
535 msgstr "Buzón de Voz"
537 #: ../modules/voicemail.module:164
538 msgid "A folder must be selected before the message can be moved."
539 msgstr "Debe elegir primero una carpeta antes de mover el mensaje."
541 #: ../modules/voicemail.module:178
542 msgid "An extension must be selected before the message can be forwarded."
543 msgstr "Debe de seleccionar una extension antes de reenviar el mensaje"
545 #: ../modules/voicemail.module:304
549 #: ../modules/voicemail.module:307
553 #: ../modules/voicemail.module:311
557 #: ../modules/voicemail.module:328
561 #: ../modules/voicemail.module:330
563 msgstr "Buzón de Voz Orig"
565 #: ../modules/voicemail.module:362
569 #: ../modules/voicemail.module:377
570 msgid "Voicemail recording(s) was not found."
571 msgstr "No se ha encontrado grabaciones en el Buzón de Voz."
573 #: ../modules/voicemail.module:378
576 "On settings page, change voicemail audio format. It is currently set to %s"
579 #: ../modules/voicemail.module:405
580 msgid "Voicemail Login not found."
582 "No se encontro el usuario del Buzón de Voz, se usa el usuario de la "
585 #: ../modules/voicemail.module:406
586 msgid "No access to voicemail"
587 msgstr "No tiene permiso para acceder al Buzón de Voz"
589 #: ../modules/voicemail.module:412
590 msgid "No Voicemail Recordings for Admin"
591 msgstr "No hay grabaciones en el Buzón de Voz de Admin"
593 #: ../modules/voicemail.module:428
595 msgid "Voicemail for %s (%s)"
596 msgstr "Buzón de Voz de %s (%s)"
598 #: ../modules/voicemail.module:678
600 msgid "Could not create mailbox folder %s on the server"
601 msgstr "No puedo crear la carpeta %s en el buzón de voz"
603 #: ../modules/voicemail.module:718
605 msgid "Permission denied on folder %s or %s"
606 msgstr "Permiso denegado en el directorio %s o %s"
608 #: ../misc/recording_popup.php:39
612 #~ msgid "Settings for"
613 #~ msgstr "Configuracion de"